﻿1
00:00:49,827 --> 00:00:51,828


2
00:00:51,829 --> 00:00:53,831
SULIMAN.K....تعديل

3
00:00:53,832 --> 00:00:55,833


4
00:00:55,834 --> 00:01:05,841
ترجمة نجمة

5
00:01:06,042 --> 00:01:15,848


6
00:01:25,854 --> 00:01:28,954
ياللعار
انكم تتسلون خلسة

7
00:01:29,054 --> 00:01:32,353
المكان مغلق الان

8
00:01:33,852 --> 00:01:36,052
من اين انتم؟

9
00:01:36,953 --> 00:01:38,953
ما بالكم؟

10
00:01:40,752 --> 00:01:42,752
انهم لا يتحدثون الانجليزية

11
00:01:44,552 --> 00:01:46,352
دعنا نساعدهم

12
00:01:46,452 --> 00:01:48,152
اصعد

13
00:01:48,152 --> 00:01:50,151
ها نحن اذا

14
00:01:50,551 --> 00:01:51,951
هيا,انا ممسك بك

15
00:01:51,951 --> 00:01:53,951
هيا

16
00:01:56,951 --> 00:01:58,950
حسنا

17
00:02:07,249 --> 00:02:09,248
نراكم فيما بعد

18
00:03:48,536 --> 00:03:52,235
(أَتكلّمُ مَعكم الان مباشرة مِنْ مقر (أي بي سي

19
00:03:52,335 --> 00:03:55,737
(من خارج الاستاد الاوليمبي في (ميونخ)،بغرب (ألمانيا

20
00:03:55,837 --> 00:04:02,835
لبدء دورة العاب السلام الاولمبية,هذا السلام الذي اهتز بشدة في الخامسة فجرا

21
00:04:03,735 --> 00:04:08,335
غير معروف كم عدد الرجالُ الذين قتلوا هناك و كم عدد الرهائن

22
00:04:08,335 --> 00:04:09,934
'من الواضح ان ' سبتمبر/أيلول الأسود

23
00:04:09,934 --> 00:04:13,633
ما هو الا ورقةِ ساقطة مِنْ النافذةِ بمطالبهم

24
00:04:13,734 --> 00:04:18,233
انهم يريدون -كما يدعون- ان تترك القوات الاسرائيلية 200 عربي اسير لديهم

25
00:04:18,333 --> 00:04:23,131
و التي تصر السلطات الاسرائيلية انهم عملاء سياسيين
او سيقتل جميع الرهائن

26
00:04:23,231 --> 00:04:28,231
الإرهابيون انهوا خطابهم بكلمة مكررة دائما
و هي انهم يريدون الثورة اذا ما اراد العالم ان يساعدهم في ذلك

27
00:04:28,730 --> 00:04:32,031
هذا مبنى رقم 31، في هذه اللحظةِ....

28
00:04:32,931 --> 00:04:37,630
حيث هناك ثمانية او تسعة رجالَ يخافون من خطر الحياة

29
00:04:38,330 --> 00:04:40,130
و مطالبهم....

30
00:04:40,230 --> 00:04:41,929
يمكنكم سماعها الان

31
00:04:41,929 --> 00:04:44,229
هذا من الممكن ان يكون رجلا من هؤلاء الرجال

32
00:04:44,329 --> 00:04:46,829
الذي يغطي وجهه بالقناع

33
00:04:47,928 --> 00:04:50,828
ترى...ماذا يدور داخل راسه الان؟

34
00:04:50,928 --> 00:04:55,427
هناك واحد منهم فقط يمكن التفاوض معه

35
00:04:55,527 --> 00:04:58,828
ممثل المجموعةِ منهم جاءَ إلى الخارج.....

36
00:04:58,928 --> 00:05:00,729
و تحدث ثم عاد ثانية الى الداخل

37
00:05:00,829 --> 00:05:04,227
يبدو انه كان يريد التشاور مع معاونيه

38
00:05:08,228 --> 00:05:10,227
كما أشارَ مراسلنا(جينز) بالفعل

39
00:05:10,327 --> 00:05:15,926
ان الاجراءات و القوانين معقدة للغاية

40
00:05:15,926 --> 00:05:16,825
حتى تلغى دورة الالعاب

41
00:05:16,925 --> 00:05:20,327
و كما ترون الان فقد اصبح مصير دورة الالعاب مهددا بخطر السلاح

42
00:05:20,327 --> 00:05:21,326
و كما ترون الان فقد اصبح مصير دورة الالعاب مهددا بخطر السلاح

43
00:05:24,026 --> 00:05:27,425
بيتر جينس) بداخل القرية الاوليمبية)
و يمكن ان يصف الوضع هناك

44
00:05:27,525 --> 00:05:32,724
يبدو ان هناك الكثير منهم هنا
يقدر بالالف تقريبا

45
00:05:33,124 --> 00:05:37,324
من رجال الامن الذين يرتدون ملابس الرياضية

46
00:05:48,124 --> 00:05:50,124
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

47
00:05:50,124 --> 00:05:51,122
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

48
00:05:51,122 --> 00:05:52,122
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

49
00:05:59,521 --> 00:06:01,121
انهم الان في شقة

50
00:06:01,221 --> 00:06:03,121
بجوار بناية الرهائن

51
00:06:03,220 --> 00:06:03,821
و يغيرون ملابسهم

52
00:06:03,921 --> 00:06:05,922
يبدو ان الشرطة قررت ان تترك المنطقة

53
00:06:06,021 --> 00:06:07,920
يبدو انهم سيتركون الارهابيون

54
00:06:08,020 --> 00:06:11,920
عندما خرج لهم زعيمهم و طلب منهم التوقف عن محاولة الهجوم عليهم

55
00:06:12,120 --> 00:06:15,820
ما يذاع الان هو ما يحدث في الشقة

56
00:06:15,920 --> 00:06:19,418
ربما هناك طلبات جديدة لهم
لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن

57
00:06:19,518 --> 00:06:22,218
ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك

58
00:06:22,318 --> 00:06:25,818
معك (بيتر),هل من اخبار جديدة لديك؟

59
00:06:27,418 --> 00:06:28,717
(معكم (كاسيل
(نعم لدي يا (بيتر

60
00:06:28,817 --> 00:06:31,618
هذا بث مباشر من قلب الحدث

61
00:06:31,718 --> 00:06:36,617
فجأة في الأرضِ الخالية بين
البناية رقم 20 والبناية رقم 12

62
00:06:56,113 --> 00:06:57,314
خلال خمس دقائقِ

63
00:06:57,414 --> 00:07:00,813
ما اسمعه الان هو انهم في الطريق الى المطار

64
00:07:00,913 --> 00:07:02,913
(يدعى (فرستن فيلدبوخ

65
00:07:02,913 --> 00:07:05,912
منذ ان هبطت المروحيةِ
وراء المدينة الأوليمبيةَ هنا

66
00:07:06,012 --> 00:07:07,913
هل ترى رقم سبعة؟

67
00:07:08,013 --> 00:07:09,112
(معكم (فينس كولدك

68
00:07:09,212 --> 00:07:13,313
ما اراه هو ان هناك أربعة رهائنِ في مروحيةِ واحدة

69
00:07:13,413 --> 00:07:16,911
وخمسة ايضا من الذين اختطفوا في المروحيةِ الأولى

70
00:07:17,012 --> 00:07:19,711
نعم,انا لتوى عدت من موقع الحدث و

71
00:07:19,711 --> 00:07:22,111
يبدو ان هناك شيئا خطيرا جدا يحدث هناك

72
00:07:22,111 --> 00:07:26,610
خارج الفتحةِ، هناك عربة جيشِ سيارةً شرطة

73
00:07:29,511 --> 00:07:31,910
و ها هم قادمون الان
خمسة.ستة....و واحدة ايضا

74
00:07:32,010 --> 00:07:34,209
سبعة عربات منِ الجيشِ تعبر من خلال الفتحة

75
00:07:34,309 --> 00:07:35,809
هذا إحتلالُ هائلُ

76
00:07:35,909 --> 00:07:37,809
اخر الاخبار من المطار

77
00:07:37,908 --> 00:07:40,808
بان هناك اطلاق نار مكثف هناك

78
00:08:00,108 --> 00:08:05,206
تلقينا الان ان جميع الرهائن
كل التسعة رهائن في امان الان

79
00:08:05,306 --> 00:08:09,805
أُكرّرُ، تاكدنا من هذا الخبر
في السّاعة الواحدة ليلا

80
00:08:09,905 --> 00:08:14,403
عندما توقف اطلاق النار بعد منتصف الليل

81
00:08:15,004 --> 00:08:17,704
لقد كانت هناك معركة فظيعة
في المطارِ، لكن الرهائنَ

82
00:08:17,804 --> 00:08:20,102
لكن الرهينة او الرهائن في مكان امن الان

83
00:08:20,202 --> 00:08:23,903
و بناءا على تقارير الشرطة فان المسلحين العرب

84
00:08:24,003 --> 00:08:27,903
قد قتلوا اثناء اطلاق النار

85
00:08:34,901 --> 00:08:36,901
من سيخبر عائلاتهم؟

86
00:08:37,001 --> 00:08:39,800
يجب ان يخبرهم احدا ما

87
00:08:40,700 --> 00:08:43,600
كُلّ الشباب الذين صرفوا اموالهم هباءا في الحرب

88
00:08:43,701 --> 00:08:45,500
الآن لديهم الفرصةُ في الاتحاد لكسب مزيدا من المال

89
00:08:45,600 --> 00:08:47,999
وهذا الاتحاد هو حدث طبيعي

90
00:08:48,099 --> 00:08:50,899
كما ارى ان العرب والاسرائليون متقاربون

91
00:08:51,000 --> 00:08:54,198
والآن، كما تَقُولُ،يا (بيتر)، انت محق

92
00:08:54,298 --> 00:08:58,097
ما يحدث الان عبارة عن دفاع كل منهما عن نفسه و عن امله

93
00:08:58,097 --> 00:09:01,697
لدي كلمة اختم بها الحلقة

94
00:09:01,797 --> 00:09:04,496
املنا الكبير هو خوفنا الكبير

95
00:09:04,496 --> 00:09:07,096
و ها نحن الليلة ادركنا ما هو خوفنا الكبير

96
00:09:07,196 --> 00:09:09,497
ذكر الان ان الاحد عشر رهينة الذين كانوا هناك

97
00:09:09,597 --> 00:09:14,696
اثنين منهم قتلوا بالامس في غرفهم

98
00:09:15,396 --> 00:09:19,796
و تسعة قتلوا الليلة في المطار

99
00:09:19,896 --> 00:09:21,896
لقد ماتوا كلهم

100
00:09:22,095 --> 00:09:24,595
في حشد من 80000 رجل

101
00:09:24,695 --> 00:09:26,994
بعد المراسم توجهت اعين الناجين

102
00:09:27,094 --> 00:09:31,694
الى صناديق رفاقَهم الذين ماتوا
(على الطائرةِ المتوجهة من (برلين

103
00:09:31,694 --> 00:09:34,693
حشد هائل تَجمّعَ
أيضاً في شارعِ (ديزني) العالمي

104
00:09:34,895 --> 00:09:37,793
(وأيضاً في (القدس

105
00:09:38,393 --> 00:09:40,692
الرجال يَبْكونَ، يقطعون ملابسهم قطعا

106
00:09:40,792 --> 00:09:43,591
الجنائز، التي ستقام غداً

107
00:09:43,691 --> 00:09:46,592
ستكون في (القدس) و سيكون هناك حدادا هائلا

108
00:09:46,692 --> 00:09:50,292
و هذه أسماءَ اعضاء بعثة الفريق الأوليمبي الإسرائيلي

109
00:09:50,392 --> 00:09:53,392
الذين اختطفوا و عذبوا

110
00:09:53,591 --> 00:09:57,691
و اخيرا قتلوا من قبل الارهابيون

111
00:09:57,691 --> 00:09:58,691
يوسف جوتفرند

112
00:09:59,691 --> 00:10:00,692
ياكوف سبنجر

113
00:10:02,691 --> 00:10:03,691
دكتور وديع حداد

114
00:10:04,689 --> 00:10:05,690
ابو داود

115
00:10:06,690 --> 00:10:07,690
محمود حمشاري

116
00:10:07,690 --> 00:10:08,689
اندري سبيتزر

117
00:10:09,690 --> 00:10:10,689
زيف فريدمان

118
00:10:11,688 --> 00:10:12,688
كاهات شور

119
00:10:13,688 --> 00:10:14,689
وائل زوئيتر

120
00:10:15,688 --> 00:10:16,689
دكتور باهر القبيسي

121
00:10:17,688 --> 00:10:18,687
كمال ناصر

122
00:10:19,688 --> 00:10:20,687
مارك سلافين

123
00:10:20,687 --> 00:10:21,687
اميتزور شبيرا

124
00:10:23,687 --> 00:10:24,686
ديفيد بيرجر

125
00:10:25,686 --> 00:10:26,687
كمال عدوان

126
00:10:27,686 --> 00:10:28,687
ابو يوسف

127
00:10:28,687 --> 00:10:29,686
محمد ابو ضياء

128
00:10:29,686 --> 00:10:30,685
محمد ابو ضياء

129
00:10:30,685 --> 00:10:31,685
يوسف رومانو

130
00:10:32,685 --> 00:10:33,685
ميشيل وينبرج

131
00:10:34,685 --> 00:10:35,686
حسين الخير

132
00:10:35,686 --> 00:10:36,685
على حسن سلامة

133
00:10:36,685 --> 00:10:37,686
على حسن سلامة

134
00:10:46,085 --> 00:10:51,084
احاول ان افكر في هذا الامر و لكن لا استطيع

135
00:10:52,983 --> 00:10:55,584
لدي عمل ممل كثير جدا

136
00:10:55,684 --> 00:10:57,383
ماذا يحدث لي؟

137
00:10:57,383 --> 00:10:59,883
لقد كانوا مجرد رياضيين ذهبوا الى دورة اولمبية

138
00:10:59,983 --> 00:11:03,084
و لكن انظر ماذا حدث لهم؟

139
00:11:04,783 --> 00:11:06,782
ماذا الان؟

140
00:11:08,581 --> 00:11:11,181
الان سنحاول ان يكون لدينا طفلا

141
00:11:13,581 --> 00:11:15,481
احد عشر اسما

142
00:11:15,581 --> 00:11:18,780
اعطنا الامر و سنبدا فورا

143
00:11:22,380 --> 00:11:24,880
(ما يحدث هذا مثل ما فعله (ايكمان

144
00:11:25,979 --> 00:11:29,479
انت تقول بان هؤلاء الجزارين لا يريدون تقاسم الحياة معنا

145
00:11:29,579 --> 00:11:33,480
و لا تريدنا ان نتقاسم هذا الموضوع معك

146
00:11:33,580 --> 00:11:36,179
انا محقة في كلامي,اليس كذلك؟

147
00:11:39,478 --> 00:11:42,179
و سيظلوا يهاجموننا دوما

148
00:11:43,978 --> 00:11:47,278
وباقي العالم يلعبون دورتهم الاولمبية في الاضواء و الشهرة و السعادة

149
00:11:47,378 --> 00:11:52,477
و هناك رجال يهود ميتون في المانيا و العالم لا يهتم بذلك

150
00:11:52,977 --> 00:11:56,275
لقد تتبعنا الامر,لدينا خمسة و سبعون

151
00:11:56,376 --> 00:11:58,777
دعني اكمل
هذه هي ردة الفعل

152
00:11:58,877 --> 00:12:00,975
لم يلاحظ احدا ماذا حدث في العالم

153
00:12:01,076 --> 00:12:03,675
على الاقل ستون عربيا قتلوا هناك و لا نعرف حتى الان عدد جرحاهم

154
00:12:03,775 --> 00:12:06,174
هذا سيبعد انتباه العالم عنا

155
00:12:06,274 --> 00:12:08,574
انها لم تكن فعلة للتشهير او لجدب الانتباه

156
00:12:08,674 --> 00:12:11,573
(دعوني اذكركم....(على حسن سلامة

157
00:12:12,774 --> 00:12:15,173
صاحب فكرة سبتمبر الاسود

158
00:12:15,273 --> 00:12:19,173
انه مُصمّمُ جرائمِ القتل
(في (ميونخ

159
00:12:19,273 --> 00:12:21,271
هؤلاء القوم

160
00:12:21,772 --> 00:12:23,972
يريدون ان يمحونا من على الارض

161
00:12:26,172 --> 00:12:28,172
فالتنسوا السلام الان

162
00:12:28,671 --> 00:12:31,972
لابد ان نريهم قوتنا

163
00:12:32,072 --> 00:12:34,672
لدينا قوانين و حضارة

164
00:12:35,372 --> 00:12:36,472
هناك اناس لا يريدون ان

165
00:12:36,572 --> 00:12:38,071
يكون لنا اية حضارة

166
00:12:38,172 --> 00:12:40,970
مثل هؤلاء القوم الذين اواجههم دوما

167
00:12:41,770 --> 00:12:47,270
و لكن لا اعرف من هو قائدهم و من اين ياتون؟

168
00:12:47,370 --> 00:12:49,070
من (فلسطين)؟

169
00:12:49,169 --> 00:12:51,369
انهم ليسوا منظمين

170
00:12:54,169 --> 00:12:58,069
ستخبرني بالقانون الذي يحمي مثل هؤلاء الناس

171
00:13:00,868 --> 00:13:03,568
اليوم اسمع باذن جديدة

172
00:13:04,669 --> 00:13:09,567
كل حضارة تجد انه من الضروري

173
00:13:09,667 --> 00:13:11,668
ان تكون تابعة لرئيسها

174
00:13:13,968 --> 00:13:20,067
ساتخذ القرار
ساتولى المسؤلية كاملة

175
00:13:26,264 --> 00:13:27,265
افنر)؟)

176
00:13:27,265 --> 00:13:28,265
نعم

177
00:13:28,365 --> 00:13:30,964
سنذهب الى (القدس),اركب

178
00:13:32,465 --> 00:13:34,466
تفضل يا سيدي

179
00:13:42,664 --> 00:13:45,163
(مرحبا,انا الجنرال (سمير

180
00:13:45,363 --> 00:13:48,064
نعم,لقد رايتك من قبل

181
00:13:48,464 --> 00:13:54,063
وحدتي .عندما كنت في الموساد
انا لا اتذكرك

182
00:13:54,063 --> 00:13:56,762
لكن بالطبع اعرف اباك

183
00:14:09,360 --> 00:14:12,459
انها......
سنتين منذ اخر مرة عملت لكي

184
00:14:12,559 --> 00:14:15,459
انا اتذكر ذلك
رجاءا ,اجلس

185
00:14:15,459 --> 00:14:16,458
هراري

186
00:14:16,458 --> 00:14:17,458
هراري

187
00:14:18,459 --> 00:14:19,458
جنرال نارداف

188
00:14:20,459 --> 00:14:21,459
جنرال ياريف

189
00:14:23,458 --> 00:14:24,458
كيف حالك؟و كيف حال ابيك؟

190
00:14:25,458 --> 00:14:26,458
انه بخير,شكرا لكي

191
00:14:29,358 --> 00:14:30,658
القهوة

192
00:14:30,758 --> 00:14:32,457
انه من الجيد رؤيتك

193
00:14:32,557 --> 00:14:34,557
اجلس

194
00:14:36,658 --> 00:14:41,656
اذا هنا رئيس الموساد و اثنين من كبار الجنرالات
اعتقد انهم رجال مهمين للغاية

195
00:14:44,456 --> 00:14:49,256
هناك متغيرات جديدة طرات,ما حدث في (ميونخ) قد غير كل شيء

196
00:14:51,556 --> 00:14:55,355
نطلب منك تنفيذ مهمة

197
00:14:55,454 --> 00:14:56,854
مهمة خطيرة جدا

198
00:14:56,954 --> 00:14:59,353
يجب ان تغادر البلاد و تبتعد عن بيتك

199
00:14:59,553 --> 00:15:00,854
ربما لعدة سنوات

200
00:15:00,954 --> 00:15:02,153
و هي خطيرة للغاية

201
00:15:02,254 --> 00:15:07,254
لا يمكنك ان تتحدث مع احدا اثناء وجودك هناك,حتى مع زوجتك

202
00:15:10,552 --> 00:15:12,753
الان يجب ان تتكلم

203
00:15:13,752 --> 00:15:15,753
هل لديك اية اسئلة؟

204
00:15:17,951 --> 00:15:23,152
الن تكون هناك حماية اثناء سياحتي في هذه المنطقة البعيدة؟

205
00:15:23,852 --> 00:15:25,652
لا اسئلة؟

206
00:15:25,752 --> 00:15:28,950
هل ذكرنا له مقدار خطورتها؟

207
00:15:29,050 --> 00:15:32,552
اختي ماتت يوم الثلاثاء
لم اعرف هذا الامر

208
00:15:32,552 --> 00:15:39,449
بسبب السرطان.لم استطع ان اذهب الى افتتاحية دورة الالعاب الاولمبية
بسبب موتها

209
00:15:40,049 --> 00:15:43,948
كان هناك العديد ممن ينوبون عني و لكنها كانت اختي

210
00:15:44,149 --> 00:15:46,148
امور عائلية

211
00:15:50,347 --> 00:15:52,348
زوجتك حبلى

212
00:15:52,348 --> 00:15:54,747
نعم,في سبعة اشهر
مبروك

213
00:15:54,847 --> 00:15:57,845
لقد كنت من افضل الحارسين الخصوصين لي

214
00:15:57,946 --> 00:16:01,247
انت تعرف اني احب الرجال الانيقين العنيفين

215
00:16:01,746 --> 00:16:05,645
لابد و انك تريدين ابن بطل

216
00:16:05,746 --> 00:16:09,045
في الحقيقة انت لست مثل اباك

217
00:16:09,145 --> 00:16:11,145
لا

218
00:16:12,446 --> 00:16:15,145
انت تشبه امك

219
00:16:33,542 --> 00:16:35,542
صباح غد

220
00:16:36,042 --> 00:16:41,440
ان لم تستطع ان تتخذ قرارك في يوم واحد,لن تستطيع ان تتخذه ابدا

221
00:16:50,340 --> 00:16:51,740
اختها ماتت

222
00:16:51,840 --> 00:16:54,740
و لكني اعتقد بانها لم تكن تريد الذهاب الى دورة الالعاب الاولمبية

223
00:16:54,740 --> 00:16:56,440
لانه هناك اناس غاضبون منها

224
00:16:56,540 --> 00:17:00,839
لانها لم تتفاوض مع الارهابيين

225
00:17:06,839 --> 00:17:10,637
لم تذهب الى الدورة لانها خافت من الهجوم الارهابي عليها

226
00:17:10,737 --> 00:17:13,137
انه شيء جيد لانك لم تسال مزيدا من الاسئلة

227
00:17:13,237 --> 00:17:14,437
ستقول نعم

228
00:17:14,537 --> 00:17:17,937
أَنا ضابطُكَ
(أَنا ادعى (افرايم

229
00:17:43,734 --> 00:17:49,034
أين لحظة الحملِ التي عِنْدَها يجب ان نتوقف عن الجنسِ؟

230
00:17:49,634 --> 00:17:51,633
حتى الولادة

231
00:18:05,129 --> 00:18:09,530
لا تقلق ستكون قريبا عندما الد

232
00:18:09,629 --> 00:18:11,630
او اتمنى ذلك

233
00:18:13,730 --> 00:18:15,829
يجب ان تتبع تحذيراتهم

234
00:18:15,929 --> 00:18:18,829
لا تقلق فلدي كل المستلزمات الضرورية للطفل

235
00:18:18,829 --> 00:18:20,929
لا يمكنني ان ارفض ذلك

236
00:18:22,729 --> 00:18:25,329
امك تعرف ما تفعله انت جيدا

237
00:18:25,928 --> 00:18:28,628
تركتك في هذا المكان اللعين
لم تفعل ذلك

238
00:18:28,628 --> 00:18:31,127
ابي تغيب عنا و دخل الى السجن

239
00:18:31,229 --> 00:18:33,127
لقد ادت ما عليها
نعم

240
00:18:33,227 --> 00:18:35,626
اي مخلوق كان سيفعل ما فعلته امي

241
00:18:35,727 --> 00:18:39,926
نعم,هي اخذتك و القتك في هذا المكان اللعين و تركتك

242
00:18:40,026 --> 00:18:43,225
و الان انت تعتقد ان (اسرائيل) هي امك

243
00:18:49,225 --> 00:18:51,225
لذا,اسمع

244
00:18:51,624 --> 00:18:55,925
سانتظرك مهما طال الوقت

245
00:18:56,224 --> 00:18:58,924
هل تفهمني؟
انا احبك

246
00:19:02,424 --> 00:19:05,823
انا لست امراة البطل الجيدة

247
00:19:10,824 --> 00:19:12,922
اولا ,انت ستترك الموساد

248
00:19:13,624 --> 00:19:15,623
عقدك الجديد

249
00:19:16,023 --> 00:19:17,622
انه عبارة عن جعلك عاطلا

250
00:19:17,723 --> 00:19:21,121
و لا تملك اي صفة مدينة

251
00:19:22,022 --> 00:19:25,321
انه عقد لانه عقد

252
00:19:25,421 --> 00:19:27,222
هل ساخذ نسخة منه؟
لا

253
00:19:30,321 --> 00:19:32,520
انت رسميا الان شخص غير رسمي

254
00:19:32,620 --> 00:19:34,720
عاطلا و بدون تامين

255
00:19:36,019 --> 00:19:39,320
سَيكونُ عِنْدَكَ حسابينِ في
(مصرف (يونيون سويسرا

256
00:19:39,420 --> 00:19:41,220
في (جنيف) في شارعِ التجارةِ

257
00:19:41,220 --> 00:19:45,019
الأموال في حساب و الراتب في الاخر

258
00:19:45,019 --> 00:19:48,819
وهذا يعني انك لابد ان تنجح في المهمة اولا ثم ستاخذ كلا الحسابين

259
00:19:48,919 --> 00:19:52,118
ايضا يجب ان تدفع رواتب رجالك من هذا الحساب

260
00:19:52,218 --> 00:19:56,417
كم عدد رجالي؟
في داخل صندوق الحساب

261
00:19:56,417 --> 00:20:03,417
سنضع به 250000 $ ستاخذهم كلهم
و سنضيف اليهم المزيد باستمرار

262
00:20:03,517 --> 00:20:05,816
اريد ايصالات بكافة التعاملات بهم

263
00:20:05,816 --> 00:20:11,015
انت لا تعمل لدى دولة كبيرة و لكنك تعمل لاجل اسرائيل
و هي دولة صغيرة

264
00:20:11,015 --> 00:20:18,815
انا اقصد اني مولود في اوكرانيا و انا لا اثق في مصاريف اي احدا من ابناء البلاد الاوروبية

265
00:20:18,915 --> 00:20:21,015
انا مولود في اسرائيل,و لست اوروبيا

266
00:20:21,015 --> 00:20:22,015
اذن من اين اصولك اذا؟

267
00:20:22,015 --> 00:20:23,015
فرانكفورت

268
00:20:24,014 --> 00:20:25,015
اذا انت اوروبيا

269
00:20:26,814 --> 00:20:30,614
زوجتك ستستقبل 1000$ شهريا لدى حسابها
في البنك

270
00:20:30,714 --> 00:20:34,513
ايضا سنترك العديد من الرسائل في داخل صندوق حساب العملية

271
00:20:34,613 --> 00:20:37,413
و انت يمكنك ان تترك لنا رسائل

272
00:20:37,513 --> 00:20:40,513
و لكن يجب الا تراسلنا

273
00:20:40,613 --> 00:20:43,613
و لكني لا اهتم بهذه الامور,فقط ارسل الي الوصولات

274
00:20:43,613 --> 00:20:45,612
افهمت؟
فهمتك

275
00:20:45,912 --> 00:20:49,811
مهما كان ما تقوم به من عمل,فهناك من يدفع ثمن ما تفعله

276
00:20:53,410 --> 00:20:55,210
هناك احد عشر اسما فلسطينيا

277
00:20:55,310 --> 00:20:57,409
و كلهم متورطون فيما حدث في ميونخ

278
00:20:57,510 --> 00:20:58,909
انت ستقتل الاحد عشر رجلا

279
00:20:59,009 --> 00:20:59,910
واحدا تلو الاخر

280
00:21:00,010 --> 00:21:01,508
هم متواجدون في اوروبا الان

281
00:21:01,608 --> 00:21:02,909
ستمكث هناك حتى تنهي مهمتك بالكامل

282
00:21:03,009 --> 00:21:05,009
ستمكث في اوروبا فقط و ليس في البلاد العربية

283
00:21:05,109 --> 00:21:07,209
و لهذا من اجلك و ليس من اجلنا
و كذلك لن تكون في الكتلة الشرقية

284
00:21:07,309 --> 00:21:10,708
فروسيا لسنا في حاجة اليها الان

285
00:21:10,807 --> 00:21:13,908
انت ستكون معزول عنا

286
00:21:14,008 --> 00:21:16,007
هل ستعطيني اية معلومات؟

287
00:21:16,108 --> 00:21:18,608
سنضع المال

288
00:21:18,708 --> 00:21:20,007
في صندوق حساب غير معروف

289
00:21:20,106 --> 00:21:21,707
في بنك لم نسمع عنه من قبل

290
00:21:21,807 --> 00:21:24,407
لا نستطيع ان نساعدك لاننا لم نسمع عنه من قبل

291
00:21:24,507 --> 00:21:26,207
ستفعل ما فعله الارهابيون

292
00:21:26,307 --> 00:21:30,007
هل تعتقد انهم يرسلون التقارير باستمرار؟
انهم لا يفعلوا هذا

293
00:21:30,107 --> 00:21:32,205
نريدهم امواتا

294
00:21:32,806 --> 00:21:35,306
لا شيء افضل من اكل الماكولات البحرية

295
00:21:35,406 --> 00:21:38,106
اتريد ان تسال سؤال؟
هل ساكون وحدي؟

296
00:21:38,205 --> 00:21:39,305
هناك اربعة اخرون

297
00:21:39,405 --> 00:21:42,404
انهم يقومون بادوار مفيدة مثل السيارة و المستندات

298
00:21:42,504 --> 00:21:46,403
انهم يتاكدون من انك لم تضع هويتك بجانب الجثة التي تقتلها

299
00:21:46,503 --> 00:21:48,502
انت قائد المجموعة

300
00:21:49,502 --> 00:21:53,403
من سيقتل الاهداف؟
انت و من غيرك,اذا؟

301
00:21:53,602 --> 00:21:58,201
استخدم المسدس,او القنابل و هذا افضلهم
رجالك يعرفون الكثير عن هذه الامور

302
00:21:58,201 --> 00:22:01,401
يجب ان يسمع كل شخص عن خبر قتل الارهابيون

303
00:22:01,401 --> 00:22:03,201
من سيكون القاتل؟

304
00:22:03,302 --> 00:22:06,000
و لماذا انا؟
و ما العيب فيك؟

305
00:22:06,100 --> 00:22:09,100
انا ليست لدي اي خبرة في هذه الامور

306
00:22:09,200 --> 00:22:10,600
و لهذا  لا يمكنني القيام بذلك

307
00:22:10,600 --> 00:22:12,200
ليس بعد ما عرفتك الان

308
00:22:12,300 --> 00:22:17,000
انا عشت في فرانكفورت عندما كنت طفلا
و ها انا الان الاوروبي اليهودي العائد الى بلده

309
00:22:17,100 --> 00:22:17,899
هذا سبب جيد

310
00:22:18,099 --> 00:22:20,399
وهناك سبب اخر,انك انت اساسا لست من اسرائيل

311
00:22:20,599 --> 00:22:22,200
وهناك سبب اخر,انك انت اساسا لست من اسرائيل

312
00:22:22,299 --> 00:22:23,800
انا و لدت في اسرائيل

313
00:22:23,800 --> 00:22:25,597
اعرف هذا
اعرف الكثير عنك

314
00:22:25,597 --> 00:22:27,598
انت اسرئيلي جيد لديه كلب و منتظرا ابنه الرضيع القادم

315
00:22:27,598 --> 00:22:29,498
انت لن تقتل المراسلين الاسبان

316
00:22:29,598 --> 00:22:31,697
لن تقتل مراسلين اجانب و لن تقتل مدنيين

317
00:22:31,797 --> 00:22:34,395
لا يمكننا مواجهة مثل تلك المشاكل

318
00:22:34,495 --> 00:22:36,596
الصعوبة في المهمة هي كيفية ايجادهم

319
00:22:36,696 --> 00:22:38,796
البعض منهم يجيد الاختباء

320
00:22:38,896 --> 00:22:43,994
الصعوبة هي ان تحافظ على نفسك من القتل او الاعتقال

321
00:22:44,094 --> 00:22:46,594
هل تريد اخر قطعة من الحلوى؟
لا

322
00:22:46,695 --> 00:22:47,895
قرار زكي

323
00:22:47,995 --> 00:22:53,994
يَجِبُ أَنْ تَتفادى حلوى
انت ستتَرك تأمينَ طبيبِ أسنانكَ هنا

324
00:22:54,394 --> 00:22:56,595
معكم الطيار يتحدث

325
00:22:56,694 --> 00:23:00,594
نرحب معكم في الرحلة المتجهة الى جنيف

326
00:23:00,694 --> 00:23:04,093
نحن على ارتفاع 50000 قدم من سطح الارض

327
00:26:13,569 --> 00:26:16,469
اضغط على الجرس عندما تنتهي

328
00:26:34,468 --> 00:26:36,667
يوم سعيد
شكرا

329
00:26:39,766 --> 00:26:44,167
انا لم اقم بفعل هذا طوال حياتي
انا لست جيدا في هذا الشيء

330
00:26:44,266 --> 00:26:46,265
القائد هو من يطبخ؟! يالها من رفاهية

331
00:26:46,265 --> 00:26:47,964
لقد عملت في المطابخ من قبل

332
00:26:48,065 --> 00:26:50,265
هل فعلت هذا بالفعل؟
و ماذا في هذا؟

333
00:26:50,365 --> 00:26:52,365
اجلسوا,هيا

334
00:26:53,166 --> 00:26:57,164
انا تحدثت مع الموساد من عشرة دقائق,و انا.....

335
00:26:57,764 --> 00:27:00,664
انظروا,اريد ان اقتل هؤلاء الخنازير و لكن......

336
00:27:03,263 --> 00:27:06,162
هل سبق لكم ان تدربتوا على مثل تلك.......

337
00:27:07,363 --> 00:27:09,863
هنا في فرانكفورت يوجد النجاح

338
00:27:09,963 --> 00:27:12,162
انا متخصص في الهويات و الوثائق

339
00:27:12,262 --> 00:27:15,763
لدي عين ثاقبة في الامور مثل الدينماركيين القدامى

340
00:27:15,862 --> 00:27:17,662
و انت؟

341
00:27:17,762 --> 00:27:19,363
اصنع الالعاب

342
00:27:19,463 --> 00:27:22,761
اعتقد انك قاتل
لا, اصنع اللعب في بروكسل

343
00:27:22,861 --> 00:27:25,862
لاصنع المتفجرات يجب على ان اذهب الى مدرسة مسائية

344
00:27:25,963 --> 00:27:29,462
امراتي في فترة وضع الان
مبروك

345
00:27:29,562 --> 00:27:30,563
جيد,متى ستلد؟

346
00:27:30,663 --> 00:27:35,460
بعد شهرين
اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟

347
00:27:35,560 --> 00:27:38,160
هل يجب ان نقتل (حسن سلامة) هنا؟

348
00:27:40,758 --> 00:27:42,858
انت تمزح.اليس كذلك؟

349
00:27:43,358 --> 00:27:47,058
نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟

350
00:27:49,458 --> 00:27:53,258
من الغريب ان ترى نفسك قاتلا

351
00:27:53,458 --> 00:27:55,658
انت ترى الموضوع من منظور اخر

352
00:27:55,658 --> 00:27:57,858
الجندي في الحرب

353
00:27:58,158 --> 00:28:01,057
اقصد,ترى كيف ستقتل....

354
00:28:01,157 --> 00:28:04,256
و تغتال الناس؟

355
00:28:05,256 --> 00:28:09,355
زوجتك في حالة وضع,هذا رائع,لكني اقصد....

356
00:28:10,556 --> 00:28:14,156
هل تبيع لعب الاطفال؟

357
00:28:15,255 --> 00:28:17,355
و انت عامل في محل

358
00:28:17,755 --> 00:28:22,455
و انت؟ لا اعرف مهية عملك؟
انا؟ انا قلق؟

359
00:28:22,655 --> 00:28:24,954
لماذا جعلوك قائد الفريق؟

360
00:28:25,154 --> 00:28:27,153
لانه يطهو جيدا

361
00:28:55,150 --> 00:28:56,550
نعم
اندريس

362
00:28:56,750 --> 00:28:57,750
لقد فاجاتك,اليس كذلك؟

363
00:28:57,850 --> 00:29:00,350
فاجاتني؟ لقد ضربتني و
كَسرتَ فكَّي

364
00:29:00,450 --> 00:29:03,650
هذا كان من عشر سنين بسبب انك كنت تنظر الى فتاتي

365
00:29:03,750 --> 00:29:05,350
اسمع,انا هنا.هل انت قريب مني؟

366
00:29:05,449 --> 00:29:10,749
نعم,في الحقيقة انا مع فتاتي,هل تريد ان تنضم الينا؟
حسنا

367
00:29:13,447 --> 00:29:17,148
هل يجب على المرء ان ينظر الى الصواب و الخطا مثل الاسئلة الجنسية؟

368
00:29:17,148 --> 00:29:19,148
هذه هي المشكلة

369
00:29:20,248 --> 00:29:22,647
ماركوزي) يقول بان فلسفة (هيجل) في الصواب ليست متعلقة بالخطا)

370
00:29:25,246 --> 00:29:27,846
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

371
00:29:27,846 --> 00:29:28,847
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

372
00:29:28,847 --> 00:29:29,845
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

373
00:29:29,845 --> 00:29:30,846
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

374
00:29:31,945 --> 00:29:35,545
لابد ان تكون مهيا حتى تفرق بين الصواب و الخطا

375
00:29:35,545 --> 00:29:39,844
لأنه في الحقيقة تلك الاوضاع المتوسطةِ بينهم عبارة عن معركة فظيعة

376
00:29:39,944 --> 00:29:41,344
انها لا تصدق.اليس كذلك؟

377
00:29:41,444 --> 00:29:44,844
ليس لدي اي فكرة عما تتحدث عنه

378
00:29:46,543 --> 00:29:51,142
هل انت (بادر مينهوف)؟قائد الجيش الاحمر؟
ماذا؟

379
00:29:52,243 --> 00:29:53,942
على الاقل

380
00:29:54,043 --> 00:29:55,342
انت لا تقرا كثيرا؟

381
00:29:55,442 --> 00:29:57,542
ليس لدي وقت فراغ

382
00:29:57,642 --> 00:29:59,442
ما هي وظيفتك؟

383
00:29:59,542 --> 00:30:01,941
اعمل لدى الامريكان

384
00:30:03,140 --> 00:30:05,141
اغنياء امريكا,اليس كذلك؟

385
00:30:10,540 --> 00:30:14,941
ايفون),اعتقد ان (افنر) يريد النوم معك)

386
00:30:18,539 --> 00:30:21,739
سافتقدك يا رجل
كثيرا ما احببنا بعضنا البعض

387
00:30:21,840 --> 00:30:23,539
هذا كان من مدة كبيرة

388
00:30:23,639 --> 00:30:26,039
منذ كنا في المدرسة

389
00:30:27,239 --> 00:30:29,239
هذه 60000 دولار

390
00:30:29,739 --> 00:30:33,338
لدى بعض الاسماء,هناك بعض الرجال

391
00:30:33,439 --> 00:30:37,138
الذين ابحث عنهم من اجل اصدقائي الامريكان الاغنياء

392
00:30:38,538 --> 00:30:40,737
(اعطني مالي يا (ايفون

393
00:30:42,636 --> 00:30:46,835
مئة و خمسون
فقط مئة,نقدا

394
00:30:47,437 --> 00:30:49,436
مائة ألف دولار

395
00:30:52,736 --> 00:30:55,735
الرجال الذين ابحث عنهم لا تعرفيهم

396
00:30:56,234 --> 00:30:58,735
هل وجدت شيئا عنهم؟
لا

397
00:31:00,035 --> 00:31:03,534
لكني اعتقد من الممكن ان تعلمي عنهم شيئا

398
00:31:03,735 --> 00:31:05,734
انت تعمل لصالح الامريكان؟

399
00:31:06,035 --> 00:31:08,034
نعم,اترى هذه؟

400
00:31:13,134 --> 00:31:15,733
اريد ان اسال اصحابك

401
00:31:15,733 --> 00:31:18,134
مختفون؟
العرب ليسوا مختفون الان

402
00:31:18,234 --> 00:31:21,433
ما حدث في (ميونخ) بمثابة انتصار و نجاح كبير لهم

403
00:31:22,534 --> 00:31:24,633
لقد حصلوا على انتباه الجميع

404
00:31:24,733 --> 00:31:27,231
انهم يتبنون رجال جدد لعمل مزيدا من الخطط

405
00:31:27,331 --> 00:31:29,331
اعطني بعض الاسماء

406
00:31:32,729 --> 00:31:35,529
انا لا يمكنني ان اساعدك اذا لم اعرف عن ماذا تبحث

407
00:31:35,629 --> 00:31:37,530
يجب ان تثق بي

408
00:31:37,630 --> 00:31:39,629
و انت يجب ان تثق في

409
00:31:40,629 --> 00:31:43,729
انا اثق فيك
لا يمكنك ان يكون لديك المال و المعلومات

410
00:31:43,829 --> 00:31:48,229
هذه الايام ,الجميع لديه معلومات
(مثل صديقي (اندرياس

411
00:31:49,529 --> 00:31:51,528
اعطنى اسماؤهم

412
00:31:54,527 --> 00:31:55,527
ابو داود

413
00:31:56,527 --> 00:31:57,528
ابو يوسف

414
00:31:58,527 --> 00:31:59,528
وائل زئيتر

415
00:32:00,527 --> 00:32:01,526
كمال ناصر

416
00:32:04,527 --> 00:32:05,527
سلامة

417
00:32:05,427 --> 00:32:07,227
انسى سلامة,انه بعيد المنال

418
00:32:07,327 --> 00:32:09,527
من هؤلاء الرجال؟
لماذا تبحث عن العرب؟

419
00:32:09,627 --> 00:32:12,425
ستّون ألف لكلّ اسمِ
دولار

420
00:32:12,525 --> 00:32:13,826
هذه معلومات قيمة

421
00:32:13,926 --> 00:32:16,325
لو لم تكن قيمة لما كانت مكلفة

422
00:32:16,425 --> 00:32:18,825
وائل زئيتر هنا في روما

423
00:32:19,623 --> 00:32:22,523
انه يترجم كتاب (الف ليلة و ليلة) الى الايطالية

424
00:32:22,624 --> 00:32:24,624
غدا سيكون هناك محاضرة

425
00:32:25,125 --> 00:32:29,123
انه لديه مشاكل كبيرة,لذا فهو يسافر يوميا الى دمشق

426
00:32:29,123 --> 00:32:31,123
هَلْ تُريدُ الالتحاق بمنظمة التحرير الفلسطينيةِ؟

427
00:32:31,722 --> 00:32:33,823
يجب ان نتحدث على انفراد

428
00:32:35,723 --> 00:32:38,522
و ايضا انت في حاجة الى رجال ليساعدوك في عملك

429
00:32:38,622 --> 00:32:39,623
سيارات,حافلات

430
00:32:39,723 --> 00:32:42,922
لا تثق به,حسنا؟

431
00:32:43,523 --> 00:32:45,923
لقد سمعت بانه خطير جدا

432
00:32:46,123 --> 00:32:48,521
لا تتدخل في الامر! لا اريدك ان تتاذى

433
00:32:48,622 --> 00:32:50,622
اتاذى؟! كيف؟

434
00:32:52,822 --> 00:32:55,521
اذا اخبرت اي شخص عن هذا

435
00:32:55,621 --> 00:32:57,420
لا اعرف ماذا سيحدث حينها

436
00:32:57,520 --> 00:33:01,419
فقط لا تفعل هذا

437
00:33:19,218 --> 00:33:20,819
اذا احتجت الى اي شيء

438
00:33:20,918 --> 00:33:22,117
سنمده اليك

439
00:33:22,217 --> 00:33:24,216
اريد وصولات

440
00:33:56,612 --> 00:33:59,612
ما شدني في رواية شهرزاد

441
00:33:59,712 --> 00:34:04,011
(و التي سماها اهل الغرب (بالليالي العربية

442
00:34:04,111 --> 00:34:08,012
حسنا,انا لست عربيا,انا فلسطينيا

443
00:34:08,012 --> 00:34:12,611
و لماذا يعمل شاعر فلسطيني لسنوات

444
00:34:12,611 --> 00:34:16,512
في ترجمة 1001 ليلة عربية من اللغة العربية الى الايطالية؟

445
00:34:16,612 --> 00:34:21,310
انا اقصد بجانب توقعات العولمة

446
00:34:22,209 --> 00:34:29,109
انا احب هذه التقليدية في الاداء التي تعبر عن قوة القصة

447
00:34:29,807 --> 00:34:33,708
العلاقة بين القصة و البقاء

448
00:35:15,304 --> 00:35:17,304
شكرا لمجيئكم

449
00:38:20,079 --> 00:38:21,080
هل انت (وائل زئيتر)؟

450
00:38:23,079 --> 00:38:24,079
نعم,و انتم؟

451
00:38:29,179 --> 00:38:31,578
هل تعرف لما نحن هنا؟

452
00:38:36,579 --> 00:38:37,579
هل انت (وائل زئيتر)؟

453
00:38:38,178 --> 00:38:40,178
نعم بالطبع لقد اجاب لتوه الان

454
00:38:43,578 --> 00:38:45,577
ماذا تفعل؟

455
00:38:49,277 --> 00:38:51,277
ماذا يجب ان افعل؟

456
00:38:51,577 --> 00:38:53,977
هل تعرف لماذا نحن هنا؟

457
00:39:13,973 --> 00:39:15,373
ماذا حدث؟
قتلناه؟

458
00:39:15,573 --> 00:39:16,873
و لكني لم اسمع طلقات نارية؟

459
00:39:16,973 --> 00:39:20,372
لقد اطلقنا النار عليه كفاية
هل مات؟

460
00:40:10,367 --> 00:40:13,266
فالنشرب الخمر
يجب ان نحتفل

461
00:40:13,365 --> 00:40:15,866
هذه قصة قديمة

462
00:40:17,066 --> 00:40:23,064
الملائكة تحتفل لان المصريون قدموا قرابينهم

463
00:40:23,765 --> 00:40:27,664
انا لم اقصد هذا المعنى

464
00:40:27,664 --> 00:40:32,363
و الرب يسال الملاك:لماذا تحتفل اذا؟
لقد قتلت لتوك عائل اسرة

465
00:40:35,163 --> 00:40:40,862
طبقا لحساباتي فان الفاتورة النهائية هي 352000 دولار

466
00:40:42,963 --> 00:40:45,562
لم ننه القصة بعد

467
00:40:45,662 --> 00:40:47,762
و الملائكة تجيب على الاله

468
00:40:47,862 --> 00:40:49,762
هم قالوا بانهم يحتفلون لان

469
00:40:49,862 --> 00:40:52,162
الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين

470
00:40:52,262 --> 00:40:53,562
فانهم سيستوعبون درسك فورا

471
00:40:53,762 --> 00:40:55,761
و الذي كانت؟

472
00:40:56,361 --> 00:40:58,362
لا تعبثوا مع اليهود

473
00:40:59,561 --> 00:41:04,061
انا لا افهم الموضوع من اوله و لكني لا احتفل عادة

474
00:41:05,661 --> 00:41:07,359
ضعها جانبا,انهض

475
00:41:07,460 --> 00:41:08,560
هيا
لا,ارجوك

476
00:41:08,659 --> 00:41:11,358
ارقص معي,ارقص معي
هيا

477
00:41:49,555 --> 00:41:52,854
هذا هو.....بماذا ادعوك اليوم؟

478
00:41:52,854 --> 00:41:53,853
فرانس ستوج

479
00:41:56,752 --> 00:41:58,753
(يمكنك ان تدعوني (لويس

480
00:42:02,053 --> 00:42:05,352
هل الخدمة جيدة هنا
غالية جدا

481
00:42:07,452 --> 00:42:10,552
اليهودي و الفرنسي يكونون قبيحين الى الابد

482
00:42:10,652 --> 00:42:11,452
انا لست يهوديا

483
00:42:11,552 --> 00:42:14,551
ماذا تعرف عن (رمسم)؟

484
00:42:14,852 --> 00:42:18,452
نوع من الخضار لكنه ليس جيدا

485
00:42:18,452 --> 00:42:22,052
ابي عادة ما يطبخه

486
00:42:22,152 --> 00:42:24,151
لا اعرف شيئا عن الطعام

487
00:42:24,551 --> 00:42:27,651
لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟

488
00:42:30,250 --> 00:42:33,249
انت تتساءل اذا ما كنت انا من المخابرات الفرنسية؟

489
00:42:33,249 --> 00:42:35,050
او من المخابرات الامريكية او الروسية

490
00:42:35,150 --> 00:42:38,750
او انني مجرد جامع للمعلومات يسعى لربح الاموال

491
00:42:38,850 --> 00:42:40,450
يمكن ان اكون اي شخصية منهم

492
00:42:40,550 --> 00:42:42,047
و من الممكن ان تكون انت كذلك

493
00:42:42,147 --> 00:42:45,649
الهوية,هذا الجزء الممل دائما

494
00:42:46,847 --> 00:42:49,447
و ساقول لك الشيء غير الممل في الموضوع

495
00:42:49,748 --> 00:42:53,447
طالما لا تعمل لحساب اي سلطات
انا اعمل لحسابي الشخصي

496
00:42:53,547 --> 00:42:57,947
تعمل للامريكان الاغنياء,انا سمعت بذلك
و انا اعمل لحساب عائلتي ايضا

497
00:42:58,047 --> 00:43:00,346
يمكننا ان نجعل انفسنا منتمين الى اي شيء

498
00:43:00,446 --> 00:43:02,745
الى اي احد.الى اي مكان

499
00:43:02,745 --> 00:43:04,945
و لكننا لسنا قديسين

500
00:43:05,145 --> 00:43:07,345
نحن نحب كل شخص
نكره كل شخص

501
00:43:07,445 --> 00:43:09,644
هذا شعور فوضوي

502
00:43:09,944 --> 00:43:12,244
اذا لم تعمل لاي من السلطات

503
00:43:12,344 --> 00:43:17,444
نحن سنعرف او نحن سنجد او لم نجد فلن تدفع شيئا

504
00:43:17,545 --> 00:43:20,444
(في البداية اخذ المختطفون طائرة (لوفتهانزا

505
00:43:20,544 --> 00:43:23,343
الى مطار ميونخ الدولي

506
00:43:23,444 --> 00:43:27,043
ثم اخذوا ثلاثة من الرهائن الى نهاية ممر الهبوط

507
00:43:27,243 --> 00:43:29,341
كابتن (كلاوسن) اقلع بالطائرة

508
00:43:29,442 --> 00:43:31,842
تحت تهديدات بالقتل و هو تحت السلاح من قبل العرب

509
00:43:31,842 --> 00:43:32,642
(مرحبا,(افنر

510
00:43:32,742 --> 00:43:35,841
طائرة (لوفتهانزا) اختطفت و هي قادمة من دمشق

511
00:43:36,542 --> 00:43:39,441
طلب الخاطفون ان يدخلوا سالمين الى ميونخ و في المقابل سيحرروا الرهائن الثلاثة

512
00:43:39,441 --> 00:43:41,741
و بالطبع فقد وافقت السلطات الالمانية فورا على ذلك

513
00:43:41,841 --> 00:43:45,941
و سيكون العرب على متن طائرة خاصة ذاهبة الى زغرب

514
00:43:46,041 --> 00:43:47,339
انهم احرار الان

515
00:43:47,439 --> 00:43:49,440
انهم من ليبيا

516
00:43:56,438 --> 00:43:57,439
لا يستحقون كل هذا الاحتفال

517
00:43:57,439 --> 00:43:58,439
لا يستحقون كل هذا الاحتفال

518
00:43:59,439 --> 00:44:00,439
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

519
00:44:00,439 --> 00:44:01,439
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

520
00:44:01,439 --> 00:44:02,439
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

521
00:44:02,439 --> 00:44:03,439
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

522
00:44:03,439 --> 00:44:04,440
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

523
00:44:04,440 --> 00:44:05,438
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

524
00:44:05,438 --> 00:44:06,439
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

525
00:44:06,439 --> 00:44:07,438
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

526
00:44:07,438 --> 00:44:08,437
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

527
00:44:08,138 --> 00:44:11,837
انظروا اليه
يبدو كنجوم الافلام

528
00:44:12,937 --> 00:44:16,936
هل قتل احدا من الرهائن الاسرائيلية؟

529
00:44:16,936 --> 00:44:17,937
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

530
00:44:17,937 --> 00:44:18,936
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

531
00:44:18,936 --> 00:44:19,936
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

532
00:44:19,936 --> 00:44:20,936
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

533
00:44:20,936 --> 00:44:21,936
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

534
00:44:24,335 --> 00:44:25,235
اقتلوهم

535
00:44:25,335 --> 00:44:28,035
نحن لا نذهب الى البلاد العربية

536
00:44:28,135 --> 00:44:32,036
لدينا قائمة بالاسماء و يجب ان ننهيها

537
00:44:33,034 --> 00:44:35,035
محمود حمشري

538
00:44:41,335 --> 00:44:44,633
هل حققتم اي اهداف

539
00:44:44,733 --> 00:44:45,834
من جراء عملية ميونخ؟

540
00:44:45,934 --> 00:44:51,334
لدينا طريقة واحدة  فقط لابداء راينا للعالم

541
00:44:58,232 --> 00:45:02,230
و الان استطعنا ان نسمع كل العالم

542
00:45:02,330 --> 00:45:04,330
الغير مهتم بامورنا

543
00:45:07,630 --> 00:45:13,229
انا لا اتفق معه قي قوله بان العالم سيبدا في الاستماع الينا

544
00:45:14,429 --> 00:45:19,029
نحن لدينا اكبر تجمع لاجئين في العالم منذ 24 عاما

545
00:45:19,129 --> 00:45:22,827
بيوتنا سلبت منا,اصبحنا نعيش في الحقول

546
00:45:22,928 --> 00:45:27,729
لا مستقبل,لا طعام
و لا توجد لدينا اجتياجات الاطفال الاساسية

547
00:45:27,829 --> 00:45:31,527
اذا ما مبرر هجوم ميونخ؟

548
00:45:32,528 --> 00:45:33,527
تُدينُ منظمة التحرير الفلسطينيةُ الهجماتَ على المدنيين

549
00:45:33,527 --> 00:45:34,528
تُدينُ منظمة التحرير الفلسطينيةُ الهجماتَ على المدنيين

550
00:45:35,528 --> 00:45:37,128
اخبر الصحافة بذلك

551
00:45:37,228 --> 00:45:41,226
اربعة و عشرون عاما و نحن مهاجمون من قبل الاسرائليون
اخبرهم

552
00:45:41,226 --> 00:45:46,226
بتلك الاربعة و عشرون عاما و دم الفلسطينيين يراق من قبل الاسرائليين

553
00:45:46,226 --> 00:45:47,425
و من يهتم بامرنا؟

554
00:45:47,525 --> 00:45:52,025
انت تعرف بان اسرائيل تريد ضرب لبنان و سوريا

555
00:45:52,125 --> 00:45:54,125
مئتان رجل ماتوا

556
00:45:54,225 --> 00:45:57,925
و بعد حادث ميونخ مباشرة,فعلوا هذا
انهم لم يبداوا من ميونخ

557
00:45:58,024 --> 00:46:02,023
و لم تنتهي بعد
متى سينتي هذا الامر؟

558
00:46:13,423 --> 00:46:17,122
اعذرني,اريد هاتفا لاهاتف مديري

559
00:46:17,222 --> 00:46:19,223
نعم,اسف

560
00:46:20,922 --> 00:46:23,022
انه بجانب النافذة

561
00:46:52,917 --> 00:46:54,916
مرحبا

562
00:48:25,107 --> 00:48:28,605
نحن لا نعرف ماذا فعل هذا الرجل

563
00:48:28,605 --> 00:48:33,305
انا متاكد من انه حاول اغتيال (بن غورين) في كوبنهاجن منذ بضعة سنوات

564
00:48:33,406 --> 00:48:35,505
و الان هو يخطط لفعل شيء في فرنسا

565
00:48:35,605 --> 00:48:36,605
هو يخطط؟
نعم

566
00:48:36,705 --> 00:48:38,606
هل لديك دليل على ذلك؟

567
00:48:38,705 --> 00:48:41,805
دليل؟ هذه قصص عديدة حوله و انا اصدقها

568
00:48:42,005 --> 00:48:43,604
لماذا لا تصدقها انت؟

569
00:48:43,704 --> 00:48:46,703
انها ازمة, انها حرب
ليس من الضروري ان

570
00:48:46,803 --> 00:48:49,804
تفكر؟
نعم,لا يجب عليك ان تفكر

571
00:48:49,903 --> 00:48:54,901
اذا اردت ان تتصل بهم و تعرف الدليل ,لا مانع في ذلك,انت في بيتك

572
00:48:55,001 --> 00:48:56,601
لقد انتهيت
جيد

573
00:48:56,601 --> 00:48:58,601
لا تفكر في هذا

574
00:49:04,200 --> 00:49:06,201
الان ساشغله

575
00:49:07,100 --> 00:49:10,901
سيرفع السماعة و سيضيء الضوء الاحمر

576
00:49:11,001 --> 00:49:15,600
ثم خذ المفتاح و ادخله به و شغله

577
00:50:20,092 --> 00:50:23,293
الان سننتظر الضوء الاحمر

578
00:50:50,788 --> 00:50:52,587
هل الشاحنة حجبت الاشارة؟
لا

579
00:50:52,688 --> 00:50:55,287
هل لازال الجهاز يعمل؟

580
00:51:12,085 --> 00:51:14,284
نعم,فقط عد الى مكانك مرة اخرى

581
00:51:14,384 --> 00:51:17,184
لا يمكنك ان توجد هكذا وحيدا,لذا عد الى مكانك

582
00:51:17,284 --> 00:51:19,285
لا تقلق,انه بخير,سيعمل

583
00:52:21,977 --> 00:52:23,977
مرحبا

584
00:52:24,278 --> 00:52:26,876
مرحبا
مرحبا

585
00:52:49,572 --> 00:52:51,072
توقف

586
00:52:51,173 --> 00:52:53,173
توقف,توقف

587
00:53:39,766 --> 00:53:41,766
هل سنكمل عملنا؟

588
00:53:59,264 --> 00:54:02,063
هل اتحدث مع (محمود حمشري)؟
نعم

589
00:54:15,863 --> 00:54:21,362
انه في المستشفى
لا نعرف مدى اصابته

590
00:54:21,461 --> 00:54:23,361
لماذا لم تضع متفجرات كافية في الهاتف؟

591
00:54:23,461 --> 00:54:25,162
لانني لا اريد ان انسف المبنى

592
00:54:25,261 --> 00:54:27,262
ماذا تريد مني الان؟

593
00:54:27,861 --> 00:54:29,860
نريد 200000 دولار

594
00:54:29,960 --> 00:54:32,561
من اجل الهدف رقم اثنان
لقد انتهينا منه لتونا

595
00:54:32,660 --> 00:54:33,761
يجب ان نستخدم المسدسات

596
00:54:33,761 --> 00:54:35,560
ليس منا من يجيد اطلاق النار

597
00:54:35,661 --> 00:54:37,359
اما القنابل فلها نتيجتان

598
00:54:37,359 --> 00:54:39,859
تحقق الهدف المطلوب و ترعب الارهابيون

599
00:54:39,959 --> 00:54:42,359
نعم هذا كلام صحيح فقط مع القنابل المعدة جيدا

600
00:54:42,459 --> 00:54:44,458
الطعام؟

601
00:54:51,657 --> 00:54:54,658
حدث انفجار في السفارة الاسرائيلية تسبب فيه مظروف ملغم

602
00:54:54,758 --> 00:54:56,356
وصل اليها في التاسعة و النصف هذا الصباح

603
00:54:56,456 --> 00:55:00,656
دكتور (اميش شاهوري) كان يتفقد الصندوق البريدي هذا الصباح
عندما انفجر الصندوق

604
00:55:00,756 --> 00:55:02,257
و قتله في حينها

605
00:55:02,356 --> 00:55:04,556
لقد وجدوا سبعة رسائل

606
00:55:04,655 --> 00:55:07,355
في جحرة البريد في السفارة

607
00:55:07,555 --> 00:55:10,556
اعتقد انهم فقدوا واحدة

608
00:55:10,755 --> 00:55:14,754
كان هناك العديد من الرسائل بشكل يدعو الى التساؤل

609
00:55:14,754 --> 00:55:19,755
وجدوا العديد من الرسائل بالطبع من اسرائيل,كندا,الارجنتين,النمسا

610
00:55:19,855 --> 00:55:21,154
كنشاسا,باريس,بروكسل

611
00:55:21,154 --> 00:55:24,754
وجدوا الف رسالة مرسلة من هولندا

612
00:55:24,854 --> 00:55:27,254
كلهم بخصوص سبتمبر الاسود

613
00:55:27,354 --> 00:55:30,753
(و بسبب (حمشري

614
00:55:30,753 --> 00:55:31,753
و (زئيتر) ايضا

615
00:55:33,351 --> 00:55:36,052
كانهم يتحدثون الينا في مناظرة طويلة الان

616
00:55:37,452 --> 00:55:39,452
اين انت الان؟

617
00:55:39,651 --> 00:55:42,650
انا في نيويورك
اتتبع هدفا

618
00:55:42,751 --> 00:55:45,051
ساهاتفك قريبا

619
00:55:55,950 --> 00:55:58,350
هل انت ذاهب لزيارة ابيك؟

620
00:56:00,250 --> 00:56:02,249
لماذا تاخروا كل هذا الوقت؟

621
00:56:02,349 --> 00:56:04,350
انها ليست سريعة

622
00:56:04,649 --> 00:56:07,949
لدينا افضل مستشفيات في العالم

623
00:56:08,049 --> 00:56:10,548
عندما ولدت,كان ابوك خارج الغرفة

624
00:56:10,648 --> 00:56:12,648
كنت وحيدة

625
00:56:13,047 --> 00:56:15,147
لقد كان في السجن

626
00:56:17,347 --> 00:56:21,147
هل يجب عليك ان تكون هنا؟
اليس لديك عمل؟

627
00:56:21,446 --> 00:56:24,146
ماذا ستفعلي؟
هل ستخبريني ما يجب على فعله؟

628
00:56:25,946 --> 00:56:27,946
كيف حاله؟

629
00:56:28,147 --> 00:56:30,146
لم ازر اباك كثيرا

630
00:56:30,246 --> 00:56:35,544
لقد كان يقضي الوقت كله معها
لقد احبطتنى

631
00:56:40,544 --> 00:56:42,544
كيف حالك؟

632
00:56:43,243 --> 00:56:46,844
انا بخير
لا تقلق بشاني

633
00:56:49,944 --> 00:56:52,444
انا فخورة بما تقوم به

634
00:56:52,944 --> 00:56:54,943
انتي لا تعرفي ما اقوم به

635
00:57:05,441 --> 00:57:10,141
انا انظر اليك و اعرف كل شيء اريد معرفته

636
00:57:12,342 --> 00:57:14,341
انها قبيحة جدا

637
00:57:15,040 --> 00:57:17,040
تَشْبهُك

638
00:57:18,039 --> 00:57:23,041
اريدك ان تعرفي باننا مسافرون الى بروكلين

639
00:57:23,141 --> 00:57:24,939
و لا يمكننا ان نرجع الى اسرائيل و لا اعرف مدة هذه الرحلة

640
00:57:25,039 --> 00:57:25,740
نيويورك؟

641
00:57:25,840 --> 00:57:29,639
من الممكن ان تشمل الرحلة على اكثر من ذلك
مدينة نيويورك

642
00:57:31,939 --> 00:57:35,738
لكن عائلتي هنا و ابويك هنا ايضا

643
00:57:36,439 --> 00:57:39,339
اتريدين من ابواي ان يشاركوا في تربيتها؟

644
00:57:39,439 --> 00:57:42,338
انظري ماذا فعلوا بي

645
00:57:42,539 --> 00:57:46,337
(اريد ان تكون ابنتي اسرائيلية ,(افنر

646
00:57:47,237 --> 00:57:49,237
هي بالفعل و ستظل اسرائيلية

647
00:57:49,736 --> 00:57:52,335
في بركلين ستكون فتاة يهودية فقط

648
00:57:52,535 --> 00:57:55,135
لا يمكنني ان اعمل في عملي بدون ان اراكي امامي

649
00:57:55,135 --> 00:57:57,135
ماذا تعمل؟

650
00:57:58,935 --> 00:58:01,934
لا تفعل بنا ذلك يا (افنر),هنا بيتنا

651
00:58:02,336 --> 00:58:05,335
في الحقيقة ,لم يكن لدينا بيت ابدا

652
00:58:05,435 --> 00:58:07,435
ما الامر؟

653
00:58:08,535 --> 00:58:11,534
هذه الكلمة خارجة من اعماقك
لم يكن من السهل علي ان اقولها

654
00:58:11,635 --> 00:58:14,435
انا اعرف
اذا لا تسخري مني

655
00:58:14,734 --> 00:58:18,034
لماذا كان على ان اتزوج هذا الفتى الرومانسي,لقد غيرت حياتي

656
00:58:18,134 --> 00:58:22,433
امك هي من ازعجتني بذلك

657
00:58:35,130 --> 00:58:37,030
يجب ان ترى هذا الرجل

658
00:58:37,930 --> 00:58:41,029
انظر هناك
انهم ياخذوه الى البيت

659
00:58:41,129 --> 00:58:43,130
من حوله هم روس

660
00:58:43,529 --> 00:58:45,529
انه هو بالظبط

661
00:58:45,629 --> 00:58:47,629
(لدينا ملاحظة عن (البشير

662
00:58:48,029 --> 00:58:51,429
غرفته بجانب غرفة بها اثنين من الاسرائيليين المتزوجين

663
00:58:51,529 --> 00:58:53,630
تزوجوا في قبرص لانه ليس يهوديا

664
00:58:53,729 --> 00:58:55,729
زواج مختلط

665
00:58:57,028 --> 00:58:59,627
حسنا,لكننا سنحاول ان نقتله

666
00:58:59,627 --> 00:59:02,227
المخابرات الروسية يعيدونه ليلا بعد منتصف الليل الى البيت

667
00:59:02,327 --> 00:59:04,927
يضيء الانوار
يغير ملابسه

668
00:59:05,028 --> 00:59:07,627
و يطفا الانوار و يخلد الى النوم

669
00:59:07,627 --> 00:59:09,727
و عندها سنفجر السرير

670
00:59:10,627 --> 00:59:13,626
و هذا العميل يخاف من النوم على السرير

671
00:59:13,726 --> 00:59:17,425
ينام دائما على الارض او في خزانة الملابس

672
00:59:17,425 --> 00:59:20,425
و لازال يفعل ذلك كل ليلة

673
00:59:20,425 --> 00:59:21,426
ينام في خزانة الملابس

674
00:59:22,426 --> 00:59:24,625
اخشى ان ينام في الخزانة فنكون في ورطة

675
00:59:24,725 --> 00:59:29,324
لكن عندما يذهب الى النوم
وزنه سيضغط على الالة

676
00:59:29,423 --> 00:59:31,423
فستغلق دائرتها الكهربية

677
00:59:32,323 --> 00:59:35,223
و نضع جهاز التحكم عن بعد

678
00:59:44,121 --> 00:59:46,521
حسنا,هذا جيد
هيا بنا

679
00:59:56,321 --> 00:59:59,619
ساتفحص الغرفة المجاورة

680
01:00:00,619 --> 01:00:01,519
لماذا؟

681
01:00:01,619 --> 01:00:04,718
انها شرفات
عندما يذهب الى البيت

682
01:00:04,819 --> 01:00:08,519
سالتقط اشارة عن طريق الضوء

683
01:00:08,619 --> 01:00:12,317
هل ستكون المتفجرات كافية هذه المرة وانت بجانب الغرفة تماما؟
ماذا سيحدث؟

684
01:00:12,419 --> 01:00:15,218
حسنا؟

685
01:00:15,918 --> 01:00:17,818
روبرت

686
01:00:17,818 --> 01:00:19,818
روبرت
روبرت

687
01:00:21,016 --> 01:00:23,916
لا شيء سيحدث
حسنا

688
01:00:26,117 --> 01:00:30,715
افنر
ولد ام بنت؟

689
01:00:32,215 --> 01:00:34,215
بنت

690
01:00:34,815 --> 01:00:36,815
مبروك

691
01:00:39,814 --> 01:00:44,313
(رسالة من فرنسا:دكتور (حمشري

692
01:00:44,413 --> 01:00:46,413
مات

693
01:00:46,813 --> 01:00:50,712
لذا,مبروك مرة ثانية

694
01:01:46,006 --> 01:01:48,007
(اصمت يا (ستيف

695
01:02:07,004 --> 01:02:09,005
مرحبا

696
01:02:28,400 --> 01:02:30,501
مساء الخير

697
01:02:30,900 --> 01:02:31,801
مساء الخير

698
01:02:31,901 --> 01:02:33,899
منظر بديع,اليس كذلك؟

699
01:02:34,600 --> 01:02:37,300
بالطبع انه منظر بديع

700
01:02:37,800 --> 01:02:40,598
من اين انت؟
دسلدورف

701
01:02:41,000 --> 01:02:43,900
نعم
لم يكن بامكاني ان اخمن هذا

702
01:02:44,799 --> 01:02:47,999
اعتقدت بانك سويدي

703
01:02:48,899 --> 01:02:50,898
اعتقدت انك سويدي من لهجتك

704
01:02:52,098 --> 01:02:53,898
حقا؟

705
01:02:53,998 --> 01:02:56,998
تعلم المهاجرين اللبنانيين كيف ينظفوا البيوت

706
01:02:56,998 --> 01:02:58,996
باللغة السويدية

707
01:03:06,597 --> 01:03:08,595
هل كنت هنا الليلة الماضية؟

708
01:03:08,795 --> 01:03:09,595
لا

709
01:03:09,595 --> 01:03:11,196
انا لتوى داخل الى الغرفة

710
01:03:11,296 --> 01:03:13,295
لتوى واصل الى هنا

711
01:03:13,395 --> 01:03:15,295
لا تفكر في النوم؟

712
01:03:15,395 --> 01:03:17,694
انهم يسهرون هكذا طوال الليل

713
01:03:18,594 --> 01:03:20,595
ها هم بدوا
للعديد من الساعات

714
01:03:21,795 --> 01:03:23,595
هل تتناول حبوب منومة
لا,شكرا.يمكنني التاقلم مع الوضع

715
01:03:23,695 --> 01:03:24,194
هل انت متاكد في انك لست بحاجة اليها؟

716
01:03:24,294 --> 01:03:26,394
شكرا جزيلا,انا بخير

717
01:03:26,494 --> 01:03:28,494
حقا؟
نعم

718
01:03:29,193 --> 01:03:32,494
اذا ,تصبح على خير
احلام سعيدة

719
01:04:20,989 --> 01:04:22,987
انتظر الاشارة

720
01:04:23,288 --> 01:04:26,787
انتظر الى ان يخرج (افنر) من هناك

721
01:05:24,979 --> 01:05:26,979
اذهب,اذهب

722
01:05:46,176 --> 01:05:48,176
يا ربي

723
01:05:50,477 --> 01:05:54,676
لا يمكنني ان ارى شيئا
ليساعدني احدا ارجوكم

724
01:05:54,777 --> 01:05:55,775
لا يمكنني الرؤية

725
01:05:55,775 --> 01:05:57,776
افنر

726
01:06:02,675 --> 01:06:04,673
يا الهي

727
01:06:05,774 --> 01:06:07,774
لا يمكنني الرؤية

728
01:06:08,174 --> 01:06:09,673
هل يمكنك الرؤية؟
هل يمكنك الرؤية؟

729
01:06:09,773 --> 01:06:11,774
السلالم من هذا الاتجاه

730
01:06:16,072 --> 01:06:17,772
لقد كانت قوية جدا

731
01:06:17,872 --> 01:06:19,872
كدت ان تقتل نفسك

732
01:06:19,972 --> 01:06:21,372
هذا مستحيل

733
01:06:21,471 --> 01:06:23,071
لقد كان من اللوبي

734
01:06:25,971 --> 01:06:31,572
لم تكن مادة البلاستيك كما طلبتها

735
01:06:31,971 --> 01:06:34,570
احدهم غير موضعها عندما انفجرت

736
01:06:35,170 --> 01:06:35,771
افنر

737
01:06:35,871 --> 01:06:37,971
هل (لويس) هو من دبر هذه العملية؟

738
01:06:38,071 --> 01:06:40,771
نعم,لماذا؟
لماذا تثق به؟

739
01:06:40,871 --> 01:06:43,169
ليس لدينا اية فكرة عن هويته

740
01:06:43,270 --> 01:06:45,469
لقد وجد اهدافنا
نعم,لكن

741
01:06:45,568 --> 01:06:47,468
بدونه لم نكن هنا

742
01:06:47,468 --> 01:06:50,968
البلاستيك كان اقوى مما طلبت

743
01:06:52,067 --> 01:06:53,167
شخصا ما غير في طلبي

744
01:06:53,267 --> 01:06:54,067
لقد اراد ان يقتلك

745
01:06:54,268 --> 01:06:56,767
من الممكن أَنْ يَعْملَ لمنظمة التحرير الفلسطينيةِ

746
01:06:56,868 --> 01:06:59,468
يَستعملونَنا ليصفونا من الداخل

747
01:06:59,468 --> 01:07:00,866
هذا كلام فارغ

748
01:07:00,866 --> 01:07:03,366
لمن مركب الصيد هذا؟

749
01:07:09,067 --> 01:07:11,166
لويس) هو من خطط لهذه العملية)

750
01:07:42,862 --> 01:07:45,161
لا شيء حدث خطا في الانفجار

751
01:07:45,262 --> 01:07:48,261
صنّاع القنبلةِ عصبيون دائماً و انا اتفهم امرهم

752
01:07:48,362 --> 01:07:51,661
الخوف يجعلهم
لا شيء خاطىء في صانع قنبلتي

753
01:07:51,761 --> 01:07:53,861
لقد كان تفجيرك

754
01:07:54,962 --> 01:07:57,461
لقد وجدنا ثلاثة اسماء رجال من اجلك

755
01:07:57,561 --> 01:08:00,060
ثلاثة
نعم,ثلاثة

756
01:08:02,261 --> 01:08:05,859
هل انت راضي الان؟
بالطبع

757
01:08:05,959 --> 01:08:07,959
من هم؟

758
01:08:08,060 --> 01:08:11,860
(كمال عدوان),(كمال ناصر)
ابو يوسف)

759
01:08:12,458 --> 01:08:14,956
(عدوان) و (ابو يوسف)

760
01:08:15,457 --> 01:08:17,457
اين؟
لبنان

761
01:08:17,757 --> 01:08:19,556
انهم في بيروت

762
01:08:19,656 --> 01:08:22,057
(عدوان) و (ابو يوسف)

763
01:08:22,657 --> 01:08:24,655
اشخاص مهمين,اليس كذلك؟

764
01:08:24,757 --> 01:08:26,656
بالطبع مهمين جدا

765
01:08:26,756 --> 01:08:30,456
ابتسم ايها اليهودي,اليوم ثاني عيد كريسماس

766
01:08:32,756 --> 01:08:35,254
اود ان ادفع لك مالا اضافيا من اجل هذه المناسبة

767
01:08:35,355 --> 01:08:37,355
من اجل الاسماء الثلاثة

768
01:08:38,656 --> 01:08:40,655
ستّمائة ألف

769
01:08:44,354 --> 01:08:47,154
مجموعتي لا تهتم كثيرا بالحكومات

770
01:08:47,253 --> 01:08:48,754
اي حكومات

771
01:08:48,854 --> 01:08:50,655
لا نعمل معهم او لحسابهم

772
01:08:50,755 --> 01:08:53,253
انها شروط خاصة في حالتي

773
01:08:53,353 --> 01:08:54,953
هل فهمتني؟

774
01:08:55,054 --> 01:08:56,953
اذا عرفت ان كرمك هذا....

775
01:08:57,053 --> 01:09:02,451
محاولة منك لنقل او بيع معلوماتي الى

776
01:09:02,451 --> 01:09:05,151
المخابرات الامريكية او المخابرات السادسة او الموساد

777
01:09:05,151 --> 01:09:08,251
انا لا اعمل لصالح المخابرات الامريكية
نحن لا اعرف لصالح من تعمل

778
01:09:08,351 --> 01:09:10,750
صدقني لا تعرف

779
01:09:10,750 --> 01:09:16,050
اغدر بي, و ستراني غاضبا منك و غير سعيد

780
01:09:17,350 --> 01:09:20,049
ماذا عن مشروبك
وفر مالك

781
01:09:20,049 --> 01:09:23,649
في هذه الاسعار الحالية ستحتاج الى نقودك

782
01:09:24,150 --> 01:09:26,349
انها معلومات هامة للغاية

783
01:09:26,449 --> 01:09:30,449
ابو يوسف) هو الرجل رقم ثلاثة في الشبكة الفلسطينية)

784
01:09:30,649 --> 01:09:34,248
اولهم (عرفات) ثم (عباس)ثم هو ثالثهم
بالطبع هو مهم

785
01:09:34,348 --> 01:09:36,849
انه عقل الشرق الاوسط
انا اعرف من هو

786
01:09:36,949 --> 01:09:38,948
(انه بجانب (سلامة

787
01:09:39,049 --> 01:09:41,247
ابو يوسف) موجود في مكان بعيد.اليس كذلك؟)

788
01:09:41,348 --> 01:09:45,047
و جميع الاحداث تحدث بعيدا عنه,اليس كذلك؟

789
01:09:45,147 --> 01:09:47,645
انه رجل مهم,هذا هدف اساسي,لابد ان نذهب الى بيروت

790
01:09:47,645 --> 01:09:48,946
لا

791
01:09:49,046 --> 01:09:53,147
يجب ان نبتعد عن البلاد العربية
الموساد و الجيش سيتولون امرهم

792
01:09:53,246 --> 01:09:53,946
ما هذه؟

793
01:09:54,046 --> 01:09:54,846
اجزاء

794
01:09:54,946 --> 01:09:56,445
من الصعب استدعاء الجيش الى هذا الامر

795
01:09:56,545 --> 01:09:58,845
لن يسمحوا بذلك

796
01:09:58,945 --> 01:10:00,546
لن يسمحوا بذلك؟

797
01:10:00,645 --> 01:10:04,245
مصدرنا يعرف اننا من الموساد
نحن لسنا من الموساد

798
01:10:04,344 --> 01:10:07,244
اذا ذهبت الفرقة الخاصة الى بيروت,مصدرنا سيتوقف عن
امدادنا بالمعلومات

799
01:10:07,344 --> 01:10:10,243
لماذا لا نتمشى قليلا و نتحدث عن هذا الامر بمفردنا

800
01:10:10,343 --> 01:10:13,642
يجب ان نكمل غدؤنا اولا
يجب ان نذهب الى بيروت

801
01:10:13,742 --> 01:10:15,842
هذه معلوماتنا و هذه مهمتنا

802
01:10:15,942 --> 01:10:18,242
كلامكم مشجع للغاية و ملىء بالحماس

803
01:10:18,342 --> 01:10:20,442
اسمعوا,انتم تقومون بعمل جيد حتى الان
جيد

804
01:10:20,542 --> 01:10:24,242
نحن ننفق الكثير من المال, وهذا شيء متوقع

805
01:10:24,341 --> 01:10:27,041
هناك الكثير من الموساد لا يعرفون شيئا عنكم

806
01:10:28,142 --> 01:10:30,741
لا احد يعرف
لذا فكل واحد يتساءل

807
01:10:30,841 --> 01:10:33,041
من يقوم بعمليات القتل

808
01:10:33,140 --> 01:10:34,940
هل هم من رجالنا؟
اذا لماذا لم نعرف عنهم شيئا؟

809
01:10:35,040 --> 01:10:39,139
هناك العديد من الصرخات

810
01:10:39,239 --> 01:10:41,039
انا يمكن ان اخذ منك اثنان
لكن

811
01:10:41,240 --> 01:10:43,838
اذا استعنا بالموساد فلن تنجح العملية

812
01:10:43,938 --> 01:10:46,039
متفقون؟
نعم

813
01:10:46,039 --> 01:10:51,839
و لكن مصدرنا يرفض ذلك
من مصدرك؟

814
01:10:51,939 --> 01:10:54,738
حان الوقت لكي اعرف,هذا ليس ردا عليك و لكنه امر

815
01:10:54,838 --> 01:10:56,938
لا يمكنك ان تامره
انه لا يعمل لديك

816
01:10:57,038 --> 01:10:59,638
اسكت,انا ادفع لك و انت تعمل لدي

817
01:10:59,738 --> 01:11:01,637
انا اعمل لدى الصندوق المعدني الموجود في مصرف جنيف

818
01:11:01,737 --> 01:11:03,037
و هذا الصندوق هو من يدفع لي

819
01:11:03,137 --> 01:11:06,037
هل تحب ان تراه خاويا؟
انا اريد منك ان تجعلنا نكمل مهمتنا

820
01:11:06,137 --> 01:11:08,137
ما خطبكم؟

821
01:11:08,237 --> 01:11:11,036
ما خبطم كلكم؟هيا
و لنفعلها بسرعة

822
01:11:11,235 --> 01:11:14,035
هذه هي اللعبة اللعينة؟

823
01:11:14,035 --> 01:11:19,136
من مصدرك؟من اين تحصل على معلوماتك؟
اعطني رقم هاتفه اللعين

824
01:11:19,236 --> 01:11:21,335
اتمنى ان تتمتع جارتنا لما تقوله

825
01:11:21,434 --> 01:11:27,234
على الرغم من انها صماء
لكن اعتقد انها تسمعك بوضوح

826
01:11:27,334 --> 01:11:30,635
اذا اعتيطني مصدرك,ساشترك معك

827
01:11:30,734 --> 01:11:32,134
دعنا نذهب الى بيروت

828
01:11:32,234 --> 01:11:37,034
بعد رحلة بيروت,سنستخدم مصادرنا لتحديد بقية الاهداف

829
01:11:37,135 --> 01:11:39,133
دعنا نقم بعملنا

830
01:12:22,328 --> 01:12:27,128
انتم املنا يا رجال
اقضوا عليهم

831
01:14:09,814 --> 01:14:11,815
اين هذا اللعين؟

832
01:14:23,813 --> 01:14:25,813
هيا بنا

833
01:16:42,995 --> 01:16:45,894
ابي يريد ان يقابلك؟
ابيك؟

834
01:16:45,994 --> 01:16:47,895
ابي

835
01:16:47,995 --> 01:16:49,495
زعيم مجموعة صغيرة

836
01:16:49,695 --> 01:16:51,795
اعتقدت بانك في المجموعة

837
01:16:51,895 --> 01:16:55,594
كل واحد يعمل لصالح احدا ما

838
01:16:55,594 --> 01:16:57,793
انا لم اكن في بيروت

839
01:16:57,793 --> 01:16:59,894
هناك احدا اذا كان هناك

840
01:16:59,994 --> 01:17:03,294
القوات الاسرائيلية موجودة في جميع صحف العالم

841
01:17:03,394 --> 01:17:08,593
لكنك ابتعدت عنا بعد ان دفعت ثمن المعلومات التى حصلت عليها

842
01:17:08,693 --> 01:17:11,493
لا احب ان يظل ابي منتظرا

843
01:17:11,593 --> 01:17:13,992
لابد ان اخبر جماعتي الى اين انا ذاهب

844
01:17:14,092 --> 01:17:15,691
انت لا تعرف الى اين انت ذاهب

845
01:17:15,791 --> 01:17:19,792
و يجب عليك ان تلبس هذه

846
01:17:19,792 --> 01:17:31,790
(لا يمكن هذا يا (لويس
ساركب فقط

847
01:17:31,790 --> 01:17:33,790
انتظر

848
01:17:56,587 --> 01:17:58,587
انتظر

849
01:18:21,283 --> 01:18:23,283
اين نحن؟

850
01:19:14,277 --> 01:19:18,578
لويس) يقول بانك تعرف الطهو)
نعم انا اعرف كيف اطهو

851
01:19:18,678 --> 01:19:25,577
هل يمكنك مساعدتي؟

852
01:19:25,677 --> 01:19:30,377
ضعهم هنا

853
01:19:30,377 --> 01:19:35,075
لا,بدون غسيل,لا

854
01:19:35,075 --> 01:19:36,975
سيكون طعمهم كالاسفنج

855
01:19:37,075 --> 01:19:39,276
اذا لماذا وضعتهم في الصفاية؟

856
01:19:39,276 --> 01:19:43,274
لان الماء الذي يسقط منهم

857
01:19:43,274 --> 01:19:46,274
تجعل رائحة المطبخ قذرة

858
01:19:46,374 --> 01:19:51,972
حتى يمكنك اخراج الدهون

859
01:19:51,972 --> 01:19:55,272
اولا ,دعني ارى يديك

860
01:19:55,272 --> 01:19:57,673
انها كبيرة جدا على اعتبار انك طاهي جبد

861
01:19:57,673 --> 01:20:00,072
هذه مشكلة لي ايضا

862
01:20:00,072 --> 01:20:04,672
كنت ساكون طباخ عظيم,لكن لم يحدث هذا بسبب هذه اليد
التى تشبه يديك

863
01:20:04,772 --> 01:20:06,273
نحن رجال ماساويين

864
01:20:06,273 --> 01:20:15,572
لديهم ايدي جزارين و ارواح رقيقة

865
01:20:22,669 --> 01:20:24,670
اليس هذا حامضا كثيرا على الاكل؟

866
01:20:24,770 --> 01:20:28,069
نحصدهم و نقشرهم ,ثم نطهوهم مع السكر

867
01:20:28,168 --> 01:20:33,168
و نعجنهم . و بعد ذلك نرى طعمهم

868
01:20:33,168 --> 01:20:36,268
ادعني بابي
لا يمكنني فعل ذلك

869
01:20:36,368 --> 01:20:39,867
لا؟
لدى اب بالفعل

870
01:20:39,867 --> 01:20:43,167
و هل اهتم بك؟

871
01:20:43,268 --> 01:20:46,467
انا هنا بسبب ما حدث في بيروت

872
01:20:46,467 --> 01:20:49,666
لابد ان يكون ابيك فخورا بك

873
01:20:49,666 --> 01:20:53,066
سنلتقط بعضا منهم, و نترك البقية تنضج

874
01:20:53,167 --> 01:20:54,967
هناك العديد من الافراد ستاكل

875
01:20:55,067 --> 01:20:56,965
و لكنهم عائلتك,لذا فيجب عليك اطعامهم

876
01:20:57,266 --> 01:20:58,665
بالطبع

877
01:20:58,665 --> 01:20:59,666
نحن لا نعمل مع السلطات

878
01:21:00,664 --> 01:21:01,664
لويس) قال لي هذا)

879
01:21:02,765 --> 01:21:03,765
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

880
01:21:03,765 --> 01:21:04,765
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

881
01:21:04,765 --> 01:21:05,763
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

882
01:21:05,763 --> 01:21:06,764
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

883
01:21:25,063 --> 01:21:31,162
لدينا قطاراتُ وجسورُ وشاحناتُ إنفجرَت بالكامل
أثناء الحربِ

884
01:21:31,062 --> 01:21:32,062
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

885
01:21:32,062 --> 01:21:33,062
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

886
01:21:33,062 --> 01:21:34,061
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

887
01:21:32,062 --> 01:21:33,062
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

888
01:21:33,062 --> 01:21:34,061
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

889
01:21:34,061 --> 01:21:35,061
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

890
01:21:37,062 --> 01:21:42,161
لقد كانت بنت صغيرة
ابي ضيفنا لا يريد ان يسمع قصة حربك

891
01:21:42,261 --> 01:21:47,258
لقد دفعنا ثمن كل هذا بسبب التغيرات حولنا
فالروس سيطروا على الامور

892
01:21:47,358 --> 01:21:52,357
بعد ان كان النازيون مسيطرين لكنهم
غلبوا من (ستالين)و امريكا

893
01:21:52,457 --> 01:21:55,358
ابتعد عن الحكومات

894
01:21:55,658 --> 01:21:57,457
من سيدعو على الطعام؟

895
01:21:57,558 --> 01:22:00,757
من الممكن ان نجعل ضيفنا هو من يدعو؟

896
01:22:04,256 --> 01:22:06,256
لا,هذا ليس ضروري

897
01:22:09,657 --> 01:22:11,855
انت من ستدعو

898
01:22:14,056 --> 01:22:18,156
ياربي يا من الهمتنا احترام الضيوف

899
01:22:18,255 --> 01:22:20,855
يامن تهب لنا القواعد و الخطط حتى ننجح في اعمالنا

900
01:22:20,955 --> 01:22:25,755
لا اريد ان يستمع احفادي الى هذا الكفر

901
01:22:25,855 --> 01:22:31,252
لم يكن هذا كله من اجل العمل
انا لم افعل كل تلك الاشياء من اجل المال اللعين

902
01:22:31,252 --> 01:22:33,653
اذا لماذا فعلت هذه الاعمال؟

903
01:22:33,653 --> 01:22:36,753
انت جمعت الملايين من جراء هذا العمل

904
01:22:36,952 --> 01:22:40,252
في فترة ياسي,وجدت رجال مجانين

905
01:22:40,551 --> 01:22:45,151
كان يرتدون ملابس عمال المصانع
لكنهم لم يفعوا اي عمل يدوي ابدا

906
01:22:45,352 --> 01:22:48,150
و كانوا يتحدثون كلام تافهة

907
01:22:48,351 --> 01:22:51,151
عما يحدث في الجزائر

908
01:22:51,251 --> 01:22:56,451
و منهم من كان لا يحب اي شيء,سواء الجزائر او فرنسا او اراقة الدم
او حتى الحياة

909
01:22:56,551 --> 01:23:00,250
لذا انا سعيد بان هذا الرجل يقول ان لديه اب

910
01:23:00,350 --> 01:23:03,250
و هذا يبين مدى اهميته باللنسبة لعائلته

911
01:23:03,350 --> 01:23:08,250
انا فعلت هذه العملية من اجلكم
ايها الناكرون للجميل

912
01:23:09,149 --> 01:23:11,150
انا الذي سيقوم بالصلاة

913
01:23:19,947 --> 01:23:22,148
كان من المفترض ان تكون انت من يعاقب

914
01:23:22,347 --> 01:23:24,247
بسبب ما حدث في بيروت

915
01:23:24,247 --> 01:23:26,447
لم نكن نعرف احدا من الذين ماتوا

916
01:23:26,547 --> 01:23:30,947
و انا هنا لاتعامل مع المسائل مثل ذلك
هل تعتقد اني حاكم على الامور جيدا؟

917
01:23:32,546 --> 01:23:36,746
العالم كان غليظ معكم
في معاملته لكم

918
01:23:37,946 --> 01:23:42,645
و هذه الغلظة طبيعية جدا و ملائمة لمعاملتكم

919
01:23:42,744 --> 01:23:45,543
انت تدفع بشكل جيد, و تدفع بشكل منتظم,لذا

920
01:23:45,643 --> 01:23:50,044
سيستمر تعاملنا مع بعضنا
لكن لا اريد مزيدا من هذه التصرفات

921
01:23:50,343 --> 01:23:52,643
شكرا لك.اعدك بهذا

922
01:24:07,241 --> 01:24:10,941
لو جعت في الطريق

923
01:24:12,140 --> 01:24:15,241
هذه نقانق و جبنة

924
01:24:19,241 --> 01:24:21,239
شكرا لك

925
01:24:21,740 --> 01:24:24,240
من الممكن ان تكون مثل ابني

926
01:24:26,639 --> 01:24:29,839
و لكنك لست كذلك
تذكر هذا

927
01:24:30,839 --> 01:24:33,038
نحن لدينا اعمالنا مع بعض
لكن

928
01:24:33,539 --> 01:24:35,738
لكنك لست من العائلة

929
01:25:23,333 --> 01:25:25,932
لدي اسم جديد من اجلك

930
01:25:26,932 --> 01:25:29,133
(اريد (علي حسن سلامة

931
01:25:31,731 --> 01:25:33,732
لا

932
01:25:34,132 --> 01:25:37,829
انت تعرف مكانه,انت تعرف كل شيء عن كل الاسماء
سلامة

933
01:25:37,929 --> 01:25:39,929
ربما

934
01:25:40,929 --> 01:25:42,930
سلامة

935
01:25:50,529 --> 01:25:52,529
زياد مونشاسي

936
01:25:55,927 --> 01:25:59,129
زياد مونشاسي) موجود في اثينا خلال اسبوعان)

937
01:25:59,229 --> 01:26:01,928
لكنه ليس مدرج في قائمتنا
ليس بعد الان

938
01:26:02,127 --> 01:26:04,627
هو حلقة الوصل بين المخابرات الروسية
و سبتمبر الاسود

939
01:26:04,727 --> 01:26:07,127
حسين البشير) هو بالفعل من يتعاون مع المخابرات الروسية)

940
01:26:07,227 --> 01:26:09,927
نعم,و لكنك وضعت قنبلة تحت
سريره

941
01:26:10,027 --> 01:26:11,827
في قبرص و لكنه لم يكن هو

942
01:26:11,926 --> 01:26:14,127
(كان بديل (لمونشاسي

943
01:26:14,627 --> 01:26:19,526
انا سمعت بانه كان اقوى من ان يكون بديله

944
01:26:23,125 --> 01:26:25,725
نحن نعرض (مونشاسي) للمزاد

945
01:26:25,825 --> 01:26:28,425
بفئة جديدة
ترى ما هي الفئة الجديدة؟

946
01:26:28,525 --> 01:26:33,124
ثلاثة اسماء ب600000$,200000$ لكل اسم

947
01:26:37,924 --> 01:26:41,323
اريدك ان تدلني على مكان استعد فيه في اثينا

948
01:26:41,523 --> 01:26:44,323
بالطبع,هناك بيت امن

949
01:27:07,120 --> 01:27:09,520
اهذه مزحة من مزحات (لويس)؟

950
01:27:10,119 --> 01:27:14,020
انا عندي كوابيس من مثل هذه الاماكن

951
01:27:14,920 --> 01:27:17,319
و عندما ستنفجر القنبلة ستتطاير كرات صغيرة جدا بيضاء

952
01:27:17,418 --> 01:27:19,019
في جميع انحاء الغرفة

953
01:27:19,119 --> 01:27:24,319
و كل كرة منهم تعتبر بمثابة شمس صغير
درجة حرارتها 5000

954
01:27:24,419 --> 01:27:28,918
لذا فكل ما في الغرفة سيحترق
و كل ما بها من معادن ستنصهر تماما

955
01:27:29,018 --> 01:27:30,718
لكن الأخبارَ السيئةَ بأنّ هذه
القنابل

956
01:27:30,818 --> 01:27:34,017
يجب ان افجرها من على بعد

957
01:27:34,017 --> 01:27:38,116
يجب ان اعترف بانهم قنابل بدائية مثل تلك القنابل
في الحرب العالمية الثانية

958
01:27:41,716 --> 01:27:44,516
(هناك حمال في الفندقِ الذي يقطنه (موشاسي

959
01:27:44,516 --> 01:27:46,915
هو سيدعنا ندخل الى غرفته عندما يكون خارجها

960
01:27:47,114 --> 01:27:49,914
من مدنا بهذه الخطة الجهنمية؟

961
01:27:50,014 --> 01:27:52,014
لويس

962
01:27:52,114 --> 01:27:55,314
نحن مدينون له

963
01:28:07,313 --> 01:28:09,313
استيقظ

964
01:28:30,611 --> 01:28:33,009
اثبت

965
01:28:37,309 --> 01:28:42,408
اخفض المسدس
اخفض المسدس او سنطلق الرصاص

966
01:28:54,307 --> 01:28:57,107
اخفض المسدس,اخفض المسدس

967
01:29:04,506 --> 01:29:06,506
اخفض المسدس

968
01:29:29,501 --> 01:29:33,802
من الفرنسي؟(لويس)؟
من انتم؟انجليزيون؟

969
01:29:37,502 --> 01:29:41,600
انهم من الجيش الأحمر الفرنسي
انه كما ترى افريقي,افريقي

970
01:29:43,901 --> 01:29:47,000
نحن من عمان
(انا (على

971
01:29:47,900 --> 01:29:51,700
(سعيد),(جورج) و (عابد

972
01:29:53,800 --> 01:29:56,599
لقد دفعنا اجر البيات ليومين

973
01:29:57,000 --> 01:29:59,399
لقد قال بان هذا المكان سيكون امنا

974
01:29:59,599 --> 01:30:01,998
لقد قال لنا نفس الامر

975
01:30:02,198 --> 01:30:04,597
نعم,انه بيت امن

976
01:30:05,797 --> 01:30:07,798
نعم

977
01:30:10,098 --> 01:30:12,096
هل هكذا نحن امنون؟

978
01:30:13,996 --> 01:30:18,297
امن؟كل منا امن الان

979
01:31:25,688 --> 01:31:29,988
أخيراً الولايات العربية اتفقت على الوقوف سوية ضدّ إسرائيل

980
01:31:30,087 --> 01:31:34,187
انهم لا يحبون الفلسطينيون و لكنهم يكرهون الاسرائليون اكثر

981
01:31:34,287 --> 01:31:36,487
انهم لم يعودوا مثلما كانوا في 1967

982
01:31:36,586 --> 01:31:40,285
سيرى العالم حينها ماذا فعلت بنا اسرائيل

983
01:31:40,486 --> 01:31:44,985
لا يريدون مساعدة مصر و سوريا في الهجوم على اسرائيل
حتى الاردن

984
01:31:45,085 --> 01:31:47,785
اسرائيل لن ترحل

985
01:31:53,185 --> 01:31:55,185
هذا حلم

986
01:31:55,285 --> 01:31:57,384
لا يمكنك استرجاع بلد لم تكن تملكها من قبل

987
01:31:57,484 --> 01:31:59,084
يبدو انك يهودي

988
01:31:59,084 --> 01:32:02,683
اللعنة عليك,انا صوت نابض من عقلك ليخبرك بما تعرفه بالفعل

989
01:32:02,784 --> 01:32:05,083
هذا امر لا مفاوضة فيه

990
01:32:05,183 --> 01:32:07,182
لن تسترجع ارضك ابدا

991
01:32:07,283 --> 01:32:09,483
كل شهدائكم,كل كهولكم
و كل لاجئينكم

992
01:32:09,483 --> 01:32:10,784
ينتظرون استرجاع فلسطين

993
01:32:10,883 --> 01:32:13,283
لدينا اطفال كثر
و سيكون لهم اطفال كثر

994
01:32:13,384 --> 01:32:14,982
لذا يمكننا الانتظار طوال الدهر

995
01:32:15,082 --> 01:32:18,781
و عندها سيمكننا ان نحفظ العالم من خطر اليهود

996
01:32:18,881 --> 01:32:22,381
اذا قتلتم اليهود,سيقال عنكم انكم متوحشون

997
01:32:22,482 --> 01:32:26,180
نعم,لكن عندما سيرى العالم ماذا فعلنا في الحيوانات

998
01:32:26,180 --> 01:32:31,479
حينها سيتسالوا عن ظروفنا في سجون الاعتقال

999
01:32:31,681 --> 01:32:36,879
انت عربي
هناك اماكن كثيرة للعرب

1000
01:32:37,179 --> 01:32:39,879
انت يهودي متعاطف

1001
01:32:40,279 --> 01:32:43,779
انتم ايها الالمان وجدتوا سعادتكم في اسرائيل

1002
01:32:43,879 --> 01:32:47,178
انتم تعطونا المال,و لكنم تشعرون بالذنب بسبب افعال
هتلر

1003
01:32:47,278 --> 01:32:50,279
واليهود يشعرون بهذا الذنب

1004
01:32:50,279 --> 01:32:54,177
ابي لم يحب التعامل مع اي يهودي

1005
01:32:56,676 --> 01:32:58,676
(اخبرني بشيء يا (علي

1006
01:32:58,877 --> 01:33:00,876
ما هو؟

1007
01:33:01,175 --> 01:33:04,575
هل تفتقد ابيك بالفعل من وقت القنبلة العنقودية؟

1008
01:33:04,774 --> 01:33:09,375
هل فكرت بامانة  ان مثل هذه الاحداث يجب ان تحدث

1009
01:33:09,375 --> 01:33:13,975
من اجل قطعة ارض يابسة او مجموعة من الصخور
هل هذا ما تريده مصيرا لاولادك؟

1010
01:33:14,174 --> 01:33:16,674
بكل التاكيد نعم

1011
01:33:18,675 --> 01:33:22,972
حتى لو استمر هذا الامر مئات السنين
لكننا سنربح

1012
01:33:22,972 --> 01:33:26,872
كم من الوقت استغرق اليهود حتى اخذوا بلادهم؟

1013
01:33:26,972 --> 01:33:28,970
كم من الوقت استغرقه الالمان

1014
01:33:29,070 --> 01:33:29,871
لتعمير المانيا؟

1015
01:33:29,971 --> 01:33:34,971
ولكن انظر كيف اصبحت المانيا
انت لا تعرف معنى ان انسان ليس له ماوى

1016
01:33:35,071 --> 01:33:38,471
لهذا السبب انتم لا تفهمون امرنا

1017
01:33:38,571 --> 01:33:43,171
انت قلت ان ارضنا لاشيء,لكن لنا بيتا يجب ان نعود اليه

1018
01:33:43,271 --> 01:33:46,172
المؤتمر الوطني الأفريقي، الجيش الجمهوري الآيرلندي

1019
01:33:46,172 --> 01:33:49,070
نحن ندعي باننا مهتمون بالثورات العالمية

1020
01:33:49,170 --> 01:33:52,169
لكننا لا نهتم بهم

1021
01:33:52,169 --> 01:33:54,269
نريد ان نسترد امتنا

1022
01:33:55,170 --> 01:33:57,268
البيت هو كل شيء

1023
01:34:36,863 --> 01:34:38,864
لا.لا

1024
01:34:39,465 --> 01:34:41,463
لماذا؟ اريد الرؤية

1025
01:34:41,563 --> 01:34:45,263
انا اقبل النقود الورقية فقط,حسنا؟
بالطبع

1026
01:35:38,457 --> 01:35:40,456
انظر الى هذا

1027
01:35:40,656 --> 01:35:43,855
انهم قادمون في عربات موتهم

1028
01:35:47,356 --> 01:35:50,255
....الروس و

1029
01:35:52,954 --> 01:35:54,955
سندريلا

1030
01:36:13,852 --> 01:36:19,951
سنقتل العرب الذين دخلو معه في الغرفة

1031
01:36:26,151 --> 01:36:28,451
لماذا ينتظر الروس؟

1032
01:36:28,551 --> 01:36:30,650
لماذا لم يرحلوا؟

1033
01:36:32,050 --> 01:36:34,051
انهم منتظرين

1034
01:36:35,349 --> 01:36:37,350
نحن منتظرين

1035
01:36:37,750 --> 01:36:39,949
ابقى هادئا
انا هادىء

1036
01:36:50,748 --> 01:36:52,648
انه في الغرفة,افعلها

1037
01:36:52,748 --> 01:36:53,847
هل هو وحده؟

1038
01:36:53,947 --> 01:37:00,047
كيف سنعرف انه وحده؟
فقط شغل الجهاز و افعلها

1039
01:37:05,246 --> 01:37:08,446
لا يمكنني التحكم
ما المشكلة؟

1040
01:37:09,546 --> 01:37:12,445
ما الامر؟اللعنة,ليس ثانية
انتظر

1041
01:37:12,445 --> 01:37:16,044
اين الانفجار ,كان من المفترض ان يكون هناك انفجار الان

1042
01:37:16,144 --> 01:37:18,944
ما المشكلة؟
انه خلل في الالة

1043
01:37:19,044 --> 01:37:23,643
انه دائما ما يهدر وقتنا

1044
01:37:23,743 --> 01:37:26,243
(احذر من هذه الاشياء يا (هانز

1045
01:37:32,043 --> 01:37:35,341
ماذا ستفعل يا (هانز)؟
عد الى هنا

1046
01:37:41,740 --> 01:37:44,341
ماذا يفعل؟
هانز),لا)

1047
01:38:12,137 --> 01:38:14,137
الى اي وقت سيتاخر؟

1048
01:38:15,337 --> 01:38:16,936
ربما ساعة

1049
01:38:17,036 --> 01:38:19,834
هل لديك ولاعة؟

1050
01:38:21,535 --> 01:38:23,535
شكرا لك

1051
01:38:37,134 --> 01:38:41,133
على

1052
01:39:17,828 --> 01:39:19,828
هل اعرفك؟

1053
01:39:21,328 --> 01:39:23,327
توقف

1054
01:39:44,325 --> 01:39:46,326
ادخل

1055
01:40:17,820 --> 01:40:20,821
على

1056
01:40:32,220 --> 01:40:34,518
اخرس
اخرس

1057
01:40:37,919 --> 01:40:42,818
أين تعلمت؟ كُلّ قنبلة تصنعها لا تعمل

1058
01:40:42,818 --> 01:40:44,618
انا لم اتعلم من قبل لفعل هذه الامور

1059
01:40:44,718 --> 01:40:48,618
انا تعلمت كيف افكك القنبلة و ليس

1060
01:40:48,718 --> 01:40:50,717
كيفية صنعها

1061
01:40:51,018 --> 01:40:53,017
اللعنة

1062
01:40:53,618 --> 01:40:56,716
هذه القنابل شيء لعين

1063
01:40:56,816 --> 01:40:58,218
صنعت من اجل الجيش

1064
01:40:58,318 --> 01:40:59,218
اعطنى مالي

1065
01:40:59,318 --> 01:41:03,118
اعتقدوا باني جيد في استخدام الاجهزة الصغيرة

1066
01:41:03,217 --> 01:41:05,217
و الان بعد ميونخ

1067
01:41:05,417 --> 01:41:08,616
سالوني اذا يمكنني ان اعمل قنبلة

1068
01:41:08,815 --> 01:41:10,815
و انا قلت نعم

1069
01:41:16,415 --> 01:41:18,413
هيا

1070
01:41:28,813 --> 01:41:31,213
الثلاثة ذهبوا في اتجاه مكان العملاء

1071
01:41:31,213 --> 01:41:34,212
و التقطوا قِطَعِ أسلحتِهم، و جمعوا اسلحتهم بسرعة

1072
01:41:34,412 --> 01:41:36,811
بينما كان هناك قذف بالقنابل في الممرات

1073
01:41:36,912 --> 01:41:40,712
و منتظرين الرجل الذي بيدية التحكم حتى يطلقوا النيران

1074
01:41:45,711 --> 01:41:47,712
سلامة) موجود في لندن)

1075
01:41:50,310 --> 01:41:53,310
يَذْهبُ بشكل دوري الى هناك ليتابع إتصالِه

1076
01:41:53,409 --> 01:41:54,810
مع وكالة المخابرات الامريكية

1077
01:41:54,910 --> 01:41:58,511
هو ماذا؟
سلامة) يعمل لصالح المخابرات الامريكية)

1078
01:41:59,509 --> 01:42:03,309
كلام فارغ
سلامة) المسؤل عن احداث سبتمبر الاسود)

1079
01:42:03,309 --> 01:42:08,109
بتحريض من الدبلوماسيين الأمريكان، ولهذا السبب هو يتقاضى الكثير من
المال من قبل المخابرات الامريكية

1080
01:42:08,208 --> 01:42:12,308
و هم لا يسالوه فيما ينفق هذا المال

1081
01:42:12,408 --> 01:42:14,908
هل قال لهم ما حدث في ميونخ؟

1082
01:42:14,908 --> 01:42:16,207
هل تعلم المخابرات الامريكية بما حدث في ميونخ؟

1083
01:42:16,308 --> 01:42:21,607
المخابرات الامريكية لم تعرف شيئا عن سبتمبر
الاسود الا بعد حادث ميونخ

1084
01:42:22,007 --> 01:42:23,908
احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه

1085
01:42:24,007 --> 01:42:26,107
و الثاني بسبب قنبلة انفجرت

1086
01:42:27,905 --> 01:42:30,406
و من وقتها و هم يعرفون بالامر

1087
01:42:30,906 --> 01:42:32,905
و نحن كذلك,اليس كذلك؟

1088
01:42:33,506 --> 01:42:36,007
كل القاتلين بالتاكيد مدربون

1089
01:42:36,506 --> 01:42:40,606
اطلاق النار على سياح في مطار اثينا
صيدليات عدة بتنفجر في امستردام

1090
01:42:40,705 --> 01:42:44,604
و مرشدي الموساد موجودون في برشلونة قبل كل هذا

1091
01:42:45,106 --> 01:42:47,604
اوروبا لم تعد ممتعة منذ

1092
01:42:47,704 --> 01:42:52,803
زحف نابليون الى موسكو
يجب ان تضع هذه الاشياء في هذا

1093
01:42:53,003 --> 01:42:57,203
سلامة) في لندن)
من اجل السعر المعتاد

1094
01:43:06,301 --> 01:43:08,501
نحن تتبعنا اثره من خلال دكتوره الخاص الى الفندق

1095
01:43:08,501 --> 01:43:11,600
كان يعقد صفقة
سلامة)؟هل تتبعته؟)

1096
01:43:11,700 --> 01:43:13,500
نعم
كان يرتدى نظارة شمسية في اثناء هطول المطر

1097
01:43:13,500 --> 01:43:15,900
لماذا لم تقتله اذن؟
لقد كان حوله حراس شخصيين له ,مدنيين

1098
01:43:15,999 --> 01:43:18,299
هل كانوا مسلحون؟نعم
اذا هم ليسوا بمدنيين

1099
01:43:18,400 --> 01:43:21,399
لو كنت مكانك,لقتلته
لاتاتينا فرصة قتل احدهم عادة

1100
01:43:21,599 --> 01:43:25,898
على اي حال اريد ان اقتل هؤلاء الرجال
ربما هناك رجال من الممكن ان يمنعوك

1101
01:43:25,999 --> 01:43:28,198
نحن دائما ما نذهب كلنا الى اهدافنا
منذ متى؟

1102
01:43:28,298 --> 01:43:30,498
لماذا نحن قلقون بشان هذه الامور الان؟

1103
01:43:30,599 --> 01:43:33,497
هل لديكم اي فكرة عن كمية القوانين التي كسرت من جراء
ما حدث؟

1104
01:43:33,598 --> 01:43:36,697
توقف عن ازعاجنا
هذا لا يوثر بنا

1105
01:43:36,797 --> 01:43:41,596
هذا قتل عمدي
وفي قوانين اسرائيل لا يوجد لديها عقوبة القتل

1106
01:43:41,696 --> 01:43:44,196
هل تدري ما هي مشكلتك يا حبيبي؟

1107
01:43:44,296 --> 01:43:46,596
انت محير بالفعل
لان من نقتلهم بالفعل

1108
01:43:46,695 --> 01:43:48,196
يضعون اناس محترفون لحمايتهم

1109
01:43:48,196 --> 01:43:50,796
و هذه لندن و ليست مجرد قرية قبيحة

1110
01:43:50,995 --> 01:43:52,196
انا لست محير

1111
01:43:52,395 --> 01:43:57,395
انا فقط اترك امور القتل للحروب

1112
01:43:57,395 --> 01:44:00,095
التي تحدث في الصحراء

1113
01:44:00,194 --> 01:44:01,894
لكن هناك معركة لنا في كوبنهاجن

1114
01:44:01,994 --> 01:44:05,594
و يجب الا نقترب من هؤلاء المعادون للسامية الاوروبية
و الا نطعمهم

1115
01:44:05,694 --> 01:44:09,294
و كما تعلمنا
اذا تعاملنا معهم مثلما يعاملونا,لن نهزمهم ابدا

1116
01:44:09,394 --> 01:44:11,594
نحن نواجههم طوال الوقت

1117
01:44:11,793 --> 01:44:13,993
هل تعتقد ان الفلسطينيون هم من ارادو اراقة الدماء؟

1118
01:44:14,093 --> 01:44:15,294
اهكذا تعتقد باننا سنحكم سيطرتنا على الارض؟

1119
01:44:15,394 --> 01:44:16,393
هل بان نكون قانونيين؟

1120
01:44:16,393 --> 01:44:18,992
من لا يرى بالمكبر,فهو اعمى

1121
01:44:19,191 --> 01:44:20,491
اعتقد بان لدينا جواسيس في وسطنا

1122
01:44:20,592 --> 01:44:23,191
احذر من كلامك
توقف

1123
01:44:23,291 --> 01:44:26,191
ابني خاض معركة 67 يا ابن العاهرة

1124
01:44:26,391 --> 01:44:28,191
لقد فعلت كل شيء من اجل اسرائيل

1125
01:44:28,490 --> 01:44:31,991
و ماذا جنينا من هذا؟

1126
01:44:32,091 --> 01:44:34,791
اذا هذا ليس مفيد لك؟
لا

1127
01:44:35,490 --> 01:44:40,689
المهم لدي ان من ضحى من اجلي
هي دماء يهودية

1128
01:44:41,290 --> 01:44:44,090
مهمة جيدة و قائد ممتاز

1129
01:44:46,090 --> 01:44:47,989
اذا ابتعدوا عنه الحراس,سنقتله

1130
01:44:48,089 --> 01:44:51,489
انهم مسلحون
مهما يكن, سنقتلهم

1131
01:46:23,077 --> 01:46:28,078
ماذا تفعل في لندن؟
اتركني

1132
01:46:28,677 --> 01:46:31,676
هيا,اظهر نفسك لي

1133
01:46:31,876 --> 01:46:36,275
تمهل يا رجل,من هذا اللعين؟
روجر بيرد

1134
01:46:36,674 --> 01:46:41,675
لا يا غبي,انه ليس هو
(لا,انه ليس (روجر بيرد

1135
01:46:42,274 --> 01:46:45,274
انا اسف يا صاح على ما حدث
انها مجرد تخاريف

1136
01:46:45,374 --> 01:46:48,073
من شخص ثمل

1137
01:46:53,174 --> 01:46:54,274
تعال هنا

1138
01:46:54,372 --> 01:46:56,372
ابتعدوا

1139
01:47:07,770 --> 01:47:08,870
ابتعدوا

1140
01:47:08,970 --> 01:47:11,970
(انه انا يا (روجر
هذا انا

1141
01:47:12,070 --> 01:47:13,869
هل تتذكرني؟

1142
01:47:13,969 --> 01:47:15,968
اسف

1143
01:47:25,868 --> 01:47:29,167
ايها الامريكيون الساقطين,لقد دمروا كل شيء
انه (سلامة),لقد كان (سلامة)؟

1144
01:47:29,267 --> 01:47:31,967
بالطبع كان (سلامة) اللعين

1145
01:48:35,861 --> 01:48:37,861
هل تسمحي لي؟

1146
01:48:44,860 --> 01:48:47,561
يجب ان اذهب الى الفراش مبكرا

1147
01:48:48,060 --> 01:48:50,259
لدي عمل في الصباح الباكر

1148
01:48:50,259 --> 01:48:52,258
ما نوع العمل الذي تقومين به؟

1149
01:48:55,057 --> 01:48:58,056
انه عمل يجبرك على الشرب

1150
01:48:58,456 --> 01:49:01,557
اذا فلدينا نفس العمل

1151
01:49:02,457 --> 01:49:04,456
لهجتك تعجبني

1152
01:49:05,056 --> 01:49:07,155
عطرك يعجني

1153
01:49:17,054 --> 01:49:19,455
تستطيع ان تشمه على الرغم من دخان السجائر

1154
01:49:21,254 --> 01:49:23,254
اليس كذلك؟

1155
01:49:23,855 --> 01:49:25,853
انه رائع بالفعل

1156
01:49:30,254 --> 01:49:35,151
انظر,لا اريد ان ابدو مستعجلة,و لكن الوقت تاخر

1157
01:49:36,552 --> 01:49:39,751
و يجب ان استيقظ باكرا

1158
01:49:40,353 --> 01:49:42,352
....لذا

1159
01:49:42,852 --> 01:49:44,851
.....لذا

1160
01:49:46,751 --> 01:49:49,250
....انت شخصية ممتازة و

1161
01:49:52,652 --> 01:49:55,351
هل تريد منى ان اسالك؟

1162
01:50:01,751 --> 01:50:03,750
انا فقط لا استطيع البوح بهذا

1163
01:50:04,550 --> 01:50:06,450
ايها المذنب

1164
01:50:06,550 --> 01:50:10,049
انت مثيرة حقا
انا اعرف

1165
01:50:12,348 --> 01:50:16,749
عندما تشعر بغرائزك و انت في غرفتك

1166
01:50:16,848 --> 01:50:19,747
من الممكن ان تجدني هنا

1167
01:50:20,048 --> 01:50:24,547
او ربما ساكون وحدي في غرفتي
على سريري

1168
01:50:31,045 --> 01:50:33,045
تصبحين على خير

1169
01:50:52,242 --> 01:50:56,043
هل تعتقد ان هؤلاء الامريكان المخمورين كانوا من المخابرات الامريكية؟

1170
01:50:56,243 --> 01:50:58,242
من الممكن هذا

1171
01:50:58,342 --> 01:51:00,442
و لو كان (لويس) من المخابرات الامريكية

1172
01:51:00,542 --> 01:51:02,542
فهذا معناه اننا نعمل في الاتجاه الخاطىء
و هذا ما نفعله بالفعل

1173
01:51:02,642 --> 01:51:04,142
او (لويس) من الموساد

1174
01:51:04,241 --> 01:51:08,840
و من الممكن الا يكون منهم
لكنك تستعمله في توفير المعلومات لنا, و هذا اتصال غير مباشر

1175
01:51:09,040 --> 01:51:10,940
بمعنى ان الموساد هي من تعطي المخابرات
الامريكية كل المعلومات و التى بدورها تعطي

1176
01:51:11,040 --> 01:51:11,541
كل المعلومات الى لويس

1177
01:51:14,040 --> 01:51:15,641
لانه يعرف باننا نتوقع هذا

1178
01:51:15,741 --> 01:51:19,239
توقف عن ابراز مخاوفك

1179
01:51:24,139 --> 01:51:28,438
اتعرف؟ انا لم اعتقد ابدا انك ستدوم حيا

1180
01:51:28,638 --> 01:51:30,238
و هذا ما اعتقدته ايضا عنك

1181
01:51:30,238 --> 01:51:33,038
منذ البداية وانت تعمل المهمة و لكنك لا تريد ان تنجزها

1182
01:51:33,238 --> 01:51:35,238
انا هكذا منذ ولدت
لكن امي

1183
01:51:35,338 --> 01:51:37,937
اذا لم يمكنني العمل
فلا يمكنني الاستمرار فيه

1184
01:51:38,037 --> 01:51:39,138
هل شعرت بهذا السلوك من قبل؟

1185
01:51:39,238 --> 01:51:41,538
انا لا احب الاضطراب و التردد

1186
01:51:42,837 --> 01:51:45,636
انا اعرف شباب مثلك هكذا في الجيش

1187
01:51:45,736 --> 01:51:48,036
انت يمكنك فعل اي شيء مكلف به حتى و لو كان مرعبا

1188
01:51:48,137 --> 01:51:51,336
و لكن يجب ان تفعله بسرعة

1189
01:51:51,536 --> 01:51:56,635
انت تعتقد بانك اذا اسرعت في عملك
فستزداد المخاوف منك و الشكوك فيك

1190
01:51:57,635 --> 01:52:02,035
و لكن الشيء الوحيد المخيف فيكم يا جماعة
هو الاستكانة و البطىء

1191
01:52:04,435 --> 01:52:07,934
و لكن اصبح كل شخص الان ملاحق

1192
01:52:09,434 --> 01:52:11,735
اريد ان اشرب,ما رايك؟

1193
01:52:11,835 --> 01:52:14,433
لا,يجب ان اصعد و اخلد الى النوم

1194
01:52:14,633 --> 01:52:21,832
اهذا جيد ان تشرب لوحدك؟
انهم مجرد كاسين,عمت مساءا

1195
01:52:23,833 --> 01:52:27,232
احذر من لدغة الحبيب
بالطبع

1196
01:52:27,332 --> 01:52:31,131
لا يمكنك ان تفتقدها
انت لا تريد ان يحدث هذا

1197
01:52:51,128 --> 01:52:54,428
مرحبا؟
(هل اتحدث الى سيدة (ستوش

1198
01:52:54,528 --> 01:52:58,927
هل نفقاتك مسددة؟
لقد ايقظت الطفل يا (افنر),اقصد هذا جيد

1199
01:52:59,027 --> 01:53:02,727
كيف حالك؟
انا افتقدك

1200
01:53:03,527 --> 01:53:07,728
هل انت في انجلترا ام في استراليا ام في القطب الشمالي؟

1201
01:53:07,827 --> 01:53:09,826
نعم,انتي محقة

1202
01:53:11,426 --> 01:53:16,225
اسمعي,انا افكر انني عندما انتهي مما اقوم به حاليا

1203
01:53:16,225 --> 01:53:18,325
ساتي اليكم في بروكلين لاطمئن عليكم

1204
01:53:18,425 --> 01:53:24,124
بروكلين فيها كنائس اكثر مما هو موجود في القدس
استمع اليها و هي تتحدث

1205
01:53:24,724 --> 01:53:26,125
هل تسمعينني؟

1206
01:53:26,225 --> 01:53:28,323
هل تسمعني؟
نعم

1207
01:53:30,323 --> 01:53:32,724
تحدثي معي

1208
01:53:35,623 --> 01:53:37,622
دعيها تتكلم

1209
01:53:53,421 --> 01:53:57,020
مرحبا يا حلوتي انا ابيكي

1210
01:53:58,621 --> 01:54:01,221
هذا صوتي يا عزيزتي

1211
01:54:03,321 --> 01:54:06,718
هذه هي نغمة صوتي,لا تنسيها,حسنا؟

1212
01:54:08,519 --> 01:54:11,218
لابد ان ارجعها الى سريرها,انها متعبة

1213
01:54:11,218 --> 01:54:13,318
انها تحلم بك

1214
01:54:50,712 --> 01:54:53,012
الى اين نذهب؟
الى المطار؟

1215
01:54:53,112 --> 01:54:56,813
هل يمكننا ان نتحدث مع احد حتى
اخرس و اركب الحافلة,حسنا؟

1216
01:54:56,913 --> 01:55:00,112
فقط اخبروا اهالينا باننا بخير

1217
01:55:00,311 --> 01:55:03,212
اهدؤا,اهدؤا

1218
01:55:03,412 --> 01:55:05,411
سنركب هذه الحافلة و سنطير بعيدا

1219
01:55:05,512 --> 01:55:10,311
بعدها ستعودون الى بيوتكم او الى العابكم الاولمبية

1220
01:57:07,198 --> 01:57:10,596
كارل) اللعين)

1221
01:57:11,196 --> 01:57:13,196
لقد رايتها اولا

1222
01:57:30,794 --> 01:57:32,794
كارل)؟)

1223
01:59:09,683 --> 01:59:13,781
هي هولنديةُ، لا سياسيةُ، كُلّ شيء لديها مقابل المال

1224
01:59:13,781 --> 01:59:16,882
تعيش في هولندا, و لكن هي هنا الان

1225
01:59:16,982 --> 01:59:19,283
هذه معلومات موثوق فيها

1226
01:59:19,382 --> 01:59:23,581
انت لن تدفع مقابل هذه المعلومات التى اعطيتك اياها
اتدري لماذا؟

1227
01:59:23,681 --> 01:59:27,779
حتى تجعلنى اصدق انك لا علاقة بك بمقتل صاحبي

1228
01:59:27,981 --> 01:59:35,379
نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار
و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض

1229
01:59:35,379 --> 01:59:38,679
هذا ما نتفق عليه

1230
01:59:38,679 --> 01:59:44,379
نحن تشتري معلومات من اجلك و من اعداؤك

1231
01:59:44,379 --> 01:59:47,478
انت لست مجرد باحث عن بعض اسماء الرجال

1232
01:59:47,578 --> 01:59:49,378
هل تتهمني باني قاتل الان؟

1233
01:59:49,478 --> 01:59:52,877
انه يخبرك بانه حان وقت تقاعدك؟

1234
01:59:52,977 --> 02:00:02,176
دوام الحال من المحال
و ليست الغلبة للاقوى فالوقت يغير الامور تماما

1235
02:00:11,574 --> 02:00:15,674
و فجاة الاشرار يسقطون

1236
02:00:15,774 --> 02:00:17,774
اعتقد بان هذه الصورة كافية

1237
02:00:40,972 --> 02:00:44,970
هل تريد ان تقتلها بالفعل؟

1238
02:00:44,970 --> 02:00:47,670
كل هذه الدماء المراقة ستعود من اجلنا

1239
02:00:47,770 --> 02:00:48,970
و لكن في النهاية سننتصر

1240
02:00:49,070 --> 02:00:52,569
مهما كلف هذا الامر من وقت,سنبيدهم

1241
02:00:52,668 --> 02:00:55,568
(نحن يهود يا (افنر

1242
02:00:55,568 --> 02:00:57,968
اليهود لا يخطئون مثلما يخطىء اعداءهم

1243
02:00:58,068 --> 02:01:00,368
لا يمكن ان نجعلهم محترمين ابدا

1244
02:01:00,368 --> 02:01:02,567
انا اعتقد باننا لا نملك في قواميسنا كلمة احترام

1245
02:01:02,667 --> 02:01:07,166
الف سنة من الصراع لا تصنع احتراما

1246
02:01:07,166 --> 02:01:10,467
يجب ان نصحح من اوضاعنا, و هذا شيء جيد

1247
02:01:10,567 --> 02:01:12,365
هذه هي اليهودية الحق

1248
02:01:12,466 --> 02:01:15,666
هذا ما اعرفه, و هذا هو نحن

1249
02:01:15,766 --> 02:01:21,364
و الان نحن نخسره, و اذا خسرناه
(فسنكون خسرنا كل شيء يا (افنر

1250
02:01:21,464 --> 02:01:25,864
انها روحي

1251
02:01:25,964 --> 02:01:31,264
يمكنك ان تذهب الى اي مكان,لا يجب عليك ان تخوض هذه العملية

1252
02:01:31,364 --> 02:01:34,264
اذا احتجت اليك ,ساجدك

1253
02:02:26,355 --> 02:02:28,356
عذرا
من انت؟

1254
02:02:36,855 --> 02:02:42,155
الا تعرفي لما نحن هنا؟

1255
02:02:42,155 --> 02:02:47,354
يجب ان اغير ملابسي,حسنا؟

1256
02:02:47,354 --> 02:02:56,153
اتريدون ان تستاجروني؟
انتم تعرفون كم انا جميلة

1257
02:02:56,153 --> 02:02:57,753
لا,لا تفعلوا

1258
02:02:57,853 --> 02:03:00,453
ستضيعون عليكم الموهبة

1259
02:03:53,248 --> 02:03:55,247
اتركها

1260
02:04:12,945 --> 02:04:16,546
في سبعة اشهر قتلنا ستة من احد عشر اسما مطلوبا

1261
02:04:16,745 --> 02:04:19,245
و قتلنا بديل لشخص

1262
02:04:19,345 --> 02:04:21,543
واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من

1263
02:04:21,743 --> 02:04:25,143
بينهم (على حسن سلامة) تكتلوا ضدنا

1264
02:04:25,344 --> 02:04:28,043
وهناك احد من الاهداف قتلناه ايضا

1265
02:04:28,143 --> 02:04:31,243
منذ ان بدانا,ارسل العدو  رسائل ملغمة الى سفاراتنا

1266
02:04:31,343 --> 02:04:33,542
و اختطف ثلاث طائرات

1267
02:04:33,542 --> 02:04:35,542
هناك مئة و ثلاثون فردا قتلوا في اثينا

1268
02:04:35,741 --> 02:04:38,040
و من الممكن ان يكون العدد اكبر من ذلك

1269
02:04:38,140 --> 02:04:40,541
و قد قتل ملحقنا العسكري في واشنطن

1270
02:04:40,641 --> 02:04:43,841
(العديد من القتلى قتلوا على يد الفنزويلي الخسيس (كارلوس

1271
02:04:43,841 --> 02:04:49,540
(و هو بديل (زياد مونشاسي) و بديل (حمشري

1272
02:04:49,540 --> 02:04:55,239
القيادات التي خططت لعملية سبتمبر الاسود قتلوا بالكامل

1273
02:04:55,239 --> 02:04:58,839
و لكن هناك قيادات جديدة بدات في الظهور

1274
02:04:59,039 --> 02:05:03,339
انهم يعتقدون بان ما حدث في سبتمبر الاسود لا يكفي

1275
02:05:03,239 --> 02:05:09,238
و لقتل ستة اهداف ,تكلفنا قرابة ال 2 مليون دولار,اليس كذلك؟

1276
02:05:09,339 --> 02:05:13,637
انت تطبخ,هل تتوقع ان يساعدك احدا في ذلك؟

1277
02:05:13,737 --> 02:05:17,737
جولدمائير) قالت في الكنيست)

1278
02:05:17,737 --> 02:05:25,636
ان العالم يجب ان يرى في قتل اليهود مسالة هامة جدا

1279
02:05:25,736 --> 02:05:31,635
و هذا ليس معناه ان الموتى الفلسطينيون ثمنهم رخيص

1280
02:05:31,735 --> 02:05:36,534
هل ستتوقف عندما نقتل الاحد عشر رجلا؟
نعم

1281
02:05:36,534 --> 02:05:39,434
انت تكذب

1282
02:05:39,535 --> 02:05:44,933
و ماذا عن مقتل البدلاء؟
في كل مرة نقتل 6 افراد اضافيون

1283
02:05:45,033 --> 02:05:49,434
يجب ان نقتلهم بشكل دائم
للابد؟

1284
02:05:49,533 --> 02:05:51,633
لازال هناك خمسة اهداف حية

1285
02:05:51,733 --> 02:05:53,633
و هذا يعني ان هناك خمسة رجال يجب ان يموتوا

1286
02:05:53,733 --> 02:05:55,332
و لكن لا تنسى,انت منذ البداية و انت مكره على فعل هذه العمليات

1287
02:05:55,432 --> 02:05:57,733
شخصيا,انا اشعر بالرتابة و الملل
انا اسيقظ من نومي

1288
02:05:57,832 --> 02:06:01,332
ثم اذهب الى احدهم و اقتله
ثم اعود الى السرير مرة اخرى بلا اي مشاعر

1289
02:06:04,932 --> 02:06:06,631
هانز)؟)

1290
02:06:06,731 --> 02:06:09,429
لماذا تشرب الخمر كثيرا؟

1291
02:06:09,530 --> 02:06:11,230
لماذا لا تتوقف عن الشرب و تاكل شيئا ما؟

1292
02:06:11,330 --> 02:06:16,129
اقصد اننا لدينا طعاما هنا يكفي بنجلاديش

1293
02:06:17,629 --> 02:06:21,929
كنت ارى الفتاه الهولندية هكذا طوال الوقت

1294
02:06:24,528 --> 02:06:27,927
لكم المني جدا ان اقتلها

1295
02:06:28,027 --> 02:06:31,327
انا لم اكن اريدك ان تغطي جسمها بملابسها

1296
02:06:31,427 --> 02:06:35,927
نعم ولكن,انت في حاجة الى مصلحتك

1297
02:06:49,426 --> 02:06:51,525
افنر

1298
02:06:54,025 --> 02:06:56,023
افنر

1299
02:06:57,423 --> 02:07:02,923
افنر .انا كنت في شقة (هانز) بجانب محل التحف القديمة

1300
02:07:02,923 --> 02:07:06,323
......لنبحث عنه فقط لانه

1301
02:07:06,523 --> 02:07:10,323
على اي حال,هو ذهب الى مكان ما
لا اعرف متى ذهب و الى اين ذهب
و لكنه لم يعد حتى الان

1302
02:07:32,420 --> 02:07:34,520
السكين

1303
02:07:38,619 --> 02:07:41,518
انهم لم ياخذوا اي شيء

1304
02:12:02,689 --> 02:12:04,687
ماذا؟

1305
02:12:34,683 --> 02:12:37,083
سيكون الامر رائعا

1306
02:12:37,684 --> 02:12:42,082
علي حسن سلامة) موجود في تاريفا على شاطىء اسبانيا)

1307
02:12:42,483 --> 02:12:46,282
انه يعيش في مكان امن له و ملىء بالصعوبات

1308
02:12:46,483 --> 02:12:49,982
يموت صانعي القنابل بشكل عرضي بسبب التردد

1309
02:12:51,481 --> 02:12:54,781
في اثينا,انت قتلت عميل المخابرات الروسية

1310
02:12:55,880 --> 02:12:59,579
( الكثير من الناس يريدون قتلك, سيد (ستوش

1311
02:12:59,679 --> 02:13:05,380
لكن لماذا على ان افعل ذلك؟
انت تدفع احسن من اي احد

1312
02:13:08,479 --> 02:13:11,878
(من الخطر ان تذهب لتتبع (سلامة

1313
02:13:12,078 --> 02:13:15,679
و لكنه هو من دبر عملية ميونخ

1314
02:13:18,178 --> 02:13:23,178
تعتقد بانك ستقتله و ستعود الى بلدك,اليس كذلك؟

1315
02:13:25,177 --> 02:13:28,277
نعم يا (لويس) انا اعتقد هذا

1316
02:13:31,177 --> 02:13:34,177
يمكنك ان تمتلك مطبخ مثل هذا في احد الايام

1317
02:13:36,975 --> 02:13:42,374
انه مكلف و لكن البيت دائما ما يكون مكلفا

1318
02:14:37,668 --> 02:14:40,668
اللعنة,المكان مكتظ بالداخل

1319
02:14:40,768 --> 02:14:42,766
هل تعرف كم عددهم؟

1320
02:15:02,665 --> 02:15:04,666
هذا هو

1321
02:15:08,464 --> 02:15:11,463
هل انت متاكد من انه هو يا (افنر)؟

1322
02:15:12,263 --> 02:15:14,263
يجب ان تكون متاكدا

1323
02:15:25,662 --> 02:15:27,661
النجدة

1324
02:15:33,860 --> 02:15:35,859
لا

1325
02:16:16,355 --> 02:16:17,055
(انا (افنر

1326
02:16:17,155 --> 02:16:22,553
نحن نعرف,هل تريد ان تركب معنا؟
تفضل

1327
02:16:27,954 --> 02:16:30,754
(انا (اموس) و هو (افيد

1328
02:16:32,154 --> 02:16:36,252
ليس من المفترض ان نعرف هويتك
لاننا لسنا مسئولون

1329
02:16:36,352 --> 02:16:40,750
نحن فقط تفاهة
و لم يخبرنا احدا بتفاهتك

1330
02:16:40,950 --> 02:16:44,051
لقد سمعنا عما قمت به

1331
02:16:45,450 --> 02:16:50,149
اود ان اظهر لك فخري بلقاؤك

1332
02:16:52,749 --> 02:16:55,350
و فخري انا ايضا

1333
02:17:04,248 --> 02:17:07,648
ليس لدي اي مشاكل فيما فعلتهموه اثناء المهمة

1334
02:17:07,748 --> 02:17:10,348
ماعدا تلك المراة التي قتلتوها

1335
02:17:10,348 --> 02:17:11,848
لقد اخبرنا (ستيف) بامرها

1336
02:17:11,948 --> 02:17:14,347
لقد قتلت بينما كنا في اجازة من العمل

1337
02:17:14,548 --> 02:17:17,247
لا تكن ابله,على الرغم من اننا لم تواجهنا مشاكل في اعمالكم

1338
02:17:17,347 --> 02:17:19,647
لكننا واجهنا صعوبات في التكتيم عليها

1339
02:17:19,746 --> 02:17:21,845
لكن  هناك ثلاثة من رجالي قتلوا

1340
02:17:21,945 --> 02:17:26,945
لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك
و هذا ليس خطاك

1341
02:17:27,045 --> 02:17:33,644
لقد اخطات في تقديراتك و تعاملت مع شخصية مهمة للغاية

1342
02:17:34,744 --> 02:17:38,144
اذا هل هذه مجموعة فرنسية
لويس) او ماذا كان اسمه؟)

1343
02:17:38,244 --> 02:17:41,443
انه يبيع معلومات عن الارهابيون
و نحن لا نعرف من اين ياتينا بها

1344
02:17:41,443 --> 02:17:44,043
لقد ساهموا في قتل رجالك

1345
02:17:44,043 --> 02:17:47,043
انا اعرف ان (ستيف) يصدق هذا
و لكن هذه ليست الحقيقة

1346
02:17:47,043 --> 02:17:49,143
اخبرنا من يكون هو اذا

1347
02:17:50,044 --> 02:17:53,142
انهم لا يريدون التعامل معكم

1348
02:17:53,643 --> 02:17:55,341
بسبب الولاء

1349
02:17:55,442 --> 02:17:58,942
انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي
هذا الولاء الوحيد لك

1350
02:17:59,042 --> 02:18:01,042
هذا هو

1351
02:18:02,742 --> 02:18:04,741
لا باس

1352
02:18:05,341 --> 02:18:08,240
هذا الجنرال (هوفي) من القيادة الشمالية

1353
02:18:08,240 --> 02:18:10,240
تبدو بصحة جيدة

1354
02:18:10,641 --> 02:18:11,640
اسمع

1355
02:18:11,839 --> 02:18:14,039
نائب الرئيس فخورة برجالك

1356
02:18:14,239 --> 02:18:19,139
كانت تتمنى ان تقول هذا بنفسها لك,و لكن لا يمكنها هذا
لانها لم تسمع عنك من قبل,حسنا؟

1357
02:18:19,239 --> 02:18:20,139
جيد

1358
02:18:20,239 --> 02:18:25,438
قالت بانك فعلت شيئا عظيما من اجل اهلك
و من اجل اسرائيل

1359
02:18:28,638 --> 02:18:29,438
هذا كل ما في الامر

1360
02:18:29,638 --> 02:18:32,337
لا توجد ميداليات او اي شيء

1361
02:18:42,837 --> 02:18:46,636
(في السادس عشر من يونيو 1973,لقاء مع (افنر كوفمان

1362
02:18:48,136 --> 02:18:50,436
تفضل

1363
02:18:54,035 --> 02:18:56,535
اخبرني ماذا تعلمت

1364
02:18:59,235 --> 02:19:01,234
ماذا تعلمت؟
نعم

1365
02:19:01,234 --> 02:19:03,234
ماذا تعلمت؟

1366
02:19:05,734 --> 02:19:10,833
من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك

1367
02:19:14,032 --> 02:19:15,833
(اخبرني يا (افنر

1368
02:19:15,933 --> 02:19:19,832
اخبرني باسماء و هواتف مصادرك

1369
02:19:20,032 --> 02:19:22,033
رجاءا

1370
02:19:22,432 --> 02:19:25,932
أنا يُمْكِنُ أَنْ احيلك الى المحاكمة العسكرية

1371
02:19:26,031 --> 02:19:29,831
لا يمكنك فعل هذا
انا لا اعمل لديك

1372
02:19:31,332 --> 02:19:33,631
انا لست ملكك

1373
02:19:35,131 --> 02:19:37,030
تبدو بحالة مرزية

1374
02:19:37,130 --> 02:19:39,429
انا لا اشعر بتحسن الان

1375
02:19:40,630 --> 02:19:43,030
هل تريد ان تخبرني باي شيء؟

1376
02:19:43,130 --> 02:19:45,130
انت لم تكن مرزيا مثل الان من قبل

1377
02:19:45,330 --> 02:19:49,528
و لكني على قيد الحياة,حسنا؟
و ساستعيد حياتي الباقية

1378
02:19:50,728 --> 02:19:51,828
(انا لست غبية يا (افنر

1379
02:19:51,928 --> 02:19:55,228
انا لم اقل انكي غبية

1380
02:20:04,027 --> 02:20:06,726
كل واحد مات في اوروبا

1381
02:20:06,726 --> 02:20:09,026
معظم عائلتي

1382
02:20:09,126 --> 02:20:11,126
عائلتي الكبيرة

1383
02:20:14,125 --> 02:20:16,425
انا لم اكلمك من قبل بخصوص هذا الامر

1384
02:20:16,525 --> 02:20:17,525
انا اعرف

1385
02:20:17,725 --> 02:20:20,925
انت تعرف؟اذا ما قيمة التحدث الان ؟

1386
02:20:20,925 --> 02:20:23,423
انا لم امت لاني جئت الى هنا

1387
02:20:23,523 --> 02:20:28,623
عندما وَصلتُ الى هنا، مَشيتُ حتى قمةِ القدس وصَلّيتُ

1388
02:20:28,723 --> 02:20:30,123
من اجل ان الد ولدا

1389
02:20:30,323 --> 02:20:33,322
انا لم اصلي من قبل
و لكني ابليت حسنا حينها

1390
02:20:33,522 --> 02:20:37,822
لقد كنت اشعر ان كل شخص حولي يصلي معي

1391
02:20:40,022 --> 02:20:42,821
انت الذي كنت اصلي من اجله

1392
02:20:43,421 --> 02:20:45,522
ما فعلته من اجلنا

1393
02:20:45,622 --> 02:20:49,221
فعلته من اجلك ابنتك و لكنك ايضا فعلته من اجلنا

1394
02:20:49,321 --> 02:20:53,820
كل من مات , مات من اجل كل ما نحن فيه الان

1395
02:20:53,820 --> 02:20:57,821
و يجب ان ناخذه,لانه لم يعطينا احدا هذا كله

1396
02:20:57,921 --> 02:21:03,320
مكان يكون فيه اليهودي فوق وتحت الارض
و ليس مكانا لاي احد

1397
02:21:03,320 --> 02:21:07,119
انا اشكر الله لانه وهبني ما كنت اصلي من اجله

1398
02:21:08,019 --> 02:21:10,018
هل تريدي ان تعرفي يا امي؟

1399
02:21:10,818 --> 02:21:14,218
هل تريدي ان اخبرك ماذا فعلت؟

1400
02:21:16,218 --> 02:21:18,218
لا

1401
02:21:18,418 --> 02:21:23,117
مهما استغرق هذا العمل
و مهما سيستغرق من وقت

1402
02:21:23,317 --> 02:21:29,716
مكان في الارض
نحن لدينا مكان في الارض

1403
02:21:30,216 --> 02:21:32,217
اخيرا

1404
02:21:41,216 --> 02:21:42,515
ما هذا؟

1405
02:21:42,614 --> 02:21:44,115
البقلاوة

1406
02:21:44,216 --> 02:21:47,914
البقلاوة هي اكل العرب فقط

1407
02:21:48,014 --> 02:21:49,613
كلها في الطائرة,ستحتاج اليها

1408
02:21:49,813 --> 02:21:53,012
اتمنى ان توجع بطنك

1409
02:21:53,313 --> 02:21:54,812
اسمع,انسى ذلك

1410
02:21:54,913 --> 02:21:57,711
انت ذاهب الان الى زوجتك و الى ابنتك
و ستاخذ راحة قليلا

1411
02:21:57,711 --> 02:22:01,511
و سنستدعيك مرة اخرى,ليس في اوروبا
من الممكن في امريكا الاتينية

1412
02:22:01,611 --> 02:22:05,211
لذا فكر في الامر و استجم جيدا
ثم ستعود الينا مرة اخرى

1413
02:22:05,910 --> 02:22:07,910
لا

1414
02:23:29,101 --> 02:23:31,500
اراودتك كوابيس؟

1415
02:23:32,101 --> 02:23:34,100
نعم

1416
02:23:36,801 --> 02:23:38,899
لنعد الى السرير

1417
02:23:40,300 --> 02:23:44,699
انا لا اعرف ما يجب ان اكون

1418
02:23:48,998 --> 02:23:52,198
المكان هنا رائع

1419
02:23:55,597 --> 02:23:57,597
المطبخ كبير جدا

1420
02:25:15,190 --> 02:25:18,089
سولفيا),دعيني اتحدث الى ابيكي)

1421
02:25:19,590 --> 02:25:21,689
هل (روبي) هناك؟

1422
02:25:22,689 --> 02:25:26,588
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1423
02:25:26,588 --> 02:25:27,588
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1424
02:25:27,588 --> 02:25:28,589
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1425
02:25:28,589 --> 02:25:29,588
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1426
02:25:30,088 --> 02:25:33,887
انا سانتظره
يجب ان يتصل بي ضروري

1427
02:25:37,086 --> 02:25:39,085
هل ساقتل؟

1428
02:25:39,185 --> 02:25:41,185
هل ستقتل عائلتي؟

1429
02:25:41,285 --> 02:25:46,484
كيف حال والدك؟ اهو بخير؟
هل عائلتك بخير؟

1430
02:25:46,585 --> 02:25:48,384
انا لا اعرف
كيف حال عائلتي؟

1431
02:25:48,484 --> 02:25:51,284
هل هم بخير؟

1432
02:25:51,284 --> 02:25:54,285
لقد طَلبتُ طلبية من النقانقِ والجبنِ من اجلك

1433
02:25:54,384 --> 02:26:01,483
الجبن الحقيقي ,ذو الطعم الرائع الذي تجده في امريكا

1434
02:26:01,583 --> 02:26:05,482
من دواعي سروري ان اسمع صوتك مرة اخرى

1435
02:26:06,483 --> 02:26:08,682
لقد كنت قلق بشانك

1436
02:26:08,782 --> 02:26:11,082
هل تصدقني؟

1437
02:26:12,482 --> 02:26:16,481
افنر),هل تصدقني,(افنر)؟)

1438
02:26:17,681 --> 02:26:20,082
لقد عرف اسمي

1439
02:26:20,082 --> 02:26:22,281
بالطبع اعرف اسمك

1440
02:26:23,180 --> 02:26:25,879
الان,انصت الي جيدا

1441
02:26:25,979 --> 02:26:31,079
لن اؤذيك ابدا

1442
02:26:54,777 --> 02:26:59,076
لا يمكنك ان تدخل هكذا الى هذه المنطقة
يا سيد

1443
02:26:59,177 --> 02:27:04,476
لقد حاولت منعه
انا لا اعرف من هذا الرجل,ساستدعي الامن

1444
02:27:04,776 --> 02:27:06,876
اذا كنت من الموساد,ستعرف من انا

1445
02:27:06,976 --> 02:27:09,975
اذا لم تكن منهم,اخبر (افرايم )بان (افنر) يريد ان يقابله
انه في اجتماع الان

1446
02:27:09,975 --> 02:27:11,575
اصمت و انصت الي

1447
02:27:12,773 --> 02:27:14,574
انا لا اريد ان اذهب لاقتل اطفال اخرون

1448
02:27:14,674 --> 02:27:16,774
اذا اذيتم عائلتي

1449
02:27:16,974 --> 02:27:20,774
اذا العين بالعين و السن بالسن

1450
02:27:20,774 --> 02:27:21,273
انا لم اعد اهتم

1451
02:27:21,373 --> 02:27:24,073
انا ساذهب الى الصحف و ساعطيهم كل اسماء

1452
02:27:24,173 --> 02:27:26,974
المتورطون في هذه المهمة

1453
02:27:27,074 --> 02:27:30,672
اذا لم تبتعدوا عن عائلتي ؟

1454
02:31:58,637 --> 02:32:01,038
انا احبك

1455
02:32:25,035 --> 02:32:27,035
افنر

1456
02:32:31,234 --> 02:32:35,234
مكالمة من اجلك,انه رجل اسرائيلي

1457
02:32:39,933 --> 02:32:42,633
انت تعتقد باننا سنضر بعائلتك؟

1458
02:32:42,633 --> 02:32:45,234
اعتقد انه من الممكن ان يفعل اي احد اي شيء

1459
02:32:45,334 --> 02:32:49,533
اعتقد انك في طريقك الى الجنون

1460
02:32:52,633 --> 02:32:57,332
هل ارتكبت انا جرائم قتل؟

1461
02:32:58,632 --> 02:33:00,432
اريد دليل منك بان كل من قتلناهم كانوا

1462
02:33:00,532 --> 02:33:01,533
متورطين فيما حدث في ميونخ

1463
02:33:01,533 --> 02:33:03,732
انا لا اتناقش في مثل هذه الامور مع اشخاص مقيمون خارج البلد

1464
02:33:03,832 --> 02:33:06,132
اذا اردت مناقشة هذا الامر ,عد الى بلدك

1465
02:33:06,232 --> 02:33:08,630
انت تريد ان تربى ابنتك في المنفى؟

1466
02:33:08,730 --> 02:33:10,731
اريد دليل

1467
02:33:13,531 --> 02:33:17,329
بروفسور (حمشري) و سيدته الرقيقة و ابنته الجميلة

1468
02:33:17,329 --> 02:33:20,929
(هو متهم بالتورط في الاغتيال الفاشل على (بنغورين

1469
02:33:20,929 --> 02:33:23,428
انه منتسب الى حركة فتح

1470
02:33:23,627 --> 02:33:24,728
انت اوقفت نشاطه

1471
02:33:24,828 --> 02:33:28,327
كان يجب ان نقتله و هو في اسرائيل

1472
02:33:28,427 --> 02:33:31,828
زئيتر) الكاتب الذي كان موجودا في روما)
كان متورط في انفجار الطائرة رقم76 في عام 1968

1473
02:33:31,928 --> 02:33:33,726
و كان يخطط لانفجار اخر في شهر اغسطس

1474
02:33:33,826 --> 02:33:34,526
انا يمكنني الاستمرار في هذه الاعمال للابد

1475
02:33:34,626 --> 02:33:37,326
بناءا على الدليل الذي اريده
لا يوجد احدا منهم حتى الان

1476
02:33:37,426 --> 02:33:39,226
اذا كانوا رجال يرتكبون الجرائم

1477
02:33:39,327 --> 02:33:41,427
(فمن الاولى ان نلقى القبض عليهم,مثل (ايكمان

1478
02:33:41,527 --> 02:33:47,026
اذا عاشوا هؤلاء الرجال,فالاسرائليون سيموتون
(فهما كان رايك المعارض لي يا (افنر

1479
02:33:47,026 --> 02:33:49,425
و لكن انت تعرف ان هذه هي الحقيقة

1480
02:33:58,124 --> 02:34:00,524
انت ابليت حسنا و مع ذلك لا تبدو سعيدا

1481
02:34:00,623 --> 02:34:01,522
قتلت سبعة اشخاص

1482
02:34:01,622 --> 02:34:05,423
(و لكن لم تقتل (سلامة
سننال منه بالطبع

1483
02:34:08,223 --> 02:34:10,122
هل تعتقد بانك الفريق الوحيد لدينا؟

1484
02:34:10,222 --> 02:34:13,122
انها عملية كبيرة و انت مجرد جزء صغير فيها

1485
02:34:13,221 --> 02:34:16,622
هل كلامي يخفف من شعورك بالذنب؟

1486
02:34:16,622 --> 02:34:18,322
هل اذا انتهينا من هذه المهمة
سينتهي كل شيء؟

1487
02:34:18,422 --> 02:34:21,620
كل شخص يموت يتولد شخص مكانه و اخطر منه

1488
02:34:21,620 --> 02:34:24,420
اذا لماذ على ان اقلم اظافرى على الرغم
من انها ستعود مجددا؟

1489
02:34:24,420 --> 02:34:27,521
هل كنا نقتل حتى نغير من رؤساء الجماعات الارهابية

1490
02:34:27,621 --> 02:34:29,320
ام نغير القيادة الفلسطينية؟

1491
02:34:29,420 --> 02:34:30,720
انت من سيخبرني ماذا فعلنا

1492
02:34:30,820 --> 02:34:35,220
انت قتلتهم من اجل البلد التى ترفض العودة اليها الان

1493
02:34:35,321 --> 02:34:39,218
البلد التي اسسها ابيك و امك و ولدت فيها

1494
02:34:39,318 --> 02:34:44,018
انت قتلتهم من اجل ميونخ
من اجل المستقبل,من اجل السلام

1495
02:34:44,118 --> 02:34:48,817
لن يوجد سلام بعد كل ما يحدث الان
و مهما كان رايك المعارض لي,انت تعلم انها الحقيقة

1496
02:34:48,917 --> 02:34:50,316
لك ما اعرفه

1497
02:34:50,416 --> 02:34:52,417
ابيك مريض و امك ستكون وحيدة

1498
02:34:52,617 --> 02:34:56,617
انت اسرائيلي,زوجتك اسرائلية
و ابنتك كذلك

1499
02:34:56,816 --> 02:34:59,716
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

1500
02:34:59,716 --> 02:35:00,716
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

1501
02:35:00,716 --> 02:35:01,716
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

1502
02:35:15,414 --> 02:35:19,514
تفضل عندي لتتناول العشاء الليلة

1503
02:35:19,514 --> 02:35:21,314
هيا,انت يهودي و غريب هنا

1504
02:35:21,414 --> 02:35:24,711
ولن تسلط عليك الاضواء هنا

1505
02:35:24,811 --> 02:35:26,912
انا اطلب منك ان تعود معي الى البيت

1506
02:35:27,012 --> 02:35:32,913
(لذا,عد معي يا (افرايم

1507
02:35:36,411 --> 02:35:38,411
لا

1508
02:36:07,909 --> 02:36:11,606
في النهاية تسعة مِنْ الأحدَ عشرَ رجلاِ فلسطينيا المستهدفون
قتلوا

1509
02:36:15,307 --> 02:36:20,505
من ضمنهم (على حسن سلامة) في 1979

1510
02:36:20,606 --> 02:36:26,510


1511
02:36:26,611 --> 02:36:31,914
ترجمة نجمة