1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
ترجمة سامح سعد

2
00:02:01,490 --> 00:02:03,936
وسأكون واقعاً  في حبك

3
00:02:04,559 --> 00:02:06,800
...أنها الطريقة التي

4
00:02:07,496 --> 00:02:09,772
...الطريقة التي

5
00:02:10,665 --> 00:02:13,305
مهلاً، تباً
هيا يا (ديف)، ما هي؟

6
00:02:13,468 --> 00:02:16,381
أنها ، آه-- أنها المذهلة
...أنها الطريقة المذهلة التي

7
00:02:16,538 --> 00:02:18,609
مع من تتحدث؟ -
ياإلهي -

8
00:02:21,209 --> 00:02:23,211
لقد أفزعتني؟ -
آسفة -

9
00:02:23,378 --> 00:02:26,120
كلا، لا بأس
لقد ظننت أني لوحدي

10
00:02:26,281 --> 00:02:29,319
إذن كنت تتحدث الى لا أحد؟ -
كلا -

11
00:02:30,118 --> 00:02:32,291
أتذهب الى ثانوية (همفري)؟  -
أجل، وأنتِ الى (ويستربرج)؟ -

12
00:02:32,454 --> 00:02:34,593
الشمالية
هل تعرف من الذي يقيم هذه الحفلة؟

13
00:02:34,756 --> 00:02:37,430
كلا، ماذا عنك؟ -
كلا، لا أعرف -

14
00:02:37,592 --> 00:02:41,540
لقد جلبت من قبل بعض الصديقات
ليسوا حتى صديقاتي، في الحقيقية. مجرد فتيات

15
00:02:41,696 --> 00:02:44,006
قد يكونوا ساقطات
او على الأقل لديهم صفات الساقطات

16
00:02:44,166 --> 00:02:46,976
،الرفاق الذي أتسكع معهم
قدنا السيارة في الانحاء طوال الليل

17
00:02:47,135 --> 00:02:49,672
نتصل بكل شخص نعرف
لنبحث عن حفلة ما

18
00:02:49,838 --> 00:02:50,873
أعني، أي حفلة

19
00:02:51,039 --> 00:02:54,782
وأخيراً وجدنا واحدة، وأتينا الى هنا
ولا نعرف أي أحد

20
00:02:54,943 --> 00:02:57,549
لذلك نقف هناك
وفي نهاية المطاف نغادر

21
00:02:57,712 --> 00:02:59,487
لنبحث عن حفلة أخرى

22
00:02:59,648 --> 00:03:02,720
هذا سخيف. لماذا تفعل هذا؟
ماذا هناك لتفعله، صحيح؟

23
00:03:05,520 --> 00:03:07,761
لماذا أتيت الى هنا الليلة؟ -
لا أعلم -

24
00:03:07,923 --> 00:03:10,995
لضحكة، ربما
لكني لا أبحث عن خليل

25
00:03:11,159 --> 00:03:14,197
لدي واحد. أعني، نوعاً ما
لدي رجل

26
00:03:14,362 --> 00:03:15,898
من؟ -
لماذا؟ -

27
00:03:16,064 --> 00:03:19,011
ربما أعرفه -
لا تعرفه, هو كبير في السن -

28
00:03:22,003 --> 00:03:24,210
إذن لماذا أنت لست في الداخل الآن

29
00:03:24,372 --> 00:03:27,785
تحاول التقرب من فتاة متدنية الاحترام لنفسها

30
00:03:27,943 --> 00:03:31,322
لدي فتاة واحدة انا مهتم بها

31
00:03:31,479 --> 00:03:33,686
إذن، ما أسمها؟ -
(جين) -

32
00:03:33,848 --> 00:03:36,795
جين نسبام)؟) -
 (هارمُن) -

33
00:03:38,220 --> 00:03:39,699
إذن، ما أسمكَ؟

34
00:03:39,854 --> 00:03:41,959
(ديف) -
(ديف)، أنا (أوبري) -

35
00:03:42,123 --> 00:03:43,659
(أودري) -
(أوبري) -

36
00:03:43,825 --> 00:03:45,361
(أوبري)
أجل

37
00:03:45,527 --> 00:03:48,303
.وترتادين الثانوية الشمالية
طالبة في السنة الأخيرة؟

38
00:03:48,463 --> 00:03:51,672
السنة قبل الأخيرة -
صحيح. بالطبع أنت كذلك، أجل

39
00:03:51,833 --> 00:03:55,076
ماذا تعني بذلك؟
هل أنا لست كبيرة كفاية لك؟

40
00:03:55,237 --> 00:03:57,979
كلا، بالطبع كلا
أعني، كلا، بالطبع أنت كبيرة

41
00:03:58,139 --> 00:04:01,245
ليس لديك تلك النظرة في عينيك، أتعلمين؟

42
00:04:01,409 --> 00:04:05,152
لست واثقة أني أعلم -
تلك النظرة اليائسة والمجنونة نوعاً ما -

43
00:04:05,313 --> 00:04:09,159
أنا في السنة الأخيرة وسأتخرج في أقل من شهر

44
00:04:09,317 --> 00:04:12,958
وجميع ليالي الثمل في الثانوية ستنتهي

45
00:04:13,121 --> 00:04:15,431
صحيح؟ -
لديك تلك النظرة -

46
00:04:15,590 --> 00:04:20,733
...إذن هذه الفتاة (جين)، هي
هي غير معجبة بك؟

47
00:04:20,895 --> 00:04:24,570
هي معجبة بي
أفلاطونياً، كصديق

48
00:04:24,733 --> 00:04:28,010
"أعلم ما معنى "أفلاطونياً
أنا في السنة قبل الأخيرة، ولست غبية

49
00:04:28,169 --> 00:04:29,944
أنا آسف -
(لابأس يا (ديف -

50
00:04:30,105 --> 00:04:32,176
إذن هل حاولت؟
حاولت حقاً؟

51
00:04:32,340 --> 00:04:34,877
أظن أنها ستضاجع (بريندان ميلتزر) الليلة

52
00:04:35,043 --> 00:04:37,045
صديقتي ضاجعت (بريندان) ذات مرة

53
00:04:37,212 --> 00:04:39,089
صحيح -
لديه جسم رائع -

54
00:04:39,247 --> 00:04:40,954
ماذا تفعلين بي؟

55
00:04:41,116 --> 00:04:43,528
(أنا أقول فحسب إذا كانت مع (بريندان
لن أزيد من أملي

56
00:04:43,685 --> 00:04:46,962
صدقيني، أمالي ليست عالية، حسناً؟
لذلك أنا هنا

57
00:04:47,122 --> 00:04:48,760
لأنك تختبئ؟ -
أنا لا أختبئ -

58
00:04:48,923 --> 00:04:50,425
تهرب؟ -
كلا -

59
00:04:50,592 --> 00:04:52,071
أهرب؟ -
أجل -

60
00:04:52,227 --> 00:04:54,400
...أنا
 كان علي الخروج من هناك، حسناً؟

61
00:04:54,562 --> 00:04:57,771
لم أستطع البقاء ومشاهدة الفتاة التي أحبها

62
00:04:57,932 --> 00:05:00,879
تغازل أوسم شاب على الأطلاق
أنه عذاب

63
00:05:01,036 --> 00:05:04,506
تريد بعض العلكة؟ -
كلا، شكراً. أنا بخير

64
00:05:06,241 --> 00:05:08,187
في الواقع، أجل

65
00:05:14,683 --> 00:05:19,393
،علي الرجوع الى الداخل قبل
أنتَ تعلم، يرحلوا بدوني

66
00:05:24,192 --> 00:05:25,603
دعيني أطرح عليك سؤالاً

67
00:05:27,095 --> 00:05:30,565
هل تظنين أنه من الممكن بأن
 هناك شيء أستطيع قوله لهذه الفتاة

68
00:05:30,732 --> 00:05:34,077
طريقة ما أستطيع إخبارها بما أشعر

69
00:05:34,235 --> 00:05:36,841
بطريقة تجعلها تقع في حبي؟

70
00:05:37,005 --> 00:05:39,815
ماذا يدور في رأسك؟ -
هذه -

71
00:05:41,009 --> 00:05:48,160
...(جين)"

72
00:05:48,817 --> 00:05:50,558
(جيني)

73
00:05:50,719 --> 00:05:53,700
بدأت أشعر مؤخراً كأن هناك الكثير من الضوضاء

74
00:05:53,855 --> 00:05:58,326
أتعلمين، الكثير من التشويش
 كل هذه الأصوات تتنافس لجلب الأنتباه

75
00:05:58,493 --> 00:06:00,632
مدرسون، آباء، مجلات

76
00:06:00,795 --> 00:06:03,776
ما الجديد، ما القديم، ما العصري
وما غير العصري كفاية

77
00:06:03,932 --> 00:06:08,312
وكأن كل هذه التفاهات تصبح كبيرة الى درجة
أشعر أني لا أستطيع سماع نفسي أفكر

78
00:06:08,470 --> 00:06:11,781
،أتعلمين
أريد فقط أن أركب سيارتي وأقود

79
00:06:12,507 --> 00:06:14,509
لكن بعد ذلك أراكِ

80
00:06:15,176 --> 00:06:18,157
أراكِ عبر الممر تميلين على خزانتكِ

81
00:06:18,313 --> 00:06:20,554
الى تلك السترة التي تحبينها كثيراً

82
00:06:20,715 --> 00:06:24,356
والطريقة التي تثنين بها شعرك خلف أذنيك

83
00:06:24,519 --> 00:06:28,296
وترينني وتبتسمين

84
00:06:28,890 --> 00:06:34,169
،تبتسمين فحسب
وكل تلك الضوضاء تتلاشى بعيداً

85
00:06:36,398 --> 00:06:39,504
والشيء الوحيد الذي أسمعه هو صوتكِ

86
00:06:39,667 --> 00:06:41,578
".عندما تناديني

87
00:06:52,213 --> 00:06:55,160
...كلا، يا

88
00:06:55,316 --> 00:06:57,990
يا إلهي، أنا حرفيا محرجاً جداً حتى لأعيش

89
00:06:58,153 --> 00:07:01,259
كلا، كلا -
لا أستطيع أن أصدق أنني قلت ذلك. بصوت عال -

90
00:07:01,423 --> 00:07:03,903
...أعني, حتى لك. أنا

91
00:07:04,058 --> 00:07:07,062
لا أستطيع حتى أن أصدق
أنني كنت سأقول ذلك لها

92
00:07:07,228 --> 00:07:11,540
...حسناً. ليس بقدر أنها لا

93
00:07:12,133 --> 00:07:16,843
،هي لاتهتم حقاً بتلك التفاهات
أتعلم، الضوضاء والمجلات

94
00:07:17,005 --> 00:07:21,476
وهي قطعاً لاتريد سماع كم تظن انها جميلة عندما تثني شعرها خلف إذنيها

95
00:07:21,643 --> 00:07:24,783
أعني، أشك أنها تريد حقاً سماع أي شيء

96
00:07:24,946 --> 00:07:29,019
كل ما تريد الأحساس به هو خوف أقل مما هي عليه

97
00:07:29,184 --> 00:07:32,131
التي ، كما تعلم، أنها على الأرجح خائفة كثيراً

98
00:07:32,287 --> 00:07:35,131
لذلك هي تريد أن تكون مع شخص يبدوا أقل خوفاً منها

99
00:07:35,290 --> 00:07:39,796
،وإذا كنت ذلك الشخص
ذلك أمر عظيم

100
00:07:39,961 --> 00:07:41,872
...لكن إذا لم تستطع

101
00:07:43,164 --> 00:07:45,440
عندها لن تكون رجلها

102
00:07:46,668 --> 00:07:51,549
لن أكون أبداً رجلها، صحيح؟ -
ليس مع هذا الأسلوب، يا صديقي، كلا -

103
00:07:51,706 --> 00:07:55,677
وأنتَ في الصف الأخير -
 لذلك أنا واثقة أن تلك الفتاة قد ذهبت  -

104
00:07:55,844 --> 00:07:58,688
ربما في الكلية بأستطاعتك إعادة جعل نفسك كفاعل بدلاً من متكلم

105
00:07:58,847 --> 00:07:59,882
ربما

106
00:08:10,925 --> 00:08:13,906
حسناً، ربما يجب عليك العودة؟

107
00:08:14,062 --> 00:08:16,736
...أو، إذا كنت قلقة أن أصدقائك سيرحلون

108
00:08:16,898 --> 00:08:18,434
سألت عن رأي

109
00:08:18,600 --> 00:08:22,343
كلا، كنت سأقول فحسب بأستطاعتي أيصالك للبيت

110
00:08:29,511 --> 00:08:32,754
أجل، هؤلاء العاهرات لن يغادرن بدوني

111
00:08:32,914 --> 00:08:35,087
على الأرجح أنهم يضاجعن أحداً ما

112
00:08:35,250 --> 00:08:38,925
سيكون علي الذهاب وأخذهم
...وأنا لا اشعر أني أود فعل ذلك، لذا

113
00:08:39,087 --> 00:08:41,294
إذن لا تفعلي -
حسناً، لن أفعل -

114
00:08:41,456 --> 00:08:43,163
عظيم -
حسناً -

115
00:08:48,830 --> 00:08:50,002
هذه الأغنية مذهلة

116
00:08:50,164 --> 00:08:53,611
أجل، هذه الأغنية مذهلة -
مذهلة -

117
00:08:58,139 --> 00:09:00,141
هل تريدين الرقص معي؟

118
00:09:01,609 --> 00:09:04,283
...لا أعلم، أنا
هل تريدين...؟

119
00:09:04,445 --> 00:09:06,584
هل تريدين الرقص معي؟ -
كلا -

120
00:09:06,748 --> 00:09:08,625
ماذا؟ -
..أنا-

121
00:09:10,285 --> 00:09:13,289
يا لها من طريقة لزيادة ثقتي

122
00:09:13,454 --> 00:09:16,526
والتي كانت تفتقر. لقد كان تفتقر
وأنت حتى وجهتها

123
00:09:16,691 --> 00:09:19,035
أسمع، أنا لا أرقص علانيةً

124
00:09:19,193 --> 00:09:21,400
...ولا
ولا أغازل أيضاً

125
00:09:21,563 --> 00:09:24,339
أولئك الازواج، يثيرون غثياني
حقاً، يا جماعة؟"

126
00:09:24,499 --> 00:09:28,470
ستتغازلون في المول أمام الجميع؟

127
00:09:28,636 --> 00:09:32,550
حسناً، أولاً، نحن لوحدنا هنا

128
00:09:32,707 --> 00:09:36,519
ثانياً، أعني، كنت أتحدث فحسب عن الرقص

129
00:09:51,259 --> 00:09:52,704
حسناً؟

130
00:10:11,913 --> 00:10:16,191
لا أصدق أنني أفعل هذا -
أنه أرخص شيئاً على الاطلاق

131
00:10:16,351 --> 00:10:18,797
كل ما نحتاجه الآن هو أن تمطر

132
00:10:18,953 --> 00:10:21,627
أعني، أن الأمر مبتذل للغاية، صحيح؟
...ًوكليا

133
00:10:21,789 --> 00:10:23,427
هل لك أن تتأقلمي مع الأمر؟

134
00:10:28,529 --> 00:10:30,736
خصيتاك تهتزان

135
00:10:38,272 --> 00:10:41,116
ماذا؟ ماذا؟ -
قد جائت الشرطة -

136
00:10:42,443 --> 00:10:45,014
!إذهبوا من هنا -
!إذهبوا من هنا! الشرطة -

137
00:10:45,179 --> 00:10:47,659
أين سيارتك؟ -
نحن ذاهبون من هنا -

138
00:10:47,815 --> 00:10:49,920
أنا لم أقد السيارة. الرجل الأنكليزي قادها -
ماذا؟ -

139
00:10:50,084 --> 00:10:51,563
صديقي الأنكليزي الصغير -
من؟ -

140
00:10:51,719 --> 00:10:55,758
أنهم يأخذون أسماء الجميع، أنهم يقيدون الناس
كل رجل لنفسه. لنذهب

141
00:10:57,492 --> 00:10:59,972
ما خطك يا سفلة؟
لنذهب

142
00:11:07,635 --> 00:11:09,546
ماذا علينا أن نفعل؟

143
00:11:10,371 --> 00:11:12,248
...أنتظري، أحتاج الى
...سأتصل ب

144
00:11:33,961 --> 00:11:37,568
منزلي على بعد 10 بنايات
هل تريد المشي معي لبعض الوقت؟

145
00:11:39,400 --> 00:11:41,141
أجل

146
00:11:47,975 --> 00:11:49,750
الى أي كلية ستذهب؟

147
00:11:49,911 --> 00:11:51,652
(كولومبيا)

148
00:11:51,813 --> 00:11:53,952
إذن أنت من النوع العبقري

149
00:11:54,115 --> 00:11:56,561
كلا، لا أعرف عن النوع العبقري

150
00:11:56,718 --> 00:11:59,164
هل لديك فكرة عما تريد أن تصبح؟

151
00:11:59,320 --> 00:12:01,994
أريد أن أعلم
أريد العيش في (نيويورك) وأعلم

152
00:12:03,925 --> 00:12:07,998
مدرسة أبتدائبة كبداية. في مكان ما
حيث هناك حاجة حقيقية، أتعلمين؟

153
00:12:08,162 --> 00:12:11,109
ثم لاحقاً علم النفس التنموي

154
00:12:11,265 --> 00:12:14,007
إذن أنتَ تقريباً تعرف بالتحديد ماذا تريد ان تفعل

155
00:12:14,168 --> 00:12:16,045
أجل، ماذا عنكِ؟

156
00:12:16,204 --> 00:12:18,013
ليس لدي أدنى فكرة. أحب الكلية

157
00:12:18,172 --> 00:12:19,549
كلية؟ -
وأرسم بعض الشيء -

158
00:12:19,707 --> 00:12:22,881
أنا أتعلم كيفية أستعمال الطبول
تساعدني في إخراج عدائيتي

159
00:12:23,044 --> 00:12:25,888
لديك الكثير من العدائية؟ -
الكمية المتوسطة، أعتقد -

160
00:12:26,047 --> 00:12:28,926
هل أنت...؟
هل أنت سعيدة؟

161
00:12:29,083 --> 00:12:30,323
سعيدة؟

162
00:12:30,485 --> 00:12:33,796
أجل، هل تفكرين بنفسك، كشخص سعيد على نحو معقول

163
00:12:33,955 --> 00:12:36,834
مقتنعة أم لا؟ -
كلا، لم أكن لأقول مقتنعة -

164
00:12:36,991 --> 00:12:42,873
أنا... انا جاهزة للخروج من هنا
أنا أنتهيت تماماً من المدرسة الثانوية

165
00:12:43,030 --> 00:12:45,271
ما زال لديك سنة أخرى

166
00:12:45,433 --> 00:12:48,004
أنا على دراية بذلك. يا أحمق

167
00:12:51,472 --> 00:12:53,679
أنت؟ -
أنا ماذا؟ -

168
00:12:53,841 --> 00:12:56,082
هل أنت من النوع المتفائل؟

169
00:12:56,244 --> 00:12:58,781
لأني سأصفعك إن كنت كذلك

170
00:12:58,946 --> 00:13:03,417
أنا كذلك الآن
والذي يثير الدهشة

171
00:13:03,851 --> 00:13:05,694
أنت تعلم أنني أواعد شخص ما؟

172
00:13:09,624 --> 00:13:12,503
(مهلاً، (كرازني

173
00:13:13,127 --> 00:13:15,573
ماذا؟ -
(كلا، يارجل، أنه (ولفزهايمر

174
00:13:15,730 --> 00:13:18,267
(أنه (ولفزهايمر -
عذراً، يا رجل، لست هو

175
00:13:18,432 --> 00:13:20,434
لا تعتذر عن من أنت
أو عن من لست

176
00:13:20,601 --> 00:13:22,137
هذا مكتوب على تي شيرت، صحيح؟

177
00:13:22,303 --> 00:13:24,305
أتعلمون أين تلك الحفلة؟

178
00:13:24,472 --> 00:13:28,887
قد فككتها الشرطة للتو -
كلا، يا رجل، تلك عند الشيسنت  -

179
00:13:29,043 --> 00:13:30,954
ذلك المكان الذي كنا فيه للتو -
هل أنت متأكد؟ -

180
00:13:31,112 --> 00:13:32,648
متأكد

181
00:13:34,348 --> 00:13:37,420
هل تريدون يا رفاق توصيلة؟
أظن أننا متجهون نحو الغرب

182
00:13:37,585 --> 00:13:41,226
كلا، منزلي على بعد بضعة مباني
...أنا بخير إذا أردت

183
00:13:43,858 --> 00:13:47,101
في الواقع، أتعلم ماذا؟
نحن بخير يا رجل. شكراً على أي حال

184
00:13:47,261 --> 00:13:50,105
كما تشائون
أنت يا أولاد رائعين

185
00:13:51,432 --> 00:13:54,276
أجل -
خذ الأمور بروية،(ولفزهايمر)، حسناً؟ -

186
00:14:02,944 --> 00:14:06,448
حسناً، هذا منزلي

187
00:14:10,518 --> 00:14:13,362
ذلك منزلي، هذا منزلي

188
00:14:13,521 --> 00:14:16,764
أجل؟ أجل؟

189
00:14:16,924 --> 00:14:20,371
لا اعرف، هل تريدين ربما تمضية الوقت أحياناً؟

190
00:14:20,528 --> 00:14:22,030
ماذا كنا نفعل للتو؟

191
00:14:22,763 --> 00:14:24,299
...ذلك

192
00:14:24,665 --> 00:14:26,144
...لا اعلم، أقصد
...قصدتُ

193
00:14:26,300 --> 00:14:29,338
أنت تسألني عن رقم هاتفي؟ -
كنت ألمح أليه -

194
00:14:29,503 --> 00:14:31,813
حسناً

195
00:14:32,440 --> 00:14:34,545
حسناً، موافقة؟
أجل، أعطني

196
00:14:39,714 --> 00:14:41,955
هل تريد الدخول لبعض الوقت؟

197
00:14:42,783 --> 00:14:44,626
ماذا عن خليلكِ؟

198
00:14:44,785 --> 00:14:47,925
أنا لن أضاجعك أو أي شيء -
أعلم ذلك -

199
00:14:48,089 --> 00:14:51,696
ماذا عن والديك؟ -
عليك أن تكون هادئ للغاية -

200
00:15:20,354 --> 00:15:21,924
هل تريد أي شيء للشرب.

201
00:15:22,089 --> 00:15:24,763
بالطبع

202
00:15:24,926 --> 00:15:27,304
ماذا تريد؟

203
00:15:27,461 --> 00:15:29,907
لا أعلم
أي شيء لديكِ سيكون مناسباً

204
00:15:30,064 --> 00:15:31,566
حسناً، سأجلب بعض النبيذ

205
00:15:34,835 --> 00:15:36,371
أجل، أنا أيضاً

206
00:15:57,625 --> 00:16:00,060
تباً

207
00:16:11,405 --> 00:16:13,146
هذا رائع للغاية

208
00:16:25,720 --> 00:16:27,529
الأمر صحيح؟

209
00:16:27,688 --> 00:16:30,567
نقاوة الصوت حقاً أفضل بكثير من التحميل

210
00:16:30,725 --> 00:16:31,760
ليس حقاً

211
00:16:35,730 --> 00:16:36,765
إذن لماذا...؟

212
00:16:36,931 --> 00:16:42,381
 أنا أحب فكرتها فحسب
أتعلم، مجموعة تسجيلات

213
00:16:42,536 --> 00:16:44,482
معظمهم تعود لوالدي

214
00:17:04,125 --> 00:17:06,969
هل تريد أن تعرف متى أنا سعيدة حقاً؟

215
00:17:07,128 --> 00:17:08,630
الساعة الرابعة

216
00:17:08,796 --> 00:17:11,970
العودة من المدرسة، والشمس تدخل خلال النافذة

217
00:17:12,133 --> 00:17:16,604
،وتجعل السجادة جميعاً
مثل الدافئة

218
00:17:17,772 --> 00:17:20,548
وأجلس هنا أقطع الصور

219
00:17:20,708 --> 00:17:23,848
عندما كنت صغيرة،
...كانت أقلام كرايولاز، لكن

220
00:17:24,011 --> 00:17:26,685
...لم أركز أبداً على المحتوى أكثر من

221
00:17:26,847 --> 00:17:29,760
أتعلم، أكون على سجيتي
أفعل الشيء الذي أريده

222
00:17:31,085 --> 00:17:33,031
أجل، أعرف ما تقصدين

223
00:17:33,187 --> 00:17:36,396
أعني، أنا لست لوحدي كثيراً
قطعاً ليس في بيتي

224
00:17:36,557 --> 00:17:39,697
لكن لدي سيارتي

225
00:17:39,860 --> 00:17:44,309
في بعض الليالي، أحب قيادة السيارة في الأنحاء
...الموسيقى عالية، النافذة منخفصة، فقط

226
00:17:44,465 --> 00:17:45,705
هل مارست الجنس من قبل؟

227
00:17:48,035 --> 00:17:50,879
ماذا؟ -
أسأل فحسب -

228
00:17:52,239 --> 00:17:54,981
بصراحة؟ -
كلا، أكذب علي -

229
00:17:57,111 --> 00:17:58,954
ليس بعد

230
00:17:59,480 --> 00:18:02,359
أقصد، ليس كأن لم تكن هناك بعض الفرص

231
00:18:02,516 --> 00:18:04,826
أجل، الكثير من البنات يقفن في طابور ليمارسن الجنس معك؟

232
00:18:04,985 --> 00:18:06,760
كلا، ليس هذا ما قصدته

233
00:18:07,455 --> 00:18:09,162
تريد ممارسة الجنس مع (جين)؟

234
00:18:10,324 --> 00:18:15,706
أظن ذلك، أجل. لكني لا أحب تخيل ذلك

235
00:18:15,863 --> 00:18:19,811
أنا أتخيل أنني ممسك يديها وأقبلها تحت المطر

236
00:18:19,967 --> 00:18:22,607
أتعلمين، كل تلك الأمور الرومانسية التافهة

237
00:18:22,770 --> 00:18:24,750
التي أنتِ معجبة بها

238
00:18:24,905 --> 00:18:28,045
(وأتخيل ممارسة الجنس مع (كيسي فلين

239
00:18:28,209 --> 00:18:31,952
هل هي ممثلة علي أن أعرفها؟ -
هي فتاة ترتاد مدرستي -

240
00:18:32,113 --> 00:18:35,856
هي الفتاة التي يريد الجميع ممارسة الجنس معها لأنها، لئيمة

241
00:18:38,152 --> 00:18:40,860
جين) الفتاة التي تريدها لتكون خليلتك)

242
00:18:41,021 --> 00:18:45,367
البتول والساقطة
رواية بقدم الزمن

243
00:18:45,993 --> 00:18:47,529
هل فعلتها بعد؟

244
00:18:48,929 --> 00:18:50,567
ليس من شأنك

245
00:19:05,012 --> 00:19:10,724
كل شيء رائع قد دمر قبل أن نأتي الى هنا

246
00:19:10,885 --> 00:19:13,798
حتى الجنس والعلاقات

247
00:19:14,522 --> 00:19:18,868
كله الآن آمن للغاية وملائم

248
00:19:19,026 --> 00:19:21,233
متجانس

249
00:19:21,662 --> 00:19:26,634
،تبادل الملفات الشخصية
أدخل شخصيتك الى معادلة توافق

250
00:19:26,800 --> 00:19:29,679
ما هو فيلمك المفضل؟"
"من هو فنانك المفضل؟

251
00:19:29,837 --> 00:19:31,043
ولاحقاً بكبسة زر

252
00:19:31,205 --> 00:19:34,846
نستطيع تحقيق أحلامنا بإيجاد شخص مثلنا تماماً

253
00:19:35,009 --> 00:19:37,785
نتزوج، ننجب طفلين ونصف

254
00:19:37,945 --> 00:19:43,486
نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر

255
00:19:43,651 --> 00:19:45,892
كلا، ذلك... ذلك ليس لي

256
00:19:46,053 --> 00:19:49,899
أنا أريد مقابلة رجل بالطريقة القديمة، أتعلم

257
00:19:50,057 --> 00:19:52,128
كأن يكون في حانة

258
00:19:53,727 --> 00:19:58,540
ما رأيك بزقاق مظلم؟
شخص مجنون يتحدث لنفسه؟

259
00:20:02,503 --> 00:20:04,312
أعطني يدك

260
00:20:11,912 --> 00:20:14,222
أيهم أنا؟

261
00:20:14,381 --> 00:20:16,622
البتول أو الساقطة

262
00:20:20,187 --> 00:20:23,327
لم أقابل أبداً شخصاً مثلكِ من قبل

263
00:20:27,461 --> 00:20:29,805
هذا جواب جيد للغاية

264
00:20:57,091 --> 00:21:00,300
لدي مشكلة في النوم مع أحد في الغرفة

265
00:21:00,461 --> 00:21:03,635
سأغادر -
كلا -

266
00:21:04,865 --> 00:21:09,575
المخيم الصيفي لطالما كرهتهم

267
00:21:09,737 --> 00:21:11,580
ليس لأني أمانع في البقاء بعيدة عن المنزل

268
00:21:11,739 --> 00:21:15,687
لكن بسبب أن هناك كان دائماً
 شخص ما يتفس من فمه بجانبي

269
00:21:15,843 --> 00:21:17,823
،ليس عليك التوضيح
سأذهب

270
00:21:17,978 --> 00:21:21,357
...ليس بعد. أنا

271
00:21:23,250 --> 00:21:26,094
ربما نستطيع التمدد هنا لدقيقة

272
00:21:26,987 --> 00:21:31,527
وأغلق عيناي لأرى ما هو شعور ذلك

273
00:21:32,459 --> 00:21:34,166
أنت موافق؟

274
00:21:35,262 --> 00:21:37,105
حسناً

275
00:21:52,746 --> 00:21:54,555
قلبك ينبض بسرعة

276
00:21:54,715 --> 00:21:56,558
أعلم ذلك

277
00:21:56,717 --> 00:21:58,458
آسف

278
00:21:59,320 --> 00:22:01,357
(لا بأس، (هاجمان

279
00:22:22,810 --> 00:22:25,620
عزيزتي أستيقظي. لقد قاربت الساعة الحادية عشرة

280
00:22:26,947 --> 00:22:28,984
تباً -
أوبري)؟) -

281
00:22:29,149 --> 00:22:31,789
أجل. سأتي في دقيقة -
حسناً -

282
00:22:33,120 --> 00:22:36,966
ياإلهي، كلا. أنا آسف جداً

283
00:22:40,160 --> 00:22:42,265
عليك الخروج من النافذة

284
00:22:51,004 --> 00:22:53,177
أسرع -
حسناً -

285
00:22:53,340 --> 00:22:55,013
ماذا الآن -
أقفز -

286
00:23:14,395 --> 00:23:17,638
هل أنت بخير؟ -
أجل، أجل

287
00:23:17,798 --> 00:23:21,541
أذهب. أتصل بي -
حسناً، أجل -

288
00:23:21,702 --> 00:23:24,581
مهلاً، مهلاً، مهلاً
لا أظن أنني حتى حصلت على رقمك

289
00:23:24,738 --> 00:23:25,808
(أوبري)

290
00:23:27,474 --> 00:23:29,215
(أوبري)

291
00:23:36,183 --> 00:23:38,595
شخص خطير. كنت مثل
جيسون بورن)، أتعلم؟)

292
00:23:38,752 --> 00:23:42,632
(أو (جيسون ستاثام
ثم أتصلت بكَ

293
00:23:44,591 --> 00:23:47,629
ماذا؟ -
أنت ولد لطيف، أنعلم ذلك؟ -

294
00:23:47,795 --> 00:23:49,638
أصمت -
كلا، أنت حقاً كذلك -

295
00:23:49,797 --> 00:23:52,573
أنت مثل الحمل الوضيع

296
00:23:52,733 --> 00:23:54,804
أود أن أقرص خدك -
 تباً لكَ -

297
00:23:54,968 --> 00:23:57,244
ديفيد)، ليس هنالك خليل)

298
00:23:57,404 --> 00:23:59,509
...لكن -
كلا -

299
00:23:59,673 --> 00:24:02,085
ماذا، تظن أنها أختلقت ذلك؟ -
أجل، بالطبع فعلت -

300
00:24:02,242 --> 00:24:05,223
على الفتيات أن يقولو أن لديهم خليل عندما يقابلوا شخص بالصدفة

301
00:24:05,379 --> 00:24:08,223
الآمر شائع للغاية -
لا اعلم، أنا حقاً صدقتها -

302
00:24:08,382 --> 00:24:11,795
،بالطبع صدقتها. حتى الآن
عندما أوكد لك أنه كذب

303
00:24:11,952 --> 00:24:15,024
.أنها الطريقة التي تجعلك تعرف إذا كانت معجبة بك
في بضعة أيام، أرسل لها رسالة

304
00:24:15,189 --> 00:24:18,864
لترى إذا كانت تريد الخروج، إذهب
الى مطعم صيني، أجلب بعض الدجاج

305
00:24:19,026 --> 00:24:22,064
.إذا قالت "خليل"، عندها ستعرف أنها لم تعجب بكَ
شكراً عزيزتي

306
00:24:22,229 --> 00:24:25,438
،لكن يمكنك أن تقول لنفسك دائماً
"لديها خليل"

307
00:24:25,599 --> 00:24:29,843
"أتعلم؟ "أنه ليس أنا
أنه نظام جيد. أخبره

308
00:24:31,605 --> 00:24:33,414
لن أرسل لها رسالة -
لماذا لا؟ -

309
00:24:33,574 --> 00:24:36,214
ظننتك قلت أن لها صبر قليل

310
00:24:36,376 --> 00:24:39,323
بسبب -
بسبب (جين)؟ -

311
00:24:39,480 --> 00:24:41,756
بجد، يا ديفيد
ذلك لن يحدث أبداً

312
00:24:41,915 --> 00:24:44,589
لقد سكبت النبيذ دون قصد على سجادتها

313
00:24:45,419 --> 00:24:48,059
صحيح. من يهتم؟ -
هي تهتم -

314
00:24:48,222 --> 00:24:50,463
لديها ذلك الشيء بشأن بسجادتها

315
00:24:50,624 --> 00:24:56,575
الطريقة التي تشع عليها الشمس
...في وقت محدد بعد الظهير و

316
00:24:58,599 --> 00:25:01,011
لن أستطيع مراسلتها حتى لو أردت

317
00:25:01,168 --> 00:25:02,943
لم تعطك رقمها، أليس كذلك؟

318
00:25:03,103 --> 00:25:04,514
كلا. هي بدأت

319
00:25:04,671 --> 00:25:07,481
...كتبت الأرقام الأولى ثم

320
00:25:08,509 --> 00:25:11,046
لكني حصلت على الأرقام الثلاثة
...الأولى على هاتفي، صحيح؟ لذا

321
00:25:11,211 --> 00:25:14,818
أعني، هيا، كم مجموعة من الأرقام يمكن أن يكون؟

322
00:25:14,982 --> 00:25:16,757
عشرة ألاف

323
00:25:17,818 --> 00:25:20,526
أتصل لتحصل على المعلومات
لاتكن غبياً، حسناً؟

324
00:25:20,687 --> 00:25:22,462
لن تكون مدرجة

325
00:25:22,623 --> 00:25:25,160
إضافة، أنا لا أعرف حتى أسمي والدها

326
00:25:25,325 --> 00:25:28,534
(و(لشاندا) قالت أن هناك تقريباً  337 (ميليرز) في مقاطعة (درينج

327
00:25:28,695 --> 00:25:29,969
من هي (لشاندا)؟

328
00:25:30,130 --> 00:25:32,337
السيدة التي تكلمت معها عندما أتصلت لأجل المعلومات

329
00:25:32,499 --> 00:25:33,842
أنت تعرف أين تعيش

330
00:25:34,001 --> 00:25:38,677
أعرف أين... عظيم
إذن أستطيع أن أقف خارج بيتها؟

331
00:25:38,839 --> 00:25:41,115
لأن ذلك لن يكون مريباً  -
أجل، عظيم

332
00:25:41,275 --> 00:25:44,256
 جدها على الفيسبوك -
ليس لديها حساب على الفيسبوك -

333
00:25:44,411 --> 00:25:46,220
هي لا تؤمن بتلك الأشياء

334
00:25:46,380 --> 00:25:48,121
هي لا تؤمن به؟

335
00:25:48,715 --> 00:25:51,889
هذه الفتاة تبدوا مثل وجع كبير

336
00:25:52,052 --> 00:25:54,726
مثل وجع هائل في مؤخرتي

337
00:25:54,888 --> 00:25:56,993
أنا أخبرك، أعرف ذلك الصنف
أعرف ذلك الصنف

338
00:25:57,157 --> 00:26:00,400
فتاة الأندي روك التي تخرج فقط لمشاهدة أفلام غريبة

339
00:26:00,561 --> 00:26:03,872
رائحتها كالغذاء النباتي
لا تتعنى حلاقة أبطيها

340
00:26:04,031 --> 00:26:07,171
(في آخر الأمر تقع في حب شخص وضيع أصلع يدعى (هارلي

341
00:26:07,334 --> 00:26:09,143
من أن أتيت بذلك...؟ -
(ستافيك) -

342
00:26:09,303 --> 00:26:11,613
عن ماذا تثرثر؟ -
ستافيك) يرتاد المدرسة الشمالية) -

343
00:26:11,772 --> 00:26:14,719
ستافيك) يرتاد المدرسة الشمالية)
(سنتصل ب(ستافيك

344
00:26:14,875 --> 00:26:17,549
سيكون لديه القدرة على الوصول الى
 قاعدة بيانات الطلاب. فكر بذلك فحسب

345
00:26:22,616 --> 00:26:23,822
ماذا تريد؟

346
00:26:23,984 --> 00:26:25,759
ستافيك)، أنه (دولجري). أحتاج الى خدمة)

347
00:26:25,919 --> 00:26:29,128
تستطيع أخيراً لك الجميل لي لإبعاد كورتني يامازاكي عنكَ

348
00:26:29,289 --> 00:26:32,395
هي كانت لن تخرج أبداً معكَ
تظن أنكَ مقزز

349
00:26:32,559 --> 00:26:35,506
أي شيء تَمضي به الليلة يا صديقي -
ماذا تريد؟ -

350
00:26:35,662 --> 00:26:37,767
نحتاج الى رقم هاتف فتاة ترتاد الشمالية

351
00:26:37,931 --> 00:26:40,502
أنتظر ثانية. أي سنة؟

352
00:26:40,667 --> 00:26:43,841
قبل الأخيرة -
من كان هذا؟ -

353
00:26:44,004 --> 00:26:45,483
(هوجمان)

354
00:26:45,639 --> 00:26:49,451
قبل الأخيرة. حسناً -
(أسمها (أوبري ميلير -

355
00:26:49,610 --> 00:26:52,523
(ميلير)، (أودري) -
(أوبري) -

356
00:26:52,679 --> 00:26:56,024
(أوبري ميلير)
فقط رقم هاتف البيت وعنوانه

357
00:26:56,183 --> 00:26:58,390
لا رقم المحمول؟ -
ماذا قلت؟ -

358
00:26:58,552 --> 00:26:59,997
حسناً، ماذا عن البريد الألكتروني؟

359
00:27:00,153 --> 00:27:04,192
.فقط رقم هاتف البيت
أتريده أم لا، (ديف)؟

360
00:27:05,225 --> 00:27:07,136
نعم، أعطنا الرقم

361
00:27:14,334 --> 00:27:17,247
،نحن ذاهبون لرؤية ذلك الفيلم الليلة
(الساعة 7:15، في (الأولد أورشاد

362
00:27:17,404 --> 00:27:19,907
أي فيلم -
الذي فيه ينتهي العالم خلال خمسة أيام -

363
00:27:20,073 --> 00:27:22,417
ثلاثة أيام -
ثلاثة أيام. ليس وقت طويل -

364
00:27:22,576 --> 00:27:24,556
ذلك الفيلم سيكون سيء
أظن أنني لن أشاهده

365
00:27:24,711 --> 00:27:26,247
(ديفيد)

366
00:27:27,114 --> 00:27:31,426
أسمع، الأمر غني عن القول, أنتظر بضعة أيام قبل أن تتصل بهذه الفتاة

367
00:27:31,585 --> 00:27:33,997
أتعلم، لنعطي الوهم بأن لديك حياة

368
00:27:34,154 --> 00:27:38,330
بالطبع. بالطبع. أعني، أنا سعيد
أننا حصلنا على الرقم، لكن لا اعرف

369
00:27:38,492 --> 00:27:40,733
...أنا على الأرجح
على الأرجح لن أتصل بها على الأطلاق

370
00:27:40,894 --> 00:27:43,875
سنرى، سنرى كيف أشعر بنهاية الأسبوع

371
00:27:44,031 --> 00:27:45,135
أو بعد عدة أسابيع

372
00:27:45,632 --> 00:27:50,604
مرحباً، هذا هو السيد (ميلير)؟  -
لا أخذ عروض تجارة -

373
00:27:50,771 --> 00:27:54,844
...لا، لا، أنا
...أنا في الواقع صديق

374
00:27:55,409 --> 00:27:59,619
إحدى بناتكَ -
لدي واحدة فقط أدري بها -

375
00:27:59,780 --> 00:28:02,283
أجل، صحيح
(أنا صديق (أوبري

376
00:28:04,851 --> 00:28:07,923
،أجل
هل أستطيع التحدث معها، من فضلك؟

377
00:28:10,524 --> 00:28:12,094
مرحباً؟ -
أوبري)؟) -

378
00:28:12,259 --> 00:28:15,399
تتحدث -
(أنا (ديف -

379
00:28:15,562 --> 00:28:19,874
أجل، أجل
أنتظر لحظة

380
00:28:20,033 --> 00:28:21,842
لحظة واحدة

381
00:28:25,072 --> 00:28:27,575
مرحباً، ما الأخبار؟

382
00:28:27,741 --> 00:28:32,451
لا شيء كثير، في الواقع
...أنا

383
00:28:32,612 --> 00:28:37,118
وصلت للمنزل بسلامة، لذلك
أطمئني، على ما أعتقد

384
00:28:37,284 --> 00:28:40,356
لكن لا أعلم، أردت فقط أن أتأكد أنكِ على ما يرام

385
00:28:40,520 --> 00:28:44,525
أتعلمين، كل شيء كان على ما يرام

386
00:28:44,691 --> 00:28:45,726
أجل

387
00:28:45,892 --> 00:28:47,530
أجل، كل شيء على ما يرام؟ -
أجل -

388
00:28:47,694 --> 00:28:52,439
عظيم، جيد

389
00:28:53,166 --> 00:28:56,375
أردت أيضاً أن أقول أو أسئلكِ

390
00:28:56,536 --> 00:28:58,243
ماذا تفعلين لاحقاً؟

391
00:28:58,672 --> 00:29:00,379
لا أعلم

392
00:29:00,540 --> 00:29:02,781
(أظنني سأذهب لمشاهدة فيلم مع (روني

393
00:29:02,943 --> 00:29:04,479
روني)؟) -
(روني) -

394
00:29:04,644 --> 00:29:05,850
روني)، بالطبع)

395
00:29:06,012 --> 00:29:09,892
هذا جيد. هذا مضحك في الواقع
لأنني سأذهب للأفلام الليلة أيضاً

396
00:29:10,050 --> 00:29:12,394
(لكننا ذهابون الى (الأولد أورشاد

397
00:29:13,754 --> 00:29:14,892
أنا ذاهبة الى هناك

398
00:29:15,756 --> 00:29:18,498
إذن أعتقد أنني سأراكِ -
ربما -

399
00:29:18,658 --> 00:29:21,969
حسناً، جيد -
جيد -

400
00:29:22,129 --> 00:29:24,006
أراكَ لاحقاً

401
00:29:31,171 --> 00:29:35,051
أظن أن ذلك مضى جيداً، صحيح؟

402
00:29:39,913 --> 00:29:41,415
هل نستطيع إنهاء هذا؟ -
إسمعوا -

403
00:29:41,581 --> 00:29:43,959
لن ألقي عليكم محاضرة حول التربية
هذا ليس من أختصاصي

404
00:29:44,117 --> 00:29:46,495
ألتزموا بمنطقتكم
وانا سالتزم بمنطقتي

405
00:29:46,653 --> 00:29:48,030
:لكن دعوني أقول هذا

406
00:29:48,188 --> 00:29:50,998
جيمعنا نعرف أنني في نقطة معينة سأشرب الكحول

407
00:29:51,158 --> 00:29:54,105
أنه أمر لا مفر منه
(أنا مراهقة، وهذه هي (أمريكا

408
00:29:54,261 --> 00:29:58,573
أوليس الطريقة الأفضل أن أشرب هنا لوحدي في الغرفة مع كأس من النبيذ

409
00:29:58,732 --> 00:30:02,077
بدلاً من حفلة ما، أشرب الجرعات مع صبي ما؟

410
00:30:02,235 --> 00:30:05,478
أو عندما يمكن أن أقتل في حادث سيارة ناري؟

411
00:30:07,274 --> 00:30:10,687
...أسمعي، هذا ليس بسبب النبيذ. هذا

412
00:30:10,844 --> 00:30:13,916
...أنتِ سكبته. أنتِ... أنتِ

413
00:30:15,048 --> 00:30:18,120
لا أعرف حتى
ماذا كان السؤال ثانيةً؟

414
00:30:18,285 --> 00:30:21,926
،هل أستطع الذهاب الى الأفلام الليلة
أم ستعاقبونني لكوني مسؤولة؟

415
00:30:26,860 --> 00:30:28,430
حقاً؟

416
00:30:30,831 --> 00:30:32,538
تستطيعين الذهاب

417
00:30:33,400 --> 00:30:34,902
جيد

418
00:30:35,802 --> 00:30:37,136
كان حديثاً جيد

419
00:30:46,813 --> 00:30:47,985
كيف حالك؟

420
00:30:51,418 --> 00:30:53,591
أنت تعلمين، كنت في حال أفضل

421
00:30:53,753 --> 00:30:57,360
،مررت بأسبوع عصيب
عاطفياً

422
00:30:57,524 --> 00:31:00,698
وأنا أخبرك لأنني قد لا أكون

423
00:31:00,861 --> 00:31:04,365
في مزاج مرح الليلة

424
00:31:04,531 --> 00:31:06,533
كنت تبكي

425
00:31:09,669 --> 00:31:11,376
على أي حال

426
00:31:11,938 --> 00:31:13,611
كيف حالكِ؟

427
00:31:14,374 --> 00:31:15,876
بخير

428
00:31:18,511 --> 00:31:21,117
هذا ليس جيداً
ماذا أفعل هنا الليلة، أتعلم؟

429
00:31:22,182 --> 00:31:27,598
ستظن أنني أتعقبها مثل المجنون

430
00:31:27,754 --> 00:31:29,995
أتتذكر (أرون فلنكستين)؟

431
00:31:30,156 --> 00:31:32,158
ذلك سيكون أنا
ذلك سيكون أنا

432
00:31:32,325 --> 00:31:34,396
الهي، اللقيط الفقير لم يسمع منه مرة ثانية

433
00:31:34,561 --> 00:31:36,336
،ثم مرة أخرى
أنا لا أخطط لأغتصاب أي أحد

434
00:31:36,496 --> 00:31:39,568
لا تنظر الآن
لقد أصبح الوضع جدياً

435
00:31:44,304 --> 00:31:46,250
(سيد (دولجري -
(جين) -

436
00:31:46,406 --> 00:31:49,649
أين أختفيت الليلة الماضية؟

437
00:31:49,809 --> 00:31:52,016
كنت أبحث عنكَ -
كنت في الأنحاء -

438
00:31:52,178 --> 00:31:54,852
أردت أن نحظى بواحدة من محادثاتنا الليلية المشهورة

439
00:31:55,015 --> 00:31:57,757
إذن، ماذا تفعل لاحقاً؟ -
لا أعلم -

440
00:31:57,918 --> 00:32:00,262
دولجري)، ماذا سنفعل لاحقاً؟) -
لا يوجد أي ألتزامات -

441
00:32:00,420 --> 00:32:03,697
نحن نبقي جميع الخيارات مفتوحة. مع أني
...(ربما لدي عنوان لحفلة في (لا ميسا

442
00:32:03,857 --> 00:32:06,861
نستطيع الذهاب الى منزلي
(والدي في (كابو

443
00:32:07,027 --> 00:32:09,633
(وأخبرت هؤلاء الفاشلين من (هننغتون
أن لدي ناس في البيت

444
00:32:09,796 --> 00:32:11,833
هيا، ماذا سنرى؟

445
00:32:11,998 --> 00:32:14,945
(مرحباً (ديف
مرحباً

446
00:32:16,770 --> 00:32:18,511
(مرحباً، أنا (جين

447
00:32:19,406 --> 00:32:22,080
(أنا (أوبري
(هذا (روني

448
00:32:22,242 --> 00:32:23,414
كيف الحال؟

449
00:32:23,576 --> 00:32:24,816
(دولجري) -
أجل؟ -

450
00:32:24,978 --> 00:32:27,424
(تعال قابل (أوبري) وخليلها (روني

451
00:32:27,580 --> 00:32:29,287
(خليلها (روني

452
00:32:29,449 --> 00:32:33,056
رائع. أنا (سايمون دولجري) سعيد بلقائكم

453
00:32:35,188 --> 00:32:38,692
،)هذه (بريانا)، (إيريكا
(شركة كبيرة)

454
00:32:38,858 --> 00:32:39,893
مهلا، معذرة؟

455
00:32:40,060 --> 00:32:42,768
أنه شيء متعلق بكرة القدم
هذا ما يدعوه الجميع

456
00:32:42,929 --> 00:32:44,340
(شركة كبيرة) -
فهمتها -

457
00:32:44,497 --> 00:32:46,807
الأمر مضحك لأن الشركات تدمر كل شيء

458
00:32:46,967 --> 00:32:49,811
كالبيئة والديمقراطية والثقافة والموسيقى

459
00:32:49,970 --> 00:32:52,416
الأمر مثير للسخرية، أحب ذلك

460
00:32:54,074 --> 00:32:56,577
صحيح.سنذهب لمشاهدة كيف سينتهي العالم، أجل؟

461
00:32:56,743 --> 00:32:59,121
ماذا عنكم؟ -
فيلم أجنبي جديد -

462
00:32:59,279 --> 00:33:01,953
في الواقع، لا
أنا لست في مزاج لقراءة ترجمة الليلة

463
00:33:02,115 --> 00:33:04,425
هل بإمكاننا مشهدة شيء آخر؟

464
00:33:06,219 --> 00:33:10,292
هي خجولة جداً. لكن لاتنخدعوا
تصبح كالنمر عندما نكون لوحدنا

465
00:33:10,457 --> 00:33:11,993
أي شيء تريدينه يا نمري الصغير

466
00:33:12,158 --> 00:33:14,729
،تريدين مشاهدة فيلم غبي للصغار
 لا بأس النسبة لي

467
00:33:14,894 --> 00:33:18,103
أنا أريد  فقط أن أكون بجانبكِ الليلة
 .

468
00:33:21,634 --> 00:33:23,136
إذهبوا، إذهبوا، إذهبوا

469
00:33:26,339 --> 00:33:27,340
!أمي

470
00:33:29,342 --> 00:33:32,118
ليس في مناوبتي أيها الفضائي الحقير

471
00:33:57,971 --> 00:34:01,441
هيا يا أولاد. أضربوهم عالي، أضربوهم واطيء

472
00:34:13,019 --> 00:34:15,556
أخبر (مايكي) أنني أحبه وسأبقى أحبه

473
00:34:15,722 --> 00:34:17,133
أخبره بنفسك

474
00:34:20,760 --> 00:34:23,172
أركضوا. إذهبوا. أركضوا، أركضوا

475
00:34:35,208 --> 00:34:37,210
لدينا فرصة واحدة لهذا

476
00:34:58,498 --> 00:35:00,978
حقاً فيلم رائع؟

477
00:35:01,501 --> 00:35:04,880
أجل، أنه موثر

478
00:35:06,106 --> 00:35:08,052
أسمع -
أنا آسفة -

479
00:35:08,208 --> 00:35:12,213
لأني جعلتك تقفز
كان ذلك جنون وخطير

480
00:35:12,378 --> 00:35:15,825
...وأنا آسفة إذا كنت مثل

481
00:35:15,982 --> 00:35:19,452
على الهاتف.
أنا...أرتبك في بعض الأوقات

482
00:35:19,619 --> 00:35:23,226
ليس ذلك عذراً -
أعطني هاتفك -

483
00:35:33,633 --> 00:35:37,581
حسناً. وأنا أسامحكِ

484
00:35:41,040 --> 00:35:44,180
...إذن -
إذن -

485
00:35:44,344 --> 00:35:50,386
(إذن أنت هنا برفقة (جين
هي جميلة حقاً

486
00:35:50,550 --> 00:35:51,927
أجل، هي لابأس

487
00:35:52,085 --> 00:35:55,157
وهي تجلس بجانبك وتمسك يدك

488
00:35:55,321 --> 00:35:57,995
يبدوا أنها معجبة بكَ -
كلا -

489
00:35:58,158 --> 00:35:59,660
لا أعرف -
حسناً -

490
00:35:59,826 --> 00:36:03,831
برغم أنني قطعاً تراودني أفكار  جنسية بشأنها

491
00:36:03,997 --> 00:36:06,238
بالتأكيد. لذلك شكراً

492
00:36:06,399 --> 00:36:08,845
ربما ذلك جيد
فكر بها على أنها ليست كاملة

493
00:36:09,002 --> 00:36:10,606
علاوة على هذا، تلك الأمور الرومانسية المملة؟

494
00:36:10,770 --> 00:36:14,775
(تلك خاصة فقط  بكتب (نيكولاس سباركس
ودعايات البيرة

495
00:36:14,941 --> 00:36:18,047
الأمر مثلما قال السيد (ززمين)، الأمر متعلق بالأحياء
الإنتخاب الطبيعي

496
00:36:18,211 --> 00:36:19,747
أنثى تختار رفيقها الأقوى

497
00:36:19,913 --> 00:36:22,257
حتى تصبح فرص نجاة ذريتها أكبر

498
00:36:22,415 --> 00:36:23,450
ززمين)؟)

499
00:36:23,616 --> 00:36:26,893
(السيد (ززمين
هو مدرسي في مادة الاحياء

500
00:36:27,053 --> 00:36:29,533
على الرغم من أنني أشك أنه يبيع أشياء أيضاً

501
00:36:29,689 --> 00:36:33,432
أنا لست متأكد أني الرفيق الأقوى في فصيلتي

502
00:36:33,593 --> 00:36:35,869
لكن أعتقد أننا نستطيع إعطاء الأمر فرصة، صحيح؟

503
00:36:36,029 --> 00:36:37,940
هيا
(الثقة أمر مثير، (هوجمان

504
00:36:38,097 --> 00:36:41,078
أعلم. هذا ما تقوله لي أمي دائماً

505
00:36:41,234 --> 00:36:43,737
علي العودة للداخل

506
00:36:43,903 --> 00:36:45,314
أجل

507
00:36:46,606 --> 00:36:48,745
روني) يبدوا كشاب جيد)

508
00:36:48,908 --> 00:36:50,353
هل هو كذلك؟ -
كلا -

509
00:36:50,510 --> 00:36:53,354
أعني، لا أستطع أن أحكم بعد

510
00:36:55,181 --> 00:36:56,626
حسناً

511
00:36:56,783 --> 00:36:58,888
أسمعي

512
00:36:59,552 --> 00:37:02,897
سنذهب الى منزل تلك الفتاة (بريانا) بعد الفيلم

513
00:37:03,056 --> 00:37:05,764
أظن أناس أخرون أيضاً

514
00:37:05,925 --> 00:37:08,701
أنه ليس حفلة. إنما مجرد شيء

515
00:37:08,861 --> 00:37:11,307
أجل، دعني أتحدث معه -
جميل. تحدثي معه -

516
00:37:11,464 --> 00:37:14,138
أظنني سأستمتع بنهاية العالم

517
00:37:23,676 --> 00:37:24,746
أريد السفر

518
00:37:28,047 --> 00:37:29,856
حسناً -
الليلة الماضي جعلتني أفكر -

519
00:37:30,016 --> 00:37:33,293
حول ما اريد ان أفعله
وأنا قطعاً أريد السفر

520
00:37:34,220 --> 00:37:35,255
مثل، كمهنة؟

521
00:37:35,421 --> 00:37:39,335
(الصيف الماضي، زرت عمي وخليله في (مدريد

522
00:37:39,492 --> 00:37:42,598
في يوم ما كنت أتمشى وضعت

523
00:37:42,762 --> 00:37:44,241
وهاتفي كانت بطاريته فارغة

524
00:37:44,397 --> 00:37:46,104
ولم تكن لدي أدى فكرة عن مكان بنايتهم

525
00:37:46,266 --> 00:37:50,373
ثم كنت قلقة أني سيكون علي التأقلم على الحياة كشخص مشرد في مدريد

526
00:37:50,536 --> 00:37:52,243
أخيراً تجولت في هذه الساحة

527
00:37:52,405 --> 00:37:54,749
وجلست قرب تلك النافورة وتنفست

528
00:37:54,907 --> 00:37:59,413
ثم أدركت أنني كنت مركزة جداً على أين كنت ذاهبة

529
00:37:59,579 --> 00:38:03,391
بحيث لم ألاحظ أين كنت

530
00:38:03,549 --> 00:38:06,155
.لم ألاحظ أي شيء
لذلك بدأتُ

531
00:38:06,319 --> 00:38:08,299
بدأت ألاحظ، مثل

532
00:38:08,888 --> 00:38:11,391
شخصية الفن المعماري هناك

533
00:38:13,192 --> 00:38:16,935
الطريقة التي يحي بها ناس بعضهم في الشوارع

534
00:38:17,096 --> 00:38:22,239
وحتى السماء بدت مختلفة هناك

535
00:38:22,402 --> 00:38:25,508
وشعرت أنني أترك شيء ما

536
00:38:26,306 --> 00:38:30,584
لكني أيضاً أنا أخيراً في العالم

537
00:38:32,178 --> 00:38:34,317
،في نهاية المطاف، وجدت طريقي للعودة
لكن تلك الساعات القليلة

538
00:38:34,480 --> 00:38:36,619
كانت الأفضل

539
00:38:37,083 --> 00:38:40,860
كانت أفضل جزء في رحلتي

540
00:38:41,020 --> 00:38:45,298
أريد العودة الى هناك بشدة
هناك الكثير من الأشياء أريد مشاهدتها

541
00:38:48,328 --> 00:38:49,807
ماذا؟

542
00:38:51,497 --> 00:38:53,272
كان ذلك غبياً جداً

543
00:38:53,433 --> 00:38:55,504
كلا، كلا، كلا -
كلا، أنا آسفة. كان ذلك غريباً -

544
00:38:55,668 --> 00:38:57,773
...لم يكن غبياً. أنا

545
00:38:58,604 --> 00:39:03,246
كنت أستمع لك
وأنا أريد الذهاب معكِ

546
00:39:06,679 --> 00:39:08,352
حسناً

547
00:39:09,148 --> 00:39:12,652
عزيزتي
ماذا أنا، أرى هذه التفاهة لوحدي؟

548
00:39:12,819 --> 00:39:15,800
أجل. أعني، كلا. كلا. كلا

549
00:39:15,955 --> 00:39:18,595
أنا قادمة

550
00:39:30,937 --> 00:39:33,417
دعوني يا رفاق أخبركم شيء

551
00:39:33,573 --> 00:39:37,180
شيء لاتعرفونه، لأنكم لم تتطلعوا على العالم بعد

552
00:39:37,810 --> 00:39:41,053
،لكن عندما تصلون الى عمري
...ستدركون أن

553
00:39:42,348 --> 00:39:44,521
كل شيء مجرد تفاهة

554
00:39:45,118 --> 00:39:47,689
لا أحد يهتم بأي شيء بإستثناء جني المال، أتعلمون؟

555
00:39:47,854 --> 00:39:50,061
مثل الدولار، عملات الدولار

556
00:39:50,223 --> 00:39:54,899
أحد الموظفين التفيذين الحقير

557
00:39:55,061 --> 00:39:58,372
سيخبر بأن "تجربة جون كوزاك" ليست تجارية؟

558
00:39:58,531 --> 00:40:01,740
تبا لك يا صاح. كلا
كلا، أعني، أستطيع في الغالب

559
00:40:01,901 --> 00:40:06,247
ما هو "تجربة جون كوزاك"؟ -
أظن أنها أسم فرقته -

560
00:40:06,406 --> 00:40:09,785
...أن أكون فنان
"هو أحمق. "سيدي، أنت أحمق

561
00:40:09,942 --> 00:40:12,513
لذلك عليكم أن تركزوا على الأساسيات

562
00:40:12,678 --> 00:40:15,124
الأشياء الأساسية البسيطة، أتعلمون؟

563
00:40:15,281 --> 00:40:16,919
التعقيدات البسيطة للحياة

564
00:40:21,654 --> 00:40:23,156
بماذا تفكر؟

565
00:40:23,322 --> 00:40:28,237
"أظن أيً من قال "كن على سجيتك دائماً
(من الواضح أنه لم يلتقي ب(روني

566
00:40:34,133 --> 00:40:38,582
أليس هذا المسبح جنون
(أشعر أننا في قصر (هيو هيفنر

567
00:40:40,573 --> 00:40:44,282
(أنا (جين -
أوبري)، لقد ألتقينا) -

568
00:40:44,444 --> 00:40:48,756
(صحيح، أنت تعرفين (ديف -
أجل. قليلاً -

569
00:40:49,949 --> 00:40:51,485
هل معجبة

570
00:40:52,652 --> 00:40:54,097
معجبة به؟

571
00:40:54,253 --> 00:40:58,201
ماذا؟
كلا، كلا، كلا

572
00:40:58,357 --> 00:41:00,098
...كلا، أنا مع

573
00:41:02,028 --> 00:41:03,735
ذلك الشخص

574
00:41:07,133 --> 00:41:08,612
انه رائع

575
00:41:08,768 --> 00:41:11,977
أقصد، أنني معجبة ب(ديف) كصديق
أنه لطيف

576
00:41:12,138 --> 00:41:13,640
كلا، (ديف) مذهل

577
00:41:14,207 --> 00:41:18,678
.أنه واحد من أفضل أصدقائي
قطعاً أفضل صديق ذكر لي

578
00:41:18,845 --> 00:41:22,725
كان دائما هناك بجانبي، خلال جميع علاقاتي السيئة

579
00:41:22,882 --> 00:41:24,623
وأستطيع أخباره كل شيء

580
00:41:24,784 --> 00:41:28,391
هو يعطي أفضل النصيحة
أنه ذكي جداً

581
00:41:28,554 --> 00:41:30,500
عليك رؤية الطريقة التي يعامل بها اخته

582
00:41:30,656 --> 00:41:33,136
أخته؟ -
أجل، عمرها 5 سنوات -

583
00:41:33,292 --> 00:41:35,397
أو 6. لكنها لطيف للغاية

584
00:41:35,561 --> 00:41:37,563
وهو متواجد بكثرة في حياتها

585
00:41:37,730 --> 00:41:40,802
لأنني اظن أن الأب غير موجود

586
00:41:40,967 --> 00:41:42,344
أين هو؟

587
00:41:42,502 --> 00:41:45,483
معظم الشباب في عمرنا مغرورين بأنفسم، أتعلمين؟

588
00:41:46,105 --> 00:41:50,417
أجل، أعلم ذلك، ولا يصمتوا أبداً -
أبداً، صحيح؟ -

589
00:41:50,576 --> 00:41:53,250
يالهي، أنا مللت من هؤلاء المتغطرسين

590
00:41:53,412 --> 00:41:57,952
بأفواههم الغبية الكبيرة وأعضائهم الصغيرة

591
00:41:58,117 --> 00:42:01,496
(نحن لا نتكلم عن (ديف -
(نحن نتكلم عن (بريندان ميلتزر -

592
00:42:01,654 --> 00:42:05,124
هل هو أحمق؟ -
أكبر الناس حماقة في العالم -

593
00:42:05,291 --> 00:42:06,497
رسمياً

594
00:42:06,659 --> 00:42:09,071
أوتعلمين ما الجانب السيء؟ أنا عرفت. أنا عرفت

595
00:42:09,228 --> 00:42:12,175
...وأنا عرفت أنه في الغالب سيخبر الجميع أننا

596
00:42:12,331 --> 00:42:16,939
لأنني تقريباً سمعت عن كل فتاة هو ضاجعها، إذن لماذا سأكون أنا أي...؟

597
00:42:17,103 --> 00:42:19,982
لكن على أي حال، لا أعرف

598
00:42:20,139 --> 00:42:24,645
كل ما أريده لمرة هو واحد من هؤلاء الأولاد، كأن

599
00:42:24,810 --> 00:42:26,619
يسألني سؤال، أتعلمين؟

600
00:42:28,881 --> 00:42:32,988
يأخذ رأي او يسأل عن حالي
 أو أي شيء حقاً

601
00:42:33,152 --> 00:42:37,157
في هذه المرحلة، إذا واحد منهم، مثلاً، يفتح الباب لي

602
00:42:37,323 --> 00:42:38,825
أو يعرض علي تناول العشاء

603
00:42:38,991 --> 00:42:42,234
سأكون مصدومة للغاية
وسيغمى علي

604
00:42:48,534 --> 00:42:51,344
...أحياناً الشخص الذي

605
00:42:54,140 --> 00:42:55,847
أحياناً ماذا؟

606
00:43:00,246 --> 00:43:03,420
ألم تكوني؟
كنت على وشك أن تقولي شيئاً

607
00:43:03,583 --> 00:43:05,324
حقاً؟

608
00:43:06,252 --> 00:43:07,754
كلا

609
00:43:08,387 --> 00:43:13,530
،كلا، كلا. أجل
لكن الآن ذهبت

610
00:43:14,093 --> 00:43:18,508
لقد كانت منذ ثانية مضت -
أجل. غريب، صحيح؟ -

611
00:43:18,664 --> 00:43:19,938
أجل

612
00:43:22,268 --> 00:43:23,872
أنتَ

613
00:43:30,843 --> 00:43:31,878
(ديف)

614
00:43:32,044 --> 00:43:34,251
أين ألتقيت بخليلتي؟

615
00:43:35,114 --> 00:43:38,220
في زقاق -
هي ممتازة ، صحيح؟

616
00:43:38,384 --> 00:43:40,330
ماذا؟ -
هي ممتازة -

617
00:43:40,486 --> 00:43:43,899
أنت تعلم. ممتازة ،ممتازة، ممتازة

618
00:43:44,323 --> 00:43:46,428
أجل، أنها كذلك

619
00:43:46,592 --> 00:43:50,631
أعني. أنا عادة لا أواعد فتيات الثانوية
أنهن متطلبات. وغير ناضجات

620
00:43:50,796 --> 00:43:52,673
لكن هذه

621
00:43:53,532 --> 00:43:55,341
إنها ملهمة

622
00:43:55,501 --> 00:43:57,708
في الحقيقة أنا أكتب أغنية عنها

623
00:43:57,870 --> 00:44:00,373
عن ركبتيها

624
00:44:05,645 --> 00:44:07,818
سنمارس الجنس الليلة

625
00:44:10,516 --> 00:44:11,551
حقاً؟

626
00:44:11,717 --> 00:44:15,062
أجل. كان من المفترض أن نفعلها الأسبوع
الماضي، لكني أصبت بالانفلونزا

627
00:44:15,221 --> 00:44:16,666
بالطبع

628
00:44:16,822 --> 00:44:21,498
لن أكذب عليك يا (دان)، لقد كانت فترة طويلة، لكننا أخيراً سنفعلها

629
00:44:21,661 --> 00:44:23,766
سنفعلها

630
00:44:25,765 --> 00:44:27,438
أين ستفعلونها؟

631
00:44:28,267 --> 00:44:32,181
على الغالب في شاحنتي -
يا إلهي -

632
00:44:32,838 --> 00:44:34,715
تباً، علي تحريك ذلك الطبل

633
00:44:34,874 --> 00:44:39,983
،)حسناً، (روني
بيدوا ذلك أمر لا ينسى

634
00:44:40,146 --> 00:44:45,926
تقريباً، تقريباً،  لاينسى

635
00:44:51,190 --> 00:44:52,794
...أنا

636
00:44:54,694 --> 00:44:57,231
سأذهب لأتبول

637
00:45:40,873 --> 00:45:43,615
لم تخبرني أن لديك أخت

638
00:45:44,610 --> 00:45:46,647
أظن أن الموضوع لم يذكر

639
00:45:46,812 --> 00:45:50,316
هي أختي غير الشقيقة، فنياً

640
00:45:50,483 --> 00:45:53,794
والدها غير موجود في حياتنا بعد الآن

641
00:45:53,953 --> 00:45:56,229
ماذا عن والدك؟

642
00:45:56,388 --> 00:45:59,232
(متزوج ثانية. يعيش في (ستوفيغتن

643
00:45:59,391 --> 00:46:01,462
هو أخصائي اللبية

644
00:46:02,294 --> 00:46:04,570
يعالج قناة الجذر بشكل ممتاز
إذا أحتجت الى ذلك أبداً

645
00:46:04,730 --> 00:46:08,610
كانت لدي تلك الرؤية الصافية عنك في رأسي

646
00:46:08,768 --> 00:46:10,770
وعن كيفية حياتك وعن عائلتك

647
00:46:10,936 --> 00:46:13,542
وأتضح أنني كنت مخطئة تماماً

648
00:46:13,706 --> 00:46:15,652
غباء مني أن أعتقد
 أني أعرفك بعد ليلة واحدة

649
00:46:15,808 --> 00:46:18,379
(أرجوكِ لا تمارسي الجنس مع (روني

650
00:46:20,279 --> 00:46:21,849
الشخص لا يطاق

651
00:46:22,014 --> 00:46:24,426
أجل. لا يمكنك أن تفقدي عذريتك له

652
00:46:24,583 --> 00:46:27,496
لم لا؟ -
هل... هل تمزحين؟ -

653
00:46:27,653 --> 00:46:29,360
إنها ليست شيء جميل ما

654
00:46:29,522 --> 00:46:31,934
أنها ليست كنز ما
علي حراسته

655
00:46:32,091 --> 00:46:36,437
حتى أجد الشخص المختار أو المناسب

656
00:46:36,595 --> 00:46:40,771
،لأنه ليس هناك شخص مناسب
هناك فقط شخص ما

657
00:46:40,933 --> 00:46:44,346
حسناً؟ الأمر واقع، وسيء قليلاً وغير مريح بعض الشيء

658
00:46:44,503 --> 00:46:46,881
لكن في يوم ما،
في يوم ما سيكون رائعاً

659
00:46:47,039 --> 00:46:49,178
سيكون رائع كجنس الأباحي المجنون

660
00:46:49,341 --> 00:46:52,754
لذلك علي الوصول من هنا الى هناك بأمان وعلى شروطي الخاصة

661
00:46:52,912 --> 00:46:56,792
وأعلم أن (روني) آمن لأن لدي نسخة من نتائج تحاليله

662
00:46:56,949 --> 00:47:01,591
لذلك أرجوك، أرجوك أخبرني فحسب
 لماذا لا استطيع الذهاب وفعلها؟

663
00:47:05,424 --> 00:47:08,735
أظن أن إيجاد الشخص المناسب يجعل الأمر خاصاً

664
00:47:09,261 --> 00:47:13,607
حسناً؟ لكنه قطعاً ليس ذلك الشخص

665
00:47:15,167 --> 00:47:17,044
أتعلم يا ديف؟

666
00:47:18,304 --> 00:47:22,184
(أنتَ... أنتَ واقع في حب (جين
أنت واقع في حبها

667
00:47:22,341 --> 00:47:26,756
أنت واقع في حب أبتسامتها وشعرها التي تطويه
 خلف رأسها وبشرتها الزيتة الصافية بشكل مزعج

668
00:47:26,912 --> 00:47:31,759
أعني، من لديه بشرة كهذه؟
..أنه سخيف

669
00:47:31,917 --> 00:47:34,193
أنتِ لديك بشرة ممتازة -
أجل ،شكراً -

670
00:47:34,353 --> 00:47:36,924
لكن ذلك بسبب أنني أعتني بها جداً، حسناً؟

671
00:47:37,089 --> 00:47:39,592
أسمي الأول على قائمة طبيب الجلدية

672
00:47:39,758 --> 00:47:42,295
،إذا كانت هناك مشكلة
 أنا و(فيليس) نعالجها

673
00:47:42,461 --> 00:47:47,342
لكن هذا ليس المقصد هنا
هذا ليس المقصد

674
00:47:48,033 --> 00:47:53,142
(المقصد هنا هو أنكَ مفتون ب(جين

675
00:47:53,706 --> 00:47:55,379
(لذلك أنا سأضاجع (روني

676
00:47:57,776 --> 00:47:59,949
لماذا أنت تبتسم؟

677
00:48:01,013 --> 00:48:02,959
أنت معجبة بي

678
00:48:05,184 --> 00:48:09,189
كلا، كلا. أرجوك

679
00:48:09,355 --> 00:48:14,464
إذن ،ماذا، أنت الآن مثل الشخص الواثق الجريء؟

680
00:48:14,627 --> 00:48:16,573
أنت ذلك الشخص؟

681
00:48:17,229 --> 00:48:18,867
أظن ذلك -
صحيح -

682
00:48:19,031 --> 00:48:24,174
...وليس بسبب أنني وأمكَ قلنا بأن عليك أن تكون أكثر

683
00:48:24,336 --> 00:48:27,510
ثقة؟ -
لا أعلم، ربما -

684
00:48:28,607 --> 00:48:30,314
ماذا تظنين؟

685
00:48:30,476 --> 00:48:32,251
...أنا

686
00:48:32,411 --> 00:48:34,687
...أظن أن عليك في الغالب

687
00:48:34,847 --> 00:48:36,258
أوبري)، علينا الذهاب)

688
00:48:36,415 --> 00:48:39,692
 حسناً، أجل، لحظة واحدة -
كلا، الآن, نحن مغادرون -

689
00:48:39,852 --> 00:48:42,025
هل أنت حتى مرتزن كفاية لتقود؟ -
أنا بخير -

690
00:48:42,187 --> 00:48:45,031
أو أستطيع إيصالكِ -
 (أهتم بشأونك، (دان - -

691
00:48:45,190 --> 00:48:46,828
حسناً، أتعلم ما أظن؟

692
00:48:47,493 --> 00:48:49,939
(أظن أنكَ تعرف أن أسمي في الواقع (ديف

693
00:48:50,095 --> 00:48:52,701
تقريباً كما أعرف أن أسمكَ في الواقع أحمق

694
00:48:54,233 --> 00:48:56,042
لا بأس، أنا بخير. أنا بخير

695
00:48:56,201 --> 00:49:00,013
سأقتل هذه الساقطة. سأبرحك ضرباً يا صديقي

696
00:49:00,172 --> 00:49:02,516
(أيها المدعي أنكَ (بيل وسيباستيان

697
00:49:02,675 --> 00:49:05,622
مهلاً، أيها الرجل الصغير -
 توقفوا! الجميع، أهدئوا -

698
00:49:05,778 --> 00:49:07,382
تصرف بأدب -
أريد أن أجعله يبكي -

699
00:49:07,546 --> 00:49:08,889
(حسناً، (روني -
 أهدأ -

700
00:49:09,048 --> 00:49:12,222
،لم أفعل هذا من قبل
لكني سأبرحك ضرباً

701
00:49:12,384 --> 00:49:15,456
هذا صحيح. لست أمزح، يا صاح -
ماذا أنتم ياناس تفعلون هنا؟ -

702
00:49:15,621 --> 00:49:17,862
أخبرتكم يمنع الدخول لغرفة المعيشة -
نحن مغادرون -

703
00:49:18,023 --> 00:49:19,093
جيد -
أجل، جيد -

704
00:49:19,258 --> 00:49:22,467
مهلاً، ماذا؟ أنت مغادرة؟ -
سأذهب معه -

705
00:49:22,628 --> 00:49:24,301
(روني)

706
00:49:24,463 --> 00:49:25,567
وداعاً

707
00:49:28,300 --> 00:49:30,473
،أي كان
لا ينبغي لنا حتى أن نكون هنا

708
00:49:30,636 --> 00:49:34,641
.لا ينبغي لنا حتى أن نكون هنا
.أطفال

709
00:49:39,578 --> 00:49:43,253
أأنت بخير؟ أحدهم قال أنكَ كنت في شجار

710
00:49:43,415 --> 00:49:45,190
ليس تماماً

711
00:49:46,585 --> 00:49:51,034
أنا ثملة قليلاً

712
00:49:54,460 --> 00:49:56,497
أجل، أنا كذلك

713
00:50:04,103 --> 00:50:06,379
شكراً

714
00:50:09,641 --> 00:50:13,179
تلك الفتاة، صديقتك

715
00:50:13,345 --> 00:50:15,825
إنها لطيفة جداً، صحيح؟

716
00:50:15,981 --> 00:50:18,257
أجل، لطيفة جداً

717
00:50:19,151 --> 00:50:22,689
هل هي مازالت هنا؟ -
كلا، لقد رحلوا -

718
00:50:22,855 --> 00:50:25,995
صحيح، مع خليلها

719
00:50:26,158 --> 00:50:28,764
وهو مثير، بالمناسبة

720
00:50:30,963 --> 00:50:32,840
...ليس

721
00:50:33,966 --> 00:50:36,970
أنا لأهتم بتلك الأشياء بعد الآن

722
00:50:37,636 --> 00:50:41,413
أنا أنتهيت من الأولاد
كلهم سيئون

723
00:50:41,840 --> 00:50:44,184
خصوصاً المثيريين

724
00:50:44,343 --> 00:50:48,120
.لقد قلت هذا من قبل
.مرات عديدة

725
00:50:48,280 --> 00:50:50,851
كلا، هذه المرة أقصد ذلك

726
00:50:52,151 --> 00:50:54,961
الليلة الماضي فعلت أسوء شيء على الأطلاق

727
00:50:55,120 --> 00:51:00,229
كنت ثملة للغاية، ولم نتوقف عن الضحك بشأنه

728
00:51:01,460 --> 00:51:05,237
على أي حال، وصلت الشرطة، وهو
سألني إذا كنت أحتاج توصيلة للمنزل

729
00:51:05,397 --> 00:51:07,377
هل تعرفين ماذا تعني "متجانس"؟

730
00:51:10,202 --> 00:51:12,978
ماذا؟ -
متاجنس -

731
00:51:16,975 --> 00:51:19,512
أنه نوع من الحليب، أليس كذلك؟

732
00:51:19,678 --> 00:51:22,022
حليب متجانس

733
00:51:23,982 --> 00:51:25,655
أجل

734
00:51:27,252 --> 00:51:28,754
أجل

735
00:51:31,123 --> 00:51:33,433
ماذا بك؟

736
00:51:34,259 --> 00:51:35,738
شيء غريب

737
00:51:37,796 --> 00:51:40,174
...أتعرفين؟ أنا أشعر

738
00:51:46,138 --> 00:51:47,173
ماذا؟

739
00:51:49,041 --> 00:51:50,918
...(جين)

740
00:51:51,977 --> 00:51:53,615
...(جيني)

741
00:51:57,082 --> 00:51:58,891
أنا سأذهب

742
00:52:01,053 --> 00:52:02,964
ماذا؟

743
00:52:03,122 --> 00:52:05,033
...لكني كنت أخبرك عن

744
00:52:05,557 --> 00:52:07,559
ألا تريد التحدث؟

745
00:52:07,726 --> 00:52:09,501
كلا، ليس الليلة

746
00:52:10,395 --> 00:52:11,738
سأراك يوم الأثنين، حسناً؟

747
00:52:14,533 --> 00:52:16,171
حسناً

748
00:52:18,137 --> 00:52:20,117
"أنتِ معجبة بي"

749
00:52:20,272 --> 00:52:24,118
أنتِ معجبة بي"؟ يا الهي"
ماذا، أكان من المفترض أن يكون لطيفاً؟

750
00:52:24,276 --> 00:52:27,723
.أجل، نعم، لقد كان
تلك كانت نواياي

751
00:52:27,880 --> 00:52:32,590
تلك كانت نواياي. هل صدقتها؟
كلا، كلا سيدي

752
00:52:32,751 --> 00:52:34,321
كيف يمكنها أن تصدق؟

753
00:52:34,486 --> 00:52:38,434
...أنتِ معجبة بي". من؟ لا أحد"
لم أسمع أحداً قط يقولها

754
00:52:38,590 --> 00:52:40,331
يا الهي

755
00:52:41,326 --> 00:52:42,361
يا الهي

756
00:52:45,020 --> 00:52:47,000
"هل تستطيع أن أصطحابي من منزلي؟"

757
00:53:16,762 --> 00:53:18,173
(لقد أنفصلت عن (روني

758
00:53:21,633 --> 00:53:23,340
لم أفعل ذلك لأجلك -
أعلم -

759
00:53:23,502 --> 00:53:25,846
لكنه قطعاً خطأك -
صحيح -

760
00:53:26,004 --> 00:53:30,214
هذا لا يعني أنني أستطيع أن أقفز الى علاقة معك

761
00:53:30,676 --> 00:53:31,711
حسناً

762
00:53:31,877 --> 00:53:35,347
أعني، أنا لا أعلم حتى
إذا كنت سأشعر هكذا غداً

763
00:53:36,148 --> 00:53:40,426
أظن، إذن، أننا سنقود السيارة طوال الليل

764
00:53:42,454 --> 00:53:44,331
أستطيع تقبل ذلك

765
00:54:20,225 --> 00:54:21,533
يا الهي

766
00:54:27,432 --> 00:54:30,777
هل ذلك نفس...؟
يا للهول، من الليلة الماضية -

767
00:54:31,837 --> 00:54:33,714
هؤلاء الأولاد

768
00:54:45,017 --> 00:54:47,088
أظن أنني مريضة

769
00:55:04,703 --> 00:55:06,114
أنا آسف

770
00:55:06,872 --> 00:55:12,151
.هل تمزحين؟ لا تأسفي أبداً
ليس عليك أبداً الأعتذار لي

771
00:55:22,421 --> 00:55:24,901
...لا أعلم لماذا أنا

772
00:55:25,657 --> 00:55:27,102
تباً

773
00:55:27,592 --> 00:55:29,401
أنها أشياء وضيعة

774
00:55:30,395 --> 00:55:33,433
...أحياناً كل شيء يبدوا

775
00:55:34,066 --> 00:55:35,841
قاسياً

776
00:55:37,369 --> 00:55:39,906
لا أظن أنني أستطيع تحمله

777
00:55:41,506 --> 00:55:45,716
...أو لا أعرف إذا سأكون

778
00:55:46,478 --> 00:55:48,685
...قوية كفاية

779
00:55:49,548 --> 00:55:50,925
لأعتمد على نفسي

780
00:55:51,249 --> 00:55:53,695
ماذا؟

781
00:55:53,852 --> 00:55:55,627
ستكونين

782
00:55:56,588 --> 00:55:59,125
أنت قوية. صدقيني

783
00:55:59,291 --> 00:56:01,271
ولن تكوني لوحدك

784
00:56:01,426 --> 00:56:05,670
...أقصد، لديك عائلتك ولديك

785
00:56:35,227 --> 00:56:37,833
يجدر بي، الدخول الآن

786
00:56:37,996 --> 00:56:40,067
أنا أظن ذلك أيضاً -
سأذهب -

787
00:56:40,232 --> 00:56:44,544
حسناً، إذن، إذهبي -
في لحظة . لا تتعجل -

788
00:56:49,007 --> 00:56:51,578
إذن سأتصل بك غداً؟ -
أجل، حسناً -

789
00:56:58,683 --> 00:57:00,560
اجل، أعني، ليس عليك

790
00:57:00,719 --> 00:57:03,165
أو لا تفعل أي شيء غريب أو أي شيء

791
00:57:04,423 --> 00:57:06,164
حسناً

792
00:57:06,324 --> 00:57:08,304
حسناً

793
00:58:00,345 --> 00:58:02,188
مرحباً -
ماذا تفعل؟ -

794
00:58:02,347 --> 00:58:04,258
ظننت أن لديك الكثير من واجبات التفاضل والتكامل

795
00:58:04,416 --> 00:58:07,454
لم أكن لأزعجك على الأقل ليس 15 دقيقة اخرى

796
00:58:07,619 --> 00:58:11,829
أنا أخذ أستراحة عن جدارة -
أنا أيضاً، أنا عند المنتزه مع ستيلا -

797
00:58:11,990 --> 00:58:15,062
لدينا رهن كبير على لعبة بيسبول الأطفال

798
00:58:15,227 --> 00:58:17,002
...أجل، ربما أستطيع

799
00:58:17,729 --> 00:58:20,505
أتريدين التنزه معنا؟
تتلتقين باليربوع

800
00:58:20,665 --> 00:58:25,171
لا أريد مثلاً التطفل على وقتك مع أختك

801
00:58:25,337 --> 00:58:29,251
كلا، هل تمزحين؟ هي ملت للموت مني

802
00:58:30,175 --> 00:58:32,177
أجل؟ (أوبري)؟

803
00:58:32,344 --> 00:58:35,188
(مرحباً، هذه (ستيلا -
مرحباً -

804
00:58:35,347 --> 00:58:37,691
هل يمكنك من فضلك القدوم الى المنتزه والتسكع معنا؟

805
00:58:40,785 --> 00:58:45,097
لم نفترق عن بعضنا لمدة طويلة
لذلك سيكون الأمر تعديل، قطعاً

806
00:58:45,257 --> 00:58:49,637
أقصد، لاكني سأعود طوال الوقت
و هي ستخرج كثيراً

807
00:58:50,195 --> 00:58:52,971
،سننجح الأمر
سيكون على ما يرام، سيكون على ما يرام

808
00:58:53,131 --> 00:58:55,611
بالأضافة، مازال لدينا الصيف كله

809
00:58:56,201 --> 00:59:00,047
هي تريد ركوب الأفعوانية
هي مهوسة بها

810
00:59:00,205 --> 00:59:01,946
أين والدها؟

811
00:59:02,674 --> 00:59:06,918
أعني، ليس عليك أن تخبرني -
كلا، كلا. أنه ليس شيء درامي -

812
00:59:07,679 --> 00:59:09,818
نحن حقاً لا نعرف

813
00:59:09,981 --> 00:59:12,325
كانت لديه مشكلة مخدرات

814
00:59:13,351 --> 00:59:16,298
أدخل نفسه في دين، فغادر

815
00:59:16,454 --> 00:59:18,297
 كان الأمر فوضى حقيقية

816
00:59:19,658 --> 00:59:21,865
الأجزء الأسوء

817
00:59:22,027 --> 00:59:26,669
،ستيلا) أحبته حقاً)
وهو تركها كلياً

818
00:59:27,165 --> 00:59:29,668
،ذلك الجزء لماذا الأمر صعب
أتعلمين، المغادرة

819
00:59:29,834 --> 00:59:33,247
لا أريدها أن تقلق
بأنني لن أعود

820
00:59:36,741 --> 00:59:38,652
...(ديف)

821
00:59:40,946 --> 00:59:42,755
كلا، أنتِ على حق

822
00:59:43,315 --> 00:59:44,385
سيكون الأمر على ما يرام

823
00:59:47,252 --> 00:59:49,892
عن ماذا أنتما الأثنان تتحدثان هنا؟

824
00:59:50,055 --> 00:59:53,502
كنا نتحدث عن الأفعوانيات -
أنا أحب الأفعوانيات -

825
00:59:53,658 --> 00:59:56,696
أجل، كيف تعرفين؟
أنتِ لم تركبي واحدة أبداً

826
01:00:01,566 --> 01:00:03,637
مرحباً، يا رفاق -
مرحباً، أحتاج الى رأيك -

827
01:00:03,835 --> 01:00:07,044
ماذا تظنين ملائم مع هذا الفستان،
الشال أم المعطف؟

828
01:00:07,205 --> 01:00:08,741
هل أنتم ذهابون الى مكان ما؟

829
01:00:08,907 --> 01:00:11,581
كلا. هكذا قررنا أن نبدأ تبديل الملابس في البيت

830
01:00:11,743 --> 01:00:13,745
ونحن سنصر على أن تفعلي ذلك أيضاً

831
01:00:13,912 --> 01:00:15,414
كل يوم أحد
سيكون أمر دائمي

832
01:00:15,580 --> 01:00:18,925
أخبرتك بشأن هذا مئة مرة
الليلة الحلفة الخيرية

833
01:00:19,084 --> 01:00:20,620
الحلفة الخيرية

834
01:00:20,785 --> 01:00:23,595
.مركز السرطان
والدك سيقدم جائزة

835
01:00:23,755 --> 01:00:26,361
هل أنتِ حتى تصغين لي عندما أخبرك بهذه الأشياء؟

836
01:00:26,524 --> 01:00:28,470
صحيح، الحلفة الخيرية
الليلة

837
01:00:28,627 --> 01:00:31,164
أجل، الليلة
هناك لزانيا في الثلاجة

838
01:00:31,329 --> 01:00:34,276
عليك أكلها
لأننا سنتأخر، حسناً؟

839
01:00:34,432 --> 01:00:36,776
حسناً

840
01:00:36,935 --> 01:00:39,916
أتعلمين، أنا قطعاً سأختار المعطف، بلا تردد

841
01:00:40,071 --> 01:00:43,746
كما أنا, لنذهب -
قادمة. ليلة سعيدة -

842
01:00:43,908 --> 01:00:45,410
ليلة سعيدة

843
01:00:55,053 --> 01:00:56,157
إذن أسمع

844
01:00:58,089 --> 01:01:01,627
والداي سيذهبان الى هذه الحلفة الخيرية -
الحفلات الخيرية جيدة -

845
01:01:05,063 --> 01:01:08,067
يجدر بك المجيء -
حقاً -

846
01:01:08,233 --> 01:01:12,340
...أعني، إذا أردت، تستطيع
هل تريد؟

847
01:01:12,504 --> 01:01:17,112
أجل، أعني، أظن، بالطبع
متى- ش؟

848
01:01:17,275 --> 01:01:18,777
مثلاً 45 دقيقة-ش؟

849
01:01:18,943 --> 01:01:20,854
ذلك جيد بالنسبة لي
جيد -

850
01:01:21,012 --> 01:01:22,047
عظيم -
وداعاً -

851
01:01:22,213 --> 01:01:23,624
وداعاً

852
01:01:32,090 --> 01:01:33,592
كلا

853
01:01:34,492 --> 01:01:36,995
كلا، لانك لست ذلك الشخص

854
01:01:37,395 --> 01:01:40,808
أنت لست ذلك الشخص الذي
يمشي وفي محفظته واقي

855
01:01:41,433 --> 01:01:43,003
أنت لستَ

856
01:02:10,328 --> 01:02:13,070
هل أستطيع أن أضع هذا في غرفتك؟
أنه ثقيل بشكل مخادع

857
01:02:13,231 --> 01:02:14,335
شكراً

858
01:02:22,674 --> 01:02:25,086
ماذا لديك فيه؟ -
جلبت لك شيء -

859
01:02:25,243 --> 01:02:26,551
أنه لا شيء

860
01:02:26,711 --> 01:02:30,887
،أتعلمين
...أنه مثل جلب زهور لك أو

861
01:02:31,049 --> 01:02:34,929
أو... مع ذلك، أنا لن أجلب لك زهور أبداً لأنني أعرف شعورك حول الأمور المملة

862
01:02:35,086 --> 01:02:37,430
أنا لست ضد الزهور
أنا أحب الزهور. أنهم جميلة

863
01:02:37,589 --> 01:02:40,229
حسناً

864
01:02:40,391 --> 01:02:43,031
الآن أنا أعرف ذلك

865
01:02:43,194 --> 01:02:45,572
،كان علي أن أجلب لك
 مثل، صندوق من الزهور

866
01:02:45,730 --> 01:02:47,835
لم يكن عليك أن
تجلب لي أي شيء

867
01:02:47,999 --> 01:02:51,572
(بعد المتزه، أخذت (ستيلا) الى ذلك المتجر الرائع قبالة (سكوتسديل

868
01:02:51,736 --> 01:02:54,239
حيث أعتدت أن أذهب الى هناك
...طوال الوقت لأنني أشتري

869
01:02:54,405 --> 01:02:57,181
أعتدت أن أشتري مجوعة أشكال الأكشن القديمة

870
01:02:57,909 --> 01:03:01,880
لا أعلم لماذا أنا أخبرك عن مجموعة
...أشكال الأكشن خاصتي، لكن على

871
01:03:07,919 --> 01:03:12,390
.ظننت أنكِ تستطيعين تقطيعهم
أتعلمين، من أجل الكلية

872
01:03:19,497 --> 01:03:23,536
أنت سخيف جداً

873
01:03:23,701 --> 01:03:28,241
أعلم ذلك، أعلم ذلك. لقد كانت فكرة غبية

874
01:03:28,406 --> 01:03:31,853
لا أعرف لماذا جلبت هذا
أنا...  ظننت ربما

875
01:03:32,010 --> 01:03:34,650
على الأرجح أن لديك نظام كامل لأجل هذا

876
01:03:35,213 --> 01:03:37,215
أنا معجبة بك كثيراً

877
01:03:57,435 --> 01:04:00,609
الى درجة تخيفني

878
01:04:01,072 --> 01:04:02,949
أخبرتك

879
01:04:15,153 --> 01:04:18,293
أريدك أن تسمع هذه الأغنية
لقد حملتها الليلة الماضي

880
01:04:18,456 --> 01:04:22,199
ربما تضعها في قرص مع أغاني أخرى في سيارتك

881
01:04:22,694 --> 01:04:25,641
مثل قرص منوعات؟ -
كلا، ليس مثل قرص منوعات -

882
01:04:54,092 --> 01:04:55,332
إذن، ماذا تريد أن تفعل؟

883
01:04:58,997 --> 01:05:01,773
هناك بعض اللزانيا
هل أنت جائع؟

884
01:05:01,933 --> 01:05:04,174
هل أنتَ؟ -
كلا -

885
01:05:04,335 --> 01:05:06,076
أنا أيضاً

886
01:05:07,138 --> 01:05:08,913
حسناً

887
01:05:09,674 --> 01:05:11,347
...نستطيع

888
01:05:13,244 --> 01:05:17,158
نستطيع مشاهدة فيلم -
أنا في الواقع رأيت جميع الفلام -

889
01:05:17,315 --> 01:05:20,023
أنا واثقة أن هناك أفلام قليلة

890
01:05:20,184 --> 01:05:22,425
أنا واثق أنني شاهدتهم جميعاً

891
01:05:22,587 --> 01:05:24,726
حسناً، إذن، ذلك مستبعد

892
01:05:36,167 --> 01:05:37,578
نستطيع الذهاب في جولة بالسيارة

893
01:05:37,735 --> 01:05:41,148
أجل، نستطيع -
نتسطيع قطعاً فعل ذلك -

894
01:05:41,306 --> 01:05:43,843
أو لا

895
01:05:44,008 --> 01:05:47,455
لأننا في الغالب سنعود الى هنا

896
01:05:47,612 --> 01:05:50,855
أجل، إذن، ما المغزى؟

897
01:05:51,416 --> 01:05:53,123
 نستطيع لعب لعبة

898
01:05:53,284 --> 01:05:58,165
(أتعلم، مثل (سلم وثعبان) أو (بوجل

899
01:06:00,024 --> 01:06:02,527
(سألحق بك هزيمة قاسية إذا لعبنا (بوجل

900
01:06:02,694 --> 01:06:04,037
حقاً، أنا مذهل

901
01:06:04,195 --> 01:06:07,938
كنت أستطيع أن أصبح محترفاً
لو لا أصابتي في الركبة

902
01:06:22,046 --> 01:06:24,492
،أنا لا أشعر حقاً أني أريد اللعب
هل تشعر أنت؟

903
01:06:24,649 --> 01:06:26,322
ليس حقاً

904
01:06:26,918 --> 01:06:27,953
حسناً

905
01:06:28,586 --> 01:06:30,759
إذن، ماذا تريد أن تفعل؟

906
01:06:32,790 --> 01:06:34,463
حقاً

907
01:06:42,934 --> 01:06:44,538
ماذا؟

908
01:06:45,470 --> 01:06:48,974
ماذا؟ ماذا؟
بماذا تفكر؟

909
01:06:50,942 --> 01:06:55,084
...كنت أفكر بأن -
ماذا؟ -

910
01:06:55,246 --> 01:07:00,218
...أن أفكر، أن هذه

911
01:07:01,519 --> 01:07:04,022
أفضل عطلة نهاية أسبوع في حياتي

912
01:07:09,227 --> 01:07:12,970
ولا أريد فعل أي شيء لتخريبها

913
01:07:18,770 --> 01:07:22,013
أجل. كلا، أنت على حق

914
01:07:22,173 --> 01:07:24,016
حقاً؟

915
01:07:24,175 --> 01:07:27,122
أجل. أجل. أنت على حق تماماً

916
01:07:28,346 --> 01:07:32,692
أجل، يجدر بنا أخذ
الأمور ببطء، بلا أستعجال

917
01:07:32,850 --> 01:07:35,456
"أتعلم، لا نريد أن نصبح كليشيه "مملين وأعتيادين
أجل، كليشه هي الأسوء -

918
01:07:35,620 --> 01:07:39,033
هؤلاء الناس الذين يقولون مثلاً، " هؤلاء المراهقين وهرموناتهم الثائرة

919
01:07:39,190 --> 01:07:43,297
".لا يستطيعون ضبط أنفسهم
أجل، نستطيع ضبط أنفسنا

920
01:07:43,461 --> 01:07:46,340
يالها من تفاهات. نحن لسنا أرانب -
نحن لسنا على أرانب على الأطلاق -

921
01:07:46,497 --> 01:07:49,478
نحن قادرون على أتخاذ قرارات ذكية وعقلانية

922
01:07:49,634 --> 01:07:52,581
أظن أننا نتخذ واحد الآن
أجل، هذا جيد، هذا أفضل -

923
01:07:52,737 --> 01:07:55,217
أفضل بكثير، أنا مسرور أنكِ توافقيني -
أنا أوافقك كلياً -

924
01:07:55,373 --> 01:07:57,910
أجل، أنا أيضاً

925
01:08:01,946 --> 01:08:04,085
تباً لذلك

926
01:08:24,535 --> 01:08:26,947
هل يجدر بي...؟ -
ماذا؟ -

927
01:08:27,772 --> 01:08:32,346
...لا أعرف
ماذا تفضلين؟

928
01:08:33,144 --> 01:08:36,853
هل... هل جلبت واقي؟

929
01:08:37,882 --> 01:08:41,193
كلا، تباً -
 كلا، كلا. هذا جيد -

930
01:08:41,352 --> 01:08:44,424
هذا يعني أنكَ لم تفكر بأنني
فكرت بأننا سنمارس الجنس الليلة

931
01:08:44,589 --> 01:08:46,193
من الجيد أنكَ من لم تفكر بذلك

932
01:08:46,357 --> 01:08:50,737
،أجل، كلا. أنا قطعاً لم أفكر بذلك
لم يخطر ببالي أبداً

933
01:08:50,895 --> 01:08:52,897
أنا لدي واحد

934
01:08:53,064 --> 01:08:54,634
ماذا؟
واقي

935
01:08:54,799 --> 01:08:56,745
هل أجلبه؟

936
01:08:56,901 --> 01:08:59,347
يمكنك، أعني بالطيع -
حسناً -

937
01:08:59,504 --> 01:09:03,316
ذلك شيء تستطيعين فعله -
حسناً. حسناً. حسناً -

938
01:09:04,208 --> 01:09:07,246
ذلك شيء تستطيعين فعله

939
01:09:10,114 --> 01:09:11,991
يا للهول

940
01:09:24,262 --> 01:09:25,866
حسناً

941
01:09:27,064 --> 01:09:28,771
تستطيع أخذه

942
01:09:30,434 --> 01:09:31,674
هذا لأجلي

943
01:09:34,972 --> 01:09:38,317
،أظن أن هذا نوعية جيدة
ربما الأفضل

944
01:09:38,910 --> 01:09:41,618
أظن أن هذا ما يستخدمه النمر

945
01:09:42,180 --> 01:09:43,591
ولم تنتهي صلاحيته بعد

946
01:09:43,748 --> 01:09:46,661
ما زال لديه 18 عشر شهر

947
01:09:46,817 --> 01:09:49,127
ليس لأن عندي تلك القدرة على التحمل

948
01:09:50,788 --> 01:09:53,132
مبيد النطاف" حقاً كلمة مشؤومة، صحيح؟"

949
01:09:53,291 --> 01:09:55,293
يبدوا كشيء أرتكبه النازيين

950
01:09:55,459 --> 01:09:57,370
هل ستضعه؟

951
01:09:57,528 --> 01:10:00,134
تقصدين الآن؟

952
01:10:00,298 --> 01:10:04,110
...أو -
كلا، أجل، أجل -

953
01:10:05,403 --> 01:10:08,941
هل تريدين الدخول تحت البطانية؟ -
أجل، هذه فكرة جيدة -

954
01:10:09,106 --> 01:10:10,744
فكرة جيدة

955
01:10:10,908 --> 01:10:12,478
حسناً

956
01:10:18,983 --> 01:10:20,656
حسناً

957
01:10:21,686 --> 01:10:23,165
حسناً

958
01:10:39,036 --> 01:10:43,712
عذراً. عذراً
أظن أنني متوتر قليلاً

959
01:10:48,613 --> 01:10:51,856
هل تريد مني...؟

960
01:10:52,416 --> 01:10:56,523
كلا، أنا بخير
في الواقع أظنني أنتهيت تقريباً

961
01:10:58,256 --> 01:11:00,361
جيد -
شكراً على العرض -

962
01:11:14,071 --> 01:11:16,210
جميل

963
01:11:29,153 --> 01:11:33,033
كلا، أريد ذلك

964
01:11:34,458 --> 01:11:36,768
أنا أيضاً -
حسناً -

965
01:11:37,595 --> 01:11:39,131
حسناً

966
01:12:15,099 --> 01:12:19,241
حسناً، حسناً، كلا، كلا ،كلا
حسناً

967
01:12:19,770 --> 01:12:24,446
لا تقلقي. لا تقلقي
لا تقلقي

968
01:12:24,608 --> 01:12:26,212
حسناً

969
01:12:30,247 --> 01:12:32,124
لا تقلقي

970
01:12:54,638 --> 01:12:57,118
على الأقل الواقي لم ينكسر

971
01:13:00,811 --> 01:13:04,782
أظن أن ذلك يمكن أن يكون أفضل

972
01:13:05,249 --> 01:13:10,130
.أتعلمين، أكثر مرحاً
في الآخر

973
01:13:10,855 --> 01:13:14,268
ليس هناك أتجاه أخر لذلك

974
01:13:15,326 --> 01:13:16,896
اجل

975
01:13:18,195 --> 01:13:20,334
لكنه لم يكن خطأك

976
01:13:21,866 --> 01:13:25,439
لم أعتقد أنه خطأي -
لم يكن خطأك -

977
01:13:26,837 --> 01:13:29,579
ولم يكن خطأي أيضاً

978
01:13:30,374 --> 01:13:32,786
لماذا؟ هل تظن أنه خطأي

979
01:13:34,011 --> 01:13:35,046
كلا

980
01:13:35,212 --> 01:13:40,059
أنه... أنه خطأ لا أحد، حسناً؟
...أسمعي، أنا

981
01:13:40,217 --> 01:13:43,994
سمعت بأن أحياناً الناس لايتناسبون تماماً

982
01:13:44,155 --> 01:13:47,659
وأنت تظن أننا كذلك؟ -
لا أعلم -

983
01:13:48,659 --> 01:13:51,697
لكني لا أظن أن ذلك كيف
 من المفترض أن يحصل

984
01:13:51,862 --> 01:13:54,433
...أتعلمين، حتى ولو

985
01:13:54,598 --> 01:13:56,578
لم أشعر أنه صائب

986
01:13:56,734 --> 01:14:00,546
أعني، صحيح؟
أعطى شعور غريب

987
01:14:01,405 --> 01:14:02,645
لم يعطي شعوراً جيد

988
01:14:02,807 --> 01:14:05,788
أقصد، ربما أنت لم تكوني مثارة كفاية أو شيء

989
01:14:05,943 --> 01:14:10,221
لا أعرف كيف تسري هذه
 ...الأمور أو ما الطبيعي، أو

990
01:14:10,681 --> 01:14:15,824
أقصد، مع الشباب، المعدات
 واضحة بذاتها ، أتعلمين؟

991
01:14:15,986 --> 01:14:19,297
...لكن مع الفتيات، أنا
ليس لدي أدنى فكرة، انها تصبح معقدة جداً

992
01:14:19,457 --> 01:14:23,837
...كأنك تحتاج الى مخطط أو مصباح فقط ل

993
01:14:23,994 --> 01:14:28,602
حسناً، يا الهي
...لا أصدق أننا للتو

994
01:14:28,766 --> 01:14:31,838
أعني، أنا أعرفك
منذ، ماذا، عطلة واحدة؟

995
01:14:32,002 --> 01:14:36,246
،ليس حتى... مثل 48 ساعة
ليس لدي حتى نسخة عن نتائج تحاليلك

996
01:14:36,407 --> 01:14:40,116
نتائج تحاليل؟
ليس لدي نتائج تحاليل. أنا بتول

997
01:14:40,277 --> 01:14:42,757
أو كنت كذلك قبل دقيقة

998
01:14:42,913 --> 01:14:45,917
هناك العديد من الأمراض التناسلية
 التي يمكن أن تنتشر دون جماع

999
01:14:48,319 --> 01:14:49,491
حسناً

1000
01:14:49,653 --> 01:14:51,564
حسناً، أتعلم ماذا؟
...هذا

1001
01:14:51,722 --> 01:14:54,566
هذا حدث بسرعة كبيرة

1002
01:14:54,725 --> 01:14:58,172
ونحن إندمجنا وأرتكبنا غلطة

1003
01:14:58,329 --> 01:15:01,276
...أوتعلم، أنها
أنظر، إنها ليس معضلة كبيرة

1004
01:15:01,432 --> 01:15:03,241
ليست نهاية العالم

1005
01:15:03,701 --> 01:15:07,581
كان يجب أن يحدث عاجلاً أم آجلاً، صحيح؟ -
لذلك نحن... نحن تخطيناه

1006
01:15:12,176 --> 01:15:15,419
أظن أنني سأفعل تقريباً أي شيء
 لتأجيل واجبات الحساب والتفاضل

1007
01:15:21,685 --> 01:15:25,690
أجل، يجدر بي الرحيل

1008
01:15:26,857 --> 01:15:30,805
أو سأقفز من ذلك السطح
عندما يعود والداكِ

1009
01:15:43,440 --> 01:15:45,511
أظن أنني سأتصل بك لاحقاً

1010
01:15:46,176 --> 01:15:47,655
أجل

1011
01:15:54,318 --> 01:15:55,820
أنتظر

1012
01:15:58,188 --> 01:16:02,864
أتعلم، لماذا لا أنا...؟

1013
01:16:04,762 --> 01:16:06,264
أنا سأتصل بك

1014
01:16:06,430 --> 01:16:09,468
لأن لدي أسابيع مجنونة
 قادمة مع الأمتحانات وكل شيء

1015
01:16:09,633 --> 01:16:11,169
وأيضاً (روني) يستمر بالأتصال بي

1016
01:16:11,335 --> 01:16:13,645
ويترك رسائل أعتذار

1017
01:16:13,804 --> 01:16:16,546
...لذلك أنا لا أعرف ماذا

1018
01:16:16,707 --> 01:16:19,517
...هو كتب هذه الأغنية التي يريد مني سماعها و

1019
01:16:20,511 --> 01:16:23,014
،أجل ،إنها عن ركبتيك
أستمتعي بها

1020
01:16:23,180 --> 01:16:25,524
وأعلم أنكَ تود تمضية الوقت مع أختكَ

1021
01:16:25,683 --> 01:16:30,530
(قدر المستطاع في هذا الصبف قبل أن ترحل الى (نيويورك

1022
01:16:30,688 --> 01:16:34,033
لذلك هذا ليس وقتاً جيد لكَ أيضاً

1023
01:16:34,191 --> 01:16:36,171
...بأن تكون في -
علاقة -

1024
01:16:36,327 --> 01:16:37,863
في أي شيء

1025
01:16:41,131 --> 01:16:43,634
،يا الهي. فقط للذكر
أنا حاولت إيقاف الأمر

1026
01:16:43,801 --> 01:16:45,781
...حسناً؟ أنت عملياً

1027
01:16:45,936 --> 01:16:48,143
عملياً ماذا؟

1028
01:16:51,075 --> 01:16:54,750
كلا، لا شيء
أنا آسف أنه حدث

1029
01:16:57,014 --> 01:16:59,927
أجل، أنا أيضاً

1030
01:17:00,484 --> 01:17:03,795
حسناً، عظيم، أظن أنني سأراك لاحقاً -
 (أراك لاحقاً، (ديف -

1031
01:17:59,309 --> 01:18:00,754
هيا

1032
01:18:04,715 --> 01:18:05,819
تباً

1033
01:18:27,838 --> 01:18:30,148
أنه أنا, ماذا تفعل؟

1034
01:18:34,878 --> 01:18:37,620
جنس. جنس

1035
01:18:38,816 --> 01:18:42,320
.هذا ما أعرفه عن الجنس
أنتما جاهزان؟ أنتما جاهزان

1036
01:18:42,486 --> 01:18:46,628
الجنس أفضل بكثير

1037
01:18:46,790 --> 01:18:49,270
قبل أن تمارسه

1038
01:18:49,426 --> 01:18:53,067
.لأنك قبل أن تمارسه
أنه كل شيء

1039
01:18:53,230 --> 01:18:55,210
أتعلمان؟
أنه ما تحلم به

1040
01:18:55,365 --> 01:19:00,280
أعني. عالمك برمته، ملتف حول هذا

1041
01:19:00,437 --> 01:19:02,815
أنتما تعملنا ما أتحدث عنه

1042
01:19:04,007 --> 01:19:05,418
...ثم بعد

1043
01:19:06,777 --> 01:19:09,223
...بعد، أنه

1044
01:19:09,379 --> 01:19:12,189
أنه مجرد جنس

1045
01:19:12,816 --> 01:19:17,231
أنه... أنه ليس حتى ذلك، أتعلمان؟
أنه فوضى. أنه فوضى

1046
01:19:17,387 --> 01:19:20,027
أود لو أستطيع العودة الى البداية

1047
01:19:21,158 --> 01:19:23,229
البداية؟
تقصد يوم الجمعة؟

1048
01:19:23,794 --> 01:19:26,400
أجل، الجمعة

1049
01:19:26,563 --> 01:19:30,375
يبدو منذ زمن طويل، أليس كذلك؟
سأفعل كل شيء بطريقة مختلفة

1050
01:19:30,534 --> 01:19:32,639
حسناً. سأطرح عليك سؤال جدياً

1051
01:19:32,803 --> 01:19:35,545
وأريدك أن تفكر به قبل أن تعطيني الجواب

1052
01:19:35,706 --> 01:19:39,916
هل من الممكن أن تكون
 المشكلة بأن لديك في الحقيقة، مثل

1053
01:19:40,077 --> 01:19:41,750
ضخم؟

1054
01:19:41,912 --> 01:19:46,520
و أنت لم تدرك ذلك لأنك لم تقارنه عن قرب

1055
01:19:46,683 --> 01:19:48,594
هل تود مني النظر الى قضيبك؟

1056
01:19:48,752 --> 01:19:51,289
،كلا، صدقني
هذه ليست المشكلة

1057
01:19:51,455 --> 01:19:53,901
أنت واثق؟ حسناً -
واثق -

1058
01:20:00,430 --> 01:20:01,966
ماذا؟

1059
01:20:02,132 --> 01:20:05,841
الأمر أفضل هكذا
أنه أفضل, فكر بذلك

1060
01:20:06,003 --> 01:20:09,143
هي لا ترتاد مدرستنا لذلك أنت
لن تلتقي بها فجأة في الممرات

1061
01:20:09,306 --> 01:20:11,912
،لا أحد يعرف
إذن لا أحد سيسمع نسختها

1062
01:20:12,075 --> 01:20:15,579
،وفي بضعة أسابيع
ستكون حفلة المدرسية، ثم التخرج

1063
01:20:15,746 --> 01:20:19,159
،وقبل أن تدركَ
(أنت في طائرة متجه الى مطار (جون كينيدي

1064
01:20:19,316 --> 01:20:21,990
لذلك لم يكن الأمر ليدوم
على أي حال

1065
01:20:22,853 --> 01:20:25,561
.والآن أنتهى
ومن يعلم، ربما بعد سنوات من الآن

1066
01:20:25,722 --> 01:20:27,827
،ستلتقي بها صدفة في مكان ما
مثل، حانة

1067
01:20:27,991 --> 01:20:31,200
ستشربون بعض الكؤوس
وتضحكون على الأمر

1068
01:20:31,728 --> 01:20:34,607
.وهذا كل شيء
.هذه هي الحياة

1069
01:20:34,765 --> 01:20:39,180
لذلك أفضل شيء تفعله هو ترك الأمر
(أتركه، (ديف

1070
01:20:42,873 --> 01:20:44,318
أظن أن هذا هراء

1071
01:20:44,474 --> 01:20:47,045
حقاً؟ هل تظن ذلك؟ -
هراء تام -

1072
01:20:47,211 --> 01:20:50,488
.أنت قابلت شخص ما
 شخص رائع في طبيعته

1073
01:20:50,647 --> 01:20:53,184
كم عطلت قد قضينا
نتجول بالسيارة

1074
01:20:53,350 --> 01:20:55,159
نبحث عن ذلك الشيء بالتحديد؟

1075
01:20:55,319 --> 01:20:58,562
ولم يحصل أبداً
أنه لا يحصل أبداً

1076
01:20:58,722 --> 01:21:00,702
لكنه حصل. إذن ماذا الآن؟

1077
01:21:00,858 --> 01:21:02,166
وجهتك صدمة فتهرب؟

1078
01:21:02,326 --> 01:21:04,101
ترفع يديك وتبتعد؟

1079
01:21:04,261 --> 01:21:06,366
أعني، لقد كانت صدمة كبيرة

1080
01:21:06,530 --> 01:21:08,840
،كلا، لم تكن
لقد كان جنس

1081
01:21:08,999 --> 01:21:12,811
.مرة واحدة. المرة الأولى
 أنت لا تعرف اي شيء من ذلك

1082
01:21:12,970 --> 01:21:15,814
ستخبرني أنك لا تظن أن الأمر
 يستحق إعطائه فرصة أخرى؟

1083
01:21:15,973 --> 01:21:19,011
أنت تفكر بترك الأمر. كلا

1084
01:21:19,176 --> 01:21:21,452
بالثبات عليه والتصرف كرجل

1085
01:21:21,612 --> 01:21:25,560
وأنا لا أقصد بأي طريقة تافه
مثل أن تكون قوياً أو أحمق

1086
01:21:25,716 --> 01:21:28,322
أن تكون رجل حقيقي -
 لا أعرف إذا كنت كذلك -

1087
01:21:28,485 --> 01:21:32,661
أنت كذلك. أنت رجل. الآن تصرف كرجل

1088
01:21:35,826 --> 01:21:37,464
حسناً، دعني أسئلك هذا

1089
01:21:37,628 --> 01:21:40,632
(قبل عدة أيام كنت مهووس ب(جيني

1090
01:21:40,797 --> 01:21:42,276
(أتعلم، العزيزة، اللطيفة (جيني

1091
01:21:42,432 --> 01:21:46,676
والآن أريد أن أعرف قبل أن نصبح مغاوير هنا

1092
01:21:46,837 --> 01:21:50,182
ما المميز بشأن هذه الفتاة بالتحديد؟

1093
01:22:03,387 --> 01:22:05,560
،يا الهي
أنا مسرورة أنكَ أتصلت

1094
01:22:05,722 --> 01:22:09,670
صحيح؟ عزيزتي
أنا مسرور لأنك مسرورة أنني أتصلت

1095
01:22:09,826 --> 01:22:12,329
.كان علي سماع صوتكِ
صوت فتاتي الحلو

1096
01:22:12,496 --> 01:22:13,531
(روني)

1097
01:22:13,697 --> 01:22:15,870
كان هذا أظلم يوم في حياتي

1098
01:22:16,033 --> 01:22:18,479
أشعر أنني لا أعرف من أنا بعد الآن

1099
01:22:18,635 --> 01:22:21,479
،الأشياء كانت سيئة موخراً
كل هذه السلبية حولي

1100
01:22:21,638 --> 01:22:26,087
جول) و(ليون) وأمي)
تلك الحكمية الساقطة

1101
01:22:26,243 --> 01:22:29,747
على أي حال، أظن أنني أحاول
أن أقول أنني آسف

1102
01:22:29,913 --> 01:22:34,521
.آسف جداً. وأنا أفهم
أنت لست جاهزة بعد

1103
01:22:35,619 --> 01:22:38,600
ماذا؟ -
لأن تمارسي الجنس -

1104
01:22:38,755 --> 01:22:41,634
وذلك لا بأس به. أستطيع الأنتظار
كلا، أنا سأنتظر لأجلكِ

1105
01:22:41,792 --> 01:22:44,432
.شهر أو ربما حتى شهرين
مهما تطلب الأمر

1106
01:22:44,594 --> 01:22:48,599
الوقت متاخر وأنا متعبة حقاً

1107
01:22:48,765 --> 01:22:51,371
علي الأستيقاظ للمدرسة بعد أربع ساعات

1108
01:22:51,535 --> 01:22:54,482
هل بسبب ذلك الشخص من الليلة؟
هل أنتما معاً الآن؟

1109
01:22:54,638 --> 01:22:56,549
ماذا؟ كلا

1110
01:22:57,474 --> 01:22:59,147
نحن قطعاً لسنا معاً

1111
01:22:59,309 --> 01:23:02,153
أنا... لا أظن أنني أستطيع
 أجراء هذه المحادثة الآن

1112
01:23:02,612 --> 01:23:04,717
...آسف. أنا

1113
01:23:04,881 --> 01:23:07,862
كلا، أنا أفهم. أنت متعبة

1114
01:23:08,018 --> 01:23:10,464
نامي، عزيزتي، أحلمي

1115
01:23:10,620 --> 01:23:15,797
</i>أعني، أرجوك لا تنفصلي عني، حسناً؟</i>

1116
01:23:15,959 --> 01:23:19,634
أعني، لا أحد يفهمني، أعني
 يفهمني حقاً مثلما تفعلين أنتِ

1117
01:23:19,796 --> 01:23:21,366
...أنا أحب

1118
01:24:26,897 --> 01:24:28,843
ساقطة

1119
01:24:48,652 --> 01:24:50,290
صباح الخير

1120
01:25:02,532 --> 01:25:06,002
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل -

1121
01:25:18,482 --> 01:25:19,688
لقد قابلت ولداً

1122
01:25:24,254 --> 01:25:29,033
ولد حقاً جيد
 وأظن أنني أبعدته

1123
01:25:31,194 --> 01:25:33,037
عزيزتي
أنا متأكدة أنكِ لم تفعلي

1124
01:25:33,864 --> 01:25:37,710
كلا، لقد فعلت. أنا أخفقت

1125
01:25:37,868 --> 01:25:40,508
...والآن أنتهى الأمر قبل

1126
01:25:41,671 --> 01:25:43,309
أنا لن أراه مجدداً

1127
01:25:44,774 --> 01:25:47,254
عزيزتي

1128
01:25:49,613 --> 01:25:51,559
أحبكِ

1129
01:25:53,517 --> 01:25:56,760
كلاكما، كثيراً

1130
01:25:56,920 --> 01:26:00,060
وأنا آسفة إذا لم
 أقل ذلك لكم كثيراً

1131
01:26:04,995 --> 01:26:07,635
على أي حال، يجدر بي الذهاب
 قبل أن أتاخر عن الحافلة

1132
01:26:07,797 --> 01:26:10,505
هل تريدين مني إيصالكِ؟
ربما نتكلم عن الأمر؟

1133
01:26:11,101 --> 01:26:14,105
كلا. أشعر أني أريد ركوب الحافلة

1134
01:26:22,212 --> 01:26:25,716
أريدكم أن تتذكروا كل تفصيل عن ما حدث للتو

1135
01:26:26,249 --> 01:26:28,525
لأنه لن بحدث مجدداً

1136
01:26:37,060 --> 01:26:38,471
حسناً، أليك الأمر

1137
01:26:39,496 --> 01:26:41,373
تباً

1138
01:26:42,465 --> 01:26:44,342
أنا آسف -
أنتَ -

1139
01:26:44,501 --> 01:26:48,506
عليكَ، مثلاً، إعطاء الفتاة
تحذيراً قبل أن تفعل هذا

1140
01:26:48,672 --> 01:26:52,643
.أعلم ذلك. أنا آسف. أنا آسف
...يجدر بي. أنا

1141
01:26:52,809 --> 01:26:54,880
كنت أفكر

1142
01:26:57,514 --> 01:26:59,516
أنا لا أعرف كثيراً عن العلاقات

1143
01:27:01,418 --> 01:27:02,988
ولا أنا

1144
01:27:04,087 --> 01:27:06,465
أنا قطعاً لا أعرف أي شيء عن الحب

1145
01:27:06,623 --> 01:27:09,399
لا أصدق أنني تحدثت مثلما فعلت

1146
01:27:09,559 --> 01:27:10,663
أنا لا أفعل

1147
01:27:12,329 --> 01:27:17,142
جل ما أريده في هذا العالم هو الأستمرار في التحدث معك

1148
01:27:17,300 --> 01:27:20,941
أريد أن أعرف كيف كان يومك
أين تريدين الأكل

1149
01:27:21,104 --> 01:27:23,516
وأريد أن أجادلكِ

1150
01:27:23,673 --> 01:27:25,653
أريد سماع جميع نظرياتك

1151
01:27:25,809 --> 01:27:29,518
حتى تلك الخائطة تماماً

1152
01:27:29,679 --> 01:27:32,888
وأنا أعرف أن ذلك ليس بسيطاً
...لا اعرف، أظن

1153
01:27:33,049 --> 01:27:37,191
كلا، أن حقاً أصدق أنه إذا أنت على أستعداد

1154
01:27:37,354 --> 01:27:40,233
لمواصلة هذا الحديث معي

1155
01:27:41,157 --> 01:27:43,228
عندها نستطيع حل الأشياء الأخرى

1156
01:27:49,532 --> 01:27:52,069
سأتأخر عن المدرسة

1157
01:27:56,640 --> 01:27:58,017
حسناً

1158
01:27:58,475 --> 01:28:01,684
حسناً، أجل
هل تريدين توصيلة؟

1159
01:28:05,115 --> 01:28:07,686
.أجل
لن يؤخرك ذلك؟

1160
01:28:07,851 --> 01:28:10,092
إذن أنا تأخرت
ما الذي سيفعلونه، صحيح؟

1161
01:28:24,850 --> 01:28:27,500
"حسناً، صنعت لك قرص منوعات"

1162
01:28:34,978 --> 01:28:37,219
آسف. تلك... الأغنية الخطأ

1163
01:28:38,982 --> 01:28:41,758
.كلا، ليست هذه أيضاً
هنا، هذه جيدة

1164
01:28:49,693 --> 01:28:52,731
أتعلم، لا أحد من نظرياتي خاطئة، بالمانسبة

1165
01:28:52,896 --> 01:28:55,672
أنهم فقط غير متطورة بعد

1166
01:28:55,832 --> 01:28:57,038
حسناً

1167
01:28:57,200 --> 01:28:59,737
وبقدر ما ما قلته من قبل

1168
01:28:59,903 --> 01:29:02,975
عن الرغبة في الاستمرار في التحدث

1169
01:29:03,139 --> 01:29:05,380
...أنا من الواضح

1170
01:29:06,710 --> 01:29:08,815
أنني أحب ذلك كثيراً

1171
01:29:12,415 --> 01:29:14,588
لكني قطعاً اريد العمل على موضوع الجنس

1172
01:29:16,553 --> 01:29:18,226
بالتأكيد

1173
01:29:18,388 --> 01:29:20,664
نستطيع بالتأكيد العمل على موضوع الجنس

1174
01:29:20,824 --> 01:29:24,431
أنا في الواقع لدي بعض الأفكار بشأن ذلك  -
أنا أيضاً -

1175
01:29:24,594 --> 01:29:26,471
إذن، أتعلمين؟ -
أجل -

1176
01:29:39,976 --> 01:29:43,116
حسناً -
مهلاً -

1177
01:29:53,223 --> 01:29:56,693
أنت سخيف -
تأقلمي معه -

1178
01:29:58,762 --> 01:30:01,572
مرحباً، كيف الحال؟ -
(مرحباً، (شيس -

1179
01:30:03,533 --> 01:30:05,240
إذن...؟

1180
01:30:06,636 --> 01:30:07,671
إذن، ماذا؟

1181
01:30:10,874 --> 01:30:14,219
إذن أتريد أصطحابي بعد المدرسة؟

1182
01:30:15,812 --> 01:30:18,691
في أي ساعة؟ -
ينتهي تدريب فرقة الجاز في الرابعة -

1183
01:30:18,848 --> 01:30:22,261
إذا سخرت من حقيقة أنني في فرقة جاز, فستندم

1184
01:30:22,419 --> 01:30:23,830
سأكون هنا

1185
01:30:23,987 --> 01:30:25,364
حسناً -
جيد -

1186
01:30:29,125 --> 01:30:32,504
حسناً، إذن -
...أجل، إذن -

1187
01:30:32,662 --> 01:30:33,697
علي الذهاب

1188
01:30:33,863 --> 01:30:37,401
أجل، صحيح
...بسبب الحصة الأولى

1189
01:30:37,567 --> 01:30:38,875
أجل

1190
01:30:40,069 --> 01:30:41,776
حسناً

1191
01:30:43,807 --> 01:30:46,014
(أراك لاحقاً، (هوجمان -
لاحقاً -

1192
01:31:34,050 --> 01:31:37,000
ترجمة سامح سعد