1
00:00:40,810 --> 00:00:52,400
| | ترجمة | |
| | أنس الجنابي © عبدالرحمن سامي | |

2
00:00:52,400 --> 00:00:54,440
أتريدين من أمكِ بأن
تقوم بالغناء لكِ الليلة؟

3
00:00:54,520 --> 00:00:56,560
أجل -
في سريري؟ -

4
00:00:58,000 --> 00:01:00,200
أتعديني بأنكِ لن
تقومي بركلي؟

5
00:01:00,280 --> 00:01:03,590
أنا أعدكِ -
أجل، حسنًا -

6
00:01:03,680 --> 00:01:06,590
أيجب علي بأن أغني لكِ؟ -
أجل -

7
00:01:08,600 --> 00:01:12,560
أي أغنية؟ -
إحدى أغانيكِ -

8
00:01:12,640 --> 00:01:17,160
حسنًا، يا عزيزتي، تلك الأغاني
لن تجعل الناس يغرقون في النوم

9
00:01:19,040 --> 00:01:24,350
ماذا كنتِ تغنين لي عندما كنتُ صغيرة؟ -
مثل... أنتِ تعلمين أغنية (روك أند باي بيبي) -

10
00:01:24,480 --> 00:01:28,230
تلك أغنية أطفال -
إذن؟ -

11
00:01:39,720 --> 00:01:42,360
هل أنتِ نعسانة؟ -
قليلًا-

12
00:01:42,440 --> 00:01:45,040
لم لا تغلقي عيناك، وتحاولي
بأن تنامي، حسنًا؟

13
00:01:45,120 --> 00:01:47,680
حسنًا -
حسنًا -

14
00:01:49,600 --> 00:01:53,590
أغلقي عيناك، أغلقي عيناك
أنا سأساعدك على النوم

15
00:03:23,170 --> 00:03:25,080
رجل توصيل البيتزا

16
00:03:28,010 --> 00:03:29,360
مرحبًا

17
00:03:31,610 --> 00:03:33,280
مرحبًا، أبإمكانكِ التوقيع
على هذا رجاءً؟

18
00:03:33,410 --> 00:03:35,560
بالطبع -
إنتظروني -

19
00:03:40,250 --> 00:03:42,080
رجل توصيل البيتزا
قد أتى

20
00:03:51,650 --> 00:03:56,330
لم تكن لديك أي فكرة إبداعية طوال حياتك -
مالذي فعلتيه أنتِ خلال الخمس سنوات الماضية؟ -

21
00:03:56,410 --> 00:03:59,130
كم أنت حسود -
أنا حسود؟ -

22
00:04:11,890 --> 00:04:13,640
تفضل بقشيشك -
شكرًا -

23
00:04:13,730 --> 00:04:16,610
عفوًا -
طابت ليلتكِ -

24
00:04:20,610 --> 00:04:24,640
 لقد تجاوزت أزمة منتصف العمر، يجب عليكِ فعل ذلك أيضًا - 
 ماذا؟ -

25
00:04:24,730 --> 00:04:27,880
لا تتحدث معي هكذا

26
00:04:33,890 --> 00:04:38,200
أتريدي بأن تلعبي لعبة إكس-أو؟ -
بالطبع -

27
00:04:38,290 --> 00:04:42,330
لمَ لا نأكل بالخارج؟ -
حسنًا -

28
00:04:42,410 --> 00:04:44,970
إمشي من هنا كما تفعل
ذلك دائمًا

29
00:05:07,930 --> 00:05:11,810
مرحبًا، أبإمكاني الحصول على قطعة من البيتزا؟ -
بالطبع -

30
00:05:15,650 --> 00:05:17,090
لذيذ

31
00:05:17,170 --> 00:05:22,010
إكس-أو إنظري لقد فزت -
بربّك يا (مايسي) أنتِ لم تدعيني ألعب -

32
00:05:22,090 --> 00:05:25,890
أنظري إلي، أنتِ تغشين

33
00:05:25,970 --> 00:05:34,050
(مايسي)، هل تساءلتِ يومًا مالذي تشعر به
(مارجو) نحونا، خلف ذلك المنظر الهادئ والحزين؟

34
00:05:37,820 --> 00:05:40,570
حسنًا، إستمتعوا

35
00:05:40,660 --> 00:05:45,490
تريدي بأن تلعبي بالأكس أو الأو؟ -
أريد أن ألعب بالأو -

36
00:06:17,300 --> 00:06:20,050
"النمل يسيرون واحدًا تلو الآخر"

37
00:06:22,940 --> 00:06:25,660
"النمل يسيرون واحدًا تلو الآخر"

38
00:06:25,740 --> 00:06:28,460
والنملة الصغيرة وقفت"
"لكيّ تلعق إبهامها

39
00:06:43,580 --> 00:06:45,730
أنت كاذب، ولص كذلك

40
00:06:45,900 --> 00:06:47,970
هذه مضيعة للوقت -
حسنًا، إذهب -

41
00:07:17,420 --> 00:07:19,780
مرحبًا -
مرحبًا -

42
00:07:29,140 --> 00:07:32,970
(سوزانا) -
هل هذا أبي؟ -

43
00:07:33,060 --> 00:07:35,260
صه، عودي للنوم

44
00:07:37,980 --> 00:07:41,890
إفتحي الباب

45
00:07:43,860 --> 00:07:45,820
إفتحي الباب اللعين -
اللعنة -

46
00:07:51,060 --> 00:07:53,740
،توقف عن إصدار هذه الضوضاء اللعينة
فإنهم يكرهوني في هذا المبنى

47
00:07:53,820 --> 00:07:57,260
ها أنتِ ذا... أخيرًا

48
00:07:57,340 --> 00:07:59,650
إفتحي الباب

49
00:08:01,500 --> 00:08:04,220
(سوزانا) -
إذهب من هنا -

50
00:08:04,300 --> 00:08:06,210
إفتحي الباب

51
00:08:09,100 --> 00:08:12,570
كلّا -
إفتحي الباب اللعين -

52
00:08:12,660 --> 00:08:15,260
ليس هذه المرة، لقد أخبرتك بأني
سأفعل هذا إن غادرت

53
00:08:15,340 --> 00:08:18,970
ماذا؟ هل أنتِ جادة؟ -
أجل أنا جادة، إنها شقتي -

54
00:08:19,060 --> 00:08:20,700
إفتحي الباب اللعين -
كلّا -

55
00:08:22,420 --> 00:08:24,810
أنتِ مجنونة -
!تبًا لك -

56
00:09:09,230 --> 00:09:14,660
الآن تذكروا هذا، يجب بأن تكون تربتكم
رطبة وليست منقوعة

57
00:09:19,190 --> 00:09:21,020
والدكِ هنا

58
00:09:28,350 --> 00:09:31,940
ربما مات كلبكِ -
أنا لا أمتلكُ كلبًا -

59
00:09:40,190 --> 00:09:45,980
لن تقوم بخسارة الأموال على اللوحات الفنية إلّا
إذا قمت بدفع المال أكثر من اللازم، هذا سعرٌ جيّد

60
00:09:46,070 --> 00:09:53,390
أنا أريد بأن أعلم إن كنت تريد اللوحات، أريد بأن أعلم
في أسرع وقتٍ ممكن، عليّ بأن أنهي المكالمة

61
00:09:53,470 --> 00:10:00,860
هذا هو جدول الشهر، كنا نفضّل إن إنتظرت لبضعة دقائق أخرى
حتى نهاية اليوم المدرسي، لكيّ لا يجب علينا بأن نقاطع الحصة

62
00:10:00,950 --> 00:10:05,100
حسنًا، حسنًا، سأحرص بأن لا يحدث
هذا مجددًا أبدًا

63
00:10:05,190 --> 00:10:08,230
إسمعي، لمَ لا نذهب أنا وأنتِ لكيّ نأخذ
لأنفسنا قهوة إسبريسو مضاعفة؟

64
00:10:08,310 --> 00:10:12,190
مع أمي؟ -
كلّا، فقط أنا وأنتِ في هذه المرة، لنحظى بالمرح -

65
00:10:12,270 --> 00:10:14,470
إسمع، إنها لوحاتٌ نموذجية

66
00:10:14,550 --> 00:10:17,540
هل أنت جدّي؟ ما الذي كنت ستفعله؟
تأخذها إلى الـ(أرجنتين)؟

67
00:10:17,630 --> 00:10:20,860
سأعاود الإتصال بك -
هل يجب عليّ بأن آتي ببعض المساعدة؟ -

68
00:10:20,950 --> 00:10:23,830
كلّا، هذه ليست لعبة
يا (بيل)، هيّا يا عزيزتي

69
00:10:23,910 --> 00:10:28,350
لن يقلك أبيك بعد الآن، أنا فقط
من سيقلك حسنًا؟ هل أنتِ بخير؟

70
00:10:28,470 --> 00:10:30,620
لا بأس، أنا والدها فقط

71
00:10:35,430 --> 00:10:39,390
رائع، لديكِ تلفازكِ الخاص؟ -
أجل، يمكننا أن نشاهد لاحقًا -

72
00:10:39,470 --> 00:10:42,460
رائع، قردٌ رائع وصغير -
يا لها من غرفةٌ جميلة
 - شكرًا -

73
00:10:42,550 --> 00:10:43,980
هل تريدين شيئًا قبل أن أذهب؟

74
00:10:44,150 --> 00:10:46,820
كلّا، كل شيء جاهز، شكرًا -
وداعًا -

75
00:10:47,330 --> 00:10:53,060
(زوي)، أريدكِ بأن تستمعي لوالدة (مايسي)
وإلّا سأعود ولن تكون هنالك حفلة نوم، حسنًا؟

76
00:10:53,190 --> 00:10:55,950
حسنًا -
أنظري -

77
00:10:59,110 --> 00:11:01,830
حسنًا لنضعها في الأعلى

78
00:11:01,910 --> 00:11:06,740
 تزيين الحلوى، إن تزيين الحلوى أمرٌ 
 مثير، هل قمتي بذلك؟ هل قمتي بالتزيين؟

79
00:11:06,830 --> 00:11:09,190
يا إلهي، يا إلهي

80
00:11:12,790 --> 00:11:14,590
إنظروا كيف تنزلق 
 بحركة بطيئة

81
00:11:18,910 --> 00:11:22,470
الآن ضعي... الحلقة الرابعة عليّ

82
00:11:33,070 --> 00:11:35,140
آسف

83
00:11:51,160 --> 00:11:53,750
أنظري، إن لونها 
 أحمر وأبيض وأخضر

84
00:11:55,240 --> 00:11:56,590
لنعد للداخل

85
00:12:01,600 --> 00:12:04,190
مرحبًا، إستمعي إلى هذا 
 أتسمعون هذا يا رفاق؟

86
00:12:04,280 --> 00:12:08,190
أحب كيفية وزنه للعزف مع الموسيقى - 
 أجل، أنا أريد بأن أرقص -

87
00:12:08,280 --> 00:12:09,870
هذه أنتِ

88
00:12:10,000 --> 00:12:12,640
أجل أجل إنها جيّدة - 
 أجل -

89
00:12:14,480 --> 00:12:16,270
أريد بأن أجلب قارورة من الويسكي

90
00:12:49,560 --> 00:12:51,150
(زوي)

91
00:12:58,360 --> 00:13:00,310
لا تبكي يا (زوي)

92
00:13:04,200 --> 00:13:11,080
هذا هو خط القلب، يبدو بأنكِ ستقابلين 
 رجلًا مثيرًا للإهتمام جدًا

93
00:13:11,160 --> 00:13:14,240
إستثنائي، مرحبًا لقد عدتي

94
00:13:14,320 --> 00:13:18,990
عزيزتي، من المفترض أن تكوني في فراشكِ - 
 إن (زوي) تبكي -

95
00:13:22,560 --> 00:13:25,760
أنا آسفة جدًا

96
00:13:25,840 --> 00:13:30,310
في هذه المرحلة من العمر - 
 ...أجل، أنت تعلم في هذه المرحلة من العمر لا يقومون -

97
00:13:30,400 --> 00:13:34,670
حسنًا، شكرًا لقدومك

98
00:13:34,760 --> 00:13:37,400
تصبحين على خير - 
 إذهب -

99
00:13:37,480 --> 00:13:42,590
وداعًا يا (زوي) وداعًا - 
 وداعًا يا (زوي) -

100
00:13:42,680 --> 00:13:44,510
عودي لفراشكِ يا عزيزتي حسنًا؟

101
00:13:49,680 --> 00:13:55,160
الكثير منهم يشهدون لصالحي 
 تبًا إلى هذا

102
00:13:55,240 --> 00:13:57,550
الأم (نازية) تمامًا على أي حال

103
00:14:06,360 --> 00:14:08,240
حسنًا يا (مايسي) أي واحدة؟

104
00:14:09,760 --> 00:14:10,880
هذه

105
00:14:12,880 --> 00:14:15,350
ألم ترتدي شيئًا بعد؟

106
00:14:15,440 --> 00:14:20,120
ليس لدينا وقت لهذا، لقد
 تأخرنا، خذي أرتدي هذه

107
00:14:23,560 --> 00:14:24,880
حسنًا

108
00:14:26,720 --> 00:14:29,160
بإمكانك بالطبع ذكر عندما 
 قام برميكِ

109
00:14:29,240 --> 00:14:32,680
هل فعل ذلك؟ - 
 يا إلهي أجل، لقد رماكِ لمقابل الغرفة -

110
00:14:32,760 --> 00:14:37,120
على الأريكة، وكان يصرخ عليكِ 
 يا إلهي، ألا تتذكرين؟

111
00:14:37,200 --> 00:14:40,280
لقد كانت أكثر لحظة 
 محطمة على وجه الأرض

112
00:14:47,640 --> 00:14:53,360
(مايسي)؟ هل تقومين أنتِ وأمكِ 
 بالغناء بعض الأحيان؟

113
00:14:53,440 --> 00:14:56,760
بعض الأحيان - 
 هل الأمر ممتع؟ -

114
00:15:27,810 --> 00:15:31,560
أتمنى بأنك قد فهمت المهزلة التي تحصل هذه
 أنا أعني إن الأمر سخيف، نحن لسنا متزوجين حتى

115
00:15:31,650 --> 00:15:36,040
وإسمع، أيًا ما كان يقوله، فتأكد بأن تذكر 
 بأنه كان يتعاطى مواد الإدمان لمدة ثلاثين عام

116
00:15:41,490 --> 00:15:43,720
أتريدين بعض الدجاج - 
 أجل -

117
00:15:43,810 --> 00:15:45,640
حسنًا، لكنه قد يكون لاذعًا قليلًا

118
00:15:59,970 --> 00:16:01,880
كيف حدث هذا؟

119
00:16:03,170 --> 00:16:04,920
هاكِ

120
00:16:10,850 --> 00:16:11,880
مرحبًا

121
00:16:13,850 --> 00:16:15,730
إن كنت تظن بأنه 
 لا بأس

122
00:16:21,130 --> 00:16:23,040
سيأتي أبيكِ إلى هنا

123
00:16:30,450 --> 00:16:34,280
مرحبًا، الفتاة السادسة 
 المفضلة عندي

124
00:16:34,370 --> 00:16:37,330
من هم الفتيات الأخريات؟ - 
  لا أستطيع إخباركِ عن ذلك -

125
00:16:37,410 --> 00:16:39,370
لمَ لا؟ - 
 إنه سر -

126
00:16:39,450 --> 00:16:42,440
أتريد بعضًا من دجاج اليوسفي؟

127
00:16:42,570 --> 00:16:44,960
هذا يبدو جيَدًا - 
 مرحبًا -

128
00:16:45,090 --> 00:16:47,000
أعتقد بأنها ستعود قريبًا - 
 أنا أعلم -

129
00:16:47,090 --> 00:16:50,920
سأقوم بجلب بعض الأشياء وبعدها 
 يمكننا... بأن نجعل هذا سرّنا الصغير

130
00:16:51,010 --> 00:16:53,290
لا نريد بأن نجعل (مارجو)
 مقطوعة الرأس، صحيح؟

131
00:16:55,170 --> 00:16:56,570
حسنًا

132
00:17:01,730 --> 00:17:07,210
حسنًا، يجب عليّ الإنطلاق، لكن لا تقلقي 
 أنا أقوم بتسوية الأمور حسنًا؟

133
00:17:08,650 --> 00:17:11,970
وشكرًا لكِ، أنتِ واحدة من المليون

134
00:17:16,770 --> 00:17:22,730
مرحبًا، حسنًا شكرًا لك أنت أمير، هذا 
 (بايرون) بالأسفل، إنها بطريقها للأعلى

135
00:17:32,010 --> 00:17:34,290
مرحبًا، إستيقظي، إستيقظي، هيّا

136
00:17:50,450 --> 00:17:52,520
البوابة لا تُفتح قبل الساعة 
 العاشرة وثمانية دقائق

137
00:17:52,610 --> 00:17:55,210
يجب عليّ بأن أكون بالمحكمة 
 بعد 15 دقيقة

138
00:17:55,330 --> 00:17:57,720
حسنًا، أعتقد أن بإمكانها الدخول - 
 شكرًا لكِ -

139
00:17:57,810 --> 00:17:59,810
أنا أحبكِ

140
00:18:20,860 --> 00:18:23,370
أمي تقول بأنه من 
 المفترض أن تأتي معي

141
00:18:23,500 --> 00:18:27,120
إلى منزلك؟ - 
 كلّا، نحنُ سنوصلكِ إلى منزلكِ -

142
00:18:37,500 --> 00:18:38,690
وداعًا - 
 وداعًا -

143
00:18:46,180 --> 00:18:48,850
مرحبًا يا (مايسي) - 
 مرحبًا يا (بايرون) -

144
00:18:56,940 --> 00:18:59,050
أنت لست قادرًا على رعاية طفلة

145
00:18:59,180 --> 00:19:01,330
حسنًا، أنتِ أعلم بالموضوع - 
 كلّا، أنا أعرفك -

146
00:19:01,420 --> 00:19:05,330
فعلًا؟ - 
 أجل، أجل أنا أعرفك -

147
00:19:05,420 --> 00:19:07,890
(سوزانا) أنتِ لا تعرفين 
 أحدًا سوى نفسكِ

148
00:19:08,060 --> 00:19:11,210
أنتِ تجلبين لنفسكِ الألم أينما ذهبتي - 
 أصمت، أصمت -

149
00:19:11,300 --> 00:19:14,420
أنتِ تعلمين، لهذا السبب قاموا القضاة 
 والخبراء بفعل هذا، لأنهم رأواكِ على حقيقتكِ

150
00:19:14,500 --> 00:19:16,490
لقد رأواكِ على حقيقتكِ - 
 كلّا، كلّا -

151
00:19:16,580 --> 00:19:18,490
إذن لماذا لم يقوموا بمنحكِ 
 حضانة الطفلة؟

152
00:19:18,580 --> 00:19:20,770
لأن لديك قاضية أنثى 
 هذا هو السبب

153
00:19:20,860 --> 00:19:23,130
إن كان هذا ما تريدين 
 قوله لنفسكِ، فلا بأس

154
00:19:23,220 --> 00:19:26,050
لا تأخذها يا رجل - 
 أنا لا أخذها -

155
00:19:26,180 --> 00:19:28,690
لا تأخذها - 
 أنا لا أخذها، لقد أعطوني إياها -

156
00:19:32,740 --> 00:19:34,460
مرحبًا - 
 مرحبًا يا عزيزتي -

157
00:19:34,540 --> 00:19:36,260
الشخص الذي نريد 
 رؤيته بالضبط

158
00:19:38,140 --> 00:19:42,330
عزيزتي، لمَ لا تجلبين بعض الملابس 
 والأغراض، لكيّ نأخذها معنا؟

159
00:19:46,140 --> 00:19:48,260
فقط إفعليها

160
00:19:49,700 --> 00:19:52,130
لا بأس، لا بأس

161
00:19:52,220 --> 00:19:56,660
إنها لا تحتاجك وأنت تقول بأنه 
 !لا بأس عندما أقول ذلك أيّها الوغد

162
00:19:56,740 --> 00:19:59,050
هدئي من أعصابكِ

163
00:20:20,020 --> 00:20:22,090
ها أنتِ ذا

164
00:20:33,740 --> 00:20:35,650
أنا خلفكِ تمامًا

165
00:20:47,340 --> 00:20:50,650
مرحبًا يا (مايسي) - 
 مرحبًا -

166
00:20:51,860 --> 00:20:53,660
أبإمكاني أخذ حقيبتكِ؟

167
00:21:07,860 --> 00:21:09,660
هل تريدين رؤية غرفتكِ؟

168
00:21:31,630 --> 00:21:34,420
إذن، ما رأيكِ؟

169
00:21:43,790 --> 00:21:49,980
أنتِ تعلمين، يجب عليكِ شكر 
 (مارجو) على معظم هذه الأغراض

170
00:21:50,070 --> 00:21:54,060
لمَ لا أترككم وحدكم، لكيّ يتسنى 
 لكم اللحاق بأحداث العالم؟

171
00:22:10,390 --> 00:22:14,580
إذن، هل أنتِ متفاجئة لرؤيتي؟

172
00:22:16,910 --> 00:22:18,660
الأمر مضحك نوعًا ما صحيح؟

173
00:22:24,150 --> 00:22:26,380
مرحبًا، مرحبًا

174
00:22:26,470 --> 00:22:29,700
مرحبًا، مرحبًا

175
00:22:29,790 --> 00:22:31,940
كم؟

176
00:22:32,030 --> 00:22:36,500
إنها أكادمية، أنظر لم يسمع 
 أحد بـ(أمريكا) بها قطّ

177
00:22:36,590 --> 00:22:39,980
...لا أعلم لماذا لكن - 
 حسنًا، لا بأس، سنرى -

178
00:22:40,070 --> 00:22:44,990
حسنًا وداعًا - 
 لا بأس، بإمكانك الكتابة على خطوط مستقيمة-

179
00:22:46,190 --> 00:22:48,150
لقد فعلتيها

180
00:22:48,230 --> 00:22:53,020
ربما سأضطر للإقلاع إلى (إيطاليا) 
 خلال الأسابيع القليلة القادمة

181
00:22:55,230 --> 00:22:58,590
إذن، أتعتقدين بأنه يمكنكِ 
 مراقبة (مايسي)؟

182
00:22:58,670 --> 00:23:02,630
حسنًا، بالطبع

183
00:23:02,710 --> 00:23:05,860
 هيّا، إبدئي من جديد، أنتِ تعلمين بأنه 
 عليكِ بأن تفعلي الحروف الأولى فقط صحيح؟

184
00:23:05,950 --> 00:23:08,940
جواز سفرك منظم صحيح؟

185
00:23:09,070 --> 00:23:11,430
جوازي؟ - 
 أجل -

186
00:23:12,990 --> 00:23:15,380
جيّد، أجل

187
00:23:15,470 --> 00:23:23,230
لأن هذا العمل لن يستغرق سوى بضعة أيام، لذا ظننت بأنه 
 ربما نذهب إلى رحلة بحرية بعد ذلك إلى الجزر (الإيولية)

188
00:23:23,310 --> 00:23:26,220
أنتِ تعلمين، أو شيئًا من هذا القبيل

189
00:23:26,310 --> 00:23:29,780
أجل، أنا لم أكن في (إيطاليا) قطّ

190
00:23:31,150 --> 00:23:35,590
أو على متن قارب كذلك - 
 حسنًا، رائع إذن هذا جيّد -

191
00:23:35,710 --> 00:23:38,860
نحن سنفعل هذا - 
 سنذهب برحلة على القارب؟ متى؟ -

192
00:23:38,950 --> 00:23:43,380
حسنًا لا تبدأي بحزم أغراضكِ 
 بعد حسنًا؟ إن الأمر ليس معتمد

193
00:24:00,390 --> 00:24:04,990
ما كل هذا؟ - 
 لدي توصيلة زهور لـ(مايسي بيل) -

194
00:24:05,070 --> 00:24:09,620
(مايسي)؟ إن هذا... إن الأمر 
 غير لائق أبدًا

195
00:24:09,710 --> 00:24:11,910
أعدها إلى الشخص الذي أرسلها

196
00:24:11,990 --> 00:24:13,190
لقد غادر بالفعل

197
00:24:14,630 --> 00:24:15,860
حسنًا، سأخذهم

198
00:25:39,000 --> 00:25:42,760
عشرة دقائق وبعدها سنؤدي الواجب المنزلي، حسنًا؟ - 
 حسنًا -

199
00:25:48,960 --> 00:25:52,820
عزيزتي؟ ما هؤلاء؟

200
00:25:53,880 --> 00:25:58,520
أنا لا أعلم - 
 أنا أعني، هل وضعتهم هناك؟ -

201
00:26:05,800 --> 00:26:09,200
(مايسي)؟ - 
 أمي من أرسلها -

202
00:26:12,320 --> 00:26:13,990
حسنًا، يجب علينا بأن نضعها 
 في بعض المياه

203
00:26:14,080 --> 00:26:18,440
ألا أستطيع بأن أحتفظ بهم في الخزانة؟ - 
 لماذا؟ -

204
00:26:18,520 --> 00:26:20,830
لأن أبي قد رماها

205
00:26:23,120 --> 00:26:27,200
إنهُ حساس - 
 فعلًا؟ -

206
00:26:29,600 --> 00:26:31,880
سأخبرك ماذا

207
00:26:31,960 --> 00:26:35,590
لمَ لا نقوم بتجميع بعضها، وذلك 
 لكيّ يتسنى لكِ الإحتفاظ بها للأبد؟

208
00:26:35,680 --> 00:26:38,320
وهذا سيكون سرنا 
 الصغير حسنًا؟

209
00:26:38,400 --> 00:26:42,710
حسنًا، لمَ لا تختارين ما تفضليه؟

210
00:26:42,800 --> 00:26:46,520
حسنًا... مثل هذه

211
00:26:48,560 --> 00:26:50,920
وهذه - 
 حسنًا هذا هو كتابنا -

212
00:26:51,040 --> 00:26:53,600
وهذه كذلك

213
00:26:53,680 --> 00:26:57,990
عندما نذهب عند أمي، هل يمكننا أن 
 نجلب لعبة السياج والأحصنة خاصتي؟

214
00:26:58,080 --> 00:27:00,990
عزيزتي أنا لن أذهب معكِ

215
00:27:04,120 --> 00:27:08,920
سأكون هنا عندما تعودي - 
 حسنًا -

216
00:27:09,000 --> 00:27:11,470
إذن أين نضع الزهور؟ 
 في المنتصف؟

217
00:27:11,560 --> 00:27:13,630
ضعيها على هذا الجانب

218
00:27:13,720 --> 00:27:18,560
بلطف

219
00:27:18,640 --> 00:27:22,430
أتعلمين، إن أبيكِ يصبح حزينًا 
 عندما لا تكوني هنا صحيح؟

220
00:27:24,280 --> 00:27:26,480
...لذا

221
00:27:26,560 --> 00:27:32,000
فمن اللطيف له بأن يكون هنالك شخصٌ
 متواجد من أجله لكيّ يرفع من معنوياته

222
00:27:32,080 --> 00:27:38,000
وأن يقوم بالتسوّق معه، وكل شيء أيضًا 
 لذا بما إننا نحبُ بعضنا البعض

223
00:27:38,080 --> 00:27:41,440
لقد ظننا بأنه يمكنني فعل ذلك

224
00:27:46,090 --> 00:27:48,160
كيف يبدو هذا؟

225
00:27:49,930 --> 00:27:52,160
جيّد

226
00:27:56,410 --> 00:27:58,240
لنفعل واحدة أخرى - 
 حسنًا -

227
00:27:58,370 --> 00:28:03,720
أعتقد بأن الزهور ستكون كبيرة جدًا - 
 أجل، تلك جميلة -

228
00:28:03,810 --> 00:28:04,840
جربي هذه

229
00:28:12,890 --> 00:28:17,200
يا عزيزتي، لقد أشتقتُ لكِ جدًا - 
 لقد أشتقتُ لكِ أيضًا -

230
00:28:17,290 --> 00:28:18,880
أنظري

231
00:28:18,970 --> 00:28:21,360
يا إلهي

232
00:28:21,450 --> 00:28:23,400
يا إلهي كيف حدث هذا؟

233
00:28:23,490 --> 00:28:27,360
لقد لامست يدي الموقد 
 وأصبتُ بحرق، وبعدها بكيت

234
00:28:27,450 --> 00:28:32,120
أراهن بأنكِ فعلتِ هذا 
 أراهن بأن هذا يؤلم

235
00:28:32,210 --> 00:28:36,200
كيف حدث هذا؟ هل جعلكِ أبيكِ 
 تطبخين وحدكِ أو ما شابه؟

236
00:28:38,050 --> 00:28:41,680
يا إلهي، حسنًا

237
00:28:41,770 --> 00:28:48,970
المحكمة قالت بأنه ليس من المفترض بأن أقول شيء، لكني سأكون 
  مهملة تمامًا إن لم أقل لكِ بأنه يجب عليكِ الإنتباه على نفسكِ

238
00:28:49,050 --> 00:28:52,330
عندما تكوني وحدكِ مع أبيكِ - 
 (مارجو) كانت هناك -

239
00:28:52,410 --> 00:28:58,680
(مارجو)؟ أتعنين (مارجو) خاصّتنا؟ 
 (مارجو) التي كانت بمنزلنا؟ (مارجو) تلك؟

240
00:29:04,130 --> 00:29:08,610
ألديكِ غرفة جميلة بمنزل أبيكِ؟ - 
 أجل، إن لدي سرير بمظلة -

241
00:29:08,730 --> 00:29:15,240
ذلك لطيف، هل تمتلك 
 (مارجو) غرفة لطيفة؟

242
00:29:15,330 --> 00:29:18,850
إنها ضيّقة، وعندما تنظرين من 
 خارج النافذة، يوجد هنالك جدار

243
00:29:18,930 --> 00:29:22,530
يبدو بأن أبيكِ لا يحبّها جدًا 
 إن أعطاها غرفة مثل هذه

244
00:29:23,690 --> 00:29:27,960
إنه يحبّها - 
 حقًا؟ -

245
00:29:28,050 --> 00:29:33,090
أيقوم... أيقوم بتقبيلها؟ أو أي شيء 
 من هذا القبيل؟ ليريها كم يحبّها؟

246
00:29:35,330 --> 00:29:38,290
لا أعلم - 
 كلّا؟ -

247
00:29:38,370 --> 00:29:39,770
كلّا إذن

248
00:29:42,090 --> 00:29:46,000
أجل، أجل أنا متأكدة، لقد 
 أخبرتني للتوّ، إنتظر لحطة

249
00:29:46,090 --> 00:29:50,600
عزيزتي، إذهبي وإلعبي في غرفتكِ 
 قليلًا، سأقوم بإنهاء هذه المكالمة حسنًا؟

250
00:29:50,730 --> 00:29:53,960
كلّا، إنه يجعلها تعيشُ معه

251
00:29:54,050 --> 00:29:57,090
مالذي تعتقد بأني أريده؟ أريدك بأن 
 تجعل ذلك الوغد يعود إلى المحكمة

252
00:29:57,170 --> 00:29:59,160
وبأن يعطيني حضانة الطفلة

253
00:30:10,570 --> 00:30:11,890
(مايسي)؟

254
00:30:15,970 --> 00:30:17,800
بحذر يا (مايسي)

255
00:30:33,890 --> 00:30:38,010
لمَ قد تكوني خائفة منها؟ أنا أعني 
 أجل إنها تبدو غريبة قليلًا

256
00:30:38,090 --> 00:30:45,610
لكن هذا التفكير ضيّق الأفق، وأنا لا أريدكِ بأن تنضجين 
 لكيّ تصبحي من هؤلاء الناس، لأن الأمر ليس رائعًا

257
00:30:45,690 --> 00:30:48,490
وأتعلمين ماذا؟ إنها النوعيّة من الجدّات 
 التي يفترض منكِ أن تحظي بها

258
00:30:48,570 --> 00:30:50,960
وأنا أعني بأنها ليست كمتشردة 
 مصابة بالولع المرضي

259
00:30:51,090 --> 00:30:54,690
رائحتها غريبة -  
 رائحتها ليست غريبة -

260
00:30:54,780 --> 00:30:59,690
هكذا يجب بأن تبدو رائحة 
 الجدّات، هيّا، حسنًا لنذهب

261
00:31:10,300 --> 00:31:12,490
هيّا يا (مايسي) لنذهب

262
00:31:12,580 --> 00:31:14,010
أجلبي أغراضك يا عزيزتي

263
00:31:18,380 --> 00:31:21,970
أنتِ، استديري، سترينهم قريبًا كفاية - 
 أسأفعل؟ -

264
00:31:22,100 --> 00:31:24,050
ستكونين فتاة الزهور - 
 فعلًا؟ -

265
00:31:24,140 --> 00:31:26,490
أجل، لن يكون هنالك شيءٌ 
 لن يفعله

266
00:31:26,580 --> 00:31:29,730
ها هي العروس اللعينة

267
00:31:43,660 --> 00:31:46,460
إن الياقة مرتفعة إلى 
 الأعلى قليلًا، هناك

268
00:31:46,540 --> 00:31:48,730
أجل، جيّد

269
00:32:22,100 --> 00:32:25,300
سيّدة (بيل) هذه إدارة 
 (فايرتشايلد- تتنباوم)

270
00:32:25,380 --> 00:32:28,290
هذه رسالتي الثالثة، سأقدر إن قمتِ 
 بمعاودة الإتصال بي

271
00:32:28,380 --> 00:32:34,650
شكرًا لكِ، (مايسي) هل أنتِ متأكدة بأن 
 أمكِ تعلم بأنه يجب عليها بأن تأخذك من هنا؟

272
00:32:34,780 --> 00:32:38,260
لا أعلم - 
 حسنًا، سأكتشفُ حلًا ما-

273
00:32:41,900 --> 00:32:44,890
يا إلهي (مايس)

274
00:32:44,980 --> 00:32:48,260
لقد ظننت بأن والدة (مايسي) 
 من كان يجب عليها بأن تأخذها اليوم

275
00:32:48,340 --> 00:32:54,890
إنها كذلك، زوجي لم يقم بتفقّد رسائله في المطار، لقد 
  كنا على متن طائرة، ومن المفترض بأن أقضي شهر العسل

276
00:32:54,980 --> 00:32:58,180
...مرحبًا المعذرة، هل هذه

277
00:32:58,260 --> 00:33:01,220
(سوزانا نون)، لقد أرسلتني 
 لكيّ آخذ إبنتها

278
00:33:01,300 --> 00:33:07,570
من أنت؟ - 
 أنا... أنا زوج والدة (مايسي) نوعًا ما -

279
00:33:07,660 --> 00:33:11,740
أنت ماذا؟ - 
 أجل، أنا متزوّج من (سوزانا) -

280
00:33:15,260 --> 00:33:17,460
مرحبًا

281
00:33:17,540 --> 00:33:19,690
كيف حالك يا (مايسي)؟ 
 أنا (لينكولن)

282
00:33:19,780 --> 00:33:23,170
،أتتذكريني، لقد تقابلنا سابقًا 
 منذُ عدة أسابيع؟

283
00:33:23,260 --> 00:33:25,650
أتذكرين هذا؟ - 
 ...هذا -

284
00:33:25,740 --> 00:33:28,820
نحنُ فقط لا نطلق صراح الأطفال إلى 
 أي شخص يقوم بالدخول إلى المكتب

285
00:33:28,900 --> 00:33:32,500
كلّا، بالطبع، لا

286
00:33:37,820 --> 00:33:41,980
إذن، إن (مايسي) معي الآن ولا أعلم ماذا 
 يجب أن أفعل، هل تعاود الإتصال بي رجاءً؟

287
00:33:43,340 --> 00:33:45,100
لا يمكنني بأن أتصل به

288
00:33:45,180 --> 00:33:49,290
هل تريدين الإتصال بـ(سوزانا)؟ 
 فقط لكيّ تتأكدي بأني لستُ شخصًا غريبًا

289
00:33:49,380 --> 00:33:53,260
لن أقوم بالإتصال على (سوزانا) 
 لمَ لا تقوم أنت بالإتصال بها؟

290
00:33:53,340 --> 00:33:56,140
أجل، أجل بالطبع 
 يمكنني الإتصال بها

291
00:34:00,500 --> 00:34:03,660
مرحبًا، إنه أنا، أجل 
 إن الأمر على ما يرام

292
00:34:03,750 --> 00:34:08,260
أنا بخارج المدرسة هنا مع 
 (مايسي)، لكن (مارجو) هنا

293
00:34:08,350 --> 00:34:12,340
أنا أفهم، حسنًا إنها لا تعلم 
 من أكون تمامًا

294
00:34:12,470 --> 00:34:17,540
أجل، حسنًا لحظة واحدة 
 إنها (سوزانا)

295
00:34:17,630 --> 00:34:18,900
مرحبًا؟

296
00:34:20,710 --> 00:34:22,740
أجل

297
00:34:22,830 --> 00:34:24,540
لقد سمعتكِ

298
00:34:27,310 --> 00:34:30,750
حسنًا، إذن سأقوم فقط بجلب 
  (مايسي)، مر... مرحبًا؟

299
00:34:30,830 --> 00:34:33,180
(سوزانا)؟ مرحبًا؟

300
00:34:35,630 --> 00:34:37,220
حسنًا

301
00:34:39,590 --> 00:34:43,820
أعتقد بأن الأمر أنتهى - 
 أجل، أعتقد ذلك -

302
00:34:43,910 --> 00:34:46,500
يجب عليّ الذهاب - 
 هل تريدين سيّارة أجرة؟  
 - أجل -

303
00:34:46,630 --> 00:34:48,900
سأجلب لكِ واحدة

304
00:34:48,990 --> 00:34:50,860
تاكسي

305
00:34:53,710 --> 00:34:55,270
مرحبًا

306
00:34:56,950 --> 00:35:00,900
حسنًا، يا (مايسي) أراكِ خلال عشرة أيام - 
 لا أريدكِ بأن تذهبي -

307
00:35:00,990 --> 00:35:07,030
سيكون الأمر على ما يرام، حسنًا؟ 
 أنا أعدكِ... عليّ الذهاب

308
00:35:07,150 --> 00:35:14,620
لا أريد بأن أذهب معه - 
 (مايسي)، أنا أحبكِ فعلًا، حسنًا؟ -

309
00:35:14,710 --> 00:35:19,540
حسنًا، أراكِ خلال عشرة أيام 
 حسنًا؟ وداعًا يا عزيزتي

310
00:35:19,630 --> 00:35:23,620
أحظي بشهر عسلٍ جميل - 
 وداعًا يا (مايسي) -

311
00:35:23,750 --> 00:35:25,820
قولي لي وداعًا، أرجوكِ

312
00:35:31,230 --> 00:35:33,140
إلى مطار (جون إف. كينيدي) رجاءً

313
00:35:50,710 --> 00:35:53,270
أجل، ربما يجب 
 علينا الإنتظار

314
00:36:37,310 --> 00:36:44,220
،لقد فقدتها، كلّا نحنُ نحتاج إلى المزيد 
 سأعاود الإتصال بك لقد وصلت عزيزتي للمنزل

315
00:36:47,870 --> 00:36:49,830
يجب عليّ تقبيلكِ

316
00:36:54,630 --> 00:36:56,750
أمي؟ - 
 أجل؟ -

317
00:36:56,830 --> 00:36:59,220
هل فعلًا تزوجتي؟

318
00:36:59,310 --> 00:37:06,260
أجل، لكنني ما أزال أحبكِ أكثر 
 وأنا ما أزال أمكِ صحيح؟

319
00:37:06,350 --> 00:37:09,590
وأتعلمين، إنه فقط بمثابة صديق

320
00:37:09,670 --> 00:37:16,190
لا يجب عليكِ بأن تناديه بـ"أبي" أو أي شيء 
 كما... كما لا تنادي (مارجو) بـ"أمي" صحيح؟

321
00:37:17,600 --> 00:37:19,030
يمكنكِ مناداته بـ(لينكولن) فحسب

322
00:37:21,120 --> 00:37:23,580
أكانت لديكِ فتاة زهور؟

323
00:37:23,680 --> 00:37:29,590
أتعلمين؟ إن كانت لدينا، لكانت لتكون أنتِ 
 لكننا أبقينا الأمر هادئًا

324
00:37:29,720 --> 00:37:33,950
ولقد كان الأمر من النوع 
 القضائي فحسب

325
00:37:34,040 --> 00:37:35,230
نحن لم نمتلك كعكة حتى

326
00:37:35,320 --> 00:37:39,590
لا كعكة؟ - 
 لا كعكة، أمرٌ محزن لكنه صحيح -

327
00:37:39,680 --> 00:37:44,630
أتريدين رؤية شيئًا ما؟ أتريدين رؤية 
 ما أهداني؟ إنظري إلى هذه

328
00:37:44,720 --> 00:37:46,910
إنظري إلى هذه - 
 إنها صغيرة -

329
00:37:47,000 --> 00:37:50,870
إنها صغيرة أليس كذلك 
 صغيرة صغيرة، أيّتها الصغيرة

330
00:37:52,680 --> 00:37:53,670
مرحبًا

331
00:37:53,800 --> 00:37:55,520
مرحبًا - 
 آسف -

332
00:37:55,600 --> 00:37:57,470
لا بأس تعال إلى الداخل

333
00:37:57,560 --> 00:38:01,590
يجب علي الذهاب إلى العمل، في الواقع - 
 حسنًا -

334
00:38:01,680 --> 00:38:03,750
كان من الجميل رؤيتك 
 مرةً أخرى يا (مايسي)

335
00:38:03,880 --> 00:38:05,630
قولي وداعًا لـ(لينكولن)

336
00:38:05,720 --> 00:38:08,280
وداعًا - 
 وداعًا -

337
00:38:08,360 --> 00:38:10,550
كم هو طويل 
 إنه طويلٌ جدًا

338
00:38:12,160 --> 00:38:14,720
أيعمل دائمًا في الليل؟ - 
 أجل -

339
00:38:14,800 --> 00:38:20,080
إنه مجرد ساقي في حانة، لذا أيًا كان، لكنه أمرٌ جيّد 
 لذا حين أكون أعمل، يستطيع هو مراقبتك

340
00:38:20,160 --> 00:38:21,990
سيكون الأمر جيدًا

341
00:38:23,480 --> 00:38:25,550
أبإمكاني إخباركِ سرًا؟

342
00:38:25,640 --> 00:38:28,710
لقد تزوجته من أجلك

343
00:38:35,680 --> 00:38:37,670
لقد تزوجته من أجلك

344
00:39:33,320 --> 00:39:34,910
إن الصوت ضئيل جدًا

345
00:39:35,000 --> 00:39:38,830
أريد بأن أفعل هذا عدة مرات 
 ثم أريد بأن أسمع الصوت مضاعفًا

346
00:39:38,920 --> 00:39:40,830
لكِ هذا

347
00:39:54,040 --> 00:39:56,720
ماذا تصنعين؟

348
00:39:56,800 --> 00:40:00,000
أهو قصر؟ - 
 إنها قلعة -

349
00:40:00,120 --> 00:40:05,800
،أجل، أجل بالطبع 
 إنها جميلة

350
00:40:05,880 --> 00:40:07,640
أنتِ ماهرة فعلًا

351
00:40:07,720 --> 00:40:11,480
لا أعلم كيف أرسم واحدة 
 من هذه... الجسور

352
00:40:11,560 --> 00:40:13,680
مثل جسر متحرك؟

353
00:40:13,800 --> 00:40:16,600
...حسنًا، فقط

354
00:40:16,720 --> 00:40:24,710
إن جعلتي المدخل هنا، والجسر وكأنه يُنزل للأسفل 
 وأيضًا بعض السلاسل، هذا كل شيء، مع الخندق

355
00:40:27,490 --> 00:40:29,280
لا أستطيع بأن أفعلها

356
00:40:31,450 --> 00:40:34,600
أنت أفعلها - 
 لكنها رسمتكِ -

357
00:40:37,810 --> 00:40:45,600
فعلًا؟ حسنًا، ربما يمكنكِ رسم بعض الحيوانات في الخندق 
 حيوانات خطيرة، حتى لا يستطيع الأناس السباحة عبره

358
00:40:49,410 --> 00:40:55,640
بعض التماسيح والدببة القطبية، أشياء ستقوم بإلتهامك - 
 حسنًا -

359
00:40:55,770 --> 00:41:00,440
لم أقم بإستخدام أقلام الشمع 
 منذ فترةٍ طويلةٍ جدًا

360
00:41:00,530 --> 00:41:05,440
عندما كنتُ طفلًا، قرأتُ قصةً عن 
 عائلة تعطّلت سيارتهم في الصحراء

361
00:41:05,610 --> 00:41:08,680
وهل تعلمين كيف قاموا بالنجاة؟ - 
 كيف؟ -

362
00:41:08,770 --> 00:41:11,410
لقد تناولوا أقلام الشمع والمعجون

363
00:41:11,530 --> 00:41:13,960
مقرف - 
 لا أعلم، لقد بدا الأمر جيدًا لي -

364
00:41:14,050 --> 00:41:18,010
لقد كنتُ أسرق المعجون لكيّ أتناوله عندما كنتُ طفلًا - 
 أفعلت ذلك؟ -

365
00:41:22,850 --> 00:41:24,520
الأشياء التي كنا نمتلكها كانت 
 جيّدة فعلًا

366
00:41:24,650 --> 00:41:27,640
لذيذة، يجب عليكِ تجربتها -
 كلّا -

367
00:41:27,730 --> 00:41:30,240
كلّا؟ - 
 مرحبًا -

368
00:41:30,330 --> 00:41:33,680
هل تريدين بأن تأتي إلى 
الحجرة معي بينما أغني؟

369
00:41:33,770 --> 00:41:36,120
حسنًا - 
 تعالي -

370
00:41:56,530 --> 00:41:58,960
مهلًا، أنتِ لم تقولي 
 لي وداعًا 

371
00:41:59,090 --> 00:42:01,210
بلى فعلتُ ذلك - 
 كلّا، لم تفعلي -

372
00:42:03,930 --> 00:42:07,080
سأشتاق إليكِ، سأشتاق إليكِ جدًا

373
00:42:07,170 --> 00:42:13,560
حسنًا، أراكِ خلال عشرة أيام 
 حسنًا؟ وداعًا يا عزيزتي

374
00:42:46,370 --> 00:42:50,250
لا يمكنكِ بأن تخبريه بأنني 
 قلتُ ذلك، لا يمكنكِ فعل ذلك

375
00:42:50,330 --> 00:42:53,450
المعذرة - 
 المعذرة -

376
00:42:53,530 --> 00:42:55,120
من هو هذا؟

377
00:42:55,210 --> 00:42:57,170
مرحبًا، ما الذي تزالين 
 فعله هنا؟

378
00:43:00,450 --> 00:43:04,370
حسنًا، لنذهب... لنذهب  
 ونتفقد الأمر

379
00:43:07,530 --> 00:43:11,240
كلّا، كلّا إنه لم ينسى، إنه يعرف 
 بأن اليوم هو يومه لكيّ يقِلها

380
00:43:11,330 --> 00:43:13,480
تبًا لشهر العسل، إنه يعبث معي

381
00:43:13,570 --> 00:43:18,970
أنظر، إنه إنتهاك لأوامر المحكمة، وهو قد 
 وافق على هذه المواعيد قبل مغادرته

382
00:43:19,050 --> 00:43:22,440
لابد وأنك تمازحني

383
00:43:22,530 --> 00:43:25,130
عظيم، حسنًا

384
00:43:25,250 --> 00:43:31,250
إنه يقول، بأنه إنتهاك لأوامر المحكمة لهم 
 إن لم نقِلها نحن

385
00:43:31,330 --> 00:43:35,810
لكن، إن لم يقِلوها هم، فهذا لا 
 يُعد إنتهاك، حسنًا؟

386
00:43:35,940 --> 00:43:37,730
إنه يعلم بأن اليوم يومه 

387
00:43:37,900 --> 00:43:40,330
...ربما - 
 ماذا ماذا ماذا؟ -

388
00:43:40,420 --> 00:43:42,930
يمكننا العودة إلى المحكمة مجددًا - 
 كلّا، كلّا -

389
00:43:43,020 --> 00:43:47,050
لن أقحم نفسي في تلك التفاهات 
 أين هي سجائري؟

390
00:43:47,140 --> 00:43:48,930
يا إلهي

391
00:43:50,780 --> 00:43:53,410
إنهم يحاولون مضايقتنا 
 هذا كل ما في الأمر

392
00:43:56,340 --> 00:43:58,930
هل أنتِ جائعة؟

393
00:44:06,980 --> 00:44:11,690
هل يجب عليك طبخ الطعام للجميع؟ -
 كلّا -

394
00:44:11,780 --> 00:44:14,450
أنا مجرد... مجرد ساقي

395
00:44:16,500 --> 00:44:20,930
هل تحصل على الكثير من المال؟ - 
 حسنًا، أنا أحصل على البقشيش -

396
00:44:21,020 --> 00:44:24,090
لكن ليس الكثير من المال، لن 
 أقول هذا، كلّا

397
00:44:24,180 --> 00:44:27,170
هل تظنين بأنه من المهم 
 الحصول على الكثير من المال؟

398
00:44:27,260 --> 00:44:29,170
أجل - 
 وكيف ذلك؟ -

399
00:44:29,300 --> 00:44:34,250
لكي يتسنى لك بأن تكون غنيًا -
 بالتأكيد، ليتسنى لك بأن تكون غنيًا -

400
00:44:34,340 --> 00:44:37,010
ماذا إن كنتِ تحبين فعل شيء، حيث لن 
  تستطيعي فيه الحصول على الكثير من المال؟

401
00:44:37,140 --> 00:44:39,650
مثل ماذا؟ - 
 مثل بأن تكوني مدرسة -

402
00:44:39,740 --> 00:44:41,770
أو ربما تريدين بأن 
 تصبحي ممرضة

403
00:44:41,860 --> 00:44:45,090
أو رجل إطفاء - 
 أو ساقي -

404
00:44:45,180 --> 00:44:47,370
أجل، أو ساقي

405
00:44:48,860 --> 00:44:50,290
حتى الآن

406
00:44:50,380 --> 00:44:53,810
ها نحن ذا، بالصحة والعافية

407
00:44:55,780 --> 00:45:01,650
لقد ظننت بأنكِ قلتِ أنكِ تحبين البيض - 
 لا أريد بأن أخربها -

408
00:45:06,180 --> 00:45:08,570
حسنًا أراكِ لاحقًا

409
00:45:08,660 --> 00:45:10,810
يجب عليك بأن تدخلني 
إلى الداخل

410
00:45:10,900 --> 00:45:12,860
 أأنتِ متأكدة بأن لا 
 أقول لكِ وداعًا هنا؟

411
00:45:14,340 --> 00:45:18,260
فعلًا؟ حسنًا

412
00:45:18,340 --> 00:45:21,250
(مايسي) تريد بأن تشاركنا 
 بشيء مع الفصل اليوم

413
00:45:21,340 --> 00:45:25,260
هذا هو زوج أمي الجديد - 
 مرحبًا -

414
00:45:25,380 --> 00:45:29,900
لقد تزوّج أبي من مربيتي، لذا المحكمة 
 جعلت أمي تتزوّج كذلك

415
00:45:32,540 --> 00:45:37,610
(تايلر) - 
 لدي إثنان من أزواج الأمهات، لكن واحد منهم ميّت تقريبًا -

416
00:45:43,180 --> 00:45:48,620
ومعظم القلاع كانت بها 50 غرفة" 
 "وكانت في (إنجلترا)

417
00:45:48,700 --> 00:45:55,980
إن حاول شخصًا ما إيذاء حيوان، أو حاول بأن يكون" 
 "غنيًا، سيكون مقتولًا، وسيضعونهم في السجن

418
00:45:56,060 --> 00:46:02,170
الكثير من الأشخاص في السجن، يؤذون أنفسهم، وذلك"
 "لكيّ يتسنى لهم الذهاب إلى المستشفى ليحظوا بالطعام

419
00:46:02,260 --> 00:46:06,970
إنهم يتناولون الخبز الناشف، وبعدها" 
 "يعطون الخبز للمتشردين

420
00:46:07,060 --> 00:46:10,980
النهاية، الحياة في القلعة من 
 قبل (مايسي إليزابيث بيل)

421
00:46:13,300 --> 00:46:15,580
هذا رائع

422
00:46:16,860 --> 00:46:19,860
ماذا؟ أأنا خفيّة؟

423
00:46:19,940 --> 00:46:22,940
كما تعلم، أنت لا تحصل على إضافة 
 مميزة عندما تجعلها تحبّك

424
00:46:25,380 --> 00:46:29,930
يا عزيزتي، لمَ لا تذهبي إلى غرفتك لبعض الوقت 
 وذلك لكيّ نستطيع أنا و (لينكولن) التحدّث، حسنًا؟

425
00:46:34,540 --> 00:46:39,980
كيف سأتمكن من الذهاب إلى العمل وتركها 
 هنا وحدها معك، عندما تكون هكذا؟

426
00:46:40,060 --> 00:46:41,980
ما الذي تتحدثين بشأنه؟ ومتى أتت 
 هذه الدورة العملية فجأة؟

427
00:46:42,060 --> 00:46:43,500
أنت تقوم بالإستخفاف بي متعمدًا

428
00:47:10,510 --> 00:47:13,460
لمَ يجب على كل شي 
 بأن يصبح ككابوس؟

429
00:47:15,190 --> 00:47:18,970
أنتِ تعلمين لقد تحوّلت إلى 
 ...هذه الإنسانة التافهة

430
00:47:19,070 --> 00:47:21,980
أنا لم أعد أعرف نفسي بعد الآن

431
00:47:22,070 --> 00:47:26,220
أتعلمين يا عزيزتي، كل ما أردته منه هو
 بأن يجعل حياتنا أسهل

432
00:47:32,190 --> 00:47:34,340
إن قصتكِ رائعة للغاية

433
00:47:35,750 --> 00:47:37,500
شكرًا لكِ

434
00:47:44,350 --> 00:47:48,500
ما الذي تفكرين به؟ - 
 لا شيء -

435
00:47:48,590 --> 00:47:50,180
كلّا؟

436
00:47:54,070 --> 00:47:57,270
أتريدين بأن تأتي 
 للعمل معي غدًا؟

437
00:47:57,350 --> 00:48:02,550
ربما تستطيعي بأن تختاري لي أزيائي 
 لدورة العمل، هل يعجبكِ هذا؟

438
00:48:16,150 --> 00:48:18,580
إن أبيكِ وغد، إنه 
 كذلك بالفعل

439
00:48:18,670 --> 00:48:25,700
في البداية يختفي، ثم يظهر من العدم 
 لا أعلم كيف أتعامل مع هذا

440
00:48:30,750 --> 00:48:32,900
أنا فعلًا كذلك

441
00:48:35,230 --> 00:48:37,270
عليّ أن أذهب لأستلقي يا عزيزتي

442
00:48:44,230 --> 00:48:47,270
(لينكولن) إن (بيل) بالأسفل

443
00:48:52,550 --> 00:48:54,460
مرحبًا

444
00:48:54,550 --> 00:48:59,060
تعالي إلى هنا، هل إشتقتِ لي؟ - 
 أجل -

445
00:48:59,190 --> 00:49:01,660
أجل، كنا نتسائل متى سنراك مجددًا

446
00:49:01,750 --> 00:49:03,950
هل أنت الزوج؟ - 
 أجل -

447
00:49:04,030 --> 00:49:06,260
إنه الزوج الجديد

448
00:49:06,390 --> 00:49:08,620
إسمي هو (لينكولن) - 
 أنا (بيل) تشرفت بمعرفتك -

449
00:49:08,710 --> 00:49:11,620
وأنا كذلك

450
00:49:11,710 --> 00:49:20,310
كنتُ لأعطيك نصيحة، لكني أشك بأن المأساة التي كانت 
 بين علاقتنا ستنطبق على هذه المهزلة التي تفعلونها

451
00:49:20,430 --> 00:49:21,990
حسنًا - 
 حسنًا -

452
00:49:22,070 --> 00:49:23,950
على أي حال، حظًا موفقًا - 
 أجل -

453
00:49:24,070 --> 00:49:25,510
وداعًا يا (مايسي) - 
 إنتبه -

454
00:49:26,910 --> 00:49:28,350
وداعًا

455
00:49:28,430 --> 00:49:29,990
شكرًا لك

456
00:49:38,430 --> 00:49:44,300
طويل وصغير، إن الأمر مضحك 
 فهو ليس من نوعها المفضل أبدًا

457
00:49:45,670 --> 00:49:47,870
مضحك

458
00:49:51,670 --> 00:49:54,910
كيف هي حال أمك؟ - 
 إنها بخير -

459
00:49:54,990 --> 00:49:57,620
أهي سعيدة؟ - 
 أجل -

460
00:50:15,160 --> 00:50:18,390
كلمة تشبه كلمة غراب=آول في النطق؟

461
00:50:18,480 --> 00:50:20,110
(تايلر) - 
 مهرج=كلاون -

462
00:50:20,200 --> 00:50:22,310
مهرج=كلاون ممتاز 
 (فيكتور)

463
00:50:22,400 --> 00:50:24,510
بلدة=تاون - 
 بلدة=تاون -

464
00:50:24,600 --> 00:50:26,230
(مايسي) - 
 صوت=ساوند -

465
00:50:26,320 --> 00:50:27,390
صوت=ساوند، جيّد

466
00:50:50,680 --> 00:50:55,230
أيهما المفضلة عندك؟ - 
 أنا أحب الزرقاء -

467
00:51:06,240 --> 00:51:08,750
إن الوقت يتأخر يا (مايس) 
 يجب علينا الذهاب

468
00:51:12,440 --> 00:51:14,790
أما زلنا سنذهب برحلة 
 على القارب مع أبي؟

469
00:51:14,880 --> 00:51:16,760
أي قارب يا عزيزتي؟

470
00:51:16,840 --> 00:51:22,110
لـ(إيطاليا)، كما قال هو - 
 لا أعلم يا عزيزتي، ربما -

471
00:51:22,200 --> 00:51:25,990
أما زلتي أنتِ وأبي متزوجين؟ - 
 بالطبع -

472
00:51:26,080 --> 00:51:30,400
إنه ليس مجرد تظاهر؟ - 
 كلّا، لمَ قد تسألين هذا؟ -

473
00:51:31,720 --> 00:51:33,150
لا أعلم

474
00:51:34,920 --> 00:51:36,430
(مايس)

475
00:51:43,480 --> 00:51:47,000
بربّك يا (بيل) أنت لم 
 تخبرنا حتى بأنك ستغادر

476
00:51:47,080 --> 00:51:51,680
في البداية كنا سنذهب معك، وبعدها 
 أخبرتنا بأنها بضعة أيام فقط

477
00:51:51,760 --> 00:51:54,040
متى ستعود؟

478
00:51:54,120 --> 00:51:56,270
مالذي تعنيه بلا تعلم؟

479
00:51:56,360 --> 00:51:57,760
أنتظر

480
00:51:59,600 --> 00:52:03,680
ما الذي تفعلينه مستيقظة؟ 
 أما زالت حنجرتك تؤلمك؟

481
00:52:05,320 --> 00:52:07,880
لم يحن الوقت لدوائكِ بعد

482
00:52:07,960 --> 00:52:10,430
أنا أتحدّث مع والدك 
 إنه في (لندن)

483
00:52:10,520 --> 00:52:14,040
أأستطيع بأن أتحدّث معه؟

484
00:52:14,120 --> 00:52:15,840
ها هي (مايسي)

485
00:52:17,700 --> 00:52:19,140
أبي؟

486
00:52:19,220 --> 00:52:22,030
أشعر أنني لست بخير

487
00:52:23,340 --> 00:52:24,940
كلا

488
00:52:25,060 --> 00:52:27,180
أشتقت لك, أيضاً

489
00:52:28,740 --> 00:52:30,230
هذه أنا

490
00:52:31,940 --> 00:52:33,980
لا أعلم, لقد أخبرتك

491
00:52:34,060 --> 00:52:36,140
من المفترض أن يقِلوها
منذ ثلاث أيام

492
00:52:36,220 --> 00:52:39,740
أنهُ من الجميل أن تعرف
عند حدوث أيّ شيء

493
00:52:39,820 --> 00:52:41,620
أيّ شيء

494
00:52:41,700 --> 00:52:43,780
حسناً

495
00:52:43,860 --> 00:52:45,380
كلا

496
00:52:45,460 --> 00:52:47,500
يجب أن أذهب

497
00:52:47,580 --> 00:52:50,020
حقاً -
وداعاً -

498
00:52:51,940 --> 00:52:53,980
سأعود إليك

499
00:52:58,100 --> 00:53:01,820
لكن ثلاثة أيام بعيدة, أنها 10:00
ليلاً، وهي ليست بخير

500
00:53:01,900 --> 00:53:04,220
إنها بخير, سنأخذ سيارة أجرة

501
00:53:04,300 --> 00:53:06,870
إنها ليست بخير, بلغت حرارتها 101

502
00:53:08,620 --> 00:53:10,420
أهلاً

503
00:53:12,740 --> 00:53:15,550
لا أشعر بصحة جيدة، وأنتِ؟

504
00:53:15,620 --> 00:53:17,540
لديّ مرض

505
00:53:17,620 --> 00:53:19,380
مرض

506
00:53:19,460 --> 00:53:21,030
هذا يبدو سيئًا

507
00:53:21,100 --> 00:53:23,910
لما لم تأتي؟ -
آسف -

508
00:53:23,980 --> 00:53:26,630
.. لقد أختلفت علي كل الأمور و

509
00:53:26,700 --> 00:53:29,670
حسناً، أنه مزيج من ثلاث أنواع للتحفيز

510
00:53:29,740 --> 00:53:32,660
يجب أن أخذ دوائي في هذه الساعة

511
00:53:32,740 --> 00:53:34,900
حسناً -
حسناً -

512
00:53:37,460 --> 00:53:38,820
إذاً، ماذا تُريدين مني أن أفعل؟

513
00:53:38,900 --> 00:53:40,420
سوزان) ستقتلني)

514
00:53:40,540 --> 00:53:42,980
عدّ بعد يوم أو يومين -
.. يوم أو -

515
00:53:43,060 --> 00:53:45,180
لا أستطيع العودة
هذه الليلة من دونها

516
00:53:45,260 --> 00:53:47,060
سوزان) ستذهب)
في دورة عمل هذا الأسبوع

517
00:53:47,140 --> 00:53:51,140
لينكولن)، إنها طفلة
وهي ليست بصحة جيدة

518
00:54:06,820 --> 00:54:08,700
سأراكِ بعد عدة أيام

519
00:54:08,780 --> 00:54:10,380
حسناً؟

520
00:54:14,140 --> 00:54:17,110
عليكٍ أن ترتاحي
لتكوني بحال أفضل، حسناً؟

521
00:54:28,660 --> 00:54:29,820
ليلة سعيدة

522
00:54:38,980 --> 00:54:40,630
هذا

523
00:54:40,700 --> 00:54:42,140
إختيار جيد

524
00:54:50,020 --> 00:54:51,940
مرحبًا - 
 أمي -

525
00:54:54,420 --> 00:54:55,940
كلا، بحاجة إلى البعض من

526
00:55:02,060 --> 00:55:03,780
فتاتي، دعيني
أريك هذه الحافلة

527
00:55:03,860 --> 00:55:05,380
هذا جيّد

528
00:55:05,460 --> 00:55:07,780
أحضرت لكِ الآيس كريم
وأحضرت الشوكولاته

529
00:55:07,860 --> 00:55:09,220
هل تُريدين واحدة من هذه؟

530
00:55:13,340 --> 00:55:15,910
تمسكي جيدًا، هل وصلتي؟

531
00:55:15,980 --> 00:55:17,500
بارد

532
00:55:17,580 --> 00:55:19,260
لا أستطيع التكلم معك الآن

533
00:55:19,340 --> 00:55:21,140
جيد، سنذهب من هنا

534
00:55:22,340 --> 00:55:24,220
سنذهب من هنا, فتاتي

535
00:55:29,780 --> 00:55:31,660
لا أستطيع رؤية شيء

536
00:55:38,740 --> 00:55:41,420
واحد، اثنان
ثلاثة , إبتسامة

537
00:55:44,540 --> 00:55:46,780
طفلتي, أنظري
(أنهُ (لينكولن

538
00:55:50,380 --> 00:55:52,100
هيا، لنذهب

539
00:55:55,340 --> 00:55:57,660
عليك تقبل أنه ليس
لدينا وقتاً كافياً لنقضيه معكِ

540
00:55:57,740 --> 00:56:00,140
ولكن تعلمين بأنني أحبكِ
أكثر من أي شيء،حسناً؟

541
00:56:00,220 --> 00:56:01,710
حسناً؟

542
00:56:01,820 --> 00:56:02,860
أنا فعلًا كذلك

543
00:56:03,900 --> 00:56:04,980
حسناً، إذهبي

544
00:56:06,500 --> 00:56:07,740
إحترسي

545
00:56:07,820 --> 00:56:08,980
حسناً

546
00:56:11,100 --> 00:56:12,590
حسناً، وداعاً

547
00:56:18,700 --> 00:56:20,540
... غرفة الفندق

548
00:56:20,620 --> 00:56:22,980
إنها في الحمام
منذ 15 دقيقة

549
00:56:23,060 --> 00:56:24,900
كنت أشاهد التلفاز

550
00:56:24,980 --> 00:56:28,220
ولقد خرجت
من الحمام عارية تمامًا

551
00:56:28,300 --> 00:56:29,980
لاحظت ذلك، حسناً، جيد

552
00:56:30,060 --> 00:56:31,390
ضعها ليّ على الزجاج

553
00:56:31,460 --> 00:56:32,740
طلبك سيدي

554
00:56:35,100 --> 00:56:37,830
أتريدين أن تآتي للجلوس على ذلك
المقعد بدلاً من هذا، بجانب الكرز؟

555
00:56:37,940 --> 00:56:39,660
أكثر مرحاً هناك

556
00:56:47,460 --> 00:56:48,980
هل لا بأس إن جلست هنا؟

557
00:56:49,060 --> 00:56:51,540
لا بأس

558
00:56:51,660 --> 00:56:53,380
تحققي من هذا

559
00:56:53,460 --> 00:56:54,900
مرحباً؟

560
00:57:19,660 --> 00:57:23,180
لا يمكنني سماعك

561
00:57:41,220 --> 00:57:42,870
أنتِ تبدين كالقرد

562
00:57:50,060 --> 00:57:51,300
أتودين رؤية ذلك؟

563
00:57:51,380 --> 00:57:52,740
لا, فقط هذه؟

564
00:58:08,900 --> 00:58:10,860
مرة أخرى؟

565
00:58:10,940 --> 00:58:13,260
نعم، سأحاول
أن أتصل بك فيما بعد

566
00:58:13,340 --> 00:58:16,660
(مايسي)؟
تعالي لدقيقة

567
00:58:16,740 --> 00:58:18,940
أنهُ إتصال من العمل

568
00:58:19,020 --> 00:58:20,820
وهناك شخص مريض اليوم

569
00:58:20,900 --> 00:58:23,660
لذا, أنا ذاهب الى
العمل على الأرجح

570
00:58:23,740 --> 00:58:26,580
أستطيع بأن أذهب معك 
 مرةً أخرى

571
00:58:26,660 --> 00:58:27,990
كلا

572
00:58:28,060 --> 00:58:30,020
كلا, لايمكنني فعل ذلك

573
00:58:30,100 --> 00:58:32,340
هذه ليست بالفكرة الجيدة

574
00:58:32,420 --> 00:58:33,940
لا تقضمي أظافرك

575
00:58:34,060 --> 00:58:35,980
كنت آكل الصمغ -
آجل -

576
00:58:36,100 --> 00:58:38,180
حسناً، رجل حكيم
هيا، لنذهب

577
00:58:38,260 --> 00:58:40,100
لست رجلاً, أنا فتاة

578
00:58:40,180 --> 00:58:42,180
أجل، هيا
فتاة حكيمة

579
00:58:43,820 --> 00:58:45,500
ماذا لو لم تكن هنا؟

580
00:58:45,580 --> 00:58:48,420
لا أعلم

581
00:58:50,580 --> 00:58:52,460
(ربما (كارولين
ستأتي

582
00:58:52,540 --> 00:58:54,260
(كلا، (كارولين
مع صديقها

583
00:58:54,340 --> 00:58:58,230
هيا

584
00:58:58,340 --> 00:59:02,100
أيمكنني أن أذهب معك للعمل بعد هذا؟ -
كلا، لا يمكنك -

585
00:59:03,740 --> 00:59:05,940
سنكتشف حلًا ما

586
00:59:08,660 --> 00:59:10,580
(أعرف أنه قد أتآخر، (بيل

587
00:59:10,660 --> 00:59:12,700
لقد توقفت في هذا
الممر لمدة ساعة

588
00:59:12,780 --> 00:59:15,350
فقط لأخبر الرجل عند الباب
لإصعد إلى هنا، أسمحلي

589
00:59:17,380 --> 00:59:18,980
مرحباً

590
00:59:19,100 --> 00:59:20,780
ماذا تفعل هنا؟

591
00:59:20,860 --> 00:59:23,380
حسناً، أعرف أنها لم تكن سوى 10 أيام، حتى الآن

592
00:59:23,460 --> 00:59:28,100
لكني -
عليه الذهاب للعمل -

593
00:59:28,180 --> 00:59:32,860
أجل، أجل تعرفين أنه
كانت الأمور قاسية

594
00:59:32,940 --> 00:59:34,350
مع ذهاب والدتها
.. وكل ذلك

595
00:59:34,420 --> 00:59:36,300
حقاً

596
00:59:36,380 --> 00:59:38,740
تعلمون، كنت أفكر بأن
.. كلاً منا في

597
00:59:38,820 --> 00:59:40,860
بماذا فكرت؟

598
00:59:40,940 --> 00:59:42,300
أنني أشعر بالأسف عليك؟

599
00:59:42,380 --> 00:59:44,700
أنني وجدتُ شيئاً آخر لأفعله؟

600
00:59:44,780 --> 00:59:47,940
أتعتقد أنني من هذا النوع من الأشخاص؟

601
00:59:48,020 --> 00:59:50,340
حسنًا أنا لست كذلك 
 لذا تعامل أنت مع الأمر

602
00:59:50,420 --> 00:59:51,750
إنها مشكلتك, ليست مشكلتي

603
00:59:51,820 --> 00:59:53,820
أنا, أنا لم أقل ذلك

604
00:59:56,420 --> 00:59:59,620
أنا محجوزة خارج شقتي

605
00:59:59,700 --> 01:00:03,260
لأن زوجي لم
يكلف نفسه لوضع عقد الأيجار

606
01:00:03,340 --> 01:00:05,580
وكأنهُ ليس له وجود

607
01:00:07,620 --> 01:00:10,350
فعلت كل شيء
يمكن إفتراضه

608
01:00:15,180 --> 01:00:19,660
أنت فقط لا يمكنك 
 إستغلال الناس هكذا

609
01:00:19,740 --> 01:00:22,580
لم أدرك ذلك

610
01:00:22,660 --> 01:00:25,180
آسف جداً

611
01:00:33,900 --> 01:00:35,940
إذهبوا

612
01:00:36,020 --> 01:00:38,060
أرجوك -
أجل -

613
01:00:41,980 --> 01:00:43,860
(هيا, (مايسي

614
01:01:02,900 --> 01:01:05,420
آسفة

615
01:01:07,020 --> 01:01:09,700
تعرفين أن هذا الأمر لا يعنيكِ، أليس كذلك؟

616
01:01:11,900 --> 01:01:13,100
شكراً لكِ

617
01:01:16,140 --> 01:01:18,260
ليس هذا خطأكِ

618
01:01:18,340 --> 01:01:21,310
(سأراكِ فيما بعد (مايسي

619
01:01:21,380 --> 01:01:23,660
و ليس
خطأ (لينكولن)، إما

620
01:01:23,740 --> 01:01:26,260
أنه فقط خلاف , أيضاً

621
01:01:27,700 --> 01:01:29,620
أنت تحبينه حقًا أليس كذلك؟

622
01:01:29,700 --> 01:01:31,500
أنا أحبه

623
01:01:31,580 --> 01:01:34,390
آسفة, لقد جننت أمامه

624
01:01:34,460 --> 01:01:36,820
لابد وأنه يظن بأني مخيفة

625
01:01:36,900 --> 01:01:40,580
أمي يجن جنونها دائمًا معه

626
01:01:54,260 --> 01:01:55,910
إنهُ هناك

627
01:01:57,940 --> 01:01:59,460
(أهلاً, (مايسي

628
01:02:03,500 --> 01:02:05,420
مرحباً -
مرحباً -

629
01:02:05,500 --> 01:02:09,660
أنا قمت بالتزيين، ولكنها هي من خبزت الكعكة 
 لقد أتت لكيّ تتأسف من أنها جن جنونها أمامك

630
01:02:11,020 --> 01:02:13,260
كعكة

631
01:02:13,340 --> 01:02:15,540
أخبرتها بأنك تريد الشوكولاته

632
01:02:15,620 --> 01:02:17,700
أنا أحب الشوكولاته

633
01:02:17,820 --> 01:02:20,390
شكراً لكِ
شكراً لكما

634
01:02:24,820 --> 01:02:26,340
أأنتما جائعين؟

635
01:02:26,420 --> 01:02:28,460
أجل؟ أعرف الشخص الذي يعمل هنا

636
01:02:28,580 --> 01:02:30,260
لذا بمقدوري أن أجلب لكم ما تريدون على الطاولة

637
01:02:30,340 --> 01:02:32,260
أنت تعمل هنا

638
01:02:32,340 --> 01:02:34,580
أجل، أعتقد أنك على حق
أنا أعمل هنا

639
01:02:34,660 --> 01:02:37,140
هيا

640
01:02:37,220 --> 01:02:38,980
أتعرف ماذا يأكل بعض
الناس هنا؟

641
01:02:39,100 --> 01:02:42,900
ماذا؟ -
الهامبرغر النيء مع البيض النيء كذلك -

642
01:02:44,780 --> 01:02:46,380
(هذه لـ(لينكولن

643
01:02:50,820 --> 01:02:53,980
هل أكل الهامبرغر النيء
مع البيض النيء كذلك؟

644
01:02:54,060 --> 01:02:57,420
أبداً -
هل ستفعلين ذلك؟ -

645
01:02:57,500 --> 01:03:01,630
غلاسكو), تمتلك الكثير من)
المشاعر والكثير من الثقافة

646
01:03:01,740 --> 01:03:04,310
الأمر مضحك، لأني أحبها كذلك

647
01:03:04,380 --> 01:03:06,820
أنتِ لا تجيدين
اللهجة "الاسكتلندية" الخشنة

648
01:03:06,900 --> 01:03:09,260
(فعندما تقولين (غلاسكو)، (غلاسكو
هذا لطيف

649
01:03:10,660 --> 01:03:12,980
أجل

650
01:03:15,620 --> 01:03:18,700
آجل، دائماً أتساءل
فيما سيكون الآن

651
01:03:42,620 --> 01:03:46,020
أشكركم على
الكعكة وقضاء الليلة

652
01:03:46,100 --> 01:03:47,430
أجل

653
01:03:47,500 --> 01:03:49,380
حسناً

654
01:03:49,460 --> 01:03:50,790
ليلة سعيدة

655
01:04:04,420 --> 01:04:06,140
صباح الخير -
صباح الخير -

656
01:04:08,380 --> 01:04:10,180
كيف كان نومك؟ -
جيد -

657
01:04:10,260 --> 01:04:13,500
ماذا تريدين لتناول الإفطار؟

658
01:04:13,580 --> 01:04:15,540
لا أعلم

659
01:04:15,620 --> 01:04:17,500
الفطائر

660
01:04:17,580 --> 01:04:20,260
حسناً, إذن الفطائر

661
01:04:41,020 --> 01:04:42,540
(لينكولن)

662
01:04:47,020 --> 01:04:48,700
آسف على تأخري

663
01:04:48,780 --> 01:04:53,420
الذئب يُخيف جدتها - 
 يا للخسارة - 

664
01:04:53,500 --> 01:04:55,780
إنها مطاردة, الذئب هناك

665
01:05:00,100 --> 01:05:02,500
حسناً، أعلى, أعلى

666
01:05:10,100 --> 01:05:12,420
لاتبتعدي كثيراً -
هناك الكثير -

667
01:05:12,500 --> 01:05:14,260
هذا رائع حقًا

668
01:05:14,340 --> 01:05:16,740
لايمكنني أن أصدق
لم آتي إلى هنا من قبل

669
01:05:16,820 --> 01:05:18,900
أنظر إلى السلحفاة الصغيرة

670
01:05:20,820 --> 01:05:22,420
إنظري إلى هذه السلحفاة 
 إنها تنظر إليكِ

671
01:05:23,860 --> 01:05:26,740
العديد منهم 
 هذا عظيم

672
01:05:26,820 --> 01:05:28,860
أجل, أنا أحب هذا المكان

673
01:05:28,940 --> 01:05:30,820
أتعرفون ماذا؟ -
ماذا؟ -

674
01:05:30,900 --> 01:05:34,180
يمكنكم شراء السلاحف من الشارع

675
01:05:34,260 --> 01:05:36,780
،إنهم يبقونها في علبة
وبعدها يبعينوها بدولار واحد

676
01:05:36,900 --> 01:05:39,980
حقاً؟ -
لقد عضتني سلحفاة ذات مرة -

677
01:05:40,100 --> 01:05:42,700
هل هذا صحيح؟ -
أجل، أجل -

678
01:05:42,780 --> 01:05:45,060
حتى أنها تركت ندبة عليّ

679
01:05:45,140 --> 01:05:46,900
كبيرة؟

680
01:05:48,540 --> 01:05:50,700
من المحتمل إنها تركت ندبة

681
01:05:50,780 --> 01:05:53,380
أهي بهذا السوء, من المحتمل -
حسناً, أجل -

682
01:05:53,460 --> 01:05:55,980
لهذا، هي مؤلمة جداً لك
محاط هنا مع السلاحف؟

683
01:05:56,100 --> 01:05:58,500
هذا نوع من العلاجات بالنسبة لي -
حقًا؟ 
- أجل -

684
01:05:58,580 --> 01:06:00,230
مقابلة الوحش مرة أخرى

685
01:06:02,700 --> 01:06:05,060
هذه آخر واحدة
إلى ما بعد العشاء، حسناً؟

686
01:06:05,140 --> 01:06:07,710
أبي

687
01:06:07,820 --> 01:06:09,940
أبي

688
01:06:10,020 --> 01:06:12,260
فتاتي المفضلة

689
01:06:12,340 --> 01:06:14,180
!أصبحتي ثقيلة

690
01:06:14,300 --> 01:06:18,190
يا لها من مفاجئة -
آجل, حدث تغيير في مواعيدي -

691
01:06:19,820 --> 01:06:22,710
يمكنني أن أشم رائحة الحلوى

692
01:06:22,820 --> 01:06:25,220
ذهبنا لرؤية مسرح الدمى -
أفعلتوا ذلك, الآن؟ -

693
01:06:25,300 --> 01:06:27,460
قبعة الركوب الحمراء -
!هذا مخيف -

694
01:06:27,540 --> 01:06:29,140
لقد كنت على وشك
طبخ العشاء

695
01:06:29,220 --> 01:06:31,870
لا أريد, شكراً
لقد أكلت على متن الطائرة

696
01:06:31,940 --> 01:06:33,780
مقرف

697
01:06:33,860 --> 01:06:35,190
لقد آتتني مكالمتين

698
01:06:35,260 --> 01:06:37,140
ولكنني سأنضم إليكم فيما بعد

699
01:06:37,220 --> 01:06:39,020
هيا, يا (مايسي) علينا
أن نغتسل

700
01:07:27,460 --> 01:07:29,110
مرحباً, حْلوتي

701
01:07:30,140 --> 01:07:31,900
أين (مارجو)؟

702
01:07:35,620 --> 01:07:39,300
ربما ذهبت لتتمشى بعيدًا

703
01:07:39,380 --> 01:07:42,300
دعينا نذهب لتناول الإفطار

704
01:07:59,060 --> 01:08:00,900
أنا

705
01:08:00,980 --> 01:08:03,140
لست مضطر لأخباركم
بأن الأمور كانت فوضوية 

706
01:08:03,220 --> 01:08:05,580
منذ أن هربت أمك

707
01:08:05,660 --> 01:08:08,020
إنها في سفرة كبيرة

708
01:08:08,100 --> 01:08:10,340
ليست كبيرة جداً
بقدر ما سمعت

709
01:08:10,420 --> 01:08:14,500
ولكن، إن كانت 
 الأمور كذلك

710
01:08:14,580 --> 01:08:17,340
ربّما علي العودة إلى (إنجلترا)

711
01:08:17,420 --> 01:08:20,860
بعض، كما تعلمون
فرص الأعمال التجارية

712
01:08:20,940 --> 01:08:24,220
وجدتك لم تعد في شبابها

713
01:08:24,300 --> 01:08:26,500
أنت... أتفهمينّي؟

714
01:08:26,580 --> 01:08:30,180
يمكن أن آتي؟ وبوسعنا الحصول على النقود

715
01:08:30,260 --> 01:08:32,500
النقود؟
أي نقود؟

716
01:08:32,580 --> 01:08:35,900
مثل التي وجدها أبيك تحت
الأرض عندما كان صغيراً

717
01:08:38,500 --> 01:08:40,460
أتذكرين وأنا أخبرتك بهذا؟

718
01:08:40,540 --> 01:08:43,220
ربما يمكننا أن نجد أكثر

719
01:08:43,300 --> 01:08:46,110
هل أعجبك هذا؟
أجل؟ فقط لكلينا؟

720
01:08:46,180 --> 01:08:48,460
أنتِ ورجلك العجوز تحفرون 
 الأرض لأجل الحصول على المال

721
01:08:49,700 --> 01:08:51,220
يمكنني أن أفعل قليلاً  منه

722
01:08:53,100 --> 01:08:55,180
لما لا؟ أمك
ستكون مناسبة

723
01:08:55,300 --> 01:08:57,740
لكنني لا أعتقد أن لدي
مشكلة بأتخاذ القرار

724
01:08:57,820 --> 01:08:59,820
بعدما تركتك مع ذلك النادل

725
01:08:59,900 --> 01:09:03,020
(متأكد من أنني أستطيع حل ذلك مع (مارجو
دون هراء قانوني

726
01:09:05,380 --> 01:09:06,870
لما لا؟

727
01:09:08,060 --> 01:09:09,980
لما لا؟, لما لا؟

728
01:09:10,060 --> 01:09:12,060
ستعود في الوقت المناسب؟

729
01:09:12,180 --> 01:09:15,460
لماذا؟ -
للذهاب عند أمي -

730
01:09:17,380 --> 01:09:19,580
لن تكون هذه مجرد 
 نزهة، أنتِ تعلمين

731
01:09:19,700 --> 01:09:22,300
هذا سيكون وكأنه شيء دائم

732
01:09:22,380 --> 01:09:25,350
طوال الوقت؟ - 
 طوال الوقت -

733
01:09:25,420 --> 01:09:27,990
ربما ترغب أمي
في العيش هناك، أيضاً

734
01:09:28,060 --> 01:09:32,300
كلّا، لن تكون هنالك أمكِ
 في (إنجلترا)، هي لن تستطيع

735
01:09:35,580 --> 01:09:37,780
هناك جميع المحيطات

736
01:09:50,300 --> 01:09:52,740
أتعلمين, (إنجلترا) هي

737
01:09:55,900 --> 01:10:03,100
(إنجلترا) باردة جدًا، في الحقيقة 
 ...إنها تمطر كثيرًا، و

738
01:10:03,180 --> 01:10:05,700
علينا إعادة التفكير في ذلك، كما تعلمين

739
01:10:10,500 --> 01:10:12,860
ولو كنتي على السياج
لأستطعت رؤية ذلك

740
01:10:12,940 --> 01:10:15,460
أعتقد أنك ستكونين سعيدة هنا

741
01:10:17,660 --> 01:10:19,620
مع ذلك

742
01:10:22,820 --> 01:10:30,620
الأخبار السارة، هي إنه عندما أزور (أمريكا) 
  لظروف العمل، أستطيع رؤيتكِ أيضًا

743
01:10:39,820 --> 01:10:42,630
هل أنفك لازال يعطي
ضجيج حاد عندما تضغطين عليه؟

744
01:10:45,740 --> 01:10:50,300
حسناً, لقد ضحكت على هذا عندما 
 كان عمركِ أربع سنوات، لا تنكري هذا

745
01:11:02,060 --> 01:11:04,180
(أهتم بها, سيد (بيل -
بالتأكيد -

746
01:11:09,620 --> 01:11:10,860
وداعاً

747
01:11:10,940 --> 01:11:13,300
حسناً، وداعاً

748
01:11:13,380 --> 01:11:15,340
أحظى برحلة آمنة الآن

749
01:11:24,340 --> 01:11:27,230
كوين"، 8ب"

750
01:11:27,300 --> 01:11:29,620
فولجو", 11أي"

751
01:11:29,700 --> 01:11:32,860
ريمي"، 9سي"

752
01:11:32,940 --> 01:11:35,460
"لابورت", "بنتهاوس"

753
01:11:35,540 --> 01:11:39,700
ريمي"، 9سي"

754
01:11:39,780 --> 01:11:42,940
"و1 آآيّ. "لابورت"، "بنتهاوس

755
01:11:43,020 --> 01:11:45,380
أعتقدت أن والدك كان في الطريق

756
01:11:45,460 --> 01:11:49,620
حسناً، كان هنا عندما
جئنا من مسرح الدمى

757
01:11:49,700 --> 01:11:51,900
حسناً، حقيقةً لا أستطيع
مراقبتك الآن

758
01:11:52,020 --> 01:11:53,780
يجب عليّ بأن أكون في الحي 
 الصيني بعد 30 دقيقة

759
01:11:53,860 --> 01:11:55,620
وأنا متأخرًا بعض الشيء بالفعل

760
01:11:55,700 --> 01:11:57,660
هل لازال أسبوع (مارجو)؟

761
01:11:57,740 --> 01:12:00,420
هي وأبي تشاجرا, وفي
هذا الصباح أختفت

762
01:12:00,500 --> 01:12:01,990
ذهبت؟

763
01:12:02,060 --> 01:12:04,100
أين ذهبت؟ -
لا أعلم -

764
01:12:04,180 --> 01:12:05,830
ولكن أبي ذاهب إلى (إنجلترا)

765
01:12:05,900 --> 01:12:09,420
وقال يمكنني أن أذهب معهُ 
 ثم قال، لا أستطيع

766
01:12:09,500 --> 01:12:16,500
ثم آوصلنا بالتكسي هنا وتركني وغادر - 
 حسنًا، هذا كثير -

767
01:12:16,580 --> 01:12:18,860
حسناً, لما لا

768
01:12:18,940 --> 01:12:21,940
(سأتصل بـ(مارجو
ونرى إذا نستطيع إيجادها

769
01:12:24,260 --> 01:12:25,750
ستكون بخير

770
01:12:38,100 --> 01:12:39,700
إنها هناك

771
01:12:45,580 --> 01:12:46,940
مرحباً -
كيف حالكم؟ -

772
01:12:47,020 --> 01:12:48,860
شكراً

773
01:12:50,780 --> 01:12:54,620
شكراً لمجيئك - 
 أجل، بالتأكبد، لقد أتيت -

774
01:13:05,380 --> 01:13:07,030
ماذا إن لم يكن 
 لديهم سلحفاة؟

775
01:13:07,100 --> 01:13:09,380
أنا متأكدة، أننا سنجد
واحده في مكان ما

776
01:13:09,460 --> 01:13:12,270
حسناً، حسناً، في الواقع
عليك المشي في هذا الطريق

777
01:13:12,340 --> 01:13:14,990
لكن سنرى سلحفاتك
عند حصولنا على المنزل، حسناً؟

778
01:13:15,140 --> 01:13:18,220
شكراً لمساعدتكم -
...حسناً، حسناً، فقط أتصل بي -

779
01:13:18,300 --> 01:13:20,020
أمي

780
01:13:20,100 --> 01:13:24,180
يا إلهي, فتاتي، أنا سعيدة 
 جدًا لرؤيتكِ

781
01:13:24,260 --> 01:13:26,380
نحن في طريقنا
للحصول على سلحفاة

782
01:13:26,460 --> 01:13:28,740
سلحفاة؟
سلحفاة؟

783
01:13:28,820 --> 01:13:31,020
لذا، ماذا كنتما تفعلان مع أبنتي؟

784
01:13:31,140 --> 01:13:33,950
عن ماذا تتحدث؟ -
لقد كنا نعتني بها فيما كنتي في سفرة -

785
01:13:34,020 --> 01:13:38,780
ماذا أأنتم تلاحقوني؟ 
 ما الذي ستأخذونه مني أيضًا؟

786
01:13:38,860 --> 01:13:41,300
إذا ماذا تفعلون معًا؟

787
01:13:41,420 --> 01:13:43,220
ما الذي أفعله؟ 
 ما الذي تفعلينه أنتِ؟

788
01:13:43,300 --> 01:13:44,790
ماذا تفعلي في (نيويورك)؟

789
01:13:44,900 --> 01:13:47,060
لقد عدت قبل نصف يوم -
 فعلًا؟ -

790
01:13:47,140 --> 01:13:49,340
السيارات قادمة -
أنت, أنت -

791
01:13:49,420 --> 01:13:51,620
هل تمانع؟, لديّ طفلة هنا

792
01:13:51,700 --> 01:13:53,660
ما الحقارة؟ ما الذي تفعله؟

793
01:13:53,780 --> 01:13:55,700
حقاً، ما الذي تفعلونه؟ -
ما الذي تفعلينه أنتِ؟ -

794
01:13:55,780 --> 01:13:57,460
سآخذ إبنتي، هذا 
 كل ما في الأمر

795
01:13:57,540 --> 01:13:59,340
أغرب عن وجهي

796
01:13:59,420 --> 01:14:03,260
أحب الغروب عن وجهكِ

797
01:14:03,340 --> 01:14:05,500
أنتِ لاتستحقينها

798
01:14:07,220 --> 01:14:08,260
لقد أنتهيت

799
01:14:10,220 --> 01:14:12,820
دعونا نذهب للحصول على سلحفاة
دعونا نذهب لجلبها

800
01:14:14,420 --> 01:14:16,500
دعونا نذهب للحصول على السلحفاة

801
01:14:25,860 --> 01:14:27,380
أتحبين ذلك؟

802
01:14:27,500 --> 01:14:30,470
هذا ما تريدين, صحيح - 
 أجل -

803
01:14:40,540 --> 01:14:42,380
ماذا تريدين أن نفعل؟

804
01:14:42,460 --> 01:14:44,220
جائعة أو أي شيء آخر؟

805
01:14:44,340 --> 01:14:46,740
أتريدين شيئاً تأكلينه؟ -
كلا، شكراً -

806
01:14:52,020 --> 01:14:55,220
تعلمين، لم أكن أعلم ما حدث حتى
توقفنا في (نيويورك)

807
01:14:55,300 --> 01:14:58,140
حسناً؟ -
حسناً -

808
01:14:58,220 --> 01:15:01,190
أجل؟

809
01:15:01,260 --> 01:15:03,380
حسناً

810
01:15:03,500 --> 01:15:06,940
هذه السلحفاة جداً
رائعة، أتعلمين؟

811
01:15:08,580 --> 01:15:10,700
أتريدين أن تأتي إلى منزلنا؟

812
01:15:12,220 --> 01:15:14,540
أتريدين أن تأتي
إلى منزلنا، أيتها السلحفاة؟

813
01:15:22,780 --> 01:15:25,100
كلا، أنا لم أهتم بما 
 أخبرك به

814
01:15:25,180 --> 01:15:27,660
يبدوا أن لديها
التهاب الحنجرة أو شيء ما

815
01:15:27,740 --> 01:15:32,220
أو التسمم بالزئبق
حسناً؟

816
01:15:32,300 --> 01:15:34,380
فقط أخرجني من الموضوع

817
01:15:34,460 --> 01:15:36,380
كلا، لنّ أتركها

818
01:15:37,900 --> 01:15:41,350
سحقاً, هيا، ما المفترض 
 عليّ فعله؟ 

819
01:15:41,420 --> 01:15:44,230
لا أستطيع العودة
إلى هذا مجددًا الآن

820
01:15:44,300 --> 01:15:47,270
لا أستطيع
كلا, لنّ أفعل ذلك

821
01:15:47,380 --> 01:15:51,300
يا إلهي، ماذا تتوقع أن أفعل؟

822
01:15:56,540 --> 01:15:58,220
فتاتي

823
01:15:58,300 --> 01:16:02,100
عزيزتي, أستيقظي, حسناً, أستيقظي, علينا أن نذهب

824
01:16:02,180 --> 01:16:04,020
إنه أمرٌ متعب، لكن علينا الذهاب

825
01:16:09,140 --> 01:16:10,710
حسناً، فتاتي

826
01:16:10,820 --> 01:16:15,380
آسفة جداً, ولكن عليّ الذهاب 
 لا أستطيع تفويت شهادةٌ أخرى الآن

827
01:16:15,460 --> 01:16:20,460
لأنني سأحصل على شكوى قانونية بيدي 
 ولا أستطيع التعامل معه الآن 

828
01:16:20,580 --> 01:16:26,060
وتعلمي ما الذي سأفعله بعدها؟ سنذهب برحلة جوية 
 لكيّ يتسنى لكِ رؤية كل تلك العروض حسنًا؟

829
01:16:26,140 --> 01:16:31,220
ومن بعدها يمكننا قضاء وقتنا 
 سويًا لبعض الوقت، وربما يمكننا الغناء معًا

830
01:16:31,340 --> 01:16:35,470
أهي وهمية أيضاً؟

831
01:16:35,540 --> 01:16:39,340
حسناً، يمكنك البقاء هنا مع
لينكولن) حتى أنتهي من عملي)

832
01:16:39,420 --> 01:16:41,990
حيث أنهُ سيذهب
ليأخذك إلى المنزل، حسناً؟

833
01:16:42,100 --> 01:16:44,700
أحبك كثيراً

834
01:16:44,780 --> 01:16:46,020
عليّ الذهاب، فتاتي

835
01:16:47,380 --> 01:16:52,100
(مايسي)، سأنتظرك حتى 
 تذهبين للداخل، حسنًا؟

836
01:16:52,180 --> 01:16:54,020
كل شيء بخير

837
01:17:22,980 --> 01:17:26,420
مرحباً, صغيرتي, أتتذكرينني؟

838
01:17:26,500 --> 01:17:29,660
أين (لينكولن)؟ -
أنهُ ليس موجود هذه الليلة -

839
01:17:29,740 --> 01:17:31,620
أنت مع من؟

840
01:17:31,700 --> 01:17:34,180
وضعتني أمي هنا, لكي أبقى معهُ

841
01:17:34,300 --> 01:17:37,340
حسناً، دعيني أتكلم إلى أمك -
لقد غادرت -

842
01:17:37,420 --> 01:17:40,230
مرحباً، أما زلتي تخدمين؟ -
بالطبع -

843
01:17:40,300 --> 01:17:45,660
إبقي هنا، حسنًا؟ 
 سأعود قريبًا

844
01:17:45,740 --> 01:17:47,310
حسناً, هذا الطريق

845
01:18:20,340 --> 01:18:22,940
سأبقى أجري المكالمات لأرى 
إذا يمكنني إيجاده

846
01:18:23,020 --> 01:18:25,700
شكراً على ما فعلت -
لا مشكلة -
سأراكِ غداً -

847
01:19:37,020 --> 01:19:38,430
ماذا تفعلين مستيقظة؟

848
01:19:38,500 --> 01:19:40,020
أنتِ، يا طفلة

849
01:19:44,340 --> 01:19:46,700
أين (مارجو)؟, أريد الذهاب إلى المنزل

850
01:19:46,820 --> 01:19:51,100
أين (مارجو)؟ -
عليك البقاء هنا هذه الليلة، أتذكرين؟ -

851
01:19:51,180 --> 01:19:53,340
سيكون كل شيء على ما يرام
دعينا نعود إلى السرير

852
01:19:53,500 --> 01:19:57,060
أريد الذهاب إلى المنزل, أريد الذهاب إلى المنزل -
تعالي -

853
01:19:59,260 --> 01:20:01,830
أرجوكِ، أريد
العودة إلى المنزل

854
01:20:01,900 --> 01:20:03,390
لا بأس

855
01:20:04,700 --> 01:20:05,860
ستكون الأمور على ما يرام

856
01:20:47,820 --> 01:20:50,860
فقط بعض الأشياء, حسناً، حبيبتي؟ -
حسناً -

857
01:20:50,940 --> 01:20:53,060
ماذا عن سلحفاتي؟

858
01:20:55,460 --> 01:20:57,620
سنجلب السلحفاة

859
01:21:27,460 --> 01:21:29,260
أتعرفين ماذا؟

860
01:21:29,380 --> 01:21:32,980
ماذا؟ -
قال أبن عمي أين هو المفتاح -

861
01:21:33,100 --> 01:21:35,220
أين تتوقعينه؟ -
أين؟ -

862
01:21:35,300 --> 01:21:38,740
أنهُ تحت بساط
الباب الخلفي

863
01:21:38,820 --> 01:21:40,540
أيمكنك السير جيداً مع الحقيبة؟

864
01:21:59,100 --> 01:22:00,590
يا إلهي

865
01:22:00,660 --> 01:22:03,310
يا إلهي, لا تفعل هذا

866
01:22:24,340 --> 01:22:27,900
هناك دوريّن - 
 أجل، أتريدين الذهاب لرؤيتها؟ - 

867
01:23:04,740 --> 01:23:07,700
إنه بارد - 
 شعور جيّد - 

868
01:23:14,900 --> 01:23:16,470
أنظري

869
01:23:26,380 --> 01:23:31,340
ماذا, إذا أراد شخص ما شراء البيت؟, أين نذهب؟ - 
 لن يحصل ذلك سريعًا - 

870
01:23:31,420 --> 01:23:34,780
ماذا إن كان علينا الذهاب إلى مكان آخر 
 فكيف سيعرف الناس أين نحنُ؟

871
01:23:34,900 --> 01:23:36,980
سنخبرهم بذلك  -
ماذا لو لم يتمكنوا من العثور علينا؟ -

872
01:23:37,060 --> 01:23:39,710
نحن سنجدهم ونخبرهم بذلك

873
01:23:39,780 --> 01:23:43,220
على أيّ حال، لقد أخبرتهم أين نحن, لكي لا تقلقي

874
01:23:43,300 --> 01:23:45,740
العشاء جاهز

875
01:23:50,020 --> 01:23:52,340
ماذا تعتقدين ينبغي أن يكون هذا؟

876
01:23:52,420 --> 01:23:54,820
ربما نافذة -
نافذة؟ -

877
01:23:59,220 --> 01:24:02,220
مايسي), تعالي)

878
01:24:02,300 --> 01:24:04,100
حسناً، دعينا نذهب إلى الشاطئ

879
01:24:06,740 --> 01:24:09,340
أيمكنك سماع المحيط؟

880
01:24:09,420 --> 01:24:11,220
!أجل - 
 أيمكنكِ ذلك؟ -

881
01:24:15,900 --> 01:24:17,860
حسناً, دلوين

882
01:24:17,940 --> 01:24:19,300
دلوين؟

883
01:24:19,380 --> 01:24:20,950
دعينا نتقايض

884
01:24:21,980 --> 01:24:23,140
سنذهب لهناك

885
01:24:30,260 --> 01:24:32,060
(لينكولن)

886
01:24:34,420 --> 01:24:36,070
(لينكولن)

887
01:24:42,460 --> 01:24:45,900
كيف حالكِ؟- 
 أتريد رؤية غرفتي؟ - 

888
01:24:45,980 --> 01:24:50,740
أجل، أجل، أوّد رؤية 
 غرفتك، بالطبع

889
01:24:50,860 --> 01:24:52,510
أودّ رؤية غرفتك

890
01:24:59,340 --> 01:25:03,500
أنا آسف - 
 إنه لا يفتح، مجددًا -

891
01:25:05,060 --> 01:25:07,340
لا يفتح مجددًا

892
01:25:20,420 --> 01:25:22,260
حسناً, سأحاول

893
01:25:22,340 --> 01:25:24,700
أهناك مكان في الباحة الخلفية
حيث نستطيع جلب الديدان

894
01:25:24,780 --> 01:25:27,620
ويمكننا الذهاب على متن
القارب كلما أردنا ذلك

895
01:25:27,700 --> 01:25:29,860
ممتاز

896
01:25:29,980 --> 01:25:33,420
يمكننا الذهاب غداً إذا كنت تريدين -
(لينكولن) أتى للتوّ -

897
01:25:33,540 --> 01:25:36,860
كم ستبقى هنا؟ -
حسناً,بالتأكيد فترة طويلة كافية للذهاب على متن القارب -

898
01:25:38,420 --> 01:25:39,540
أن المكان رائع هنا

899
01:25:42,220 --> 01:25:45,380
لقد أحضرت لكِ شيئاً من المدينة
أترغبين برؤيتهُ

900
01:25:49,460 --> 01:25:55,060
أنتظري، سأريك شيئًا ما، هنالك صورة 
 أعتقد بأنها مثيرة للإهتمام

901
01:25:56,540 --> 01:25:58,190
أنظري إلى هذه, أنظري

902
01:25:58,260 --> 01:25:59,830
أتعرفين لماذا؟ -
لماذا؟ -

903
01:25:59,900 --> 01:26:01,940
كنت أفكر بأنه قد تريدين 
 رؤية هذا الحيوان

904
01:26:02,020 --> 01:26:03,980
يمكننا وضعه في حوض مائي

905
01:26:04,060 --> 01:26:06,220
بحوض مائي لدينا، هذا ما
كنت أفكر بهِ, ممتاز

906
01:26:06,340 --> 01:26:08,180
أأنتم لديكم حوض مائي؟ -
بالتأكيد -

907
01:26:08,260 --> 01:26:10,260
حسناً

908
01:26:21,420 --> 01:26:23,900
ما هذا؟ - 
 إنظري إلى هذا؟ -

909
01:26:24,020 --> 01:26:25,820
أتودين الحصول عليه؟ -
(أنظري إلى هذا يا (مايسي -

910
01:26:25,940 --> 01:26:29,220
بلطف، بلطف -
أنها ممسكة بالصخرة -

911
01:26:29,300 --> 01:26:31,300
انظروا، أنهُ يتحرك

912
01:26:31,380 --> 01:26:33,580
إنهُ يتحرك

913
01:26:35,580 --> 01:26:37,940
إنه يلوح لكِ

914
01:26:38,060 --> 01:26:40,500
أتودين الأمساك بيدي؟ -
أجل -

915
01:26:40,580 --> 01:26:42,500
حسناً, لا تتوقفي عليه

916
01:26:42,580 --> 01:26:46,660
أيمكننا الذهاب على متن القارب غدًا؟ - 
 لماذا لا تسألين الصيادين عندما نعود؟

917
01:26:46,740 --> 01:26:49,820
على مهلك, على مهلك

918
01:26:58,060 --> 01:27:01,860
قال أنهُ يمكننا أن نذهب غداً

919
01:27:03,540 --> 01:27:06,820
واحد، اثنين ثلاثة، أربعة
خمسة، ستة، سبعة

920
01:27:06,900 --> 01:27:09,340
أريد أن أشتري

921
01:27:09,420 --> 01:27:11,540
حسناً, ستفعلين

922
01:27:11,620 --> 01:27:13,500
أريد شراء فندق
هل يمكنني الحصول على أثنين؟

923
01:27:13,580 --> 01:27:15,260
أجل

924
01:27:15,340 --> 01:27:17,260
خمسون؟

925
01:27:17,340 --> 01:27:20,460
أأنت تمزحين معي؟
لايمكنك شراء فندق لشخص

926
01:27:20,540 --> 01:27:22,620
عليك فعل أفضل من ذلك
أعطني الكثير

927
01:27:22,740 --> 01:27:24,940
أدفعي للحصول على فندقين
أعطني

928
01:27:25,020 --> 01:27:29,340
أنتِ معطائة جداً, أنتِ لن تحصلين
 على كيس نوم بذلك

929
01:27:29,420 --> 01:27:33,100
لم يسمح لنا باللعب
أبداً عندما كنت طفلاً

930
01:27:33,220 --> 01:27:36,580
ماذا كنت تلعب عوضاً عن ذلك؟ -
صنع ليّ الطبيب السويسري بعض الألعاب -

931
01:27:36,660 --> 01:27:39,100
التي كانت من المفترض زرع
روح التعاون والمودة

932
01:27:39,220 --> 01:27:42,660
هذا على الأرجح سبب خسارتك -
أجل، أجل -

933
01:27:44,580 --> 01:27:48,180
في منزلي، كان كل رجل يحرص على نفسه - 
 شكرًا لتحذيرك -

934
01:27:49,620 --> 01:27:51,660
ما المضحك؟ -
أنتِ -

935
01:27:51,780 --> 01:27:54,180
أجل، أنتِ, أنتِ مضحكة جداً
أنت مضحكة جدًا

936
01:27:54,260 --> 01:27:56,420
شكراً لك, حسناً

937
01:27:56,500 --> 01:27:58,660
كلا -
أدخل السجن -

938
01:28:00,380 --> 01:28:03,580
هيا, أنا بحاجة إلى بعض الحظ الآن

939
01:28:05,980 --> 01:28:08,060
أنها ليست عادلة

940
01:28:42,540 --> 01:28:44,740
مفاجأة

941
01:28:47,780 --> 01:28:51,860
أرنوبتي الشاطئية الصغيرة

942
01:28:51,940 --> 01:28:55,860
توقعي ماذا؟ سأغني على 
 شاطئ (فيرجينيا) مساء الغد

943
01:28:55,940 --> 01:29:00,220
لقد وجدت تلك الفتاة اللطيفة مع الكلب 
 والتي تستطيع مراقبتك أثناء العرض

944
01:29:00,300 --> 01:29:03,700
وبعد ذلك سنذهب إلى
 شمال (كارولينا) و (تينيسي)

945
01:29:03,820 --> 01:29:07,020
أيّ نوع من الكلاب؟ -
لا أعلم -

946
01:29:07,100 --> 01:29:09,300
لكنها ستكون رحلة 
 طويلة نوعًا ما

947
01:29:09,380 --> 01:29:11,980
لذا, إذا كنتي تُريدين أن نقول لهؤلاء وداعاً
أفضل أن يكون هذا بسرعة

948
01:29:12,100 --> 01:29:14,750
حسناً، أذهبي, أذهبي

949
01:29:16,860 --> 01:29:22,260
أو يمكنك أن تعودي إلى الحافلة وسننطلق 
 ويمكنكِ فتح كل الهدايا التي جلبتها لكِ

950
01:29:24,220 --> 01:29:25,980
هل تريدين فعل هذا؟

951
01:29:26,060 --> 01:29:29,820
أريد لقاء الكلب
ولكن ربما بعد غدّ

952
01:29:29,900 --> 01:29:32,870
حسناً، فتاتي، في يوم غدّ، سأقوم بالغناء 
 في (رالي) لذا يجب عليّ الذهاب

953
01:29:32,940 --> 01:29:36,500
حسناً، هيا, هيا، دعينا نذهب
هيا، هيا

954
01:29:38,140 --> 01:29:42,060
ما الأمر؟ ما المشكلة؟, هيا - 
 من المفترض أن نذهب على متن القارب غدًا -

955
01:29:42,140 --> 01:29:44,620
فتاتي، يمكننا أن نذهب على متن القارب
في أي يوم،حسناً؟ إنه ليس أمرًا جللًا

956
01:29:44,700 --> 01:29:48,940
علينا الذهاب, هيا
دعينا نذهب، هيا, هيا

957
01:29:49,020 --> 01:29:54,100
هيا، يا (مايسي)
 لا تريدي المجيء؟

958
01:30:05,820 --> 01:30:10,870
حسنًا، لماذا تحملت سخف العناء؟

959
01:30:10,940 --> 01:30:15,420
يا إلهي، ماذا إذن، أقررتي بأنكِ 
 لن تحبيني بعد الآن، أهذا الأمر؟

960
01:30:17,740 --> 01:30:19,580
ماذا،أأنت خائفة مني؟

961
01:30:33,060 --> 01:30:34,660
تباً

962
01:30:40,220 --> 01:30:43,030
آسفة, فتاتي, آسفة جداً

963
01:30:44,580 --> 01:30:46,500
لا أريدك أن تخافي مني

964
01:30:48,180 --> 01:30:52,390
...أنا غبية, أتعلمين، أنا

965
01:30:52,460 --> 01:31:00,980
(مايسي)، (مايسي) عزيزتي أتعلمين 
 ماذا؟ أنا فعلاً أحبكِ، أنا فعلًا كذلك

966
01:31:01,060 --> 01:31:06,110
قبل ولادتك، لم أكن أعلم بأني سأحب 
 شخصًا ما كما أحبكِ الآن

967
01:31:06,180 --> 01:31:09,180
أنتِ مثل، فتاتي الصغيرة

968
01:31:10,540 --> 01:31:12,260
يمكن أن أخبرك شيئاً؟

969
01:31:15,020 --> 01:31:17,860
من وقت بعيد, كنت مثلكِ

970
01:31:21,340 --> 01:31:23,220
كنت مثلكِ تماماً

971
01:31:26,260 --> 01:31:28,540
أتريدين الذهاب على متن القارب غداً؟

972
01:31:33,820 --> 01:31:38,030
تريدين البقاء, معهم لفترة من الوقت؟

973
01:31:50,060 --> 01:31:55,260
أنتِ تعرفين من هي أمكِ صحيح؟ - 
 أنتِ -

974
01:32:19,860 --> 01:32:21,540
دعينا نذهب لنفتح هداياكِ

975
01:32:23,140 --> 01:32:24,580
هيا

976
01:33:14,900 --> 01:33:17,100
حسناً، عليك أخباري
بكل الأشياء الكبيرة التي تُريدينها

977
01:33:17,220 --> 01:33:18,660
هذا جيد

978
01:33:18,740 --> 01:33:20,390
هذا جيد؟ -
هذا جيد -

979
01:33:20,460 --> 01:33:21,980
هل تعرفين أين الصفايات؟

980
01:33:22,100 --> 01:33:24,420
على الطاولة

981
01:33:24,500 --> 01:33:26,380
أنظري إلى
فتى الفطيرة الصغير

982
01:33:26,460 --> 01:33:28,220
إنها صغيرة
أريد فطيرة كبيرة

983
01:33:28,300 --> 01:33:29,540
سنفعل واحدة آخرى؟

984
01:33:29,660 --> 01:33:31,660
أنت مستعد؟ -
أريد واحدة كبيرة -

985
01:33:31,780 --> 01:33:34,900
أتريد واحدة كبيرة؟ هذه واحدة كبيرة جدًا -
حسناً، جيد -

986
01:34:31,820 --> 01:34:33,940
هيا، بسرعة

987
01:35:05,130 --> 01:37:01,540
| | أنس الجنابي © عبدالرحمن سامي | |

