1
00:00:54,099 --> 00:01:52,199
<font color=#7FFFO0>****** ضبط توقيت الترجمة بواسطة ******</font>
<font color="#ffff00">******** Mr_M.Elsayed ********</font>

2
00:01:55,100 --> 00:01:55,935
Danyu!

3
00:01:58,306 --> 00:02:01,226
المراعي لم تري بهذا
النشاط منذ فترة طويلة

4
00:02:03,179 --> 00:02:06,017
هذا الوقت عندما كنا
ننهب السهول الوسطي

5
00:02:06,894 --> 00:02:10,650
نحن قادروا علي ضم القوات
مع التسع قبائل الرئيسية

6
00:02:11,192 --> 00:02:14,740
لنكون قوة عسكرية لم تشاهد
ابدا من قبل

7
00:02:15,757 --> 00:02:16,508
هيا

8
00:02:17,635 --> 00:02:18,428
اشربوا

9
00:02:18,512 --> 00:02:19,513
لنشرب

10
00:02:22,435 --> 00:02:23,603
ابي

11
00:02:24,712 --> 00:02:26,132
ميندو - ليس هنا حتي الأن

12
00:02:26,215 --> 00:02:27,885
اخي الأكبر يقول انه
يطلق سراح الأسري

13
00:02:28,386 --> 00:02:29,262
يطلق سراح الأسري  ؟؟

14
00:02:38,401 --> 00:02:39,820
دعونا نحاربهم . لا

15
00:02:45,621 --> 00:02:46,664
أشينا

16
00:02:47,165 --> 00:02:48,000
نعم

17
00:02:53,650 --> 00:02:55,194
اقتل

18
00:03:01,621 --> 00:03:02,664
توقف

19
00:03:11,054 --> 00:03:12,138
ايها العظيم

20
00:03:12,221 --> 00:03:12,973
ايها العظيم

21
00:03:13,940 --> 00:03:17,237
اخي !! يقتل العزل
و السجناء

22
00:03:17,321 --> 00:03:18,405
.... يمثل دور الأبطال

23
00:03:20,917 --> 00:03:22,712
انهم كالخراف
أاكلهم بفمي

24
00:03:22,795 --> 00:03:24,882
سوف نأكل منهم بقدر المستطاع

25
00:03:25,425 --> 00:03:27,010
ايامنا محدوده

26
00:03:27,512 --> 00:03:29,682
يجب ان نعود إلي السهول

27
00:03:29,766 --> 00:03:31,184
مع بداية تساقط الثلوج

28
00:03:31,768 --> 00:03:34,356
ابي !! نهب المراعي
كل عام ....ـ

29
00:03:34,439 --> 00:03:35,816
ليست خطة طويلة الأجل

30
00:03:36,150 --> 00:03:37,569
بدلا من ان تقسم و تهزم

31
00:03:37,852 --> 00:03:39,146
بواسطة جيش - وي - من أجل السرقة

32
00:03:39,229 --> 00:03:41,149
لماذا لا نستفاد
من توحيد قواتنا

33
00:03:41,232 --> 00:03:43,486
التي نملكها الأن و نحول
مزارع - وي - الخصبة .....ـ

34
00:03:43,570 --> 00:03:44,822
إلي مزرعتنا الجديدة

35
00:03:48,787 --> 00:03:51,708
بالطبع ,  الأمر كله يعود اليك .

36
00:03:52,293 --> 00:03:54,087
لك انت , ايها الزعيم
الحقيقي للمراعي

37
00:03:56,932 --> 00:03:59,978
ميندو -  لا تقتل السجناء
بعد الآن

38
00:04:01,230 --> 00:04:02,066
نعم . سيدي

39
00:04:09,077 --> 00:04:11,539
فقط المحاربيين القدامي هم
الذين يتفهمون

40
00:04:12,332 --> 00:04:16,047
انه ليس هناك ابطال
في ارض المعركة

41
00:04:17,173 --> 00:04:21,096
فقط رجال موتي , و مجانين

42
00:04:21,305 --> 00:04:22,682
يتحدثوا عن المشاعر .

43
00:04:24,492 --> 00:04:25,743
حمقي

44
00:04:26,119 --> 00:04:28,790
لكن إذا لم يكن لك
لم يكن احدا منا هنا

45
00:04:28,874 --> 00:04:31,419
انت الوحيد
الذي يعيش بالمشاعر

46
00:04:32,004 --> 00:04:33,923
ابي . انه وقت دوائك

47
00:04:34,866 --> 00:04:35,909
انا لا اريد الدواء

48
00:04:36,745 --> 00:04:37,746
اريد ان اشرب الخمر

49
00:04:38,497 --> 00:04:41,169
بالطبع . دعني اصب لك

50
00:04:49,740 --> 00:04:50,783
تفضل

51
00:04:51,784 --> 00:04:54,455
لا اريد هذا
بل اريد هذا

52
00:05:02,761 --> 00:05:04,556
انه الدواء

53
00:05:06,715 --> 00:05:09,471
لا تكن ضعيف
استخدم عدوك ضد نفسه

54
00:05:09,554 --> 00:05:12,558
إن مولان تستخدم تكتيكات المعارك
ضد والدها

55
00:05:14,653 --> 00:05:15,906
انه خطاءك

56
00:05:16,282 --> 00:05:18,076
لماذا علمتها الكونغو فو ؟

57
00:05:18,451 --> 00:05:20,454
تلوح بعصاها طوال الأيام

58
00:05:20,538 --> 00:05:22,041
انها فتاة

59
00:05:22,757 --> 00:05:25,305
من سيتزوجها ؟

60
00:05:26,181 --> 00:05:27,057
جدي

61
00:05:27,098 --> 00:05:28,267
هاي , نمر  !  اختي مولان

62
00:05:28,767 --> 00:05:30,104
متي كانت اخر مره تدربت
فيها علي الكونغو فو ؟

63
00:05:30,187 --> 00:05:32,107
لقد تدربت امس و اليوم

64
00:05:32,590 --> 00:05:34,843
انا لم اراك
عندما كنت تتدرب

65
00:05:35,345 --> 00:05:38,683
بدأت مع صياح الديك و انتهيت
مع توقفه

66
00:05:38,766 --> 00:05:39,852
و هكذا يحسب يومين

67
00:05:42,089 --> 00:05:43,382
انت مزعج

68
00:05:43,465 --> 00:05:44,133
مولان

69
00:06:00,901 --> 00:06:03,197
الرورانز  الآن علي حدودنا
بقوات هائلة تحتاج إلي دفاعتنا

70
00:06:03,280 --> 00:06:05,533
العائلات العسكرية من جميع القري
تصغي إلي امر الإمبراطور

71
00:06:05,910 --> 00:06:08,372
العائلات المزارعة تساهم بالغذاء
العائلات العسكرية تساهم بالرجال

72
00:06:08,914 --> 00:06:11,418
و بروح الإتحاد
سنهزم الغزاة الكلاب

73
00:06:16,150 --> 00:06:17,152
كاو دايو

74
00:06:17,235 --> 00:06:18,029
هنا

75
00:06:18,905 --> 00:06:19,738
هوا هو

76
00:06:19,822 --> 00:06:20,574
هنا

77
00:06:20,958 --> 00:06:22,961
ابي , انت مريض , لا يمكنك الذهاب

78
00:06:23,044 --> 00:06:24,588
ليس ممكنا
هذا واجب العائلات العسكرية

79
00:06:24,672 --> 00:06:25,464
يونج جي

80
00:06:25,547 --> 00:06:26,091
هنا

81
00:06:28,928 --> 00:06:29,930
وانج وينساي

82
00:06:30,015 --> 00:06:30,807
هنا

83
00:06:30,974 --> 00:06:32,226
ما وين

84
00:06:32,709 --> 00:06:33,252
هنا

85
00:07:03,974 --> 00:07:05,060
شريكي القديم

86
00:07:07,480 --> 00:07:09,692
حان وقتنا للذهاب

87
00:07:10,277 --> 00:07:12,279
للصفوف الأمامية مرة أخري

88
00:07:19,207 --> 00:07:20,125
ابي

89
00:07:21,962 --> 00:07:23,006
هل تريد المزيد من الخمر

90
00:07:37,619 --> 00:07:39,456
معي بعض المال خبئته

91
00:07:40,665 --> 00:07:42,877
في جرة تحت السرير

92
00:07:53,176 --> 00:07:55,889
السيد - هو - وجد لك زوجا

93
00:07:56,432 --> 00:07:59,354
تزوجي بعد العام الجديد

94
00:08:04,720 --> 00:08:09,770
لا تمارسي فنون الدفاع عن النفس
مرة اخري . انت فتاة

95
00:08:22,197 --> 00:08:23,449
في يوم من الأيام

96
00:08:25,410 --> 00:08:28,624
ستجدين نجم جديد بالسماء

97
00:08:30,919 --> 00:08:33,006
هذا سيكون أنا

98
00:08:38,840 --> 00:08:40,968
والدتك كانت هناك منذ مدة

99
00:08:42,637 --> 00:08:43,806
انها وحيدة

100
00:09:43,291 --> 00:09:45,670
مولان . ساعديني

101
00:09:45,753 --> 00:09:46,629
ها انا هنا يا نمر

102
00:09:55,351 --> 00:10:00,317
لقد فشلت في ضبطها
انا اعتذر بالنيابة عنها

103
00:10:04,741 --> 00:10:09,165
إن عائلة - هو - فقط هم
الذين يعرفوا كيف يقاتلوا في المعارك

104
00:10:14,456 --> 00:10:16,084
لو تريدين القتال

105
00:10:16,459 --> 00:10:19,423
كوني رجل في حياتك القادمة

106
00:10:47,699 --> 00:10:51,455
قواعدنا متوارثة و عقوبة
الخروج عنها هي الإعدام

107
00:10:51,664 --> 00:10:55,922
البلطجة و الإغتصاب و جلب النساء
للمخيمات العسكرية , عقوبتها الإعدام

108
00:10:56,347 --> 00:10:59,893
نشر شائعات عن الأشباح
و السحر عقوبته الإعدام

109
00:11:00,103 --> 00:11:02,940
الخوف و الهروب بدون سبب
عقوبته الإعدام

110
00:11:03,358 --> 00:11:07,572
اي إشارة تدل علي انك مفقود , او النوم
أثناء الخدمة , عقوبته الإعدام

111
00:11:08,282 --> 00:11:11,830
حصل الجيش علي طعام بمقدار ستون الف
حجر من قرية عائلة - تو

112
00:11:12,514 --> 00:11:13,349
اذهبوا

113
00:11:14,976 --> 00:11:16,061
تذكر

114
00:11:16,302 --> 00:11:18,848
هذه السلسلة يجب ان تلتصق
بك طوال الوقت

115
00:11:18,932 --> 00:11:21,436
بها سيتعرفوا عليك
عندما تموت . هل تفهم ؟

116
00:11:21,519 --> 00:11:22,228
نعم . سيدي

117
00:11:25,091 --> 00:11:25,926
الأسماء

118
00:11:26,010 --> 00:11:26,761
في تايجر

119
00:11:26,844 --> 00:11:28,806
ابن السيد هو -  مولان

120
00:11:29,849 --> 00:11:30,684
كن منتبه

121
00:11:31,519 --> 00:11:32,395
شكرا

122
00:11:37,010 --> 00:11:38,722
خذ الزي و اذهب إلي الخيمة
رقم ثلاثة

123
00:11:41,434 --> 00:11:42,394
- هو - مولان

124
00:11:43,062 --> 00:11:43,813
نعم

125
00:11:48,486 --> 00:11:50,365
انتي ؟ لماذا انتي هنا ؟

126
00:11:52,159 --> 00:11:53,370
اخذت مكان والدي

127
00:11:54,112 --> 00:11:55,489
لا لم تفعلي

128
00:11:57,576 --> 00:11:59,162
تايجر , تايجر

129
00:11:59,537 --> 00:12:00,413
تايجر

130
00:12:00,497 --> 00:12:02,751
النساء ليس مسموح بهن هنا

131
00:12:02,835 --> 00:12:03,836
ان العقوبة هي الموت

132
00:12:04,611 --> 00:12:06,281
هل تحاولين تدمير قريتنا بالكامل ؟

133
00:12:06,364 --> 00:12:08,451
لذلك يجب عليك ان تحتفظ بالسر

134
00:12:08,535 --> 00:12:10,579
انتي تريدين مني ان اري
والدي قريبا . اليس كذلك ؟

135
00:12:11,798 --> 00:12:14,761
تايجر , يجب عليك ان تساعدني

136
00:12:14,844 --> 00:12:17,975
انت تعرف والدي انه لن
يستطيع ان يبقي علي قيد الحياة هنا

137
00:12:18,058 --> 00:12:19,435
لكن

138
00:12:19,519 --> 00:12:23,358
في تايجر تعالي هنا

139
00:12:27,757 --> 00:12:28,757
ستفعل ما اطلبه منك ؟

140
00:12:31,053 --> 00:12:32,055
بالطبع

141
00:12:32,890 --> 00:12:34,559
كنت اعرف انك ستفعل ذلك

142
00:12:35,477 --> 00:12:36,854
سوف افعل اي شئ تطلبيه

143
00:12:37,337 --> 00:12:39,090
لكن يجب ان تفعلي
ما أمليه عليكي

144
00:12:39,466 --> 00:12:41,470
كلام قليل , ضحك قليل

145
00:12:42,213 --> 00:12:43,130
لماذا  ؟

146
00:12:44,591 --> 00:12:46,010
لأنكي تضحكين مثل .........ـ

147
00:12:48,146 --> 00:12:49,440
بينما نحن نضحك هكذا

148
00:12:52,612 --> 00:12:54,949
لا تفتحين عينيكي كثيرا

149
00:12:56,068 --> 00:12:57,069
لماذا ؟

150
00:12:57,821 --> 00:12:59,698
لآن اعيننا ليست بهذا الحجم

151
00:12:59,782 --> 00:13:01,242
هل تعني ان عيناك صغيرة ؟

152
00:13:02,544 --> 00:13:03,670
عيناكي كبيرة جدا

153
00:13:04,298 --> 00:13:05,423
هاي

154
00:13:08,720 --> 00:13:11,851
من هذه اللحظة عليكي ان تطيعينني

155
00:13:12,768 --> 00:13:13,602
اخي تايجر

156
00:13:14,104 --> 00:13:16,358
انا سمعت انه ابن اخو القائد

157
00:13:16,525 --> 00:13:18,153
- هو جوي -

158
00:13:19,279 --> 00:13:20,156
- بايي -

159
00:13:20,239 --> 00:13:21,032
اخي تايجر

160
00:13:21,415 --> 00:13:22,209
هذا هو مولان

161
00:13:22,501 --> 00:13:23,376
شولار

162
00:13:23,501 --> 00:13:24,795
فاتسو - اخي تايجر

163
00:13:24,879 --> 00:13:25,671
هذا هو مولان

164
00:13:26,048 --> 00:13:26,841
هيا

165
00:13:27,541 --> 00:13:30,087
- هولو - هذا هو مولان

166
00:13:30,172 --> 00:13:30,964
مرحبا بالأخ مونان

167
00:13:31,048 --> 00:13:33,843
نريد ان نستبدل السرير معك

168
00:13:33,927 --> 00:13:35,179
لماذا ؟

169
00:13:35,662 --> 00:13:38,667
مولان يفضل الأماكن الأكثر
هدوءا بجوار الحائط

170
00:13:38,751 --> 00:13:39,502
بالطبع

171
00:13:39,585 --> 00:13:41,255
اجلس ! و قامر مع السيد الشاب

172
00:13:41,338 --> 00:13:42,423
انا محتاج لفهد

173
00:13:42,549 --> 00:13:43,299
هيا

174
00:13:43,683 --> 00:13:44,434
اقتل

175
00:13:45,519 --> 00:13:47,815
يخرج من الوحل من اللون الرمادي

176
00:13:47,898 --> 00:13:50,486
و يأتي كالسلحفاة المسماة - تاو جوي

177
00:13:50,987 --> 00:13:52,698
دعنا ندعوه بالسلحفاة من الآن

178
00:13:53,182 --> 00:13:54,433
نعم . حسنا سوف ندعوه بالسلحفاة

179
00:13:58,022 --> 00:14:00,359
التدريب انتهي
اذهبوا لخيامكم

180
00:14:04,534 --> 00:14:07,580
ايها الخمر الأسود , والدي سوف يلومني

181
00:14:09,124 --> 00:14:10,125
لمغادرته بدون كلمة إلي اللقاء

182
00:14:12,971 --> 00:14:16,601
المحتالون و الأبطال هنا في المخيم
هم الذين يحموهم الضباط

183
00:14:17,729 --> 00:14:21,526
مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع
التعايش هكذا

184
00:14:22,820 --> 00:14:23,739
اليس كذلك ؟

185
00:14:24,824 --> 00:14:25,742
خطاء

186
00:14:34,012 --> 00:14:36,599
انت مجند مبتداء . ما أسمك ؟

187
00:14:41,149 --> 00:14:42,151
إذا

188
00:14:43,069 --> 00:14:45,781
تتكلم فقط مع الحصنة ؟

189
00:14:47,341 --> 00:14:49,177
لكني لم اكن استرق السمع

190
00:14:55,103 --> 00:14:58,401
إذا اعتبرني حصان
انا - وينتاي

191
00:14:59,986 --> 00:15:03,158
حصاني اسمه - مطارد القمر
ما اسم حصانك ؟

192
00:15:08,374 --> 00:15:09,376
انه الخمر الأسود

193
00:15:10,319 --> 00:15:11,195
الخمر الأسود

194
00:15:12,281 --> 00:15:13,198
و انت ؟

195
00:15:14,743 --> 00:15:15,787
هوا مولان

196
00:15:16,121 --> 00:15:16,913
انه حصان عظيم

197
00:15:19,191 --> 00:15:20,151
ساعدني . من هنا

198
00:15:22,613 --> 00:15:25,701
ان حصاني مذهل
انه بطل حرب

199
00:15:25,786 --> 00:15:26,578
فعلا ؟؟

200
00:15:26,662 --> 00:15:27,789
هل تعرف ماذا يطلق علية ؟

201
00:15:27,872 --> 00:15:28,623
ماذا ؟

202
00:15:29,006 --> 00:15:29,757
هوا مولان

203
00:15:31,009 --> 00:15:32,096
تعالي يا وينتاي

204
00:15:33,764 --> 00:15:35,142
تعالي , يا هوا مولان

205
00:15:47,669 --> 00:15:48,546
اخي مولان

206
00:15:48,880 --> 00:15:49,672
هذا ويتناي

207
00:15:50,465 --> 00:15:51,341
انا تايجر

208
00:15:51,675 --> 00:15:52,636
انا ويتناي

209
00:15:53,044 --> 00:15:54,755
انا الأخ الأكبر فاستو

210
00:15:55,340 --> 00:15:56,466
و انا الأخر الأصغر هولو

211
00:15:56,550 --> 00:15:57,843
مرحبا انا شولار

212
00:15:57,926 --> 00:15:58,846
مرحبا

213
00:15:59,212 --> 00:16:00,172
ماذا ترسم ؟

214
00:16:00,255 --> 00:16:01,925
زوجتي

215
00:16:02,008 --> 00:16:04,178
إذن انت متزوج ؟
كنت معتقد انك ترسمه

216
00:16:04,262 --> 00:16:06,349
انا الأبن الوحيد في عائلتي

217
00:16:06,432 --> 00:16:08,769
لذلك تركني ابي اتزوج مبكرا

218
00:16:09,854 --> 00:16:10,855
ارسم لي صورة

219
00:16:11,690 --> 00:16:13,651
هل يجب ان ابتسم او ماذا ؟

220
00:16:13,944 --> 00:16:15,780
فقط ابقي كما انت

221
00:16:20,144 --> 00:16:21,647
ابكي مجددا ؟

222
00:16:23,442 --> 00:16:25,237
انت مجند حتي تموت

223
00:16:25,320 --> 00:16:26,238
لماذا انت دائم البكاء ؟

224
00:16:27,606 --> 00:16:29,401
- باي - هنا باع نفسة
لمالك العقار المجاور

225
00:16:29,735 --> 00:16:34,076
و تطوع بدلا من ابنه
من اجل الحصول علي المال

226
00:16:34,284 --> 00:16:37,623
من اجل الدواء لوالدته
و لكنها لازالت مريضة

227
00:16:37,956 --> 00:16:40,503
لقد خسر مرة اخري
انت لعين

228
00:16:41,186 --> 00:16:42,438
ابكي بعيدا عن فهدي

229
00:16:42,938 --> 00:16:45,401
ما سبب بكاءك
هل توفت والدتك ؟

230
00:16:45,694 --> 00:16:47,947
ما الذي تقولة ؟ لا تتكلم عن امي

231
00:16:50,267 --> 00:16:51,143
ماذا تفعل ؟

232
00:17:15,205 --> 00:17:17,251
سيدي , ارجوك اتركني

233
00:17:17,334 --> 00:17:18,169
إذا توجب عليك القتال

234
00:17:19,162 --> 00:17:20,372
قاتل في ارض المعركة

235
00:17:23,410 --> 00:17:24,704
اخي مولان

236
00:17:25,247 --> 00:17:28,794
والدي مريض ايضا و لكننا
لن نستطيع العودة

237
00:17:30,171 --> 00:17:33,175
والدتك تعرف كم انت ابن بار بها
سوف تنتظرك

238
00:17:34,536 --> 00:17:35,621
اخي ويتناي

239
00:17:36,573 --> 00:17:37,699
لقد انتهيت

240
00:17:39,494 --> 00:17:40,287
شكرا لك

241
00:17:41,747 --> 00:17:42,624
دافع

242
00:17:43,374 --> 00:17:44,169
تقدم

243
00:17:44,878 --> 00:17:45,670
هاجم

244
00:17:46,947 --> 00:17:47,823
انت تقتلني

245
00:17:48,366 --> 00:17:49,159
تقدم

246
00:17:50,119 --> 00:17:50,828
هاجم

247
00:17:51,704 --> 00:17:52,498
دافع

248
00:17:53,249 --> 00:17:54,126
تقدم

249
00:17:54,877 --> 00:17:55,879
هاجم

250
00:17:56,421 --> 00:17:57,213
دافع

251
00:17:57,756 --> 00:17:58,550
تقدم

252
00:17:59,844 --> 00:18:00,636
هاجم

253
00:18:01,554 --> 00:18:02,347
دافع

254
00:18:03,098 --> 00:18:03,933
هاجم

255
00:18:16,009 --> 00:18:18,514
تايجر , الم تقل لي انك
وجدت نبع ساخن ؟

256
00:18:19,431 --> 00:18:20,224
خذني إلي هناك

257
00:18:37,218 --> 00:18:38,219
لأي كتيبة تنتمي ؟

258
00:18:40,840 --> 00:18:41,925
انا اسئلك ؟

259
00:18:53,151 --> 00:18:54,069
أمرآة ؟

260
00:18:59,461 --> 00:19:00,462
انتي إمرآة ؟

261
00:19:18,743 --> 00:19:19,619
تايجر

262
00:19:21,938 --> 00:19:24,400
لقد ذهبت إلي ويتناي

263
00:19:26,319 --> 00:19:27,280
كيف فعلتي هذا ؟

264
00:19:28,740 --> 00:19:30,868
تقاتلت معه في النبع الساخن

265
00:19:33,121 --> 00:19:34,499
هل تعرف عليكي ؟

266
00:19:37,044 --> 00:19:38,630
اعتقد انه فقط عرف ان هناك إمراءة

267
00:19:39,522 --> 00:19:40,566
حسنا . اذهبي للنوم

268
00:19:51,350 --> 00:19:52,393
استيقظ

269
00:19:59,446 --> 00:20:00,407
انتباه

270
00:20:04,997 --> 00:20:08,669
عمي , لقد سرقت
عندما كنت اتدرب معهم

271
00:20:09,211 --> 00:20:11,841
حزام الأمير تمت سرقتة
و به قلادة

272
00:20:12,125 --> 00:20:15,087
ارجعه الآن , و فقط سوف نقطع يديك

273
00:20:15,462 --> 00:20:16,632
لو وجدته معك

274
00:20:17,849 --> 00:20:18,935
سوف اقطع رأسك

275
00:20:19,895 --> 00:20:20,772
فتشهم

276
00:20:27,348 --> 00:20:28,350
تعروا

277
00:20:29,952 --> 00:20:32,915
الآن اسرعوا . ماذا تنتظر ؟
تعري

278
00:20:33,082 --> 00:20:34,710
اسرعوا , انتهوا من العبث
هيا تعروا

279
00:20:34,794 --> 00:20:36,255
انت ؟ ماذا تنتظر ؟
اسرع

280
00:20:36,888 --> 00:20:37,973
نعم انت . الآن

281
00:20:40,351 --> 00:20:41,145
اسرع

282
00:20:43,399 --> 00:20:44,400
اخلعوا كل الملابس

283
00:20:47,638 --> 00:20:48,514
تعروا

284
00:20:54,098 --> 00:20:56,059
انت في المؤخرة , اسرع

285
00:20:56,912 --> 00:20:59,207
ماذا تنتظروا
اخلعوا البنطلونات

286
00:20:59,290 --> 00:21:00,458
اخلعوا الملابس , اسرعوا

287
00:21:00,835 --> 00:21:01,668
تعروا

288
00:21:02,922 --> 00:21:04,340
تعروا ! تعروا

289
00:21:07,844 --> 00:21:08,804
انا سرقته

290
00:21:11,059 --> 00:21:11,977
احضروه إلي هنا

291
00:21:18,362 --> 00:21:19,530
أين القلادة ؟

292
00:21:20,906 --> 00:21:21,909
فقدتها

293
00:21:21,992 --> 00:21:22,993
فقدتها ؟؟

294
00:21:24,862 --> 00:21:26,115
من المؤكد انك بعتها

295
00:21:27,033 --> 00:21:28,160
اين هي ؟

296
00:21:29,579 --> 00:21:30,747
نسيت

297
00:21:31,031 --> 00:21:32,116
خذوه للخارج للإعدام

298
00:21:32,200 --> 00:21:33,075
ايها القائد

299
00:21:33,619 --> 00:21:36,123
يجب ان نتحري في الأمر أولا

300
00:21:36,965 --> 00:21:38,718
الإعدام سيكون ظهر الغد

301
00:21:51,907 --> 00:21:53,784
اي هي ؟
ماذا استطيع ان افعل ؟

302
00:22:27,253 --> 00:22:28,672
اعلم انكي لم تسرقي القلادة

303
00:22:33,395 --> 00:22:34,772
ما الذي حدث ؟

304
00:22:41,825 --> 00:22:43,036
والدي مريض جدا

305
00:22:45,414 --> 00:22:47,417
لذلك ارتديت مثل الرجال
لكي أاخد مكانه

306
00:22:56,999 --> 00:22:58,083
كيف استطيع ان اساعدك ؟

307
00:22:59,336 --> 00:23:00,296
ارجوك

308
00:23:03,183 --> 00:23:04,269
لا تدعه يعرف

309
00:23:07,149 --> 00:23:08,066
انني لم .... ـ

310
00:23:09,994 --> 00:23:11,372
اموت في المعركة

311
00:23:20,144 --> 00:23:21,062
خذي بعض الشوربة

312
00:23:38,180 --> 00:23:39,641
منذ اليوم الذي دخلت في للمخيم

313
00:23:41,143 --> 00:23:42,728
و انا احلم بالكوابيس كل ليلة

314
00:23:47,203 --> 00:23:48,371
ارجوك

315
00:23:50,624 --> 00:23:52,460
بشكل شخصي ان تحرق جثتي

316
00:23:54,264 --> 00:23:55,724
لا تدع اي شخص اخر يعرف حقيقتي

317
00:23:57,143 --> 00:23:59,689
اوعدك بحرق كوابيسك

318
00:24:21,433 --> 00:24:22,309
شكرا لك

319
00:24:47,822 --> 00:24:48,698
اتركونا

320
00:24:48,741 --> 00:24:49,450
نعم سيدي

321
00:24:55,693 --> 00:24:58,113
انه هجوم الروران  - اخرجي

322
00:24:58,281 --> 00:24:59,157
اهربي

323
00:25:09,590 --> 00:25:10,509
اهربي

324
00:25:12,319 --> 00:25:14,739
بماذا ستبرر هروبي ؟

325
00:25:14,823 --> 00:25:18,036
هذة حرب و هناك الكثير
من العواقب

326
00:25:18,371 --> 00:25:19,163
اذهبي

327
00:26:20,751 --> 00:26:22,545
ايها القائد

328
00:26:38,655 --> 00:26:39,699
ايها القائد

329
00:26:54,203 --> 00:26:54,996
شكرا لك

330
00:27:00,547 --> 00:27:01,673
مولان ,  مولان

331
00:27:10,971 --> 00:27:12,933
اسرع و اقتل زعيمهم

332
00:27:44,824 --> 00:27:45,993
اقطعي

333
00:27:46,201 --> 00:27:47,287
اقطعي رقبتة

334
00:27:48,488 --> 00:27:49,865
هذه هي القواعد

335
00:27:57,802 --> 00:27:59,931
لقد قتل زعيم الروران

336
00:28:00,015 --> 00:28:01,559
اقتلوهم

337
00:28:13,987 --> 00:28:15,406
انسحبوا , الآن

338
00:28:25,739 --> 00:28:27,783
اسرع . احضره إلي هنا , الآن

339
00:28:29,528 --> 00:28:30,779
كن هادئا

340
00:28:33,985 --> 00:28:35,404
حضروا الضمادات
, نعم سيدي

341
00:28:52,171 --> 00:28:53,506
عمي

342
00:28:53,590 --> 00:28:57,137
ماذا عساي ان افعل بدونك ؟

343
00:28:57,421 --> 00:28:58,381
نحن لزلنا معك

344
00:29:04,691 --> 00:29:05,608
هيا

345
00:29:11,418 --> 00:29:12,462
التحية

346
00:29:13,771 --> 00:29:20,867
و مضي قرن من حياة
الإنسان مثل الحلم

347
00:29:21,709 --> 00:29:27,928
الحياة و الموت يحدثوا
و الأبطال لا يعرفوا الندم

348
00:29:28,846 --> 00:29:34,730
لحمايتهم للبلاد
و إظهار كبرياء الأمه

349
00:29:36,833 --> 00:29:40,088
ما المتعة في الحياة .....ـ

350
00:29:40,329 --> 00:29:42,542
مولان . تستطيعين ان تكوني موهبة كبيرة

351
00:29:42,975 --> 00:29:45,188
سوف ابقي علي هويتك سرا

352
00:29:46,247 --> 00:29:47,124
ابقي هنا

353
00:29:53,383 --> 00:29:54,720
انا لا اريد من عائلتهم

354
00:29:55,954 --> 00:29:59,335
ان يشعروا بالسؤ
عندما يروا الدماء

355
00:30:03,217 --> 00:30:04,134
هيا

356
00:30:08,516 --> 00:30:09,642
في الحقيقة انا اخاف جدا من الدماء

357
00:30:11,103 --> 00:30:12,313
ابي يكرهني

358
00:30:14,199 --> 00:30:17,496
قال لي انني لن اصل إلي شئ
منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب

359
00:30:17,830 --> 00:30:19,082
و طردني من المنزل

360
00:30:21,453 --> 00:30:23,748
انت لم تكن خائفا

361
00:30:25,292 --> 00:30:26,252
فقط لم تتحمل قتلة

362
00:30:30,950 --> 00:30:31,869
انتي علي حق

363
00:30:35,583 --> 00:30:37,462
لذلك عملت بجد لكي اتفوق

364
00:30:38,846 --> 00:30:40,140
لكي اظهر له

365
00:30:41,559 --> 00:30:43,187
اعتدت علي كرهه

366
00:30:44,931 --> 00:30:49,063
لكني الآن تفهمت
انه كان يدربني

367
00:30:51,775 --> 00:30:52,902
انا املك طريقي الخاص

368
00:30:54,488 --> 00:30:57,576
انا اتخيل خوفي كشخص

369
00:30:58,369 --> 00:30:59,579
ثم .
اصيح فيه

370
00:31:00,989 --> 00:31:02,074
انا لا أخاف منك

371
00:31:02,867 --> 00:31:03,994
لا أخاف

372
00:31:10,713 --> 00:31:11,632
انا لا أخاف منك

373
00:31:16,739 --> 00:31:17,741
ماذا قولتي ؟

374
00:31:19,192 --> 00:31:19,902
لا شئ

375
00:31:37,529 --> 00:31:40,785
في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا
فقدت الأمه بطل

376
00:31:41,578 --> 00:31:43,622
القائد - فينج - مات من أجل البلاد

377
00:31:44,591 --> 00:31:48,180
أمر الإمبراطور ان يكون
وينتاي هو القائد

378
00:31:48,589 --> 00:31:50,175
هوا مولان - هو مساعد القائد

379
00:31:50,508 --> 00:31:54,182
و يتمني ان يقودوا الكتيبة السادسة
لحماية البلاد

380
00:31:58,254 --> 00:32:01,884
أمير الروران - ميندو
جمع شمل جيمع القبائل

381
00:32:02,051 --> 00:32:03,721
و أخشي من معركة وشيكة

382
00:32:04,254 --> 00:32:07,218
و بموجب هذا الأمر علي جميع
الكتائب ان تستعد للهجوم

383
00:32:07,302 --> 00:32:09,013
لإضعاف قوات الروران

384
00:32:11,066 --> 00:32:12,192
انفروا

385
00:32:38,041 --> 00:32:40,461
اخي الكبير

386
00:32:54,750 --> 00:32:56,045
الإمبراطور امر بذلك

387
00:32:56,228 --> 00:32:58,607
لإنجازاتهم في وقت الحروب

388
00:32:59,650 --> 00:33:02,530
- ويتناي - اصبح القائد العام
للقوات الشمالية

389
00:33:02,697 --> 00:33:04,574
- هوا مولان - اصبح قائد مساعد للقوات الشمالية

390
00:33:05,183 --> 00:33:09,316
و اتمني ان يحارب هؤلاء الأبطال
لحماية بلادنا

391
00:33:55,762 --> 00:33:57,140
اخيرا فهمت

392
00:33:58,809 --> 00:34:00,103
لماذا كان والدي يقول

393
00:34:01,688 --> 00:34:03,525
لا يجب علينا ان نحمل
المشاعر اثناء المعركة

394
00:34:19,141 --> 00:34:20,894
لقد تمت مكافئتنا و اصبحنا قواد

395
00:34:24,173 --> 00:34:26,135
لكن من سيكافئهم ؟

396
00:34:34,591 --> 00:34:36,385
عندما كنت طفلة , ابي كان يقول

397
00:34:37,386 --> 00:34:42,102
عندما يموت الناس
يصبحوا نجوم في السماء

398
00:34:48,363 --> 00:34:51,993
ايها العظيم . القواد , هوا مولان و ويتناي
قاموا بهزيمة القائد - باووي

399
00:34:54,321 --> 00:34:55,740
مولان و ويتناي مرة اخري

400
00:35:00,088 --> 00:35:06,682
إذن امة - واي
لازالت تملك قواد بشراسة النمور

401
00:35:09,195 --> 00:35:10,071
ابي

402
00:35:11,565 --> 00:35:13,402
الذئب يستطيع ان يأكل خروف

403
00:35:14,319 --> 00:35:16,614
لكن عشرة ذئاب يستطيعوا ان
يأكلوا النمر

404
00:35:19,453 --> 00:35:22,373
ارجو منك ان لا تقسم
قواتنا مرة اخري

405
00:35:34,901 --> 00:35:37,531
أمة الروران نشأت منذ
اكثر من 150 عاما

406
00:35:38,106 --> 00:35:42,404
نحن عندنا عدد قليل جدا
من رجال القبائل , هذة الحياة صعبة

407
00:35:44,784 --> 00:35:45,661
ابي

408
00:35:48,314 --> 00:35:50,484
انا اريد ان اكون ملكة علي - واي

409
00:35:52,195 --> 00:35:54,198
لو اصبحت ملكة

410
00:35:54,523 --> 00:35:56,944
من الممكن ان نكون صداقات
مع عامة الناس

411
00:35:57,027 --> 00:35:59,741
نستطيع ان نتبادل معهم
الأحزمة و الحصنة

412
00:35:59,824 --> 00:36:01,242
مقابل الملح و الحديد

413
00:36:01,919 --> 00:36:03,379
ألن يكون ذلك جيدا ؟

414
00:36:06,625 --> 00:36:08,504
لو لم يكن عندك أخ اكبر

415
00:36:09,497 --> 00:36:12,878
لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية
علي ارض المراعي

416
00:36:16,550 --> 00:36:17,551
ايها العظيم

417
00:36:19,913 --> 00:36:22,918
بني . لقد اعطيتك حريتك
منذ زمن بعيد

418
00:36:23,836 --> 00:36:26,466
و لكنك استمريت بجانبي كل هذه السنين

419
00:36:27,308 --> 00:36:30,480
اتمني . عندما اموت

420
00:36:31,648 --> 00:36:33,985
ان استطيع سماع صوتك
و انت تغني

421
00:36:35,154 --> 00:36:39,202
و عليك ان تحضر رجال القبائل
اصدقائك إلي هنا

422
00:36:42,932 --> 00:36:46,062
الروران يجب ان يكون لهم اصدقاء

423
00:36:53,575 --> 00:36:56,704
يا قائد - هوا - لقد وقع القائد - ويتناي في الفخ
عندما كان في المقدمة للإستكشاف

424
00:36:56,788 --> 00:36:58,456
لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار
أوامره و حراسة الموارد

425
00:37:00,618 --> 00:37:01,912
شولار

426
00:37:02,831 --> 00:37:03,623
نعم . سيدي

427
00:37:03,706 --> 00:37:04,499
ابقي هنا و احرس الموارد

428
00:37:04,626 --> 00:37:05,251
نعم سيدي

429
00:37:05,576 --> 00:37:06,578
كل الفرسان يأتوا معي

430
00:37:07,830 --> 00:37:08,873
ايها القائد  - هوا

431
00:37:08,957 --> 00:37:10,669
لقد امر القائد ويتناي ببقائك ها هنا

432
00:37:10,952 --> 00:37:13,080
كل عربات الموارد تذهب إلي هناك

433
00:37:25,032 --> 00:37:26,117
تراجعوا

434
00:37:30,790 --> 00:37:31,834
لا تطاردوهم

435
00:37:35,515 --> 00:37:36,809
لماذا انت هنا ؟

436
00:37:36,892 --> 00:37:38,186
لقد قلقت عليك

437
00:37:42,485 --> 00:37:43,486
هيا

438
00:37:54,987 --> 00:37:56,072
ايها القائد - هوا

439
00:37:56,155 --> 00:37:58,326
بمجرد مغادرتك تعرضنا لهجوم

440
00:38:01,464 --> 00:38:02,257
شولار

441
00:38:03,509 --> 00:38:06,513
شولار

442
00:38:07,423 --> 00:38:08,216
شولار

443
00:38:10,929 --> 00:38:12,639
شولار - تماسك

444
00:38:13,559 --> 00:38:15,395
تماسك

445
00:38:16,170 --> 00:38:17,088
شولار

446
00:38:17,882 --> 00:38:21,262
زوجتك تنتظرك بالمنزل
هيا

447
00:38:23,423 --> 00:38:26,053
انا لست متزوج

448
00:38:26,362 --> 00:38:27,654
قبل مغادرتي ...... ـ

449
00:38:28,089 --> 00:38:31,552
وعدت ابي ....ـ
عندما اعود

450
00:38:32,095 --> 00:38:33,264
سوف اهديه حفيد

451
00:38:36,527 --> 00:38:37,653
ايها القائد

452
00:38:39,856 --> 00:38:42,946
لقد فشلت في حماية الموارد .... أسف

453
00:38:43,280 --> 00:38:46,201
اعدني .. مرة اخري إلي أبي

454
00:38:47,894 --> 00:38:48,896
انا اسف .....ـ

455
00:38:51,859 --> 00:38:52,652
شولار

456
00:38:53,069 --> 00:38:55,115
شولار

457
00:38:55,874 --> 00:38:57,293
شولار

458
00:39:01,900 --> 00:39:02,902
انا اسفة

459
00:39:11,832 --> 00:39:13,168
إلي اين ايضا تريدين الذهاب ؟

460
00:39:13,251 --> 00:39:14,587
لأجدهم

461
00:39:15,397 --> 00:39:18,986
لعدم برود اعصابك في المعركة
بسببك فقدنا العديد من الرجال

462
00:39:19,110 --> 00:39:20,320
هل تستطيعي ان تري ذلك ؟

463
00:39:30,352 --> 00:39:31,396
انه خطائي

464
00:39:34,735 --> 00:39:36,154
انا اتحمل هذا

465
00:39:38,098 --> 00:39:39,476
لم ينبغي عليا ان اذهب اليك

466
00:39:42,522 --> 00:39:44,566
و لكني كنت مرعوبة

467
00:39:46,736 --> 00:39:48,239
من ان لا تعود

468
00:39:51,603 --> 00:39:53,439
لقد فقدت العديد من الأخوة

469
00:39:55,784 --> 00:39:57,287
و لن اتحمل فقدانك

470
00:40:04,590 --> 00:40:05,759
والديك كان علي حق

471
00:40:08,680 --> 00:40:11,977
لا يمكننا ان نخلط المشاعر بالمعركة

472
00:40:12,953 --> 00:40:14,205
لو كنت مكاني ....ـ

473
00:40:24,472 --> 00:40:25,807
الم تكن ستأتي ؟

474
00:40:34,613 --> 00:40:35,657
لا

475
00:41:24,840 --> 00:41:27,261
لماذا كان ابي متحمس جدا
للتحدث عن الحرب ؟

476
00:41:30,357 --> 00:41:31,859
لقد خوضت معركة بعد معركة

477
00:41:33,862 --> 00:41:35,782
فقد واحد تلو الأخر من أخوتي

478
00:41:38,955 --> 00:41:40,374
فعليا انا لا اريد ان احارب بعد ذلك

479
00:41:44,838 --> 00:41:48,637
الجميع منتظر من القائد ان يقودهم
إلي المعركة

480
00:42:01,123 --> 00:42:02,499
لكنني لا اريد الحرب بعد ذلك

481
00:42:04,629 --> 00:42:06,047
لا اريد ان اكون القائد

482
00:42:07,508 --> 00:42:09,135
اريد ان اكون شخص طبيعي

483
00:42:09,970 --> 00:42:10,972
الذي يريد ان يقاتل

484
00:42:14,626 --> 00:42:15,878
انا ايضا لا اريد ان اقاتل بعد الآن

485
00:42:20,094 --> 00:42:22,890
إذا كان بإمكاني ان استخدم حياتي
لإيقاف هذة الحرب

486
00:42:23,850 --> 00:42:25,019
لكنت فعلت ذلك منذ زمن بعيد

487
00:42:31,310 --> 00:42:35,276
المشكلة , إننا لا نستطيع الإختيار

488
00:42:42,561 --> 00:42:44,065
بمجرد ان تكون بدرع القائد

489
00:42:47,027 --> 00:42:48,155
لم تعد حياتك ملكا لك

490
00:42:50,475 --> 00:42:51,768
هذا هو حال الحرب

491
00:43:02,744 --> 00:43:03,746
ابقي

492
00:43:06,683 --> 00:43:07,851
مجرد هذه المرة

493
00:43:38,140 --> 00:43:39,559
كمين

494
00:43:59,365 --> 00:44:00,367
اخي ويتناي

495
00:44:09,073 --> 00:44:10,032
ايها القائد

496
00:44:43,217 --> 00:44:46,223
قبل ان يموت الأخ ويتناي
طلب مني ان اعطيكي هذه

497
00:44:55,085 --> 00:44:56,755
انه يخبرك بأن لا تستسلمي

498
00:46:24,100 --> 00:46:26,855
لو سرقنا و شربنا خمور الجيش
سنصبح افضل حالا

499
00:46:27,472 --> 00:46:30,393
نحن لا نعلم من يملي علينا
الأوامر الأن ؟

500
00:46:30,727 --> 00:46:32,271
صحيح  :  القائد ويتناي توفي

501
00:46:32,915 --> 00:46:34,834
و القائد - هوا - لم يدربنا
منذ وقت طويل

502
00:46:36,085 --> 00:46:37,755
لا تقلق .. اشرب

503
00:46:39,141 --> 00:46:40,935
القائد - هوا - !  القائد - هوا - ـ

504
00:46:53,304 --> 00:46:54,139
إذن نحن بخير

505
00:46:54,573 --> 00:46:56,868
ارأيت , لقد اخبرتك لا يوجد من يهتم

506
00:46:57,203 --> 00:46:58,203
استمروا في الشرب

507
00:46:58,704 --> 00:46:59,581
استمروا في الشرب

508
00:47:19,720 --> 00:47:22,850
سيدي , القائد - هوا - لم يعد
يدربنا منذ فترة

509
00:47:24,511 --> 00:47:26,765
ان القائد امر بوقف التدريب

510
00:47:31,355 --> 00:47:33,485
دعونا نتدرب معا . هيا

511
00:47:34,260 --> 00:47:37,431
ما الفائدة ؟ ان القائد
لم يعد يهمه الأمر

512
00:47:37,598 --> 00:47:39,226
هل لازال لدينا قائد ؟

513
00:47:39,509 --> 00:47:40,470
ما الذي تقولة ؟

514
00:47:40,945 --> 00:47:42,114
يا سلحفاة

515
00:47:42,448 --> 00:47:44,075
دعونا نتدرب بنفسنا

516
00:48:30,233 --> 00:48:31,110
ما الذي تفعلة ؟

517
00:48:34,775 --> 00:48:35,775
اعطيني اياها

518
00:48:37,959 --> 00:48:40,171
هل تعيشين من اجل الموت
او من اجل الحياة ؟

519
00:48:40,546 --> 00:48:41,548
اعطيني اياها

520
00:48:45,188 --> 00:48:47,442
هناك اشياء يتوجب عليكي فعلها

521
00:48:49,903 --> 00:48:51,322
انه واجبك

522
00:49:05,144 --> 00:49:07,189
انتي لم تعودي اختي مولان
التي احبها

523
00:49:18,581 --> 00:49:20,584
لأنكي تريدين الهروب
انتي تسببتي في موت الأخ ويتناي

524
00:49:22,129 --> 00:49:24,215
و سوف تتسببين في موت
العديد من أخواتنا في المستقبل

525
00:49:26,144 --> 00:49:27,354
انتي انانية

526
00:49:33,162 --> 00:49:36,043
انه كان يريد ان يراكي
قائد جيد

527
00:49:36,542 --> 00:49:38,629
لو عرف ما اصبحتي علية

528
00:49:39,472 --> 00:49:40,641
سوف يكون خائب الأمل

529
00:50:57,903 --> 00:50:58,780
تايجر

530
00:51:25,981 --> 00:51:27,275
انتبهوا

531
00:51:34,152 --> 00:51:35,654
القائد - هوا - الذي رأيتموه من قبل

532
00:51:37,816 --> 00:51:40,111
في الحقيقة كان مرعوب من المعركة

533
00:51:41,530 --> 00:51:46,288
لقد كنت خائفا و مختبئا طوال الوقت

534
00:51:47,715 --> 00:51:48,799
لكن ..........ـ

535
00:51:52,397 --> 00:51:54,150
لم اكن اعتقد ابدا ان خوفي
و إختبائي

536
00:51:59,583 --> 00:52:02,296
سوف يتسببوا في موت اكثر
صديق لي في الحياة

537
00:52:03,941 --> 00:52:07,530
رحيلة جعلني اتفهم

538
00:52:09,457 --> 00:52:12,963
ان الفرار من المعارك التي لا تنتهي

539
00:52:14,457 --> 00:52:18,338
يتسبب فقط في فقداننا المزيد منا

540
00:52:22,811 --> 00:52:27,527
من هذة اللحظة
سوف اكون اقوي

541
00:52:29,655 --> 00:52:31,200
و سوف احمي كل شخص منكم

542
00:52:32,393 --> 00:52:36,775
و يجب عليكم جميعا ان تكونوا اقوي

543
00:52:36,984 --> 00:52:38,695
حتي تحموا هؤلاء القريبين منكم

544
00:52:40,580 --> 00:52:41,832
هل ستفعلوا ذلك ؟

545
00:52:42,584 --> 00:52:44,003
يحيا القائد - هوا

546
00:52:44,538 --> 00:52:45,705
يحيا جيش - الواي

547
00:52:45,789 --> 00:53:03,735
يحيا القائد - هوا

548
00:53:15,411 --> 00:53:16,411
اخي ويتناي

549
00:53:25,076 --> 00:53:26,870
لا يهم إن كنت حي او ميت

550
00:53:27,621 --> 00:53:30,458
اخبر مولان انني ميت

551
00:53:31,243 --> 00:53:33,664
يجب ان نقضي علي مشاعرها

552
00:53:34,332 --> 00:53:36,209
حتي تصبح اقوي

553
00:53:38,780 --> 00:53:41,618
اوعدني

554
00:53:41,701 --> 00:53:42,328
حسنا

555
00:53:58,344 --> 00:54:01,224
في السنة السادسة من حكم الإمبراطور
قاد القائد - هوا - 5000 جندي

556
00:54:01,591 --> 00:54:03,969
لإغراء الروران لعبور النهر

557
00:54:04,153 --> 00:54:07,784
و امر رجالة بتدمير سد المنبع
العديد و العديد من جنود الأعداء جرفت بعيدا

558
00:54:07,992 --> 00:54:10,747
قتلنا 10000 جندي من الأعداء
بدون اي خسائر لدينا

559
00:54:11,924 --> 00:54:14,219
في السنة السابعة  , طارد
الأعداء لمسافة 300 ميل

560
00:54:14,553 --> 00:54:15,597
و كانت تثلج

561
00:54:16,181 --> 00:54:17,808
و العدو اعتقد اننا تراجعنا

562
00:54:18,342 --> 00:54:20,220
لكن القائد - هوا - تجاهل المصاعب

563
00:54:20,679 --> 00:54:23,267
و تتبعهم لمكان إختبائهم
و هاجمهم بينما كانوا غير مستعدين له

564
00:54:23,801 --> 00:54:26,221
قتل 20,000 و اسر 3,000

565
00:54:27,381 --> 00:54:30,344
كانوا الروران يتزلزلوا بصوت اسمة

566
00:54:30,886 --> 00:54:32,890
و ايضا عندما كان القائد - هوا - يذهب إلي
المعركة

567
00:54:33,257 --> 00:54:35,176
كان دائما يتقدم جنوده

568
00:54:35,510 --> 00:54:38,182
رجالة كانوا نشيطين جدا
و كانوا علي إستعداد للموت من أجلة بكل سرور

569
00:54:39,142 --> 00:54:41,980
عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري
تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم

570
00:54:42,922 --> 00:54:46,052
حتي اصبح يمد الجيش بالثقة

571
00:54:47,012 --> 00:54:49,767
و الإحترام

572
00:54:51,836 --> 00:54:54,841
في السنة الثامنة
القائد  - هوا - قاد 3,000 رجل

573
00:54:55,024 --> 00:54:55,733
كفي

574
00:54:56,110 --> 00:54:59,240
لا تقول المزيد . انزل مع
فريق الطهاة

575
00:54:59,782 --> 00:55:02,161
لماذا تريد القائد - هوا - مع فريق الطهاة ؟

576
00:55:02,669 --> 00:55:04,130
انا اعنيك انت

577
00:55:04,464 --> 00:55:05,799
اخرجوه -
نعم سيدي

578
00:55:06,082 --> 00:55:06,918
من قائد إلي طباخ يا سيدي

579
00:55:10,215 --> 00:55:14,012
نستطيع ان نحصل علي الخمر لو انتصرنا

580
00:55:14,814 --> 00:55:17,151
ايها القائد - هوا - انت شخص عظيم

581
00:55:17,235 --> 00:55:18,528
انا اريد ان اكون ذراعك الأيمن

582
00:55:18,711 --> 00:55:20,088
اسف ايها القائد - هوا - انه مخمور

583
00:55:20,272 --> 00:55:22,610
ايها القائد - هوا - انا لست مخمور

584
00:55:23,543 --> 00:55:24,587
ايها القائد - هوا

585
00:55:33,251 --> 00:55:35,171
دعنا نخبرها الحقيقة

586
00:55:36,757 --> 00:55:37,591
لا

587
00:55:39,010 --> 00:55:40,137
الآن الروح المعنوية للجيش مرتفعة جدا

588
00:55:41,080 --> 00:55:43,542
و هذا كله متوقف عليها

589
00:55:44,126 --> 00:55:45,628
كنت دائما اتمني .....ـ

590
00:55:48,049 --> 00:55:49,427
ان يتصلب قلبها

591
00:55:50,219 --> 00:55:52,098
و لا يتأثر بالمشاعر

592
00:55:55,436 --> 00:55:57,981
طوال ما الروران علي قيد الحياة
لن يكون لنا وطن

593
00:55:59,475 --> 00:56:00,518
شؤن الأمه اهم بكثير
من شؤوننا الخاصة

594
00:56:03,857 --> 00:56:04,900
انتم الأثنين في منتهي الوحده

595
00:56:07,120 --> 00:56:10,376
رؤساء الفوتو , و الشيلون , و البولوزين
بالخارج

596
00:56:10,458 --> 00:56:11,836
في الإنتظار لتوديع
سموكم

597
00:56:13,205 --> 00:56:13,998
سموكم

598
00:56:14,999 --> 00:56:18,005
قبيلتي لقت خسارة كبيرة
في معركة - بوهي

599
00:56:18,346 --> 00:56:21,142
نود العودة لأراضينا
للراحة و الإسترخاء

600
00:56:23,747 --> 00:56:26,960
لقد جمعت الجيمع هذه المرة
ليس فقط من اجل السلب و النهب

601
00:56:28,887 --> 00:56:32,852
مع الدونغو , و الداوي و قبائل
الداون معا

602
00:56:33,036 --> 00:56:35,582
نستطيع الهجوم و الحصول
علي السهول الوسطي

603
00:56:35,666 --> 00:56:37,919
و مغادرة الشمال المتجمد للأبد

604
00:56:38,244 --> 00:56:39,663
و نحقق حلم الروران

605
00:56:40,498 --> 00:56:43,335
الآن انا محتاج من الجميع الإتحاد

606
00:56:44,387 --> 00:56:45,263
ماذا تعتقد ؟

607
00:56:45,472 --> 00:56:49,520
ان العظيم كان طيب معنا
و سمح لنا بالرحيل

608
00:56:49,804 --> 00:56:51,181
نعم . سموك

609
00:56:53,685 --> 00:56:55,563
تعالي . احضر الخمر

610
00:57:00,429 --> 00:57:03,516
والدي طيب
و انتم عملتم بجد كبير

611
00:57:04,477 --> 00:57:07,983
فوتو , انتم عملتم بجهد اكبر

612
00:57:08,467 --> 00:57:09,843
سوف تشرب انت اولا

613
00:57:10,220 --> 00:57:11,137
شكرا لك يا سموك

614
00:57:28,297 --> 00:57:29,549
من سيكون التالي ؟

615
00:57:32,095 --> 00:57:33,097
ابي

616
00:57:33,906 --> 00:57:37,829
فوتو , كان يحث القبائل الأخري
علي الإنسحاب لذلك قتلته

617
00:57:50,215 --> 00:57:54,932
بني . اعرف انك غير سعيد

618
00:57:55,515 --> 00:57:58,019
تجري طوال الوقت بين السهول

619
00:57:58,227 --> 00:58:00,273
محاولا تجميع كل القبائل

620
00:58:00,757 --> 00:58:01,550
ابي

621
00:58:03,720 --> 00:58:07,393
انت الذي منحتني حياتي
انا لن اتحدث عن التعاسة

622
00:58:09,771 --> 00:58:12,902
الروح المعنوية منخفضة جدا الآن
لن يستطيعوا خوض اي معارك اخري

623
00:58:14,420 --> 00:58:17,133
يجب ان نحافظ علي دماء الروران

624
00:58:17,883 --> 00:58:20,930
عندما تكون انت العظيم
سوف تتفهم

625
00:58:21,014 --> 00:58:22,140
لكني غير راضي

626
00:58:23,918 --> 00:58:26,630
بالقوة التي نملكها
من الممكن ان لا نخسر

627
00:58:26,714 --> 00:58:28,258
هذا يعني ايضا اننا من الممكن ان لا نفوز

628
00:58:29,627 --> 00:58:31,255
دعنا نتراجع

629
00:58:39,418 --> 00:58:40,335
ابي

630
00:58:42,204 --> 00:58:45,376
هل تتذكر
ماذا اعتدت ان تقوله لي

631
00:58:46,086 --> 00:58:48,340
عندما كنت فتي صغير
و اسئلك

632
00:58:49,892 --> 00:58:50,935
لماذا دائما ننهب و نسلب ؟

633
00:58:53,330 --> 00:58:56,085
نحن الروران لا نملك الحديد

634
00:58:56,544 --> 00:58:58,339
لماذا نحتاج إلي الحديد ؟

635
00:58:59,540 --> 00:59:00,875
لنصنح الأسلحة

636
00:59:01,251 --> 00:59:03,255
لماذا نحتاج إلي الأسلحة ؟

637
00:59:06,710 --> 00:59:08,587
حتي نستطيع ان ننهب و نسلب

638
00:59:11,802 --> 00:59:13,386
نعم  , يا والدي

639
00:59:15,682 --> 00:59:19,521
انا افكر مثل اختي

640
00:59:23,194 --> 00:59:25,072
انا ايضا احلم باليوم

641
00:59:25,848 --> 00:59:29,353
الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب
سنة بعد سنة

642
00:59:30,648 --> 00:59:34,153
و نعيش حياة مرفهة مثل
شعب - واي

643
00:59:36,365 --> 00:59:38,911
طول ما نحن قادرين علي اخذ
اراضي الـ - واي

644
00:59:39,953 --> 00:59:41,873
سوف اقوم بمسؤلياتي

645
00:59:45,746 --> 00:59:46,914
ابي

646
00:59:49,576 --> 00:59:53,583
من المؤكد انك موافقني ,  صحيح ؟

647
01:00:09,158 --> 01:00:11,161
ايها العظيم . انه الأن ملمع

648
01:00:35,966 --> 01:00:39,471
جودي , ابقي و اخدمني

649
01:00:51,466 --> 01:00:53,344
روح والدي ارسلت إلي السماء

650
01:00:56,256 --> 01:01:00,054
من اليوم انا ميندو

651
01:01:00,805 --> 01:01:02,641
انا الأن .... العظيم

652
01:01:11,656 --> 01:01:13,535
ايها العظيم ! أيها العظيم

653
01:01:13,618 --> 01:01:16,038
ايها العظيم ! أيها العظيم

654
01:01:16,915 --> 01:01:17,833
ايها العظيم

655
01:01:24,959 --> 01:01:27,171
اسم عائلة والدتك , يوجو

656
01:01:28,064 --> 01:01:30,067
يجب علينا ان نتزوج في المستقبل

657
01:01:31,837 --> 01:01:34,633
لكي ننجب طفل - روراني - اصيل

658
01:01:35,050 --> 01:01:38,514
و هو سيحكم الأرض

659
01:01:46,710 --> 01:01:48,880
ميندو من الروران هو الآن القائد العظيم

660
01:01:48,964 --> 01:01:51,218
جمع جيش من 200,000 جندي
و هو جاهز للهجوم من الجنوب

661
01:01:51,542 --> 01:01:53,421
ماذا تري ايها القائد ؟

662
01:01:53,503 --> 01:01:55,966
ايها القائد العام
لقد حاربت ميندو من قبل

663
01:01:56,251 --> 01:01:57,502
انه قاسي و عنيف

664
01:01:57,669 --> 01:02:01,926
لن نستطيع مجابهة 200,000 جندي
بقواتنا الهزيلة

665
01:02:02,209 --> 01:02:04,338
لماذا لا نتراجع و ندافع من عند البوابات
و ننتظره لي يأتي الينا  ؟

666
01:02:04,422 --> 01:02:05,548
ماذا تري ؟

667
01:02:07,918 --> 01:02:08,962
ايها القائد العام

668
01:02:09,604 --> 01:02:12,149
لو تراجعنا الروح المعنوية سوف تنخفض

669
01:02:12,333 --> 01:02:16,215
و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت
سوف نتكبد الكثير من الخسائر

670
01:02:16,299 --> 01:02:18,511
اتوسل اليك ان تنظر جيدا
في عدم التراجع

671
01:02:19,053 --> 01:02:21,848
و ارجو منك ان تأمر بقيادتي
للخطوط الأمامية

672
01:02:22,767 --> 01:02:24,853
ايها القائد - هوا - انت تملك الكثير من الشجاعة

673
01:02:24,937 --> 01:02:27,482
ما هي استراتيجيتك ؟

674
01:02:27,566 --> 01:02:31,322
عادتا نحن نهجم مباشرتا
و ننتصر علي حين غرة

675
01:02:31,705 --> 01:02:35,211
عادتا نحن نهاجم الأعداء مباشرتا
بالقوة الرئيسية

676
01:02:35,545 --> 01:02:38,007
بينما تختبئ القوة الثاينة لعمل كمين

677
01:02:38,508 --> 01:02:40,971
لكن هذه المرة سافعل العكس

678
01:02:41,746 --> 01:02:45,377
انا سأقود قوات المواجهة بينما
القائد العام سيهاجم بالقوات الرئيسية

679
01:02:46,119 --> 01:02:49,292
و طالما نحن ننتصر إنتصار  صغير
سوف نلهب غضب ميندو

680
01:02:49,375 --> 01:02:51,253
و نغريه بمطارداتنا مع قواته الخاصة

681
01:02:51,887 --> 01:02:55,601
و انا سأتظاهر بأنني
علقت في الوادي الضيق

682
01:02:55,684 --> 01:02:58,272
ميندو سيعتقد انه يستطيع
ذبحنا

683
01:02:58,555 --> 01:03:00,225
لذلك سيكونوا متهوروا

684
01:03:00,267 --> 01:03:02,436
القائد العام سوف يكون
مستعد خلفهم بالكمين

685
01:03:02,970 --> 01:03:04,723
و بمجرد ان يستدير العدو

686
01:03:04,949 --> 01:03:08,788
من فضلك اطلق إشارة الدخان
حتي اعود و اقود قواتي للمعركة

687
01:03:08,872 --> 01:03:10,749
و بذلك نقوم بمهاجماتهم
من الأمام و من الخلف

688
01:03:11,116 --> 01:03:13,078
جيد , سوف اعطيك قوة
قوامها 20,000 جندي

689
01:03:13,262 --> 01:03:14,180
ايها القائد العام

690
01:03:14,989 --> 01:03:17,744
السرعة هي العامل الاهم
اتمني ان اغادر الليلة

691
01:03:17,911 --> 01:03:21,542
من فضلك ضع لنا الموارد
في الوادي من اجل الإستخدام

692
01:03:21,625 --> 01:03:23,128
سوف نتبع خطته

693
01:03:23,762 --> 01:03:24,513
نعم سيدي

694
01:03:25,640 --> 01:03:26,808
شكرا لك , سيدي

695
01:04:00,987 --> 01:04:04,075
انا القائد - هوا مولان
قائد جيش امة - اوي

696
01:04:05,485 --> 01:04:07,947
هل تحول قائدكم العام
إلي سلحفاة منكمشة

697
01:04:08,324 --> 01:04:10,493
ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟

698
01:04:11,027 --> 01:04:12,488
هذه الأرض
خاصة بأمة - واي

699
01:04:12,947 --> 01:04:14,116
ارجوك , ارحل

700
01:04:14,692 --> 01:04:16,736
لكني احب ارضكم

701
01:04:17,571 --> 01:04:20,952
تذكر ان شعب - واي - خراف

702
01:04:21,119 --> 01:04:22,913
نحن الروران - ذئاب

703
01:04:27,462 --> 01:04:28,463
استعد

704
01:04:29,840 --> 01:04:36,351
عندنا قبائل الهان و الشياي
و الزانبي و رجال الجانج

705
01:04:37,152 --> 01:04:38,153
و لكن ليس خراف

706
01:04:51,274 --> 01:04:53,236
انهم يملكوا 20,000 جندي
سوف اعطيك 40,000 جندي

707
01:04:53,319 --> 01:04:55,113
و في خلال 4 ساعات
اريدك ان تدمرهم

708
01:04:55,731 --> 01:04:56,440
نعم سيدي

709
01:04:57,484 --> 01:05:00,238
تحيا , تحيا

710
01:05:30,994 --> 01:05:32,496
اسحبوا الأسهم

711
01:05:32,871 --> 01:05:33,791
اطلقوا

712
01:05:38,757 --> 01:05:44,223
هجوم

713
01:05:46,494 --> 01:05:47,913
استعدوا

714
01:08:35,811 --> 01:08:36,645
توقفوا

715
01:08:47,643 --> 01:08:50,982
ايها العظيم , قائد الـ - واي-
هوا مولان -هزمنا

716
01:08:53,444 --> 01:08:54,655
اي " هزيمة " ؟

717
01:09:03,368 --> 01:09:04,746
هوا مولان

718
01:09:04,912 --> 01:09:05,997
احشدوا كل القوات

719
01:09:10,579 --> 01:09:11,706
انهم يتحضروا لنا

720
01:09:16,555 --> 01:09:18,225
وحدة الفرسان الرئيسية , ارسلوا
قوات المقدمة إلي المؤخرة

721
01:09:18,642 --> 01:09:20,353
اعملوا علي تغطية عودة القوات
الرئيسية إلي الوادي

722
01:09:20,887 --> 01:09:21,721
نعم سيدي

723
01:09:53,012 --> 01:09:54,556
احموا القائد

724
01:09:54,740 --> 01:09:55,533
ايها القائد

725
01:09:55,617 --> 01:09:57,119
ايها القائد

726
01:09:57,303 --> 01:09:57,887
اهربوا

727
01:09:57,970 --> 01:09:58,763
اسرعوا

728
01:10:04,155 --> 01:10:06,492
اهربوا , التنين السام قادم

729
01:10:07,117 --> 01:10:08,203
تراجعوا

730
01:11:29,730 --> 01:11:30,691
مولان

731
01:11:33,444 --> 01:11:34,530
مولان

732
01:11:38,954 --> 01:11:40,290
مولان ؟

733
01:11:50,229 --> 01:11:52,190
هوا مولان

734
01:11:59,560 --> 01:12:01,230
هوا مولان

735
01:13:13,175 --> 01:13:16,973
كنت اعلم انك لم تموت

736
01:13:31,496 --> 01:13:32,415
مولان

737
01:13:33,908 --> 01:13:34,826
احضروا الإسعافات

738
01:13:34,909 --> 01:13:35,535
نعم سيدي

739
01:13:35,802 --> 01:13:36,805
تماسكي

740
01:13:37,614 --> 01:13:38,908
مولان تماسكي

741
01:13:41,069 --> 01:13:42,321
الروران قادموا

742
01:13:42,655 --> 01:13:44,157
ايها القائد الروران قادموا

743
01:13:46,151 --> 01:13:47,237
فلتتراجع السرية

744
01:13:48,030 --> 01:13:49,657
ايها القائد . إذا اخذنا جرحنا

745
01:13:49,824 --> 01:13:51,202
سوف نعرض انفسنا للخطر

746
01:13:52,278 --> 01:13:53,989
فلتتراجع السرية

747
01:13:54,741 --> 01:13:56,660
ايها القائد مولان

748
01:13:56,944 --> 01:13:57,528
اركب

749
01:13:59,698 --> 01:14:01,576
فلتتراجع السرية

750
01:14:06,776 --> 01:14:07,819
يا أخواتي

751
01:14:09,697 --> 01:14:11,450
دعونا نستخدم كامل قوتنا

752
01:14:11,825 --> 01:14:14,998
لكي نساعد إنسحاب قائدنا بسلام
حسنا ؟

753
01:14:15,482 --> 01:14:17,402
نعم

754
01:15:03,231 --> 01:15:04,358
ايها القائد

755
01:15:04,525 --> 01:15:06,653
اغلقوا مدخل الوادي الآن

756
01:15:06,736 --> 01:15:07,530
نعم سيدي

757
01:15:08,606 --> 01:15:10,026
افحصوا مواردنا في الوادي

758
01:15:10,109 --> 01:15:10,776
نعم سيدي

759
01:15:19,623 --> 01:15:20,625
مولان . اجلسي

760
01:15:21,726 --> 01:15:24,189
ايها القائد العام إن الإسعافات
و المسعفوا

761
01:15:24,231 --> 01:15:27,402
اختفوا خلال فترة سم التنين

762
01:15:40,164 --> 01:15:40,999
توقفوا

763
01:15:48,869 --> 01:15:51,206
ايها العظيم , لماذا لا نتابع
بينما نحن منتصروا

764
01:15:51,289 --> 01:15:53,543
ندمر - هوا مولان
و بعد ذلك نقضي علي  زانج زي

765
01:15:53,751 --> 01:15:55,588
إلي اين يستطيع ان يذهب من هنا ؟

766
01:15:56,264 --> 01:15:57,098
انهم محاصرون

767
01:15:58,810 --> 01:16:00,103
ايها العظيم , انت تعني .......ـ

768
01:16:01,122 --> 01:16:03,250
القتل من الممكن ان يحدث في لحظة

769
01:16:04,410 --> 01:16:08,542
احب ان اري الناس و هم يائسوا
و بالأخص - هوا مولان

770
01:16:36,176 --> 01:16:37,595
ايها القائد - هوا

771
01:16:38,655 --> 01:16:39,907
لقد بحثنا في كل مكان

772
01:16:40,951 --> 01:16:42,871
لكننا لم نجد اي موارد
او مياه في الوادي

773
01:16:52,720 --> 01:16:55,098
و جمع و قم بتوزيع
الموارد المتاحة

774
01:16:56,399 --> 01:16:57,443
اقتل الحصنة

775
01:16:57,718 --> 01:16:59,805
اقتلوا الحصنة و لكن اتركوا
دمائهم لإستخدامها في المستقبل

776
01:16:59,972 --> 01:17:00,764
نعم سيدي

777
01:17:02,134 --> 01:17:03,511
دخان القائد العام

778
01:17:04,804 --> 01:17:06,349
هو اخر امل لنا

779
01:17:09,879 --> 01:17:11,340
لو مت قبل ان يأتي

780
01:17:13,176 --> 01:17:14,970
قود قواتنا للدفاع .
من اجلي

781
01:17:18,150 --> 01:17:19,736
لقد كنت اراقبك طوال هذه السنوات

782
01:17:20,170 --> 01:17:21,046
لقد قمتي بعمل عظيم

783
01:19:56,573 --> 01:19:57,658
لقد حلمت بأنني سأموت

784
01:20:00,070 --> 01:20:01,364
و كلكم تركتوني

785
01:20:03,742 --> 01:20:05,621
و لم يبقي احد بجانبي

786
01:20:07,673 --> 01:20:09,635
انني اعد النجوم كل ليلة

787
01:20:11,680 --> 01:20:12,891
ليس هناك نجمة مميزة

788
01:20:15,444 --> 01:20:17,197
إذن انتي لن تموتي

789
01:20:20,653 --> 01:20:21,653
انت عزيز علي جدا

790
01:20:30,192 --> 01:20:31,736
ايها القائد

791
01:20:32,321 --> 01:20:33,656
ابكوا

792
01:20:34,300 --> 01:20:35,968
ابكوا لأخواتكم من اجل المساعدة

793
01:20:36,586 --> 01:20:38,714
احضروهم لكي يساعدوكم , ابكوا

794
01:20:48,254 --> 01:20:51,551
ابكوا لقائدكم لكي يساعدكم

795
01:20:53,596 --> 01:20:55,141
ابكوا

796
01:21:12,834 --> 01:21:16,131
ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم

797
01:21:18,251 --> 01:21:19,670
انا لا اريدك ان تضحي

798
01:21:21,356 --> 01:21:27,199
لكن ايها القائد انه تايجر , اخوك

799
01:21:28,291 --> 01:21:29,836
انكم جميعا اخوتي

800
01:21:32,106 --> 01:21:33,066
يجب عليك الإنتظار

801
01:21:36,871 --> 01:21:38,708
هوا جوي - لا تقع في الفخ

802
01:21:43,891 --> 01:21:44,851
تايجر

803
01:21:55,810 --> 01:21:56,686
السلحفاة

804
01:22:01,786 --> 01:22:03,037
تايجر

805
01:22:08,663 --> 01:22:14,089
السلحفاة

806
01:22:47,574 --> 01:22:55,420
و مضي قرن من حياة الإنسان
هي مثل الحلم

807
01:22:56,947 --> 01:23:04,751
الحياة و الموت يحدث
و الأبطال لا يشعروا بأي ندم

808
01:23:06,570 --> 01:23:14,667
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

809
01:23:15,718 --> 01:23:24,357
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

810
01:23:25,701 --> 01:23:34,130
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

811
01:23:35,174 --> 01:23:49,280
انا افتقد زوجتي و أولادي
و بيتي

812
01:23:49,963 --> 01:23:58,560
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

813
01:23:58,944 --> 01:23:59,821
أشينا

814
01:23:59,904 --> 01:24:00,864
نعم ايها العظيم

815
01:24:01,757 --> 01:24:04,386
مضي قرن من حياة الإنسان

816
01:24:04,669 --> 01:24:05,422
لو لم يخرجوا , اقتلهم

817
01:24:05,797 --> 01:24:09,594
مثل الحلم

818
01:24:10,504 --> 01:24:19,017
الحياة و الموت يحدث
الأبطال لا يشعروا بأي ندم

819
01:24:20,169 --> 01:24:28,265
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

820
01:24:33,189 --> 01:24:38,698
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

821
01:24:40,042 --> 01:24:40,918
تايجر

822
01:24:41,710 --> 01:24:48,806
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

823
01:24:49,231 --> 01:24:56,702
انا افتقد زوجتي و اطفالي

824
01:24:58,562 --> 01:25:03,028
و بيتي

825
01:25:03,312 --> 01:25:15,456
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

826
01:25:23,559 --> 01:25:25,605
اخيرا بعض السلام و الهدوء

827
01:25:28,601 --> 01:25:29,644
الموارد تنفذ منا

828
01:25:30,646 --> 01:25:32,232
و لا نستطيع التمسك بموقعنا لفترة اطول

829
01:25:35,887 --> 01:25:37,724
القائد العام لن يأتي

830
01:25:38,934 --> 01:25:40,144
و إذا لم نحصل علي الدواء

831
01:25:42,514 --> 01:25:45,144
لن تستطيعي انتي و الاخوة
التمسك اكثر من ذلك

832
01:25:46,094 --> 01:25:47,138
حتي لو مت

833
01:25:50,702 --> 01:25:52,371
يجب ان اموت في معركة

834
01:25:54,366 --> 01:25:55,451
هل ستأتي معي ؟

835
01:25:57,846 --> 01:25:58,848
سأفعل

836
01:26:47,399 --> 01:26:53,117
ويتناي , انت الشخص

837
01:26:54,944 --> 01:26:56,113
الذي لن انساه ابدأ

838
01:27:32,896 --> 01:27:34,356
ايها الأبطال

839
01:27:36,544 --> 01:27:38,295
قواتنا كانت مرابطة هنا

840
01:27:40,106 --> 01:27:42,652
و كان ذلك بهدف مقابلة
قوات القائد العام

841
01:27:44,564 --> 01:27:45,732
لكن

842
01:27:47,961 --> 01:27:49,922
هو خاننا

843
01:27:51,458 --> 01:27:55,339
اليوم سوف نصبغ ارض المعركة
بدمائنا

844
01:27:57,125 --> 01:27:58,626
خلفنا مباشرتا توجد بلادنا

845
01:28:00,998 --> 01:28:02,749
لو اضطررنا ان نفقد
كل قطرة دم نملكها

846
01:28:03,626 --> 01:28:06,006
لو اضطررنا ان نكون
عظام بالية في هذه الصحراء

847
01:28:07,291 --> 01:28:09,086
يجب ان ندافع عن بلادنا حتي الموت

848
01:28:11,956 --> 01:28:13,542
يجب ان نجعل الروران يعلموا

849
01:28:13,918 --> 01:28:17,966
نحن مقاتلوا الـ - واي - لا نستسلم ابدأ

850
01:28:19,126 --> 01:28:20,461
و لا نرضي بالحل الوسط

851
01:28:22,915 --> 01:28:24,500
الجنود من الممكن ان يتمردوا علي

852
01:28:26,078 --> 01:28:27,664
القواد من الممكن ان يتركونني للموت

853
01:28:28,624 --> 01:28:29,918
لكن أنا   - هوا مولان

854
01:28:32,088 --> 01:28:33,924
لن اخون بلادي ابدأ

855
01:28:38,097 --> 01:28:39,391
يا أخوتي

856
01:28:40,976 --> 01:28:42,146
بعد هذه الوجبة

857
01:28:43,973 --> 01:28:45,642
نحن سوف نقتل . قائدهم العظيم

858
01:28:46,728 --> 01:28:48,022
و ننزل بعلمهم إلي الأرض

859
01:28:49,991 --> 01:28:51,493
هل تخشوا الموت ؟

860
01:28:51,702 --> 01:28:52,661
لا

861
01:28:53,329 --> 01:28:55,500
هل تخشوا الموت ؟

862
01:28:55,784 --> 01:28:58,412
قتال , قتال , قتال

863
01:29:13,929 --> 01:29:15,180
ايها الخمر الأسود

864
01:29:21,282 --> 01:29:25,038
في حياتنا القادمة , سوف نعكس الأدوار

865
01:29:27,616 --> 01:29:28,744
و انت الذي سيقتلني

866
01:29:36,531 --> 01:29:37,699
ايها القائد انت لا تستطيع
ان تقتل الخمر الأسود

867
01:29:37,882 --> 01:29:39,468
اقتلني بدلا منه

868
01:29:39,552 --> 01:29:40,762
يجب عليك ان لا تقتل الخمر الأسود
ايها القائد

869
01:29:40,846 --> 01:29:42,140
الخمر الأسود لا يجب ان يقتل
ايها القائد

870
01:29:42,324 --> 01:29:43,074
ايها القائد

871
01:29:43,366 --> 01:29:47,080
ايها القائد , ايها القائد

872
01:29:48,083 --> 01:29:49,418
ايها القائد

873
01:29:49,701 --> 01:29:51,579
ايها القائد يجب عليك ان ترتاح

874
01:30:26,149 --> 01:30:28,278
احضروا قائدكم العظيم هنا لكي نتحدث

875
01:30:33,169 --> 01:30:38,510
انا الأبن السابع لإمبراطور - واي
توباو هونج

876
01:31:11,354 --> 01:31:13,524
اترك افضل الادوية و الموارد لديك

877
01:31:14,459 --> 01:31:15,753
و انا سوف أتي معك

878
01:31:16,270 --> 01:31:17,773
و اترك اخوتي يذهبوا

879
01:31:20,526 --> 01:31:22,238
حياة امير في مقابل ........ـ

880
01:31:24,241 --> 01:31:25,744
عدة الاف من الجنود  ؟

881
01:31:28,080 --> 01:31:29,081
موافق

882
01:31:42,228 --> 01:31:44,190
اتركوا الأدوية و الموارد
هيا

883
01:31:45,207 --> 01:31:45,832
نعم سيدي

884
01:31:45,916 --> 01:31:47,335
العظيم يأمر بالإنسحاب

885
01:32:33,015 --> 01:32:35,186
انا لا اتخيل كيف تعافيت
بهذه السرعة

886
01:32:39,383 --> 01:32:41,178
لازال عندي كثير من الأمور
المهمة لأقوم بها

887
01:33:10,740 --> 01:33:11,659
ايها القائد

888
01:33:12,927 --> 01:33:16,433
عندما يتعافي اخوتك
قودهم إلي البلاد

889
01:33:16,967 --> 01:33:19,305
ايها القائد إلي اين انت ذاهب ؟

890
01:33:20,014 --> 01:33:21,015
لا يجب عليك ان تتبعني

891
01:33:21,298 --> 01:33:22,092
ايها القائد

892
01:33:22,175 --> 01:33:25,806
ايها القائد

893
01:33:27,300 --> 01:33:28,552
هذا امر عسكري

894
01:33:29,219 --> 01:33:31,056
ايها القائد

895
01:33:34,903 --> 01:33:36,156
اعتنوا ببعض جميعا

896
01:33:36,397 --> 01:33:37,858
ايها القائد

897
01:33:47,331 --> 01:33:49,250
ايها القائد

898
01:34:33,523 --> 01:34:34,442
ايها العظيم

899
01:34:50,747 --> 01:34:51,998
ماذا تفعل ؟

900
01:34:52,708 --> 01:34:53,627
التقطه

901
01:34:53,710 --> 01:34:54,503
نعم سيدي

902
01:35:00,078 --> 01:35:02,123
كم قدر الذهب

903
01:35:02,207 --> 01:35:04,168
المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟

904
01:35:04,726 --> 01:35:05,979
انه لا يحبني

905
01:35:07,474 --> 01:35:08,976
لذلك من الممكن ان تصاب بخيبة امل

906
01:35:10,786 --> 01:35:13,374
حتي الذئاب تعتني بأولادها

907
01:35:13,458 --> 01:35:14,334
فما بالك بالبشر

908
01:35:14,868 --> 01:35:19,250
انا لم و لن اخطط لكي اكون
صديق للذئاب

909
01:35:24,182 --> 01:35:25,185
عندك حق

910
01:35:26,311 --> 01:35:28,898
في نظرك انا ذئب

911
01:35:29,991 --> 01:35:32,537
لكن بالنسبة للروران

912
01:35:33,431 --> 01:35:36,143
انا واحد في المليون
الملك البطل

913
01:35:37,495 --> 01:35:39,164
الذي فاز بقلب شعبة
و فاز بأمته

914
01:35:41,367 --> 01:35:44,206
هل تعتقد انك تسطيع
ان تأخذ العالم بخنجرك ؟

915
01:35:45,499 --> 01:35:46,585
قد تكون فاتح و منتصر

916
01:35:47,619 --> 01:35:49,999
و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل
شعبك يعيش حياة جيدة

917
01:35:50,749 --> 01:35:52,502
حتي لو كنت محظوظ و انتصرت

918
01:35:53,303 --> 01:35:57,268
سيكون هناك الألاف مثلي
لكي يقاتلوك

919
01:35:58,186 --> 01:35:59,731
متسببين في كومة من العظام البيضاء

920
01:36:02,301 --> 01:36:04,846
فقط لكي ترضي طموحك

921
01:36:05,655 --> 01:36:08,744
انت تتحدث مثل المخمورين

922
01:36:28,717 --> 01:36:29,760
شكرا لكي

923
01:36:37,405 --> 01:36:39,951
اعرف فيما تفكرين

924
01:36:40,328 --> 01:36:41,579
لا تقلقي

925
01:36:42,739 --> 01:36:46,412
عندما أاخذ اراضي الـ - واي
و اصبح الملك

926
01:36:47,121 --> 01:36:50,460
سوف احقق حلمك لتكوني
الملكة

927
01:36:52,880 --> 01:36:54,842
انا اريد ان اكون ملكة الـ - واي

928
01:36:54,925 --> 01:36:58,306
حتي لا تعاني اجيال الروران
من لعنات الحروب

929
01:36:58,639 --> 01:37:00,475
هذا مختلف تماما عن اسبابك

930
01:37:01,568 --> 01:37:03,780
لايهم كم الاراضي التي سوف تأخذها

931
01:37:04,774 --> 01:37:08,028
انا لن اوافقك ابدأ علي افعالك

932
01:37:18,169 --> 01:37:19,297
من انت ؟

933
01:37:19,480 --> 01:37:20,940
لا تقلقي ايها الأميرة

934
01:37:21,483 --> 01:37:23,986
انا قائد الـ - واي - هوا مولان

935
01:37:24,687 --> 01:37:25,605
انا اسمع عنك

936
01:37:27,459 --> 01:37:29,838
هل تحاول إستخدامي
لتحرير اميركم ؟

937
01:37:31,340 --> 01:37:35,388
انا احترم حلمك في صنع
السلام بين جميع البلاد

938
01:37:37,081 --> 01:37:38,960
اتمني ان اساعدك في تحقيق حلمك

939
01:37:40,171 --> 01:37:41,464
تحقيق حلمي ؟

940
01:37:44,210 --> 01:37:47,799
انت تبالغ
انا مجرد إمراة

941
01:37:48,175 --> 01:37:50,053
اخي قتل والدي من اجل العرش

942
01:37:51,314 --> 01:37:53,107
و انا لم اجرؤ علي التحدث

943
01:37:59,183 --> 01:38:00,310
في الحقيقة ..........ـ

944
01:38:01,688 --> 01:38:02,772
انا ايضا إمراة

945
01:38:03,599 --> 01:38:04,850
مذهل

946
01:38:05,644 --> 01:38:09,608
لقد دخلت مكان والدي
لتحقيق واجبة

947
01:38:10,126 --> 01:38:12,004
لم اتخيل ابدأ انني سوف
احقق اي إنجازات

948
01:38:13,080 --> 01:38:14,624
ناهيك عن انني تحولت في يوم

949
01:38:16,627 --> 01:38:18,923
من الأيام إلي جزار في ارض المعركة

950
01:38:20,208 --> 01:38:21,586
في هذه السنوات الإثني عشر

951
01:38:23,296 --> 01:38:25,592
قلبي لم يشعر بالراحة

952
01:38:27,744 --> 01:38:31,625
ايها الأميرة , عندما نوقف
اسباب الحرب

953
01:38:32,043 --> 01:38:34,089
سوف نوقف الحرب نفسها

954
01:38:36,225 --> 01:38:39,437
ان مصيركم و مصير العالم كله

955
01:38:40,565 --> 01:38:42,276
بين يديكي

956
01:38:54,177 --> 01:38:55,471
لقد وصل رسولكم

957
01:38:55,889 --> 01:38:59,186
و وافق علي جميع شروطي

958
01:39:01,722 --> 01:39:04,311
ان والدك يحبك جدا

959
01:39:06,898 --> 01:39:08,859
شكرا لك لإخباري بهذا

960
01:39:14,535 --> 01:39:17,081
اعلموا الجميع
سوف نحتفل لمدة ثلاثة ايام

961
01:39:17,456 --> 01:39:19,209
شكرا لك ايها العظيم

962
01:39:32,654 --> 01:39:35,492
I've thought it through.
You are right.

963
01:39:36,176 --> 01:39:37,012
زوجي

964
01:39:38,363 --> 01:39:40,033
من فضلك اشرب

965
01:39:40,700 --> 01:39:41,911
عظيم . هيا

966
01:40:03,795 --> 01:40:04,921
هل تجرؤ علي قتلي ؟

967
01:40:04,905 --> 01:40:06,574
يجب ان انتقم للقائد العظيم

968
01:41:10,916 --> 01:41:11,959
مولان

969
01:41:45,180 --> 01:41:46,766
Rise!

970
01:41:48,309 --> 01:41:50,270
شكرا لك يا فخامتك

971
01:41:50,771 --> 01:41:52,691
هوا مولان - هنا

972
01:41:53,058 --> 01:41:56,146
القائد العام جبان

973
01:41:56,229 --> 01:41:57,815
لقد تعاملت معه

974
01:41:58,308 --> 01:41:59,476
انا انحني من اجل فخامتك

975
01:42:00,854 --> 01:42:04,985
القائد - هوا

976
01:42:12,763 --> 01:42:13,849
التحية

977
01:42:14,491 --> 01:42:16,828
نحن بكل إحترام نحضر
القائد إلي وطنه

978
01:42:17,988 --> 01:42:18,864
سيدي

979
01:42:20,075 --> 01:42:21,160
اين ابي ؟

980
01:42:21,286 --> 01:42:23,497
انه انتظرك هنا كل يوم

981
01:42:53,343 --> 01:42:54,554
ابي

982
01:42:56,641 --> 01:42:57,809
لقد عدت

983
01:43:04,720 --> 01:43:08,726
اوافق علي إسم - هوا مولان
القائد العام للـ - واي

984
01:43:09,360 --> 01:43:10,570
لم اكن اتمني ان اكون مسؤولة

985
01:43:11,321 --> 01:43:15,078
لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما
و لم اكن قادرة علي العناية بأبي

986
01:43:15,878 --> 01:43:17,214
الذي كان مريضا

987
01:43:18,383 --> 01:43:20,469
ارجوك ان تسمح لي ان اعود للمنزل

988
01:43:54,480 --> 01:43:58,655
انا امرأة , ارجوك عاقبني

989
01:43:59,130 --> 01:44:02,511
هذه ثروة كبيرة للبلاد
ان تحصل علي إمراة مثلك

990
01:44:02,894 --> 01:44:05,607
لقد غفرت لكي منذ مده طويلة

991
01:44:06,149 --> 01:44:07,151
شكرا لك فخامتك

992
01:44:21,523 --> 01:44:24,444
اود ان اعلن للأمة كلها

993
01:44:25,187 --> 01:44:29,027
الزواج بين ابني هونج
و أميرة الروران

994
01:44:29,210 --> 01:44:31,756
الآن الشعبين سيكونوا اصدقاء
و القتال سيتوقف للأبد

995
01:44:32,390 --> 01:44:34,977
و من هذه اللحظة سيعم السلام

996
01:44:37,373 --> 01:44:39,752
التحية

997
01:44:40,269 --> 01:44:41,730
شكرا لك يا فخامتك

998
01:44:51,495 --> 01:44:56,712
هونج , ان زواجك من اميرة الروران
حدث دولي

999
01:44:58,164 --> 01:45:00,417
هل تتفهم مسؤلياتك ؟

1000
01:45:03,288 --> 01:45:04,416
نعم . سيدي

1001
01:45:39,052 --> 01:45:40,263
من الجميل ان يكن لك ابنه

1002
01:45:40,889 --> 01:45:45,480
دائما متفهمه و مطيعة

1003
01:45:48,175 --> 01:45:52,308
و الآن هي قائد جميل

1004
01:45:55,553 --> 01:45:57,640
تعالي

1005
01:46:51,442 --> 01:46:55,323
دعينا نذهب بعيدا
لا يهم ما الذي يحدث

1006
01:46:59,112 --> 01:47:00,405
لقد قلت من قبل

1007
01:47:02,107 --> 01:47:06,531
انك علي إستعداد للتضحية بحياتك
من اجل إنها هذه الحرب

1008
01:47:08,668 --> 01:47:09,920
يجب ان تفعل ذلك الآن

1009
01:47:14,335 --> 01:47:16,130
سهل جدا بالنسبة لي ان
اتخلي عن حياتي

1010
01:47:19,585 --> 01:47:21,464
لكن صعب جدا ان اتخلي
عن حياة الإمراة التي احبها

1011
01:47:29,667 --> 01:47:31,337
حتي لا يحدث مثلما حدث لتايجر

1012
01:47:34,083 --> 01:47:36,462
من اجل العائلات

1013
01:47:37,171 --> 01:47:39,592
حتي ننهي إراقة الدماء

1014
01:47:47,353 --> 01:47:48,480
انا اتفهم

1015
01:48:07,952 --> 01:48:09,246
انسي امري

1016
01:48:22,784 --> 01:48:27,500
خلال اثني عشر عاما , و كل يوم
كنت استيقظ في ارض المعركة

1017
01:48:29,077 --> 01:48:33,251
و اول تفكير لي كان انت

1018
01:48:35,762 --> 01:48:40,813
علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة
لكي افتح عيناي

1019
01:48:46,972 --> 01:48:48,390
إلي الأبد

1020
01:48:51,513 --> 01:48:52,597
سوف اظل كما انا

1021
01:49:39,111 --> 01:49:40,197
احدهم قال يوما ما

1022
01:49:40,672 --> 01:49:43,677
إذا ذهبتم بعيد عن المنزل
سوف تفقدوا جذوركم

1023
01:49:44,779 --> 01:49:48,160
اقتل العديد من الناس
و سوف تنسي نفسك

1024
01:49:49,962 --> 01:49:52,049
لو مت في معركة

1025
01:49:52,424 --> 01:49:56,264
حياتك سوف تغوص في الأرض
مثل المطر و تتلاشي بدون اثر

1026
01:49:57,942 --> 01:50:01,363
لو في هذا الوقت وقعت
في حب شخص ما

1027
01:50:02,340 --> 01:50:04,802
الأمل سوف يزدهر مرة اخري في الأرض

1028
01:50:05,527 --> 01:50:07,281
و تندمج الحياة مع المشاعر

1029
01:50:08,900 --> 01:50:12,573
شكرا لك ويتناي

1030
01:50:13,074 --> 01:50:30,574
<font color="#ffff00">****** ضبط توقيت الترجمة بواسطة ******</font>
<font color=#4096d1>******** Mr_M.Elsayed ********</font>


