1
00:00:00,000 --> 00:00:29,500
Translated By :
جالبـــــوت

2
00:01:26,169 --> 00:01:27,369


3
00:02:52,884 --> 00:02:56,084
ثلاثة أسابيع ومازلنا لم نتوصل إلى حل لهذا

4
00:02:56,803 --> 00:02:59,003
صحيح
هاته هنا

5
00:02:59,003 --> 00:03:00,228
حسنا , سيدي

6
00:03:24,284 --> 00:03:26,484
هذه أفضل حفلة على الإطلاق

7
00:03:55,202 --> 00:03:56,402


8
00:03:56,402 --> 00:03:58,027
أوه لا , تنين يتقدم

9
00:04:01,527 --> 00:04:02,727


10
00:04:03,069 --> 00:04:06,869
لا تخافوا شيئا
الفارس جاء لإنقاذنا

11
00:04:25,494 --> 00:04:27,794
ماذا تعني بأنها ليست قادمة

12
00:04:28,319 --> 00:04:33,519
بساحة منزلي مجموعة فتيات 
وكلهن يتمنون لقاء أميرة الجنيات

13
00:04:42,139 --> 00:04:47,839
اسمع , لا أريد استعادة نقودي 
أريد أميرة الجنيات , أرجوك , أرجوك
أتوسل إليك

14
00:04:48,620 --> 00:04:52,920
أتعلم , أتمنى أن تكون قادرا على النوم ليلا
وأنت تعلم أنك سحقت أحلام فتاة صغيرة

15
00:04:54,046 --> 00:04:56,246
أوه , متى ستأتي أميرة الجنيات؟

16
00:04:57,370 --> 00:04:58,570
بأي وقت الآن

17
00:04:59,069 --> 00:05:00,269

18
00:05:01,563 --> 00:05:02,763
عطلهن

19
00:05:05,615 --> 00:05:15,815
<font color="#ff0080">جالبوت يتمنى لكم مشاهدة ممتعة</font>

20
00:05:17,772 --> 00:05:19,472


21
00:05:19,861 --> 00:05:22,061
حسنا , هذا يكفي
أوقف عرض السحر

22
00:05:22,061 --> 00:05:23,286

23
00:05:25,299 --> 00:05:27,499
مهلا , هل سمعت
ذلك؟

24
00:05:27,499 --> 00:05:31,324
إنه يبدو كصوت تلألأ غبار سحر
أميرة الجنيات

25
00:05:31,324 --> 00:05:32,654
إنها أميرة الجنيات

26
00:05:32,654 --> 00:05:33,879
إنها قادمة

27
00:05:34,505 --> 00:05:35,705
أنظروا

28
00:06:03,336 --> 00:06:06,536
إنها أنا
جروتنكربل

29
00:06:07,710 --> 00:06:11,910
أكثر أميرات الجنيات 
سحرا على الإطلاق

30
00:06:11,910 --> 00:06:16,135
أنا هنا كي أتمنى 
للأميرة آجنس

31
00:06:16,135 --> 00:06:17,860
عيد ميلاد
سعيد

32
00:06:18,619 --> 00:06:20,119
لماذا أنت بدينة للغاية؟

33
00:06:20,912 --> 00:06:22,112
لأن ...

34
00:06:22,872 --> 00:06:24,672
لأنني أعيش في بيت
 مصنوع من الحلوى

35
00:06:24,672 --> 00:06:28,597
وأحيانا , ألتهم الحلوى
بدلا من مواجهة مشاكلي

36
00:06:29,358 --> 00:06:30,558
لماذا أنت ... ها

37
00:06:32,094 --> 00:06:33,294
حسنا , حان وقت الكعكة

38
00:06:33,779 --> 00:06:34,979


39
00:06:38,688 --> 00:06:39,888
شكرا لك
جرتنكربل

40
00:06:39,888 --> 00:06:41,913
أنت أفضل أميرة جنيات
على الإطلاق

41
00:06:41,913 --> 00:06:44,138
عفوا , أيتها الصغيرة

42
00:06:46,789 --> 00:06:48,289
أعلم أنه أنت
غرو

43
00:06:48,714 --> 00:06:50,614
أنا فقط أتظاهر من أجل
الأطفال الآخرين

44
00:06:55,823 --> 00:06:58,023
غرو
رجل الحفلات

45
00:06:59,010 --> 00:07:00,210
أهلا جوليان

46
00:07:00,635 --> 00:07:05,535
إذا , سأذهب لأرقص هناك
لكن صديقتي ناتلي

47
00:07:05,535 --> 00:07:08,460
مؤخرا أصبحت عزباء 
و ...

48
00:07:09,986 --> 00:07:12,186
لا لا لا 
إبتعدي عن الرقص الآن

49
00:07:12,186 --> 00:07:13,411
لا رقص

50
00:07:13,411 --> 00:07:15,336
هيا , إنها ممتعة

51
00:07:15,336 --> 00:07:18,561
إنها تغني في الكاريوكي
ولديها وقت فراغ كثير

52
00:07:18,561 --> 00:07:20,186
يبدو أنه غير مهم
بالنسبة لها

53
00:07:21,422 --> 00:07:23,422
أنظري , جيل , هذا لا يحدث فعلا

54
00:07:23,422 --> 00:07:25,047
صدقا , أنا بخير

55
00:07:25,047 --> 00:07:27,772
حسنا , إنس نتالي
ماذا عن لندا ابنة عمي؟

56
00:07:27,772 --> 00:07:28,997
لا

57
00:07:28,997 --> 00:07:31,201
حسنا , أعرف إحداهن 
وقد مات زوجها مؤخرا

58
00:07:34,503 --> 00:07:36,403
آسف , لم أرك هناك

59
00:07:38,445 --> 00:07:39,645
أو هناك

60
00:07:50,326 --> 00:07:51,926


61
00:07:52,504 --> 00:07:55,304
كايل أوقف ما تفعل 

62
00:07:57,569 --> 00:07:59,769
إذهب , إذهب إلى فريد
إذهب بجنون

63
00:08:04,073 --> 00:08:05,273
ولد شاطر

64
00:08:05,273 --> 00:08:06,498
سيد غرو؟

65
00:08:06,498 --> 00:08:07,723
ماذا ؟ أنا لم ..

66
00:08:09,883 --> 00:08:12,583
مرحبا , العميلة لوسي وايلد
من إي في إل

67
00:08:13,441 --> 00:08:14,941


68
00:08:15,682 --> 00:08:16,882
آسف

69
00:08:17,307 --> 00:08:18,507
ستوجب عليك أن تأتي معي
70
00:08:18,507 --> 00:08:20,432
أوه , آسف
أنا فريز ري

71
00:08:25,166 --> 00:08:28,366
أتعلم , يفترض بك أن تعلن 
عن أسلحتك بعد أن تطلقها , سيد غرو

72
00:08:29,323 --> 00:08:30,323
مثلا

73
00:08:33,801 --> 00:08:35,001
أحمر شفاه تيزر

74
00:08:36,449 --> 00:08:37,949
أوه , إنه يعمل جيدا

75
00:08:50,157 --> 00:08:51,357
أين هو؟

76
00:08:59,085 --> 00:09:00,285
أوه
آسفة

77
00:09:02,483 --> 00:09:03,683


78
00:09:06,420 --> 00:09:09,020
أدخل هناك
أيها الضخم

79
00:12:08,611 --> 00:12:09,811
أوه
لعنات

80
00:12:11,938 --> 00:12:13,438
لا أشعر ...

81
00:12:14,684 --> 00:12:15,884
مساء الخير 
سيد غرو

82
00:12:16,309 --> 00:12:17,509

83
00:12:17,834 --> 00:12:20,234
أعتذر عن الطريقة التي جلبناك
بها إلى هنا

84
00:12:20,559 --> 00:12:21,759
أنا لا ...

85
00:12:21,984 --> 00:12:24,484
أنا أود أن أفعل ذلك مجددا للمتعة
لن أكذب عليك

86
00:12:24,484 --> 00:12:27,709
تمتعت بكل ثانية منه
حقا أعطاني دفعة إلى الأمام

87
00:12:27,709 --> 00:12:29,548
هذا يكفي
عميلة وايلد

88
00:12:29,798 --> 00:12:30,698
آسفة

89
00:12:30,698 --> 00:12:32,623
حسنا
هذا كثير

90
00:12:33,773 --> 00:12:36,973
أنا لا أعلم من تظنون أنفسكم
لكن ...

91
00:12:36,973 --> 00:12:38,898
نحن فريق 
مكافحة الخارجين عن القانون

92
00:12:39,523 --> 00:12:44,723
منظمة سرية للغاية ومهمتها
مكافحة الجريمة على نطاق دولي

93
00:12:45,148 --> 00:12:49,848
إسرق بنكا , لن نهتم
إقتل أحدا , ليس شأننا

94
00:12:50,491 --> 00:12:55,191
لكن أن تذيب القطب الجنوبي
أو تبخر جبل فيجي

95
00:12:55,191 --> 00:12:56,416
أو حتى

96
00:12:56,416 --> 00:12:58,241
تسرق القمر

97
00:12:59,355 --> 00:13:00,355
آنذاك 
 نحن نهتم

98
00:13:01,714 --> 00:13:04,514
أولا , ليس لديكم دليل
أنني من فعل ذلك

99
00:13:04,514 --> 00:13:07,739
ثانيا , بعد أن فعلتها
أعدته مكانه

100
00:13:08,164 --> 00:13:11,864
نحن نعلم ذلك جيدا يا سيد غرو
ولأجل ذلك أتينا بك إلى هنا

101
00:13:12,189 --> 00:13:15,589
أنا رئيس الفريق
سيلاس رامس بوتوم

102
00:13:16,290 --> 00:13:17,690
(بوتوم) = (مؤخرة)

103
00:13:20,503 --> 00:13:21,503
مضحك

104
00:13:23,142 --> 00:13:24,342
العميلة وايلد

105
00:13:25,278 --> 00:13:26,478
أوه 
أنا الآن؟

106
00:13:26,478 --> 00:13:30,803
مؤخرا , اختفى مختبر سري
من المنطقة المتجمدة

107
00:13:30,803 --> 00:13:33,428
المختبر بأكمله ...

108
00:13:34,230 --> 00:13:36,430
اختفى , أين ذهب؟

109
00:13:36,755 --> 00:13:37,955
لا يهمني

110
00:13:37,955 --> 00:13:38,979


111
00:13:38,979 --> 00:13:41,980
المختبر كان مكرس
للتجارب التي تختص بـــ
PX-41 

112
00:13:41,980 --> 00:13:43,505
إكسير محول

113
00:13:43,967 --> 00:13:45,567
إن كنت تسأل ماهو

114
00:13:45,567 --> 00:13:47,492
هذا سيء

115
00:13:47,492 --> 00:13:48,217
أنظر

116
00:14:08,234 --> 00:14:10,234
العادة نحن لا نرى ذلك

117
00:14:10,624 --> 00:14:11,824
كما ترى

118
00:14:11,824 --> 00:14:14,349
إن سقط في الأيدى الخاطئة
ممكن للمحلول

119
00:14:14,349 --> 00:14:16,874
أن يكون السلاح الأكثر تدميرا 
على وجه الأرض

120
00:14:19,143 --> 00:14:20,343
من الجيد

121
00:14:21,429 --> 00:14:23,629
أن له بصمة كيمائية
مميزة

122
00:14:24,054 --> 00:14:27,054
وبواسطة استخدام أحدث أجهزة
التتبع الكيميائية

123
00:14:27,054 --> 00:14:30,279
وجدنا آثارها في 
مركز تسوق الجنة

124
00:14:30,279 --> 00:14:31,504
مركز تسوق

125
00:14:31,504 --> 00:14:32,729
بالضبط

126
00:14:32,729 --> 00:14:36,954
ونعتقد أن أحد أصحاب المتاجر
هناك هو السارق

127
00:14:37,279 --> 00:14:42,479
وهنا حيث ظهرت أنت , كمجرم سابق
ذو خبرة ويعرف كيف يفكر المجرم ويتحرك

128
00:14:42,804 --> 00:14:46,404
الخطة أن نضعك متخفيا
بمحل في مركز التسوق

129
00:14:46,404 --> 00:14:47,429
حيث نأمل أن يكون بمقدورك

130
00:14:47,429 --> 00:14:49,654
حسنا , أرى إلى أين هذا يقودنا

131
00:14:49,654 --> 00:14:51,779
مع سناريو المهمة المستحيلة هذا

132
00:14:51,779 --> 00:14:53,617
لكن لا
لا

133
00:14:54,024 --> 00:14:57,224
أنا أب حاليا
وصاحب عمل شرعي

134
00:14:57,224 --> 00:15:01,449
أنا أطور منتج من
المربى اللذيذة والجيلي

135
00:15:01,449 --> 00:15:02,654


136
00:15:02,654 --> 00:15:03,855
مربى وجيلي

137
00:15:04,480 --> 00:15:06,280
أوه , سخرية

138
00:15:06,805 --> 00:15:08,005
هذا صحيح

139
00:15:08,005 --> 00:15:09,930
إذا , شكرا
ولكن , لا , شكرا

140
00:15:10,414 --> 00:15:14,314
وهذا بقشيش لكم
بدلا من إيذاء الناس

141
00:15:14,314 --> 00:15:15,539
وخطفهم

142
00:15:15,539 --> 00:15:18,364
ربما يمكنكم الاتصال بهم

143
00:15:18,364 --> 00:15:20,189
يوما سعيدا سيد شيب بت
(مؤخرة الخروف)

144
00:15:20,189 --> 00:15:21,414
رامس بوتوم

145
00:15:21,414 --> 00:15:23,639
كما قلتها كان أفضل

146
00:15:24,200 --> 00:15:25,160


147
00:15:38,004 --> 00:15:40,204
أنظر , ربما لا يفترض بي 
أن أقول هذا , ولكن

148
00:15:40,204 --> 00:15:42,429
عملك عندما كنت مجرما
كان مذهلا

149
00:15:42,954 --> 00:15:46,554
إذا, إن فكرت بالعودة 
لفعل شيء مذهل

150
00:15:47,791 --> 00:15:48,991
إتصل بنا

151
00:16:09,323 --> 00:16:11,523
لقد قلت لكم أن تذهبوا
إلى الفراش

152
00:16:11,523 --> 00:16:12,748
آسفون

153
00:16:12,748 --> 00:16:14,273
إذا, متى ستذهب في موعدك؟

154
00:16:14,273 --> 00:16:15,198
ماذا؟

155
00:16:15,198 --> 00:16:18,023
أنسيت؟ آنسة وليان تقول
أنها دبرت لك موعدا

156
00:16:18,023 --> 00:16:21,848
حسنا , إنها مجنونة
وانا لست ذاهبا في موعد

157
00:16:22,073 --> 00:16:23,073
لم لا؟

158
00:16:23,073 --> 00:16:24,298
أأنت خائف؟

159
00:16:31,385 --> 00:16:33,385
هل شاهدتم الهبوط على القمر في التلفاز؟

160
00:16:35,025 --> 00:16:36,225
هل تصدق هذا
كان رائعا

161
00:16:36,225 --> 00:16:38,150
- نعم , أتعلم ماذا؟
- إعذروني

162
00:16:38,150 --> 00:16:39,175
ليزا؟

163
00:16:41,960 --> 00:16:43,660
ليزا

164
00:16:43,660 --> 00:16:44,685
كنت أتساءل

165
00:16:47,955 --> 00:16:49,180
غرو لمس ليزا

166
00:16:51,661 --> 00:16:53,461
ليزا تم غروتتها

167
00:16:53,461 --> 00:16:55,286


168
00:17:01,023 --> 00:17:02,423
خائف؟
من ماذا؟

169
00:17:02,423 --> 00:17:03,648
النساء
لا

170
00:17:03,648 --> 00:17:04,673
هؤلاء الأطفال

171
00:17:04,898 --> 00:17:08,098
أنا فقط , لست متحمسا للذهاب
في موعد , هذا كل شيء

172
00:17:08,098 --> 00:17:09,123
أغلقت القضية

173
00:17:09,123 --> 00:17:10,148
أنا لست خائفا

174
00:17:10,148 --> 00:17:11,273
من النساء

175
00:17:11,273 --> 00:17:12,298
او المواعيد

176
00:17:12,764 --> 00:17:13,764
لنذهب للفراش

177
00:17:15,519 --> 00:17:16,519
ليلة سعيدة
إيديث

178
00:17:17,971 --> 00:17:18,871
ليلة سعيدة
مارجو

179
00:17:18,871 --> 00:17:21,196
أووه تمهل
ألجمي حصانك

180
00:17:21,421 --> 00:17:22,621
من تراسلين

181
00:17:22,621 --> 00:17:23,846
لا أحد , فقط
صديقتي إيفري

182
00:17:24,584 --> 00:17:26,784
إيفري؟


183
00:17:27,129 --> 00:17:28,929
إهذا أسم ولد أو بنت؟

184
00:17:29,554 --> 00:17:30,754
أذلك مهم؟

185
00:17:30,979 --> 00:17:32,679
لا , لا 
ليس مهما

186
00:17:32,679 --> 00:17:33,904
إلا إن كان ولد

187
00:17:34,300 --> 00:17:36,100
أعلم ما يجعلك ولدا

188
00:17:36,760 --> 00:17:39,260
أتفعلين؟

189
00:17:40,517 --> 00:17:41,517
رأسك الأصلع

190
00:17:43,041 --> 00:17:44,241
أوه , نعم

191
00:17:44,766 --> 00:17:45,966
إنه ناعم بحق

192
00:17:46,534 --> 00:17:48,134
أحيانا أحدق به

193
00:17:48,134 --> 00:17:50,459
وأتخيل شيئا يخرج منه

194
00:17:51,405 --> 00:17:52,605


195
00:17:53,575 --> 00:17:54,775
ليلة سعيدة
آجنس

196
00:17:56,859 --> 00:17:58,059
لا تكبري أبدا

197
00:18:10,861 --> 00:18:12,061


198
00:19:09,439 --> 00:19:11,639
مرحبا , تيم
قصة شعر جميلة

199
00:19:12,064 --> 00:19:14,164
تومي , تماسك هناك يا حبيبي

200
00:19:14,164 --> 00:19:15,389
إنه يكاد يأتي الجمعة

201
00:19:16,099 --> 00:19:18,799
كيف العمل اليوم
يا دكتور نفاريو؟

202
00:19:19,161 --> 00:19:25,361
طورت تركيبة تمكننا من أن نحصل على
مذاق كل أنواع التوت بالعالم في قطعة جيلي واحدة

203
00:19:26,966 --> 00:19:28,766

204
00:19:29,444 --> 00:19:31,044
هذا جيد

205
00:19:31,044 --> 00:19:33,069
أحببت طعم الـ....

206
00:19:33,817 --> 00:19:34,817
إنها مروعة , أليست كذلك؟

207
00:19:34,817 --> 00:19:36,042
لا , لا

208
00:19:36,254 --> 00:19:38,354
أوه نحن نحقق تقدما عظيما

209
00:19:38,979 --> 00:19:40,179
هيا , جرب بعضها

210
00:19:52,034 --> 00:19:53,634
أوه , حسنا

211
00:19:54,059 --> 00:19:56,259
فقط لأن الجميع يكرهها

212
00:19:56,259 --> 00:19:57,484
لا يعني أنها ليست جيدة

213
00:19:58,734 --> 00:19:59,734
إسمع , غرو ...

214
00:20:00,658 --> 00:20:03,358
هناك شيء كنت أود محادثتك بشأنه
منذ حين

215
00:20:03,683 --> 00:20:04,683
ماذا؟ 

216
00:20:08,970 --> 00:20:10,370
أفتقد كوني شريرا

217
00:20:10,771 --> 00:20:13,771
رمز للمذنب
مجرم عظيم

218
00:20:13,771 --> 00:20:14,996
أنا أحيا لهذا

219
00:20:14,996 --> 00:20:19,621
أعني , ألا تظن أن هناك شيء
أكثر لمستقبلنا من الــ... جيلي

220
00:20:20,243 --> 00:20:22,943
حسنا , أنا أفكر كذلك بإضافة
 المربي لمنتجاتنا

221
00:20:24,167 --> 00:20:26,467
الأمر هو ... يا غرو

222
00:20:28,307 --> 00:20:30,307
هناك من يعرض علي عمل
في مكان آخر

223
00:20:30,882 --> 00:20:32,282
دكتور نفاريو

224
00:20:32,507 --> 00:20:33,507
أوه , هيا

225
00:20:33,507 --> 00:20:34,732
أنت تمزح ؟ 
صحيح ؟

226
00:20:34,732 --> 00:20:36,757
هذه فرصة عظيمة بالنسبة لي

227
00:20:37,182 --> 00:20:38,622
وأكثر شرا

228
00:20:48,672 --> 00:20:49,872


229
00:20:50,397 --> 00:20:51,397
حسنا

230
00:20:51,397 --> 00:20:54,622
لنعطيك الوداع الملائم

231
00:20:55,047 --> 00:20:56,247
مينيونز

232
00:21:00,780 --> 00:21:02,980
أعلى تكريم على الإطلاق

233
00:21:03,738 --> 00:21:04,938
للدكتور نفاريو

234
00:21:06,019 --> 00:21:08,219
لسنوات خدمتك

235
00:21:09,079 --> 00:21:11,779
مسدس الـ21 ريح البطن

236
00:21:18,530 --> 00:21:20,730


237
00:21:21,659 --> 00:21:22,859
لقد عددت 22

238
00:21:29,699 --> 00:21:31,299
الوداع يا أصدقائي

239
00:21:50,398 --> 00:21:52,198
هذا قد يستغرق وقتا

240
00:21:52,857 --> 00:21:53,957
إذهب إلى عملك

241
00:21:57,204 --> 00:21:59,004
أفتقدك منذ الآن

242
00:22:29,744 --> 00:22:31,444


243
00:22:54,912 --> 00:22:56,912
أأنت متأكد من أنه يمكننا فعل ذلك

244
00:22:56,912 --> 00:22:58,492
نعم , أنه الأفضل له

245
00:22:59,207 --> 00:23:01,207
حسنا , علينا أن نختار صورة

246
00:23:01,958 --> 00:23:02,858
لا

247
00:23:03,136 --> 00:23:04,136
مخيف

248
00:23:04,902 --> 00:23:05,802
غريب

249
00:23:06,027 --> 00:23:07,027


250
00:23:07,027 --> 00:23:08,252
ما هذا؟

251
00:23:08,477 --> 00:23:11,477
صباح الخير يا بنات
لدي خبر لكم

252
00:23:11,477 --> 00:23:13,002
تبدو كالمشاهير

253
00:23:13,427 --> 00:23:14,627


254
00:23:14,627 --> 00:23:15,652
بروس ويليس

255
00:23:15,977 --> 00:23:17,077
لا

256
00:23:17,807 --> 00:23:18,807
همتي دمتي

257
00:23:19,032 --> 00:23:20,232
أوه , هو هذا

258
00:23:20,457 --> 00:23:21,657


259
00:23:22,046 --> 00:23:23,646
حسنا , ماذا تفعلن

260
00:23:23,871 --> 00:23:25,771
نحن نجهزك للمواعدة 
أون لاين

261
00:23:25,771 --> 00:23:27,095
أوه , حسنا
ماذا؟

262
00:23:27,304 --> 00:23:28,704
لا , لا ,لا
لا , لا , لا

263
00:23:29,129 --> 00:23:30,129
هيا

264
00:23:30,129 --> 00:23:31,154
إنها متعة

265
00:23:31,154 --> 00:23:33,079
وأنه حان الأوان كي
 تبدأ بالخروج إلى هناك

266
00:23:33,079 --> 00:23:34,904
لا , توقفوا , لن يبدأ
 أحد بالخروج إلى هناك أبدا

267
00:23:35,129 --> 00:23:36,329
أبدا

268
00:23:36,329 --> 00:23:37,354
حسنا
269
00:23:37,354 --> 00:23:38,879
الآن , بخصوص الخبر

270
00:23:39,727 --> 00:23:41,527
لقد التحقت بعمل جديد

271
00:23:42,154 --> 00:23:43,154
حقا؟

272
00:23:43,154 --> 00:23:45,096
نعم , لقد تم إعادة تعييني

273
00:23:45,096 --> 00:23:46,821
بواسطة منظمة سرية

274
00:23:46,821 --> 00:23:49,146
لنعمل بالخفاء وننقذ العالم

275
00:23:49,371 --> 00:23:50,571
ستكون جاسوسا

276
00:23:50,571 --> 00:23:52,696
هذا صحيح
يا حبيبتي

277
00:23:52,921 --> 00:23:54,521
غرو باللعبة مجددا

278
00:23:54,846 --> 00:23:57,846
شارات وأسلحة وسيارات جميلة

279
00:23:58,569 --> 00:23:59,769
رائع

280
00:23:59,769 --> 00:24:01,594
هل ستنقذ العالم بحق

281
00:24:02,683 --> 00:24:04,883
نعم , نعم
سأفعل

282
00:24:36,971 --> 00:24:37,691


283
00:24:38,997 --> 00:24:40,197
"أخبز يومي"

284
00:24:41,438 --> 00:24:42,638


285
00:24:50,608 --> 00:24:53,908
حسنا , هه وصفة الكب كيك
التي أخذتها من النت

286
00:24:59,092 --> 00:25:00,392
ولا تفقد عقلك مع الفقاعات

287
00:25:10,545 --> 00:25:11,245


288
00:25:11,245 --> 00:25:11,970


289
00:25:14,268 --> 00:25:15,468


290
00:25:15,468 --> 00:25:17,093


291
00:25:17,093 --> 00:25:18,318


292
00:25:18,318 --> 00:25:19,543


293
00:25:20,485 --> 00:25:21,685


294
00:25:23,565 --> 00:25:24,765


295
00:25:24,765 --> 00:25:26,163
لم أتوقع هذا

296
00:25:26,621 --> 00:25:27,821
أو كنت ؟

297
00:25:28,146 --> 00:25:29,946
ستتخلص منها

298
00:25:29,946 --> 00:25:31,071
صغيرة

299
00:25:33,788 --> 00:25:34,788
هنا , تخلص منها

300
00:25:36,013 --> 00:25:37,813
إنها تنتشر

301
00:25:38,338 --> 00:25:39,538
حسنا , حسنا
تخلصت منها

302
00:25:39,538 --> 00:25:40,763
تخلصت منها

303
00:25:42,694 --> 00:25:43,694
سأدعك تتخلص منها

304
00:25:45,668 --> 00:25:50,068
ما رأيت للتو هو شيء جديد كنت أعمل عليه
إنه خليط من

305
00:25:50,068 --> 00:25:51,993
ججتسو وكراف ماجا

306
00:25:51,993 --> 00:25:55,218
مهارات الأزتيك القتالية
والإنقضاض

307
00:25:55,443 --> 00:25:56,643
حسنا , هذا غريب

308
00:25:56,643 --> 00:25:58,268
لماذا أنت هنا؟

309
00:25:58,268 --> 00:25:59,593
أعمل على عملية لسالاس

310
00:25:59,593 --> 00:26:00,818
أنا زميلتك الجديدة

311
00:26:00,818 --> 00:26:02,043


312
00:26:02,468 --> 00:26:03,668
ماذا؟
لا

313
00:26:03,668 --> 00:26:04,893
لا

314
00:26:05,118 --> 00:26:07,718
رامس بوتوم لم يقل شيئا عن زميل جديد

315
00:26:07,718 --> 00:26:11,343
حسنا , يظهر أنه بسبب ماضيك
الجميع يرفض العمل معك

316
00:26:11,699 --> 00:26:12,599
لكن ليس أنا

317
00:26:12,599 --> 00:26:13,824
أنا وقفت

318
00:26:14,249 --> 00:26:16,549
وأنا جديدة كذلك , فيتوجب علي إطاعة
ما يقولون لي

319
00:26:18,335 --> 00:26:19,235


320
00:26:24,996 --> 00:26:25,996
أتعرفون هذا الشخص؟

321
00:26:25,996 --> 00:26:27,521
نعم , أنه أحد صغاري

322
00:26:27,746 --> 00:26:29,146
أوه ... آسف

323
00:26:30,295 --> 00:26:31,495
كان يجدر بي أن أعلم

324
00:26:32,020 --> 00:26:33,220
أنت حر بالذهاب

325
00:27:09,136 --> 00:27:10,336
من الأرض إلى ديف

326
00:27:12,092 --> 00:27:13,292
يمكنك أن تذهب الآن

327
00:27:22,320 --> 00:27:23,320
إذا , ماذا لدينا؟

328
00:27:23,320 --> 00:27:24,545
من على القائمة؟

329
00:27:24,545 --> 00:27:25,770
رومانسي ناري

330
00:27:25,995 --> 00:27:27,195
المتهم الأول

331
00:27:27,720 --> 00:27:30,920
مقتنيات محل زهور

332
00:27:31,245 --> 00:27:32,445
لا , ليس هي

333
00:27:32,770 --> 00:27:33,970
حسنا

334
00:27:33,970 --> 00:27:34,895
لنمضي قدما

335
00:27:34,895 --> 00:27:37,020
شاد كيني صاحبة متجر
 "أحش دبا"

336
00:27:41,026 --> 00:27:42,226
لا أظن ذلك

337
00:27:42,927 --> 00:27:44,127


338
00:27:47,427 --> 00:27:49,327
بيونوس دياز, صديقي

339
00:27:50,215 --> 00:27:51,015
أنا

340
00:27:51,015 --> 00:27:52,240
إدواردو بيريز

341
00:27:52,565 --> 00:27:54,565
صاحب مطعم سالسا

342
00:27:54,565 --> 00:27:55,790
عبر السوق

343
00:27:56,015 --> 00:27:57,815
الآن مفتوح للفطور

344
00:27:58,140 --> 00:27:59,040
وأنت؟

345
00:27:59,040 --> 00:28:00,465
غرو , وهذه لوسي

346
00:28:00,990 --> 00:28:02,190
ونحن مغلقين

347
00:28:02,190 --> 00:28:03,907
هذا لن يستغرق سوى لحظة

348
00:28:04,132 --> 00:28:06,182
سأقيم حفلة كنكو دي مايو

349
00:28:06,957 --> 00:28:10,457
وسأحتاج إلى 200 كب كيك منكم

350
00:28:10,982 --> 00:28:12,382
مزينة بــ

351
00:28:13,007 --> 00:28:14,507
علم المكسيك

352
00:28:14,507 --> 00:28:16,432
شيء كهذا

353
00:28:18,439 --> 00:28:19,439
ماذا تظن؟

354
00:28:20,583 --> 00:28:21,783


355
00:28:25,007 --> 00:28:28,807
على كل حال , يجب أن أذهب , كل شيء تم الاتفاق عليه
سآخذهم الأسبوع القادم

356
00:28:28,807 --> 00:28:30,032
عم صباحا

357
00:28:30,575 --> 00:28:32,275
تعال في أقرب فرصة

358
00:28:34,068 --> 00:28:35,268


359
00:28:36,627 --> 00:28:39,527
ومرحبا بك في أسرة السوق

360
00:28:40,707 --> 00:28:41,907


361
00:28:47,536 --> 00:28:48,536


362
00:28:49,600 --> 00:28:50,500
ماذا؟

363
00:28:50,500 --> 00:28:51,325
هذا غير معقول

364
00:28:51,325 --> 00:28:52,550
ما ... ما هو غير المعقول؟

365
00:28:54,706 --> 00:28:58,706
ذاك الشخص يبدو تماما مثل مجرم يدعى

366
00:28:58,706 --> 00:28:59,931
"إل ماتشو"

367
00:28:59,931 --> 00:29:01,456
منذ قرابة الـ20 سنة

368
00:29:08,192 --> 00:29:09,392
كان بلا رحمة

369
00:29:09,713 --> 00:29:10,913
كان خطرا

370
00:29:11,454 --> 00:29:12,654
وكما يوحي الإسم

371
00:29:13,419 --> 00:29:14,619
كان رجلا

372
00:29:25,122 --> 00:29:26,322
كان شهيرا بــ

373
00:29:26,547 --> 00:29:29,847
أنه يسرق مستخدما فقط يديه العاريتين

374
00:29:32,067 --> 00:29:34,667
لكن , للأسف , ومثل كل العظماء

375
00:29:34,667 --> 00:29:37,192
إل ماتشو ذهب قبل وقته

376
00:29:38,127 --> 00:29:40,827
مات في أكثر الميتات رجولة

377
00:29:40,827 --> 00:29:42,052
قفز

378
00:29:42,052 --> 00:29:45,977
بـ250 قنبلة موثوقة إلى صدره

379
00:29:46,402 --> 00:29:49,602
إلى فوهة بركان نشط

380
00:29:52,944 --> 00:29:54,144
كان مجيدا

381
00:29:56,236 --> 00:29:59,436
نعم , يبدو أن إل ماتشو ميتا

382
00:29:59,661 --> 00:30:01,261
لم يعثروا عى الجثة

383
00:30:01,261 --> 00:30:02,286
أوه لا

384
00:30:02,286 --> 00:30:03,611
كل ما وجدوا

385
00:30:03,936 --> 00:30:05,136
كان خصلة

386
00:30:05,136 --> 00:30:07,161
من شعرة صدر

387
00:30:07,486 --> 00:30:08,686
ذاك الوجه

388
00:30:09,311 --> 00:30:10,911
يجب أن يكون لإل ماتشو

389
00:30:11,900 --> 00:30:14,300
إذا ماذا تقترح , نقتحم المطعم

390
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
الليلة

391
00:30:15,625 --> 00:30:16,850
نعم , هذا جيد

392
00:30:17,075 --> 00:30:22,275
أقول لك إن كان هناك أحد لديه محلول
 PX-41 

393
00:30:23,531 --> 00:30:24,531
فسيكون هو

394
00:30:27,528 --> 00:30:31,428
حسنا , حسنا , تم عمل الواجب
تم ارتداء البجاما , تنظيف الأسنان , وقت الفراش

395
00:30:31,428 --> 00:30:32,653
لماذا العجلة

396
00:30:32,653 --> 00:30:34,478
لدي , فقط الكثير من العمل الذي يجب علي فعله

397
00:30:34,478 --> 00:30:35,103
عمل؟

398
00:30:35,428 --> 00:30:36,428
ما نوع العمل؟

399
00:30:36,428 --> 00:30:37,853
عمل مهم جدا

400
00:30:38,235 --> 00:30:39,635
اذا , عناق وقبلات

401
00:30:40,636 --> 00:30:42,436
ليلة سعيدة , ناموا جيدا
لا تدعوا حشرات الفراش تعضكم

402
00:30:42,436 --> 00:30:43,361


403
00:30:43,686 --> 00:30:44,386


404
00:30:44,386 --> 00:30:47,511
لكنك قلت أنك ستساعدني على الإستعداد
لدوري في برنامج يوم الأم

405
00:30:48,445 --> 00:30:49,645


406
00:30:49,645 --> 00:30:50,930
حسنا
حسنا

407
00:30:50,930 --> 00:30:52,455
أسمعيني , سريعا

408
00:30:53,078 --> 00:30:54,278
إنها تقبلني

409
00:30:54,903 --> 00:30:56,203
إنها تمشط شعري

410
00:30:56,828 --> 00:30:59,428
أمي لا تقارن

411
00:30:59,653 --> 00:31:01,853
نحن نحبكن أيتها
الأمهات في كل مكان

412
00:31:03,538 --> 00:31:05,738
هذا كان رائعا

413
00:31:06,200 --> 00:31:08,800
أعجبني بحق كيف ابتسمت بالنهاية

414
00:31:09,433 --> 00:31:15,333
لنجرب بعد لمرة ولكن
ليس كزومبي

415
00:31:15,333 --> 00:31:16,358


416
00:31:16,358 --> 00:31:17,583


417
00:31:17,583 --> 00:31:18,808


418
00:31:19,133 --> 00:31:20,633


419
00:31:20,633 --> 00:31:21,858
رائع
وقت الرحيل

420
00:31:22,652 --> 00:31:23,852
لا أظن أنه يفترض بي أن أفعل هذا

421
00:31:25,013 --> 00:31:26,013
ما ... ماذا تعنين؟

422
00:31:26,013 --> 00:31:27,238
لم لا؟

423
00:31:27,238 --> 00:31:28,663
ليس لدي أم

424
00:31:29,942 --> 00:31:31,342
حسنا , لا تحتاجين إلى أم

425
00:31:31,342 --> 00:31:32,367
لتكوني بالبرنامج

426
00:31:32,367 --> 00:31:33,392
أعني

427
00:31:33,392 --> 00:31:34,817
شاركت باحتفال يوم الوالدين

428
00:31:35,342 --> 00:31:37,042
إنها ليست بشيء مهم

429
00:31:38,127 --> 00:31:39,327
هذا مختلف

430
00:31:39,752 --> 00:31:44,252
حسنا , يمكنك أن تستخدمي خيالك

431
00:31:44,939 --> 00:31:47,239
تعني أن أتظاهر أن لدي أم؟

432
00:31:47,239 --> 00:31:47,739
نعم

433
00:31:48,589 --> 00:31:50,289
صحيح؟ يمكنك فعل ذلك؟ أتستطيعين؟

434
00:31:50,289 --> 00:31:52,514
نعم , أنا أفعل ذلك طوال الوقت

435
00:31:52,514 --> 00:31:53,739
شكرا , غرو

436
00:32:25,809 --> 00:32:27,809


437
00:32:27,809 --> 00:32:29,288


438
00:32:29,288 --> 00:32:30,313


439
00:32:30,313 --> 00:32:33,038
كيفن , جيري , راقبا الفتيات من أجلي , حسنا؟

440
00:32:33,379 --> 00:32:36,379
ديف , ستيوارت , تعالا معي 

441
00:32:39,439 --> 00:32:40,639
هيا

442
00:32:40,639 --> 00:32:41,864


443
00:34:33,206 --> 00:34:34,706
نحن النينجا الشبحيون

444
00:34:35,031 --> 00:34:36,231
لا يسمع لنا صوت

445
00:34:36,456 --> 00:34:37,656
صحيح

446
00:34:39,372 --> 00:34:40,972


447
00:34:43,326 --> 00:34:45,926
حسنا , إل ماتشو , أنت ستهزم

448
00:34:46,151 --> 00:34:47,151
إنتظر
إنتظر

449
00:34:47,151 --> 00:34:48,376
ماذا؟

450
00:34:49,508 --> 00:34:50,708
ماذا تفعل؟

451
00:34:50,933 --> 00:34:53,433
أبحث عن زناد شعاع الليزر

452
00:34:54,956 --> 00:34:55,956
إنه مطعم

453
00:34:55,956 --> 00:34:58,381
لا يمكنك أن تعلم كم فخ 
يمكن لهؤلاء أن ينصبوا هنا

454
00:34:58,381 --> 00:34:59,606
هيا

455
00:34:59,831 --> 00:35:01,231
لا يوجد أفخاخ

456
00:35:03,244 --> 00:35:04,244


457
00:35:05,195 --> 00:35:06,195


458
00:35:15,128 --> 00:35:17,028
إنها دجاجة

459
00:35:17,999 --> 00:35:19,499
أأنت ضائع أيها الصغير

460
00:35:20,129 --> 00:35:21,329
لابد أن تكون ضائعا

461
00:35:22,105 --> 00:35:23,805
يالك من كلب حراسة

462
00:35:26,374 --> 00:35:27,374
لا , لا , لا

463
00:35:27,820 --> 00:35:28,920
أبعدوها عني

464
00:35:28,920 --> 00:35:30,145
إبعدوها عني

465
00:35:33,066 --> 00:35:34,266


466
00:35:34,591 --> 00:35:35,791


467
00:35:38,087 --> 00:35:39,087
أمسكت بك

468
00:35:39,087 --> 00:35:40,312


469
00:35:41,137 --> 00:35:42,337


470
00:35:45,046 --> 00:35:45,946
لقد سيطرت عليه

471
00:35:45,946 --> 00:35:47,171


472
00:35:58,012 --> 00:35:59,212


473
00:36:06,019 --> 00:36:07,219
ما بها تلك الدجاجة؟

474
00:36:08,503 --> 00:36:10,903
هذا بولو لوكو

475
00:36:11,128 --> 00:36:12,328


476
00:36:13,176 --> 00:36:14,376
لا؟

477
00:36:14,376 --> 00:36:15,401
حسنا , لنذهب

478
00:36:23,672 --> 00:36:24,772
أتحصل على شيء؟

479
00:36:24,772 --> 00:36:25,597
لا

480
00:36:25,597 --> 00:36:26,422
ليس بعد

481
00:36:26,422 --> 00:36:30,047
لكن , ربما يمكنك أن تحصل على شيء من هذه

482
00:36:32,432 --> 00:36:33,332
نظارات الإكسراي

483
00:36:38,529 --> 00:36:39,729
كيف تعمل؟
أخبرني , اخبرني

484
00:36:40,424 --> 00:36:41,424


485
00:36:41,424 --> 00:36:42,095


486
00:36:42,095 --> 00:36:42,820
ما الأمر؟

487
00:36:42,820 --> 00:36:43,745
أهناك شيء؟

488
00:36:43,745 --> 00:36:45,970
هذا منظر لن يفارق مخيلتي أبدا

489
00:36:46,195 --> 00:36:46,995


490
00:36:55,333 --> 00:36:56,533
علمت ذلك

491
00:36:57,446 --> 00:36:58,646
الإكسير هنا

492
00:36:58,646 --> 00:36:59,871
إذا , دعنا نأخذه

493
00:37:02,182 --> 00:37:03,982
هذا سيكون جيدا

494
00:37:04,407 --> 00:37:05,607


495
00:37:10,207 --> 00:37:11,407


496
00:37:11,784 --> 00:37:12,984
ماذا؟

497
00:37:12,984 --> 00:37:14,210
<font color="#ff0080">وصفة صلصة سرية</font>

498
00:37:14,210 --> 00:37:15,435
أهذه صلصة؟

499
00:37:16,060 --> 00:37:17,060


500
00:37:23,561 --> 00:37:26,261
أحدهم سيموت الليلة

501
00:37:32,498 --> 00:37:33,798
بوليتو

502
00:37:34,601 --> 00:37:35,501
بوليتو

503
00:37:35,501 --> 00:37:37,065
بوليتو أتسمعني؟

504
00:37:38,419 --> 00:37:41,319
من يفعل هذا لدجاجة لطيفة مثل هذه؟

505
00:37:42,702 --> 00:37:43,902
من هناك؟

506
00:37:44,247 --> 00:37:45,447


507
00:37:45,447 --> 00:37:47,372
أستخرج أم أدخل أنا؟

508
00:37:57,729 --> 00:37:58,729
توقف

509
00:37:59,942 --> 00:38:01,142
عيناي

510
00:38:02,165 --> 00:38:03,665
غرو كلمني

511
00:38:04,910 --> 00:38:06,310
إبدأ بالعملية , تعال خذنا

512
00:38:19,095 --> 00:38:20,395
بطيئا

513
00:38:24,654 --> 00:38:25,554
هنا

514
00:38:25,554 --> 00:38:26,479
هنا

515
00:38:26,950 --> 00:38:28,150
هنــ

516
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
ـنـا

517
00:38:36,437 --> 00:38:37,437
تمسك جيدا

518
00:38:41,811 --> 00:38:43,011

519
00:38:48,534 --> 00:38:50,534
حصلت عليك الآن

520
00:39:26,304 --> 00:39:28,004
مثلجات

521
00:40:25,473 --> 00:40:26,673
غرو , ها أنت

522
00:40:27,365 --> 00:40:28,365
المتهم رقم 8

523
00:40:28,365 --> 00:40:29,590
فلويد إيجل-سان

524
00:40:29,915 --> 00:40:31,315
حسنا

525
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
حاول أن تقترب

526
00:40:32,640 --> 00:40:33,665
إذهب

527
00:40:33,665 --> 00:40:34,590
إذهب

528
00:40:44,931 --> 00:40:46,131
تمام

529
00:40:46,907 --> 00:40:47,807
ما ؟

530
00:40:48,641 --> 00:40:49,541
أوه ... لا

531
00:40:49,766 --> 00:40:50,766
هذا ليس جيدا

532
00:40:54,043 --> 00:40:55,043
انتظر , مهلا

533
00:41:02,607 --> 00:41:03,607
مرحبا , غرو

534
00:41:04,017 --> 00:41:04,917
أوه , الفتيات؟

535
00:41:04,917 --> 00:41:06,250
ماذا تفعلون هنا؟

536
00:41:06,250 --> 00:41:07,975
فكرنا أن نزورك في مقر عملك

537
00:41:08,869 --> 00:41:11,169
إذا , أنت تنقذ العالم من خلال حاوية قمامة

538
00:41:11,694 --> 00:41:12,894

539
00:41:12,894 --> 00:41:13,719
مضحك

540
00:41:13,719 --> 00:41:15,344
ها , أنت هنا

541
00:41:16,069 --> 00:41:17,069
أوه , من هذا؟

542
00:41:17,494 --> 00:41:18,994
لوسي , هؤلاء بناتي

543
00:41:19,419 --> 00:41:21,019
مارجو , أيديث , وآجنس

544
00:41:21,644 --> 00:41:22,844
بنات , هذه لوسي

545
00:41:23,180 --> 00:41:24,380
لوسي , هؤلاء البنات

546
00:41:24,605 --> 00:41:25,505
مرحبا

547
00:41:25,505 --> 00:41:26,330
أهلا

548
00:41:34,844 --> 00:41:36,044
أأنت عزباء؟

549
00:41:37,110 --> 00:41:38,310
أوه ... يا لطيف

550
00:41:38,535 --> 00:41:40,435
أوه , لا فكرة لدي عن هذا

551
00:41:40,435 --> 00:41:42,660
أنا ولوسي مشغولين جدا

552
00:41:42,985 --> 00:41:44,985
لم لا تذعبون وتستكشفون السوق يا بنات؟

553
00:41:45,542 --> 00:41:48,242
هذه بعض النقود , إذهبوا واشتروا ما لا فائدة منه

554
00:41:48,242 --> 00:41:49,967
ربطات رأس و

555
00:41:49,967 --> 00:41:51,592
هل ستتزوج لوسي؟

556
00:41:51,917 --> 00:41:53,517
هل شفيت من مخاوفك؟

557
00:41:53,517 --> 00:41:55,542
لا , نحن فقط نعمل معا

558
00:41:55,867 --> 00:41:57,067
بالإضافة إلى أنك تحبها

559
00:41:57,067 --> 00:41:57,892
أنت تحبها

560
00:41:57,892 --> 00:41:58,717
أنت تحبها

561
00:41:58,942 --> 00:42:00,842
أنت حقا
تحبها

562
00:42:00,842 --> 00:42:02,067
حسنا 
توقفوا

563
00:42:02,292 --> 00:42:03,992
هذه أكاذيب غبية
أنا حتى لا أحبها

564
00:42:03,992 --> 00:42:05,117
إمرحوا الآن
واذهبوا

565
00:42:05,117 --> 00:42:06,342

566
00:42:08,097 --> 00:42:08,997
كنت سأنسى

567
00:42:10,069 --> 00:42:11,469
حظا سعيدا مع إنقاذ العالم
وداعا

568
00:42:11,469 --> 00:42:12,694
وداعا , غرو

569
00:42:16,757 --> 00:42:18,457
أطفال , صحيح؟

570
00:42:18,782 --> 00:42:20,382
إنهم مرحين

571
00:42:20,382 --> 00:42:22,307
هؤلاء الفتيات يحبونك كثيرا

572
00:42:22,732 --> 00:42:23,932
أعتقد أنك أب مرح

573
00:42:25,387 --> 00:42:27,587
نعم , أنا مرح كثيرا

574
00:42:37,708 --> 00:42:38,808
هذه سرقة

575
00:42:38,808 --> 00:42:41,033
ليس كذلك إن كانت أمنيتي
أن أحصل على 100 قطعة نقدية

576
00:42:45,008 --> 00:42:48,008
<font color="#00ff40">? هذا اليوم الماطر مؤقت ?</font>

577
00:42:48,233 --> 00:42:51,433
<font color="#00ff40">? التركيز على لماذا نحن نمسك به ?</font>

578
00:42:51,433 --> 00:42:56,758
<font color="#00ff40">? لأن الشروق هو فقط سحابة  ?
? تذهب بعيدا ?</font>

579
00:42:56,758 --> 00:43:00,183
<font color="#00ff40">? بعيــــــــــدا  ?
? (حبيبي ) ?</font>

580
00:43:00,183 --> 00:43:03,808
<font color="#00ff40">? ماذا , أأحرقت قابس  ?
? (أأحرقت قابس) ?</font>

581
00:43:03,808 --> 00:43:07,333
<font color="#00ff40">? هذا يحث لنا جميعا  ?
? (هذا يحدث لنا جميعا) ?</font>

582
00:43:07,333 --> 00:43:10,558
<font color="#00ff40">? عندما يأتي بأخبار عظيمة  ?
? (يأتي بأخبار عظيمة) ?</font>

583
00:43:10,558 --> 00:43:12,683
<font color="#00ff40">? اليوم يمكن أن يغير  ?
? يغير ... يغير ... يغير ... يغير ?</font>

584
00:43:12,683 --> 00:43:13,908
نظارات رائعة

585
00:43:14,333 --> 00:43:15,233
شكرا

586
00:43:16,370 --> 00:43:17,370
أنا أنتونيو

587
00:43:17,795 --> 00:43:18,695
أنا مارجو

588
00:43:19,841 --> 00:43:21,341
كنت ذاهبا لشراء بعض الكعك

589
00:43:22,124 --> 00:43:23,324
أتأتين معي؟

590
00:43:23,324 --> 00:43:24,549
طبعا...

591
00:43:26,211 --> 00:43:27,411
أنا مارجو

592
00:43:34,152 --> 00:43:35,352


593
00:43:36,065 --> 00:43:38,265
سألحق بكم يا بنات لاحقا

594
00:43:38,690 --> 00:43:39,890
وداعا

595
00:43:41,711 --> 00:43:44,111
أيمكنني أن أكون الأولى التي تقول
 "Eww"!

596
00:43:44,336 --> 00:43:45,636
يجب أن نذهب ونخبر غرو

597
00:43:50,949 --> 00:43:52,149
حسنا , أنا ذاهبة إلى الداخل

598
00:43:52,603 --> 00:43:55,603
<i>لو إلتقطت أية آثار للمحلول , القطعة التي تتوسط حزامك</i>

599
00:43:55,603 --> 00:43:58,828
ستصدر صوتا مثل هذا

600
00:43:58,828 --> 00:44:01,053
حسنا , فهمت
فهمت

601
00:44:08,209 --> 00:44:09,409
مرحبا بكم

602
00:44:09,867 --> 00:44:11,067
في نادي شعر النسر

603
00:44:12,028 --> 00:44:13,228
وصلت بالوقت المناسب

604
00:44:14,520 --> 00:44:15,720
سيد غرو

605
00:44:17,163 --> 00:44:18,363
أنت تعرف اسمي؟

606
00:44:20,365 --> 00:44:23,165
عندما يأتي أحدهم إلى مركز التسوق متحديا

607
00:44:23,724 --> 00:44:26,924
أجعله عمل لي أن أعرف كل شيء عنه

608
00:44:27,278 --> 00:44:28,078
أنت أصلع

609
00:44:31,302 --> 00:44:32,502
أعلم أنك لا تريد أن تقولها

610
00:44:33,272 --> 00:44:34,872
<i>إلى الآن لا أحصل على شيء</i>

611
00:44:34,872 --> 00:44:36,097
أعتقد أنه يجب عليك أن تبحث حولك

612
00:44:44,361 --> 00:44:46,161
هذا يبدو مثيرا

613
00:44:46,161 --> 00:44:47,386
ما هو؟

614
00:44:47,386 --> 00:44:49,013
أعتقد أنك محب للفن؟

615
00:44:49,013 --> 00:44:49,838
<i>لا محلول</i>

616
00:44:49,838 --> 00:44:50,763
ليس كثيرا

617
00:44:54,927 --> 00:44:57,527
ما رأيك بهذا المثير للدهشة؟

618
00:44:58,395 --> 00:45:01,295
-  بالكاد أدعوه كذلك , سيد غرو , دولي
-  لا , شكرا لك

619
00:45:01,295 --> 00:45:02,320
نعم , أنا لا أهتم

620
00:45:08,338 --> 00:45:09,538

621
00:45:10,063 --> 00:45:11,263
<i>إنتظر أنا ألتقط شيئا</i>

622
00:45:11,263 --> 00:45:12,288
<i>خلف ذلك الجدار</i>

623
00:45:12,288 --> 00:45:14,013
ماذا لدينا هنا

624
00:45:14,013 --> 00:45:16,138
هذه شعوري المستعارة تحت التجربة

625
00:45:16,463 --> 00:45:17,463
عليك أن تأخذ واحدة

626
00:45:17,463 --> 00:45:18,488
لا , شكرا

627
00:45:18,488 --> 00:45:19,913
إذا , ماذا على الجانب الآخر

628
00:45:19,913 --> 00:45:21,038
من ذلك الجدار?

629
00:45:21,038 --> 00:45:22,363
أنت , أنظر إلي , ركز

630
00:45:22,788 --> 00:45:23,488
<i>غرو?</i>

631
00:45:23,488 --> 00:45:26,413
أعدك , أن هذا الشعر المستعار سيحولك

632
00:45:26,413 --> 00:45:30,438
من بشع إلى صعب المقاومة

633
00:45:31,729 --> 00:45:33,329
مارجو لديها حبيب

634
00:45:33,329 --> 00:45:34,854
وهما في موعد

635
00:45:35,479 --> 00:45:37,679
موعد ؟ حبيب ؟ ماذا؟

636
00:45:50,513 --> 00:45:51,713
ها هي ذا تذهب

637
00:46:03,768 --> 00:46:05,268
أوه , أنت مضحك كثيرا

638
00:46:05,493 --> 00:46:06,293
مثير للغثيان

639
00:46:06,718 --> 00:46:08,318
أنظروا , إنهما واقعان في الحب

640
00:46:08,318 --> 00:46:10,600
أوه , لا لا تقولوا ذلك , لا لا إنهما ليسا

641
00:46:11,404 --> 00:46:16,004
وأحلامي هي أنه يوما ما 
سأكسب عيشي من لعب ألعاب الفيديو

642
00:46:16,004 --> 00:46:17,029

643
00:46:17,717 --> 00:46:18,917
كم أنت  معقد

644
00:46:20,025 --> 00:46:21,025

645
00:46:21,465 --> 00:46:22,665
ماذا يحدث هنا؟

646
00:46:23,252 --> 00:46:24,452

647
00:46:24,452 --> 00:46:26,018

648
00:46:26,243 --> 00:46:27,443

649
00:46:27,868 --> 00:46:29,468

650
00:46:29,468 --> 00:46:30,293
من يهتم

651
00:46:30,293 --> 00:46:31,518
لنذهب

652
00:47:02,118 --> 00:47:03,818
أحصل عليه مجانا يوم الثلاثاء

653
00:47:14,159 --> 00:47:15,359

654
00:47:18,913 --> 00:47:22,113
كم هو جيد أن أراك من جديد

655
00:47:22,438 --> 00:47:24,838
أرى أنك قابلت أبي مسبقا

656
00:47:25,653 --> 00:47:27,153
ماذا ... أبيك؟

657
00:47:27,153 --> 00:47:31,023
أنظر إلى هذا المكان الصغير المجنون
الذي نعيش فيه

658
00:47:31,023 --> 00:47:33,348
تعال . إجلس , دعني أجلب لك شيئا

659
00:47:34,680 --> 00:47:36,280
أوه , أنظر إليك

660
00:47:37,339 --> 00:47:38,139

661
00:47:38,139 --> 00:47:39,764
إنه يحبني

662
00:47:41,017 --> 00:47:43,817
أوه , في العادة بوليتو

663
00:47:43,817 --> 00:47:44,742
يكون ودودا للغاية

664
00:47:45,485 --> 00:47:46,185
لقد واجه ليلة صعبة

665
00:47:49,052 --> 00:47:50,252

666
00:47:50,252 --> 00:47:52,077
حسنا , يجب أن نذهب

667
00:47:52,077 --> 00:47:53,002
بنات , تعالين

668
00:47:53,002 --> 00:47:54,327
هذا مؤسف

669
00:47:54,752 --> 00:47:57,652
حب الشباب رائع , أليس كذلك؟

670
00:47:57,652 --> 00:47:58,896
لا

671
00:47:59,221 --> 00:48:02,221
إنهما ليسا واقعين في الحب
إنهما بالكاد يعرفان بعضهما

672
00:48:03,541 --> 00:48:05,041
أنت على حق

673
00:48:05,466 --> 00:48:07,966
يجب أن يعرفا بعضهما جيدا

674
00:48:07,966 --> 00:48:09,191

675
00:48:09,191 --> 00:48:12,116
لم لا تدعو حبيبتك وعائلتها؟

676
00:48:12,541 --> 00:48:14,241
إلى حفلتنا

677
00:48:14,241 --> 00:48:15,266
لا ... لا

678
00:48:15,266 --> 00:48:16,491

679
00:48:31,305 --> 00:48:32,905
أنا آسف , إل ماتشو

680
00:48:33,452 --> 00:48:37,652
ألم نزيله كمتهم بعد حادثة الصلصة؟

681
00:48:37,652 --> 00:48:39,877
نعم , لكن إستجد بعض

682
00:48:39,877 --> 00:48:43,102
التطورات , وأنا أقول لك , إنه هو

683
00:48:43,327 --> 00:48:45,527
يجب أن تقبضي عليه فورا

684
00:48:45,952 --> 00:48:46,952
و

685
00:48:46,952 --> 00:48:49,177
إبنه الوسيم الشيطاني

686
00:48:49,177 --> 00:48:51,902
أنا متأكد أن إبنه متورط كذلك

687
00:48:52,558 --> 00:48:53,758
الإبن كذلك

688
00:48:53,983 --> 00:48:54,983
يجب أن تقبضي على الإبن

689
00:48:55,308 --> 00:48:58,808
أعتقد أن الإبن هو العقل المدبر

690
00:48:58,808 --> 00:49:02,933
هناك نظرة , هناك نظرة شيطانية في عينية
وأنا لا أحبها بتاتا

691
00:49:03,158 --> 00:49:05,158
نعم , لكن لا أظنني أرى أي دليل

692
00:49:05,158 --> 00:49:08,383
دليل , حدسي , أنا أتبع حدسي
وحدسي يخبرني

693
00:49:08,383 --> 00:49:10,708
هذا الشخص هو إل ماتشو

694
00:49:10,708 --> 00:49:11,633
إسجنوه

695
00:49:12,058 --> 00:49:13,258
إسجنوا إبنه

696
00:49:13,683 --> 00:49:14,883
لا تنسي الإبن

697
00:49:14,883 --> 00:49:17,408
هذا الصبي , يرعبني

698
00:49:17,680 --> 00:49:19,880
يا لطيف ... يا لطيف ... يا لطيف

699
00:49:20,124 --> 00:49:24,324
لكن . على الجانب الأقل جنونا

700
00:49:25,321 --> 00:49:28,321
غرو إكتشف آثار للمحلول
في نادي شعر النسر

701
00:49:28,915 --> 00:49:30,515
مثير

702
00:49:30,515 --> 00:49:32,140
نعم , وأنت تعلم من جعل ذلك ممكنا

703
00:49:32,140 --> 00:49:32,865

704
00:49:32,865 --> 00:49:34,690
هذا الشخص أوقع بها

705
00:49:34,915 --> 00:49:35,815
مدهش , صحيح؟

706
00:49:35,815 --> 00:49:36,840
لا , أعنيـ

707
00:49:36,840 --> 00:49:38,065
طبعا , لكنه ليس هو

708
00:49:38,065 --> 00:49:39,890
إنه , إل ماتشو

709
00:49:39,890 --> 00:49:41,115
سيد غرو

710
00:49:41,115 --> 00:49:42,140
أرجوك

711
00:49:42,140 --> 00:49:44,365
لا , إنه هو وسأثبت ذلك

712
00:49:46,461 --> 00:49:47,661
غرو . هيا

713
00:49:51,136 --> 00:49:52,936
إنه يعتقد حقا أنه إل ماتشو

714
00:49:54,333 --> 00:49:55,533
أتستطيع أن تخبره؟

715
00:50:14,188 --> 00:50:17,188
<font color="#00ff40">? في الصيف عندما يكون الجو حارا ?</font>

716
00:50:17,188 --> 00:50:20,413
<font color="#00ff40">? تستطيع أن تتمدد وتلمس السماء ?</font>

717
00:50:21,319 --> 00:50:24,019
<font color="#00ff40">? نذهب لصيد السمك أو السباحة في البحر ?</font>

718
00:50:25,440 --> 00:50:26,640
<font color="#00ff40">? نحن دائما سعيدين ?</font>

719
00:50:27,065 --> 00:50:29,465
<font color="#00ff40">? الحياة لنحياها , هذه فلسفتنا ?</font>

720
00:50:31,696 --> 00:50:32,996
<font color="#00ff40">? غن معنا ?</font>

721
00:50:32,996 --> 00:50:34,221
<font color="#00ff40"> جالبـــــــــــــوت</font>

722
00:50:34,221 --> 00:50:35,746
<font color="#00ff40"> يتمنى لكم مشاهدة ممتعة</font>

723
00:50:35,746 --> 00:50:36,971
<font color="#00ff40">? نعم نحن سعيدين ?</font>

724
00:50:37,196 --> 00:50:38,896

725
00:50:38,896 --> 00:50:42,121

726
00:50:43,267 --> 00:50:45,467

727
00:50:59,145 --> 00:50:59,945
أعطني هذا

728
00:51:07,443 --> 00:51:07,943

729
00:51:07,943 --> 00:51:08,868

730
00:51:08,868 --> 00:51:10,093
الواي فاي لا يعمل

731
00:51:11,579 --> 00:51:12,579

732
00:51:13,104 --> 00:51:14,304

733
00:51:14,304 --> 00:51:15,529
أين كيفين؟

734
00:51:17,065 --> 00:51:21,365
حسنا , علينا أن نراجع عدد
أيام إجازاتكم يا شباب

735
00:51:21,365 --> 00:51:23,290
لا أستطيع أن أجد أحد هذه الأيام

736
00:51:24,590 --> 00:51:26,390
غرو , إنا جوليان

737
00:51:27,910 --> 00:51:29,310
لدي أخبار سعيدة

738
00:51:29,735 --> 00:51:31,835
عندي صديقتي شانون معي هنا

739
00:51:31,835 --> 00:51:34,060
كنت أفكر أنه يجب عليكما أن تلتقيا

740
00:51:34,060 --> 00:51:35,285
كما تعلم , أن تحدث تغيير في حياتك

741
00:51:35,285 --> 00:51:36,510
ولنر ماذا يحدث

742
00:51:36,735 --> 00:51:37,935

743
00:51:38,160 --> 00:51:39,360
أن تنفتح للآخرين

744
00:51:39,885 --> 00:51:41,685

745
00:51:41,685 --> 00:51:43,510
أخبري جوليان أنني لست هنا

746
00:51:44,301 --> 00:51:45,501
غرو ليس هنا

747
00:51:45,501 --> 00:51:47,126
أأنت متأكدة؟

748
00:51:47,351 --> 00:51:49,051
نعم , لقد أخبرني للتو

749
00:51:51,671 --> 00:51:53,471
أعني لا , إنه لم يخبرني 

750
00:51:53,796 --> 00:51:54,796

751
00:51:54,796 --> 00:51:56,513
آجنيس , أين غرو؟

752
00:51:58,255 --> 00:51:59,655
إنه يضع أحمر شفاه

753
00:52:01,531 --> 00:52:02,966
إنه يلاحق ذبابة

754
00:52:04,403 --> 00:52:06,303
إنه يقطع رأس

755
00:52:08,001 --> 00:52:10,001
إنه يتغوط

756
00:52:11,331 --> 00:52:13,231
أعلم أنك هناك يا غرو

757
00:52:13,231 --> 00:52:15,256
ليس هناك مخرج لك لتتهرب من هذه

758
00:52:21,886 --> 00:52:25,086
يجب أن أخبرك أنني كنت
متوترا بشأن الليلة

759
00:52:25,086 --> 00:52:28,011
أعني هناك الكثير من المزيفين بالخارج

760
00:52:29,372 --> 00:52:30,572
نعم , أنا أؤيدك

761
00:52:30,572 --> 00:52:31,797

762
00:52:33,351 --> 00:52:34,951
إذا , أتتمرن؟

763
00:52:34,951 --> 00:52:35,676
حسنا

764
00:52:35,676 --> 00:52:36,901
أعني أنه من الواضح أنك لا تفعل

765
00:52:36,901 --> 00:52:38,626
ولكن هل تفكر بالتمرن

766
00:52:38,851 --> 00:52:39,551

767
00:52:39,551 --> 00:52:42,076
اللياقة البدنية مهمة لشانون

768
00:52:42,401 --> 00:52:44,101
كما يمكنك أن تخمن , صحيح؟

769
00:52:46,104 --> 00:52:47,304
أستطيع أن أخمن

770
00:52:47,861 --> 00:52:49,061
إتصل بها

771
00:52:49,061 --> 00:52:50,342
نحن في مطعم

772
00:52:50,567 --> 00:52:51,767
أتعلم؟

773
00:52:53,577 --> 00:52:54,777
مرحبا , خذ للوسي

774
00:52:55,115 --> 00:52:56,115
طبعا , انتظر ثانية واحدة

775
00:53:11,420 --> 00:53:13,820
حسنا , شكرا لك كثيرا

776
00:53:13,820 --> 00:53:14,445
أنا كنت

777
00:53:14,445 --> 00:53:15,970
أعرف شخص يمكنه إصلاح ذلك لك

778
00:53:15,970 --> 00:53:18,195
ويمكنك أن تتحدثين ثانية بأسرع وقت

779
00:53:18,920 --> 00:53:20,120

780
00:53:20,845 --> 00:53:23,045
أليس الجو حارا هنا؟

781
00:53:25,282 --> 00:53:26,982
كيف هو الطعام؟

782
00:53:28,114 --> 00:53:29,214
إنتظر دقيقة
إنتظر دقيقة

783
00:53:29,214 --> 00:53:31,739
أتضع شعرا مستعارا

784
00:53:32,102 --> 00:53:32,902
ماذا؟

785
00:53:32,902 --> 00:53:35,027
لا أعتقد ذلك

786
00:53:35,027 --> 00:53:36,252
عرفت ذلك

787
00:53:36,252 --> 00:53:37,477
أنت تضع شعرا مستعارا

788
00:53:37,477 --> 00:53:38,502
أكره المزيفين

789
00:53:38,502 --> 00:53:40,527
ماذا؟ لا هذا المنظر كله لي

790
00:53:40,527 --> 00:53:41,752
لا , ليس كذلك

791
00:53:42,324 --> 00:53:43,524
أتعلم ماذا سأفعل؟

792
00:53:43,524 --> 00:53:45,549
سأنزع هذا الشيء عن رأسك

793
00:53:45,549 --> 00:53:46,774
وأري الجميع من هو

794
00:53:46,774 --> 00:53:48,599
أصلع الرأس ومزيف

795
00:53:48,599 --> 00:53:49,866
لا أظن ذلك يا آنستي

796
00:53:55,521 --> 00:53:56,721

797
00:53:59,710 --> 00:54:00,910
مرحبا؟

798
00:54:01,154 --> 00:54:02,054
مرحبا

799
00:54:02,054 --> 00:54:02,579
هل أنتـ

800
00:54:02,579 --> 00:54:03,504

801
00:54:03,504 --> 00:54:04,329


802
00:54:04,329 --> 00:54:05,354

803
00:54:05,354 --> 00:54:06,579
كيف حالك؟

804
00:54:06,579 --> 00:54:08,704
يبدو أن موعدك لم يكن كما بالحسبان

805
00:54:09,266 --> 00:54:11,566
كانت كما لو أنها تم حقنها بمنشط

806
00:54:12,333 --> 00:54:14,033
لا لا لا

807
00:54:18,257 --> 00:54:20,257
نعم , أنا ملك الرابحين
لأن هذا ما حدث

808
00:54:21,169 --> 00:54:23,169
عفوا , ماذا يحدث هنا؟

809
00:54:23,169 --> 00:54:24,194
إنها , لا تحبه

810
00:54:24,194 --> 00:54:25,419
أو , أنها فقط 

811
00:54:27,608 --> 00:54:29,308
أوه ... نعم نعم

812
00:54:30,846 --> 00:54:32,046
أنأخذها للمنزل؟

813
00:55:14,641 --> 00:55:15,841
حسنا , أظن أنك فعلت ذلك

814
00:55:15,841 --> 00:55:17,766
رسميا لقد مررت بأسوأ موعد على الإطلاق

815
00:55:18,295 --> 00:55:19,495
أخبرني عن ذلك

816
00:55:19,966 --> 00:55:21,166
لا تقلق

817
00:55:21,166 --> 00:55:22,891
إنها لا تتحسن أبدا من هنا , أليس كذلك؟

818
00:55:23,403 --> 00:55:25,503
إن لم تتحسن يمكنك إستعارة مسدسي

819
00:55:25,503 --> 00:55:27,428
أستعمله بنفسي , بعد موعد أو أثنين

820
00:55:27,949 --> 00:55:29,749
نعم , كما تعلم , كلما مضت المواعيد

821
00:55:30,548 --> 00:55:32,448
أعتقد أنني على ما يرام بواحد

822
00:55:36,409 --> 00:55:37,609
حسنا

823
00:55:38,328 --> 00:55:39,228
ليلة سعيدة , يا زميلي

824
00:55:42,059 --> 00:55:43,059
هذا كان ممتعا

825
00:55:43,059 --> 00:55:45,284
نعم وعلى نحو مفاجئ كان كذلك

826
00:55:46,621 --> 00:55:47,521
أو , و

827
00:55:47,521 --> 00:55:48,807
بينك وبيني

828
00:55:49,664 --> 00:55:50,864
أنت تبدو أفضل بكثير وأنت أصلع

829
00:55:53,886 --> 00:55:55,086
أراك غدا

830
00:55:58,574 --> 00:56:01,274
<font color="#00ff40">? ربما يبدو جنونيا ما سأقول ?</font>

831
00:56:04,484 --> 00:56:07,184
<font color="#00ff40">? الشروق هنا , يمكنك أن تأخذ بعيدا ?</font>

832
00:56:10,372 --> 00:56:12,972
<font color="#00ff40">? أنا بالون مملوء بالهواء الحار ويمكنني الذهاب إلى الفضاء ?</font>

833
00:56:12,972 --> 00:56:14,197
إذا , أعتقد أن الموعد مضى على ما يرام

834
00:56:14,197 --> 00:56:16,322
لا , كان مريعا

835
00:56:16,647 --> 00:56:18,847
<font color="#00ff40">? مثل أنني لا أهتم يا حبيبي بالطريق ?</font>

836
00:56:21,463 --> 00:56:22,463
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد ?</font>

837
00:56:22,463 --> 00:56:26,688
<font color="#00ff40">? تعال معي إذا شعرت أن الغرفة بلا سقف ?</font>

838
00:56:26,688 --> 00:56:32,913
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد , تعال إذا شعرت أن السعادة هي الحقيقة ?</font>

839
00:56:32,913 --> 00:56:39,138
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد , تعال معي , إن كان للسعادة معنى لديك ?</font>

840
00:56:39,138 --> 00:56:45,363
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد , تعال معي , إن كنت تريد أن تكون كذلك ?</font>

841
00:56:46,746 --> 00:56:50,946
<font color="#00ff40">? خذني إلى الأسفل , خذني إلى الأسفل ?</font>

842
00:56:57,246 --> 00:57:03,446
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد تعال معي إن شعرت أن الغرفة بلا سقف ?</font>

843
00:57:03,446 --> 00:57:09,671
<font color="#00ff40">? لأنني سعيد تعال معي إن عرفت ما هو أفضل شيء تريد فعله ?</font>

844
00:57:14,362 --> 00:57:16,262

845
00:57:16,262 --> 00:57:17,487

846
00:57:17,712 --> 00:57:18,912
ماذا تفعل هنا؟

847
00:57:18,912 --> 00:57:20,037
أمسكنا به

848
00:57:20,037 --> 00:57:21,280
أمسكتم بمن؟

849
00:57:21,280 --> 00:57:22,505
فلويد إيجل سان

850
00:57:22,730 --> 00:57:25,730
عملاءنا حددوا غرفة سرية في محله الليلة الماضية

851
00:57:25,730 --> 00:57:26,555
و

852
00:57:26,555 --> 00:57:27,780
إكتشفتم هذا

853
00:57:27,780 --> 00:57:31,205
كان المكان خاويا لكننا حددنا
  PX-41   به آثار محلول الـــ

854
00:57:32,321 --> 00:57:33,521
إنه رجلنا

855
00:57:33,521 --> 00:57:37,746
إذا , وبشكل ما , وبفضل جهودك 
إستطعنا حل هذه القضية

856
00:57:37,746 --> 00:57:38,971
تم توريطي

857
00:57:39,750 --> 00:57:40,950
لن تفلت هذه المرة

858
00:57:41,175 --> 00:57:42,375
إبعدوا عني

859
00:57:43,874 --> 00:57:44,474


860
00:57:45,308 --> 00:57:46,208
حسنا , إذا

861
00:57:46,208 --> 00:57:47,433
ماذا الآن؟

862
00:57:47,433 --> 00:57:50,458
حسنا , الآن أنت حر للعودة إلى ما كنت تفعل

863
00:57:50,458 --> 00:57:52,983
... المربي والجيلي

864
00:57:53,554 --> 00:57:57,254
والعميلة وايلد ستنقل إلى فرعنا في أستراليا

865
00:57:58,434 --> 00:57:59,634
أستراليا؟

866
00:57:59,634 --> 00:58:00,359
نعم

867
00:58:00,684 --> 00:58:02,184
ولكن , شكرا لك على كل شيء

868
00:58:02,609 --> 00:58:04,709
وعلى كل شيء 
أعني بالطبع لا شيء

869
00:58:05,724 --> 00:58:07,524

870
00:58:12,519 --> 00:58:13,519

871
00:58:13,844 --> 00:58:14,544

872
00:58:14,544 --> 00:58:15,969
إذا
أمسكنا به

873
00:58:15,969 --> 00:58:16,894
نعم

874
00:58:17,219 --> 00:58:18,419
هذا عظيم

875
00:58:19,487 --> 00:58:20,987
والآن أنت ذاهبة إلى أستراليا

876
00:58:21,563 --> 00:58:22,763
حسنا , إنه ليس شيئا مؤكدا حتى الآن

877
00:58:22,763 --> 00:58:23,988
مازلت أحاول التأقلم

878
00:58:24,413 --> 00:58:26,113
أحاول تعديل لهجتي

879
00:58:31,773 --> 00:58:33,373
... إذا

880
00:58:34,228 --> 00:58:35,428
مثير للغاية

881
00:58:36,145 --> 00:58:37,345
عظيم

882
00:58:37,670 --> 00:58:39,870
حسنا , حظا سعيدا

883
00:58:40,195 --> 00:58:41,095
شكرا

884
00:58:41,520 --> 00:58:42,520
أنت , كذلك

885
00:58:44,022 --> 00:58:46,522
أوه , هاك , أردت إعطاؤك هذا

886
00:58:46,847 --> 00:58:48,047
أحمر شفاه التيزر الخاص بك

887
00:58:48,372 --> 00:58:50,272
نعم , إنه فقط تذكار

888
00:58:50,497 --> 00:58:52,297
فقط ... أنت تعلمين

889
00:58:52,297 --> 00:58:54,122
من أول لقاء لنا

890
00:58:54,739 --> 00:58:56,939
أوه , شكرا لك يا لوسي

891
00:58:57,998 --> 00:58:59,198
العميلة وايلد؟

892
00:58:59,936 --> 00:59:02,136
حسنا , يبدو أنهم يحتاجونك

893
00:59:02,136 --> 00:59:03,061
... إذا

894
00:59:03,061 --> 00:59:03,986

895
00:59:03,986 --> 00:59:05,211
يجب أن أذهب

896
00:59:06,942 --> 00:59:08,142
وداعا , غرو

897
00:59:44,852 --> 00:59:46,052
إبتعت لك مظلة

898
00:59:50,786 --> 00:59:51,586
آه , شكرا لك

899
00:59:51,586 --> 00:59:52,811
ماذا تفعل هناك؟

900
00:59:54,121 --> 00:59:57,321
تذكرين عندما قلت أنني أحببت لوسي

901
00:59:58,763 --> 01:00:00,963
...حسنا , إتضح أنني

902
01:00:02,181 --> 01:00:03,381
أنك على حق

903
01:00:03,806 --> 01:00:04,806
حقا؟

904
01:00:04,806 --> 01:00:06,231
... نعم , ولكن

905
01:00:07,400 --> 01:00:08,600
حسنا , إنها تنتقل بعيدا

906
01:00:09,648 --> 01:00:11,448
لن أراها مجددا

907
01:00:16,121 --> 01:00:17,921
أهناك ما يمكنني فعله؟

908
01:00:18,825 --> 01:00:20,025
... لا أعتقد

909
01:00:20,550 --> 01:00:22,050
لا أعتقد أنه هناك , يا حبيبة قلبي

910
01:00:23,818 --> 01:00:25,518
حسنا , أهناك ما يمكنك فعله؟

911
01:00:27,753 --> 01:00:29,653
مرحبا لوسي 
أنا غرو

912
01:00:30,582 --> 01:00:31,382
... أعلم

913
01:00:31,382 --> 01:00:35,107
حتى هذه النقطة , كانت علاقتنا مهنية بحتة

914
01:00:36,137 --> 01:00:38,737
والآن وأنت ذاهبة إلى أستراليا وكل شيء

915
01:00:38,737 --> 01:00:39,962
... لكن

916
01:00:40,826 --> 01:00:43,026
حسنا , هاك السؤال

917
01:00:43,748 --> 01:00:44,948
 ... أتحبين أن

918
01:00:47,220 --> 01:00:49,220
أتحبين أن تخرجي في موعد

919
01:00:50,557 --> 01:00:51,757
 لا

920
01:00:52,619 --> 01:00:53,819
حسنا , هذا لا يساعد

921
01:00:54,610 --> 01:00:55,810
حسنا 
ها نحن 

922
01:00:56,035 --> 01:00:57,235
بشكل حقيقي هذه المرة

923
01:01:07,739 --> 01:01:08,939
أستطيع فعل هذا

924
01:01:27,624 --> 01:01:28,824
أكرهك

925
01:01:41,457 --> 01:01:42,657

926
01:01:42,657 --> 01:01:43,882

927
01:01:43,882 --> 01:01:45,107


928
01:01:52,680 --> 01:01:53,880

929
01:01:53,880 --> 01:01:55,605

930
01:01:58,822 --> 01:02:00,322

931
01:02:00,322 --> 01:02:01,547

932
01:03:12,799 --> 01:03:13,999
هذا المكان مدهش

933
01:03:17,082 --> 01:03:18,282
حسنا , لنحتفل

934
01:03:19,754 --> 01:03:21,654
لكن , أولا , دعينا نراجع القوانين

935
01:03:22,167 --> 01:03:25,067
لأنه , ما الممتع بلا قوانين

936
01:03:25,067 --> 01:03:27,077
آجنيس , تمهلي على الشوكولاتة

937
01:03:27,502 --> 01:03:29,402
إيديث , حاولي ألا تقتلي أحد

938
01:03:29,627 --> 01:03:30,827

939
01:03:30,827 --> 01:03:32,052

940
01:03:32,052 --> 01:03:33,277

941
01:03:34,498 --> 01:03:35,698

942
01:03:35,698 --> 01:03:37,923
يجب أن يكون هناك 6 أقدام مسافة ثابتة

943
01:03:38,248 --> 01:03:39,948
بينك وبين الفتيان

944
01:03:39,948 --> 01:03:41,773
خصوصا هذا الفتى

945
01:03:43,604 --> 01:03:45,304
آه , أنت مضحك يا رجل

946
01:03:45,304 --> 01:03:46,829
لا يوجد قوانين

947
01:03:46,829 --> 01:03:48,154
إنه حفل سنكو دي مايو

948
01:03:48,379 --> 01:03:49,779
هيا , دعنا نحتفل ونستمتع

949
01:04:49,582 --> 01:04:52,782
كم أنا سعيد أنك استطعت المجيء

950
01:04:54,290 --> 01:04:55,490
ما المشكلة؟

951
01:04:55,490 --> 01:04:57,715
أوه , لا شيء , لا مشكلة

952
01:04:57,715 --> 01:04:58,940
أنا فقط أشعر بالبرد

953
01:04:58,940 --> 01:05:00,165
مع هذا

954
01:05:00,667 --> 01:05:01,867
من قبعتي

955
01:05:04,987 --> 01:05:06,187
غرو , أرجوك

956
01:05:06,187 --> 01:05:07,412
أعلم أن هذا يبدو

957
01:05:07,412 --> 01:05:10,637
جيدا أكثر مما يلزم 
هذا كيف يبدو صاحب القلب الكسير

958
01:05:11,436 --> 01:05:12,636
كيف علمت؟

959
01:05:12,636 --> 01:05:13,861
صدقني يا صديقي

960
01:05:14,153 --> 01:05:16,053
أنا كذلك قضيت ليال عدة

961
01:05:16,278 --> 01:05:18,578
أحاول أن أغرق أحزاني

962
01:05:18,578 --> 01:05:19,803
في الجواكيمول

963
01:05:20,128 --> 01:05:21,328
أنت؟

964
01:05:21,328 --> 01:05:21,828
نعم

965
01:05:23,178 --> 01:05:23,778
لكن

966
01:05:24,203 --> 01:05:25,403
نحن ناجين

967
01:05:26,496 --> 01:05:27,696
هناك المزيد منا

968
01:05:28,021 --> 01:05:29,221
من وراء العيون

969
01:05:30,990 --> 01:05:32,190
استمتع بالحفل

970
01:07:11,755 --> 01:07:12,955
ماذا؟

971
01:07:25,785 --> 01:07:28,485
أتريد بعض الفستق أو الموالح؟

972
01:07:31,871 --> 01:07:33,071

973
01:07:33,396 --> 01:07:35,296
هذه نكتة جيدة

974
01:07:39,644 --> 01:07:41,244
حصلت للتو على بوم-بوم

975
01:07:43,515 --> 01:07:45,615
حقا أريدك أن تختار الآن

976
01:07:47,092 --> 01:07:48,592
أختار غرو

977
01:07:49,470 --> 01:07:51,570
أختار غرو

978
01:07:55,409 --> 01:07:57,209
شكرا لك

979
01:07:57,434 --> 01:07:59,234
عفوا

980
01:08:32,329 --> 01:08:35,129
لم تفقد لمستك يا صديقي

981
01:08:35,884 --> 01:08:36,884

982
01:08:36,884 --> 01:08:38,109
علمت ذلك

983
01:08:38,772 --> 01:08:39,972
أنت إل ماتشو

984
01:08:39,972 --> 01:08:41,497
هذا صحيح

985
01:08:42,506 --> 01:08:43,906
لم يصدقني أحد

986
01:08:43,906 --> 01:08:46,031
لكنني علمت أنك لم تمت

987
01:08:47,559 --> 01:08:48,559
بالطبع لا

988
01:08:48,559 --> 01:08:50,384
أنا زيفت موتي

989
01:08:51,629 --> 01:08:52,829
لكن الآن

990
01:08:52,829 --> 01:08:53,954
إنه حان وقت

991
01:08:53,954 --> 01:08:56,679
عودتي المذهلة

992
01:08:56,679 --> 01:08:57,904
إلى الشر

993
01:08:58,619 --> 01:08:59,419
دكتور

994
01:08:59,419 --> 01:09:00,644
أعتقد أنه حان الوقت

995
01:09:00,869 --> 01:09:02,069
ليرى غرو

996
01:09:02,500 --> 01:09:03,700
ماذا نفعل هنا

997
01:09:04,138 --> 01:09:05,338
دكتور نفاريو

998
01:09:06,009 --> 01:09:07,409
كم هو جيدا أن أراك يا غرو

999
01:09:09,013 --> 01:09:12,613
إذا , هذه هي وظيفتك الجديدة

1000
01:09:13,271 --> 01:09:14,471
بالضبط

1001
01:09:14,471 --> 01:09:15,696
أنت ستحب هذا

1002
01:09:21,370 --> 01:09:24,070
أعتذر أنني أحتجت لأن أستعير
أحد صغارك

1003
01:09:24,395 --> 01:09:25,995
لكن كان ذلك في سبيل قضية مهمة

1004
01:09:26,645 --> 01:09:27,845
أوه ... كيفين

1005
01:09:29,335 --> 01:09:31,335
لا , إنه ليس كيفين , بعد اليوم

1006
01:09:32,010 --> 01:09:32,810
... الآن

1007
01:09:32,810 --> 01:09:34,535
إنه الآن صناعي

1008
01:09:34,773 --> 01:09:35,573
بلا أحاسيس

1009
01:09:35,898 --> 01:09:37,098
آلة قتل

1010
01:09:38,505 --> 01:09:39,705
شاهد هذا فحسب

1011
01:09:54,590 --> 01:09:56,390
وهذا أفضل جزء

1012
01:09:56,715 --> 01:09:59,215
سيكون لدي جيش منهم

1013
01:10:12,843 --> 01:10:13,643
قريبا

1014
01:10:13,643 --> 01:10:14,868
سأطلقهم

1015
01:10:14,868 --> 01:10:16,093
على العالم

1016
01:10:16,418 --> 01:10:17,618
 ... وإذا أحد

1017
01:10:17,943 --> 01:10:19,943
... حاول أن يوقفهم

1018
01:10:22,216 --> 01:10:24,416
المدينة سيتم إلتهامها

1019
01:10:25,059 --> 01:10:26,759
يمكننا أن نفعل ذلك سويا

1020
01:10:26,759 --> 01:10:27,984
سويا؟

1021
01:10:27,984 --> 01:10:29,209
سويا

1022
01:10:29,534 --> 01:10:32,534
لقد كنت معجبا بعملك
لسنوات يا صديقي

1023
01:10:32,534 --> 01:10:34,459
سرقة القمر؟

1024
01:10:34,459 --> 01:10:35,684
أتمزح؟

1025
01:10:35,909 --> 01:10:37,609
سنكون غير قابلين للهزيمة

1026
01:10:38,352 --> 01:10:39,552
رجال مثلك

1027
01:10:39,777 --> 01:10:40,977
رجال مثلي

1028
01:10:41,178 --> 01:10:44,178
يجب أن نحكم العالم

1029
01:10:45,454 --> 01:10:46,654
إذا , أأنت معي؟

1030
01:10:47,627 --> 01:10:48,827

1031
01:10:48,827 --> 01:10:50,652
أوه , نعم , على الأغلب

1032
01:10:51,673 --> 01:10:52,873
على الأغلب؟

1033
01:10:52,873 --> 01:10:55,598
أعني , نعم , نعم 
طبعا

1034
01:10:55,598 --> 01:10:57,623
أنا , فقط , لدي الكثير بين يدي حاليا

1035
01:10:58,475 --> 01:11:00,975
أنا , فقط , علي أن أزيل بعض الأشياء
من طبقي

1036
01:11:00,975 --> 01:11:04,200
قبل أن نحكم العالم
هذا كل شيء

1037
01:11:04,736 --> 01:11:05,636
عفوا؟

1038
01:11:05,636 --> 01:11:09,661
لا , لا , إنس ذلك
أنا معك 100 بالمائة

1039
01:11:10,086 --> 01:11:12,186
أعتقد ... ما هذا؟
أتسمع هذا؟

1040
01:11:12,186 --> 01:11:16,397
نعم , هذه آجنيس تناديني
من تحتــ

1041
01:11:19,582 --> 01:11:20,782
أنا معك كليا

1042
01:11:22,707 --> 01:11:25,907
أتعلم ماذا؟ أنا لست متأكدا بشأنه هو

1043
01:11:38,741 --> 01:11:40,641
إيديث , آجنيس
تعاليا هنا

1044
01:11:40,641 --> 01:11:41,666
آسف

1045
01:11:41,666 --> 01:11:42,791
يجب أن تذهبا البيت الآن

1046
01:11:42,791 --> 01:11:44,016
أين مارجو؟

1047
01:11:51,953 --> 01:11:53,153

1048
01:11:53,153 --> 01:11:54,378
... تعالي , نحن 

1049
01:11:55,926 --> 01:11:56,926
ما الأمر؟

1050
01:11:57,246 --> 01:11:58,446
أكره الفتيان

1051
01:12:01,904 --> 01:12:03,104
نعم , إنهم مقرفون

1052
01:12:03,707 --> 01:12:05,907
الآن , آسف , عزيزتي , علينا أن نذهب

1053
01:12:29,454 --> 01:12:30,254

1054
01:12:30,254 --> 01:12:31,479
آسف

1055
01:12:42,467 --> 01:12:43,667

1056
01:12:43,992 --> 01:12:45,192
ماذا يحدث

1057
01:12:45,192 --> 01:12:46,417

1058
01:12:46,417 --> 01:12:47,242

1059
01:12:47,242 --> 01:12:50,567
أعتذر , بوليتو , بالعادة , هذا ليس كذلك

1060
01:12:51,229 --> 01:12:53,729
نفس الشيء حدث ذاك اليوم مع

1061
01:12:54,747 --> 01:12:55,947
مع غرو

1062
01:12:57,785 --> 01:12:58,685

1063
01:12:58,685 --> 01:12:59,510
بمناسبة الحديث عن غرو

1064
01:12:59,510 --> 01:13:01,035
هل رأيته

1065
01:13:01,035 --> 01:13:02,260
يجب علي حقا التحدث إليه

1066
01:13:02,585 --> 01:13:05,285
نعم , أعتقد أنه في مكان ما هنا

1067
01:13:05,969 --> 01:13:07,469
أنتما قريبان , أليس كذلك؟

1068
01:13:07,694 --> 01:13:08,894
أوه ... لا أعلم

1069
01:13:09,514 --> 01:13:12,814
أعني (قريبان) لا أعلم عن ذلك

1070
01:13:12,814 --> 01:13:14,039
لماذا أقال أننا قريبان؟

1071
01:13:14,039 --> 01:13:15,064
أقال ذلك؟

1072
01:13:15,064 --> 01:13:16,989
هذا ليس ما قال

1073
01:13:17,798 --> 01:13:18,998
في الحقيقة

1074
01:13:19,509 --> 01:13:20,709
لم يذكر أبدا

1075
01:13:20,709 --> 01:13:23,434
أنكما كنتما تعملان سويا
في فريق مكافحة الجريمة

1076
01:13:25,323 --> 01:13:26,523
أنت ستأتين معي

1077
01:13:29,273 --> 01:13:30,473
غريب

1078
01:13:37,055 --> 01:13:39,255
إذا إدواردو هو إل ماتشو

1079
01:13:39,480 --> 01:13:40,480
رائع

1080
01:13:40,480 --> 01:13:42,005
لا , إنه ليس رائع

1081
01:13:42,005 --> 01:13:44,230
ما أن عرفت حتى كان هو طوال الوقت

1082
01:13:44,539 --> 01:13:46,139
إذا إن كان أيا على ما يرام فهو أنا

1083
01:13:48,860 --> 01:13:49,760

1084
01:13:49,760 --> 01:13:51,385

1085
01:13:51,810 --> 01:13:52,810
إل ماتشو أثر بك

1086
01:13:53,035 --> 01:13:54,435
إنه يعلم أنك تعمل لدى فريق مكافحة الجريمة

1087
01:13:54,660 --> 01:13:56,260
وهو لديه زميلتك

1088
01:13:57,455 --> 01:13:58,255

1089
01:13:58,255 --> 01:14:00,180
حسنا , هذا مستحيل

1090
01:14:00,180 --> 01:14:01,805
لأنها في طريقها إلى أستراليا

1091
01:14:01,805 --> 01:14:03,030

1092
01:14:03,030 --> 01:14:04,255
آسف , يجب أن أذهب

1093
01:14:05,981 --> 01:14:07,181
لديه لوسي؟

1094
01:14:08,667 --> 01:14:09,867
ليس طويلا

1095
01:14:10,092 --> 01:14:10,892
هيا

1096
01:14:10,892 --> 01:14:12,117
نحن سنخرجها من هنلك

1097
01:15:06,080 --> 01:15:08,480

1098
01:15:53,777 --> 01:15:54,977
لا ارى اي شيء

1099
01:16:10,821 --> 01:16:12,021
وحيد القرن خاصتي

1100
01:16:12,021 --> 01:16:13,246
آجنيس أهربي

1101
01:16:47,550 --> 01:16:48,750
هيا , أسرعي

1102
01:16:48,750 --> 01:16:49,975
تحركي

1103
01:16:52,360 --> 01:16:53,560
ما الخطب؟

1104
01:17:14,741 --> 01:17:15,941
كيفين

1105
01:17:18,674 --> 01:17:20,174
دكتور نفاريو , لقد عدت

1106
01:17:20,599 --> 01:17:21,799
بلحمي ودمي

1107
01:17:23,038 --> 01:17:24,238
تماسكوا

1108
01:17:24,238 --> 01:17:25,463
المضاد 

1109
01:17:28,818 --> 01:17:29,718
هيا

1110
01:17:29,718 --> 01:17:32,243
حان الوقت لكي نستفيد من الجيلي الكريه

1111
01:18:32,152 --> 01:18:33,352

1112
01:18:33,352 --> 01:18:34,577
خاطئ مرة أخرى

1113
01:18:34,577 --> 01:18:36,902
هؤلاء الأشخاص أمسكوا بي

1114
01:20:30,826 --> 01:20:32,026
مرحبا , غرو

1115
01:20:32,026 --> 01:20:35,251
عمل جيد يا دكتور نافارو

1116
01:20:36,368 --> 01:20:37,768
المضاد في علب الجيلي

1117
01:20:38,953 --> 01:20:41,953
أعني , أنا سعيد أنني أنشأت
جيشا لإحتلال العالم

1118
01:20:42,278 --> 01:20:44,878
لكن لا أحد يعبث مع عائلتي

1119
01:20:45,641 --> 01:20:46,841
شكرا لك يا دكتور

1120
01:20:47,764 --> 01:20:49,264
الآن لنذهب لنجلب الــ

1121
01:20:50,750 --> 01:20:51,950


1122
01:20:51,950 --> 01:20:53,613
لقد جلبت الفتيات

1123
01:20:54,336 --> 01:20:54,836
نعم

1124
01:20:55,561 --> 01:20:57,761
أوه , أهذا غلط؟

1125
01:21:13,557 --> 01:21:15,857
يا شباب , انتبهوا لصغيراتي
أنا ذاهب لجلب لوسي

1126
01:21:28,745 --> 01:21:31,245
كل جيلي
يا أيها المسخ ذو الفراء

1127
01:22:00,833 --> 01:22:02,033
لقد أنتهى الأمر يا إل ماتشو

1128
01:22:02,731 --> 01:22:03,931
الآن , أين لوسي؟

1129
01:22:05,406 --> 01:22:06,606
دعني أريك

1130
01:22:19,344 --> 01:22:20,544

1131
01:22:20,544 --> 01:22:23,669
يظهر أنك كنت محقا بشأن البولو ماتشو

1132
01:22:24,663 --> 01:22:25,863

1133
01:22:25,863 --> 01:22:27,788
ضغطة واحدة على هذا الزر

1134
01:22:27,788 --> 01:22:30,013
وأرسل الصاروخ

1135
01:22:30,013 --> 01:22:33,838
مباشرة إلى البركان 
حيث زيفت موتي

1136
01:22:34,539 --> 01:22:35,739
لكن هذه المرة 

1137
01:22:35,739 --> 01:22:36,964
حقيقي

1138
01:22:36,964 --> 01:22:38,189
لا

1139
01:22:49,137 --> 01:22:52,337
كان ممكن أن نحكم العالم سويا
يا غرو

1140
01:22:53,281 --> 01:22:54,481
... لكن الآن

1141
01:22:54,843 --> 01:22:56,043
ستموت

1142
01:24:08,989 --> 01:24:11,189
أحمر الشفاه تيزر

1143
01:24:11,915 --> 01:24:13,815
إنه يقلدني

1144
01:24:20,236 --> 01:24:22,236
أنا لست خائفا

1145
01:24:22,789 --> 01:24:23,989
من مسدس الجيلي خاصتك

1146
01:24:24,514 --> 01:24:26,714
أوه , هذا ليس مسدس الجيلي , يا جميل

1147
01:24:41,903 --> 01:24:43,703
لا تقلق بشأني يا غرو 
سأكون على ما يرام

1148
01:24:44,482 --> 01:24:46,282
لقد نجوت من أسوأ من هذا

1149
01:24:47,126 --> 01:24:48,226
حسنا , هذا ليس صحيحا بالكامل

1150
01:24:48,226 --> 01:24:49,651
الحقيقة أنني مرعوبة هنا بالأعلى

1151
01:24:50,322 --> 01:24:52,322
لا تقلقي , سأخرجك من هنا

1152
01:24:58,148 --> 01:24:59,348

1153
01:25:01,125 --> 01:25:02,625
أنا حقا أكره هذه الدجاجة

1154
01:25:24,418 --> 01:25:25,618

1155
01:25:28,450 --> 01:25:30,350
أهذا الأحمر؟
بلا شك إنه الأحمر

1156
01:25:32,945 --> 01:25:33,845

1157
01:25:33,845 --> 01:25:35,070
بأي لحظة الآن

1158
01:25:37,963 --> 01:25:39,863
لوسي , ربما لا نخرج من هذا أحياء

1159
01:25:39,863 --> 01:25:41,988
لذا , سأسألك سؤالا

1160
01:25:41,988 --> 01:25:43,213
أوه , من الأفضل أن تسرع

1161
01:25:44,216 --> 01:25:45,916
إذا طلبت منك أن تخرجي معي بموعد

1162
01:25:45,916 --> 01:25:47,141
ماذا ستقولين؟

1163
01:25:48,090 --> 01:25:49,290
أتمازحني؟

1164
01:25:49,290 --> 01:25:50,515
نعم

1165
01:25:52,688 --> 01:25:53,888
إقفز

1166
01:26:06,596 --> 01:26:07,796

1167
01:26:08,629 --> 01:26:10,129
لوسي , أين انت؟

1168
01:26:13,770 --> 01:26:14,970

1169
01:26:15,908 --> 01:26:17,108

1170
01:26:21,200 --> 01:26:22,400
آسفة

1171
01:26:22,400 --> 01:26:24,525
أعتقد أنك تحتاج يديك 
لتسبح بالماء

1172
01:26:33,666 --> 01:26:34,866
سيعودون

1173
01:26:36,910 --> 01:26:40,210
<font color="#ff0080">بعد 147 موعد</font>

1174
01:27:40,425 --> 01:27:42,325

1175
01:27:46,824 --> 01:27:48,024
أيمكنني أن أكون الأول لأن أقول

1176
01:27:48,249 --> 01:27:49,449

1177
01:28:09,184 --> 01:28:10,384
حسنا

1178
01:28:11,670 --> 01:28:12,870
عفوا

1179
01:28:14,841 --> 01:28:16,041
مرحبا , عفوا

1180
01:28:23,888 --> 01:28:25,088

1181
01:28:25,636 --> 01:28:26,836
مرحبا على الجميع

1182
01:28:27,061 --> 01:28:28,261
أود أن أشرب نخب

1183
01:28:31,993 --> 01:28:33,193
حسنا

1184
01:28:34,316 --> 01:28:35,516
إنها

1185
01:28:35,516 --> 01:28:37,041
<font color="#ff0080">إنها تقبلني</font>


1186
01:28:38,151 --> 01:28:39,351
<font color="#ff0080">إنها تمشط شعري</font>


1187
01:28:40,309 --> 01:28:42,009
<font color="#ff0080">نحن نحبكن أيتها الأمهات في كل مكان</font>


1188
01:28:43,531 --> 01:28:46,631
<font color="#ff0080">وأمي الجديدة لوسي لا مثيل لها</font>


1189
01:29:59,575 --> 01:30:04,425
ترجمة
<font color= <font color="#00ffff">(جالبوت)</font> ™</font>

