1
00:00:30,000 --> 00:00:59,500
Translated By :
جالبـــــوت
تعديل محمد لعيساني

2
00:03:22,884 --> 00:03:26,084
ثلاثة أسابيع ومازلنا لم نتوصل إلى حل لهذا

3
00:03:26,803 --> 00:03:29,003
صحيح
هاته هنا

4
00:03:29,003 --> 00:03:30,228
حسنا , سيدي

5
00:03:54,284 --> 00:03:56,484
هذه أفضل حفلة على الإطلاق

6
00:04:26,402 --> 00:04:28,027
أوه لا , تنين يتقدم

7
00:04:33,069 --> 00:04:36,869
لا تخافوا شيئا
الفارس جاء لإنقاذنا

8
00:04:55,494 --> 00:04:57,794
ماذا تعني بأنها ليست قادمة

9
00:04:58,319 --> 00:05:03,519
بساحة منزلي مجموعة فتيات
وكلهن يتمنون لقاء أميرة الجنيات

10
00:05:12,139 --> 00:05:17,839
اسمع , لا أريد استعادة نقودي
أريد أميرة الجنيات , أرجوك , أرجوك
أتوسل إليك

11
00:05:18,620 --> 00:05:22,920
أتعلم , أتمنى أن تكون قادرا على النوم ليلا
وأنت تعلم أنك سحقت أحلام فتاة صغيرة

12
00:05:24,046 --> 00:05:26,246
أوه , متى ستأتي أميرة الجنيات؟

13
00:05:27,370 --> 00:05:28,570
بأي وقت الآن

14
00:05:31,563 --> 00:05:32,763
عطلهن

15
00:05:35,615 --> 00:05:45,815
<font color="#ff0080">جالبوت يتمنى لكم مشاهدة ممتعة</font>

16
00:05:49,861 --> 00:05:52,061
حسنا , هذا يكفي
أوقف عرض السحر

17
00:05:55,299 --> 00:05:57,499
مهلا , هل سمعت
ذلك؟

18
00:05:57,499 --> 00:06:01,324
إنه يبدو كصوت تلألأ غبار سحر
أميرة الجنيات

19
00:06:01,324 --> 00:06:02,654
إنها أميرة الجنيات

20
00:06:02,654 --> 00:06:03,879
إنها قادمة

21
00:06:04,505 --> 00:06:05,705
أنظروا

22
00:06:33,336 --> 00:06:36,536
إنها أنا
جروتنكربل

23
00:06:37,710 --> 00:06:41,910
أكثر أميرات الجنيات
سحرا على الإطلاق

24
00:06:41,910 --> 00:06:46,135
أنا هنا كي أتمنى
للأميرة آجنس

25
00:06:46,135 --> 00:06:47,860
عيد ميلاد
سعيد

26
00:06:48,619 --> 00:06:50,119
لماذا أنت بدينة للغاية؟

27
00:06:50,912 --> 00:06:52,112
لأن ...

28
00:06:52,872 --> 00:06:54,672
لأنني أعيش في بيت
مصنوع من الحلوى

29
00:06:54,672 --> 00:06:58,597
وأحيانا , ألتهم الحلوى
بدلا من مواجهة مشاكلي

30
00:06:59,358 --> 00:07:00,558
لماذا أنت ... ها

31
00:07:02,094 --> 00:07:03,294
حسنا , حان وقت الكعكة

32
00:07:08,688 --> 00:07:09,888
شكرا لك
جرتنكربل

33
00:07:09,888 --> 00:07:11,913
أنت أفضل أميرة جنيات
على الإطلاق

34
00:07:11,913 --> 00:07:14,138
عفوا , أيتها الصغيرة

35
00:07:16,789 --> 00:07:18,289
أعلم أنه أنت
غرو

36
00:07:18,714 --> 00:07:20,614
أنا فقط أتظاهر من أجل
الأطفال الآخرين

37
00:07:25,823 --> 00:07:28,023
غرو
رجل الحفلات

38
00:07:29,010 --> 00:07:30,210
أهلا جوليان

39
00:07:30,635 --> 00:07:35,535
إذا , سأذهب لأرقص هناك
لكن صديقتي ناتلي

40
00:07:35,535 --> 00:07:38,460
مؤخرا أصبحت عزباء
و ...

41
00:07:39,986 --> 00:07:42,186
لا لا لا
إبتعدي عن الرقص الآن

42
00:07:42,186 --> 00:07:43,411
لا رقص

43
00:07:43,411 --> 00:07:45,336
هيا , إنها ممتعة

44
00:07:45,336 --> 00:07:48,561
إنها تغني في الكاريوكي
ولديها وقت فراغ كثير

45
00:07:48,561 --> 00:07:50,186
يبدو أنه غير مهم
بالنسبة لها

46
00:07:51,422 --> 00:07:53,422
أنظري , جيل , هذا لا يحدث فعلا

47
00:07:53,422 --> 00:07:55,047
صدقا , أنا بخير

48
00:07:55,047 --> 00:07:57,772
حسنا , إنس نتالي
ماذا عن لندا ابنة عمي؟

49
00:07:57,772 --> 00:07:58,997
لا

50
00:07:58,997 --> 00:08:01,201
حسنا , أعرف إحداهن
وقد مات زوجها مؤخرا

51
00:08:04,503 --> 00:08:06,403
آسف , لم أرك هناك

52
00:08:08,445 --> 00:08:09,645
أو هناك

53
00:08:22,504 --> 00:08:25,304
كايل أوقف ما تفعل

54
00:08:27,569 --> 00:08:29,769
إذهب , إذهب إلى فريد
إذهب بجنون

55
00:08:34,073 --> 00:08:35,273
ولد شاطر

56
00:08:35,273 --> 00:08:36,498
سيد غرو؟

57
00:08:36,498 --> 00:08:37,723
ماذا ؟ أنا لم ..




1
00:08:38,883 --> 00:08:41,583
مرحبا , العميلة لوسي وايلد
من إي في إل

2
00:08:44,682 --> 00:08:45,882
آسف

3
00:08:46,307 --> 00:08:47,507
ستوجب عليك أن تأتي معي

4
00:08:47,507 --> 00:08:49,432
أوه , آسف
أنا فريز ري

5
00:08:54,166 --> 00:08:57,366
أتعلم , يفترض بك أن تعلن
عن أسلحتك بعد أن تطلقها , سيد غرو

6
00:08:58,323 --> 00:08:59,323
مثلا

7
00:09:02,801 --> 00:09:04,001
أحمر شفاه تيزر

8
00:09:05,449 --> 00:09:06,949
أوه , إنه يعمل جيدا

9
00:09:19,157 --> 00:09:20,357
أين هو؟

10
00:09:28,085 --> 00:09:29,285
أوه
آسفة

11
00:09:35,420 --> 00:09:38,020
أدخل هناك
أيها الضخم

12
00:12:37,611 --> 00:12:38,811
أوه
لعنات

13
00:12:40,938 --> 00:12:42,438
لا أشعر ...

14
00:12:43,684 --> 00:12:44,884
مساء الخير
سيد غرو

15
00:12:46,834 --> 00:12:49,234
أعتذر عن الطريقة التي جلبناك
بها إلى هنا

16
00:12:49,559 --> 00:12:50,759
أنا لا ...

17
00:12:50,984 --> 00:12:53,484
أنا أود أن أفعل ذلك مجددا للمتعة
لن أكذب عليك

18
00:12:53,484 --> 00:12:56,709
تمتعت بكل ثانية منه
حقا أعطاني دفعة إلى الأمام

19
00:12:56,709 --> 00:12:58,548
هذا يكفي
عميلة وايلد

20
00:12:58,798 --> 00:12:59,698
آسفة

21
00:12:59,698 --> 00:13:01,623
حسنا
هذا كثير

22
00:13:02,773 --> 00:13:05,973
أنا لا أعلم من تظنون أنفسكم
لكن ...

23
00:13:05,973 --> 00:13:07,898
نحن فريق
مكافحة الخارجين عن القانون

24
00:13:08,523 --> 00:13:13,723
منظمة سرية للغاية ومهمتها
مكافحة الجريمة على نطاق دولي

25
00:13:14,148 --> 00:13:18,848
إسرق بنكا , لن نهتم
إقتل أحدا , ليس شأننا

26
00:13:19,491 --> 00:13:24,191
لكن أن تذيب القطب الجنوبي
أو تبخر جبل فيجي

27
00:13:24,191 --> 00:13:25,416
أو حتى

28
00:13:25,416 --> 00:13:27,241
تسرق القمر

29
00:13:28,355 --> 00:13:29,355
آنذاك
نحن نهتم

30
00:13:30,714 --> 00:13:33,514
أولا , ليس لديكم دليل
أنني من فعل ذلك

31
00:13:33,514 --> 00:13:36,739
ثانيا , بعد أن فعلتها
أعدته مكانه

32
00:13:37,164 --> 00:13:40,864
نحن نعلم ذلك جيدا يا سيد غرو
ولأجل ذلك أتينا بك إلى هنا

33
00:13:41,189 --> 00:13:44,589
أنا رئيس الفريق
سيلاس رامس بوتوم

34
00:13:45,290 --> 00:13:46,690
(بوتوم) = (مؤخرة)

35
00:13:49,503 --> 00:13:50,503
مضحك

36
00:13:52,142 --> 00:13:53,342
العميلة وايلد

37
00:13:54,278 --> 00:13:55,478
أوه
أنا الآن؟

38
00:13:55,478 --> 00:13:59,803
مؤخرا , اختفى مختبر سري
من المنطقة المتجمدة

39
00:13:59,803 --> 00:14:02,428
المختبر بأكمله ...

40
00:14:03,230 --> 00:14:05,430
اختفى , أين ذهب؟

41
00:14:05,755 --> 00:14:06,955
لا يهمني

42
00:14:07,979 --> 00:14:10,980
المختبر كان مكرس
للتجارب التي تختص بـــ
PX-41

43
00:14:10,980 --> 00:14:12,505
إكسير محول

44
00:14:12,967 --> 00:14:14,567
إن كنت تسأل ماهو

45
00:14:14,567 --> 00:14:16,492
هذا سيء

46
00:14:16,492 --> 00:14:17,217
أنظر

47
00:14:37,234 --> 00:14:39,234
العادة نحن لا نرى ذلك

48
00:14:39,624 --> 00:14:40,824
كما ترى

49
00:14:40,824 --> 00:14:43,349
إن سقط في الأيدى الخاطئة
ممكن للمحلول

50
00:14:43,349 --> 00:14:45,874
أن يكون السلاح الأكثر تدميرا
على وجه الأرض

51
00:14:48,143 --> 00:14:49,343
من الجيد

52
00:14:50,429 --> 00:14:52,629
أن له بصمة كيمائية
مميزة

53
00:14:53,054 --> 00:14:56,054
وبواسطة استخدام أحدث أجهزة
التتبع الكيميائية

54
00:14:56,054 --> 00:14:59,279
وجدنا آثارها في
مركز تسوق الجنة

55
00:14:59,279 --> 00:15:00,504
مركز تسوق

56
00:15:00,504 --> 00:15:01,729
بالضبط

57
00:15:01,729 --> 00:15:05,954
ونعتقد أن أحد أصحاب المتاجر
هناك هو السارق

58
00:15:06,279 --> 00:15:11,479
وهنا حيث ظهرت أنت , كمجرم سابق
ذو خبرة ويعرف كيف يفكر المجرم ويتحرك

59
00:15:11,804 --> 00:15:15,404
الخطة أن نضعك متخفيا
بمحل في مركز التسوق

60
00:15:15,404 --> 00:15:16,429
حيث نأمل أن يكون بمقدورك

61
00:15:16,429 --> 00:15:18,654
حسنا , أرى إلى أين هذا يقودنا

62
00:15:18,654 --> 00:15:20,779
مع سناريو المهمة المستحيلة هذا

63
00:15:20,779 --> 00:15:22,617
لكن لا
لا

64
00:15:23,024 --> 00:15:26,224
أنا أب حاليا
وصاحب عمل شرعي

65
00:15:26,224 --> 00:15:30,449
أنا أطور منتج من
المربى اللذيذة والجيلي

66
00:15:31,654 --> 00:15:32,855
مربى وجيلي

67
00:15:33,480 --> 00:15:35,280
أوه , سخرية

68
00:15:35,805 --> 00:15:37,005
هذا صحيح

69
00:15:37,005 --> 00:15:38,930
إذا , شكرا
ولكن , لا , شكرا

70
00:15:39,414 --> 00:15:43,314
وهذا بقشيش لكم
بدلا من إيذاء الناس

71
00:15:43,314 --> 00:15:44,539
وخطفهم

72
00:15:44,539 --> 00:15:47,364
ربما يمكنكم الاتصال بهم

73
00:15:47,364 --> 00:15:49,189
يوما سعيدا سيد شيب بت
(مؤخرة الخروف)

74
00:15:49,189 --> 00:15:50,414
رامس بوتوم

75
00:15:50,414 --> 00:15:52,639
كما قلتها كان أفضل

76
00:16:07,004 --> 00:16:09,204
أنظر , ربما لا يفترض بي
أن أقول هذا , ولكن

77
00:16:09,204 --> 00:16:11,429
عملك عندما كنت مجرما
كان مذهلا

78
00:16:11,954 --> 00:16:15,554
إذا, إن فكرت بالعودة
لفعل شيء مذهل

79
00:16:16,791 --> 00:16:17,991
إتصل بنا

80
00:16:38,323 --> 00:16:40,523
لقد قلت لكم أن تذهبوا
إلى الفراش

81
00:16:40,523 --> 00:16:41,748
آسفون

82
00:16:41,748 --> 00:16:43,273
إذا, متى ستذهب في موعدك؟

83
00:16:43,273 --> 00:16:44,198
ماذا؟

84
00:16:44,198 --> 00:16:47,023
أنسيت؟ آنسة وليان تقول
أنها دبرت لك موعدا

85
00:16:47,023 --> 00:16:50,848
حسنا , إنها مجنونة
وانا لست ذاهبا في موعد

86
00:16:51,073 --> 00:16:52,073
لم لا؟

87
00:16:52,073 --> 00:16:53,298
أأنت خائف؟

88
00:17:00,385 --> 00:17:02,385
هل شاهدتم الهبوط على القمر في التلفاز؟

89
00:17:04,025 --> 00:17:05,225
هل تصدق هذا
كان رائعا

90
00:17:05,225 --> 00:17:07,150
- نعم , أتعلم ماذا؟
- إعذروني

91
00:17:07,150 --> 00:17:08,175
ليزا؟

92
00:17:10,960 --> 00:17:12,660
ليزا

93
00:17:12,660 --> 00:17:13,685
كنت أتساءل

94
00:17:16,955 --> 00:17:18,180
غرو لمس ليزا

95
00:17:20,661 --> 00:17:22,461
ليزا تم غروتتها

96
00:17:30,023 --> 00:17:31,423
خائف؟
من ماذا؟

97
00:17:31,423 --> 00:17:32,648
النساء
لا

98
00:17:32,648 --> 00:17:33,673
هؤلاء الأطفال

99
00:17:33,898 --> 00:17:37,098
أنا فقط , لست متحمسا للذهاب
في موعد , هذا كل شيء

100
00:17:37,098 --> 00:17:38,123
أغلقت القضية

101
00:17:38,123 --> 00:17:39,148
أنا لست خائفا

102
00:17:39,148 --> 00:17:40,273
من النساء

103
00:17:40,273 --> 00:17:41,298
او المواعيد

104
00:17:41,764 --> 00:17:42,764
لنذهب للفراش

105
00:17:44,519 --> 00:17:45,519
ليلة سعيدة
إيديث

106
00:17:46,971 --> 00:17:47,871
ليلة سعيدة
مارجو

107
00:17:47,871 --> 00:17:50,196
أووه تمهل
ألجمي حصانك

108
00:17:50,421 --> 00:17:51,621
من تراسلين

109
00:17:51,621 --> 00:17:52,846
لا أحد , فقط
صديقتي إيفري

110
00:17:53,584 --> 00:17:55,784
إيفري؟

111
00:17:56,129 --> 00:17:57,929
إهذا أسم ولد أو بنت؟

112
00:17:58,554 --> 00:17:59,754
أذلك مهم؟

113
00:17:59,979 --> 00:18:01,679
لا , لا
ليس مهما

114
00:18:01,679 --> 00:18:02,904
إلا إن كان ولد

115
00:18:03,300 --> 00:18:05,100
أعلم ما يجعلك ولدا

116
00:18:05,760 --> 00:18:08,260
أتفعلين؟

117
00:18:09,517 --> 00:18:10,517
رأسك الأصلع

118
00:18:12,041 --> 00:18:13,241
أوه , نعم

119
00:18:13,766 --> 00:18:14,966
إنه ناعم بحق

120
00:18:15,534 --> 00:18:17,134
أحيانا أحدق به

121
00:18:17,134 --> 00:18:19,459
وأتخيل شيئا يخرج منه

122
00:18:22,575 --> 00:18:23,775
ليلة سعيدة
آجنس

123
00:18:25,859 --> 00:18:27,059
لا تكبري أبدا

124
00:19:38,439 --> 00:19:40,639
مرحبا , تيم
قصة شعر جميلة

125
00:19:41,064 --> 00:19:43,164
تومي , تماسك هناك يا حبيبي

126
00:19:43,164 --> 00:19:44,389
إنه يكاد يأتي الجمعة

127
00:19:45,099 --> 00:19:47,799
كيف العمل اليوم
يا دكتور نفاريو؟

128
00:19:48,161 --> 00:19:54,361
طورت تركيبة تمكننا من أن نحصل على
مذاق كل أنواع التوت بالعالم في قطعة جيلي واحدة

129
00:19:58,444 --> 00:20:00,044
هذا جيد

130
00:20:00,044 --> 00:20:02,069
أحببت طعم الـ....

131
00:20:02,817 --> 00:20:03,817
إنها مروعة , أليست كذلك؟

132
00:20:03,817 --> 00:20:05,042
لا , لا

133
00:20:05,254 --> 00:20:07,354
أوه نحن نحقق تقدما عظيما

134
00:20:07,979 --> 00:20:09,179
هيا , جرب بعضها

135
00:20:21,034 --> 00:20:22,634
أوه , حسنا

136
00:20:23,059 --> 00:20:25,259
فقط لأن الجميع يكرهها

137
00:20:25,259 --> 00:20:26,484
لا يعني أنها ليست جيدة

138
00:20:27,734 --> 00:20:28,734
إسمع , غرو ...

139
00:20:29,658 --> 00:20:32,358
هناك شيء كنت أود محادثتك بشأنه
منذ حين

140
00:20:32,683 --> 00:20:33,683
ماذا؟

141
00:20:37,970 --> 00:20:39,370
أفتقد كوني شريرا

142
00:20:39,771 --> 00:20:42,771
رمز للمذنب
مجرم عظيم

143
00:20:42,771 --> 00:20:43,996
أنا أحيا لهذا

144
00:20:43,996 --> 00:20:48,621
أعني , ألا تظن أن هناك شيء
أكثر لمستقبلنا من الــ... جيلي

145
00:20:49,243 --> 00:20:51,943
حسنا , أنا أفكر كذلك بإضافة
المربي لمنتجاتنا

146
00:20:53,167 --> 00:20:55,467
الأمر هو ... يا غرو

147
00:20:57,307 --> 00:20:59,307
هناك من يعرض علي عمل
في مكان آخر

148
00:20:59,882 --> 00:21:01,282
دكتور نفاريو

149
00:21:01,507 --> 00:21:02,507
أوه , هيا

150
00:21:02,507 --> 00:21:03,732
أنت تمزح ؟
صحيح ؟

151
00:21:03,732 --> 00:21:05,757
هذه فرصة عظيمة بالنسبة لي

152
00:21:06,182 --> 00:21:07,622
وأكثر شرا

153
00:21:19,397 --> 00:21:20,397
حسنا

154
00:21:20,397 --> 00:21:23,622
لنعطيك الوداع الملائم

155
00:21:24,047 --> 00:21:25,247
مينيونز

156
00:21:29,780 --> 00:21:31,980
أعلى تكريم على الإطلاق

157
00:21:32,738 --> 00:21:33,938
للدكتور نفاريو

158
00:21:35,019 --> 00:21:37,219
لسنوات خدمتك

159
00:21:38,079 --> 00:21:40,779
مسدس الـ21 ريح البطن

160
00:21:50,659 --> 00:21:51,859
لقد عددت 22

161
00:21:58,699 --> 00:22:00,299
الوداع يا أصدقائي

162
00:22:19,398 --> 00:22:21,198
هذا قد يستغرق وقتا

163
00:22:21,857 --> 00:22:22,957
إذهب إلى عملك

164
00:22:26,204 --> 00:22:28,004
أفتقدك منذ الآن

165
00:23:23,912 --> 00:23:25,912
أأنت متأكد من أنه يمكننا فعل ذلك

166
00:23:25,912 --> 00:23:27,492
نعم , أنه الأفضل له

167
00:23:28,207 --> 00:23:30,207
حسنا , علينا أن نختار صورة

168
00:23:30,958 --> 00:23:31,858
لا

169
00:23:32,136 --> 00:23:33,136
مخيف

170
00:23:33,902 --> 00:23:34,802
غريب

171
00:23:36,027 --> 00:23:37,252
ما هذا؟

172
00:23:37,477 --> 00:23:40,477
صباح الخير يا بنات
لدي خبر لكم

173
00:23:40,477 --> 00:23:42,002
تبدو كالمشاهير

174
00:23:43,627 --> 00:23:44,652
بروس ويليس

175
00:23:44,977 --> 00:23:46,077
لا

176
00:23:46,807 --> 00:23:47,807
همتي دمتي

177
00:23:48,032 --> 00:23:49,232
أوه , هو هذا

178
00:23:51,046 --> 00:23:52,646
حسنا , ماذا تفعلن

179
00:23:52,871 --> 00:23:54,771
نحن نجهزك للمواعدة
أون لاين

180
00:23:54,771 --> 00:23:56,095
أوه , حسنا
ماذا؟

181
00:23:56,304 --> 00:23:57,704
لا , لا ,لا
لا , لا , لا

182
00:23:58,129 --> 00:23:59,129
هيا

183
00:23:59,129 --> 00:24:00,154
إنها متعة

184
00:24:00,154 --> 00:24:02,079
وأنه حان الأوان كي
تبدأ بالخروج إلى هناك

185
00:24:02,079 --> 00:24:03,904
لا , توقفوا , لن يبدأ
أحد بالخروج إلى هناك أبدا

186
00:24:04,129 --> 00:24:05,329
أبدا

187
00:24:05,329 --> 00:24:06,354
حسنا

188
00:24:06,354 --> 00:24:07,879
الآن , بخصوص الخبر

189
00:24:08,727 --> 00:24:10,527
لقد التحقت بعمل جديد

190
00:24:11,154 --> 00:24:12,154
حقا؟

191
00:24:12,154 --> 00:24:14,096
نعم , لقد تم إعادة تعييني

192
00:24:14,096 --> 00:24:15,821
بواسطة منظمة سرية

193
00:24:15,821 --> 00:24:18,146
لنعمل بالخفاء وننقذ العالم

194
00:24:18,371 --> 00:24:19,571
ستكون جاسوسا

195
00:24:19,571 --> 00:24:21,696
هذا صحيح
يا حبيبتي

196
00:24:21,921 --> 00:24:23,521
غرو باللعبة مجددا

197
00:24:23,846 --> 00:24:26,846
شارات وأسلحة وسيارات جميلة

198
00:24:27,569 --> 00:24:28,769
رائع

199
00:24:28,769 --> 00:24:30,594
هل ستنقذ العالم بحق

200
00:24:31,683 --> 00:24:33,883
نعم , نعم
سأفعل

201
00:25:07,997 --> 00:25:09,197
"أخبز يومي"

202
00:25:19,608 --> 00:25:22,908
حسنا , هه وصفة الكب كيك
التي أخذتها من النت

203
00:25:28,092 --> 00:25:29,392
ولا تفقد عقلك مع الفقاعات

204
00:25:53,765 --> 00:25:55,163
لم أتوقع هذا

205
00:25:55,621 --> 00:25:56,821
أو كنت ؟

206
00:25:57,146 --> 00:25:58,946
ستتخلص منها

207
00:25:58,946 --> 00:26:00,071
صغيرة

208
00:26:02,788 --> 00:26:03,788
هنا , تخلص منها

209
00:26:05,013 --> 00:26:06,813
إنها تنتشر

210
00:26:07,338 --> 00:26:08,538
حسنا , حسنا
تخلصت منها

211
00:26:08,538 --> 00:26:09,763
تخلصت منها

212
00:26:11,694 --> 00:26:12,694
سأدعك تتخلص منها

213
00:26:14,668 --> 00:26:19,068
ما رأيت للتو هو شيء جديد كنت أعمل عليه
إنه خليط من

214
00:26:19,068 --> 00:26:20,993
ججتسو وكراف ماجا

215
00:26:20,993 --> 00:26:24,218
مهارات الأزتيك القتالية
والإنقضاض

216
00:26:24,443 --> 00:26:25,643
حسنا , هذا غريب

217
00:26:25,643 --> 00:26:27,268
لماذا أنت هنا؟

218
00:26:27,268 --> 00:26:28,593
أعمل على عملية لسالاس

219
00:26:28,593 --> 00:26:29,818
أنا زميلتك الجديدة

220
00:26:31,468 --> 00:26:32,668
ماذا؟
لا

221
00:26:32,668 --> 00:26:33,893
لا

222
00:26:34,118 --> 00:26:36,718
رامس بوتوم لم يقل شيئا عن زميل جديد

223
00:26:36,718 --> 00:26:40,343
حسنا , يظهر أنه بسبب ماضيك
الجميع يرفض العمل معك

224
00:26:40,699 --> 00:26:41,599
لكن ليس أنا

225
00:26:41,599 --> 00:26:42,824
أنا وقفت

226
00:26:43,249 --> 00:26:45,549
وأنا جديدة كذلك , فيتوجب علي إطاعة
ما يقولون لي

227
00:26:53,996 --> 00:26:54,996
أتعرفون هذا الشخص؟

228
00:26:54,996 --> 00:26:56,521
نعم , أنه أحد صغاري

229
00:26:56,746 --> 00:26:58,146
أوه ... آسف

230
00:26:59,295 --> 00:27:00,495
كان يجدر بي أن أعلم

231
00:27:01,020 --> 00:27:02,220
أنت حر بالذهاب

232
00:27:38,136 --> 00:27:39,336
من الأرض إلى ديف

233
00:27:41,092 --> 00:27:42,292
يمكنك أن تذهب الآن

234
00:27:51,320 --> 00:27:52,320
إذا , ماذا لدينا؟

235
00:27:52,320 --> 00:27:53,545
من على القائمة؟

236
00:27:53,545 --> 00:27:54,770
رومانسي ناري

237
00:27:54,995 --> 00:27:56,195
المتهم الأول

238
00:27:56,720 --> 00:27:59,920
مقتنيات محل زهور

239
00:28:00,245 --> 00:28:01,445
لا , ليس هي

240
00:28:01,770 --> 00:28:02,970
حسنا

241
00:28:02,970 --> 00:28:03,895
لنمضي قدما

242
00:28:03,895 --> 00:28:06,020
شاد كيني صاحبة متجر
"أحش دبا"

243
00:28:10,026 --> 00:28:11,226
لا أظن ذلك

244
00:28:16,427 --> 00:28:18,327
بيونوس دياز, صديقي

245
00:28:19,215 --> 00:28:20,015
أنا

246
00:28:20,015 --> 00:28:21,240
إدواردو بيريز

247
00:28:21,565 --> 00:28:23,565
صاحب مطعم سالسا

248
00:28:23,565 --> 00:28:24,790
عبر السوق

249
00:28:25,015 --> 00:28:26,815
الآن مفتوح للفطور

250
00:28:27,140 --> 00:28:28,040
وأنت؟

251
00:28:28,040 --> 00:28:29,465
غرو , وهذه لوسي

252
00:28:29,990 --> 00:28:31,190
ونحن مغلقين

253
00:28:31,190 --> 00:28:32,907
هذا لن يستغرق سوى لحظة

254
00:28:33,132 --> 00:28:35,182
سأقيم حفلة كنكو دي مايو

255
00:28:35,957 --> 00:28:39,457
وسأحتاج إلى 200 كب كيك منكم

256
00:28:39,982 --> 00:28:41,382
مزينة بــ

257
00:28:42,007 --> 00:28:43,507
علم المكسيك

258
00:28:43,507 --> 00:28:45,432
شيء كهذا

259
00:28:47,439 --> 00:28:48,439
ماذا تظن؟

260
00:28:54,007 --> 00:28:57,807
على كل حال , يجب أن أذهب , كل شيء تم الاتفاق عليه
سآخذهم الأسبوع القادم

261
00:28:57,807 --> 00:28:59,032
عم صباحا

262
00:28:59,575 --> 00:29:01,275
تعال في أقرب فرصة

263
00:29:05,627 --> 00:29:08,527
ومرحبا بك في أسرة السوق

264
00:29:18,600 --> 00:29:19,500
ماذا؟

265
00:29:19,500 --> 00:29:20,325
هذا غير معقول

266
00:29:20,325 --> 00:29:21,550
ما ... ما هو غير المعقول؟

267
00:29:23,706 --> 00:29:27,706
ذاك الشخص يبدو تماما مثل مجرم يدعى

268
00:29:27,706 --> 00:29:28,931
"إل ماتشو"

269
00:29:28,931 --> 00:29:30,456
منذ قرابة الـ20 سنة

270
00:29:37,192 --> 00:29:38,392
كان بلا رحمة

271
00:29:38,713 --> 00:29:39,913
كان خطرا

272
00:29:40,454 --> 00:29:41,654
وكما يوحي الإسم

273
00:29:42,419 --> 00:29:43,619
كان رجلا

274
00:29:54,122 --> 00:29:55,322
كان شهيرا بــ

275
00:29:55,547 --> 00:29:58,847
أنه يسرق مستخدما فقط يديه العاريتين

276
00:30:01,067 --> 00:30:03,667
لكن , للأسف , ومثل كل العظماء

277
00:30:03,667 --> 00:30:06,192
إل ماتشو ذهب قبل وقته

278
00:30:07,127 --> 00:30:09,827
مات في أكثر الميتات رجولة

279
00:30:09,827 --> 00:30:11,052
قفز

280
00:30:11,052 --> 00:30:14,977
بـ250 قنبلة موثوقة إلى صدره

281
00:30:15,402 --> 00:30:18,602
إلى فوهة بركان نشط

282
00:30:21,944 --> 00:30:23,144
كان مجيدا

283
00:30:25,236 --> 00:30:28,436
نعم , يبدو أن إل ماتشو ميتا

284
00:30:28,661 --> 00:30:30,261
لم يعثروا عى الجثة

285
00:30:30,261 --> 00:30:31,286
أوه لا

286
00:30:31,286 --> 00:30:32,611
كل ما وجدوا

287
00:30:32,936 --> 00:30:34,136
كان خصلة

288
00:30:34,136 --> 00:30:36,161
من شعرة صدر

289
00:30:36,486 --> 00:30:37,686
ذاك الوجه

290
00:30:38,311 --> 00:30:39,911
يجب أن يكون لإل ماتشو

291
00:30:40,900 --> 00:30:43,300
إذا ماذا تقترح , نقتحم المطعم

292
00:30:43,625 --> 00:30:44,625
الليلة

293
00:30:44,625 --> 00:30:45,850
نعم , هذا جيد

294
00:30:46,075 --> 00:30:51,275
أقول لك إن كان هناك أحد لديه محلول
PX-41

295
00:30:52,531 --> 00:30:53,531
فسيكون هو

296
00:30:56,528 --> 00:31:00,428
حسنا , حسنا , تم عمل الواجب
تم ارتداء البجاما , تنظيف الأسنان , وقت الفراش

297
00:31:00,428 --> 00:31:01,653
لماذا العجلة

298
00:31:01,653 --> 00:31:03,478
لدي , فقط الكثير من العمل الذي يجب علي فعله

299
00:31:03,478 --> 00:31:04,103
عمل؟

300
00:31:04,428 --> 00:31:05,428
ما نوع العمل؟

301
00:31:05,428 --> 00:31:06,853
عمل مهم جدا

302
00:31:07,235 --> 00:31:08,635
اذا , عناق وقبلات

303
00:31:09,636 --> 00:31:11,436
ليلة سعيدة , ناموا جيدا
لا تدعوا حشرات الفراش تعضكم

304
00:31:13,386 --> 00:31:16,511
لكنك قلت أنك ستساعدني على الإستعداد
لدوري في برنامج يوم الأم

305
00:31:18,645 --> 00:31:19,930
حسنا
حسنا

306
00:31:19,930 --> 00:31:21,455
أسمعيني , سريعا

307
00:31:22,078 --> 00:31:23,278
إنها تقبلني

308
00:31:23,903 --> 00:31:25,203
إنها تمشط شعري

309
00:31:25,828 --> 00:31:28,428
أمي لا تقارن

310
00:31:28,653 --> 00:31:30,853
نحن نحبكن أيتها
الأمهات في كل مكان

311
00:31:32,538 --> 00:31:34,738
هذا كان رائعا

312
00:31:35,200 --> 00:31:37,800
أعجبني بحق كيف ابتسمت بالنهاية

313
00:31:38,433 --> 00:31:44,333
لنجرب بعد لمرة ولكن
ليس كزومبي

314
00:31:49,633 --> 00:31:50,858
رائع
وقت الرحيل

315
00:31:51,652 --> 00:31:52,852
لا أظن أنه يفترض بي أن أفعل هذا

316
00:31:54,013 --> 00:31:55,013
ما ... ماذا تعنين؟

317
00:31:55,013 --> 00:31:56,238
لم لا؟

318
00:31:56,238 --> 00:31:57,663
ليس لدي أم

319
00:31:58,942 --> 00:32:00,342
حسنا , لا تحتاجين إلى أم

320
00:32:00,342 --> 00:32:01,367
لتكوني بالبرنامج

321
00:32:01,367 --> 00:32:02,392
أعني

322
00:32:02,392 --> 00:32:03,817
شاركت باحتفال يوم الوالدين

323
00:32:04,342 --> 00:32:06,042
إنها ليست بشيء مهم

324
00:32:07,127 --> 00:32:08,327
هذا مختلف

325
00:32:08,752 --> 00:32:13,252
حسنا , يمكنك أن تستخدمي خيالك

326
00:32:13,939 --> 00:32:16,239
تعني أن أتظاهر أن لدي أم؟

327
00:32:16,239 --> 00:32:16,739
نعم

328
00:32:17,589 --> 00:32:19,289
صحيح؟ يمكنك فعل ذلك؟ أتستطيعين؟

329
00:32:19,289 --> 00:32:21,514
نعم , أنا أفعل ذلك طوال الوقت

330
00:32:21,514 --> 00:32:22,739
شكرا , غرو

331
00:32:59,313 --> 00:33:02,038
كيفن , جيري , راقبا الفتيات من أجلي , حسنا؟

332
00:33:02,379 --> 00:33:05,379
ديف , ستيوارت , تعالا معي

333
00:33:08,439 --> 00:33:09,639
هيا

334
00:35:02,206 --> 00:35:03,706
نحن النينجا الشبحيون

335
00:35:04,031 --> 00:35:05,231
لا يسمع لنا صوت

336
00:35:05,456 --> 00:35:06,656
صحيح

337
00:35:12,326 --> 00:35:14,926
حسنا , إل ماتشو , أنت ستهزم

338
00:35:15,151 --> 00:35:16,151
إنتظر
إنتظر

339
00:35:16,151 --> 00:35:17,376
ماذا؟

340
00:35:18,508 --> 00:35:19,708
ماذا تفعل؟

341
00:35:19,933 --> 00:35:22,433
أبحث عن زناد شعاع الليزر

342
00:35:23,956 --> 00:35:24,956
إنه مطعم

343
00:35:24,956 --> 00:35:27,381
لا يمكنك أن تعلم كم فخ
يمكن لهؤلاء أن ينصبوا هنا

344
00:35:27,381 --> 00:35:28,606
هيا

345
00:35:28,831 --> 00:35:30,231
لا يوجد أفخاخ

346
00:35:44,128 --> 00:35:46,028
إنها دجاجة

347
00:35:46,999 --> 00:35:48,499
أأنت ضائع أيها الصغير

348
00:35:49,129 --> 00:35:50,329
لابد أن تكون ضائعا

349
00:35:51,105 --> 00:35:52,805
يالك من كلب حراسة

350
00:35:55,374 --> 00:35:56,374
لا , لا , لا

351
00:35:56,820 --> 00:35:57,920
أبعدوها عني

352
00:35:57,920 --> 00:35:59,145
إبعدوها عني

353
00:36:07,087 --> 00:36:08,087
أمسكت بك

354
00:36:14,046 --> 00:36:14,946
لقد سيطرت عليه

355
00:36:35,019 --> 00:36:36,219
ما بها تلك الدجاجة؟

356
00:36:37,503 --> 00:36:39,903
هذا بولو لوكو

357
00:36:42,176 --> 00:36:43,376
لا؟

358
00:36:43,376 --> 00:36:44,401
حسنا , لنذهب

359
00:36:52,672 --> 00:36:53,772
أتحصل على شيء؟

360
00:36:53,772 --> 00:36:54,597
لا

361
00:36:54,597 --> 00:36:55,422
ليس بعد

362
00:36:55,422 --> 00:36:59,047
لكن , ربما يمكنك أن تحصل على شيء من هذه

363
00:37:01,432 --> 00:37:02,332
نظارات الإكسراي

364
00:37:07,529 --> 00:37:08,729
كيف تعمل؟
أخبرني , اخبرني

365
00:37:11,095 --> 00:37:11,820
ما الأمر؟

366
00:37:11,820 --> 00:37:12,745
أهناك شيء؟

367
00:37:12,745 --> 00:37:14,970
هذا منظر لن يفارق مخيلتي أبدا

368
00:37:24,333 --> 00:37:25,533
علمت ذلك

369
00:37:26,446 --> 00:37:27,646
الإكسير هنا

370
00:37:27,646 --> 00:37:28,871
إذا , دعنا نأخذه

371
00:37:31,182 --> 00:37:32,982
هذا سيكون جيدا

372
00:37:40,784 --> 00:37:41,984
ماذا؟

373
00:37:41,984 --> 00:37:43,210
<font color="#ff0080">وصفة صلصة سرية</font>

374
00:37:43,210 --> 00:37:44,435
أهذه صلصة؟

375
00:37:52,561 --> 00:37:55,261
أحدهم سيموت الليلة

376
00:38:01,498 --> 00:38:02,798
بوليتو

377
00:38:03,601 --> 00:38:04,501
بوليتو

378
00:38:04,501 --> 00:38:06,065
بوليتو أتسمعني؟

379
00:38:07,419 --> 00:38:10,319
من يفعل هذا لدجاجة لطيفة مثل هذه؟

380
00:38:11,702 --> 00:38:12,902
من هناك؟

381
00:38:14,447 --> 00:38:16,372
أستخرج أم أدخل أنا؟

382
00:38:26,729 --> 00:38:27,729
توقف

383
00:38:28,942 --> 00:38:30,142
عيناي

384
00:38:31,165 --> 00:38:32,665
غرو كلمني

385
00:38:33,910 --> 00:38:35,310
إبدأ بالعملية , تعال خذنا

386
00:38:48,095 --> 00:38:49,395
بطيئا

387
00:38:53,654 --> 00:38:55,479
هنا

388
00:38:55,950 --> 00:38:57,150
هنــ

389
00:38:57,880 --> 00:38:58,880
ـنـا

390
00:39:05,437 --> 00:39:06,437
تمسك جيدا

391
00:39:17,534 --> 00:39:19,534
حصلت عليك الآن

392
00:39:55,304 --> 00:39:57,004
مثلجات

393
00:40:54,473 --> 00:40:55,673
غرو , ها أنت

394
00:40:56,365 --> 00:40:57,365
المتهم رقم 8

395
00:40:57,365 --> 00:40:58,590
فلويد إيجل-سان

396
00:40:58,915 --> 00:41:00,315
حسنا

397
00:41:00,640 --> 00:41:01,640
حاول أن تقترب

398
00:41:01,640 --> 00:41:03,590
إذهب

399
00:41:13,931 --> 00:41:15,131
تمام

400
00:41:15,907 --> 00:41:16,807
ما ؟

401
00:41:17,641 --> 00:41:18,541
أوه ... لا

402
00:41:18,766 --> 00:41:19,766
هذا ليس جيدا

403
00:41:23,043 --> 00:41:24,043
انتظر , مهلا

404
00:41:31,607 --> 00:41:32,607
مرحبا , غرو

405
00:41:33,017 --> 00:41:33,917
أوه , الفتيات؟

406
00:41:33,917 --> 00:41:35,250
ماذا تفعلون هنا؟

407
00:41:35,250 --> 00:41:36,975
فكرنا أن نزورك في مقر عملك

408
00:41:37,869 --> 00:41:40,169
إذا , أنت تنقذ العالم من خلال حاوية قمامة

409
00:41:41,894 --> 00:41:42,719
مضحك

410
00:41:42,719 --> 00:41:44,344
ها , أنت هنا

411
00:41:45,069 --> 00:41:46,069
أوه , من هذا؟

412
00:41:46,494 --> 00:41:47,994
لوسي , هؤلاء بناتي

413
00:41:48,419 --> 00:41:50,019
مارجو , أيديث , وآجنس

414
00:41:50,644 --> 00:41:51,844
بنات , هذه لوسي

415
00:41:52,180 --> 00:41:53,380
لوسي , هؤلاء البنات

416
00:41:53,605 --> 00:41:54,505
مرحبا

417
00:41:54,505 --> 00:41:55,330
أهلا

418
00:42:03,844 --> 00:42:05,044
أأنت عزباء؟

419
00:42:06,110 --> 00:42:07,310
أوه ... يا لطيف

420
00:42:07,535 --> 00:42:09,435
أوه , لا فكرة لدي عن هذا

421
00:42:09,435 --> 00:42:11,660
أنا ولوسي مشغولين جدا

422
00:42:11,985 --> 00:42:13,985
لم لا تذعبون وتستكشفون السوق يا بنات؟

423
00:42:14,542 --> 00:42:17,242
هذه بعض النقود , إذهبوا واشتروا ما لا فائدة منه

424
00:42:17,242 --> 00:42:18,967
ربطات رأس و

425
00:42:18,967 --> 00:42:20,592
هل ستتزوج لوسي؟

426
00:42:20,917 --> 00:42:22,517
هل شفيت من مخاوفك؟

427
00:42:22,517 --> 00:42:24,542
لا , نحن فقط نعمل معا

428
00:42:24,867 --> 00:42:26,067
بالإضافة إلى أنك تحبها

429
00:42:26,067 --> 00:42:27,717
أنت تحبها

430
00:42:27,942 --> 00:42:29,842
أنت حقا
تحبها

431
00:42:29,842 --> 00:42:31,067
حسنا
توقفوا

432
00:42:31,292 --> 00:42:32,992
هذه أكاذيب غبية
أنا حتى لا أحبها

433
00:42:32,992 --> 00:42:34,117
إمرحوا الآن
واذهبوا

434
00:42:37,097 --> 00:42:37,997
كنت سأنسى

435
00:42:39,069 --> 00:42:40,469
حظا سعيدا مع إنقاذ العالم
وداعا

436
00:42:40,469 --> 00:42:41,694
وداعا , غرو

437
00:42:45,757 --> 00:42:47,457
أطفال , صحيح؟

438
00:42:47,782 --> 00:42:49,382
إنهم مرحين

439
00:42:49,382 --> 00:42:51,307
هؤلاء الفتيات يحبونك كثيرا

440
00:42:51,732 --> 00:42:52,932
أعتقد أنك أب مرح

441
00:42:54,387 --> 00:42:56,587
نعم , أنا مرح كثيرا

442
00:43:06,708 --> 00:43:07,808
هذه سرقة

443
00:43:07,808 --> 00:43:10,033
ليس كذلك إن كانت أمنيتي
أن أحصل على 100 قطعة نقدية

444
00:43:14,008 --> 00:43:17,008
<font color="#00ff40">? هذا اليوم الماطر مؤقت ?</font>

445
00:43:17,233 --> 00:43:20,433
<font color="#00ff40">? التركيز على لماذا نحن نمسك به ?</font>

446
00:43:20,433 --> 00:43:25,758
<font color="#00ff40">? لأن الشروق هو فقط سحابة  ?
? تذهب بعيدا ?</font>

447
00:43:25,758 --> 00:43:29,183
<font color="#00ff40">? بعيــــــــــدا  ?
? (حبيبي ) ?</font>

448
00:43:29,183 --> 00:43:32,808
<font color="#00ff40">? ماذا , أأحرقت قابس  ?
? (أأحرقت قابس) ?</font>

449
00:43:32,808 --> 00:43:36,333
<font color="#00ff40">? هذا يحث لنا جميعا  ?
? (هذا يحدث لنا جميعا) ?</font>

450
00:43:36,333 --> 00:43:39,558
<font color="#00ff40">? عندما يأتي بأخبار عظيمة  ?
? (يأتي بأخبار عظيمة) ?</font>

451
00:43:39,558 --> 00:43:41,683
<font color="#00ff40">? اليوم يمكن أن يغير  ?
? يغير ... يغير ... يغير ... يغير ?</font>

452
00:43:41,683 --> 00:43:42,908
نظارات رائعة

453
00:43:43,333 --> 00:43:44,233
شكرا

454
00:43:45,370 --> 00:43:46,370
أنا أنتونيو

455
00:43:46,795 --> 00:43:47,695
أنا مارجو

456
00:43:48,841 --> 00:43:50,341
كنت ذاهبا لشراء بعض الكعك

457
00:43:51,124 --> 00:43:52,324
أتأتين معي؟

458
00:43:52,324 --> 00:43:53,549
طبعا...

459
00:43:55,211 --> 00:43:56,411
أنا مارجو

460
00:44:05,065 --> 00:44:07,265
سألحق بكم يا بنات لاحقا

461
00:44:07,690 --> 00:44:08,890
وداعا

462
00:44:10,711 --> 00:44:13,111
أيمكنني أن أكون الأولى التي تقول
"Eww"!

463
00:44:13,336 --> 00:44:14,636
يجب أن نذهب ونخبر غرو

464
00:44:19,949 --> 00:44:21,149
حسنا , أنا ذاهبة إلى الداخل

465
00:44:21,603 --> 00:44:24,603
<i>لو إلتقطت أية آثار للمحلول , القطعة التي تتوسط حزامك</i>

466
00:44:24,603 --> 00:44:27,828
ستصدر صوتا مثل هذا

467
00:44:27,828 --> 00:44:30,053
حسنا , فهمت
فهمت

468
00:44:37,209 --> 00:44:38,409
مرحبا بكم

469
00:44:38,867 --> 00:44:40,067
في نادي شعر النسر

470
00:44:41,028 --> 00:44:42,228
وصلت بالوقت المناسب

471
00:44:43,520 --> 00:44:44,720
سيد غرو

472
00:44:46,163 --> 00:44:47,363
أنت تعرف اسمي؟

473
00:44:49,365 --> 00:44:52,165
عندما يأتي أحدهم إلى مركز التسوق متحديا

474
00:44:52,724 --> 00:44:55,924
أجعله عمل لي أن أعرف كل شيء عنه

475
00:44:56,278 --> 00:44:57,078
أنت أصلع

476
00:45:00,302 --> 00:45:01,502
أعلم أنك لا تريد أن تقولها

477
00:45:02,272 --> 00:45:03,872
<i>إلى الآن لا أحصل على شيء</i>

478
00:45:03,872 --> 00:45:05,097
أعتقد أنه يجب عليك أن تبحث حولك

479
00:45:13,361 --> 00:45:15,161
هذا يبدو مثيرا

480
00:45:15,161 --> 00:45:16,386
ما هو؟

481
00:45:16,386 --> 00:45:18,013
أعتقد أنك محب للفن؟

482
00:45:18,013 --> 00:45:18,838
<i>لا محلول</i>

483
00:45:18,838 --> 00:45:19,763
ليس كثيرا

484
00:45:23,927 --> 00:45:26,527
ما رأيك بهذا المثير للدهشة؟

485
00:45:27,395 --> 00:45:30,295
-  بالكاد أدعوه كذلك , سيد غرو , دولي
-  لا , شكرا لك

486
00:45:30,295 --> 00:45:31,320
نعم , أنا لا أهتم

487
00:45:39,063 --> 00:45:40,263
<i>إنتظر أنا ألتقط شيئا</i>

488
00:45:40,263 --> 00:45:41,288
<i>خلف ذلك الجدار</i>

489
00:45:41,288 --> 00:45:43,013
ماذا لدينا هنا

490
00:45:43,013 --> 00:45:45,138
هذه شعوري المستعارة تحت التجربة

491
00:45:45,463 --> 00:45:46,463
عليك أن تأخذ واحدة

492
00:45:46,463 --> 00:45:47,488
لا , شكرا

493
00:45:47,488 --> 00:45:48,913
إذا , ماذا على الجانب الآخر

494
00:45:48,913 --> 00:45:50,038
من ذلك الجدار?

495
00:45:50,038 --> 00:45:51,363
أنت , أنظر إلي , ركز

496
00:45:51,788 --> 00:45:52,488
<i>غرو?</i>

497
00:45:52,488 --> 00:45:55,413
أعدك , أن هذا الشعر المستعار سيحولك

498
00:45:55,413 --> 00:45:59,438
من بشع إلى صعب المقاومة

499
00:46:00,729 --> 00:46:02,329
مارجو لديها حبيب

500
00:46:02,329 --> 00:46:03,854
وهما في موعد

501
00:46:04,479 --> 00:46:06,679
موعد ؟ حبيب ؟ ماذا؟

502
00:46:19,513 --> 00:46:20,713
ها هي ذا تذهب

503
00:46:32,768 --> 00:46:34,268
أوه , أنت مضحك كثيرا

504
00:46:34,493 --> 00:46:35,293
مثير للغثيان

505
00:46:35,718 --> 00:46:37,318
أنظروا , إنهما واقعان في الحب

506
00:46:37,318 --> 00:46:39,600
أوه , لا لا تقولوا ذلك , لا لا إنهما ليسا

507
00:46:40,404 --> 00:46:45,004
وأحلامي هي أنه يوما ما
سأكسب عيشي من لعب ألعاب الفيديو

508
00:46:46,717 --> 00:46:47,917
كم أنت  معقد

509
00:46:50,465 --> 00:46:51,665
ماذا يحدث هنا؟

510
00:46:58,468 --> 00:46:59,293
من يهتم

511
00:46:59,293 --> 00:47:00,518
لنذهب

512
00:47:31,118 --> 00:47:32,818
أحصل عليه مجانا يوم الثلاثاء

513
00:47:47,913 --> 00:47:51,113
كم هو جيد أن أراك من جديد

514
00:47:51,438 --> 00:47:53,838
أرى أنك قابلت أبي مسبقا

515
00:47:54,653 --> 00:47:56,153
ماذا ... أبيك؟

516
00:47:56,153 --> 00:48:00,023
أنظر إلى هذا المكان الصغير المجنون
الذي نعيش فيه

517
00:48:00,023 --> 00:48:02,348
تعال . إجلس , دعني أجلب لك شيئا

518
00:48:03,680 --> 00:48:05,280
أوه , أنظر إليك

519
00:48:07,139 --> 00:48:08,764
إنه يحبني

520
00:48:10,017 --> 00:48:12,817
أوه , في العادة بوليتو

521
00:48:12,817 --> 00:48:13,742
يكون ودودا للغاية

522
00:48:14,485 --> 00:48:15,185
لقد واجه ليلة صعبة

523
00:48:19,252 --> 00:48:21,077
حسنا , يجب أن نذهب

524
00:48:21,077 --> 00:48:22,002
بنات , تعالين

525
00:48:22,002 --> 00:48:23,327
هذا مؤسف

526
00:48:23,752 --> 00:48:26,652
حب الشباب رائع , أليس كذلك؟

527
00:48:26,652 --> 00:48:27,896
لا

528
00:48:28,221 --> 00:48:31,221
إنهما ليسا واقعين في الحب
إنهما بالكاد يعرفان بعضهما

529
00:48:32,541 --> 00:48:34,041
أنت على حق

530
00:48:34,466 --> 00:48:36,966
يجب أن يعرفا بعضهما جيدا

531
00:48:38,191 --> 00:48:41,116
لم لا تدعو حبيبتك وعائلتها؟

532
00:48:41,541 --> 00:48:43,241
إلى حفلتنا

533
00:48:43,241 --> 00:48:44,266
لا ... لا

534
00:49:00,305 --> 00:49:01,905
أنا آسف , إل ماتشو

535
00:49:02,452 --> 00:49:06,652
ألم نزيله كمتهم بعد حادثة الصلصة؟

536
00:49:06,652 --> 00:49:08,877
نعم , لكن إستجد بعض

537
00:49:08,877 --> 00:49:12,102
التطورات , وأنا أقول لك , إنه هو

538
00:49:12,327 --> 00:49:14,527
يجب أن تقبضي عليه فورا

539
00:49:14,952 --> 00:49:15,952
و

540
00:49:15,952 --> 00:49:18,177
إبنه الوسيم الشيطاني

541
00:49:18,177 --> 00:49:20,902
أنا متأكد أن إبنه متورط كذلك

542
00:49:21,558 --> 00:49:22,758
الإبن كذلك

543
00:49:22,983 --> 00:49:23,983
يجب أن تقبضي على الإبن

544
00:49:24,308 --> 00:49:27,808
أعتقد أن الإبن هو العقل المدبر

545
00:49:27,808 --> 00:49:31,933
هناك نظرة , هناك نظرة شيطانية في عينية
وأنا لا أحبها بتاتا

546
00:49:32,158 --> 00:49:34,158
نعم , لكن لا أظنني أرى أي دليل

547
00:49:34,158 --> 00:49:37,383
دليل , حدسي , أنا أتبع حدسي
وحدسي يخبرني

548
00:49:37,383 --> 00:49:39,708
هذا الشخص هو إل ماتشو

549
00:49:39,708 --> 00:49:40,633
إسجنوه

550
00:49:41,058 --> 00:49:42,258
إسجنوا إبنه

551
00:49:42,683 --> 00:49:43,883
لا تنسي الإبن

552
00:49:43,883 --> 00:49:46,408
هذا الصبي , يرعبني

553
00:49:46,680 --> 00:49:48,880
يا لطيف ... يا لطيف ... يا لطيف

554
00:49:49,124 --> 00:49:53,324
لكن . على الجانب الأقل جنونا

555
00:49:54,321 --> 00:49:57,321
غرو إكتشف آثار للمحلول
في نادي شعر النسر

556
00:49:57,915 --> 00:49:59,515
مثير

557
00:49:59,515 --> 00:50:01,140
نعم , وأنت تعلم من جعل ذلك ممكنا

558
00:50:01,865 --> 00:50:03,690
هذا الشخص أوقع بها

559
00:50:03,915 --> 00:50:04,815
مدهش , صحيح؟

560
00:50:04,815 --> 00:50:05,840
لا , أعنيـ

561
00:50:05,840 --> 00:50:07,065
طبعا , لكنه ليس هو

562
00:50:07,065 --> 00:50:08,890
إنه , إل ماتشو

563
00:50:08,890 --> 00:50:10,115
سيد غرو

564
00:50:10,115 --> 00:50:11,140
أرجوك

565
00:50:11,140 --> 00:50:13,365
لا , إنه هو وسأثبت ذلك

566
00:50:15,461 --> 00:50:16,661
غرو . هيا

567
00:50:20,136 --> 00:50:21,936
إنه يعتقد حقا أنه إل ماتشو

568
00:50:23,333 --> 00:50:24,533
أتستطيع أن تخبره؟

569
00:50:43,188 --> 00:50:46,188
<font color="#00ff40">? في الصيف عندما يكون الجو حارا ?</font>

570
00:50:46,188 --> 00:50:49,413
<font color="#00ff40">? تستطيع أن تتمدد وتلمس السماء ?</font>

571
00:50:50,319 --> 00:50:53,019
<font color="#00ff40">? نذهب لصيد السمك أو السباحة في البحر ?</font>

572
00:50:54,440 --> 00:50:55,640
<font color="#00ff40">? نحن دائما سعيدين ?</font>

573
00:50:56,065 --> 00:50:58,465
<font color="#00ff40">? الحياة لنحياها , هذه فلسفتنا ?</font>

574
00:51:00,696 --> 00:51:01,996
<font color="#00ff40">? غن معنا ?</font>

575
00:51:01,996 --> 00:51:03,221
<font color="#00ff40"> جالبـــــــــــــوت</font>

576
00:51:03,221 --> 00:51:04,746
<font color="#00ff40"> يتمنى لكم مشاهدة ممتعة</font>

577
00:51:04,746 --> 00:51:05,971
<font color="#00ff40">? نعم نحن سعيدين ?</font>

578
00:51:28,145 --> 00:51:28,945
أعطني هذا

579
00:51:37,868 --> 00:51:39,093
الواي فاي لا يعمل

580
00:51:43,304 --> 00:51:44,529
أين كيفين؟

581
00:51:46,065 --> 00:51:50,365
حسنا , علينا أن نراجع عدد
أيام إجازاتكم يا شباب

582
00:51:50,365 --> 00:51:52,290
لا أستطيع أن أجد أحد هذه الأيام

583
00:51:53,590 --> 00:51:55,390
غرو , إنا جوليان

584
00:51:56,910 --> 00:51:58,310
لدي أخبار سعيدة

585
00:51:58,735 --> 00:52:00,835
عندي صديقتي شانون معي هنا

586
00:52:00,835 --> 00:52:03,060
كنت أفكر أنه يجب عليكما أن تلتقيا

587
00:52:03,060 --> 00:52:04,285
كما تعلم , أن تحدث تغيير في حياتك

588
00:52:04,285 --> 00:52:05,510
ولنر ماذا يحدث

589
00:52:07,160 --> 00:52:08,360
أن تنفتح للآخرين

590
00:52:10,685 --> 00:52:12,510
أخبري جوليان أنني لست هنا

591
00:52:13,301 --> 00:52:14,501
غرو ليس هنا

592
00:52:14,501 --> 00:52:16,126
أأنت متأكدة؟

593
00:52:16,351 --> 00:52:18,051
نعم , لقد أخبرني للتو

594
00:52:20,671 --> 00:52:22,471
أعني لا , إنه لم يخبرني

595
00:52:23,796 --> 00:52:25,513
آجنيس , أين غرو؟

596
00:52:27,255 --> 00:52:28,655
إنه يضع أحمر شفاه

597
00:52:30,531 --> 00:52:31,966
إنه يلاحق ذبابة

598
00:52:33,403 --> 00:52:35,303
إنه يقطع رأس

599
00:52:37,001 --> 00:52:39,001
إنه يتغوط

600
00:52:40,331 --> 00:52:42,231
أعلم أنك هناك يا غرو

601
00:52:42,231 --> 00:52:44,256
ليس هناك مخرج لك لتتهرب من هذه

602
00:52:50,886 --> 00:52:54,086
يجب أن أخبرك أنني كنت
متوترا بشأن الليلة

603
00:52:54,086 --> 00:52:57,011
أعني هناك الكثير من المزيفين بالخارج

604
00:52:58,372 --> 00:52:59,572
نعم , أنا أؤيدك

605
00:53:02,351 --> 00:53:03,951
إذا , أتتمرن؟

606
00:53:03,951 --> 00:53:04,676
حسنا

607
00:53:04,676 --> 00:53:05,901
أعني أنه من الواضح أنك لا تفعل

608
00:53:05,901 --> 00:53:07,626
ولكن هل تفكر بالتمرن

609
00:53:08,551 --> 00:53:11,076
اللياقة البدنية مهمة لشانون

610
00:53:11,401 --> 00:53:13,101
كما يمكنك أن تخمن , صحيح؟

611
00:53:15,104 --> 00:53:16,304
أستطيع أن أخمن

612
00:53:16,861 --> 00:53:18,061
إتصل بها

613
00:53:18,061 --> 00:53:19,342
نحن في مطعم

614
00:53:19,567 --> 00:53:20,767
أتعلم؟

615
00:53:22,577 --> 00:53:23,777
مرحبا , خذ للوسي

616
00:53:24,115 --> 00:53:25,115
طبعا , انتظر ثانية واحدة

617
00:53:40,420 --> 00:53:42,820
حسنا , شكرا لك كثيرا

618
00:53:42,820 --> 00:53:43,445
أنا كنت

619
00:53:43,445 --> 00:53:44,970
أعرف شخص يمكنه إصلاح ذلك لك

620
00:53:44,970 --> 00:53:47,195
ويمكنك أن تتحدثين ثانية بأسرع وقت

621
00:53:49,845 --> 00:53:52,045
أليس الجو حارا هنا؟

622
00:53:54,282 --> 00:53:55,982
كيف هو الطعام؟

623
00:53:57,114 --> 00:53:58,214
إنتظر دقيقة
إنتظر دقيقة

624
00:53:58,214 --> 00:54:00,739
أتضع شعرا مستعارا

625
00:54:01,102 --> 00:54:01,902
ماذا؟

626
00:54:01,902 --> 00:54:04,027
لا أعتقد ذلك

627
00:54:04,027 --> 00:54:05,252
عرفت ذلك

628
00:54:05,252 --> 00:54:06,477
أنت تضع شعرا مستعارا

629
00:54:06,477 --> 00:54:07,502
أكره المزيفين

630
00:54:07,502 --> 00:54:09,527
ماذا؟ لا هذا المنظر كله لي

631
00:54:09,527 --> 00:54:10,752
لا , ليس كذلك

632
00:54:11,324 --> 00:54:12,524
أتعلم ماذا سأفعل؟

633
00:54:12,524 --> 00:54:14,549
سأنزع هذا الشيء عن رأسك

634
00:54:14,549 --> 00:54:15,774
وأري الجميع من هو

635
00:54:15,774 --> 00:54:17,599
أصلع الرأس ومزيف

636
00:54:17,599 --> 00:54:18,866
لا أظن ذلك يا آنستي

637
00:54:28,710 --> 00:54:29,910
مرحبا؟

638
00:54:30,154 --> 00:54:31,054
مرحبا

639
00:54:31,054 --> 00:54:31,579
هل أنتـ

640
00:54:34,354 --> 00:54:35,579
كيف حالك؟

641
00:54:35,579 --> 00:54:37,704
يبدو أن موعدك لم يكن كما بالحسبان

642
00:54:38,266 --> 00:54:40,566
كانت كما لو أنها تم حقنها بمنشط

643
00:54:41,333 --> 00:54:43,033
لا لا لا

644
00:54:47,257 --> 00:54:49,257
نعم , أنا ملك الرابحين
لأن هذا ما حدث

645
00:54:50,169 --> 00:54:52,169
عفوا , ماذا يحدث هنا؟

646
00:54:52,169 --> 00:54:53,194
إنها , لا تحبه

647
00:54:53,194 --> 00:54:54,419
أو , أنها فقط

648
00:54:56,608 --> 00:54:58,308
أوه ... نعم نعم

649
00:54:59,846 --> 00:55:01,046
أنأخذها للمنزل؟

650
00:55:43,641 --> 00:55:44,841
حسنا , أظن أنك فعلت ذلك

651
00:55:44,841 --> 00:55:46,766
رسميا لقد مررت بأسوأ موعد على الإطلاق

652
00:55:47,295 --> 00:55:48,495
أخبرني عن ذلك

653
00:55:48,966 --> 00:55:50,166
لا تقلق

654
00:55:50,166 --> 00:55:51,891
إنها لا تتحسن أبدا من هنا , أليس كذلك؟

655
00:55:52,403 --> 00:55:54,503
إن لم تتحسن يمكنك إستعارة مسدسي

656
00:55:54,503 --> 00:55:56,428
أستعمله بنفسي , بعد موعد أو أثنين

657
00:55:56,949 --> 00:55:58,749
نعم , كما تعلم , كلما مضت المواعيد

658
00:55:59,548 --> 00:56:01,448
أعتقد أنني على ما يرام بواحد

659
00:56:05,409 --> 00:56:06,609
حسنا

660
00:56:07,328 --> 00:56:08,228
ليلة سعيدة , يا زميلي

661
00:56:11,059 --> 00:56:12,059
هذا كان ممتعا

662
00:56:12,059 --> 00:56:14,284
نعم وعلى نحو مفاجئ كان كذلك

663
00:56:15,621 --> 00:56:16,521
أو , و

664
00:56:16,521 --> 00:56:17,807
بينك وبيني

665
00:56:18,664 --> 00:56:19,864
أنت تبدو أفضل بكثير وأنت أصلع

666
00:56:22,886 --> 00:56:24,086
أراك غدا

667
00:56:27,574 --> 00:56:30,274
<font color="#00ff40">? ربما يبدو جنونيا ما سأقول ?</font>

668
00:56:33,484 --> 00:56:36,184
<font color="#00ff40">? الشروق هنا , يمكنك أن تأخذ بعيدا ?</font>

669
00:56:39,372 --> 00:56:41,972
<font color="#00ff40">? أنا بالون مملوء بالهواء الحار ويمكنني الذهاب إلى الفضاء ?</font>

670
00:56:41,972 --> 00:56:43,197
إذا , أعتقد أن الموعد مضى على ما يرام

671
00:56:43,197 --> 00:56:45,322
لا , كان مريعا

672
00:56:45,647 --> 00:56:47,847
<font color="#00ff40">? مثل أنني لا أهتم يا حبيبي بالطريق ?</font>

673
00:56:50,463 --> 00:56:51,463
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد ?</font>

674
00:56:51,463 --> 00:56:55,688
<font color="#00ff40">? تعال معي إذا شعرت أن الغرفة بلا سقف ?</font>

675
00:56:55,688 --> 00:57:01,913
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد , تعال إذا شعرت أن السعادة هي الحقيقة ?</font>

676
00:57:01,913 --> 00:57:08,138
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد , تعال معي , إن كان للسعادة معنى لديك ?</font>

677
00:57:08,138 --> 00:57:14,363
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد , تعال معي , إن كنت تريد أن تكون كذلك ?</font>

678
00:57:15,746 --> 00:57:19,946
<font color="#00ff40">? خذني إلى الأسفل , خذني إلى الأسفل ?</font>

679
00:57:26,246 --> 00:57:32,446
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد تعال معي إن شعرت أن الغرفة بلا سقف ?</font>

680
00:57:32,446 --> 00:57:38,671
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد تعال معي إن عرفت ما هو أفضل شيء تريد فعله ?</font>

681
00:57:46,712 --> 00:57:47,912
ماذا تفعل هنا؟

682
00:57:47,912 --> 00:57:49,037
أمسكنا به

683
00:57:49,037 --> 00:57:50,280
أمسكتم بمن؟

684
00:57:50,280 --> 00:57:51,505
فلويد إيجل سان

685
00:57:51,730 --> 00:57:54,730
عملاءنا حددوا غرفة سرية في محله الليلة الماضية

686
00:57:54,730 --> 00:57:55,555
و

687
00:57:55,555 --> 00:57:56,780
إكتشفتم هذا

688
00:57:56,780 --> 00:58:00,205
كان المكان خاويا لكننا حددنا
PX-41   به آثار محلول الـــ

689
00:58:01,321 --> 00:58:02,521
إنه رجلنا

690
00:58:02,521 --> 00:58:06,746
إذا , وبشكل ما , وبفضل جهودك
إستطعنا حل هذه القضية

691
00:58:06,746 --> 00:58:07,971
تم توريطي

692
00:58:08,750 --> 00:58:09,950
لن تفلت هذه المرة

693
00:58:10,175 --> 00:58:11,375
إبعدوا عني

694
00:58:14,308 --> 00:58:15,208
حسنا , إذا

695
00:58:15,208 --> 00:58:16,433
ماذا الآن؟

696
00:58:16,433 --> 00:58:19,458
حسنا , الآن أنت حر للعودة إلى ما كنت تفعل

697
00:58:19,458 --> 00:58:21,983
... المربي والجيلي

698
00:58:22,554 --> 00:58:26,254
والعميلة وايلد ستنقل إلى فرعنا في أستراليا

699
00:58:27,434 --> 00:58:28,634
أستراليا؟

700
00:58:28,634 --> 00:58:29,359
نعم

701
00:58:29,684 --> 00:58:31,184
ولكن , شكرا لك على كل شيء

702
00:58:31,609 --> 00:58:33,709
وعلى كل شيء
أعني بالطبع لا شيء

703
00:58:43,544 --> 00:58:44,969
إذا
أمسكنا به

704
00:58:44,969 --> 00:58:45,894
نعم

705
00:58:46,219 --> 00:58:47,419
هذا عظيم

706
00:58:48,487 --> 00:58:49,987
والآن أنت ذاهبة إلى أستراليا

707
00:58:50,563 --> 00:58:51,763
حسنا , إنه ليس شيئا مؤكدا حتى الآن

708
00:58:51,763 --> 00:58:52,988
مازلت أحاول التأقلم

709
00:58:53,413 --> 00:58:55,113
أحاول تعديل لهجتي

710
00:59:00,773 --> 00:59:02,373
... إذا

711
00:59:03,228 --> 00:59:04,428
مثير للغاية

712
00:59:05,145 --> 00:59:06,345
عظيم

713
00:59:06,670 --> 00:59:08,870
حسنا , حظا سعيدا

714
00:59:09,195 --> 00:59:10,095
شكرا

715
00:59:10,520 --> 00:59:11,520
أنت , كذلك

716
00:59:13,022 --> 00:59:15,522
أوه , هاك , أردت إعطاؤك هذا

717
00:59:15,847 --> 00:59:17,047
أحمر شفاه التيزر الخاص بك

718
00:59:17,372 --> 00:59:19,272
نعم , إنه فقط تذكار

719
00:59:19,497 --> 00:59:21,297
فقط ... أنت تعلمين

720
00:59:21,297 --> 00:59:23,122
من أول لقاء لنا

721
00:59:23,739 --> 00:59:25,939
أوه , شكرا لك يا لوسي

722
00:59:26,998 --> 00:59:28,198
العميلة وايلد؟

723
00:59:28,936 --> 00:59:31,136
حسنا , يبدو أنهم يحتاجونك

724
00:59:31,136 --> 00:59:32,061
... إذا

725
00:59:32,986 --> 00:59:34,211
يجب أن أذهب

726
00:59:35,942 --> 00:59:37,142
وداعا , غرو

727
01:00:13,852 --> 01:00:15,052
إبتعت لك مظلة

728
01:00:19,786 --> 01:00:20,586
آه , شكرا لك

729
01:00:20,586 --> 01:00:21,811
ماذا تفعل هناك؟

730
01:00:23,121 --> 01:00:26,321
تذكرين عندما قلت أنني أحببت لوسي

731
01:00:27,763 --> 01:00:29,963
...حسنا , إتضح أنني

732
01:00:31,181 --> 01:00:32,381
أنك على حق

733
01:00:32,806 --> 01:00:33,806
حقا؟

734
01:00:33,806 --> 01:00:35,231
... نعم , ولكن

735
01:00:36,400 --> 01:00:37,600
حسنا , إنها تنتقل بعيدا

736
01:00:38,648 --> 01:00:40,448
لن أراها مجددا

737
01:00:45,121 --> 01:00:46,921
أهناك ما يمكنني فعله؟

738
01:00:47,825 --> 01:00:49,025
... لا أعتقد

739
01:00:49,550 --> 01:00:51,050
لا أعتقد أنه هناك , يا حبيبة قلبي

740
01:00:52,818 --> 01:00:54,518
حسنا , أهناك ما يمكنك فعله؟

741
01:00:56,753 --> 01:00:58,653
مرحبا لوسي
أنا غرو

742
01:00:59,582 --> 01:01:00,382
... أعلم

743
01:01:00,382 --> 01:01:04,107
حتى هذه النقطة , كانت علاقتنا مهنية بحتة

744
01:01:05,137 --> 01:01:07,737
والآن وأنت ذاهبة إلى أستراليا وكل شيء

745
01:01:07,737 --> 01:01:08,962
... لكن

746
01:01:09,826 --> 01:01:12,026
حسنا , هاك السؤال

747
01:01:12,748 --> 01:01:13,948
... أتحبين أن

748
01:01:16,220 --> 01:01:18,220
أتحبين أن تخرجي في موعد

749
01:01:19,557 --> 01:01:20,757
لا

750
01:01:21,619 --> 01:01:22,819
حسنا , هذا لا يساعد

751
01:01:23,610 --> 01:01:24,810
حسنا
ها نحن

752
01:01:25,035 --> 01:01:26,235
بشكل حقيقي هذه المرة

753
01:01:36,739 --> 01:01:37,939
أستطيع فعل هذا

754
01:01:56,624 --> 01:01:57,824
أكرهك

755
01:03:41,799 --> 01:03:42,999
هذا المكان مدهش

756
01:03:46,082 --> 01:03:47,282
حسنا , لنحتفل

757
01:03:48,754 --> 01:03:50,654
لكن , أولا , دعينا نراجع القوانين

758
01:03:51,167 --> 01:03:54,067
لأنه , ما الممتع بلا قوانين

759
01:03:54,067 --> 01:03:56,077
آجنيس , تمهلي على الشوكولاتة

760
01:03:56,502 --> 01:03:58,402
إيديث , حاولي ألا تقتلي أحد

761
01:04:04,698 --> 01:04:06,923
يجب أن يكون هناك 6 أقدام مسافة ثابتة

762
01:04:07,248 --> 01:04:08,948
بينك وبين الفتيان

763
01:04:08,948 --> 01:04:10,773
خصوصا هذا الفتى

764
01:04:12,604 --> 01:04:14,304
آه , أنت مضحك يا رجل

765
01:04:14,304 --> 01:04:15,829
لا يوجد قوانين

766
01:04:15,829 --> 01:04:17,154
إنه حفل سنكو دي مايو

767
01:04:17,379 --> 01:04:18,779
هيا , دعنا نحتفل ونستمتع

768
01:05:18,582 --> 01:05:21,782
كم أنا سعيد أنك استطعت المجيء

769
01:05:23,290 --> 01:05:24,490
ما المشكلة؟

770
01:05:24,490 --> 01:05:26,715
أوه , لا شيء , لا مشكلة

771
01:05:26,715 --> 01:05:27,940
أنا فقط أشعر بالبرد

772
01:05:27,940 --> 01:05:29,165
مع هذا

773
01:05:29,667 --> 01:05:30,867
من قبعتي

774
01:05:33,987 --> 01:05:35,187
غرو , أرجوك

775
01:05:35,187 --> 01:05:36,412
أعلم أن هذا يبدو

776
01:05:36,412 --> 01:05:39,637
جيدا أكثر مما يلزم
هذا كيف يبدو صاحب القلب الكسير

777
01:05:40,436 --> 01:05:41,636
كيف علمت؟

778
01:05:41,636 --> 01:05:42,861
صدقني يا صديقي

779
01:05:43,153 --> 01:05:45,053
أنا كذلك قضيت ليال عدة

780
01:05:45,278 --> 01:05:47,578
أحاول أن أغرق أحزاني

781
01:05:47,578 --> 01:05:48,803
في الجواكيمول

782
01:05:49,128 --> 01:05:50,328
أنت؟

783
01:05:50,328 --> 01:05:50,828
نعم

784
01:05:52,178 --> 01:05:52,778
لكن

785
01:05:53,203 --> 01:05:54,403
نحن ناجين

786
01:05:55,496 --> 01:05:56,696
هناك المزيد منا

787
01:05:57,021 --> 01:05:58,221
من وراء العيون

788
01:05:59,990 --> 01:06:01,190
استمتع بالحفل

789
01:07:40,755 --> 01:07:41,955
ماذا؟

790
01:07:54,785 --> 01:07:57,485
أتريد بعض الفستق أو الموالح؟

791
01:08:02,396 --> 01:08:04,296
هذه نكتة جيدة

792
01:08:08,644 --> 01:08:10,244
حصلت للتو على بوم-بوم

793
01:08:12,515 --> 01:08:14,615
حقا أريدك أن تختار الآن

794
01:08:16,092 --> 01:08:17,592
أختار غرو

795
01:08:18,470 --> 01:08:20,570
أختار غرو

796
01:08:24,409 --> 01:08:26,209
شكرا لك

797
01:08:26,434 --> 01:08:28,234
عفوا

798
01:09:01,329 --> 01:09:04,129
لم تفقد لمستك يا صديقي

799
01:09:05,884 --> 01:09:07,109
علمت ذلك

800
01:09:07,772 --> 01:09:08,972
أنت إل ماتشو

801
01:09:08,972 --> 01:09:10,497
هذا صحيح

802
01:09:11,506 --> 01:09:12,906
لم يصدقني أحد

803
01:09:12,906 --> 01:09:15,031
لكنني علمت أنك لم تمت

804
01:09:16,559 --> 01:09:17,559
بالطبع لا

805
01:09:17,559 --> 01:09:19,384
أنا زيفت موتي

806
01:09:20,629 --> 01:09:21,829
لكن الآن

807
01:09:21,829 --> 01:09:22,954
إنه حان وقت

808
01:09:22,954 --> 01:09:25,679
عودتي المذهلة

809
01:09:25,679 --> 01:09:26,904
إلى الشر

810
01:09:27,619 --> 01:09:28,419
دكتور

811
01:09:28,419 --> 01:09:29,644
أعتقد أنه حان الوقت

812
01:09:29,869 --> 01:09:31,069
ليرى غرو

813
01:09:31,500 --> 01:09:32,700
ماذا نفعل هنا

814
01:09:33,138 --> 01:09:34,338
دكتور نفاريو

815
01:09:35,009 --> 01:09:36,409
كم هو جيدا أن أراك يا غرو

816
01:09:38,013 --> 01:09:41,613
إذا , هذه هي وظيفتك الجديدة

817
01:09:42,271 --> 01:09:43,471
بالضبط

818
01:09:43,471 --> 01:09:44,696
أنت ستحب هذا

819
01:09:50,370 --> 01:09:53,070
أعتذر أنني أحتجت لأن أستعير
أحد صغارك

820
01:09:53,395 --> 01:09:54,995
لكن كان ذلك في سبيل قضية مهمة

821
01:09:55,645 --> 01:09:56,845
أوه ... كيفين

822
01:09:58,335 --> 01:10:00,335
لا , إنه ليس كيفين , بعد اليوم

823
01:10:01,010 --> 01:10:01,810
... الآن

824
01:10:01,810 --> 01:10:03,535
إنه الآن صناعي

825
01:10:03,773 --> 01:10:04,573
بلا أحاسيس

826
01:10:04,898 --> 01:10:06,098
آلة قتل

827
01:10:07,505 --> 01:10:08,705
شاهد هذا فحسب

828
01:10:23,590 --> 01:10:25,390
وهذا أفضل جزء

829
01:10:25,715 --> 01:10:28,215
سيكون لدي جيش منهم

830
01:10:41,843 --> 01:10:42,643
قريبا

831
01:10:42,643 --> 01:10:43,868
سأطلقهم

832
01:10:43,868 --> 01:10:45,093
على العالم

833
01:10:45,418 --> 01:10:46,618
... وإذا أحد

834
01:10:46,943 --> 01:10:48,943
... حاول أن يوقفهم

835
01:10:51,216 --> 01:10:53,416
المدينة سيتم إلتهامها

836
01:10:54,059 --> 01:10:55,759
يمكننا أن نفعل ذلك سويا

837
01:10:55,759 --> 01:10:56,984
سويا؟

838
01:10:56,984 --> 01:10:58,209
سويا

839
01:10:58,534 --> 01:11:01,534
لقد كنت معجبا بعملك
لسنوات يا صديقي

840
01:11:01,534 --> 01:11:03,459
سرقة القمر؟

841
01:11:03,459 --> 01:11:04,684
أتمزح؟

842
01:11:04,909 --> 01:11:06,609
سنكون غير قابلين للهزيمة

843
01:11:07,352 --> 01:11:08,552
رجال مثلك

844
01:11:08,777 --> 01:11:09,977
رجال مثلي

845
01:11:10,178 --> 01:11:13,178
يجب أن نحكم العالم

846
01:11:14,454 --> 01:11:15,654
إذا , أأنت معي؟

847
01:11:17,827 --> 01:11:19,652
أوه , نعم , على الأغلب

848
01:11:20,673 --> 01:11:21,873
على الأغلب؟

849
01:11:21,873 --> 01:11:24,598
أعني , نعم , نعم
طبعا

850
01:11:24,598 --> 01:11:26,623
أنا , فقط , لدي الكثير بين يدي حاليا

851
01:11:27,475 --> 01:11:29,975
أنا , فقط , علي أن أزيل بعض الأشياء
من طبقي

852
01:11:29,975 --> 01:11:33,200
قبل أن نحكم العالم
هذا كل شيء

853
01:11:33,736 --> 01:11:34,636
عفوا؟

854
01:11:34,636 --> 01:11:38,661
لا , لا , إنس ذلك
أنا معك 100 بالمائة

855
01:11:39,086 --> 01:11:41,186
أعتقد ... ما هذا؟
أتسمع هذا؟

856
01:11:41,186 --> 01:11:45,397
نعم , هذه آجنيس تناديني
من تحتــ

857
01:11:48,582 --> 01:11:49,782
أنا معك كليا

858
01:11:51,707 --> 01:11:54,907
أتعلم ماذا؟ أنا لست متأكدا بشأنه هو

859
01:12:07,741 --> 01:12:09,641
إيديث , آجنيس
تعاليا هنا

860
01:12:09,641 --> 01:12:10,666
آسف

861
01:12:10,666 --> 01:12:11,791
يجب أن تذهبا البيت الآن

862
01:12:11,791 --> 01:12:13,016
أين مارجو؟

863
01:12:22,153 --> 01:12:23,378
... تعالي , نحن

864
01:12:24,926 --> 01:12:25,926
ما الأمر؟

865
01:12:26,246 --> 01:12:27,446
أكره الفتيان

866
01:12:30,904 --> 01:12:32,104
نعم , إنهم مقرفون

867
01:12:32,707 --> 01:12:34,907
الآن , آسف , عزيزتي , علينا أن نذهب

868
01:12:59,254 --> 01:13:00,479
آسف

869
01:13:12,992 --> 01:13:14,192
ماذا يحدث

870
01:13:16,242 --> 01:13:19,567
أعتذر , بوليتو , بالعادة , هذا ليس كذلك

871
01:13:20,229 --> 01:13:22,729
نفس الشيء حدث ذاك اليوم مع

872
01:13:23,747 --> 01:13:24,947
مع غرو

873
01:13:27,685 --> 01:13:28,510
بمناسبة الحديث عن غرو

874
01:13:28,510 --> 01:13:30,035
هل رأيته

875
01:13:30,035 --> 01:13:31,260
يجب علي حقا التحدث إليه

876
01:13:31,585 --> 01:13:34,285
نعم , أعتقد أنه في مكان ما هنا

877
01:13:34,969 --> 01:13:36,469
أنتما قريبان , أليس كذلك؟

878
01:13:36,694 --> 01:13:37,894
أوه ... لا أعلم





936
01:13:39,514 --> 01:13:42,814
أعني (قريبان) لا أعلم عن ذلك

937
01:13:42,814 --> 01:13:44,039
لماذا أقال أننا قريبان؟

938
01:13:44,039 --> 01:13:45,064
أقال ذلك؟

939
01:13:45,064 --> 01:13:46,989
هذا ليس ما قال

940
01:13:47,798 --> 01:13:48,998
في الحقيقة

941
01:13:49,509 --> 01:13:50,709
لم يذكر أبدا

942
01:13:50,709 --> 01:13:53,434
أنكما كنتما تعملان سويا
في فريق مكافحة الجريمة

943
01:13:55,323 --> 01:13:56,523
أنت ستأتين معي

944
01:13:59,273 --> 01:14:00,473
غريب

945
01:14:07,055 --> 01:14:09,255
إذا إدواردو هو إل ماتشو

946
01:14:09,480 --> 01:14:10,480
رائع

947
01:14:10,480 --> 01:14:12,005
لا , إنه ليس رائع

948
01:14:12,005 --> 01:14:14,230
ما أن عرفت حتى كان هو طوال الوقت

949
01:14:14,539 --> 01:14:16,139
إذا إن كان أيا على ما يرام فهو أنا

950
01:14:21,810 --> 01:14:22,810
إل ماتشو أثر بك

951
01:14:23,035 --> 01:14:24,435
إنه يعلم أنك تعمل لدى فريق مكافحة الجريمة

952
01:14:24,660 --> 01:14:26,260
وهو لديه زميلتك

953
01:14:28,255 --> 01:14:30,180
حسنا , هذا مستحيل

954
01:14:30,180 --> 01:14:31,805
لأنها في طريقها إلى أستراليا

955
01:14:33,030 --> 01:14:34,255
آسف , يجب أن أذهب

956
01:14:35,981 --> 01:14:37,181
لديه لوسي؟

957
01:14:38,667 --> 01:14:39,867
ليس طويلا

958
01:14:40,092 --> 01:14:40,892
هيا

959
01:14:40,892 --> 01:14:42,117
نحن سنخرجها من هنلك

960
01:16:23,777 --> 01:16:24,977
لا ارى اي شيء

961
01:16:40,821 --> 01:16:42,021
وحيد القرن خاصتي

962
01:16:42,021 --> 01:16:43,246
آجنيس أهربي

963
01:17:17,550 --> 01:17:18,750
هيا , أسرعي

964
01:17:18,750 --> 01:17:19,975
تحركي

965
01:17:22,360 --> 01:17:23,560
ما الخطب؟

966
01:17:44,741 --> 01:17:45,941
كيفين

967
01:17:48,674 --> 01:17:50,174
دكتور نفاريو , لقد عدت

968
01:17:50,599 --> 01:17:51,799
بلحمي ودمي

969
01:17:53,038 --> 01:17:54,238
تماسكوا

970
01:17:54,238 --> 01:17:55,463
المضاد

971
01:17:58,818 --> 01:17:59,718
هيا

972
01:17:59,718 --> 01:18:02,243
حان الوقت لكي نستفيد من الجيلي الكريه

973
01:19:03,352 --> 01:19:04,577
خاطئ مرة أخرى

974
01:19:04,577 --> 01:19:06,902
هؤلاء الأشخاص أمسكوا بي

975
01:21:00,826 --> 01:21:02,026
مرحبا , غرو

976
01:21:02,026 --> 01:21:05,251
عمل جيد يا دكتور نافارو

977
01:21:06,368 --> 01:21:07,768
المضاد في علب الجيلي

978
01:21:08,953 --> 01:21:11,953
أعني , أنا سعيد أنني أنشأت
جيشا لإحتلال العالم

979
01:21:12,278 --> 01:21:14,878
لكن لا أحد يعبث مع عائلتي

980
01:21:15,641 --> 01:21:16,841
شكرا لك يا دكتور

981
01:21:17,764 --> 01:21:19,264
الآن لنذهب لنجلب الــ

982
01:21:21,950 --> 01:21:23,613
لقد جلبت الفتيات

983
01:21:24,336 --> 01:21:24,836
نعم

984
01:21:25,561 --> 01:21:27,761
أوه , أهذا غلط؟

985
01:21:43,557 --> 01:21:45,857
يا شباب , انتبهوا لصغيراتي
أنا ذاهب لجلب لوسي

986
01:21:58,745 --> 01:22:01,245
كل جيلي
يا أيها المسخ ذو الفراء

987
01:22:30,833 --> 01:22:32,033
لقد أنتهى الأمر يا إل ماتشو

988
01:22:32,731 --> 01:22:33,931
الآن , أين لوسي؟

989
01:22:35,406 --> 01:22:36,606
دعني أريك

990
01:22:50,544 --> 01:22:53,669
يظهر أنك كنت محقا بشأن البولو ماتشو

991
01:22:55,863 --> 01:22:57,788
ضغطة واحدة على هذا الزر

992
01:22:57,788 --> 01:23:00,013
وأرسل الصاروخ

993
01:23:00,013 --> 01:23:03,838
مباشرة إلى البركان
حيث زيفت موتي

994
01:23:04,539 --> 01:23:05,739
لكن هذه المرة

995
01:23:05,739 --> 01:23:06,964
حقيقي

996
01:23:06,964 --> 01:23:08,189
لا

997
01:23:19,137 --> 01:23:22,337
كان ممكن أن نحكم العالم سويا
يا غرو

998
01:23:23,281 --> 01:23:24,481
... لكن الآن

999
01:23:24,843 --> 01:23:26,043
ستموت

1000
01:24:38,989 --> 01:24:41,189
أحمر الشفاه تيزر

1001
01:24:41,915 --> 01:24:43,815
إنه يقلدني

1002
01:24:50,236 --> 01:24:52,236
أنا لست خائفا

1003
01:24:52,789 --> 01:24:53,989
من مسدس الجيلي خاصتك

1004
01:24:54,514 --> 01:24:56,714
أوه , هذا ليس مسدس الجيلي , يا جميل

1005
01:25:11,903 --> 01:25:13,703
لا تقلق بشأني يا غرو
سأكون على ما يرام

1006
01:25:14,482 --> 01:25:16,282
لقد نجوت من أسوأ من هذا

1007
01:25:17,126 --> 01:25:18,226
حسنا , هذا ليس صحيحا بالكامل

1008
01:25:18,226 --> 01:25:19,651
الحقيقة أنني مرعوبة هنا بالأعلى

1009
01:25:20,322 --> 01:25:22,322
لا تقلقي , سأخرجك من هنا

1010
01:25:31,125 --> 01:25:32,625
أنا حقا أكره هذه الدجاجة

1011
01:25:58,450 --> 01:26:00,350
أهذا الأحمر؟
بلا شك إنه الأحمر

1012
01:26:03,845 --> 01:26:05,070
بأي لحظة الآن

1013
01:26:07,963 --> 01:26:09,863
لوسي , ربما لا نخرج من هذا أحياء

1014
01:26:09,863 --> 01:26:11,988
لذا , سأسألك سؤالا

1015
01:26:11,988 --> 01:26:13,213
أوه , من الأفضل أن تسرع

1016
01:26:14,216 --> 01:26:15,916
إذا طلبت منك أن تخرجي معي بموعد

1017
01:26:15,916 --> 01:26:17,141
ماذا ستقولين؟

1018
01:26:18,090 --> 01:26:19,290
أتمازحني؟

1019
01:26:19,290 --> 01:26:20,515
نعم

1020
01:26:22,688 --> 01:26:23,888
إقفز

1021
01:26:38,629 --> 01:26:40,129
لوسي , أين انت؟

1022
01:26:51,200 --> 01:26:52,400
آسفة

1023
01:26:52,400 --> 01:26:54,525
أعتقد أنك تحتاج يديك
لتسبح بالماء

1024
01:27:03,666 --> 01:27:04,866
سيعودون

1025
01:27:06,910 --> 01:27:10,210
<font color="#ff0080">بعد 147 موعد</font>

1026
01:28:16,824 --> 01:28:18,024
أيمكنني أن أكون الأول لأن أقول

1027
01:28:39,184 --> 01:28:40,384
حسنا

1028
01:28:41,670 --> 01:28:42,870
عفوا

1029
01:28:44,841 --> 01:28:46,041
مرحبا , عفوا

1030
01:28:55,636 --> 01:28:56,836
مرحبا على الجميع

1031
01:28:57,061 --> 01:28:58,261
أود أن أشرب نخب

1032
01:29:01,993 --> 01:29:03,193
حسنا

1033
01:29:04,316 --> 01:29:05,516
إنها

1034
01:29:05,516 --> 01:29:07,041
<font color="#ff0080">إنها تقبلني</font>

1035
01:29:08,151 --> 01:29:09,351
<font color="#ff0080">إنها تمشط شعري</font>

1036
01:29:10,309 --> 01:29:12,009
<font color="#ff0080">نحن نحبكن أيتها الأمهات في كل مكان</font>

1037
01:29:13,531 --> 01:29:16,631
<font color="#ff0080">وأمي الجديدة لوسي لا مثيل لها</font>

1038
01:30:29,575 --> 01:30:34,425
ترجمة
<font color= <font color="#00ffff">(جالبوت)</font> ™</font>
تعديل محمد لعيساني
