1
00:00:56,500 --> 00:00:59,500
: ترجمة
Aghyad 9

2
00:02:20,960 --> 00:02:24,960
خذ, هذه هي هديتك بمناسبة عيد الحب

3
00:02:24,960 --> 00:02:27,758
.هيا, افتحها

4
00:02:33,720 --> 00:02:36,792
.إنهما مريحان جداً

5
00:02:36,840 --> 00:02:38,717
هل هذه دعابة أخرى من دعاباتك ؟

6
00:02:38,760 --> 00:02:40,159
.كلا

7
00:02:42,520 --> 00:02:43,919
...انتظري

8
00:02:43,960 --> 00:02:45,632
...أنا عاجز عن الكلام

9
00:02:45,680 --> 00:02:47,960
لطالما كانت لدينا أحلام عظيمة

10
00:02:47,960 --> 00:02:51,635
!!فإذا بكِ تهدينني خفين بمناسبة عيد الحب

11
00:02:51,680 --> 00:02:55,309
لا تكن ظالماً. ظننت أنهما سيعجبانك

12
00:02:55,400 --> 00:02:57,072
,(أطلق عليهما اسم (حذاء المنزل

13
00:02:57,120 --> 00:02:58,997
...إذا كان ذلك سيشعرك ب

14
00:03:06,520 --> 00:03:08,954
ما الذي تفعلينه ؟

15
00:03:34,600 --> 00:03:36,238
ألكساندر) .. لقد جهزت ملاءات معطرة بالخزامى)

16
00:03:36,280 --> 00:03:38,111
في الغرفة الصفراء. ليلة سعيدة

17
00:04:31,800 --> 00:04:33,392
.اخرج

18
00:04:34,400 --> 00:04:37,676
.اخرج. أعلم أنك هناك

19
00:04:38,280 --> 00:04:40,874
هل من عادتك سرقة المنازل من خلال
القفز عبر النافذة ؟

20
00:04:40,920 --> 00:04:42,672
و كيف لي أن أعلم أنك لست السارق ؟

21
00:04:42,760 --> 00:04:43,875
أنا ؟

22
00:04:43,960 --> 00:04:45,996
نعم, أنت ! ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

23
00:04:46,080 --> 00:04:48,310
(أنا أزور (تي) و (مود

24
00:04:48,360 --> 00:04:50,669
.و أنت تأكلين لبني

25
00:04:51,960 --> 00:04:54,679
.(أنا حفيدة (مود

26
00:04:55,240 --> 00:04:56,514
(اسمي (فان فان

27
00:04:56,560 --> 00:04:58,073
...(إذاً أنت (فان فان

28
00:04:58,120 --> 00:04:59,269
.(أنا (ألكساندر

29
00:05:01,720 --> 00:05:04,951
.ليس عندي مفتاح, لذلك استخدمت النافذة

30
00:05:08,720 --> 00:05:11,871
أنا مبتلة! إنها تمطر بغزارة في الخارج

31
00:05:19,280 --> 00:05:21,840
من الغريب أن (تي) و (مود) لم يعرّفانا
على بعض من قبل

32
00:05:21,880 --> 00:05:23,950
.ربما كانا خائفين من فعل ذلك

33
00:05:24,880 --> 00:05:26,711
هلا ساعدتني ؟

34
00:05:28,440 --> 00:05:30,960
.بالطبع يا آنسة

35
00:05:30,960 --> 00:05:32,154
و لم لا ؟

36
00:05:35,360 --> 00:05:38,238
.جدتي قالت أنك لست هبة الله للنساء

37
00:05:42,440 --> 00:05:44,829
.أنت مطلعة بشكل جيد

38
00:05:50,400 --> 00:05:54,188
.ذكرتك مجدداً قبل بضعة أشهر

39
00:05:54,240 --> 00:05:57,232
في معرض حديثنا عن الرجال غير الواثقين
من رجولتهم

40
00:05:57,960 --> 00:05:59,678
و هل ذكرتني (مود) كمثال ؟

41
00:05:59,720 --> 00:06:01,551
.لقد حزرت

42
00:06:06,440 --> 00:06:08,715
هل رأيتني خلف الستارة ؟

43
00:06:08,760 --> 00:06:10,512
كلا, لقد شممتك

44
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
لقد تعرقت بسبب تجديف القارب

45
00:06:12,960 --> 00:06:14,188
.كان التيار قوياً

46
00:06:14,240 --> 00:06:15,719
.اعذريني

47
00:06:17,960 --> 00:06:20,793
.كلا, رائحتك زكية

48
00:06:21,240 --> 00:06:23,037
."أنا "أنف

49
00:06:24,520 --> 00:06:26,511
هل تركبين العطور, مثل (مود) ؟

50
00:06:26,560 --> 00:06:27,960
.ليس بعد

51
00:06:27,960 --> 00:06:30,394
يجب أن أنجح في امتحانات الشهر القادم أولاً

52
00:06:30,480 --> 00:06:31,959
...أنا أدرس في (مود) مدرسة

53
00:06:32,040 --> 00:06:34,031
!(أقصد مدرسة (مود

54
00:06:34,360 --> 00:06:37,955
.أنا منهكة. سأخلد إلى النوم

55
00:06:40,200 --> 00:06:42,236
.ليس هناك سوى الغرفة الصفراء

56
00:06:43,000 --> 00:06:44,558
و إذاً ؟

57
00:06:44,600 --> 00:06:46,431
.ليس فيها سوى سرير واحد

58
00:06:47,640 --> 00:06:49,790
! لسنا حيوانات برية

59
00:06:53,280 --> 00:06:55,430
. أنت محقة . لا توجد مشكلة

60
00:06:57,960 --> 00:06:59,154
. لسنا حيوانات

61
00:07:03,200 --> 00:07:04,960
ألن تخلع ثيابك ؟

62
00:07:04,960 --> 00:07:06,916
.في العادة أنام عارياً

63
00:07:06,960 --> 00:07:08,598
إذا كنت مصراً على ارتداء شيء ما, خذ ملابسي

64
00:07:08,640 --> 00:07:09,959
.إنها للرجال

65
00:07:13,560 --> 00:07:14,913
. شكراً

66
00:07:17,560 --> 00:07:18,436
,عندما أصيب (تي) بالعمى

67
00:07:18,480 --> 00:07:19,960
.. هل قمت حقاً بزيارته

68
00:07:19,960 --> 00:07:22,030
في المستشفى و أنت معصوب العينين ؟

69
00:07:23,960 --> 00:07:26,030
... (فان فان)

70
00:07:26,120 --> 00:07:28,714
... أعرف أنني سخيف, و لكن

71
00:07:28,800 --> 00:07:31,633
.لا أستطيع النوم معك في نفس الفراش

72
00:07:31,680 --> 00:07:33,557
هل أخيفك ؟

73
00:07:36,560 --> 00:07:38,630
هل ستنام على الأرض ؟

74
00:07:39,480 --> 00:07:42,074
ما الذي يخيفك أكثر : أنا أم نفسك ؟

75
00:07:44,080 --> 00:07:45,593
! تصبحين على خير

76
00:07:46,120 --> 00:07:47,758
ما رأيك ببعض العنب ؟

77
00:07:48,040 --> 00:07:50,315
.لا شكرأ

78
00:07:55,960 --> 00:07:57,188
...تذوق

79
00:07:58,320 --> 00:08:00,550
(فان فان)

80
00:08:00,960 --> 00:08:02,757
. لست جائعاً على الإطلاق

81
00:08:03,520 --> 00:08:04,635
.ليلة سعيدة

82
00:08:07,440 --> 00:08:08,475
تصبح على خير

83
00:08:17,080 --> 00:08:18,877
... (ألكساندر)

84
00:08:19,680 --> 00:08:21,033
هل أنت نائم ؟

85
00:08:21,440 --> 00:08:23,112
.أحاول ذلك

86
00:08:27,280 --> 00:08:28,952
.الجو خانق

87
00:08:29,440 --> 00:08:31,795
ما رأيك أن نسبح عراة ؟

88
00:08:36,440 --> 00:08:39,079
هل أخيفك إلى هذه الدرجة ؟

89
00:08:39,120 --> 00:08:42,590
. أنا متعب, و أريد أن أنام

90
00:08:42,640 --> 00:08:44,631
. و البحر يكاد يتجمد

91
00:08:44,680 --> 00:08:47,433
. لا يهمني ما تقول

92
00:08:47,520 --> 00:08:49,590
.إذا غيرت رأيك, ستجدني على الشاطئ

93
00:09:28,000 --> 00:09:29,194
... (مامي)

94
00:09:29,240 --> 00:09:31,959
لماذا لم تعرفيني على (ألكساندر) من قبل ؟

95
00:09:33,000 --> 00:09:35,912
ماذا تفعلين إذا وجدت كعكة لذيذة ؟

96
00:09:35,960 --> 00:09:36,949
.سألتهمها بسرعة

97
00:09:37,720 --> 00:09:39,233
..راقبي عرض خصرك

98
00:09:39,320 --> 00:09:40,639
.لمرة واحدة على الأقل

99
00:09:45,440 --> 00:09:46,634
صباح الخير

100
00:09:46,680 --> 00:09:48,159
نوماً هنيئاً ؟
نعم-

101
00:09:48,200 --> 00:09:50,430
هلا ساعدتني في ترتيب الفراش ؟-
بالطبع-

102
00:09:51,720 --> 00:09:52,869
.. هذه الليلة, لا أريد ان أكرر

103
00:09:52,920 --> 00:09:54,672
.أخطاء ليلة الأمس

104
00:09:55,920 --> 00:09:57,194
.أوافقك

105
00:09:58,840 --> 00:09:59,989
.أفضل الطرف الأيسر

106
00:10:00,040 --> 00:10:03,589
هل تمانع أن تنام على الطرف الأيمن ؟

107
00:10:03,640 --> 00:10:04,914
.انتظري

108
00:10:04,960 --> 00:10:06,439
.ليلة أمس لم يكن لدينا خيار

109
00:10:06,520 --> 00:10:07,999
.أما اليوم سنتفق مسبقاً

110
00:10:08,080 --> 00:10:10,958
تماماً, لذلك سأنام على الطرف الأيسر. هيا بنا

111
00:10:11,000 --> 00:10:12,115
إلى أين ؟

112
00:10:12,200 --> 00:10:13,872
.إلى مخبئي السري

113
00:10:17,320 --> 00:10:18,958
فان فان) ؟)

114
00:10:20,360 --> 00:10:21,793
أين أنت ؟

115
00:10:23,040 --> 00:10:24,598
... (فان فان)

116
00:10:48,840 --> 00:10:51,912
أعطني ذلك المفتاح .. لا تكوني ساذجة

117
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
.. عندما كنت صغيرة

118
00:10:52,960 --> 00:10:55,394
.كنت أتي إلى هنا لأسترخي بمفردي

119
00:10:55,440 --> 00:10:58,671
.أما الآن أريد أن أسترخي برفقتك

120
00:10:59,320 --> 00:11:02,517
.لن نفعل أي شيء لمدة 10 دقائق

121
00:11:02,600 --> 00:11:04,079
... هذا كل ما في الأمر

122
00:11:07,040 --> 00:11:07,960
.. استلقِ هنا

123
00:11:07,960 --> 00:11:09,154
.إلى جانبي

124
00:11:11,200 --> 00:11:12,633
.أعطني ذلك المفتاح

125
00:11:17,280 --> 00:11:19,589
ماذا تظن ؟

126
00:11:19,640 --> 00:11:22,950
هل تعتقد أنني جلبتك إلى هنا كي
أضاجعك بجنون ؟

127
00:11:23,160 --> 00:11:25,071
.على الإطلاق

128
00:11:25,120 --> 00:11:28,032
أود فقط أن أشعر بالراحة .. بالحميمية

129
00:11:28,080 --> 00:11:30,913
. الخيار لك. لست أجبرك على ذلك

130
00:11:32,320 --> 00:11:33,639
حسناً

131
00:11:33,680 --> 00:11:35,238
.لكن لخمس دقائق فقط

132
00:11:42,320 --> 00:11:43,958
ألا تشعر بالراحة ؟

133
00:11:46,200 --> 00:11:47,952
هل تسمع زقزقة العصافير ؟

134
00:11:48,800 --> 00:11:50,119
أين المفتاح ؟

135
00:11:52,520 --> 00:11:54,112
.أنصت إلى العصافير

136
00:12:18,960 --> 00:12:20,951
.هذا يكفي. فلنذهب

137
00:12:27,560 --> 00:12:28,960
.سأعود عند الساعة العاشرة

138
00:12:28,960 --> 00:12:30,188
ألن تأكلي هنا ؟

139
00:12:30,240 --> 00:12:32,117
.لدي ثلاثة مواعيد عشاء الليلة

140
00:12:32,160 --> 00:12:33,479
!لا أستطيع أن أرفض

141
00:12:35,960 --> 00:12:37,598
هل اليوم هو الثامن في الشهر ؟

142
00:12:37,640 --> 00:12:38,959
نعم

143
00:12:39,000 --> 00:12:40,399
!سحقاً

144
00:12:40,440 --> 00:12:43,477
.يجب أن أعود إلى باريس
(لدي موعد على الغداء غداً مع عائلة (لور

145
00:12:43,520 --> 00:12:45,238
.لقد نسيت ذلك تماماً

146
00:12:53,640 --> 00:12:54,960
.يجب أن أغادر الآن

147
00:12:54,960 --> 00:12:57,315
.سأرافقك إلى باريس

148
00:12:57,360 --> 00:12:58,952
.يجب أن أنهي بناء أحد مواقع التصوير

149
00:12:59,000 --> 00:13:00,672
لا, شكراً. لقد أقلعت

150
00:13:01,760 --> 00:13:04,957
فان فان) المسكينة ليس لديها أية)
!جاذبية على الإطلاق

151
00:13:05,360 --> 00:13:07,555
.جمالها أقل من جمال صرصور

152
00:13:07,600 --> 00:13:09,272
.إنها كئيبة

153
00:13:09,320 --> 00:13:13,960
.ليست مثيرة أكثر من شرطية مرور

154
00:13:13,960 --> 00:13:15,960
.شرطية مرور متقاعدة حتى. إنها مسكينة

155
00:13:15,960 --> 00:13:18,110
.كف عن ذلك

156
00:13:23,240 --> 00:13:24,878
لقد عدت .. يا صاحب السعادة

157
00:13:31,680 --> 00:13:32,954
كيف حالك يا (روجيه)؟

158
00:13:34,120 --> 00:13:35,872
(مرحباً, أنا (جاك

159
00:13:35,920 --> 00:13:37,400
هل بوسعك أن تجلب مدوناتك حول مرض القلب

160
00:13:37,500 --> 00:13:39,394
إلى المستشفى غداً ؟

161
00:13:45,840 --> 00:13:47,353
عزيزي .. أنا (لور) , أنا في بيت أهلي

162
00:13:47,440 --> 00:13:48,953
,منذ خمس سنوات

163
00:13:49,000 --> 00:13:50,558
.و نحن ملتصقان ببعضنا البعض

164
00:13:50,640 --> 00:13:51,834
..لا أريدك أن تلومني

165
00:13:51,880 --> 00:13:53,960
.على إحباط طاقتك الجنسية

166
00:13:53,960 --> 00:13:56,269
.لذلك, فقد جلبت لك فتاة هوى

167
00:13:56,320 --> 00:13:57,960
.لتمضية الليلة .. إنها إيطالية

168
00:13:57,960 --> 00:14:00,080
.على الأقل, سيكون الأمر معها جنسياً محضاً لا غير

169
00:14:00,080 --> 00:14:02,960
.ستجدها في غرفتنا في هذه اللحظة

170
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
.. عارية

171
00:14:04,960 --> 00:14:06,393
.إنها تنتظرك

172
00:14:06,440 --> 00:14:07,395
! هيا ! ادخل

173
00:14:08,200 --> 00:14:09,713
! أمنحك بركتي

174
00:14:09,760 --> 00:14:11,034
أيتها السيدة ؟

175
00:14:13,280 --> 00:14:16,158
هل من أحد في الداخل ؟ -
(نعم (بالإيطالية -

176
00:14:16,960 --> 00:14:20,270
.هناك سوء تفاهم .. ارتدي ثيابك

177
00:14:20,320 --> 00:14:22,117
.لكنني أرتديها

178
00:14:27,960 --> 00:14:29,837
كوني فتاة راقية ,, متحضرة

179
00:14:29,880 --> 00:14:31,960
ارتدي ثيابك

180
00:14:31,960 --> 00:14:33,439
على كل حال, فقد تأخر الوقت الآن

181
00:14:33,480 --> 00:14:37,029
أنا هنا منذ ثلاث ساعات. يجب علي أن أذهب

182
00:14:37,680 --> 00:14:39,511
لور) ؟ ماذا كنت تخططين ؟)

183
00:14:39,600 --> 00:14:40,589
!مذهل

184
00:14:41,960 --> 00:14:44,394
بعد خمس سنوات, لم تقبل أن تخونني ؟

185
00:14:44,440 --> 00:14:46,396
و لو قليلاً ؟

186
00:14:46,960 --> 00:14:48,598
هل كنت تختبرينني ؟

187
00:14:48,640 --> 00:14:49,914
.ربما

188
00:14:50,960 --> 00:14:53,269
.كانت لدي رغبة عارمة في الجنس

189
00:14:53,320 --> 00:14:55,436
ألا تدغدغك مثل هذه المفاجآت ؟

190
00:14:55,480 --> 00:14:57,550
هلا أغلقت سحّاب قميصي ؟

191
00:14:58,360 --> 00:15:01,352
.ألكسنادر), أود ذلك.. لكنني مستعجلة)

192
00:15:05,960 --> 00:15:06,949
.شكراً

193
00:15:08,240 --> 00:15:08,960
إلى أين أنت ذاهبة ؟

194
00:15:08,960 --> 00:15:10,632
.إلى بيت أهلي, بصحبتك

195
00:15:16,320 --> 00:15:17,196
.مرحباً

196
00:15:17,240 --> 00:15:18,992
!(أهلاً (ألكساندر

197
00:15:19,360 --> 00:15:21,191
!أغلق الباب. تيارات هوائية لعينة

198
00:15:24,120 --> 00:15:26,960
,يقولون أنني مصاب بالوسواس
.لكن الجو بارد بالفعل

199
00:15:26,960 --> 00:15:28,439
أشعر بالضعف, و أنت ؟

200
00:15:28,480 --> 00:15:29,708
.لا أزال بخير

201
00:15:29,760 --> 00:15:34,117
.هذه نتيجة الزواج : زيادة باوندين كل عام

202
00:15:35,320 --> 00:15:37,993
.حذار, (لور) تطبخ مثل أمها

203
00:15:38,040 --> 00:15:39,678
.الابنة مثل الأم

204
00:15:41,680 --> 00:15:44,274
ماذا تود أن تشرب؟ ويسكي؟ مارتيني؟

205
00:15:44,320 --> 00:15:45,639
.سكوتش

206
00:15:50,280 --> 00:15:52,748
... هل فكرت بأن

207
00:15:52,800 --> 00:15:54,552
تساهم في عمل العائلة ؟

208
00:15:54,600 --> 00:15:56,556
.في الحقيقة, لا أظن ذلك

209
00:15:56,600 --> 00:15:58,750
.تعهد الجنائز يبدو عملاً مملاً

210
00:15:58,800 --> 00:16:00,960
.لكنه يشتمل على بعض الفوائد

211
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
!الركود لا يطالنا

212
00:16:02,960 --> 00:16:06,111
.و كما يقولون, الحظ يفضل الشجعان

213
00:16:06,760 --> 00:16:09,194
.شكراً لك, و لكن هذا ليس اهتمامي في الحقيقة

214
00:16:09,240 --> 00:16:10,593
.أبي! دعه و شأنه

215
00:16:10,640 --> 00:16:12,039
!الباب

216
00:16:12,920 --> 00:16:16,230
.أشعر بضعف مناعي هذه الأيام

217
00:16:17,040 --> 00:16:19,031
.ارتدي حذاءك, لقد حان وقت الطعام

218
00:16:19,600 --> 00:16:21,192
.صدقني: لا شيء ينجح كالنجاح

219
00:16:21,240 --> 00:16:24,949
... إنه مثل قديم

220
00:16:26,480 --> 00:16:27,469
ألكساندر) ؟)

221
00:16:27,560 --> 00:16:28,834
كيف حالك ؟

222
00:16:33,360 --> 00:16:35,078
.تعالي و ساعديني في المطبخ

223
00:16:37,320 --> 00:16:39,960
... النساء الملاعين

224
00:16:39,960 --> 00:16:42,952
.كما يقول الشاعر: الزواج مثل السجن

225
00:16:44,240 --> 00:16:46,196
... النساء

226
00:16:46,920 --> 00:16:47,960
.. بعد 30 عاماً من الزواج

227
00:16:47,960 --> 00:16:49,757
..ضيعتها من حياتك

228
00:16:49,800 --> 00:16:51,836
.. ستقول بفخر

229
00:16:51,880 --> 00:16:54,440
" ! لقد نجحنا"

230
00:16:54,520 --> 00:16:55,953
! العشاء جاهز

231
00:16:56,480 --> 00:16:57,549
! هلموا

232
00:16:58,960 --> 00:17:00,757
.الرجال يبنون المنازل

233
00:17:00,800 --> 00:17:02,313
.أما النساء فيوصدن السجون

234
00:17:03,280 --> 00:17:04,998
هل أبدو شاحباً ؟

235
00:17:05,040 --> 00:17:08,635
ألكساندر) إذاً .. هل تحبينه حقاً ؟)

236
00:17:08,680 --> 00:17:09,960
.نعم, و سأجعل منه محبوباً أكثر

237
00:17:09,960 --> 00:17:13,350
.نحن نعيش سوية

238
00:17:14,560 --> 00:17:17,393
... أخبريني, من هو هذا الأحمق

239
00:17:17,440 --> 00:17:19,715
الذي يحاول سرقة فتاتي الحبيبة ؟

240
00:17:20,720 --> 00:17:22,676
.لا أعرف صراحةً

241
00:17:22,720 --> 00:17:25,598
.(كل ما أعرفه عنه هو اسمه: (ألكساندر كروزو

242
00:17:25,640 --> 00:17:27,915
!إنه سليل (روبنسون كروزو), صدقني

243
00:17:32,040 --> 00:17:33,519
.أنا في ورطة كبيرة

244
00:17:33,560 --> 00:17:34,549
لور) ؟)

245
00:17:34,600 --> 00:17:36,272
.كلا, إنها بخير

246
00:17:36,320 --> 00:17:38,914
... هل تعرف الشعور عندما تلتقي بامرأة

247
00:17:38,960 --> 00:17:42,191
... تسحرك مباشرة

248
00:17:42,240 --> 00:17:44,470
تجعلك تشعر بالحياة ؟

249
00:17:44,520 --> 00:17:48,991
... هناك شيء ما سحري, شيء فاتن

250
00:17:49,640 --> 00:17:50,960
... لكن الإثارة سرعان ما تموت عندما

251
00:17:50,960 --> 00:17:53,439
.تكون غبياً و تقوم بتقبيلها ...

252
00:17:54,600 --> 00:17:56,005
... لكن شيئاً آخر يولد حينها

253
00:17:56,300 --> 00:17:57,400
.أو قد يولد .. أحياناً

254
00:17:58,600 --> 00:17:59,991
.الحنان .. أعرف هذه اللازمة

255
00:18:00,480 --> 00:18:01,850
.لكن السحر, الإغراء .. يزول

256
00:18:02,040 --> 00:18:04,439
.يختفي نهائياً

257
00:18:04,850 --> 00:18:06,153
و ما البديل إذاً ؟ الحب مقابل المال ؟

258
00:18:06,200 --> 00:18:08,760
الحب لليلة واحدة فقط ؟

259
00:18:08,800 --> 00:18:11,960
!الامتناع عن الجنس؟ مقرف

260
00:18:11,960 --> 00:18:16,033
.في طريقي إلى هنا, اتخذت قراراً

261
00:18:16,120 --> 00:18:18,350
.أعتقد أنني وجدت الحل

262
00:18:18,440 --> 00:18:19,953
الحل لماذا ؟

263
00:18:21,080 --> 00:18:22,798
!الحل

264
00:18:24,480 --> 00:18:26,038
.لكي لا تموت الإثارة

265
00:18:26,080 --> 00:18:27,399
(بحيث لن نقاسي أنا و (فان فان

266
00:18:27,440 --> 00:18:29,271
.من تفاهات الارتباط

267
00:18:29,840 --> 00:18:32,593
و هلّا أخبرتني بالحل ؟

268
00:18:34,600 --> 00:18:37,478
.سأصاحب (فان فان) إلى الأبد

269
00:18:37,520 --> 00:18:40,114
.دون أن أدعها تعلم أنني أحبها

270
00:18:40,440 --> 00:18:42,960
لن أقبّلها أبداً

271
00:18:42,960 --> 00:18:45,520
.حتى يوم مماتي

272
00:18:47,280 --> 00:18:49,111
هل تمزح ؟

273
00:18:49,160 --> 00:18:52,596
...لا, لماذا يجب أن أضاجعها

274
00:18:52,640 --> 00:18:53,960
...إذا كنا سنصبح مثل أي زوجين

275
00:18:53,960 --> 00:18:56,269
يتملكهما الحنين إلى الزمن الذي سبق
قبلتهما الأولى ؟

276
00:18:56,320 --> 00:18:57,960
..  أريد أن تكون رغبتي أبدية

277
00:18:57,960 --> 00:19:00,076
.و رغبة (فان فان) أيضاً

278
00:19:01,640 --> 00:19:02,789
... المثير حقاً هو

279
00:19:02,840 --> 00:19:04,960
.ألا تشبع الرغبة

280
00:19:04,960 --> 00:19:08,077
لا أشعر أنني أنبض بالحياة إلا عندما أكون
.متيماً بامرأة ما

281
00:19:08,120 --> 00:19:09,872
و ماذا عن (لور) ؟

282
00:19:09,960 --> 00:19:12,758
.أنا أحبها, أحبها حقاً

283
00:19:12,800 --> 00:19:14,711
.سأبقى معها مهما حصل

284
00:19:14,760 --> 00:19:16,751
... سأظل مخلصاً لها

285
00:19:16,840 --> 00:19:18,353
.جسدياً

286
00:19:18,400 --> 00:19:22,393
.مغامرتي مع (فان فان) ستتخطى حدود الواقع

287
00:19:22,440 --> 00:19:23,998
.سأسمح لنفسي بارتكاب الحماقات

288
00:19:24,040 --> 00:19:28,272
.كل حماقة ممكنة

289
00:19:32,960 --> 00:19:33,790
ما هذا ؟

290
00:19:33,840 --> 00:19:34,955
.من هنا, يا سيدتي

291
00:19:37,280 --> 00:19:39,475
.لقد نسيت المفاتيح. إنه ممر سري

292
00:19:55,520 --> 00:19:57,476
أتعرف ما الذي أحببته في هذا المنزل ؟

293
00:19:57,520 --> 00:19:58,953
.كلا

294
00:20:00,000 --> 00:20:01,353
.أنت

295
00:20:03,960 --> 00:20:06,952
لماذا أطرح أنا كل الأسئلة ؟

296
00:20:07,040 --> 00:20:08,960
و ماذا يمكن لي أن أسأل ؟

297
00:20:08,960 --> 00:20:11,554
طولك ؟ وزنك ؟

298
00:20:11,600 --> 00:20:12,715
قياس صدرك ؟

299
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
.أنا نحيلة

300
00:20:17,960 --> 00:20:19,109
,إذا احتضنتني بين ذراعيك

301
00:20:19,160 --> 00:20:20,912
.ستجد أنني لست ثقيلة

302
00:20:21,480 --> 00:20:23,960
... و قياس صدري

303
00:20:23,960 --> 00:20:25,916
... ب 36

304
00:20:26,880 --> 00:20:27,995
.ج

305
00:20:28,280 --> 00:20:29,599
ج ؟

306
00:20:30,080 --> 00:20:31,399
.شكراً

307
00:20:33,080 --> 00:20:34,960
هذا كل ما تريد معرفته ؟

308
00:20:34,960 --> 00:20:36,951
.اسألني عن نفسي

309
00:20:37,040 --> 00:20:38,155
.أنت بالكاد تعرفني

310
00:20:38,200 --> 00:20:40,509
... أنت لا تعرف كنيتي

311
00:20:40,560 --> 00:20:43,358
,و لا تعرف أنني لا أمتلك حس دعابة

312
00:20:43,400 --> 00:20:46,472
... أو أنني أعلّم الألعاب البهلوانية

313
00:20:46,520 --> 00:20:48,750
.للأطفال لأدفع أجرة منزلي

314
00:20:48,800 --> 00:20:50,279
... أنت لا تعرف

315
00:20:50,320 --> 00:20:52,197
.كم أود أن أصبح مشهورة

316
00:20:52,240 --> 00:20:54,800
.كم أود أن أصبح مرغوبة

317
00:20:54,840 --> 00:20:56,671
.أعتذر, إنها وجبة باردة

318
00:20:56,720 --> 00:20:58,438
.المقبلات : موز مهروس

319
00:20:58,520 --> 00:21:00,954
.ثم : حلوى الشوكولا, و كعكة الذرة

320
00:21:01,000 --> 00:21:02,592
.و عصير الليمون

321
00:21:02,680 --> 00:21:04,960
!كل الأطعمة التي أحببتها عندما كنت طفلة

322
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
.لقد سألت عنكِ

323
00:21:05,960 --> 00:21:07,029
من أخبرك ؟

324
00:21:07,080 --> 00:21:08,957
.أنا مطلع أيضاً

325
00:21:09,280 --> 00:21:10,759
.فلنباشر بالأكل قبل ان تبرد اكثر

326
00:21:10,800 --> 00:21:12,631
انتظر , أين ال .. ؟

327
00:21:12,680 --> 00:21:13,954
المرحاض ؟

328
00:21:15,440 --> 00:21:17,271
.في الأعلى

329
00:21:21,120 --> 00:21:22,872
أي باب ؟

330
00:21:22,920 --> 00:21:24,751
.الأول

331
00:21:26,160 --> 00:21:27,718
على اليمين أم اليسار ؟

332
00:21:27,960 --> 00:21:28,949
.اليسار

333
00:21:31,400 --> 00:21:34,517
.لا أريد أن أغسل الثياب, أريد أن أتبول

334
00:21:34,960 --> 00:21:36,757
.على اليمين, عذراً

335
00:21:55,960 --> 00:21:57,951
مزيداً من العصير ؟

336
00:22:29,960 --> 00:22:32,679
من عادة الناس حيث نشأت أن يجيبوا
.على الهاتف

337
00:22:33,360 --> 00:22:36,750
.هناك مجيب آلي

338
00:22:46,960 --> 00:22:48,518
هل أبوك ألماني ؟

339
00:22:48,600 --> 00:22:49,953
.نعم

340
00:22:50,760 --> 00:22:53,957
.إنها صديقته, تلقي عليه تحية المساء

341
00:22:54,960 --> 00:22:56,996
.كلا, لقد قالت أنها ستتصل لاحقاً

342
00:22:57,040 --> 00:22:58,314
.أنا أتكلم الألمانية

343
00:23:02,120 --> 00:23:03,951
أين نحن ؟

344
00:23:04,960 --> 00:23:06,951
.في منزل والدي

345
00:23:07,960 --> 00:23:09,757
.(ألكساندر)

346
00:23:09,800 --> 00:23:11,711
,ليس معك مفاتيح

347
00:23:11,760 --> 00:23:13,716
,لا تعلم مكان المرحاض

348
00:23:13,800 --> 00:23:15,028
... و المجيب الآلي يتحدث لغة

349
00:23:15,080 --> 00:23:16,593
.لا تجيدها

350
00:23:16,960 --> 00:23:18,951
منزل من هذا ؟

351
00:23:21,240 --> 00:23:22,309
.حسناً

352
00:23:23,160 --> 00:23:25,594
.إنه ليس منزل والدي بالضبط

353
00:23:25,960 --> 00:23:28,155
.إنه منزل مصرفي ألماني سويسري

354
00:23:28,200 --> 00:23:29,960
.لقد ادعيت أنه منزل والدي

355
00:23:29,960 --> 00:23:31,871
و هل تعرف ذلك المصرفي ؟

356
00:23:32,080 --> 00:23:34,958
.كلا

357
00:23:38,320 --> 00:23:40,629
.أردت أن أصحبك إلى مكان يليق بكِ

358
00:23:42,240 --> 00:23:44,196
.لا أقدر على تحمل مصاريف مطعم فاخر

359
00:23:49,960 --> 00:23:51,279
.أنا غبي

360
00:23:52,960 --> 00:23:54,951
.يجب علي دائماً أن أزيّن الواقع

361
00:24:09,960 --> 00:24:11,029
ماذا سنفعل الآن ؟

362
00:24:11,120 --> 00:24:12,678
.لا شيء

363
00:24:13,760 --> 00:24:15,159
لا شيء ؟

364
00:24:34,080 --> 00:24:35,957
... هلّا أخبرتماني

365
00:24:36,280 --> 00:24:39,955
ما الذي تفعلانه هنا ؟

366
00:24:41,440 --> 00:24:43,112
.نحن نتعشى, يا سيدي

367
00:24:43,160 --> 00:24:44,957
ماذا ؟

368
00:24:47,080 --> 00:24:49,071
كيف دخلتما ؟

369
00:24:49,120 --> 00:24:50,678
من أنتما ؟

370
00:24:50,720 --> 00:24:54,156
.أنا من يجب أن أسألك, حتى أنك لم تقرع الباب

371
00:24:54,200 --> 00:24:55,952
.اتصل بالشرطة

372
00:24:56,960 --> 00:25:00,555
.هذا منزلي أيتها السيدة

373
00:25:00,600 --> 00:25:03,960
.و أنتما تأكلان على طاولتي, على أطباقي

374
00:25:03,960 --> 00:25:05,518
ما هو تاريخ اليوم ؟

375
00:25:05,600 --> 00:25:06,953
الثامن عشر, لماذا ؟

376
00:25:07,000 --> 00:25:09,195
لقد قلت أنك استأجرت المنزل لغاية
يوم الثلاثين

377
00:25:09,240 --> 00:25:11,515
!خطأ آخر؟ يا لك من أحمق

378
00:25:11,560 --> 00:25:12,959
!لا يمكنني الثقة بك بتاتاً

379
00:25:13,320 --> 00:25:14,960
!لا يمكنني أن أثق به

380
00:25:14,960 --> 00:25:17,952
.لكنني لم أؤجر المنزل

381
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
.أوقف زوجتك, بسرعة

382
00:25:20,960 --> 00:25:22,960
.وإلا سأشغل مجيبك الآلي

383
00:25:22,960 --> 00:25:24,518
... هنالك رسالة من

384
00:25:24,560 --> 00:25:28,155
.(جوليا)

385
00:25:28,600 --> 00:25:30,113
.تبدو لطيفة

386
00:25:30,680 --> 00:25:32,238
...محبة

387
00:25:32,960 --> 00:25:34,188
.. عاطفية

388
00:25:34,600 --> 00:25:35,555
.فاتنة

389
00:25:35,920 --> 00:25:36,796
.فاتنة جداً

390
00:25:37,520 --> 00:25:38,953
الشرطة ؟

391
00:25:39,960 --> 00:25:41,837
... عزيزتي

392
00:25:41,880 --> 00:25:44,314
.نسيت أن أخبرك. لقد أجّرت المنزل

393
00:25:54,960 --> 00:25:57,554
.(و الآن, سنحضر حفلة ليلية صغيرة .. في (فيينا

394
00:25:57,960 --> 00:25:58,870
فيينا) ؟)

395
00:25:58,920 --> 00:26:01,960
حفلة في (فيينا) ؟

396
00:26:01,960 --> 00:26:03,234
.نعم, في النمسا

397
00:26:03,280 --> 00:26:06,158
.لكن أولاً, يجب عليّ أن أعصب عينيك

398
00:26:06,200 --> 00:26:08,475
!تعصب عينيّ؟ افعلها

399
00:26:11,960 --> 00:26:13,871
... أريد أن أتشارك معكِ

400
00:26:13,920 --> 00:26:16,514
.ذكريات مذهلة برفقتك

401
00:26:20,960 --> 00:26:22,916
!فلننطلق

402
00:26:26,040 --> 00:26:28,235
!(إلى (فيينا

403
00:26:40,640 --> 00:26:41,755
أين تسكنين ؟

404
00:26:41,800 --> 00:26:42,789
.قرب الحي الصيني

405
00:26:42,840 --> 00:26:44,960
.في غرفة صغيرة مظلمة, أكرهها

406
00:26:44,960 --> 00:26:46,791
... أنا محبطة لأنني

407
00:26:46,840 --> 00:26:48,671
(وجدت منزلاً رائعاً في (باليه رويال...

408
00:26:48,720 --> 00:26:51,960
.شارع (فالوا), و لكنه غالٍ قليلاً

409
00:26:51,960 --> 00:26:53,632
.الحائط عبارة عن مرآة ضخمة

410
00:26:53,720 --> 00:26:56,598
.لقد استأجرته راقصة باليه من قبل

411
00:26:56,640 --> 00:26:58,119
حقاً ؟-
نعم-

412
00:27:08,960 --> 00:27:10,598
أين نحن ؟

413
00:27:10,640 --> 00:27:13,473
.في مطار صغير. لقد استأجرت طائرة

414
00:27:13,520 --> 00:27:14,714
طائرة ؟

415
00:27:14,760 --> 00:27:15,875
هل تستطيع دفع تكاليف طائرة ؟

416
00:27:15,920 --> 00:27:18,753
كم يجني الطبيب المتمرن من مال ؟

417
00:27:18,800 --> 00:27:21,758
.ليس كثيراً. لقد أخذت قرضاً لخمس سنوات

418
00:27:21,840 --> 00:27:23,960
...ذلك أفضل من شراء غسالة صحون

419
00:27:23,960 --> 00:27:25,678
.بخطة التقسيط

420
00:27:32,600 --> 00:27:34,272
.تعالي

421
00:27:34,320 --> 00:27:35,639
.أبقي العصبة على عينيك

422
00:27:35,680 --> 00:27:37,955
.أعطني يدك. دعيني أقودك

423
00:27:38,400 --> 00:27:39,549
أين نحن ؟

424
00:27:39,600 --> 00:27:40,960
احذري, هناك عتبة

425
00:27:40,960 --> 00:27:44,111
.البسي هذا الثوب

426
00:27:44,200 --> 00:27:45,599
ثوب ؟

427
00:27:47,560 --> 00:27:48,549
.. نعم, كي تكوني جاهزة

428
00:27:48,640 --> 00:27:50,676
.عندما نصل

429
00:27:50,760 --> 00:27:52,398
هل بوسعي أن أخلع العصبة ؟

430
00:27:52,440 --> 00:27:54,590
. خمس ثوان أخرى

431
00:27:56,720 --> 00:27:57,914
ماذا يحدث ؟

432
00:27:57,960 --> 00:27:58,995
... (فان فان)

433
00:27:59,640 --> 00:28:02,598
!نحن في (فيينا) . عام 1813

434
00:28:33,440 --> 00:28:35,158
.المكان يشبه (فيينا) 1813 تماماً

435
00:29:13,000 --> 00:29:14,400
... سيدتي, أنت حقيقية في أحلامي

436
00:29:14,880 --> 00:29:18,960
.أكثر من النساء اللواتي ألهمنني إياها

437
00:29:18,960 --> 00:29:21,030
... لا مبالاتك المبهجة توجد فقط

438
00:29:21,080 --> 00:29:23,389
.في أكثر مخلوقات الرب عظمة

439
00:29:23,440 --> 00:29:28,514
.لا يستطيع خيالي أن يزين الكمال

440
00:29:52,960 --> 00:29:54,075
,(سيد (فون ميتيرنيخ

441
00:29:54,120 --> 00:29:57,635
هل ستتخلص أوروبا قريباً من (نابليون) المرعب ؟

442
00:29:57,680 --> 00:30:01,036
.أنا مرهق أيتها الأميرة. رافقيني إلى الشرفة

443
00:30:01,080 --> 00:30:02,832
.بعيداً عن هذه الجلبة

444
00:30:02,920 --> 00:30:05,195
.(لقد أصبت بجرح غائر في معركة (أوسترليتز

445
00:30:05,240 --> 00:30:09,950
كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا
أيها السيد ؟

446
00:30:10,000 --> 00:30:11,513
.. لقد منعتك من دخول القصر

447
00:30:11,560 --> 00:30:13,073
... بعد أن شكّكت

448
00:30:13,400 --> 00:30:14,200
.(في عفة السيدة (دو فان فان

449
00:30:15,960 --> 00:30:19,111
.إنها أم, لكنها لا تزال عذراء

450
00:30:19,640 --> 00:30:21,198
.تماماً كحال والدتها الشهيرة

451
00:30:22,360 --> 00:30:23,679
هل تجرؤ على تجريد سيفك ؟

452
00:30:23,720 --> 00:30:25,278
.لا تخشي شيئاً, أنا هنا

453
00:30:25,320 --> 00:30:26,469
! أيها التافه الضئيل

454
00:30:26,560 --> 00:30:27,356
.احذر أيها الأمير

455
00:30:27,440 --> 00:30:28,960
.يقال أن هذا الوغد يخصي أعداءه

456
00:30:28,960 --> 00:30:30,791
...شرف السيدة (دو فان فان) ثمين مثل

457
00:30:30,880 --> 00:30:33,235
.جواهر أسرتي

458
00:30:33,960 --> 00:30:36,679
! تراجع يا بؤرة الشر

459
00:30:36,720 --> 00:30:39,598
! أيها السافل البذيء

460
00:30:41,040 --> 00:30:42,473
!اهرب أيها البرغوث

461
00:30:45,400 --> 00:30:48,198
!لو كان للجبناء قرون, لكنت عاراً على النعاج

462
00:30:52,360 --> 00:30:53,960
.سيدي

463
00:30:53,960 --> 00:30:58,272
... لا تكشف صدرك أما سيفه, لأن عفتي

464
00:30:59,120 --> 00:31:00,917
.مشكوك فيها

465
00:31:00,960 --> 00:31:03,997
...سيدتي! لو ضاجعك ألف جندي دون رحمة

466
00:31:04,720 --> 00:31:07,188
.ستظلين كالزنبقة البيضاء بالنسبة لي

467
00:31:12,920 --> 00:31:15,229
.سأبقر أحشاءك أيها اللعين

468
00:31:15,280 --> 00:31:18,590
!هيا, اقتله! اسلخه حياً

469
00:31:32,320 --> 00:31:36,598
!احترس أيها الأمير! على يمينك و يسارك

470
00:31:36,640 --> 00:31:37,959
!تراجعي

471
00:31:44,440 --> 00:31:45,839
هل جرحت ؟

472
00:31:50,720 --> 00:31:52,039
.(ألكساندر)

473
00:31:52,480 --> 00:31:54,311
!أنت تنزف حقاً

474
00:31:59,840 --> 00:32:04,470
.سيدتي, عفة الفتاة ليست مهزلة

475
00:32:33,680 --> 00:32:36,797
.أحب هذا المنظر

476
00:32:38,320 --> 00:32:40,880
.هذه الشرفة تنعم بالهدوء

477
00:32:41,680 --> 00:32:43,750
! يا له من نسيم منعش

478
00:32:43,840 --> 00:32:46,400
هل تقاسمينني كأس شامبانيا ؟

479
00:32:46,480 --> 00:32:48,198
.بكل سرور

480
00:32:49,960 --> 00:32:53,396
.تي) يبني هذا الموقع. لقد أعطاني المفاتيح)

481
00:32:54,880 --> 00:32:57,394
.و الآن إلى أهم ما في الأمسية

482
00:33:05,200 --> 00:33:06,952
... هناك مشكلة صغيرة

483
00:33:07,360 --> 00:33:09,157
.في هذا الديكور

484
00:33:12,160 --> 00:33:14,116
.الروائح

485
00:33:14,560 --> 00:33:16,232
في عام 1813

486
00:33:16,280 --> 00:33:20,239
.ستكون رائحتك مثل الحيوانات البرية

487
00:33:20,280 --> 00:33:23,238
,مثل رائحة المخلل العفن

488
00:33:24,680 --> 00:33:26,716
.أو رائحة روث الخيول المتحلل

489
00:33:26,760 --> 00:33:29,593
.لكن الليلة .. رائحتك زكية

490
00:33:30,960 --> 00:33:32,837
.زكية جداً

491
00:33:32,960 --> 00:33:34,188
.أنا آسف

492
00:33:34,960 --> 00:33:36,439
.لا أحد كامل

493
00:33:38,520 --> 00:33:40,476
.نخب صداقتنا

494
00:33:42,320 --> 00:33:43,960
...  الصداقة الحقيقية

495
00:33:43,960 --> 00:33:46,428
.بين رجل و امرأة هي شيء نادر جداً

496
00:33:48,360 --> 00:33:49,679
, (فان فان)

497
00:33:49,720 --> 00:33:50,960
... أقدر حقاً الصدق و الإخلاص اللذين

498
00:33:50,960 --> 00:33:52,837
.يسودان علاقتنا

499
00:33:52,880 --> 00:33:55,474
.الغياب السار للالتباس

500
00:33:55,520 --> 00:33:57,351
.و الشراكة الحقيقية

501
00:34:00,960 --> 00:34:03,235
.لنشرب نخب صداقتنا

502
00:34:03,320 --> 00:34:05,117
!عسى أن تستمر للأبد

503
00:34:14,480 --> 00:34:16,038
.لقد تأخر الوقت, و غداً يوم الاثنين

504
00:34:16,080 --> 00:34:17,593
.سأوصلك إلى شقتك

505
00:34:17,640 --> 00:34:19,596
.أوصلني إلى منزل (بول), من فضلك

506
00:34:19,640 --> 00:34:20,834
بول) ؟)

507
00:34:20,880 --> 00:34:22,154
نعم. ألم أحدثك عنه من قبل ؟

508
00:34:22,200 --> 00:34:23,952
.كلا

509
00:34:25,880 --> 00:34:26,949
.فلنذهب

510
00:34:28,960 --> 00:34:32,157
لكن من هو (بول) ؟

511
00:34:32,440 --> 00:34:33,634
.أيهمك ذلك؟ إنه نحات

512
00:34:33,720 --> 00:34:35,960
.نحن ندرس العطور سوية

513
00:34:35,960 --> 00:34:36,949
.هذا جميل

514
00:34:37,000 --> 00:34:38,831
.إنه ينحت تمثالاً عارياً لي

515
00:34:41,640 --> 00:34:43,756
.في الحقيقة, أنا مرتاحة الآن

516
00:34:43,800 --> 00:34:44,755
لماذا ؟

517
00:34:44,800 --> 00:34:46,960
,كنت أخشى أن تتعقد الأمور بيننا

518
00:34:46,960 --> 00:34:49,679
.و سأضطر إلى صد تقرباتك مني

519
00:34:49,720 --> 00:34:51,392
.لا تستطيع أن تتخيل كم أنا سعيدة الآن

520
00:34:51,440 --> 00:34:52,953
... لطالما رغبت في صديق حقيقي

521
00:34:53,000 --> 00:34:54,558
.في علاقة بسيطة

522
00:34:57,080 --> 00:34:58,069
...أوه

523
00:35:00,840 --> 00:35:02,637
.أشعر بالإذلال

524
00:35:02,960 --> 00:35:05,155
.حضرت لك عشاء على ضوء الشموع

525
00:35:05,200 --> 00:35:07,475
.اعتقدت أنك في منزل عائلتك

526
00:35:07,960 --> 00:35:10,633
هل هي شقراء أم سوداء الشعر ؟

527
00:35:10,680 --> 00:35:12,511
من ؟

528
00:35:12,560 --> 00:35:14,357
.الفتاة التي قضمت شفتك

529
00:35:16,960 --> 00:35:18,916
هل تريدين الحقيقة ؟

530
00:35:21,520 --> 00:35:23,078
.إنها سوداء الشعر

531
00:35:24,880 --> 00:35:27,792
.لم يحصل بيننا شيء, و لن يحصل أبداً

532
00:35:28,240 --> 00:35:29,355
,كيف بوسعك أن تقول ذلك بكل برود

533
00:35:29,440 --> 00:35:32,477
.في اليوم الذي قررت فيه أن تتزوجني

534
00:35:32,760 --> 00:35:34,034
.إنها الحقيقة

535
00:35:34,080 --> 00:35:36,310
هل تتوقع مني أن أقبل ذلك ؟

536
00:35:36,960 --> 00:35:38,473
,لن أستطيع العيش معك إذا كذبت

537
00:35:38,520 --> 00:35:40,556
.أو إذا كنت تظن أنني حمقاء

538
00:35:41,240 --> 00:35:42,673
,لن أمنعك من ممارسة حياتك

539
00:35:42,720 --> 00:35:45,439
.لكنني بحاجة إلى أن أثق بك

540
00:35:45,480 --> 00:35:47,630
.لا تصرخي عليّ, أنا صادق

541
00:35:47,680 --> 00:35:49,318
.لن يحصل بيني و بينها أي شيء أبداً

542
00:35:49,360 --> 00:35:50,634
!دعني و شأني

543
00:35:51,240 --> 00:35:52,798
ما هذا ؟

544
00:35:52,880 --> 00:35:53,949
.قائمة المدعوين

545
00:35:54,000 --> 00:35:55,638
إلى حفل زفافنا ؟

546
00:35:55,720 --> 00:35:56,948
.نعم

547
00:35:57,400 --> 00:35:59,197
.يبدو أنك لم تضوعي الوقت

548
00:35:59,520 --> 00:36:02,318
!كان لدي الكثير منه هذه الليلة

549
00:36:03,560 --> 00:36:04,675
... أمي أصرت على دعوة

550
00:36:04,720 --> 00:36:06,119
.(الخالة (بلانش) و العم (روبير

551
00:36:06,160 --> 00:36:07,149
!و أمها

552
00:36:07,200 --> 00:36:09,156
!نعم, أمها! جدتي

553
00:36:09,200 --> 00:36:10,952
.لقد اتفقنا ألا نقوم بأي تنازلات

554
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
.لم يكن العم (روبير) ليسامحني على الإطلاق

555
00:36:13,100 --> 00:36:15,836
و ماذا عن الخالة (بلانش) ؟

556
00:36:15,880 --> 00:36:17,438
(لا نستطيع أن ندعو العم (روبير

557
00:36:17,480 --> 00:36:19,835
.(من دون الخالة (بلانش

558
00:36:19,920 --> 00:36:21,956
لا يهمني إطلاقاً

559
00:36:22,000 --> 00:36:23,274
.(موضوع العم (روبير) و الخالة (بلانش

560
00:36:23,360 --> 00:36:25,874
!لكنني لا أطيق جدتك

561
00:36:25,920 --> 00:36:28,150
.نحن سندفع نصف مصاريف الحفل

562
00:36:28,200 --> 00:36:29,960
!من حقنا أن ندعو ثلاثة أشخاص

563
00:36:29,960 --> 00:36:32,155
!كنت أريد حفلاً أصغر حجماً

564
00:36:32,560 --> 00:36:33,595
!نسنطيع تحمل نفقته بأنفسنا

565
00:36:33,640 --> 00:36:35,949
!و ندعو ضيوفاً نحبهم فعلاً

566
00:36:40,600 --> 00:36:42,955
.(أنا خائفة يا (ألكساندر

567
00:36:43,960 --> 00:36:45,632
مم ؟

568
00:36:46,440 --> 00:36:49,034
.من السمراء التي لن تلمسها

569
00:36:49,960 --> 00:36:52,155
لقد صرت تلمسني دون أن تنظر إليّ

570
00:36:52,200 --> 00:36:54,873
.نحن نتشاجر على أمور تافهة

571
00:36:55,960 --> 00:36:59,350
.ليتني لست لك, كي ترغب فيّ مجدداً

572
00:37:01,120 --> 00:37:03,031
ما الذي يجري ؟

573
00:37:06,280 --> 00:37:09,955
.ما يجري ليس ذنب أحد .. إنه ذنب الزمن

574
00:37:15,800 --> 00:37:18,109
.عاملني كطفلة صغيرة

575
00:37:18,840 --> 00:37:20,478
.إنه يعبث بي, لا أفهم لماذا

576
00:37:20,520 --> 00:37:21,714
من يظن نفسه ؟

577
00:37:21,760 --> 00:37:23,751
,يتقرب إليّ, ثم يهجرني

578
00:37:23,800 --> 00:37:26,960
!يظل يتحدث عن مفهوم الحب

579
00:37:26,960 --> 00:37:28,393
.إنه يحاول إقناع نفسه

580
00:37:28,440 --> 00:37:30,078
!لا أبالي بذلك. إنه يغضبني

581
00:37:30,120 --> 00:37:33,032
.و لكنه مع ذلك مختلف تماماً عن الآخرين

582
00:37:33,080 --> 00:37:34,559
!كم أريد أن أصفعه

583
00:37:34,600 --> 00:37:35,999
.اتخذي قرارك

584
00:37:36,040 --> 00:37:38,960
.لا أستطيع. أنا أكرهه

585
00:37:38,960 --> 00:37:40,951
.لكنه يجعلني أشعر أنني حية

586
00:37:41,040 --> 00:37:43,076
!يا له من وغد

587
00:37:43,160 --> 00:37:46,516
لماذا يرفض تقبيلي؟ لماذا ليس طبيعياً ؟

588
00:37:46,560 --> 00:37:48,835
.لو كان طبيعياً, لما ألقيت له بالاً أساساً

589
00:37:48,880 --> 00:37:52,960
.ألكساندر) لا يؤمن بما يقوله)

590
00:37:52,960 --> 00:37:54,960
.لكنه يود ذلك

591
00:37:54,960 --> 00:37:57,030
!أنا أؤمن به. سحقاً

592
00:37:57,080 --> 00:37:59,878
!ربما أكون ساذجة, لكنني أؤمن بالعشق الأبدي

593
00:37:59,920 --> 00:38:01,114
!مدى الحياة

594
00:38:01,160 --> 00:38:02,388
(أؤمن به من أجل (ألكساندر

595
00:38:02,440 --> 00:38:04,749
!حتى يؤمن به بنفسه

596
00:38:05,200 --> 00:38:06,349
هل هو شاذ ؟

597
00:38:06,400 --> 00:38:08,356
.(على الإطلاق. إنه يعيش مع (لور

598
00:38:09,040 --> 00:38:10,109
لور) ؟)

599
00:38:10,200 --> 00:38:11,713
ألا تعرفين ؟

600
00:38:13,360 --> 00:38:14,839
... لم أشم أبداً

601
00:38:14,880 --> 00:38:15,960
.عطر امرأة عليه

602
00:38:15,960 --> 00:38:17,313
.لور) تستخدم عطراً ذكورياً)

603
00:38:17,360 --> 00:38:18,554
ألم يذكرها من قبل ؟

604
00:38:18,600 --> 00:38:21,512
أبداً. من هي تلك المرأة ؟ هل الأمر جدي؟

605
00:38:21,560 --> 00:38:24,120
.إنهما يعيشان معاً

606
00:38:25,520 --> 00:38:27,192
!الحقير

607
00:38:28,240 --> 00:38:29,958
!الوغد

608
00:38:30,960 --> 00:38:32,951
هل هما مرتبطان منذ فترة طويلة ؟

609
00:38:33,880 --> 00:38:35,836
هل هي جميلة ؟

610
00:38:35,880 --> 00:38:38,235
!أنت خبيرة بالنساء اللواتي يستخدمن عطراً ذكورياً

611
00:38:38,280 --> 00:38:41,511
.(اهتمي بامتحاناتك و انسي (ألكساندر

612
00:38:41,560 --> 00:38:42,960
.سيقودك إلى الجنون

613
00:38:42,960 --> 00:38:44,075
.سأمحو أي فكرة عنه

614
00:38:44,120 --> 00:38:47,237
.لن أراه مجدداً

615
00:40:32,760 --> 00:40:35,672
هلا ساعدتني في نقل هذه الأغراض ؟

616
00:40:36,000 --> 00:40:37,115
إلى شقتك ؟

617
00:40:37,160 --> 00:40:38,832
هل لديك الوقت لتحتسي شراباً ؟

618
00:40:40,320 --> 00:40:43,232
لا, يجب علي أن أذهب

619
00:40:43,280 --> 00:40:44,918
ما الخطب ؟

620
00:40:44,960 --> 00:40:46,951
.يجب أن أذهب. هذا أفضل

621
00:40:48,080 --> 00:40:49,957
ما المشكلة الآن ؟

622
00:40:51,160 --> 00:40:53,116
!لقد مللت هذا

623
00:40:55,880 --> 00:40:57,598
,اعذرني أيها السيد

624
00:40:58,160 --> 00:41:00,196
هل أنا قبيحة إلى هذه الدرجة ؟

625
00:41:00,240 --> 00:41:03,391
.عمري 82 عاماً أيتها الآنسة

626
00:41:03,880 --> 00:41:05,393
!و لعمري, إنني نادم أشد الندم

627
00:41:11,240 --> 00:41:13,000
.لقد قالت لي أن الأجرة باهظة جداً

628
00:41:13,700 --> 00:41:14,960
ما هو المبلغ الذي تطلبه ؟

629
00:41:14,960 --> 00:41:17,190
.أرادت أن تدفع 3000 فرانك

630
00:41:17,280 --> 00:41:20,238
.و لكن الشقة تساوي 4000

631
00:41:20,320 --> 00:41:22,900
.اتصل بها رجاء و أبلغها موافقتك على مبلغ 3000 فرانك

632
00:41:23,100 --> 00:41:24,708
.و سأدفع أنا الفارق

633
00:41:24,760 --> 00:41:26,796
.جيد جداً-
شكراً لك-

634
00:41:26,960 --> 00:41:28,075
... هل قلت لك

635
00:41:28,120 --> 00:41:31,556
أن الشقة المجاورة فارغة أيضاً ؟

636
00:41:31,600 --> 00:41:34,398
,إذا أردت أن تضمهما

637
00:41:34,440 --> 00:41:36,351
.نستطيع إزالة الحائط الذي يفصل بينهما

638
00:41:36,400 --> 00:41:39,517
.سيكون الأمر رائعاً بالنسبة لزوجين

639
00:41:39,560 --> 00:41:43,917
.لا إطلاقاً, شكراً لك

640
00:41:48,240 --> 00:41:50,753
عن ماذا تبحث ؟

641
00:41:52,800 --> 00:41:54,518
,(إذا عدت من عند (تي) و (مود

642
00:41:54,560 --> 00:41:56,960
قابلني في منزل أهلي

643
00:41:56,960 --> 00:41:59,315
.سنتناول العشاء هناك

644
00:41:59,360 --> 00:42:01,112
!أما إذا لم تعد, فأراك غداً . قبلاتي

645
00:42:10,080 --> 00:42:11,798
.هذه أنا

646
00:42:13,280 --> 00:42:14,156
.(فان فان)

647
00:42:14,200 --> 00:42:15,800
,يجب أن أتكلم معك, الليلة الساعة الثامنة

648
00:42:16,000 --> 00:42:18,910
.(في مقهى (النهضة

649
00:42:18,960 --> 00:42:20,313
.لا تتأخر

650
00:42:21,800 --> 00:42:24,268
,صدقي أو لا

651
00:42:24,680 --> 00:42:28,195
.اليوم التقيت بفتاة أحلامي

652
00:42:28,240 --> 00:42:29,116
.(اسمها (لور

653
00:42:29,160 --> 00:42:31,960
.أنت معها منذ خمس سنوات, (مود) أخبرتني

654
00:42:31,960 --> 00:42:35,475
.توقف عن الكذب و اختر: أنا أو (لور) تلك

655
00:42:35,520 --> 00:42:38,353
و إذا اخترتها, كف عن التلاعب بي

656
00:42:38,400 --> 00:42:40,960
."أنت من أردت "علاقة بسيطة

657
00:42:40,960 --> 00:42:42,154
... أنت تعلم أنها مجرد كلمات

658
00:42:42,240 --> 00:42:46,358
.لأجعلك تشعر بما كنت أشعر به

659
00:42:46,400 --> 00:42:47,799
... لقد كنت

660
00:42:47,840 --> 00:42:48,960
.قل لي أنني كنت أحلم

661
00:42:48,960 --> 00:42:51,474
.و أن كل ما تريده هو صديقة مقربة

662
00:42:52,960 --> 00:42:53,960
.بالضبط

663
00:42:53,960 --> 00:42:56,076
.كفى. كن صادقاً من فضلك, لمرة واحدة

664
00:42:56,120 --> 00:42:58,076
.فان فان), كل ما أريده هو أن نكون صديقين)

665
00:42:58,120 --> 00:43:00,429
.لقد أسأت فهمي

666
00:43:00,480 --> 00:43:01,595
.طبعاً

667
00:43:01,640 --> 00:43:03,471
.العشاء على ضوء الشموع, فيينا.. كل ذلك كان حلماً

668
00:43:03,520 --> 00:43:05,431
.أجل

669
00:43:05,480 --> 00:43:06,629
هل كنت أحلم ؟

670
00:43:09,960 --> 00:43:11,871
لماذا تعبث بي؟

671
00:43:13,080 --> 00:43:16,834
.أنا أغالب طبعي كي أكون صريحة و صبورة

672
00:43:17,800 --> 00:43:21,429
لكنني أستطيع أن أثبت أنك رغبت بي
في أغلب الأوقات

673
00:43:21,480 --> 00:43:24,040
.و أنك ترغب بي في هذه اللحظة بالذات

674
00:43:26,520 --> 00:43:28,272
تستطيعين إثبات ذلك ؟-
بسهولة-

675
00:43:29,280 --> 00:43:30,713
.هيا

676
00:43:30,960 --> 00:43:35,192
.لقد شممت رغبتك منذ اليوم الأول

677
00:43:35,280 --> 00:43:38,670
.الرجل المستثار جنسياً يطلق رائحة خاصة

678
00:43:38,720 --> 00:43:40,278
,يفرز هرمونات

679
00:43:40,320 --> 00:43:42,470
.مثل جميع الثدييات

680
00:43:43,520 --> 00:43:46,592
.هذا جيد. أنت ذكية

681
00:43:47,520 --> 00:43:50,671
.لكنني لست قرداً. أنا أدرك شعوري

682
00:43:51,160 --> 00:43:54,152
ما فائدة الحب إذا انتهى على تلك الشاكلة ؟

683
00:43:54,200 --> 00:43:56,998
هو يقضي أيام الآحاد مداعباً سيارته

684
00:43:57,040 --> 00:43:59,349
.بينما هي تعانق صور الزفاف الصفراء

685
00:43:59,400 --> 00:44:00,753
لا بد أن أمك كانت غريبة الأطوار

686
00:44:00,840 --> 00:44:02,353
,لذلك أنت تخاف من النساء

687
00:44:02,440 --> 00:44:04,271
.و لا تثق بهن

688
00:44:07,840 --> 00:44:09,034
.الجو خانق

689
00:44:12,560 --> 00:44:14,960
,ليتني أستيقظ على الشاطئ

690
00:44:14,960 --> 00:44:16,598
.في منزل جدتي

691
00:44:16,960 --> 00:44:19,872
.اعذريني, يجب أن أتبول

692
00:44:57,120 --> 00:44:59,076
إذاً ؟

693
00:45:01,040 --> 00:45:02,917
... نحن أصدقاء أعزاء

694
00:45:02,960 --> 00:45:04,996
.سيكون الأمر مشابهاً للنوم مع أختي

695
00:45:09,160 --> 00:45:10,229
!عظيم

696
00:45:11,040 --> 00:45:13,156
,حسناً

697
00:45:13,200 --> 00:45:15,589
.لك حياتك, و لي حياتي

698
00:45:15,960 --> 00:45:18,758
لا ألاعيب أخرى, اتفقنا ؟

699
00:45:20,240 --> 00:45:21,958
.الجو حار بالفعل

700
00:45:23,600 --> 00:45:25,238
!لا ألاعيب أخرى

701
00:45:25,560 --> 00:45:27,312
.غريب طعم هذا الشراب

702
00:45:29,520 --> 00:45:31,795
هلا أوصلتني إلى منزلي ؟

703
00:45:42,960 --> 00:45:46,396
.(غداً سأنتقل إلى المنزل في (باليه رويال

704
00:45:46,440 --> 00:45:49,960
.لقد وافق المالك على مبلغ 3000 فرانك

705
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
!أنا مرهقة

706
00:45:51,960 --> 00:45:53,871
ما هو المبلغ الذي طلبه في البداية ؟-
4000-

707
00:45:56,480 --> 00:45:59,552
.باهظ قليلاً

708
00:46:00,720 --> 00:46:02,438
أين نحن ؟

709
00:46:02,480 --> 00:46:04,118
.إنه طريق مختصر

710
00:46:42,120 --> 00:46:43,951
أين نحن ؟

711
00:46:56,280 --> 00:46:58,396
!لا ألعاب أخرى

712
00:47:28,960 --> 00:47:31,110
أليست المياه باردة ؟

713
00:47:31,160 --> 00:47:32,912
!بلى

714
00:47:42,160 --> 00:47:45,516
.في العادة أسبح طوال السنة

715
00:48:03,040 --> 00:48:05,110
هلا وضعت المرهم على ظهري ؟

716
00:48:06,840 --> 00:48:08,273
في هذا الفصل من السنة ؟

717
00:48:08,360 --> 00:48:10,271
.الأشعة الضارة قادرة على اختراق السحاب

718
00:48:10,320 --> 00:48:11,753
ألا تعلم ذلك ؟

719
00:48:48,960 --> 00:48:50,393
.إلى الأسفل

720
00:49:41,120 --> 00:49:43,839
!(ألكساندر)

721
00:49:45,040 --> 00:49:47,713
!ألكساندر)! هذه أنا)

722
00:50:26,120 --> 00:50:28,680
.(مرحباً. أنا (لور

723
00:50:29,440 --> 00:50:31,237
.(فان فان)

724
00:50:34,040 --> 00:50:36,349
.أعلم أنك تحب المفاجآت

725
00:50:36,760 --> 00:50:39,274
.تحبني عندما أكون غير متوقعة

726
00:50:40,960 --> 00:50:42,393
.لديّ أخبار سارة

727
00:50:42,440 --> 00:50:46,035
.لقد تم إعداد كل شيء: الفرقة, متعهد الأطعمة

728
00:50:46,080 --> 00:50:48,799
.نحن على وشك أن نتزوج

729
00:50:58,000 --> 00:50:59,752
.لديّ نبأ أكثر سروراً

730
00:50:59,800 --> 00:51:02,075
.أنا حامل, أخيراً

731
00:51:14,600 --> 00:51:15,999
.مبروك

732
00:51:16,080 --> 00:51:17,957
.هناك بعوضة على خدك

733
00:51:19,120 --> 00:51:21,918
.أتمنى لكما زواجاً مباركاً و طفلاً جميلاً

734
00:51:24,840 --> 00:51:26,034
.(فان فان)

735
00:51:26,080 --> 00:51:27,195
إلى أين أنت ذاهبة ؟

736
00:51:30,800 --> 00:51:32,199
إلى أين أنت ذاهبة ؟

737
00:51:32,960 --> 00:51:35,952
.إذا كنت بصحبتها, فلربما كان ذلك خطئي

738
00:51:36,560 --> 00:51:37,879
!استمع إلي

739
00:51:37,920 --> 00:51:39,956
!إذا كنت ترغب في مضاجعتها, فاذهب

740
00:51:40,000 --> 00:51:41,960
!كفى. اهدئي

741
00:51:41,960 --> 00:51:43,188
!اذهب و أكمل ما بدأته

742
00:51:43,280 --> 00:51:44,679
!لم يحصل شيء

743
00:51:44,720 --> 00:51:47,075
!ضاجعها مرة واحدة و إلى الأبد

744
00:51:47,760 --> 00:51:48,988
!فان فان) ! ارجعي)

745
00:51:49,040 --> 00:51:50,960
!إنه يريد ممارسة الحب معك

746
00:51:50,960 --> 00:51:52,029
!ارجعي

747
00:51:52,080 --> 00:51:53,399
!توقفي

748
00:52:24,600 --> 00:52:26,909
,إذا أردتِ النجاح في الامتحان

749
00:52:26,960 --> 00:52:30,316
.اقلبي الصفحة, مرة واحدة كل عشر دقائق على الأقل

750
00:52:32,080 --> 00:52:34,196
.هل أنت بخير ؟-
نعم-

751
00:52:35,640 --> 00:52:37,153
ما الأمر ؟

752
00:52:40,080 --> 00:52:41,638
.(لا شيء يا (بول

753
00:52:44,480 --> 00:52:48,234
... كهرمان ... قطرة من المسك

754
00:52:50,640 --> 00:52:52,960
... زهر العسل

755
00:52:52,960 --> 00:52:54,871
.ركزي أيتها الآنسة

756
00:52:55,400 --> 00:52:58,949
...قليل من ماء الورد

757
00:53:00,200 --> 00:53:02,953
... قطرة مسك

758
00:53:03,760 --> 00:53:05,716
... زهرة العسل

759
00:53:11,040 --> 00:53:13,952
.لا أعلم ما المشكلة

760
00:53:15,000 --> 00:53:16,956
.تابعي

761
00:53:20,960 --> 00:53:24,032
.لا أستطيع. أنا لا أشم شيئاً

762
00:53:24,880 --> 00:53:27,235
.لقد أنهيت كتابة الدعوات

763
00:53:28,440 --> 00:53:30,431
هلا ذهبت و أرسلتهم بالبريد؟

764
00:53:31,000 --> 00:53:32,991
.أسرع. نحن متأخرون أساساً

765
00:53:35,520 --> 00:53:36,953
.حسناً

766
00:53:37,280 --> 00:53:39,350
.بينما تفعل ذلك, سأشتري بعض الأغراض المنزلية

767
00:53:39,680 --> 00:53:42,672
ما رأيك بالدجاج بالليمون و فطيرة التفاح
على العشاء ؟

768
00:53:42,720 --> 00:53:43,948
.جيد

769
00:53:44,840 --> 00:53:46,273
,إذا مررت بجوار صيدلية

770
00:53:46,320 --> 00:53:49,437
.اجلب لي (فاليوم) و حشوات قطنية و فيتامين ج

771
00:53:53,040 --> 00:53:54,553
هل قلت حشوات قطنية ؟

772
00:53:57,920 --> 00:54:00,798
.قصدت كرات قطنية للماكياج

773
00:54:02,320 --> 00:54:04,550
هل أنت حامل حقاً ؟

774
00:54:07,720 --> 00:54:11,554
.أنا آسفة. لقد ذعرت على الشاطئ

775
00:54:11,600 --> 00:54:13,318
.و قلتها من دون تفكير

776
00:54:15,760 --> 00:54:17,318
كيف لك أن تفعلي ذلك ؟

777
00:54:17,360 --> 00:54:21,148
.ألكساندر) , وجه هذا السؤال إلى نفسك)

778
00:54:21,200 --> 00:54:23,191
لماذا ستتزوجني ؟

779
00:54:23,240 --> 00:54:26,960
لماذا تقول شيئاً و تريد شيئاً آخر ؟

780
00:54:26,960 --> 00:54:29,872
.أنت أردت زوجة منزلية تخبز فطائر التفاح

781
00:54:29,920 --> 00:54:31,273
.و قد حصلت على واحدة

782
00:54:31,920 --> 00:54:34,275
.أردتني أن أبقى هرّتك الجنسية

783
00:54:34,960 --> 00:54:39,238
.لقد حاولت ذلك, لكنك لم تلاحظ

784
00:54:39,280 --> 00:54:41,271
.كنت أعمى

785
00:55:52,360 --> 00:55:53,952
!تاكسي

786
00:56:15,440 --> 00:56:18,398
!اللعنة! أيها الوغد

787
00:57:11,240 --> 00:57:12,514
من هذه ؟

788
00:57:12,560 --> 00:57:14,152
.مود) عندما كانت في الثلاثين من عمرها)

789
00:57:14,200 --> 00:57:16,270
.كانت في الستين عندما قابلتَها للمرة الأولى

790
00:57:16,320 --> 00:57:18,436
.هكذا أراها الآن

791
00:57:21,560 --> 00:57:23,312
.لور) تركتني)

792
00:57:24,640 --> 00:57:26,232
.لقد ألغي الزواج

793
00:57:26,280 --> 00:57:29,955
هي من تركتك ؟ حقاً ؟

794
00:57:30,000 --> 00:57:31,513
(لو أنني قبّلت (فان فان

795
00:57:31,560 --> 00:57:33,039
.لكانت النتيجة الكارثية نفسها

796
00:57:33,080 --> 00:57:36,311
. أنا لا أفهمك. أنت شاب وسيم

797
00:57:36,400 --> 00:57:37,960
!لديك قضيب

798
00:57:37,960 --> 00:57:39,960
أليست لديك رغبة ؟-
بلى-

799
00:57:39,960 --> 00:57:41,109
.أقصد رغبة جسدية

800
00:57:41,160 --> 00:57:43,833
ألا تشتهي الجنس؟ في هذا السن ؟

801
00:57:43,880 --> 00:57:47,429
.لو كنت في عمرك, لكنت ضاجعت نعامة

802
00:57:47,480 --> 00:57:49,357
...أريد أن أعيش معها

803
00:57:49,400 --> 00:57:51,436
.لكن من دون المشاكل اليومية

804
00:57:51,480 --> 00:57:52,959
.لا بد أن هناك حلاً ما

805
00:57:53,000 --> 00:57:55,309
و (فان فان) ؟ هل فكرت بها ؟

806
00:57:55,360 --> 00:57:56,588
.نعم

807
00:57:56,640 --> 00:57:59,791
.الجميع يتقبل فكرة أن العشق يموت بعد زمن

808
00:57:59,840 --> 00:58:01,751
!و هذا يشعرني بالغثيان

809
00:58:01,840 --> 00:58:04,354
حالتك أسوأ من الأميرات في الروايات

810
00:58:04,920 --> 00:58:08,230
.أنا أحذرك: (فان فان) لن تنتظر أكثر

811
00:58:08,840 --> 00:58:09,960
متى ستعود ؟

812
00:58:09,960 --> 00:58:12,960
.لقد غادرت لعشرة أيام .. مع أصدقائها

813
00:58:12,960 --> 00:58:14,188
عشرة أيام ؟

814
00:58:17,160 --> 00:58:20,596
ماذا أفعل لأحوّل مكالماتي ؟

815
00:58:20,640 --> 00:58:23,313
اتصل بالمقسم. لماذا ؟

816
00:58:23,360 --> 00:58:25,430
.لا شيء. شكراً لك

817
00:59:07,960 --> 00:59:08,960
مرحباً

818
00:59:08,960 --> 00:59:10,871
الآنسة (لور دو شانتيبيز) ؟

819
00:59:10,920 --> 00:59:11,875
.نعم, نوعاً ما

820
00:59:11,920 --> 00:59:12,989
.اللمسات الأخيرة

821
00:59:13,040 --> 00:59:14,075
.شكراً

822
01:00:10,920 --> 01:00:12,114
.(ألكساندر)

823
01:00:12,160 --> 01:00:14,435
.لست حمقاء كما تظن

824
01:00:16,120 --> 01:00:17,960
.و أنا لست مازوخية أيضاً

825
01:00:17,960 --> 01:00:20,599
إذا كنت بحاجة لممارسة هذه الألعاب
لتحس بالرجولة

826
01:00:20,680 --> 01:00:22,716
.بوسعك أيضاً أن تظل عنيناً

827
01:00:22,800 --> 01:00:23,755
!وداعاً

828
01:00:24,360 --> 01:00:26,669
.هذا ما كان ينبغي عليّ أن أقوله منذ البداية

829
01:00:27,440 --> 01:00:30,477
.من الآن و صاعداً, لقد انتهى كل شيء

830
01:01:25,640 --> 01:01:27,790
.(معك (فان فان

831
01:01:27,840 --> 01:01:29,114
.أعتذر على إزعاجك

832
01:01:29,160 --> 01:01:32,311
!يا لها من مفاجأة لطيفة

833
01:01:32,360 --> 01:01:34,960
.أردت أن أقدم اعتذاري لأنني صفعتك

834
01:01:34,960 --> 01:01:37,554
.و أعتقد أن الأمر أفضل على هذا النحو

835
01:01:37,600 --> 01:01:39,272
.لنكن صديقين فقط

836
01:01:39,360 --> 01:01:40,952
.حسناً

837
01:01:41,760 --> 01:01:45,799
.إذا رغبت في رؤيتي, فرقمي في حوزتك. إلى اللقاء

838
01:01:45,840 --> 01:01:48,195
ماذا لو التقيت بك بعد حمامك ؟

839
01:01:48,960 --> 01:01:51,394
و كيف عرفت أنني أستحم ؟

840
01:01:51,440 --> 01:01:55,831
.ل .. ل .. لأنني أسمع صدى

841
01:01:55,880 --> 01:01:57,074
.صوتاً يشبه الخبط على الماء

842
01:01:57,120 --> 01:02:00,351
لماذا ؟ ألست في حوض الاستحمام؟

843
01:02:00,960 --> 01:02:03,872
.نعم, أنا في حمامي

844
01:02:03,920 --> 01:02:07,276
ماذا عن الليلة ؟

845
01:02:07,320 --> 01:02:08,958
هل أنت في باريس ؟

846
01:02:09,240 --> 01:02:12,277
.نعم, لكنني متعبة قليلاً

847
01:02:12,360 --> 01:02:13,679
,لكن إذا شئت

848
01:02:13,720 --> 01:02:15,836
.بوسعنا أن نمضي عطلة نهاية الأسبوع معاً

849
01:02:15,960 --> 01:02:17,279
هل أنت متفرغة نهاية هذا الأسبوع ؟

850
01:02:17,320 --> 01:02:18,389
نعم

851
01:02:19,440 --> 01:02:21,635
حسناً, اتفقنا

852
01:02:21,680 --> 01:02:22,960
.لنلتقي في المحطة غداً

853
01:02:22,960 --> 01:02:26,236
هنالك قطار على الساعة 8:12

854
01:02:26,600 --> 01:02:27,555
.ممتاز

855
01:02:27,800 --> 01:02:28,789
.وداعاً

856
01:02:29,000 --> 01:02:29,955
.إلى اللقاء

857
01:02:52,760 --> 01:02:56,753
.العيش هكذا أصعب مما تخيلته

858
01:02:57,400 --> 01:02:59,630
.(أنا لست مختلساً يا (فان فان

859
01:03:05,000 --> 01:03:06,960
,أريد فقط أن أعيش معك

860
01:03:06,960 --> 01:03:08,678
.بعيداً عن المهاترات اليومية

861
01:03:09,200 --> 01:03:10,872
.بعيداً عن الروتين

862
01:03:12,920 --> 01:03:13,955
.أنا أحبك

863
01:03:15,720 --> 01:03:16,948
.أنا أحبك

864
01:05:29,680 --> 01:05:31,955
.تصبحين على خير يا أختي الصغيرة

865
01:05:36,640 --> 01:05:38,790
.يا توءمتي الصغيرة

866
01:05:47,760 --> 01:05:49,910
.ليلة سعيدة يا حبيبتي

867
01:06:00,960 --> 01:06:02,678
.(فان فان)

868
01:06:10,960 --> 01:06:13,838
(بول) و (ألكساندر)

869
01:06:14,960 --> 01:06:15,756
.مرحباً

870
01:06:15,800 --> 01:06:16,915
.فلنمضي

871
01:06:33,320 --> 01:06:35,276
.أنا سعيد لأجلكما

872
01:06:35,320 --> 01:06:37,754
.أنتما ثنائي رائع

873
01:06:38,320 --> 01:06:39,958
...مليء بال

874
01:06:42,680 --> 01:06:43,954
.الجمال

875
01:06:44,320 --> 01:06:45,960
.نعم, هذه هي الكلمة المناسبة

876
01:06:45,960 --> 01:06:47,960
.يسعدني أن أراكما سوية

877
01:06:47,960 --> 01:06:50,155
انتظر. هل بوسعك إعادة تلك الكلمات ؟

878
01:06:50,200 --> 01:06:53,317
.مع بعض الإيماءات. لقد كنت جيداً

879
01:06:53,840 --> 01:06:54,829
.من فضلك

880
01:06:54,880 --> 01:06:56,950
.لقد تأثرت جداً بالإخلاص الكامن في ثناياها

881
01:06:57,400 --> 01:06:58,960
هل أنا سخيف إلى هذه الدرجة ؟

882
01:06:58,960 --> 01:07:01,713
.ليس من العار أن تكون غيوراً

883
01:07:01,960 --> 01:07:03,951
.لقد أخبرته بكل شيء

884
01:07:04,520 --> 01:07:07,751
.أعلم أن لدى (فان فان) نقطة ضعف تجاهك

885
01:07:07,800 --> 01:07:09,199
... لقد جئت إلى هنا

886
01:07:09,280 --> 01:07:12,750
.لأسوي الأمر بيننا

887
01:07:13,800 --> 01:07:16,360
...فان فان) تريد أن تحافظ)

888
01:07:16,400 --> 01:07:17,960
.على صداقتك

889
01:07:17,960 --> 01:07:19,598
... سيكون لطيفاً منك لو

890
01:07:19,640 --> 01:07:21,119
.توقفت عن ألاعيبك الملتبسة

891
01:07:21,160 --> 01:07:22,479
موافق ؟

892
01:07:24,360 --> 01:07:25,952
.حسناً

893
01:07:29,960 --> 01:07:30,960
.أكاد أموت من العطش

894
01:07:30,960 --> 01:07:32,916
هلّا جلبت لي بعض العصير ؟

895
01:07:32,960 --> 01:07:34,279
.بكل سرور

896
01:07:34,320 --> 01:07:35,275
هل تريد العصير أنت أيضاً ؟

897
01:07:35,360 --> 01:07:37,271
.ويسكي, من فضلك

898
01:07:41,960 --> 01:07:44,520
.كنت سألكمه على وجهه, لكنه فتى لطيف

899
01:07:44,560 --> 01:07:45,960
.لطيف حقاً

900
01:07:45,960 --> 01:07:48,315
... وسيم, واثق من نفسه

901
01:07:48,360 --> 01:07:49,960
هل يلعب كرة المضرب ؟

902
01:07:49,960 --> 01:07:51,951
.هل تريد أن تهزمه ؟-
ربما-

903
01:07:52,960 --> 01:07:54,439
هل هو (بول) الذي حدثتني عنه من قبل ؟

904
01:07:54,480 --> 01:07:55,549
.نعم

905
01:07:55,960 --> 01:07:57,951
.اعتقدت أن علاقتكما انتهت

906
01:07:58,960 --> 01:08:00,393
.لقد انفصلنا عدة مرات

907
01:08:00,480 --> 01:08:03,950
.لكننا عدنا إلى بعضنا البعض في إيطاليا

908
01:08:04,680 --> 01:08:05,908
.لقد اتخذت قراري

909
01:08:05,960 --> 01:08:07,552
.لا أستطيع انتظارك إلى الأبد

910
01:08:08,000 --> 01:08:09,149
.بالطبع لا

911
01:08:10,840 --> 01:08:12,717
.(لقد أنهيت ارتباطي ب (لور

912
01:08:13,160 --> 01:08:14,957
.الطفل كان كذبة

913
01:08:16,320 --> 01:08:17,958
.خدعة

914
01:08:18,720 --> 01:08:22,156
أهكذا تكون ردة فعلك فقط؟

915
01:08:29,160 --> 01:08:30,673
.لقد تأخرت

916
01:08:44,680 --> 01:08:46,557
.فان فان) تريد أن تسألكما معروفاً)

917
01:08:46,600 --> 01:08:48,477
.(كلا يا (بول

918
01:08:49,640 --> 01:08:50,755
.ليس في هذه العطلة

919
01:08:50,800 --> 01:08:53,519
.و لم لا ؟ نحن مرتاحون هنا بين أصدقائنا

920
01:08:53,600 --> 01:08:54,960
!(بول)

921
01:08:54,960 --> 01:08:56,632
!أسعدي جدتك

922
01:08:56,720 --> 01:08:57,789
هل أنت حامل ؟

923
01:08:57,880 --> 01:08:59,074
.كلا

924
01:09:00,080 --> 01:09:01,593
.سوف نتزوج

925
01:09:01,640 --> 01:09:02,960
!عزيزتي

926
01:09:02,960 --> 01:09:06,430
.نريد منكما أن تكونا شاهدين

927
01:09:06,480 --> 01:09:07,993
!موافقة

928
01:09:08,040 --> 01:09:09,951
.ستجلبان لنا حظاً سعيداً

929
01:09:11,520 --> 01:09:13,112
أين ستقيمان مراسم الزواج ؟

930
01:09:13,160 --> 01:09:15,674
.نأمل أن نقيمها هنا

931
01:09:15,720 --> 01:09:17,631
.سأهتم بكل شيء

932
01:09:24,520 --> 01:09:26,476
.أنت مدعو بالطبع

933
01:09:49,520 --> 01:09:50,509
...حسناً

934
01:09:50,600 --> 01:09:51,874
.شكراً على كل شيء

935
01:09:52,440 --> 01:09:53,668
هلّي ببعض الماء ؟

936
01:09:53,720 --> 01:09:55,392
!اللعنة, هو مجدداً

937
01:09:55,440 --> 01:09:57,670
.لقد بدأ يخرجني عن طوري

938
01:09:57,720 --> 01:09:59,711
.(أود أن أقضي الليلة هنا يا (فان فان

939
01:09:59,760 --> 01:10:01,830
.كلا

940
01:10:02,840 --> 01:10:04,273
.لا أستطيع مقاومة حبك

941
01:10:04,320 --> 01:10:06,629
.(لقد أديت دورك بحرفية يا (بول

942
01:10:06,680 --> 01:10:08,238
.لكن لنكتفي بذلك

943
01:10:08,440 --> 01:10:10,960
و لماذا اخترتني أنا لتثيري غيرة (ألكساندر) ؟

944
01:10:10,960 --> 01:10:12,951
... أنت تعلمين جيداً أنني

945
01:10:13,080 --> 01:10:14,957
!اللعنة

946
01:10:19,760 --> 01:10:21,830
.(لقد عقدنا اتفاقاً يا (بول

947
01:10:21,880 --> 01:10:24,960
.أشعر بالخجل من نفسي. لقد كنت متوترة طوال العطلة

948
01:10:24,960 --> 01:10:27,394
.كدت أتقيأ على العشاء

949
01:10:27,440 --> 01:10:28,960
!لم أكن أنا

950
01:10:28,960 --> 01:10:30,154
...هل كنت أحلم؟ لقد طلبت مني

951
01:10:30,200 --> 01:10:31,960
أن أنام معك لتحمليه على الجنون

952
01:10:31,960 --> 01:10:35,554
!و ها أنت لا تسمحين لي بلمسك

953
01:10:36,300 --> 01:10:37,300
!أنا آسفة

954
01:10:37,860 --> 01:10:38,871
.(أنت خبيثة مثل (ألكساندر

955
01:10:39,200 --> 01:10:40,200
!أنا لست مثله

956
01:10:40,700 --> 01:10:42,100
!لقد فقدت عقلي! من الممكن أن يحصل ذلك

957
01:10:42,600 --> 01:10:43,900
!أنا لست كما تظنني

958
01:10:44,700 --> 01:10:46,700
.أنت تريدين مني أن أسامحك

959
01:10:47,300 --> 01:10:48,600
.ذلك سيريحك

960
01:10:49,100 --> 01:10:50,000
!لن أسامحك أبداً

961
01:10:50,500 --> 01:10:51,400
!لقد تصرفت كعاهرة

962
01:10:52,000 --> 01:10:54,028
!لقد استغللتني و استغللت جدتك

963
01:10:54,800 --> 01:10:56,400
!دع جدتي خارج هذا الموضوع

964
01:10:56,850 --> 01:10:58,000
!لقد وافقت, و أنت كذلك

965
01:10:58,360 --> 01:10:59,679
... اللعنة! النوم معي

966
01:10:59,720 --> 01:11:01,551
!ليس مثل القفز من على جسر

967
01:11:10,120 --> 01:11:11,473
.أنا آسفة

968
01:11:14,600 --> 01:11:16,238
ما الذي ترينه فيه ؟

969
01:11:19,040 --> 01:11:21,031
.هو يضحكني, يثيرني

970
01:11:21,080 --> 01:11:22,593
.يجعلني أترقب و أخمن

971
01:11:22,640 --> 01:11:25,393
. كل مرة أراه تبدو و كأنها المرة الأولى

972
01:11:27,960 --> 01:11:29,712
... لن يكون زوجاً على الإطلاق

973
01:11:29,760 --> 01:11:30,636
.توقفي

974
01:11:30,680 --> 01:11:33,035
!إنه وحش .. وحش أناني

975
01:11:33,680 --> 01:11:35,830
... هذا ما اعتقدته سابقاً

976
01:11:35,920 --> 01:11:39,276
.. لكن قبل عشرة أيام, علمت

977
01:11:39,360 --> 01:11:42,193
.. أنني أقطن في هذه الشقة

978
01:11:42,240 --> 01:11:44,117
.بفضله

979
01:11:49,960 --> 01:11:53,919
.إذا عجزتِ عن التحمل, اتصلي بي

980
01:11:56,240 --> 01:11:57,958
.(أنا آسفة يا (بول

981
01:12:05,960 --> 01:12:07,313
هل كانت مزحة ؟

982
01:12:07,400 --> 01:12:10,949
.كلا , لقد اشترى مرآة من مورّدي

983
01:12:11,000 --> 01:12:12,479
.مرآة بوجه واحد

984
01:12:12,520 --> 01:12:15,637
,(ذلك الهمجي يريد أن يعيش مع (فان فان

985
01:12:15,680 --> 01:12:19,434
,دون أن يعاني من مضايقات الحياة الزوجية

986
01:12:19,480 --> 01:12:21,152
...دون سدادات أذن مبتلة

987
01:12:21,200 --> 01:12:22,872
!يا له من وغد

988
01:12:22,960 --> 01:12:26,236
!أنا منفتحة, لكن ليس إلى هذه الدرجة

989
01:12:26,960 --> 01:12:28,960
.فان فان) ليست متاعاً)

990
01:12:28,960 --> 01:12:30,871
!(و أنت تدافع عن (ألكساندر

991
01:12:30,960 --> 01:12:31,870
!لم أقل شيئاً

992
01:12:31,920 --> 01:12:33,956
!أستطيع قراءة أفكارك

993
01:12:34,600 --> 01:12:39,469
(مود), عديني ألا تخبري (فان فان)

994
01:12:39,520 --> 01:12:43,069
.ألكساندر) وثق بي .. رجلاً لرجل)

995
01:12:44,400 --> 01:12:45,960
.عديني

996
01:12:45,960 --> 01:12:47,234
!أنت تغشين

997
01:12:47,680 --> 01:12:49,352
!أفعى

998
01:12:49,400 --> 01:12:51,391
!أعدك

999
01:13:04,320 --> 01:13:06,038
(ألكساندر)

1000
01:13:06,080 --> 01:13:07,957
.أنا أعرف كل شيء

1001
01:13:11,960 --> 01:13:13,960
.لقد أخبرتني جدتي

1002
01:13:13,960 --> 01:13:16,520
.قل لي أنك هناك, أعطني إشارة

1003
01:13:17,240 --> 01:13:19,993
!أعطني إشارة و إلا كسرت المرآة

1004
01:13:20,960 --> 01:13:22,075
.أنا هنا

1005
01:13:25,880 --> 01:13:27,108
.أنا هنا

1006
01:13:32,160 --> 01:13:34,310
... (ألكساندر)

1007
01:13:40,160 --> 01:13:43,470
.عندما سافرتِ إلى إيطاليا, ركضتُ وراء الحافلة

1008
01:13:43,760 --> 01:13:45,273
.مثل رجل مجنون

1009
01:13:45,720 --> 01:13:47,960
,لكن عندما توقفت الحافلة

1010
01:13:47,960 --> 01:13:49,791
.لم أصعد إليها

1011
01:13:50,920 --> 01:13:52,831
...لأنني

1012
01:13:52,880 --> 01:13:53,949
... أدركت أنه بعد خمس سنوات

1013
01:13:54,000 --> 01:13:55,956
.لن أركض وراءها مجدداً

1014
01:13:56,000 --> 01:13:58,036
.توقف عن قول الهراء

1015
01:13:58,080 --> 01:14:01,311
.أخبرني الحقيقة, الحقيقة المجردة

1016
01:14:05,960 --> 01:14:08,155
,عندما كنت طفلاً

1017
01:14:09,920 --> 01:14:11,512
... كان باب غرفة أمي موصداً دائماً

1018
01:14:11,560 --> 01:14:13,676
.كل صباح

1019
01:14:15,600 --> 01:14:20,310
... وكلما نسيتْ أن تقفله

1020
01:14:29,320 --> 01:14:35,953
.كنت أجد ... رجلاً آخر في سريرها

1021
01:14:37,960 --> 01:14:41,316
,في البداية, آلمني ذلك كثيراً

1022
01:14:41,360 --> 01:14:43,430
.ثم توقفت عن الإحساس

1023
01:14:43,920 --> 01:14:49,916
.و لكنك تشعر بالحياة معي

1024
01:14:49,960 --> 01:14:51,951
!تشعر أنك تحبني

1025
01:14:52,700 --> 01:14:54,000
.أعلم ذلك

1026
01:14:57,960 --> 01:15:00,633
.(الحب ينقلب نتناً دائماً يا (فان فان

1027
01:16:58,680 --> 01:17:00,159
.تعال

1028
01:17:03,080 --> 01:17:04,593
.تعال

1029
01:17:28,960 --> 01:17:30,951
!لا

1030
01:17:31,960 --> 01:17:34,679
.ضمني بشكل حقيقي

1031
01:17:34,720 --> 01:17:36,312
أريد إنساناً من لحم و دم

1032
01:17:36,360 --> 01:17:39,397
.أريدك أن تتنفسني, أن تلمسني

1033
01:17:39,480 --> 01:17:40,960
,أريد جلدك

1034
01:17:40,960 --> 01:17:42,837
.يديك, ظهرك, رقبتك

1035
01:17:42,880 --> 01:17:45,633
.أريد أن أحسّك داخلي

1036
01:17:45,960 --> 01:17:47,837
.تعال الآن

1037
01:17:50,920 --> 01:17:52,751
.لا أريد أن أخسركِ

1038
01:17:53,360 --> 01:17:57,194
ما هو شعورك ؟ هل تستمتع بهذا ؟

1039
01:17:57,960 --> 01:17:58,949
.نعم

1040
01:17:59,000 --> 01:18:00,353
هل تريد أن تمتلك سلطة عليّ ؟

1041
01:18:00,400 --> 01:18:02,550
!لن ينجح الأمر هكذا

1042
01:18:07,960 --> 01:18:10,520
.(لقد أُنهكتُ يا (ألكساندر

1043
01:18:11,920 --> 01:18:16,072
.تجاوز طفولتك, مخاوفك, و أحلامك

1044
01:18:17,440 --> 01:18:19,908
,كن في حجرتي غداً عند الساعة العاشرة

1045
01:18:19,960 --> 01:18:22,076
.و إلا سوف لن تراني مجدداً

1046
01:19:36,080 --> 01:19:38,960
.عندما تجد هذه الرسالة, ستكون قد تأخرتَ كثيراً

1047
01:19:38,960 --> 01:19:41,872
.سأذهب للقاء أختي

1048
01:19:56,360 --> 01:20:00,512
مود), أنا (ألكساندر). هل ل (فان فان) أخت ؟)

1049
01:20:00,840 --> 01:20:02,831
نعم. هل تعلم كم الساعة الآن ؟

1050
01:20:02,880 --> 01:20:04,074
أين تقيم أختها ؟

1051
01:20:04,120 --> 01:20:06,350
الوقت متأخر-
أين أختها ؟-

1052
01:20:07,960 --> 01:20:09,393
.لقد انتحرت و هي في الخامسة عشرة من عمرها

1053
01:20:09,480 --> 01:20:11,675
.(قفزت في نهر (السين

1054
01:20:12,360 --> 01:20:14,191
أين أختها ؟

1055
01:20:14,960 --> 01:20:18,396
إنها ميتة يا (ألكساندر). ألم تخبرك (فان فان) من قبل ؟

1056
01:20:20,960 --> 01:20:26,671
ألكساندر) ؟)

1057
01:22:59,800 --> 01:23:01,552
.صباح الغد, سوف أتركك

1058
01:23:01,960 --> 01:23:03,313
غداً ؟

1059
01:23:03,360 --> 01:23:06,079
.سيكون أمامك وقت حتى المساء لتفوز بي مجدداً

1060
01:23:06,920 --> 01:23:09,992
.سأتركك كل صباح

1061
01:23:15,700 --> 01:23:20,500
: ترجمة
Aghyad 9

