1
00:01:53,256 --> 00:01:55,144


2
00:01:55,337 --> 00:01:57,475


3
00:02:54,120 --> 00:02:57,469
 هل انت أبله أصم ؟ تحرك - 
ابتعد عن الطريق - 

4
00:02:57,928 --> 00:02:59,838
هل انت اصم ؟! انظر خلفك

5
00:03:00,040 --> 00:03:01,862
!انك تعطل المرور

6
00:03:02,504 --> 00:03:03,748
!اخرج من عرض الشارع

7
00:03:03,944 --> 00:03:06,759
!ماذا تريدني ان افعل؟ قل له هو

8
00:03:07,080 --> 00:03:08,706
 ! انك احمق ملعون 

9
00:03:10,760 --> 00:03:12,670
!انا انعطف يسارا, ايها الابله

10
00:03:12,872 --> 00:03:14,977
من اين انت, أوشكوش ؟

11
00:03:15,592 --> 00:03:16,540
 ! أبله

12
00:03:25,160 --> 00:03:28,194
! راقب خطوتك  - 
!!انت الملعون الاحمق -

13
00:03:28,392 --> 00:03:31,240
 تخاطبني؟ -
 !!انت هو الملعون الاحمق - 

14
00:03:31,432 --> 00:03:34,815
هل تتحدث الي ؟ - 
  والي) لا تبدأ مجدادا ) -

15
00:03:35,016 --> 00:03:38,115
الرجل يقول شيئا -
!هذه لك -

16
00:03:38,313 --> 00:03:40,167
.لقد سمعت هذه الاغنية من قبل

17
00:03:40,360 --> 00:03:43,873
هل يطبق على صدرك؟ -
الى من تتكلم؟ -

18
00:03:44,073 --> 00:03:48,099
هيّا قل كلمة اخرى
!كلمة لعينة واحدة هيا

19
00:03:48,296 --> 00:03:51,842
 !انت معتوه غبي -
!حركة جيدة -

20
00:03:52,040 --> 00:03:56,296
!هيا لم لا تواجهني -
من تعارك هذه المرة؟ -

21
00:03:56,488 --> 00:03:59,423
والي) (والي ) توقف! توقف )

22
00:03:59,624 --> 00:04:03,399
هيا.هيا بنا.
واصل السير. خطوة للاعلى.

23
00:04:03,592 --> 00:04:06,407
سحقا لك -
الى الاسفل -

24
00:04:18,472 --> 00:04:22,880
لماذا تحاول ان توهم احدا ان نظرك 20/20 
بينما انت اعمى كالوطواط؟

25
00:04:23,081 --> 00:04:25,470
 انا لا اشعر اني اوهم احدا - 
بل تفعل -

26
00:04:25,672 --> 00:04:29,828
انه عقلك المريض, كما لو كنت 
تحاول ان تتدعي انك ابيض اللون.

27
00:04:30,440 --> 00:04:33,440
 هل تعنين انني لست ابيضا؟ -
  اوه , اجلس -

28
00:04:33,641 --> 00:04:36,674
انها فضيحة! انا لست ابيض؟

29
00:04:36,873 --> 00:04:39,011
لم لم تخبريني من قبل؟

30
00:04:39,208 --> 00:04:41,542
 ! انتي شقيقتي -
 والي اجلس رجاءً -

31
00:04:41,736 --> 00:04:44,736
!يا الهي الكثير من التعديلات يجب ان تتم

32
00:04:44,936 --> 00:04:49,213
سألغي حصص تعليم السباحة.
فماذا سيقول الشباب في النادي؟

33
00:04:49,416 --> 00:04:52,580
!انا لست ابيض
...انه احساس كما لو

34
00:04:53,736 --> 00:04:55,394
!يا الهي, انت محقة...

35
00:04:56,168 --> 00:04:59,300
يا رب, ساعدني -
هل يعلم ابي ذلك؟ -

36
00:04:59,496 --> 00:05:02,496
 ( عشرون دولار على المنصة للفرس ( سنتبيد    

37
00:05:03,272 --> 00:05:06,087
شكرا جزيلا.
اوه , دقيقة واحده

38
00:05:07,176 --> 00:05:10,405
 انت قلت ان ذلك آخر شيء -
لكني اريد الخمسين دولار  -

39
00:05:10,600 --> 00:05:12,509
 !  انها لديك بالفعل لم استولي عليها
           

40
00:05:12,712 --> 00:05:15,133
لا اريد محاضرات -
أعطيني الخمسين -

41
00:05:15,336 --> 00:05:18,303
انها آخر 50
( تملكها ( والي

42
00:05:18,504 --> 00:05:21,057
اعلم ذلك الخمسين دولار رجاء

43
00:05:23,016 --> 00:05:25,601
ثلاث دقائق لاغلاق شباك الرهانات

44
00:05:25,800 --> 00:05:28,735
( و خمسون دولار اخرى لفوز ( سنتبيد    

45
00:05:28,936 --> 00:05:31,871
 ( هّيا ( سنتبيد   
! تستطيعين ان تفعليها

46
00:05:32,712 --> 00:05:34,468
!هيّا! هيّا

47
00:05:34,664 --> 00:05:36,225
! هيّا

48
00:05:36,840 --> 00:05:38,531
! تستطيعين فعل ذلك

49
00:05:40,168 --> 00:05:41,445
هيا, ايتها الساقطة

50
00:05:53,672 --> 00:05:56,455
من ربح ؟  -
(ليست (سنتبيد  -  

51
00:05:56,648 --> 00:05:57,990
 !!سحقا

52
00:05:58,472 --> 00:06:02,782
 كان عليك ألا تفقد وظيفتك -
!! كان يعاملني وكأنني اعمى  -

53
00:06:02,984 --> 00:06:06,464
!إذن فلتحاول في وظيفة اخرى
( لا يمكنك الاستمرار هكذا ( والي

54
00:06:06,664 --> 00:06:07,841
عليك الحصول على وظيفة اخرى

55
00:06:19,592 --> 00:06:20,803
(سيد ( لوينز

56
00:06:21,448 --> 00:06:23,106
! ماذا افعل 

57
00:06:25,224 --> 00:06:29,697
 .... سيد ( لوينز ) , مفتش الحرائق

58
00:06:29,896 --> 00:06:32,711
يريد منك ان تكنس الأوراق ...

59
00:06:32,904 --> 00:06:37,094
 إنها خطيره للغايه . قد تسبب نار هائلة

60
00:06:37,288 --> 00:06:41,510
عليك ان تكنس جيدا قبل ان 
تغلق المتجر  

61
00:06:41,704 --> 00:06:46,177
سيد ( هادلسون)  هناك
شائعات مغرضه بأنني أصم

62
00:06:46,376 --> 00:06:49,279
و أنا لا احب ذلك
إنه مخزي للغاية

63
00:06:49,480 --> 00:06:51,367
دعنا نضع حدا لها

64
00:06:51,560 --> 00:06:53,349
اشعر كما لو كنت احمقاً

65
00:06:53,544 --> 00:06:55,584
لا تقلق بشأن المفتش

66
00:06:55,784 --> 00:06:59,013
هو يأتي دائما
ليحصل على رشوة

67
00:06:59,208 --> 00:07:02,820
اتعني أنك لا تقرأ الشفاه ؟
لقد اخبروني أنك تقرأ الشفاه

68
00:07:03,304 --> 00:07:04,678
أشعر كأنني أبله

69
00:07:04,872 --> 00:07:07,871
خاصة يوم الخميس الاخير 
 من كل شهر 

70
00:07:23,080 --> 00:07:24,290
عذراً

71
00:07:25,512 --> 00:07:29,309
الشارع مغلق لا يمكنني الإنعطاف يسارا
 سيتوجب علي الدوران 

72
00:07:29,512 --> 00:07:31,334
انت لن تتركي السيارة

73
00:07:31,528 --> 00:07:34,790
فقط ابطئي السير و توقفي عند الحاجز

74
00:07:34,983 --> 00:07:36,161
 ماذا تعني؟ 

75
00:07:36,360 --> 00:07:39,262
اعني انني لست طفلا
ولا احتاج لجليسة اطفال

76
00:07:39,464 --> 00:07:41,798
فقط وجّهيني الى الاتجاه الصحيح

77
00:07:41,992 --> 00:07:43,967
اوجّهك ؟ هل انت مجنون ؟

78
00:07:44,168 --> 00:07:47,038
خذ عصاك وإلا 
لن تستطيع عبور الطريق 

79
00:07:47,240 --> 00:07:50,371
كلا إتركي العصاه ...إتركيها

80
00:07:50,568 --> 00:07:54,113
استطيع الإستماع ..أليس كذلك  ؟؟
كل ما احتاجه هو إشارة قوية 

81
00:07:56,808 --> 00:07:58,499
حسناً سوف نرى

82
00:07:59,368 --> 00:08:00,415
هاك

83
00:08:01,704 --> 00:08:02,653
شكرا لكي

84
00:08:06,311 --> 00:08:08,199
حظا سعيدا في الوظيفة

85
00:08:11,944 --> 00:08:14,911
عذرا سيدي ..يوم لطيف اليس كذلك..؟

86
00:08:28,168 --> 00:08:29,695
أبعد كثيراً...أفضل كثيراً 

87
00:08:30,632 --> 00:08:35,520
ساوافيك امام المبني 
إنتظر طنين الاشاراة  

88
00:08:35,719 --> 00:08:39,265
سأنتظر طنين الاشارة
نعم انتظر الطنين.

89
00:08:39,464 --> 00:08:41,700
سافعل شكرا لك -
 ماذا ؟ -  

90
00:08:41,896 --> 00:08:44,230
هلاّ ساعدتني في عبور الشارع ؟

91
00:08:44,424 --> 00:08:46,791
حسناَ ..امسك ذراعي

92
00:08:52,360 --> 00:08:53,734
هيا بنا

93
00:09:11,943 --> 00:09:13,831
ها ..أختاه كيف ابدو؟  

94
00:09:14,024 --> 00:09:16,358
رائع..عظيم جدا

95
00:09:16,552 --> 00:09:19,519
شكرا جزيلا لك -
لا شكر على واجب -

96
00:09:19,720 --> 00:09:22,917
عموما انه ممتع جدا 
بالنسبة لي

97
00:09:23,111 --> 00:09:24,867
فقط كالمشي في الحديقة

98
00:09:25,064 --> 00:09:28,413
ها أنت الآن ..اذا واجهتك أي متاعب
فقط صيحة واحدة 

99
00:09:33,160 --> 00:09:36,575
هل أستطيع مساعدتك؟  -
انا هنا بخصوص الإعلان في الجريدة -

100
00:09:36,776 --> 00:09:39,361
مطلوب رجل مبيعات "
" لديه حس اللطافه

101
00:09:39,560 --> 00:09:41,535
هل انت صاحب المتجر..؟

102
00:09:41,736 --> 00:09:43,362
الى من تتحدث..؟

103
00:09:44,072 --> 00:09:46,341
 !! اوه ..انت هنا .. تباً 

104
00:09:46,536 --> 00:09:49,122
 العدسات اللاصقة مرة أخرى 
 إنها عدسات رديئة

105
00:09:50,792 --> 00:09:52,832
( انني ابحث عن السيد ( ديفد لوينز 

106
00:09:53,032 --> 00:09:56,479
 (انا ( ديفيد لوينز   - 
 مسرور لرؤيتك..اوه اسف جدا -

107
00:09:56,680 --> 00:09:59,397
لقد قرأت الاعلان
بالنسبة للمواصفات المطلوبة

108
00:09:59,591 --> 00:10:03,104
طويل , أسمر , وسيم
ثلاثة من أربعة ليس سيئاً

109
00:10:03,304 --> 00:10:04,733
انني متوتر المزاج قليلا

110
00:10:04,936 --> 00:10:08,100
أحتاج هذه الوظيفة حقا
 فأنا بائع ماهر لعين   

111
00:10:08,648 --> 00:10:11,550
(انا ( ديفيد لوينز
بماذا أخدمك  ؟؟ 

112
00:10:12,583 --> 00:10:17,024
هل نحن عالقون في دوامة الزمن هنا ؟
فترة الشفق ربما ؟

113
00:10:17,576 --> 00:10:20,162
!اي مريخي يريد التحدث الى  السيد ( لوينز) هنا ؟

114
00:10:24,103 --> 00:10:27,878
أنت مرح جدا ..حقا لقد اعجبني 
ذلك الاعلان الذي وضعته

115
00:10:28,072 --> 00:10:31,334
" حس اللطافه " 
ليس هناك كثيرون يحبون ذلك

116
00:10:31,527 --> 00:10:34,397
انا رجلك    
إذا كنت تريديني فها أنا 

117
00:10:34,600 --> 00:10:37,382
أخبرني ماذا تريد ؟ -
 ثلاثمائة وخمسون -

118
00:10:38,184 --> 00:10:41,599
 !عن ماذا تتكلم ؟

119
00:10:41,800 --> 00:10:43,458
ثلاثمائة . وهو كذلك

120
00:10:43,720 --> 00:10:45,924
 هل تخاطبني ؟  - 
225 $  -

121
00:10:46,120 --> 00:10:49,917
  225في الاسبوع يا رجل 


122
00:10:50,119 --> 00:10:53,949
 ! حسنا مائتين ليس اقل من ذلك - 
إلى من تتحدث ؟ -

123
00:10:54,663 --> 00:10:57,533
أتحدث اليك ايها المتجمد -
ماذا تقول ؟ - 

124
00:10:57,736 --> 00:11:01,151
انظر الى عيناي وقل ما تريد - 
...كم أود لو استطعت -

125
00:11:01,352 --> 00:11:03,621
لكني لا استطيع فأنا اعمى...

126
00:11:04,968 --> 00:11:08,034
أنت اعمى؟ -
نعم , هل ساحصل على الوظيفة الان ؟ -

127
00:11:08,232 --> 00:11:10,949
عفواً لم الاحظ ذلك ,أنا اسف

128
00:11:11,143 --> 00:11:14,013
أنت تعرف الان 
هل استطيع الحصول على الوظيفة ؟

129
00:11:14,983 --> 00:11:19,261
هل انت حقا اعمى البصر ؟ -
أجل..ماذا هل انت أصم  ابله ؟ - 

130
00:11:19,464 --> 00:11:23,588
اجل ..انا أصم أبله -
! أصم -

131
00:11:23,784 --> 00:11:26,304
   نعم ..أنا أصم -
انت أصم حقا ؟ -

132
00:11:26,503 --> 00:11:29,122
بالفعل  -
!كيف تعلم ماذا اقول إذن ؟ -

133
00:11:29,320 --> 00:11:32,419
أنا اقرأ شفتيك   
إذن هل ترغب بالوظيفة ام لا ؟

134
00:11:32,936 --> 00:11:35,838
أالأنني اعمى ؟
ضعها في مؤخرتك يا صديقي

135
00:11:36,040 --> 00:11:37,796
  انا لا أحتاج شفقة من وغد أصم 

136
00:11:37,992 --> 00:11:41,308
إذن إذهب الى البيت..أخرج من هنا
ودعني في سلام

137
00:11:41,511 --> 00:11:44,261
الى الجحيم مع العميان
إخرج من هنا  

138
00:11:44,456 --> 00:11:48,230
هذا أفضل
الان اطمئننت أننا متفقين على  $300

139
00:11:48,423 --> 00:11:50,431
!عن ماذا تتكلم؟

140
00:11:50,632 --> 00:11:53,599
لحظة ..إنتظر
أوقف الموسيقى

141
00:11:54,152 --> 00:11:56,934
هل تحب (هارفي وولبانغرز) ؟ -
هارفي ) من ؟ ) -

142
00:11:57,127 --> 00:12:00,291
  وولبانغرز ) انه صديقي )  
    ساقدمك اليه لاحقاً

143
00:12:00,488 --> 00:12:03,139
لأننا الليلة يا صديقي
سنحتفل

144
00:12:04,360 --> 00:12:05,374
ليس سيئاً

145
00:12:05,576 --> 00:12:09,318
 هل اصبت اللوحة ؟  -
 كلا إنه الحائط ..ليس سيئا -

146
00:12:10,407 --> 00:12:11,618
( ثلاث ثقوب حائطية ( والي

147
00:12:12,679 --> 00:12:15,461
! وقت الشراب -
أين صديقك..؟ -

148
00:12:15,656 --> 00:12:19,071
يجب ان يكون على وصول
سوف يعجبك كثيرا

149
00:12:19,272 --> 00:12:22,436
هذه لك سالي..سالي؟ -
هنا  -

150
00:12:23,624 --> 00:12:26,373
ولك ايضاً
شكرا لتقديمك الشراب

151
00:12:26,568 --> 00:12:27,713
ذلك يسعدني 

152
00:12:28,872 --> 00:12:30,497
كيف يبدو صديقك ؟

153
00:12:30,696 --> 00:12:33,379
 ًأنا لم أراه أبدا
لكن رائحته جيدة حقيقة

154
00:13:00,498 --> 00:13:02,48
أعتقد انه بالباب

155
00:12:36,904 --> 00:12:37,886
( ديــف  )

156
00:12:38,792 --> 00:12:40,199
!  ديــف )..يوو ) 

157
00:12:44,808 --> 00:12:47,110
اهلاً -
!ديف -

158
00:12:47,688 --> 00:12:49,859
من هنا -
مرحباً ها أنا - 

159
00:12:50,088 --> 00:12:50,884
اهلاً -
ديف -

160
00:12:51,079 --> 00:12:53,054
هنا  اثنتان من أفضل اصدقائي

161
00:12:53,255 --> 00:12:54,979
هذه سالي -
 اهلاً  -

162
00:12:55,175 --> 00:12:56,736
كيف حالك ؟

163
00:12:56,936 --> 00:13:00,831
وهذه الفتاه الجميله
على يساري هنا , ليزا

164
00:13:29,126 --> 00:13:32,323ليزلي اهلا.
ليزلي اهلاً

165
00:13:04,296 --> 00:13:06,849
وهذا صديقي الطيب
(ديفيد لوينز )

166
00:13:07,047 --> 00:13:09,764
والي ) يقول )
أنكما تأسسان مشروعا 

167
00:13:09,960 --> 00:13:12,032
تهانينا -
والي ) ماذا يقول ؟ )  -

168
00:13:12,232 --> 00:13:16,007
دعنا لا نتحدث عن ذلك الآن
 ( دعنا نتحدث عن (هارفي وال بانغر

169
00:13:16,199 --> 00:13:20,061
ذلك الذي تريد ان اقابله -
اجل ..ساقي البار  -

170
00:13:20,264 --> 00:13:22,947
أنت أيها الأحمق
من تظن نفسك ؟

171
00:13:23,144 --> 00:13:27,137
( ديفيد ليونز ) لا بد انك ( هارفي )
 والي ) قد حدثّني عنك )

172
00:13:27,336 --> 00:13:29,921
نعم..كوميدي حقاً
إبتعد عن معطفي

173
00:13:30,120 --> 00:13:31,364
إسمع أيها المغفل

174
00:13:31,559 --> 00:13:34,461
عليك ان تنتبه وإلا
ستذهب الى المنزل مبكرا

175
00:13:34,664 --> 00:13:36,224
آسف  لم ألاحظ المعطف

176
00:13:36,424 --> 00:13:39,587
ومن تكون انت..مسؤول الأمن ؟ -
و من هذه الفتاة ؟ -

177
00:13:40,872 --> 00:13:43,425
اعتقد انني سمعت نداءاً عاجلاً
هيا إستعد

178
00:13:43,623 --> 00:13:45,030
انا مستعد -
إنتظر -

179
00:13:45,224 --> 00:13:47,591
انت لا تفهم  إن  صديقي
... عبارة عن

180
00:13:47,783 --> 00:13:50,751
قاتل ..نعم
أنا قاتل متمرس


181
00:13:51,240 --> 00:13:53,607
اووه..قوات خاصة

182
00:13:53,799 --> 00:13:55,905
... عندما كنت ضمن الفيلق

183
00:13:56,103 --> 00:13:59,070
كنا نأكل اجنحة الذباب الخضراء أمثالك ...

184
00:13:59,272 --> 00:14:01,573
 إذن فلتأكل هذه  -
( هذا رجل متوحش ..(والي -

185
00:14:01,767 --> 00:14:05,924
اذا سمعته ..أستطيع اصابته -
سيصنع ثقباً في راسك -

186
00:14:06,119 --> 00:14:09,283
!! حسناً ..لم لا تتكلم الآن  

187
00:14:10,184 --> 00:14:13,445
هيا ..ايها الفم الكبير 
دعنا نبدأ

188
00:14:13,639 --> 00:14:16,028
البارحة اختك كانت معي

189
00:14:16,231 --> 00:14:18,620
حسنا ايها الرأس المنطوحة -
!!...هااا -

190
00:14:20,040 --> 00:14:22,909
انت بخير..تمسك انه قادم

191
00:14:23,112 --> 00:14:24,900
ساعطيك الضربة الأولى

192
00:14:25,096 --> 00:14:27,430
إنه قادم ( والي  ) ..انه قادم

193
00:14:27,624 --> 00:14:30,242
للأسفل ..أقل ببضعة انشات

194
00:14:30,440 --> 00:14:32,196
صوب نحو الساعة 12 -
  !! إضربه  -

195
00:14:34,215 --> 00:14:36,190
حسناً هيا  ..هيا

196
00:14:36,904 --> 00:14:38,016
الساعة 11

197
00:14:41,831 --> 00:14:44,701
دورة يمين ..دورة يمين

198
00:14:44,904 --> 00:14:47,686
ويسار يسااار..دورة لليسار.

199
00:14:47,880 --> 00:14:51,141
دورة لليسار ..ولليمين
دورة لليمين

200
00:14:51,335 --> 00:14:53,342
دورة لليسار -
توقف مكانك -

201
00:14:54,119 --> 00:14:56,770
استعد..الساعة الواحدة
اجل..رائع

202
00:14:56,968 --> 00:14:57,764
!!الثانية عشر

203
00:14:58,952 --> 00:15:01,319
ثلاثة الا خمس دقائق
لقد إحترت

204
00:15:03,207 --> 00:15:05,062
در لليسار ..لليسار

205
00:15:05,256 --> 00:15:06,881
إخرس ودعه يقاتل

206
00:15:07,080 --> 00:15:08,324
تحرك يمينا

207
00:15:09,479 --> 00:15:10,275
!!إستعد

208
00:15:10,472 --> 00:15:12,861
!!قلت لك أغلق فمك اللعين

209
00:15:14,344 --> 00:15:17,889
فلتقرأ شفتاي ايها الأحمق -
كيف عرفت ؟ -

210
00:15:18,471 --> 00:15:19,813
( والــي )

211
00:15:21,224 --> 00:15:22,336
(!ديــف )

212
00:15:23,527 --> 00:15:24,705
( !ديف )

213
00:15:24,904 --> 00:15:25,918
!!الساعة الواحدة

214
00:15:27,815 --> 00:15:29,376
!! ابن الساقطة

215
00:15:29,576 --> 00:15:32,511
انت ابن الساقطة الصغير -
لقد نلت كفايتك   -

216
00:15:32,711 --> 00:15:34,304
أيها الصرصار الصغير

217
00:15:43,495 --> 00:15:46,179
كيف تشعر؟ -
أنا جيد جدا -

218
00:15:46,375 --> 00:15:48,415
يجب ان نؤدي  عرضاً آخر

219
00:15:48,616 --> 00:15:51,877
اجل انه تسلية ممتعه بعد وقت العمل

220
00:15:52,071 --> 00:15:54,078
هل يعني هذا انني 
حصلت على الوظيفة؟

221
00:15:54,503 --> 00:15:58,813
ذلك يعتمد على نتيجة هذه المشاجرة

222
00:16:00,744 --> 00:16:04,573
ثم إشتريت زجاجة 
الشمبانيا تلك

223
00:16:04,776 --> 00:16:07,077
كلفتني 45 دولار

224
00:16:07,783 --> 00:16:10,598
( وتركتني شقيقتي عند شاطيء ( جونز

225
00:16:11,591 --> 00:16:15,137
و جلست محبطا على الرمال

226
00:16:15,848 --> 00:16:19,492
أنظر خلسة لأرى إن كان الناس
يراقبوني وأنا أبكي

227
00:16:19,688 --> 00:16:24,063
ثم اكتشفت انه لا فارق..لانني لن استطيع 
ان أنظر أصلاً

228
00:16:24,263 --> 00:16:26,205
حينها إتخذت قراري

229
00:16:26,408 --> 00:16:29,855
ألا اترك حياتي تضيع في السخط

230
00:16:30,631 --> 00:16:34,341
 قررت أني سواء أكنت أعمى أم مبصر

231
00:16:35,175 --> 00:16:38,820
 قررت أن أكون نفس الشخص 
 الاحمق المحبوب..كما كنت دوما

232
00:16:42,759 --> 00:16:45,126
أت لم تتخذ ذلك القرار بعد 
أليس كذلك ؟

233
00:16:45,319 --> 00:16:46,366
كلا

234
00:16:48,871 --> 00:16:51,773
كيف اصبحت ممثلا
رغم أنك أصم ؟؟

235
00:16:53,384 --> 00:16:56,679
أنا لم أولد أًصما لقد اصبت
بحمى (سكارلت ) في المدرسة

236
00:16:56,872 --> 00:17:00,068
أنا لم افقد سمعي بالكامل 
إلا منذ 8 سنوات 

237
00:17:00,968 --> 00:17:02,244
ولماذا توقفت عن التمثيل؟

238
00:17:02,759 --> 00:17:06,207
لقد بدأت افقد ترتيب النص
  عندما يستدير زملائي

239
00:17:06,407 --> 00:17:08,262
لم استطع رؤية شفاههم

240
00:17:09,191 --> 00:17:10,718
حتى علموا بأمرك؟

241
00:17:11,751 --> 00:17:15,875
لا .. لا أعتقد انا احدا علم بذلك
  بل أنا فقدت اعصابي

242
00:17:16,743 --> 00:17:20,834
متى آخر مرة مارست فيها الجنس..؟ -
عذرا ..لقد كنت تأكل متى كنت ماذا ؟ -

243
00:17:21,032 --> 00:17:24,774
الجنس..  آخر مرة مارست فيها الجنس ؟

244
00:17:26,440 --> 00:17:27,967
ذلك محزنُ جداً

245
00:17:28,167 --> 00:17:29,923
غير الموضوع رجاء

246
00:17:30,791 --> 00:17:32,220
لن ترغب بمعرفة ذلك

247
00:17:32,423 --> 00:17:34,016
إذن ..اين زوجتك ؟

248
00:17:34,439 --> 00:17:37,090
( في مصحة  (كليفلاند العصبية
لم أرها منذ سنين

249
00:17:37,287 --> 00:17:38,597
إمرأة لطيفة ؟

250
00:17:38,791 --> 00:17:43,014
لطيفة جدا و رائعه
إمرأة دافئة حنونه

251
00:17:44,936 --> 00:17:48,548
ثم ذات يوم ..
انقلبت الى ذلك الكائن الغريب

252
00:17:48,743 --> 00:17:51,645
..الذي يجلس على عصا المكنسة 


253
00:17:51,848 --> 00:17:54,565
ويطير في الجو..

254
00:17:54,759 --> 00:17:56,669
لقد قامت برحلة فعلاً 

255
00:17:57,704 --> 00:18:01,052
اعتقد بأني كنت متزوجاَ بإمرأة كهذه -  
                               عالم صغير -

256
00:18:01,256 --> 00:18:04,485
طريف ..ان يحدث ذلك في نفس الوقت  


257
00:18:04,680 --> 00:18:06,981
بالتزامن ..أصبحت أصما بالكامل

258
00:18:07,175 --> 00:18:09,630
!!مذهل..من كان ليصدق ذلك

259
00:18:10,279 --> 00:18:13,062
اذن ماذا تريد من الحياة ؟

260
00:18:15,207 --> 00:18:17,858
فقط ألا أبدو أحمق أمام الأخرين

261
00:18:18,728 --> 00:18:20,069
هذا كل ما تريده؟

262
00:18:20,904 --> 00:18:23,621
 لدي ذلك القلق المزعج دائماً

263
00:18:23,815 --> 00:18:26,204
...أنني  سارتكب حماقة ما ...

264
00:18:26,408 --> 00:18:30,336
وأن الاخرين سيحيطون بي ويحدقون في... 

265
00:18:30,535 --> 00:18:34,627
ايها الفتى كنت اتمنى لو 
انني قابلتك منذ 8 سنوات

266
00:18:34,823 --> 00:18:37,507
استطيع حل مشكلتك في 
      عشر ثواني

267
00:18:37,703 --> 00:18:38,718
عشر ثواني ؟

268
00:18:38,919 --> 00:18:41,821
عشر ثواني ..اذا كنت تثق بي؟

269
00:18:45,223 --> 00:18:47,110
طبعا , أكيد

270
00:18:48,648 --> 00:18:49,924
إسمع

271
00:18:54,919 --> 00:18:57,253
تبدو وسيما

272
00:18:57,447 --> 00:19:00,229
شكرا , هذا لطف منك

273
00:19:02,983 --> 00:19:05,056
كيف تشعر الآن..هل هو جيد؟

274
00:19:06,024 --> 00:19:09,918
تبدو أحمق بالنسبة لى

275
00:19:12,744 --> 00:19:16,005
هل ترى ؟..الحياة ليست بتلك الصعوبة

276
00:19:34,216 --> 00:19:37,631
متى سيأتي التالي يا ( راي ) ؟ -
في أية لحظة -

277
00:19:37,831 --> 00:19:42,141
ربما كانت الشاحنة قادمة الان
ساذهب لأحضر مفكاً

278
00:19:45,095 --> 00:19:47,910
 هل الفتى الأعمى موجود ؟

279
00:19:56,679 --> 00:19:59,265
أين الرجل الأعمى؟ -  
عمن تسأل ؟  -

280
00:19:59,463 --> 00:20:01,056
(كرو) ..(والي كرو)

281
00:20:01,256 --> 00:20:03,623
انا وكيل مراهناته ..
لدى له بعض المال

282
00:20:05,351 --> 00:20:09,060
انه ينتظر التوزيع	
سيأتي خلال دقيقة

283
00:20:09,255 --> 00:20:12,157
اين هو ..عند الواجهة ؟
   سأذهب لأراه

284
00:20:17,383 --> 00:20:19,717
ااااه لقد نسيت...احتاج الى

285
00:20:19,911 --> 00:20:22,911
بعضاً من ..لا اعرف -
نحن لم نبدأ العمل بعد -

286
00:20:23,111 --> 00:20:26,723
أعلم أعلم ..أنظر 
أريد من ذلك الذي على الرف

287
00:20:26,920 --> 00:20:30,269
بطني دائما منتفخة ..
ما ذلك الصنف ؟

288
00:20:30,471 --> 00:20:32,358
 مضادات الحموضة ؟ -
اجل ..اسمع -

289
00:20:32,551 --> 00:20:36,261
مالفرق بين ( الكا سلتزر ) والآخر؟

290
00:20:36,455 --> 00:20:37,666
(داي جل)

291
00:20:38,375 --> 00:20:40,797
اصنع لي معروفا 
هلا قرأت المكونات

292
00:20:40,999 --> 00:20:43,039
تريد مني قراءة ( داي جل ) ؟

293
00:20:43,240 --> 00:20:46,535
نعم عيناي ضعيفتان
ارجوك ساعدني

294
00:20:46,728 --> 00:20:47,938
ربي

295
00:20:51,559 --> 00:20:53,948
 داي جل ) يحتوي كربونات الكالسيوم)

296
00:20:54,152 --> 00:20:57,218
...ومضادات فعالة للحموضة 
وهو ايضا..

297
00:20:57,415 --> 00:20:59,390
اين انت ذاهب ؟؟ - 
خذيها -

298
00:20:59,591 --> 00:21:02,013
انا لم احاول ان اخفي شيئا

299
00:21:02,215 --> 00:21:04,735
كان عليك ان تسلمه 
بالشكل المطلوب

300
00:21:04,935 --> 00:21:07,586
لقد ظننت انني مطارد 
بواسطة الشرطة

301
00:21:07,783 --> 00:21:10,947
   انا لم اشأ ان اجلبهم  
 ( الى السيد ( سثرلاند 

302
00:21:11,143 --> 00:21:13,826
اخبره انت بذلك
لدي سيارة بالخارج

303
00:21:14,023 --> 00:21:16,161
انا ميت ان ذهبت معك

304
00:21:16,711 --> 00:21:18,500
وأنت ميت إن لم تفعل

305
00:21:26,471 --> 00:21:30,661
... فقاعات من الغاز تتجمع في المعدة "
قد تسبب الشعور بالحرقة...

306
00:21:30,855 --> 00:21:33,855
...عسر الهضم و الشعور بالانتفاخ

307
00:21:34,055 --> 00:21:35,943
وبخلاف مضادات الحموضة التقليدية..

308
00:21:36,135 --> 00:21:39,332
السايمثكون ) يحطم فقاقيع الغاز بسرعة )

309
00:21:39,528 --> 00:21:42,659
...ليعالج الشعور بالانتفاخ والضغط

310
00:21:42,855 --> 00:21:44,644
كأنني أقدم إعلانا تجاريا

311
00:21:58,567 --> 00:22:00,455
ماذا هناك بحق الجحيم؟

312
00:22:01,095 --> 00:22:02,023
إنتظر دقيقة

313
00:22:02,216 --> 00:22:04,703
.. إنتظر مؤخرتي 
..اعتقد اني سمعت

314
00:22:09,319 --> 00:22:11,108
! ما هذا ..
اتلعب الاستغماية معي ؟

315
00:22:16,295 --> 00:22:19,776
ما ؟ ..ما هذا؟

316
00:22:21,319 --> 00:22:23,872
مرحبا ؟ -
ااوه كلا .. -

317
00:22:24,071 --> 00:22:27,137
هذا الرجل ميت -
والي هناك مسدس - 

318
00:22:27,335 --> 00:22:28,382
! لا تلمسه 

319
00:22:28,583 --> 00:22:29,663
 !  إبتعد  

320
00:22:30,503 --> 00:22:31,518
!..مكانك

321
00:22:31,719 --> 00:22:33,378
!! ألقيه ..قلت لك ألقيه

322
00:22:33,575 --> 00:22:35,582
!ماذا ؟  -
 الديك سلاح..؟ - 

323
00:22:35,783 --> 00:22:38,271
نعم  -
!! تخلص منه - 

324
00:22:39,943 --> 00:22:42,245
! ابقى مكانك..لا تتحرك - 
! لا تطلق النار -

325
00:22:42,439 --> 00:22:43,715
سأرديكما على الفور

326
00:22:43,911 --> 00:22:45,853
إنتظر  -
! إخرس - 

327
00:22:46,055 --> 00:22:47,070
رجاءا كن لطيفا

328
00:22:48,647 --> 00:22:50,054
دعنا نذهب -
انتظر -

329
00:22:50,247 --> 00:22:54,590
انت لا تصدق أنني فعلت شيئا ؟
لقد كان يطلب مضادات الحموضة

330
00:22:54,791 --> 00:22:58,140
الرجل طلب مني ان اقرأ له علبة
 ( الداي جل )

331
00:22:58,343 --> 00:23:00,710
 ! نحن حتى لا نعرفه   

332
00:23:00,903 --> 00:23:04,165
والي من فضلك خذ النقود من علبة السيجار 

333
00:23:04,359 --> 00:23:06,912
ايها الضابط ..عذرا 
...هناك   

334
00:23:07,111 --> 00:23:10,624
...طريقة لطيفة لحل ذلك 
هل استطيع أخذ سترتي... ؟؟

335
00:23:10,823 --> 00:23:13,507
تحرك سوف نأخذ لك سترتك - 
!!يا الهي  - 

336
00:23:13,703 --> 00:23:17,052
( والي ) هلاّ تطلب من السيد ( هادلستون ) 
أن يغلق لنا المحل

337
00:23:17,255 --> 00:23:18,684
نعم

338
00:23:21,959 --> 00:23:24,326
!  أفسحوا -
! إنت مريض -

339
00:23:26,727 --> 00:23:28,101
! ديف 

340
00:23:29,927 --> 00:23:31,869
ديف ؟ -
 اجلس -

341
00:23:32,071 --> 00:23:34,526
رأسك للاسفل ..اخفض رأسك -
 ديف ) ؟ ) - 

342
00:23:35,207 --> 00:23:37,182
!..انتبه لقدمك

343
00:23:37,383 --> 00:23:40,732
اذن - واحد - ديفد- جورج
اكس راي...

344
00:23:40,935 --> 00:23:42,790
حسنا ..دعنا ننطلق

345
00:23:48,871 --> 00:23:52,548
حقا لا تستطيع ان تقول ان المرأة
!! اطلقت النار عليه 

346
00:23:52,743 --> 00:23:54,598
... كلا ,لكن لو كانت بريئة

347
00:23:54,791 --> 00:23:57,790
لماذا تغادر بعد إطلاق النار ....

348
00:23:57,991 --> 00:24:00,031
يبدو هذا مقنعاً -
جتلين -

349
00:24:03,751 --> 00:24:07,679
مالقصة؟..لقد احرق 
المفوض مؤخرتي

350
00:24:07,879 --> 00:24:09,766
الموضوع بأكمله متزعزع

351
00:24:09,959 --> 00:24:12,893
الأصم ليس أكيدا من المرأة

352
00:24:13,095 --> 00:24:16,989
والأعمى سمع اطلاق النار
لكن لا يستطيع التعرف

353
00:24:17,191 --> 00:24:19,558
أنت وديع جدا تجاه هؤلاء

354
00:24:19,751 --> 00:24:22,914
انت دوما تتعامل برقة مع الناس

355
00:24:23,111 --> 00:24:25,729
حسنا ..سأهتم انا بالأمر

356
00:24:31,847 --> 00:24:35,043
سوف نلقي الأحتيال
جانبا ونبدأ بالكلام الجاد

357
00:24:35,239 --> 00:24:36,995
أتتدعي ان هناك امرأة؟

358
00:24:39,751 --> 00:24:41,693
هل كانت هناك امرأة؟

359
00:24:44,710 --> 00:24:47,907
هل كان يوجد امرأة ؟ -
انت تحدثني ؟ -

360
00:24:48,103 --> 00:24:51,037
أتراهن على مؤخرتك
نعم احدثك كان هناك أم لا ؟

361
00:24:51,239 --> 00:24:54,719
كان هناك أم لا ماذا ؟ -
إمرأة موجودة ؟ - 

362
00:24:54,919 --> 00:24:57,635
لقد شممت رائحة إمرأة
لكني لم ارى إمرأة

363
00:24:59,655 --> 00:25:03,430
وماذا عنك ايها المؤخرة الذكية
هل كان هناك امرأة  أم لا ؟ 

364
00:25:04,903 --> 00:25:06,245
ماذا تنتظر أن افعل ؟

365
00:25:06,439 --> 00:25:09,787
ادعوك للحديث على انفراد في غرفة خاصة لاسألك ؟

366
00:25:09,991 --> 00:25:12,838
انه أصم عليك ان تتوجه اليه 

367
00:25:13,223 --> 00:25:17,598
يا الهي ..ليس هناك بلاهة اكثر
هل كان هناك أمرأة ام لا ؟

368
00:25:18,662 --> 00:25:21,313
هل انت جاد ؟ -
نعم انا جاد لعين -

369
00:25:21,767 --> 00:25:23,294
!! فازي واززي ) كان امرأة ) 

370
00:25:24,455 --> 00:25:28,416
عن ماذا يتكلم ؟ -
إنه يقرأ الشفاه ..انت تتكلم بسرعه -

371
00:25:32,679 --> 00:25:34,621
أكان هنالك...

372
00:25:34,823 --> 00:25:38,980
...امرأة موجودة

373
00:25:39,367 --> 00:25:40,709
نعم...

374
00:25:40,903 --> 00:25:43,269
...كان هنالك...

375
00:25:43,463 --> 00:25:47,457
...امرأة...

376
00:25:47,655 --> 00:25:51,430
موجودة ؟  ..   -
لماذا يتكلم هكذا ؟؟ -

377
00:25:51,623 --> 00:25:54,918
 ....لأنه أصم

378
00:25:55,111 --> 00:25:58,177
وليس غبي ... 

379
00:26:00,615 --> 00:26:04,259
هل يمكنك إخباري شيء واحد لعين
عن تلك المرأة ؟

380
00:26:04,455 --> 00:26:08,481
نعم لديها اكثر ساقين جذابتين 
رأيتهما طوال حياتي

381
00:26:08,679 --> 00:26:12,356
اجل ورائحتها جذابة ايضا -
 أهو كذلك ؟؟ -

382
00:26:12,551 --> 00:26:15,453
لا تقل لي انك لم تسمع شيئا
بينما هو سمع.

383
00:26:15,655 --> 00:26:18,470
ولا تقل لي انك لم تشاهد شيئا
بينما هو شاهد

384
00:26:18,663 --> 00:26:21,958
بينكما أنتما الأثنين
أنتما سمعتما وشاهدتما كل شيء

385
00:26:22,823 --> 00:26:27,493
ضحية مسكين قد قتل
دعونا نبدأ إجابة بعض الاسئلة

386
00:26:27,686 --> 00:26:29,596
!!عذرا كابتن - 
ماذا ؟؟ -

387
00:26:29,799 --> 00:26:30,879
( الدكتور  ( كاسودو

388
00:26:31,079 --> 00:26:33,926
سيهمك ذلك 
في تقرير رد الفعل لديه

389
00:26:34,119 --> 00:26:35,199
علام حصلت ؟

390
00:26:35,399 --> 00:26:39,589
يمكنني تأكيد ان كلا الرجلّين
 (لديه الـ (مينز ريا  


391
00:26:40,903 --> 00:26:44,580
 ماذ تكون  ( المينزريا )  برب الجحيم -  
انه مصطلح قانوني -

392
00:26:44,775 --> 00:26:48,070
انه يعني فقط قابلية 
ارتكاب الجريمة

393
00:26:48,839 --> 00:26:51,108
حسنا دعنا نذهب -
مينز ريا) ؟) -

394
00:26:51,303 --> 00:26:54,118
                 قيّدهم -
كيف حدث لنا ذلك ؟ -

395
00:26:54,310 --> 00:26:56,034
لا تقلق -
انهض -

396
00:26:56,230 --> 00:26:58,303
هل تم نقل دم الينا ؟ -
              انهض -

397
00:26:58,502 --> 00:27:02,594
            هل ستقوم من فضلك ؟ -
هل يمكنكم فعل ذلك بدون نقل دم -

398
00:27:02,791 --> 00:27:06,108
الغبي ..إنه أصم عليك ان تتكلم وأنت تواجهه 

399
00:27:06,311 --> 00:27:08,766
المعمل أكد ان السلاح
هو أداة القتل

400
00:27:08,966 --> 00:27:11,072
نحن نستخدم الواقي الذكري
كيف حدث لنا هذا ؟

401
00:27:11,271 --> 00:27:12,550
 ! أريد ان ارى محامياً  

401
00:27:13,764 --> 00:27:14,948
 ! أريد ان ارى طبيباً 


402
00:27:15,143 --> 00:27:17,892
( لقد وجدنا شيئا لدى السيد ( سكوتو

403
00:27:18,087 --> 00:27:18,754
جوي سكوتو ) ؟  ) 

403
00:27:19,717 --> 00:27:20,672
هل يحق لي فحص دم ؟ 

404
00:27:20,871 --> 00:27:23,740
لقد وجدنا اسمك 
مطلوبا في اوراقه

405
00:27:23,943 --> 00:27:26,943
" و. ( كرو ) . 2800 دولار متأخرة "

406
00:27:27,143 --> 00:27:28,965
! لأني مدين له -  
 !! أنا مريض -

407
00:27:29,159 --> 00:27:30,468
ماذا تفعل ؟

408
00:27:30,663 --> 00:27:34,787
انت مدين له ..جاء للامساك بك
رفيقك قام بقتله

409
00:27:34,982 --> 00:27:36,804
انه ليس رفيقي

410
00:27:36,999 --> 00:27:38,657
مينز ريا) ؟)

411
00:27:40,967 --> 00:27:43,901
!! يا الهي كلا 

412
00:27:46,791 --> 00:27:47,838
دفتر شيكات...

413
00:27:48,135 --> 00:27:49,793
...سكين...

414
00:27:51,431 --> 00:27:53,056
...نماذج سباقات...

415
00:27:53,255 --> 00:27:54,815
...زوج من الألبسة الداخلية...

416
00:27:56,135 --> 00:27:57,695
...و تذكرة...

417
00:27:59,942 --> 00:28:02,463
...الى ( إلباسو ) تكساس 
!!إنها ليست موجودة

418
00:28:27,815 --> 00:28:29,222
لا عملة

419
00:28:29,958 --> 00:28:31,109
لم يجب علي  قتله  

419
00:28:31,205 --> 00:28:33,603
لا لا إذا توجب عيكي فعليكي أن تفعلي


420
00:28:33,798 --> 00:28:38,021
نعلم انها كانت لديه في المطار
لا بد انه نقلها الى مكان ما

421
00:28:38,375 --> 00:28:41,277
الرجل الذي يمتلك متجر الصحف
( ديفيد ليونز )

422
00:28:41,478 --> 00:28:43,682
( لقد كان يخاطب ( سكوتو 
حين وصلت

423
00:28:43,879 --> 00:28:45,635
هل يمكنه التعرف عليكي ؟

424
00:28:46,471 --> 00:28:49,951
كلا فهو لم يراني 
كما أنه أصم 

425
00:28:50,503 --> 00:28:51,615
أصم ؟

426
00:28:53,287 --> 00:28:55,905
و الشخص الآخر اعمى 

427
00:28:56,199 --> 00:28:58,086
أعمى! و أصم! هل هذه نكته؟

428
00:28:58,791 --> 00:29:01,726
ليست نكته لقد تكلمت
 مع حارس المبنى

429
00:29:01,927 --> 00:29:04,229
دعينا نقدم لهم زيارة ..
أليس واجبا علينا ؟

430
00:29:05,255 --> 00:29:07,110
حسنا انهم في السجن حاليا.

431
00:29:07,654 --> 00:29:10,043
حسنا ..دعينا نخرجهم منه

432
00:29:13,510 --> 00:29:17,601
إذن سيد ( لوينز ) أحتاج 
صورة أمامية لطيفة

433
00:29:17,799 --> 00:29:21,182
ثم سنأخذ صورتين
جانبيتين .. هل انت مستعد ؟

434
00:29:21,383 --> 00:29:24,383
إذن نحن هنا لأنك مدين ب $ 2800  
لذلك البيضة الفاسدة

435
00:29:24,582 --> 00:29:26,273
توجه للأمام رجاء

436
00:29:26,471 --> 00:29:30,595
لقد ظننت فريق ( نيكس ) سيطيح
بوسطن ) اللعنة كانو قريبين جدا )

437
00:29:30,790 --> 00:29:33,027
اخبر صديقك أن يتوجه للأمام

438
00:29:33,222 --> 00:29:34,946
توجه للأمام

439
00:29:35,142 --> 00:29:38,012
ولماذا تحتاج وكيل مراهنات -
للنقود -

440
00:29:38,215 --> 00:29:39,164
توجه للأمام

441
00:29:39,367 --> 00:29:42,182
لا أحد آخر سيقدم لي إئتمان نقدي 
! .. توجه للأمام 

442
00:29:42,374 --> 00:29:44,644
هل لك ان تطلب منه أن يثبت رجاء 

443
00:29:44,838 --> 00:29:46,627
ماذا ؟ -
اثبت -

444
00:29:50,023 --> 00:29:50,971
ماذا يفعل ؟

445
00:29:51,814 --> 00:29:52,829
انه ثابت 

446
00:29:54,215 --> 00:29:56,833
ليس بالنظر اليك 
بل بالنظر الي انا

447
00:29:58,119 --> 00:30:00,453
ماذا ؟ - 
انظر الى الكاميرا - 

448
00:30:01,830 --> 00:30:03,041
ممتاز اخبره ألا يتحرك

449
00:30:03,942 --> 00:30:06,114
ماذا -
لا تتحرك -

450
00:30:06,343 --> 00:30:08,350
لقد سئمت من طريقتها

451
00:30:09,958 --> 00:30:14,115
لماذا يفعل ذلك بي ؟
اريده فقط ان ينظر للكاميرا

452
00:30:14,310 --> 00:30:15,937
ألا ينظر الى الكاميرا ؟ 

452
00:30:16,229 --> 00:30:16,896
!!  كلا 

453
00:30:17,095 --> 00:30:18,883
هذا جديد بالنسبة لي

454
00:30:19,142 --> 00:30:21,597
ماذا ؟ -
انظر للكاميرا -

455
00:30:22,503 --> 00:30:24,772
هذا افضل.. ثابت

456
00:30:24,966 --> 00:30:26,210
عليها ان تقرر

457
00:30:26,407 --> 00:30:27,749
!تباً

458
00:30:28,198 --> 00:30:29,409
!ًتبا

459
00:30:30,087 --> 00:30:32,804
!ًتباً ! تباً ! تبا

460
00:30:32,998 --> 00:30:36,381
هل تقول تباً ام سفينة ؟ -
تباً -

461
00:30:40,199 --> 00:30:42,882
بالفعل ولماذا ستقول 
!سفينه !سفينه !سفينه

462
00:30:43,079 --> 00:30:44,262
شارلي ) احتاج اليك)  

462
00:30:44,326 --> 00:30:45,413
لن تكون معبرة 

463
00:30:45,607 --> 00:30:47,941
!!أخرجه ..اريده خارجا ..حالا

464
00:30:49,255 --> 00:30:52,321
أنت خالص
سوف اصورك أثناء نومك

465
00:30:52,519 --> 00:30:56,163
سنكون بخير ..بمجرد 
أن يجدوا المرأة سيدعونا نغادر

466
00:30:56,359 --> 00:30:58,944
أيّة إمرأة
إنهم لا يبحثون عن إمرأة

467
00:30:59,143 --> 00:31:01,314
لقد حصلوا على القتلة
أمرنا أنتهى

468
00:31:01,511 --> 00:31:02,688
كابتن بكل صدق...

469
00:31:04,486 --> 00:31:06,592
هل انت بخير -
ما خطبك؟ -

470
00:31:06,790 --> 00:31:09,245
ألا تستطيع السير؟
ايجب علينا أن نحملك ؟

471
00:31:09,447 --> 00:31:10,559
لا يجب عليك فعل شىء لى

472
00:31:10,759 --> 00:31:13,180
إنه ضرير البصر,
!! وانت تبقي عليه مقيدا

473
00:31:13,383 --> 00:31:15,357
هيا ..كفى بكاء

474
00:31:15,559 --> 00:31:19,682
حسنا انزع عنه القيود
قبل ان يصيبنا باللعنة .

475
00:31:19,878 --> 00:31:21,504
لا اريد منك عطفا

476
00:31:22,150 --> 00:31:25,892
هل الكل سعيد الان؟؟
هل نحن اصدقاء مجددا؟؟

477
00:31:26,087 --> 00:31:28,476
هيا ..الان دعونا نذهب
اللعنة

478
00:31:29,575 --> 00:31:34,048
(جو ) ..لدي هنا ( ديفيد لوينز )
و  ( والاس كرو )  متهمين بالقتل 

479
00:31:34,246 --> 00:31:36,189
 محامياهما موجودين هنا -
من ؟  -

480
00:31:36,391 --> 00:31:39,424
 ديفيد لوينز) ؟ ) -
محامي ؟ -

481
00:31:40,263 --> 00:31:43,012
أتريدين فحصه  
لإثبات اثار العنف الشرطي سيدتي ؟

482
00:31:43,207 --> 00:31:46,305
لقد جئت ولم نأخذ بصماته بعد


483
00:31:46,791 --> 00:31:48,896
انا اعلم انك تجهل من نحن

484
00:31:49,094 --> 00:31:50,785
يدك اليمنى رجاء

485
00:31:50,983 --> 00:31:54,114
مكتبنا يقع في المبنى الذي 
به متجرك

486
00:31:54,311 --> 00:31:56,831
نحن هنا لترتيب خروجكما

487
00:31:57,030 --> 00:31:59,518
عظيم -
 هذه مفاجاءة لطيفة -

488
00:31:59,719 --> 00:32:03,810
يستطيعون طلبكم فقط 
قبل 72 ساعة من المحاكمة

489
00:32:04,006 --> 00:32:06,821
مع بعض الحظ
يمكننا اخراجكم بحلول الخامسة مساء

490
00:32:07,015 --> 00:32:10,310
نحن ندعم جمعية الصم والبكم
إذا لم تمانعوا 

491
00:32:10,502 --> 00:32:12,411
بتاتا نحن لا نمانع قوموا بذلك رجاء

492
00:32:12,615 --> 00:32:14,687
سنراكما عاجلا

493
00:32:14,983 --> 00:32:17,470
عفوا يا آنسه هل تقابلنا من قبل؟

494
00:32:20,006 --> 00:32:21,435
كلا لا اعتقد ذلك.

495
00:32:21,638 --> 00:32:23,711
هل تضعين عطر "شاليمار" ؟

496
00:32:26,151 --> 00:32:27,809
نعم انا كذلك

497
00:32:28,902 --> 00:32:31,455
أتعلم لديك انف مميز جدا

498
00:32:32,582 --> 00:32:34,916
شكرا -
الوداع -

499
00:32:35,559 --> 00:32:36,507
وداعا.

500
00:32:36,711 --> 00:32:38,816
لم التقي أبدا بجمال كهذا .

501
00:32:39,014 --> 00:32:40,803
الفتاة أنيقة للغاية.

502
00:32:42,342 --> 00:32:44,993
كم أود الاستلقاء
وسماع صوتها.

503
00:32:48,935 --> 00:32:50,429
!!اوه يا الهي 

504
00:32:51,015 --> 00:32:52,738
 !!السيقان - 
يمكنني ان أتصور ذلك -  

505
00:32:52,935 --> 00:32:54,593
!! السيقان -
السيقان بالطبع - 

506
00:32:54,790 --> 00:32:55,936
 انها هي -
القاتلة ؟ -

507
00:32:56,390 --> 00:32:59,652
ايها القائد..المرأة التي
كانت في المتجر انها هي

508
00:32:59,847 --> 00:33:01,124
!! المرأة الغامضة محاميتك 
  
508
00:33:01,189 --> 00:33:02,083
ليست محاميتي

509
00:33:02,279 --> 00:33:04,700
والآن ليست محاميتك
! ذلك شاعري جدا  

510
00:33:04,903 --> 00:33:07,324
كلا انها المرأة التي تريدها

511
00:33:07,527 --> 00:33:10,658
وكيف ادعيت انك
لا تستطيع التعرف عليها

512
00:33:10,854 --> 00:33:14,302
كنت شاهدت ساقيها فقط
والآن رايت وجهها

513
00:33:14,503 --> 00:33:17,852
لقد غادرت للتو 
انها مازالت قريبة ارجوك

514
00:33:18,055 --> 00:33:20,095
انها المرأة المطلوبة ..أوقفها

515
00:33:20,294 --> 00:33:21,276
أوقف تلك المرأة

516
00:33:21,479 --> 00:33:25,123
بقليل من الحظ سيكونا 
بحوزتنا الساعة الخامسة

517
00:33:25,319 --> 00:33:28,734
 يبدوان ظريفين  -
 وكذلك الدجاجة التي تناولتها البارحة -

518
00:33:28,934 --> 00:33:31,552
 الآن الشرطة تتهمنا بالقتل

519
00:33:31,750 --> 00:33:33,757
أو يقوم القتلة يإخراجنا من هنا  

520
00:33:33,959 --> 00:33:36,741
على الأقل بطريقتي لدينا فرصة
هل أنت معي؟

521
00:33:36,935 --> 00:33:39,106
حسنا يا رفاق دعونا نذهب ..هيا

522
00:33:39,302 --> 00:33:41,986
نعم ام لا ؟ -
نعم -

523
00:33:44,423 --> 00:33:46,757
هيا إئت بالرجلين  ..إءتني بهما.

524
00:33:46,951 --> 00:33:49,984
هيا بنا ..علينا الذهاب
انا اسف

525
00:33:57,894 --> 00:34:02,204
هذان الفتيان ..سيستمتعان جدا
على سجن الجزيرة

526
00:34:02,407 --> 00:34:06,400
أراهن انك ستتعلم الإسبانية سريعا جدا
أليس ذلك ظريفا؟

527
00:34:06,790 --> 00:34:10,914
أتعلم لقد سمعت أنهم يصنعون 
أفضل كلاوي مفرومة 

528
00:34:11,110 --> 00:34:12,768
مع حلوى الأنانس

529
00:34:12,967 --> 00:34:15,552
إنها مميزة حقا -
حسنا وقت الإحتفال -

530
00:34:18,854 --> 00:34:21,221
أخبرني متى ..أخبرني متى -
الآن  -

531
00:34:41,222 --> 00:34:44,004
ماذا يحدث ؟؟ -
محتجون - 

532
00:34:44,262 --> 00:34:47,939
مظاهرة ؟ عظيم
ادخل وسطهم اختلط بهم

533
00:35:01,927 --> 00:35:04,130
هل لي بكلمة منك ؟

534
00:35:04,326 --> 00:35:07,043
الآن انتم أحرار كيف تشعر ؟ -
عظيم - 

535
00:35:07,239 --> 00:35:09,213
هل يمكنكم بالفعل إيقاف ( الخميني ) ؟

536
00:35:10,150 --> 00:35:14,972
إن كان ظريفا و "كوميدي " كما تقولين 
فعلينا أن نقدره بالذهب 


537
00:35:15,175 --> 00:35:18,175
(هل قرأتي أبناء عم ( نورمان 
في الجهاز المناعي ؟

538
00:35:19,975 --> 00:35:23,455
متى سيعرض هذا ؟
اريد من اختي ان تسجله لي

539
00:35:28,038 --> 00:35:29,053
شكرا لك

540
00:35:30,598 --> 00:35:34,078
وكما شاهدتم ,تظل هذه القضية معقدة

541
00:35:34,278 --> 00:35:37,726
كبف لنا ان نفقد رجل اعمى و اخر اصم ؟؟

542
00:35:37,926 --> 00:35:40,926
- ابن الساقطة 
- اريدهم الآن فورا 

543
00:35:41,287 --> 00:35:43,392
هدىء اعصابك سوف نمسك بهم

544
00:35:43,590 --> 00:35:45,957
اجل .من الافضل لنا القبض عليهم 

545
00:35:46,150 --> 00:35:47,710
احترس ..احترس

546
00:35:47,911 --> 00:35:49,056
ادخل يسارا

547
00:35:52,646 --> 00:35:54,337
انتظر دعنا نحاول مع الباب 

548
00:35:54,535 --> 00:35:56,390
هناك فتحة 

549
00:35:56,614 --> 00:35:58,523
ضع اصابعك هنا.

550
00:36:01,670 --> 00:36:02,782
هناك ممر 

551
00:36:02,982 --> 00:36:06,331
انا هنا ..انا هنا 
خطوة واحدة للاسفل 

552
00:36:06,534 --> 00:36:07,811
اتبعني ..بحرص

553
00:36:08,006 --> 00:36:12,032
هناك ممر من هنا هيا
بحرص ..استدر يمينا  

554
00:36:13,638 --> 00:36:15,231
هناك باب آخر

555
00:36:17,767 --> 00:36:19,141
انه مفتوح

556
00:36:19,335 --> 00:36:20,447
هيا ادخل

557
00:36:21,638 --> 00:36:24,224
كرو اعمى البصر ..اكرر اعمى 

558
00:36:24,422 --> 00:36:27,771
ديفيد لوينز ) 5,10 اقدام )
قوقازي اشقر الشعر

559
00:36:27,975 --> 00:36:30,625
لوينز ) أصم ّ..أكرر أصمّ )

560
00:36:30,822 --> 00:36:35,099
من (باركيديز) الجادة 6
الى ( هدسن ) و ( هوستن ) و الرابع الغربي 

561
00:36:35,303 --> 00:36:37,637
كل الدوريات المتاحة التدخل فورا

562
00:36:41,638 --> 00:36:45,828
كيف يمكن لفاتنة كهذه ان تقتل ؟
لست افهم

563
00:36:46,022 --> 00:36:49,088
احذر
حطام الخشب  امامك

564
00:36:52,839 --> 00:36:54,246
اوه . أنتظر لحظة

565
00:36:55,590 --> 00:36:56,964
امسك رأسي

566
00:36:57,574 --> 00:36:58,851
( أمسك رأسي ( والي - 
حسنا - 

567
00:36:59,046 --> 00:37:00,573
امسك برأسي.

568
00:37:01,926 --> 00:37:03,268
شكرا لك

569
00:37:04,230 --> 00:37:05,474
هل أنت بخير ؟

570
00:37:05,671 --> 00:37:07,165
شكرا جزيلا 

571
00:37:13,734 --> 00:37:18,175
لقد طلبوا الأتصال بعد 10 دقائق 
القاضي قد خرج للتو

572
00:37:18,374 --> 00:37:20,316
يمكننا إخراجهما خلال نصف ساعة

573
00:37:20,966 --> 00:37:22,308
( من هنا ( والي

574
00:37:22,502 --> 00:37:26,276
لا تقودني لا تقودني - 
ماذا ؟  - 

575
00:37:26,470 --> 00:37:31,042
إنهم يبحثون عن أعمى وأصم 
علينا ان نجتاز هذه المنطقة

576
00:37:31,239 --> 00:37:33,508
لن تستطيع 
ستحطم راسك

577
00:37:33,702 --> 00:37:36,255
إلا اذا طرقت خطوات قدميك  -
إذا ماذا ؟  - 

578
00:37:36,454 --> 00:37:39,323
طرقت قدميك
وسأتبع الصوت 

579
00:37:42,055 --> 00:37:43,265
هكذا ؟ -
  اعلى  - 

580
00:37:43,462 --> 00:37:46,332
يمكنني سماعها 
سأتبعك

581
00:37:46,630 --> 00:37:50,013
هذا جيد هيا تحرك - 
يا إلهي -

582
00:37:50,214 --> 00:37:52,221
علينا أن نجد قطار الانفاق

583
00:37:53,894 --> 00:37:57,440
اشعر بالسخافة -  
إنك تبدو جيدا لي - 

584
00:37:58,022 --> 00:38:00,640
أعتقد أن علينا قتلهم
علينا ذلك 

585
00:38:00,999 --> 00:38:03,104
لا نريد أن يتعرفوا علينا

586
00:38:03,302 --> 00:38:05,506
( لا يهمني ذلك شخصيا إنه ( سثرلند


587
00:38:05,702 --> 00:38:07,938
إذا اراد أن نقتلهم سنفعل

588
00:38:08,134 --> 00:38:11,843
الآن دعنا نخرجهم ونحصل على العملة

589
00:38:17,670 --> 00:38:20,485
سيد ( كرو ) ؟
كيف أمكنكم الخروج من الحبس ؟

590
00:38:20,678 --> 00:38:23,264
من أنت ؟ -
لا تقلق سيد ( كرو ) هذا نحن -

591
00:38:23,462 --> 00:38:26,397
محامياك - 
 شاليمار -   

592
00:38:26,598 --> 00:38:29,282
هذا صحيح شاليمار

593
00:38:30,566 --> 00:38:32,421
ماذا يفعل السيد ( لوينز ) ؟

594
00:38:32,614 --> 00:38:35,298
انه ذاهب الى الحمام
مسكين حقا

595
00:38:35,494 --> 00:38:40,099
وانا قلت له . عليك ان تذهب 
عليك ان تذهب .اذهب

596
00:38:42,278 --> 00:38:45,923
لا تقلق بشأني واستمر
سأوافيك لاحقا

597
00:38:46,118 --> 00:38:48,606
عندما يكون عليك الذهاب إذهب

598
00:38:48,806 --> 00:38:50,878
ليس كل شخص يمكنه التحمل

599
00:38:51,078 --> 00:38:53,499
فقط إذهب ولا تهتم بي ..حسنا ؟

600
00:38:53,702 --> 00:38:56,352
سوف ألتقيك 
هل تسمعني

601
00:38:56,550 --> 00:38:58,077
بالتأكيد أسمعك 

602
00:38:59,686 --> 00:39:01,791
أنت جاثم فوق راسي ..عليك اللعنة

603
00:39:02,438 --> 00:39:05,734
أنت قريب كفاية الآن ؟
يمكنك أن تقرأ شفتاي ؟.

604
00:39:05,926 --> 00:39:07,170
نعم يمكنني

605
00:39:07,366 --> 00:39:09,341
 خمن من قابلت اليوم ؟ - 
  من ؟ -  

606
00:39:14,215 --> 00:39:15,392
....ال

607
00:39:16,294 --> 00:39:19,839
القملة .. ؟ -  
هل تعلمت قراءة الشفاه تحت الماء ؟-

608
00:39:20,614 --> 00:39:24,542
القتلة " سيد لوينز " 
القتلة

609
00:39:24,742 --> 00:39:27,131
( ربما تعطيني العملة سيد ( كرو

610
00:39:27,366 --> 00:39:29,308
عن أي عملة نتحدث ؟

611
00:39:30,662 --> 00:39:32,549
ربما لا يعلمون أنها بحوزتهم

612
00:39:35,654 --> 00:39:37,377
عذراً

613
00:39:37,574 --> 00:39:40,029
دعنا نرى إذا وجدتها

614
00:39:41,606 --> 00:39:45,534
لا أعلم عما تتحدثين 
لكنه الى اليمين قليلا

615
00:39:49,478 --> 00:39:50,656
ها هي

616
00:39:50,854 --> 00:39:54,880
هي ماذا - 
( إنها عملة ذهبية نادرة سيد ( كرو -

617
00:39:55,174 --> 00:39:59,876
( عملة قيّمة..تركها السيد ( سكوتو 
في صندوق سجائركم قبل ان يرحل

618
00:40:00,070 --> 00:40:02,492
هل تقصدين أنها كانت بحوزتي
طوال الوقت

619
00:40:02,790 --> 00:40:05,856
حسنا و ماذا الآن ؟ -
تعلمين كيف هو شعوري -

620
00:40:06,246 --> 00:40:07,970
أيمكننا الذهاب الآن ؟

621
00:40:08,230 --> 00:40:11,132
سأكلم رئيسنا وسنعلم 

622
00:40:15,334 --> 00:40:19,196
قل لي يا رجل -
سيد ( كرو ) ليس بهذه السرعة -

623
00:40:19,462 --> 00:40:22,757
هل تكسب كثير من المال
من هذا العمل

624
00:40:22,950 --> 00:40:26,692
نعم سيد ( سثرلند ) هما بحوزتنا 
والعملة كذلك

625
00:40:32,870 --> 00:40:34,147
هذا صحيح

626
00:40:34,918 --> 00:40:36,227
متي ستصل؟

627
00:40:36,422 --> 00:40:40,000
سأعود غدا صباحا 
8.37 تقريبا

628
00:40:40,198 --> 00:40:43,547
( حسنا سنذهب الى  ( غريت غورج
وسننتظر مكالمتك

629
00:40:43,750 --> 00:40:46,171
علينا مغادرة البلاد غدا 

630
00:40:46,374 --> 00:40:49,309
لا تقلقي عزيزتي
فكل شيء مرتب

631
00:40:53,190 --> 00:40:56,060
شخص محظوظ نوعا ما 

632
00:40:57,254 --> 00:40:58,748
ماذا سيكون ؟

633
00:40:59,110 --> 00:41:03,103
سانتظر في السيارة -
 كلا لاقيني خلف المطعم - 

634
00:41:04,038 --> 00:41:08,860
( وداعا سيد ( لوينز -
اتمنى ان ألتقيك مرة أخرى -

635
00:41:09,702 --> 00:41:11,328
لا أظن ذلك

636
00:41:11,526 --> 00:41:13,533
فأنا سأغادر البلاد..

637
00:41:13,798 --> 00:41:14,943
وأنت ستكون ميتا ...

638
00:41:15,142 --> 00:41:18,754
ميت ؟؟
لقد ظننت انكم لن تضطروا  لقتلنا

639
00:41:20,070 --> 00:41:21,980
أخشى أن ذلك ليس صحيحا 
وداعاً

640
00:41:22,182 --> 00:41:25,149
لحظة واحدة
ألن نحظى بأمنية أخيرة ؟

641
00:41:28,806 --> 00:41:30,333
ماذا تتمنى ؟

642
00:41:31,526 --> 00:41:33,697
هلا تحكيّن لي أنفي رجاءاً ؟

643
00:41:47,398 --> 00:41:49,122
أنت إمرأة مريضة جداً

644
00:41:49,798 --> 00:41:51,042
شكرا لك

645
00:41:51,654 --> 00:41:53,083
ماذا تتمنى؟

646
00:41:53,286 --> 00:41:55,490
أخشى ان الجنس خارج الرغبات؟

647
00:41:57,030 --> 00:41:58,786
أخشى ذلك أيضاً 

648
00:42:00,134 --> 00:42:01,541
وداعاً

649
00:42:03,366 --> 00:42:04,479
هيا بنا يا سادة

650
00:42:04,678 --> 00:42:07,133
نحن لا نعلم شيئا عن العملة الذهبية

651
00:42:07,334 --> 00:42:09,156
لماذا يتوجب عليكم قتلنا ؟

652
00:42:09,350 --> 00:42:12,699
كلاكما شاهد ضدنا -
لا استطيع فهم هذا -

653
00:42:12,902 --> 00:42:16,644
لماذا تصوب علينا في الممر؟
لماذا ليس هنا و كفى؟

654
00:42:16,838 --> 00:42:20,034
لم في الممر ؟  لم ليس هنا الآن؟

655
00:42:20,838 --> 00:42:23,424
حسنا  -
!!لسان طويل -

656
00:42:23,718 --> 00:42:24,765
إنتظر

657
00:42:24,966 --> 00:42:27,235
لن نتكلم أعدك بذلك

658
00:42:27,429 --> 00:42:29,818
أرجوك لا تفعل ذلك

659
00:42:30,022 --> 00:42:32,837
ديف ) .. كفاك توسلاً ) 

660
00:42:33,030 --> 00:42:35,234
علينا أن نموت بكرامة

661
00:42:35,430 --> 00:42:38,277
كل ما أريد معرفته
كم الوقت الآن؟

662
00:42:38,470 --> 00:42:42,496
هل سألت عن الوقت ؟
نعم ..كم الوقت الآن؟

663
00:42:42,694 --> 00:42:44,417
( وقتك قد إنتهى  سيد (كرو 

664
00:42:44,614 --> 00:42:49,731
إذا كان علي أن أموت فأريد
 صديقي ان يخبرني كم الوقت ؟ 

665
00:42:52,006 --> 00:42:53,762
كم الوقت الآن ؟

666
00:42:56,326 --> 00:42:57,820
إنها الثالثة

667
00:42:58,022 --> 00:43:00,226
ليس بعد 

668
00:43:00,421 --> 00:43:03,837
انتظر إنها 10
لااا  12

669 
00:43:04,038 --> 00:43:05,347
!! قـرّر -
إنها 12 -

670
00:43:05,542 --> 00:43:08,542
كلا ..إنها الساعة 11.15-
إنها 12 - 

671
00:43:09,958 --> 00:43:11,300
 الوقت يلاحقنا

672
00:43:11,493 --> 00:43:13,828
بسرعة ..من هنا ..من هنا

673
00:43:14,022 --> 00:43:15,964
الحذر ..ضيق ...ضيق

674
00:43:19,110 --> 00:43:20,671
طريق آخر ..طريق آخر

675
00:43:20,870 --> 00:43:23,172
!!أسرع ( والي ) ..هياوالي

676
00:43:33,669 --> 00:43:37,379
اختبيء خلف هذه السيارة 
هناك سيارة إنتبه لركبتيك

677
00:43:38,246 --> 00:43:41,213
ماذا هناك؟ -
رجل شرطة ومعه دورية -

678
00:43:41,414 --> 00:43:43,486
إنها موقدة ..هل بها أحد ؟

679
00:43:43,686 --> 00:43:46,588
! هذه سيارة شرطة -
أعلم ذلك ..هل بها أحد؟ -

680
00:43:46,790 --> 00:43:49,026
والي ) ..لا يمكنني ذلك )  - 
بلى يمكنك -

681
00:45:36,252 -->00:45:38,500  
! والي ).. يداي مكبلتان ولا أستطيع القيادة )

682
00:43:51,557 --> 00:43:54,656
لن تقود 
علينا الخروج من هنا 

683
00:43:54,854 --> 00:43:58,236
لن نتقدم أكثر من 10 اقدام - 
 بلى سنستطيع -

684
00:44:01,061 --> 00:44:03,428
والي ) ..سوف تقتل أحدهم )

685
00:44:03,974 --> 00:44:05,949
لقد تمكنت من المقود
إستلم الدوّاسات

686
00:44:06,150 --> 00:44:08,998
هل قلت شيئا -
أنا المقود..أنت الدوّاسات -

687
00:44:09,189 --> 00:44:11,710
أووه إلى الأمام ..والي 

688
00:44:14,694 --> 00:44:16,931
كيف قيادتي ؟ -
!!راقب الطريق -

689
00:44:17,125 --> 00:44:19,362
إذا كان ذلك يريحك - 
!! يساراً -

690
00:44:26,117 --> 00:44:29,663
المركز ..هنا الدورية 4 

691
00:44:29,861 --> 00:44:32,250
أكره عندما يحدث ذلك 

692
00:44:40,102 --> 00:44:42,077
هل أنت غبي ؟ أتريد أن تموت ؟

693
00:44:42,278 --> 00:44:45,791
طواريء أمنية ..ترجل من السيارة -
أرني شارتك أولا  -

694
00:44:45,990 --> 00:44:47,200
هذه شارتي

695
00:44:47,397 --> 00:44:50,693
انهما قد استوليا على سيارة شرطة -
!!  ومن يقودها برب الجحيم  - 

696
00:44:50,886 --> 00:44:52,991
أعتقد أنه الفتى الأعمى 

697
00:44:54,117 --> 00:44:56,703
إركب السيارة ..إفتحوا الطريق -
ماذا هناك ؟ - 

698
00:44:57,254 --> 00:44:59,872
خذنا إلى الجادة السابعة حالاً 

699
00:45:02,597 --> 00:45:02,630
إنعطف يمينا ..يمينا !! توقف 

700
00:45:02,630 --> 00:45:04,190
يمينا ..يمينا ..توقف 

701
00:45:04,390 --> 00:45:06,626
در يمينا ..الى الامام 

702
00:45:06,822 --> 00:45:09,789
يساراً ..يميناً ..أمام..يسارا ..يسارا..

703
00:45:09,990 --> 00:45:11,615
يساراً..يساراً

704
00:45:15,462 --> 00:45:17,371
يميناً ..إلى اليمين

705
00:45:18,438 --> 00:45:20,827
نحن نعاكس السير في شارع اتجاه واحد...يمين

706
00:45:28,998 --> 00:45:31,616
يساراً قليلا
يمينااً يميناًااً

707
00:45:31,814 --> 00:45:33,123
أين أنت ذاهب

708
00:45:34,629 --> 00:45:36,571
!! يالهذه الشوارع الوعرة 

709
00:45:38,469 --> 00:45:40,542
!! أنت تسير على رصيف المشاة 

710
00:45:45,605 --> 00:45:47,264
اللعنة ماذا كان ذلك ؟؟

711
00:45:52,869 --> 00:45:56,033
إذهبوا الى البيت
أمكم تبحث عنكم

712
00:45:58,533 --> 00:46:00,573
أقترب بي أكثر -
إني أحاول -

713
00:46:00,774 --> 00:46:02,464
يسار ..يسار ..قلت يساراً

714
00:46:02,662 --> 00:46:04,898
لقد قلت يمينا -
قلت يساراً -

715
00:46:06,469 --> 00:46:09,404
أين أنا ؟ -
إنعطف يميناً..يميناً يميناً

716
00:46:09,605 --> 00:46:11,842
أبقار ..أبقار..أبقار

717
00:46:17,893 --> 00:46:21,406
نحن في مستودع
لقد أرتطمت للتو ببقرة

718
00:46:21,606 --> 00:46:24,475
أظن أنه من الأفضل أن  نرجع للخلف

719
00:48:20,549 --> 00:48:22,016 
!! قف

720
00:46:29,094 --> 00:46:33,349
تحرك بهدوء إلى اليسار 
وحاول أن تبقى بعيداً عن الرصيف

721
00:46:33,541 --> 00:46:34,970
در يميناً يميناً


721
00:46:43,526 --> 00:46:45,520


722
00:46:48,326 --> 00:46:50,300
لقد تمزّق بنطالي المفضل

723
00:46:52,678 --> 00:46:55,067
يمكنني أن آخذ المقود ألآن
إنزلق بين يداي

724
00:46:57,797 --> 00:46:59,106
إنزلق

725
00:47:06,789 --> 00:47:09,506
لا أستطيع الرؤية

726
00:47:09,989 --> 00:47:11,550
لا أستطيع الرؤية  -
!! و أنا كذلك لا استطيع -

727
00:47:13,094 --> 00:47:15,101
إدفع المقعد للخلف -
أنا ملتصق -

728
00:47:17,830 --> 00:47:20,251
ابحث عن الذراع و اضغطه للخلف

729
00:47:21,189 --> 00:47:22,498
 !! لقد وجدته 

730
00:47:26,630 --> 00:47:29,499
ماذا حدث ؟  -
كان نداء وشيكاً الى الجحيم -

731
00:47:31,653 --> 00:47:33,660
شكرا لك -
والي ) لا يمكنني الرؤية ) - 

732
00:47:36,582 --> 00:47:38,469
أبعد يديك لا أستطيع ان أرى -
حسناً -

733
00:47:40,197 --> 00:47:42,586
سأمسك بأبن الساقطة ذاك

734
00:47:46,534 --> 00:47:48,192
هل يطلق أحد علينا الرصاص

735
00:49:47,469 --> 00:49:49,8
 !! لم أسمع شيئاً 

736
00:47:53,606 --> 00:47:55,264
يسارا -
إنك تهرس خصيتاي -

737
00:48:00,326 --> 00:48:03,108
 !! إنك تهرس خصيتااااي

738
00:48:07,366 --> 00:48:09,505
الفرامل  ( والي )  ...إضغط على الفرامل

739
00:48:31,814 --> 00:48:33,156
أين نحن ؟؟

740
00:48:33,349 --> 00:48:35,804
أعتقد أننا 
نطفو باتجاه نيوجيرسي

741
00:48:36,006 --> 00:48:40,261
كلا اللعنة ..لدي أقرباء في جيرسي -  
!! يالك من محظوظ - 

742
00:48:41,254 --> 00:48:43,523
استطعت أن تقرأ شفتاها ..صحيح ؟

743
00:48:43,717 --> 00:48:45,692
نعم إستطعت - 
ماذا كانت تقول ؟ -

744
00:48:45,893 --> 00:48:48,163
"قالت " سأجلبها إليك غدا 

745
00:48:48,357 --> 00:48:52,449
"  سنذهب إلى (غريس جورج ) في الصباح وننتظر مكالمتك "

746
00:48:52,645 --> 00:48:56,289
 "ثم قالت "علينا ان نترك البلاد غداً

747
00:48:57,605 --> 00:49:01,347
علينا أنا نجد جريس جورج هذه و نسبقهم إليها لنراقب

748
00:49:01,541 --> 00:49:03,003
هل أنت معي ؟

749
00:49:03,877 --> 00:49:06,627
هل أنا معك ؟ بالطبع

750
00:49:06,918 --> 00:49:08,706
لقد إكتسبت ثقتي 

751
00:49:09,702 --> 00:49:11,906
إنك دائما تهتم بي 

752
00:49:12,101 --> 00:49:14,435
لم تدخلني أبدا في أي متاعب

753
00:49:15,174 --> 00:49:18,719
..أحيانا تكون الحياة مملة بصحبتك 

754
00:49:19,654 --> 00:49:23,363
لكنه ثمن بخس مقابل هذه الصداقة الرائعة.. 

755
00:49:24,262 --> 00:49:26,433
إنه كلام رائع هذا الذي تقوله 

756
00:49:27,813 --> 00:49:30,017
هل عنيت ما قلته للتو

757
00:49:30,405 --> 00:49:35,108
أستطيع أن أخبرك بما أشعر في دقيقة او إثنتين 

758
00:49:37,509 --> 00:49:40,029
فأنا الآن مغمووور

759
00:49:41,382 --> 00:49:45,637
 ....بنـتـانة  7000 طن من القمامة 

760
00:49:45,830 --> 00:49:48,066
!! التي جئت بي إليها 

761
00:49:48,262 --> 00:49:50,117
أهذا هو السبب ؟

762
00:49:50,309 --> 00:49:52,164
ظننتك أخرجت ريحاً 

763
00:49:52,358 --> 00:49:54,878
لهذا لم أعلق على الرائحة 

764
00:49:56,005 --> 00:49:58,656
هذا لطف منك ..شكرا 

765
00:49:58,853 --> 00:50:02,366
‏2286  هذه رسالة إليك 
حدد موقعك 

766
00:50:03,141 --> 00:50:05,345
‏2286  رجاء أجب.. إنتهى    

767
00:50:06,598 --> 00:50:09,827
 هل يمكنك أن تسرع رجاءاً ؟ 
علينا إخفاء السيارة 

768
00:50:12,166 --> 00:50:16,028
يا إلهي.. كن حذرا -
هوّن عليك -

769
00:50:16,229 --> 00:50:19,710
أنا أحقق إنجازا لعينا كرجل أعمى -
ماذا قلت للتو ؟ -

770
00:50:19,909 --> 00:50:22,844
.... قلت أنني أصنع إنجازا كر

771
00:50:23,045 --> 00:50:25,893
لقد تعبت من هذا الصمم اللعين 

772
00:50:26,085 --> 00:50:30,428
أنت لا تسمع أي شيء أقوله 
حتى لو صرخت في أذنيك

773
00:50:31,237 --> 00:50:34,499
لا أعلم ..لم أحاول ذلك أبداً -
حقاً ؟  - 

774
00:50:35,237 --> 00:50:39,972
إنه يبدو جنونا بعد كل هذه السنين
لكني لم أفعل ذلك من قبل


775
00:50:40,165 --> 00:50:42,554
 أود أن تفعل ذلك
هيا قم بذلك

776
00:50:42,757 --> 00:50:46,369
أريدك ان تفعل فلنجرب ذلك الآن

777
00:50:50,949 --> 00:50:53,218
أريدك أن تستمع إلي

778
00:50:54,117 --> 00:50:57,892
سأحاول أن أفتح هذه الثقوب 

779
00:50:58,086 --> 00:51:01,566
كن متجاوبا مع ما سأقوله

780
00:51:01,765 --> 00:51:05,562
أريدك أن تسمعني حسنا ؟

781
00:51:05,766 --> 00:51:07,195
شزاااااااام 

782
00:51:07,397 --> 00:51:10,048
هل تسمعنـــي ؟؟

783
00:51:12,838 --> 00:51:14,015
ماذا ؟

784
00:51:17,957 --> 00:51:22,430
!!يا إلهي 
لقد سمعت صوتاً 

785
00:51:22,629 --> 00:51:26,077
هل سمعتني ؟  - 
والي ) ..لقد سمعت صوتك ؟ ) - 

786
00:51:26,278 --> 00:51:28,579
تستطيع سماعي ( ديف ) ؟؟ - 
ماذا ؟ - 

787
00:51:28,773 --> 00:51:30,813
تستطيع سماعي ؟؟

788
00:51:31,013 --> 00:51:34,788
!! كلا أيها الأخرق ..أنا أصم 

789
00:51:34,981 --> 00:51:36,836
والآن هل أدركت ذلك ؟؟

790
00:51:44,197 --> 00:51:48,092
أنا لست طفل باكي -
 بلى أنت طفل باكي -

791
00:51:48,293 --> 00:51:49,635
خمن ماذا أنت ؟

792
00:51:49,830 --> 00:51:54,140
أعمى أنانيُ مغفل  ينكر أنه 
لا يمكنه رؤية الاوساخ

793
00:51:54,341 --> 00:51:57,985
ينكر ؟ أنت هو من ينكر 
: هذا انت 

794
00:51:58,181 --> 00:52:02,753
 انا لست أصماً ..يمكنني قراءة الشفاه " 
  " لا تدعوني بالشخص الأصم   

795
00:52:02,949 --> 00:52:05,917
حسنا اللعنة ..انا اعمى
هل تسمعني ؟

796
00:52:06,117 --> 00:52:09,914
لأن سائقاً مخموراً  
اصطدم بي في حنفية إطفاء

797
00:52:10,117 --> 00:52:14,307
...واصبحت اعمى مدى الحياة 
بينما حصل هو على 6 أشهر معلقة التنفيذ

798
00:52:14,501 --> 00:52:18,298
لكن اللعنة انا لا أبالي به 
اللعنة عليه

799
00:52:18,501 --> 00:52:21,403
أنت تسب كثيرا - 
 اللعنة أنت محق - 

800
00:52:21,606 --> 00:52:25,632
!! أي شيء يزعجك اللعنة عليه 
 !! زوجتك تتركك اللعنة عليها  

801
00:52:25,829 --> 00:52:30,434
رئيسك يطردك اللعنة عليه
اللعنة عليه و عليها و عليهم ..صحيح ؟ 

802
00:52:30,629 --> 00:52:32,833
اللعنة عليك إنك محق - 
!! هذا صحيح  -

803
00:52:33,030 --> 00:52:38,147
إنها موهبة أن تستطيع فعل ذلك
أنت رجل محظوظ لا استطيع ذلك  

804
00:52:38,405 --> 00:52:40,347
حسنا ..تغيير لعين 

805
00:52:43,141 --> 00:52:45,213
سهل عليك أن تقول هذا

806
00:52:45,414 --> 00:52:48,959
ليس سهلا أن أقول.. أنني أعمى

807
00:52:49,157 --> 00:52:52,986
لكن عندما تسير بالشارع 
الناس ترغب ان تمسك بيدك

808
00:52:53,190 --> 00:52:56,572
عندما تكون أصماً 
الناس يخافون أن يلمسوا شيئاً

809
00:52:56,774 --> 00:53:00,123
وكأنك أحد المجاذيم - 
أننا نقسو أكثر -

810
00:53:00,325 --> 00:53:02,464
أنا أعرف ما يمكنني ومالا يمكنني فعله

811
00:53:02,661 --> 00:53:05,695
لا اعتقد أن ملاحقة 
...القتلة الحثالة 

812
00:53:05,893 --> 00:53:09,919
هو شيء نحن أفضل مؤهلين ...
في العالم لفعله

813
00:53:10,118 --> 00:53:11,874
أيها الثور الأبله 
 !!أنت ممثل 

814
00:53:12,069 --> 00:53:15,844
إذا لم نقل أننا أعمى و أصم 
يمكننا فعل أي شيء

815
00:53:16,037 --> 00:53:18,339
أنا أضمن لك ذلك - 
أنت تضمن ؟ - 

816
00:53:18,533 --> 00:53:22,308
نعم ..وإذا لم تساعدني 
فسحقاً سأفعل ذلك وحدي

817
00:53:22,501 --> 00:53:25,184
لأني لا أحتاج إليك 
ولا إلى أي أحد

818
00:53:25,861 --> 00:53:29,374
حسناً ..حسناً
الآن فهمت المسألة

819
00:53:29,574 --> 00:53:32,061
عذرا "مسيو" قذارة 

820
00:53:32,261 --> 00:53:36,669
أنا ذاهب لآخذ حماما دافئا
!! وشراب كوكتيل قبل العشاء 

821
00:53:36,869 --> 00:53:40,000
مهلا ( ديف ) ..يجب أن نهدأ قليلاً

822
00:53:40,197 --> 00:53:43,230
يوماً ظريفاً  - 
علينا أن نحفظ عقولنا - 

823
00:53:43,429 --> 00:53:47,324
أرى أننا .. نحن نعلم الكثير

824
00:53:47,877 --> 00:53:52,896
اللعنة كيف تظن أنني استطيع 
الخروج من هذه القذارة

825
00:53:55,877 --> 00:54:00,831
سحقاً إنه بارد
عد هنا علينا أن نغرق السيارة

826
00:54:03,109 --> 00:54:07,233
هناك درجات أمامك
ثلاث درجات ..واحدة

827
00:54:12,197 --> 00:54:13,572
أوه ..كلا 

828
00:54:13,765 --> 00:54:18,337
إرجع ..إرجع .. إرجع
وأستدر واحد .. أثنان ..ثلاثة

829
00:54:18,534 --> 00:54:23,073
و أستدر.. جيد هذا جميل 
و إذهب  فلنذهب معاً

830
00:54:28,677 --> 00:54:31,328
مرحباً - 
( مكالمة من شركة (ايفارين جونسون - 

831
00:54:31,525 --> 00:54:33,892
هل تقبلين بدفع التكلفة ؟ - 
أجل - 

832
00:54:34,085 --> 00:54:37,631
أهلا خمني من أكون ؟ - 
فقط أخبرني أنك بخير - 

833
00:54:37,830 --> 00:54:41,310
أنا بخير ..فقط تمنيت 
لو أنك هنا بسيارتك

834
00:54:41,509 --> 00:54:46,114
ربما مع الكثير من المال
والقليل من الجعة ..باردة طبعاً


835
00:54:46,309 --> 00:54:50,106
أحتاج الى نماذج سباقات ونظارة معظمة -
أين أنت ؟؟ - 

836
00:54:50,309 --> 00:54:52,676
إنها إستراحة صغيرة على طريق الولاية

837
00:54:52,869 --> 00:54:55,903
حوالي خمسة أميال
 غرب جورج واشنطن

838
00:55:13,413 --> 00:55:15,235
( المركز المركز ..هنا ( ستيلي 

839
00:55:20,741 --> 00:55:23,075
إنها متوجهه إلى 
الغرفة رقم 18  

840
00:55:29,574 --> 00:55:31,461
الآن ..الآن

841
00:56:09,381 --> 00:56:11,803
 !! سحقا أي مكان لعين توقفت فيه هذا    

842
00:56:14,757 --> 00:56:18,302
إنها دخلت الغرفة 18
 حسنا من هنا 

843
00:56:19,141 --> 00:56:20,667
أعطني هذا 

844
00:56:22,085 --> 00:56:26,046
هنا الشرطة
أنتم محاصرون تماماً

845
00:56:26,277 --> 00:56:31,394
حسنا أيها المهرجين
لديكم عشر ثواني للخروج مرفوعي الأيدي 

846
00:56:31,589 --> 00:56:32,996
...10

847
00:56:33,189 --> 00:56:34,618
..9..

848
00:56:34,821 --> 00:56:36,163
..8..

849
00:56:36,357 --> 00:56:37,372
..7..

850
00:56:39,589 --> 00:56:40,702
..6..

851
00:56:42,277 --> 00:56:44,252
لقد قالت إن سنها 18 عاماً - 
..5..   -

852
00:56:46,309 --> 00:56:50,466
... أربعة .. ثلاثة -
إن الدولة تنهار تماماً - 

853
00:56:50,661 --> 00:56:51,872
..إثنان..

854
00:56:52,069 --> 00:56:53,247
..واحد..

855
00:56:57,669 --> 00:56:59,578
حسناً ..هيا بنا

856
00:57:19,877 --> 00:57:23,706
اللعنة عليهما -
هوّن عليك سنجدهم -

857
00:57:23,909 --> 00:57:27,422
فتشوا المنطقة
لابد أنهم بمكان ما

858
00:57:27,621 --> 00:57:31,898
بحق الله كم سيمكنهم الإبتعاد
أطلق صفارات الدوريات 

859
00:57:32,100 --> 00:57:34,948
( رقيب  (كيلر 
.. أحتاج كل رجل ممكن لديك 

860
00:57:35,141 --> 00:57:37,955
..لمحاصرة المنطقة 
وتمشيط التلال

861
00:57:38,149 --> 00:57:40,451
اللعنة على هذين الفتيان

862
00:57:41,061 --> 00:57:43,646
سأجدهما ..وسوف أمسك بهما

863
00:57:43,845 --> 00:57:45,438
علينا أن نغطي كل الطرق

864
00:57:45,637 --> 00:57:49,827
رجالك يجب أن يعلموا أن هذا له 
الأولوية القصوى

865
00:57:54,725 --> 00:57:59,843
( ديف )  أقدم لك أختي ( أديل )
( أيديل )..هذا صديقي العزيز  ( ديفيد لوينز)

866
00:58:00,037 --> 00:58:01,860
كيف حالك ؟ - 
كيف حالك ؟ -

867
00:58:08,997 --> 00:58:11,997
ها هي هناك ..إنتبه لركبتيك

868
00:58:14,948 --> 00:58:19,618
أولا علينا أن نجد دليل الهاتف
( لنبحث عن السيدة ( غريس جورج

869
00:58:19,813 --> 00:58:24,450
ثم نحصل على العملة 
ليطاردونا  فننتظرهم ومعنا الشرطة

870
00:58:24,645 --> 00:58:28,191
لن يكون هناك ( غريس جورج ) كثيرات -
هل تقصد المنتجع ؟ -

871
00:58:28,388 --> 00:58:31,258
كلا المرأة التي سيعطونها العملة 

872
00:58:31,461 --> 00:58:34,723
غريت غورج )  هو منتجع كبير في وادي فيرمونت )

873
00:58:34,917 --> 00:58:38,015
كيف تعلمين ذلك ؟ - 
لقد تزوجت هناك -

874
00:58:38,213 --> 00:58:40,831
أعتقد أن ( ديفيد ) قد خلط بعض الأمور

875
00:58:41,381 --> 00:58:42,493
ماذا قالت ؟

876
00:58:42,693 --> 00:58:45,627
قالت أنها تعتقد أنك أحمق

877
00:58:54,021 --> 00:58:57,796
لدينا إشغال كامل سيدي - 
لا بد أن لديك شيئ كما -

878
00:58:57,989 --> 00:59:03,107
أنا آسفة إنه إشغال كامل 
الكل محجوز للمؤتمر الطبي

879
00:59:03,300 --> 00:59:07,708
أناس قادمون من كل أنحاء العالم
ليس لدينا أي أماكن 


880
00:59:07,909 --> 00:59:10,778
أية حجوزات ملغية ؟ -
إنها تقول لا يوجد أماكن -

881
00:59:11,109 --> 00:59:13,858
لا أريد أن أخذ زوجتي 
إلى حانات الطريق

882
00:59:14,053 --> 00:59:16,988
يفترض أن ننتظر هذان
حتى منتصف الليل 

883
00:59:18,021 --> 00:59:20,410
 ..لدي زوجين من لندن  

884
00:59:20,613 --> 00:59:25,435
وطبيب من السويد وآخر من ألمانيا
ولم يصلوا حتى الآن 

885
00:59:26,373 --> 00:59:30,301
حسناً إذا لم يحضر أحد هؤلاء  
حتى الساعة العاشرة 

886
00:59:30,501 --> 00:59:34,014
سألغي حجز أحد غرفهم 
لكن عليك الإنتظار حتى العاشرة

887
00:59:34,213 --> 00:59:38,075
إتفقنا..شكرا لكي
هل يمكننا الذهاب إلى البار؟

888
00:59:38,277 --> 00:59:39,771
أجل بالطبع

889
00:59:39,973 --> 00:59:41,795
آسف لا يمكنني مساعدتك 

890
00:59:44,453 --> 00:59:48,195
مرحبأ ..رجاء أنا مكفوفة
هلا تدليني الى حمام السيدات؟

891
00:59:48,389 --> 00:59:50,396
..أوه بالتأكيد ..إنه يميناً من هنااا

892
00:59:50,596 --> 00:59:52,833
آسفه ..سأدلك إليه

893
00:59:53,029 --> 00:59:57,917
أعطني يدك ..لا الأخرى
من هنا  هيا بنا

894
01:00:06,308 --> 01:00:08,697
أنت  د.( يوهانسن ) من السويد

895
01:00:08,901 --> 01:00:10,973
يوهانسن ) من السويد )

896
01:00:12,965 --> 01:00:15,812
!! أنا من السويد -  
 هل أستطيع مساعدتكما أيها السادة ؟ - 

897
01:00:16,005 --> 01:00:17,947
أنا من السويد

898
01:00:18,949 --> 01:00:22,723
 لا بد أنك د.جوهانسن ؟ - 
كلا ( يوو..هانسن ) من السويد -  

899
01:00:22,917 --> 01:00:24,990
أنا سويدي ..و أنت جميلة 

900
01:00:26,277 --> 01:00:30,979
ااه شكرا لك ..وأنت لا بد و أنك ؟ - 
( أنا د.(كسلباوم- 

901
01:00:31,172 --> 01:00:32,733
 تقصد ( كسلرنغ )  ؟ _ 

902
01:00:32,933 --> 01:00:37,090
كسلرنغ ) ؟؟ صحيح)
أنا أنسى أسم عائلتي 

903
01:00:37,669 --> 01:00:42,176
هل تعلمين ؟ أنك من أجمل الفتيات
اللاتي رأيتهن على الإطلاق؟ 

904
01:00:42,373 --> 01:00:46,530
آه أنت هناك ..تتحركين بخفة 
كطائر طنان صغير

905
01:00:47,781 --> 01:00:51,043
أنت متسللة صغيرة
لديك أجنحة كما ميركوري

906
01:00:51,237 --> 01:00:55,579
 ..إنك ظريفة تماماً كالـ 
هاهو مرة أخرى  يحك لي ذقني 

907
01:00:55,780 --> 01:00:57,984
إنها بقايا الغداء الذي تركناه للتو 

908
01:00:58,500 --> 01:01:01,566
تفضلوا -  
 دانكي)  شكراً بالألمانية ) -

909
01:01:01,765 --> 01:01:06,653
د. (كسلرنغ ) ..أعتقدنا أنكما لن تأتيا
( واجهتما مشاكل مع تأشيرة الدخول ( الفيزا 

910
01:01:06,853 --> 01:01:10,464
حسناً.. فجأة قبلوا الأمريكان أكسبريس
الفرق واضح 


911
01:01:10,661 --> 01:01:13,661
لا يمكننا العودة إلى الوطن بدونها
أعترف بهذا

912
01:01:16,485 --> 01:01:19,202
هلاّ تملئان لي هذه رجاءاّ ؟

913
01:01:22,148 --> 01:01:25,923
تفضل دكتور 
واحد لي ..وواحد لك

914
01:01:26,181 --> 01:01:30,142
ليس لدينا غرف مزدوجة حالياّ
لذا وفرت لكما جناحاّ ملكياً

915
01:01:30,340 --> 01:01:34,977
حسناّ أعطيهم فيللا بالخارج
نحتاج لقسط من النوم

916
01:01:36,229 --> 01:01:38,138
تفضلاّ ..المفتاح 

917
01:01:38,693 --> 01:01:43,810
شكراً شكراً..هيا دكتور
zzZZ سنحظى بالنوم لنقوم ببعض الـ  

918
01:01:44,005 --> 01:01:46,852
إذا شخّرت بجواري 
فسأعيدك إلى ألمانيا

919
01:01:47,045 --> 01:01:49,434
( ذلك أفضل من ( فيلادلفيا

920
01:01:55,717 --> 01:01:57,920
الشيء الجيد أن الفتاة 
تذكرت أخته

921
01:01:58,117 --> 01:02:00,932
ضع النشرات الأمنية مع كل السيارات

922
01:02:01,125 --> 01:02:04,354
أين يمكن أن يكونوا ؟
لا يمكنهم الإبتعاد كثيراً

923
01:02:04,548 --> 01:02:06,403
! من يعلم مع مثل هؤلاء 

924
01:02:07,461 --> 01:02:10,756
أنا أعترف لك 
لقد فاز علي هذان الوغدان

925
01:02:10,949 --> 01:02:15,008
( خذها ببساطة ( إيميل -
ألا يملك ضباط الولاية هؤلاء أي كفاءة ؟ -

926
01:02:15,204 --> 01:02:18,816
يا إلهي  إنني في الخدمة منذ 28 عاماً
ولدي زوجة وخمسة أبناء 

927
01:02:19,013 --> 01:02:22,274
صبي أعمى وآخر أصم
جعلاني أبدو كالأحمق 

928
01:02:22,469 --> 01:02:25,469
 إنها الحقيقة ..(سام 1 ) نعم 

929
01:02:29,125 --> 01:02:30,369
أعتقد انهما هذان

930
01:02:31,813 --> 01:02:33,700
تباً -
ماذا هناك ؟ - 

931
01:02:34,373 --> 01:02:36,642
لقد تواريا خلف الأشجار

932
01:02:37,765 --> 01:02:42,107
هناك أجل هما 
سيدخلا المبنى الآن

933
01:02:59,397 --> 01:03:01,699
قولي له أن يعجل ..فهذا ليس سهلاً

934
01:03:02,852 --> 01:03:05,274
أمسكوا جيداً فهذا ليس سهلاً

935
01:03:21,765 --> 01:03:24,699
لقد علمت أين وضع العملة
لكنه في الغرفة 

936
01:03:24,901 --> 01:03:27,967
سأجعله يخرج منها
فقط أجلبوا العملة

937
01:03:28,709 --> 01:03:32,255
أنتظري أحتاج بعض المال
ربما سأرشي أحدهم

938
01:03:34,948 --> 01:03:36,574
أأنت بخير ؟

939
01:03:44,484 --> 01:03:45,728
مصيبة 

940
01:03:47,205 --> 01:03:49,027
أعطني غرفة 49 رجاءاً

941
01:03:52,516 --> 01:03:53,858
ماذا ؟

942
01:03:54,053 --> 01:03:58,493
لقد قلت له أنه يكفيني ما
أعانيه مع  قيادة الدراجة  

943
01:03:58,692 --> 01:04:01,824
حسناً ليست نهاية العالم
إنه حادث بسيط 

944
01:04:02,020 --> 01:04:05,249
سيارتك تضررت وأنا كذلك
أبعدي سيارتك عن سيارتي وكفى 

945
01:04:05,445 --> 01:04:10,267
كلا سوف يقتلني زوجي موظف تأمين
عليّ أن أقدم تقريراً  

946
01:04:10,468 --> 01:04:13,021
هذه ليست مشكلتي
أنا مستعجل رجاءاً 

947
01:04:13,221 --> 01:04:18,338
أنتظر دقيقة بطاقتي هنا
كن هادءاً ..متأكده أنها معي

948
01:04:23,877 --> 01:04:28,612
شكراً لك على مساعدتك -
لا داعي..فنحن موجودون هنا لذلك  -

949
01:04:30,405 --> 01:04:33,721
لا بد أني نسيت مفتاحي على طاولة المطعم

950
01:04:33,925 --> 01:04:36,674
هل ترغب أن أنتظرك -
كلا علي الذهاب الى السرير -

951
01:04:36,869 --> 01:04:39,171
أفرطت في الفطور و أشعر بالتعب

952
01:04:39,364 --> 01:04:44,318
حصلت على ثلاث بطاقات بريد
وسجلت للعب هذا كثير في نهار واحد

953
01:04:44,516 --> 01:04:48,378
حسنا أعتني بنفسك -
وأنت أيضا وداعاً -

954
01:04:51,717 --> 01:04:55,361
إنني هنا 
سوف تحذرني إذا جاء أحد

955
01:04:55,557 --> 01:04:59,615
!!هل سأوميء  لك برأسي اللعين
لن يأتي أحد ..أحضر العملة فقط

956
01:05:18,245 --> 01:05:21,889
هل أنت واثقة أنك أعطيتيه غرفة 357 ؟
ربما يكون قد بدّل الغرف؟ 

957
01:05:22,332 --> 01:05:26,032
!! هذا غير ممكن   
( ليس هناك غرف أخرى د. ( كورنفلد 

958
01:05:26,469 --> 01:05:30,625
ليس لدي ما أبدلّه له
 ( هاهو.. د. ( جوهانسن

959
01:05:32,868 --> 01:05:36,065
أين كنت دكتور
لقد جئت لأقلك

960
01:05:36,260 --> 01:05:39,457
أنا اثقل من ذلك قليلا
يا عزيزي

961
01:05:39,652 --> 01:05:43,995
هل أنت تائهه د. ( جوهانسن ) ؟  -
بل ( يوو ..  يوهانسن )   كم ننسى سريعاً !! -

962
01:05:44,196 --> 01:05:48,768
علينا أن نسرع لا يمكننا بدء الندوة
بدون العضو الرئيسي

963
01:05:48,965 --> 01:05:51,834
سوف أنتظره
عندما يأتي سأوافيكم

964
01:05:52,037 --> 01:05:55,135
دوماً تحب المزاح 
لم أتخيل كم أنت خفيف الظل



966
01:07:19,940 --> 01:07:24,730
أود أن أقدم لكم ضيوفنا  
أربعة من المتخصصين الأبرز في مجالهم

967
01:07:24,932 --> 01:07:27,518
د. ( ساول جينير) .. في القلب

968
01:07:27,716 --> 01:07:31,229
د.( هارولد اورلو ) ..في الأمراض المعدية

969
01:07:31,429 --> 01:07:34,592
د.( ريتا بينت ) ... في العيون

970
01:07:34,788 --> 01:07:36,927
..و في زيارته الأولى للولايات المتحدة ..

971
01:07:37,124 --> 01:07:42,242
العلامة السويدي  في أمراض النساء ..
( د. ( كونراد يوهانسن 

972
01:07:42,564 --> 01:07:43,906
يوو

973
01:08:01,060 --> 01:08:02,587
إثبتي في مكانك


974
01:08:03,621 --> 01:08:06,719
إبتعدي جانباً وإلا
سأفجر رأسك

975
01:08:08,165 --> 01:08:09,113
تحركي

976
01:08:14,724 --> 01:08:15,870
إرفعي يديك

977
01:08:18,244 --> 01:08:21,026
هيا ..يداك فوق رأسك

978
01:08:22,213 --> 01:08:24,700
كلتاهما 

979
01:08:46,052 --> 01:08:47,263
أنت رائعة

980
01:08:48,100 --> 01:08:50,042
أنت رائعة حقاً

981
01:09:03,653 --> 01:09:07,068
هذه أفضل علاقة حظيت بها
خلال ثماني سنوات

982
01:09:23,780 --> 01:09:27,871
لا يوجد وقت يا حلوتي
ربما في وقت آخر في مكان آخر 


983
01:09:28,068 --> 01:09:32,159
ربما يكون لدينا الفرصة..
..ستفعلين أليس كذلك

984
01:09:34,821 --> 01:09:37,635
د.( يوهانسن ) سؤالي موجه إليك

985
01:09:37,828 --> 01:09:42,465
في أبحاثك بخصوص تعدد النشوة
...عند النساء الصغيرات

986
01:09:42,660 --> 01:09:45,627
...أنت قد ربطت بين زيادة الشهوة الجنسية 

987
01:09:45,828 --> 01:09:48,643
و نظام ريجيم تقليل اللاكتوز 

988
01:09:48,836 --> 01:09:53,887
أعلم أنك متواضع الرأي
لكني مصّممُ على أن تعطيني جواباً الآن

989
01:09:54,084 --> 01:09:59,201
ما هو التمرين الأفضل 
والمفيد للمبتدئات في الجنس

990
01:10:01,764 --> 01:10:03,258
اوووه  ولد

991
01:10:03,812 --> 01:10:06,878
حسناً بعض مريضاتي يفضلن المشي 

992
01:10:07,268 --> 01:10:09,373
وبعضهم يفضلن ركوب الدراجة

993
01:10:09,572 --> 01:10:14,526
لكن لضمان الحصول على
... أفضل نتائج مرضية 

994
01:10:14,724 --> 01:10:16,797
معظمهن يفضلن المضاجعة 

995
01:10:17,636 --> 01:10:18,584
هل تعلم

996
01:10:20,644 --> 01:10:25,151
أنا نفسي أحب ذلك
مرة بالصباح ومرة متأخرة في الليل

997
01:10:25,349 --> 01:10:28,512
ضعي أشيائك في الحقيبة وحركي سيارتك

998
01:10:28,708 --> 01:10:32,450
لكن إذا تركني ماذا 
سيحل بي و بالتوأم ؟ 

999
01:10:32,836 --> 01:10:36,698
أنا لا أعرف أحداً
والناس لا تعاملني بلطافة مثلك

1000
01:10:36,900 --> 01:10:39,835
!! أنا كنت فظاً جدا معك - 
أنت محق أنا راحلة - 

1001
01:10:40,036 --> 01:10:42,371
عليك أن تزيحي سيارتك - 
سوف أرحل - 

1002
01:10:42,564 --> 01:10:44,866
..إنها تعيق سيارتي أنظري 

1003
01:10:45,157 --> 01:10:46,651
أين كنت برب الجحيم ؟؟

1004
01:10:47,844 --> 01:10:51,902
أسف كان هناك حادث 
هذه السيدة اصطدمت بسيارتنا 

1005
01:10:52,100 --> 01:10:55,548
كان أمراً بسيطا 
!! وهي تعقد الأمور


1007
01:11:05,028 --> 01:11:09,600
لماذا لا تعطيني أرقام محددة
لماذا المراوغة   ؟؟

1008
01:11:13,156 --> 01:11:15,043
!اااه ما هذا ؟ - 
ما الخطب ؟ -

1009
01:11:15,236 --> 01:11:20,321
ألم فظيع في رأسي و في عيناي
أوووه إنها لعنة أصابتني

1010
01:11:20,516 --> 01:11:24,575
لا أستطيع الرؤية خذني للغرفة -
دعني ألقي نظرة - 

1011
01:11:24,773 --> 01:11:29,759
نظرة إلى ماذا ؟ لا تنظر إلي
أبعد يديك عني

1012
01:11:29,956 --> 01:11:33,305
توقف عن التصرّف كالأطفال
أنا طبيب ..دعني أحدد المشكلة

1013
01:11:33,508 --> 01:11:36,956
!!لا تلمس ذلك الرأس 

1014
01:11:37,156 --> 01:11:40,189
 !! مهما تحاول ان تفعل لا تلمسه   

1015
01:11:40,740 --> 01:11:42,878
ومن أنت يا سيد ؟ -
حسناً شكراً لك - 

1016
01:11:43,076 --> 01:11:46,654
فقط إهدأ قليلاً فكل شيء سيكون بخير
أنا هنا بجوارك 

1017
01:11:46,853 --> 01:11:50,464
يا الهي لقد أعتقدتك لن تأتي أبداً  - 
هل تعلم ماهي مشكلته ؟ - 

1018
01:11:50,660 --> 01:11:55,166
بالطبع أنا أعرف ماهي المشكلة
"إنه ما يسمى  " العمـــى الهســـتيري   

1019
01:11:55,364 --> 01:11:59,226
ااوه يا الهي - 
أحيانا يظهر فجأة هكذا - 

1020
01:11:59,428 --> 01:12:02,560
وكيف تعالجه دكتور ؟ -  
...فصي المخ الأيسر والأيمن  -

1021
01:12:02,756 --> 01:12:06,237
يتصارعان مع بعضهما البعض ... 
عليك أن تفصل بينهما 

1022
01:12:06,436 --> 01:12:08,924
( والآن د. ( يوهانسن 

1023
01:12:09,220 --> 01:12:12,930
كم إصبع أشير به الآن بيدي هذه ؟؟

1024
01:12:13,125 --> 01:12:15,099
!! ثلاثة  - 
جيد - 

1025
01:12:15,300 --> 01:12:17,950
هذا جيد جداً
ويثبت عملياً  أنه أعمى

1026
01:12:18,148 --> 01:12:21,726
والآن دكتور أريدك أن تهدأ قليلاً 
 وتسترخي فقط

1027
01:12:21,924 --> 01:12:26,397
و تخبرني ماهو أول شيء 
في مخيلتك الآن ؟؟ 

1028
01:12:26,980 --> 01:12:27,994
فرج إمرأة

1029
01:12:28,644 --> 01:12:31,993
إنه مذهل ..هذا الرجل قد تعافى 
 تعال معي دكتور  


1030
01:12:32,196 --> 01:12:37,313
دعنا نمشي قليلاً لتستعيد ضربات قلبك
وستصبح جديداً تماماً   

1031
01:12:37,988 --> 01:12:40,409
! بهذه السهولة -
أين ( إيديل ) ؟ -

1032
01:12:40,613 --> 01:12:43,068
لا أعلم إنها ليست بالغرفة
ولم تترك أي رسالة 

1033
01:12:43,268 --> 01:12:46,268
إذا تم إثارته  سيعود إليه مجدداً

1034
01:12:46,468 --> 01:12:50,178
بلطف رجاءاً
هذا الرجل أعمى كالوطواط

1035
01:12:50,372 --> 01:12:53,438
راقب خطواتك 
ماذا أصابك ؟

1036
01:12:57,892 --> 01:13:02,365
أموجود لديكي نزلاء بإسم ( لوينز ) و ( كرو ) ؟؟ - 
سأراجع ...آسفة لا أحد بهذا الأسم  - 

1037
01:13:02,564 --> 01:13:06,241
أحدهما أعمى والآخر أصم ..متأكده ؟؟ -
 ! أنا متأكده لقد راجعت القائمة -

1038
01:13:06,436 --> 01:13:10,298
هل يمكنك أن تتعرفي عليهم بالصور ؟ -
..سأحاول - 

1039
01:13:10,500 --> 01:13:13,599
هل يوجد موظف أمن ؟ - 
نعم خلفك مباشرةً -

1040
01:13:14,308 --> 01:13:16,348
ممر ضيق ..ممر ضيق

1041
01:13:16,932 --> 01:13:19,518
حسناً ..بهدوء ..بهدوء

1042
01:13:21,828 --> 01:13:24,894
عذراً 
أين  سيارة الألفا  الحمراء ؟؟

1043
01:13:25,092 --> 01:13:26,848
لقد غادروا للتو -
من ؟؟ -

1044
01:13:27,044 --> 01:13:29,728
!! ثلاثتهم 
..الفتاة ذات السيقان الجميلة

1045
01:13:29,924 --> 01:13:32,958
ورجل انجليزي و إمرأة سمراء ...

1046
01:13:33,732 --> 01:13:36,579
يا إلهي ..أختي

1047
01:13:41,252 --> 01:13:45,507
 ااه الرجل ...طلب مني أن اعطيكما هذا

1048
01:13:51,652 --> 01:13:56,409
إذا أرتما رؤية الفتاة  ..فلتحضروا العملة "
 " إلى المنزل ذو الـ 1000 شباك 

1049
01:13:56,612 --> 01:14:00,157
هل هذه نكته ؟ - 
( كلاّ إنه قصر ( سثرلند - 

1050
01:14:00,356 --> 01:14:04,480
أتمنى أن يكون لديكما دعوة
فهناك  كلاب  كثيرة مرعبة

1051
01:14:04,676 --> 01:14:07,327
كلاب ؟ -
نعم ..كلاب دوبرمان إنها فتاّكه - 

1052
01:14:07,524 --> 01:14:09,531
هل مفتاحنا بحوزتك ؟

1053
01:14:11,076 --> 01:14:13,215
هلاّ صنعت لنا معروفاّ ؟ - 
بالتأكيد - 

1054
01:14:13,412 --> 01:14:16,543
إذا لم نعد خلال 30 دقيقة
هلاّ إتصلت بالشرطة

1055
01:14:16,740 --> 01:14:20,352
نعم شرطة نيويورك
( إسأل عن الكابتن ( برادوك

1056
01:14:20,548 --> 01:14:23,134
( وأخبره ...آسف يا ( والي

1057
01:14:23,332 --> 01:14:27,293
( قل له أن ( لوينز ) و ( كرو 
موجوديّن في قصر سثرلند

1058
01:14:29,284 --> 01:14:33,081
المنزل بأكمله من الزجاج
وعلى حافة من الصخور

1059
01:14:34,468 --> 01:14:37,468
و أختي ؟  -
لا أثر حتى الآن -

1060
01:14:40,740 --> 01:14:42,911
هناك أراض شاسعة بالجوار

1061
01:14:46,308 --> 01:14:47,650
! هناك  -
ماذا ؟ -

1062
01:14:47,844 --> 01:14:50,178
إنها في بيت النباتات 


1063
01:14:50,372 --> 01:14:52,641
هل هي بخير ؟ -
أعتقد ذلك -

1064
01:14:55,332 --> 01:14:58,266
هناك كلاب ..ثلاثة من الكلاب

1065
01:14:58,468 --> 01:15:00,093
والآن إنهم يغادرون

1066
01:15:01,124 --> 01:15:04,190
إنهم ذاهبون
و يغلقون الباب 

1067
01:15:06,372 --> 01:15:08,827
إنهم عائدون الى المنزل الكبير 

1068
01:15:09,284 --> 01:15:11,902
ستكون بمفردها خلال دقيقتين 

1069
01:15:13,604 --> 01:15:16,255
هل الخطة واضحة لديك ؟ -
وضوح الشمس  - 

1070
01:15:16,484 --> 01:15:19,419
سأذهب لأروي الزرع
إذا لم تمانع

1071
01:15:23,076 --> 01:15:25,378
هل أنت متأكد أنهم ثلاثة كلاب ؟

1072
01:15:25,572 --> 01:15:26,750
من الأفضل أن ألقي نظرة 

1073
01:15:29,444 --> 01:15:32,542
"  فرامل اليد مفتوحة " 

1074
01:15:32,740 --> 01:15:35,806
ثلاثة فقط 
لا أرى هناك أي مشكلة تعيقنا

1075
01:15:39,332 --> 01:15:41,787
هل سمعت ذلك ؟
من الأفضل أن تتأكد من الفرامل 

1076
01:15:46,916 --> 01:15:48,442
والي ) ..أنا في مشكلة )

1077
01:15:48,644 --> 01:15:49,986
( إسحبها حالاً...( ديف  

1078
01:15:53,060 --> 01:15:54,271
أين أنت  ( ديف ) ؟

1079
01:15:56,644 --> 01:15:58,270
ديف ) .... لا أستطيع )

1080
01:16:07,875 --> 01:16:09,534
ديــف)... أجبني ) 

1081
01:16:14,532 --> 01:16:15,776
تحدث إلي

1082
01:16:20,804 --> 01:16:23,968
!!تكلمّ !!  أجبني 

1083
01:16:24,164 --> 01:16:26,847
أستطيع سماع السيارة 
لكني لا أسمعك

1084
01:16:27,044 --> 01:16:28,702
!!( لا أعرف أين أنت ( ديف 

1085
01:16:29,124 --> 01:16:30,531
شكراً 

1086
01:16:36,452 --> 01:16:39,681
( ااوه .. ( ديف
يا إلهي ماذا فعلت هذه المرة ؟

1087
01:16:42,276 --> 01:16:43,738
أووه سحقاً

1088
01:16:52,932 --> 01:16:55,299
هل قلت شيئاً ؟ أتتكلم إليّ 

1089
01:16:56,516 --> 01:16:59,832
لا أستطيع رؤية شفاهك
ماذا تقول ؟؟

1090
01:17:00,036 --> 01:17:02,240
 هل تستطيع رؤيتي الآن ؟

1091
01:17:05,156 --> 01:17:06,683
ها أنت هنا

1092
01:17:07,780 --> 01:17:09,438
ماذا تقول ؟

1093
01:17:10,179 --> 01:17:11,805
.. أنا أقول

1094
01:17:12,356 --> 01:17:14,559
أعتقد أن الأمر منتهي ..

1095
01:17:16,164 --> 01:17:18,553
فأنا اليوم لم أؤذ حياتي فقط 

1096
01:17:18,756 --> 01:17:23,775
بل ورطت أختي معي في هذه القذاره
وعلى وشك أن اراها مقتوله

1097
01:17:25,539 --> 01:17:27,295
وقد آذيتك ايضاً

1098
01:17:28,612 --> 01:17:30,587
أنا فقط أريد أن اعتذر لك

1099
01:17:31,524 --> 01:17:33,346
لا تحتج بي لتنسحب

1100
01:17:33,540 --> 01:17:37,118
لقد مشيت وراء سراب 
طوال حياتي 

1101
01:17:37,316 --> 01:17:41,788
واليوم أنا اعترف 
لأول مرة : أنا حثالة

1102
01:17:42,148 --> 01:17:43,937
حسناً .. ذلك صحيح 

1103
01:17:44,739 --> 01:17:48,187
لكن هذا الصباح هددت 
... إمرأة بالقتل 

1104
01:17:48,388 --> 01:17:53,057
بواسطة قضيبي المنتصب .. 
ذلك لا يحدث معي كل يوم 

1105
01:17:53,252 --> 01:17:56,634
هذا صحيح ..لقد فزت بنقطة

1106
01:17:57,380 --> 01:18:00,991
حسناً .. لنذهب ونخرجها والي
        لنذهب ونخرجها

1107
01:18:01,348 --> 01:18:03,071
سنذهب لهلاكنا جميعاً

1108
01:18:03,268 --> 01:18:07,043
لا أحد تخيل أبدا 
أن نصل حتى هنا

1109
01:18:07,236 --> 01:18:08,992
لا تنسحب وتخذلني الآن

1110
01:18:13,283 --> 01:18:16,579
لن أستطيع -
بل تستطيع -

1111
01:18:16,771 --> 01:18:20,154
نحن نتسطيع ..أعدك
نحن نستطيع

1112
01:18:22,660 --> 01:18:23,707
ماذا إذا لم نستطع ؟

1113
01:18:27,300 --> 01:18:28,314
اللعنة علينا

1114
01:18:30,276 --> 01:18:33,854
اللعنة عليك.. لقد جعلتك سافلاً 

1115
01:18:36,323 --> 01:18:37,534
أين الفتاة ؟

1116
01:18:37,732 --> 01:18:41,442
في بيت النباتات ..يمكنهم رؤيتها -
جيد -

1117
01:18:41,860 --> 01:18:44,893
ومتى نتوقع وصول ضيفينا ؟ 

1118
01:18:45,092 --> 01:18:46,979
يجب أن يصِلوا في أيّ حين

1119
01:18:47,172 --> 01:18:48,317
.. هل بحوزتهم 

1120
01:18:48,996 --> 01:18:50,752
تلك العملة ؟..

1121
01:18:52,035 --> 01:18:54,140
نعم إنها بحوزتهم 

1122
01:18:54,340 --> 01:18:55,801
راائع

1123
01:19:01,443 --> 01:19:04,956
بماذا تفكر ؟ -
!! متاعب كثيرة بالنسبة لعملة ذهبية -

1124
01:19:05,156 --> 01:19:09,662
إنها ليست ذهبية ..الذهب لا يهتريء
!! و يتقشر هكذا 

1125
01:19:09,860 --> 01:19:12,675
لا فرق  طالما هم يريدونها 

1126
01:19:12,868 --> 01:19:15,453
إحتفظ بها في حال 
حدث لي أي شيء

1127
01:19:15,652 --> 01:19:18,848
لن يحدث شيء  -
مسرور لإكتشافك هذا -

1128
01:19:19,044 --> 01:19:20,254
مستعد ؟ -
مستعد - 

1129
01:19:26,180 --> 01:19:27,424
 !! ( حسناً ( والي 

1130
01:19:27,940 --> 01:19:29,434
إبدأ العد 

1131
01:19:30,468 --> 01:19:31,515
...واحد

1132
01:19:32,996 --> 01:19:35,200
...إثنان , ثلاثة ...

1133
01:19:35,395 --> 01:19:37,697
...أربعة , خمسة...

1134
01:19:45,955 --> 01:19:47,843
...ستة عشر , سبعة عشر ...

1135
01:20:30,467 --> 01:20:34,461
هناك كلب 
 !! هناك كلب 

1136
01:20:46,979 --> 01:20:50,274
كلا .. (ديف ) كلا !! هناك إنذار 
!! ( هناك إنذار ( ديف 

1137
01:20:50,467 --> 01:20:51,547
 !! ( لاااا ( ديف 

1138
01:21:05,379 --> 01:21:06,873
أبعد كثيراً ..أفضل كثيراً

1139
01:21:12,003 --> 01:21:14,622
انتهينا تقريباً

1140
01:21:19,939 --> 01:21:22,939
والآن ما سبب كل هذه الثورة ؟؟

1141
01:21:23,396 --> 01:21:25,851
 .. كنت أحذرك من جهاز الإنذار 

1142
01:21:26,051 --> 01:21:28,288
لكن أمراً آخراً  قد جدّ لدينا   ..

1143
01:21:40,195 --> 01:21:43,676
من أنت ؟ - 
كنت آمل أن تتذكرني -

1144
01:21:44,324 --> 01:21:46,211
ااوه آسف بشأن الزهور

1145
01:21:46,403 --> 01:21:48,258
!! أنت تحب الورود  هه 

1146
01:21:49,924 --> 01:21:53,950
( هذا يكفي ( هيرمان 
أبقي مسدسك مصوباً إليه 

1147
01:21:54,147 --> 01:21:56,089
سأتأكد إن كانت العملة معه ؟ 

1148
01:21:56,867 --> 01:21:59,834
يداك فوق رأسك سيد لوينز
هل تذكر ؟

1149
01:22:00,355 --> 01:22:01,784
إستدر

1150
01:22:03,524 --> 01:22:07,069
إحترسي تتذكرين ماذا حدث
في المرة الأخيرة

1151
01:22:25,155 --> 01:22:27,577
إضربها ( ديف ) !! , حطمها


1152
01:22:27,779 --> 01:22:30,812
إضربها الآن ( ديف ) !!  ماذا بك ؟

1153
01:22:31,012 --> 01:22:32,441
 !! إضربها 

1154
01:22:33,539 --> 01:22:37,117
 يا الهي  -
لقد نشأت بين أشقاء ذكور  -

1155
01:22:39,396 --> 01:22:41,338
عليكي ان تصعدي على هذا 

1156
01:22:41,539 --> 01:22:43,928
لم يكن لدي أشقاء بهذا الكمّ

1157
01:22:49,636 --> 01:22:51,064
 !! (ديفيد) 

1158
01:22:51,876 --> 01:22:54,112
إذهبي -
لا أريد أن أتركك -

1159
01:22:54,307 --> 01:22:57,340
واصلي الهرب
والي )  هناك فوق التل ) 

1160
01:22:57,539 --> 01:23:00,321
هيا إذهبي ..إهربي من هنا

1161
01:23:02,467 --> 01:23:04,856
إهربي ..واستدعي الشرطة

1162
01:23:16,291 --> 01:23:17,949
هذا هو الأعمى

1163
01:23:18,467 --> 01:23:22,209
( تفضل سيد ( كرو
أنا مسرور لمقابلتك

1164
01:23:22,403 --> 01:23:24,126
وأنا مسرور أيضاً 

1165
01:23:24,323 --> 01:23:26,909
إذن أنت ذلك الضخم الحثالة
الذي يدير كل ذلك

1166
01:23:27,107 --> 01:23:29,496
إكتشاف عظيم
( سيد ( كرو

1167
01:23:29,699 --> 01:23:33,660
من الواضح أنك شاعر
لقد تملكت مشاعري 

1168
01:23:33,860 --> 01:23:36,031
العملة ؟ -
إنها في جيبي -

1169
01:23:36,228 --> 01:23:38,366
هلاّ أعطيتني  إياها رجاءاً

1170
01:23:38,564 --> 01:23:40,768
لماذا هذه الضجة بسبب عملة هاتف؟

1171
01:23:40,963 --> 01:23:43,713
( أنت محقّ تماماً سيد ( كرو
فعلاً هي عملة هاتفية 

1172
01:23:43,908 --> 01:23:47,770
هاتفية مذهلة 
هلا أعطيتني إياها ؟

1173
01:23:47,971 --> 01:23:51,866
أسأل نفسي ما هذه التي  
عرضت حياتي للخطر من أجلها ؟

1174
01:23:52,867 --> 01:23:54,907
موصّل كهربائي خارق

1176
01:23:58,339 --> 01:24:01,820
ربما سيكون المعدن
الأغلى في العالم


1177
01:24:02,275 --> 01:24:04,697
تخيل كابلاً
..بقطر هذه العملة

1178
01:24:04,899 --> 01:24:07,233
والذي بإمكانه ..
أن يضيء مدينة كاملة 

1179
01:24:07,427 --> 01:24:09,053
لقد أخبرتني أنها 
 مجرد عملة

1180
01:24:09,251 --> 01:24:13,048
تلك كانت مجرد طريقة
لإخراجها من واشنطن

1181
01:24:13,251 --> 01:24:17,474
بعدما رتبت للحصول
على هذه العينة

1182
01:24:18,435 --> 01:24:21,282
سيد (سثرلند) أنا الآن أصوب 
مسدسي إلى رأسك

1183
01:24:21,475 --> 01:24:22,685
...ألا تعتقد 

1184
01:24:22,885 --> 01:24:27,000
أن علينا
إعادة مناقشة العقد

1185
01:24:27,108 --> 01:24:30,882
بلى إني أوافقك تماماً

1186
01:24:31,491 --> 01:24:34,339
 .... ما رأيك بــ 

1187
01:24:34,531 --> 01:24:38,328
ثلث الثمانية ملايين دولار ...

1188
01:24:38,532 --> 01:24:40,190
هل تعتقد أنها عادلة ؟

1189
01:24:40,387 --> 01:24:42,591
... نعم أعتقد أنها كافية تماماً

1190
01:24:53,123 --> 01:24:54,138
ماذا حدث ؟

1191
01:24:55,427 --> 01:24:58,689
لقد أطفئت الأنوار لثانية 


1192
01:24:58,883 --> 01:25:01,218
وقت كافي لأحظى بالتميز

1193
01:25:03,236 --> 01:25:07,065
  لدي شعور بأنني لست
وحدي الأعمى في هذه الغرفة

1194
01:25:07,459 --> 01:25:10,012
( لديك حدّس قوي سيد  ( كرو

1195
01:25:10,724 --> 01:25:14,171
اتوقع أيضاً أن لديك سمعاً قوياً
مثلي تماماً

1196
01:25:14,819 --> 01:25:18,561
فصوت بسيط كان كافيا
(لأحدد مكان سيد  (كيرغو 


1197
01:25:19,171 --> 01:25:20,349
هذا محزن جداً

1198
01:25:20,547 --> 01:25:23,842
لقد أحببته ..كان رجلاً لطيفاً

1199
01:25:24,035 --> 01:25:26,457
لا أستطيع رؤية وجهك 
لكني أراهن أنك لا تبكي

1200
01:25:26,659 --> 01:25:29,659
ولا أنا أستطيع رؤية وجهك 
(سيد ( كرو 

1201
01:25:30,307 --> 01:25:33,603
لكني استطيع سماعك
تنهض لتبحث عن المسدس

1202
01:25:34,755 --> 01:25:36,348
ألست محقّاً  سيدي ؟

1203
01:25:36,707 --> 01:25:39,522
هل عليّ أن أضع رصاصة 
في رأسك لأبرّهن لك ذلك ؟

1204
01:25:39,716 --> 01:25:44,058
ااوه كلاّ ..فأنت رجل لطيف
جريمة واحدة في اليوم تكفيك  

1205
01:26:30,723 --> 01:26:34,203
هل سمعت شيئاَ يسقط سيد ( كرو ) ؟

1206
01:26:42,980 --> 01:26:45,979
سيد ( سثرلند )  ؟ -
توقيت ممتاز تفضلي يا عزيزتي -

1207
01:26:47,107 --> 01:26:48,831
لقد أحضرت الفتى الآخر 

1208
01:26:49,027 --> 01:26:50,075
(والي) 

1209
01:26:50,819 --> 01:26:52,444
هل أنت بخير ؟

1210
01:26:53,699 --> 01:26:55,608
!! ( أنت هاديء كثيراً سيد ( كرو 

1211
01:26:55,811 --> 01:26:58,845
فجأة أصبحت خجولاً ؟

1212
01:26:59,939 --> 01:27:03,452
أيديل ) تمكنت من الهرب )
الشرطة ستكون هنا اي وقت

1213
01:27:05,699 --> 01:27:09,627
( من الأفضل أن تخبرني ماذا حلّ ب (كيرغو
سيد ( سثرلند ) ؟

1214
01:27:09,827 --> 01:27:11,583
بالطبع عزيزتي 

1215
01:27:11,780 --> 01:27:15,292
السيد (كيرغو) قرر أن 
... نعيد النظر في عقده  

1216
01:27:15,491 --> 01:27:17,913
ثم صوب مسدسه إلى رأسي... 

1217
01:27:18,115 --> 01:27:20,537
نحن معاً منذ خمس سنوات

1218
01:27:20,739 --> 01:27:23,422
ليس لدي نية لقتلك

1219
01:27:24,355 --> 01:27:26,144
لذا لا ترتعبي يا عزيزتي

1220
01:27:26,339 --> 01:27:29,273
ورجاءاً لا ترتكبي أي حماقات

1221
01:27:30,435 --> 01:27:34,396
كلا لا أنوي ذلك أنت تعلم 
( أني واثقة فيك سيد ( سثرلند

1222
01:27:34,979 --> 01:27:36,888
ولكن ماذا تخطط الآن ؟

1223
01:27:37,283 --> 01:27:40,960
أخطط لترك البلاد بأسرع وقت
الهليوكبتر ستصل عاجلاً

1224
01:27:41,155 --> 01:27:43,195
إني أدعوكي لمرافقتي

1225
01:27:43,395 --> 01:27:46,177
ريو) قد تكون مكاناً رائعاً)
في مثل هذا الوقت   

1226
01:27:47,043 --> 01:27:49,247
.. فقط خذي العملة الذهبية 

1227
01:27:49,443 --> 01:27:52,989
أعتقد أنها أمامك على الأرض..  

1228
01:27:57,156 --> 01:27:58,104
لا أراها

1229
01:27:59,332 --> 01:28:03,226
أبحثي في يد السيد (كيرغو) اليسرى
أعتقد أنه مازال ممسك بها  

1230
01:28:09,251 --> 01:28:12,447
هل وجدتيها عزيزتي ؟

1231
01:28:12,643 --> 01:28:13,887
نعم

1232
01:28:14,723 --> 01:28:16,152
نعم لقد وجدتها

1233
01:28:16,931 --> 01:28:20,247
فضلاً هلاّ سلمتيني إياها ؟  

1234
01:28:22,275 --> 01:28:23,868
ربما أسأل عن نصيبي من هذا ؟

1235
01:28:26,147 --> 01:28:27,292
..نصف 

1236
01:28:28,291 --> 01:28:31,739
ثمانية ملايين دولار ..

1237
01:28:32,355 --> 01:28:34,265
هل تعتقدين أن ذلك عادل ؟

1238
01:28:35,779 --> 01:28:39,128
أجل ..أجل إنه عادل جداً 

1239
01:28:46,019 --> 01:28:48,572
ديف ..مالذي يحدث ؟

1240
01:28:50,403 --> 01:28:51,352
ديــف ؟

1241
01:28:52,867 --> 01:28:54,209
ديــف ؟

1242
01:28:59,107 --> 01:29:02,554
ديــف ماذا  حدث للتو ؟

1243
01:29:02,755 --> 01:29:05,438
السيد (سثرلند) لم يعد متواجد معنا

1244
01:29:05,635 --> 01:29:08,220
ديــف ؟ ديــف ؟

1245
01:29:08,419 --> 01:29:10,142
(أنا هنا (والي 

1246
01:29:11,651 --> 01:29:14,553
أسمع صفارات الإنذار
الشرطة قادمة إلى هنا 

1247
01:29:15,331 --> 01:29:18,080
 إذا رميت هذا المسدس الآن
.... ربما ستكونين  

1248
01:29:18,275 --> 01:29:20,664
سجينة لسنوات أقل ...

1249
01:29:21,827 --> 01:29:23,256
أنا كذلك سأنتظرك

1250
01:29:24,259 --> 01:29:27,555
شكراً هذا لطيف للغاية

1251
01:29:28,163 --> 01:29:29,756
.. لكن كما ترى 

1252
01:29:29,955 --> 01:29:33,665
أنتما هما من يبحثون عنهما 

1253
01:29:33,859 --> 01:29:35,266
ولست أنا

1254
01:29:35,587 --> 01:29:40,158
إذا غادرت الآن في هذه الطائرة
سأخرج من هنا نظيفة

1255
01:29:41,187 --> 01:29:43,326
 عموماً أنت طويلة جداً بالنسبة إلي 

1256
01:29:44,419 --> 01:29:46,754
أخشى أن علي أن احبسكما هنا 

1257
01:29:47,811 --> 01:29:48,826
آسفة

1258
01:29:52,483 --> 01:29:54,305
!! اللعنة ..كم رائحتها رائعة

1259
01:29:55,523 --> 01:29:58,720
أعتقد أن السجن ليس سيئاً
إذا كنت تحب اللواط

1260
01:30:00,195 --> 01:30:02,912
(تعال من هنا (والي -
 هنا أين (ديف) ؟ - 

1261
01:30:03,267 --> 01:30:04,643
..... ديف ؟ ديف ؟ ديـــــ

1262
01:30:04,643 --> 01:30:06,715
..... ديف ؟ ديف ؟ ديـــــ

1263
01:30:06,915 --> 01:30:10,428
!اللعنة.. إلى من أتحدث ؟ 
إنه لا يسمعني 

1264
01:30:21,507 --> 01:30:25,631
إنها تركض نحو الهليوكوبتر -
لطيف جهاز التهوية الذي صنعته - 

1265
01:30:28,035 --> 01:30:32,191
هل تمنيت يوماً العمل في السيرك ؟ -
كلاّ .. أخاف من الإرتفاعات  -

1266
01:30:32,515 --> 01:30:35,232
هلاّ أعطيتني سترتك ؟  -
لأجل ماذا ؟ -

1267
01:30:35,427 --> 01:30:37,215
ها نحن الآن , هذا سيكون ممتعاً 

1268
01:30:37,411 --> 01:30:39,135
مستعد ؟ -
لسنا على إرتفاع كبير أليس كذلك ؟ -

1269
01:30:39,331 --> 01:30:42,179
كلاّ على ارتفاع أقدام فقط من الأرض 

1270
01:30:42,371 --> 01:30:45,055
مستعد ...و... إنطلق - 
!! نعم مستعد - 

1271
01:30:50,147 --> 01:30:53,114
 !! لقد إصطدمت بقمة شجرة 
!! أنت قلت أننا لم نكن مرتفعين 

1272
01:30:54,115 --> 01:30:55,675
سأقتلك أيها اللعين

1273
01:30:57,667 --> 01:31:02,239
لم تقل أننا نتعلق في الهواء 
....ماذا تريد أن تفعل

1274
01:31:02,435 --> 01:31:03,613
عاااااالياً في الهواء....

1275
01:31:03,811 --> 01:31:07,007
إستعد ..فليُفتح باب القذائف 

1276
01:31:07,523 --> 01:31:09,912
الآن إبدأ  -
إستعد للإطلاق الأول -

1277
01:31:11,715 --> 01:31:13,024
قذيفة رقم 1

1278
01:31:16,035 --> 01:31:17,049
قذيفة 2

1279
01:31:41,187 --> 01:31:42,748
ماذا تفعل برب الجحيم ؟

1280
01:31:42,947 --> 01:31:45,533
 لست أقصد فأنا أعمى 
 (لقد تعلمت هذا في معهد  ( برايل 

1281
01:31:45,731 --> 01:31:48,993
قالوا لنا أن نتحسّس  ما حولنا
ونرى ماذا يحدث


1282
01:31:49,347 --> 01:31:51,256
توقف ! أبعد يديك عنّي

1283
01:31:57,314 --> 01:31:59,070
!! توقف و  إثبت مكانك 

1284
01:31:59,267 --> 01:32:01,536
!! توقف وإلا أخرجت دماغك

1285
01:32:01,731 --> 01:32:04,862
سأرميك بهذه السكين -
!! إثبت مكــــانك -

1286
01:32:06,531 --> 01:32:09,793
نفذ الأوامر و إلا ستموت -
!! إستدر  -

1287
01:32:11,267 --> 01:32:12,215
!! وجهك للأمـــام 

1288
01:32:16,355 --> 01:32:18,941
هذا أفضل    
والآن ضع يديك فوق رأسك

1289
01:32:20,675 --> 01:32:23,260
!! هيا بسرعة إرفعها -
إرفع يديك للأعلـــى -

1290
01:32:23,651 --> 01:32:26,236
أنت تتكلم الإنجليزية 
تقدّم إلى هنا

1291
01:32:28,067 --> 01:32:29,823
تعال بمؤخرتك اللعينة إلى هنا 

1292
01:32:30,595 --> 01:32:33,115
! بسرعة ..أســرع -
! ببطء -

1293
01:32:36,674 --> 01:32:38,267
تعاال هنا

1294
01:32:39,843 --> 01:32:41,698
ليس الآن ( والي ) أنا مشغول 

1295
01:32:41,891 --> 01:32:43,833
 .... هيّا وااصل التقدم 

1296
01:32:44,035 --> 01:32:47,101
أيها الروث المضحك  الصغير ....

1297
01:32:47,299 --> 01:32:50,016
هااي (طرزاان ) ألتفت خلفك
وألقي نظرة

1298
01:32:57,891 --> 01:32:59,418
متى وصل كل هؤلاء  إلى هنا ؟؟

1299
01:32:59,619 --> 01:33:01,920
كم خشيت على كليكما

1300
01:33:02,115 --> 01:33:03,359
إنتهى كل شيء

1301
01:33:08,931 --> 01:33:10,175
! ( الــوداع كابتن ( برادوك   

1302
01:33:12,995 --> 01:33:15,362
كابتن ( برادوك ) أنت تشبه رأس القضيب

1303
01:33:15,555 --> 01:33:18,108
إبن الساقطة -
كلاّ كابتن -

1304
01:33:18,306 --> 01:33:21,023
لدي مفاجأة لكما  -
لا يمكنك فعل ذلك -

1305
01:33:21,219 --> 01:33:23,608
أنا أعرف القانون ..يجب أن أقتلهما

1306
01:33:23,811 --> 01:33:26,266
كلا لا يمكنك -
ماذا تعني ؟ -

1307
01:33:26,467 --> 01:33:29,598
كابتن لقد أمسكنا بالقاتل الحقيقي

1308
01:33:29,795 --> 01:33:32,064
!هل تقول أنني لا أستطيع أن أرديهما ؟

1309
01:33:32,258 --> 01:33:34,430
كلا سيدي ..أخشى ذلك

1310
01:33:34,626 --> 01:33:38,936
عانينا كل تلك الكوارث لنقبض عليهما
ولا يمكنني أن أغرقهما بالرصاص 

1311
01:33:39,139 --> 01:33:41,277
حان وقت الرحيل , هيا بنا

1312
01:33:41,475 --> 01:33:44,541
! أريد أن أضربهما بالرصاص 
! أريد أن أضربهما بالرصاص 

1313
01:33:44,738 --> 01:33:48,034
كلاّ  ,كلاّ  
سنحظى بمشروب الشوكولاته الساخنة

1314
01:33:48,227 --> 01:33:50,615
لماذا لا أطلق عليهما الرصاص ؟

1315
01:33:53,730 --> 01:33:56,665
لقد حظينا بأوقات لعينة جيدة أليس كذلك ؟ - 
أجل -

1316
01:33:57,763 --> 01:33:59,421
الكثير من الذكريات الظريفة

1317
01:34:03,619 --> 01:34:07,710
هل تعلم (والي ) هناك شيء 
أردت أن أفعله منذ أول يوم ألتقيتك

1318
01:34:07,907 --> 01:34:11,290
! ذلك كان منذ يومين فقط -
      صحيح ..هذا صحيح -

1319
01:34:11,811 --> 01:34:14,332
هناك شيء أردت أن أعطيه لك

1320
01:34:14,531 --> 01:34:17,880
ديـــف ! ) ليس عليك أن تعطيني شيئاً)

1321
01:34:18,082 --> 01:34:19,675
أنت حقاً فتىً لطيف

1322
01:34:19,875 --> 01:34:24,512
لكني أريد أن أعطيه لك -
ديف ) رجاءاً  إسمعني جيداً ) -

1323
01:34:24,706 --> 01:34:27,641
لدي كثير من الحب لك -
 أشكرك -

1324
01:34:31,843 --> 01:34:36,447
لذا أخبرني ما هو شعور المعاق
    لطالما سألت نفسي عن ذلك  

1325
01:34:36,643 --> 01:34:37,888
...لست من المعاقين 

1325
01:34:38,273 --> 01:34:39,807
فأنت معـــي 

1326
01:34:49,110 --> 01:34:51,315
ترجمه لكم 
DODGE.KAREEM

1327
01:34:52,946 --> 01:34:56,110



1328
01:34:57,166 --> 01:35:04,622
DODGE.KAREEM@hotmail.com

