1
00:00:08,000 --> 00:00:37,554
{\fad(6000,5000)\q2\pos(190,75)\fs35\fnAF_Taif Normal\be0\b0\shad3\bord3\1c&H3737D8&\1c&H37D8D8&}
• •  Mr And Mrs Smith (2005)  • •

2
00:00:08,000 --> 00:00:37,554
{\fad(6000,5000)\pos(290,280)\fs13\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&66ff66&}
Www.FaceBook.com/ElAwamry
El-Awamry@HotMail.CoM
<font color="#66ff66" size=15> Tel: 010 63 69 69 4 </font>

3
00:00:08,000 --> 00:00:37,554
{\fad(6000,5000)\pos(90,275)\fs20\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color="#66ff66" size=17>Download & Translation</font>
™ ©® Mohamed El.Awamry

4
00:00:39,000 --> 00:00:49,999
{\pos(195,55)}
<font color="#DD0000"> ••• برجاء التحفظ أثناء المشاهدة ... فقد يحتوي الفيلــم علي مشاهد أو عبارات غير لائقه •••

5
00:00:37,554 --> 00:00:40,751
حسناً, انا سأبدأ

6
00:00:40,857 --> 00:00:43,485
دعني أقول... لسنا بحاجة لأن نكون هنا

7
00:00:44,595 --> 00:00:46,495
<i>نحن متزوجان منذ خمس سنوات</i>

8
00:00:46,597 --> 00:00:49,395
- ستة.
- من خمس إلى ست سنوات

9
00:00:49,500 --> 00:00:52,958
و هذا تحقق لنا

10
00:00:53,070 --> 00:00:56,164
فرصة لأن نتفقد المحرك

11
00:00:57,375 --> 00:01:00,470
وربما تغيير الزيت والوقود

12
00:01:00,579 --> 00:01:02,547
نعم.

13
00:01:04,116 --> 00:01:06,380
<i>حسناً لنبدأ.</i>

14
00:01:08,387 --> 00:01:10,821
في مقياس من واحد إلى عشرة كم كنتم سعداء كزوجين

15
00:01:10,922 --> 00:01:13,220
- ثمانية
- انتظرى

16
00:01:13,325 --> 00:01:16,659
في هذا المقياس هل عشرة سعيد للغاية
وواحد بائس للغاية ؟ أم؟

17
00:01:16,763 --> 00:01:19,891
فقط أجب تلقائيا.

18
00:01:19,999 --> 00:01:21,626
حسنا.

19
00:01:21,734 --> 00:01:23,201
مستعدة؟
- نعم.

20
00:01:23,302 --> 00:01:24,769
- ثمانيه.
- ثمانيه.

21
00:01:27,874 --> 00:01:30,639
كم مرة فى الغالب تمارسون الحب؟

22
00:01:30,744 --> 00:01:33,611
لا أفهم السؤال

23
00:01:33,714 --> 00:01:36,706
نعم .. و انا تائه
هل نفس مقياس من واحد إلى عشرة؟

24
00:01:36,817 --> 00:01:39,809
في هذا المقياس هل سيكون الواحد
قليلا جدا ام لا شيء

25
00:01:39,920 --> 00:01:42,582
اذ يفترض تقنيا ان يكون

26
00:01:42,690 --> 00:01:45,558
الصفر هو اللا شيء

27
00:01:45,660 --> 00:01:48,629
صحيح, واذا كنا لا نعلم الواحد فلا نعلم العشره

28
00:01:48,730 --> 00:01:52,757
نعم,لأن 10 يا اللهى

29
00:02:21,364 --> 00:02:23,264
ماذا عن هذا الاسبوع؟

30
00:02:27,304 --> 00:02:29,272
شاملة عطلة نهاية الأسبوع-؟
طبعاً-

31
00:02:35,913 --> 00:02:38,177
<i>صفا لي
كيف التقيتما؟</i>

32
00:02:38,282 --> 00:02:40,614
لقد كان
فى كولومبيا

33
00:02:40,718 --> 00:02:42,618
في بوجوتا

34
00:02:42,720 --> 00:02:46,384
منذ خمس سنوات
ست

35
00:02:46,492 --> 00:02:48,460
صحيح منذ خمس .. ست سنوات

36
00:03:29,214 --> 00:03:36,115
هل انتي بمفردك؟

37
00:03:39,014 --> 00:03:40,709
لا

38
00:03:43,151 --> 00:03:45,484
لا لا هون عليك

39
00:03:45,588 --> 00:03:48,250
انها معي لا عليك

40
00:03:57,533 --> 00:03:59,433
أنا جين

41
00:04:00,537 --> 00:04:02,232
جون

42
00:04:02,339 --> 00:04:04,466
سررت بلقائك
و أنا كذلك

43
00:04:09,146 --> 00:04:11,910
نخب تفادي الرصاصات -
لتفادي الرصاصات -

44
00:04:20,291 --> 00:04:22,589
من لا يرقص يظل يتحدث

45
00:06:40,674 --> 00:06:43,666
مرحباً بالغريب

46
00:06:43,777 --> 00:06:45,677
مرحباً

47
00:06:48,549 --> 00:06:51,916
موظفو خدمة الغرف كلهم هربوا
فعلت ما بوسعي

48
00:06:53,421 --> 00:06:55,321
شكراً

49
00:06:57,091 --> 00:07:00,117
هذا جيد

50
00:07:00,228 --> 00:07:04,290
أرجو ذلك
فقد اضطررت لحلب معزاة لإحضارها

51
00:07:43,340 --> 00:07:45,240
سيداتي سادتي جربوا حظكم
الاستاذ والانسة هناك

52
00:07:45,342 --> 00:07:47,504
جربي حظك؟

53
00:07:47,612 --> 00:07:49,512
<i>لكى تكسبى جائزه</i>

54
00:07:49,614 --> 00:07:51,514
نعم -
هيا -

55
00:07:54,820 --> 00:07:56,981
- اثنان.
- لدينا متسابيقين هنا.

56
00:07:59,057 --> 00:08:02,118
- هل تعرفى كيف تصوبى
- استعدى, 5 تصويبات, 5 دولارات

57
00:08:02,228 --> 00:08:04,856
- نعم
- نعم؟

58
00:08:06,966 --> 00:08:09,127
لقد فعلتيها
نعم

59
00:08:10,103 --> 00:08:12,196
لا تضحك
سوف اقتلك

60
00:08:16,142 --> 00:08:19,544
هل تريد ان تكسب حيوان اليف لفتاتك الصغيره؟

61
00:08:19,646 --> 00:08:21,273
<i>- هيا, جوون</i>

62
00:08:21,381 --> 00:08:23,679
هيا فالجميع يكسب

63
00:08:23,784 --> 00:08:25,684
هل سنحصل على جائزة؟

64
00:08:25,786 --> 00:08:27,617
حظ المبتدئين

65
00:08:29,456 --> 00:08:32,620
اريد أن أحاول ثانية
محاولة ثانية!

66
00:08:40,568 --> 00:08:44,129
الجميع يكسب
اكسب جائزه, اكسب جائزه

67
00:08:44,239 --> 00:08:47,300
أين تعلمت التصويب هكذا؟

68
00:08:47,409 --> 00:08:49,309
حظ المبتدئين

69
00:08:51,881 --> 00:08:54,975
كف عن ذلك
انت تعرفها فقط من 6 اسابيع

70
00:08:55,084 --> 00:08:57,814
انا واقع فى حبها.
فهى ذكيه, مثيره

71
00:08:57,920 --> 00:09:01,651
تلقائية... معقدة

72
00:09:01,757 --> 00:09:04,249
فهى  اجمل امرأة رايتها فى حياتى

73
00:09:04,361 --> 00:09:07,296
لقد واعدت ماريس لسنتين ونصف
قبل ان اطلب منها الزواج

74
00:09:07,397 --> 00:09:10,662
لا بد من تأسيس صداقة متينة
قبل الاقدام على هذه الخطوة

75
00:09:12,669 --> 00:09:14,569
<i>اهلا</i>

76
00:09:21,078 --> 00:09:24,570
ألا تعتقدين أن الموضوع
يتطور اسرع من اللازم

77
00:09:24,682 --> 00:09:27,549
تعلمين أني لا أقدم
على شيء قبل تفكير طويل

78
00:09:27,652 --> 00:09:29,552
ماذا تعمل؟

79
00:09:33,192 --> 00:09:35,285
انها تعمل في بورصة وول ستريت
وهي غنية جدا

80
00:09:35,394 --> 00:09:37,555
فهى هناك فى اى وقت ليل او نهار

81
00:09:41,800 --> 00:09:43,859
انها باتمان البورصة

82
00:09:43,969 --> 00:09:47,963
ورغبتها في الزواج بي قدر رغبتي
الموضوع متكامل

83
00:09:49,309 --> 00:09:51,777
الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر

84
00:09:51,878 --> 00:09:55,041
ايدي ،لقد طلبتها للزواج

85
00:09:56,316 --> 00:09:58,284
ماذا؟

86
00:09:58,384 --> 00:10:00,545
اننا سنتزوج
ماذا ؟لا يمكنني سماعك

87
00:10:01,921 --> 00:10:04,083
أنا سأتزوج
لا يمكنني أن أسمعه

88
00:10:04,191 --> 00:10:06,216
هلا توقفت
عن ضربه لأنني أعتقد أنه قال شيئاً مجنوناً

89
00:10:06,327 --> 00:10:07,978
سأتزوج

90
00:10:08,013 --> 00:10:09,629
سأتزوج
بعد خمس او ست سنوات

91
00:10:49,439 --> 00:10:51,339
علينا تغيير هذه الفلترات

92
00:10:51,441 --> 00:10:53,807
ما رأيك في جلسة الدكتور ويكستر؟

93
00:10:53,910 --> 00:10:57,402
اسئلة كثيرة لا مبرر لها
نعم, اسف

94
00:10:57,514 --> 00:11:00,449
نعم صحيح ،جلسة مملة

95
00:11:00,550 --> 00:11:02,780
ومكتبه يقع في طرف المدينة تماما

96
00:11:02,887 --> 00:11:06,288
كما أن الساعة الرابعة ساعة الذروة
و أنا أكره هذا

97
00:11:08,359 --> 00:11:10,850
<i>إذاً اتفقنا
حسنا</i>

98
00:11:12,330 --> 00:11:16,323
حسنا

99
00:11:31,784 --> 00:11:35,915
العشاء في السابعة
حسناً سآتي في الموعد

100
00:13:12,525 --> 00:13:14,720
اهلا حبيبتى
وقت ممتاز

101
00:13:14,827 --> 00:13:17,352
انها تمطر بغزارة بالخارج

102
00:13:20,901 --> 00:13:24,200
البستاني نسي الباب مفتوحا

103
00:13:27,607 --> 00:13:29,507
كيف كان العمل ؟
كالمعتاد

104
00:13:29,609 --> 00:13:31,839
نعم؟
نعم

105
00:13:31,945 --> 00:13:34,414
لقد توقفت هناك
للشراب مه ايدى

106
00:13:37,552 --> 00:13:40,248
هذا ممل
ماذا؟

107
00:13:40,354 --> 00:13:42,322
ممل

108
00:13:43,658 --> 00:13:45,751
هل هناك اى افكار اخرى؟

109
00:13:45,860 --> 00:13:48,090
غير ممل

110
00:13:48,196 --> 00:13:50,461
مثلما قلت سابقا

111
00:13:50,566 --> 00:13:53,899
هذا جيد, سوف اجعله يعمل

112
00:13:54,002 --> 00:13:57,062
حسنا
لقد اشتريت ستائر جديدة

113
00:13:58,774 --> 00:14:02,073
حقاً؟
ما رأيك؟

114
00:14:02,177 --> 00:14:05,579
لقد دارت معركة هناك مع رجل
آخر للفوز بها

115
00:14:07,750 --> 00:14:11,948
هو رآها أولا ،ولكني ربحتها
بالطبع

116
00:14:12,055 --> 00:14:14,717
إنها مخضرة قليلا لذا أعتقد أن
علينا تغيير بعض الأثاث ليتلاءم معها

117
00:14:14,824 --> 00:14:16,689
ربما نشري اريكة جديدة

118
00:14:16,793 --> 00:14:19,524
أو ممكن نبقي الستائر القديمة
فلا نضطر لتغيير شيء

119
00:14:21,799 --> 00:14:23,699
لقد تحدثنا عن هذا
الا تذكر ؟

120
00:14:28,472 --> 00:14:31,168
أذكر
أذكر أننا اتفقنا ان ننتظر

121
00:14:31,275 --> 00:14:35,110
إذا لم تعجبك
يمكنني إرجاعها

122
00:14:36,281 --> 00:14:38,249
حسناً, لا تعجبني

123
00:14:39,518 --> 00:14:41,418
ستعتاد عليها

124
00:14:44,723 --> 00:14:48,352
انها تعجبنى
نعم

125
00:15:21,829 --> 00:15:24,730
تم تاجيل الموعد حتى مارس

126
00:15:27,468 --> 00:15:29,959
إذا ها نحن والجلسة الثانية

127
00:15:30,071 --> 00:15:33,234
هذه المرة عدت وحيداً
لماذا عدت ؟

128
00:15:33,341 --> 00:15:35,242
لست متأكداً في الحقيقة

129
00:15:36,679 --> 00:15:38,943
دعني أوضح لك أني أحب زوجتي

130
00:15:39,048 --> 00:15:41,539
و أريدها أن تكون سعيدة

131
00:15:41,650 --> 00:15:44,517
وأعاملها جيدا

132
00:15:46,422 --> 00:15:48,390
و لكن هناك أوقات

133
00:16:08,112 --> 00:16:10,137
...عزيزتي -
خمس دقائق أخرى -

134
00:16:10,247 --> 00:16:12,215
اذا ما هى المشكله؟

135
00:16:12,316 --> 00:16:15,649
بيننا فراغ هائل

136
00:16:15,753 --> 00:16:20,157
وهو يزداد اتساعاً
بسب كل شيء لا نقوله لبعضنا

137
00:16:21,526 --> 00:16:23,960
ماذا تسمي هذا ؟
الزواج

138
00:16:25,697 --> 00:16:27,665
ما الذي لا تقولونه لبعضكم؟

139
00:16:33,939 --> 00:16:37,307
ال جى ام سى اخذ ثلاث نجوم

140
00:16:37,410 --> 00:16:41,278
يبدو جيداً
هل أضفت شيئا ًجديداً؟

141
00:16:41,381 --> 00:16:44,145
نعم

142
00:16:44,250 --> 00:16:46,150
بسلة

143
00:16:46,252 --> 00:16:48,220
فعلاً ،بسلة

144
00:16:50,290 --> 00:16:52,190
نعم الخضراء صح

145
00:16:54,361 --> 00:16:57,159
حبيبتي هلا مررت لي الملح؟

146
00:16:57,264 --> 00:16:59,960
انه في وسط الطاولة

147
00:17:00,067 --> 00:17:02,194
ما الذي في وسط الطاولة؟

148
00:17:02,302 --> 00:17:05,032
الملح إنه بيني و بينك

149
00:17:07,308 --> 00:17:09,139
حسنا

150
00:17:52,290 --> 00:17:55,259
هل أنت صادقة معه؟
صادقة جداً

151
00:17:55,359 --> 00:17:58,817
أنا لا أكذب عليه

152
00:17:58,930 --> 00:18:02,263
و لكن هناك أسرار صغيرة

153
00:18:02,366 --> 00:18:04,630
كل منا له اسراره

154
00:18:30,363 --> 00:18:32,661
يا إلهي

155
00:18:32,766 --> 00:18:34,666
سوف اخذ هذا
لا, سوف اخذ هذا, سوف اخذ هذا, لا تتحرك

156
00:18:34,768 --> 00:18:38,000
هذا لى

157
00:19:05,400 --> 00:19:08,131
حبيبتي, لقد اخفتينى
آسف حبيبتي

158
00:19:08,237 --> 00:19:11,035
يبدو انك ستخرجين؟

159
00:19:12,708 --> 00:19:15,040
أحدهم اتصل وابلغني
بعطل في الأجهزة و لذلك نعم

160
00:19:15,144 --> 00:19:17,704
والعالم سينتهى اذا لم اذهب لذلك, نعم

161
00:19:21,151 --> 00:19:23,381
عديني أن تتصلي

162
00:19:23,487 --> 00:19:25,387
نعم
حسناً

163
00:19:25,489 --> 00:19:27,719
سأعود

164
00:19:27,825 --> 00:19:29,793
بسرعة

165
00:19:31,595 --> 00:19:33,586
ربما تعتقدون أنكم الزوجين الوحيدين
الذين يواجهون هذه المشاكل

166
00:19:33,697 --> 00:19:37,099
و لكن علي أن أخبرك أن هناك ملايين
من الأزواج

167
00:19:37,202 --> 00:19:39,193
يواجهون نفس المشكلات

168
00:20:23,084 --> 00:20:26,417
موعد الطائرة بعد ساعة
حسناً

169
00:20:30,591 --> 00:20:32,752
فهى ظهرت على التليفزيون الوطنى

170
00:20:34,996 --> 00:20:36,897
مارثا ستيوارت
" للعاملين فقط "

171
00:21:07,765 --> 00:21:10,825
آسف

172
00:21:10,935 --> 00:21:13,460
ما هذا؟, ما هذه القذاره؟

173
00:21:14,838 --> 00:21:17,329
آسف
أين الحمام في هذا المكان بالله عليكم

174
00:21:20,978 --> 00:21:24,574
هل تلعبون البوكر يا رجال؟
لعبة خاصة أغرب من هنا

175
00:21:24,683 --> 00:21:26,617
هل يمكنني الجلوس هنا... ؟

176
00:21:26,718 --> 00:21:28,709
ألا تفهم معنى اغرب من هنا

177
00:21:28,820 --> 00:21:31,846
يا شباب ما بالكم
لنكون صداقه قصيره

178
00:21:31,957 --> 00:21:33,948
انا معي المال اللازم

179
00:21:34,059 --> 00:21:37,621
انظر.. أترون ما أقصده؟

180
00:21:37,730 --> 00:21:40,198
انا معي المال اللازم

181
00:21:40,299 --> 00:21:43,462
اتعلمون ما اقوله؟اتعلمون
ما اقوله؟اتعلمون ما اقوله؟

182
00:21:43,569 --> 00:21:45,969
<i>بوكر-
الا تعرفه</i>

183
00:21:46,072 --> 00:21:48,040
لذلك اذا اردتنى ان اجلس هنا فسوف اجلس هنا

184
00:21:48,140 --> 00:21:50,540
لأني سأهزمكم جميعا
لا عليكم أنا متفهم

185
00:21:50,643 --> 00:21:52,578
انا فقط
حسن مع نفسى, سوف اذهب

186
00:21:56,149 --> 00:21:59,312
هذا الكرسي خالي لم لا اجلس هنا

187
00:21:59,419 --> 00:22:01,717
هذا كرسي لاكي

188
00:22:01,822 --> 00:22:04,222
أين هو لاكي ؟لا أرى أي لاكي هنا

189
00:22:04,324 --> 00:22:07,522
لاكي لم يعد بعد
إذن سآخذ مكانه

190
00:22:07,628 --> 00:22:11,826
إلا إذا كنتم لا تستطيعون هزيمتي؟

191
00:22:58,382 --> 00:23:00,577
ضعها فى الخانه,ضعها فى الخانه

192
00:23:00,684 --> 00:23:03,619
هو يفعل شيئا

193
00:23:03,721 --> 00:23:05,985
هو يفعل شيئا
انت فى المشاكل الان

194
00:23:06,090 --> 00:23:10,084
60 دولار؟
حسنا

195
00:23:15,534 --> 00:23:17,502
هيا نلعب بعض البوكر

196
00:23:20,105 --> 00:23:22,369
انت معك 14
اجزاء مختلفه

197
00:23:22,474 --> 00:23:24,466
انت تشبه وليام تيل

198
00:23:27,180 --> 00:23:31,116
ما هذا بحق الجحيم؟

199
00:23:31,217 --> 00:23:33,879
عفوا يا لاكي
وقتك انتهى يا رفيق

200
00:23:33,986 --> 00:23:35,886
شكرا على هذه الذكرى
أنت لوكي؟

201
00:23:35,988 --> 00:23:37,683
نعم
فعلاً ؟

202
00:23:37,791 --> 00:23:40,419
من هذا الفتى ؟
هل يبحث عن عمل أم ماذا؟

203
00:23:40,527 --> 00:23:42,495
أنت العمل

204
00:23:58,113 --> 00:24:00,013
! زوج ثلاثات

205
00:24:05,487 --> 00:24:07,614
هل كنت فتى سيء؟
نعم

206
00:24:12,728 --> 00:24:14,662
هل تعرف ماذا يحدث للفتى السيىء؟

207
00:24:17,466 --> 00:24:19,195
ستعاقب
نعم عاقبيني

208
00:24:25,175 --> 00:24:28,144
هل كنت تتاجر في السلاح لصالح الأشرار؟

209
00:24:28,245 --> 00:24:29,940
ماذا؟

210
00:24:34,317 --> 00:24:38,254
سيد راسين

211
00:24:38,356 --> 00:24:41,621
سيد راسين
هل أنت بخير؟

212
00:24:42,960 --> 00:24:44,860
سيدي

213
00:24:50,301 --> 00:24:52,201
لقد سقط

214
00:25:09,589 --> 00:25:11,580
تاكسي

215
00:25:16,796 --> 00:25:18,661
هل كل شىء بخير فى العمل؟
نعم

216
00:25:18,765 --> 00:25:21,791
نعم؟
وانت. كيف كانت اللعبه؟

217
00:25:21,901 --> 00:25:24,097
اللعبه كانت جيده
جيد

218
00:25:27,708 --> 00:25:30,575
انت مخمور؟
هذا صحيح انستى

219
00:25:33,347 --> 00:25:36,339
هاى, اهلا سوزان
سعدت برؤيتك جون

220
00:25:36,450 --> 00:25:38,350
اهلا
ها هو يذهب

221
00:25:38,452 --> 00:25:40,546
اوه,هذا رائع
شكرا لك

222
00:25:40,655 --> 00:25:42,680
اوه,انا احب ذلك

223
00:25:42,791 --> 00:25:46,318
الفستان رائع
شكرا جزيلا, كذلك فستانك

224
00:25:47,395 --> 00:25:49,295
تعالي لنرى الفتيات

225
00:25:49,397 --> 00:25:51,297
لا تبتعدوا

226
00:25:51,399 --> 00:25:53,299
أتريد سيجار كوبي

227
00:25:53,401 --> 00:25:55,927
لا, لا أنا لا أدخن

228
00:25:56,038 --> 00:25:58,973
الجسم النظيف & الروح النظيفه كلهم
يقولون كذلك في البداية اوليس هذه الحقيقه؟

229
00:25:59,075 --> 00:26:01,407
نعم بالتأكيد

230
00:26:01,510 --> 00:26:05,173
أأحضر لك شراباً ؟
نعم شاردون من فضلك

231
00:26:06,849 --> 00:26:08,510
يا بنات

232
00:26:08,618 --> 00:26:11,713
بابا بابا بابا

233
00:26:14,491 --> 00:26:16,391
يا اولاد استمتعوا
جون

234
00:26:16,493 --> 00:26:18,427
نعم سيدى

235
00:26:18,528 --> 00:26:20,894
أخبرنا يا جون كيف كان
العمل في الموسم الماضي؟

236
00:26:20,998 --> 00:26:25,095
في الحقيقة يمكنك تفقد المال
المدفون عندنا في الحديقة لتعرف

237
00:26:25,203 --> 00:26:28,070
لقد حصل تشاك على علاوة -
هذا رائع -

238
00:26:28,172 --> 00:26:30,072
رائع

239
00:26:30,174 --> 00:26:32,904
أخيرا يمكننا تجديد المطبخ

240
00:26:33,011 --> 00:26:35,741
اللعنة ،ليس ثانية

241
00:26:35,847 --> 00:26:38,315
سأرتدي معطف المطر

242
00:26:38,416 --> 00:26:41,909
أيمكنك أن تحمليها للحظة؟

243
00:26:42,021 --> 00:26:44,546
لا رجاء ليس انا

244
00:26:44,657 --> 00:26:48,093
...أرجوك, فقط

245
00:26:50,229 --> 00:26:52,663
ياللهى

246
00:26:55,602 --> 00:26:58,833
إنها تحبك

247
00:27:11,986 --> 00:27:13,886
لقد أعجبني فستانك الليلة

248
00:27:15,256 --> 00:27:17,451
لقد كان جميل

249
00:27:17,558 --> 00:27:19,458
شكراً

250
00:27:30,105 --> 00:27:33,268
كن هناك فى الصباح
بالتأكيد

251
00:27:37,979 --> 00:27:41,416
كل شىء بخير؟
نعم. لقد!لقد كان ابى

252
00:27:41,517 --> 00:27:43,610
انه...
انه يعتقد انه مريض

253
00:27:43,720 --> 00:27:46,917
انا متأكد انه فقط بارد
وانت تعلم ما هو عليه. سيكون بخير

254
00:27:47,023 --> 00:27:49,583
نعم, احتمال

255
00:27:49,692 --> 00:27:52,160
ربما يجب عليك الذهاب لرؤيته
سوف يحب ذلك

256
00:27:53,863 --> 00:27:56,924
نعم
نعم,ربما افعل

257
00:28:04,341 --> 00:28:07,037
تصبح على خير

258
00:28:09,981 --> 00:28:11,949
من هذا؟

259
00:28:12,050 --> 00:28:15,247
من على الهاتف؟
مكتب اتلانتا

260
00:28:15,353 --> 00:28:18,288
هناك مشاكل مع الرئيس ثانيا.. اللعنه

261
00:28:18,390 --> 00:28:22,224
سوف اسافر فى الصباح
سوف اذهب فى يوم الحب

262
00:28:23,361 --> 00:28:26,559
هذا.. اللعنه اللعنه
اللعنه اللعنه

263
00:28:29,034 --> 00:28:31,696
حسنا,تصبح على خير جون
تصبحى على خير

264
00:29:11,680 --> 00:29:13,307
حسنا

265
00:29:56,428 --> 00:29:59,022
هناك مشاكل في أتلانتا مرة أخرى
هذا ما سمعته

266
00:29:59,130 --> 00:30:02,793
ماذا لديك؟
معي التذاكر وجواز السفر

267
00:30:02,901 --> 00:30:06,268
ارمي هذه اللبانة
أعطني منديلا

268
00:30:06,371 --> 00:30:09,499
و فاتورة الفندق لا
تضيعهم ضعهم في المغلف شكرا

269
00:30:09,608 --> 00:30:11,600
هل وصل إيدي؟
غرفته مفتوحة

270
00:30:11,711 --> 00:30:13,008
صباح الخير

271
00:30:13,112 --> 00:30:17,242
كيف الحال؟
كالمعتاد ،مزيد ممن يحتاجون القتل

272
00:30:17,350 --> 00:30:22,014
آه جون ،سنجتمع في منزلي نهاية الاسبوع

273
00:30:22,121 --> 00:30:25,819
حفل شواء, لا سيدات,
فقط الشباب ،سيكون رائعا

274
00:30:25,926 --> 00:30:29,919
حسن ،سأخبر زوجتي
اتريد استخدام هاتفي ؟

275
00:30:30,030 --> 00:30:32,726
ربما تريد أن تتصل بها لتستأذن
إذا كنت تريد أن تحك قدمك بدلا من الحفلة

276
00:30:32,833 --> 00:30:35,734
تاكد انها تعتقد انه بخير

277
00:30:35,836 --> 00:30:38,361
أنك تعيش مع أمك

278
00:30:38,472 --> 00:30:41,408
ما دخل أمي بالموضوع؟
إنها سيدة مجتمع من الطراز الأول

279
00:30:41,509 --> 00:30:43,704
كما أني لا أستاذن منها
كلما أردت الخروج مع أصحابي

280
00:30:43,811 --> 00:30:47,303
انها تطبخ,تمسح
تجعلنى ثعبان

281
00:30:47,415 --> 00:30:49,315
انا رجل ال...

282
00:31:06,068 --> 00:31:08,002
<i>جون سميث</i>

283
00:31:11,875 --> 00:31:15,072
مرحباً جون
صباح الخير أتلانتا

284
00:31:15,178 --> 00:31:17,112
عدد القتلى تزايد بشكل ملحوظ هذا الأسبوع

285
00:31:17,213 --> 00:31:20,410
لدينا أولوية قصوى ونحتاج لخبراتك

286
00:31:20,517 --> 00:31:25,284
اسم الهدف هو بنيامين دانز
والمعروف بالدبابة

287
00:31:25,388 --> 00:31:27,949
ويمثل تهديدا مباشرا للشركة

288
00:31:30,094 --> 00:31:33,086
إنه الآن محتجز مع مكافحة المخدرات
وستجري عملية نقل برية - جوية

289
00:31:33,197 --> 00:31:35,495
لتسليمه شمالي الحدود المكسيكبة

290
00:31:35,600 --> 00:31:39,366
يجب ان تحرص
على عدم وصول أيدي أخرى للهدف

291
00:31:39,470 --> 00:31:40,698
الدبابة؟

292
00:32:03,997 --> 00:32:06,864
تم تأكيد الهوية
جين سميث

293
00:32:06,966 --> 00:32:08,866
أستعد للاتصال

294
00:32:08,968 --> 00:32:11,631
عذرا ولكن الأمر ضروري
لكننا في حالة طوارئ

295
00:32:11,739 --> 00:32:14,503
تعلمين ان المنافسة
احتدمت مع الشركات الأخرى

296
00:32:14,608 --> 00:32:16,667
لذا أسندت هذه المهمة لك شخصيا

297
00:32:16,777 --> 00:32:18,870
الهدف
بنيامين دانز

298
00:32:18,979 --> 00:32:20,879
التفاصيل ستصلك الآن

299
00:32:20,981 --> 00:32:24,678
نريد تنفيذ المهمة بسرعة ودقة
حاضر سيدي

300
00:32:33,094 --> 00:32:36,825
صباح الخير يا بنات صباح الخير اهلا جين

301
00:32:39,067 --> 00:32:41,502
هذه معلومات اليوم عميل
قتل والآخر في الحجز

302
00:32:41,604 --> 00:32:43,504
هذا ليس جيد
حسنا سنقوم بهذا غداً

303
00:32:43,606 --> 00:32:46,200
لقد جهزنا القنابل والقاذفات الجديدة وصلت

304
00:32:46,308 --> 00:32:48,606
أطلبي عشر اسلحة اخرى
هيا يا جاز

305
00:32:48,711 --> 00:32:52,374
اسم الهدف بنيامين دانز
والمعروف بالدبابة

306
00:32:52,481 --> 00:32:54,381
كوني جدية؟-
نعم-

307
00:32:54,483 --> 00:32:57,453
سيتم نقل الهدف
عبر الحدود إلى مؤسسة فيدرالية

308
00:32:57,554 --> 00:33:01,456
نقطة الضعف الوحيدة في
خط السير ستكون عند جنوب الحدود

309
00:33:01,558 --> 00:33:03,924
اريد نظام تحديد مواقع
و مسح جوي شامل للوادي

310
00:33:04,027 --> 00:33:05,927
والتقارير الجوية للثلاثة أيام الماضية

311
00:33:07,631 --> 00:33:10,532
سيتم نقل الهدف إلى مهبط الهيلكوبتر هنا

312
00:33:10,634 --> 00:33:13,263
حيث ستتاح أمامنا فرصة للهجوم

313
00:33:54,414 --> 00:33:58,647
كله تمام ؟
كل شيء جاهز وانا على أتم استعداد

314
00:34:11,900 --> 00:34:14,334
هنا روبي جو للفريق الأحمر
نحن نقترب من المهبط

315
00:34:54,144 --> 00:34:57,740
يا ربي

316
00:35:04,689 --> 00:35:07,590
هل ترى هذا ؟
لحظة واحدة ،هل هناك خطر

317
00:35:10,762 --> 00:35:14,824
" بدأ العد التنازلي "
العربات لم تصل للمنطقة بعد

318
00:35:14,934 --> 00:35:17,402
شخص أحمق في المنطقة
سيفجر الشحنة

319
00:35:41,061 --> 00:35:42,962
حسنا

320
00:35:50,705 --> 00:35:52,866
لا بد أنه يمزح

321
00:35:55,877 --> 00:35:58,108
ياللمدنيين

322
00:36:11,059 --> 00:36:13,324
لنرى إن كانت هذه الآلة تصنع ألحانا جميلة

323
00:36:17,834 --> 00:36:19,734
إننا نرصد سلاحا

324
00:36:19,836 --> 00:36:21,997
ليس مدنياً

325
00:36:25,074 --> 00:36:27,634
يا ربي

326
00:36:27,745 --> 00:36:30,475
ايها الأحمق

327
00:36:39,023 --> 00:36:41,082
العربات دخلت النطاق
بدأ العد التنازلي

328
00:37:02,548 --> 00:37:04,846
ما هذا؟

329
00:37:04,951 --> 00:37:07,283
من الأحمق الذي يشتري
مثل هذا السلاح

330
00:37:15,495 --> 00:37:17,292
توقف ،توقف

331
00:37:58,207 --> 00:38:01,109
أعتقد أنه تم تحديد هويتي في العملية

332
00:38:01,211 --> 00:38:03,611
هل حدث هذا معك من قبل ؟
على حد علمي لا

333
00:38:03,713 --> 00:38:05,908
حسنا,اعتقد اننى فى مشكله
هل تعرفت على من رآك؟

334
00:38:06,983 --> 00:38:09,645
وزنه ضئيل حوالي 50 أو 55 كجم على الأكثر

335
00:38:09,753 --> 00:38:12,688
ربما هو من الفلبين ؟
ربما

336
00:38:12,789 --> 00:38:14,758
لا أظن أنه كان رجلاً

337
00:38:16,660 --> 00:38:19,185
أتعني أنك أهنت من فتاة ؟

338
00:38:19,296 --> 00:38:20,923
أعتقد ذلك
حقا؟

339
00:38:21,032 --> 00:38:22,932
لكنها محترفة
سيسهل علينا معرفتها إذن

340
00:38:23,034 --> 00:38:25,002
فعدد القاتلات محدود أليس كذلك ؟

341
00:38:25,102 --> 00:38:26,569
انا اسف يا رجل

342
00:38:26,670 --> 00:38:29,265
أتريدان شيئا للتحلية يا شباب ؟
ماذا عندك حبيبتى ؟

343
00:38:29,374 --> 00:38:31,103
آيس كريم
آيس كريم؟

344
00:38:31,209 --> 00:38:33,677
يبدو لذيذا ما النكهة ؟شوكولاتة و فستق

345
00:38:33,779 --> 00:38:35,679
لا أحب أي منهما

346
00:38:35,781 --> 00:38:38,614
ولكن ربما إذا مزجناهما معا
سيشكلان مزيجا رائعا أليس كذلك ؟

347
00:38:38,717 --> 00:38:40,651
اتعرف ماذا اقصد؟

348
00:38:43,221 --> 00:38:45,190
يمكن تدبير ذلك -
رائع -

349
00:38:45,291 --> 00:38:47,782
يمكن تدبير ذلك ،سمعت؟
أراهنك انها تغازلني بهذه الكلمة

350
00:38:47,894 --> 00:38:50,089
تعرف ماذا اقصد؟
نعم

351
00:38:50,196 --> 00:38:52,164
هل هناك تفاصيل أخرى عنها بخلاف الوزن

352
00:38:52,265 --> 00:38:54,597
حاسب محمول
عذرا ؟،يبدو أنك تائه في عالم آخر

353
00:38:54,700 --> 00:38:56,429
انا فى وقت يصعب التحدث فيه

354
00:38:56,536 --> 00:38:58,060
حاسب محمول
حسناً حاسب محمول

355
00:38:58,171 --> 00:39:00,504
أريد معرفة هذا القذر فورا ً ؟

356
00:39:00,607 --> 00:39:04,134
احضري لي هذا الشريط,احضري لي هذا الشريط
جين ؟

357
00:39:04,244 --> 00:39:06,439
ماذا
الأب على الهاتف ؟

358
00:39:13,487 --> 00:39:16,753
المباحث الفدرالية أمنت الهدف
فشلت المهمة سيدي

359
00:39:16,858 --> 00:39:18,951
أخبرتك أن المهمة لا تحتمل الخطأ

360
00:39:19,060 --> 00:39:22,587
كان هناك لاعب آخر
نحن لا نترك خلفنا شهودا

361
00:39:22,697 --> 00:39:27,157
إذا كشف هذا الرجل هويتك
فأنت تعرفين القوانين

362
00:39:27,268 --> 00:39:30,238
أمامك 48 ساعة لتطهير الساحة

363
00:39:30,339 --> 00:39:32,239
أتطلع لهذا سيدي

364
00:39:35,578 --> 00:39:38,445
حسنا ،لدينا الآن هدف جديد
فلنحاول معرفة من يكون

365
00:39:42,118 --> 00:39:45,054
يا إلهي
ماذا فعلت به ؟

366
00:39:45,155 --> 00:39:47,180
هل أطفأت نار مخيم به؟

367
00:39:48,358 --> 00:39:50,553
اشتري واحد جديد أحسن

368
00:39:50,660 --> 00:39:53,060
ولكنه عزيز جدا على مالكه

369
00:39:53,163 --> 00:39:55,154
و من مالكه؟

370
00:39:55,265 --> 00:39:58,462
كنت آمل أن تخبريني أنتي

371
00:40:00,238 --> 00:40:04,641
لماذا تريد معرفة صاحبه على اي حال ؟

372
00:40:04,742 --> 00:40:07,176
تعرفين أني أحب إعادة
الأشياء المفقودة لأصحابها

373
00:40:07,278 --> 00:40:10,372
اهلا فيل -
اهلا جون -

374
00:40:11,482 --> 00:40:13,973
هل انت نباتية؟-
لا

375
00:40:14,085 --> 00:40:16,077
صديقتي هي النباتية

376
00:40:18,023 --> 00:40:20,253
ها نحن ذا

377
00:40:20,359 --> 00:40:23,328
ذاكرات حديثة

378
00:40:23,428 --> 00:40:26,522
ثلاث خطوط امداد

379
00:40:26,632 --> 00:40:30,831
ارقاقات صينية
صنعت واسطة ديناميكس

380
00:40:30,937 --> 00:40:34,100
...بيعت عن طريق

381
00:40:35,508 --> 00:40:37,999
ربما أستطيع أن أحصل لك
على عنوان المشتري

382
00:40:38,111 --> 00:40:40,841
حسنا

383
00:40:40,947 --> 00:40:43,006
لا يوجد اسم فقط عنوانه

384
00:40:43,116 --> 00:40:47,645
شارع لنكسجتون رقم 570 جناح 5003

385
00:40:47,755 --> 00:40:49,655
نيويورك

386
00:40:49,757 --> 00:40:51,657
هل تعرف هذا المكان ؟

387
00:40:53,757 --> 00:41:21,964
جين سميث
شركة تيمب للتكنولوجيا

388
00:41:28,064 --> 00:41:29,965
يا إلهي, يا الله

389
00:41:48,820 --> 00:41:50,788
اذهبي واحضري لي بعض القهوة

390
00:42:12,578 --> 00:42:15,013
جين, زوجك على الهاتف

391
00:42:16,416 --> 00:42:19,249
لقد عاد من أتلانتا
و يسأل عن موعد العشاء

392
00:42:21,521 --> 00:42:24,422
قولي له في السابعة

393
00:42:24,524 --> 00:42:28,051
جون ،تقول أن العشاء في السابعة

394
00:42:29,129 --> 00:42:31,030
كالمعتاد

395
00:43:40,839 --> 00:43:42,739
جئت في الوقت المناسب

396
00:43:42,841 --> 00:43:44,809
كعادتي

397
00:43:50,549 --> 00:43:52,710
مفاجأة لطيفة -
أرجو ذلك -

398
00:43:53,753 --> 00:43:55,653
لقد وصلت من السفر مبكرا ؟
اشتقت إليك -

399
00:43:55,755 --> 00:43:59,384
وانا أيضا ً -

400
00:43:59,492 --> 00:44:01,859
.. إذن -
نعم -

401
00:44:05,493 --> 00:44:12,859
" مسحوق تنظيف "

402
00:44:16,010 --> 00:44:18,205
لا تخرجين هذا الشمعدان
إلا في المناسبات الخاصة

403
00:44:18,312 --> 00:44:20,212
هذه مناسبة خاصة

404
00:44:52,382 --> 00:44:54,475
لحم مشوي ،طبقي المفضل

405
00:44:59,622 --> 00:45:02,148
اسمحي لي حبيبتي

406
00:45:02,259 --> 00:45:04,250
أنت تعملين طوال اليوم

407
00:45:04,361 --> 00:45:07,660
شكراً
على الرحب

408
00:45:23,715 --> 00:45:25,615
كيف كان العمل ؟

409
00:45:28,820 --> 00:45:32,416
في الحقيقة حدثت مشكلة بسيطة بالعمولة

410
00:45:32,525 --> 00:45:34,493
فعلا ً؟
نعم

411
00:45:34,594 --> 00:45:38,928
نعم ،شركة أخرى تدخلت بالموضوع

412
00:45:39,031 --> 00:45:42,000
بعض الخضار ؟-
لا شكرا -

413
00:45:42,101 --> 00:45:44,126
تناول قليلا

414
00:45:47,975 --> 00:45:49,875
ارجو أن الأمور جرت
على ما يرام

415
00:45:49,977 --> 00:45:54,346
ليس بعد
ولكنها ستصبح على ما يرام

416
00:46:02,891 --> 00:46:05,416
المشوي ،المفضل لدي

417
00:46:05,527 --> 00:46:07,757
حبيبتي ،أعطني الملح؟

418
00:46:45,068 --> 00:46:47,503
هل أضفت شيئا ً جديداً

419
00:47:04,623 --> 00:47:07,683
كيف كانت رحلة أتلانتا ؟

420
00:47:07,793 --> 00:47:10,353
واجهت مشاكل أنا أيضاً
بعض الحسابات لم تكن مضبوطة

421
00:47:12,664 --> 00:47:14,723
مشكلة مهمة ؟-
حياة او موت -

422
00:47:14,833 --> 00:47:17,098
نبيذ
نعم

423
00:47:39,593 --> 00:47:41,754
سأنظفها -
أنا سأنظفها -

424
00:47:54,009 --> 00:47:55,977
جيني ؟

425
00:47:59,481 --> 00:48:02,006
حبيبتي

426
00:48:09,091 --> 00:48:11,025
جينى!

427
00:48:17,734 --> 00:48:19,668
جينى!

428
00:48:21,938 --> 00:48:24,964
كيف كنت بهذا الغباء ؟

429
00:48:36,220 --> 00:48:38,654
جينى!, جينى!

430
00:48:40,591 --> 00:48:43,788
يا إلهي

431
00:48:58,911 --> 00:49:01,311
يا إلهي

432
00:49:08,655 --> 00:49:11,647
انتظري لا لا
كان حادثاً

433
00:49:11,758 --> 00:49:13,248
حبيبتي لم أكن أقصد

434
00:49:13,359 --> 00:49:15,224
جين أوقفي السيارة الآن

435
00:49:17,097 --> 00:49:19,259
جينى!

436
00:49:19,366 --> 00:49:21,334
انت تبالغين في ردة فعلك

437
00:49:21,435 --> 00:49:24,666
جبيبتى.. دعينا لا..
دعى الغضب جانبا

438
00:49:24,772 --> 00:49:28,264
أتريدينني ان أنام غاضبا ً ؟
اللهى

439
00:49:28,375 --> 00:49:30,707
توقفي

440
00:49:30,811 --> 00:49:32,608
توقفي توقفي

441
00:49:34,716 --> 00:49:37,446
الان, انظرى

442
00:49:41,890 --> 00:49:43,858
يجب أن نتحدث

443
00:49:53,970 --> 00:49:56,871
حسنا انا قادم ،من بالباب

444
00:49:56,973 --> 00:49:58,941
من هذا؟
افتح

445
00:50:01,844 --> 00:50:04,313
ما الذي حدث لك ؟
زوجتي

446
00:50:11,188 --> 00:50:13,782
لقد حاولت قتلي
نعم لقد فعلت, أتعلم ماذا؟

447
00:50:13,891 --> 00:50:15,950
زوجتي أيضا ً حاولت قتلي
ليس بسيارة

448
00:50:16,059 --> 00:50:18,290
طبعا لكن على الأقل جين كانت
شهمة في ذلك وواجهتك بذلك

449
00:50:18,396 --> 00:50:21,729
لكنهن جميعا يريدون قتلنا
ببطء وبقسوة بأي صورة مؤلمة

450
00:50:21,833 --> 00:50:23,733
لقد جرحتك

451
00:50:23,835 --> 00:50:26,668
أتذكر كيف كنت أعاني لفراقنا
وكيف كنت أوبخ نفسي

452
00:50:26,771 --> 00:50:28,762
لكني الآن بأفضل حال
وأربح الكثير أتعلم لماذا ؟

453
00:50:28,873 --> 00:50:30,773
لأنني أفقت مما كنت فيه

454
00:50:30,875 --> 00:50:32,775
إنك تعيش مع أمك
أنا اخترت ذلك

455
00:50:32,877 --> 00:50:34,743
لأنها المرأة الوحيدة التي أثق بها

456
00:50:34,847 --> 00:50:36,815
معظمهم
حقودين

457
00:50:36,916 --> 00:50:39,817
انهم بمثابه حفره فيزيائيه
انا قرأت الكتب وسأستمر بذلك

458
00:50:39,919 --> 00:50:41,546
و... هذا مقرف

459
00:50:41,654 --> 00:50:45,021
اتعلم انه لا شىء فى هذه الارض
افضل من بنت فى عمر 13 سنه

460
00:50:45,124 --> 00:50:47,319
وتدرس فى المدرسه العليا

461
00:50:47,426 --> 00:50:50,294
وتلعب الالعاب المنحرفه مع الاخرين
وتختبر انوثتها مه الاخرين

462
00:50:50,397 --> 00:50:52,365
ما الذى تتحدث عنه؟
انا فقط اقول انك يجب ان تفهم

463
00:50:52,465 --> 00:50:54,433
انا مجروح هنا
وانت تتحدث عن بنات بعمر 13 سنه

464
00:50:54,534 --> 00:50:56,434
لاننى احاول ان اجعلك تنسى جرحك

465
00:50:56,536 --> 00:50:58,970
يجب ان تفهم العدو
هذا لا يعقل

466
00:50:59,072 --> 00:51:01,233
أعرف بالضبط ما تفكر به

467
00:51:01,341 --> 00:51:04,607
إذاهى كذبت بهذا الشأن
ماذا أيضا يمكن أن تكون كذبت بشأنه

468
00:51:04,712 --> 00:51:07,909
Her job is a spy
to get information from people.

469
00:51:08,015 --> 00:51:10,779
الريفييرا الفرنسية ،يخت ،

470
00:51:10,885 --> 00:51:12,785
امير إيراني

471
00:51:12,887 --> 00:51:16,015
عليها أن تتقرب له
ليثق بها ،أمر مقزز

472
00:51:17,525 --> 00:51:19,585
ماذا ؟
ماذا تقول ؟

473
00:51:19,695 --> 00:51:23,631
ماذا ؟
زوجك هو القناص ؟

474
00:51:23,732 --> 00:51:25,632
هذا مستحيل

475
00:51:26,835 --> 00:51:28,530
حقاً ؟

476
00:51:28,637 --> 00:51:31,231
أغلب الظن أن الأمر مخطط من البداية

477
00:51:31,340 --> 00:51:35,402
" عملية مراقبة جوني" عملية مراقبة
لست سنوات لنيل المعلومات منك

478
00:51:35,511 --> 00:51:37,479
ونجحت المهمة

479
00:51:40,149 --> 00:51:42,549
حسناً

480
00:51:42,652 --> 00:51:44,847
إليك الجانب المشرق...

481
00:51:44,954 --> 00:51:46,979
أنت لا تحبينه
لا

482
00:51:47,090 --> 00:51:50,618
اقتليه
و لا أحد يجيد ذلك أكثر منك

483
00:51:50,728 --> 00:51:53,322
شكرا

484
00:51:53,430 --> 00:51:55,398
وعندها ينتهي الموضوع

485
00:52:03,274 --> 00:52:07,302
ماذا اذا كانت تتصنت
ماذا؟

486
00:52:07,412 --> 00:52:10,313
هل تعتقد انه احتمال ان
تكون تتصنت على المنزل

487
00:52:10,415 --> 00:52:12,383
ياللهى
هاى, دودى

488
00:52:12,484 --> 00:52:16,079
هذا ممكن ان يكون محتمل جدا

489
00:52:16,187 --> 00:52:18,712
لا تندهش منى هذا احتمال
لماذا لا تحبنى؟

490
00:52:18,824 --> 00:52:21,258
لانها سمعتنى وانا اسميها...
انت خارج عن عقلك

491
00:52:21,360 --> 00:52:23,760
انا فقط اقول انه محتمل
المرأه فقط حاولت ان تهرب منك بواسطه السياره

492
00:52:23,863 --> 00:52:25,797
لذلك هى ممكن ان تسمعك

493
00:52:25,898 --> 00:52:28,366
انا لا اعطى شيئا
واتمنى ان تكون تسمع

494
00:52:28,467 --> 00:52:31,459
اتمنى ان تكونى تسمعى, جينى
اتعلمى ماذا؟انا قادم من اجلك.

495
00:52:31,570 --> 00:52:34,563
ربما يكون خاطىء يا صديقى لانها تعلم ذلك

496
00:52:34,675 --> 00:52:37,269
ولكننى لست انا
اتمنى ان تكونى تسمعينى

497
00:52:37,377 --> 00:52:40,312
واريدك ان تعلمى هذا
اننى نمت مع صديقتك جاسمين!ها

498
00:52:40,414 --> 00:52:41,904
تبا
اننا على القاعده

499
00:52:42,015 --> 00:52:44,449
انا فقط اقول اننا على الصحيفه يا رجل
هيا. فنحن على الصحيفه

500
00:52:47,120 --> 00:52:50,818
لقد نمت مع جاسمين اتعلمين فهى
سيئه فى الفراس حبيبتى. حبيبتى انا لا..

501
00:52:50,925 --> 00:52:54,088
انا اعلم اننا اختلفنا ولكن هيا
انه انا. انا ايدى الذى تتحثين معه

502
00:52:54,195 --> 00:52:56,595
الرجال في العمل
لن يعرف أحد لن أخبرهم

503
00:52:56,698 --> 00:53:00,293
صحيح أنها ربما تكون قد مرحت مع
بعضهم على مدار السنوات الست الماضية

504
00:53:00,401 --> 00:53:02,426
ولكن لا يهم لا عليك
هذا غير مهم

505
00:53:02,537 --> 00:53:06,030
يبدو أن 150 صفحة من الكتاب قد كتب

506
00:53:06,141 --> 00:53:08,507
اول 150 صفحه من القصه مكتوب فيها
"جوني مغفل"

507
00:53:08,610 --> 00:53:11,135
ورغم ذلك بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

508
00:53:11,246 --> 00:53:14,374
ورغم ذلك بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

509
00:53:16,752 --> 00:53:19,221
حديث رائع علينا أن نقوم
بذلك أكثر لقد كان حديثا رائعا

510
00:53:19,322 --> 00:53:21,882
سأستعير هذا

511
00:53:21,992 --> 00:53:25,928
تعجبني هذه الحماسة يا رجل
سأفعلها في الصباح

512
00:53:27,597 --> 00:53:29,497
هل أنت بخير ؟
نعم

513
00:53:29,599 --> 00:53:31,567
تصبحين على خير
تصبحين على خير

514
00:53:46,984 --> 00:53:49,009
أنت لا تحبينه

515
00:53:49,120 --> 00:53:52,215
طابت ليلتك جوني
طابت ليلتك إيدي

516
00:53:52,324 --> 00:53:54,258
طابت ليلتك أمي

517
00:54:42,210 --> 00:54:44,110
هيا يا بنات لنبدأ

518
00:54:44,212 --> 00:54:47,875
الملابس ،الخزانات الإيصالات
فتشوا كل شيء

519
00:55:06,002 --> 00:55:09,130
هذا ظريف.من اخرج هذا خارجا؟

520
00:55:13,043 --> 00:55:15,773
ما هذا ؟
يبدو أنه زفافكما

521
00:55:15,879 --> 00:55:17,870
وماذا تفعلون به ؟
نبحث عن معلومات عن الهدف

522
00:55:17,981 --> 00:55:20,542
خلفيه للهدف
هذه الغرفة انتهت

523
00:55:20,651 --> 00:55:22,619
شكرا

524
00:55:22,720 --> 00:55:25,621
لكى نأخد ونعطى
من اجل الحب والامانى

525
00:55:25,723 --> 00:55:30,160
الموت وحده يفرق بيننا
اوعدك

526
00:55:31,596 --> 00:55:36,091
أنا جون أقبل بك كزوجة "
" لبقية حياني في السراء...

527
00:55:36,201 --> 00:55:38,226
لكى نأخد ونعطى

528
00:55:38,337 --> 00:55:40,771
انهم جميعهم ياتون خارج المنزل

529
00:55:40,873 --> 00:55:43,068
حسنا.سيدات
لننظفه عن اخره

530
00:55:44,776 --> 00:55:49,406
سيدة سميث ما الذي يحدث
حفلة حديقة يا بنات

531
00:55:58,491 --> 00:56:01,016
مرحبا يا جاري
مرحبا جون

532
00:56:01,127 --> 00:56:04,358
هاى
انه كبير جدا

533
00:56:10,838 --> 00:56:15,298
لا أصدق أني لم أدخل منزلكم
من قبل إنه رائع

534
00:56:15,409 --> 00:56:17,343
ابدأ بغرفة المعيشة
نعم

535
00:56:17,444 --> 00:56:21,245
الأرضية رائعة ما هي؟
خشب الساج؟

536
00:56:22,284 --> 00:56:24,081
بلوط أحمر يا مارتن

537
00:56:25,487 --> 00:56:29,321
و ربحت بطولة أساتذة الغولف
هذه السنة

538
00:56:29,424 --> 00:56:31,051
مرة أخرى

539
00:56:31,159 --> 00:56:33,423
سأضعها في غرفة
معيشتك السنة القادمة

540
00:57:04,328 --> 00:57:06,229
عاهره

541
00:57:11,069 --> 00:57:13,902
جمع معلومات عن الهدف
هو هدفنا الأساسي

542
00:57:14,939 --> 00:57:16,839
استخدموا كافة الوسائل الممكنة

543
00:57:16,941 --> 00:57:20,502
راقبوا الهاتف ،بطاقات الائتمان
فحص صوتي لترددات المواطنين

544
00:57:20,612 --> 00:57:22,444
كيف يا جين ؟

545
00:57:27,653 --> 00:57:30,679
هنا منزل عائلة سميث "
" اترك رساله بعد الصافره... نحن لسنا بالمنزل الآن

546
00:57:30,789 --> 00:57:32,689
وسوف نرد عليك

547
00:57:32,791 --> 00:57:35,589
و افحصوا قاعدة البيانات
عن ماذا ؟جون سميث ؟

548
00:57:39,599 --> 00:57:42,830
اعثروا عليه
جين -

549
00:57:42,936 --> 00:57:45,029
ماذا ؟-

550
00:57:45,138 --> 00:57:47,265
أعتقد أني وجدته
أين

551
00:57:47,374 --> 00:57:49,774
هنا

552
00:57:51,412 --> 00:57:54,472
شغل أجهزة الفحص الحراري

553
00:57:54,582 --> 00:57:57,949
" بدأ مسح كافة الطوابق "

554
00:58:00,388 --> 00:58:03,482
أهلا حبيبي ألم أخبرك
ألا تتصل بي في المكتب عزيزي

555
00:58:03,591 --> 00:58:07,153
لا تنسي أنك حرم السيد سميث
وكثير من الاخريات كذلك

556
00:58:09,531 --> 00:58:12,159
احذري جين سأضغط الزر
في أي وقت وأي مكان

557
00:58:12,267 --> 00:58:15,703
يا حبيبي لا يمكنك معرفة
مكان هذا الزر ولو حتى بخريطة

558
00:58:18,040 --> 00:58:21,943
التحذير الأخير يجب أن تختفي
لا -

559
00:58:22,045 --> 00:58:23,808
الآن -
" طابق آمن "

560
00:58:23,913 --> 00:58:25,847
هل كنت فعلا تتوقع أن
أستسلم لك بهذه البساطة ؟

561
00:58:25,948 --> 00:58:28,178
ظننت أنك اعتدت ذلك
بعد خمس سنوات زواج

562
00:58:28,284 --> 00:58:30,752
ستة ،و لن أغادر

563
00:58:30,853 --> 00:58:32,753
" طابق آمن "

564
00:58:32,855 --> 00:58:34,117
حسناً

565
00:58:34,223 --> 00:58:36,852
أي مكان ،أي وقت

566
00:58:36,960 --> 00:58:40,813
" طابق اختراق أمني"
(أخلوا الطابق (ج

567
00:58:50,541 --> 00:58:53,568
" عملية الإخلاء بدأت "

568
00:58:55,413 --> 00:58:57,381
" عملية الإخلاء بدأت "

569
00:59:06,926 --> 00:59:09,360
" عملية الإخلاء بدأت "

570
00:59:09,462 --> 00:59:11,453
لقد انهيت هذا الجانب بالفعل

571
00:59:11,564 --> 00:59:12,861
هيا بنا

572
01:00:10,760 --> 01:00:13,695
يا جبانة -

573
01:00:13,797 --> 01:00:15,697
يا مخنث -

574
01:00:20,800 --> 01:00:22,232
أأتيحت لك الفرصة ولم تقتلها ؟

575
01:00:22,267 --> 01:00:23,664
أتحاول القول أننا في كل هذه
المشاكل بسببها ولم تقتلها ؟

576
01:00:23,771 --> 01:00:25,966
اللذى احاول قوله هو
اننا لدينا كل هذه الاغراض هنا

577
01:00:26,073 --> 01:00:28,166
وانت تحاول ان تخبرنى
انك لا تستطيع اخذها

578
01:00:28,275 --> 01:00:30,766
حسنا الان هذه مشكله لنا جميعا

579
01:00:32,045 --> 01:00:34,013
إن منزلي هو أهم شيء عندي

580
01:00:34,114 --> 01:00:36,776
تعال وساعدني يا رجل
حسنا

581
01:00:36,884 --> 01:00:40,286
إنك تدفعني للجنون بهذا
الفرن أمامك ،تبدو كالمجانين

582
01:00:40,388 --> 01:00:43,551
حسناً ،لقد منحوك 48 ساعة

583
01:00:43,658 --> 01:00:46,491
كم يتبقى لك الآن ؟23- 22

584
01:00:46,594 --> 01:00:48,494
حوالي 18

585
01:00:48,596 --> 01:00:51,588
لديك 18 ساعة فقط وإلا
سيقضوا عليكما معا ؟إيدي

586
01:00:51,699 --> 01:00:54,635
أمي إننا في حالة طوارئ

587
01:00:54,737 --> 01:00:56,637
لقد كدت اقتلك الآن

588
01:00:56,739 --> 01:00:58,832
دون أن تدركي

589
01:00:58,941 --> 01:01:00,841
لا عليك

590
01:01:00,943 --> 01:01:03,309
لقد مللت من هذه الألعاب السخيفة

591
01:01:03,412 --> 01:01:05,312
لا بد أن تقضي على هذه القذرة فورا

592
01:01:05,414 --> 01:01:07,349
راعي أنها زوجتي يا إيدي

593
01:01:07,451 --> 01:01:10,818
الآن لم تعد زوجتك
إنها العدو ،ولعلها في الخارج الآن

594
01:01:10,921 --> 01:01:13,116
إيدي

595
01:01:13,223 --> 01:01:15,714
وجدتها

596
01:01:15,826 --> 01:01:19,660
هو دة الكلام ،بقي أن نعرف
إلام ستقودنا هذه القصاصة

597
01:01:25,903 --> 01:01:29,031
" بلاك برو للسمسرة "
أنا مندوب شركة تيمب للتكنولوجيا

598
01:01:29,140 --> 01:01:31,472
" عظيم ما أخبار
ملحق المبنى الجديد؟"

599
01:01:31,576 --> 01:01:34,409
حسنا, جيد
جيد جدا شكرا لسؤالك

600
01:02:02,375 --> 01:02:05,936
هنا أمن المصعد "
" نعتذر يا سيدي عن هذا العطل

601
01:02:06,045 --> 01:02:08,844
هل تريد المهندس ان يصعد؟
ويرى ما هى المشكله

602
01:02:08,949 --> 01:02:11,850
خذ وقتك أنا مرتاح جدا

603
01:02:11,952 --> 01:02:14,352
" هل أنت مرتاح فعلاً "

604
01:02:14,455 --> 01:02:16,423
جين ؟

605
01:02:17,858 --> 01:02:20,190
هل هذا أنت حبيبتي ؟

606
01:02:20,294 --> 01:02:23,264
الإنذار الأول والأخير جون
غادر المدينة

607
01:02:23,365 --> 01:02:26,459
تعلمين أني لن أفعل ذلك

608
01:02:26,568 --> 01:02:28,536
...ما أسهل القول

609
01:02:28,637 --> 01:02:32,869
و لكنك الآن داخل صندوق حديدي معلق على
ارتفاع 70 طابقاً ولا شيء تحتك سوى الهواء

610
01:02:32,974 --> 01:02:34,669
إذا هذا فخ

611
01:02:34,776 --> 01:02:36,471
إنه بالمصعد الثالث

612
01:02:36,578 --> 01:02:38,740
لن ينجح الأمر

613
01:02:38,848 --> 01:02:42,181
لن تنجحين لأنك دوما
تقللين من قدراتي

614
01:02:43,719 --> 01:02:46,813
حقاً ؟
ليس لديك فكرة من أنا

615
01:02:46,923 --> 01:02:49,551
وما يمكنني فعله

616
01:02:50,760 --> 01:02:52,922
وأنت أيضاً يا حبيبي

617
01:02:53,030 --> 01:02:56,761
دعيني أخمن ،شحنة متفجرة
على عمود الاتزان العكسي

618
01:02:56,867 --> 01:02:59,563
شحنتان اخريتان على مكابح الطوارئ

619
01:02:59,670 --> 01:03:01,535
احتمال

620
01:03:01,638 --> 01:03:04,368
وجدناه -
شكرا ً -

621
01:03:04,474 --> 01:03:06,942
هل لاحظت المتفجرات
الموجودة على الحامل الرئيسي

622
01:03:10,449 --> 01:03:12,781
عدني بارحيل من المدينة
وإلا سأفجرها

623
01:03:19,091 --> 01:03:22,527
حسناً , استسلم

624
01:03:22,627 --> 01:03:24,596
فجريها

625
01:03:25,965 --> 01:03:29,401
ماذا ؟
هيا فجريها

626
01:03:29,502 --> 01:03:33,461
أتعتقد أني لن أفعل ذلك ؟
أعلم أنك لن تفجريها

627
01:03:34,874 --> 01:03:36,842
حسناً

628
01:03:36,943 --> 01:03:39,674
خمسة , أربعة

629
01:03:39,780 --> 01:03:42,772
أي كلمات أخيرة ؟
ستائرك الجديدة بشعة

630
01:03:42,883 --> 01:03:44,646
وداعا جون

631
01:03:56,264 --> 01:03:58,789
ماذا كان هذا ؟
ماذا ؟

632
01:03:58,900 --> 01:04:00,993
لقد قلتي وداعاً

633
01:04:11,780 --> 01:04:14,647
" انقطع الإرسال "

634
01:04:38,141 --> 01:04:40,110
جين

635
01:05:49,951 --> 01:05:51,851
سيدتي

636
01:05:53,088 --> 01:05:55,614
كنت أفكر في ما سأقوله
لكي عندما أراكي

637
01:05:58,794 --> 01:06:02,286
مرحبا حبيبتي "
" شكرا على المقلب الظريف

638
01:06:02,398 --> 01:06:05,128
اذا ما هو تعليقك؟

639
01:06:05,234 --> 01:06:08,135
أريد الطلاق

640
01:06:08,237 --> 01:06:10,206
يعجبني هذا

641
01:06:10,307 --> 01:06:13,003
لقد طلبت مني الزواج هنا
لا يوجد فارق كبير بين الموقفين

642
01:06:13,110 --> 01:06:14,975
Coat, sir?

643
01:06:16,480 --> 01:06:18,448
أيمكنني الجلوس؟ -
لا -

644
01:06:34,065 --> 01:06:36,499
شامبانيا يا سيدي
لا  فالشامبانيا للاحتفالات

645
01:06:36,601 --> 01:06:38,569
أعطني مارتيني

646
01:06:38,670 --> 01:06:40,639
انا بخير , شكرا لك

647
01:06:44,176 --> 01:06:46,041
يعجبنى الفستان

648
01:06:46,145 --> 01:06:48,204
I'm in mourning.

649
01:06:48,314 --> 01:06:50,248
You should wear it
more often.

650
01:06:52,017 --> 01:06:53,985
إذن ماذا تريد جون ؟

651
01:06:55,789 --> 01:06:57,689
إننا نواجه مشكلة
غير عادية  يا جين

652
01:06:58,725 --> 01:07:00,716
واضح أنك تريدين قتلي

653
01:07:00,827 --> 01:07:04,092
و أنا شخصيا ًلم أعد أبالي بحياتك

654
01:07:04,197 --> 01:07:06,165
إذن ماذا نفعل ؟

655
01:07:07,634 --> 01:07:10,331
نبدأ بإطلاق
النار هنا وليعيش الأفضل؟

656
01:07:10,438 --> 01:07:12,338
هذا سيكون محرجاً...

657
01:07:12,440 --> 01:07:15,807
لأنهم
غالباً سيطردونني عندما أقتلك

658
01:07:19,246 --> 01:07:21,214
ارقصي معي

659
01:07:23,684 --> 01:07:25,676
أنت لا تجيد الرقص

660
01:07:25,787 --> 01:07:27,846
كان هذا جزءا من التخفي حبيبتي

661
01:07:27,956 --> 01:07:30,322
والكسل كان من التخفي أيضاً ؟

662
01:07:38,066 --> 01:07:40,433
اتظنين أن قصتنا
ستنتهي نهاية سعيدة

663
01:07:40,536 --> 01:07:43,369
النهاية السعيدة هي نهاية
القصص التي لم تنته بعد

664
01:08:05,295 --> 01:08:07,820
أنت راض الآن؟

665
01:08:07,931 --> 01:08:10,196
ولا لسنوات

666
01:08:17,075 --> 01:08:19,100
ليس معي شيء إلاي حبيبتي

667
01:08:37,630 --> 01:08:39,655
لماذا تظن أننا أخفقنا ؟

668
01:08:39,765 --> 01:08:43,634
لأن حياتنا كانت منفصلة ؟
أم بسبب الكذب المتواصل بيننا

669
01:08:43,737 --> 01:08:45,637
لدي نظرية

670
01:08:45,739 --> 01:08:48,640
ألفتها حديثا
أنا متشوقة لسماعها -

671
01:08:48,742 --> 01:08:51,074
انت قتلتينا -
ياللنظرية !!

672
01:08:53,180 --> 01:08:55,080
لقد تعاملت مع زواجنا
على انه عمل

673
01:08:55,183 --> 01:08:57,515
مجرد شيء يمكن تدبيره
وتخطيطه ثم تنفيذه

674
01:08:57,618 --> 01:09:00,178
و أنت تجنبت تنفيذه

675
01:09:00,288 --> 01:09:02,848
ما الذي يهمك
إذا كنت مجرد غطاء

676
01:09:02,957 --> 01:09:04,982
من قال أنك نجحت في التخفي

677
01:09:06,227 --> 01:09:09,162
ألم أنجح ؟ -
ألم أنجح أنا كذلك ؟ -

678
01:09:15,871 --> 01:09:18,066
... معذرة ، يجب أن

679
01:09:19,141 --> 01:09:21,302
لا مخرج من هناك جين

680
01:09:25,013 --> 01:09:28,245
اهدأ يا جون إنها كاذبة

681
01:09:31,888 --> 01:09:34,322
كن بارداً جداً

682
01:09:47,338 --> 01:09:49,306
هيا عزيزتى , من هذا الطريق

683
01:10:06,625 --> 01:10:09,321
أصوات تكتكة تخرج منك

684
01:10:13,833 --> 01:10:17,200
تراجعوا ، ابتعدوا

685
01:10:21,641 --> 01:10:23,802
ليموزين سيدي ؟

686
01:10:38,825 --> 01:10:40,794
جين سميث

687
01:10:40,895 --> 01:10:42,795
هذه المرة الثانية التي
تحاولين فيها قتلي

688
01:10:42,897 --> 01:10:45,058
بالله عليك ،
لقد كانت قنبلة صغيرة

689
01:10:45,166 --> 01:10:48,135
اريدك ان تعرف اننى سأذهب للبيت وأحرق
كل شي اشتريتيه لي

690
01:10:48,236 --> 01:10:50,864
سأسابقك إلى هناك حبيبي

691
01:11:04,787 --> 01:11:07,654
وصلت ؟

692
01:11:07,756 --> 01:11:11,716
عندما التقينا للمرة الأولى
ما الذي دار في بالك ؟

693
01:11:11,828 --> 01:11:13,762
قل أنت أولا

694
01:11:14,798 --> 01:11:16,766
فكرت....

695
01:11:19,869 --> 01:11:21,928
فكرت بأنك جميلة
كصباح عيد الميلاد

696
01:11:24,107 --> 01:11:26,668
لا أعرف كيف أعبر
عن ذلك بطريقة أخرى

697
01:11:26,777 --> 01:11:29,268
لماذا تخبرني هذا الآن؟

698
01:11:29,380 --> 01:11:32,816
لأنه دوما عند النهاية
يبدأ المرء بالتفكير في البداية

699
01:11:36,687 --> 01:11:38,917
ها قد اخبرتك , اعتقدت
أنه يهمك معرفة ذلك

700
01:11:41,893 --> 01:11:44,589
ماذا عنك جين ؟

701
01:11:46,064 --> 01:11:48,032
...  فكرت

702
01:11:54,406 --> 01:11:57,467
أنك أوسم الأهداف الذين
عملت عليهم في حياتي

703
01:12:02,749 --> 01:12:04,649
إذاً , كل تفكيرك بالعمل
بالعمل نعم

704
01:12:04,751 --> 01:12:07,151
منذ البداية -
حسابات باردة جامدة -

705
01:12:09,188 --> 01:12:11,419
شكراً ، هذا ما أردت معرفته

706
01:12:14,695 --> 01:12:16,720
حسناً -
حسناً -

707
01:13:04,748 --> 01:13:08,616
أهلاً جون -

708
01:13:08,719 --> 01:13:10,949
أهلاً بيل -

709
01:13:11,054 --> 01:13:14,218
أنت بخير ؟ -
نعم -

710
01:13:14,325 --> 01:13:17,624
حسناً

711
01:13:17,729 --> 01:13:22,894
بالمناسبة جون , سيارتك
معلقة على حافة الرصيف

712
01:13:23,000 --> 01:13:25,525
شكراً بيل
حسناً , تصبح على خير -

713
01:13:25,636 --> 01:13:27,628
تصبح على خير -

714
01:14:18,760 --> 01:14:20,728
اللعنه

715
01:16:07,009 --> 01:16:09,000
ألا زلت حياً حبيبي؟

716
01:17:24,391 --> 01:17:26,621
أنت سيئة في التصويب
بقدر سوء طبخك حبيبتي

717
01:17:28,095 --> 01:17:30,030
نعم

718
01:18:05,402 --> 01:18:07,893
هيا حبيبتي

719
01:18:09,272 --> 01:18:10,967
تعالي لبابا

720
01:18:19,483 --> 01:18:21,713
من منا بابا الآن؟

721
01:19:58,989 --> 01:20:01,584
لا يمكنني ذلك

722
01:20:03,861 --> 01:20:06,853
هيا , هيا

723
01:20:06,964 --> 01:20:08,932
هيا

724
01:20:11,169 --> 01:20:15,406
تفضلي أنت إن كنت تريدين

725
01:20:23,315 --> 01:20:25,283
لا استطيع

726
01:21:51,109 --> 01:21:53,043
هيا

727
01:22:24,077 --> 01:22:26,045
أهلاً بالغريب

728
01:22:27,080 --> 01:22:29,048
أهلاً

729
01:22:39,327 --> 01:22:41,352
نعم
كل شيء على ما يرام؟

730
01:22:41,462 --> 01:22:43,259
سمعنا تحطمات غريبة

731
01:22:43,364 --> 01:22:45,595
لا كل شيء على ما يرام
هنا كل شيء تمام

732
01:22:45,701 --> 01:22:48,295
إذن أنتم بخير يا جماعة؟

733
01:22:48,403 --> 01:22:50,394
نعم ، بأفضل حال

734
01:22:55,010 --> 01:22:57,035
سوزي ، مارتن , حضرة الضابط -
ليلة لطيفه -

735
01:22:57,145 --> 01:22:59,170
يبدو أنكم تجددون الديكور -

736
01:22:59,281 --> 01:23:01,682
نعم خسارة البلوط الأحمر-

737
01:23:57,777 --> 01:23:59,870
يسراك قوية ، تحسنين توجيهها -

738
01:23:59,979 --> 01:24:02,141
وأنت تحسن استقبالها -
شكرا لك

739
01:24:05,919 --> 01:24:07,853
في أجازة أسبن

740
01:24:09,322 --> 01:24:11,222
لماذا غادرت فجأة؟

741
01:24:12,692 --> 01:24:15,593
جان لوك جاسبار
يا إلهي

742
01:24:15,695 --> 01:24:17,789
نعم
كنت أريد أنا قتله

743
01:24:17,899 --> 01:24:21,391
انسى ذلك

744
01:24:21,502 --> 01:24:25,996
ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما
هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟

745
01:24:26,107 --> 01:24:28,632
لا -
حقاً ؟ -

746
01:24:28,743 --> 01:24:31,542
بسبب انفجار قنبلة يدوية

747
01:24:31,647 --> 01:24:33,615
ليلتها أصبت بصمم جزئي

748
01:24:39,121 --> 01:24:41,146
أنا عندي عمى  ألوان
جزئي

749
01:24:41,256 --> 01:24:44,623
وندبة بالشبكية
أنا لا أحس بهذه الأصابع الثلاثة

750
01:24:55,672 --> 01:24:57,799
ثلاث أضلع مكسورة ، كسر بعظام
العين

751
01:24:57,907 --> 01:25:00,808
ثقب بالطبلة

752
01:25:04,982 --> 01:25:07,041
ألم تعاني من الأرق
بعد إحدى المهمات ؟

753
01:25:09,520 --> 01:25:12,080
لا -
ولا أنا -

754
01:25:47,728 --> 01:25:50,128
اذهبى اذهبى اذهبى
احترسى!

755
01:25:53,734 --> 01:25:55,964
اللهى

756
01:26:00,474 --> 01:26:02,705
أمهلوني 48 ساعة لأقتلك -
وأنا أيضاً -

757
01:26:02,810 --> 01:26:05,802
يا الله ، أين الثقة ؟

758
01:26:05,914 --> 01:26:08,712
ما الذي تتوقعه منهم ؟

759
01:26:14,389 --> 01:26:16,152
لماذا تعطيني مسدس الفتيات ؟

760
01:26:19,929 --> 01:26:22,489
هل تمزحين؟-
لا-

761
01:26:22,598 --> 01:26:24,566
شكرا لك

762
01:27:03,609 --> 01:27:05,270
تعالوا - انهم بالخارج

763
01:27:57,365 --> 01:27:59,265
سيارة عائلة كولمان

764
01:28:06,742 --> 01:28:09,939
إنه يحتفظ بعدة الشواء
الخاصة بي منذ شهور

765
01:28:11,280 --> 01:28:13,180
أنا لم أنضم أبدا
لمعسكرات السلام

766
01:28:13,282 --> 01:28:16,979
لقد أحببت هذا بك

767
01:28:17,086 --> 01:28:21,046
إني حتى لم أعتقد
أنها كذبة جيدة
لا لا لا

768
01:28:21,158 --> 01:28:23,319
لم أدرس بكلية هندسة كمبريدج -
حقا -

769
01:28:23,427 --> 01:28:26,521
جامعة نوتردام
ماجستير تاريخ الفن

770
01:28:27,831 --> 01:28:30,561
! فن
تاريخ الفن

771
01:28:30,667 --> 01:28:33,136
إنه شيء جيد
حسنا

772
01:28:53,625 --> 01:28:56,025
الملاعين يصغرون عاما بعد عام

773
01:29:01,900 --> 01:29:06,395
علي أن أخبرك أن
طبخك لم يعجبني ولا مرة

774
01:29:06,506 --> 01:29:08,474
ليست لديك الموهبة

775
01:29:08,575 --> 01:29:11,510
عزيزى! أنا لم أطبخ يوماً في حياتي

776
01:29:13,480 --> 01:29:15,448
تيمب لللتكنولوجيا تولت موضوع الطبخ

777
01:29:15,548 --> 01:29:20,145
! ياللأكاذيب

778
01:29:32,800 --> 01:29:35,429
انها تعجبنى استمرى فى هذا

779
01:29:39,107 --> 01:29:41,405
لدينا صحبة -
ماذا؟

780
01:29:43,178 --> 01:29:45,146
اللعنة

781
01:29:54,657 --> 01:29:58,286
حبيبي قد على استقامة -
لا بد من المناورة للهرب عزيزتي -

782
01:30:11,308 --> 01:30:14,607
السيارة مليئة بالأغراض
كيف تقودين هذا الشيء؟

783
01:30:14,711 --> 01:30:16,906
حبيبتى!!

784
01:30:17,014 --> 01:30:18,778
وذراع النقل سيء للغاية

785
01:30:22,654 --> 01:30:25,179
حبيبي دعني أتولى القيادة -
أنا مسيطر على الموقف -

786
01:30:25,290 --> 01:30:28,225
تحرك ، هيا

787
01:30:28,326 --> 01:30:30,886
أنا ربة المنزل أنا
أضع القواعد

788
01:30:30,995 --> 01:30:33,054
هيا تحرك
حسنا اذهبى

789
01:30:35,334 --> 01:30:36,699
اذهبى!
اذهبى!

790
01:30:36,802 --> 01:30:38,770
اذهبى!
اذهبى!

791
01:30:47,379 --> 01:30:48,779
إنها مضادة للرصاص

792
01:30:48,882 --> 01:30:50,850
إنها مضادة للرصاص

793
01:31:00,193 --> 01:31:02,855
حبيبتي يجب أن
أخبرك أمرا آخر

794
01:31:04,232 --> 01:31:05,961
لقد تزوجت مرة قبلك

795
01:31:12,874 --> 01:31:16,810
هل جننتي ، ما مشكلتك ؟
أنت مشكلتي

796
01:31:16,911 --> 01:31:18,937
لقد كنا سكارى وغير مدركين -
فعلاً هذا يحسن موقفك -

797
01:31:19,047 --> 01:31:20,810
توقفي كفى

798
01:31:20,916 --> 01:31:23,646
توقفي

799
01:31:30,592 --> 01:31:32,526
اذهبي بسرعة

800
01:31:38,635 --> 01:31:42,264
ما رقم ضمانها الاجتماعي؟

801
01:31:42,372 --> 01:31:44,465
لا , لن تقتليها

802
01:32:12,704 --> 01:32:14,934
هذه الأبواب سهلة التعامل

803
01:32:21,347 --> 01:32:24,339
اتعرفين حبيبتى!
لا أريد أن أفلسف كلامي

804
01:32:24,450 --> 01:32:26,418
لكنك لم تكوني صريحة معي

805
01:32:29,722 --> 01:32:31,690
جون, أبواي!

806
01:32:33,893 --> 01:32:36,624
ماتا عندما كنت في الخامسة
أنا يتيمة

807
01:32:36,730 --> 01:32:40,063
إذن فمن ذلك الرجل الذي
رافقك في زفافك ؟

808
01:32:40,167 --> 01:32:42,192
ممثل مأجور

809
01:32:43,904 --> 01:32:47,431
كنت أعلم أني رأيته
من قبل في التلفاز
أعرف

810
01:32:48,809 --> 01:32:50,744
لا أريد التحدث بالأمر

811
01:33:06,395 --> 01:33:08,488
أتتبعه ؟ -
أتبعه -

812
01:33:08,597 --> 01:33:11,464
استعد -
حسنا -

813
01:33:53,979 --> 01:33:56,846
علينا أن نعيد كل المواضيع
التي تحادثنا فيها طول عمرنا

814
01:33:58,517 --> 01:34:00,485
أنا يهودية

815
01:34:03,255 --> 01:34:05,952
لا أصدق أني أحضرت
أهلي الحقيقيين إلى الزفاف

816
01:34:06,059 --> 01:34:08,459
هذامقزز لا بد أن
أكلم أحدا ما هنا

817
01:34:08,561 --> 01:34:11,029
آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين

818
01:34:11,130 --> 01:34:13,360
آنسة أنا أتحدث إليك

819
01:34:15,501 --> 01:34:20,300
يا إلهي جوني -
صباح الخير إيدي -

820
01:34:20,407 --> 01:34:23,968
صباح الخير من الجيد أن اراك بخير

821
01:34:24,078 --> 01:34:26,569
قل لي أنك فعلت الصواب
و قتلت تلك العاهرة الكاذبة

822
01:34:26,680 --> 01:34:28,648
أتعني هذه العاهرة الكاذبة

823
01:34:30,084 --> 01:34:32,143
أظن أنها أضغاث أحلام

824
01:34:32,252 --> 01:34:34,152
- I'm sorry.
ايدى,لدينا...

825
01:34:34,254 --> 01:34:36,587
جين سعدت لرؤيتك
إيدي , ركز رجاء

826
01:34:36,691 --> 01:34:39,057
لدينا مشاكل
لديك مشاكل

827
01:34:39,160 --> 01:34:41,993
مدمني المخدرات
لديهم مشاكل أما أنتم هالكون

828
01:34:42,097 --> 01:34:43,997
ربما
ربما

829
01:34:44,099 --> 01:34:46,226
جون,إن الشركة كلها تسعى خلفكما
وربما شركتها هي أيضاً

830
01:34:46,334 --> 01:34:48,962
وربما شركتها هي أيضاً
و ماذا عنك ؟ -

831
01:34:49,070 --> 01:34:50,971
أنا؟ -
أين أنت ؟-

832
01:34:51,073 --> 01:34:53,007
أين أنا ؟ -

833
01:34:53,109 --> 01:34:56,738
لقد وجدت نفسي اليوم أقود
قدماي بدلا من سيارتي

834
01:34:56,846 --> 01:34:59,440
أعتقد أنكما تدينان لي بثمنها

835
01:35:02,885 --> 01:35:05,855
ماذا تعتقد ؟
قد نكون لا نفهم بعضنا و أنا أتفهم هذا

836
01:35:05,956 --> 01:35:08,857
لكن لا داع لهذه النظرات
لقد عانيت كثيرا في هذه الحياة ، مفهوم ؟

837
01:35:08,959 --> 01:35:11,621
إيدي ركز معي
لقد فجروا منزلي

838
01:35:11,728 --> 01:35:14,720
وأطلقوا النار على
زوجتي ، شركتي أنا

839
01:35:16,733 --> 01:35:21,304
إذا كانت تعمل لمن تقول
... أنها تعمل لديهم

840
01:35:21,405 --> 01:35:23,839
إذا فأنتم أعداء ..

841
01:35:23,941 --> 01:35:29,037
هي قناة الأفلام
وأنت ... القناة المنافسة لقناة الأفلام

842
01:35:29,147 --> 01:35:31,138
أتفهمني ؟

843
01:35:31,249 --> 01:35:35,117
جوني قصدي واضح
مجرد أن تقرروا الخروج من اللعبة

844
01:35:35,219 --> 01:35:38,155
تخرجون فعلاً من اللعبة
ما مدى سوء وضعنا ؟

845
01:35:38,257 --> 01:35:40,157
ما مدى سوء وضعنا ؟

846
01:35:40,259 --> 01:35:42,159
تذكر أيام كندا ؟ -

847
01:35:42,261 --> 01:35:45,059
أف -
ذلك كان لعب عيال
مقارنة بما أنتم فيه الآن

848
01:35:45,164 --> 01:35:47,064
أنت فعلت ذلك؟ -
هل هذا يعنيكي في شيء ؟ -

849
01:35:47,166 --> 01:35:49,634
لقد حاولت ان تقتلك بالسياره
ليس من شأنى
توقف

850
01:35:49,735 --> 01:35:52,534
حسن حسن الصديق الجيد
يبقي نفسه خارج الموضوع
إليكما الحقائق

851
01:35:52,639 --> 01:35:54,971
إذا افترقتما عن بعضكما
فلديكما فرصة

852
01:35:55,074 --> 01:35:58,043
صحيح أنها ليست فرصة كبيرة
و لكنها أفضل من لا شيء

853
01:35:58,144 --> 01:36:01,773
إذا بقيتما معاً تموتان

854
01:36:01,881 --> 01:36:05,339
إلا إذا وجدتما شيء
يريدونه أكثر مما يريدانكما

855
01:36:11,091 --> 01:36:15,118
وجدته
إنه محتجز بقبو المحكمة الفيدرالية

856
01:36:15,229 --> 01:36:17,663
حراسة مشددة قصوى

857
01:36:17,765 --> 01:36:20,359
مجسات حركة وحرارة

858
01:36:20,467 --> 01:36:24,461
هذا أقصى ما يمكنني عمله جين

859
01:36:24,573 --> 01:36:28,373
حسن ، شكراً على كل شيء
وداعاً يا فتاة

860
01:36:30,679 --> 01:36:33,079
لدينا منطقه الشمال الضرقى

861
01:36:33,181 --> 01:36:35,115
تعالو اذهبوا لوسط المدينه

862
01:36:35,217 --> 01:36:37,118
لذلك نحن فى منطقه محظوره

863
01:36:37,220 --> 01:36:39,279
هلا غيرتم القناة من فضلكم ؟

864
01:36:39,388 --> 01:36:42,448
هناك احد يتحرك الان

865
01:36:42,558 --> 01:36:47,018
هلا حركت مؤخرتك السمينة
وقمت لتغيير المحطة؟

866
01:36:47,129 --> 01:36:49,495
أنا أعلم مدى صعوبة ذلك
شكراً

867
01:36:49,599 --> 01:36:52,763
سيقومون بفعل كل شىء مستحيل
موجودين هنا الان

868
01:36:52,869 --> 01:36:54,837
الان - 52

869
01:37:11,723 --> 01:37:13,714
اذهبوا الان

870
01:37:19,264 --> 01:37:22,098
ثلاثين ثانية , أنا أقطع الكهرباء
و أنت تحضر  الفتى واضح؟

871
01:37:22,201 --> 01:37:25,068
فهمت ؟
فهمت

872
01:37:26,105 --> 01:37:28,039
أخبريني , كم واحداً ؟

873
01:37:30,676 --> 01:37:32,644
هل هذا مهم ؟

874
01:37:32,745 --> 01:37:35,680
هل أقول أنا أولاً؟
لا بأس

875
01:37:35,781 --> 01:37:40,048
أنا لا أعد بدقة

876
01:37:40,153 --> 01:37:42,087
و لكن يمكنني أن أقول

877
01:37:42,188 --> 01:37:44,918
خمسين ستين

878
01:37:46,660 --> 01:37:48,821
لقد زرت مناطق عدة

879
01:37:48,928 --> 01:37:50,953
.... ولكن المهم أني

880
01:37:53,601 --> 01:37:55,569
ثلاثمائة واثني عشر ؟

881
01:37:57,538 --> 01:38:00,564
كيف ؟
أحيانا اثنين في مرة واحدة

882
01:38:06,915 --> 01:38:09,611
عزيزي -
أنا ....أنا  -

883
01:38:25,001 --> 01:38:27,595
المجال خالي ؟ -

884
01:38:33,743 --> 01:38:37,373
تحققت من المجال -

885
01:38:37,481 --> 01:38:40,245
ماذا عن موجة الشرطة ؟ -
أنا على موجة الشرطة -

886
01:38:40,351 --> 01:38:42,478
هذه ليست المرة الأولى لي

887
01:38:44,088 --> 01:38:46,613
سبق وأخبرتني هذا أعتقد

888
01:38:53,298 --> 01:38:55,289
استدر يسارا

889
01:38:55,400 --> 01:38:57,129
يسارك جون

890
01:38:57,235 --> 01:38:59,362
يسارك

891
01:38:59,471 --> 01:39:02,838
لا تتحدثي إلي بهذا الأسلوب

892
01:39:02,941 --> 01:39:05,876
كوني لطيفة
إلى اليسار  من فضلك

893
01:39:05,977 --> 01:39:07,878
لا يمكنني الذهاب يسارا

894
01:39:07,980 --> 01:39:10,642
أرأيت ، لا يوجد يسار

895
01:39:10,750 --> 01:39:13,150
لدي أمام , و لدي خلف من
حيث أتيت

896
01:39:13,252 --> 01:39:15,482
لا يسار ، أين أذهب ؟

897
01:39:15,588 --> 01:39:21,489
ابق مكانك وانتظر إشارتي -
أترين قصدي ، لا يسار -

898
01:39:21,594 --> 01:39:24,063
خذ وقتك
حسناً فهمت

899
01:39:24,164 --> 01:39:26,155
ابق عندك
وانتظر إشارتي سأجدها

900
01:39:29,069 --> 01:39:31,128
انتظر إشارتي

901
01:39:35,509 --> 01:39:39,310
كدت أصل
لا أعرف ما الذي حدث

902
01:39:46,854 --> 01:39:49,550
جون ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

903
01:39:51,692 --> 01:39:54,184
أطفئي الضوء عندما أخبرك

904
01:39:55,197 --> 01:39:57,563
الآن اطفئي الضوء

905
01:39:58,434 --> 01:39:59,992
جين اقطعي التيار

906
01:40:00,102 --> 01:40:02,332
من هناك ماذا يحدث

907
01:40:02,438 --> 01:40:05,373
لا لا ليس الان اعيديه

908
01:40:05,474 --> 01:40:06,640
- Idiot!

909
01:40:06,675 --> 01:40:07,807
- Idiot!

910
01:40:07,911 --> 01:40:09,970
يا صاح ، حررني

911
01:40:10,079 --> 01:40:11,774
ارجعيه
ارجعيه

912
01:40:11,881 --> 01:40:14,509
ارجعه

913
01:40:16,252 --> 01:40:18,186
ارجعته
حسنا

914
01:40:18,288 --> 01:40:21,189
اعطنى ضوء
اخرس اخرس اخرس

915
01:40:24,395 --> 01:40:27,023
نيك
اسكت

916
01:40:31,035 --> 01:40:32,969
اعطنى سلاح

917
01:40:33,070 --> 01:40:35,231
نيك,اعطنى سلاح
اضغطه!

918
01:40:58,498 --> 01:41:01,558
افتح الباب

919
01:41:02,635 --> 01:41:04,694
افتح الباب

920
01:41:06,138 --> 01:41:08,107
هناك

921
01:41:10,244 --> 01:41:12,906
انظر
تحرك تحرك تحرك

922
01:41:27,328 --> 01:41:29,159
اطلق على الباب

923
01:41:29,264 --> 01:41:32,028
تحرك تحرك,الطريق الاخر

924
01:41:36,604 --> 01:41:38,698
كيف يعمل هذا؟

925
01:41:41,110 --> 01:41:43,476
لقد أمرتك أن تنتظر إشارتي؟

926
01:41:43,579 --> 01:41:45,706
لم لم تفعل ؟
لقد ارتجلت -

927
01:41:45,814 --> 01:41:47,907
لقد خرجت عن الخطة -

928
01:41:48,017 --> 01:41:50,383
ما حدث خرج عن نطاق الخطة -
مهووسة

929
01:41:51,754 --> 01:41:54,622
بل منظمة -
جين 90% من النجاح
في عملنا يعتمد على الحدس

930
01:41:54,724 --> 01:41:56,885
حدسك أيقظ كل مواطني الحي -

931
01:41:56,993 --> 01:41:59,518
حدسي هو الذي أنقذ المهمة -
ما يغضبك أنه ليس عرض جين

932
01:41:59,629 --> 01:42:03,463
لا إنه  عرض جون المتواضع
مثل عيد الميلاد و ذكرى زواجنا

933
01:42:03,567 --> 01:42:06,127
مثل المرة التي نسيت أن
تحضر لأمي هدية عيد ميلادها

934
01:42:06,236 --> 01:42:11,140
عيد ميلاد أمك المزيفة
ما أعنيه أنك دوما تتخلى عن الفريق

935
01:42:11,242 --> 01:42:14,211
أنت لا تريدين فريقاً بل خادمة

936
01:42:14,312 --> 01:42:17,145
أريد شخصاً يعتمد عليه

937
01:42:17,248 --> 01:42:19,910
جين لم يعد هناك
نسمة هواء حولك

938
01:42:20,017 --> 01:42:21,917
ماذا يعني هذا؟

939
01:42:22,019 --> 01:42:24,955
أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء
لا تلقائية

940
01:42:25,057 --> 01:42:27,651
ولا عفوية
، من يمكنه تنفيذ هذا ؟

941
01:42:27,759 --> 01:42:31,126
ليس عليك تنفيذه
فحتى زواجنا ليس حقيقياً

942
01:42:33,432 --> 01:42:35,696
من أنتم  يا بشر ؟
اخرس

943
01:42:37,336 --> 01:42:39,862
حسناً

944
01:42:39,973 --> 01:42:42,203
الآن أدركت

945
01:42:42,308 --> 01:42:45,038
أن على
السيد وحرمه حل قضاياهم العائلية

946
01:42:45,144 --> 01:42:47,374
هذا مؤسف

947
01:42:49,248 --> 01:42:52,775
لكن لا تأخذ هذا
على أنه ضعف منا
هذه غلطة فادحة منك

948
01:42:52,885 --> 01:42:55,446
إذن اخبرنا بما تعرفه

949
01:42:55,556 --> 01:42:57,421
لماذا يريد رئيسينا قتلك ؟

950
01:42:59,860 --> 01:43:01,851
هل تفهمني

951
01:43:01,962 --> 01:43:04,396
حبيبتي أرجوك

952
01:43:05,799 --> 01:43:07,699
ها قد سكت

953
01:43:07,801 --> 01:43:11,636
لا يصح أن تقللي
من قدري أمام الرهينة

954
01:43:11,740 --> 01:43:13,970
فهذا يوصل له صورة خاطئة

955
01:43:14,075 --> 01:43:16,543
آسفة

956
01:43:16,645 --> 01:43:18,613
البنات

957
01:43:19,714 --> 01:43:21,614
حسنا

958
01:43:21,716 --> 01:43:24,208
ماذا كنت أقول ؟
هذه غلطة فادحة منك

959
01:43:24,320 --> 01:43:27,118
أخرس ، اختيارات
سأضع أمامك الاختيار المتاحة

960
01:43:27,223 --> 01:43:29,487
الخيار الأول  ... اخرس

961
01:43:29,592 --> 01:43:31,890
الخيار الأول

962
01:43:31,994 --> 01:43:34,895
أنت تتكلم
نحن نسمع ، لا ألم

963
01:43:34,997 --> 01:43:37,329
الخيار الثاني :لا تتكلم

964
01:43:37,433 --> 01:43:40,096
أفصل إبهامك عن يدك

965
01:43:40,203 --> 01:43:43,229
سوف تتألم
الخيار الثالث :

966
01:43:43,340 --> 01:43:48,277
أود أن أوغل
في التفاصيل قليلا ولكن الخلاصة انك تموت

967
01:43:50,947 --> 01:43:52,847
بينيامين

968
01:43:52,949 --> 01:43:56,579
, نحن صبورون
حسنا

969
01:44:00,792 --> 01:44:02,692
أيمكنني أن أحصل على صودا

970
01:44:02,794 --> 01:44:05,024
.... أو على عصير

971
01:44:05,129 --> 01:44:09,260
الخيار الأول ،

972
01:44:09,368 --> 01:44:12,132
هذا مؤلم
ضربة موفقة

973
01:44:17,443 --> 01:44:19,536
ما هذا ، تشنج ام ... ؟ -

974
01:44:19,645 --> 01:44:22,944
أنا مقيد -
أحاول الوصول إلى جيبي

975
01:44:31,324 --> 01:44:33,622
أنا لست الهدف بل أنتما

976
01:44:33,727 --> 01:44:37,026
كلاكما
علموا بزواجكما.....

977
01:44:37,130 --> 01:44:40,396
فاتفقوا وأرسلوكما
لنفس الهدف كي تقتلا بعضكما

978
01:44:40,501 --> 01:44:43,163
شكلوا لجنة من كلا الشركتين

979
01:44:43,270 --> 01:44:47,366
وقررا أن عميلان متنافسان
تحت سقف واحد سيضر أعمالهم

980
01:44:47,475 --> 01:44:50,842
فخططوا لأن تقتلوا بعضكم البعض
وكنت أنت الطعم؟

981
01:44:52,313 --> 01:44:55,306
ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ

982
01:44:55,417 --> 01:44:57,317
عملتي قتل وسأتسلم مكتبي المستقل

983
01:44:57,419 --> 01:44:59,319
انه بارع جدا فى الحقيقه

984
01:44:59,421 --> 01:45:01,321
وتركت الصورة في جيبك؟ -

985
01:45:01,423 --> 01:45:04,449
ماذا يفترض بي ؟ أبروزها ؟ -
تتخلص منها ، تحرقها

986
01:45:04,559 --> 01:45:06,857
إنها ألف باء هذا العمل
أعذرني يبدو أني
لم أحضر هذه الحصة

987
01:45:06,962 --> 01:45:09,693
مثلما ضيعت أنت حصة
" لا تتزوج من عدوتك "

988
01:45:09,799 --> 01:45:13,098
هل كان أم ما زال طعما ً ؟

989
01:45:17,440 --> 01:45:19,635
الحزام
مهلك يا صاح

990
01:45:27,184 --> 01:45:29,209
دقيقتان

991
01:45:30,654 --> 01:45:32,622
دقيقة  واحدة

992
01:45:34,491 --> 01:45:36,891
سوف اجعلك اقرب

993
01:45:57,983 --> 01:45:59,883
أريد مساعدة؟

994
01:45:59,985 --> 01:46:01,714
الطريق خال ؟ -
خال -

995
01:46:03,489 --> 01:46:06,481
اعتقد انه تحطمت اسنانى
هل تعلم ان كان لدينا طبيب اسنان؟

996
01:46:21,942 --> 01:46:24,707
وسيلة هربي قارب
ينتظر في ميناء باز

997
01:46:27,882 --> 01:46:30,908
مركب شحن جبال أطلس
ماذا تلمحين ؟

998
01:46:31,018 --> 01:46:33,578
إذن نفترق الآن ونحن
نعلم فرص النجاة

999
01:46:36,123 --> 01:46:41,295
لنضع الأمور في نصابها الآن

1000
01:46:46,368 --> 01:46:48,268
حسنا
كان زواجاً  مفككاً

1001
01:46:48,370 --> 01:46:51,305
حسنا انا فوضويه
انت كارثة محققة

1002
01:46:51,406 --> 01:46:53,306
كلانا كاذب

1003
01:46:55,812 --> 01:46:57,712
و لكنك إذا هربنا
سنظل دوماً هاربين

1004
01:47:01,417 --> 01:47:03,510
علينا الصمود والقتال

1005
01:47:03,620 --> 01:47:05,815
و ننهي الموضوع

1006
01:47:05,922 --> 01:47:08,686
ولكن إن كنت تريدين الرحيل ارحلي

1007
01:47:08,791 --> 01:47:11,590
شكراً

1008
01:47:11,695 --> 01:47:15,495
أي أمور وأي نصاب يا ربي

1009
01:47:16,967 --> 01:47:18,867
توقف
لا

1010
01:47:33,218 --> 01:47:34,913
يا اللهى

1011
01:47:47,833 --> 01:47:49,460
هذا متجر جيد جداً

1012
01:48:34,116 --> 01:48:36,414
أراك في حياة أخرى جين -
وأنت أيضاً جون -

1013
01:50:19,829 --> 01:50:21,524
آسفة

1014
01:50:25,334 --> 01:50:27,565
سنتحدث عن هذا لاحقاً

1015
01:50:42,353 --> 01:50:44,651
اللهى

1016
01:50:46,257 --> 01:50:48,748
لم ألمس شيئاً -
بل فعلت -

1017
01:51:29,537 --> 01:51:32,734
آسفة بشأن السكين -
لا تتحدثي عن ذلك -

1018
01:51:38,746 --> 01:51:40,714
سأصعد فوق -
وأنا للقبو -

1019
01:51:42,184 --> 01:51:45,085
سأتحرك لليمين احمي ظهري
حسنا

1020
01:52:45,517 --> 01:52:47,417
هيا تحرك

1021
01:54:31,230 --> 01:54:33,198
كيف يبدو ؟

1022
01:54:36,502 --> 01:54:38,470
في غاية السهولة

1023
01:54:47,581 --> 01:54:50,709
احذري هذه المرة جين احذري

1024
01:54:53,186 --> 01:54:55,814
تولي أنت الجانب الأيسر
وأنا الجانب الأيمن

1025
01:55:09,337 --> 01:55:12,829
اللعنة ، أين قارب باز الآن

1026
01:55:17,479 --> 01:55:19,709
إنها تمطر كثيراً
في هذا الوقت من السنة

1027
01:55:26,088 --> 01:55:28,614
اخرس

1028
01:56:56,551 --> 01:56:59,817
أخبروني بالتفصيل كيف
حالكم في الأسابيع الثلاثة الماضية

1029
01:56:59,922 --> 01:57:01,822
نحن نبلي حسناً ، أليس كذلك ؟

1030
01:57:01,924 --> 01:57:03,824
اعنى , اسمع..

1031
01:57:03,926 --> 01:57:06,053
لن أنكر أنه مر علي وقت
أردت أن ....

1032
01:57:06,161 --> 01:57:08,061
أقتلها لكن....
وأنا أيضاً -

1033
01:57:08,163 --> 01:57:10,063
لكنى لا أستطيع قتلها

1034
01:57:10,165 --> 01:57:12,065
هذه إشارة جيدة

1035
01:57:12,167 --> 01:57:14,193
أحياناً يتوجب عليكم أن تحاربوا

1036
01:57:14,304 --> 01:57:17,273
هذا الزواج ، صح ؟
نعم, فأنت تاخذ افضل ضربه و...

1037
01:57:19,109 --> 01:57:21,009
آه و أعدنا تجديد المنزل -

1038
01:57:21,111 --> 01:57:23,079
نعم بالفعل -

1039
01:57:23,179 --> 01:57:26,080
ستواجهكم دوماً تحديات
تهديدات بالأحرى

1040
01:57:26,182 --> 01:57:28,480
تهديدات بالأحرى
نعم

1041
01:57:28,585 --> 01:57:31,180
لكن يمكنكما مواجهتها معاً

1042
01:57:31,289 --> 01:57:35,157
لحد الآن
!!لحد الآن ؟

1043
01:57:35,259 --> 01:57:37,727
ماذا تعني ؟ -

1044
01:57:37,000 --> 01:57:39,000
الله أعلم بالغيب -

1045
01:57:39,000 --> 01:57:41,000
!لحد الآن ؟

1046
01:57:41,300 --> 01:57:45,063
... هل تشعران الآن أن علاقتكما

1047
01:57:45,170 --> 01:57:47,230
اسأل سؤال الجنس

1048
01:57:47,700 --> 01:57:49,174
جون

1049
01:57:52,311 --> 01:57:54,677
حسناً -
عشرة -

1050
01:57:51,000 --> 01:58:14,000
{\fad(6000,5000)\pos(290,280)\fs13\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&66ff66&}
Www.FaceBook.com/ElAwamry
El-Awamry@HotMail.CoM
<font color="#66ff66" size=15> Tel: 010 63 69 69 4 </font>

1051
01:57:51,000 --> 01:58:14,000
{\fad(6000,5000)\pos(90,275)\fs20\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color="#66ff66" size=17>Download & Translation</font>
™ ©® Mohamed El.Awamry

