1
00:00:13,411 --> 00:00:15,911
!البحر

2
00:00:29,327 --> 00:00:30,827
و (آنا)؟
كيف حالك؟

3
00:00:30,996 --> 00:00:32,896
كيف حالك أنت؟

4
00:00:33,031 --> 00:00:35,531
!آنا)، حبيبتي)

5
00:00:40,138 --> 00:00:43,638
كلنا كنا عاشقون لها
!لكنه إختطفها من أيدينا

6
00:00:50,048 --> 00:00:52,548
شعرت بالقرف في
. . ذلك الوقت، كما تعرف ، لكني

7
00:01:00,225 --> 00:01:02,725
. أتذكرها

8
00:01:04,996 --> 00:01:07,496
. . في ملعب المدرسة الأبتدائية

9
00:01:09,267 --> 00:01:13,767
. . كانت مشرقة مثل
. مثل الشجرة

10
00:01:19,911 --> 00:01:22,411
. . أتذكرك أيضا

11
00:01:23,281 --> 00:01:25,781
عندما كنت في المدرسة
تائه بين الحشد

12
00:01:26,918 --> 00:01:29,418
أنت الوحيد
. . الذي خرج مثل النحالون

13
00:01:30,055 --> 00:01:32,555
. .الوحيد الذي إنتهى كمعلم

14
00:01:34,492 --> 00:01:36,992
. .نحالون

15
00:01:37,896 --> 00:01:39,396
. .إبناء نحالين

16
00:01:39,664 --> 00:01:43,164
. وجدودهم نحالون
.كل الأجيل كذلك

17
00:01:49,674 --> 00:01:52,174
. .وهو

18
00:01:52,344 --> 00:01:54,844
. .جمع أموالا

19
00:01:57,048 --> 00:01:59,548
. أنا ، أنا على لقاء عابر بالتأريخ

20
00:02:00,685 --> 00:02:03,185
هل تأسف عليه؟

21
00:02:04,556 --> 00:02:07,056
لا، لقد كان على حق في هذا

22
00:02:09,494 --> 00:02:11,994
. . في وقت آخر

23
00:02:13,531 --> 00:02:15,431
. يمكننا أن نغير العالم

24
00:02:15,634 --> 00:02:18,134
. . يا . . يا. . ، أنت

25
00:02:22,207 --> 00:02:24,707
. . أنت يا من هناك

26
00:02:25,243 --> 00:02:29,743
، أنت يا من بالداخل
. .أنت يا من بالخارج

27
00:02:50,535 --> 00:02:52,235
. إنه بارد

28
00:02:52,404 --> 00:02:54,904
لماذا لا تأتي معي أولا؟

29
00:03:01,146 --> 00:03:03,646
. إنه بارد

30
00:03:19,698 --> 00:03:22,198
. .  30مارس

31
00:03:22,367 --> 00:03:24,867
. . تقرير خلايا النحل

32
00:03:25,203 --> 00:03:27,703
الخلايا من 1ـ30: جيدة

33
00:03:28,073 --> 00:03:30,573
من 31ـ40: من بها اصبح نحيف

34
00:03:32,177 --> 00:03:34,677
من41ـ45: خلايا النحل فارغة

35
00:03:37,082 --> 00:03:39,582
مشتريات تافهة: دواء، سكر

36
00:03:41,490 --> 00:03:47,990
في (ليما) رأيت (دميتري) من بعيدا
ثم إختفى بين الجمهور

37
00:03:51,563 --> 00:03:54,063
من 3ـ 6 أبريل

38
00:03:55,200 --> 00:03:57,700
لوكيريا، أستيا، أطلانتا

39
00:03:59,337 --> 00:04:01,837
فوضى في خلايا النحل

40
00:04:02,007 --> 00:04:04,507
حركات مستمرة

41
00:04:05,543 --> 00:04:08,043
لم أستطيع الإستمرار مع
زهور أشجار البرتقال

42
00:04:10,215 --> 00:04:12,715
في آخر الأيام
تهت عن السكان بصورة تامة

43
00:04:14,786 --> 00:04:17,286
17أبريل

44
00:04:18,390 --> 00:04:20,890
وجدت صورة قديمة
(لتعميد (ماريا

45
00:04:23,728 --> 00:04:26,228
آنا) تقول أن البهجة)
عادت وقتها

46
00:04:26,398 --> 00:04:28,398
. . (لاتقلق بشأنها)

47
00:04:28,533 --> 00:04:31,033
إنها برج الجدي ،ستجد طريقها بنفسها

48
00:04:33,171 --> 00:04:35,671
عندما سافرت
أدركت هذا

49
00:04:37,742 --> 00:04:40,242
(ماريا)
كل شيء قد فشل

50
00:08:23,501 --> 00:08:26,001
ماذا حدث؟
أين كنت؟

51
00:08:27,805 --> 00:08:30,305
هل فعلت شيئاً لك؟

52
00:08:30,475 --> 00:08:32,975
.لحيتك طويلة جدا

53
00:08:34,412 --> 00:08:36,912
. سأحلق لك بنفسي

54
00:08:39,984 --> 00:08:42,484
. . بحثت عنك بعد أن إختفيت

55
00:08:42,720 --> 00:08:45,220
لكني عرفت أني سأجدك
. هنا أو هناك

56
00:08:50,328 --> 00:08:52,828
.جانينا، تسرانا، اندرسينا

57
00:08:53,665 --> 00:08:56,165
هل تتذكر الخريطة؟

58
00:08:56,501 --> 00:08:59,001
. . كنت أبحث

59
00:08:59,003 --> 00:09:01,503
هنا أو هناك

60
00:09:06,678 --> 00:09:12,178
أتعرف ، أنت الوحيد
الذي عاملني بصورة طيبة

61
00:09:12,550 --> 00:09:15,050
. لا أحد عاملني كذلك

62
00:09:55,827 --> 00:09:58,327
.إفتقدتك

63
00:10:04,669 --> 00:10:07,169
. لقد تأخرت

64
00:11:07,198 --> 00:11:09,698
.جئت لمقابلتك

65
00:11:10,935 --> 00:11:13,435
. لا بأس

66
00:11:15,173 --> 00:11:17,673
.إجلس

67
00:11:48,206 --> 00:11:50,706
(جئت لرؤيتكِ، (آنا

68
00:14:01,038 --> 00:14:03,538
سيأتي الابن قريبا

69
00:14:07,612 --> 00:14:10,112
إنتظري لحظة من فضلكِ

70
00:14:11,849 --> 00:14:13,649
دعيني أراكِ في الضوء

71
00:14:14,085 --> 00:14:16,585
إنتظري لحظة رجاءا

72
00:14:28,099 --> 00:14:30,599
مع السلامة

73
00:19:10,281 --> 00:19:12,081
إلى أين نذهب؟

74
00:19:12,283 --> 00:19:14,783
.إلى نهاية الخريطة

75
00:19:37,308 --> 00:19:39,808
!لا أحب هذا

76
00:19:48,118 --> 00:19:50,618
!لا أحب هذا

77
00:20:04,168 --> 00:20:06,668
!لا أحب هذا

78
00:21:23,514 --> 00:21:26,014
!مرحبا يا أبي

79
00:21:27,618 --> 00:21:28,918
كيف حالك؟

80
00:21:29,053 --> 00:21:30,253
لقد كنت عابراً فقط

81
00:21:30,254 --> 00:21:31,454
هل تدخل؟

82
00:21:31,455 --> 00:21:32,655
لا أريد إزعاجكِ

83
00:21:32,723 --> 00:21:35,223
دعه يتذمر

84
00:21:35,559 --> 00:21:38,059
تمنيت الحضور في حفل الزفاف

85
00:21:38,195 --> 00:21:39,995
جهزت ثيابي

86
00:21:40,097 --> 00:21:42,597
،إنه لم يتركني
.إنه من النوعية التي لا تنسى

87
00:21:44,268 --> 00:21:48,768
سوف نقوم ببناء
متجر جميل في هذا الجانب

88
00:22:11,762 --> 00:22:14,262
ـ لدينا أعمال يجب انجازها، أليس كذلك؟
.ـ دعني وشأني

89
00:22:15,766 --> 00:22:18,266
ألن تجلس؟

90
00:22:20,904 --> 00:22:23,404
أردت الإعتذار عنما حدث

91
00:22:24,408 --> 00:22:26,908
عندما سافرتِ

92
00:22:27,144 --> 00:22:29,644
.لقد نسيته

93
00:22:30,547 --> 00:22:33,047
كان يجب أن أعتذر
من عدة سنوات من قبل

94
00:22:34,251 --> 00:22:36,451
.كنت أدين لكِ بهذا

95
00:22:36,620 --> 00:22:39,120
هل دفعت الفاتورة؟

96
00:23:09,353 --> 00:23:11,853
. هل ستتأخر؟ أنا أتجمد

97
00:23:18,562 --> 00:23:21,062
هل لك ببعض الموسيقى؟

98
00:24:09,646 --> 00:24:12,146
ما الأمر، أبي؟

99
00:24:12,449 --> 00:24:14,949
ماذا حدث لك؟

100
00:26:40,931 --> 00:26:43,431
27أبريل

101
00:26:44,501 --> 00:26:48,001
، لو أن شخصا يسألني
. .أو ربما أي إمرأة

102
00:26:48,038 --> 00:26:50,538
من أنت؟
ماذا تريد؟

103
00:26:52,542 --> 00:26:58,042
سأقول: لا شيء
لقد كنت عابرا فقط

104
00:26:59,182 --> 00:27:02,682
عشت هنا
قبل عدة سنوات

105
00:27:31,515 --> 00:27:34,015
هل هذه هي نهاية خريطة؟

106
00:28:34,778 --> 00:28:37,278
أنا جائعة

107
00:28:41,051 --> 00:28:43,051
إذهبي للمطعم
و احضري شيء للأكل

108
00:28:43,253 --> 00:28:46,753
سأعود سريعاً
خذي الحقيبة

109
00:28:59,202 --> 00:29:01,702
هل ستتأخر؟

110
00:31:50,206 --> 00:31:52,706
أنا سكرانة

111
00:31:52,809 --> 00:31:55,309
. تركتني وتناولت بعض الشراب

112
00:32:22,939 --> 00:32:25,439
أذكر أن سيداً كان ينظر علي

113
00:32:25,442 --> 00:32:27,942
لا أستطيع أن أتذكر أي شئ آخر

114
00:35:38,434 --> 00:35:40,934
ما هذا؟

115
00:35:45,675 --> 00:35:48,175
(ـ (سبيروس
ـ نعم

116
00:35:49,279 --> 00:35:51,779
لقد عدت
مثل كلب عجوز

117
00:35:52,215 --> 00:35:54,715
أرأيت كيف انتهى الأمر (بدار السينما)؟

118
00:35:57,020 --> 00:35:59,520
أشقائي يريدون بيعه

119
00:35:59,522 --> 00:36:02,022
يقولون بأنه مغلق على أية حال

120
00:36:04,160 --> 00:36:06,660
لكني لن أتركهم

121
00:36:07,363 --> 00:36:09,863
أجيء من أجل الصيانة كل يوم

122
00:36:10,199 --> 00:36:14,699
هنا، في هذا المكان القديم
أنزل

123
00:36:33,189 --> 00:36:35,689
متى رأيتك آخر مرة؟
في الكرنفال، صحيح؟

124
00:36:39,262 --> 00:36:41,762
تعال، دعنا نذهب إلى البيت

125
00:36:42,398 --> 00:36:44,898
هل بالإمكان أن أقضي الليلة هنا؟

126
00:36:47,136 --> 00:36:48,136
هنا؟

127
00:36:48,371 --> 00:36:50,871
هل استطيع؟

128
00:36:50,974 --> 00:36:53,474
ألن تعود للبيت؟
ستخيب أمل السيدة العجوز

129
00:36:56,212 --> 00:36:58,412
ماذا حدث؟

130
00:36:58,548 --> 00:37:00,648
هل استطيع؟

131
00:37:01,017 --> 00:37:03,517
، حسنا
. لا تسأل

132
00:37:03,987 --> 00:37:06,487
هل سنبقى هنا؟

133
00:37:14,697 --> 00:37:17,197
إنه أفضل هناك
فهو خشبي

134
00:37:19,202 --> 00:37:21,702
في الكشك هناك متسع
لصغير الحجم مثلي

135
00:37:54,670 --> 00:37:57,170
كما لو أننا سرقنا مصرف

136
00:38:12,588 --> 00:38:15,088
لم يكن لدينا وقت
لقول أي شئ

137
00:38:15,525 --> 00:38:17,025
هل أراك؟

138
00:38:17,226 --> 00:38:19,726
انظر ما وجدت

139
00:38:20,830 --> 00:38:23,330
قناع أبي القديم

140
00:38:24,567 --> 00:38:27,067
هل ذهبت هناك؟

141
00:38:27,136 --> 00:38:29,636
هل رأيت .. الخراب؟

142
00:38:31,374 --> 00:38:33,874
هل معك سيجارة؟

143
00:38:48,791 --> 00:38:51,291
أنا لن أراك، أليس كذلك؟

144
00:42:45,895 --> 00:42:48,395
لماذا أنت حزين؟

145
00:42:49,432 --> 00:42:51,932
. ليس بسبي ، أعرف

146
00:42:55,671 --> 00:42:58,171
. غني أغنية

147
00:43:00,009 --> 00:43:01,709
لا أعرف الكثير

148
00:43:01,977 --> 00:43:04,477
. واحدة

149
00:43:53,796 --> 00:43:55,796
ما هذا؟

150
00:43:56,031 --> 00:43:57,431
.نسيت الكلمات

151
00:43:57,666 --> 00:43:59,366
.غني آخرى

152
00:43:59,668 --> 00:44:02,168
.لا أعرف آخرى

153
00:44:21,157 --> 00:44:23,657
.ألبسني

154
00:44:23,893 --> 00:44:26,393
أنا متعب جدا

155
00:44:58,027 --> 00:45:00,527
. دعني أذهب

156
00:45:18,848 --> 00:45:21,348
!دعني أذهب

157
00:45:34,196 --> 00:45:36,696
!دعني أذهب

158
00:47:47,029 --> 00:47:49,529
كم الوقت الآن؟

159
00:47:54,069 --> 00:47:56,569
هل أرتديت ملابسك؟

160
00:49:06,442 --> 00:49:08,942
. أنا مستعدة

161
00:50:45,808 --> 00:50:48,308
.دعني أرحل

162
00:58:48,808 --> 00:58:52,308
ترجمة
سعـيد عـبد الجـليـل

