1
00:03:30,566 --> 00:03:37,002
(محمد عبد المنعم (ابو زين
استيقظوا -
ارجوكى -

2
00:03:38,230 --> 00:03:40,257
الكائنات على سريرنا

3
00:03:42,195 --> 00:03:43,229
لا ليست كذلك
(محمد عبد المنعم (ابو زين

4
00:03:44,146 --> 00:03:46,410
لقد اصبحتى كبيرة جدا

5
00:03:46,410 --> 00:03:48,905
ماذا تريدون ان تأكلوا ؟ -
فطائر -

6
00:03:54,451 --> 00:03:56,630
بالمناسبة ماذا تريدين
لعيد ميلادك

7
00:03:56,630 --> 00:03:59,185
قولى جرو - 
جرو ؟ -

8
00:03:59,185 --> 00:04:02,200
تقصدين جرو الحيوان المحشو
لأن هذا ما نستطيعه 

9
00:04:04,022 --> 00:04:06,501
 هذا رائع لنأكل -
 صباح الخير -

10
00:04:08,786 --> 00:04:11,436
لقد أخذت الاكبر -
نعم اسفة -

11
00:04:12,062 --> 00:04:14,226
هل حزمتى جهاز الاستنشاق ؟

12
00:04:15,048 --> 00:04:15,996
انها على حوض الحمام

13
00:04:15,996 --> 00:04:17,347
 دقيقة -
اسرعى -

14
00:04:21,161 --> 00:04:23,426
أبى ما هى الاحكام العرفية ؟

15
00:04:25,232 --> 00:04:29,043
الاحكام العرفية مثل قواعد المنزل
 لكن تطبق على الجميع


16
00:04:29,302 --> 00:04:32,985
هل كنت فى مكان مثل ذلك
 فى وظيفتك القديمة ؟

17
00:04:35,043 --> 00:04:37,084
نعم لكنى تقاعدت من وظيفتى القديمة
لأكون معكم

18
00:04:37,084 --> 00:04:38,917
هل تشتاق لها ؟

19
00:04:42,909 --> 00:04:43,588
لا أنا أحب وظيفتى الجديدة

20
00:04:43,588 --> 00:04:47,271
 كل ما تفعله هو أن تحضر الفطائر فى الصباح -
 أجل لكنى بارع بهذا -

21
00:04:48,528 --> 00:04:49,939
أنظر من وجدت

22
00:04:49,939 --> 00:04:51,466
<i>ها هو القطار رقم 12</i>

23
00:04:51,466 --> 00:04:53,513
أنه ليس سام مترو
أليس كذلك ؟

24
00:04:53,513 --> 00:04:55,852
 هل تريد واحده -
 فطيرة -

25
00:04:56,702 --> 00:04:58,804
حسنا هيا هيا

26
00:04:59,027 --> 00:05:00,940
هيا سكوتش

27
00:05:02,263 --> 00:05:03,890
مهلا ضعوا الصحون
في الحوض

28
00:05:03,890 --> 00:05:06,323
لا تنسى ذلك

29
00:05:10,248 --> 00:05:12,228
فيلادلفيا بنسلفانيا

30
00:05:12,465 --> 00:05:14,935
هل تعيش فى الاحراش ؟

31
00:05:18,261 --> 00:05:19,186
لا

32
00:05:19,186 --> 00:05:21,157
هل تأكلها يوم الأحد  -
لا -

33
00:05:21,522 --> 00:05:24,361
هل تعيش فى السهول العظيمة لافريقيا ؟ 

34
00:05:24,567 --> 00:05:25,487
أجل

35
00:05:25,487 --> 00:05:27,354
اعتقد هذا

36
00:05:27,354 --> 00:05:30,772
هل الناس تبقيه فى اقفاص أم
تحصد منه اللحم ؟

37
00:05:31,946 --> 00:05:33,048
أبى

38
00:05:33,048 --> 00:05:35,606
هل هو حيوان اليف ؟ - 
نعم -

39
00:05:35,820 --> 00:05:37,955
هل هى القطة - 
نعم -

40
00:05:38,827 --> 00:05:42,539
حسنا الان لدينا واحدة اخرى - 
لقد حصلتما على واحدة بالفعل -

41
00:05:42,539 --> 00:05:45,750
لماذا هناك الكثير
حوالى ثلاثة فى اخر خمس دقائق 

42
00:05:47,184 --> 00:05:48,719
ما الذى يحدث ؟

43
00:05:53,106 --> 00:05:58,082
منظمة الصحة تراقب اندلاع
داء الكلب الذى قد بدا ظهر مؤخرا فى تايوان

44
00:05:58,385 --> 00:06:03,804
وقد تم الإبلاغ عنه في أكثر من 12 بلدا 
وردا على مزاعم بأن المنظمة لم تفعل ما يكفي لمنع انتشار

45
00:06:03,804 --> 00:06:05,428
 ممكن ان نجرب بى بى سى ؟

46
00:06:05,636 --> 00:06:09,420
أنت لست بريطانية بعد الأن حبيبتى
لقد فقدت لكنتك منذ فترة طويلة

47
00:06:11,373 --> 00:06:12,622
هل أنا بريطانية ؟

48
00:06:13,260 --> 00:06:14,663
نعم وجدتك أيضا

49
00:06:15,858 --> 00:06:17,503
هاى -
انت -

50
00:06:19,413 --> 00:06:21,785
هل سيستمر بالسير يا أبى -
اهدأو يا رفاق -

51
00:06:21,785 --> 00:06:23,908
أبى كن حذرا على الطريق -
الامر على ما يرام حبيبتى -

52
00:06:41,829 --> 00:06:45,157
أنت هل أنت بخير -
أجل أنا بخير شكرا لك -

53
00:06:45,157 --> 00:06:48,355
هل تعرف ما الذى يحدث ؟ -
 لا يا رجل أنا لا أعرف شيئ -

54
00:06:48,657 --> 00:06:49,759
هذا جنون

55
00:06:54,187 --> 00:06:55,392
جيرى

56
00:07:01,259 --> 00:07:03,817
ارجع الى سيارتك فى الحال

57
00:07:04,743 --> 00:07:06,598
......الزم سيا

58
00:07:11,282 --> 00:07:13,806
ماذا تفعل ؟ -
هذا هو طريقنا للخروج من هنا -

59
00:07:29,186 --> 00:07:31,029
أريد بطانيتى

60
00:07:31,029 --> 00:07:33,898
أرجوك لا نستطيع الأن
تمسكى بسام المترو

61
00:07:38,447 --> 00:07:39,875
بطانيتى

62
00:07:47,075 --> 00:07:47,927
راتش

63
00:07:48,436 --> 00:07:50,460
راتشل حبيبتى يجب ان تعودى الى مقعدك

64
00:07:51,479 --> 00:07:53,263
حبيبتى نريدك أن تجلسى -
ضعى حزام أمانك -

65
00:07:53,263 --> 00:07:54,156
راتشل الأن

66
00:07:54,156 --> 00:07:56,397
جيرى -
راتشل ضعى حزام الأمان -

67
00:08:06,141 --> 00:08:07,060
هل أنت بخير ؟

68
00:08:07,060 --> 00:08:09,596
هل أنت بخير ؟
هل تأذيت ؟

69
00:08:10,492 --> 00:08:12,116
هل أنت بخير ؟

70
00:08:18,038 --> 00:08:19,644
 فليخرج الجميع من السيارة

71
00:08:28,699 --> 00:08:30,307
يجب أن نخرج من المدينة

72
00:08:30,772 --> 00:08:33,081
هذا الباب لا يفتح
راتشل اخرجى من هذه الجهة

73
00:08:34,082 --> 00:08:35,846
حسنا انهضى واعبرى من هنا

74
00:08:36,285 --> 00:08:37,482
افسحوا الطريق

75
00:08:45,425 --> 00:08:47,503
هيا حبيبتى هيا

76
00:08:50,048 --> 00:08:51,270
حبيبتى
هل أنتى بخير ؟

77
00:09:25,097 --> 00:09:27,407
ما هذا جيرى ما هذا ؟ -
لا أعرف -

78
00:09:28,356 --> 00:09:29,504
اركبوا فى السيارة

79
00:09:29,900 --> 00:09:30,959
 سام المترو

80
00:09:30,959 --> 00:09:34,430
ها قد أتى المترو رقم 12
.....واحد

81
00:09:35,333 --> 00:09:36,198
.....اثنان

82
00:09:37,038 --> 00:09:37,898
ما الذى يحدث ؟

83
00:09:37,898 --> 00:09:39,387
.....ثلاثة

84
00:09:40,281 --> 00:09:41,044
....اربعة

85
00:09:42,406 --> 00:09:43,275
.....خمسة

86
00:09:44,354 --> 00:09:45,335
.....ستة

87
00:09:46,190 --> 00:09:47,382
....سبعة

88
00:09:48,496 --> 00:09:49,431
.....ثمانية

89
00:09:50,421 --> 00:09:51,399
.....تسعة

90
00:09:52,296 --> 00:09:53,435
....عشرة

91
00:09:54,722 --> 00:09:55,683
....احدى عشر

92
00:09:56,708 --> 00:09:57,749
.....اثنى عشر

93
00:10:00,268 --> 00:10:02,225
القطار فى المحطة

94
00:11:00,130 --> 00:11:01,796
حاولى ان تسترخى

95
00:11:04,195 --> 00:11:05,113
شهيق و زفير

96
00:11:06,588 --> 00:11:09,021
حبيبتى حاولى ان تسترخى

97
00:11:09,021 --> 00:11:13,273
جيري تركنا الحقيبة في السيارة -
 أين الاحتياطى -

98
00:11:13,956 --> 00:11:15,652
سنحضر لك غيرها حسنا ؟

99
00:11:17,175 --> 00:11:18,545
ألا تريد أن تبقى معها ؟

100
00:11:27,119 --> 00:11:33,323
راتشل سوف تكونى بخير 
فقط تنفسى من خلال أنفك راتشل راتشل

101
00:11:33,535 --> 00:11:35,342
انظرى الى 
انظرى الى

102
00:11:35,342 --> 00:11:37,268
سوف تكونى بخير

103
00:11:37,859 --> 00:11:43,096
لقد فعلنا ذلك مرات عديدة انظرى الى
تنفسى من أنفك وأخرجى الهواء من فمك

104
00:11:45,254 --> 00:11:47,328
يجب أن نذهب لصيدلية
 يجب أن نتحرك

105
00:11:49,583 --> 00:11:50,502
حسنا

106
00:11:53,556 --> 00:11:56,836
انظرى الى راتشل انظر الى
تستطيعين فعل ذلك

107
00:11:58,906 --> 00:12:01,198
أبى ما هذه الأشياء

108
00:12:01,478 --> 00:12:03,787
ابحثى لى عن بعض الماء
أى شئ للشرب

109
00:12:08,436 --> 00:12:09,577
انها تيرى

110
00:12:10,294 --> 00:12:11,280
أين أنت ؟

111
00:12:11,559 --> 00:12:14,045
محمول جوا فى الجانب الشرقى
خليج السلحفاة

112
00:12:15,932 --> 00:12:19,015
لقد انتهى كل شيئ نحن بالكاد نجونا
 أخبره ان يذهب للجنوب

113
00:12:20,197 --> 00:12:22,061
هيا هيا
هيا هيا

114
00:12:22,854 --> 00:12:23,847
ما هذا ؟

115
00:12:23,847 --> 00:12:26,087
نحن لا نعرف
الى اى مدى كنت قريبا

116
00:12:26,299 --> 00:12:27,699
وجها لوجه

117
00:12:30,435 --> 00:12:31,703
أبى

118
00:12:32,394 --> 00:12:34,302
حبيبتى أعطنى ذلك

119
00:12:34,302 --> 00:12:36,425
 أعطنى ذلك شكرا لك حبيبتى -
 أين نحن ؟ -

120
00:12:37,087 --> 00:12:38,774
طريق 95 متجهين للشمال

121
00:12:39,266 --> 00:12:41,396
حسنا
حسنا

122
00:12:41,396 --> 00:12:43,899
حسنا سنحاول ان نحضر لك هيليكوبتر

123
00:12:45,013 --> 00:12:47,016
سأتصل بك مرة أخرى لاخبرك
مكان اللقاء

124
00:12:47,267 --> 00:12:49,109
هل تستطيع الصمود لساعة أخرى ؟

125
00:12:49,315 --> 00:12:50,334
هل نملك خيار ؟

126
00:12:50,706 --> 00:12:54,302
هذا ليس من أجل الأيام القديمة
يا صديقى أنا بحاجة لك

127
00:12:54,302 --> 00:12:57,511
 أنا بحاجة لرجوعك -
لا تنسى أمرنا -

128
00:12:57,511 --> 00:13:00,385
ما الذى تقصده بخسرنا بوسطن -
 حسنا حظا سعيدا جيرى -

129
00:13:01,614 --> 00:13:03,479
حسنا تنفسى يا حبيبتى

130
00:13:04,411 --> 00:13:05,364
سوف تكونى بخير

131
00:13:18,050 --> 00:13:20,202
تعال هنا ابقوا قريبين -
ابقيهم قريبين -

132
00:13:25,101 --> 00:13:28,368
أحضر الدواء سوف أحضر شيئ
للأكل و اقابلك هنا مرة اخرى

133
00:13:45,669 --> 00:13:47,044
ابقى بقربى

134
00:13:59,347 --> 00:14:00,662
ماذا تحتاج ؟

135
00:14:02,627 --> 00:14:03,602
ألبوتيرول

136
00:14:15,860 --> 00:14:17,850
 من المفترض أن توقف الربو


137
00:14:23,135 --> 00:14:25,279
وهذا أيضا له مفعول السحر على اطفالى

138
00:14:26,341 --> 00:14:27,417
شكرا لك

139
00:14:32,737 --> 00:14:34,499
ابى -
كونى -

140
00:14:35,903 --> 00:14:36,859
أبى

141
00:14:37,191 --> 00:14:39,175
كونى -
ابى -

142
00:14:39,175 --> 00:14:40,115
أين أمك ؟

143
00:14:40,115 --> 00:14:41,484
جيرى -
كارين -

144
00:14:42,306 --> 00:14:43,416
كارين -

145
00:14:44,840 --> 00:14:46,904
ابتعد عنى
هذا كل ما لدى

146
00:14:47,559 --> 00:14:49,186
انت
انت

147
00:14:49,186 --> 00:14:50,385
جيرى

148
00:15:24,466 --> 00:15:25,532
لا

149
00:15:26,279 --> 00:15:27,294
لا

150
00:15:28,081 --> 00:15:30,328
يحب أن نخرج من هنا
يجب أن نبتعد عن الشارع

151
00:15:30,328 --> 00:15:31,495
جيرى

152
00:15:32,247 --> 00:15:33,219
شقة

153
00:15:35,214 --> 00:15:36,569
حسنا لنذهب

154
00:15:44,753 --> 00:15:45,644
جيرى

155
00:15:45,644 --> 00:15:51,441
نحن فى نيويورك لقد انعزلنا المجمع السكنى 23
لو صعدنا للسطح هل تسنطيع أن ترسل لنا احد

156
00:15:51,676 --> 00:15:53,120
ليس الليلة -
متى -

157
00:15:53,120 --> 00:15:55,135
اقرب موعد عند الشروق -
الشروق ؟ -

158
00:15:55,429 --> 00:15:56,726
أخبره أن معى شعلات 

159
00:15:57,098 --> 00:15:58,830
سنكون على
السقف و معنا شعلات

160
00:15:58,830 --> 00:16:01,974
اصغ لى جيرى سوف
احرك الجبال لاخرجك الى هنا

161
00:16:26,931 --> 00:16:29,372
ادخلوا يا فتيات
أضيئوا السلم

162
00:16:56,482 --> 00:16:58,545
اين كونى ؟ كونى ؟ -
كونى -

163
00:16:58,778 --> 00:17:00,380
كونى

164
00:17:00,380 --> 00:17:02,452
 ادخلنى -
كونى -

165
00:17:03,499 --> 00:17:04,724
أدخلنى

166
00:17:04,724 --> 00:17:06,093
كونى

167
00:17:12,112 --> 00:17:14,047
للداخل للداخل
ادخلوا

168
00:17:21,924 --> 00:17:23,303
شكر لك 

169
00:17:25,461 --> 00:17:27,478
 أنا توماس -
 مرحبا توماس -

170
00:17:27,478 --> 00:17:29,624
هل أنت بخير ؟
حبيبتى هل أنت بخير ؟

171
00:17:37,600 --> 00:17:40,391
 هل أنتم جائعون - 
 أجل شكرا لك -

172
00:17:55,760 --> 00:17:57,005
سيدى

173
00:18:07,467 --> 00:18:08,902
شكرا لك

174
00:18:11,077 --> 00:18:15,864
هذه الرسالة قد بثت لكم
من شرطة نيو جيرسى

175
00:18:16,632 --> 00:18:21,017
السلطات توصي بأن الإجراءات التالية
ينبغي اتخاذها من قبل جميع أفراد الجمهور

176
00:18:21,997 --> 00:18:24,143
ابقوا في منازلكم
قدر الامكان

177
00:18:25,246 --> 00:18:29,364
خزنوا طعام و ماء يكفيكم
لفترة من أسبوع لأسبوعين

178
00:18:30,232 --> 00:18:34,861
السلطات توصي بأن الإجراءات التالية
ينبغي اتخاذها من قبل جميع أفراد الجمهور

179
00:19:23,637 --> 00:19:25,312
لقد كانت تبكى

180
00:19:31,475 --> 00:19:33,009
شكرا تومى

181
00:19:34,755 --> 00:19:37,873
لقد تعودت أن أعمل فى اماكن خطره و

182
00:19:37,873 --> 00:19:41,135
الناس الذين تحركوا بقوا على قيد الحياة
..........و أولئك الذين لم يفعلوا ذلك

183
00:19:43,036 --> 00:19:45,977
"الحركة هي الحياة"

184
00:19:48,311 --> 00:19:50,832
سوف تحصلون على فرصة أفضل لو جئتم معنا

185
00:20:00,237 --> 00:20:03,563
هل تحتاجون لشيء اخر
قبل ذهابكم ؟

186
00:21:13,485 --> 00:21:15,061
"كان يجب ان نرحل معهم"

187
00:21:15,061 --> 00:21:16,423
"ليس هناك مكان للذهاب اليه"

188
00:21:16,423 --> 00:21:18,579
"ما الذى سيحدث
عندما ينتهى الطعام ؟"

189
00:21:31,619 --> 00:21:33,321
أنا خائف.

190
00:21:33,745 --> 00:21:39,184
كونى هناك طائرة هيليوكوبتر تنتظرنا على السطح
ابقى عينيك على أمك وأبيك حسنا ؟

191
00:21:39,787 --> 00:21:42,814
كن هادئا كالنينجا 
 كتمشيه فى المتنزه

192
00:21:44,185 --> 00:21:45,821
كيف تعرف أنهم قادمون ؟

193
00:21:46,132 --> 00:21:47,576
انهم قادمون

194
00:21:47,576 --> 00:21:49,143
مستعدون ؟

195
00:22:05,001 --> 00:22:06,290
حسنا تعالى كونى

196
00:22:27,236 --> 00:22:28,171
اذهبوا

197
00:22:34,408 --> 00:22:37,346
لا يوجد اتصال
مرة اخرى لا يوجد اتصال

198
00:22:43,344 --> 00:22:44,092
كارين

199
00:22:50,147 --> 00:22:51,060
جيرى

200
00:23:20,883 --> 00:23:22,729
هذا هو هدفنا
انزلنا

201
00:23:22,729 --> 00:23:24,732
أبى
أبى

202
00:23:24,987 --> 00:23:25,974
ارجعى

203
00:23:27,640 --> 00:23:28,323
جيرى

204
00:23:29,005 --> 00:23:30,086
ابقى عندك

205
00:23:30,673 --> 00:23:31,758
لا لا

206
00:23:31,758 --> 00:23:33,123
1007...

207
00:23:33,368 --> 00:23:36,910
1008... 1009...

208
00:23:37,208 --> 00:23:38,234
1010...

209
00:23:40,753 --> 00:23:42,140
1011...

210
00:23:48,521 --> 00:23:49,876
لقد جاءت فى فمى

211
00:23:50,287 --> 00:23:52,474
 أنت بخير
 أنت بخير

212
00:23:54,930 --> 00:23:56,161
اذهبوا
اذهبوا

213
00:24:09,340 --> 00:24:10,328
لنذهب
لنذهب

214
00:24:10,815 --> 00:24:12,417
هيا لنذهب
يجب أن نذهب

215
00:24:30,323 --> 00:24:32,400
لنذهب لنذهب
لنذهب

216
00:25:13,187 --> 00:25:17,644
صرح لك بالهبوط
الاتجاه 0 4 0 الرياح 0 6 0 على 5

217
00:25:17,644 --> 00:25:20,549
الامم المتحدة سفينة القيادة يو-اس-اس ارجوس

218
00:25:24,833 --> 00:25:29,029
المحيط الأطلسى
 200ميلا شرق نيويورك

219
00:25:45,139 --> 00:25:46,174
جيرى

220
00:25:47,754 --> 00:25:49,253
من الجيد رؤيتك يا صديقى

221
00:26:15,612 --> 00:26:16,646
هذا جيد اليس كذلك ؟

222
00:26:16,898 --> 00:26:18,234
سرير بطابقين

223
00:26:18,848 --> 00:26:21,733
ارقام أسرتكم هى 2.3.و6

224
00:26:22,027 --> 00:26:23,573
ارجوك اعتبرى نفسك فى بيتك

225
00:26:28,574 --> 00:26:30,349
نحن لم نسقط فى الاختراق
 حتى الأن

226
00:26:30,595 --> 00:26:31,841
أنتم بامان الأن

227
00:26:31,841 --> 00:26:33,913
لست قلق بشأنى
 انهم بأمان 

228
00:26:35,455 --> 00:26:36,417
.....حبيبى

229
00:26:37,697 --> 00:26:40,648
انها أكبر من شقتنا السابقة فى  72

230
00:26:42,012 --> 00:26:43,154
هل تحتاجين لاي شيئ كارين

231
00:26:43,416 --> 00:26:44,441
ماء

232
00:26:45,007 --> 00:26:46,166
سوف أذهب و اطلب

233
00:26:48,081 --> 00:26:50,834
هل هذه مع نبيذ
شخص ما أفضل حالا منا

234
00:26:51,271 --> 00:26:52,068
....حبيبى

235
00:26:52,521 --> 00:26:54,230
اذهب للتحدث فى مكان أخر

236
00:27:04,470 --> 00:27:06,032
الرئيس قد مات

237
00:27:06,859 --> 00:27:09,729
4من 6 من هيئة الاركان المشتركة
نواب الرئيس مفقودون

238
00:27:42,273 --> 00:27:44,482
كيف بحق الجحيم أعرف اذا كانت روسيا
تتساقط ؟

239
00:27:49,012 --> 00:27:53,843
 سيدي لا يمكننى ان اؤجل هذا الامر سيادة العقيد عقيد أنا آسف
لكننا لا يمكن أن نيسر عملية الاخلاء بالنسبة لك أو ل 

240
00:27:54,332 --> 00:27:57,903
سيدي لا يوجد مكان
 لنقوم بالاخلاء اليه

241
00:27:58,239 --> 00:28:03,556
سوء التغذية، والمياه القذرة، لا غاز
 للشتاء أو وسائل النقل

242
00:28:03,556 --> 00:28:05,074
لا ذخيرة
للقتال

243
00:28:05,294 --> 00:28:07,290
فقد انتشر المرض إلى
كل ركن من أركان المعمورة

244
00:28:07,290 --> 00:28:10,389
والسؤال الذي يجب ان نسأله
ماذا يكون بحق الجحيم ؟

245
00:28:10,619 --> 00:28:14,357
 5%من السكان لم يتأثروا -
 يجب ان يكون فايروسى -

246
00:28:14,357 --> 00:28:16,313
لا يوجد
بديل اخر مقنع

247
00:28:16,654 --> 00:28:20,921
ومثل أي فيروس بمجرد أن نجد 
اصله يمكننا تجهيز لقاح

248
00:28:21,471 --> 00:28:22,986
هذا هو الدكتور فاس باتش.

249
00:28:23,717 --> 00:28:25,364
عالم الفيروسات
من جامعة هارفارد

250
00:28:25,364 --> 00:28:29,020
قياسا أستطيع أن اتشبث بفكرة
 العودة للانفلونزا الاسبانية

251
00:28:29,020 --> 00:28:30,250
الانفلونزا الاسبانية؟

252
00:28:30,250 --> 00:28:34,497
انها لم تكن موجودة في عام 1918، ولكن بحلول عام 1920
قتلت 3 في المئة من العالم

253
00:28:34,860 --> 00:28:37,312
انه أفضل رهان لدينا في اكتشاف
ماهية هذا الشيئ

254
00:28:38,646 --> 00:28:41,809
لقد قرأتم نفس البريد الإلكتروني
الذى قرأته أنه يقول زومبى

255
00:28:45,662 --> 00:28:50,751
لذلك كان هناك تعجب مبكر من كلمة "زومبى" في
مذكرة من معسكر همفريز في كوريا الجنوبية

256
00:28:51,137 --> 00:28:56,125
لم نتواصل معهم منذ ذلك الحين، لكن هذا يمكن أن
يقودنا إلى الأصل إذا عرفنا اين بدأ هذا الشيء

257
00:28:56,125 --> 00:28:59,394
عندها سيكون لدينا فرصة 
لتطوير لقاح لايقافه

258
00:28:59,394 --> 00:29:02,042
لذلك سوف نرسل د. فاس باتش
ليتوجه مباشرة للمصدر

259
00:29:02,425 --> 00:29:03,513
انه مجرد طفل

260
00:29:04,467 --> 00:29:05,595
أنت محق

261
00:29:07,181 --> 00:29:08,409
القبطان على سطح السفينة

262
00:29:12,679 --> 00:29:13,702
استرح 

263
00:29:16,961 --> 00:29:18,383
سيد وكيل الوزارة

264
00:29:21,000 --> 00:29:24,245
سكرتيرك هنا يقول  أنك كنت أفضل
محقق عنده عندما كنت مع الامم المتحدة

265
00:29:24,957 --> 00:29:29,931
أريد أن أرسلك مع فريق لمساعدة د فاس باتش ليكتشف
اي شيئ يريد اكتشافه

266
00:29:31,504 --> 00:29:33,960
مشكلتك -
أريدك أن تواجه الظروف التى قد وضعنا أنفسنا فيها - 

267
00:29:33,960 --> 00:29:35,246
لا

268
00:29:37,123 --> 00:29:39,182
كابتن أنا لست الرجل الذى تريده

269
00:29:40,345 --> 00:29:42,902
كنت على أرض أثناء الحرب الأهلية الليبرية

270
00:29:43,631 --> 00:29:45,544
محققا فى جرائم الحرب الشيشانية

271
00:29:45,774 --> 00:29:50,352
سيرالنكا فى 07 اماكن أنت و انا نعرف
أن الدكتور فاس بوتش لن يصمد ليلة فيها

272
00:29:50,352 --> 00:29:53,690
جيرى حفنة من البحرية سوف تذهب مع قوة التأمين التابعة لك -
 لا -

273
00:29:54,029 --> 00:29:58,075
رجالى سيدخلوك و انت ستعاون الطبيب 
وعند رحيلكم سوف يخرجونك

274
00:29:58,782 --> 00:30:00,624
 سنقوم بالحمل الثقيل

275
00:30:00,948 --> 00:30:02,166
لا أستطيع مساعدتك

276
00:30:02,889 --> 00:30:04,365
لا أستطيع ترك عائلتى

277
00:30:06,302 --> 00:30:08,264
انظر الى حولك هنا سيد لين

278
00:30:08,972 --> 00:30:12,996
كل واحد من هؤلاء الناس هنا
لخدمة غرض ما

279
00:30:14,609 --> 00:30:17,611
لا غرف هنا للموظفين الغير ضرورين

280
00:30:18,191 --> 00:30:21,269
هناك طابور طويل من الناس 
فى انتظار واحدمن تلك الأسرة

281
00:30:23,595 --> 00:30:28,713
تريد مساعدة عائلتك
دعونا نكتشف كيف نوقف هذا

282
00:30:29,427 --> 00:30:30,865
انه خيارك سيد لين

283
00:30:31,476 --> 00:30:32,501
بهذه البساطة

284
00:30:35,445 --> 00:30:37,296
أنت لم تعد تعمل لديهم -
كارين -

285
00:30:37,296 --> 00:30:40,080
قد ترى انك لا تخاطر بالكثير فى هذه
 المهمة الذي تقوم بها، ولكنى أفعل

286
00:30:40,667 --> 00:30:44,066
لذلك لا تطلب منى الموافقة على هذا -
 يجب أن أذهب -

287
00:30:44,927 --> 00:30:46,633
سوف يطردونا من السفينة

288
00:30:48,038 --> 00:30:49,283
ماذا ؟

289
00:30:49,655 --> 00:30:53,936
اذا ذهبت أنت والفتيات وتومى
.....سيكون لكم مكان لتبقوا فيه وان لم أفعل

290
00:30:54,585 --> 00:30:56,244
سنعود الى فيلادلفيا الليلة

291
00:30:57,905 --> 00:30:59,753
ماذا عن تيري ؟
الا يمكنه أن يفعل  شيئ ؟

292
00:31:00,115 --> 00:31:02,348
تيرى ليس  مسئولا
عن أى شيئ بعد الآن

293
00:31:03,960 --> 00:31:05,287
أبقى هذا معك

294
00:31:05,726 --> 00:31:09,018
اتصلى بى مرة في اليوم طالما ستجرين تلك المكالمة
كل شيئ سيكون بخير

295
00:31:10,903 --> 00:31:12,094
سوف أعود

296
00:31:12,798 --> 00:31:13,585
حسنا

297
00:31:13,960 --> 00:31:15,644
سنفعلها بافضل طريقة 

298
00:31:16,401 --> 00:31:17,677
نعم سوف نفعل

299
00:31:18,018 --> 00:31:19,262
كما نفعل

300
00:31:30,272 --> 00:31:33,443
حسنا يا طفلتى المحبوبة 
أباك سوف يذهب للعمل

301
00:31:33,668 --> 00:31:35,304
أنا لست طفلة

302
00:31:36,198 --> 00:31:39,838
حسنا أيتها الطفلة المحبوبة الكبيرة

303
00:31:41,348 --> 00:31:42,858
سوف أعود قريبا

304
00:31:46,262 --> 00:31:47,777
حسنا ايها الفتى القوى

305
00:31:48,721 --> 00:31:50,709
اهتم بالسيدات من اجلى -
حسنا -

306
00:31:53,826 --> 00:31:55,034
أنت رائع

307
00:32:02,024 --> 00:32:03,589
أبى سوف يعود

308
00:32:31,825 --> 00:32:33,271
من هنا يا سيدى

309
00:33:16,632 --> 00:33:20,224
انظروا نحن لا نعرف ما نحن مقدمين عليه
لذلك سنفعل ما يقولونه

310
00:33:20,460 --> 00:33:21,256
حسنا

311
00:33:21,256 --> 00:33:23,609
يتحركون نتحرك
يقفون نتوقف

312
00:33:24,214 --> 00:33:25,904
الوضع سوف يكون جنونيا

313
00:33:25,904 --> 00:33:29,067
فقط ركز على احذيتهم وركز على أصواتهم
وسوف نكون بخير

314
00:33:29,946 --> 00:33:31,126
هؤلاء الرجال مطارق

315
00:33:31,459 --> 00:33:33,153
و هم يطرقون اى شيئ يشبه المسامير

316
00:33:33,153 --> 00:33:35,524
 لقد سمعت ذلك -
هذا مقصود - 

317
00:33:36,180 --> 00:33:38,008
.....اذن لو رأيت شى مهم 

318
00:33:38,247 --> 00:33:40,314
اخبرنا به
و سنجعله يحدث

319
00:33:40,314 --> 00:33:41,517
حسنا

320
00:33:43,666 --> 00:33:45,335
أتعتقد أنا سوف نجد شيئا ؟

321
00:33:46,231 --> 00:33:47,248
أجل

322
00:33:48,181 --> 00:33:49,787
أجل سوف نجد شيئا ما

323
00:33:51,130 --> 00:33:54,004
الطبيعة الأم هى قاتل متسلسل

324
00:33:54,845 --> 00:33:56,787
لا أحد أفضل منها

325
00:33:56,787 --> 00:33:58,513
او اكثر إبداعا

326
00:33:59,498 --> 00:34:04,058
مثل كل القتلة المتسلسلين لا تستطيع أن 
تمنع نفسها من الرغبة ان يتم امساكها

327
00:34:05,031 --> 00:34:07,950
و ما نفع قطع الخبز الصغيرة
اذا لم ينال احد التقدير 

328
00:34:08,197 --> 00:34:10,300
لذلك تضع قطع الخبز

329
00:34:11,479 --> 00:34:16,628
الأن الجزء الصعب لماذا تقضى عشرات السنوات
فى الدراسة تتبع الفتات لتصل لتلك الادلة

330
00:34:17,492 --> 00:34:22,698
فى بعض الأحيان تفكر  ما
الجانب  الأكثر وحشية فى الفايروس

331
00:34:23,854 --> 00:34:26,066
اتضح انها التجاويف فى مكونه

332
00:34:28,091 --> 00:34:31,982
فهى تحب ان تظهر ضعفها 
بمظهر القوة

333
00:34:34,134 --> 00:34:36,081
انها عاهرة

334
00:34:59,180 --> 00:35:03,808
كل الموظفين الغير اساسيين

335
00:35:04,010 --> 00:35:06,682
عليهم التواجد على سطح الطيران
لتغيير المواقع

336
00:35:16,211 --> 00:35:21,501
مرة اخرى كل الموظفين الغير اساسيين 
عليهم التواجد على سطح الطيران

337
00:35:21,830 --> 00:35:25,022
المروحيات متوقفة
لتغيير المواقع

338
00:35:34,045 --> 00:35:36,063
امى انها تحتاج للتقليب

339
00:35:36,641 --> 00:35:37,348
نعم يا حبيبتى

340
00:35:37,647 --> 00:35:39,667
الماء طعمه غريب

341
00:35:40,060 --> 00:35:41,636
انه وقود طائرات
يا سيدتى الصغيرة

342
00:35:41,951 --> 00:35:43,168
انه يمزح

343
00:35:44,362 --> 00:35:45,679
كنت اتمنى

344
00:35:46,645 --> 00:35:49,005
هذا الجانب لديه مشكلة
فى التنقية

345
00:35:49,208 --> 00:35:51,265
ربما لوجود عدد كبير من الناس 
على هذه السفينة

346
00:36:02,598 --> 00:36:03,990
فليستيقظ الجميع

347
00:36:05,526 --> 00:36:07,391
نحن نقترب من معسكر همفريز

348
00:36:07,956 --> 00:36:10,910
معظم القاعدة مظلم
و لا يوجد احد بالبرج

349
00:36:11,527 --> 00:36:14,801
نحن نطير على بخر الوقود
فى الحقيقة لا يوجد اختيار يجب ان اهبط

350
00:36:15,098 --> 00:36:16,490
اربطوا الاحزمة

351
00:36:17,675 --> 00:36:21,010
معسكر همفريز كوريا الجنوبية

352
00:36:42,487 --> 00:36:43,715
انتظروا

353
00:36:44,819 --> 00:36:46,354
ارفع اصبعك عن الزناد

354
00:36:53,373 --> 00:36:54,491
حسنا

355
00:37:18,210 --> 00:37:20,296
فاس باتش
انتظر

356
00:37:22,164 --> 00:37:23,262
اللعنة

357
00:37:34,537 --> 00:37:36,411
ماذا الذى حدث له

358
00:37:36,411 --> 00:37:38,003
لقد انزلق
لقد مات

359
00:37:38,003 --> 00:37:39,827
هيا هيا
لنذهب لنذهب

360
00:38:01,543 --> 00:38:02,462
انتظر
انتظر

361
00:38:02,462 --> 00:38:03,553
امان

362
00:38:05,324 --> 00:38:07,855
اريد عد الذخيرة و تعبئة المدافع -
حاضر سيدى -

363
00:38:07,855 --> 00:38:10,143
فتاى الذى مات هناك بالخارج
كان عمره 23

364
00:38:10,887 --> 00:38:11,975
كان عمره 23

365
00:38:12,936 --> 00:38:14,066
هل تريد ان تخبرنى لماذا ؟

366
00:38:15,100 --> 00:38:16,956
الرجل اطلق النار على نفسه

367
00:38:17,379 --> 00:38:18,877
الطبيب
عالم الفيروسات

368
00:38:19,126 --> 00:38:20,262
ما الذى تتحدث عنه ؟

369
00:38:20,540 --> 00:38:21,991
كان من المفترض 
ان يكون افضل امل لك

370
00:38:22,299 --> 00:38:24,039
حسنا انه لم يعد افضل امل لدينا بعد الان

371
00:38:24,039 --> 00:38:27,764
اسمع لقد تطوعت لاتى هنا
لم اكن مضطرا 

372
00:38:28,091 --> 00:38:29,187
و لا احد منهم 

373
00:38:29,477 --> 00:38:31,339
يجب ان نعرف 
بحق الجحيم ماذا يكون هذا الشيئ

374
00:38:31,339 --> 00:38:34,263
حسنا الحوادث السيئة تحدث

375
00:38:35,462 --> 00:38:37,542
كان الطبيب ليوافقك بشدة

376
00:38:37,542 --> 00:38:39,526
كيف نعيد تموين الطائرة ؟

377
00:38:39,804 --> 00:38:42,666
عندما اقول
و بحذر بالغ

378
00:38:43,598 --> 00:38:45,927
الضجة انهم ينجذبون لها ؟

379
00:38:45,927 --> 00:38:47,044
نعم

380
00:38:47,809 --> 00:38:48,705
الصوت يجذبهم

381
00:38:49,256 --> 00:38:51,286
اطلاق النار على اجسادهم
يبدو انه فقط يؤخرهم

382
00:38:51,286 --> 00:38:55,896
الاطلاق على الرأس يؤدى المهمة لكن كى نكون 
بأمان يجب ان نحرقهم كلما امكن

383
00:38:56,496 --> 00:38:58,223
هل قاتلت اي زومبى حتى الان ؟ -
اجل -

384
00:38:58,555 --> 00:39:01,071
أين ؟ -
فيلادلفيا نيوارك -

385
00:39:01,434 --> 00:39:02,295
سقطت ؟

386
00:39:05,586 --> 00:39:08,421
ماذا عن هيوستن ؟ سانت لويس ؟
بالتيمور ؟ اتلانتا ؟ ديترويت ؟

387
00:39:09,421 --> 00:39:12,819
لاكون صريحا معكم لا اعرف اى مكان
 بالوطن بحالة جيدة

388
00:39:13,443 --> 00:39:14,571
حسنا

389
00:39:16,588 --> 00:39:19,451
لو كان الرجل الاخر طبيب فيروسات
فماذا تفعل انت ؟

390
00:39:19,867 --> 00:39:23,176
كان هناك مذكرة ارسلت
من هذه القاعد منذ 11 يوم

391
00:39:23,716 --> 00:39:26,007
كان بها كلمة زومبى
هل تعرفون اي شيئ بشأنها ؟

392
00:39:26,812 --> 00:39:27,660
اجل

393
00:39:27,881 --> 00:39:30,653
كان بريد الكترونى
و ليس مذكرة

394
00:39:30,880 --> 00:39:33,241
من الواضح انه لا احد بالوطن
تجشم عناء قراءتها

395
00:39:38,745 --> 00:39:43,302
الان هناك 15-16 رجل فى هذه
الغرفة معظهم حراس 

396
00:39:43,302 --> 00:39:44,786
لكن كلهم تم عضهم

397
00:39:45,098 --> 00:39:47,766
محاولين تقييد هذا
الرجل الى الشرطى

398
00:39:48,046 --> 00:39:50,359
الكولونيل قال انه كان الاول

399
00:39:51,201 --> 00:39:52,722
هذا الكولونيل
هل هو فى الجوار ؟

400
00:39:53,111 --> 00:39:54,630
اه نعم انه هنا

401
00:40:01,387 --> 00:40:06,484
الرجل المقيد هل عرفتم
من او ماذا عضه ؟

402
00:40:06,484 --> 00:40:08,333
لقد كان طبيب القاعدة

403
00:40:10,667 --> 00:40:12,555
كان توا عائدا من الميدان

404
00:40:12,555 --> 00:40:17,817
كان مرسلا ليؤكد وفاة جندى
كان متغيبا بدون اذن قبل اسبوع

405
00:40:18,033 --> 00:40:23,367
بعض القرويون وجدوا هذا الجندى برغوة
على الفم ويرشح منه نوعا من القطران الاسود

406
00:40:24,003 --> 00:40:25,816
ثم حاول ان يعض احدهم

407
00:40:26,082 --> 00:40:29,218
اطلقوا عليه النار و قيدوه
ثم القوه فى اسطبل

408
00:40:42,468 --> 00:40:47,051
هذا كل ما نعرف الا ان الطبيب
عاد الى هنا و بدأ يهاجم مرضاه

409
00:40:47,391 --> 00:40:50,280
الجندى هل تعرف من اين اتى ؟

410
00:40:50,280 --> 00:40:51,283
لا

411
00:40:51,283 --> 00:40:53,875
اي احد يكون احتك به ؟

412
00:40:54,527 --> 00:40:55,299
لا

413
00:40:55,299 --> 00:40:56,966
هل لديكم اى سجلات ؟

414
00:40:58,810 --> 00:41:01,471
تفضل و القى نظرة ان اردت

415
00:41:03,924 --> 00:41:06,414
اى مصدر من الممكن
انه اتى من اى مكان

416
00:41:07,245 --> 00:41:10,342
من العار ان تضطر لقطع كل هذا 
الطريق الى هنا لتكتشف ذلك

417
00:41:14,132 --> 00:41:16,209
كيف نجوتم كلكم من هذا ؟

418
00:41:16,432 --> 00:41:18,457
بانفاق الذخيرة

419
00:41:19,674 --> 00:41:21,765
هل هذا سبب اصابة ساقك

420
00:41:23,659 --> 00:41:25,991
لا هذا الشيئ يضايقنى منذ فترة

421
00:41:26,554 --> 00:41:29,635
هذا الاحمق كان يقف فى المنتصف

422
00:41:29,635 --> 00:41:32,857
عنما تحول 7 او 8 الى زومبى
فى نفس الوقت

423
00:41:33,116 --> 00:41:35,086
لم يكن لديهم وقت
لهذا الوغد هنا

424
00:41:35,086 --> 00:41:37,663
يعضون كل شيئ كطفل سمين يحب الحلوى

425
00:41:39,021 --> 00:41:40,747
لم يكن لديهم وقت
لحسن حظه

426
00:41:40,747 --> 00:41:42,501
من الواضح ان لدى تعويذة

427
00:41:42,837 --> 00:41:45,865
مرة رأيت مصاب يتحول فى 12 ثانية
نفس الشيئ هنا ؟

428
00:41:45,865 --> 00:41:47,276
 5أو 10 دقائق

429
00:41:56,120 --> 00:41:58,984
من هذا ؟ -
لا تضيع وقتك مع هذا المعتوه -

430
00:41:58,984 --> 00:42:02,498
انه من المخابرات قبض عليه
وهو يحاول بيع اسلحة لكوريا الشمالية

431
00:42:13,056 --> 00:42:14,280
هل انت مع المخابرات ؟

432
00:42:18,581 --> 00:42:20,168
لكنهم ليسوا معى

433
00:42:23,955 --> 00:42:25,222
و من انت ؟

434
00:42:26,033 --> 00:42:26,981
امم متحدة

435
00:42:27,320 --> 00:42:28,626
يا الهى

436
00:42:31,481 --> 00:42:35,030
.....كابتن شغل الموسيقى العالمية اليوم

437
00:42:36,518 --> 00:42:37,952
تم انقاذه

438
00:42:38,535 --> 00:42:41,406
لماذ تبيع الاسلحة لكوريا الشمالية -
و لم لا -

439
00:42:41,406 --> 00:42:43,546
هل نجوا من هذا -
بالفعل قد نجوا

440
00:42:43,972 --> 00:42:45,150
باستخدام اسلحتك

441
00:42:45,532 --> 00:42:46,651
......الاسلحة

442
00:42:47,406 --> 00:42:48,504
نصف المقادير

443
00:42:48,998 --> 00:42:49,860
كيف اذن ؟

444
00:42:49,860 --> 00:42:53,663
بخلع اسنان كل 23 مليون

445
00:42:54,310 --> 00:42:57,517
فى اقل من 24 ساعة

446
00:42:58,877 --> 00:43:01,823
اعظم انجازات الهندسة الاجتماعية 
فى التاريخ

447
00:43:02,436 --> 00:43:03,617
عبقرية

448
00:43:04,081 --> 00:43:05,094
لا اسنان

449
00:43:06,473 --> 00:43:07,646
لا عض

450
00:43:08,603 --> 00:43:10,196
لا انتشار عظيم

451
00:43:11,175 --> 00:43:12,301
هراء

452
00:43:12,680 --> 00:43:16,148
كتب اكثر
لقاءات اقل

453
00:43:16,460 --> 00:43:20,071
لماذ يجب ان تحرقهم الى رماد
لجعلهم اخيرا يتوقفون

454
00:43:20,382 --> 00:43:24,167
لماذا يتحركون كالوباء؟
لماذا اسرائيل تربح ؟

455
00:43:24,774 --> 00:43:26,224
كيف تربح اسرائيل 

456
00:43:26,994 --> 00:43:29,901
لقد اغلقوا كامل بلدهم

457
00:43:30,102 --> 00:43:32,516
قبل ايام من مهاجمة
الموتى الاحياء للانسان

458
00:43:33,377 --> 00:43:34,603
دفعته عاليا

459
00:43:35,252 --> 00:43:36,489
دفع ليتفاعل

460
00:43:37,225 --> 00:43:40,028
الناس يبنون الجدران هناك
 من الفى سنة

461
00:43:40,465 --> 00:43:41,913
.....اجل لكن

462
00:43:41,913 --> 00:43:46,619
انهاء الاف السنين من العمل
من اسبوع مضى

463
00:43:47,445 --> 00:43:49,086
التوقيت الدقيق
هو كل شيئ

464
00:43:52,324 --> 00:43:53,862
هل تريد اجابات ؟

465
00:43:55,825 --> 00:43:57,913
يورجن ورمبرن

466
00:43:58,730 --> 00:44:02,707
ذلك الرجل فى القدس
الذى تود مقابلته

467
00:44:04,209 --> 00:44:06,342
هل رأيت ابدا شيئ مثل هذا ؟ -
لا اعلم ؟ -

468
00:44:06,749 --> 00:44:08,008
انا ذاهب للقدس

469
00:44:08,657 --> 00:44:10,005
احتاج لمساعد طيار

470
00:44:16,792 --> 00:44:17,591
انتظر

471
00:44:18,125 --> 00:44:19,276
انتظر
انتظر

472
00:44:20,268 --> 00:44:21,419
مرحبا

473
00:44:23,317 --> 00:44:24,592
جيرى ؟

474
00:44:25,508 --> 00:44:26,150
عزيزتى

475
00:44:26,150 --> 00:44:28,346
جيرى هل تسمعنى ؟ -
كارين -

476
00:44:29,486 --> 00:44:30,801
مرحبا

477
00:44:33,583 --> 00:44:35,213
اللعنة

478
00:44:45,128 --> 00:44:46,583
اعطنى يدك

479
00:44:49,617 --> 00:44:52,532
مستحيل -
لا والدتى فى دالاس -

480
00:44:52,532 --> 00:44:56,793
لو كانت بالمنزل ستظل هناك
لديك فرصة افضل لتراها قبلى 

481
00:44:57,636 --> 00:44:59,939
انها طائرة كبيرة
لدينا اماكن كثيرة

482
00:45:00,263 --> 00:45:02,813
انا اخبرك ان لم يرحل الان
ربما لن يستطيع الرحيل ابدا

483
00:45:03,737 --> 00:45:04,595
سأكون بخير

484
00:45:04,949 --> 00:45:06,330
فقط بدل لتنجو

485
00:45:06,713 --> 00:45:09,685
تأكد ان الملاح يحتفظ
بمقدمة الطائرة فى اتجاه الشمس

486
00:45:09,685 --> 00:45:12,625
فقط تذكر اشخاص كثيرون
يودون ان يكونوا فى تلك المعادلة

487
00:45:13,189 --> 00:45:14,458
اخبرنى 10 مرات اخرى

488
00:45:15,023 --> 00:45:16,110
جاهزون ؟ -
الكل هنا -

489
00:45:16,110 --> 00:45:18,234
حسنا لا تتسرعوا

490
00:45:19,128 --> 00:45:21,664
عندنا فرصة واحدة لتموين طائرتهم
لنفعلها بطريقة صحيحة

491
00:45:21,975 --> 00:45:25,622
اذا اطلق احدكم رصاصة لا تصوبوا على الرأس
المهم ان تسقطوه على الارض

492
00:45:25,906 --> 00:45:29,254
تذكروا انهم عميان و ركبكم
تعمل بشكل ممتاز هيا بنا اطفئوا النور

493
00:45:50,259 --> 00:45:51,762
الفا فى موقعها

494
00:45:52,592 --> 00:45:53,944
برافو تتحرك

495
00:45:55,288 --> 00:46:00,421
تذكروا انهم ينجذبون للصوت لذا يجب ان تكونوا
قريبين من الهدف قبل ان احضر الشاحنة

496
00:46:00,671 --> 00:46:03,240
هناك طريقة واحدة
لنضعك على تلك الطائرة

497
00:46:03,522 --> 00:46:04,978
و هى الهدؤ

498
00:46:36,150 --> 00:46:38,471
اللعنة اغلقه

499
00:46:42,299 --> 00:46:43,989
يبدو اننا ايقظنا الموتى

500
00:46:44,803 --> 00:46:48,490
احترم اللافتة التى تقول
اغقوا جميع اجهزة الهاتف و الاستدعاء

501
00:46:50,834 --> 00:46:52,105
يجب ان نذهب

502
00:46:53,322 --> 00:46:55,268
اللعنة هيا هيا

503
00:47:01,707 --> 00:47:03,090
هيا هيا
هيا

504
00:47:13,164 --> 00:47:16,018
ساذهب لفتح ممر وسطهم 
غطينى بكثافة

505
00:47:18,593 --> 00:47:19,984
لا تطلقوا على الرأس

506
00:47:20,247 --> 00:47:22,522
خذوا حذركم اريد ان اراهم يسقطون

507
00:48:00,016 --> 00:48:02,824
هل تمازحنى ؟
لقد اصبحت زومبى لعين

508
00:48:04,110 --> 00:48:07,226
اراك يا كابتن
فقط انطق الكلمة

509
00:48:07,808 --> 00:48:09,188
اسف يا اولاد

510
00:48:09,188 --> 00:48:10,639
انه لى

511
00:48:13,283 --> 00:48:17,123
لدينا ما يكفى
نحتاج لفصل خط الوقود

512
00:48:18,483 --> 00:48:20,573
من الافضل لأسرائيل
ان تدفع الثمن

513
00:48:30,736 --> 00:48:33,848
حسنل الفيس عندنا فقط دعامة
واحدة  يجب ان تنهى على خط الوقود

514
00:48:36,427 --> 00:48:37,947
حسنا الطريق مفتوح

515
00:48:38,169 --> 00:48:39,649
حسنا اضئ لى
كل الانوار

516
00:48:48,592 --> 00:48:51,556
اضبط الشفرات على 15 درجة -
الشفرات 15 -

517
00:48:52,007 --> 00:48:54,490
حسنا لقد تم الاستعداد
لنخرج من هنا

518
00:49:17,834 --> 00:49:18,567
جيرى ؟

519
00:49:18,567 --> 00:49:20,933
مرحبا يا صغيرتى -
مرحبا -

520
00:49:22,670 --> 00:49:24,466
حاولت الاتصال بك

521
00:49:25,562 --> 00:49:27,048
.....اعرف كنت

522
00:49:27,721 --> 00:49:29,729
كان التوقيت سيئ
كنت اجرى

523
00:49:30,400 --> 00:49:31,824
هل انت بخير ؟

524
00:49:36,342 --> 00:49:38,826
اجل كل شيئ على ما يرام
انا بخير

525
00:49:40,241 --> 00:49:42,016
هذه هى الروح المطلوبة

526
00:49:44,302 --> 00:49:45,300
.....اسمعى 

527
00:49:45,994 --> 00:49:47,506
كوريا لم تنجح

528
00:49:50,438 --> 00:49:52,627
الان يبدو انى مضطر ان 
اذهب لأسرائيل

529
00:49:53,119 --> 00:49:55,661
حسنا حاول ان تنال قسطا
من الراحة فى رحلتك

530
00:49:56,191 --> 00:49:57,445
كيف حال الاطفال ؟

531
00:50:01,481 --> 00:50:02,581
....اعتقد

532
00:50:04,426 --> 00:50:07,282
انهم حقا بخير 

533
00:50:08,296 --> 00:50:10,277
كونى هنا بجانبى

534
00:50:20,549 --> 00:50:21,901
حبيبى ؟

535
00:50:38,895 --> 00:50:41,355
انتباه طائرة مجهولة

536
00:50:41,355 --> 00:50:44,695
انت فى مجال جوى محظور
و غير مصرح لك بالهبوط

537
00:50:44,695 --> 00:50:47,666
برج القدس
اختراق 394

538
00:50:48,350 --> 00:50:53,563
ان-ان-ان تطلب هبوط فورى الاتصال بضابط الموساد
يورجن ورمبرن المبعوث الخاص للامم المتحدة

539
00:51:04,095 --> 00:51:06,479
ابقى مع الطائرة
كن جاهز للدعم

540
00:51:07,106 --> 00:51:08,588
ساعود قبل الظلام

541
00:52:03,727 --> 00:52:08,276
المشكلة مع اغلب الناس انهم لا يصدقون
ان شيئا من الممكن ان يحدث حتى يحدث بالفعل

542
00:52:08,747 --> 00:52:11,250
انها ليست غباء
او ضعف

543
00:52:12,041 --> 00:52:14,178
انها فقط الطبيعة البشرية

544
00:52:16,682 --> 00:52:17,922
كيف عرفت ؟

545
00:52:17,922 --> 00:52:19,441
جيرالد لين

546
00:52:21,980 --> 00:52:30,353
كنت موظف بالامم المتحدة فى 2010
احدثت بعض الحركة التى احاطت بمستقبلك

547
00:52:30,723 --> 00:52:33,698
ظننت انك حولت تلك الحركة
الى اصلاح ذاتى

548
00:52:33,698 --> 00:52:35,184
لا احد يفعل هذا من اجل الربح

549
00:52:35,818 --> 00:52:37,656
كيف عرفت اسرائيل ؟

550
00:52:38,517 --> 00:52:41,492
لقد اعترضنا بيان رسمى
من لواء هندى

551
00:52:42,015 --> 00:52:44,472
يقول انهم كانوا يقاتلون
الركشاشا

552
00:52:44,787 --> 00:52:47,073
الترجمة زومبى

553
00:52:47,503 --> 00:52:50,333
تقنيا
غير اموات

554
00:52:52,726 --> 00:52:56,899
يورجن ورمبرن رتبة عالية فى الموساد

555
00:52:56,899 --> 00:53:01,916
يوصف انه معتدل و كفء
وليس ذو خيال خصب

556
00:53:02,172 --> 00:53:07,309
مما يعنى انكم بنيتم جدار لانكم قرأتم
بيان يذكر كلمة زومبى

557
00:53:09,980 --> 00:53:12,533
لو الموضوع كذلك
لتشككت انا ايضا

558
00:53:12,761 --> 00:53:17,378
فى الثلاثينات اليهود رفضوا ان يصدقوا
ان بالامكان ارسالهم لمعسكرات التجميع

559
00:53:18,013 --> 00:53:22,569
فى 1972رفضوا ان يصدقوا 
انهم سيذبحوا فى الاوليمبياد

560
00:53:22,913 --> 00:53:26,901
في الشهر السابق لاكتوبر 1973
رأينا تحركات القوات العربية 

561
00:53:27,195 --> 00:53:30,071
و اجمعنا على انهم
لا يشكلون تهديدا

562
00:53:30,464 --> 00:53:32,466
و بعد شهر

563
00:53:32,466 --> 00:53:35,144
هجم العرب وتقريبا
القونا فى البحر

564
00:53:35,505 --> 00:53:38,294
لذا قررنا ان نحدث تغيير

565
00:53:39,154 --> 00:53:40,111
تغيير ؟

566
00:53:40,657 --> 00:53:41,865
الرجل العاشر

567
00:53:43,591 --> 00:53:48,022
لو 9 منا باستخدام نفس المعلومات
توصلوا لنفس الاستنتاج

568
00:53:48,427 --> 00:53:51,280
واجب الشخص العاشر
ان يعارض

569
00:53:51,552 --> 00:53:54,066
بغض النظر عن مدى
احتمالية حدوثه

570
00:53:54,066 --> 00:53:58,465
الشخص العاشر يجب ان يبدا
التفكير بفرضية ان التسعة الاخرون على خطأ

571
00:54:00,403 --> 00:54:02,378
و انت تكون ذلك
الرجل العاشر ؟ 

572
00:54:02,766 --> 00:54:04,125
بالضبط

573
00:54:10,318 --> 00:54:14,418
بما ان الجميع افترض ان الحديث عن الزومبى
كان غطاء لشيئ اخر

574
00:54:14,797 --> 00:54:17,474
بدأت تحقيقى بفرضية

575
00:54:17,863 --> 00:54:20,352
ان عندما قالوا زومبى

576
00:54:20,884 --> 00:54:22,127
كانوا يعنوا زومبى

577
00:54:23,028 --> 00:54:25,368
هل المريض الاول
كان من الهند

578
00:54:25,368 --> 00:54:26,447
تلك هى المشكلة

579
00:54:26,447 --> 00:54:29,840
هناك مصادر محتملة كثيرة
لا احد يعرف اين بدأ

580
00:54:30,808 --> 00:54:32,720
الساحل الشمالى
لالمانيا

581
00:54:33,292 --> 00:54:37,431
نماذج غريبة من السلوك المكتسب
عبر شبه جزيرة اسيا

582
00:54:37,792 --> 00:54:42,560
فى نفس الوقت وباء الزومبى ظل
ينتشر و قد فعلنا ما بوسعنا

583
00:54:43,582 --> 00:54:46,091
هذه هى بوابات خلاص القدس

584
00:54:46,536 --> 00:54:50,814
اثنان من عشرة ارباع من المحيط الامنى
لتحصين اسرائيل

585
00:54:55,766 --> 00:54:57,270
انتم تدخلون الناس

586
00:54:57,940 --> 00:55:01,292
كل انسان تنقذه
زومبى اقل لتقاتله

587
00:56:11,297 --> 00:56:15,131
لو استطعت الوصول للهند
اين ابدأ ؟ مع من اتكلم ؟

588
00:56:15,131 --> 00:56:18,852
الهند ثقب اسود
انسى المريض الاول

589
00:56:19,232 --> 00:56:22,236
لا استطيع فعل ذلك
الوقت متأخر بالنسبة لى لابنى جدار

590
00:56:26,410 --> 00:56:29,335
الوقت ينفذ منى احتاج التحديد
احتاج اجابات

591
00:56:29,335 --> 00:56:32,959
لا املك اجابات كل ما تستطيع فعله
ان تجد طريقة لتختبئ

592
00:56:38,828 --> 00:56:52,427
(محمد عبد المنعم (ابو زين

593
00:56:53,604 --> 00:56:55,283
انه عالى
انه عالى 

594
00:57:00,224 --> 00:57:01,635
انهم قادمون من الاعلى

595
00:57:22,142 --> 00:57:25,057
اوصلوه لبوابة حيفا

596
00:57:38,284 --> 00:57:40,862
اخرج من هنا 
اذهب لطائرتك

597
00:57:59,810 --> 00:58:01,708
طريق خاطئ
طريق خاطئ

598
00:58:02,573 --> 00:58:05,398
اذهب لنقطة الهبوط بى

599
00:58:05,994 --> 00:58:08,825
حاضر نحن متجهون 
لنقطة الهبوط بى

600
00:58:49,004 --> 00:58:51,771
صقر 5 صقر 5 يجب
ان ترحل حول

601
00:58:52,104 --> 00:58:54,494
هنا صقر 5 
اسمع جيدا

602
00:58:54,494 --> 00:58:57,262
المدينة اخترقت و هم
متجهون للمطار

603
01:00:36,066 --> 01:00:41,647
1001... 1002... 1003... 1004...

604
01:00:42,215 --> 01:00:47,583
1005... 1006... 1007...

605
01:00:49,466 --> 01:00:50,509
1008...

606
01:00:54,424 --> 01:00:55,914
يجب ان نتحرك

607
01:01:01,756 --> 01:01:03,320
ستكون بخير

608
01:01:03,603 --> 01:01:06,160
لن تتحولى
لن تتحولى

609
01:01:08,510 --> 01:01:10,023
يجب ان نتحرك

610
01:01:10,406 --> 01:01:12,031
يجب ان نتحرك

611
01:01:40,048 --> 01:01:44,609
الهيليوكوبتر 5 سقطت
مرة اخرى الهيليوكوبتر 5 سقطت

612
01:01:45,511 --> 01:01:49,440
برج المراقبة 394
تطلب اقلاع فورى

613
01:01:49,669 --> 01:01:53,123
من البرج الى 394
تقدم الى مدرج الاقلاع

614
01:02:18,770 --> 01:02:20,108
لا

615
01:02:23,611 --> 01:02:25,531
هناك
هيا

616
01:02:53,904 --> 01:02:55,266
هيا هيا

617
01:03:07,991 --> 01:03:09,709
اخرجوهم من هنا

618
01:03:35,996 --> 01:03:39,791
الى اين نتوجه -
لا اعرف لقد كنا قادمون لهنا لكن لا اعرف

619
01:05:21,796 --> 01:05:23,727
انا جيرى بالمناسبة

620
01:05:25,080 --> 01:05:26,128
ساجين

621
01:05:27,293 --> 01:05:28,198
ساجين؟

622
01:05:29,673 --> 01:05:30,890
الاول او الاخير ؟

623
01:05:31,643 --> 01:05:32,903
فقط ساجين

624
01:05:33,414 --> 01:05:36,487
هذا ما سنفعله يجب ان نغير الضمادة
ثم ننظف موافقة ؟

625
01:05:41,655 --> 01:05:44,102
حسنا حسنا
حسنا

626
01:05:52,105 --> 01:05:54,161
هيا تماسكى تماسكى

627
01:05:55,484 --> 01:05:57,004
لنبدأ

628
01:06:01,059 --> 01:06:02,827
حسنا نفس عميق

629
01:06:03,387 --> 01:06:05,384
لننه سريعا

630
01:06:05,384 --> 01:06:06,560
نفس عميق

631
01:06:07,071 --> 01:06:08,156
لنبدأ

632
01:06:15,709 --> 01:06:18,076
اخر خطوة
اخر خطوة

633
01:06:18,401 --> 01:06:19,875
نفس عميق

634
01:06:21,237 --> 01:06:23,402
حسنا تفعلين ها هى
حسنا

635
01:06:27,234 --> 01:06:30,432
حسنا حسنا اعتقد
انك استحققت هذه

636
01:06:33,640 --> 01:06:35,889
جيد جدا
حسنا

637
01:06:36,739 --> 01:06:37,929
هل انت طبيب ؟

638
01:06:38,238 --> 01:06:39,312
لا

639
01:06:40,234 --> 01:06:41,866
اخذت بعض التدريب
فى الميدان

640
01:06:43,139 --> 01:06:45,119
كيف عرفت ؟

641
01:06:45,622 --> 01:06:47,996
قطعها كيف عرفت انه
يمكن ان يكون فعال

642
01:06:48,247 --> 01:06:49,437
لم اعرف

643
01:06:50,431 --> 01:06:52,979
كان يجب ان اتحول

644
01:06:53,650 --> 01:06:54,961
.....الان انا فقط 

645
01:06:54,961 --> 01:06:56,382
عبء

646
01:06:58,893 --> 01:07:00,046
هذا الاحمق

647
01:07:00,601 --> 01:07:05,711
كان يقف فى المنتصف عندما تحول 7 او 8
الى زومبى فى نفس الوقت

648
01:07:06,451 --> 01:07:08,165
هل هذا سبب اصابة ساقك

649
01:07:09,209 --> 01:07:11,335
لا هذا الشيئ يضايقنى منذ فترة

650
01:07:11,807 --> 01:07:14,053
لم يكن لديهم وقت
لحسن حظه

651
01:07:15,684 --> 01:07:19,870
الجزء الصعب ان تتبع الفتات
لتصل للدلائل

652
01:07:21,819 --> 01:07:27,446
فى بعض الأحيان تفكر  ما
الجانب  الأكثر وحشية فى الفايروس

653
01:07:28,637 --> 01:07:31,250
اتضح انها التجاويف فى مكونه

654
01:07:31,587 --> 01:07:33,144
ليس لدى اجوبة

655
01:07:35,561 --> 01:07:38,417
كل ما تستطيع عمله
ان تجد مكانا لتختبئ

656
01:07:55,808 --> 01:07:56,798
جيرى

657
01:07:56,798 --> 01:07:58,795
اين انت يا حبيبى ؟
مذا يحدث ؟

658
01:07:58,795 --> 01:08:01,439
احبك انا اسف يجب ان
تحضرى تيرى الان

659
01:08:05,453 --> 01:08:08,419
تيرى جيرى يحتاجك
احبك

660
01:08:10,010 --> 01:08:11,590
جيرى ؟
اين انت ؟

661
01:08:11,847 --> 01:08:14,584
اخر رحلة خروج اسمع تليفونى ينتهى
احتاج لبعض الاستخبارات السريعة

662
01:08:14,584 --> 01:08:19,723
يجب ان تحدد لى اقرب منشأة ابحاث طبية
مركز تحكم فى الامراض منظمة الصحة العالمية اي شيئ ينتج الامصال 

663
01:08:19,723 --> 01:08:21,337
و اقرب مطار له

664
01:08:21,337 --> 01:08:22,577
لا افهم ؟

665
01:08:22,974 --> 01:08:24,641
لا وقت للشرح
فقط اوجدها يا رجل

666
01:08:24,641 --> 01:08:25,959
حسنا
حسنا

667
01:08:26,470 --> 01:08:27,536
جيرى

668
01:08:27,837 --> 01:08:29,679
مازلت لا اعرف اين انت ؟

669
01:08:38,602 --> 01:08:40,023
ربما تود ان ترد على هذا

670
01:08:41,909 --> 01:08:43,082
خذه

671
01:08:54,711 --> 01:08:56,464
بطاريتك ماتت

672
01:08:57,674 --> 01:09:00,727
لقد اتصلنا بمطار
كارديف فى ويلز

673
01:09:00,727 --> 01:09:02,461
وهم وجهونا

674
01:09:02,681 --> 01:09:08,061
هناك منشأة ابحاث قريبة لمنظمة الصحة 
لكنهم غير متأكدين ان كانت لا تظل تعمل

675
01:09:08,061 --> 01:09:09,572
هذا هو الموقع

676
01:09:09,878 --> 01:09:11,333
هل يمكننا ان نفعلها ؟

677
01:09:20,052 --> 01:09:22,154
السيدات و السادة
هنا قائد الطائرة

678
01:09:22,154 --> 01:09:26,660
انا فخور ان اخبركم اننا فى الاقتراب النهائى
لمطار كارديف فى ويلز

679
01:09:26,660 --> 01:09:29,351
كل المطارات الاوروبية مغلقة

680
01:09:29,351 --> 01:09:33,651
لكنهم اعطوا حالتنا الاولوية
و صرحوا لنا بالهبوط

681
01:09:33,651 --> 01:09:36,196
سيسمح لنا بالنزول

682
01:09:36,993 --> 01:09:39,900
نحن محظوظون جدا جدا

683
01:10:04,458 --> 01:10:06,701
الى اين تذهب ؟

684
01:10:53,044 --> 01:10:58,464
ما هذا ؟
(محمد عبد المنعم (ابو زين
7amada1@gmail.com

685
01:10:59,180 --> 01:11:01,358
يجب ان نذهب
و الا اصبحنا التاليين

686
01:12:32,351 --> 01:12:36,597
النجدة النجدة النجدة
هبوط اضطرارى

687
01:13:25,016 --> 01:13:26,761
استعدوا للصدمة

688
01:16:34,391 --> 01:16:38,398
منشأة ابحاث منظمة الصحة العالمية

689
01:17:04,710 --> 01:17:06,113
اعطنى شيئا جيدا

690
01:17:06,113 --> 01:17:10,817
سيدى مطار كارديف فقد الاتصال مع الطائرة
الطائرة سقطت انا اسف سيدى

691
01:17:37,210 --> 01:17:38,424
......سيدتى

692
01:17:38,871 --> 01:17:40,775
تيرى يريد الحديث معك

693
01:17:46,895 --> 01:17:51,865
كابتن مرت فقط 48 ساعة انه واسع الحيلة
هل هناك فرصة انه تمكن من النجاة ؟

694
01:17:52,665 --> 01:17:55,555
سيدى لقد اعطيته كلمتى اننا 
سنعتنى بعائلته

695
01:17:56,610 --> 01:17:58,493
نعم سيدى
انا اتفهم

696
01:19:03,065 --> 01:19:04,816
ابى

697
01:19:05,347 --> 01:19:06,893
ابى

698
01:20:12,660 --> 01:20:16,555
انت وغد قوى ومحظوظ

699
01:20:16,769 --> 01:20:18,260
من انت ؟

700
01:20:20,653 --> 01:20:22,729
عندما جئت هنا 
.....كان هناك

701
01:20:22,729 --> 01:20:24,207
امرأة

702
01:20:26,382 --> 01:20:28,070
من انت ؟

703
01:20:28,070 --> 01:20:30,039
لماذا جئت لهنا ؟

704
01:20:34,565 --> 01:20:36,493
عن ماذا تبحث هنا ؟

705
01:20:37,743 --> 01:20:39,429
اريد ان اقابل مسئول

706
01:20:43,876 --> 01:20:45,593
هل تعرف ما هذا المكان ؟

707
01:20:45,593 --> 01:20:47,648
بالطبع اعرف
لهذا انا هنا

708
01:20:47,648 --> 01:20:50,424
اذن انت تعلم كيف يبدو
هذا لنا ؟

709
01:20:51,992 --> 01:20:55,157
هذا مهم لك

710
01:20:56,025 --> 01:20:58,498
ما المدة التى فقدت فيها الوعى ؟ -
ثلاثة ايام -

711
01:20:58,881 --> 01:21:00,161
اعطنى الهاتف

712
01:21:00,696 --> 01:21:01,806
اعطنى الهاتف

713
01:21:02,137 --> 01:21:05,716
اعطنى الهاتف اللعين اعطنى الهاتف -
بمجرد ان تجيب على اسئلتى -

714
01:21:07,708 --> 01:21:08,849
كلمه

715
01:21:09,827 --> 01:21:12,078
كلم الرقم سيخبرونك
لماذا انا هنا

716
01:21:23,337 --> 01:21:24,782
جيرى ؟

717
01:21:25,058 --> 01:21:26,107
نعم انا هنا
انا هنا

718
01:21:26,107 --> 01:21:27,512
يا الهى

719
01:21:27,512 --> 01:21:30,746
لقد اعتقدنا انك مت
جيرى اين انت ؟

720
01:21:30,746 --> 01:21:34,632
تيرى انا مع اثنين عصبيين يريدون
بعض المعلومات قبل ان اتمكن من التحدث اليك 

721
01:21:34,632 --> 01:21:36,019
بالطبع

722
01:21:36,527 --> 01:21:38,237
هذا تيرى اوموتونى

723
01:21:38,605 --> 01:21:41,072
نائب الامين العام
بالامم المتحدة

724
01:21:41,072 --> 01:21:42,870
لمن اتحدث ؟

725
01:21:43,401 --> 01:21:44,934
اين كارين ؟

726
01:21:45,455 --> 01:21:47,651
تيرى لماذا لم ترد كارين

727
01:21:48,095 --> 01:21:49,105
....انا

728
01:21:52,799 --> 01:21:56,168
انا اسف جيرى 
فعلت ما بوسعى

729
01:21:56,168 --> 01:21:57,675
ماذا ؟

730
01:21:58,467 --> 01:21:59,589
ماذا يعنى هذا ؟

731
01:21:59,879 --> 01:22:02,624
توقف توقف يجب ان
تتمالك نفسك

732
01:22:21,815 --> 01:22:23,054
هل انت بخير ؟

733
01:22:25,197 --> 01:22:28,580
عائلته ارسلت لمخيم لاجئين
فى نوفا سكوتيا

734
01:22:29,332 --> 01:22:31,311
انا واثق انهم سيكونوا بخير

735
01:22:31,311 --> 01:22:34,951
حسنا تيرى اخبرك من انا
وعما كنت افعل اليس كذلك ؟

736
01:22:35,378 --> 01:22:36,189
اجل

737
01:22:36,189 --> 01:22:38,660
لا تثق بالناس
اقول لك انهم ليسوا بامان

738
01:22:41,409 --> 01:22:42,959
افهم شعورك

739
01:22:42,959 --> 01:22:43,837
هل تفعل ؟ -
اجل -

740
01:22:44,093 --> 01:22:45,133
نعم

741
01:22:45,133 --> 01:22:46,675
هل لديك عائلة ؟

742
01:22:47,213 --> 01:22:48,069
لا

743
01:22:48,069 --> 01:22:49,264
لا ؟

744
01:22:49,264 --> 01:22:51,781
اذن لا يمكنك ان تفهم
اليس كذلك

745
01:22:52,492 --> 01:22:55,147
لقد فقدت ابنى و زوجتى فى روما

746
01:22:56,861 --> 01:22:59,755
........فى الواقع فقدت ابنى ل

747
01:23:01,424 --> 01:23:04,602
لشيئ كان من قبل زوجتى

748
01:23:07,250 --> 01:23:09,763
كلنا فقدنا احد سيد لين

749
01:23:10,736 --> 01:23:13,009
فى حالتك لا توجد 
قائمة مطبوعة

750
01:23:13,009 --> 01:23:14,371
اسف

751
01:23:16,335 --> 01:23:17,249
انا اسف

752
01:23:17,249 --> 01:23:18,501
.....الان

753
01:23:19,812 --> 01:23:21,359
لماذا جئت لهنا ؟

754
01:23:22,395 --> 01:23:24,210
ما الذى تحتاجه منا ؟

755
01:23:25,493 --> 01:23:27,254
اسوأ امراضكم

756
01:23:31,655 --> 01:23:32,657
ماذا تريد ؟

757
01:23:32,657 --> 01:23:34,231
عدوى قاتلة

758
01:23:34,556 --> 01:23:36,473
مع معدل وفيات مرتفع

759
01:23:37,243 --> 01:23:38,602
لكن قابلة للشفاء

760
01:23:38,821 --> 01:23:42,086
حسنا انت تريد بكتريا
بدلا من فيروس

761
01:23:42,086 --> 01:23:43,737
هل نفكر فى التفوئيد

762
01:23:44,126 --> 01:23:47,206
حمى الالتهاب السحائى -
الحمى الهوائية -

763
01:23:47,206 --> 01:23:49,972
عذرا
لماذا تحتاجها ؟

764
01:23:50,175 --> 01:23:54,240
السيد لين يعتقد انه يمكنك استخدام
مثل هذا المرض ضد الموتى الاحياء

765
01:23:55,520 --> 01:23:59,871
كنا سنعطيك نقاط الابداع
اذا لم نكن حاولنا ذلك اول شيئ

766
01:24:00,172 --> 01:24:04,218
احد الاشياء الفيروس او البكتريا كي ينشط
.....يحتاج الى

767
01:24:04,218 --> 01:24:05,549
مضيف حى

768
01:24:05,549 --> 01:24:09,241
نظام دورى يعمل -
اخشى انها تتلخص فى حقيقة واحدة بسيطة

769
01:24:09,241 --> 01:24:11,441
لا تستطيع جعل انسان ميت يمرض

770
01:24:12,439 --> 01:24:14,286
انه ليس لهم

771
01:24:14,834 --> 01:24:15,920
انه لنا

772
01:24:18,035 --> 01:24:20,351
اعتقد ان هذه الاشياء لديها ضعف

773
01:24:21,170 --> 01:24:22,986
و هذا الضعف
هو الضعف

774
01:24:23,682 --> 01:24:24,830
ضعفنا

775
01:24:25,573 --> 01:24:28,074
لقد شاهدتهم حرفيا
يتجنبون اشخاص

776
01:24:28,074 --> 01:24:30,194
ساروا حولهم مثل
النهر حول صخرة لماذا ؟

777
01:24:31,392 --> 01:24:34,310
اعتقد لان هؤلاء الناس
كانوا مرضى

778
01:24:34,595 --> 01:24:37,310
اعتقد انهم كانوا يموتون
وهذ الاشياء لديها القدرة على الاحساس بهذا

779
01:24:37,665 --> 01:24:41,392
اعتقد انهم ينشرون العدوى
و يحتاجون الى مضيف سليم

780
01:24:41,392 --> 01:24:45,989
حتى لو كنت محق اعنى امراض السكان 
بهذا المرض القاتل ليس بالضبط علاج 

781
01:24:45,989 --> 01:24:47,589
انه ليس علاج

782
01:24:47,931 --> 01:24:49,216
انه تمويه

783
01:24:52,567 --> 01:24:54,036
انه تمويه

784
01:24:58,356 --> 01:25:00,163
هناك سابقة فى الطبيعة

785
01:25:00,559 --> 01:25:04,015
الحيوانات المفترسة الجائعة ستتجنب
الاجساد المريضة

786
01:25:04,396 --> 01:25:06,724
مسلحة بالمرض الصحيح
.....قواتنا

787
01:25:07,039 --> 01:25:09,753
ستكون غير مرئية للاعداء

788
01:25:10,166 --> 01:25:12,828
هل تعى ان الطريقة
....الوحيدة لاثبات نظريتك هى

789
01:25:13,863 --> 01:25:17,880
لبعض الحمقى ان يمرضوا انفسهم
بمرض قاتل وعندئذ

790
01:25:18,361 --> 01:25:21,521
يتقابلوا معها
وجها لوجه

791
01:25:24,938 --> 01:25:26,044
نعم

792
01:25:26,603 --> 01:25:28,893
هل لدينا ما نحتاجه
للتجربة

793
01:25:28,893 --> 01:25:30,407
اجل لدينا كل
ما يمكن ان نحتاجه

794
01:25:30,726 --> 01:25:32,970
تفوئيد ايدز سارس

795
01:25:33,566 --> 01:25:35,448
المشكلة هى

796
01:25:35,893 --> 01:25:37,844
ان كلهم محفوظين
فى الجناح بى 

797
01:25:38,622 --> 01:25:40,238
ما المشكلة فى الجناح بى

798
01:25:41,668 --> 01:25:44,871
دكتور سبيلمان
رئيس اللقاحات لدينا

799
01:25:46,255 --> 01:25:51,447
خلال ساعات من البداية ارسلت اليه عينات
دماء ليحللها ليحاول عزل الجين المسبب

800
01:25:54,963 --> 01:25:56,841
لسؤ الحظ

801
01:26:01,286 --> 01:26:03,365
هذا هو الجناح بى الان

802
01:26:09,389 --> 01:26:11,316
اللعنة

803
01:26:15,356 --> 01:26:16,783
كم ؟

804
01:26:17,630 --> 01:26:18,827
كم كان عددهم هناك ؟

805
01:26:19,029 --> 01:26:21,456
كانوا 80 شخص يعملون هناك

806
01:26:25,198 --> 01:26:27,058
هل رأيتهم من قبل يتحركون
بتلك الطريقة

807
01:26:27,387 --> 01:26:28,854
انهم فى حالة سبات

808
01:26:29,067 --> 01:26:30,968
ينتظرون المحفز

809
01:26:32,106 --> 01:26:33,421
....وهذه

810
01:26:34,184 --> 01:26:35,840
هى الخزانة 139

811
01:26:36,288 --> 01:26:38,604
حيث توجد عيناتك

812
01:26:39,231 --> 01:26:42,025
وهذا هو الجسر المعلق

813
01:26:42,797 --> 01:26:45,541
الذى يربط الجناح بى
بالمبنى الرئيسى هنا

814
01:26:46,032 --> 01:26:47,320
...و هذا

815
01:26:47,928 --> 01:26:50,767
هو الشيئ الوحيد الذى
يقف بيننا و بين الجسر المعلق

816
01:26:50,767 --> 01:26:52,035
....اذن

817
01:26:53,367 --> 01:26:55,270
ماذا تقترح سيد لين ؟

818
01:27:10,362 --> 01:27:11,936
انت لست جادا

819
01:27:11,936 --> 01:27:15,087
الجناح بى متاهة
لن يستطيعوا العودة وحدهم

820
01:27:16,022 --> 01:27:17,833
نحن حتى لا نعرف ان كانت
 هذه النظرية صحيحة

821
01:27:17,833 --> 01:27:20,613
اعرف انا لم اسأل احدا منكم
 ان يأخذهم لهناك 

822
01:27:23,307 --> 01:27:25,231
كل واحد له مميزاته

823
01:27:29,424 --> 01:27:31,907
الملاذ الاخير -
صوته عالى جدا -

824
01:27:34,406 --> 01:27:35,582
هيا بنا

825
01:27:37,940 --> 01:27:39,592
حاول الا تقتل احدهم

826
01:27:40,871 --> 01:27:44,246
انه يجعل الباقين
اكثر عدوانية

827
01:27:45,867 --> 01:27:46,901
نعم

828
01:28:03,453 --> 01:28:05,249
هل انت متأكد
انك تريد فعل هذا ؟

829
01:28:05,817 --> 01:28:07,948
بالطبع لا
هيا بنا

830
01:28:08,484 --> 01:28:09,827
حظا سعيدا

831
01:28:17,817 --> 01:28:19,198
حظا سعيدا

832
01:28:22,331 --> 01:28:27,451
لو نزلت تلك الاشياء لهذه القاعة قبلنا
اغلقوا الباب نهائيا مفهوم ؟

833
01:28:27,451 --> 01:28:28,607
حسنا

834
01:30:55,000 --> 01:30:56,578
ها هم

835
01:31:52,556 --> 01:31:54,812
اسرعوا اسرعوا

836
01:32:19,180 --> 01:32:21,120
انهم بخير

837
01:32:55,201 --> 01:32:56,586
اللعنة

838
01:33:19,893 --> 01:33:22,247
الخزانة التى نحتاجها فى 139

839
01:33:58,507 --> 01:33:59,841
لنذهب

840
01:34:04,237 --> 01:34:05,911
يا الهى

841
01:34:11,746 --> 01:34:13,505
يسار يسار يسار

842
01:34:15,008 --> 01:34:16,282
الى اين تذهب

843
01:34:16,615 --> 01:34:18,339
من المفروض ان يأخذكم
هذا للخزانة

844
01:35:30,401 --> 01:35:32,415
تلك هى الخزانة -
يمكننا ان نفعلها -

845
01:35:32,415 --> 01:35:33,609
لا لن يمكننا

846
01:35:36,615 --> 01:35:37,813
هيا بنا

847
01:36:02,912 --> 01:36:05,195
لم يتمكن احد من فعلها -
...لقد سمعت ما قاله لا نستطيع فتح

848
01:36:05,195 --> 01:36:07,239
لا نستطيع فتحه

849
01:36:07,239 --> 01:36:08,782
انهم عائدون

850
01:36:10,291 --> 01:36:12,167
لا نستطيع تركهم هناك

851
01:36:12,633 --> 01:36:13,840
هيا

852
01:36:16,632 --> 01:36:18,592
افتح الباب

853
01:36:20,644 --> 01:36:21,394
هيا

854
01:36:22,969 --> 01:36:23,929
تعالوا

855
01:36:40,769 --> 01:36:43,278
اين هو ؟ 
اين هو ؟

856
01:36:44,729 --> 01:36:46,700
هيا هيا اين انت ؟

857
01:38:00,590 --> 01:38:03,141
5-6-9-6-4

858
01:38:03,530 --> 01:38:05,929
5-6-9-6-4

859
01:38:34,836 --> 01:38:36,627
ماذا حدث ل جيرى

860
01:38:50,057 --> 01:38:51,211
ليس هذا

861
01:38:51,660 --> 01:38:53,002
ليس هذا

862
01:39:22,499 --> 01:39:24,575
اللعنة -
اللعنة -

863
01:39:46,816 --> 01:39:48,104
يا الهى

864
01:39:49,096 --> 01:39:50,709
سيحقن نفسه

865
01:39:56,716 --> 01:39:58,850
ليس لديه اى فكرة ايهم سيعمل

866
01:39:59,080 --> 01:40:01,454
نحن لا نعرف ان كان ايا منهم سيعمل

867
01:40:02,005 --> 01:40:04,410
لو استخدم اى شيئ 
اخذه من العلبة اليسرى

868
01:40:05,129 --> 01:40:06,701
فهو ميت بأى حال

869
01:40:32,638 --> 01:40:33,792
ماذا يفعل ؟

870
01:41:24,523 --> 01:41:26,280
الى متى يجب ان ينتظر ؟

871
01:41:26,873 --> 01:41:28,912
قبل ان تسرى العدوى
ليس كثيرا

872
01:41:29,453 --> 01:41:32,026
هذا ليس السؤال الذى نسأله حقا
اليس كذلك ؟

873
01:43:22,806 --> 01:43:24,235
انظر لهم

874
01:43:45,293 --> 01:43:47,209
لقد مر بجوارهم

875
01:43:52,933 --> 01:43:54,757
لقد مر بجوارهم

876
01:43:55,114 --> 01:43:56,466
كأنه غير موجود

877
01:45:07,331 --> 01:45:09,116
حسنا

878
01:45:30,550 --> 01:45:37,011
فريبورت المنطقة الامنة نوفا سكوتيا

879
01:45:56,228 --> 01:45:57,943
هذه ليست النهاية

880
01:46:08,318 --> 01:46:09,441
ولا حتى قريبة منها

881
01:46:16,820 --> 01:46:19,345
لقد فقدنا مدنا كاملة

882
01:46:31,474 --> 01:46:33,733
لازلنا لا نعرف كيف بدأ

883
01:46:41,819 --> 01:46:43,561
لقد اشترينا لنفسنا بعض الوقت

884
01:46:54,605 --> 01:46:57,052
لكنه اعطانا فرصة

885
01:47:29,678 --> 01:47:32,107
اخرون وجدوا طريقة و صدوه

886
01:48:07,295 --> 01:48:10,248
لو تستطيع
ان تقاتل قاتل

887
01:48:14,048 --> 01:48:15,865
ساعدوا بعضكم

888
01:48:27,657 --> 01:48:29,834
كونوا مستعدين لأى شيئ

889
01:48:34,933 --> 01:48:39,939
حربنا قد بدأت
(محمد عبد المنعم (ابو زين


