1
00:00:07,174 --> 00:00:12,179
ترجمة و تنفيذ :التنين زياد
DRAGONZ

2
00:00:37,287 --> 00:00:40,541
حان وقت الفسحة

3
00:00:40,624 --> 00:00:42,334
هيا حان وقت الفسحة

4
00:00:42,417 --> 00:00:44,878
تباً للحراس

5
00:00:46,588 --> 00:00:48,757
يبدو أنك شخص قوي

6
00:00:47,965 --> 00:00:49,925
هل أنت مستعدون للفسحة يا سادة

7
00:00:51,385 --> 00:00:54,847
هيا تحركوا

8
00:00:54,930 --> 00:00:56,431
قفوا في الصف

9
00:00:58,183 --> 00:01:01,603
أخرج يديك من جيوبك

10
00:02:35,822 --> 00:02:38,200
في ذلك الصباح الذي بدأ فيه كل شيء

11
00:02:38,283 --> 00:02:40,661
بدأ مثل أي صباح آخر

12
00:02:57,010 --> 00:03:00,472
ابي أريد المزيد من النقود للغداء
و عدم موافقة على درس الرياضة

13
00:03:01,723 --> 00:03:04,893
و قد وعدتني بأنك ستساعدني
بوظائفي هل تذكر ؟

14
00:03:11,024 --> 00:03:14,945
لقد تطلب ذلك من الكاتب
وقتاً كثيراً لكي يطور الشخصية

15
00:03:15,028 --> 00:03:17,197
و قد قام بإغواء القارئ بواسطة

16
00:03:17,281 --> 00:03:19,992
قام بالإغواء ؟ -
أجل يمكنه أن يشعرك بأنك مشتركة -

17
00:03:20,033 --> 00:03:23,036
و تريدين أن يعرف كيف تنتهي -
و لكنني أعرف مسبقاً كيف تنتهي -

18
00:03:23,078 --> 00:03:25,414
حسناً لقد كان القارئ متنبئاً بذلك

19
00:03:25,497 --> 00:03:28,458
لا أقصد عندما أشاهد الفيلم

20
00:03:28,542 --> 00:03:30,836
حسناً هيا عليك أن تأكلي

21
00:03:30,878 --> 00:03:32,963
ألا يمكنك أن تفكر بكلمة أخرى ؟

22
00:03:33,046 --> 00:03:34,840
يقوم بالتعقيد

23
00:03:34,882 --> 00:03:37,342
التعقيد شكراً يا أمي

24
00:03:37,384 --> 00:03:39,344
أنت أكثر ذكاء من أبي أتعرفين هذا ؟

25
00:03:39,386 --> 00:03:41,013
أجل و ليسدعدنا الله إذا اكتشف ذلك

26
00:03:41,054 --> 00:03:44,266
حسناً إذا كانت أمك ذكية جداً فعليها
هي أن تساعدك بوظائفك

27
00:03:44,349 --> 00:03:45,309
أترين ما أقصد ؟

28
00:03:45,392 --> 00:03:48,562
(لدي اجتماع يا (دي -
لدي اجتماعات أنا أيضاً -

29
00:03:48,645 --> 00:03:50,856
يا (إيمي) عندما تقومين بأداء
وظائفك أتتصلين بي أم بوالدك لكي ييساعدك

30
00:03:50,898 --> 00:03:54,151
أقوم باختيار الخيار (سي) عندما
تأخذينيي إلى مدرس خصوصي

31
00:03:54,234 --> 00:03:57,529
أجل لقد مررنا بهذا الأمر

32
00:03:59,990 --> 00:04:01,700
أين الهاتف ؟ -
انه هناك -

33
00:04:05,370 --> 00:04:08,165
إنها المستشفى

34
00:04:08,248 --> 00:04:10,709
أجل

35
00:04:10,751 --> 00:04:11,752
هو من يتحدث

36
00:04:14,129 --> 00:04:18,050
لا لم تتغير المستويات

37
00:04:18,091 --> 00:04:19,551
أجل

38
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
شكراً سأتولى الأمر عندما
أصل إلى العمل

39
00:04:21,887 --> 00:04:23,222
شكرا

40
00:04:24,681 --> 00:04:26,266
هل أنت ذاهب إلى الـ (إيه تي إم) ؟

41
00:04:29,102 --> 00:04:32,564
يريد أن يعيش إلى الأبد أليس كذلك ؟
يجب أن تفكري بطريقة إيجابية

42
00:04:32,606 --> 00:04:35,901
و أنا لن أنهار مع ذلك

43
00:04:35,984 --> 00:04:37,027
فكري بطريقة إيجابية

44
00:04:41,406 --> 00:04:43,659
(ستصل حافلتك قريباً يا (إيمي

45
00:04:43,742 --> 00:04:45,410
الوداع

46
00:04:46,995 --> 00:04:49,623
كنتما تقبلان بعضكما البعض
عندما تودعان بعضكما

47
00:04:51,500 --> 00:04:53,627
اصمتي

48
00:04:54,962 --> 00:04:58,757
هيا الكاتب يقوم بتعقيد القارئ

49
00:04:58,841 --> 00:05:00,592
بواسطة الحيل في السرد

50
00:05:01,510 --> 00:05:03,387
حتى لا تعرفي ما الذي سيحصل لاحقاً

51
00:05:03,428 --> 00:05:05,264
ما رأيك بهذا ؟

52
00:05:05,347 --> 00:05:06,890
إنه جيد

53
00:05:51,018 --> 00:05:52,311
التذكرة

54
00:05:52,394 --> 00:05:54,980
اللعنة

55
00:05:55,063 --> 00:05:57,733
لقد نسيت أن أحضر واحدة في المحطة -
تسعة دولارات -

56
00:05:59,610 --> 00:06:03,113
هذا محرج

57
00:06:03,197 --> 00:06:06,700
لقد قامت زوجني بإفراغ محفظتي
عندما ذهبت للعمل هذا الصباح

58
00:06:06,783 --> 00:06:08,493
إذاً هذا خطأ الزوجة أليس كذلك ؟

59
00:06:08,577 --> 00:06:11,079
أجل أنا أحاول أن أشرح -
تسعة دولارات يا سيدي -

60
00:06:11,163 --> 00:06:12,789
إما أن تدفعها أو تنزل في الموقف التالي

61
00:06:13,624 --> 00:06:15,501
إنه بهذه البساطة

62
00:06:15,542 --> 00:06:17,753
سأدفع أنا عنه
ماذا ؟

63
00:06:18,378 --> 00:06:20,672
لا لا لست مضطرة لفعل هذا

64
00:06:20,756 --> 00:06:22,299
لا تقلق لهذا

65
00:06:28,180 --> 00:06:30,807
يا لك من شخص محظوظ

66
00:06:30,849 --> 00:06:32,601
حقاً إنه  خطئي -

67
00:06:32,684 --> 00:06:34,645
لا بأس بذلك لقد دفعت أليس كذلك

68
00:06:46,573 --> 00:06:48,534
شكراً لك

69
00:06:48,575 --> 00:06:52,037
أريد أن تعرفي أنه ليس تمثيلاً
أو أي شيء من هذا

70
00:06:52,079 --> 00:06:55,165
إنه تمثيل مخجل
و أنا ولدت مغفلة

71
00:06:57,793 --> 00:07:00,921
لا أريدك أن تظني -
حسناً أنا لا أظن

72
00:07:07,010 --> 00:07:10,806
أنا في نقابة الـ (إيه تي إم) إذا كنت ذاهبة إلى هناك

73
00:07:10,889 --> 00:07:12,516
لا بأس بيوم الغد

74
00:07:19,481 --> 00:07:22,526
بالطبع يوجد هناك فائدة 10 بالمئة في الليلة

75
00:07:23,402 --> 00:07:26,238
فائدة
بالإضافة إلى السيولة النقدية

76
00:07:27,990 --> 00:07:30,117
لم ألتقي بامرأة عملها
منح القروض من قبل

77
00:07:30,200 --> 00:07:32,995
هل تكسرين الارجل ايضا
فقط الأغبياء -

78
00:07:33,036 --> 00:07:35,205
أنت محامية ؟

79
00:07:35,289 --> 00:07:37,457
أنا مستشارة مالية

80
00:07:37,541 --> 00:07:38,709
أنا أقوم بغش الزبائن

81
00:07:38,792 --> 00:07:41,545
أنا مدير دعاية

82
00:07:41,628 --> 00:07:43,839
أنا أخدع ربات المنزل

83
00:07:43,881 --> 00:07:44,882
أين تعمل ؟

84
00:07:46,300 --> 00:07:49,052
في (جي إم دي) إنها مؤسسة
متوسطة الحجم

85
00:07:49,094 --> 00:07:51,346
لدينا بعض الأعمال القليلة في الحسابات و أنت ؟

86
00:07:51,430 --> 00:07:54,224
إيفي برايس) إنها مؤسسة ضخمة)

87
00:07:54,308 --> 00:07:56,852
نحن لا نقوم بإجراء هذه الحسابات

88
00:08:03,734 --> 00:08:06,236
هل هذا قطارك المعتاد -
لماذا -

89
00:08:06,278 --> 00:08:10,282
حتى اعرف كيف ارد لك نقودك -
تسعة دولار لن احتاج لها

90
00:08:10,365 --> 00:08:12,743
لا يجب ان ارجعها لك

91
00:08:12,784 --> 00:08:15,078
سوف اشعر بالتعاسة اذا لم افعل

92
00:08:16,455 --> 00:08:17,539
تعاسة ؟

93
00:08:19,750 --> 00:08:22,085
حسنا لا اريدك ان تشعر بالتعاسة

94
00:08:47,194 --> 00:08:52,491
اذا اذا اخذتي نفس القطار
غدا سارجع نقودك

95
00:08:55,452 --> 00:08:57,412
انه موعد

96
00:09:08,382 --> 00:09:10,092
صباحا

97
00:09:10,133 --> 00:09:13,345
مرحباً -
مرحبا شاز

98
00:09:13,428 --> 00:09:16,431
(لدي شيء لك يا (ويل

99
00:09:16,473 --> 00:09:19,184
سبعة لاعبين
اربعين زائد واحد

100
00:09:19,268 --> 00:09:21,979
و أحد عشر حرفاً في الاسم الأخير

101
00:09:22,062 --> 00:09:25,274
(ويسترزيمسكي)
(ويسترزومسكي)

102
00:09:25,357 --> 00:09:27,609
عليك أن تقوم بتهجئتها لي -
(صباح الخير يا (تشارلز -

103
00:09:27,693 --> 00:09:32,781
(ويتسرزومسكي)

104
00:09:32,823 --> 00:09:34,908
بارت) أريد كشف الحساب)

105
00:09:34,992 --> 00:09:36,159
كم تريد و لماذا ؟ -

106
00:09:36,243 --> 00:09:38,829
اثنا عشر الفا رسوم موقع

107
00:09:38,912 --> 00:09:41,415
لا تنسى أن توقع على الإيصال هذه المرة

108
00:09:41,498 --> 00:09:44,459
قم بتحويلهم و سأوقع عليم بالقلم العريض
سمعت ذلك -

109
00:09:44,501 --> 00:09:46,753
حسناً هذه واحدة أريد أن أسألك المزيد

110
00:09:48,380 --> 00:09:50,716
(باتشو شيلي) -
باتشو شيلي) ؟)

111
00:09:50,799 --> 00:09:53,969
يا تشارلز إن (أليوت) يبحث عنك

112
00:09:54,595 --> 00:09:57,890
هيا انها فقط عشرة حروف

113
00:09:57,973 --> 00:09:59,308
ماذا لديك ايضا ؟

114
00:09:59,349 --> 00:10:02,477
هيا عليك أن تساعدني أنا أحتاج إلى هذا

115
00:10:03,937 --> 00:10:07,149
حسناً يا (وينستون) من من هؤلاء الأشخاص
يلعب في الدوري المحلي ؟

116
00:10:07,232 --> 00:10:10,694
يوجد اثنان في الدوري الأساسي
أو الدوري العادي ما هو الدوري المحلي ؟

117
00:10:10,777 --> 00:10:13,614
إنت لا تتابع البيسبول ؟ -
لا الهوكي هي لعبتي المفضلة -

118
00:10:13,697 --> 00:10:16,450
أهداف أكثر في رميات أقل
إذاً من أين تحصل على الأسئلة ؟ -

119
00:10:16,533 --> 00:10:18,035
شرطي اعرفه يقوم باعطائهم لي

120
00:10:18,118 --> 00:10:19,578
إنه مثل عمي إنه مهووس بهذه الأشياء

121
00:10:19,661 --> 00:10:21,663
انه مهووس بها يحب ان يتحداني

122
00:10:21,747 --> 00:10:23,999
و هو يقول لي دائماً إذا أجبت بشكل
صحيح أحصل على نتائج كبيرة

123
00:10:24,041 --> 00:10:25,959
و أنت تعرف أنه علي أن أجني تلك النقود

124
00:10:26,043 --> 00:10:27,961
انتظر قليلاً أنت لا تعرف الأجوبة ؟

125
00:10:28,045 --> 00:10:30,255
لا أنا لا أعرف لهذا أتيت إليك

126
00:10:31,840 --> 00:10:33,300
أين كنت لقد تأخرت هيا

127
00:10:33,383 --> 00:10:35,177
أنا آسف

128
00:10:35,219 --> 00:10:38,430
إنها ليست من نوع السيدات اللواتي
يحببن الانتظار

129
00:10:39,681 --> 00:10:41,099
سوزان

130
00:10:41,683 --> 00:10:43,519
(تشارلز) -
مرحباً -

131
00:10:44,728 --> 00:10:47,314
أعتقد أنك هنا من أجل زيادة عمولتنا

132
00:10:47,397 --> 00:10:48,982
لدينا بعض المسائل

133
00:10:49,024 --> 00:10:51,527
نحن نشعر أنه مهما تحدثنا إليك
فإنه لا يتم سماعنا من قبلك

134
00:10:54,655 --> 00:10:56,823
هذا الإعلان الأخير يوضح وجهة نظري

135
00:10:56,865 --> 00:10:59,868
لقد اتقفنا على استراتيجية
و قد وقعنا على ذلك

136
00:10:59,910 --> 00:11:01,328
ثم ما الذي حصل ؟

137
00:11:02,579 --> 00:11:05,999
لقد ذهبت في اتجاهات أخرى

138
00:11:06,041 --> 00:11:09,211
أن نقتطع من عمولتك إنه ليس ما قلنا
أنه يجب أن يكون

139
00:11:09,294 --> 00:11:11,922
اسمعي يا (سوزان) إن الاتجاهات التي قمت بها
انت تعلمين

140
00:11:12,005 --> 00:11:15,175
أنني كنت أقوم بهذا
منذ عشر سنوات

141
00:11:20,973 --> 00:11:21,974
أنا آسف

142
00:11:23,642 --> 00:11:25,936
سأقوم بها كما تريدين أن
يتم القيام بها

143
00:11:27,563 --> 00:11:29,189
لقد انتهى وقت الاعتذار

144
00:11:29,273 --> 00:11:31,567
ما نريده الآن هو التغيير

145
00:11:34,403 --> 00:11:36,154
أنت لا تريديني أن أكون في الحسابات ؟

146
00:11:38,282 --> 00:11:41,535
إن (سوزان) تقدر كل ما قمت به

147
00:11:41,577 --> 00:11:43,412
لديك رؤى مختلفة

148
00:11:58,677 --> 00:12:00,679
من الممكن ان تقوم بمساندتي

149
00:12:00,762 --> 00:12:03,724
مساندتك
سوزان زبونة بمائة و ثلاثين مليون دولار

150
00:12:03,765 --> 00:12:06,059
انها عاهرة
انها اسوء عاهرة

151
00:12:06,101 --> 00:12:09,229
لديها نقطة مهمة
صديقي و انت تعلمون ذلك

152
00:12:11,106 --> 00:12:13,066
انسى  سوزان

153
00:12:13,150 --> 00:12:16,403
احصل على حساب جديد
و قم بعمل افضل ما تستطيع

154
00:12:17,905 --> 00:12:19,907
اللعنة

155
00:12:19,990 --> 00:12:23,202
كلمني اخبرني ماذا يحصل
من الممكن اني استطيع مساعدتك

156
00:12:25,120 --> 00:12:27,206
هل هذه كلمة ؟

157
00:12:33,795 --> 00:12:36,757
اصمت يا (بيرني) أنا أعيش هنا
يا (إيمي) أرجوك

158
00:12:36,798 --> 00:12:39,301
بيرني) توقف عن ذلك) -

159
00:12:40,677 --> 00:12:43,555
لقد تأخرت -
أنا آسف -

160
00:12:43,639 --> 00:12:45,432
كيف العمل ؟

161
00:12:45,516 --> 00:12:48,268
العمل كان

162
00:12:48,310 --> 00:12:50,896
جيد و انت ؟

163
00:12:52,272 --> 00:12:55,192
خمن من قرر أن يشرف علي هذا الأسبوع

164
00:12:55,275 --> 00:12:58,111
(نيثان جيفريز) -
الملعون

165
00:12:58,195 --> 00:13:01,448
أنت تعلم أنه يريد الالتزام عندما
أتخلص من خطة التدريس

166
00:13:01,532 --> 00:13:03,242
يوجد الكثير من هذا يحدث الآن

167
00:13:03,325 --> 00:13:04,451
لذلك ما الذي فعلته ؟

168
00:13:04,535 --> 00:13:07,329
قمت بإعطاء درس في المحادثة الإنكليزية
في الدرس الذي سأقدمه الليلة

169
00:13:07,412 --> 00:13:09,164
هل أنت واثقة من أنك لا تريدين توريط الأطفال ؟

170
00:13:09,248 --> 00:13:12,960
كانت المحادثة بأكملها
هي لماذا نحب المدير (جيفريز) ؟

171
00:13:14,545 --> 00:13:17,089
لقد اتصل (جيري) يوجد رسالة في الآلة

172
00:13:17,172 --> 00:13:18,423
إلى أين تذهبين ؟

173
00:13:18,507 --> 00:13:21,927
(لدي اجتماع (بي تي إيه
إنها موجودة على الروزنامة منذ ستة أسابيع

174
00:13:22,010 --> 00:13:24,221
صحيح

175
00:13:24,304 --> 00:13:26,557
تحتاج (أيمي) إلى امتحان في مادة التاريخ

176
00:13:26,640 --> 00:13:28,600
و (بيرني) يريد أن يتبول

177
00:13:34,189 --> 00:13:36,149
سمي القانون الذي منع الكحول

178
00:13:36,233 --> 00:13:38,110
قانون فولستد

179
00:13:38,193 --> 00:13:40,279
في أية سنة ؟ -

180
00:13:40,362 --> 00:13:42,865
ماذا -

181
00:13:42,948 --> 00:13:47,077
ألا تظنين أنه علينا أن نخفض هذا ؟
أنا لا أسمعك بشكل واضح

182
00:13:48,245 --> 00:13:49,496
(أيمي)

183
00:13:51,248 --> 00:13:52,291
حسناً

184
00:14:02,342 --> 00:14:04,678
.....إلى متى

185
00:14:16,356 --> 00:14:19,693
إلى متى دام المنع ؟ -
أربعة عشر عاماً -

186
00:16:26,862 --> 00:16:28,655
كيف حالك أيها الوغد ؟

187
00:16:28,739 --> 00:16:30,157
اهلا

188
00:16:30,240 --> 00:16:31,950
أنا أبحث عنك

189
00:16:31,992 --> 00:16:33,493
أجل أحضرت لي نقودي

190
00:16:33,577 --> 00:16:35,245
نعم

191
00:16:36,955 --> 00:16:39,791
هل هذه ابنتك ؟
نعم

192
00:16:39,833 --> 00:16:42,419
إنها إيمي

193
00:16:42,461 --> 00:16:44,338
و التي لدي أصغر سناً

194
00:16:44,421 --> 00:16:47,299
ما هو اسمها ؟ -
(أمبر) -

195
00:16:50,219 --> 00:16:52,971
إنها رائعة -
أجل -

196
00:16:53,013 --> 00:16:55,641
إنهم يستحقون كل شيء ألا تظن ذلك ؟

197
00:17:09,112 --> 00:17:10,531
إنها حقيبة حميلة

198
00:17:10,614 --> 00:17:13,116
إنها هدية
من زوجتي

199
00:17:13,158 --> 00:17:17,162
يا للهول أظن أنه علي
أن أحضر واحدة لزوجي

200
00:17:18,622 --> 00:17:24,253
في حال ضياعها أرجوكم إعادتها الرجاء
(إعادتها إلى (تشارلز كريستوفر شاين

201
00:17:25,879 --> 00:17:29,174
(تشارلز كريستوفر شاين)
هل (شاين) اسم يهودي ؟

202
00:17:29,216 --> 00:17:31,677
إنه اسم للتيمن -
كريستوفر شاين) ؟) -

203
00:17:31,760 --> 00:17:34,763
إن أمي كاثوليكية و لدي جميع
أنواع هذه الأسماء

204
00:17:34,847 --> 00:17:36,807
كيف تجري هذه الأمور معك ؟

205
00:17:36,849 --> 00:17:38,851
جيدة الكثير من العلاج النفسي عندما كنت صغيراً

206
00:17:38,934 --> 00:17:42,104
أنت تحب المزاح أليس كذلك ؟ -
و أنت جمهور كسول -

207
00:17:43,564 --> 00:17:46,817
ما هو اسمك ؟
(لوسيندا)

208
00:17:46,859 --> 00:17:48,694
(لوسيندا هاريس)

209
00:17:51,154 --> 00:17:54,491
لقد أتينا إلى هنا عندما
كنت صغيراً أنا و أمي فقط

210
00:17:54,533 --> 00:17:56,827
سوف نبقى فقط سنة واحدة

211
00:17:57,786 --> 00:17:59,997
ماذا عنك ؟

212
00:18:00,038 --> 00:18:03,709
انا المجند براد
لقد كبرت في كل مكان و ليس في أي مكان

213
00:18:03,792 --> 00:18:05,669
كان عنواني يتغير كل ستة أشهر

214
00:18:05,711 --> 00:18:07,421
و كذلك أصدقائي الأعزاء

215
00:18:09,047 --> 00:18:11,842
و لكن مرة أخرى كان علي أن أتغير أيضاً

216
00:18:11,925 --> 00:18:14,928
(أتعلم عندما كنت أفشل في (فورت هود تكساس

217
00:18:15,012 --> 00:18:17,598
و لم يكن يجب ان يعلموا بذلك في نيويورك

218
00:18:17,681 --> 00:18:19,850
كنت استطيع ان ابقى شخص اخر

219
00:18:19,933 --> 00:18:22,436
هذا يحدث كثيراً
انت تخفقين ؟

220
00:18:22,519 --> 00:18:24,188
اجل

221
00:18:24,271 --> 00:18:26,690
أجل لقد كنت الثائرة المستمرة ضد السلطات

222
00:18:26,732 --> 00:18:30,068
هل هذا ما كانوا يلقبونك به ؟ -
لا هذا ما سماني بي والداي -

223
00:18:30,152 --> 00:18:31,445
لقد سميته احصل على القليل

224
00:18:33,488 --> 00:18:36,909
و لكن بعد ذلك حصلت على
عملي عندما تخرجت من المدرسة

225
00:18:36,992 --> 00:18:39,578
أرادني أبي أن أصبح محامية

226
00:18:39,661 --> 00:18:41,288
عوضاً عن مصرفية

227
00:18:42,372 --> 00:18:45,542
المحطة القادمة شيكاغو
محطة يونيون

228
00:18:45,626 --> 00:18:47,586
هذه نهاية الخط

229
00:18:47,669 --> 00:18:50,464
على جميع الركاب الاستعداد

230
00:18:50,547 --> 00:18:51,757
شكرا

231
00:18:52,841 --> 00:18:54,384
ألديك يوم مزدحم بالعمل ؟

232
00:18:54,468 --> 00:18:57,054
في التمويل كل يوم يكون يوماً مزدحماً

233
00:18:57,095 --> 00:19:00,474
أراهن أنك تتلقين الكثير من الاتصالات
الغاضبة في وضع اقتصادي كهذا

234
00:19:00,557 --> 00:19:03,477
حسناً إذا اعتبرت المعدلات الميتة غضباً

235
00:19:03,560 --> 00:19:04,645
حدثيني عن هذا

236
00:19:04,728 --> 00:19:06,980
الزبائن يحبونك
عندما تكون الأوقات جيدة

237
00:19:07,064 --> 00:19:10,400
لا لا عندما يكون الوقت جيداً
فأنت لا تجني ما يكفي من النقود لأجلهم

238
00:19:10,442 --> 00:19:13,403
يوجد دائماً ذلك العم أو الأخ
أو الجدة

239
00:19:13,487 --> 00:19:16,949
الذين يبدأون بستين طريقة
لم لا تستطيعين بيع أحد هذه الأشياء

240
00:19:16,990 --> 00:19:19,034
لكي أحصل على الكرة السحرية أو ما شابه

241
00:19:19,117 --> 00:19:21,620
حدثيني عن ذلك لقد
طردت للتو من أكبر حساب

242
00:19:21,662 --> 00:19:24,790
و رئيسي لم يحذرني
و من المفترض ان يكون صديق جيد

243
00:19:24,873 --> 00:19:28,043
أولئك الأوغاد هل تريد مني
أن أئنبه من أجلك

244
00:19:28,085 --> 00:19:30,420
أعطني رقمه لكي أتصل به

245
00:19:34,842 --> 00:19:38,428
بعض الناس لا يعرفون كيف
يقدرون ما لديهم

246
00:19:59,366 --> 00:20:01,285
(صباح الخير يا (تشارلز

247
00:20:22,055 --> 00:20:23,724
نعم سيدي

248
00:20:25,017 --> 00:20:26,643
ما الأمر يا (تشارلز) ؟
مرحباً -

249
00:20:26,727 --> 00:20:29,146
هل أنت بخير ؟ -
يبدو وجهك شاحباً -

250
00:20:29,188 --> 00:20:30,772
و كأنك مريض -
لا -

251
00:20:30,856 --> 00:20:33,692
انه غير معدي اليس كذلك -
إنه لا شيء -

252
00:20:33,775 --> 00:20:36,403
هذا ما قاله ستيك لامبر -
و من هو ستيك لامبر -

253
00:20:36,486 --> 00:20:38,614
أنا لا أعرف عنه شيئاً أنا لست ميتاً

254
00:20:40,324 --> 00:20:41,491
(وينستون)

255
00:20:43,660 --> 00:20:45,787
تعال إلى هنا
دعني أسألك شيئاً

256
00:20:47,080 --> 00:20:49,708
هل يتعلق بالكمبيوترات ؟ -
لا لا -

257
00:20:49,791 --> 00:20:51,418
أنا أقدر فعلاً ما قدمته لي

258
00:20:51,502 --> 00:20:54,505
انسى هذا و ادعني إلى البيرة في وقت ما -
هذا شيء آخر -

259
00:20:54,588 --> 00:20:56,048
حقاً ما هو ؟

260
00:20:59,343 --> 00:21:02,763
لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم
و لكنك نسيت نقودك

261
00:21:02,846 --> 00:21:05,098
و عرض عليك شخص
ما أن يشتري لك تذكرة

262
00:21:05,182 --> 00:21:08,060
في شيكاجو -
إن ما أقوله نظرياً -

263
00:21:08,143 --> 00:21:11,313
من الصحيح أن تتحدث معه
أليس كذلك ؟

264
00:21:11,396 --> 00:21:15,150
أقصد أن تشكره و تظهر
له امتنانك بطريقة ما أليس كذلك ؟

265
00:21:15,234 --> 00:21:17,486
كامل المبلغ او ؟

266
00:21:17,528 --> 00:21:20,364
هذا الفرق بين
خمسة و عشرة دولارات

267
00:21:20,447 --> 00:21:21,573
أتعلم ؟

268
00:21:21,657 --> 00:21:22,908
لا تهتم لهذا

269
00:21:23,784 --> 00:21:26,370
سألت الشرطي عن تلك الاسئلة

270
00:21:26,453 --> 00:21:28,705
و الثلاثة لاعبين في الدوري الوطني

271
00:21:28,789 --> 00:21:30,123
أجل ما زلت أعمل على هذا

272
00:21:30,207 --> 00:21:33,335
أريد هذه الإجابات صباح الغد لكي أربح

273
00:21:33,418 --> 00:21:36,964
نحن متفاهمون حول الكمبيوتر  أليس كذلك ؟ -
أجل يا (وينستون) نحن متفاهمين -

274
00:21:37,047 --> 00:21:38,006
تشارلز

275
00:21:38,090 --> 00:21:41,009
تشارلز) نحن متفاهمون حول الكمبيوتر أليس كذلك ؟)

276
00:22:01,572 --> 00:22:02,698
ايفي برايس) هل أستطيع مساعدتك ؟)

277
00:22:02,739 --> 00:22:04,700
لوسيندا) ؟) -
هل تقصد (لوسيندا هاريس) ؟ -

278
00:22:04,741 --> 00:22:07,035
أجل هل يمكنك إخبارها أنه (تشارلز تشاين) ؟

279
00:22:07,077 --> 00:22:09,371
سأصلك بمكتبها

280
00:22:13,792 --> 00:22:16,044
(تشارلز) -
مرحباً -

281
00:22:17,296 --> 00:22:19,798
(لدي منزل جميل في (لايت هورس

282
00:22:19,882 --> 00:22:22,467
إنه منزل جميل كنت أحلم به عندما كنت صغيرة

283
00:22:22,551 --> 00:22:24,094
ما هو عمل زوجدك ؟

284
00:22:24,761 --> 00:22:27,139
إنه يلعب الغولف
من أجل العيش ؟ -

285
00:22:27,222 --> 00:22:28,390
إنه يتمنى ذلك

286
00:22:28,473 --> 00:22:31,310
لا هو سمسار
(التقينا في (ستانفورد

287
00:22:31,393 --> 00:22:35,522
يستيقظ في الثالثة صباحاً لكي يكون في
المكتب عندما يفتح سوق لندن

288
00:22:35,606 --> 00:22:37,357
و لدينا أيضاً شقة في المدينة

289
00:22:37,441 --> 00:22:39,943
و هو يبقى هنا
في غضون الأسبوع لكي يتجنب الاجتماعات

290
00:22:40,027 --> 00:22:41,987
بالطبع العطل من أجل لعب الغولف

291
00:22:42,070 --> 00:22:43,572
إذا متى ترون بعضكم ؟

292
00:22:44,823 --> 00:22:46,241
كالمعتاد

293
00:22:46,325 --> 00:22:49,119
حفلات عيد الميلاد
و أعياد الميلاد

294
00:22:49,203 --> 00:22:51,914
نحن نتواصل ببطاقات التهنئة

295
00:22:52,623 --> 00:22:57,044
و لكن لدي طفلة جميلة و رائعة
هذا كل شيء

296
00:23:17,856 --> 00:23:19,274
دينا

297
00:23:20,359 --> 00:23:21,777
ايمي ايمي

298
00:23:21,860 --> 00:23:22,903
هل تستطيعين سماعي ؟

299
00:23:22,945 --> 00:23:24,404
هل تستطيعين سماعي يا صغيرتي ؟

300
00:23:24,446 --> 00:23:26,198
تنفسي تنفسي يا حبيبتي

301
00:23:26,281 --> 00:23:28,617
تنفسي تنفسي

302
00:23:29,952 --> 00:23:32,746
والدك هنا لا بأس بذلك

303
00:23:33,580 --> 00:23:36,375
كل شيء على ما يرام
إن والدك هنا

304
00:23:36,458 --> 00:23:38,252
ها نحن

305
00:23:38,293 --> 00:23:39,628
ها نحن عزيزتي

306
00:23:40,671 --> 00:23:41,964
ابقي معي

307
00:23:45,300 --> 00:23:47,886
ها نحن ها نحن

308
00:23:49,096 --> 00:23:50,848
لا بأس بذلك يا حبيبتي لا بأس بذلك

309
00:23:52,474 --> 00:23:55,394
ايمي ها نحن

310
00:23:55,477 --> 00:23:57,271
انك بخير عزيزتي
ها نحن -

311
00:24:00,649 --> 00:24:03,402
مرض الكلى ؟ -
النوع الأول أسوأ نوع -

312
00:24:03,485 --> 00:24:05,529
لقد حصلنا على قرض آخر على المنزل

313
00:24:05,612 --> 00:24:07,948
من أجل إحضار إحدى تلك آلات الغسيل

314
00:24:07,990 --> 00:24:10,784
حتى لا تضطر للذهاب إلى
المستشفى كل يوم

315
00:24:10,868 --> 00:24:13,829
ألا يستطيعون إعطائها كلية جديدة ؟

316
00:24:13,871 --> 00:24:15,831
لقد فعلوا هذا ثلاث مرات

317
00:24:15,914 --> 00:24:18,375
و ما زال جسمها يرفضها

318
00:24:18,458 --> 00:24:23,130
يوجد علاج جديد الآن و هو
مدهش حقاً

319
00:24:23,213 --> 00:24:25,924
لقد أثبت نسبة نجاح بنسبة
تسعة و تسعين بالمئة

320
00:24:26,008 --> 00:24:28,177
في الاختبارات -
هل هو مكلف ؟

321
00:24:28,260 --> 00:24:30,637
بشكل لن تصدقيه

322
00:24:30,679 --> 00:24:33,223
و بالطبع التأمين لن يقوم بتغطيته

323
00:24:33,307 --> 00:24:35,559
بالطبع من الأرخص أن تتركها تعاني
أليس كذلك ؟

324
00:24:35,642 --> 00:24:37,561
نحن بخير

325
00:24:37,644 --> 00:24:40,189
لقد كنا ندخر لسنوات

326
00:24:41,231 --> 00:24:43,775
و الآن نحن ننتظر المكالمة

327
00:24:49,990 --> 00:24:52,618
مرحباً
إيمي) لا تدعي (بيرني) يخرج)

328
00:24:52,701 --> 00:24:53,911
مرحباً هل أنت في المنزل ؟ -

329
00:24:53,994 --> 00:24:55,829
أجل لقد وصلت للتو ما الأمر ؟ -

330
00:24:55,871 --> 00:24:57,581
للتو غادر مكتب اليوت

331
00:24:57,664 --> 00:25:00,584
و اعطاني حساب كبير

332
00:25:00,667 --> 00:25:04,588
سأتأخر في العودة لذلك لا تنتظريني

333
00:25:04,671 --> 00:25:08,592
حسناً كيف تتصل من هاتفك الخليوي ؟

334
00:25:08,675 --> 00:25:10,093
أيمي) تعالي و خذي حقيبتك)

335
00:25:10,177 --> 00:25:11,929
لا أعرف

336
00:25:12,012 --> 00:25:15,849
انا في الممر و
أردت أن تعرفي بأسرع وقت ممكن

337
00:25:15,933 --> 00:25:17,935
شكرا

338
00:25:18,018 --> 00:25:20,354
انا آسف
لقد كنت منشغلا مؤخرا

339
00:25:20,395 --> 00:25:22,481
علي ان اذهب

340
00:25:22,564 --> 00:25:24,525
حسناً أراك لاحقاً

341
00:25:24,608 --> 00:25:26,151
الوداع

342
00:25:26,235 --> 00:25:28,028
اجل
حسناً يا عزيزتي

343
00:25:50,050 --> 00:25:51,093
معذرة

344
00:25:51,176 --> 00:25:52,302
هل تريدين الشيء نفسه ثانية ؟

345
00:25:52,386 --> 00:25:54,263
لا أنا أشرب معك في البار يا سيد -

346
00:25:54,346 --> 00:25:55,848
حقاً ؟ -
نعم -

347
00:25:55,931 --> 00:25:58,892
اراهنك اني استطيع ان افعلها في ثلاثة كؤوس
تحبين المقامرة ؟

348
00:25:58,934 --> 00:26:01,562
الوقت الذي تقامر فيه فأنت لا تخسر

349
00:26:01,645 --> 00:26:03,564
علي أن أراهن -
حقاً ؟ -

350
00:26:03,605 --> 00:26:05,691
أراهنك بعشرين دولاراً بأنني

351
00:26:05,732 --> 00:26:09,444
أستطيع أن أقبلك من دون أن ألمس شفتيك

352
00:26:09,528 --> 00:26:12,114
قبلني -
من دون اللمس -

353
00:26:12,573 --> 00:26:13,699
كيف ؟ -

354
00:26:13,782 --> 00:26:15,742
ماذا تقصدين بكيف ؟ -
هذا هو الرهان -

355
00:26:15,784 --> 00:26:17,661
حسناً دعني أرى النقود

356
00:26:45,230 --> 00:26:47,983
يستحق كل سنت

357
00:26:50,777 --> 00:26:51,904
ما الذي تفعله ؟

358
00:26:53,655 --> 00:26:55,908
نحن لم نفعل هذا من قبل

359
00:26:55,991 --> 00:26:57,576
و لا أنا أيضاً

360
00:26:58,243 --> 00:27:01,246
طوال سنين زواجي أنا
لم أكذب على زوجي

361
00:27:01,288 --> 00:27:02,539
و لا مرة

362
00:27:02,623 --> 00:27:03,916
واحد جوني ووكر من غير ثلج

363
00:27:03,916 --> 00:27:05,209
واحد جوني ووكر من غير ثلج
لو سمحت

364
00:27:05,292 --> 00:27:08,337
لو سمحت من فضلك -
ها هيا مرحبا ايتها الجميلة

365
00:27:08,420 --> 00:27:10,172
هل استطيع ان اشتري لك الشراب -
لدي شراب -

366
00:27:10,255 --> 00:27:11,757
هل استطيع ان اشتري لك البار اذا ؟

367
00:27:11,798 --> 00:27:13,884
اعمل صنيعا بنفسك
و اختار جمل افضل

368
00:27:13,967 --> 00:27:15,928
لو سمحت نحن نتكلم هنا

369
00:27:16,011 --> 00:27:18,180
لا كنا نتكلم

370
00:27:18,263 --> 00:27:20,057
كنت تقف و تبدو مثل الشاذ

371
00:27:20,140 --> 00:27:22,434
حسنا تشارلز
تشارلز

372
00:27:22,518 --> 00:27:24,603
لقد كنا مع بعض

373
00:27:24,645 --> 00:27:26,647
الى اين انت ذاهب -
ابعد يديك عني -

374
00:27:26,688 --> 00:27:29,775
حسنا اهدئي ايتها العاهرة الغبية

375
00:27:31,985 --> 00:27:33,820
اهدا

376
00:27:34,655 --> 00:27:37,074
هل استطيع الحصول على ثلج لو سمحت

377
00:27:54,341 --> 00:27:56,301
تاكسي

378
00:27:59,847 --> 00:28:01,807
تاكسي

379
00:28:28,333 --> 00:28:32,296
ذلك ؟ -
لا لا زوجي يلتقي بالزبائن هناك -

380
00:28:38,093 --> 00:28:39,428
ما رأيك بذلك ؟

381
00:28:43,015 --> 00:28:45,267
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

382
00:28:51,356 --> 00:28:53,650
أوقف السيارة من فضلك -
بالتأكيد يا سيدتي -

383
00:28:57,154 --> 00:29:00,240
لا أستطيع ذلك يا (تشارلز) أنا آسفة

384
00:29:02,868 --> 00:29:05,454
احتفظ بالباقي -
شكراً لك -

385
00:29:06,371 --> 00:29:07,873
حظ جيد معها

386
00:29:15,756 --> 00:29:17,508
أنا أعلم أنا أعلم

387
00:29:53,752 --> 00:29:56,213
ما هي أجرة الغرفة ؟ -
ستة و أربعون دولاراً -

388
00:29:56,296 --> 00:29:59,383
هل تريد أن تضعوا أغراضكم في الخزنة ؟
زيادة عشرة دولار

389
00:29:59,466 --> 00:30:01,552
لا نريد الغرفة فقط

390
00:30:10,644 --> 00:30:11,854
من ذلك الاتجاه

391
00:30:20,612 --> 00:30:23,240
خمسة و اربعين دقيقة
انتظرك فوق

392
00:30:23,282 --> 00:30:25,075
و كنت متوترة و اخذت كأس

393
00:30:25,158 --> 00:30:27,578
ماذا تعنين بي
توتر كأس ؟

394
00:30:29,955 --> 00:30:33,125
ماذا عني
ماذا عني

395
00:30:33,208 --> 00:30:36,253
اصمت فقط
ما هي مشكلتك

396
00:30:36,336 --> 00:30:40,507
لن اصمت
انها الثالثة صباحا

397
00:31:14,166 --> 00:31:15,584
إنها جميلة

398
00:32:00,671 --> 00:32:02,589
ما هو رأيك ؟

399
00:32:17,354 --> 00:32:19,189
هل تريدين البقاء ؟
او تريدين الذهاب ؟

400
00:32:29,408 --> 00:32:31,410
لا اعلم

401
00:32:39,042 --> 00:32:41,044
اعتقد

402
00:32:43,881 --> 00:32:46,133
اعتقد اني اريد ان
امارس الجنس معك

403
00:34:31,363 --> 00:34:35,200
أصدروا صوتاً واحداً و سأنسف رأسيكما

404
00:34:41,331 --> 00:34:42,541
دائما

405
00:34:42,624 --> 00:34:46,420
قوموا دائماً بوضع السلسة على الباب
في مكان مثل هذا

406
00:34:46,461 --> 00:34:48,589
شكراً على الدعوة

407
00:34:48,672 --> 00:34:50,132
سأعطيك كل نقودي

408
00:34:51,300 --> 00:34:54,386
لا أريد سماع صوتك اخرس

409
00:34:54,469 --> 00:34:56,930
أرجوك لا تؤذنا -
هل فهمت ذلك ؟ -

410
00:34:56,972 --> 00:34:59,141
أعطوني محافظكم الآن

411
00:34:59,975 --> 00:35:02,603
هيا أعطوني محافظكم
هيا هيا

412
00:35:12,946 --> 00:35:15,449
هذه لا تشبهها

413
00:35:15,490 --> 00:35:16,867
(يا (تشارلي

414
00:35:26,752 --> 00:35:29,671
و ذلك الأحمق الغبي لا يبدو مثلك أيضاً

415
00:35:31,423 --> 00:35:34,968
(لوسيندا)
أنتما الإثنان تعبثان سوية

416
00:35:36,178 --> 00:35:38,639
اهذا صحيح

417
00:35:39,389 --> 00:35:41,642
يا حثالة

418
00:35:41,725 --> 00:35:43,310
اليس هذا ممتع ؟

419
00:35:43,352 --> 00:35:45,687
خذ النقود

420
00:35:46,939 --> 00:35:49,316
اخرس لقد أخذت النقود للتو

421
00:35:49,358 --> 00:35:53,070
أترى هذا ؟ كانت هذه نقودك و قد
أخذتها و الآن هي لي

422
00:35:53,153 --> 00:35:55,739
أنا أعدك بأننا لن نذهب إلى الشرطة -
أنا أعلم أنك لن تذهب إلى الشرطة -

423
00:35:55,822 --> 00:35:58,450
لأنك تبدو شخصاً لطيفاً
ألست شخصاً لطيفاً ؟

424
00:35:58,534 --> 00:36:00,118
تبدو لطيفاً لي

425
00:36:02,246 --> 00:36:05,707
و هي تبدو لطيفة أيضاً
هل أنت لطيفة ؟

426
00:36:05,791 --> 00:36:07,251
(لوسيندا)

427
00:36:08,335 --> 00:36:09,962
لا

428
00:36:10,045 --> 00:36:13,465
دعها تذهب أرجوك -
هيا هيا -

429
00:36:14,716 --> 00:36:16,385
أرجوك -
كيف أستطيع أن أدع امرأة -

430
00:36:16,468 --> 00:36:18,220
جميلة كهذه تذهب

431
00:36:18,679 --> 00:36:19,638
انظر الى هذا

432
00:36:20,889 --> 00:36:25,018
عزيزتي (لوسيندا) علينا أن
نقوم بأشياء كثيرة سوية

433
00:36:25,102 --> 00:36:26,395
كل أنواع القذارة

434
00:36:28,730 --> 00:36:30,691
يا رجل أستطيع أن أفعل الكثير

435
00:36:30,732 --> 00:36:32,943
لا بد أنها أفضل من زوجتك

436
00:36:34,736 --> 00:36:36,530
انظر الى ذلك

437
00:36:42,828 --> 00:36:44,371
ماذا قلت شارلي ؟

438
00:36:45,831 --> 00:36:48,333
أستطيع أن أفعل ما أريد
شكراً لك يا شارلي

439
00:36:48,417 --> 00:36:50,419
لقد عرفت انك ستكون شخص لطيف

440
00:36:53,088 --> 00:36:56,258
إلى أين تذهبين يا (لوسيندا) ؟

441
00:36:56,341 --> 00:36:59,261
يجب أن تأخذي هذا كتذكار
طوال حياتك

442
00:37:15,235 --> 00:37:16,737
(انظر إلى هذا يا (تشارلي

443
00:37:16,820 --> 00:37:19,615
ستقام بطولة هنا

444
00:37:19,698 --> 00:37:21,700
من 12 جولة -
لا -

445
00:37:26,872 --> 00:37:28,749
أرجوك -
اخرسي -

446
00:37:31,251 --> 00:37:33,921
انظر إلى هذا يا رجل
لا

447
00:37:44,932 --> 00:37:48,769
ارجوك لا ارجوك ارجوك

448
00:37:53,357 --> 00:37:56,443
افضل مثل ذلك تشاك

449
00:37:57,861 --> 00:38:00,572
هيا تشالك لا تخذلني

450
00:38:00,614 --> 00:38:02,783
الجولة الرابعة بدأت

451
00:38:06,995 --> 00:38:09,623
لا توقف ارجوك

452
00:39:05,596 --> 00:39:06,972
سأخذك إلى المستشفى

453
00:39:24,865 --> 00:39:26,992
أنا متأسف جداً

454
00:39:34,208 --> 00:39:36,168
سأتصل بالشرطة

455
00:39:39,505 --> 00:39:41,006
لا لا

456
00:39:42,257 --> 00:39:44,801
علينا أن نقدم مواصفاته

457
00:39:44,885 --> 00:39:46,470
توقف عن هذا توقف

458
00:39:54,186 --> 00:39:55,562
لا

459
00:39:56,688 --> 00:40:00,275
تريد الشرطة أن تعرف ما الذي كنا نفعله هنا

460
00:40:02,069 --> 00:40:04,363
إذاً نخبرهم

461
00:40:04,404 --> 00:40:05,989
علينا أن نفعل ذلك

462
00:40:07,866 --> 00:40:09,451
أنا لا أستطيع

463
00:40:13,288 --> 00:40:15,415
كيف سأقابل عائلتي

464
00:40:18,168 --> 00:40:20,963
ما الذي تريدين مني أن أفعله ؟

465
00:40:23,215 --> 00:40:24,883
قولي لي ما الذي أفعله

466
00:40:26,218 --> 00:40:28,595
أريدك أن تخرجني من هنا

467
00:40:58,250 --> 00:41:00,878
ْ55 غرب
لو سمحت

468
00:41:32,784 --> 00:41:34,953
(تباً يا (تشارلز

469
00:41:35,037 --> 00:41:37,664
يا الهي -
يبدو و كان قطار صدمك -

470
00:41:40,792 --> 00:41:43,253
أنا على مايرام أنا بخير

471
00:41:43,295 --> 00:41:46,507
لقد تعرضت لحادث بسيط -
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ -

472
00:41:48,300 --> 00:41:50,344
لقد تعرضت للسرقة -
يا للهول -

473
00:41:51,011 --> 00:41:54,973
لقد ذهبت للمستشفى و قال الطبيب
أنني بخير لا يوجد ضرر دائم

474
00:41:55,015 --> 00:41:57,684
هل رأيت ذلك الشخص يا (تشارلز) ؟ -
لا -

475
00:42:01,146 --> 00:42:02,397
هل اتصلت بالشرطة ؟

476
00:42:02,481 --> 00:42:04,900
سيتصلون بي إذا ظهرت محفظتي

477
00:42:04,983 --> 00:42:08,028
ربما تريد الذهاب إلى المنزل
هل اتصلت بـ (ديانا) ؟

478
00:42:08,111 --> 00:42:10,572
اجل

479
00:42:10,656 --> 00:42:13,116
يوجد بضعة أشياء علي القيام بها

480
00:42:13,158 --> 00:42:16,620
سألغي بطاقة الاعتماد

481
00:42:16,703 --> 00:42:18,580
و اتصل ب دي ان في
(تشارلز) -

482
00:42:18,664 --> 00:42:19,706
لا تكن أحمقاً

483
00:42:19,790 --> 00:42:21,708
إذهب إلى المنزل موافق ؟

484
00:42:33,512 --> 00:42:35,472
يا لها من مدينة لعينة

485
00:42:35,556 --> 00:42:37,516
أنا أكرهها

486
00:42:39,017 --> 00:42:41,103
(أنا أعمل في هذه المدينة يا (دي

487
00:42:41,186 --> 00:42:43,397
لا أستطيع أن أترك عملي
ما الذي سأعمله ؟

488
00:42:44,022 --> 00:42:45,941
يمكنك أن تقوم بالتدريس ثانية

489
00:42:45,983 --> 00:42:48,026
كنت معلماً عظيماً

490
00:42:48,110 --> 00:42:50,821
إن عملي هو ما يسمح لنا بالادخار
من أجل الأدوية

491
00:42:50,904 --> 00:42:53,448
و لا يمكننا ذلك من راتب التدريس

492
00:42:53,532 --> 00:42:54,867
يمكننا أن نبيع المنزل

493
00:42:54,950 --> 00:42:58,078
لدينا قرضان على المنزل

494
00:42:58,161 --> 00:43:00,163
إن البيع لن يفيدنا في شيء

495
00:43:01,999 --> 00:43:03,333
أمي

496
00:43:03,417 --> 00:43:05,169
نعم مرحباً يا حلوتي

497
00:43:17,681 --> 00:43:19,016
يا (ديانا) هل يمكنك الرد على الهاتف ؟

498
00:43:21,435 --> 00:43:23,812
(يا (دي
لو سمحت -

499
00:43:23,854 --> 00:43:25,355
أمهلني دقيقة

500
00:43:34,031 --> 00:43:35,157
نعم

501
00:43:35,199 --> 00:43:36,992
(مرحباً يا (تشارلي

502
00:43:38,035 --> 00:43:41,496
(تشارلي)
هل تستطيع سماعي ؟

503
00:43:41,538 --> 00:43:44,875
ما الذي تريده ؟ -
كيف حال أنفك المحطم ؟ -

504
00:43:44,917 --> 00:43:48,045
أما زال يؤلمك ؟
لماذا تتصل بي ؟

505
00:43:48,128 --> 00:43:52,216
أتأكد من أنك حافظت
على وعدك بخصوص الشرطة

506
00:43:52,299 --> 00:43:55,260
فبعد كل شيء الوعد هو الوعد أليس كذلك ؟

507
00:43:55,344 --> 00:43:57,471
مرحباً -
لقد رددت عليه يا (دي) إنه عمل -

508
00:43:57,554 --> 00:44:00,682
اتصال عمل يا إلهي

509
00:44:00,766 --> 00:44:01,934
معذرة من هذا ؟

510
00:44:02,017 --> 00:44:03,727
(حسناً هذا السيد (لاروش

511
00:44:03,810 --> 00:44:05,854
يا سيد (لاروش) لقد مر زوجي بيوم عصيب

512
00:44:05,896 --> 00:44:08,023
هل يمكنك أن تكون لطيفاً ؟ -
لماذا ماذا حدث ؟ -

513
00:44:08,065 --> 00:44:11,151
لقد تعرض للسرقة -
تشارلز لم يكن لدي اي فكرة -

514
00:44:11,235 --> 00:44:13,862
ارجوك انا اسف
لماذا لم تخبرني ؟

515
00:44:13,904 --> 00:44:17,241
عزيزتي هل يمكنك أن تقفلي السماعة رجاء ؟

516
00:44:17,324 --> 00:44:18,825
حسناً يا عزيزي

517
00:44:18,909 --> 00:44:23,080
إذاً أنت لم تقل لها أليس كذلك ؟ هل فعلت هذا ؟

518
00:44:23,163 --> 00:44:26,583
(أنت لم تخبر زوجتك بأنك كنت تعبث مع (لوسيندا

519
00:44:26,667 --> 00:44:29,002
اصغي إلي أيها الأحمق اللعين

520
00:44:29,086 --> 00:44:31,213
إذا اتصلت مرة ثانية أقسم بأنني

521
00:44:31,296 --> 00:44:34,049
(أريد قرضاً يا (تشارلي

522
00:44:34,091 --> 00:44:36,426
أنا أكره أن أطلب و لكنني
أعاني من نقص في النقود

523
00:44:36,510 --> 00:44:38,887
و بما أنك ألغيت بطاقة اعتمادك

524
00:44:38,929 --> 00:44:40,931
أتعلم أريد عشرون ألفاً

525
00:44:41,014 --> 00:44:43,934
هذه سخافة
لا أملك عشرون ألفاً

526
00:44:44,017 --> 00:44:47,062
يا (تشارلي) أنت مدير تنفيذي كبير

527
00:44:47,104 --> 00:44:49,439
اسمع ليس لدي هذه الكمية من النقود

528
00:44:49,523 --> 00:44:53,026
يا رجل أنا لا أهتم بدفتر شيكاتك

529
00:44:53,110 --> 00:44:55,904
أريد عشرون ألفاً الآن
هل تسمعني ؟

530
00:44:55,946 --> 00:44:58,532
حسناً سأحضرها لك

531
00:44:58,615 --> 00:44:59,658
ما الذي تريد أن تحضره ؟

532
00:44:59,741 --> 00:45:01,451
أريد أنت أسمع ذلك لأنه كما تعلم

533
00:45:01,535 --> 00:45:04,413
(إن لغتي الإنكليزية ليست جيدة يا (تشارلي

534
00:45:04,454 --> 00:45:06,415
سأحضر لك العشرون ألفاً

535
00:45:06,456 --> 00:45:08,792
(حسناً شكراً لك يا (تشارلي

536
00:45:08,876 --> 00:45:11,545
سألقاك عند الناصية يوم الجمعة

537
00:45:12,462 --> 00:45:15,424
إياك أن تتصل بي مجدداً -
(إلى اللقاء يا (تشارلي -

538
00:45:28,270 --> 00:45:30,022
هل أنت بخير ؟

539
00:45:33,066 --> 00:45:35,068
لم أراك في القطار طوال الأسبوع

540
00:45:36,111 --> 00:45:39,698
لقد كنت مريضة طوال الأسبوع

541
00:45:39,781 --> 00:45:42,326
لا أستطيع أن أكل و لا أستطيع النوم

542
00:45:43,160 --> 00:45:45,746
إذاً فقد اتصل بك -
أظن أنه علينا أن نخبر الشرطة -

543
00:45:45,829 --> 00:45:50,667
لا لا يا (تشارلز) أنت لا تفهمني

544
00:45:50,751 --> 00:45:53,879
إذا عرف زوجي أنني على علاقة

545
00:45:53,962 --> 00:45:56,298
سيرفع دعوى الطلاق
سيفعل أي شيء

546
00:45:56,340 --> 00:45:57,382
ماذا تقصدين ؟

547
00:45:57,466 --> 00:45:59,009
سيأخذ ابنتي

548
00:45:59,092 --> 00:46:00,093
حقاً ؟ -
اجل -

549
00:46:00,177 --> 00:46:02,721
أجل أنت لا تعرفه
إنه لا يشبهك

550
00:46:04,640 --> 00:46:07,809
هذا كل ما أستطيع أن
أؤمنه من دون أن ينتبه زوجي

551
00:46:07,851 --> 00:46:09,811
لا لا لاأستطيع
سأهتم أنا بهذا

552
00:46:11,522 --> 00:46:14,525
أردت التأكد أنك على ما يرام

553
00:46:15,943 --> 00:46:18,195
لا أعتقد أنه يجب أن نرى بعضنا بعد الآن

554
00:46:21,281 --> 00:46:23,075
أنا آسفة

555
00:46:29,331 --> 00:46:30,999
أريد أن أراك

556
00:46:31,083 --> 00:46:33,585
لا أستطيع يا (تشارلز) أنا آسفة
لا أستطيع

557
00:46:40,008 --> 00:46:41,009
ماذا ؟

558
00:47:24,511 --> 00:47:25,888
إلى أين تذهب ؟

559
00:47:25,929 --> 00:47:27,890
هيا نحن نكلمك

560
00:47:31,310 --> 00:47:32,769
اللعنة

561
00:47:34,605 --> 00:47:37,649
لم لا تنتبه إلى أين تمشي ؟ -
أنا آسف -

562
00:47:37,733 --> 00:47:40,152
الأسف لا يكفي أيها الفتى الأبيض

563
00:47:40,235 --> 00:47:42,863
الأسف لا يوقف الحرب في حي الفقراء

564
00:47:42,946 --> 00:47:45,032
كل ما يهمني أن الأسف هو هراء

565
00:47:45,073 --> 00:47:47,201
أنا آسف أنا لم أرك

566
00:47:47,284 --> 00:47:49,536
أنت (تشارلي) أليس كذلك ؟

567
00:47:49,620 --> 00:47:50,829
اسمك (تشارلي) ؟

568
00:47:51,747 --> 00:47:53,999
أجل -
هل أناديك (تشا) ؟ -

569
00:47:57,503 --> 00:47:59,922
أين (لاروش) ؟ -
سآخذك إليه -

570
00:47:59,963 --> 00:48:02,049
لم تظن أنني هنا من أجل المحادثة ؟

571
00:48:02,841 --> 00:48:05,302
اسمع لم لا أعطيك النقود

572
00:48:05,385 --> 00:48:08,013
ما بك يا رجل أنت لن تعطيني شيئاً
هل تفهم ؟

573
00:48:08,096 --> 00:48:09,556
يجب ان تذهب و ترى

574
00:48:11,433 --> 00:48:14,561
قف و وجهك إلى الحائط
و لا تتحرك

575
00:48:22,277 --> 00:48:24,363
إذاً أنت تعمل في الدعايات ؟

576
00:48:24,446 --> 00:48:25,781
أجل

577
00:48:25,864 --> 00:48:30,035
لقد أديت تلك الأغنية من أجل الدعاية

578
00:48:30,118 --> 00:48:31,995
إنها قطعة موسيقية جميلة

579
00:48:32,079 --> 00:48:33,205
حقاً ؟ -
أجل -

580
00:48:33,288 --> 00:48:34,665
ماذا تقول ؟

581
00:48:34,748 --> 00:48:37,751
إنها تقول أن من يشربون القهوة
لا يكذبون

582
00:48:37,835 --> 00:48:41,046
هذا سخيف -
هذا ما قلته

583
00:48:41,129 --> 00:48:44,424
إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما

584
00:48:44,466 --> 00:48:47,344
هل ستصغي إليه ؟
و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟ -

585
00:48:47,427 --> 00:48:49,930
اجل بالتأكيد

586
00:48:57,437 --> 00:48:58,856
(تشارلي)

587
00:49:06,280 --> 00:49:10,117
يا رجل تبدو في حالة مزرية

588
00:49:12,077 --> 00:49:14,079
إنها حقيبة جيدة أليس كذلك ؟

589
00:49:30,470 --> 00:49:32,014
حسناً

590
00:49:35,392 --> 00:49:36,852
(شكراً لك يا (تشارلي

591
00:49:38,478 --> 00:49:41,356
هذا  جزاء إلغائك لبطاقة اعتمادك

592
00:49:43,233 --> 00:49:46,445
إنها حقيبة جميلة -
إنها حقيبة جميلة -

593
00:49:46,486 --> 00:49:48,697
أبق رأسك مرفوعاً

594
00:50:19,019 --> 00:50:21,396
انا لا اذهب عادة الى المدينة

595
00:50:21,480 --> 00:50:23,148
و لكن عندما اذهب

596
00:50:23,232 --> 00:50:27,319
اكون مرتاح لمعرفة ذلك

597
00:50:27,402 --> 00:50:31,365
بطاقة امريس

598
00:50:32,032 --> 00:50:34,993
امريس واحد

599
00:50:35,035 --> 00:50:37,037
اللعنة

600
00:50:37,120 --> 00:50:39,164
انا انا
ماذا

601
00:50:39,206 --> 00:50:42,501
سوزان اتصلت باحد الوكلاء

602
00:50:42,543 --> 00:50:44,878
اعتقد انه اسوأ

603
00:50:45,712 --> 00:50:47,840
اليوت انا في ورطة

604
00:50:47,881 --> 00:50:50,008
و ما هي مشكلتك ؟

605
00:50:50,092 --> 00:50:52,553
لقد خنت دينا

606
00:50:53,220 --> 00:50:55,305
انت لم تخن من قبل -
لا -

607
00:50:55,389 --> 00:50:58,225
الجميع يقوم بالخيانة
و تعلم  انه الجميع ينسى ذلك

608
00:50:58,308 --> 00:51:00,811
لا هذا مختلف -
كل شخص يقول ذلك ايضا -

609
00:51:00,894 --> 00:51:03,564
لا تقلق ستكون بخير -
هناك ذلك الرجل -

610
00:51:03,647 --> 00:51:05,691
لا اريد ان اعلم مع من قمت بذلك

611
00:51:05,774 --> 00:51:09,027
انظر قم بشراء بعض الزهور لدينا

612
00:51:09,069 --> 00:51:11,071
و حاول ان لا تكتشف ذلك في المرة القادمة

613
00:51:11,154 --> 00:51:14,199
الان
هل ستساعدني باصلاح هذه الفوضى ؟

614
00:51:16,368 --> 00:51:18,871
انا لا اذهب عادة الى المدينة

615
00:51:21,999 --> 00:51:25,169
هل يجب علي ذلك ؟
نعم -

616
00:51:27,588 --> 00:51:29,590
تشارلز

617
00:51:30,382 --> 00:51:32,718
ما الأمر ؟ -
مرحبا -

618
00:51:32,801 --> 00:51:34,303
مرحباً بعودتك

619
00:51:34,386 --> 00:51:35,470
منذ متى تدخن ؟

620
00:51:35,554 --> 00:51:37,306
منذ المدرسة الثانوية

621
00:51:37,389 --> 00:51:38,724
المدرسة الثانوية

622
00:51:38,765 --> 00:51:41,310
إنها أفضل ثلاثة سنوات في عمري

623
00:51:41,393 --> 00:51:43,520
فيها كل ما تتخيله من الفتيات

624
00:51:43,562 --> 00:51:45,314
(جمعت أربع نقاط في الـ (جي بي إيه

625
00:51:45,397 --> 00:51:47,900
كان كل شيء جيداً إلى أن قاموا بطردي

626
00:51:47,983 --> 00:51:49,860
ماذا كانت مهمتك ؟

627
00:51:49,902 --> 00:51:53,572
أنا ؟ كنت من يسمونه
المشاغب الذي يستخدمونه

628
00:51:54,615 --> 00:51:55,616
فقط هذا ؟

629
00:51:55,699 --> 00:51:58,911
و لكنني كنت أيضاً من يؤمن
المساعدات و المواعدة

630
00:51:58,952 --> 00:52:02,581
انت تعلم بعض من هذا و ذاك

631
00:52:02,664 --> 00:52:04,374
إذاً كيف كانت الأمور ؟

632
00:52:04,416 --> 00:52:06,210
سيئة و لكنها أفضل الأسوأ

633
00:52:06,251 --> 00:52:09,171
لقد بعت أشياء كثيرة
باسعار جيدة

634
00:52:09,254 --> 00:52:10,714
في السجن -

635
00:52:13,467 --> 00:52:15,928
كان السجن أشبه بالسير في الطوفان

636
00:52:16,011 --> 00:52:17,846
محاولاً أن تبقى بعيداً

637
00:52:17,930 --> 00:52:20,557
تتصرف كالأعمى لمدة 24 ساعة يومياً

638
00:52:20,641 --> 00:52:23,852
هذا الأمر يتطلب تركيزاً كبيراً

639
00:52:23,936 --> 00:52:27,773
أقصد إن أول شخص شاركته
في الغرفة كان أقوى مني

640
00:52:27,814 --> 00:52:30,484
هذا ما يسمونه الذي لا يمكن معاشرته

641
00:52:30,567 --> 00:52:31,944
إذاً ما الذي فعلته ؟

642
00:52:32,027 --> 00:52:35,113
لقد قمت بإزاحته

643
00:52:35,197 --> 00:52:38,867
كان علي أن أطعنه

644
00:52:38,951 --> 00:52:41,662
قمت بقتله ؟

645
00:52:41,745 --> 00:52:43,956
يكون ظهرك إلى الحائط

646
00:52:44,039 --> 00:52:46,416
و لا يوجد إلا أنت و هو

647
00:52:46,458 --> 00:52:48,585
عليك القيام بما ينبغي عليك القيام به

648
00:53:08,897 --> 00:53:10,732
(نعم هذا (تشارلز

649
00:53:10,816 --> 00:53:14,194
هل لديك مال إضافي يا (تشارلي) ؟

650
00:53:14,278 --> 00:53:16,321
(أريد قرضاً آخر يا (تشارلي

651
00:53:16,405 --> 00:53:19,700
اسمع أصغي إلي

652
00:53:19,783 --> 00:53:22,077
لم يعد لدي أية نقود لك

653
00:53:22,160 --> 00:53:24,288
حسناً أنت تربح

654
00:53:24,329 --> 00:53:26,790
تريد مني أن أتركك و شأنك

655
00:53:26,832 --> 00:53:28,500
سأتركك و شأنك

656
00:53:28,584 --> 00:53:31,003
لا يوجد مشكلة

657
00:53:31,086 --> 00:53:34,214
مقابل مئة ألف دولار

658
00:53:34,298 --> 00:53:35,757
تباً لك

659
00:53:35,841 --> 00:53:39,136
أنت لست بهذا الذكاء

660
00:53:39,178 --> 00:53:40,679
هل أخبرك أحد بهذا ؟

661
00:53:40,762 --> 00:53:42,097
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

662
00:53:42,181 --> 00:53:45,309
هذا هو تابع التفكير بهذه الطريقة

663
00:53:45,350 --> 00:53:47,978
كيف حصلت على رقمك الخليوي ؟

664
00:53:48,061 --> 00:53:49,438
إنه ليس في القائمة أليس كذلك ؟

665
00:53:49,521 --> 00:53:51,190
اتصلت بزوجتي ؟

666
00:53:51,273 --> 00:53:53,901
لا خمن ثانية

667
00:53:55,444 --> 00:53:57,321
حسناً سأعطيك دليلاً

668
00:53:57,362 --> 00:54:01,241
في هذا الهاتف يوجد في أسفله رقم ثمانية

669
00:54:01,325 --> 00:54:04,578
المستشفى واحد
الدكتور اثنان

670
00:54:04,661 --> 00:54:06,830
انت رقم ثمانية

671
00:54:06,872 --> 00:54:09,499
و انت لست موجود في قائمة
افضل خمسة

672
00:54:09,583 --> 00:54:11,627
ما رأيك بهذا يا (تشارلي) ؟

673
00:54:14,254 --> 00:54:15,714
يا للهول

674
00:54:41,698 --> 00:54:43,575
نعم

675
00:54:43,659 --> 00:54:45,786
هذا هو صديقي

676
00:54:46,537 --> 00:54:48,580
هل أنت بخير ؟ تبدو
و كأنك كنت تجري في الماراثون

677
00:54:48,664 --> 00:54:49,665
ماذا ؟

678
00:54:50,457 --> 00:54:52,376
ما الذي قلته له على الهاتف ؟

679
00:54:52,417 --> 00:54:56,213
في العمل على المرء أن يعرف كيف
يثير الحماسة في الناس

680
00:54:56,255 --> 00:54:59,466
إنها أفضل طريقة لإتمام الأمور
ألا توافق على هذا يا (تشارلز) ؟

681
00:54:59,550 --> 00:55:01,802
ما الذي يحدث هنا ؟ -
(يريد السيد (لاروش -

682
00:55:01,885 --> 00:55:04,096
ان توقع
ذلك الشيء الذي حدثته عنه هل تذكر ؟

683
00:55:07,307 --> 00:55:11,019
هل اعتقدت أنني لن آتي ؟ -
لا اعتقدت أنك قد تبلغت الرسالة -

684
00:55:12,479 --> 00:55:14,565
أنا آسف أنا مرتبك

685
00:55:14,648 --> 00:55:17,568
يبدو انك متعب

686
00:55:17,651 --> 00:55:19,695
اجلس و خذ انفاسك قليلا

687
00:55:19,736 --> 00:55:22,781
سأسكب بعض القهوة -
يا (ديانا) أنت لا تعرفي كم مرة -

688
00:55:22,865 --> 00:55:24,741
قلت له أن ينضم إلى النادي -
ماذا قلت ؟ -

689
00:55:24,825 --> 00:55:28,370
(أنت لا تعرف (تشارلز
إنه يفضل أن يتابع الرياضة لا أن يلعبها

690
00:55:28,412 --> 00:55:30,581
على المرء أن يبقى في لياقة عالية

691
00:55:30,664 --> 00:55:33,917
لأنه لا يعرف متى يحتاج للقتال

692
00:55:34,001 --> 00:55:35,919
رجاء

693
00:55:36,003 --> 00:55:38,714
هذا صحيح ربما يمكنك أن تكون
قادر على القبض على الذي سرقك

694
00:55:38,797 --> 00:55:41,633
(حسناً حسب ما أخبرني به (تشارلز

695
00:55:41,717 --> 00:55:44,761
أنه قد هاجمه أولاً

696
00:55:44,845 --> 00:55:47,431
هذا شيء جنوني
لم يكن لديك الفرصة أليس كذلك ؟

697
00:55:47,514 --> 00:55:48,682
سأقوم بالرد عليه

698
00:55:48,765 --> 00:55:51,810
لن تقوم بالرد على أحد
لديك عائلة

699
00:55:51,894 --> 00:55:53,604
لا بأس يا (ديانا) لا بأس بذلك

700
00:55:53,687 --> 00:55:57,316
تريد أن تقوم بحماية عائلتك لأنه
في نهاية الأمر

701
00:55:57,399 --> 00:55:59,985
هذا أهم شيء في العالم

702
00:56:01,778 --> 00:56:04,448
أمي هل رأيت كتابي ؟ -
اذهبي للاعلى -

703
00:56:04,531 --> 00:56:06,200
هيا يا (إيمي) إذهبي لكتابة وظائفك -
(تشارلز) -

704
00:56:06,283 --> 00:56:09,536
(إيمي) هذا السيد (لاروش)
إنه يعمل مع والدك

705
00:56:10,162 --> 00:56:13,582
تعالي إلى هنا يا جميلتي

706
00:56:19,796 --> 00:56:23,842
إنه يعني حجر صغير يتدحرج في النهر

707
00:56:23,926 --> 00:56:25,594
ظريف

708
00:56:25,636 --> 00:56:27,763
هل تسمحين لي بتقبيلك ؟

709
00:56:29,306 --> 00:56:31,683
كنت أشاهد رسوماتك

710
00:56:31,767 --> 00:56:33,644
إنها جميلة جميلة جداً

711
00:56:33,727 --> 00:56:35,395
شكراً لك

712
00:56:35,479 --> 00:56:37,231
إنها موهبة رائعة -

713
00:56:37,314 --> 00:56:39,942
أتعلمين عندما أتيت أول
مرة إلى هذا البلد الجميل

714
00:56:40,025 --> 00:56:42,861
قضيت وقتاً ممتعاً في نيويورك

715
00:56:42,945 --> 00:56:44,571
و بالطبع اذا سمحت لي

716
00:56:44,655 --> 00:56:47,783
بامكاني ان اعرض هذه على فنانين مشهورين

717
00:56:47,866 --> 00:56:49,117
هذا عظيم

718
00:56:49,159 --> 00:56:51,161
ما رأيك إذا ذهبنا من أجل توقيع العقد ؟

719
00:56:51,245 --> 00:56:53,539
أجل العمل هو العمل بالطبع

720
00:56:53,622 --> 00:56:54,957
وداعاً -
وداعاً -

721
00:57:00,003 --> 00:57:01,380
إنها لطيفة جداً

722
00:57:01,463 --> 00:57:02,714
سأصعد فوراً يا عزيزتي

723
00:57:02,798 --> 00:57:04,466
كم عمرها ؟

724
00:57:06,885 --> 00:57:10,305
اخرج من منزلي -
ماذا قلت ؟ -

725
00:57:10,347 --> 00:57:12,891
اخرج -
أستميحك عذراً -

726
00:57:15,102 --> 00:57:16,311
ماذا قلت ؟

727
00:57:18,856 --> 00:57:20,899
أنت لا تحب هذا

728
00:57:22,276 --> 00:57:26,071
هل أنت محبط يا ابن السافلة ؟

729
00:57:26,989 --> 00:57:31,159
لديك كل شي و مع هذا انت مستعد
لافساد مع امرأة اخرى

730
00:57:31,201 --> 00:57:32,661
اللعنة -
اسكت -

731
00:57:34,121 --> 00:57:35,455
مائة

732
00:57:35,497 --> 00:57:37,958
مئة مئة ألف دولار

733
00:57:38,041 --> 00:57:41,545
و إلا سألقنك درساً لن تنساه

734
00:57:41,628 --> 00:57:43,005
هل تسمعني ؟

735
00:57:43,088 --> 00:57:45,757
قل موافق موافق

736
00:57:45,841 --> 00:57:47,968
أجل أنت فتى جيد

737
00:57:49,970 --> 00:57:52,931
حسناً حسناً

738
00:57:52,973 --> 00:57:56,768
الوداع شكراً لاستقبالي

739
00:57:56,810 --> 00:58:00,272
الوداع -
أراك قريباً -

740
00:58:02,524 --> 00:58:04,109
يبدو أنه شخص لطيف

741
00:58:05,152 --> 00:58:06,195
إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟

742
00:58:06,236 --> 00:58:07,905
إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟

743
00:58:07,988 --> 00:58:10,157
أقصد من المفترض أن أكون أنا أول من تلجأ إليه

744
00:58:10,199 --> 00:58:12,492
لا أريد أن أشغلك بهذا يا (جيري) أريد
أن أعرف ما هي خياراتي

745
00:58:12,534 --> 00:58:14,161
حسناً عليها أن تتقدم بشكوى

746
00:58:14,244 --> 00:58:15,871
لقد قلت لك أنها لا تستطيع ذلك

747
00:58:15,954 --> 00:58:19,249
نريد أن تقدم إفادتها بشكل نظامي -
يا (جيري) لقد كان في منزلي -

748
00:58:19,333 --> 00:58:20,792
مع عائلتي

749
00:58:20,876 --> 00:58:22,836
صحيح و لكنه لم يقتحمه
لم يلمسهم و لم يؤذيهم

750
00:58:22,920 --> 00:58:25,797
و لم يقم بتهديدهم -
لقد كسر لي أنفي -

751
00:58:25,839 --> 00:58:27,424
حسناً أرني تقرير الشرطة

752
00:58:27,508 --> 00:58:29,927
هل ذهبت إلى الشرطة عندما تعرضت للضرب ؟

753
00:58:32,513 --> 00:58:35,015
إذاً أنت لم تفعل شيئا
حيال هذا لمدة ستة اسابيع

754
00:58:35,098 --> 00:58:37,434
و الآن فجأة تريد أن تتقدم بشكوى

755
00:58:37,518 --> 00:58:39,478
عليك أن تقنعها بأن تقدم بلاغاً

756
00:58:39,520 --> 00:58:42,773
أي شيء آخر لا فائدة منه

757
00:58:42,856 --> 00:58:45,192
ماذا تفعل هنا ؟ -
لقد تحدتث مع محامي -

758
00:58:45,234 --> 00:58:47,986
علينا أن نذهب إلى الشرطة -
لا نستطيع الذهاب إلى الشرطة -

759
00:58:48,070 --> 00:58:49,321
أصغي إلي

760
00:58:49,363 --> 00:58:52,366
نحن لم ننم سوية -
إنه نفس الشيء -

761
00:58:52,449 --> 00:58:55,369
كوننا لم نمارس الجنس لا يعني
أننا لم نتجاوز الخط

762
00:58:55,452 --> 00:58:57,412
ذهبنا إلى الفندق و بدأنا بالقيام بهذا

763
00:58:57,496 --> 00:59:00,415
و نحن لم نتوقف بسبب تأنيب الضمير

764
00:59:00,499 --> 00:59:02,334
بالضبط لقد هوجمنا

765
00:59:08,215 --> 00:59:09,716
(لقد قمت بعملية إجهاض يا (تشارلز

766
00:59:10,259 --> 00:59:11,343
ماذا ؟

767
00:59:14,888 --> 00:59:16,723
لماذا لم تخبريني ؟

768
00:59:19,309 --> 00:59:21,937
كان بإمكاني المساعدة
كان بإمكاني فعل شيء ما

769
00:59:22,020 --> 00:59:23,981
تفعل ماذا يا تشارلز

770
00:59:25,065 --> 00:59:27,651
ما الذي كان بإمكانك القيام به ؟

771
00:59:31,738 --> 00:59:33,824
ما بك يا رجل هيا حطمه

772
00:59:33,907 --> 00:59:36,159
هيا حطمه
ايها حكم هذه مخالفة

773
00:59:38,245 --> 00:59:41,748
أنا آسف هذا ما يحصل لي عندما أشاهد الهوكي

774
00:59:41,832 --> 00:59:43,375
تابع أنا أسمعك

775
00:59:43,458 --> 00:59:45,627
برأيك ما الذي علي أن أفعله برأيك ؟

776
00:59:45,711 --> 00:59:48,922
لا أعرف و لكنك كما ترى
فإنه سيستمر بهذا

777
00:59:49,006 --> 00:59:53,468
أول شيء قام بأخذه هو العشرون ألفاً معظم الأشخاص مثلك
سيقوم بسحب عشرين ألفاً أخرى إذا اضطر لذلك

778
00:59:53,552 --> 00:59:54,887
لو اضطررت لذلك

779
00:59:54,928 --> 00:59:58,182
اعتقدت أنه سيأخذ العشرين ألفاً
و يرحل أليس كذلك ؟

780
00:59:58,265 --> 01:00:00,309
لا إن الأمر ليس كذلك

781
01:00:00,392 --> 01:00:02,811
أولاً سيتأكد من أنه إذا طلب فسيحصل على ما طلب

782
01:00:02,895 --> 01:00:05,147
و بعد ذلك

783
01:00:05,230 --> 01:00:08,942
و بعد هذا يطلب منك الشيء الكبير
أنت بالنسبة له خزنة كبيرة

784
01:00:09,026 --> 01:00:11,236
هذا هو الأمر برمته

785
01:00:11,278 --> 01:00:13,197
شكراً لك يا (وينستون) أنا
أشعر الآن بأنني أفضل حال

786
01:00:13,280 --> 01:00:15,616
أنت راعي بقر متوحش

787
01:00:17,784 --> 01:00:19,411
هل تستطيع أن تدفع له ؟

788
01:00:20,120 --> 01:00:22,414
تقنياً أجل لدي النقود -

789
01:00:22,497 --> 01:00:24,750
إذا ادفع له يا رجل لتتخلص من هذا -

790
01:00:24,833 --> 01:00:26,919
لا أستطيع لقد أدخرناه أنا و زوجتي لشيء آخر

791
01:00:27,002 --> 01:00:29,046
لقد تطلب منا هذا سنوات لا أستطيع

792
01:00:29,129 --> 01:00:32,007
يا (وينستون) لا أعرف ما الذي
علي أن أفعله لقد بدأت أفقد صوابي

793
01:00:32,090 --> 01:00:34,718
إن الأمر هو أنه مادام هناك سيظهر بين الفينة و الأخرى -
اهدأ -

794
01:00:34,801 --> 01:00:36,720
اشرب البيرة

795
01:00:38,180 --> 01:00:40,599
هذا ليس قوياً بشكل كافي

796
01:00:40,682 --> 01:00:43,727
يا (مولي) أرسل لنا ويسكي مضاعف من دون ثلج

797
01:00:45,354 --> 01:00:46,647
دعني أقل لك شيئاً

798
01:00:46,730 --> 01:00:50,108
لقد أمضيت خمس سنوات في السجن
مع أشخاص حقيرين مثله

799
01:00:50,150 --> 01:00:53,737
و أول شيء عليك أن تفهمه عن المغتصبين
هو أنهم ضعفاء

800
01:00:53,820 --> 01:00:55,697
انهم ضعفاء و
يعتمدون على ضعفك

801
01:00:55,781 --> 01:00:57,407
إذاً برأيك ما الذي علي أن أفعله ؟

802
01:00:57,491 --> 01:01:01,453
اسمع أنت تعجبني

803
01:01:01,537 --> 01:01:03,789
لأنك مختلف عن البقية

804
01:01:03,872 --> 01:01:06,291
و لا أحب أن أراك في وضع كهذا

805
01:01:06,333 --> 01:01:07,793
لذلك سأقدم لك نصيحة

806
01:01:07,876 --> 01:01:10,337
فلنبعد هذا الجبان عنك

807
01:01:10,420 --> 01:01:12,923
لا لا -
أسمع أنا مدين لك -

808
01:01:13,006 --> 01:01:15,175
لقد امسكت بي اسرق اجهزة الكمبيوتر

809
01:01:15,259 --> 01:01:16,718
كان يمكنك أن تقوم بالإبلاغ عني

810
01:01:16,802 --> 01:01:18,929
كنت سأدخل السجن ثلاث سنوات اضافية

811
01:01:18,971 --> 01:01:22,391
و ينستون) أنت لست مديناً لي بشيء) -
انظر إلى الأمر من هذه الناحية

812
01:01:22,474 --> 01:01:24,268
سوف يكون الموضوع صفقة عمل

813
01:01:24,309 --> 01:01:26,812
عوضاً عن أن تدفع له
مائة الف دولار

814
01:01:26,854 --> 01:01:29,648
يمكنك أن تدفع لي عشرة بالمئة

815
01:01:29,731 --> 01:01:32,317
أجل عشرة ألاف دولار نقداً

816
01:01:32,401 --> 01:01:35,946
و ساقوم بإخافة ابن الساقطة

817
01:01:40,325 --> 01:01:42,744
بسرعة

818
01:01:42,786 --> 01:01:46,540
شكراً لك -
عيد ميلاد سعيد -

819
01:01:49,168 --> 01:01:50,711
انظري إلى هذا
انه جميل

820
01:01:50,752 --> 01:01:54,590
هل هو طلاء ؟ -
أجل -

821
01:01:54,631 --> 01:01:56,341
نعم

822
01:01:56,425 --> 01:01:58,635
ما هذا -
هنا -

823
01:02:06,226 --> 01:02:07,895
انه جميل

824
01:02:10,147 --> 01:02:11,231
شكرا

825
01:02:25,162 --> 01:02:26,705
شكرا
مع السلامة

826
01:02:28,207 --> 01:02:31,126
تشارلز) لقد وصلك هذا للتو)

827
01:02:39,676 --> 01:02:41,678
هل به سيارات سريعة

828
01:02:41,762 --> 01:02:44,139
اجل
سيارات سريعة كل الاشياء الجيدة

829
01:02:44,223 --> 01:02:48,060
سنراك الليلة -
أجل وداعاً أيتها الفتيات الجميلات -

830
01:02:49,353 --> 01:02:52,105
صباح الخير

831
01:02:52,189 --> 01:02:54,274
لا انا آسف
لا باس به

832
01:02:54,316 --> 01:02:57,319
حسنا
لا توجد مشكلة

833
01:02:57,361 --> 01:02:58,946
نعم -
باري) هذا أنا) -

834
01:02:59,029 --> 01:03:01,740
أريد شيكاً لكي أسحب بعض النقود

835
01:03:01,823 --> 01:03:02,991
واحد آخر ؟

836
01:03:03,075 --> 01:03:05,786
حسناً كم تريد هذه المرة -
عشرة ألاف -

837
01:03:05,869 --> 01:03:08,830
حسناً تعال إلى هنا لكي توقع

838
01:03:08,872 --> 01:03:09,915
شكراً

839
01:03:09,998 --> 01:03:11,291
تشارلز

840
01:03:11,375 --> 01:03:14,127
يا (تشارلز) أتعرف ما هي أغنيتي المفضلة ؟

841
01:03:14,211 --> 01:03:17,965
"Get Money. " B.I.G. and Lil' Kim.

842
01:03:18,048 --> 01:03:19,299
الفنانين المفضلين هم

843
01:03:19,383 --> 01:03:22,261
(أيدي موني) و (آل غرين)

844
01:03:22,344 --> 01:03:25,305
(و (جونز كاش

845
01:03:25,347 --> 01:03:27,474
دعني أخبرك من هم قدوتي

846
01:03:27,558 --> 01:03:32,813
(فريديك وايس) و (كليف لو داركنس) -
يا (وينستون) لقد أحضرت لك نقودك -

847
01:03:32,855 --> 01:03:34,857
من يتحدث عن النقود يا (تشارلز) ؟

848
01:03:34,940 --> 01:03:36,942
انني فقط احاول ان اتحدث معك

849
01:03:37,025 --> 01:03:39,361
هل انت بخير تشارلز -
نعم -

850
01:03:39,444 --> 01:03:43,949
دعني اقوم برفع ذلك

851
01:04:06,930 --> 01:04:08,974
أنا أحب رائحة النقود

852
01:04:11,185 --> 01:04:13,604
يا للهول

853
01:04:13,687 --> 01:04:15,147
ستقوم بقتله ؟

854
01:04:15,189 --> 01:04:18,525
لن أقتله سأقوم بإخافته

855
01:04:18,609 --> 01:04:20,110
إنه غير محشو

856
01:04:20,194 --> 01:04:23,197
إن الأمر يشبه مثل العصابات

857
01:04:23,280 --> 01:04:26,742
إذا لم تكن ستستخدم القوة
فعليك أن تتظاهر بالقوة

858
01:04:26,825 --> 01:04:29,411
تتظاهر بالقوة

859
01:04:29,494 --> 01:04:32,539
حسناً لقد فهمت ذلك -
خذ هذا يا صديقي الطيب -

860
01:04:32,623 --> 01:04:35,709
هذا هو كل ما عليك أن تحمله
هيا خذها

861
01:04:36,835 --> 01:04:38,253
ماذا هل هذه هي ؟

862
01:04:38,337 --> 01:04:40,714
إنها هي إنها من أجل الحظ

863
01:04:40,797 --> 01:04:44,218
ساكون بالداخل اولا

864
01:04:44,301 --> 01:04:46,637
عندما تشعر بالراحة تعال الي

865
01:04:46,720 --> 01:04:49,473
لدينا ساعة قبل أن يظهر هذا الوغد

866
01:04:49,556 --> 01:04:51,433
ستكون قريباً أليس كذلك ؟

867
01:04:51,517 --> 01:04:53,894
سأكون بقربك لا تقلق أنا معك

868
01:04:53,977 --> 01:04:55,604
إنه يشبه الأفلام

869
01:04:55,687 --> 01:04:58,148
أقصد أن الأشخاص
السيئين يتقدمون دائماً أليس كذلك

870
01:04:58,232 --> 01:05:01,568
لذلك علينا أن نكون متقدمين بخطوتين
على ابن السافلة ذاك

871
01:05:07,324 --> 01:05:08,867
(تشارلي)

872
01:05:10,077 --> 01:05:11,078
(تشارلي)

873
01:05:12,371 --> 01:05:14,248
لا تبدو لي مئة ألف

874
01:05:14,289 --> 01:05:17,042
يا إلهي لقد قتلته

875
01:05:17,084 --> 01:05:19,086
أنت من أحضره إلى هنا و هذا ليس جيداً

876
01:05:19,169 --> 01:05:21,672
هذا ليس جيد لعلاقتنا

877
01:05:35,519 --> 01:05:36,603
يا للهول

878
01:05:43,944 --> 01:05:46,113
أحمق -
تباً لك -

879
01:05:46,196 --> 01:05:48,991
ستأتي عوضاً عن أن تذهب

880
01:05:50,951 --> 01:05:52,619
أتريد موعداً ؟

881
01:05:52,703 --> 01:05:55,914
أنت الذي بجانب السيارة

882
01:05:55,998 --> 01:05:57,416
هل تبحث ؟

883
01:05:57,457 --> 01:06:00,002
لا أنا بخير

884
01:06:00,085 --> 01:06:01,670
ماذا عنه ؟

885
01:06:01,753 --> 01:06:03,714
ربما يريد موعداً

886
01:06:03,797 --> 01:06:05,757
لا أظن ذلك

887
01:06:06,592 --> 01:06:09,553
ما خطبه ؟
هل هو ثمل ؟

888
01:06:09,636 --> 01:06:12,431
أجل أجل إنه ثمل

889
01:06:12,514 --> 01:06:14,474
ألديك ولاعة ؟ -

890
01:06:14,558 --> 01:06:15,601
أنا لا أدخن

891
01:06:15,684 --> 01:06:18,645
انت لا تدخن ؟
أنت لا تشرب

892
01:06:18,729 --> 01:06:22,316
و لا تمارس الجنس
ماذا تفعل ؟

893
01:06:24,026 --> 01:06:26,862
اخرجي من هنا -
ماذا تبا لك -

894
01:06:26,945 --> 01:06:29,281
أنت لن تقول لي
أن أخرج من أي مكان

895
01:06:29,323 --> 01:06:31,783
كيف الحال يا (كاندي) ؟ -
(مرحباً يا (جو -

896
01:06:31,825 --> 01:06:32,993
مرحباً يا كاندي -

897
01:06:33,076 --> 01:06:36,330
هل كل شيء بأمان ؟ -
انت تعرفني -

898
01:06:36,413 --> 01:06:39,499
أنا حذرة جداً هذه الأيام

899
01:06:39,583 --> 01:06:43,420
أنت
هل تقوم بعملية نقل هنا ؟

900
01:06:43,462 --> 01:06:45,464
لا أيها الضابط -
لا ؟ -

901
01:06:45,547 --> 01:06:47,966
لا ؟ لماذا هل فيها عيب ما ؟ -

902
01:06:48,050 --> 01:06:51,053
لا إنها ممتازة -
ممتازة

903
01:06:54,181 --> 01:06:56,266
هل أنت متزوج ؟ -
أجل -

904
01:06:56,350 --> 01:06:58,685
هل تعرف زوجتك أنك تعبث مع العاهرات ؟

905
01:06:58,769 --> 01:07:02,523
انا لا انظر -
ما رأيك بالجسم ؟ انه متزوج ؟ -

906
01:07:03,190 --> 01:07:04,191
انه سكران

907
01:07:05,651 --> 01:07:08,111
اذا كان سكران
ماذا يفعل عند الحائط

908
01:07:08,195 --> 01:07:10,155
انت انت هناك

909
01:07:10,239 --> 01:07:11,532
انه نائم سيدي

910
01:07:14,952 --> 01:07:17,704
انتما الاثنان تبحثون عن العاهرات
يوم الاربعاء

911
01:07:17,788 --> 01:07:20,415
و لم يقم احد منكما بالعمل مع كاندي

912
01:07:21,333 --> 01:07:23,460
انا آسف

913
01:07:23,544 --> 01:07:25,504
لا تعتذر لي

914
01:07:25,546 --> 01:07:26,880
اخبرها انك آسف

915
01:07:26,964 --> 01:07:28,507
تتجمد من البرد

916
01:07:28,590 --> 01:07:31,802
و أنت لا تهتمون بإعطاء وقت للموعد

917
01:07:41,478 --> 01:07:43,564
أنا آسف

918
01:07:44,481 --> 01:07:46,692
نحن نسميه إيداعاً

919
01:07:48,193 --> 01:07:49,528
هل تصدق هذا الشخص ؟

920
01:07:49,570 --> 01:07:52,531
نحن في الحي -
سأقوم بدورية في الحي -

921
01:07:52,614 --> 01:07:54,199
إذا عدت و كنت ما تزال هنا

922
01:07:54,283 --> 01:07:56,451
سأقوم باعتقالك أنت و صديقك

923
01:07:56,535 --> 01:07:59,204
اراك لاحقا كاندي -
(هوني عليك يا (كاندي -

924
01:07:59,288 --> 01:08:00,706
(أراك لاحقاً يا (جو

925
01:10:18,719 --> 01:10:22,598
لقد اتعبتني تشارلز
قلت لك اني احتاج تلك الورقة

926
01:10:22,639 --> 01:10:24,766
أصغي إلي قلت أنه عليك أن تقوم بهذا اليوم و ستفعل
اليوم ؟ -

927
01:10:24,850 --> 01:10:26,101
أجل في وقت الغداء

928
01:10:26,143 --> 01:10:27,769
من الافضل -
اللعنة -

929
01:10:29,271 --> 01:10:31,315
هل أنت على ما يرام ؟

930
01:10:31,398 --> 01:10:34,610
لقد طلب مني الأشخاص في غرفة البريد
ان اجلب هذا لك

931
01:10:34,651 --> 01:10:36,445
(فرانكلين تشيرش)
من دائرة شرطة شيكاغو

932
01:10:36,486 --> 01:10:38,238
أين ؟ -
وينستون) ؟) -

933
01:10:39,990 --> 01:10:41,909
لقد قتل الليلة الماضية

934
01:10:41,992 --> 01:10:43,577
ماذا قلت ؟ -
هذا صحيح -

935
01:10:43,660 --> 01:10:45,120
أجل عند منتصف الليل على الطريق العام

936
01:10:45,162 --> 01:10:47,247
لقد حاول القتلة أن يرموا سيارته في النهر

937
01:10:47,331 --> 01:10:48,332
يا للهول

938
01:10:55,881 --> 01:11:00,135
لقد أحببت (وينستون) كنا أصدقاء هنا -
لقد أحببته أنا ايضاً -

939
01:11:00,219 --> 01:11:02,304
كنا كالأخوة

940
01:11:02,346 --> 01:11:05,474
إنه أو كان قريباً لي

941
01:11:05,516 --> 01:11:07,851
أنت الذي يهتم بالبيسبول ؟ -
اجل -

942
01:11:07,935 --> 01:11:10,437
أجل هذا أنا
المهووس بالبيسبول

943
01:11:10,521 --> 01:11:13,357
كنا نلعب في
فئة الناشئين عام 1972

944
01:11:15,025 --> 01:11:18,362
أتعرف أنا أرى هؤلاء الفاشلين كل يوم

945
01:11:19,571 --> 01:11:23,075
اللصوص و المحتالون
و أفراد العصابات

946
01:11:23,158 --> 01:11:25,452
الكثير منا لا يهتم بفاشلين كهؤلاء

947
01:11:27,162 --> 01:11:30,123
كان (وينستون) مختلفاً
كان بإمكانه أن يخرج

948
01:11:30,207 --> 01:11:31,750
الاخ لم يكن فاشلاً

949
01:11:32,626 --> 01:11:33,627
أنا آسف

950
01:11:35,838 --> 01:11:38,173
هل تمتلك مسدساً يا سيد (شان) ؟ -
لا -

951
01:11:38,215 --> 01:11:40,300
من نوع (سميث أند ويسون) ؟

952
01:11:40,384 --> 01:11:42,469
هل تظن أنني قمت بهذا العمل ؟

953
01:11:42,553 --> 01:11:45,055
لا بالطبع لا

954
01:11:45,138 --> 01:11:48,475
و لكن علينا أن نسأل الجميع حول هذا
انت تعلم كيف تجري الامور

955
01:11:48,559 --> 01:11:50,143
أين كنت الليلة الماضية ؟

956
01:11:50,227 --> 01:11:52,688
هنا أعمل كنت أعمل هنا

957
01:11:52,729 --> 01:11:56,233
هل يوجد أحد معك يؤكد ذلك ؟

958
01:11:59,528 --> 01:12:02,406
هل تمانع ؟ -
لا لا سأنتظر -

959
01:12:03,532 --> 01:12:04,491
نعم

960
01:12:04,575 --> 01:12:07,494
ما الذي كنت تعتقده أن تعبث معي

961
01:12:07,578 --> 01:12:10,539
أيها الحقير البائس ؟
لا -

962
01:12:10,622 --> 01:12:12,875
إن صغيرتك معي هنا

963
01:12:12,958 --> 01:12:15,919
خل تفهم ؟
إن عاهرتك الصغيرة موجودة معي هنا

964
01:12:16,003 --> 01:12:20,674
لا أرجوك - توقف
أين أنت ؟ -

965
01:12:20,757 --> 01:12:22,718
اخرسي يا (ديك) قم بإسكاتها -

966
01:12:22,801 --> 01:12:23,844
لا مشكلة

967
01:12:23,927 --> 01:12:27,222
لا احب القتل
و لكن ان لم تأتي خلال 20 دقيقة

968
01:12:27,306 --> 01:12:29,433
سأقوم بقتلها
لا تفعل -

969
01:12:29,516 --> 01:12:32,561
و من ثم (ديانا) و (أيمي)  الصغيرة أيضاً

970
01:12:32,644 --> 01:12:35,189
سأقوم بقتل كل نسائك يا (تشارلي) هل تفهم؟

971
01:12:35,272 --> 01:12:38,567
إنها غلطة كبيرة
أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن

972
01:12:38,650 --> 01:12:40,194
هل لديك المئة ألف ؟ -

973
01:12:40,235 --> 01:12:42,237
أجل إنها معي أقصد أنها ستكون معي

974
01:12:42,279 --> 01:12:43,947
قل لي كيف أصل إلى هناك

975
01:12:44,031 --> 01:12:47,451
إيست بوري 55 -
لقد حصلت عليه -

976
01:12:47,534 --> 01:12:50,037
عشرون دقيقة تشارلي
في المرة القادمة عندما ازور زوجتك

977
01:12:50,078 --> 01:12:51,955
لن تكون من اجل فنجان قهوة

978
01:12:52,039 --> 01:12:53,415
شكراً جزيلاً لك

979
01:12:55,667 --> 01:13:00,172
هل هناك مشكلة ؟ -
أنا آسف علي أن أذهب -

980
01:13:01,882 --> 01:13:05,135
لدي اجتماع سأتصل بك

981
01:13:06,220 --> 01:13:10,849
عشرة , عشرون , ثلاثون

982
01:13:10,933 --> 01:13:16,647
ستون, سبعون , ثمانون
مائة الف

983
01:13:16,730 --> 01:13:20,484
هذه مئة ألف هل أنت متأكد أنك تريد
حمل كل هذا معك في الخارج يا سيد (شاين) ؟

984
01:13:20,567 --> 01:13:21,777
أجل

985
01:13:39,378 --> 01:13:43,090
كيف الأحوال يا (تشارلز) ؟
تعال

986
01:13:58,981 --> 01:14:01,984
تعال
لا تخف

987
01:14:10,701 --> 01:14:14,246
يا (ديك) هل تظن أنه علي
أن أعدها أم أن علي أن أثق به ؟

988
01:14:14,329 --> 01:14:16,373
بالتأكيد لم لا

989
01:14:16,456 --> 01:14:18,750
يبدو أنه شخص موثوق

990
01:14:18,834 --> 01:14:20,919
لا تتحركي و إلا قتلتك أيتها السافلة

991
01:14:25,132 --> 01:14:26,508
واحد من أجل ابن السافلة

992
01:14:26,550 --> 01:14:27,968
اثنان من اجل ابن السافلة

993
01:14:28,010 --> 01:14:29,261
ثلاثة

994
01:14:29,344 --> 01:14:31,430
لقد اعطيتك النقود -
ماذا ؟ -

995
01:14:31,513 --> 01:14:34,850
لا أنت لم تعطني النقود
بل كنت تعبث معي

996
01:14:37,186 --> 01:14:39,479
(احتفظ بهذا في رأسك يا (تشارلز

997
01:14:39,563 --> 01:14:42,149
سأكون دائماً متقدماً عليك بخطوة واحدة

998
01:14:42,232 --> 01:14:43,692
دائماً

999
01:14:47,571 --> 01:14:49,531
(حسناً يا عزيزي (ديكستر

1000
01:14:49,615 --> 01:14:51,992
أظن أنه قد حان الوقت
لكي تكون الأمور على مايرام

1001
01:14:52,075 --> 01:14:54,828
أجل على ما يرام

1002
01:14:55,621 --> 01:14:57,956
الوداع

1003
01:14:59,708 --> 01:15:01,835
مبروك تشارلي

1004
01:15:01,919 --> 01:15:04,338
لقد اشتريت حياتك مجددا

1005
01:15:18,185 --> 01:15:20,437
هل أنت بخير ؟

1006
01:15:22,064 --> 01:15:24,316
لا أعرف

1007
01:15:24,399 --> 01:15:25,943
لا بد أنهم قد تبعوني

1008
01:15:26,026 --> 01:15:29,321
أنا لا أعرف حتى لقد
دفعوا الباب و دخلوا

1009
01:15:29,363 --> 01:15:30,822
لا بأس الآن

1010
01:15:36,119 --> 01:15:39,665
هل أنت متأكد من أنهم قد ذهبوا ؟
لقد ذهبوا

1011
01:15:39,748 --> 01:15:40,999
لقد دفعت له

1012
01:15:44,086 --> 01:15:45,671
لقد دفعت له كل شيء

1013
01:15:48,757 --> 01:15:50,050
و لكن ابنتك

1014
01:15:55,138 --> 01:15:56,348
أنا آسفة

1015
01:15:57,474 --> 01:15:58,851
أنا متأسفة جداً

1016
01:15:59,560 --> 01:16:02,145
كان علي -
أظن أن الأمر قد انتهى الآن -

1017
01:16:05,732 --> 01:16:07,025
أنت بأمان

1018
01:16:08,026 --> 01:16:09,987
و عائلتي بأمان

1019
01:16:45,105 --> 01:16:46,690
مرحباً

1020
01:16:49,109 --> 01:16:51,320
هل هذا أنت يا (تشارلز) ؟

1021
01:17:08,921 --> 01:17:10,964
اراك لاحقا -
اراك لاحقا -

1022
01:17:11,048 --> 01:17:12,508
خذو الحذر

1023
01:17:21,975 --> 01:17:24,102
أنت شخص يصعب إيجاده الآن

1024
01:17:25,479 --> 01:17:28,690
لست في العمل
و لست في المنزل

1025
01:17:30,317 --> 01:17:33,570
إذاً هذا هو المكان الذي تقومون فيه
أنتم المدراء التنفيذيين بدفن مآسيكم

1026
01:17:33,654 --> 01:17:35,781
كنت أنوي الاتصال بك

1027
01:17:35,822 --> 01:17:37,783
أنا متأكد

1028
01:17:37,824 --> 01:17:39,785
أتعلم منذ أن كان طفلاً

1029
01:17:39,826 --> 01:17:41,912
لم يكن بإمكان (وينستون) أن يراني
و قد حصلت على استراحة

1030
01:17:41,995 --> 01:17:43,830
أتعلم أنه يذكرني بشخص دائماً

1031
01:17:43,914 --> 01:17:46,166
إنه (بوبي بارنز) شخص

1032
01:17:46,250 --> 01:17:49,002
غير محظوظ لم يتوقف عن اللعب أبداً

1033
01:17:49,086 --> 01:17:52,840
لقد لعب (بوبي بارنز) 186 مرة في
عام 1960

1034
01:17:52,923 --> 01:17:55,717
أكثر من أي لاعب في موسم واحد

1035
01:17:55,801 --> 01:17:58,387
باستثناء واحد

1036
01:17:58,470 --> 01:17:59,805
أتعلم من هو ؟

1037
01:18:00,806 --> 01:18:05,102
(بوبي بارنز) -
(بوبي بارنز) -

1038
01:18:05,185 --> 01:18:08,021
في السنة التالية
لعب 189 مرة

1039
01:18:08,689 --> 01:18:09,731
و هذا هو سوء الحظ

1040
01:18:12,609 --> 01:18:15,112
إنه صديقنا  (شان) يمتلك المحل

1041
01:18:15,195 --> 01:18:18,448
يا (شان) أحضر لي ويسكي بدون ثلج -
في الحال -

1042
01:18:18,490 --> 01:18:21,285
قال لي (شان) أنك أنت
و (وينستون) قد شربتم هنا منذ أيام

1043
01:18:21,368 --> 01:18:23,537
هل لديك مانع في إخباري بما كنتم تتحدثون عنه ؟

1044
01:18:24,621 --> 01:18:27,833
الهوكي -
الهوكي هذا كل شيء ؟  -

1045
01:18:27,916 --> 01:18:29,710
كان هنالك مباراة

1046
01:18:29,793 --> 01:18:32,754
الآن أريد أن أعرف أين كنت في الليلة الماضية

1047
01:18:32,838 --> 01:18:34,798
لقد أخبرتك كنت أعمل

1048
01:18:34,840 --> 01:18:38,010
لا لا أحد في مكان عملك أكد ذلك -
كنت لوحدي -

1049
01:18:39,553 --> 01:18:40,888
(حسناً يا سيد (شاين

1050
01:18:41,555 --> 01:18:44,975
ربما ستكون أكثر راحة بالحديث
معي بوجود محاميك

1051
01:18:45,017 --> 01:18:47,978
سأكون سعيداً برؤيتكما أنتما الاثنان
في مكتبي في الساعة 9 صباحاً

1052
01:18:48,020 --> 01:18:49,521
و اريد ان تعرف

1053
01:18:50,898 --> 01:18:54,943
بأنني ساصلب
(الحقير الذي قتل (وينستون

1054
01:19:03,911 --> 01:19:06,371
(إلى اللقاء يا (شان -
أيها ألمحقق -

1055
01:19:19,885 --> 01:19:20,844
(تشارلز)

1056
01:19:28,393 --> 01:19:29,520
هل (إيمي) نائمة ؟

1057
01:19:29,561 --> 01:19:31,104
أجل

1058
01:19:36,193 --> 01:19:39,363
(لقد ارتكبت خطأ فظيعاً يا (دي

1059
01:19:50,082 --> 01:19:52,918
كل ذلك المال الذي كنا ندخره

1060
01:19:56,255 --> 01:19:57,840
قد ضاع

1061
01:19:59,216 --> 01:20:02,177
ضاع ؟ -
كله -

1062
01:20:03,220 --> 01:20:04,680
ما الذي تتحدث عنه ؟

1063
01:20:04,763 --> 01:20:07,808
أنا آسف جداً -
أين هو أين المال ؟ -

1064
01:20:07,891 --> 01:20:10,853
خمني -
أخمن ماذا ما الذي يحدث يا (تشارلز) ؟

1065
01:20:10,894 --> 01:20:13,438
سأجد طريقة ما -
ما الذي فعلته ؟ -

1066
01:20:14,523 --> 01:20:16,692
قل لي ما الذي فعلته ؟

1067
01:20:22,197 --> 01:20:25,075
سبع سنوات من الادخار

1068
01:20:25,158 --> 01:20:28,996
أيها الأحمق فسر ما قلته -
(سأقول لك يا (دي -

1069
01:20:29,079 --> 01:20:31,039
سأقول لك كل شيء

1070
01:20:32,583 --> 01:20:35,460
إن الأمر لا يتعلق بالنقود فقط

1071
01:20:40,674 --> 01:20:43,093
هيا لقد تأخرنا

1072
01:20:43,177 --> 01:20:44,887
يجب ان اخبر ليسندا اولا

1073
01:20:44,970 --> 01:20:47,848
لا لقد اتصل بي المحقق مرتين

1074
01:20:47,890 --> 01:20:49,474
إنه صعب جداً -
أنا أعرف أنا مضطر لهذا -

1075
01:20:50,350 --> 01:20:53,645
هل تظن أن هؤلاء الأشخاص يمزحون ؟ -
سألاقيك هناك -

1076
01:20:53,729 --> 01:20:55,898
ما الذي يفترض بي أن أقول لهم ؟ -
ساعدني -

1077
01:20:55,981 --> 01:20:56,982
(تشارلز)

1078
01:20:58,233 --> 01:21:01,111
لوسيندا هاريس) من فضلك) -
إنها ليست في مكتبها -

1079
01:21:01,195 --> 01:21:03,488
اللعنة -
انتظر ها هي آتية الآن

1080
01:21:05,741 --> 01:21:09,161
(لا لا (لوسيندا هاريس -
أجل -

1081
01:21:10,704 --> 01:21:13,248
لا لقد رأيتنا هنا سوية

1082
01:21:13,332 --> 01:21:15,626
مرتين أتذكرين ؟ -
لقد شاهدتك مع عاملة مؤقتة -

1083
01:21:15,709 --> 01:21:17,586
عاملة مؤقتة؟ -
انت تعلم -

1084
01:21:17,669 --> 01:21:19,838
التي تجيب على هواتفها

1085
01:21:19,922 --> 01:21:23,550
و تقوم بتحديد المواعيد و هي متأخرة دائماً

1086
01:21:23,634 --> 01:21:26,053
(إسمها (جين
لقد استقالت في الأسبوع الفائت

1087
01:21:34,436 --> 01:21:36,730
أنا مستشارة مالية

1088
01:21:36,772 --> 01:21:38,941
أقوم بغش الزبائن

1089
01:21:48,825 --> 01:21:52,037
و هو مفروش بشكل جميل كما ترى

1090
01:21:52,079 --> 01:21:54,540
و هو ما نسميه مناسب للعيش و المظهر

1091
01:21:55,707 --> 01:21:58,085
أيمكنني مساعدتك يا سيدي ؟ -
هل هذا المكان للإيجار ؟ -

1092
01:21:58,126 --> 01:22:00,254
أجل أتود أن تأخذ نموذج عرض ؟

1093
01:22:00,337 --> 01:22:01,922
لقد كان مؤجراً لقد كنت هنا

1094
01:22:02,005 --> 01:22:04,550
أجل لقد أصبح متوفراً مرة أخرى الآن
هل أنت مهتم ؟

1095
01:22:04,633 --> 01:22:05,968
قمت بتأجيره لامرأة ؟

1096
01:22:06,051 --> 01:22:08,595
لا لقد كانا زوجين امرأة و صديقها

1097
01:22:08,679 --> 01:22:11,139
لقد غادروا بشكل غير متوقع
إنهما زوجان ظريفان

1098
01:22:11,223 --> 01:22:13,058
هل تعرفهما ؟

1099
01:22:13,100 --> 01:22:15,644
هل تعرفهما ؟

1100
01:22:15,727 --> 01:22:17,604
اجل

1101
01:22:17,646 --> 01:22:19,231
انا اعرفهما

1102
01:22:29,658 --> 01:22:31,827
هذه نهاية الخط

1103
01:22:31,910 --> 01:22:34,788
على جميع المسافرين الاستعداد
للنزول

1104
01:22:34,872 --> 01:22:36,498
شكرا

1105
01:22:36,582 --> 01:22:39,084
القطار على السكة الثانية

1106
01:22:39,168 --> 01:22:43,255
is the Blue Line from Cottage Gate.
This is our final destination.

1107
01:22:59,354 --> 01:23:03,233
أنا آسف هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل أنا بخير -

1108
01:23:03,317 --> 01:23:05,569
علي أن أسرع لدي عمل

1109
01:23:05,652 --> 01:23:07,446
أجل عليك ذلك -
هل ستتصلين بي ؟

1110
01:23:07,529 --> 01:23:09,615
سوف اتصل بك قريبا

1111
01:23:09,698 --> 01:23:11,617
هل تعديني ؟ -
أعدك -

1112
01:23:11,658 --> 01:23:15,245
علي أن أذهب إلى الاجتماع أراك لاحقاً -
إلى اللقاء -

1113
01:23:15,329 --> 01:23:16,622
الى اللقاء

1114
01:23:39,728 --> 01:23:42,314
ماذا ؟ -
منذ متى تنتظرني هنا-

1115
01:23:42,397 --> 01:23:46,276
منذ نصف ساعة -
منذ نصف ساعة -

1116
01:23:46,902 --> 01:23:49,154
انا آسفة -
وعد ؟ -

1117
01:23:56,828 --> 01:23:58,747
اتسمح

1118
01:23:58,830 --> 01:24:00,707
شكراً لك

1119
01:24:01,542 --> 01:24:03,836
(يا (ديكس -
أمسك بالمفاتيح-

1120
01:24:03,919 --> 01:24:05,587
فلنخرج من هنا

1121
01:24:16,473 --> 01:24:18,767
أريد غرفة

1122
01:24:18,851 --> 01:24:20,561
في الطابق العلوي

1123
01:24:34,658 --> 01:24:36,034
تشارلز -
جيري -

1124
01:24:36,076 --> 01:24:39,204
لقد تكلمت مع المحقق
و لا يوجد عنده اي شيء ضدك

1125
01:24:39,288 --> 01:24:40,831
انه فقط يحاول اخافتك -
شكرا -

1126
01:24:40,873 --> 01:24:44,376
قل له كل شيء
هو الطريق الوحيد للخروح من هذا

1127
01:24:44,459 --> 01:24:47,379
ماذا حدث
ماذا سيحدث لنقود ايمي عندما يعثرون عليه

1128
01:24:47,462 --> 01:24:50,340
سوف يكون من الادلة -
و لن اراخ بعد ذلك -

1129
01:24:50,382 --> 01:24:53,260
لا يجب ان اقوم بذلك بنفسي
انه الطريق الوحيد

1130
01:24:53,343 --> 01:24:55,012
عن ماذا تتحدث ؟

1131
01:24:55,053 --> 01:24:57,389
جيري
يجب ان اقوم بارجاع نقود ايمي

1132
01:24:57,472 --> 01:25:00,726
تشارلي انتظر
تشارلي

1133
01:25:24,249 --> 01:25:28,003
مرحباً أريد غرفة -
أجرتها 46 دولاراً في الليلة -

1134
01:25:32,883 --> 01:25:34,384
هل تريد ان تستخدم خزانة الفندق

1135
01:25:34,426 --> 01:25:35,844
لا شكرا

1136
01:26:14,091 --> 01:26:16,051
أظن أنها من هذا الاتجاه

1137
01:28:24,221 --> 01:28:25,472
ما الذي يحدث ؟

1138
01:28:26,723 --> 01:28:29,309
يمكنك أن تأخذ كل نقودي إن
محفظتي على الطاولة خذها

1139
01:28:31,270 --> 01:28:33,480
أنا لا أريد نقودك
هم يريدون ذلك

1140
01:28:34,273 --> 01:28:36,733
يريدونها كلها -
أنت مخدوع -

1141
01:28:36,775 --> 01:28:39,361
ماذا ؟ -
إنهم محتالون -

1142
01:28:39,403 --> 01:28:42,072
سيأخذ هذا الاثنان كل ما تملكه

1143
01:28:44,074 --> 01:28:46,827
أنا لا أعرف عما تتحدث

1144
01:28:46,910 --> 01:28:48,537
من أنت و ما الذي تريده ؟

1145
01:28:52,499 --> 01:28:54,042
لقد التقيتم في القطار

1146
01:28:55,752 --> 01:28:58,005
بالمصادفة و لكنها قد حدثت بطريقة ما

1147
01:29:00,549 --> 01:29:02,384
إنها تبدو لطيفة هذه المرأة

1148
01:29:03,135 --> 01:29:04,178
و ذكية

1149
01:29:06,096 --> 01:29:09,057
يمكنك أن تصدق أنها قد انجذبت إليك أيضاً

1150
01:29:10,309 --> 01:29:13,061
لقد كانت جيدة جداً لكي تكون حقيقة

1151
01:29:14,688 --> 01:29:17,566
لقد أرتك هذه الصورة لابنتها

1152
01:29:19,109 --> 01:29:23,071
كل ما أخبرتك به هذه الساقطة كان كذباً

1153
01:29:23,155 --> 01:29:25,657
(ليس كل شيء كان كذبة يا (تشارلز

1154
01:29:25,741 --> 01:29:29,453
كان على وشك أن يسرقك
و من ثم يقوم باغتصابها

1155
01:29:29,536 --> 01:29:32,748
إلا أنه لن يكون اغتصاباً
أليس كذلك ؟

1156
01:29:33,457 --> 01:29:35,459
لا أفهم لماذا يغتصبها ؟

1157
01:29:38,629 --> 01:29:41,256
لكي يجعلك تشعر بالذنب لأنك لم تمنعه

1158
01:29:42,633 --> 01:29:44,384
لأنك لم تقم بحمايتها

1159
01:29:46,303 --> 01:29:49,806
و في وقت لاحق سيتضح أنها مريضة
و أنها قامت بعملية أجهاض

1160
01:29:49,890 --> 01:29:52,684
حتى لا تذهب للشرطة -
اسمع لا أريد أن أكون مشاركاً في هذا -

1161
01:29:52,768 --> 01:29:54,895
لا يوجد رجل ينتظر عند الدرج -
يجب أن أرحل الآن -

1162
01:29:54,978 --> 01:29:56,146
لا

1163
01:30:02,194 --> 01:30:04,947
ايها الفتى
(أنت تتحسن يا (تشارلز

1164
01:30:10,118 --> 01:30:13,080
انا نوعا ما فخور بك

1165
01:30:13,121 --> 01:30:16,750
أريد استرجاع نقودي

1166
01:30:17,668 --> 01:30:19,461
أريد كل شيء أخذته مني

1167
01:30:23,799 --> 01:30:25,801
حسناً

1168
01:30:25,843 --> 01:30:28,262
(لا أظن أن هذا سيكون ممكناً يا (تشارلي

1169
01:30:28,303 --> 01:30:31,974
أعطه نقوده و لنذهب

1170
01:30:32,057 --> 01:30:34,893
إنه مال مرقم

1171
01:30:35,978 --> 01:30:38,772
هذا لطف منك أنك ما زلت قلقاً على ابنتك

1172
01:30:38,814 --> 01:30:41,775
توقف عن ذلك -
لم تبدو لي مريضة -

1173
01:30:41,817 --> 01:30:43,235
توقف عن ذلك

1174
01:30:51,076 --> 01:30:53,787
دعني أخرج
سأخرج من هنا الآن

1175
01:30:53,829 --> 01:30:56,582
اني اقول لك ان تبتعد عن الباب اللعين

1176
01:30:56,665 --> 01:31:00,043
ساقوم باطلاق النار
ابتعد عن طريقي انا ذهاب

1177
01:31:27,529 --> 01:31:29,656
سوف أقتلك يا ابن العاهرة

1178
01:32:29,466 --> 01:32:31,468
قل لي خطوة خطوة ما الذي سمعته ؟

1179
01:32:31,552 --> 01:32:35,347
سيدي لا يوجد هوية مع الرجل الأبيض

1180
01:32:35,430 --> 01:32:38,767
حسناً انظر إذا كان مسجلاً
و تأكد من خزنة الفندق

1181
01:32:38,851 --> 01:32:40,185
حسنا سيدي

1182
01:32:40,269 --> 01:32:42,062
أنا آسف لذلك
ما الذي كنت تقوله ؟

1183
01:32:43,272 --> 01:32:44,565
لقد سمعت صوت الطلقات

1184
01:32:44,648 --> 01:32:46,942
و رأيت رجل الأمن يركض من أمامي

1185
01:32:47,025 --> 01:32:49,236
لذلك أغلقت الباب

1186
01:32:49,319 --> 01:32:50,696
لقد قمت بالشيء الصحيح

1187
01:32:50,779 --> 01:32:54,700
أنت لا تعرف ما هو عدد الأبطال
الذين يركضون إلى مكان القتال

1188
01:32:54,783 --> 01:32:57,703
حسناً يا سيد (شين) أم (شاين) ؟ -
(شاين) -

1189
01:32:57,786 --> 01:32:58,871
(شاين)

1190
01:32:58,954 --> 01:33:02,624
إذا احتجنا إلى شيء آخر
سنتصل بك

1191
01:33:06,628 --> 01:33:08,797
انت
لقد رأيت جونز من الجنايات

1192
01:33:08,881 --> 01:33:10,591
نعم سيدي
نعم

1193
01:33:12,301 --> 01:33:15,095
يا (فنس) هل يمكننا أن
نخرج هذه الجثث من هنا اليوم

1194
01:33:15,137 --> 01:33:17,556
اني افقد الرغبة في الحياة

1195
01:33:19,224 --> 01:33:23,103
فرانك
ماذا تفعل هنا يا (فرانك) ؟

1196
01:33:23,187 --> 01:33:24,813
أين هو ؟ -
سأريك يا سيدي -

1197
01:33:24,897 --> 01:33:28,066
سمعت انك وجدت مسدس (سميث أند ويسون) ؟

1198
01:33:28,108 --> 01:33:31,111
أجل قال خبراء الأعيرة ذلك
يا لها من فوضى

1199
01:33:32,112 --> 01:33:33,947
أجل الأمر واضح جداً

1200
01:33:34,031 --> 01:33:35,908
امرأة مع حقيبة و كانت على علاقة

1201
01:33:35,949 --> 01:33:37,075
و قد تعرضوا للسرقة

1202
01:33:37,117 --> 01:33:40,454
حاول رجل الأمن مساعدتهم
و قد قتل الجميع

1203
01:33:40,495 --> 01:33:42,331
انا مهتم بذلك السلاح

1204
01:33:42,414 --> 01:33:45,125
اتصل بي عندما يصلك تقرير الأعيرة النارية

1205
01:33:45,209 --> 01:33:46,752
بالتأكيد

1206
01:33:46,793 --> 01:33:49,588
شكراً -
اعتني بنفسك -

1207
01:33:52,633 --> 01:33:55,886
يا (فنس) أخرج الجميع من هنا

1208
01:33:55,969 --> 01:33:58,514
اريد افادة -
و سوف تأخذ وقت -

1209
01:33:58,597 --> 01:34:01,016
بضع دقائق -
انا لا احصل على الوقت الكافي -

1210
01:34:01,099 --> 01:34:02,392
دعه يأتي

1211
01:34:02,476 --> 01:34:04,353
كنت واقف هناك

1212
01:34:06,563 --> 01:34:08,440
يوجد الكثير في هذه الخزنة

1213
01:34:15,030 --> 01:34:17,032
انا

1214
01:34:17,115 --> 01:34:19,618
أعتقد أن هذه لي

1215
01:34:28,126 --> 01:34:29,419
إنها حقيبة جميلة

1216
01:34:29,503 --> 01:34:32,798
و ما هي الاشياء الاخرى التي حصلت عليها

1217
01:35:07,833 --> 01:35:10,252
لا يوجد توقيع هنا أيضاً

1218
01:35:10,335 --> 01:35:12,296
حسناً شكراً

1219
01:35:20,053 --> 01:35:22,806
ما هذا ؟

1220
01:35:24,016 --> 01:35:26,351
لقد عرفتك طوال سنين

1221
01:35:27,311 --> 01:35:29,563
(و لم أعتقد أنك ستقوم بالسرقة يا (تشارلز

1222
01:35:30,856 --> 01:35:34,818
هل تريد أن تخبرني عن العشرة
ألاف دولار التي تم سحبها

1223
01:35:34,902 --> 01:35:38,238
لقد كانت حالة طارئة
كنت سأردها

1224
01:35:38,322 --> 01:35:40,032
ستردها ؟ -

1225
01:35:40,115 --> 01:35:41,742
هل أنا بنك ؟

1226
01:35:41,825 --> 01:35:44,161
تقوم الآن بسرقته

1227
01:35:44,244 --> 01:35:47,623
إذا كنت سأخذ فاتورة لما ستدفعه
ما الذي سأجنيه ؟

1228
01:35:47,706 --> 01:35:49,249
إنها مرة واحدة فقط أقسم لك

1229
01:35:49,333 --> 01:35:52,044
باري) هو من سيحكم على ذلك)

1230
01:35:52,127 --> 01:35:54,004
إذاً

1231
01:35:54,087 --> 01:35:57,591
قل لي ما هو الأمر المهم
الذي اضطرك لفعل هذا

1232
01:35:57,674 --> 01:35:59,301
لا أستطيع

1233
01:35:59,384 --> 01:36:02,221
لا أستطيع أن أقول لك

1234
01:36:02,304 --> 01:36:04,848
أريد ذلك و لكني لا أستطيع
أنا آسف

1235
01:36:04,932 --> 01:36:08,894
حسناً إذا أردت أن تلعب
بهذه الطريقة سأبدأ بالإجراءات

1236
01:36:09,978 --> 01:36:11,438
الإجراءات ؟

1237
01:36:11,522 --> 01:36:14,525
هذا اختلاس حسب ما نتوقعه في التحقيقات

1238
01:36:16,485 --> 01:36:17,903
قم بردها فقط

1239
01:36:17,986 --> 01:36:20,906
و سيكون الحكم فقط في خدمة المجتمع

1240
01:36:23,909 --> 01:36:27,287
إذا بقي مسروقا
ستذهب إلى السجن

1241
01:36:43,262 --> 01:36:44,930
مرحبا

1242
01:36:48,600 --> 01:36:51,854
مرحباً يا أستاذ -
اسمك (هانك) أليس كذلك ؟ -

1243
01:36:51,937 --> 01:36:53,272
هذا جيد

1244
01:36:53,355 --> 01:36:55,816
أنا أكره الأمر عندما لا يتذكر الناس اسمك

1245
01:36:55,899 --> 01:36:57,359
هيا ادخل

1246
01:36:59,987 --> 01:37:04,074
(بالمناسبة اسمي (تشارلز -
(صحيح (تشارلز -

1247
01:37:05,284 --> 01:37:08,745
هل يمكنني ان أسألك لماذا أنت هنا ؟ -

1248
01:37:08,829 --> 01:37:10,247
إنها ليست صفقة سيئة

1249
01:37:10,289 --> 01:37:14,001
التعليم لمدة ستة أشهر
أفضل من بقائك بين القضبان

1250
01:37:14,084 --> 01:37:15,961
انت بورتريكي ؟

1251
01:37:16,044 --> 01:37:18,130
ما هذا ؟

1252
01:37:18,213 --> 01:37:19,756
بورتو ريكو كيف تقوم بتهجئتها

1253
01:37:19,840 --> 01:37:22,092
حسناً يا شباب

1254
01:37:24,136 --> 01:37:25,596
يا شباب

1255
01:37:27,014 --> 01:37:29,099
يوجد ورقة امتحان على مقاعدكم

1256
01:37:29,183 --> 01:37:32,769
ربما ستأخذ وقتاً أطول
من قراءة وظائفكم لذلك

1257
01:37:34,271 --> 01:37:35,856
فلنذهب

1258
01:37:50,704 --> 01:37:52,164
كيف تقوم بتهجئة ذلك

1259
01:38:08,931 --> 01:38:11,475
في الصباح الذي بدأ فيه كل هذا

1260
01:38:11,558 --> 01:38:13,810
بدأ مثل أي صباح آخر

1261
01:38:13,852 --> 01:38:16,355
كان (تشارلز) متأخراً

1262
01:38:16,438 --> 01:38:19,399
و كنتيحة لذلك صعد في القطار
الغير معتاد على الصعود إليه

1263
01:38:29,535 --> 01:38:31,411
انها بطولة

1264
01:38:31,495 --> 01:38:33,330
من اثنا عشر جولة

1265
01:38:33,413 --> 01:38:35,874
(أريد قرضاً يا (تشارلي

1266
01:38:38,252 --> 01:38:40,587
تشارلز) هو من تسبب بقتله)

1267
01:38:40,671 --> 01:38:43,131
تشارلز كان الملام

1268
01:38:43,215 --> 01:38:45,717
لقد كان مشتبها به في جريمة قتل

1269
01:38:45,801 --> 01:38:48,804
و تبين ان لوسيندا شخص
اخر غير الذي تبدو عليه

1270
01:38:48,846 --> 01:38:50,472
قام (تشارلز) بمسح بصماته

1271
01:38:50,556 --> 01:38:53,892
و هرب و كأنه لم يكن هناك أبداً

1272
01:38:53,976 --> 01:38:56,979
عائداً إلى حياته البسيطة

1273
01:38:57,020 --> 01:38:59,565
و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة

1274
01:38:59,648 --> 01:39:02,359
يذهب إلى غرفة الغسيل

1275
01:39:26,884 --> 01:39:29,595
نعم ؟ -
أريد الذهاب إلى الحمام -

1276
01:39:29,678 --> 01:39:32,055
سوف اعلم الصحافة

1277
01:39:53,827 --> 01:39:56,163
إنه أمامك مباشرة

1278
01:40:04,546 --> 01:40:06,632
ما الذي تنظر إليه ؟

1279
01:40:43,627 --> 01:40:46,588
أتمنى أن تكون قد أعجبت بقصتي

1280
01:40:48,674 --> 01:40:52,469
أنت لم تتأكد إذا كنت قد خرجت من ذلك
الفندق على قيد الحياة هل فعلت ذلك ؟

1281
01:40:52,553 --> 01:40:56,056
(أنت يمكن التنبؤ بتصرفاتك يا (تشارلز

1282
01:40:56,139 --> 01:40:58,267
يتطلب الأمر أكثر من رصاصة واحد لقتلي

1283
01:40:58,308 --> 01:41:00,644
بل أكثر بكثير

1284
01:41:06,149 --> 01:41:09,236
(و لكنك أخذت مني شيئاً يا (تشارلي

1285
01:41:09,319 --> 01:41:11,238
و هذا ليش جيدا

1286
01:41:13,824 --> 01:41:15,742
إنها نقودي

1287
01:41:17,077 --> 01:41:18,954
تباً للنقود

1288
01:41:19,037 --> 01:41:22,416
لقد قتلتها -
أنت مجنون -

1289
01:41:26,170 --> 01:41:28,589
(لقد أحببتها يا (تشارلي

1290
01:41:28,672 --> 01:41:30,924
عندما أردت أن تمارس الجنس معها

1291
01:41:32,509 --> 01:41:34,428
ماذا تريد ؟

1292
01:41:36,346 --> 01:41:38,182
(أريدك أنت يا (تشارلي

1293
01:41:45,606 --> 01:41:48,483
سأقوم بتحطيم حياتك لأنني أستطيع ذلك

1294
01:41:51,570 --> 01:41:52,696
بالمناسبة

1295
01:41:54,364 --> 01:41:57,409
أمازالت ابنتك عذراء ؟

1296
01:42:00,662 --> 01:42:04,583
لا تعرف كيف شعرت عندما
شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات

1297
01:42:04,666 --> 01:42:07,127
و كأنه قد تم اختيارك لكي أجدك

1298
01:42:07,169 --> 01:42:10,506
(يا رجل لقد أتيت إلى السجن الخطأ يا (تشارلي

1299
01:42:10,589 --> 01:42:12,090
(لاروش) -
أجل -

1300
01:42:12,174 --> 01:42:14,176
لقد اخترت هذا السجن

1301
01:42:57,344 --> 01:43:00,180
(حسناً يا سيد (شاين
يمكنك الذهاب

1302
01:43:10,649 --> 01:43:12,192
هون عليك الآن

1303
01:43:22,369 --> 01:43:24,746
لقد قابلته اكثر من مرة قبل مدة

1304
01:43:26,373 --> 01:43:28,458
لقد اتى
حسنا شكرا

1305
01:43:37,676 --> 01:43:40,888
ماذا قلت لهم ؟ -
الحقيقة -

1306
01:43:40,971 --> 01:43:44,433
أردت أن أستخدم الحمام عندما هاجمني
ذلك الشخص لقد كان مثل سمكة قرش

1307
01:43:45,726 --> 01:43:49,479
ذلك الشخص
(كان هو الحقير الذي قتل (وينستون

1308
01:43:52,900 --> 01:43:55,903
لقد قتل شخصين في باريس

1309
01:43:55,944 --> 01:43:58,113
و واحد في نيويورك

1310
01:43:58,197 --> 01:44:00,908
هل تتوقع مني أن أصدق أنك
قد تغلبت عليه

1311
01:44:01,575 --> 01:44:03,035
أظن أنني كنت محظوظاً

1312
01:44:11,835 --> 01:44:14,838
إذا أحضرت تلك السكين
معك مرة أخرى فهذه جريمة

1313
01:44:16,632 --> 01:44:18,383
لا يهتم القانون بمن تقتل

1314
01:44:23,805 --> 01:44:26,308
أظن أنه لا يهتم كثيراً بـ (وينستون) أيضاً

1315
01:45:25,784 --> 01:45:27,536
الى اللقاء
اركم لاحقا

1316
01:45:27,619 --> 01:45:28,912
حسنا يا حلوتي

1317
01:45:32,916 --> 01:45:38,922
ترجمة و تنفيذ التنين زياد
www.dvd4arab.com
www.mohtarefen.com