1
00:01:04,599 --> 00:01:06,600
<font color="#ffa500">مدرسة فرايتون الإبتدائية</font>

2
00:01:13,295 --> 00:01:16,329
حسنًا ، تذكروا جميعًا قواعد رحلتنا

3
00:01:16,819 --> 00:01:18,894
ممنوع الدفع ، ممنوع العض
وممنوع نفث اللهب

4
00:01:19,529 --> 00:01:20,965
ماذا قُلت للتو ؟

5
00:01:22,984 --> 00:01:25,182
! حسنًا ، ينقصنا واحد
من المفقود ؟

6
00:01:26,196 --> 00:01:28,316
أوه ، مايك وازاوسكي

7
00:01:28,961 --> 00:01:31,750
شكرًا يا جو ، حظ سعيد في
إنهاء الكلمات المتقاطعة

8
00:01:32,163 --> 00:01:34,681
آسفة مايكل ، لم أراك -
لا بأس -

9
00:01:35,063 --> 00:01:39,296
عندما كنت في الحافلة ، وجدت 5 قروش
ليت لي جيبًا

10
00:01:39,631 --> 00:01:43,370
حسنًا للجميع ، تجمعوا
لتحصل على رفيق رحلتك

11
00:01:43,676 --> 00:01:46,747
جيرمي ، أنت وأنا ؟
حسنًا ، ليس بالأمر الكبير

12
00:01:47,225 --> 00:01:51,022
هايلي .. لا ؟ مرتبط مع كلير ؟
إنها اختيار رائع

13
00:01:51,380 --> 00:01:57,074
راسل!! مايك ؟ وازاوسكي ؟

14
00:01:57,974 --> 00:02:00,825
نحن أقرباء... حسنًا ؟

15
00:02:01,167 --> 00:02:05,682
محادثة جيدة -
حسنًا مايكل ، يبدو أنه أنت وأنا مجددًا -

16
00:02:10,550 --> 00:02:15,193
هيا يا كارين ، نحن متأخرون -
من فضلك لا تدعوني كارين -

17
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
<font color="#ffa500">نحن نخيف لأننا نهتم</font>

18
00:02:19,791 --> 00:02:24,123
الآن ، ابقوا قريبين
نحن ندخل منطقة خطيرة جدًا

19
00:02:24,588 --> 00:02:28,144
مرحبًا في طابق الرعب

20
00:02:32,033 --> 00:02:36,290
هنا حيث نجمع طاقة الصراخ
لتزويد عالمنا كله بالطاقة

21
00:02:36,648 --> 00:02:39,696
هل يستطيع أحدكم إخباري من المسئول
عن الذهاب لجلب الصراخ ؟

22
00:02:40,002 --> 00:02:41,771
! المرعبون -
هذا صحيح -

23
00:02:41,771 --> 00:02:44,760
الآن ، من منكم يمنحنا الزئير الأكثر رعبًا ؟

24
00:02:45,078 --> 00:02:49,852
أنا! أنا -
سيدي ، هنا! الأخضر الصغير ، يمينك -

25
00:02:50,941 --> 00:02:55,332
شباب ، راقبوا هذا
لدي حقًا زئير رائع

26
00:03:14,269 --> 00:03:16,620
! حسنًا ، مرحبًا يا أطفال
هل أنتم في رحلة مدرسية ؟

27
00:03:16,620 --> 00:03:19,358
نعم! نحن هنا لنتعلم حول طاقة الصراخ

28
00:03:19,630 --> 00:03:21,270
و ما يلزم لتكون مرعبًا

29
00:03:21,670 --> 00:03:23,147
حسنًا ، أنتم محظوظون

30
00:03:23,517 --> 00:03:25,557
لأنه يصادف أنني مرعبًا

31
00:03:25,803 --> 00:03:29,430
وقد تعلمت كل شيء في مدرستي .. جامعة الوحوش

32
00:03:30,118 --> 00:03:32,048
إنها أفضل مدرسة للرعب

33
00:03:32,303 --> 00:03:34,533
تتمنى! مدرسة فير تك هي الأفضل
<font color="#ffa500">*فير تك: تقنية الخوف*</font>

34
00:03:34,851 --> 00:03:39,357
حسنًا يا شباب ، راقبونا وأخبروني
أي مدرسة أفضل

35
00:03:39,627 --> 00:03:41,176
ج.و هي الأفضل

36
00:03:48,581 --> 00:03:51,089
توقف هنا! لا تتجاوز خط الأمان

37
00:03:51,465 --> 00:03:54,481
أطفال البشر سامّين جدًا

38
00:03:54,881 --> 00:03:58,836
انظروا لهذا -
! شباب ، راقبوا العين -

39
00:04:02,532 --> 00:04:05,548
المعذرة يا رفاق ، ماذا عن الأطول في الخلف ؟

40
00:04:07,912 --> 00:04:10,213
انظروا ، سوف ينطلق -
اذهب وارعبهم -

41
00:04:13,179 --> 00:04:16,960
رائع ، أريد أن أصبح مرعبًا -
هيا يا شباب ، أريد أن أرى -

42
00:04:17,341 --> 00:04:21,476
ابتعد من هنا يا وازاوسكي
لا تنتمي لطابق الرعب

43
00:04:29,571 --> 00:04:33,087
براين ، لا تتجاوز الخط -
مسز جرايفز -

44
00:04:33,631 --> 00:04:35,900
مايكل جاوز الخط

45
00:05:11,775 --> 00:05:12,735
! مايكل

46
00:05:13,776 --> 00:05:17,958
رأيت ؟ أخبرتك أنه بخير -
اعتقد أني سمعت صوتًا -

47
00:05:43,448 --> 00:05:44,694
ماذا ؟

48
00:05:57,400 --> 00:06:01,368
هذا كان خطرًا جدًا يا فتى
لم أدرك حتى أنك هناك بالداخل

49
00:06:05,800 --> 00:06:07,895
واو ، لم أدرك حتى أنك هناك بالداخل

50
00:06:09,320 --> 00:06:10,924
لست سيئًا ، يا فتى

51
00:06:13,116 --> 00:06:16,362
مايكل ، ماذا تقول لتبرير ما فعلت ؟

52
00:06:18,137 --> 00:06:21,145
كيف أصبح مرعبًا ؟

53
00:07:11,607 --> 00:07:15,095
جامعة الوحوش
أحدكم سينزل ؟

54
00:07:17,298 --> 00:07:21,766
حسنًا جميعًا ، لا أريد أن أكون عاطفيًا
لكن كل شيء في حياتي أدى لهذه اللحظة

55
00:07:21,766 --> 00:07:25,483
دعونا لا نقول أن هذا بداية حلمي فقط
ولكن أحلامنا جميعًا

56
00:07:25,483 --> 00:07:27,299
جلاديس ، عديني أنك ستواصلين التقدم للاختبار

57
00:07:27,561 --> 00:07:29,664
ماري ، السيد رايت هناك في مكان ما

58
00:07:29,664 --> 00:07:32,167
فيل ، استمر في استخدام المرهم
حتى يزول هذا الشيء

59
00:07:32,167 --> 00:07:35,328
أتمنى الأفضل لكم جميعًا
شكرًا جزيلًا

60
00:07:39,143 --> 00:07:42,932
سوف تتدفق دموعي
الآن انزل

61
00:07:55,796 --> 00:08:00,004
<font color="#ffa500">جامعة الوحوش</font>

62
00:08:11,417 --> 00:08:13,227
مرحبًا ، كيف حالك ؟

63
00:08:37,816 --> 00:08:40,304
حسنًا ، أول شيء في قائمتي
"تسجيل اسمي"

64
00:08:40,638 --> 00:08:45,625
،مرحبًا ، أيها المُستَجَدْ. أنا ج.ب.ألراي
! وأنا هنا لأخبرك أن التسجيل من هنا

65
00:08:45,625 --> 00:08:48,810
حسنًا ، يا جيه -
يومًا أولًا طيبًا -

66
00:08:48,810 --> 00:08:52,074
مرحبًا ، أنا كاي ، هاك
حزمة توجيهك

67
00:08:52,681 --> 00:08:55,686
يمكنك ترك حقيبتك هنا ، والتقاط
صورة لك عند تراي

68
00:08:55,686 --> 00:08:57,758
قل مرحى -
! مرحى -

69
00:08:58,285 --> 00:09:02,526
لا أصدق ، أنا رسميًا طالب جامعي

70
00:09:02,526 --> 00:09:07,789
حسنًا جميعًا ، أنا فاي ، وسوف
أعطيكم توجيهات رحلتكم في هذا اليوم الرائع

71
00:09:12,576 --> 00:09:15,093
هنا المعامل حيث يتعلم الطلاب

72
00:09:15,093 --> 00:09:17,894
تصميم وإنشاء الأبواب لعالم البشر

73
00:09:23,540 --> 00:09:25,906
يبدو أن الأستاذ سيختبر بابًا

74
00:09:34,591 --> 00:09:37,782
كافيتريا ج.و تقدم بوفيه كامل
<font color="#ffa500">*ج.و: جامعة الوحوش*</font>

75
00:09:47,710 --> 00:09:50,266
الجامعة تقدم مختلف التخصصات

76
00:09:50,266 --> 00:09:56,221
ولكن جوهرة تاج ج.و هي مدرسة الرعب

77
00:10:09,064 --> 00:10:11,105
مرحبًا في فريق المناظرة
..نحن سعداء لاس

78
00:10:11,105 --> 00:10:14,736
أعترض للأسباب التالية: السعادة
...الحقيقية ليست نظرية

79
00:10:14,736 --> 00:10:20,080
مرحبًا ، "أبقوا عيناكم على
السماء" ، في نادي الفلك

80
00:10:23,983 --> 00:10:29,151
هيا .. انضم لنادي الكوميديا، ستتمنى
لو كنت ، أ ، أبدًا ، دائمًا .. آه تبًا

81
00:10:29,151 --> 00:10:34,050
مجلس الجامعة اليوناني. نحن نرعى
ألعاب الرعب السنوية

82
00:10:34,257 --> 00:10:36,640
ألعاب ماذا " الآن ؟" -
! ألعاب الرعب -

83
00:10:36,640 --> 00:10:38,954
مسابقة رعب قوية جدًا

84
00:10:38,954 --> 00:10:41,890
إنها خطيرة بشكل جنوني
أي شيء قد يحدث

85
00:10:41,890 --> 00:10:44,692
مجموعة من الشباب ذهبوا
! للمشفى العام السابق

86
00:10:44,692 --> 00:10:47,469
يمكن أن تموت تمامًا -
و الأمر يستحق -

87
00:10:47,469 --> 00:10:50,735
لديك فرصة لإثبات أنك الأفضل

88
00:10:51,029 --> 00:10:52,459
! رائع

89
00:10:53,295 --> 00:10:55,463
وازاوسكي ، غرفة 319

90
00:10:55,894 --> 00:10:58,950
تعرف ، رفيق غرفتك تخصص رعب أيضًا

91
00:10:59,374 --> 00:11:01,739
مرحبًا ، أنا رفيق غرفتك
! هذا لطيف جدًا

92
00:11:01,739 --> 00:11:04,501
لا تتعجل الأمر ، فقط دعه يحدث

93
00:11:04,501 --> 00:11:08,255
صديق عمرك خلف هذا الباب تمامًا

94
00:11:15,096 --> 00:11:19,041
مرحبًا ، أنا رفيق غرفتك
اسمي راندي بوجز ، تخصص رعب

95
00:11:19,665 --> 00:11:21,604
مايك وازاوسكي
! تخصص رعب

96
00:11:21,604 --> 00:11:24,778
يمكنني القول سنصبح أفضل أصحاب يا مايك
اختر أي سرير

97
00:11:24,778 --> 00:11:27,361
أردت أن يكون لك الاختيار الأول

98
00:11:28,055 --> 00:11:30,379
! أنت اختفيت للتو -
آسف -

99
00:11:30,379 --> 00:11:32,893
لو فعلت هذا في حصة التخويف
سأصبح نكتة

100
00:11:32,893 --> 00:11:35,512
لا ، إنها رائعة تمامًا
يجب استخدامها

101
00:11:35,512 --> 00:11:37,911
حقًا ؟ -
نعم ، لكن تخلص من النظارات ، تفسد الأمر -

102
00:11:47,584 --> 00:11:51,210
حسنًا ، أفرغ الحقيبة ، تم
علق ملصقات ، تم

103
00:11:51,210 --> 00:11:53,428
الآن أحتاج للتفوق على صفي

104
00:11:53,428 --> 00:11:55,805
التخرج بمرتبة الشرف ، وأصبح
المرعب الأفضل على الإطلاق

105
00:11:55,805 --> 00:11:58,035
ياه ، أتمنى لو كان لدي ثقتك يا مايك

106
00:11:58,035 --> 00:12:01,688
ألست حتى قلقًا قليلًا ؟ -
في الواقع ، لا -

107
00:12:02,242 --> 00:12:04,695
كنت أنتظر هذا طوال حياتي

108
00:12:07,405 --> 00:12:10,938
أنا فقط لا أطيق الانتظار للبدء

109
00:12:25,609 --> 00:12:29,609
يا إلهي ، لا يمكن أن أكون
متأخرًا في يومي الأول

110
00:13:14,851 --> 00:13:16,620
لابد أنك تمازحني

111
00:13:16,963 --> 00:13:19,813
أنا متوتر جدًا -
اهدأ ، ستكون بخير -

112
00:13:19,813 --> 00:13:23,460
صباح الخير ، يا طلاب
مرحبًا في أساسيات التخويف

113
00:13:23,861 --> 00:13:26,691
أنا الأستاذ نايت
الآن أنا متأكد

114
00:13:26,691 --> 00:13:29,291
أن جميعكم كانوا الأكثر رعبًا في مدينتكم

115
00:13:29,291 --> 00:13:32,286
حسنًا ، خبر سيء يا أولاد
أنتم في مدينتي الآن

116
00:13:32,286 --> 00:13:34,871
! وأنا لا أفزع بسهولة

117
00:13:46,146 --> 00:13:49,805
العميد هاردسكرابل . هذه مفاجأة سارة

118
00:13:52,571 --> 00:13:55,110
إنها أسطورة ، لقد حطمت
كل الأرقام القياسية

119
00:13:55,110 --> 00:13:57,539
بواسطة الصرخة في هذه العلبة ذاتها

120
00:13:58,604 --> 00:14:02,794
لا أريد المقاطعة
فقط أردت المرور لرؤية

121
00:14:02,794 --> 00:14:06,306
الوجوه المخيفة المنضمة لبرنامجي

122
00:14:06,954 --> 00:14:11,192
حسنًا ، أنا متأكد أن طلابي يرغبون
بسماع بعض الكلمات .. الملهمة ؟

123
00:14:11,426 --> 00:14:15,071
ملهمة ؟
حسنًا جدًا

124
00:14:16,306 --> 00:14:20,870
درجة الإخافة هي المقياس الحقيق للوحش

125
00:14:21,190 --> 00:14:23,230
..إن لم تكن مخيفًا

126
00:14:23,914 --> 00:14:26,296
فأي نوع للوحوش أنت ؟

127
00:14:28,056 --> 00:14:31,397
إنها وظيفتي أن أجعل الطلاب العظام أعظم

128
00:14:32,044 --> 00:14:36,567
ليس إخراج طلاب متوسطين أو دون المتوسط

129
00:14:37,104 --> 00:14:41,000
لذا في نهاية السنة الدراسية
يكون هناك اختبار

130
00:14:42,149 --> 00:14:43,990
..ارسب في الامتحان

131
00:14:44,579 --> 00:14:47,880
و تكون خارج برنامج التخويف

132
00:14:50,442 --> 00:14:54,967
لذا ، ينبغي أن آمل أنكم جميعًا تم إلهامكم

133
00:15:01,461 --> 00:15:03,002
حسنًا ، حسنًا

134
00:15:03,439 --> 00:15:06,997
من يمكنه أن يخبرني خصائص الزئير الناجح ؟

135
00:15:08,526 --> 00:15:11,755
نعم ؟ -
هنالك 5 في الواقع -

136
00:15:11,755 --> 00:15:15,794
تشمل رنين الزئير ، ومدة الزئير

137
00:15:15,794 --> 00:15:17,531
.. و

138
00:15:20,658 --> 00:15:25,023
آسف ، سمعت أحد يقول زئير
لذا نوعًا انطلقت

139
00:15:25,023 --> 00:15:28,886
المعذرة ، آسف ، لم أقصد
أن أخيفك هناك ، كيف حالك ؟

140
00:15:28,886 --> 00:15:33,263
..رائع جدًا ، سيد -
سوليفان ، جيمي سوليفان -

141
00:15:33,263 --> 00:15:36,821
سوليفان ، مثل
بل سوليفان المرعب ؟

142
00:15:36,821 --> 00:15:39,233
نعم ، إنه والدي

143
00:15:40,799 --> 00:15:44,402
كان يجب أن أعرف
أتوقع منك الكثير

144
00:15:44,667 --> 00:15:48,160
حسنًا ، لن يصيبك الاحباط -
أه ، المعذرة -

145
00:15:48,160 --> 00:15:52,804
هل أستكمل ؟ -
لا ، لا السيد سوليفان غطى هذا -

146
00:15:54,757 --> 00:15:58,846
الكل يخرج كتاب التخويف
وافتحوا على أول فصل

147
00:15:58,846 --> 00:16:02,381
مرحبًا ، بوب هل يمكنني استعارة قلمك ؟
نسيت كل أشيائي

148
00:16:02,695 --> 00:16:06,925
نعم ، ها نحن ذا
هذا سيفي بالغرض

149
00:16:08,586 --> 00:16:12,655
هيا يا مايك ، إنها حفلة الإخوة
والأخوات ، يجب أن نذهب

150
00:16:12,655 --> 00:16:16,856
إن أخفقنا في امتحان التخويف هذا ، انتهينا
لن أقبل بأي مخاطرة

151
00:16:16,856 --> 00:16:19,461
لديك السنة كلها للدراسة
ولكن هذه قد تكون

152
00:16:19,461 --> 00:16:21,813
"فرصتنا الوحيدة لنصاحب الأولاد " الروشين

153
00:16:22,022 --> 00:16:23,468
ذلك سبب إعدادي لهذه الكعكات

154
00:16:24,375 --> 00:16:25,819
عفوًا ، لكان هذا محرجًا جدًا

155
00:16:25,819 --> 00:16:28,563
عندما أصبح مرعبًا ، حياتي
ستكون حفلة بلا توقف

156
00:16:28,793 --> 00:16:31,540
ابتعد عن المشاكل أيها الهمجي -
! همجي -

157
00:16:44,484 --> 00:16:45,659
ماذا ب... ؟

158
00:16:48,352 --> 00:16:50,002
! أرشي

159
00:16:52,046 --> 00:16:55,443
مهلًا ، ماذا تف... ؟
هل تسكتني ؟

160
00:16:56,219 --> 00:16:58,075
..مهلًا ، لا يمكنك

161
00:16:58,306 --> 00:17:01,950
أين اختفى ؟ إنه ميت -
هذا الشاب في مشكلة كبيرة ، نعم -

162
00:17:05,822 --> 00:17:07,782
أغبياء مدرسة فير تك

163
00:17:08,476 --> 00:17:11,121
آسف لهذا ، يا صديقي -
لم أنت في غرفتي ؟ -

164
00:17:11,121 --> 00:17:12,915
..غرفتك ؟ هذه غ

165
00:17:13,853 --> 00:17:17,262
هذه ليست غرفتي
! أرشي ، تعال يا فتى

166
00:17:17,262 --> 00:17:20,130
أرشي ؟ -
خنزير الرعب ، جالب الحظ لفير تك -

167
00:17:20,130 --> 00:17:23,759
لم هو هنا ؟ -
أنا سرقته ، سآخذه إلى رور -

168
00:17:23,759 --> 00:17:26,500
إلى ماذا ؟ -
رور أوميجا رور -

169
00:17:26,500 --> 00:17:30,853
أفضل أخوية في الجامعة ؟
إنهم يقبلون فقط صفوة الطلاب

170
00:17:31,167 --> 00:17:32,873
حسنًا ، أنا أرفع السرير ، وأنت
تجلب الخنزير

171
00:17:32,873 --> 00:17:34,811
ماذا ؟ لا -
مستعد ؟ 1،2،3 -

172
00:17:35,402 --> 00:17:37,951
لا تدعه يفلت
! احترس إنه يعض

173
00:17:44,251 --> 00:17:45,425
! نلت منه

174
00:17:49,869 --> 00:17:54,377
كان هذا رائعًا ، ماذا أفعل ؟
جيمس ب.سوليفان

175
00:17:54,793 --> 00:17:56,340
مايك وازاوسكي

176
00:17:56,757 --> 00:17:59,457
، اسمع كان من السار جدًا مقابلتك
و أيًا كان هذا الشيء

177
00:17:59,458 --> 00:18:01,657
، لكن إن لم تكن تمانع
أريد أن أذاكر التخويف

178
00:18:01,984 --> 00:18:04,683
! لست بحاجة لمذاكرة التخويف
أنت فقط تقوم بهذا

179
00:18:04,683 --> 00:18:07,119
حقًا ؟ أظن أن هناك أكثر قليلًا من هذا

180
00:18:07,450 --> 00:18:11,072
ولكن هيا ، شكرًا لزيارتك
اترك هذا

181
00:18:12,066 --> 00:18:13,631
قُبَّعَتي -
! خنزيري -

182
00:18:22,998 --> 00:18:24,229
! عد إلى هنا

183
00:18:55,278 --> 00:18:56,573
كعك ؟

184
00:19:18,902 --> 00:19:20,259
! نلت منه

185
00:19:26,402 --> 00:19:29,069
! ج.و تسيطر

186
00:19:36,176 --> 00:19:38,376
هل رأيته وهو يمسك الخنزير ؟

187
00:19:38,578 --> 00:19:41,632
أنت مناسب لأخوية جوز ثيتا كاي
أيها المُستَجَدْ

188
00:19:41,632 --> 00:19:45,583
لا ، لا ، إنه رجل أوميجا هول
تراجع ، نحن رأيناه أولًا -

189
00:19:45,583 --> 00:19:48,631
مستحيل ، نحن فعلنا -
سأتولى الأمر من هنا ، يا سادة -

190
00:19:49,755 --> 00:19:53,040
جوني وورثنجتون
رئيس رور

191
00:19:53,241 --> 00:19:55,332
ما اسمك ، أيها الضخم ؟ -
جيمي سوليفان -

192
00:19:55,634 --> 00:19:57,990
الأصدقاء يدعوني سولي -
هذا الشاب سوليفان ؟

193
00:19:57,990 --> 00:20:01,003
مثل سوليفان الشهير
! لا أصدق هذا! هذا جنون

194
00:20:01,003 --> 00:20:02,629
شت ، اهدأ -
آسف -

195
00:20:02,629 --> 00:20:05,229
سولي ، أي طالب جديد لديه الشجاعة
لفعل شيء كهذا

196
00:20:05,229 --> 00:20:07,745
لديه مستقبل كبير كـ مرعب

197
00:20:07,745 --> 00:20:09,859
يملؤه -
هل رأيتني أمتطي هذا الخنزير ؟ -

198
00:20:09,859 --> 00:20:11,358
! هذا يتطلب شجاعة -

199
00:20:11,359 --> 00:20:14,559
تمهل أيها المزعج، هذه الحفلة -
لطلاب التخويف فقط

200
00:20:14,559 --> 00:20:18,722
آسف أيها القاتل، ولكن ربما عليك
أن تقضي وقتك مع شخص بمثل سرعتك

201
00:20:18,733 --> 00:20:20,233
هؤلاء يبدون ممتعين

202
00:20:21,000 --> 00:20:26,146
مرحبًا ، هل تهتم بالانضمام لـ أووزما كابّا -
..لدينا كعك -

203
00:20:27,571 --> 00:20:30,141
اتجنن -
هل هذه مزحة ؟ -

204
00:20:31,225 --> 00:20:35,780
سولي ، تحدث إلى صديقك -
إنه حقًا ليس بصديقي ، ولكن بالتأكيد -

205
00:20:36,181 --> 00:20:38,586
لقد سمعته ، إنها حفلة لطلاب التخويف

206
00:20:38,586 --> 00:20:43,185
أنا طالب تخويف -
..أعني لطلاب التخويف الذين -تعرف -

207
00:20:43,562 --> 00:20:46,522
لديهم فرصة -
أوو ، مؤلم -

208
00:20:46,859 --> 00:20:51,184
فرصتي جيدة بمثل فرصتك -
أنت حتى لست من نفس جماعتي -

209
00:20:51,808 --> 00:20:55,507
فقط انتظر أيها البارع ، سوف
أتفوق عليك هذا العام في التخويف

210
00:20:55,507 --> 00:20:59,306
حسنًا ، أود رؤية هذا -
لا تقلق -

211
00:21:00,350 --> 00:21:01,698
سوف ترى

212
00:21:06,768 --> 00:21:09,764
وضع الاستعداد! انحناءة خفيفة

213
00:21:09,764 --> 00:21:12,200
أريد أن أرى فرو متلبد ، وأسنان صفراء

214
00:21:12,584 --> 00:21:15,609
الزمجرة أساسية ، أرني بعض اللعاب

215
00:21:15,609 --> 00:21:18,938
اللعاب هو وسيلة يا أولاد ، استخدموها

216
00:21:19,148 --> 00:21:21,988
الآن ها هو الوحش الذي
يبدو كـ مرعب

217
00:21:22,515 --> 00:21:24,094
..أنتم تريدون تمني اجتياز هذا الصف

218
00:21:56,232 --> 00:21:57,735
أعطني سؤالًا آخر -
الخوف من العناكب؟ -

219
00:21:57,735 --> 00:21:59,251
.آراكنوفوبيا -
الخوف من الرعد؟ -

220
00:21:59,251 --> 00:22:01,532
كيرونوفوبيا ، كونسكوتاليوفوبيا -
الخوف من العيدان؟ -

221
00:22:01,532 --> 00:22:04,347
ما هذا ؟ روضة أطفال ؟
! أعطني سؤالًا صعبًا

222
00:22:17,366 --> 00:22:20,619
الإجابة الثالثة ، الأنياب -
أحسنت يا وازاوسكي -

223
00:22:20,619 --> 00:22:22,166
إناء من العناكب -
! صحيح -

224
00:22:22,166 --> 00:22:24,429
مهرج يجري في الظلام -
مرة أخرى صحيح -

225
00:22:24,429 --> 00:22:27,809
ثآليل ، بثور ، شامات .. بهذا الترتيب -
! رائع -

226
00:23:17,130 --> 00:23:18,131
غول

227
00:23:18,132 --> 00:23:19,133
! وحش كسول

228
00:23:20,030 --> 00:23:21,257
زمجرة زومبي

229
00:23:21,258 --> 00:23:23,255
ذكر غوريللا ذو شعر ظهر فضي

230
00:23:23,279 --> 00:23:25,749
هذا تقدم رائع ، يا مايكل

231
00:23:27,644 --> 00:23:31,741
"وجه واحد مخيف لا يصنع " مرعبًا
يا سيد سوليفان

232
00:23:45,735 --> 00:23:48,022
،ألف تكشيرة مع لعاب إضافي -
هذا ما أتحدث عنه

233
00:23:48,023 --> 00:23:49,023
فهمت -

234
00:23:49,395 --> 00:23:52,267
سوف أمسح الأرضية بهذا -
الـ "أعرف-كل-شيء" الضئيل

235
00:23:52,268 --> 00:23:53,968
نعم ، ستفعل أيها الأزرق الضخم -

236
00:23:54,229 --> 00:23:57,578
مهلًا ، ماذا تفعلون يا رفاق .. ؟ -
فقط إجراء وقائي -

237
00:23:57,578 --> 00:23:59,717
أعضاء رور هم أفضل مرعبين على أرض الجامعة

238
00:24:00,010 --> 00:24:03,344
لا يمكننا أن نمتلك عضوًا يُهزم
! بواسطة كرة شاطئ

239
00:24:03,628 --> 00:24:07,246
سوف أهزم هذا الشخص -
حسنًا ، عندها ستستعيد هذا مباشرًة -

240
00:24:07,639 --> 00:24:11,218
حان وقت الوفاء لاسم سوليفان

241
00:24:13,797 --> 00:24:16,846
الامتحان النهائي اليوم سوف يختبر قدرتك
على تقييم خوف الطفل

242
00:24:16,846 --> 00:24:19,734
وأداء التخويف الصحيح

243
00:24:19,734 --> 00:24:22,831
في محاكي التخويف

244
00:24:26,825 --> 00:24:29,817
مستوى حساسية الطفل سوف يرتفع

245
00:24:29,817 --> 00:24:32,843
من مبلل الفراش إلى ثقيل النوم

246
00:24:32,843 --> 00:24:35,060
لذا أعطي الامر كل ما لديك

247
00:24:35,565 --> 00:24:37,913
العميدة هاردسكرابل ستكون
معنا هذا الصباح

248
00:24:37,913 --> 00:24:42,511
لترى من سيستمر في برنامج
التخويف ، ومن لن يفعل

249
00:24:47,713 --> 00:24:49,427
لنبدأ

250
00:24:49,886 --> 00:24:54,426
أنا فتاة ذات خمس سنوات ، أخاف
من العناكب ، وسانتا كلوز

251
00:24:54,426 --> 00:24:56,535
ما التخويف الذي تستخدمه ؟

252
00:25:02,153 --> 00:25:05,223
هذا زاحف موسمي بطيء؟ -
اشرح -

253
00:25:13,427 --> 00:25:16,021
النتائج سوف تُعَّلق خارج مكتبي

254
00:25:16,905 --> 00:25:17,970
ركز

255
00:25:18,892 --> 00:25:21,423
صراخ جونسون ذو القرن المشقوق
! نعم

256
00:25:37,664 --> 00:25:40,461
مهلًا ، هل تمانع؟ -
لا أمانع على الإطلاق -

257
00:25:43,765 --> 00:25:45,962
..مايك ، دعنا فقط ننتقل -

258
00:25:48,800 --> 00:25:51,701
ابتعد عن طريقي ، على عكسك

259
00:25:51,702 --> 00:25:54,458
كان علي أن أعمل بجد للالتحاق
بـ برنامج التخويف

260
00:25:55,143 --> 00:25:57,523
هذا لأنك لا تنتمي إلى هنا

261
00:26:07,259 --> 00:26:08,728
هذا ما ظننت

262
00:27:11,257 --> 00:27:13,988
آسف جدًا -
كانت حادثة -

263
00:27:15,103 --> 00:27:20,657
ماذا ، هذه ؟ تذكاري الوحيد من
عمر طويل في التخويف ؟

264
00:27:21,384 --> 00:27:24,108
الحوادث تقع ، أليس كذلك ؟

265
00:27:24,524 --> 00:27:28,158
الشيء المهم أنه لا أحد تأذى

266
00:27:28,925 --> 00:27:33,350
أنتِ تأخذين الأمر بشكل رائع -
الآن لنستكمل الامتحان -

267
00:27:33,643 --> 00:27:38,894
سيد وازاوسكي ، أنا فتاة في الخامسة في
مزرعة في كانساس تخاف من البرق

268
00:27:39,116 --> 00:27:40,975
أي تخويف تستخدم ؟

269
00:27:41,716 --> 00:27:45,892
..ألا ينبغي أن أصعد لـ -
أي تخويف تستخدم ؟ -

270
00:27:46,628 --> 00:27:50,628
هذا ظل قريب ، مع صوت فرقعة -
! اشرح -

271
00:27:52,379 --> 00:27:54,616
توقف ، شكرًا لك -
..ولكني لم أصل لـ -

272
00:27:54,616 --> 00:27:56,062
رأيتُ ما يكفي

273
00:27:57,258 --> 00:27:59,344
...أنا ولد في السابعة

274
00:28:01,356 --> 00:28:02,587
لم أنتهي

275
00:28:02,587 --> 00:28:04,904
لست بحاجة لأي من هذه الأشياء لأخيف

276
00:28:05,226 --> 00:28:06,766
"هذه " الأشياء

277
00:28:07,036 --> 00:28:10,440
كانت لتخبرك أن هذا الطفل
يخاف من الثعابين

278
00:28:10,816 --> 00:28:14,074
لذا الزئير لم يكن ليجعله يصرخ
بل ستجعله يبكي

279
00:28:14,074 --> 00:28:17,015
محذرًا والديه ، معرضًا عالم الوحوش للخطر

280
00:28:17,015 --> 00:28:20,356
مدمرًا الحياة كما نعرفها
وبالطبع لا يمكننا تحمل هذا

281
00:28:20,356 --> 00:28:24,766
لذا أخشى أنني لن أستطيع أن أنصح باستكمالك
في برنامج التخويف . يومًا طيبًا

282
00:28:25,280 --> 00:28:28,685
ماذا ؟ ولكني سوليفان -
حسنًا ، إذًا -

283
00:28:28,685 --> 00:28:33,052
أنا متأكدةٌ أن عائلتك ستكون مُحبَطة للغاية

284
00:28:47,561 --> 00:28:53,006
و سيد وازاوسكي ، ما ينقصك شيء
لا يمكن أن تدرسه

285
00:28:54,284 --> 00:28:55,902
لستَ مخيفًا

286
00:28:57,509 --> 00:29:01,716
لن يمكنك استكمال برنامج التخويف

287
00:29:02,190 --> 00:29:05,402
أرجوكِ دعيني أُجرب المُحاكي ، سوف أُدهشك

288
00:29:05,755 --> 00:29:10,375
تُدهشني ؟ أشُك جدًا في هذا

289
00:29:21,589 --> 00:29:23,080
مرحبًا بعودتكم

290
00:29:23,940 --> 00:29:26,878
أتمنى أن كل شخص حصل على فسحة لطيفة

291
00:29:27,970 --> 00:29:32,003
البعض يقول أن مهنة مصمم علب الصراخ مملة

292
00:29:32,419 --> 00:29:33,926
ليس بها تحدي

293
00:29:34,515 --> 00:29:37,095
تضييع لجهد الوحوش

294
00:29:39,784 --> 00:29:42,808
افتحوا كتبكم على الفصل الثالث

295
00:29:42,808 --> 00:29:47,763
سوف ندخل الآن إلى التاريخ الغني
لتصميم علب الصراخ

296
00:30:34,781 --> 00:30:38,637
!ابتعد عن طريقي
أعبر الطريق! آسف

297
00:30:39,651 --> 00:30:44,310
مرحبًا في بداية ألعاب الرعب اليونانية
لهذا العام

298
00:30:48,263 --> 00:30:53,469
حسنًا ، اهدأ ، لدينا ضيف خاص
مؤسس الألعاب

299
00:30:53,469 --> 00:30:56,046
العميدة هاردسكرابل

300
00:30:57,918 --> 00:31:03,918
مساء الخير. كطالبة أنا ابتكرت هذه الألعاب
كمنافسة ودية

301
00:31:04,987 --> 00:31:06,964
...ولكن فلتستعدوا

302
00:31:06,964 --> 00:31:09,923
لتأخذوا الجائزة للبيت
يجب ان تكونوا

303
00:31:09,923 --> 00:31:12,516
الوحوش الأكثر رعبًا على أرض الجامعة

304
00:31:13,551 --> 00:31:17,003
حظًا طيبًا ، وليربح أفضل الوحوش

305
00:31:17,327 --> 00:31:21,031
، حسنًا جميعًا ، نحن ننهي التسجيل -
...وسنراكم جميعًا

306
00:31:21,032 --> 00:31:22,032
!انتظر -

307
00:31:24,094 --> 00:31:25,769
! أنا أعلن تسجيلي

308
00:31:29,990 --> 00:31:32,490
يجب أن تكون في أخوية لكي تنافس

309
00:31:32,490 --> 00:31:36,090
شاهدوا! الأخوية القادمة
الفائزة بألعاب الرعب

310
00:31:36,167 --> 00:31:41,147
!الأُخوة ، إخوتي من أووزما كابّا

311
00:31:42,588 --> 00:31:43,756
أهلًا

312
00:31:45,642 --> 00:31:47,801
سيد وازاوسكي ، ماذا تفعل ؟

313
00:31:47,801 --> 00:31:50,618
لقد قلتي للتو أن الفائزين هم الوحوش
الأكثر رعبًا في الجامعة

314
00:31:50,618 --> 00:31:52,519
إذا فزتْ ؛ هذا يعني أنكِ طردتِ

315
00:31:52,519 --> 00:31:54,619
أفضل مرعب في المدرسة كلها

316
00:31:54,891 --> 00:31:58,104
هذا لن يحدث -
ماذا عن رهان صغير؟ -

317
00:31:58,568 --> 00:32:01,807
إذا فُزتْ ، تسمحين لي بالعودة
لـبرنامج التخويف

318
00:32:03,741 --> 00:32:07,622
و ماذا يثبت هذا؟ -
أنكِ كنتِ مخطئة -

319
00:32:11,196 --> 00:32:17,195
حسنًا جدًا ، لو فزتْ ، سأضم
فريقك بالكامل لـبرنامج التخويف

320
00:32:19,616 --> 00:32:21,378
..ولكن إن خسرتْ

321
00:32:21,886 --> 00:32:25,206
سوف تغادر جامعة الوحوش

322
00:32:28,230 --> 00:32:29,372
اتفقنا

323
00:32:29,650 --> 00:32:33,198
الآن كل ما عليك أن تجد ما يكفي
من أعضاء للمنافسة

324
00:32:33,198 --> 00:32:35,575
نحتاج 6 أشخاص ، صحيح ؟ -
المعذرة ، يا زعيم -

325
00:32:35,575 --> 00:32:39,020
نحن نعد الأجساد وليس الرؤوس
هذا الشخص يعد كواحد

326
00:32:39,907 --> 00:32:43,161
أي شخص يود الانضمام لفريقنا ؟ أي شخص ؟

327
00:32:43,522 --> 00:32:45,991
،اعذروني ، آسف ، أنا متأخر -
...هل يمكنني فقط ال

328
00:32:45,992 --> 00:32:47,992
راندي ، شكرًا لله ، أحتاجك في فريقي -

329
00:32:47,992 --> 00:32:50,764
آسف! أنا بالفعل في فريق

330
00:32:51,331 --> 00:32:55,784
أنا أخيرًا مع الطلاب الرائعين
مايك ، لا تفسد لي الأمر

331
00:32:56,742 --> 00:32:59,829
افعل الشيء -
أوه ، أين اختفى؟ -

332
00:33:00,389 --> 00:33:03,941
أرجوكم جميعًا ، أحتاج وحشًا أخيرًا ؟
فقط وحش أخير

333
00:33:03,941 --> 00:33:08,417
آسفة ، الأمر ليس جيدًا ، يجب أن
نواصل ، فريقك لا يتأهل

334
00:33:08,417 --> 00:33:10,389
بل يتأهل

335
00:33:11,052 --> 00:33:14,291
اللاعب النجم قد وصل -
!مستحيل -

336
00:33:14,291 --> 00:33:16,498
شخص آخر من فضلكم ، أي شخص ؟

337
00:33:16,498 --> 00:33:19,531
نحن ننهي التسجيل ، حسنًا ؟
هل هو في فريقك أم لا ؟

338
00:33:25,170 --> 00:33:29,058
حسنًا ، نعم هو في فريقي -
حظًا طيبًا -

339
00:33:31,621 --> 00:33:35,082
حسنًا ، يا وازاوسكي ما الخطة ؟

340
00:33:39,510 --> 00:33:41,599
هذا منزل أخوية ؟

341
00:33:41,599 --> 00:33:45,503
مرحبًا ، يا رفاق الفريق ، تعالوا للداخل

342
00:33:45,931 --> 00:33:51,526
كرئيس أوزما كابا ، يشرفني أن أرحب
بكم في منزلكم الجديد

343
00:33:52,634 --> 00:33:54,937
نسمي هذه الغرفة
"مركز الحفلات"

344
00:33:54,937 --> 00:33:58,136
تقنيًا ، لم نقيم حفلة هنا بعد -
..لكن عندما نفعل -

345
00:33:58,136 --> 00:34:00,417
!سنكون مستعدين

346
00:34:07,000 --> 00:34:12,015
قطار الشوكولاتة الساخنة يمر
المحطة القادمة: أنتَ

347
00:34:12,015 --> 00:34:14,949
..أود أن أبدأ اولًا بـ -
...إذًا -

348
00:34:14,949 --> 00:34:19,793
أنتم يا رفاق تخصص تخويف ؟ -
كنا كذلك ، لم يصمد أي منا طويلًا -

349
00:34:20,075 --> 00:34:23,124
أعتقد أننا فقط لم نكن ما تبحث عنه
*حكة الشعر العجوز *العميدة هاردسكرابل

350
00:34:23,509 --> 00:34:25,945
دون كارلتون طالب كبير

351
00:34:26,172 --> 00:34:30,560
ثلاثون عامًا في صناعة النسيج ، بعد هذا
تم تخفيض عمالة المصنع

352
00:34:30,929 --> 00:34:35,062
فكرت يمكنني أن أحظى بحفلة للتحسر
أو العودة للمدرسة لتعلم الكمبيوتر

353
00:34:35,062 --> 00:34:38,610
y أنا تيري بحرف-
i وأنا تيري بحرف-

354
00:34:38,610 --> 00:34:41,398
أنا راقص بارع -
وأنا لستُ كذلك -

355
00:34:41,398 --> 00:34:45,043
8 7 6 5 دور
..و دور

356
00:34:45,043 --> 00:34:47,466
لِمَ لَمْ تدور؟ -
لأننا لم نتفق على فعل هذا -

357
00:34:47,467 --> 00:34:50,362
أنتَ قلت أن الأمر سيكون رائعًا -
لم يقلْ أحد أن الأمر سيكون رائعًا -

358
00:34:50,362 --> 00:34:51,965
الآن أنا مُحرَج -
الآن أنتَ مُحرَج ؟ -

359
00:34:51,965 --> 00:34:54,459
! نعم ، لأن هذا أمام الناس -
ينبغي أن تستيقظ مُحرَجًا -

360
00:34:56,298 --> 00:35:01,785
أنا آرت ، فيلسوف العصر الجديد
متحمس للعيش معك ، والضحك معك

361
00:35:02,316 --> 00:35:04,042
والبكاء معك

362
00:35:05,475 --> 00:35:07,657
سولي و مايك ، لنبقي يوميات الأحلام

363
00:35:09,883 --> 00:35:14,288
أظن تبقى أنا ، اسمي سكوت سكويبلز
أصدقائي يدعونني إسفنجي

364
00:35:14,288 --> 00:35:20,306
أنا غير معروف ، وغير مرتبط ، وغير مرحب به
في كل مكان تقريبًا باستثناء هنا

365
00:35:20,306 --> 00:35:23,469
، والآن وقد تعارفنا جميعًا
...بصفتي قائد الفريق

366
00:35:23,469 --> 00:35:26,510
إذًا مبدأيًا يا رفاق ليس لكم
خبرة في التخويف ؟

367
00:35:26,510 --> 00:35:31,525
ليس كثيرًا! لكن الآن لدينا أنت -
أنتَ تقريبًا أكثر شخصًا مرعبًا رأيته -

368
00:35:31,525 --> 00:35:34,164
حتى مع هذه البقع الوردية -
أه ، شكرًا -

369
00:35:34,164 --> 00:35:36,537
حسن ، في الواقع أظن أنني
أتيت بالمجموعة الكاملة

370
00:35:36,537 --> 00:35:40,154
يداك في مثل حجم وجهي -
! إنه مثل جبل مغطى بالفرو -

371
00:35:40,154 --> 00:35:43,400
هيا ، أنا حتى لا أتمرن -
نعم ، ولا أنا -

372
00:35:43,400 --> 00:35:45,491
لا أريد أن أصبح ضخمًا

373
00:35:45,749 --> 00:35:48,365
واعتقدنا أن أحلامنا قد انتهت
لكن مايك قال

374
00:35:48,365 --> 00:35:50,885
إن فزنا ؛ يسمحون لنا
بالالتحاق بـ برنامج التخويف

375
00:35:50,885 --> 00:35:54,093
سوف نكون مرعبين بحق -
!الأفضل -

376
00:35:54,093 --> 00:35:55,936
!تراهن -
نعم -

377
00:35:58,880 --> 00:36:03,659
وها هي ما كنتم تنتظرون يا رفاق
غرفتكم الخاصة في أوزما كابا

378
00:36:04,624 --> 00:36:06,330
اوه ، عظيم

379
00:36:06,983 --> 00:36:09,740
هل نتشارك هذه الغرفة ؟ -
سوف ندعكم يا شباب لتسوية الأمور -

380
00:36:09,740 --> 00:36:13,908
أي شيء تريده ، فقط أطلق صيحة عالية هنا -
حسنًا ، شكرًا يا صاحبي -

381
00:36:13,908 --> 00:36:16,501
هل تمازحني ؟ -
انظر ، ليسوا بحاجة ليكونوا جيدين -

382
00:36:16,501 --> 00:36:18,574
سأتولى أمر الفريق كله -
حقًا؟ -

383
00:36:18,909 --> 00:36:21,956
ومن سيتولى أمرك؟ -
مهلًا ، أتريد العودة لـ تصميم العلب ؟ -

384
00:36:21,956 --> 00:36:23,520
أنت تعرف أين الباب

385
00:36:26,464 --> 00:36:27,709
عظيم

386
00:36:29,770 --> 00:36:33,238
يا شباب ؟ هل من أحد هنا ؟

387
00:36:40,728 --> 00:36:43,758
مرحبًا ؟ يا رفاق ؟

388
00:36:49,871 --> 00:36:54,776
هل تتعهدا بروحكما لأخوية أوزما كابّا ؟

389
00:36:55,559 --> 00:36:58,830
هل تقسما على حفظ سر .. ؟ -
كل ما تعلماه هنا .. ؟ -

390
00:36:58,830 --> 00:37:02,021
مهما كان مرعبًا

391
00:37:02,021 --> 00:37:04,606
..هل تحلفا القَسَم المقدس لـ

392
00:37:06,061 --> 00:37:10,367
عزيزي! أشعل الأنوار عندما تكون بالأسفل
سوف تضر عيونك

393
00:37:10,693 --> 00:37:13,558
!أمي ، نحن نقوم بطقوس

394
00:37:13,558 --> 00:37:18,364
أوه ، مخيف.حسنًا ، أكملوا
فقط تظاهروا أني غير موجودة

395
00:37:18,702 --> 00:37:20,401
هذا منزل أمي

396
00:37:20,999 --> 00:37:23,404
...هل تقسما على العناية بأخوتك

397
00:37:26,203 --> 00:37:28,012
...مهما كان الخطر

398
00:37:30,437 --> 00:37:34,285
هل تدافعا عن أوزما كابّا
...مهما كان خطيرًا

399
00:37:34,285 --> 00:37:37,830
مهما كانت احتمالية استحالة الاحتمالات ؟

400
00:37:37,830 --> 00:37:43,075
من الشرور الكبيرة او الصغيرة ؟
...في وجه الألم اللامنتهي و

401
00:37:43,683 --> 00:37:46,202
أوه ، انسى الأمر. أنتما معنا

402
00:37:46,202 --> 00:37:49,666
انظر، نحن نعرف أننا لسنا الاختيار الأول
كأخوية لأي شخص

403
00:37:49,666 --> 00:37:52,197
لذا هذا يعني الكثير بانضمامك إلينا

404
00:37:52,197 --> 00:37:56,535
لا أطيق الانتظار لأخيف معكم يا إخوتي

405
00:38:05,150 --> 00:38:07,055
!وقت الاحتفال

406
00:38:07,320 --> 00:38:11,201
اجلبا وسادات الأريكة يا سادة
لأننا سنبني قلعة

407
00:38:12,277 --> 00:38:14,539
أمي ، هل يمكننا السهر الليلة ؟

408
00:38:30,082 --> 00:38:33,296
..أعرف ، أنتِ أميرة وأنا فقط فتى الإسطبل

409
00:38:37,366 --> 00:38:39,604
ماذا تفعل ؟ -
!مخلبك القذر كان في سريري -

410
00:38:39,876 --> 00:38:42,593
هل كنت تقبل يدي؟ -
!لا -

411
00:38:42,593 --> 00:38:45,278
لا، وماذا عنك وعن كل التساقط من فروك ؟ -
لا أفعل -

412
00:38:45,278 --> 00:38:46,278
حقًا؟

413
00:38:47,260 --> 00:38:47,761
المعذرة

414
00:38:48,521 --> 00:38:52,092
أريد فقط جلب حاجياتي -
! هل فقط تسمح لي بجلب حاجاتي -

415
00:38:55,266 --> 00:38:58,481
أول صباح في المنزل -
هذا سيذهب للألبوم -

416
00:38:58,481 --> 00:39:01,809
يا شباب! وصلت الرسالة

417
00:39:02,989 --> 00:39:05,481
أوه ، آسف -
هل ستعطيني هذا ؟ -

418
00:39:05,481 --> 00:39:07,682
المجسات! إنها لزجة

419
00:39:08,313 --> 00:39:11,139
إنه الحدث الأول من ألعاب الرعب

420
00:39:11,419 --> 00:39:13,546
"غُرفة طفل حيثُ تُخيف"

421
00:39:13,546 --> 00:39:16,373
"لكن تجنب السُمّية المندسة هناك"

422
00:39:16,373 --> 00:39:19,166
تمهل دقيقة ، أين يريدون لقاءنا ؟

423
00:39:22,082 --> 00:39:26,417
من بين كل البالوعات في
أرض الجامعة ، هذه دائمًا المفضلة لدي

424
00:39:26,417 --> 00:39:30,704
آرت ، هل سبق لك القدوم إلى هنا ؟ -
لدي حياة خارج المنزل ، أنت تعرف -

425
00:39:32,562 --> 00:39:35,615
مرحبًا في أسوأ كابوس لكم

426
00:39:35,615 --> 00:39:38,343
<font color="#fd0000">! ألعاب الرعب</font>

427
00:39:46,037 --> 00:39:51,289
نعم ، أنا أحب هذا
أحب هذه الطاقة

428
00:39:51,289 --> 00:39:53,606
حسنًا ، حسنًا جميعًا

429
00:39:53,606 --> 00:39:58,082
لنسمعها لأجل الإخوة والأخوات
!المتنافسين في ألعاب هذا العام

430
00:39:58,082 --> 00:39:59,082
!جوز ثيتا كاي

431
00:40:01,165 --> 00:40:02,415
!فايتون نو كابا

432
00:40:03,858 --> 00:40:04,858
!سلجما سلجما كابا

433
00:40:06,010 --> 00:40:07,010
!رور أوميجا رور

434
00:40:09,428 --> 00:40:10,428
!إيتا هس هس

435
00:40:12,232 --> 00:40:16,398
!وأخيرًا أووزما كابّا

436
00:40:21,067 --> 00:40:24,639
أهلًا يا أمي -
ابتسم -

437
00:40:25,548 --> 00:40:28,270
!لنبدأ المنافسة الأولى

438
00:40:28,270 --> 00:40:31,051
<font color="#fd0000">!تحدي السُمّية</font>

439
00:40:31,554 --> 00:40:34,165
الأطفال البشريون سامّون

440
00:40:34,510 --> 00:40:37,692
!وأي شيء يلمسونه سام

441
00:40:37,966 --> 00:40:42,791
ليس لدينا أي دمى أطفال
ولكن بفضل قسم الأحياء بالجامعة

442
00:40:42,791 --> 00:40:45,649
وجدنا بديل آخر

443
00:40:46,082 --> 00:40:49,528
!كرة الوخز المضيئة

444
00:40:50,094 --> 00:40:53,293
ثقوا بي عندما أقول أنكم لن ترغبوا بلمس
هذا الشيء السيء

445
00:40:53,763 --> 00:40:54,788
أرغب بلمسه

446
00:40:54,788 --> 00:40:59,312
وبالتأكيد لا تريدون لمس أي من أصدقائه

447
00:41:01,343 --> 00:41:02,923
حسنًا ، أريد لمسهم

448
00:41:02,923 --> 00:41:08,045
هذا خط البداية ، الضوء في
نهاية النفق هو النهاية

449
00:41:08,045 --> 00:41:12,357
وأيًا كان من يأتي أخيرًا
سيُمحى من الألعاب

450
00:41:12,959 --> 00:41:14,323
مايك؟ -
ماذا هناك؟ -

451
00:41:14,323 --> 00:41:16,987
هل يعني هذا لو خسرنا ، سنخرج ؟ -
لا تقلق يا أملس -

452
00:41:16,987 --> 00:41:18,966
اسفنجي -
اسفنجي ، لن نخسر -

453
00:41:19,188 --> 00:41:23,228
لأننا لدينا كل ما نحتاج للفوز هنا

454
00:41:23,756 --> 00:41:25,811
القلب -
!لا ، أنا -

455
00:41:25,811 --> 00:41:29,423
سوف أكسب لنا السباق -
حسنًا ، هذا لطيف جدًا ولكن تحرك -

456
00:41:29,423 --> 00:41:31,475
أنا سوف أفوز بهذا -
إنه مضمار عوائق -

457
00:41:31,475 --> 00:41:33,034
ماذا ستفعل ؟ تزأر فيه ؟

458
00:41:33,034 --> 00:41:35,463
يمكنني العبور أسرع منك أيها الضئيل

459
00:41:36,435 --> 00:41:39,411
اتخذوا أماكنكم عند خط البداية

460
00:41:39,411 --> 00:41:43,701
هذا يتعلق بالعمل الجماعي -
الجميع ابقوا سويًا -

461
00:41:44,555 --> 00:41:48,539
سوف أهزمك عند خط النهاية -
استعد لتأكل غباري -

462
00:41:48,539 --> 00:41:51,575
يا شباب ، هل نتشاور ؟ -
انتباه من فضلكم -

463
00:41:51,832 --> 00:41:56,689
شيء أخير: المرعبون يعملون في الظلام

464
00:42:01,406 --> 00:42:04,327
أريد الذهاب للمنزل -
..مع إشارتكم -

465
00:42:04,822 --> 00:42:09,083
حظًا طيبًا يا فتيات -
شكرًا ، سوف نقطعكم إربًا -

466
00:42:09,083 --> 00:42:10,481
ماذا ؟

467
00:42:11,733 --> 00:42:13,249
...استعدوا

468
00:42:14,643 --> 00:42:15,363
!انطلقوا

469
00:42:31,596 --> 00:42:32,858
هيا

470
00:42:34,558 --> 00:42:37,503
يا شباب ، نحن متأخرون قليلًا. يا رفاق

471
00:42:38,889 --> 00:42:43,455
!اللعنة
!!ابن الشارب

472
00:42:45,055 --> 00:42:48,573
هل هذا أسرع ما يمكنك ؟ -
فقط البداية -

473
00:42:55,486 --> 00:42:56,939
!هذا سوف يؤلم

474
00:43:03,646 --> 00:43:06,677
تيري-
..لا تقلق ، سنكون بخ-

475
00:43:32,787 --> 00:43:34,932
رور أوميجا رور تفوز

476
00:43:48,161 --> 00:43:51,825
خذ هذا يا وازاوسكي -
هل تهذي ؟ أنا هزمتك -

477
00:43:53,190 --> 00:43:57,130
يالها من طريقة للفشل يا أووزما -
مهلًا ، المركز الثاني ليس سيئًا -

478
00:43:57,130 --> 00:43:59,123
المركز الثاني جوز ثيتا كاي

479
00:43:59,123 --> 00:44:02,343
فريقك بالكامل يجب أن يعبر خط النهاية

480
00:44:02,343 --> 00:44:04,391
المركز الثالث الإيكز ، الرابع البينكس -
!لا -

481
00:44:04,391 --> 00:44:07,553
الخامس هس -
! لا لا لا -

482
00:44:07,553 --> 00:44:12,292
والمركز الأخير أوزما كابا

483
00:44:13,354 --> 00:44:15,322
لا أشعر بـ أي شيء

484
00:44:16,317 --> 00:44:20,432
أوه ، مروع ، أوزما كابا تم إزالته

485
00:44:20,432 --> 00:44:21,181
لا

486
00:44:25,498 --> 00:44:28,510
لا تبدو متفاجئًا كثيرًا سيد وازاوسكي

487
00:44:28,714 --> 00:44:32,199
..كان الأمر سيتطلب معجزة لكي تـ -
انتبهوا جميعًا -

488
00:44:32,199 --> 00:44:37,789
لدينا إعلان ، فريق جوز ثيتا كاي تم
حرمانه من المشاركة

489
00:44:38,629 --> 00:44:42,942
استخدام جل واقي غير قانوني هو سبب الإزالة

490
00:44:42,942 --> 00:44:44,316
ماذا ؟

491
00:44:47,343 --> 00:44:50,306
مما يعني أووزما كابا عادت للمنافسة

492
00:44:50,306 --> 00:44:52,442
!إنها معجزة

493
00:44:52,936 --> 00:44:56,968
حظك سينفد .. في النهاية

494
00:45:03,019 --> 00:45:05,321
هذا سيكون أصعب مما توقعت

495
00:45:09,495 --> 00:45:13,082
اسمعوا يا أووزما من الآن سيكون علينا
أن نبدأ بالفوز بهذه الأشياء سويًا

496
00:45:13,293 --> 00:45:16,417
وهذا يعني أنني بحاجة لأن يبذل
كل منكم أقصى جهده

497
00:45:16,417 --> 00:45:17,713
مايك ؟ -
ما هذا ؟ -

498
00:45:17,713 --> 00:45:19,873
لقد أعددنا قائمة بنقاط قوتنا وضعفنا

499
00:45:19,873 --> 00:45:23,200
في المدرسة الثانوية كنت أستاذ
التخويف الصامت

500
00:45:23,200 --> 00:45:27,041
كنت أستطيع التسلل إلى فأر حقل
في مصنع للوسادات

501
00:45:27,773 --> 00:45:30,391
آسف ، تصبح لزجة عندما أتعرق

502
00:45:32,907 --> 00:45:37,065
نحن خبراء في الحرفة القديمة لخفة اليد

503
00:45:38,159 --> 00:45:41,873
الأمر كله يتعلق بالإلهاء

504
00:45:42,817 --> 00:45:46,438
!لدي إصبع إضافي ، ليس معي بالطبع

505
00:45:46,438 --> 00:45:49,986
شباب ، غلطة واحدة في التحدي القادم
ونكون هالكين

506
00:45:49,986 --> 00:45:53,205
لذا كي ينجح الأمر ، أريد منكم أن تأخذوا
كل غريزة بداخلكم

507
00:45:53,875 --> 00:45:56,192
وتدفنوها عميقًا -
تم -

508
00:45:56,192 --> 00:45:58,957
من الآن فصاعدًا ، نحن نفكر بعقل واحد ، عقلي

509
00:45:58,957 --> 00:46:02,549
أوه ، أرجوك -
سأخبركم بالضبط ماذا تفعلون وكيف -

510
00:46:04,753 --> 00:46:08,058
حسنًا ، أعطوني خطوات مرعبة 50
لأعلى وأسفل ، حالًا لننطلق

511
00:46:08,058 --> 00:46:10,660
أنت تضيع وقتك
نحن بحاجة لفريق جديد

512
00:46:10,660 --> 00:46:13,396
لا يمكننا فقط الحصول على فريق جديد

513
00:46:13,396 --> 00:46:15,156
.تفقدت الأمر هذا الصباح
.إنه ضد القوانين

514
00:46:15,156 --> 00:46:17,305
ماذا عن تنكر الفريق الجديد
بشكل الفريق القديم ؟

515
00:46:17,305 --> 00:46:21,230
أوه ، لا لا ، لن نغش -
ليس غشًا ، أنا فقط .. تعرف -

516
00:46:21,230 --> 00:46:23,397
أسوي أرض اللعب

517
00:46:25,053 --> 00:46:27,346
حسنًا ، إنه غش نوعًا ما
ماذا تريدني أن أفعل ؟

518
00:46:27,346 --> 00:46:29,707
إنهم ليسوا تمامًا أكثر
مجموعة مرعبة في العالم

519
00:46:29,707 --> 00:46:33,265
!خنفساء صغيرة! تمنَ أمنية

520
00:46:36,709 --> 00:46:39,059
هذا لن يجدي -
أين تذهب ؟ -

521
00:46:39,059 --> 00:46:40,886
نحن نتدرب -
أنا سوليفان -

522
00:46:40,886 --> 00:46:45,277
هذا لا يكفي! أنت في كل مكان
..ستتحدث قدمًا عندما تحتاج لـ

523
00:46:45,558 --> 00:46:47,796
أنت تخبرهم ما يفعلون ، ليس أنا

524
00:46:48,093 --> 00:46:49,932
الوداع يا قوم

525
00:46:53,514 --> 00:46:57,696
حسنًا يا أوزما
يا فتى ، يجب أن نحضر لك جرسًا. اسمعوا

526
00:46:57,954 --> 00:47:00,652
"إن سمعك الطفل قادمًا: سينادي أمه وأباه"

527
00:47:00,652 --> 00:47:03,305
"آنذاك عليك أن تجري بسرعة أو تسوء الأمور"

528
00:47:04,001 --> 00:47:07,762
في التحدي القادم لو أمسكوا حتى بواحد
فكلنا سنخرج من المنافسة

529
00:47:07,762 --> 00:47:10,883
لذا تذكروا ، افعلوا مثلما أفعل تمامًا

530
00:47:19,914 --> 00:47:22,805
نحن في منتصف التحدي الثاني

531
00:47:22,805 --> 00:47:26,091
والأمور تصبح مشوقة

532
00:47:29,034 --> 00:47:31,137
حصلت عليه

533
00:47:31,481 --> 00:47:32,911
تبقى فقط فريقان

534
00:47:33,196 --> 00:47:34,966
من سينجح في الخروج برايته؟

535
00:47:34,966 --> 00:47:38,035
ومن سيتم إزالته؟ -
في التخويف الحقيق -

536
00:47:38,035 --> 00:47:40,528
لا تريد أن يُمسَك بك بواسطة الوالدين

537
00:47:40,528 --> 00:47:45,426
وفي هذا التحدي لا تريد أن تمسك بك
أمينة المكتبة

538
00:47:48,617 --> 00:47:50,117
هــدوء

539
00:47:52,329 --> 00:47:54,837
ما المرعب جدًا في أمينة مكتبة عجوز ضئيلة ؟

540
00:48:03,379 --> 00:48:06,197
أنا قُلت هــدوء

541
00:48:30,477 --> 00:48:32,726
! أسرع -
ببطء وثبات -

542
00:48:32,726 --> 00:48:34,268
ببطء وثبات

543
00:49:37,159 --> 00:49:37,909
! لا

544
00:49:49,842 --> 00:49:51,803
ها هنا -
هنا -

545
00:49:57,348 --> 00:49:59,656
هل هذا قانوني ؟ -
من الأفضل أن تصدق يا صاحب الشعر الكثيف -

546
00:49:59,656 --> 00:50:02,643
القاعدة الوحيدة: ألا يتم الإمساك بك

547
00:50:13,021 --> 00:50:14,490
! ها هنا

548
00:50:17,083 --> 00:50:18,684
تعالي وأمسكيني -
تعالي وأمسكيني -

549
00:50:19,012 --> 00:50:21,737
يا رفاق ، ماذا تفعلون ؟ -
لقد قالوا لا تدعها تمسك بك -

550
00:50:21,737 --> 00:50:23,509
لم يقولوا كيف

551
00:50:33,084 --> 00:50:35,337
!لقد نجحنا -
لا ، لم نفعل -

552
00:50:35,337 --> 00:50:37,846
لقد نسينا الراية -
مايك -

553
00:50:41,107 --> 00:50:43,540
عمل جيد يا اسفنجي -
كيف ؟ -

554
00:50:43,906 --> 00:50:45,715
الإلهاء

555
00:50:52,429 --> 00:50:54,707
الـ إيك تم إزالتهم

556
00:50:54,707 --> 00:50:58,091
و أووزما كابا عاشوا ليخيفوا ليوم آخر

557
00:50:58,091 --> 00:50:59,592
! نحن أو-كيه
! نحن أو-كيه

558
00:51:06,595 --> 00:51:08,763
!لم أشعر أبدًا بهذه الحيوية -
كنا رائعين -

559
00:51:08,763 --> 00:51:11,217
حسنًا ، انظر لم يكن هذا مخيفًا حقًا

560
00:51:11,217 --> 00:51:12,622
كان أفضل مما فعلت

561
00:51:12,622 --> 00:51:14,539
كان عليك الالتزام بخطتي

562
00:51:14,539 --> 00:51:17,882
أيًا كان ، تحدث إلي عندما
نبدأ الرعب الحقيقي

563
00:51:19,584 --> 00:51:23,505
أنتم يا رفاق ذاهبون للحفل؟ -
أعتقد أنكم أخطأتم

564
00:51:23,505 --> 00:51:25,623
..نحن لا نُدعى للـ -
حفلة؟ -

565
00:51:25,623 --> 00:51:27,615
احتفال بمنتصف الألعاب عند الـ رور

566
00:51:27,615 --> 00:51:29,308
إنها أفضل 4 فرق تخويف

567
00:51:29,308 --> 00:51:31,165
أنتم مننا الآن صحيح ؟

568
00:51:32,216 --> 00:51:33,684
نراكم هناك

569
00:51:34,584 --> 00:51:36,568
هل تصدقون هذا؟ -
لا أصدق -

570
00:51:36,568 --> 00:51:38,237
فكرة سيئة -
هذا عظيم -

571
00:51:38,237 --> 00:51:42,530
أخيرًا يروننا كمرعبين حقيقيين ، سوف نذهب

572
00:51:45,444 --> 00:51:49,480
ألا يزال الشباب يرقص ؟
لأن حركاتي قديمة قليلًا

573
00:51:49,480 --> 00:51:52,744
لقد نسينا أن نحضر هدية للمضيف -
لا نستطيع الدخول بدون الشمعات المعطرة -

574
00:51:52,744 --> 00:51:55,758
اهدأوا ، لقد كسبنا هذا

575
00:51:55,758 --> 00:51:59,726
ماذا لو كان هناك ركود في المحادثة؟
لم أعرف أبدًا ماذا... تعرف

576
00:52:00,215 --> 00:52:02,224
تقول؟ -
كيف تكون جيدًا جدًا في هذا؟ -

577
00:52:02,224 --> 00:52:06,653
لقد واجهتم أمينة مكتبة بطول 50 قدمًا
وتخافون من حفلة صغيرة ؟

578
00:52:07,133 --> 00:52:08,658
خذوا نفسًا عميقًا

579
00:52:09,152 --> 00:52:10,676
!وادخلوا

580
00:52:19,369 --> 00:52:22,101
!مرحبًا -
إنهم أووزما كابا -

581
00:52:22,101 --> 00:52:25,644
! هؤلاء الرجال مجانين -
ما فعلتم اليوم كان غير معقول -

582
00:52:25,644 --> 00:52:27,574
كان هذا رائعًا -
شكرًا ، شكرًا جزيلًا لكم -

583
00:52:30,794 --> 00:52:35,048
أووزما كابا ، الليلة نحتفل كـ مرعبين

584
00:52:56,201 --> 00:52:59,883
لم أسهر لهذا الوقت في حياتي

585
00:54:11,048 --> 00:54:15,013
مهلًا ، هدوء .. اخفض الصوت أيها الصغير

586
00:54:15,241 --> 00:54:21,241
حسنًا ، نيابة عن أعضاء رور نود أن نهنئ
الفرق التي استطاعت الوصول لهذا الحد

587
00:54:22,527 --> 00:54:27,106
حسنًا ، لنسمعها من الـ بينكس
أحب هذه الخدعة ، لا تصبح قديمة أبدًا

588
00:54:27,384 --> 00:54:30,392
!الـ هس
مخيف جدًا

589
00:54:30,392 --> 00:54:35,093
وأخيرًا ، الفريق المدهش لألعاب الرعب

590
00:54:35,702 --> 00:54:38,923
أووزما كابا ، تعالوا هنا يا شباب

591
00:54:40,533 --> 00:54:44,485
الآن يجب أن أعترف يا رفاق كنت أظنكم
مجموعة من اللا-شيء

592
00:54:44,982 --> 00:54:46,340
ولكن ياللعجب كنت مخطئًا

593
00:54:46,857 --> 00:54:49,642
لنسمعها ، لـ أووزما كابا

594
00:54:53,938 --> 00:54:58,123
ماذا؟ -
الوحوش الأكثر جمالًا في الجامعة -

595
00:55:07,079 --> 00:55:09,484
أطلقوا الدمى المحشوة

596
00:55:18,651 --> 00:55:22,031
لا تقلقوا ، لا أحد يقرأ جريدة الجامعة

597
00:55:22,232 --> 00:55:25,114
نعم ، ولكني متأكد تمامًا أنهم
يقرأون ساحة الجامعة

598
00:55:47,642 --> 00:55:49,425
ماذا تظن نفسك فاعلًا ؟

599
00:55:49,425 --> 00:55:51,674
أجمع بعض المال للخير -
نعم ، حسنًا ، أوقف هذا -

600
00:55:51,674 --> 00:55:54,564
تريدنا أن نتوقف عن جمع المال للخير ؟
هذا ليس طيبًا

601
00:55:54,564 --> 00:55:56,733
هذا الشخص يكره عمل الخير

602
00:55:56,733 --> 00:55:59,481
أريدك أن تتوقف عن جعلنا
نبدو كالحمقى

603
00:55:59,481 --> 00:56:02,413
مهلًا ، أنتم تجعلون أنفسكم تبدون كالحمقى

604
00:56:02,726 --> 00:56:06,518
دعنا نكون صادقين. أنتم لن تكونوا
مرعبين حقيقيين لأن المرعبين

605
00:56:06,518 --> 00:56:09,303
الحقيقين يبدون مثلنا

606
00:56:10,861 --> 00:56:14,392
ولكن لو أردت أن تعمل في
شركة رعب ، إنهم دائمًا

607
00:56:14,634 --> 00:56:17,738
يوظفون في غرفة البريد

608
00:56:23,367 --> 00:56:26,217
يا شباب تمهلوا
انتظروا للحظة

609
00:56:26,634 --> 00:56:29,720
لا تستمعوا إليه! فقط يجب
أن نستمر بالمحاولة

610
00:56:29,720 --> 00:56:34,002
لا ، يجب أن تتوقف عن المحاولة
يمكنك تدريب وحوش كهؤلاء كما شئت

611
00:56:34,360 --> 00:56:35,978
ولكن لا يمكنك تغيير ما هم عليه

612
00:56:41,989 --> 00:56:45,474
مايك ، نحن نقدر كل شيء فعلته

613
00:56:46,406 --> 00:56:47,717
ولكنه على حق

614
00:56:48,608 --> 00:56:52,965
لا يهم كم نتدرب ، لن نبدو مثلهم

615
00:56:55,306 --> 00:56:59,108
لقد خلقنا .. لأشياء أخرى

616
00:57:11,027 --> 00:57:15,201
آسف يا صغير ، بعض الوحوش فقط
ليسوا مناسبين للبطولات الكبرى

617
00:57:18,759 --> 00:57:21,625
..البطولات الكبرى
شباب ؟

618
00:57:22,739 --> 00:57:24,606
سنذهب في رحلة صغيرة

619
00:57:35,945 --> 00:57:38,540
شكرًا يا أمي -
استمتعوا يا أطفال -

620
00:57:38,540 --> 00:57:41,439
سوف اكون هنا أستمع لنغماتي

621
00:57:47,123 --> 00:57:49,900
أين نحن ؟ -
البطولات الكبرى -

622
00:58:00,795 --> 00:58:04,170
سور رائع -
هذا مذهل يا مايك -

623
00:58:04,499 --> 00:58:06,363
لن نتوقف هنا

624
00:58:18,950 --> 00:58:22,346
هذا جنون ، سيُقبض علينا

625
00:58:38,707 --> 00:58:43,912
انظر لهذا ،يدخلون إلى عالم البشر
ولا يبدو عليهم الخوف

626
00:58:48,512 --> 00:58:52,949
.انظروا جيدًا يا رفاق
هل ترون ما المشترك بينهم جميعًا ؟

627
00:58:54,956 --> 00:58:57,558
لا ، ليس حقًا -
بالضبط -

628
00:58:58,214 --> 00:59:03,964
لا يوجد نوع واحد من المرعبين ، أفضل
المرعبين يستخدمون اختلافهم لمصلحتهم

629
00:59:06,675 --> 00:59:08,674
تيري ، انظر

630
00:59:14,523 --> 00:59:17,151
انظروا لهذا العجوز الذي يجمع
الأرقام الكبيرة

631
00:59:17,603 --> 00:59:22,445
دون، هذا العجوز هو إيرل زا تيرور تومسون -
ماذا ؟ أين ؟ هل هو حقًا ؟ -

632
00:59:22,721 --> 00:59:25,643
لقد حافظ على الرقم القياسي ل 3 سنوات

633
00:59:29,807 --> 00:59:33,183
انظروا ، إنه جريمي بوب جندرسون
لا زال لدي بطاقته

634
00:59:33,183 --> 00:59:34,247
! أنا أيضًا

635
00:59:34,247 --> 00:59:38,247
لم يعد سريعًا بما يكفي
لكن أساليبه خالية من العيوب

636
00:59:39,223 --> 00:59:41,420
أنت جمعت بطاقات الرعب ؟ -
نعم -

637
00:59:41,420 --> 00:59:43,780
450منهم -
رائع -

638
00:59:43,780 --> 00:59:46,884
أنا لدي 6000 بطاقة في حالة سليمة
ولكن 450 عدد جيد أيضًا

639
00:59:46,884 --> 00:59:50,050
انظرا إلي
!أنا إيرل زا تيرور تومسون

640
00:59:58,695 --> 01:00:00,259
لقد كنت أحمقًا بحق

641
01:00:01,728 --> 01:00:03,284
وأنا كذلك

642
01:00:05,106 --> 01:00:06,622
ولكن الوقت ليس متأخرًا جدًا

643
01:00:07,584 --> 01:00:12,028
يمكننا أن نكون فريق عظيم
فقط نحتاج للعمل سويًا

644
01:00:15,784 --> 01:00:17,442
ماذا تفعلون بالأعلى ؟

645
01:00:17,873 --> 01:00:19,532
!لا يمكنني العودة للسجن

646
01:00:23,705 --> 01:00:25,944
! هيا -
! إنهم خلفنا تمامًا -

647
01:00:37,332 --> 01:00:38,942
! بالأعلى هناك
أمسكهم

648
01:00:42,900 --> 01:00:44,763
شكرًا يا أخي -
لا شكر على واجب -

649
01:00:46,579 --> 01:00:48,230
أنا بخير حقًا

650
01:00:48,230 --> 01:00:50,984
!إنه فقط ألم بسيط في الورك

651
01:00:51,342 --> 01:00:52,985
!أريد جزء من هذا

652
01:01:04,272 --> 01:01:06,509
أمي! شغلي السيارة

653
01:01:07,818 --> 01:01:09,786
ماذا ؟ -
!شغلي السيارة -

654
01:01:09,786 --> 01:01:12,214
أوقف الحانة؟ -
!السيارة -

655
01:01:12,214 --> 01:01:15,589
!شغلي السيارة -
أه ، حسنًا -

656
01:01:17,459 --> 01:01:19,103
هيا هيا هيا

657
01:01:19,851 --> 01:01:21,834
أمي ، انطلقي -
!الأحزمة -

658
01:01:22,805 --> 01:01:25,166
حسنًا ، انطلقي -
هل يريد أحدكم العلكة؟ -

659
01:01:25,166 --> 01:01:28,991
فقط قودي -
حسنًا ، ها نحن ذا -

660
01:01:58,994 --> 01:02:00,494
!استيقظ و تنشط

661
01:02:01,817 --> 01:02:03,737
خطوة مرعبة ، خطوة مرعبة
الطفل في الحمام

662
01:02:04,143 --> 01:02:06,057
خطوة مرعبة ، خطوة مرعبة
! أووه لقد عاد

663
01:02:07,807 --> 01:02:09,211
! انهض

664
01:02:09,808 --> 01:02:14,034
38،37 نقترب
39هيا ، نعم

665
01:02:17,309 --> 01:02:19,649
"أن ترعب الطفل هو الهدف من التخويف"

666
01:02:19,649 --> 01:02:22,267
"إن أرعبت مراهق ، إذًا أيها المرعب احترس"

667
01:02:22,609 --> 01:02:26,790
حسنًا ، نخيف الطفل ، نتجنب المراهق

668
01:02:32,500 --> 01:02:34,280
<font color="#ffa500">!أنا على الهاتف</font>

669
01:02:35,083 --> 01:02:36,353
<font color="#ffa500">!لا أحد يفهمني</font>

670
01:02:37,291 --> 01:02:38,831
<font color="#ffa500">وليكن</font>

671
01:02:44,479 --> 01:02:46,256
<font color="#ffa500">ولكن يا أبي ، أنا أحبه</font>

672
01:03:03,500 --> 01:03:04,803
<font color="#ffa500">أنت فاشل</font>

673
01:03:06,806 --> 01:03:08,520
"أحدهم قادم ، هذا سيفسد ليلتك"

674
01:03:08,520 --> 01:03:10,807
"ابقى مخفيًا،اتخذ ساترًا، وابعد عن الأنظار"

675
01:03:10,807 --> 01:03:12,794
لديكم 10 ثوان انطلقوا

676
01:03:14,282 --> 01:03:17,887
الكشك! كومة أوراق الشجر! واقفًا
!!في الهواء الطلق

677
01:03:18,181 --> 01:03:19,943
ويجب أن يكون هناك واحد آخر

678
01:03:20,836 --> 01:03:23,671
كيف أبليت ؟ -
ليس رديئًا جدًا يا دون -

679
01:03:23,671 --> 01:03:26,486
شكرًا ، لا يمكنني النزول

680
01:03:26,486 --> 01:03:27,953
زمجرة زومبي

681
01:03:27,953 --> 01:03:29,177
كلب بودل غاضب

682
01:03:29,177 --> 01:03:31,219
مهرج الغاز

683
01:03:31,219 --> 01:03:33,886
!في الصباح
!هذا ما أتحدث عنه

684
01:03:45,092 --> 01:03:46,561
وقت الذهاب للعمل

685
01:04:07,456 --> 01:04:08,996
أنت خارج

686
01:04:10,094 --> 01:04:11,308
أنت خارج

687
01:04:13,512 --> 01:04:15,662
حظ سيء كريس كرينجل

688
01:04:27,000 --> 01:04:28,167
شكرًا لك

689
01:04:32,547 --> 01:04:33,297
!نعم

690
01:04:34,772 --> 01:04:36,914
نحن هبطنا لفريقين باقيين

691
01:04:36,914 --> 01:04:38,234
رور أوميجا رور
أووزما كابا

692
01:04:41,390 --> 01:04:44,278
ما يوصلنا للتحدي النهائي

693
01:04:44,278 --> 01:04:47,202
"كل شخص ذو موهبة سوف يخضع للاختبار"

694
01:04:47,202 --> 01:04:50,649
"محاكي التخويف سوف يقرر من الأفضل"

695
01:04:50,649 --> 01:04:54,963
ليلة الغد أخيرًا سيتاح لكم الفرصة
للتخويف أمام المدرسة كلها

696
01:04:54,963 --> 01:04:58,024
استمتعوا بالاهتمام بينما هو مستمر يا أولاد

697
01:04:58,226 --> 01:05:01,663
بعد أن تخسر ، لن يتذكرك أحد

698
01:05:01,663 --> 01:05:06,271
ربما ،ولكن عندما تخسر أنت
لن يدعك أحد تنسى

699
01:05:08,244 --> 01:05:10,824
أوه ، هذه نقطة جيدة

700
01:05:11,820 --> 01:05:14,726
أنتم رائعون يا شباب -
يجب أن تعلمونا بعض الحركات -

701
01:05:14,981 --> 01:05:17,712
حسنًا إذًا ستحتاجون للتحدث لهذا الرجل

702
01:05:18,698 --> 01:05:21,673
بالتأكيد يمكنني تعليمكم ، حسنًا
تريد الاختفاء خلف الكرسي

703
01:05:21,673 --> 01:05:23,236
عليك أن تصبح الكرسي

704
01:05:26,669 --> 01:05:30,351
، أيتها العميدة هاردسكرابل
إذا عدنا لبرنامج التخويف

705
01:05:30,877 --> 01:05:32,720
أتمنى أنه لا توجد ضغائن

706
01:05:35,146 --> 01:05:40,503
غدًا ، كل منكم سيثبت أنه مرعب بلا شك

707
01:05:41,659 --> 01:05:45,328
وأنا أعرف كحقيقة أن أحدكم ليس كذلك

708
01:05:50,406 --> 01:05:53,828
لا ،إنه يعمل بجد أكثر من أي شخص -
هل تعتقد أنه مخيف ؟ -

709
01:05:53,828 --> 01:05:57,854
إنه قلب وروح الفريق -
هل تعتقد أنه مخيف ؟ -

710
01:06:09,619 --> 01:06:14,554
سوف نفوز بهذا الشيء غدًا يا سولي
أشعر بهذا ، أخيرًا سنستعيد حياتنا لمسارها

711
01:06:16,508 --> 01:06:20,786
مايك ، تعرف ، لقد أعطيتني
الكثير من النصائح الجيدة

712
01:06:21,164 --> 01:06:25,401
أود أن أرد الجميل في وقت ما -
نعم ، بالتأكيد أي وقت -

713
01:06:27,701 --> 01:06:29,115
هل سنفعل هذا الآن ؟ -
حسنًا -

714
01:06:29,115 --> 01:06:32,640
لقد حفظت كل كتاب وكل نظرية رعب وهذا رائع

715
01:06:34,033 --> 01:06:39,700
ولكن الآن وقت نسيان كل هذا
ابحث بعمق داخلك ودع التخويف يخرج

716
01:06:40,166 --> 01:06:42,630
فقط أشعر بها -
بالضبط!كن وحشيًا

717
01:06:42,630 --> 01:06:46,312
لا أعرف ، أنا لدي أسلوبي الخاص نوعًا -
جرب -

718
01:06:48,786 --> 01:06:50,214
جيد ، لكن أكبر

719
01:06:51,074 --> 01:06:53,376
أنت تفكر ثانيًة
من أعماقك

720
01:06:54,363 --> 01:06:55,791
!دع الحيوان يخرج

721
01:06:57,087 --> 01:07:00,302
هيا ، تعمق أكثر -
!أولاد -

722
01:07:05,035 --> 01:07:07,130
إذًا كيف كان هذا ؟

723
01:07:08,157 --> 01:07:11,880
كفك -
تعرف ، لقد كان لها شعورًا مختلفًا -

724
01:07:11,880 --> 01:07:15,008
.أشعر أن الأمور كلها تكتمل الآن
.نعم هذه المرة

725
01:07:15,009 --> 01:07:18,010
غدًا سترى المدرسة كلها ماذا يستطيع
وازاوسكي أن يفعل

726
01:07:18,955 --> 01:07:20,265
أنت على حق

727
01:07:47,332 --> 01:07:51,920
مرحبًا في المسابقة النهائية في ألعاب الرعب

728
01:07:58,403 --> 01:08:01,951
!حان الوقت لترى كم أنت مخيفًا حقًا

729
01:08:01,951 --> 01:08:05,038
في محاكي التخويف

730
01:08:05,038 --> 01:08:11,468
لكن احترس! كل محاكي تم ضبطه
على أصعب مستوى

731
01:08:11,468 --> 01:08:12,731
أصعب مستوى ؟

732
01:08:12,731 --> 01:08:15,481
أول مرعبان إلى خط البداية

733
01:08:15,481 --> 01:08:18,294
حسنًا ، كما خططت تمامًا أنا
..أذهب أولًا ثم دون

734
01:08:18,294 --> 01:08:20,460
تمهل ، مايك هو من بدأ كل هذا

735
01:08:20,730 --> 01:08:23,493
وأنا أعتقد أنه من الصائب أن يكون
هو من ينهي المنافسة

736
01:08:24,149 --> 01:08:28,396
أعتقد أنه يجب أن تذهب أخيرًا -
نعم ، مايك. أنهي بقوة -

737
01:08:29,334 --> 01:08:34,252
حسنًا يا دون أنت بخير للذهاب أولًا؟ -
أعتقد أني مستعد كما سأكون دائمًا -

738
01:08:35,630 --> 01:08:36,630
! أووزما كابا

739
01:08:41,628 --> 01:08:44,176
فلتأخذ الأمر برفق مع جدك

740
01:08:44,738 --> 01:08:47,345
أطلق الوحش يا دون

741
01:08:47,345 --> 01:08:49,081
حسنًا إذن

742
01:09:39,197 --> 01:09:41,802
شكرًا للترفق بجدك

743
01:09:47,339 --> 01:09:49,917
التشكيل التالي لخط البدأ

744
01:09:50,350 --> 01:09:52,208
لنفعل هذا

745
01:10:00,432 --> 01:10:00,932
!نعم

746
01:10:24,155 --> 01:10:26,765
هيا يا آرت -
هيا يا صاحبي -

747
01:10:45,374 --> 01:10:49,262
التالي: سوليفان و بوجز

748
01:10:59,571 --> 01:11:01,706
أنت تستطيع القيام بهذا يا سولي

749
01:11:25,130 --> 01:11:28,020
وكل شيء محكم

750
01:11:28,904 --> 01:11:31,373
ضربة قاسية لـ رور

751
01:11:31,907 --> 01:11:33,115
قلوب ؟

752
01:11:40,185 --> 01:11:43,829
هذه آخر مرة أخسر فيها
أمامك يا سوليفان

753
01:11:43,829 --> 01:11:47,721
ورثينجتون و وازاوسكي إلى خط البدأ

754
01:11:54,311 --> 01:11:58,135
لا تقلق بخصوص هاردسكرابل
لا تقلق بخصوص أي شخص آخر

755
01:11:58,623 --> 01:12:02,655
فقط اذهب إلى هناك ، وأرهم ماذا
يستطيع مايك وازاوسكي أن يفعل

756
01:12:04,560 --> 01:12:05,885
شكرًا

757
01:12:15,382 --> 01:12:19,936
لا تقسو على نفسك عند الخسارة
لم تنتمي أبدًا إلى هنا على أي حال

758
01:12:48,890 --> 01:12:51,591
!أداء مذهل من وارثنجتون

759
01:12:51,591 --> 01:12:53,745
جوني ، أنت بطلي

760
01:12:55,265 --> 01:12:59,211
الـ أووزما سيحتاجون لتخويف محطم
للرقم القياسي للفوز بهذا

761
01:13:01,574 --> 01:13:05,550
<font color="#ffa500">لا تنتمي لطابق الرعب -
لا أحد سيتذكرك -</font>

762
01:13:06,317 --> 01:13:09,967
<font color="#ffa500">هيا ، ابحث بعمق</font>

763
01:13:20,092 --> 01:13:21,791
!لقد فعلها

764
01:13:43,180 --> 01:13:45,347
نحن في برنامج التخويف

765
01:13:54,882 --> 01:13:58,703
عالقة قليلًا ، المعذرة يا سيدة سكويبلز

766
01:13:58,703 --> 01:14:00,989
اسمي شيري

767
01:14:01,629 --> 01:14:02,828
لقد فعلناها

768
01:14:11,131 --> 01:14:13,964
أنت تسيطر -
لم أسيطر من قبل -

769
01:14:14,285 --> 01:14:18,889
أنت يا رفاق أبدعتم هناك

770
01:14:19,473 --> 01:14:23,006
هيا لنذهب أيها المجنون ، نحن نحتفل

771
01:14:23,668 --> 01:14:26,327
مايك ؟ -
أنا فعلتها -

772
01:14:27,767 --> 01:14:29,330
لا أصدق

773
01:14:30,803 --> 01:14:34,495
سأصبح مرعبًا -
حسنًا نعم ستكون -

774
01:14:34,495 --> 01:14:38,760
هل تسمع هذا ؟نل قسطًا من الراحة يا فتى
لم ترى بعد باقي مايك وازاوسكي

775
01:14:46,716 --> 01:14:50,485
علمت أني مرعب ، ولكن ليس لهذه الدرجة

776
01:14:50,485 --> 01:14:54,069
نعم ، جميعنا مرعب أعتقد
أننا أتلفناها هيا بنا

777
01:15:06,316 --> 01:15:09,721
تم التلاعب بها -
أه ، لا أعتقد أنه يجب أن تعبث بهذا -

778
01:15:10,274 --> 01:15:13,116
لماذا تختلف إعداداتي ؟

779
01:15:13,339 --> 01:15:15,212
مايك ، يجب أن نغادر

780
01:15:16,336 --> 01:15:19,892
هل فعلت هذا ؟ -
...مايك -

781
01:15:23,240 --> 01:15:28,075
نعم فعلت لكنك لا تفهم -
لماذا؟ لم فعلت هذا ؟ -

782
01:15:28,665 --> 01:15:31,610
تعرف فقط في حالة -
في حالة ماذا ؟ -

783
01:15:34,211 --> 01:15:36,489
أنت لا تعتقد أنني مرعبًا -
...مايك -

784
01:15:36,489 --> 01:15:38,266
أنت قُلتَ أنك تؤمن بي

785
01:15:39,305 --> 01:15:41,807
ولكنك فقط مثل هاردسكرابل
مثل كل شخص آخر

786
01:15:41,807 --> 01:15:44,359
انظر ستصبح أفضل وأفضل -
أنا مخيف مثلك تمامًا -

787
01:15:44,359 --> 01:15:46,943
أنا مرعب كالآخرين -
فقط أردت المساعدة -

788
01:15:46,943 --> 01:15:50,541
لا فقط أردت مساعدة نفسك -
حسنًا ماذا كان علي أن أفعل ؟ -

789
01:15:50,541 --> 01:15:53,514
أدع الفريق كله للخسارة فقط لأنك
لا تملك هذا

790
01:16:46,588 --> 01:16:49,469
سوليفان ، عمل رائع هناك

791
01:16:49,735 --> 01:16:52,314
أتطلع إلى رجوعك للصف

792
01:16:54,183 --> 01:16:55,517
مرحبًأ ها هو ذا

793
01:16:56,155 --> 01:16:57,987
يبدو أني كنت مخطئًا بخصوصك

794
01:16:58,641 --> 01:17:01,022
أنت واحد مننا بعد كل شيء -
عمل جيد يا سولي -

795
01:17:01,772 --> 01:17:03,319
مرحبًا بعودتك

796
01:17:04,751 --> 01:17:07,069
أنت واحد منا الآن حسنًا ؟

797
01:17:14,444 --> 01:17:15,833
أين تذهب ؟

798
01:17:29,562 --> 01:17:30,928
فعلت ماذا ؟

799
01:17:30,928 --> 01:17:34,285
فريقي لم يكن له علاقة بما حدث
أنا من فعلت كل هذا

800
01:17:35,123 --> 01:17:36,377
أنا غشيت

801
01:17:36,714 --> 01:17:40,214
أتوقع منك الخروج من أرض الجامعة بحلول الغد

802
01:17:40,327 --> 01:17:41,628
نعم يا سيدتي

803
01:17:42,385 --> 01:17:45,051
أنت عار على هذه الجامعة

804
01:17:45,983 --> 01:17:48,586
وعلى عائلتك

805
01:17:53,493 --> 01:17:56,064
ما الذي يجري ؟ -
أحدهم اقتحم معمل الأبواب -

806
01:17:56,064 --> 01:17:57,598
ماذا ؟

807
01:18:00,587 --> 01:18:01,896
..أوه، لا

808
01:18:07,548 --> 01:18:10,175
افتح الباب
لا تدخل إلى هناك

809
01:18:49,034 --> 01:18:50,597
.أنت تبدو مضحكًا

810
01:18:52,658 --> 01:18:53,983
ماذا ؟

811
01:19:22,865 --> 01:19:24,246
!جيمس

812
01:19:26,121 --> 01:19:29,125
لا أحد يقترب من هذا الباب
حتى تصل السلطات

813
01:19:29,125 --> 01:19:30,839
...أنت لا تعتقد أن هذا -
إنه مايك -

814
01:19:30,839 --> 01:19:32,387
ولكن قد يموت هناك

815
01:19:34,926 --> 01:19:36,355
!جيمس ، انتظر

816
01:19:36,355 --> 01:19:41,135
يمكننا المساعدة -
دع الأمر لرئيس المبيعات القديم -

817
01:19:41,411 --> 01:19:43,736
علينا أن نطلب الدعم ولكن هذا أفضل
ما يمكن فعله

818
01:19:44,050 --> 01:19:47,574
.دون كارلتون ، مبيعات
يا قوم اليوم يوم حظكم

819
01:19:47,574 --> 01:19:50,354
كم مرة سألتم أنفسكم السؤال التالي ؟

820
01:19:50,585 --> 01:19:52,325
اقبضوا عليه -
المعذرة ؟ -

821
01:19:53,470 --> 01:19:56,338
باعد ساقيك! لا تتحرك -
هل تمانع؟ -

822
01:19:56,729 --> 01:20:01,493
.سوليفان لا تجرؤ
سوليفان لا تذهب إلى هناك

823
01:20:08,384 --> 01:20:11,233
مايك

824
01:20:27,173 --> 01:20:28,688
مايك ؟

825
01:20:31,494 --> 01:20:33,152
!دب -
دب في المخيم -

826
01:20:55,409 --> 01:20:56,432
مايك ؟

827
01:20:57,904 --> 01:21:00,071
هيا يا صديقي ، لنخرجك من هنا

828
01:21:05,827 --> 01:21:09,216
هذا كله خطأي ، آسف

829
01:21:10,688 --> 01:21:14,006
كنت على حق ، لم يخافوا مني

830
01:21:16,838 --> 01:21:18,838
فعلت كل شيء بشكل صحيح

831
01:21:19,068 --> 01:21:20,853
لقد أردت هذا أكثر من أي شخص

832
01:21:22,535 --> 01:21:27,638
ولقد اعتقدت أني لو أردت هذا بما يكفي
يمكنني أن أثبت للجميع أني

833
01:21:28,721 --> 01:21:31,672
أن مايك وازاوسكي به شيء مميز

834
01:21:33,665 --> 01:21:35,022
...أنا فقط

835
01:21:36,831 --> 01:21:38,141
لست كذلك

836
01:21:44,367 --> 01:21:47,750
انظر يا مايك أعرف كيف تشعر -
لا تفعل هذا أرجوك -

837
01:21:47,750 --> 01:21:50,991
لا تفعل ، أنت لا تعرف كيف أشعر -
مايك ، اهدأ -

838
01:21:50,991 --> 01:21:53,636
الوحوش مثلك لديهم كل شيء
ليسوا بحاجة لأن يكونوا جيدين

839
01:21:53,636 --> 01:21:57,495
يمكنك أن تخفق مرات ومرات
والعالم كله يحبك

840
01:21:57,495 --> 01:22:01,358
لن تدرك أبدًا ماهية الفشل
لأنك وُلدْتَ سوليفان

841
01:22:01,358 --> 01:22:04,385
نعم ، أنا سوليفان. أنا الـ سوليفان
الذي رسب في كل اختبار

842
01:22:04,385 --> 01:22:07,022
الذي طُرِدَ من الصف والذي يخاف جدًا

843
01:22:07,022 --> 01:22:09,135
أن يخذل الكل ، لذا غشيت

844
01:22:09,844 --> 01:22:11,352
و كذبت

845
01:22:14,826 --> 01:22:16,835
مايك ، لن أعرف أبدًا شعورك

846
01:22:18,609 --> 01:22:20,982
ولكنك لست الفاشل الوحيد هنا

847
01:22:24,791 --> 01:22:26,720
أنا أتصرف بشكل مرعب يا مايك

848
01:22:27,985 --> 01:22:29,660
...ولكن أغلب الوقت

849
01:22:30,922 --> 01:22:32,343
أنا مرعوب

850
01:22:44,628 --> 01:22:46,771
كيف لك ألا تخبرني هذا من قبل ؟

851
01:22:48,482 --> 01:22:49,799
...لأننا

852
01:22:50,911 --> 01:22:52,889
لم نكن أصدقاء قبل ذلك

853
01:23:11,451 --> 01:23:12,800
! هناك

854
01:23:28,420 --> 01:23:29,746
! سولي

855
01:23:45,663 --> 01:23:46,814
! لا

856
01:23:48,212 --> 01:23:49,587
! لا زالا بالداخل

857
01:23:49,587 --> 01:23:52,494
حتى تصل السلطات ، هذا الباب يظل معطل

858
01:23:52,494 --> 01:23:54,611
لا! لا يمكنكِ فعلَ هذا

859
01:23:54,611 --> 01:23:56,330
! لا -
! كفى -

860
01:23:56,330 --> 01:23:59,246
أريد إخلاء هذه الغرفة ، الآن

861
01:24:12,236 --> 01:24:13,792
يجب أن نخرج من هنا

862
01:24:15,360 --> 01:24:19,154
دعهم يأتون ، إن أخفناهم
أعني أخفناهم حقًا

863
01:24:19,154 --> 01:24:22,384
يمكننا توليد طاقة صراخ كافية
لتشغيل الباب من هذا الجانب

864
01:24:22,391 --> 01:24:25,161
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
لقد قرأتُ كل كتاب صَدرَ عن التخويف -

865
01:24:25,409 --> 01:24:27,983
قد يجدي هذا -
إنهم كبار ، لا يمكنني فعل هذا -

866
01:24:27,983 --> 01:24:30,126
بل يمكنك ، فقط جارِني

867
01:24:54,783 --> 01:24:56,544
1 2 3 ..

868
01:25:21,484 --> 01:25:23,238
ماذا بـ .. ؟

869
01:25:25,670 --> 01:25:27,456
الآن ماذا ؟ -
المرحلة الثانية -

870
01:25:41,941 --> 01:25:43,107
هل أنت جاهز ؟

871
01:25:43,587 --> 01:25:45,174
مايك لا أستطيع -
بلى ، تستطيع -

872
01:25:45,174 --> 01:25:48,192
توقف عن كونك سوليفان، وكن أنت

873
01:25:51,460 --> 01:25:53,786
نحتاج للمساعدة في الجانب الشمالي

874
01:26:36,549 --> 01:26:38,045
! سولي ، هيا

875
01:27:06,908 --> 01:27:10,511
كيف فعلت هذا؟ -
لا تسأليني -

876
01:27:19,297 --> 01:27:21,836
7423في تقدم ، حسنًا
أخلوا الممر

877
01:27:22,075 --> 01:27:25,742
أمنوا المحيط ، لا اختراق أطفالي
أكرر لا اختراق أطفالي

878
01:27:25,742 --> 01:27:29,011
! لقد دمرت بابنا

879
01:27:30,664 --> 01:27:33,632
! أنتما حيان -
نحن سعداء جدًا أنكما بخير -

880
01:27:37,471 --> 01:27:39,379
مهلًا! ما الذي سيحدث لهما ؟

881
01:27:39,379 --> 01:27:42,736
هذا قرار رئيس الجامعة

882
01:27:42,736 --> 01:27:46,773
ولكن يمكنكم التأكد أننا سنراقب هذين الإثنين

883
01:27:46,773 --> 01:27:49,418
نراقبهما دائمًا

884
01:27:53,554 --> 01:27:56,896
طُرِدتُما ؟ -
نعم ، لقد أخفقنا حقًا -

885
01:27:57,279 --> 01:28:01,938
إذًا أنتما مغادران؟ -
نعم يا صاحبي ، يجب أن نذهب -

886
01:28:02,546 --> 01:28:05,205
هذا قاسٍ يا رجل -
آسف يا شباب -

887
01:28:05,415 --> 01:28:08,763
لكنتم في برنامج التخويف الآن
لولا ما فعلنا

888
01:28:10,938 --> 01:28:14,579
ماذا؟ -
حسنًا ، هذا الشيء اللعين المدهش -

889
01:28:14,579 --> 01:28:17,260
هاردسكرابل تسمح لنا
بالالتحاق بـ برنامج التخويف

890
01:28:17,260 --> 01:28:19,817
ماذا؟ -
أُعجِبَتْ بأدائنا في ألعاب الرعب -

891
01:28:19,817 --> 01:28:22,929
! دعتنا للانضمام العام القادم

892
01:28:22,929 --> 01:28:27,061
مبروك يا شباب -
وهذا ليس الخبر السعيد فقط -

893
01:28:27,061 --> 01:28:29,081
شيري و أنا مخطوبان

894
01:28:30,584 --> 01:28:33,594
من شيري ؟ -
إنها أمي -

895
01:28:33,594 --> 01:28:38,455
حسنًا لو لم يكونا رجلاي المفضلين -
تعالِ إلى هنا -

896
01:28:39,836 --> 01:28:43,111
غير مريح على الإطلاق -
هيا يا سكوت -

897
01:28:43,111 --> 01:28:47,592
لا أريدك أن تفكر في كأبيك الجديد
فبعد كل شيء نحن إخوة أولًا

898
01:28:47,592 --> 01:28:48,872
هذا غريب جدًا

899
01:28:48,872 --> 01:28:52,157
فقط اعتبرني أخاك الكبير الذي سيتزوج أمك

900
01:28:53,211 --> 01:28:56,306
نحن إخوةٌ نتشارك نفس الأم/الزوجة

901
01:28:56,306 --> 01:28:57,783
هذا أسوأ

902
01:28:59,622 --> 01:29:01,708
حسنًا ، أعتقد أننا يجب أن نذهب الآن

903
01:29:02,816 --> 01:29:05,594
عدني أنك ستبقى على اتصال

904
01:29:10,397 --> 01:29:13,722
أنتم أفضل مجموعة من المرعبين قابلتهم

905
01:29:16,053 --> 01:29:19,569
لا تسمحوا لأي شخص يخبركم غير هذا

906
01:29:45,037 --> 01:29:48,228
إذًا ، ماذا الآن ؟

907
01:29:49,001 --> 01:29:52,286
تعرف ،للمرة الأولى في حياتي
ليس لدي خطة

908
01:29:52,591 --> 01:29:56,616
أنت مايك وازاوسكي العظيم
سوف تكتشف شيئًا

909
01:29:57,176 --> 01:30:00,461
أعتقد أن الوقت حان لترك
العَظَمة للوحوش الآخرين

910
01:30:01,172 --> 01:30:03,664
أنا بخير فقط لكوني بخير

911
01:30:12,431 --> 01:30:13,851
وداعًا يا سول

912
01:30:15,092 --> 01:30:16,575
.وداعًا

913
01:30:43,162 --> 01:30:46,329
!وازاوسكي -
أوقف الحافلة -

914
01:30:47,944 --> 01:30:49,319
هل جُننت ؟

915
01:30:51,394 --> 01:30:53,973
لا أعرف مرعبًا واحدًا يمكنه
فعل ما تفعل أنت

916
01:30:54,231 --> 01:30:58,539
أعرف أن الكل عندما يرانا سويًا يظن
أنني الشخص الذي يدير الأمور لكن الحقيقة

917
01:30:58,539 --> 01:31:01,842
أنني كنت أستغل نجاحك منذ اليوم الأول

918
01:31:01,842 --> 01:31:06,259
أنت عقدت الصفقة مع هاردسكرابل ، أنت من
جعل من فريق ميئوس منه أبطال

919
01:31:06,259 --> 01:31:08,403
كل ما فعلت كان الإمساك بخنزير

920
01:31:08,403 --> 01:31:10,921
عمليًا ، أنا أمسكت بالخنزير -
! بالضبط -

921
01:31:10,921 --> 01:31:15,451
وتعتقد أنك فقط بخير ؟ أنت قمت بأعظم
تخويف شهدته المدرسة

922
01:31:15,451 --> 01:31:17,547
لم يكن أنا -
بل كان أنت -

923
01:31:17,547 --> 01:31:20,246
هل تظن أنه كان بإمكاني
فعل هذا بدونك ؟

924
01:31:20,247 --> 01:31:23,047
أنا حتى لم أحضر قلمًا
في أول يوم بالمدرسة

925
01:31:23,580 --> 01:31:29,278
مايك ، أنت لست مرعبًا ولا حتى قليلًا
ولكنك لا تعرف الخوف

926
01:31:30,825 --> 01:31:33,656
وإن لم تكن هاردسكرابل قادرة على
...رؤية هذا فهي فقط يمكنها أن تـ

927
01:31:33,683 --> 01:31:36,286
يمكنني فقط أن أفعل ماذا ؟

928
01:31:37,315 --> 01:31:41,617
احذر يا سيد سوليفان ، أنا
كنت بدأتُ أُعجب بك

929
01:31:41,617 --> 01:31:44,956
آسف -
حسنًا يا سادة -

930
01:31:45,936 --> 01:31:48,921
يبدو أنكما تصدرتما الصفحة الأولى ثانيًة

931
01:31:51,086 --> 01:31:55,619
أنتما الإثنان سويًا صنعتما ما لم يستطع
قبلكما أحد أن يفعل أبدًا

932
01:31:56,417 --> 01:31:58,465
لقد فاجأتماني

933
01:31:59,327 --> 01:32:04,962
ربما يجب أن أبقى حذرة من مفاجآت
مثلكما في برنامجي

934
01:32:05,505 --> 01:32:10,656
ولكن كما تعرفان لا يوجد شيء
يمكنني أن أفعله الآن من أجلكما

935
01:32:11,702 --> 01:32:15,099
باستثناء ربما تمني الحظ لكما

936
01:32:18,526 --> 01:32:23,160
و سيد وازاوسكي استمر بإبهار الناس

937
01:32:32,456 --> 01:32:37,329
تعرف ، لازال هناك طريقة يمكننا بها
العمل في شركة الرعب

938
01:32:39,929 --> 01:32:42,184
هناك دائمًا توظيف في غرفة البريد

939
01:32:46,177 --> 01:32:48,541
! هذا أفضل مما تخيلت

940
01:32:48,541 --> 01:32:51,597
أراهن أننا سنحطم كل الأرقام القياسية
! في يومنا الأول

941
01:32:51,597 --> 01:32:53,097
مايك ، نحن رجال البريد -

942
01:32:53,098 --> 01:32:57,097
أعرف ،أتحدث عن الرقم القياسي -
لعدد الرسائل المستلمة

943
01:32:57,529 --> 01:32:59,808
حسنًا أيها المبتدءان توقفا عن العبث

944
01:32:59,808 --> 01:33:04,154
سوف أعلمكم بأن التلاعب بالرسائل جريمة
! يُعاقَب عليها بالطرد

945
01:33:04,154 --> 01:33:05,995
نعم ، سيدي -
نحن نتولى الأمر سيد سنومان -

946
01:33:06,211 --> 01:33:09,681
فريق وازاوسكي و سوليفان سوف يغير
! العالم بدايًة من اليوم

947
01:33:09,915 --> 01:33:12,645
! "قل " الصرخة -
!الصرخة -

948
01:33:12,960 --> 01:33:14,960
<font color="#ffa500">اليوم الأول شركة المرعبين</font>

949
01:33:15,959 --> 01:33:17,960
<font color="#ffa500">الأكثر توصيلًا للبريد</font>

950
01:33:20,210 --> 01:33:22,209
<font color="#ffa500">قابل فريق التنظيف الجديد</font>

951
01:33:23,960 --> 01:33:26,459
<font color="#ffa500">اليوم الأول للعمل بالكافيتريا</font>

952
01:33:27,209 --> 01:33:29,210
<font color="#ffa500">فريق الحساء الرائع</font>

953
01:33:29,860 --> 01:33:32,859
<font color="#ffa500">اليوم الأول كمسئولي علب الصراخ</font>

954
01:33:33,960 --> 01:33:35,960
<font color="#ffa500">اختبارات التخويف</font>

955
01:33:42,209 --> 01:33:45,210
<font color="#ffa500">مجندين جدد مذهلين</font>

956
01:33:49,960 --> 01:33:52,959
<font color="#ffa500">اليوم الأول كمرعبين</font>

957
01:33:55,884 --> 01:33:58,382
وازاوسكي! حظًا طيبًا بيومك الأول

958
01:33:58,382 --> 01:34:01,349
!حظًا طيبًا مايك -
شكرًا يا رجال -

959
01:34:07,746 --> 01:34:09,379
آتٍ ، يا كابتن ؟

960
01:34:10,508 --> 01:34:12,079
من الأفضل أن تصدق