﻿1
00:00:04,255 --> 00:00:40,948
:مشاهدة ممتعة,,ترجمة
@mohd_raid
تابعوني على تويتر

2
00:00:58,726 --> 00:01:00,567
يوجد مثل قديم يقول
أن الزواج يشبه

3
00:01:00,645 --> 00:01:02,438
مكالمة تأتيك في الليل

4
00:01:02,522 --> 00:01:05,692
في البداية الرنين , وبعدها تصحو

5
00:01:08,778 --> 00:01:10,321
أنا و زوجتي (إيلي) كنّا متزوجون

6
00:01:10,405 --> 00:01:14,701
لمدة 20 عام قبل أن نصحو
 أو .. سقطنا نائمين

7
00:01:14,784 --> 00:01:18,580
أو أيّاً ماكان الذي أدّى إلى طلاقنا

8
00:01:18,663 --> 00:01:20,915
ولكن حبّنا لبعض لم يتوقف أبداً

9
00:01:20,999 --> 00:01:23,418
وكيف يمكن ذلك بعد ثلاثة أطفال رائعين

10
00:01:23,501 --> 00:01:28,381
(جاريد) و (ليلى) وإبننا المُتبنّى (أليخاندرو)

11
00:01:29,674 --> 00:01:31,551
لقد بنينا منزلاً و تاريخ

12
00:01:31,634 --> 00:01:32,760
وعائلة مع بعضنا البعض

13
00:01:32,844 --> 00:01:34,137
وهذه الامور لا تتبخّر فقط

14
00:01:34,220 --> 00:01:36,931
ببعض التواقيع أو أجور المحامين

15
00:01:37,765 --> 00:01:39,183
على الأقل هذا ما أتمناه

16
00:01:40,351 --> 00:01:41,436
مرحبا؟

17
00:02:11,883 --> 00:02:13,009
نعم

18
00:02:21,100 --> 00:02:23,728
انظر إليهم

19
00:02:29,108 --> 00:02:30,777
أعني, لا يمكن أن تكوني جادّة

20
00:02:30,860 --> 00:02:32,987
أقصد هل الامر بهذه الضخامة ؟

21
00:02:33,071 --> 00:02:34,197
إنه كُفر

22
00:02:35,406 --> 00:02:36,806
من الذي أتى أولاً ؟

23
00:02:36,866 --> 00:02:39,035
الكنيسة الكاثوليكية أم ممارسة اللحس؟

24
00:02:39,118 --> 00:02:41,663
كفى , أرجوك لا تتحدث بهذه المصطلحات؟

25
00:02:41,746 --> 00:02:43,373
ماذا تقصدين؟ لا أستطيع
أن أقول "الكنيسة الكاثوليكية"؟

26
00:02:43,456 --> 00:02:44,749
لا , الكلمة الاخرى

27
00:02:44,832 --> 00:02:45,875
هرقل! إهدأ

28
00:02:45,958 --> 00:02:47,039
ماذا أقول بدلاً عنها ؟

29
00:02:47,043 --> 00:02:48,126
عندما يطرأ موضوعها بمحادثة

30
00:02:48,127 --> 00:02:49,127
حسنا , هذه هي المشكلة

31
00:02:49,128 --> 00:02:50,797
من المفروض أن لا تقال بمحادثة

32
00:02:50,880 --> 00:02:52,006
ماذا عن "مضغ العدّة" ؟

33
00:02:52,090 --> 00:02:53,131
توقف يا دونالد

34
00:02:53,132 --> 00:02:55,133
الغطس في الفراء" ؟" -
توقف , أنت مشاكس -

35
00:02:55,134 --> 00:02:56,386
وخز القط" ؟"

36
00:02:56,552 --> 00:02:57,887
وخز القط" ؟"

37
00:02:57,970 --> 00:03:00,348
للتوّ تناولت الغداء , ولكن بما أنك مُصرّة

38
00:03:00,431 --> 00:03:01,683
!داني

39
00:03:02,016 --> 00:03:03,434
..يا إلهي

40
00:03:03,726 --> 00:03:05,144
اللحس -

41
00:03:05,353 --> 00:03:07,021
!يالك من ساقط

42
00:03:07,271 --> 00:03:09,148
فتاة محظوظة

43
00:03:12,151 --> 00:03:14,152
!آسفة .. ياللهول

44
00:03:14,153 --> 00:03:15,655
إيلينور ؟ -

45
00:03:15,738 --> 00:03:17,156
مرحبا -
مرحبا -

46
00:03:17,240 --> 00:03:20,034
يا إلهي .. أنا آسفة جداً

47
00:03:20,493 --> 00:03:21,911
قال لي بأن لا أحد بالبيت

48
00:03:21,994 --> 00:03:23,371
ولا أعرف لما قال ذلك
والمفتاح كان هنا

49
00:03:23,454 --> 00:03:24,455
..على كل حال , أنا

50
00:03:24,539 --> 00:03:25,540
سأفعل..أتعلمين ما سأفعل ؟

51
00:03:25,623 --> 00:03:27,166
!يا إلهي ! إيلي

52
00:03:27,250 --> 00:03:28,793
مرحبا بيبي -
مرحبا -

53
00:03:28,876 --> 00:03:30,670
تبدين رائعة

54
00:03:30,753 --> 00:03:32,171
..شكرا ولكن

55
00:03:32,255 --> 00:03:34,006
لم أرك منذ مدة طويلة

56
00:03:34,090 --> 00:03:35,258
وسعيدة بلقاءك

57
00:03:35,341 --> 00:03:36,551
لقد تغيرتي

58
00:03:36,801 --> 00:03:38,261
..أقصد بأنك تبدين

59
00:03:38,594 --> 00:03:40,138
..تبدين

60
00:03:40,179 --> 00:03:41,764
مفاجئة -
مفاجئة -

61
00:03:42,181 --> 00:03:43,821
..لا , هذا ليس -
إنه دونالد -

62
00:03:43,933 --> 00:03:46,060
إيلي , تبدين مشرقة جداً

63
00:03:46,185 --> 00:03:47,437
هذا لانك على الارض

64
00:03:47,520 --> 00:03:49,188
ومالجديد بذلك؟

65
00:03:50,940 --> 00:03:52,191
شكرا

66
00:03:55,486 --> 00:03:56,654
متى كانت آخر مرة ؟

67
00:03:56,904 --> 00:03:59,365
عشر سنوات -
مستحيل -

68
00:03:59,449 --> 00:04:01,325
..أنتي لست  -
آها .. لا عليك -

69
00:04:01,409 --> 00:04:03,201
..لا , هذا فقط -
(المساعد الأزرق (فياجرا-

70
00:04:03,202 --> 00:04:05,163
الذي يصعد لا ينزل دائماً

71
00:04:05,204 --> 00:04:06,622
يبدو كأزرق .. مثل ذلك

72
00:04:06,706 --> 00:04:08,332
ظننتك لن تصلي حتى الخامسة

73
00:04:08,416 --> 00:04:09,459
6:30.

74
00:04:09,542 --> 00:04:10,585
لم تخبرني عن ذلك

75
00:04:10,668 --> 00:04:11,669
الامور بخير

76
00:04:11,753 --> 00:04:13,921
لقد تمشّيت قليلا في القرية

77
00:04:14,005 --> 00:04:17,925
ومن المدهش ان الامور لم تتغير كثيراً

78
00:04:22,263 --> 00:04:24,640
حبيبي, لما لا تأخذها الى غرفة التطريز

79
00:04:24,724 --> 00:04:26,267
وأنا سأرتب بعض الملاءات

80
00:04:26,350 --> 00:04:27,560
بالخدمة سيدتي

81
00:04:27,810 --> 00:04:29,854
من هنا -
شكرا -

82
00:04:30,229 --> 00:04:32,064
غرفة التطريز ؟

83
00:04:32,148 --> 00:04:35,693
.مكتبك سابقاً , لا أذهب إليه

84
00:04:36,194 --> 00:04:37,278
لقد سيطرت عليك

85
00:04:37,361 --> 00:04:40,573
لم أتناول اللحم أو الشراب منذ 3 سنين

86
00:04:41,073 --> 00:04:42,617
لا أستطيع نحت شيء ثمين

87
00:04:42,700 --> 00:04:44,242
ولكنهم يعطوني حلوى

88
00:04:44,243 --> 00:04:45,912
كل مرة أزور فيها
أخصائي أمراض القلب

89
00:04:46,204 --> 00:04:47,245
أين الأبناء ؟

90
00:04:47,246 --> 00:04:50,458
(جاريد) في عمله و (آل)
(يستمتع بطقوس (البريكانا) مع (ميسي

91
00:04:50,541 --> 00:04:51,542
بريكانا ؟ لا ؟

92
00:04:51,626 --> 00:04:53,251
أتعني الطقوس الكاثوليكية مع القس ؟

93
00:04:53,252 --> 00:04:55,171
(نعم , تعرفين عائلة (أوكانرز

94
00:04:59,509 --> 00:05:02,887
الزواج هو أعظم هدية من الرب لأطفاله

95
00:05:02,970 --> 00:05:05,348
حتى يطهّرهم, يرعاهم ويحميهم

96
00:05:05,431 --> 00:05:07,391
من بذور المعاصي

97
00:05:07,475 --> 00:05:09,852
والتي كما أخبرنا تقود الى الشقاق والخلاف

98
00:05:09,936 --> 00:05:11,771
والتي الكثير من زواجات اليوم

99
00:05:11,854 --> 00:05:13,064
لا تستطيع التعالج منها

100
00:05:13,981 --> 00:05:17,318
والتي تؤدي بالنهاية الى الطلاق
والذي هو خطيئة

101
00:05:18,152 --> 00:05:19,278
في نظر الرب

102
00:05:19,862 --> 00:05:21,364
ولكن لا تقلقوا

103
00:05:22,240 --> 00:05:26,285
ميليسا, منذ متى وأنتي
ترافقين هذا الشاب ؟

104
00:05:27,286 --> 00:05:29,287
فقط أكثر من سنة

105
00:05:29,288 --> 00:05:32,166
ولكننا نعرف بعضنا منذ المرحلة المتوسطة

106
00:05:32,333 --> 00:05:34,168
أليخاندرو , أليس كذلك؟

107
00:05:36,295 --> 00:05:37,575
تتحدث الانجليزية, أليس كذلك؟

108
00:05:37,755 --> 00:05:39,549
لا , لا , في الحقيقة لا

109
00:05:39,632 --> 00:05:41,676
حسناً فهمت

110
00:05:41,759 --> 00:05:43,177
(للتو تخرّج من جامعة (هارفارد

111
00:05:43,302 --> 00:05:45,179
هو ومعه نصف الصين

112
00:05:45,680 --> 00:05:49,059
لما لا تأخذ شبه-الدماغ 
..الذي لديك وتحشوه بم

113
00:05:50,101 --> 00:05:51,727
هو أيضاً يتحدث خمس لغات

114
00:05:51,811 --> 00:05:53,145
والانجليزية بالتأكيد أحدها

115
00:05:53,229 --> 00:05:54,230
حقا ؟

116
00:05:54,313 --> 00:05:56,816
حسنا, أخبرني يا أليخاندرو

117
00:05:57,650 --> 00:06:01,404
هل كنت ناجح حتى الان
في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟

118
00:06:03,072 --> 00:06:04,198
عفواً ياسيد ؟

119
00:06:04,282 --> 00:06:06,742
الأب (موينغهان) بخير يابنيّ

120
00:06:06,826 --> 00:06:08,494
ما أسأل عنه هو

121
00:06:09,328 --> 00:06:12,456
هل عذريّة السيدة (أوكونر) لازالت سليمة؟

122
00:06:17,962 --> 00:06:20,338
فهمت

123
00:06:20,339 --> 00:06:23,634
وهل استعملتم موانع الحمل ؟

124
00:06:23,718 --> 00:06:26,053
طبعا -
آهاا .. طبعا؟ -

125
00:06:28,347 --> 00:06:29,932
موانع الحمل

126
00:06:30,016 --> 00:06:31,809
العلاقات بالتراضي بين البالغين

127
00:06:31,893 --> 00:06:33,644
يجب أن تبقى سرّاً بينهم

128
00:06:33,728 --> 00:06:35,353
وبين الكنيسة بالطبع

129
00:06:35,354 --> 00:06:36,606
أظننا سنذهب الى الجحيم إذن

130
00:06:36,689 --> 00:06:38,399
في الوقت المناسب للرب يابنيّ

131
00:06:39,025 --> 00:06:40,359
أمزح

132
00:06:40,902 --> 00:06:42,111
و أخبرني أيها الشاب

133
00:06:42,194 --> 00:06:44,697
علمت بأن أبويك اللذين تبنّوك
(دون) و (إيلي)

134
00:06:44,780 --> 00:06:46,365
ليسوا من الكاثوليك

135
00:06:46,449 --> 00:06:48,159
نعم , نعم أمي يهو\بوذية

136
00:06:48,242 --> 00:06:50,036
ذلك يهودية \ بوذية

137
00:06:50,119 --> 00:06:51,746
..وأبي يعتقد بأن الأديان المنظمّة للـ

138
00:06:51,829 --> 00:06:55,541
أمه التي ولدته كاثوليكية جداً

139
00:06:55,625 --> 00:06:57,501
تعمل لدى أسقف في كولومبيا

140
00:06:57,585 --> 00:06:59,377
عظيم لأجلها -
ونحن متحمسون جداً -

141
00:06:59,378 --> 00:07:01,881
لأننا للتو عرفنا أنها آتية لحضور الزواج

142
00:07:01,964 --> 00:07:03,466
نعم -
عظيم -

143
00:07:06,385 --> 00:07:07,470
يا إلهي ؟ -
نعم ؟ -

144
00:07:10,139 --> 00:07:11,140
ماذا ؟

145
00:07:12,224 --> 00:07:13,643
عذراً , لا شيء

146
00:07:13,726 --> 00:07:16,270
أتوقع بأن أمك ستشجع جداً

147
00:07:16,354 --> 00:07:18,689
أن يتربّى أحفادها في الكنيسة

148
00:07:20,399 --> 00:07:22,860
في الحقيقة لقد قررنا بأن ننتظر
حتى يكونوا كبار بما فيه الكفاية

149
00:07:22,944 --> 00:07:24,403
وعندها نترك القرار لهم

150
00:07:25,154 --> 00:07:26,906
الجحيم إذن

151
00:07:38,417 --> 00:07:40,044
مرحبا, هل (جاريد) هنا ؟

152
00:07:40,127 --> 00:07:41,545
هل أنتي مريضة ؟-
أخته -

153
00:07:41,629 --> 00:07:43,506
نعم , نعم

154
00:07:43,589 --> 00:07:45,299
مرحبا, أنا جاين -
مرحبا -

155
00:07:45,383 --> 00:07:47,802
إنه بغرفة الولادة ولكن
تستطيعين الانتظار بغرفة الآباء

156
00:07:47,885 --> 00:07:49,178
وسأخبره بأنك هنا

157
00:07:49,261 --> 00:07:50,596
حسناً

158
00:07:51,722 --> 00:07:52,932
مرحبا

159
00:07:59,313 --> 00:08:02,440
لا , أعني إنها حرفيا سحبته من الجيب

160
00:08:03,484 --> 00:08:05,443
أعتقد بأني سأكون بأمان أكثر هنا

161
00:08:05,444 --> 00:08:06,696
هل أنتي مجنونة ؟.

162
00:08:07,863 --> 00:08:09,365
نحن بمستشفى

163
00:08:11,200 --> 00:08:13,077
نعم , آسفة

164
00:08:13,452 --> 00:08:15,204
كنت أتمرّن

165
00:08:15,663 --> 00:08:17,957
لا أدخن أصلا , أقلعت عنه منذ شهر

166
00:08:18,040 --> 00:08:19,250
إنها فتاة

167
00:08:19,333 --> 00:08:21,794
ياإلهي , سأتصل بك لاحقا. هل هي؟

168
00:08:21,877 --> 00:08:23,461
كلاهما بخير

169
00:08:23,462 --> 00:08:24,543
هل تريد رؤيتها ؟

170
00:08:42,314 --> 00:08:43,691
ها أنتِ ذا

171
00:08:44,442 --> 00:08:45,483
هل أنا ميتة؟

172
00:08:45,484 --> 00:08:48,779
آسفة, (جاريد) سيأتي خلال ثواني

173
00:08:48,863 --> 00:08:50,156
بطلي

174
00:08:50,448 --> 00:08:51,490
إنه رائع

175
00:08:53,659 --> 00:08:57,246
آمل بأنه ليس محرجاً السؤال

176
00:08:57,496 --> 00:09:00,166
..ولكن هل صحيح بأنه لم يفعل أبداً ؟

177
00:09:00,499 --> 00:09:01,500
إنه صحيح

178
00:09:03,252 --> 00:09:05,503
حسناً, أي رقيقة هذه التي

179
00:09:05,504 --> 00:09:07,173
يغمى عليها في غرفة الاباء؟

180
00:09:09,842 --> 00:09:11,719
آمل بأنك تشعرين بتحسن -
شكرا -

181
00:09:11,802 --> 00:09:13,512
دكتور -
شكرا لك -

182
00:09:13,679 --> 00:09:15,598
شكرا لك

183
00:09:15,681 --> 00:09:16,807
إنها مرحة

184
00:09:17,516 --> 00:09:19,268
من؟ جاين؟ إنها كذلك

185
00:09:19,351 --> 00:09:20,728
إنها تحاول الحصول على فرصة معك

186
00:09:20,811 --> 00:09:21,812
لطيف

187
00:09:21,896 --> 00:09:23,416
ماهو الخطأ المحتمل وجوده بها ؟

188
00:09:24,190 --> 00:09:27,860
لقد تجاوزت هذا النوع
 الحيوي والمحبوب

189
00:09:27,943 --> 00:09:29,653
واليافع والنشيط ذو الشعر
 المسرح الى الخلف

190
00:09:30,029 --> 00:09:31,509
ألا يجب أن تمر عليه أولا حتى تتجاوزه؟

191
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
جميل

192
00:09:32,531 --> 00:09:33,574
بالمناسبة , إنها تعرف

193
00:09:33,657 --> 00:09:34,867
نعم , لقد خرجت معهم كثيرا

194
00:09:34,950 --> 00:09:36,535
من أجل الشرب الشهر الماضي

195
00:09:36,660 --> 00:09:39,997
والان لديهم رهانات على عذريتي الان

196
00:09:40,081 --> 00:09:41,082
ماذا ؟

197
00:09:41,165 --> 00:09:44,085
عصابة من الممرضات الجميلات
 يتآمرون على مضاجعتك ؟

198
00:09:44,168 --> 00:09:45,503
يجب أن تتقدم بشكوى رسمية

199
00:09:45,836 --> 00:09:49,340
لا , ليس أخي. هو يريد انتظار الحب

200
00:09:49,423 --> 00:09:50,548
نعم

201
00:09:50,549 --> 00:09:52,927
كانت تبدو كفكرة نبيلة عندما
كنت في الخامسة عشر

202
00:09:53,010 --> 00:09:55,096
على كل الحال
بدأت في التذبذب

203
00:09:55,179 --> 00:09:56,472
حقا؟

204
00:09:56,680 --> 00:09:57,890
لا , سأكون في الثلاثين قريباً

205
00:09:57,973 --> 00:10:00,558
وعندها سيعني ذلك أنني ضيّعت

206
00:10:00,559 --> 00:10:02,228
خمسة عشر سنة

207
00:10:03,395 --> 00:10:04,438
أنتي بخير

208
00:10:04,522 --> 00:10:06,564
حسناً , إستدع تلك الفتاة الى هنا

209
00:10:06,565 --> 00:10:07,900
هيا, تستطيع استعمال سريري

210
00:10:07,983 --> 00:10:10,444
سأنتظر في الممر
أستطيع الضحك بصوت منخفض جداً

211
00:10:10,528 --> 00:10:13,447
أو بإمكاني فقط إعادتك
الى هناك مع الاطفال

212
00:10:13,531 --> 00:10:14,573
لا

213
00:10:16,158 --> 00:10:17,868
هل أنت بخير ؟

214
00:10:19,829 --> 00:10:20,830
..أريدك أن

215
00:10:21,580 --> 00:10:23,999
انظري إليّ , الى أنفي تماما

216
00:10:26,877 --> 00:10:28,963
نعم ربما لديك إرتجاج

217
00:10:29,046 --> 00:10:30,256
وكيف أعرف

218
00:10:30,339 --> 00:10:32,216
صداع , وتقيؤ

219
00:10:32,299 --> 00:10:34,468
هذا ولم أرى أبي بعد

220
00:10:36,554 --> 00:10:38,013
أين (أندرو) ؟

221
00:10:38,097 --> 00:10:40,224
لا أعرف , هل نستطيع تحديد ذلك؟

222
00:10:40,307 --> 00:10:44,145
أريد تقليل محاضرات (ليلى تخرب حياتها) الى واحدة يوميا

223
00:10:44,228 --> 00:10:45,354
لا أستطيع لانتظار

224
00:10:45,437 --> 00:10:46,605
نراك لاحقا يا جاريد

225
00:10:47,314 --> 00:10:48,566
ولا هن يستطعن

226
00:10:51,861 --> 00:10:53,529
إنه ضخم

227
00:11:00,619 --> 00:11:02,580
أتذكر

228
00:11:04,540 --> 00:11:05,916
(هذا (جاريد

229
00:11:08,252 --> 00:11:12,256
ليلى) وانظري كم كان (اليخاندرو) صغيرا)

230
00:11:13,507 --> 00:11:15,843
أحد العمال كاد أن يطلي فوق ذلك

231
00:11:15,926 --> 00:11:17,178
عندما كنا نغير زينة البيت

232
00:11:17,261 --> 00:11:20,639
وضعت إبرة خياطتي على نحره
 لولا أن (دونالد) أبعدني عنه

233
00:11:20,681 --> 00:11:23,559
نعم , وجميعهم الان كبروا

234
00:11:23,642 --> 00:11:24,643
نعم

235
00:11:25,269 --> 00:11:26,896
كنتي رائعة جدا معهم

236
00:11:27,980 --> 00:11:30,649
حسنا, ليسوا أبناء مني ولكن, تعرفين

237
00:11:31,400 --> 00:11:33,027
ياإلهي تبدين مدهشة

238
00:11:33,110 --> 00:11:36,447
كفي عن المجاملات
 أبدو أكبر بعشر سنوات وأنتي كذلك

239
00:11:36,989 --> 00:11:39,658
(تقوليها ونحن لا نلبس (العلّاقيات

240
00:11:40,409 --> 00:11:44,371
!انتظري حتى ترين (موفين) يا رباه

241
00:11:44,455 --> 00:11:45,748
سمعت بأنها أجرت جراحة تجميلية

242
00:11:45,831 --> 00:11:47,958
حقاً أحدهم قال بأنها مخيفة

243
00:11:48,042 --> 00:11:51,212
حسناً, لنقل فقط أن
معظم وجهها أصبح خلف أذنيها

244
00:11:51,295 --> 00:11:52,975
وهي مجنونة تماماً

245
00:11:53,047 --> 00:11:55,466
إنها تقودني للجنون
بخصوص تفاصيل الزواج

246
00:11:55,549 --> 00:11:57,718
وهذا مثير للسخرية
لاننا سنقيمه هنا

247
00:11:57,801 --> 00:11:58,802
نعم -
نعم -

248
00:11:58,886 --> 00:12:00,930
وأنا سأقدم الطعام
عضوي طبعا

249
00:12:01,805 --> 00:12:04,433
يارباه , لقد ارتعبت جدا عند رؤيتك

250
00:12:04,767 --> 00:12:08,646
لا عليك , كان ذلك منذ مدة طويلة

251
00:12:09,605 --> 00:12:10,648
لذا

252
00:12:10,689 --> 00:12:13,734
وبما أنك هنا الان
 أدركت كم كنت مشتاقة لك

253
00:12:13,817 --> 00:12:16,445
أريد قول شيئا

254
00:12:16,528 --> 00:12:17,695
هذا البيت ؟ -
نعم ؟ -

255
00:12:17,696 --> 00:12:19,365
يبدو رائعاً بالفعل

256
00:12:19,448 --> 00:12:21,367
متى تزوجتم أنتم ؟

257
00:12:21,450 --> 00:12:24,702
لم أتزوج, لست بحاجة لخاتم

258
00:12:24,703 --> 00:12:26,747
..ربما, سأريد الحصول على خاتم يوما ما ولكن

259
00:12:26,830 --> 00:12:27,831
يجب أن تخبريه

260
00:12:27,915 --> 00:12:29,458
إنه يعرف

261
00:12:29,541 --> 00:12:32,419
ولكن لا أريد

262
00:12:32,503 --> 00:12:33,712
التذكير بما مضى

263
00:12:33,754 --> 00:12:35,422
انظر الى كلتاكما

264
00:12:35,506 --> 00:12:37,091
لم أرى فتيات لدي بهذا العدد

265
00:12:37,216 --> 00:12:38,592
منذ فترة طويلة

266
00:12:45,099 --> 00:12:46,725
حسنا

267
00:12:49,186 --> 00:12:50,479
مرحبا بعودتك الى الغابة

268
00:12:50,562 --> 00:12:52,147
أنا بالفعل أشمئز من هذا المكان

269
00:12:52,231 --> 00:12:56,734
وهل هذا لإنك صادقتي نصف الموظفين؟

270
00:12:56,735 --> 00:12:58,536
كنت في الثانوي
والاستمناء باليد لا يحتسب

271
00:12:58,612 --> 00:12:59,655
شكرا لربي

272
00:12:59,738 --> 00:13:02,950
مرحبا , انظري إليك
تبدين فاتنة

273
00:13:03,033 --> 00:13:05,286
وأنت كذلك, شعرك يبدو رائع

274
00:13:05,369 --> 00:13:07,162
شكرا -
أنا فرحة جدا بمجيئك -

275
00:13:07,246 --> 00:13:08,746
أختاه -
المهاجر -

276
00:13:08,747 --> 00:13:10,748
المحامية -
الشريك -

277
00:13:10,749 --> 00:13:14,628
مرحبا بك, أين (أندرو)؟

278
00:13:15,629 --> 00:13:17,089
يا إلهي -
هل أنتي بخير -

279
00:13:17,172 --> 00:13:19,341
يجب أن أجلس -
تعالي -

280
00:13:21,593 --> 00:13:22,760
هل هي سكرانة الان ؟

281
00:13:22,761 --> 00:13:25,681
إرتجاج خفيف, سيكون هذا ظريف

282
00:13:27,308 --> 00:13:29,810
وكأنهم بمجرد أن ارتبطنا

283
00:13:29,893 --> 00:13:33,147
أصبحوا يهتمون جدا بكونه ليس قوقازي

284
00:13:33,230 --> 00:13:34,606
لحظة, أنت غير قوقازي؟

285
00:13:34,690 --> 00:13:35,899
حتى الان لا

286
00:13:35,983 --> 00:13:37,359
هذا محزن

287
00:13:37,443 --> 00:13:39,278
لقد وضعوا كل هذا العشاء كتمثيلية

288
00:13:39,361 --> 00:13:41,196
كإجراء وقائي يتظاهرون بأنهم موافقون

289
00:13:41,280 --> 00:13:42,656
ولكن في الحقيقة مفزوعون جدا

290
00:13:42,740 --> 00:13:43,781
(لان أحفادهم سيكون لونهم (بيج

291
00:13:43,782 --> 00:13:45,103
أليس هذا نفاق الى حد ما

292
00:13:45,159 --> 00:13:46,952
..مع اعتبار أن أبوك يتم التحقيق معه في

293
00:13:47,036 --> 00:13:49,913
هاهي ذا أميرتي الصغيرة

294
00:13:50,914 --> 00:13:52,708
عزيزتي , شعرك

295
00:13:52,791 --> 00:13:53,792
لا إنه جميل

296
00:13:53,834 --> 00:13:55,793
(تعالي ياصغيرتي, تعرفين (آل كورنز

297
00:13:55,794 --> 00:13:57,379
مرحبا -
مرحبا , سعداء بلقاءك -

298
00:13:57,463 --> 00:14:00,798
(وهذا رفيقها (أليخاندرو

299
00:14:00,799 --> 00:14:02,593
مرحبا, سعيد بلقاءكم -
مرحبا -

300
00:14:02,676 --> 00:14:04,386
آل يكفي -
جيد يا آل -

301
00:14:04,803 --> 00:14:06,804
مرحبا يا ليلى -
موفين -

302
00:14:06,805 --> 00:14:07,890
ماحال (شيكاغو)؟

303
00:14:08,640 --> 00:14:10,684
ممتلئة بالأسبان واليهود

304
00:14:12,603 --> 00:14:13,645
"مازلتوف"

305
00:14:15,647 --> 00:14:18,067
إنني أرتعش , أعني إنها مدة طويلة

306
00:14:18,150 --> 00:14:19,610
ماذا سأقول لها ؟

307
00:14:19,693 --> 00:14:20,973
دون , ستكون بخير

308
00:14:21,153 --> 00:14:24,239
أحتاج لشراب

309
00:14:24,615 --> 00:14:25,824
حبيبي

310
00:14:27,117 --> 00:14:28,702
شكرا حبيبتي

311
00:14:29,370 --> 00:14:31,080
هاهي ذا -
حسنا -

312
00:14:32,831 --> 00:14:34,375
مرحبا ياحلوتي

313
00:14:34,458 --> 00:14:35,709
كيف حالك ؟

314
00:14:35,793 --> 00:14:36,834
دونالد

315
00:14:36,835 --> 00:14:38,295
جمالك يلتقط الأنفاس

316
00:14:38,921 --> 00:14:39,963
إنك تخنق النفس قليلا

317
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
تعلمين؟ فقط في المواضع الجيدة

318
00:14:43,467 --> 00:14:46,387
..هل..هل يمكنني

319
00:14:46,470 --> 00:14:48,722
..في الحقيقة, أشعر بقليل من الضيق

320
00:14:48,806 --> 00:14:50,557
لقد اشتقت إليك جدا

321
00:14:51,850 --> 00:14:54,395
إنني لا أمازحك أنا بالفعل
لا أشعر بأني على مايرام

322
00:14:54,478 --> 00:14:55,854
أتمنى بأن نمضي بعض الوقت

323
00:14:55,896 --> 00:14:57,296
.. فقط الثلاثة -
أبي -

324
00:14:58,649 --> 00:15:00,442
..يا إلهي هل هي

325
00:15:00,526 --> 00:15:03,112
هل أنتي بخير ؟-

326
00:15:09,868 --> 00:15:12,287
حسناً, الان أفضل بكثير

327
00:15:13,080 --> 00:15:14,081
حسنا, هات الأخبار

328
00:15:14,748 --> 00:15:15,874
عشاء البروفة غداً

329
00:15:16,125 --> 00:15:17,501
ويوم السبت الزواج بالمنزل

330
00:15:17,584 --> 00:15:19,586
وشهر العسل الى أين ؟

331
00:15:19,670 --> 00:15:22,005
فيتنام و كمبوديا

332
00:15:22,589 --> 00:15:24,882
نعم لقد اقترحنا البندقية
ولكن القرار ليس لنا

333
00:15:24,883 --> 00:15:26,844
لانها أكثر أماناً

334
00:15:26,885 --> 00:15:31,056
وبالطبع أيضاً, لأن البندقية
يتحدثون اللغة الأصلية لأليخاندرو

335
00:15:35,811 --> 00:15:37,104
اسمك موفين؟

336
00:15:37,896 --> 00:15:38,939
نعم

337
00:15:40,482 --> 00:15:41,733
(أحب (كمبوديا

338
00:15:41,817 --> 00:15:43,026
وهي آمنة تماما

339
00:15:43,110 --> 00:15:45,946
أعرف ذلك لأنني
عشت هناك لثلاثة أشهر

340
00:15:46,029 --> 00:15:47,906
أمي وجدت حقيقة نفسها في آسيا

341
00:15:48,449 --> 00:15:49,867
ماذا؟

342
00:15:49,908 --> 00:15:51,452
هذا سخيف

343
00:15:51,535 --> 00:15:53,120
ماذا فاتني ؟-
أمي -

344
00:15:53,203 --> 00:15:55,122
ألم تكوني تعرفين (التانترا) ؟

345
00:15:55,205 --> 00:15:56,206
هل هكذا تقوليها ؟

346
00:15:56,331 --> 00:15:57,915
ولمرة حظيتي بنشوة لمدة 9 ساعات

347
00:15:57,916 --> 00:15:59,710
حقا؟

348
00:15:59,793 --> 00:16:00,919
هذا مقرف

349
00:16:01,753 --> 00:16:03,922
قليل من (اكتشاف النفس) لن يقتلك ياصغيري

350
00:16:03,964 --> 00:16:05,048
حسنا

351
00:16:05,132 --> 00:16:08,427
أو قليل من (اكتشاف النفس) في حالتك

352
00:16:08,510 --> 00:16:09,831
صح ياعذراء ؟

353
00:16:09,887 --> 00:16:11,221
إذن تتحدين ؟ -
نعم -

354
00:16:11,305 --> 00:16:12,473
واحد - صفر

355
00:16:12,556 --> 00:16:13,849
تسعة ساعات ؟ -
حسناً -

356
00:16:13,932 --> 00:16:14,932
ألا يضر ذلك ؟

357
00:16:14,933 --> 00:16:16,101
..لحظة ياليلى

358
00:16:17,269 --> 00:16:18,854
لماذا (اندرو) ليس هنا ؟

359
00:16:20,606 --> 00:16:21,939
مشكلة بينكما ؟

360
00:16:21,940 --> 00:16:23,275
يا لظرافتك

361
00:16:23,358 --> 00:16:24,942
وهنا التعادل

362
00:16:24,943 --> 00:16:26,612
حسنا لم أفهم, مالذي يتكلم عنه ؟

363
00:16:26,695 --> 00:16:27,945
أندرو) انتقل )

364
00:16:27,946 --> 00:16:28,947
انتقل؟

365
00:16:30,657 --> 00:16:31,658
هل يقوم بالعبث ؟

366
00:16:31,742 --> 00:16:32,950
لأنني سأقطع خصيتيه

367
00:16:32,951 --> 00:16:33,951
فكرة عظيمة

368
00:16:33,952 --> 00:16:35,579
نعم, بحسب الكارما هذا سيكون معقولا

369
00:16:35,662 --> 00:16:36,663
ماذا حدث؟

370
00:16:36,747 --> 00:16:37,955
نستطيع التحدث بهذا لاحقا

371
00:16:37,956 --> 00:16:38,957
أتدري ؟

372
00:16:39,041 --> 00:16:41,752
طالما فتحنا الموضوع لننتهي منه

373
00:16:41,835 --> 00:16:43,086
لانني متأكدة أن (باري) و(موفين) هنا

374
00:16:43,170 --> 00:16:44,922
يتحرقون شوقا لسماع القصة

375
00:16:44,963 --> 00:16:47,216
التحاليل والحقن

376
00:16:47,299 --> 00:16:50,135
والإذلال استمتعت به كثيرا
في الاربع سنوات الفائتة

377
00:16:50,219 --> 00:16:51,803
.. لا , إننا بالفعل -

378
00:16:54,097 --> 00:16:55,182
عزيزتي

379
00:16:56,892 --> 00:16:59,853
كنا نتجادل طوال الوقت

380
00:16:59,937 --> 00:17:01,021
..وعندها

381
00:17:02,022 --> 00:17:04,525
أصبحت قاسية جدا
 وهو لم يعد يحتمل

382
00:17:04,608 --> 00:17:08,153
وعرفت ذلك , لذا انفصلت معه أنا
قبل أن ينفصل هو معي

383
00:17:08,820 --> 00:17:09,988
..آمين,والان

384
00:17:10,030 --> 00:17:12,950
أين الذين يقدمون الشراب هنا؟

385
00:17:14,660 --> 00:17:15,994
حسنا -
لم أفهم -

386
00:17:16,995 --> 00:17:18,539
إنها لا تستطيع الإنجاب

387
00:17:19,414 --> 00:17:20,749
..حسناً, هلّا سمحتم لي

388
00:17:20,832 --> 00:17:22,125
لا , لا سأهتم بالامر -
لا, لا , دون -

389
00:17:22,209 --> 00:17:23,627
لا أعتقد بأن هذه فكرة جيدة

390
00:17:39,434 --> 00:17:43,021
قبل أن تنهيه كله, يجب أن تعلمي بأنهم
قاموا بتعبئة بركة الاطفال في الصيف الماضي

391
00:17:43,105 --> 00:17:44,106
وبعدين ؟

392
00:17:44,189 --> 00:17:45,857
دعينا نقول, بركة الكبار

393
00:17:45,941 --> 00:17:48,318
أكثر سخونة بدرجات قليلة هذه السنة

394
00:17:48,402 --> 00:17:49,570
أين أنت ؟

395
00:17:49,653 --> 00:17:52,906
خلفك تماما
نفس المكان دائماً

396
00:17:56,034 --> 00:17:57,035
هل مسموح لي ..؟

397
00:17:57,828 --> 00:18:00,372
نعم, ظننتك تخشى المرتفعات

398
00:18:01,123 --> 00:18:02,207
لا أخشى المرتفعات

399
00:18:02,291 --> 00:18:03,691
المنخفضات هي ما أكره

400
00:18:04,751 --> 00:18:05,836
كيف تجري الامور معك ؟

401
00:18:05,919 --> 00:18:09,047
(بشكل عظيم, سأصل إليك قبل (الكرسماس

402
00:18:10,841 --> 00:18:12,361
أعرف بأنه من المفترض أن نجري

403
00:18:12,384 --> 00:18:14,970
جلسة (كومبايا) بين أب وبنته على اللوح

404
00:18:15,053 --> 00:18:16,513
ولكن الامور لا تصلح هكذا

405
00:18:16,597 --> 00:18:17,723
سأجلس

406
00:18:17,806 --> 00:18:18,849
حسنا

407
00:18:20,726 --> 00:18:22,060
اعرف

408
00:18:25,063 --> 00:18:27,774
لم تقم بخيانة أمي فقط

409
00:18:27,858 --> 00:18:29,066
اعرف

410
00:18:29,067 --> 00:18:33,614
لازلت لا اعرف كيف تنام (بيبي) في الليل
بمنزل تعرف بأنك انت وأمي بنيتموه معاً

411
00:18:33,697 --> 00:18:35,407
والتصرف اللائق كان ليكون بيعه فقط

412
00:18:35,490 --> 00:18:37,200
أو حرق هذ المكان

413
00:18:37,284 --> 00:18:38,327
أنا آسف

414
00:18:38,410 --> 00:18:39,828
من أجل ماذا ؟

415
00:18:39,911 --> 00:18:42,247
من أجل أن الأمور نادراً
ماتسير وفق مانريد

416
00:18:45,042 --> 00:18:46,084
نعم

417
00:18:47,294 --> 00:18:49,086
اسمعي ياعزيزتي
( هذا الامر مع (أندرو

418
00:18:49,087 --> 00:18:50,130
!دون

419
00:18:51,840 --> 00:18:53,091
هل تريد شرابي ؟

420
00:18:56,094 --> 00:18:58,055
حتى النخاع

421
00:18:58,305 --> 00:18:59,765
لا, شكرا

422
00:19:13,236 --> 00:19:15,364
ياإلهي, لابد وأنك متحمس جداً

423
00:19:15,447 --> 00:19:18,075
لقد مرّ 4 سنوات منذ آخر مرة رأيتهم

424
00:19:18,116 --> 00:19:19,326
خذ ياعزيزي , بعض الخضروات

425
00:19:19,409 --> 00:19:21,118
في الواقع إنني متوتر

426
00:19:21,119 --> 00:19:23,120
ماذا؟ ليس عليك ذلك, لماذا؟

427
00:19:23,121 --> 00:19:24,873
لان أختي لم تخرج من (كولومبيا) أبداً

428
00:19:24,956 --> 00:19:25,999
هذا لوحده يكفي

429
00:19:26,083 --> 00:19:28,085
حقا؟ هل هي تقليدية مثل أمك؟

430
00:19:28,126 --> 00:19:30,127
أظن ذلك, إنها خجولة جداً

431
00:19:30,128 --> 00:19:33,006
اسمع, سنجعلهم يشعرون بالترحيب

432
00:19:33,090 --> 00:19:35,926
وكأنهم في بيتهم بقدر مايمكن

433
00:19:36,385 --> 00:19:38,135
هل تعرفين بأنه كان عليّ التعهد

434
00:19:38,136 --> 00:19:39,471
بتربية أبناءنا على الكاثوليكية

435
00:19:39,554 --> 00:19:41,138
وإلا القس سيرفض تأدية طقوس الزواج؟

436
00:19:41,139 --> 00:19:43,684
!كفى! هذا تصرف قروسطي جدا منه

437
00:19:43,767 --> 00:19:44,927
اسمعني

438
00:19:44,976 --> 00:19:48,689
ضع اصابعك على بعضها
"خلف ظهرك وقل "هللويا يايسوع

439
00:19:48,772 --> 00:19:50,147
"هذا ماقالته "ميسي

440
00:19:50,148 --> 00:19:52,149
ولكن المشكلة في المبدأ, أليس كذلك؟

441
00:19:52,150 --> 00:19:53,944
لا, ليس كذلك. إنه الزواج

442
00:19:54,444 --> 00:19:58,407
أتممت تسوية واحدة
ولديك 2.999 مليون أخرى لاتمامها

443
00:19:59,157 --> 00:20:01,410
بمناسبة التسويات

444
00:20:01,493 --> 00:20:06,164
لدي شيء أود أن أسأله منكم

445
00:20:07,040 --> 00:20:08,165
أي شيء

446
00:20:08,166 --> 00:20:10,877
إنه فقط.. إنه كبير

447
00:20:13,338 --> 00:20:14,756
دون؟ يا إلهي

448
00:20:14,840 --> 00:20:16,842
هل تعرف ماذا قال لي ابنك الان ؟

449
00:20:16,925 --> 00:20:18,427
هاه ؟ -

450
00:20:18,510 --> 00:20:21,178
هل تعرف مشكلة
الكاثوليكيين مع الطلاق؟

451
00:20:21,179 --> 00:20:23,682
(إتضح أن (مادونا

452
00:20:23,765 --> 00:20:25,892
تحت تأثير انطباع سخيف

453
00:20:25,976 --> 00:20:28,562
بأن الطلاق خطيئة كبرى جدا

454
00:20:28,645 --> 00:20:29,646
من (مادونا) ؟

455
00:20:29,730 --> 00:20:32,149
الأم التي ولدت (آل) هل جننت؟

456
00:20:32,190 --> 00:20:33,190
أنا لا أسمع

457
00:20:33,191 --> 00:20:34,591
وهي أيضا تعتقد

458
00:20:34,609 --> 00:20:38,530
أنه من بين كل المذنبون
هذه الذنوب العظيمة في هذا العالم

459
00:20:38,613 --> 00:20:40,907
تعتقد بأننا لم نتطلق أنا وأنت

460
00:20:42,617 --> 00:20:44,202
هل تسمع ما أقوله أصلا ؟

461
00:20:44,244 --> 00:20:46,329
إطلاقاً -
نحن لسنا متطلقان -

462
00:20:46,413 --> 00:20:48,123
فهمت ؟ -
ماذا؟ -

463
00:20:48,206 --> 00:20:50,751
في الثلاثة أيام القادمة
 أنت وأنا زوج وزوجة

464
00:20:50,834 --> 00:20:52,002
ماذا ؟ -
نعم -

465
00:20:52,085 --> 00:20:53,920
تباً

466
00:20:56,214 --> 00:20:57,215
دون

467
00:21:00,177 --> 00:21:02,220
أشعر بأسى

468
00:21:04,306 --> 00:21:06,975
إنهم يسمحون لأي شخص
بالدخول الى (هارفرد) هذه الايام؟

469
00:21:07,058 --> 00:21:10,020
وأنت لم تخبرها بشأنهم لماذا ؟

470
00:21:10,854 --> 00:21:13,231
لم أعتقد بأنها ستأتي الى هنا أبدا

471
00:21:13,273 --> 00:21:16,109
(ولم يخطر ببالي الامر حتى (البريكانا

472
00:21:16,318 --> 00:21:17,399
..لحظة

473
00:21:17,402 --> 00:21:19,529
وماذا سيحدث إن عرفت الحقيقة ؟

474
00:21:19,613 --> 00:21:21,948
أنت أخبرتني بما جعلتكم
 تفعلونه من أجل التبنّي

475
00:21:22,032 --> 00:21:25,243
تخلّت عن ابنها الوحيد حتى
أحظى بفرصة لحياة أفضل

476
00:21:25,327 --> 00:21:26,411
(والان تركت (كولومبيا

477
00:21:26,495 --> 00:21:28,789
رغم قسمها بأنها لن تفعل
وستأتي على طائرة

478
00:21:28,872 --> 00:21:29,956
رغم رعبها منها

479
00:21:30,040 --> 00:21:31,666
فقط لتكتشف بأني
كنت أكذب عليها

480
00:21:31,750 --> 00:21:32,834
وأنه تم تربيتي من قبل كفّار

481
00:21:32,918 --> 00:21:34,336
في 15 سنة التي مضت

482
00:21:34,419 --> 00:21:36,421
بدون إساءة -
لم نأخذها -

483
00:21:36,713 --> 00:21:38,590
هذا سيحزن المسكينة

484
00:21:38,673 --> 00:21:40,842
لما لا نمثّل عليها لعدة أيام؟
ليست بمشكلة

485
00:21:40,926 --> 00:21:43,303
ولماذا تظنون بأنه يمكنكم خداعها؟

486
00:21:43,386 --> 00:21:47,057
عزيزي, هناك فقط
جزء واحد أشكل عليّ

487
00:21:47,140 --> 00:21:49,266
اذا كان هؤلاء الاثنان متزوجون

488
00:21:49,267 --> 00:21:51,144
فمن سأكون أنا ؟

489
00:21:54,773 --> 00:21:55,899
عشيقتي؟

490
00:21:58,360 --> 00:22:00,070
لم أفكر بهذا حتى الان

491
00:22:00,153 --> 00:22:01,488
مفهوم

492
00:22:02,280 --> 00:22:03,281
حسنا

493
00:22:05,200 --> 00:22:06,743
أيريد أحدكم الشاي ؟

494
00:22:08,578 --> 00:22:10,287
ظننت أن حياتي فوضوية

495
00:22:10,288 --> 00:22:11,623
أشعر بالضيق

496
00:22:11,706 --> 00:22:13,507
ومالذي تنتظره بحق الجحيم ؟

497
00:22:16,503 --> 00:22:17,629
هذا سيكون رائعا

498
00:22:17,712 --> 00:22:20,552
قبل أن نخلط الامور
لما لا نجلس مع الفتاة المسنة فقط

499
00:22:20,632 --> 00:22:22,509
ونشرح لها الامر ببساطة ؟
أنا وأنتي تطلقنا

500
00:22:22,592 --> 00:22:24,803
ليس وكأننا عمال حديقة
نتعامل مع حيوان أليف هنا

501
00:22:24,886 --> 00:22:26,721
إنها من بلد مختلف

502
00:22:26,805 --> 00:22:28,098
بلد مختلف جداً

503
00:22:28,181 --> 00:22:29,850
والقيم التي لديها
ليست مثل قيمنا

504
00:22:29,933 --> 00:22:31,434
لذا تظاهروا
بأنكم متزوجون ليومين

505
00:22:31,518 --> 00:22:32,519
أين المشكلة هنا ؟

506
00:22:32,602 --> 00:22:33,923
من أين أبدأ ؟

507
00:22:33,979 --> 00:22:35,939
اسمعي, وأنت لم تكوني مرحة أيضا

508
00:22:36,022 --> 00:22:37,065
ماذا قلت لي ؟

509
00:22:37,148 --> 00:22:38,525
حتى نوضح الامور

510
00:22:38,608 --> 00:22:40,026
إنه مثل , مثل

511
00:22:40,110 --> 00:22:42,362
يفيد المعزّة , لذا لا تتحولي
الى (جاين فوندا) عليّ

512
00:22:42,445 --> 00:22:44,321
(آها , أتعلم في (التيبت

513
00:22:44,322 --> 00:22:45,322
لديهم حكمة جميلة

514
00:22:45,323 --> 00:22:46,366
لمثل هذه المناسبات أيضا

515
00:22:46,449 --> 00:22:47,450
حقا ؟

516
00:22:47,534 --> 00:22:50,327
(وترجمتها تعني (اذهب وضاجع ثورا يادون

517
00:22:50,328 --> 00:22:53,123
هذه هي اللحظة, أخيراً أشعر بمنزلي

518
00:22:53,206 --> 00:22:54,332
إنها ذاهبة

519
00:22:55,333 --> 00:22:56,751
..فقط بعض الاعتذارات . مامشكلتك ؟ لما

520
00:22:56,835 --> 00:22:57,961
إنها لا تستمع إليّ

521
00:22:58,044 --> 00:22:59,336
إنها لن تذهب إلى أي مكان

522
00:22:59,337 --> 00:23:01,131
حبيبتي, الامر كله درامي جداً

523
00:23:01,214 --> 00:23:02,716
.. ألا يمكن -
أغلق فمك يادونالد -

524
00:23:02,799 --> 00:23:04,885
دعيني أساعدك

525
00:23:04,968 --> 00:23:06,469
لنذهب الى المطبخ
ولنشرب بعض الشاي

526
00:23:06,553 --> 00:23:08,972
أنت تكره الشاي الذي أقدمه -
أنا أحب الشاي الذي تقدمين -

527
00:23:09,055 --> 00:23:10,265
حقا ؟ -
حسنا, حسنا -

528
00:23:10,348 --> 00:23:12,349
أنا أكره شايك
ولكن مابقي منك كامل ونقي

529
00:23:12,350 --> 00:23:14,561
فقط اجلب الحقيبة -
عزيزي رجاءً -

530
00:23:14,644 --> 00:23:15,979
بيبي؟

531
00:23:17,230 --> 00:23:19,983
سأتصل (بهالي) وأجعلها تشرف على التقديم

532
00:23:20,066 --> 00:23:21,943
أعدك , سنحل الامر

533
00:23:22,027 --> 00:23:24,821
(هذه العطلة ستكون لك ولـ (ميسي

534
00:23:24,905 --> 00:23:25,947
وسعادتكم

535
00:23:26,031 --> 00:23:28,950
وإذا كان حضوري سيعني
..بأن هذا لن يحدث

536
00:23:29,034 --> 00:23:31,286
ولكن يابيبي, أنتي جزء كبير
من تلك السعادة

537
00:23:31,369 --> 00:23:32,369
..فقط سأخبرها الحقيقة

538
00:23:32,370 --> 00:23:33,997
لا, لانك حينها في كل مرة

539
00:23:34,080 --> 00:23:35,874
تتذكر يوم زواجك

540
00:23:35,957 --> 00:23:37,374
سيكون بندم وألم

541
00:23:37,375 --> 00:23:38,696
ولن أسمح بحدوث ذلك

542
00:23:39,419 --> 00:23:41,796
أحبك ياعزيزي

543
00:23:44,007 --> 00:23:47,677
إعتبر هذا هدية زواجك مني ؟ حسنا

544
00:23:48,261 --> 00:23:51,264
ساعد أبوك قبل أن يفجر صمّاماته

545
00:23:52,015 --> 00:23:53,308
اتركها

546
00:23:57,312 --> 00:23:58,396
تمام

547
00:23:59,397 --> 00:24:02,400
كن شجاعاً وأنيق

548
00:24:02,859 --> 00:24:06,071
ولا تأخذ بكلام أي من هؤلاء المسنّين

549
00:24:06,738 --> 00:24:08,740
بيبي! بيبي

550
00:24:09,074 --> 00:24:10,407
لست مضطرة على ذلك

551
00:24:10,408 --> 00:24:11,408
بسيطة

552
00:24:11,409 --> 00:24:14,746
(سأذهب الى فندق (البلازا
سأستعمل بطاقة دونالد

553
00:24:14,829 --> 00:24:17,123
اسمعي, أحتاجك هذه العطلة

554
00:24:17,207 --> 00:24:19,209
لا أستطيع المضيّ دونك

555
00:24:19,292 --> 00:24:21,878
تراجع يادونالد, أنا غاضبة منك أصلا

556
00:24:21,962 --> 00:24:23,254
ماذا فعلت بحق الجحيم ؟

557
00:24:24,673 --> 00:24:26,257
ليس مافعلت

558
00:24:26,341 --> 00:24:28,425
حسنا , مالذي لم أفعله ؟

559
00:24:28,426 --> 00:24:30,053
لم لا تسأل زوجتك؟

560
00:24:30,136 --> 00:24:31,376
ربما ستفهمك الامر

561
00:24:31,429 --> 00:24:32,806
!بيبي

562
00:24:32,889 --> 00:24:34,349
خطأي ؟ -
نعم -

563
00:24:34,432 --> 00:24:37,435
!خطأي؟! شيء لا يصدق

564
00:24:38,853 --> 00:24:41,648
نصيحة ياولد, كن عازباً لأطول فترة ممكنة

565
00:24:42,440 --> 00:24:43,900
سأفعل -
ثق بي -

566
00:24:44,275 --> 00:24:46,444
لأطول فترة ممكنة

567
00:24:46,528 --> 00:24:48,445
عفواً, هل أستطيع قول شيء هنا ؟

568
00:24:48,446 --> 00:24:50,448
المرأة التي يفترض أنك تحبها منهارة

569
00:24:50,490 --> 00:24:52,826
"وكل مالديك لتقوله يادون هو "كن أعزباً

570
00:24:52,909 --> 00:24:53,994
إنها نكتة

571
00:24:54,077 --> 00:24:56,453
صحيح, نسيت! لم تضحكي منذ الستينات

572
00:24:56,454 --> 00:24:57,831
نعم, منذ تزوجت بك

573
00:24:57,914 --> 00:24:59,749
نعم, أعدك بأني
 لن أعيد هذه مرة اخرى

574
00:24:59,833 --> 00:25:01,458
صدقني, ولا بعد مليون سنة

575
00:25:01,459 --> 00:25:03,086
دعينا لا نقحم أمك في الامر

576
00:25:03,169 --> 00:25:04,212
يارفاق

577
00:25:07,924 --> 00:25:09,759
لقد لكمتني في وجهي
ماذا تفعلين ؟

578
00:25:09,843 --> 00:25:11,469
سأقول لك هذا, إنني حاصلة
 على الحزام الاخضر

579
00:25:11,511 --> 00:25:14,180
واذا تحدثت هكذا عن أمي ثانية
.. أقسم لك يادون

580
00:25:14,264 --> 00:25:15,348
ياقوم -
ماذا ؟-

581
00:25:16,307 --> 00:25:18,027
ظننتها لن تأتي حتى الغد

582
00:25:18,059 --> 00:25:19,459
!هذا كان بالامس, بحق الله

583
00:25:21,730 --> 00:25:23,189
للتو لكمتني على وجهي

584
00:25:23,273 --> 00:25:24,394
أنا آسفة

585
00:25:25,692 --> 00:25:26,693
ماذا تفعلين ؟

586
00:25:26,776 --> 00:25:27,819
ماذا تعني بماذا افعل ؟

587
00:25:27,902 --> 00:25:29,612
لا أدري, بعد الذي فعلتي ؟

588
00:25:29,696 --> 00:25:31,489
!وتمسكين بيدي الان

589
00:25:41,124 --> 00:25:42,792
شكرا لدعوتكم لي الى منزلكم

590
00:25:46,421 --> 00:25:48,590
(وأدعو ربي بأن يكون (أليخاندرو) و(ميليسا

591
00:25:48,673 --> 00:25:51,508
مع بعضهم بمثل جمالكم وروعتكم معاً

592
00:25:52,510 --> 00:25:54,304
شكرا, شكرا -
نعم -

593
00:25:56,199 --> 00:26:00,649
هناك شيء يجب أن
 أقوله لك ..دون

594
00:26:04,314 --> 00:26:05,315
لا, لا

595
00:26:10,945 --> 00:26:12,113
أيّاً كان .. فقط أيّاً كان

596
00:26:12,197 --> 00:26:13,637
لا, سأهتم بالامر ياعزيزي

597
00:26:19,204 --> 00:26:20,455
شكرا لك , وأهلا بك

598
00:26:29,547 --> 00:26:32,175
إنها تريد أن تعرف
 لماذا ينزف أنفك ؟

599
00:26:32,258 --> 00:26:34,803
..آها, هذا..إنه
لا تتحدث الانجليزية, صح؟

600
00:26:35,428 --> 00:26:36,513
لا

601
00:26:37,722 --> 00:26:40,642
لان زوجتي أحد أعظم الساقطات
 في القرن التاسع عشر

602
00:26:42,018 --> 00:26:43,353
نعم, هكذا

603
00:26:53,869 --> 00:26:56,464
هاهم أبنائي يجتمعون من جديد

604
00:27:00,078 --> 00:27:01,454
من هنا يا أماه

605
00:27:02,956 --> 00:27:04,833
مرحبا

606
00:27:05,500 --> 00:27:07,001
هذه أختي ليلى

607
00:27:07,710 --> 00:27:09,712
مرحبا -
وهذا جاريد -

608
00:27:13,591 --> 00:27:15,802
المحامية والطبيب

609
00:27:16,136 --> 00:27:17,387
نعم

610
00:27:20,223 --> 00:27:23,726
تقول بأن ابنها محظوظ
 بهكذا قدوة

611
00:27:23,810 --> 00:27:25,937
نحن قدوتك

612
00:27:26,020 --> 00:27:27,522
هذا خطأ بالترجمة

613
00:27:27,605 --> 00:27:29,606
لا, ليس كذلك -
بلى, إنه كذلك . هذه نوريا -

614
00:27:29,607 --> 00:27:30,984
مرحبا

615
00:27:31,067 --> 00:27:32,610
مرحبا, سعيد بلقاءك

616
00:27:35,822 --> 00:27:37,448
أترين؟..إنه ليس

617
00:27:37,532 --> 00:27:38,616
..عفواً

618
00:27:38,700 --> 00:27:43,621
المعذرة إنه ليس..نحن
مصممين ديكور بأوقات فراغنا

619
00:27:43,788 --> 00:27:45,832
نعم, وهاهو ذا التمثال هنا

620
00:27:45,915 --> 00:27:48,168
يارباه, لديّ ذوق فني رائع جدا

621
00:27:48,251 --> 00:27:49,961
نعم -
دون, حبيبي -

622
00:27:50,044 --> 00:27:51,628
أظن أنها فكرة رائعة

623
00:27:51,629 --> 00:27:54,299
بأن تريها معملك ياعزيزي

624
00:27:54,382 --> 00:27:55,633
لا أرى بأنها فكرة جيدة

625
00:27:55,675 --> 00:27:58,636
أظن بأنها فكرة رائعة جدا

626
00:27:59,512 --> 00:28:01,113
نعم -
ها أنت ذا -

627
00:28:01,222 --> 00:28:02,473
شكرا ياحبيبي

628
00:28:03,224 --> 00:28:04,601
من هذا الطريق

629
00:28:10,815 --> 00:28:13,443
هذا طلبيّة

630
00:28:15,737 --> 00:28:18,489
هدية عيد ميلاد لزوجة شخص ثري

631
00:28:18,990 --> 00:28:20,241
..إنها

632
00:28:20,658 --> 00:28:22,702
نعم, من السيء أن تكون صاحياً

633
00:28:26,039 --> 00:28:27,081
أتعجبك ؟

634
00:28:33,046 --> 00:28:36,382
من الغريب أن (آل) لديه أخت. صح؟

635
00:28:36,466 --> 00:28:37,675
نعم, وأم أيضا

636
00:28:37,759 --> 00:28:38,801
هل تغارين ؟

637
00:28:38,885 --> 00:28:39,966
لا تكن سخيفا

638
00:28:40,011 --> 00:28:43,264
أعني, لم أعتقد بأني سأقابلها

639
00:28:44,599 --> 00:28:46,684
هل تعتقدين بأنك أنت وأبي
تستطيعون إنجاح الامر؟

640
00:28:46,768 --> 00:28:47,977
نحن راشدون

641
00:28:48,436 --> 00:28:50,688
منذ متى؟

642
00:28:51,231 --> 00:28:53,816
أوه, لا! كم من الصور
لدى هذه المرأة؟

643
00:28:57,612 --> 00:28:59,781
يا إلهي -
نعم -

644
00:28:59,864 --> 00:29:03,326
هذا ليس جميلا , لا , لا

645
00:29:11,042 --> 00:29:12,210
الحب

646
00:29:13,586 --> 00:29:14,629
أليخاندرو؟

647
00:29:14,712 --> 00:29:16,256
يبدو مثله تماماً, صح؟

648
00:29:17,048 --> 00:29:18,715
و ميليسا

649
00:29:18,716 --> 00:29:20,218
نعم, إن أنهيتها أبداً

650
00:29:22,720 --> 00:29:24,222
ماهذا؟ لم أفهم

651
00:29:24,305 --> 00:29:27,100
تسأل إن كنت تعرف (ميسي) جيداً

652
00:29:27,725 --> 00:29:29,227
نعم, نعم .. لأن

653
00:29:30,228 --> 00:29:31,771
والديها أصدقاء لنا

654
00:29:36,484 --> 00:29:39,737
هل تعتقد بأني أنا (وميسي) نحب
 بعضنا بما فيه الكفاية؟

655
00:29:40,280 --> 00:29:42,073
حتى نكون سعداء الى الابد؟

656
00:29:46,536 --> 00:29:47,745
نعم

657
00:29:54,377 --> 00:29:56,212
تعتقد بأنك مُـنفّـر

658
00:29:58,214 --> 00:30:00,842
حسناً, المديح سيوصلك الى أي مكان

659
00:30:04,595 --> 00:30:07,764
إنه رمز على الثنائية
..والصراع بين المادة والروح

660
00:30:07,765 --> 00:30:10,143
أعرف بأنها تقول شيء سيء عني

661
00:30:12,895 --> 00:30:15,315
النشوة المنحرفة لرجل تصارع

662
00:30:15,398 --> 00:30:18,067
نقاء وطهارة التعبير الفني

663
00:30:18,151 --> 00:30:19,902
حسنا, إنها تقول عني منحرف

664
00:30:19,986 --> 00:30:21,571
جوهرياً -
نعم -

665
00:30:21,779 --> 00:30:23,489
أعتقد بأنه إطراء

666
00:30:24,824 --> 00:30:26,367
يالسعادتي

667
00:30:34,792 --> 00:30:37,587
(الان تريد مقابلة الأب (مونيغهان

668
00:30:37,670 --> 00:30:38,796
حقا ؟

669
00:30:39,088 --> 00:30:42,799
من الممكن أنه صحي من سكرته الان

670
00:30:56,689 --> 00:30:57,815
"ليس لديك رسائل جديدة"

671
00:31:11,579 --> 00:31:14,082
احذري, كان يوجد
 أسماك قرش هنا بالماضي

672
00:31:15,958 --> 00:31:17,627
أسماك قرش بمياه عذبة؟

673
00:31:19,045 --> 00:31:20,838
أمزح, هل مسموح لي؟

674
00:31:28,429 --> 00:31:32,850
لابد وأنه كان من الرائع
النشأة هنا

675
00:31:34,060 --> 00:31:37,855
نعم, البعض منا لازال يحاول

676
00:31:39,190 --> 00:31:41,609
(ذهبت الى (هارفارد) مع (اليخاندرو

677
00:31:41,692 --> 00:31:42,944
نعم

678
00:31:44,445 --> 00:31:45,863
كنت أوصله إليها فقط

679
00:31:45,905 --> 00:31:48,865
ولكني أعتقد بأنهم كانوا ليقبلون بي

680
00:31:48,866 --> 00:31:52,203
لولا أني أحمل جينات أبي وأمي

681
00:31:59,877 --> 00:32:03,214
أنت..ظريف

682
00:32:05,341 --> 00:32:10,012
..شكرا لك, وأنتي..أنتي

683
00:32:13,015 --> 00:32:14,475
هل مسموح لنا بالسباحة ؟

684
00:32:14,559 --> 00:32:15,560
لماذا ؟

685
00:32:15,893 --> 00:32:17,895
لا, أقصد نعم , بالطبع

686
00:32:17,937 --> 00:32:19,738
أختي لديها الكثير من
لبس السباحة بغرفتها

687
00:32:19,772 --> 00:32:22,400
دعيني آتي بواحد..ثانية واحدة

688
00:32:24,402 --> 00:32:26,404
ياللهول؟ -
ماذا ؟ -

689
00:32:26,487 --> 00:32:27,572
يا للهول

690
00:32:28,156 --> 00:32:29,532
هل ستأتي؟

691
00:32:35,705 --> 00:32:41,794
..نعم, يجب أن

692
00:32:45,006 --> 00:32:47,425
!ملابس السباحة ؟

693
00:32:47,508 --> 00:32:50,219
ليست مهمة لديكم في (كولومبيا)؟

694
00:32:50,553 --> 00:32:52,929
أنا هنا لعدة أيام فقط

695
00:32:52,930 --> 00:32:56,225
وأود أن أرى من أمريكا أكثر مايمكن

696
00:32:56,309 --> 00:32:57,351
هذا منصف

697
00:32:58,311 --> 00:33:01,355
بما أننا رأينا الكثير مما لديك

698
00:33:05,151 --> 00:33:08,196
هل ستقوم بتمشيتي ؟

699
00:33:08,696 --> 00:33:11,824
!نعم..أكيد .. تعرفين

700
00:33:11,908 --> 00:33:14,452
..لدينا البروفة اليوم وبعدها يمكن

701
00:33:14,535 --> 00:33:16,954
وهل ستمارس الحب معي أيضا؟

702
00:33:28,132 --> 00:33:30,885
..حتى نكون على بيّنة, أنت

703
00:33:30,968 --> 00:33:31,969
من الوصية

704
00:33:32,178 --> 00:33:33,679
بيبي) كانت تحاول أن تأتي بك )
الى هنا منذ سنوات

705
00:33:33,763 --> 00:33:36,224
أي أحد يأتيني بخاتم أو تاج

706
00:33:36,307 --> 00:33:37,974
أو أي حماقة مرتبطة بالقانون

707
00:33:37,975 --> 00:33:39,685
أضعها على أرجلهم, لا أقبلها

708
00:33:39,769 --> 00:33:40,977
تاج ؟

709
00:33:40,978 --> 00:33:42,438
ولكنك شخص متزوج وسعيد يا عزيزي

710
00:33:42,522 --> 00:33:44,273
تذكري هذا عندما نكون
لوحدنا في السرير بالليل

711
00:33:44,357 --> 00:33:46,983
سأفعل, عندما تطير
الخنازير من مؤخرتي

712
00:33:46,984 --> 00:33:48,611
هذه صورة لطيفة -

713
00:33:48,694 --> 00:33:49,986
صباح الخير أيها الاب

714
00:33:49,987 --> 00:33:51,364
ظننت بأن عيني لم ترى جيدا

715
00:33:51,447 --> 00:33:53,324
ولكن أذناي سمعت الحقيقة

716
00:33:53,407 --> 00:33:55,493
هاهم (آل غريفين) في كنيستي المتواضعة

717
00:33:55,576 --> 00:33:57,870
بيل, كيف حال الحرب؟

718
00:33:57,954 --> 00:33:59,539
بخير, أن تكون في
العربة ليس سيء جداً

719
00:33:59,622 --> 00:34:01,998
لولا أن صرير العجلات
 لم يكن بتلك الشدة

720
00:34:01,999 --> 00:34:04,502
الاب وأنا خدمنا في
الخطوط الجوية الامريكية معاً . ولمرتين

721
00:34:04,585 --> 00:34:06,921
لا, ثلاث مرات
والمرة الثالثة هي الافضل

722
00:34:08,005 --> 00:34:10,174
أيها الاب, أريدك أن تقابل
أمي التي ولدتني

723
00:34:10,633 --> 00:34:11,634
مادونا سوتتو

724
00:34:11,717 --> 00:34:13,636
يشرفني بأن أقابلك ياسيدتي

725
00:34:17,390 --> 00:34:18,766
أمك بعادات قديمة قليلا

726
00:34:18,849 --> 00:34:20,369
آسف, ولكني لم
 أتحدث اللاتينية منذ دهر

727
00:34:25,314 --> 00:34:26,915
(أمي تريد أن تقدم (اعتراف

728
00:34:27,024 --> 00:34:28,234
نعم

729
00:34:31,195 --> 00:34:33,614
أمي تود منا جميعا
( أن نقدم (الاعتراف

730
00:34:33,698 --> 00:34:35,031
تباً لذلك

731
00:34:35,032 --> 00:34:36,033
.خمن الاجابة؟ لا

732
00:34:36,534 --> 00:34:38,578
اغفر لي يا أبتاه
لأن هذا كلام فارغ

733
00:34:38,661 --> 00:34:42,038
إنه كلام لطيف لتقوله
 لمن استضافك يا دون

734
00:34:42,039 --> 00:34:43,791
ماحال إقلاعك عن الشراب ؟

735
00:34:43,874 --> 00:34:45,668
سيء جداً , تعرف ذلك. اللعنة

736
00:34:46,294 --> 00:34:48,879
من اللطيف رؤيتك مع (دوني) مجددا

737
00:34:48,963 --> 00:34:52,008
نعم, لقد تزوجنا مجددا هذا الصباح

738
00:34:52,049 --> 00:34:53,050
هل أنت جادة ؟

739
00:34:53,509 --> 00:34:55,553
هل أستطيع أن أقول لك سرّاً ؟ -
( إنه (إعتراف-

740
00:35:02,560 --> 00:35:04,103
ظننت بأنك ضد الأديان المنظمة

741
00:35:04,186 --> 00:35:06,062
بعد هذه الايام ! سأحتاج
 الى كل مساعدة ممكنة

742
00:35:06,063 --> 00:35:07,231
استمر يا بنيّ

743
00:35:07,315 --> 00:35:09,984
هل من الخطأ أن تكذب على شخص تحبه

744
00:35:10,067 --> 00:35:12,903
إذا كان السبب الوحيد لخداعك إيّاه
هو أن تحمي سعادته؟

745
00:35:12,987 --> 00:35:14,071
هذا يعتمد

746
00:35:14,155 --> 00:35:17,867
هل تضايق حياة شخص آخر
غيره, بممارستك للخدعة ؟

747
00:35:27,001 --> 00:35:29,587
ومالذي سيقوم بإثباته الخاتم
بعد 8 سنوات من المحبة والرفقة؟

748
00:35:29,670 --> 00:35:31,831
أقصد بأنها حبيبتي
ماذا تريد غير ذلك؟

749
00:35:31,881 --> 00:35:33,841
:أوسكار وايلد) يقول )

750
00:35:33,924 --> 00:35:36,092
"أن الزواج هو انتصار الخيال على الذكاء"

751
00:35:36,093 --> 00:35:37,595
أوسكار وايلد) ؟)

752
00:35:37,678 --> 00:35:40,264
أوسكار وايلد) كان يمارس )
بعض الامور مع فتيان الكنيسة

753
00:35:40,348 --> 00:35:43,099
هذا صحيح, تناسى ماقلته لك للتو

754
00:35:43,100 --> 00:35:45,186
هذا المكان, اشتقت له

755
00:35:47,647 --> 00:35:48,648
أشعر بأني في منزلي

756
00:35:48,731 --> 00:35:51,442
(حتى هو كمنزلي حتى (دون
يشعرني بأني في البيت

757
00:35:51,525 --> 00:35:52,818
الامر غريب جدا

758
00:35:52,902 --> 00:35:53,944
وهل يخيفك هذا؟

759
00:35:54,028 --> 00:35:56,822
من الواضح, أن تلك
المرحلة من حياتي انتهت

760
00:35:56,906 --> 00:36:00,451
وأرى بأن ذلك أمر جيد

761
00:36:00,534 --> 00:36:02,119
يوجد عدة أشكال من المحبة

762
00:36:02,787 --> 00:36:04,080
حقا ؟ -
نعم -

763
00:36:04,121 --> 00:36:05,331
ليس لأنك طليقته فقط

764
00:36:05,414 --> 00:36:08,125
سيعني هذا أنك مطالبة قانونياً بكرهه

765
00:36:09,126 --> 00:36:11,962
أتعلم؟ لست بالغباء
الذي يصفك (دون) به

766
00:36:12,046 --> 00:36:13,129
أشكرك

767
00:36:13,130 --> 00:36:14,131
سأخرج من هنا

768
00:36:14,924 --> 00:36:16,926
من اللطيف التحدث معك -
كلام فارغ -

769
00:36:23,891 --> 00:36:27,143
آل غريفين) طاولة لخمسين)

770
00:36:27,144 --> 00:36:29,772
في الواقع, (آل أوكونرز) طلبوا

771
00:36:29,855 --> 00:36:32,942
طاولة خاصة بالفناء عند الورد

772
00:36:33,150 --> 00:36:34,151
في الخارج؟

773
00:36:34,902 --> 00:36:36,570
ألا يبدو بأنها ستمطر ؟

774
00:36:36,654 --> 00:36:39,281
.لقد قلنا لهم ذلك, نعم

775
00:36:40,324 --> 00:36:42,158
من هذا الطريق

776
00:36:44,412 --> 00:36:46,162
باري) لم هنا في الخارج؟)

777
00:36:46,163 --> 00:36:48,004
ستمطر علينا جميعا -
لا, الامور بخير -

778
00:36:48,040 --> 00:36:49,166
اعتقدنا بأننا سنحظى بخصوصية أكثر هنا

779
00:36:49,208 --> 00:36:50,251
هي أصرّت

780
00:36:50,334 --> 00:36:52,378
لم ترد أن يرانا أحد نأكل
..مع مجموعة من الـ

781
00:36:52,461 --> 00:36:53,713
ماهي الكلمة التي قلتِ يا أمي ؟

782
00:36:53,796 --> 00:36:57,383
أنا باري أوكونر سعيد بلقاءك جدا

783
00:36:57,466 --> 00:37:01,262
مرحبا بك, هذه زوجتي موفين

784
00:37:01,345 --> 00:37:03,556
سعيدين بالتعرف عليكم

785
00:37:04,276 --> 00:37:06,253
إنها تتحدث بدون تحريك شفاهها

786
00:37:06,767 --> 00:37:08,686
(وبالطبع ابنتنا (ميليسا

787
00:37:11,641 --> 00:37:14,571
مرحبا..أليخاندرو حدثني عن كل شي بك

788
00:37:15,544 --> 00:37:18,130
ماعدا كم أنتي جميلة

789
00:37:29,182 --> 00:37:35,987
قبل إنتهاء الامسية
أريد الحصول على مباركتك

790
00:37:36,525 --> 00:37:38,410
ولكن فيما إن أعطيتنا إياها أو لا

791
00:37:39,789 --> 00:37:49,173
اعلمي بأنه لن يعيش يوما
بدون محبة طالما أنا حية

792
00:37:25,119 --> 00:37:26,203
ماما ؟

793
00:37:26,746 --> 00:37:27,830
حسنا

794
00:37:52,229 --> 00:37:54,023
ماذا قالت الان ؟

795
00:37:54,106 --> 00:37:55,232
اصمت , رجاءً

796
00:37:56,108 --> 00:37:57,860
لا أعرف ماتقول

797
00:38:06,243 --> 00:38:08,204
لقد باركت لك

798
00:38:10,331 --> 00:38:11,999
حسنا

799
00:38:14,210 --> 00:38:15,336
هيا نجلس -
نعم -

800
00:38:15,419 --> 00:38:17,755
لمن يريد التأمل, هذا مكانه

801
00:38:23,260 --> 00:38:25,261
دان, أين (بيبي) ؟

802
00:38:25,262 --> 00:38:28,224
كان من المفروض
 أن نقدم الأطعمة سويّاً

803
00:38:28,265 --> 00:38:30,100
نعم, خالتها ماتت للتوّ

804
00:38:30,184 --> 00:38:31,704
(لذا وجب عليها العودة الى (بوكبسي

805
00:38:32,269 --> 00:38:33,270
!نوريا

806
00:38:34,081 --> 00:38:36,009
أعيدي لباسك, نستطيع رؤية كل شيء

807
00:38:35,564 --> 00:38:37,691
ولكن خالتها ميتة -
هذا ماقلته -

808
00:38:38,843 --> 00:38:43,218
عمري عشرين وأنا بإجازة
ولدي جسد جميل

809
00:38:45,749 --> 00:38:48,974
وأيضا , انظري الى ذات الوجه البلاستيكي

810
00:38:53,082 --> 00:38:54,667
الله يعلم بأني أكره المناسبات المملة

811
00:38:54,750 --> 00:38:56,126
هل الجميع لديه ثلج ؟

812
00:38:56,335 --> 00:38:59,839
مساء الخير, ومرحبا بكم
(في نادي (والبرغ

813
00:38:59,922 --> 00:39:01,298
(اسمي (ايفيت

814
00:39:02,174 --> 00:39:04,927
وسأكون مضيفتكم هذه الأمسية

815
00:39:05,010 --> 00:39:06,302
بيبي ؟

816
00:39:07,388 --> 00:39:10,099
الليل سنقدم حساء الكركند

817
00:39:10,182 --> 00:39:12,309
مُطعّم بنكهة خلطة الصوديوم

818
00:39:12,393 --> 00:39:14,895
وسنقدم أيضا الفيليه الفرنسي

819
00:39:14,979 --> 00:39:18,983
غير عضوي, محشي
 بالجبن والكريمة

820
00:39:19,066 --> 00:39:20,609
واللحم مع جهاز الصدمة الكهربائي

821
00:39:20,693 --> 00:39:22,319
سآخذ الفيليه الفرنسي

822
00:39:22,528 --> 00:39:23,863
لا أعتقد

823
00:39:24,530 --> 00:39:25,656
عذرا ياسيدة

824
00:39:25,739 --> 00:39:28,242
ضيوفنا غير معتادين
على الطعام الامريكي

825
00:39:28,325 --> 00:39:30,326
(هل يمكن للشيف (كلاود

826
00:39:30,327 --> 00:39:33,956
أن يطبخ بعض الاطعمة اللاتينية ؟

827
00:39:34,081 --> 00:39:35,332
لا , توقفي

828
00:39:35,583 --> 00:39:36,750
ماذا, ألم أقلها بشكل صحيح؟

829
00:39:36,834 --> 00:39:38,711
لا, قلتها بشكل صحيح

830
00:39:39,128 --> 00:39:40,212
صحيح

831
00:39:40,462 --> 00:39:41,547
هل أنتي بخير ؟

832
00:39:43,048 --> 00:39:44,300
فقط أعبث معه

833
00:39:45,009 --> 00:39:46,302
بخير

834
00:39:46,343 --> 00:39:47,344
أمي

835
00:39:48,137 --> 00:39:49,346
ماذا تقول ؟

836
00:39:49,972 --> 00:39:51,724
إنها تسأل عن الزواج

837
00:39:51,807 --> 00:39:53,349
لماذا يقام في بيتنا

838
00:39:53,350 --> 00:39:55,561
وليس بيت (آل أوكونرز)؟

839
00:39:58,230 --> 00:40:02,568
حسناً, أردنا التغيير قليلا

840
00:40:02,902 --> 00:40:04,570
بالاضافة الى ان منزلنا

841
00:40:04,653 --> 00:40:06,280
تم التحفظ عليه ؟

842
00:40:06,363 --> 00:40:07,531
..حسناً, هذا -
هذا صحيح -

843
00:40:07,615 --> 00:40:09,366
يجب أن يتظاهر بالفقر

844
00:40:09,450 --> 00:40:13,203
لأنه يتم التحقيق معه في
عملية احتيال في  الاسهم

845
00:40:13,287 --> 00:40:14,370
شوكة عظيمة

846
00:40:14,371 --> 00:40:16,081
الامر أكثر تعقيداً من ذلك

847
00:40:16,165 --> 00:40:18,125
ولكن لازال لدينا مال

848
00:40:18,208 --> 00:40:19,877
.. بالفعل, إنه فقط -
حسناً -

849
00:40:19,960 --> 00:40:21,962
إنه في بلاد أخرى فقط

850
00:40:22,046 --> 00:40:23,213
!هذا يكفي

851
00:40:25,090 --> 00:40:26,842
سأذهب لأرى الحساء

852
00:40:28,385 --> 00:40:31,347
أردت إخبارك بأن منزلك

853
00:40:31,388 --> 00:40:33,389
هو أفضل مكان رأيته بحياتي

854
00:40:33,390 --> 00:40:34,808
بنيته بنفسك ؟

855
00:40:36,393 --> 00:40:37,436
نعم, لقد فعلنا

856
00:40:37,519 --> 00:40:38,812
قولي لها القصة

857
00:40:39,188 --> 00:40:40,549
نعم , إنها رومانسية

858
00:40:40,856 --> 00:40:42,983
نعم, إنها رومانسية

859
00:40:43,067 --> 00:40:45,401
نعم, قولي القصة

860
00:40:45,402 --> 00:40:48,405
أنا و دان , كنا نعيش
بالمدينة منفصلين

861
00:40:48,864 --> 00:40:50,282
لم تكن تضاجعني

862
00:40:50,366 --> 00:40:51,646
لأننا غير متزوجون

863
00:40:51,700 --> 00:40:53,744
ومعرض دان الاخير

864
00:40:53,827 --> 00:40:55,120
تم بيع كل مافيه

865
00:40:55,204 --> 00:40:56,412
الثالثة على التوالي

866
00:40:56,413 --> 00:40:58,499
لقد بيع, ولكنه متواضع كالعاده

867
00:40:58,582 --> 00:40:59,833
هذه أحد الامور التي أحبتها بشأني

868
00:40:59,917 --> 00:41:00,918
هذا هو دوني

869
00:41:01,001 --> 00:41:03,379
هل تستطيعون الاختصار رجاءً
الى النهاية السعيدة ؟

870
00:41:04,421 --> 00:41:05,422
وعندها أنا ودان

871
00:41:05,464 --> 00:41:07,383
قررنا أن نأخذ رحلة الى البلدة

872
00:41:07,424 --> 00:41:09,510
وأتينا الى هذه الأرض الشاسعة

873
00:41:09,593 --> 00:41:11,053
ووقفنا سيارتنا هناك
وذهبنا نتمشّى

874
00:41:11,136 --> 00:41:12,805
وكان ذلك رائع جداً

875
00:41:12,888 --> 00:41:13,931
وكان غروب الشمس

876
00:41:14,014 --> 00:41:16,016
أتذكر يادان؟ جميل

877
00:41:16,100 --> 00:41:19,269
ومررنا بجانب تلك البركة الرائعة

878
00:41:20,062 --> 00:41:23,983
وتقدم للزواج بي
بعدما غربت الشمس قليلا

879
00:41:24,066 --> 00:41:27,361
كنت أتسلل الى هنا أيام السبت

880
00:41:27,444 --> 00:41:28,821
بينما كانت تمضي الوقت مع رفقتها

881
00:41:28,904 --> 00:41:30,446
نعم, ولكني عرفت ماتخطط له

882
00:41:30,447 --> 00:41:31,532
صدقوني, كنت اعرف

883
00:41:31,615 --> 00:41:32,783
أنتي ؟ -
بالفعل -

884
00:41:32,866 --> 00:41:33,993
لم يكن لديك أدنى فكرة

885
00:41:34,076 --> 00:41:35,619
ماذا تقول ؟-
 كنت لا تعرفين -

886
00:41:35,703 --> 00:41:36,704
أمضى 3 أشهر

887
00:41:36,787 --> 00:41:38,163
(يبحث في الجانب الريفي من (نيو انجلند

888
00:41:38,247 --> 00:41:39,455
يبحث عن أجمل مكان

889
00:41:39,456 --> 00:41:41,257
وعندما وجده
أخذها الى هناك

890
00:41:41,291 --> 00:41:42,459
..وعندما تقدم للزواج بها

891
00:41:43,002 --> 00:41:44,003
..قام بزرع

892
00:41:43,815 --> 00:41:49,214
قام بزرع شجرة بلوط في نفس البقعة
 التي قالت فيها: نعم

893
00:41:49,633 --> 00:41:50,843
وقاموا ببناء منزل عبر السنين

894
00:41:50,926 --> 00:41:53,469
خلف تلك الشجرة
وكل مرة يضيفون له

895
00:41:53,470 --> 00:41:57,725
مع كل مرة يبيع دان منحوتة
...حتى

896
00:42:01,186 --> 00:42:03,814
أنتي محظوظة جدا لتجدي رجل هكذا

897
00:42:04,231 --> 00:42:05,482
نعم, بالطبع

898
00:42:05,524 --> 00:42:07,317
أنا محظوظة جداً

899
00:42:07,401 --> 00:42:09,236
شكرا لك , شكرا

900
00:42:09,945 --> 00:42:11,363
إيفيت ؟

901
00:42:11,822 --> 00:42:14,199
هلا سمحتم لي ؟

902
00:42:15,743 --> 00:42:17,077
!جاريد

903
00:42:17,161 --> 00:42:18,494
هلا سمحت لي بكلمة معك ؟

904
00:42:18,495 --> 00:42:19,496
نعم, بالطبع

905
00:42:20,122 --> 00:42:22,374
أتعلمين؟ انتظري دقيقة

906
00:42:22,458 --> 00:42:24,460
لديّ شد عضلي

907
00:42:24,501 --> 00:42:26,253
عزيزتي نوير , تعالي

908
00:42:26,336 --> 00:42:27,503
اريد أخذك الى دورة المياه

909
00:42:27,504 --> 00:42:28,547
غرفة السيدات, رجاءً ؟

910
00:42:28,630 --> 00:42:30,549
حتى نغسل يديك الجميلتين

911
00:42:31,258 --> 00:42:32,968
حسنا

912
00:42:34,386 --> 00:42:36,930
الى العشاء الرائع

913
00:42:40,893 --> 00:42:41,894
والزواج الأنيق بالفعل

914
00:42:41,977 --> 00:42:43,520
حسنا ؟ -
بالفعل -

915
00:42:44,438 --> 00:42:45,481
نخبك

916
00:42:56,158 --> 00:42:57,409
مادونا

917
00:42:57,493 --> 00:42:59,536
مارأيك بالشوربة ؟

918
00:43:08,545 --> 00:43:10,547
أوه , بحق بطرس

919
00:43:19,348 --> 00:43:21,058
لذا تذكري ان الرجال كاليقطين

920
00:43:21,141 --> 00:43:22,351
الجيدة منها إما مأخوذة

921
00:43:22,434 --> 00:43:23,477
أو أن كل شيء تم سحبه

922
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
من رؤوسها بملعقة

923
00:43:24,561 --> 00:43:26,562
إنني أذوب يارباه

924
00:43:26,563 --> 00:43:27,731
وجهي -
ماذا حدث ؟ -

925
00:43:27,815 --> 00:43:29,942
ماذا يحدث هنا ؟

926
00:43:30,025 --> 00:43:32,945
أنا ونوريا أصبحنا صديقتان مقربتان

927
00:43:33,028 --> 00:43:35,572
نعم, لقد كانت تشرح لي

928
00:43:36,448 --> 00:43:37,699
حقا ؟

929
00:43:41,662 --> 00:43:43,038
أتمنى لو أنني متبّناة

930
00:43:43,705 --> 00:43:45,332
هل نهرب ونتركهم الان ؟

931
00:43:45,582 --> 00:43:47,876
يبدو كأخف الأمرّين هذه اللحظة

932
00:43:48,335 --> 00:43:50,712
(حقا؟ لانني متأكد أن (فيغاس
في الخلف من هذا الطريق

933
00:43:50,796 --> 00:43:52,796
إنني متأكدة أنك
لن تقوى على الرحلة

934
00:43:53,006 --> 00:43:55,467
ماذا يحدث في عائلتك بحق الجحيم ؟ -
لماذا ؟ -

935
00:43:59,179 --> 00:44:03,142
مملكتي , مملكتي , مملكتي
مقابل  مطعم اللحم

936
00:44:04,810 --> 00:44:06,353
كان ذلك إخفاق شديد

937
00:44:12,025 --> 00:44:13,152
مالذي تحدقين به ؟

938
00:44:13,235 --> 00:44:15,863
لا, فقط انظر لمكياجي

939
00:44:16,613 --> 00:44:18,614
أتعلم؟ إنني بردانة

940
00:44:18,615 --> 00:44:20,117
هل أنت متأكد أن المكيّف
 يصل الى الاعلى؟

941
00:44:20,200 --> 00:44:22,619
نعم, سنأخذ حمام بخار
عند وصولنا الى المنزل

942
00:44:22,703 --> 00:44:24,496
لحظة! ألديك حمام بخار في غرفة الضيوف ؟

943
00:44:24,580 --> 00:44:25,747
لا, في غرفتي انا

944
00:44:27,666 --> 00:44:28,667
أيّاً ماتقولين

945
00:44:28,750 --> 00:44:30,626
"ليس لديك رسائل جديدة"

946
00:44:30,627 --> 00:44:32,796
فظيع, وكأنني لم أوجد

947
00:44:32,880 --> 00:44:34,464
ماذا قلتي ياليلى ؟

948
00:44:34,548 --> 00:44:37,009
لا رسائل, لا مكالمات, لاشيء

949
00:44:38,635 --> 00:44:39,636
!الرجال

950
00:44:39,720 --> 00:44:40,846
!اعرف, بالفعل؟

951
00:44:41,180 --> 00:44:42,638
بدون إساءة ياليلى ولكن صدقاً

952
00:44:42,639 --> 00:44:44,516
أنت هجرتيه

953
00:44:44,600 --> 00:44:46,643
نعم, وليس عليه تسهيل الامر
 عليّ لهذه الدرجة

954
00:44:47,936 --> 00:44:49,396
هل سيأتي الى الزواج ؟

955
00:44:49,479 --> 00:44:50,772
إن أتى , سأطرده

956
00:44:52,482 --> 00:44:54,568
لقد قال عني أشياء مريعة

957
00:44:54,651 --> 00:44:56,695
اضربيه على أنفه؟ -
بالطبع لا -

958
00:44:56,778 --> 00:44:58,572
ليس هذا من طباع السيدات

959
00:44:59,281 --> 00:45:00,866
لماذا تنظر إليّ هكذا؟

960
00:45:03,911 --> 00:45:04,953
اشتقتِ له

961
00:45:07,414 --> 00:45:08,582
قليلا

962
00:45:08,665 --> 00:45:11,335
هذا ماظننته
 اتصلي عليه

963
00:45:11,960 --> 00:45:13,128
لا أستطيع

964
00:45:32,522 --> 00:45:34,733
كنت أفكر , لربما نذهب الى غرفتي

965
00:45:34,816 --> 00:45:37,778
..ونستمع الى بعض الموسيقى أو

966
00:45:38,695 --> 00:45:39,696
أيا يكن

967
00:45:40,530 --> 00:45:41,573
لا شكراً

968
00:45:41,823 --> 00:45:44,701
ولكن لربما تقرأ لي
بعض الشعر إن أردت

969
00:45:45,661 --> 00:45:46,662
شعر ؟

970
00:45:46,912 --> 00:45:47,913
نعم

971
00:45:48,705 --> 00:45:49,705
هل أنت جادة؟

972
00:45:49,706 --> 00:45:51,833
نعم, أمك ثقّفتني كثيرا

973
00:45:52,125 --> 00:45:54,711
أستحق أن أُعامل بإحترام

974
00:45:58,215 --> 00:45:59,633
كلنا كذلك

975
00:45:59,716 --> 00:46:00,716
قلها بصوت أعلى

976
00:46:00,717 --> 00:46:02,237
أنا غبي -
ماذا ؟ -

977
00:46:02,261 --> 00:46:06,431
أنا حمار على مستوى المجرة
ليس لغبائي حدود

978
00:46:06,515 --> 00:46:10,310
لم ترد أن تقول كذبة بيضاء صغيرة
لقس لن تراه بعدها أبداُ

979
00:46:10,394 --> 00:46:12,562
ولكن تجعل من زواجنا مهزلة كبيرة ؟

980
00:46:12,646 --> 00:46:13,729
اعرف -
هذه ليست بمشكلة -

981
00:46:13,730 --> 00:46:14,731
اعرف

982
00:46:15,440 --> 00:46:17,234
(أشعر بالأسى الشديد على (بيبي

983
00:46:17,317 --> 00:46:19,903
أتعرف كم شهرا هي
وأمي يخططون لهذا

984
00:46:19,987 --> 00:46:23,407
اعرف, اعرف, انا حمار

985
00:46:28,287 --> 00:46:30,914
تحدثت مع الاب (مونيغهان) بالمناسبة

986
00:46:31,331 --> 00:46:32,666
حقا ؟

987
00:46:32,749 --> 00:46:34,751
وعدته بأن صغارنا

988
00:46:34,793 --> 00:46:36,878
(ماثيو) و (مارك) و(لوقا) و(حنّا)

989
00:46:36,962 --> 00:46:40,257
سينشأون محبّين للرب يسوع

990
00:46:40,340 --> 00:46:41,341
حقا ؟

991
00:46:42,467 --> 00:46:44,094
لربما وضعت اصابعي
على بعضها حين قلتها

992
00:46:46,221 --> 00:46:47,556
شكرا

993
00:46:48,098 --> 00:46:50,726
أنتي تعشقينني حقا

994
00:46:50,767 --> 00:46:51,768
نعم

995
00:46:52,894 --> 00:46:54,396
نعم , تفعلين

996
00:46:58,608 --> 00:47:00,277
وستصلح باقي الامور ؟

997
00:47:00,360 --> 00:47:01,778
مقابل ماذا ؟

998
00:47:03,655 --> 00:47:05,115
..هل تظن حقا

999
00:47:11,538 --> 00:47:14,791
للأسف إنني ممتنعة حتى نتزوج

1000
00:47:15,334 --> 00:47:16,752
سأراك غداً

1001
00:47:17,794 --> 00:47:19,796
أنا مشغول غداً

1002
00:47:19,880 --> 00:47:22,799
"كل ما أسمعه "بلا,بلا,بلا

1003
00:47:23,884 --> 00:47:25,886
إتصل بها مجددا

1004
00:47:25,969 --> 00:47:29,348
حاولت ,ولكنها جعلت الاستقبال
يمنع إتصالاتي

1005
00:47:32,017 --> 00:47:33,769
أخبريني مجددا كيف كان هذا خطأي

1006
00:47:33,810 --> 00:47:34,810
!دان

1007
00:47:36,938 --> 00:47:38,299
من أين اخترجتي هذا ؟

1008
00:47:38,440 --> 00:47:40,400
ياإلهي, لا أصدق كم كان صغيرا

1009
00:47:40,484 --> 00:47:41,485
نعم

1010
00:47:42,152 --> 00:47:43,487
أحياناً أتسائل

1011
00:47:43,945 --> 00:47:45,155
هل قمنا بالشيء الصحيح ؟

1012
00:47:45,322 --> 00:47:47,115
إيلي, نحن الاثنان ارتكبنا أخطاء كثيرة

1013
00:47:47,199 --> 00:47:48,742
وتبنّي (آل) ليس أحدها

1014
00:47:48,825 --> 00:47:50,702
نعم إنه ألطفنا جميعا

1015
00:47:50,786 --> 00:47:51,787
نعم

1016
00:47:51,828 --> 00:47:54,623
لم نخطئ كثيرا بالفعل, أليس كذلك؟

1017
00:47:55,582 --> 00:47:57,042
الكل سعيد الان

1018
00:47:57,125 --> 00:47:58,293
.. حسنا -
صح ؟ -

1019
00:47:58,377 --> 00:47:59,753
نعم صحيح

1020
00:47:59,836 --> 00:48:02,297
الأبناء رائعون وأنتي
تحظين بنشوة لمدة 9 ساعات

1021
00:48:04,049 --> 00:48:05,850
..لا , لا , لا فقط
تنقص أو تزيد

1022
00:48:06,843 --> 00:48:08,845
أنا مفتون -
! نعم, فاجأتني-

1023
00:48:08,929 --> 00:48:10,846
أثبتي -
! تحلم -

1024
00:48:10,847 --> 00:48:12,849
من أجل ماضينا معاً -
يا إلهي , حسنا -

1025
00:48:13,141 --> 00:48:15,602
أتعرف؟ أظن الشرفة فاضية الان

1026
00:48:17,854 --> 00:48:18,855
سعيد برؤيتك يا آل

1027
00:48:20,440 --> 00:48:21,983
أظنك قلت ذلك من قبل

1028
00:48:25,862 --> 00:48:26,947
اللعنة

1029
00:48:27,030 --> 00:48:28,824
ماذا تفعلين ؟

1030
00:48:30,867 --> 00:48:33,495
تبا, ستوقظ (مادونا) بحق الله

1031
00:48:35,872 --> 00:48:38,667
لقد كنت أقرأ القصائد, وبصوت مرتفع

1032
00:48:38,750 --> 00:48:39,876
حسنا هذا رومنسي حقا

1033
00:48:39,918 --> 00:48:41,878
رومنسي جدا لك ياولد. ماذا؟

1034
00:48:42,879 --> 00:48:46,007
..عمري 29 سنة وأنا أخيرا

1035
00:48:46,383 --> 00:48:47,384
ماذا ؟

1036
00:48:47,884 --> 00:48:49,885
لا أصدق بأن أمي تقوم بتخريب أموري

1037
00:48:49,886 --> 00:48:52,013
لقد قلت لها فقط
بأن هناك أمور معينة

1038
00:48:52,097 --> 00:48:53,889
يجب أن تتوقعها المرأة من الرجل

1039
00:48:53,890 --> 00:48:56,560
قبل أن تذهب معه الى السرير. حسنا؟

1040
00:48:57,227 --> 00:49:00,772
نعم, اعرف
ألا تظنين بأنه من الصعب

1041
00:49:00,856 --> 00:49:01,857
ماذا ؟

1042
00:49:01,898 --> 00:49:03,378
إرسال الزهور لها يوميا لمدة عام

1043
00:49:03,400 --> 00:49:05,040
في حين أنها عائدة الى (كولومبيا) يوم الاثنين

1044
00:49:05,068 --> 00:49:06,069
هذه هي الحرب

1045
00:49:08,864 --> 00:49:09,906
آسفون جدا

1046
00:49:10,323 --> 00:49:11,907
على كلٍ, تصبح على خير

1047
00:49:11,908 --> 00:49:13,076
وأحلاما سعيدة بالطبع

1048
00:49:13,160 --> 00:49:14,161
نعم -
نعم -

1049
00:49:14,244 --> 00:49:15,911
أنت فظيعة
ليلة سعيدة

1050
00:49:15,912 --> 00:49:17,747
ليلة سعيدة

1051
00:49:26,965 --> 00:49:28,133
ليلة سعيدة..مجددا

1052
00:49:31,803 --> 00:49:34,055
!آها.عدتي بسرعة

1053
00:49:34,139 --> 00:49:37,225
نعم, الاغراء أكثر مما أحتمل

1054
00:49:38,935 --> 00:49:40,312
الان تتحدثين

1055
00:49:41,354 --> 00:49:43,064
برفق

1056
00:49:43,148 --> 00:49:45,066
أو بدون

1057
00:49:47,152 --> 00:49:48,361
ليلة سعيدة

1058
00:49:49,154 --> 00:49:51,573
ليلة سعيدة؟ انتي من قال -
نعم -

1059
00:49:51,656 --> 00:49:53,158
كفاك, لم تظن حقا بأننا سنفعلها

1060
00:49:53,241 --> 00:49:55,243
أليس كذلك ؟

1061
00:49:55,327 --> 00:49:56,828
التجربة لن تقتل احد

1062
00:49:56,912 --> 00:49:59,164
فقط زواجنا

1063
00:49:59,247 --> 00:50:00,956
معك حق -
نعم -

1064
00:50:00,957 --> 00:50:03,293
ولكن تعرفين
 لم استطع تحمل التجاهل

1065
00:50:04,419 --> 00:50:05,879
انا تجاهلتك ؟

1066
00:50:05,962 --> 00:50:09,508
لم يحتج الامر الى عبقرية لاعرف بأنك
 كنت مرعوبة من البقاء معي لوحدي

1067
00:50:09,591 --> 00:50:11,927
انا آسفة يادان

1068
00:50:11,968 --> 00:50:14,095
تعرف؟ مع ذهاب أبنائنا

1069
00:50:14,971 --> 00:50:17,474
لم أعد أرى بأن لدينا الكثير
 من الامور المشتركة

1070
00:50:17,557 --> 00:50:20,060
نعم, وتبنينا طفل آخر لتجنب المسألة

1071
00:50:21,978 --> 00:50:24,564
حاولت الحفاظ على ذلك فعلا

1072
00:50:24,648 --> 00:50:25,982
اعرف بأنك فعلت يادان

1073
00:50:29,027 --> 00:50:30,195
هل تريدين العبث قليلا

1074
00:50:33,114 --> 00:50:35,450
(يجب أن تتزوج (بيبي

1075
00:50:35,534 --> 00:50:37,869
وهذا أمر تعرفه

1076
00:50:38,578 --> 00:50:40,996
..وماذا عنك؟ هل قابلتي احد منذ

1077
00:50:40,997 --> 00:50:41,997
انا؟

1078
00:50:41,998 --> 00:50:42,998
نعم بالطبع

1079
00:50:42,999 --> 00:50:44,167
قابلت البعض منهم

1080
00:50:44,251 --> 00:50:47,504
ولكن لا شيء كبير حقا

1081
00:50:47,587 --> 00:50:48,964
لا شيء مميز

1082
00:50:49,297 --> 00:50:51,258
واعدت شرطياً

1083
00:50:51,341 --> 00:50:52,384
(عندما عشت في (كورتسي

1084
00:50:52,467 --> 00:50:54,261
وكان لطيفا بالفعل

1085
00:50:54,803 --> 00:50:57,055
وفي (نيويورك) قابلت
رجل يعمل في البورصة

1086
00:50:57,138 --> 00:50:59,349
ولقد تقدم للزواج بي
في الموعد الثالث

1087
00:50:59,432 --> 00:51:02,352
وكما تعرف , كان ليكون
 ذلك الاشارة الاولى

1088
00:51:03,270 --> 00:51:04,563
..ولكن عندها

1089
00:51:57,157 --> 00:51:58,783
ماذا حدث لك؟

1090
00:51:59,075 --> 00:52:00,327
كم الوقت الان ؟

1091
00:52:01,036 --> 00:52:02,637
الثامنة وبضع دقائق
ظننتك أقلعت عنه ؟

1092
00:52:02,871 --> 00:52:04,998
ظننت بأني أقلعت عن
 الكثير من الامور. الثامنة ؟

1093
00:52:06,207 --> 00:52:07,626
..هكذا تكون المدة

1094
00:52:09,044 --> 00:52:11,796
أربعين دقيقة! ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ

1095
00:52:14,090 --> 00:52:15,300
..هل كان هذا؟

1096
00:52:16,092 --> 00:52:19,012
لم تفعل. قلي بأنك لم تفعل

1097
00:52:19,095 --> 00:52:23,141
أنت وأمي لأربعين دقيقة
ذلك عظ..أيها الأوغاد

1098
00:52:23,224 --> 00:52:24,476
مقرف. ماذا؟

1099
00:52:25,477 --> 00:52:27,354
ماذا عن (بيبي)؟ -
أعرف -

1100
00:52:28,104 --> 00:52:30,106
!ياإلهي , مامشكلتك أنت ؟

1101
00:52:33,485 --> 00:52:35,110
الى الامام ياصغاري

1102
00:52:38,114 --> 00:52:42,118
نحن من سيقدم السفرة
سواء أعجبهم ذلك أم لا

1103
00:52:46,122 --> 00:52:49,668
أعلم بأنك لا تفهمين ما أقول
ولكن بما أنك هنا الان

1104
00:52:49,751 --> 00:52:53,797
أريدك بأن تعلمي
بأنني كنت أهابك دائما

1105
00:52:54,589 --> 00:52:58,134
ومع ذلك , لم أحاول أبداً
 أن آخذ مكانك معه

1106
00:52:58,218 --> 00:53:03,056
ولطالما شجّعت المكالمات والزيارات

1107
00:53:03,431 --> 00:53:05,767
ولقائي بك؟ , يا إلهي

1108
00:53:06,101 --> 00:53:10,980
أصبحت أعرف من أين أتى
الكثير مما هو جيد به

1109
00:53:11,064 --> 00:53:13,148
...وإنني فقط

1110
00:53:13,149 --> 00:53:16,820
إنني سعيدة جدا بوجودك هنا

1111
00:53:17,404 --> 00:53:21,950
هل تفهميني ؟

1112
00:53:23,033 --> 00:53:25,245
نعم أفهمك, لا داعي للاعتذار

1113
00:53:28,036 --> 00:53:31,994
أتمنى لو حصلت على نشوة مثل تلك

1114
00:53:34,058 --> 00:53:37,296
أجد من المدهش قدرتك
 على المشي بعد ذلك

1115
00:53:41,177 --> 00:53:42,887
هل عملت على شئ مؤخرا؟

1116
00:53:44,180 --> 00:53:45,765
لم ألمس الأدوات منذ سنين

1117
00:53:46,182 --> 00:53:48,183
خسارة! لديك موهبة في أصابعك الصغيرة

1118
00:53:48,184 --> 00:53:49,936
أكثر مما لدي بجسمي كله

1119
00:53:50,019 --> 00:53:51,186
لقد كبرت الان يادان

1120
00:53:51,187 --> 00:53:52,187
لا يتوجب عليك قول ذلك الان

1121
00:53:52,188 --> 00:53:53,690
ذلك صحيح فعلا

1122
00:53:54,566 --> 00:53:55,817
أتريدين البعض ؟

1123
00:53:56,651 --> 00:53:57,986
لا

1124
00:53:58,069 --> 00:54:00,697
هل أنت متأكد بأن اليوم هو اليوم
الذي تفسد فيه الامور؟

1125
00:54:00,780 --> 00:54:02,532
لقد حدث الامر وانتهى

1126
00:54:08,580 --> 00:54:10,039
اعطيني الأداة

1127
00:54:10,373 --> 00:54:11,374
!كيف يمكن؟

1128
00:54:12,500 --> 00:54:14,169
أن تستطيع صنع شيء بهذا الجمال

1129
00:54:14,210 --> 00:54:16,838
بينما أنت في الواقع حقير جداً

1130
00:54:17,213 --> 00:54:19,174
أنا شخص معقّد

1131
00:54:19,215 --> 00:54:20,800
أو أيّا ماكان الذي قالته

1132
00:54:20,884 --> 00:54:23,052
إذن هكذا هم الرجال ؟

1133
00:54:23,136 --> 00:54:24,888
تبدون وكأنكم رائعين جدا في العلاقة

1134
00:54:24,971 --> 00:54:26,611
وفجأة تجده مع حبيبته السابقة ؟

1135
00:54:26,931 --> 00:54:28,183
أيها الجد ؟

1136
00:54:28,224 --> 00:54:29,225
جد ؟

1137
00:54:30,226 --> 00:54:32,437
عزيزتي, لربما كنت مسن قليلا

1138
00:54:32,520 --> 00:54:34,189
ولكنني أمضيت 40 دقيقة قبل قليل

1139
00:54:34,230 --> 00:54:36,149
أفعل مالم أفعله في 20 عام

1140
00:54:36,232 --> 00:54:37,942
لم أرفض شرابك

1141
00:54:38,026 --> 00:54:39,611
لانني لا اريد الشرب

1142
00:54:41,863 --> 00:54:43,239
!لحظة

1143
00:54:45,450 --> 00:54:46,618
..أنتي

1144
00:54:51,831 --> 00:54:53,166
و (أندرو) لا يعرف ؟

1145
00:54:55,668 --> 00:54:58,254
لست من هؤلاء النساء التي تعتقد

1146
00:54:59,130 --> 00:55:01,216
بأنني أستحق أن أنجب طفل

1147
00:55:01,257 --> 00:55:04,093
فقط لأن رحمي قرّر فجأة أن يعمل

1148
00:55:05,053 --> 00:55:06,554
هو إما أنه يحبني أو لا

1149
00:55:22,695 --> 00:55:25,198
..كنت لأحتضنك ولكن

1150
00:55:25,365 --> 00:55:26,533
!بعد آخر مرة

1151
00:55:42,298 --> 00:55:44,884
فقط أريد تجريب أحدها

1152
00:55:51,182 --> 00:55:52,307
لذيذ -
جيد -

1153
00:55:52,308 --> 00:55:53,685
يسعدني أنه أعجبك ياسيد غريفين

1154
00:55:53,768 --> 00:55:54,769
أنت من سيدفع المقابل

1155
00:55:54,853 --> 00:55:57,355
أتعلمين؟ سآخذ زيادة منها

1156
00:55:57,438 --> 00:55:58,439
لا

1157
00:55:59,148 --> 00:56:00,316
لا أظن ذلك

1158
00:56:00,733 --> 00:56:03,278
لو لم أكن ممتنعة عن الحديث معك

1159
00:56:03,403 --> 00:56:05,071
لسألتك عما حدث هناك ؟

1160
00:56:05,321 --> 00:56:06,447
مع ليلى ؟ -
نعم -

1161
00:56:06,531 --> 00:56:08,157
هل رأيتنا ؟ -
نعم -

1162
00:56:08,241 --> 00:56:09,284
وما رأيك ؟

1163
00:56:09,325 --> 00:56:11,326
لابد وأنه من اللطيف أن تعرف

1164
00:56:11,327 --> 00:56:13,037
بأن هناك أحد ما لا يكرهك

1165
00:56:13,496 --> 00:56:15,331
تريح عن كاهلها بعض الامور

1166
00:56:18,918 --> 00:56:20,335
..اسمعي, هناك شيء أود

1167
00:56:20,336 --> 00:56:21,838
لا, أنا ممتنعة عن الحديث معك

1168
00:56:24,966 --> 00:56:26,342
هل هي مستاءة من شيء ؟

1169
00:56:26,426 --> 00:56:27,552
نعم, هي كذلك

1170
00:56:28,887 --> 00:56:30,597
لا أعرف كيف أتصرف مع الامر

1171
00:56:30,680 --> 00:56:31,880
إنك تحبها, أليس كذلك ؟

1172
00:56:32,181 --> 00:56:33,349
أكثر من أي شيء آخر

1173
00:56:33,850 --> 00:56:35,350
حسناً, إذن

1174
00:56:35,351 --> 00:56:38,354
تفعل أيّاً مايكن لتعيد
إليها سعادتها مجددا

1175
00:56:51,826 --> 00:56:53,369
نعم ؟

1176
00:56:53,453 --> 00:56:56,205
هل أستطيع الدخول؟ -
نعم -

1177
00:56:56,372 --> 00:56:57,498
رحماك يارب

1178
00:56:58,374 --> 00:57:00,835
هلا ساعدتني رجاءً؟

1179
00:57:00,919 --> 00:57:03,504
هذا ظلم

1180
00:57:04,505 --> 00:57:05,715
حسنا

1181
00:57:09,385 --> 00:57:10,386
عذرا

1182
00:57:15,224 --> 00:57:16,267
..اسمع, أنا

1183
00:57:16,351 --> 00:57:22,023
لا, تعالي هنا
من غير اللائق مقاطعة الاستعراض

1184
00:57:25,610 --> 00:57:26,986
الجزء الاول

1185
00:57:28,196 --> 00:57:29,405
اعزف لها لحناً

1186
00:57:36,663 --> 00:57:39,958
لا يوجد الكثير من الكلمات
 التي تتفق قافيتها مع ..نوريا

1187
00:57:41,334 --> 00:57:42,710
ولكنني أود فعلا

1188
00:57:43,795 --> 00:57:45,421
تطمينك

1189
00:57:48,049 --> 00:57:49,968
بأنني سأحاول بأن لا أكون

1190
00:57:51,678 --> 00:57:53,888
غير ناضج

1191
00:57:56,182 --> 00:57:57,183
..إنني

1192
00:57:58,685 --> 00:58:03,606
اسمع , لقد قرّرت بأنني
 لن أمارس الحب معك

1193
00:58:05,441 --> 00:58:07,402
..حسنا

1194
00:58:07,610 --> 00:58:09,821
..أختلف معك, والسبب هو

1195
00:58:10,279 --> 00:58:12,448
انظري, أتممت كل شروطك

1196
00:58:12,490 --> 00:58:14,033
فطور على السرير

1197
00:58:14,909 --> 00:58:17,370
وأعددت قائمة بأفضل

1198
00:58:17,453 --> 00:58:19,414
عشر لحظات في علاقتنا

1199
00:58:21,499 --> 00:58:23,292
"أول مرة رأيتك"

1200
00:58:25,336 --> 00:58:27,922
"أول مرة رأيتك فيها عارية"

1201
00:58:28,673 --> 00:58:31,009
هذا لطيف جدا

1202
00:58:31,801 --> 00:58:32,844
ولكن

1203
00:58:33,177 --> 00:58:34,554
نحن أقارب

1204
00:58:35,013 --> 00:58:38,433
نعم, ولكن من بعيد

1205
00:58:41,436 --> 00:58:45,398
اسمع, لقد انتظرت
فترة طويلة من أجل الحب

1206
00:58:46,274 --> 00:58:50,486
ولن أسامح نفسي
 إن سلبت ذلك منك

1207
00:58:51,696 --> 00:58:53,114
لا, أنتي محقة

1208
00:58:56,492 --> 00:58:58,036
الاغنية جميلة بالمناسبة

1209
00:58:59,912 --> 00:59:02,790
هذه الزهور لمدة سنة من الان

1210
00:59:10,548 --> 00:59:11,966
يجب أن نخبرها

1211
00:59:13,176 --> 00:59:14,677
لست متأكد من موافقتي

1212
00:59:14,761 --> 00:59:17,430
حسنا, على الاقل علينا
 أن ندعوها الى زواجنا

1213
00:59:18,097 --> 00:59:19,390
عف..عفوا؟

1214
00:59:21,851 --> 00:59:24,270
إنني أمزح , أمزح

1215
00:59:25,146 --> 00:59:26,606
شكرا للرب -
نعم -

1216
00:59:26,689 --> 00:59:30,359
أقصد ليس وكأنها فكرة سيئة

1217
00:59:30,443 --> 00:59:35,615
نعم , الامور بخير
نحن نساند بعضنا

1218
00:59:37,742 --> 00:59:39,035
أخيرا

1219
00:59:39,327 --> 00:59:40,536
لازلنا عائلة

1220
00:59:41,704 --> 00:59:43,289
لازلنا عائلة

1221
00:59:43,748 --> 00:59:45,291
حسنا, مالذي يحدث ؟

1222
00:59:47,794 --> 00:59:51,339
الاول في الاول, شكرا

1223
00:59:53,216 --> 00:59:54,509
لا

1224
00:59:54,801 --> 00:59:58,554
حسنا ياعزيزي
 أنا وأبوك سنعطيك هدية

1225
00:59:59,555 --> 01:00:01,474
مع بعضكم ؟ -
جنون, صح ؟ -

1226
01:00:01,682 --> 01:00:02,975
نحن فخورون بك

1227
01:00:03,059 --> 01:00:05,770
نحن فخورون بك حقا
وبالرجل الذي أصبحت

1228
01:00:06,187 --> 01:00:08,439
وبالمرأة التي تحب

1229
01:00:08,523 --> 01:00:12,318
..وبالحياة الجميلة مستقبلا , ولهذا

1230
01:00:16,572 --> 01:00:17,573
نحن نحبك

1231
01:00:25,623 --> 01:00:28,292
صنعت هذا من الشجرة ؟

1232
01:00:28,709 --> 01:00:29,919
كانت فكرة أمك

1233
01:00:30,002 --> 01:00:33,589
لا في الحقيقة لم تكن فكرتي
ولكني عاجزة عن الكلام من تواضعك

1234
01:00:42,598 --> 01:00:45,226
لقد احتفظت بالقليل احتياطاً

1235
01:00:48,604 --> 01:00:50,022
لا أعرف ما أقول

1236
01:00:53,192 --> 01:00:56,112
هل مع الهدية قطعة أرض؟
ذات واجهة مائية لو سمحتم

1237
01:00:56,195 --> 01:00:58,322
بالطبع , فقط اضرب بكعبك
على الارض 3 مرات

1238
01:00:59,031 --> 01:01:00,992
أراك في نادي المتزوجون ياولد

1239
01:01:02,660 --> 01:01:04,245
أحبكم

1240
01:01:05,621 --> 01:01:06,664
شكرا

1241
01:01:24,307 --> 01:01:25,641
هذا مثالي

1242
01:01:34,233 --> 01:01:37,653
ياإلهي, انظر إليك

1243
01:01:38,654 --> 01:01:39,780
أنتي هنا

1244
01:01:39,864 --> 01:01:41,949
بالطبع هنا, أين سأكون؟

1245
01:01:42,533 --> 01:01:44,577
تبدو جميلا

1246
01:01:44,827 --> 01:01:45,912
بإستثناء هذا

1247
01:01:45,995 --> 01:01:48,706
دعني أضعه لك, هنا

1248
01:01:48,789 --> 01:01:51,666
مما يذكرني بفضيحة حفل التخرج

1249
01:01:51,667 --> 01:01:53,461
هل تتذكر حفل تخرج الثانوي ؟

1250
01:01:53,544 --> 01:01:55,880
بدلة بيضاء ودماء بكل مكان من القلم ؟

1251
01:01:55,963 --> 01:01:57,798
ها أنت ذا, رائع

1252
01:01:59,550 --> 01:02:00,551
شكرا لك

1253
01:02:01,719 --> 01:02:06,224
نحن عائلة, على الاقل معظم الوقت

1254
01:02:06,307 --> 01:02:08,893
كل الوقت..يا أمي

1255
01:02:14,482 --> 01:02:18,152
يا إلهي..يا إلهي

1256
01:02:20,988 --> 01:02:22,031
مرحبا

1257
01:02:22,323 --> 01:02:23,366
..كنا فقط نتحدث

1258
01:02:23,449 --> 01:02:24,617
مرحبا بيبي

1259
01:02:24,700 --> 01:02:25,952
نعم سيدة غريفن
 كنت ذاهبة الان

1260
01:02:26,035 --> 01:02:27,119
لا , لا ..الامور بخير

1261
01:02:27,203 --> 01:02:28,537
انتظري لحظة يا أمي ؟

1262
01:02:28,621 --> 01:02:30,206
نعم ؟ -
نعم ؟ -

1263
01:02:37,713 --> 01:02:38,714
مرحبا

1264
01:02:39,569 --> 01:02:42,435
هذه بيبي
شخص عزيز عليّ جدا

1265
01:02:44,041 --> 01:02:45,763
وفي الحقيقة
عندما نصل مذبح الكنيسة

1266
01:02:46,467 --> 01:02:50,295
أريدها بأن تسير معنا

1267
01:02:55,273 --> 01:02:57,942
بيبي ؟

1268
01:02:58,025 --> 01:03:01,028
هل رأيتي رفيقنا هذا الصباح ؟

1269
01:03:01,654 --> 01:03:05,741
لا , ليس منذ الصباح

1270
01:03:10,162 --> 01:03:15,084
واحد, اثنين, ثلاثة
يبدو كمؤتمر

1271
01:03:15,167 --> 01:03:18,753
دونالد روبرت غريفن, ماذا فعلت؟

1272
01:03:18,754 --> 01:03:20,006
يا إلهي .. إنه سكران

1273
01:03:20,089 --> 01:03:21,890
.. آسف ياحبيبتي -
لا -

1274
01:03:21,924 --> 01:03:24,093
.. تعرفين , لقد -
يارباه -

1275
01:03:24,176 --> 01:03:25,760
..في دقيقة كنا نائمون

1276
01:03:25,761 --> 01:03:26,762
..كيف

1277
01:03:26,846 --> 01:03:30,057
والدقيقة التي تليها
..بوم , بوم , تشيكا بوم

1278
01:03:30,933 --> 01:03:32,101
ماذا قلت ؟

1279
01:03:32,852 --> 01:03:34,770
ذهبنا الى السرير

1280
01:03:34,937 --> 01:03:35,980
وماذا ستفعل ؟

1281
01:03:36,063 --> 01:03:37,773
ستفعل مايتم فعله في السرير

1282
01:03:38,024 --> 01:03:39,525
!دان

1283
01:03:40,026 --> 01:03:41,485
..انتم الاثنان

1284
01:03:44,572 --> 01:03:45,948
انا آسفة يابيبي

1285
01:03:48,075 --> 01:03:52,204
إنك تعرفين كيف تنتقمين جيدا
ولو بعد دهر , أليس كذلك؟

1286
01:03:57,793 --> 01:03:59,170
كفاك, ياحبيبتي

1287
01:04:02,757 --> 01:04:04,884
حسناً, إنني أسامحك -
حقاً ؟ -

1288
01:04:04,967 --> 01:04:05,968
حسناً , لو لم أفعل

1289
01:04:06,052 --> 01:04:07,553
..سأكون منافقة , صح؟ لذا

1290
01:04:07,636 --> 01:04:09,055
حسناً, أنا أغفر لك

1291
01:04:09,138 --> 01:04:10,306
أنا آسف أيضا

1292
01:04:11,849 --> 01:04:13,267
أربعون دقيقة بالمناسبة

1293
01:04:19,190 --> 01:04:20,858
انتظر

1294
01:04:23,027 --> 01:04:25,821
بالطبع, تبدين رائعة

1295
01:04:26,614 --> 01:04:27,615
شكرا لك

1296
01:04:27,698 --> 01:04:28,741
...ألم تغيري رأيك

1297
01:04:28,824 --> 01:04:29,824
لا, لا

1298
01:04:29,825 --> 01:04:31,077
نعم , توقعت ذلك

1299
01:04:31,202 --> 01:04:32,827
آسفة -
لا عليك -

1300
01:04:32,828 --> 01:04:35,331
حسناً, لابد وأن تقدروا المساواة هنا

1301
01:04:35,414 --> 01:04:36,832
دونالد, اجلس

1302
01:04:36,874 --> 01:04:38,918
ومع ذلك , أظننا إن أردنا التدقيق

1303
01:04:39,001 --> 01:04:40,835
(يجب أن تضاجع (موفين

1304
01:04:40,836 --> 01:04:41,836
ماذا ؟

1305
01:04:41,837 --> 01:04:43,422
أتقبل البذاءة

1306
01:04:43,506 --> 01:04:45,925
ولكن لماذا قد أود
مضاجعة (موفين اوكونور) ؟

1307
01:04:46,008 --> 01:04:48,844
إنني فقط أقولها من باب
 التدقيق في المساواة

1308
01:04:49,011 --> 01:04:50,554
مالذي تتحدثين عنه ؟

1309
01:04:50,638 --> 01:04:51,722
إيلينور ؟

1310
01:04:54,975 --> 01:04:57,770
هلا قام أحدكم بضربي
 على الوجه مجددا ؟

1311
01:04:57,853 --> 01:04:59,854
لانني لا أعرف عما نتحدث

1312
01:04:59,855 --> 01:05:01,315
هي من خانك أولا

1313
01:05:01,399 --> 01:05:02,691
ماذا ؟

1314
01:05:02,775 --> 01:05:03,859
..أنا

1315
01:05:04,193 --> 01:05:05,860
ماذا؟ لحظة! لحظة!

1316
01:05:05,861 --> 01:05:07,261
..حسنا, كان هناك..وكأن الامر

1317
01:05:08,864 --> 01:05:10,658
خطيئة
عزيزي ؟

1318
01:05:10,741 --> 01:05:12,159
انتظروا , انتظروا

1319
01:05:12,243 --> 01:05:16,871
اذا اردنا التعادل وكان هذا
(يعني مضاجعتي لـ (موفين

1320
01:05:16,872 --> 01:05:19,875
...فإن هذا يعني أنك ضاجعتي

1321
01:05:25,506 --> 01:05:26,507
(باري)

1322
01:05:26,590 --> 01:05:27,758
ماذا ؟ -
ماذا؟ -

1323
01:05:27,842 --> 01:05:29,301
لماذا ؟ -
ماذا تعني بلماذا ؟ -

1324
01:05:29,385 --> 01:05:30,386
علاما الجدال ؟

1325
01:05:30,469 --> 01:05:33,889
لحظة , لحظة , لحظة
ضاجعتي والد (ميسي) اليوم ؟

1326
01:05:33,973 --> 01:05:35,890
لا, لا , لا , ليس اليوم

1327
01:05:35,891 --> 01:05:37,892
كان ذلك منذ سنوات
عندما كنا متزوجون

1328
01:05:37,893 --> 01:05:40,020
!لابد وأنه قرأ لك طن من القصائد ؟

1329
01:05:40,104 --> 01:05:41,313
كيف لك أن تفعلي ذلك ؟

1330
01:05:41,397 --> 01:05:43,065
كنت بالفعل غير سعيدة بذلك الوقت

1331
01:05:43,149 --> 01:05:44,233
ماذا عني ؟

1332
01:05:44,316 --> 01:05:45,985
لم أهتم بك حقا -
اعرف ذلك -

1333
01:05:46,068 --> 01:05:47,194
اسمعوا, لا أعرف ماسأقول

1334
01:05:47,278 --> 01:05:48,654
ولكنه كان مجرد حادثة

1335
01:05:48,737 --> 01:05:51,115
ولم أخبر أحداً
على الاطلاق, لا أحد

1336
01:05:51,198 --> 01:05:53,534
بإستثناء طبعا صديقتي المفضلة

1337
01:05:53,909 --> 01:05:56,162
كان ذلك منذ مدة طويلة بالفعل

1338
01:05:56,245 --> 01:05:58,414
والان لديكم جميعا زواج لتحضروه

1339
01:05:58,497 --> 01:05:59,874
سأتصل على العمال

1340
01:05:59,915 --> 01:06:00,916
لا -
انتظري, لا -

1341
01:06:00,958 --> 01:06:02,917
فقط للتذكير

1342
01:06:02,918 --> 01:06:04,920
أيّاً كان ماحدث , لن أقوم إطلاقاً

1343
01:06:04,962 --> 01:06:06,839
(بمضاجعة (موفين أوكونر

1344
01:06:06,922 --> 01:06:07,922
ماذا قلت ؟

1345
01:06:07,923 --> 01:06:08,923
ماذا قلت للتو بحق الجحيم ؟

1346
01:06:08,924 --> 01:06:10,301
ليس لانك ضاجعت زوجتي

1347
01:06:10,384 --> 01:06:11,844
سيتوجب عليّ رد الخدمة

1348
01:06:11,927 --> 01:06:13,262
ماذا ؟

1349
01:06:13,345 --> 01:06:14,388
حسنا , هذا يكفي

1350
01:06:14,472 --> 01:06:15,890
يا إلهي -
ماذا تفعل ؟ -

1351
01:06:15,931 --> 01:06:17,266
تبدين رائعة بالمناسبة ؟

1352
01:06:17,349 --> 01:06:18,350
ارجوكم , حسنا

1353
01:06:18,934 --> 01:06:22,146
باري , باري .. لم أقلها أنا

1354
01:06:22,229 --> 01:06:24,939
حسنا فعلتها معك.

1355
01:06:24,940 --> 01:06:26,358
أيا كان ذلك

1356
01:06:26,442 --> 01:06:28,235
آسفة بشأنه, لقد كان خطأ

1357
01:06:29,236 --> 01:06:31,697
اللعنة عليكم , اللعنة عليكم وعليّ

1358
01:06:31,780 --> 01:06:32,781
الى أين هو ذاهب ؟

1359
01:06:32,865 --> 01:06:34,700
الى بلاد أخرى,على ما أظن

1360
01:06:34,783 --> 01:06:36,452
إذن أنت هي

1361
01:06:36,535 --> 01:06:37,870
وأنا آسفة جدا يا موفين

1362
01:06:37,953 --> 01:06:39,205
يجب أن تفهمي

1363
01:06:39,288 --> 01:06:41,248
بأنه أمر بلا معنى إطلاقا

1364
01:06:41,332 --> 01:06:43,167
أشعر بأنني مستعمل

1365
01:06:43,250 --> 01:06:44,960
لا تقلق بشأن ذلك

1366
01:06:45,419 --> 01:06:48,297
أنا وباري متفاهمين

1367
01:06:48,964 --> 01:06:53,052
أنظر أحيانا للجهة الاخرى
 وهو لا يدقق برغباتي

1368
01:06:54,512 --> 01:06:55,721
أي رغبات ؟

1369
01:06:56,305 --> 01:06:57,973
زوجتك, على سبيل المثال

1370
01:06:58,974 --> 01:07:00,184
أي واحدة ؟

1371
01:07:00,601 --> 01:07:02,394
كلتاهما لذيذتان بشكل متساوي

1372
01:07:03,979 --> 01:07:06,690
وهذه هي التسديدة النهائية
 لم أتوقع ذلك

1373
01:07:07,900 --> 01:07:09,984
مرحبا -
مرحبا -

1374
01:07:09,985 --> 01:07:12,321
نعم, لربما تودون المجيء الى هنا يارفاق

1375
01:07:12,988 --> 01:07:14,198
فكرة حسنة

1376
01:07:22,998 --> 01:07:25,084
يا إلهي هذا مهين

1377
01:07:32,758 --> 01:07:33,968
ماذا؟ -
ماذا سنفعل ؟ -

1378
01:07:34,009 --> 01:07:36,178
أي منها ؟ -
تعرفين ؟ بيبي -

1379
01:07:37,638 --> 01:07:40,975
لا تستطيع العيش بدونها, صح ؟

1380
01:07:42,017 --> 01:07:45,020
حسنا, يجب أن تفكر ماذا ستفعل ؟

1381
01:07:46,146 --> 01:07:47,231
صحيح

1382
01:07:48,148 --> 01:07:50,024
أين الابناء ؟ -
لا أعرف -

1383
01:07:50,025 --> 01:07:52,027
يموتون من الإحراج بمكان ما

1384
01:07:52,111 --> 01:07:53,862
أتظنين بأنهم سيلغون الامر ؟

1385
01:07:53,946 --> 01:07:55,948
كفاك ياموفين , تجاوزي الامر

1386
01:07:56,031 --> 01:07:57,031
حسنا, لا عليك

1387
01:07:57,032 --> 01:07:59,033
سيكون لديك أحفاد
لونهم بيج ويتحدثون لغتين

1388
01:07:59,034 --> 01:08:00,786
سنرى بشأن ذلك, حسنا ؟

1389
01:08:00,869 --> 01:08:03,205
نعم سنرى ذلك , نعم.

1390
01:08:03,455 --> 01:08:05,039
هل أنت مطمئنة لذلك ؟

1391
01:08:05,040 --> 01:08:06,041
هل تمازحني ؟

1392
01:08:06,083 --> 01:08:08,335
دعنا ننتهي من الامر
قبل أن يرانا أحدهم

1393
01:08:08,419 --> 01:08:10,044
أيها الاب ؟ -
الكل مستعد ؟ -

1394
01:08:10,045 --> 01:08:11,380
اعطنا فقط النسخة المختصرة

1395
01:08:11,463 --> 01:08:12,590
..انا آسف ولكن لدي

1396
01:08:12,673 --> 01:08:14,800
هيا , ارجوك قبل أن يحدث شيء آخر

1397
01:08:14,883 --> 01:08:16,093
حسنا ..حسنا

1398
01:08:17,011 --> 01:08:18,429
..ميليسا, هل تقبلين؟

1399
01:08:18,512 --> 01:08:19,763
نعم, أقبل

1400
01:08:21,307 --> 01:08:23,642
..وأنت؟ يا أليخاندرو سوتو غريفن

1401
01:08:23,726 --> 01:08:25,060
نعم

1402
01:08:25,894 --> 01:08:27,021
اقبل

1403
01:08:31,483 --> 01:08:33,027

 أنا حامل

1404
01:08:34,570 --> 01:08:35,863
مفاجأة

1405
01:08:43,495 --> 01:08:44,538
!انظري , ليلى

1406
01:08:44,622 --> 01:08:46,957
ياإلهي إنهم يهربون من الشرفة

1407
01:08:48,083 --> 01:08:49,084
لا , لا

1408
01:08:49,710 --> 01:08:51,462
توقف! لا تفعلها -
يارباه -

1409
01:08:52,087 --> 01:08:53,339
أليخاندرو

1410
01:08:53,464 --> 01:08:54,715
ضعوا الخاتم والخاتم

1411
01:08:54,798 --> 01:08:56,216
الخاتم على اصبعها
والخاتم على اصبعه

1412
01:08:56,300 --> 01:08:57,700
لا , لا , لا تفعل -

1413
01:08:57,760 --> 01:08:59,011
الان أعلنكم زوجاً وزوجة

1414
01:08:59,094 --> 01:09:00,494
..تستطيع أن

1415
01:09:00,512 --> 01:09:01,597
تقبّل العروس -
لا -

1416
01:09:01,680 --> 01:09:03,097
هل نستطيع الهرب الان ؟ -
بالتأكيد -

1417
01:09:05,184 --> 01:09:07,686
كيف تفعل هذا بي ؟

1418
01:09:15,194 --> 01:09:16,570
إنها لا تسبح

1419
01:09:16,654 --> 01:09:17,655
حقا ؟

1420
01:09:39,510 --> 01:09:40,511
مرحبا

1421
01:09:41,929 --> 01:09:45,307
اسمعي, اعلم بأننا لربما
لن نرى بعضنا أبدا مرة اخرى

1422
01:09:46,558 --> 01:09:48,686
رأيت بأن نضع النخب الى

1423
01:09:48,769 --> 01:09:50,854
ماكان يقترب من صداقة جميلة

1424
01:09:53,148 --> 01:09:54,608
لا, أتعلم ؟

1425
01:09:54,775 --> 01:09:57,151
أمك هي من أخبرني

1426
01:09:57,152 --> 01:10:01,365
أن النساء الامريكيات محافظات
عندما يأتي الامر للجنس

1427
01:10:01,615 --> 01:10:03,325
بإستثناءها هي طبعا

1428
01:10:03,659 --> 01:10:06,245
..أعتقد بأنني

1429
01:10:08,163 --> 01:10:09,540
لن آخذ بنصيحتها بعد الان

1430
01:10:10,290 --> 01:10:13,335
الرجال في كولومبيا سيكونون سعداء

1431
01:10:18,507 --> 01:10:19,717
ماذا ؟

1432
01:10:21,301 --> 01:10:23,137
أغلق الباب

1433
01:10:32,855 --> 01:10:37,317
بيبي..بيبي..بيبي

1434
01:10:46,201 --> 01:10:47,202
هل هذه لهم ؟

1435
01:10:48,162 --> 01:10:51,832
نعم , سيكونوا عظماء معاً

1436
01:10:53,751 --> 01:10:55,127
إنهم أذكى مما كنا عليه

1437
01:10:55,210 --> 01:10:58,547
من الصعب ألا يكونوا
أقصد, بماذا كنت أفكر ؟

1438
01:10:58,630 --> 01:11:00,431
يا لغبائي , مالمشكلة لديّ ؟

1439
01:11:00,507 --> 01:11:01,925
لا, ليس بك مشكلة

1440
01:11:02,009 --> 01:11:03,093
إطلاقا يابيبي

1441
01:11:03,177 --> 01:11:04,303
في الحقيقة , أتعلمين ما أعتقد ؟

1442
01:11:04,386 --> 01:11:06,220
أعتقد بأنك أعقلنا جميعاً

1443
01:11:06,221 --> 01:11:07,890
لا -
نعم -

1444
01:11:07,973 --> 01:11:10,267
لا يجب عليك قول ذلك , إنه جنون

1445
01:11:10,350 --> 01:11:12,227
هذا لا يجعله غير حقيقي

1446
01:11:14,229 --> 01:11:16,023
لطالما كنت أكثر جمالاً

1447
01:11:16,106 --> 01:11:18,609
في الحقيقة, أعتقد بأن ذلك

1448
01:11:18,692 --> 01:11:20,152
على الارجح أحد الاسباب

1449
01:11:20,235 --> 01:11:22,529
(في انجذابي الى (دان

1450
01:11:22,613 --> 01:11:25,407
(كفاك, لقد وقعت بحب (دون غريفن

1451
01:11:25,491 --> 01:11:27,367
من اللحظة الاولى التي قدمتك بها

1452
01:11:27,534 --> 01:11:28,744
(في الحفل الصيفي في (كاربتري

1453
01:11:28,827 --> 01:11:30,245
وهل كان ذلك واضحا ؟

1454
01:11:30,329 --> 01:11:31,371
نعم, بالنسبة لي

1455
01:11:31,455 --> 01:11:33,540
إذن لماذا لم تصدميني
 بسيارتك أو ماشابه ؟

1456
01:11:33,624 --> 01:11:36,251
كفاك , لقد كنت أعز أصدقائي

1457
01:11:38,253 --> 01:11:39,922
وآمل بأنك لازلت

1458
01:11:41,173 --> 01:11:43,884
يابيبي , لم يكن خطأه

1459
01:11:44,092 --> 01:11:46,386
رغم أنه كان يغازل

1460
01:11:46,720 --> 01:11:47,930
ولكني أنا من قام بالمبادرة الاولى

1461
01:11:48,764 --> 01:11:50,808
لماذا ؟ -
لانني -

1462
01:11:52,100 --> 01:11:54,353
أردت التأكد من أنني تجاوزته

1463
01:11:54,436 --> 01:11:56,313
والنتيجة؟

1464
01:11:56,396 --> 01:11:59,274
لقد تجاوزته منذ فترة طويلة

1465
01:12:01,276 --> 01:12:03,278
واريدك أن تعرفي شيء آخر

1466
01:12:03,862 --> 01:12:05,697
لطالما كنت سعيدة

1467
01:12:06,281 --> 01:12:09,076
بأنك أنتي من إتجه إليها

1468
01:12:11,662 --> 01:12:13,288
لقد قلت لك بأني سامحتك

1469
01:12:13,330 --> 01:12:14,832
إذن سامحيه هو ايضا

1470
01:12:23,298 --> 01:12:24,383
يا رباه

1471
01:12:25,342 --> 01:12:26,552
مرة أخرى ؟

1472
01:12:26,927 --> 01:12:28,178
نعم بالتأكيد

1473
01:12:31,306 --> 01:12:33,308
.. عفوا -
لا , شكرا -

1474
01:12:36,895 --> 01:12:38,564
على الاقل لن ينساه أحد أبدا

1475
01:12:38,772 --> 01:12:39,773
أنا يتيمة

1476
01:12:39,857 --> 01:12:41,400
لا , لا , الامر ليس بهذا السوء

1477
01:12:41,483 --> 01:12:45,320
أمي سحاقية , وأبي ضاجع أمك

1478
01:12:45,988 --> 01:12:47,406
صورة مقرفة

1479
01:12:47,698 --> 01:12:49,449
اذا كان هذا سيشعرك بتحسن
(أظن بأن (جاريد

1480
01:12:49,533 --> 01:12:50,993
(في مكان ما يمارس الجنس مع (نوريا

1481
01:12:51,076 --> 01:12:52,077
ماذا ؟

1482
01:12:52,661 --> 01:12:54,329
جميعهم عابثون

1483
01:13:00,335 --> 01:13:02,004
لابد وأنك تعبث معي

1484
01:13:03,338 --> 01:13:07,926
لا,لا. إنني أقول فقط
إتصل بي ان عادت الى الفندق

1485
01:13:08,343 --> 01:13:11,763
..طيب, كيف بحق الجحيم
اسمع, وكيف سأعرف أنا ؟

1486
01:13:11,847 --> 01:13:13,348
ولهذا أسألك

1487
01:13:15,392 --> 01:13:18,145
وهذا يجعله كوميديا كاملة
ماذا فعلت الان ؟

1488
01:13:18,228 --> 01:13:20,354
هل تعرف لما آثرت الابتعاد عنك
 كل هذه السنين ؟

1489
01:13:20,355 --> 01:13:22,399
لدي فكرة بسيطة .. ولكن ..نعم

1490
01:13:22,482 --> 01:13:25,485
سواءً أعجبك ذلك أم لا
أنا ابنتك انت

1491
01:13:25,694 --> 01:13:26,904
جاريد) ورث كل صفات أمي)

1492
01:13:26,987 --> 01:13:28,906
وأنا ورثت كل صفاتك أنت

1493
01:13:29,364 --> 01:13:31,365
نعم , أتدرين؟ إن كنا متشابهين

1494
01:13:31,366 --> 01:13:34,368
كيف لا يقوم أحد بضربك
على الوجه كل 5 دقائق ؟

1495
01:13:36,371 --> 01:13:37,706
أتعلم, عندما خنت أمي

1496
01:13:38,081 --> 01:13:41,001
أصبحت مرعوبة من أنني
سأنهي زواجي بنفس الطريقة

1497
01:13:41,919 --> 01:13:43,253
ولا أريد أن أكون هكذا

1498
01:13:43,337 --> 01:13:45,380
لا أريد أن أكون مثلك

1499
01:13:46,048 --> 01:13:48,300
أندرو) هنا )-
نعم, اعرف يا أبي -

1500
01:13:48,634 --> 01:13:50,135
أتسائل من إتصل به ؟

1501
01:13:51,637 --> 01:13:52,638
نعم , أمرين

1502
01:13:52,721 --> 01:13:55,349
وإن لم تتكلمي معي بعدها ,  ليكن

1503
01:13:56,183 --> 01:14:00,520
اسمعي, اعرف بأنك كنت ستعرفين
 بأنني أنا من إتصل به

1504
01:14:01,188 --> 01:14:02,981
وأنتي محقة ياليلي , نحن متشابهان

1505
01:14:03,065 --> 01:14:05,399
وكلانا ليس بغبي

1506
01:14:05,400 --> 01:14:06,818
أتعلمين ؟ تستطيعين أن تكرهيني

1507
01:14:06,902 --> 01:14:08,695
لبقية حياتك , إن كان هذا ماتحتاجين

1508
01:14:08,779 --> 01:14:10,614
ولكني سأقول ما أحتاجه كأب لك

1509
01:14:10,697 --> 01:14:12,157
أريد كأب لك

1510
01:14:12,240 --> 01:14:13,575
أن أكون قادر على إعطاء فتاتي الصغيرة

1511
01:14:13,659 --> 01:14:15,410
الفرصة الاكبر لحياة سعيدة

1512
01:14:15,494 --> 01:14:19,413
لأنه في النهاية , ولاننا كلنا أنانيين
هذا سيعطيني الفرصة الاكبر لحياة سعيدة

1513
01:14:19,414 --> 01:14:20,874
حتى لو كرهتيني لأجلها

1514
01:14:20,958 --> 01:14:22,358
أنا لا أكرهك -
دعيني أنتهي -

1515
01:14:22,417 --> 01:14:24,044
دعيني أنتهي

1516
01:14:24,127 --> 01:14:26,420
اعرف بأنك تحبينني ياصغيرتي
حتى ولو لم تعرفي ذلك

1517
01:14:26,421 --> 01:14:27,714
اعرف ذلك

1518
01:14:27,798 --> 01:14:30,838
واعرف بأنك عند انفصالنا أنا وأمك
شعرتي بأن عليك اختيار احدنا

1519
01:14:30,842 --> 01:14:32,177
ولم أعارض الامر

1520
01:14:32,260 --> 01:14:34,262
لانني عرفت
 بأنها تحتاجك أكثر مني

1521
01:14:34,346 --> 01:14:35,555
وأتفهم ذلك

1522
01:14:39,768 --> 01:14:44,439
بيوم ولادتك ذهبت لأتمشى

1523
01:14:45,190 --> 01:14:49,486
وتركت أمك لوحدها
وسكرت بشدة

1524
01:14:52,030 --> 01:14:54,448
أتعلمين؟ كان لديك
 تلك الاعين البارزة

1525
01:14:54,449 --> 01:14:56,451
وتلك الأيادي الوردية

1526
01:15:00,455 --> 01:15:01,915
..كنت

1527
01:15:02,457 --> 01:15:05,627
لم أستطع إستيعاب

1528
01:15:08,005 --> 01:15:11,466
كيف لشيء بهذا البهاء
أن يأتي من وغد مسن مثلي

1529
01:15:12,092 --> 01:15:13,093
وكذلك مع الاولاد

1530
01:15:13,176 --> 01:15:15,017
أتعلمين ؟ وبإستثناء
بعض الاخطاء خلال المسيرة

1531
01:15:15,053 --> 01:15:18,015
فعلت كل مابوسعي
 لأستحق مكاني في حياة كل منكم

1532
01:15:19,224 --> 01:15:21,025
يمكن أن تكوني
غاضبة مني أو لا ؟

1533
01:15:21,184 --> 01:15:24,104
هذا لن يغير أبدا
مشاعري نحوك

1534
01:15:25,063 --> 01:15:27,983
واسمعي , اعرف بأن هذه
مجرد كلمات بالنسبة لك الان

1535
01:15:28,483 --> 01:15:29,818
ولكن ثقِ بي
 ستفهمين ما أعني

1536
01:15:29,901 --> 01:15:31,528
عندما تولد إبنتك

1537
01:15:37,492 --> 01:15:39,202
وكيف تعرف بأنها بنت ؟

1538
01:15:40,746 --> 01:15:44,041
لا أعرف, ولكن آمل فقط
بأن حظك سيكون طيب

1539
01:16:01,099 --> 01:16:03,310
وآسف على تأخري

1540
01:16:03,393 --> 01:16:05,228
لم أكن أخطط على المجيء

1541
01:16:05,312 --> 01:16:06,313
لم يفوتك الكثير

1542
01:16:06,396 --> 01:16:08,356
أمي تكون سحاقية بعض الاوقات

1543
01:16:08,440 --> 01:16:11,860
لا أعرف كيف أجيب على ذلك

1544
01:16:11,943 --> 01:16:13,445
لا عليك

1545
01:16:17,324 --> 01:16:18,325
مرحبا

1546
01:16:19,534 --> 01:16:20,577
مرحبا

1547
01:16:20,744 --> 01:16:21,912
تبدين جميلة ياعزيزتي

1548
01:16:21,995 --> 01:16:23,580
لست أنا من قام بدعوتك

1549
01:16:24,247 --> 01:16:28,543
حسنا, لقد قال بأن
لديك شيئا تودين قوله لي

1550
01:16:28,752 --> 01:16:29,753
نحن سنذهب

1551
01:16:29,836 --> 01:16:31,505
لا..لا..لا..لا

1552
01:16:31,546 --> 01:16:33,924
أنتي اختي الان
وهذا من شأنك أيضا

1553
01:16:35,217 --> 01:16:36,468
لم تتصل بي أبدا

1554
01:16:37,552 --> 01:16:40,347
نعم , لقد قلتي بأنك
لا تريدين الحديث معي مجددا

1555
01:16:41,139 --> 01:16:42,766
قلت أشياء مريعة عني

1556
01:16:43,850 --> 01:16:44,851
اعرف

1557
01:16:45,560 --> 01:16:49,064
لقد كنا .. أنا آسف

1558
01:16:50,899 --> 01:16:51,983
..أنا

1559
01:16:53,568 --> 01:16:54,736
أنا حامل

1560
01:16:55,737 --> 01:16:57,572
لهذا تقيأتِ على أبي

1561
01:16:58,740 --> 01:16:59,866
آسف

1562
01:17:03,829 --> 01:17:07,541
هل أنت جادة ؟
لا أصدق ذلك

1563
01:17:10,794 --> 01:17:13,587
أندرو, لن أنجب هذا الطفل
 في زواج غير سعيد

1564
01:17:13,588 --> 01:17:16,341
أوافقك, أوافقك, سنصلح ذلك

1565
01:17:17,592 --> 01:17:18,802
حسناً

1566
01:17:20,053 --> 01:17:21,054
...هل يمكن لي

1567
01:17:30,981 --> 01:17:34,317
بيتريس) أعلم بأنك لازلتِ هنا)

1568
01:17:34,401 --> 01:17:36,778
لانني للتو رميت مفاتيح
سيارتك في البركة

1569
01:17:36,862 --> 01:17:38,738
وبداخل نفاية القط أيضا

1570
01:17:38,822 --> 01:17:41,408
"بيتريس؟"
أحببته -

1571
01:17:41,491 --> 01:17:43,076
"بيتريس"
يا إلهي -

1572
01:17:43,160 --> 01:17:44,661
أظن بأن الدعوة لك

1573
01:17:44,744 --> 01:17:47,122
اجلبي مؤخرتك الصغيرة الى هنا

1574
01:17:47,205 --> 01:17:49,541
بيتريس مارثا مكبريد
تعالي الى هنا حالاً

1575
01:17:49,624 --> 01:17:51,168
"تعالي وإلا "سأغضب وأدخن وأفجر منزلك

1576
01:17:51,376 --> 01:17:54,337
وستصيب الجميع بالصداع
 إن لم تسكت الان

1577
01:17:54,421 --> 01:17:55,589
ماذا تريد ؟

1578
01:17:55,630 --> 01:17:56,631
حسناً

1579
01:17:56,756 --> 01:17:59,259
ها نحن ذا
آسف لقطعه

1580
01:17:59,342 --> 01:18:01,011
اريد فقط أن أقول لك شيئاً

1581
01:18:01,094 --> 01:18:03,638
حسنا , جميعنا نستمع

1582
01:18:04,014 --> 01:18:07,809
إن كنت تعلمت شيئا عن الحياة
فهي ليست إلا حلم

1583
01:18:08,018 --> 01:18:09,227
عبقري -
وأنه لا يوجد ساحر -

1584
01:18:09,311 --> 01:18:11,313
يسحب العشاق من خلف الستار

1585
01:18:11,396 --> 01:18:12,856
وهذا يعني , على حد علمي

1586
01:18:12,939 --> 01:18:14,816
الفائدة الوحيدة من عشق أحدهم

1587
01:18:15,650 --> 01:18:17,194
هي أنها تجعل حياتك أفضل

1588
01:18:17,277 --> 01:18:20,071
وحياتي ستكون سيئة بما لا نهاية
 بدون وجودك فيها

1589
01:18:23,575 --> 01:18:24,659
هذا كل شيء ؟

1590
01:18:24,868 --> 01:18:25,911
هذه هي الحقيقة

1591
01:18:28,622 --> 01:18:31,458
حسناً, حسناً ..لدي إجابة واحدة فقط لك

1592
01:18:31,541 --> 01:18:34,419
لا,لا..أنا لم أسألك سؤالا

1593
01:18:34,502 --> 01:18:35,670
الاجابة هي نعم

1594
01:18:35,754 --> 01:18:38,215
لم أقم بسؤاله عن شيء

1595
01:18:38,298 --> 01:18:42,469
نعم, نعم, نعم
 إنني لعوب.. وسأغازل

1596
01:18:42,552 --> 01:18:44,137
ولكن لن أكررها
 إلا  في خيالي

1597
01:18:44,221 --> 01:18:45,555
بأن ألاطف إمرأة أخرى

1598
01:18:45,680 --> 01:18:47,681
ونعم , سأقوم بإحراجك

1599
01:18:47,682 --> 01:18:49,142
وسأصدمك, وغالبا أتسبب

1600
01:18:49,226 --> 01:18:50,685
بأن أجعلك تسائلين كل سبب في العالم

1601
01:18:50,769 --> 01:18:52,570
لماذا قد أحببتني منذ البدء ؟

1602
01:18:52,604 --> 01:18:53,688
نعم -
.. أنت -

1603
01:18:53,939 --> 01:18:56,566
نعم ؟ -
أتظن بأني لازلت أحبك ؟ -

1604
01:18:57,525 --> 01:18:58,568
حقاً؟ لا تحبينني ؟

1605
01:19:01,363 --> 01:19:03,697
استمر -
..صحيح , ونعم -

1606
01:19:03,698 --> 01:19:07,744
مستعد لأن أقتلع عيناي بملاعق ساخنة
 ولا أن أسبب لك الألم مجددا

1607
01:19:07,827 --> 01:19:10,830
ونعم , سأبقيك في
تمثال من أحجار المرمر

1608
01:19:10,914 --> 01:19:12,123
كلمات

1609
01:19:13,500 --> 01:19:14,709
ونعم

1610
01:19:15,252 --> 01:19:18,296
.سأحبك أنتي. وأنتي فقط
فيما تبقّى من حياتي

1611
01:19:18,380 --> 01:19:19,714
إن سمحتِ لي؟

1612
01:19:22,759 --> 01:19:26,304
بشرف أن أكون زوجاً لك

1613
01:19:31,309 --> 01:19:33,687
من أين حصلت على هذا الخاتم ؟

1614
01:19:33,728 --> 01:19:35,608
كان لديّ منذ فترة
ست سنوات تقريبا

1615
01:19:35,647 --> 01:19:36,898
ستة سنوات ؟

1616
01:19:37,274 --> 01:19:38,733
حسناً , ماقولك ؟

1617
01:19:39,192 --> 01:19:40,485
!مالمانع ؟

1618
01:19:40,568 --> 01:19:41,945
هذه هي المعنويات المطلوبة

1619
01:19:42,320 --> 01:19:43,321
حسناً إذن

1620
01:19:44,197 --> 01:19:46,658
بموجب السلطة التي
لازالت ممنوحة لي

1621
01:19:47,033 --> 01:19:49,911
أعلنكما الان زوجاً وزوجة

1622
01:19:50,245 --> 01:19:51,955
يمكنك تقبيل العروس

1623
01:20:05,643 --> 01:20:08,163
طلبت منهم أن يكذبوا لأجلك ؟

1624
01:20:07,714 --> 01:20:09,276
لم أرد أن أحزنك

1625
01:20:10,217 --> 01:20:13,416
أنتم الامريكان مجانين
(وكأنني اشاهد قناة (تيلمندو

1626
01:20:14,472 --> 01:20:16,663
وهل ظننت بي هذا التصلّب ؟

1627
01:20:17,205 --> 01:20:18,688
ولكنك..كذلك

1628
01:20:20,260 --> 01:20:23,926
عندما كنت في 17 كان لدي رجل
مميز جدا ومعروف

1629
01:20:24,342 --> 01:20:26,070
(مفوض العمدة في (ميديلون

1630
01:20:26,963 --> 01:20:28,049
أول رجل ضاجعته

1631
01:20:32,017 --> 01:20:35,394
وكنا معاً لعدة سنوات
حتى أتت إمرأة الى منزلي يوما

1632
01:20:35,715 --> 01:20:37,899
وطلبت مني أن لا أراه ثانية

1633
01:20:38,604 --> 01:20:39,719
أمه ؟

1634
01:20:40,628 --> 01:20:41,975
كنت اعرف انه متزوج عندما قابلته ولكن

1635
01:20:42,717 --> 01:20:43,675
ولكن ماذا عن أبي ؟

1636
01:20:48,408 --> 01:20:51,438
إذن أبي لم يكن مزارع

1637
01:20:52,309 --> 01:20:56,507
أنت لست الوحيد
الذي يكذب ليحمي عائلته

1638
01:20:59,475 --> 01:21:01,420
لطالما كنت ساذج

1639
01:21:11,826 --> 01:21:13,578
ستعشقني دوما

1640
01:21:24,839 --> 01:21:26,299
هل لي بهذه الرقصة ؟

1641
01:21:40,480 --> 01:21:42,232
!!ياله من زواج

1642
01:21:42,315 --> 01:21:43,441
إنها أول سترة نسائية لي

1643
01:21:43,525 --> 01:21:44,734
نعم , تهانينا

1644
01:21:44,818 --> 01:21:45,819
وأنت ايضا

1645
01:21:45,860 --> 01:21:49,030
أتعلم؟ لقد كنت محقّاً

1646
01:21:49,864 --> 01:21:51,116
بشأن ماذا ؟

1647
01:21:51,825 --> 01:21:54,077
يوجد أشكال مختلفة من الحب

1648
01:21:55,286 --> 01:21:56,871
وأي منها تشعرين به الان ؟

1649
01:21:56,913 --> 01:21:58,873
كلها

1650
01:22:24,482 --> 01:22:26,901
مرحبا بك في العائلة يا (جاين) الصغيرة

1651
01:22:26,943 --> 01:22:30,822
الدرس رقم (1) : جميع
جداتك مجنونات

1652
01:22:33,956 --> 01:25:34,494
:النهاية :-),,ترجمة
@mohd_raid
تابعوني على تويتر