1
00:00:10,000 --> 00:00:10,141
<

2
00:00:10,141 --> 00:00:10,282
<f

3
00:00:10,282 --> 00:00:10,423
<fo

4
00:00:10,423 --> 00:00:10,564
<fon

5
00:00:10,564 --> 00:00:10,705
<font

6
00:00:10,705 --> 00:00:10,846
<font c

7
00:00:10,846 --> 00:00:10,987
<font co

8
00:00:10,987 --> 00:00:11,128
<font col

9
00:00:11,128 --> 00:00:11,269
<font colo

10
00:00:11,269 --> 00:00:11,410
<font color

11
00:00:11,410 --> 00:00:11,551
<font color=

12
00:00:11,551 --> 00:00:11,692
<font color=b

13
00:00:11,692 --> 00:00:11,833
<font color=bl

14
00:00:11,833 --> 00:00:11,974
<font color=blu

15
00:00:11,974 --> 00:00:12,115
<font color=blue

16
00:00:12,115 --> 00:00:12,256
<font color=blue>

17
00:00:12,256 --> 00:00:12,397
<font color=blue>ت

18
00:00:12,397 --> 00:00:12,538
<font color=blue>تع

19
00:00:12,538 --> 00:00:12,679
<font color=blue>تعد

20
00:00:12,679 --> 00:00:12,820
<font color=blue>تعدي

21
00:00:12,820 --> 00:00:12,961
<font color=blue>تعديل

22
00:00:12,961 --> 00:00:13,102
<font color=blue>تعديل ا

23
00:00:13,102 --> 00:00:13,243
<font color=blue>تعديل ال

24
00:00:13,243 --> 00:00:13,384
<font color=blue>تعديل الت

25
00:00:13,384 --> 00:00:13,525
<font color=blue>تعديل التو

26
00:00:13,525 --> 00:00:13,666
<font color=blue>تعديل التوق

27
00:00:13,666 --> 00:00:13,807
<font color=blue>تعديل التوقي

28
00:00:13,807 --> 00:00:13,948
<font color=blue>تعديل التوقيت

29
00:00:13,948 --> 00:00:14,089
<font color=blue>تعديل التوقيت و

30
00:00:14,089 --> 00:00:14,230
<font color=blue>تعديل التوقيت وت

31
00:00:14,230 --> 00:00:14,371
<font color=blue>تعديل التوقيت وتع

32
00:00:14,371 --> 00:00:14,512
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعد

33
00:00:14,512 --> 00:00:14,653
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعدي

34
00:00:14,653 --> 00:00:14,794
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل

35
00:00:14,794 --> 00:00:14,935
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل ا

36
00:00:14,935 --> 00:00:15,076
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل ال

37
00:00:15,076 --> 00:00:15,217
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الت

38
00:00:15,217 --> 00:00:15,358
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل التر

39
00:00:15,358 --> 00:00:15,499
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترج

40
00:00:15,499 --> 00:00:15,640
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجم

41
00:00:15,640 --> 00:00:15,781
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة

42
00:00:15,781 --> 00:00:15,922
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<

43
00:00:15,922 --> 00:00:16,063
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<f

44
00:00:16,063 --> 00:00:16,204
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<fo

45
00:00:16,204 --> 00:00:16,345
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<fon

46
00:00:16,345 --> 00:00:16,486
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font

47
00:00:16,486 --> 00:00:16,627
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>

48
00:00:16,627 --> 00:00:16,768
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<

49
00:00:16,768 --> 00:00:16,909
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<f

50
00:00:16,909 --> 00:00:17,050
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<fo

51
00:00:17,050 --> 00:00:17,191
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<fon

52
00:00:17,191 --> 00:00:17,332
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font

53
00:00:17,332 --> 00:00:17,473
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font c

54
00:00:17,473 --> 00:00:17,614
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font co

55
00:00:17,614 --> 00:00:17,755
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font col

56
00:00:17,755 --> 00:00:17,896
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font colo

57
00:00:17,896 --> 00:00:18,037
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color

58
00:00:18,037 --> 00:00:18,178
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=

59
00:00:18,178 --> 00:00:18,319
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=o

60
00:00:18,319 --> 00:00:18,460
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=or

61
00:00:18,460 --> 00:00:18,601
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=ora

62
00:00:18,601 --> 00:00:18,742
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=oran

63
00:00:18,742 --> 00:00:18,883
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orang

64
00:00:18,883 --> 00:00:19,024
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange

65
00:00:19,024 --> 00:00:19,165
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>

66
00:00:19,165 --> 00:00:19,306
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>ل

67
00:00:19,306 --> 00:00:19,447
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>لل

68
00:00:19,447 --> 00:00:19,588
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأ

69
00:00:19,588 --> 00:00:19,729
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأس

70
00:00:19,729 --> 00:00:19,870
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأست

71
00:00:19,870 --> 00:00:20,011
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستا

72
00:00:20,011 --> 00:00:20,152
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ

73
00:00:20,152 --> 00:00:20,293
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ /

74
00:00:20,293 --> 00:00:20,434
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أ

75
00:00:20,434 --> 00:00:20,575
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أح

76
00:00:20,575 --> 00:00:20,716
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحـ

77
00:00:20,716 --> 00:00:20,857
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــ

78
00:00:20,857 --> 00:00:20,998
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــم

79
00:00:20,998 --> 00:00:21,139
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـ

80
00:00:21,139 --> 00:00:21,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد

81
00:00:21,280 --> 00:00:21,421
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد و

82
00:00:21,421 --> 00:00:21,562
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وح

83
00:00:21,562 --> 00:00:21,703
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحـ

84
00:00:21,703 --> 00:00:21,844
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــ

85
00:00:21,844 --> 00:00:21,985
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــي

86
00:00:21,985 --> 00:00:22,126
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـ

87
00:00:22,126 --> 00:00:22,267
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد

88
00:00:22,267 --> 00:00:22,408
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<

89
00:00:22,408 --> 00:00:22,549
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<f

90
00:00:22,549 --> 00:00:22,690
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<fo

91
00:00:22,690 --> 00:00:22,831
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<fon

92
00:00:22,831 --> 00:00:22,972
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font

93
00:00:22,972 --> 00:00:23,113
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>

94
00:00:23,113 --> 00:00:23,254
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<

95
00:00:23,254 --> 00:00:23,395
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<f

96
00:00:23,395 --> 00:00:23,536
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<fo

97
00:00:23,536 --> 00:00:23,677
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<fon

98
00:00:23,677 --> 00:00:23,818
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font

99
00:00:23,818 --> 00:00:23,959
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font c

100
00:00:23,959 --> 00:00:24,100
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font co

101
00:00:24,100 --> 00:00:24,241
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font col

102
00:00:24,241 --> 00:00:24,382
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font colo

103
00:00:24,382 --> 00:00:24,523
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color

104
00:00:24,523 --> 00:00:24,664
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=

105
00:00:24,664 --> 00:00:24,805
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=g

106
00:00:24,805 --> 00:00:24,946
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=gr

107
00:00:24,946 --> 00:00:25,087
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=gre

108
00:00:25,087 --> 00:00:25,228
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=gree

109
00:00:25,228 --> 00:00:25,369
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green

110
00:00:25,369 --> 00:00:25,510
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>

111
00:00:25,510 --> 00:00:25,651
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>م

112
00:00:25,651 --> 00:00:25,792
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـ

113
00:00:25,792 --> 00:00:25,933
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــ

114
00:00:25,933 --> 00:00:26,074
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــ

115
00:00:26,074 --> 00:00:26,215
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــــ

116
00:00:26,215 --> 00:00:26,356
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــ

117
00:00:26,356 --> 00:00:26,497
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــــــ

118
00:00:26,497 --> 00:00:26,638
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــ

119
00:00:26,638 --> 00:00:26,779
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــــــــ

120
00:00:26,779 --> 00:00:26,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــ

121
00:00:26,920 --> 00:00:27,061
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــص

122
00:00:27,061 --> 00:00:27,202
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـ

123
00:00:27,202 --> 00:00:27,343
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصــ

124
00:00:27,343 --> 00:00:27,484
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــ

125
00:00:27,484 --> 00:00:27,625
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصــــ

126
00:00:27,625 --> 00:00:27,766
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــ

127
00:00:27,766 --> 00:00:27,907
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر

128
00:00:27,907 --> 00:00:28,048
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<

129
00:00:28,048 --> 00:00:28,189
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<f

130
00:00:28,189 --> 00:00:28,330
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<fo

131
00:00:28,330 --> 00:00:28,471
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<fon

132
00:00:28,471 --> 00:00:28,612
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font

133
00:00:28,612 --> 00:00:30,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>

134
00:01:21,365 --> 00:01:24,575
هل كانت 50 قدم  شمال العربة

135
00:01:24,745 --> 00:01:28,160
أو كانت 50 قدم جنوب العربة ؟

136
00:01:29,080 --> 00:01:31,250
لا أستطيع أن أتذكر

137
00:02:00,735 --> 00:02:02,570
لن تأخذ ذهبي يا سيد

138
00:02:02,740 --> 00:02:04,490
كلا يا سيدي

139
00:02:30,100 --> 00:02:31,890
حقير

140
00:02:37,860 --> 00:02:39,735
سأقتلك أيتها العاهرة

141
00:02:47,115 --> 00:02:48,325
اللعنة عليك

142
00:02:50,455 --> 00:02:51,705
لا تتركيني هنا

143
00:02:51,870 --> 00:02:54,205
سأقتلك إذا ما رأيتك ثانية

144
00:02:54,374 --> 00:02:57,334
سأقتلك لذا أفضل لك أن تساعديني

145
00:02:57,753 --> 00:03:01,172
سأقتلك أيتها العاهرة

146
00:04:34,891 --> 00:04:37,393
5.8قدم)، هل أنا محق ؟)

147
00:04:39,229 --> 00:04:41,272
أنا لا اخطئ أبداً

148
00:05:40,468 --> 00:05:43,012
فتاة طيبة، شكراً جزيلاً

149
00:05:48,727 --> 00:05:52,813
ـ  أريد غرفة ؟
ـ العاهرات في البيت المجاور

150
00:05:57,360 --> 00:06:00,779
ـ قل ذلك مرة أخرى
ـ لقد قلت العاهرات في البيت المجاور

151
00:06:11,499 --> 00:06:14,293
الآن، هل لديك غرفة شاغرة ؟

152
00:06:14,461 --> 00:06:18,380
الغرفة بالخلف، أجل سيدتي
أنا قادم ، أنا قادم

153
00:06:18,548 --> 00:06:21,633
كايتي) لتذهبي و تجهزي للسيدة غرفة و حمام)

154
00:06:44,824 --> 00:06:46,909
"أيها الساقي، أريد زجاجة من "الشمبانيا

155
00:06:47,077 --> 00:06:49,078
ـ حاضر سيدي
ـ و لا تتجرأ و تفتحها

156
00:06:49,245 --> 00:06:51,371
أريد معرفة ما الذي أشربه

157
00:06:56,336 --> 00:06:58,003
هل تريدين لعب (البوكر) معي أيتها السيدة الصغيرة؟

158
00:06:58,171 --> 00:07:00,881
يبدو أنك تمر بأوقات جيدة
.فلتلعب مع نفسك

159
00:07:02,050 --> 00:07:04,802
إنها مجموعة أوراق خاصة جداً

160
00:07:04,969 --> 00:07:08,097
لقد وضعت ورقة (آس) في كل مرة قتلت رجلاً

161
00:07:25,573 --> 00:07:27,533
هل أنتِ مهتمة بـ (ويسكي) من الدرجة الأولى؟

162
00:07:27,700 --> 00:07:30,202
ولدي سيجار رائع أو الحبر الهندي ؟

163
00:07:30,370 --> 00:07:33,372
أو العطور ؟-
فقط لمع حذائي-

164
00:07:39,337 --> 00:07:41,004
جون هارود) هو مالك هذا البيت)

165
00:07:41,798 --> 00:07:44,216
إنه يحصل على 50سنت من كل دولار في هذه البلدة

166
00:07:45,885 --> 00:07:48,554
ـ و على ماذا تحصل البلدة في المقابل ؟
ـ يتركهم يعيشون

167
00:07:53,226 --> 00:07:54,560
و هذا سلاح أخر في المدينة

168
00:08:14,414 --> 00:08:16,540
(ـ مرحباً، (سكارس
ـ أخرس

169
00:08:16,708 --> 00:08:18,750
فلتبقي بعيداً

170
00:08:52,118 --> 00:08:54,411
ذلك يجعل العدد

171
00:08:55,079 --> 00:08:57,039
15.....

172
00:09:13,598 --> 00:09:15,974
لقد خرجت للتو من السجن

173
00:09:16,142 --> 00:09:18,227
تهانينا

174
00:09:18,394 --> 00:09:21,188
حصلت على 35 سنة، لكنهم أخرجوني مبكراً

175
00:09:21,356 --> 00:09:22,940
كم قضيت هذه المرة؟

176
00:09:23,566 --> 00:09:25,442
ثلاثة أيام

177
00:09:26,653 --> 00:09:29,071
ـ  أنتِ جميلة
ـ و أنت لست كذلك

178
00:09:30,573 --> 00:09:33,742
ـ أحتاج إلى إمرأة
ـ تحتاج إلى حمام

179
00:09:42,669 --> 00:09:45,837
أنا أخرق جداً، لابد و أنني أعمى

180
00:09:53,680 --> 00:09:57,182
حاول أن تتفهموا لقد صلينا لأجل
أن يحضر رجل مثلك ليساعدنا

181
00:09:57,350 --> 00:09:59,643
حسناً، ربما يجب أن تنادي كاهنك

182
00:09:59,811 --> 00:10:02,312
ـ هذا عامل شاق
ـ لدي تلك الشمعدانات

183
00:10:02,480 --> 00:10:04,481
ـ كم قيمتها؟
ـ 200 دولار

184
00:10:04,649 --> 00:10:08,443
ـ 200دولار؟
ـ ليست نقود كافية، أليس كذلك؟

185
00:10:26,546 --> 00:10:29,548
لا تهتمي لأبي،  هو غبي و حسب

186
00:10:31,259 --> 00:10:34,094
يبدو و كأنِك كنتِ تسافرين لوقت طويل

187
00:10:34,262 --> 00:10:36,722
من أين أتيتِ؟

188
00:10:36,889 --> 00:10:38,223
هل أنتِ هنا للمسابقة؟

189
00:10:38,391 --> 00:10:42,060
لأنني لم يسبق لي أن شاهدت
إمرأة تحمل بندقية من قبل

190
00:10:42,228 --> 00:10:45,022
..... أراهن أنك ماهرة بالتصويب، ربما يمكنك أن

191
00:10:48,735 --> 00:10:51,528
أعتقد  أنه من الأفضل أن أذهب الآن

192
00:11:57,095 --> 00:11:59,679
أسنان ذهبية

193
00:11:59,847 --> 00:12:01,264
لدي جميع المقاسات

194
00:12:01,432 --> 00:12:04,601
لدي اسنان علوية و سفلية

195
00:12:04,769 --> 00:12:06,561
أنتِ تهدرين وقتي

196
00:12:08,773 --> 00:12:12,192
!أصمتوا! ، أصمتوا

197
00:12:13,444 --> 00:12:17,239
(أعلن الآن إفتتاح منافسة (النزال السريع

198
00:12:18,324 --> 00:12:23,912
كل رجل يشترك بالمسابقة
سيقاتل مرة كل يوماً

199
00:12:24,080 --> 00:12:27,332
أي شخص يمكنه أن يتحدى أي شخص

200
00:12:28,209 --> 00:12:29,376
مواعيد المعركة

201
00:12:29,544 --> 00:12:31,753
ـ  تسحب عشوائياً من القبعة
ـ أنتِ يا حلوتي

202
00:12:32,004 --> 00:12:35,507
طوال مدة المسابقة -

203
00:12:35,675 --> 00:12:37,884
... ـ جميع المشتركون لديهم الحق
ـ تفضل

204
00:12:38,052 --> 00:12:39,928
في فعل ما يريدون

205
00:12:40,096 --> 00:12:42,597
(ـ وهذا مجاملة من السيد (هيرود
ـ هذا صحيح

206
00:12:42,765 --> 00:12:46,476
لكن الرجل الذي يربح المسابقة
سيحصل على هذا

207
00:12:47,812 --> 00:12:52,315
123,000دولار

208
00:12:53,443 --> 00:12:57,070
(مجاملةً من  السيد (هيرود) و  (ويلز فارجو

209
00:12:58,072 --> 00:12:59,823
حسناً، أيها السادة

210
00:12:59,991 --> 00:13:02,033
ما قولكم ؟

211
00:13:02,201 --> 00:13:04,953
هل لدينا أي مقاتلون
حقيقيون في هذه الغرفة ؟

212
00:13:05,121 --> 00:13:07,497
ـ  هذه مسألة رأي ؟
ـ  هل لدينا؟

213
00:13:08,374 --> 00:13:10,208
أجل

214
00:13:14,088 --> 00:13:15,547
(جوتسون)

215
00:13:17,425 --> 00:13:18,717
أنا البطل السويدي

216
00:13:19,177 --> 00:13:22,387
السيد (جوتسون) هو الأول

217
00:13:24,140 --> 00:13:25,974
أي شخص آخر ؟

218
00:13:26,434 --> 00:13:29,060
ضع علامة (آس) بالأعلى هناك
الجميع يعلم ما معنى هذا

219
00:13:29,228 --> 00:13:31,563
ـ (آس) هانلون
ـ أجل (آس) هانلون

220
00:13:31,731 --> 00:13:34,065
من الأفضل أن تضعني أنا
و صديقي (يوجين) على القائمة

221
00:13:35,067 --> 00:13:36,526
يوجين) هل تعرف تهجئة اسمك؟)

222
00:13:36,694 --> 00:13:39,404
أنا لم أقل شيئاً عن الأشتراك بالمسابقة

223
00:13:39,572 --> 00:13:42,908
هل سمعت صوت نقر ؟
أجلب أحدكم دجاجة إلى هنا ؟

224
00:13:43,951 --> 00:13:47,496
ـ إهدء (يوجين) إهدء
ـ سأقتلك هنا بيدي العاريتين

225
00:13:47,663 --> 00:13:50,332
كلا، كلا، إنها مسابقة بالمسدسات
نحن الأثنان معنا مسدسات

226
00:13:50,500 --> 00:13:52,125
نصوب، نطلق، أنت تموت

227
00:13:52,293 --> 00:13:53,418
ستفهم الفكرة

228
00:13:53,586 --> 00:13:57,005
يبدأ القتال غداً بالشارع و ليس هنا

229
00:13:57,173 --> 00:13:59,090
ـ ضع اسمي فوق هناك
ـ حسناً

230
00:13:59,258 --> 00:14:00,592
أي شخص آخر ؟

231
00:14:00,760 --> 00:14:03,136
(ـ الرقيب (كانترايل
ـ كيف تتهجئ ذلك؟

232
00:14:07,683 --> 00:14:09,184
بشكل صحيح

233
00:14:10,978 --> 00:14:12,103
أي شخص آخر؟

234
00:14:12,271 --> 00:14:17,275
أنا (الحصان المنقط) العديد من الرجال البيض
سيغادرون هذه البلدة داخل صناديق خشبية

235
00:14:17,443 --> 00:14:20,779
أجل (الحصان المنقط)، هل من مقاتلين آخرين ؟

236
00:14:20,947 --> 00:14:22,697
ضع اسمي اللعين بالأعلى

237
00:14:22,865 --> 00:14:26,034
(سكارس)

238
00:14:26,452 --> 00:14:28,286
جيني) يتوجب عليك البدء بالصلاة)

239
00:14:28,454 --> 00:14:31,331
أنا أساوي 3,000 دولار  في أربع ولايات-
أحداً آخر؟-

240
00:14:31,499 --> 00:14:34,543
75جناية و بدون أية إدانة

241
00:14:35,127 --> 00:14:37,629
..... أسمي هو (فيي) لكن

242
00:14:39,131 --> 00:14:40,799
الجميع يناودني بالفتى

243
00:14:41,175 --> 00:14:42,342
تهانيئاً

244
00:14:46,681 --> 00:14:49,057
أنا سريع جداً، يمكنني أن أستيقظ الفجر

245
00:14:49,225 --> 00:14:51,810
و أسرق بنكين وقطار وقافلة جياد

246
00:14:51,978 --> 00:14:55,647
يمكنني إصابة ريشة من ذيل مؤخرة بطة
من مسافة 300 قدم

247
00:14:56,065 --> 00:14:59,401
و يظل بإمكاني العودة بعدها للسرير
قبل أن تستيقظي و أنتِ بجانبي

248
00:14:59,569 --> 00:15:02,320
كيف حالك؟-
ألدينا مقاتلين آخرين ؟-

249
00:15:02,488 --> 00:15:04,281
ـ فقط بخير
ـ أجل

250
00:15:04,448 --> 00:15:06,700
(فيرجل سباركس) فخر (تكساس)

251
00:15:06,867 --> 00:15:09,077
فيرجل سباركس) إنضم للقائمة)

252
00:15:09,245 --> 00:15:12,789
هورس) قال أنكِ تشربين هذا)
يبدو أنكِ ترغبين الموت وأنتِ صغيرة يا أنسة

253
00:15:15,126 --> 00:15:18,003
أرغب بهذا الآن

254
00:15:20,506 --> 00:15:23,425
لدينا الكثير من الفراغات هنا
دعنا نملأها يا رجال، لنملأها

255
00:15:23,593 --> 00:15:26,303
ـ سأضع إسمي بالأعلى
ـ لكن أسمي موجود بالأعلى

256
00:15:26,470 --> 00:15:28,888
ضع إسمي بالقائمة اللعينة

257
00:16:05,926 --> 00:16:10,138
ـ  كم عدد الرجال الشجعان المشتركين ؟
(ـ هنالك 12 حالياً يا سيد (هيرود

258
00:16:10,306 --> 00:16:14,392
13لو حسبت (فوي)  لكنه
هو و (راستي) لم يعودا لحد الآن

259
00:16:14,560 --> 00:16:16,311
سيحضران

260
00:16:16,896 --> 00:16:18,772
إنهما فقط يؤديان مأمورية بسيطة لي

261
00:16:30,076 --> 00:16:32,202
ـ أضف إسمي إلى القائمة
ـ أحسنت

262
00:16:32,370 --> 00:16:33,745
حاضر سيدي

263
00:16:46,546 --> 00:16:49,185
أدخل هناك

264
00:16:52,765 --> 00:16:55,767
ـ لقد أشبعناه ضرباً
ـ إنه لا شيء

265
00:17:00,231 --> 00:17:01,898
(مرحباً (كورت

266
00:17:02,483 --> 00:17:06,403
كنت بدأت اقلق ألا تحضر في الوقت المناسب
لقد مر وقت طويل لم أرك فيها

267
00:17:07,446 --> 00:17:10,615
(سمعت بأنه كان لديك مهمة في (هيرمسيلو

268
00:17:10,783 --> 00:17:12,492
هل ذلك حقيقي؟

269
00:17:12,952 --> 00:17:14,786
جنتك الصغيرة الخاصة

270
00:17:14,954 --> 00:17:16,830
شروق الشمس و زهور صبّار

271
00:17:16,997 --> 00:17:21,126
و أنت والأطفال اليتامى تصلون من أجل الخلاص

272
00:17:21,293 --> 00:17:24,629
لقد أحرقنا تلك المهمة، مثلما قلت تماماً يا سيدي

273
00:17:25,506 --> 00:17:27,632
(كل ذلك العمل، (كورت

274
00:17:28,634 --> 00:17:31,261
كل تلك السنوات من العمل الشاق

275
00:17:31,429 --> 00:17:33,722
دمر بدون أي سبب

276
00:17:35,057 --> 00:17:36,224
لابد أن ذلك يغضبك

277
00:17:38,185 --> 00:17:40,311
لقد كنت سريعاً

278
00:17:42,648 --> 00:17:44,065
هل ما زلت سريعاً ؟

279
00:17:46,318 --> 00:17:47,986
ألا أحصل على جواب ؟

280
00:17:49,905 --> 00:17:52,323
هل أتخذت قسماً بالصمت ؟

281
00:17:55,369 --> 00:17:56,870
لقد قلت، هل مازلت سريعاً ؟

282
00:17:59,749 --> 00:18:01,416
أسرع منك

283
00:18:06,672 --> 00:18:08,339
لكني تخليت عن العنف

284
00:18:10,718 --> 00:18:13,094
سوف نرى

285
00:18:13,262 --> 00:18:15,889
ـ علقوه بالحبال
ـ لنأخذه للخارج

286
00:18:16,056 --> 00:18:18,683
كلا، هنا على الكرسي

287
00:18:22,730 --> 00:18:25,356
سنقوم بتعديل ياقتك، أيها القس

288
00:18:29,862 --> 00:18:32,197
(تباً، هيا، إسحبه لأعلى (فوي

289
00:18:46,170 --> 00:18:48,296
دعني أوضح لك الأمر

290
00:18:49,465 --> 00:18:52,592
ـ أريدك بتلك المسابقة
ـ كلا

291
00:19:01,811 --> 00:19:03,728
فكّر في الأمر

292
00:19:21,831 --> 00:19:23,581
فرصة أخيرة

293
00:19:24,416 --> 00:19:26,668
ـ نعم أم لا ؟
ـ  إذهب إلى الجحيم

294
00:19:34,635 --> 00:19:36,678
سجلني بالمسابقة

295
00:19:37,221 --> 00:19:39,430
لا نساء في المبارزات السريعة
ذلك ضد القواعد

296
00:19:39,974 --> 00:19:42,433
ليس هناك قواعد ضد السيدات

297
00:19:43,269 --> 00:19:46,104
إن كل مافي الأمر أن النساء لا يستطعن
التصويب على أي شيء

298
00:19:46,272 --> 00:19:47,605
ذلك صحيح

299
00:19:50,484 --> 00:19:52,277
وداعاً أيها القس

300
00:20:12,715 --> 00:20:16,217
ـ ضع كليهما بالمسابقة
ـ شراب مجاني لجميع المتسابقين

301
00:20:16,385 --> 00:20:18,219
تحرك أيها القس

302
00:20:19,930 --> 00:20:21,973
فلنربطه بالسلاسل على الساقية

303
00:20:56,967 --> 00:20:59,928
ـ  عودي إلى هنا
ـ كلا

304
00:21:00,095 --> 00:21:04,015
إرجعي إلى هنا حالاً، أتسمعينني؟

305
00:21:04,183 --> 00:21:07,727
! أبي

306
00:21:21,575 --> 00:21:23,826
مرحباً، صباح الخير

307
00:21:23,994 --> 00:21:26,537
يبدو أنكِ حتماً قد قضيتي وقتاً جيداً ليلة أمس

308
00:21:28,415 --> 00:21:30,249
هل تريدين بعض الأفطار؟

309
00:21:30,417 --> 00:21:31,960
ـ أو ما رأيك بأن
ـ يا إلهي

310
00:21:32,127 --> 00:21:34,837
نفعل بعضاً مما فعلناه أمس ؟

311
00:21:35,005 --> 00:21:38,758
أجل، أنتِ حتماً من فزتي
بمسابقة الشرب تلك، بكل تأكيد

312
00:21:39,927 --> 00:21:42,553
(ثم بعدها فزت عليكِ في لعبة (البوكر

313
00:21:42,721 --> 00:21:44,347
أنظر

314
00:21:45,349 --> 00:21:48,059
أخر شيئ أتذكره أنك كنت تتقيأ و أغمي

315
00:21:48,227 --> 00:21:50,812
عليك خلف الحانة، لذا لم نخطط للزواج بعد

316
00:21:50,980 --> 00:21:52,230
صحيح، صحيح

317
00:21:53,023 --> 00:21:55,775
ذلك الشئ قاسي جداً
لا أعلم كيف تنام عليه

318
00:21:55,943 --> 00:21:58,569
لو لم أنم عليه، سيسرقوه الناس

319
00:22:06,245 --> 00:22:09,622
ـ حسناً، من ستتحديه اليوم؟
(ـ (هيرود

320
00:22:11,625 --> 00:22:13,209
فكرة سيئة، فكرة سيئة

321
00:22:14,128 --> 00:22:17,922
أنا الشخص الوحيد هنا الذي أستطيع النيل منه
و لن أستعجل في فعل ذلك

322
00:22:18,215 --> 00:22:19,257
ولما لا ؟

323
00:22:19,925 --> 00:22:21,426
اللعنة، إنه أبي

324
00:23:14,980 --> 00:23:17,398
هل  تحداك أحد حتى الآن ؟

325
00:23:18,442 --> 00:23:22,487
لديك متحدي الآن
سوف أذهب لأعطيك بعض الوقت

326
00:23:23,489 --> 00:23:26,949
هؤلاء أولادي، إنهم لايذهبون للكنيسة كثيراً

327
00:23:27,117 --> 00:23:29,494
أبي، سيقتلك أيها القس

328
00:23:29,661 --> 00:23:33,081
ـ نالوا منه، نالوا منه
ـ أنا أكرهك

329
00:23:42,883 --> 00:23:45,843
!ـ أبي! أبي
!ـ أبي

330
00:23:46,303 --> 00:23:49,472
ـ هل نمت جيداً؟
ـ ليس مثلك

331
00:23:51,850 --> 00:23:55,019
في حال أنك نسيت أيها القس
لقد أنقذت حياتك ليلة أمس

332
00:23:55,187 --> 00:23:58,481
كلا، أعتقد أنكِ فقط أخرتيه قليلاً

333
00:23:58,857 --> 00:24:00,983
لربما كنت في الجنة الآن لو تركتيني أموت

334
00:24:01,151 --> 00:24:02,693
آسفة

335
00:24:12,871 --> 00:24:14,705
ألا تريد حتى أن تقاوم؟

336
00:24:15,749 --> 00:24:17,542
بالطبع أريد ذلك

337
00:24:17,709 --> 00:24:21,671
أنا أرغب بقتلهم جميعاً لما فعلوه
لكني لن أفعل

338
00:24:22,714 --> 00:24:25,550
قتل الناس خطأ

339
00:24:25,717 --> 00:24:27,885
بعض الناس يستحقون للموت

340
00:24:31,098 --> 00:24:34,934
سيد (هيرود) لقد كان هذا الأسبوع قحطاً بعض الشئ

341
00:24:35,102 --> 00:24:37,436
و (الوسكي) كان معدوماً

342
00:24:38,480 --> 00:24:42,316
هورسي)، أعذارك أصبحت تسوء كل إسبوع)

343
00:24:42,484 --> 00:24:48,239
لقد أخرجت كل مافي الحسابات، سيدي كل شئ

344
00:24:48,448 --> 00:24:50,741
ـ هذا كل ما كان هناك
ـ أيها الساقي

345
00:24:51,743 --> 00:24:53,411
تفضلي

346
00:25:16,727 --> 00:25:17,977
أنا سأتحداكِ

347
00:25:20,814 --> 00:25:22,899
أنا لن أقاتلك

348
00:25:24,359 --> 00:25:26,652
ـ لا خيار لكِ
ـ لقد أخبرتك

349
00:25:26,820 --> 00:25:28,821
ماذا تفعلين هنا؟

350
00:25:30,490 --> 00:25:32,533
ـ سألتك لماذا أتيت هنا ؟

351
00:25:33,493 --> 00:25:36,537
ـ أنا هنا من أجل المال
ـ إذن عليك اللعب حسب القواعد

352
00:25:37,289 --> 00:25:39,707
والقواعد تقول أن عليكِ قبول أي تحدي

353
00:25:39,875 --> 00:25:43,961
إذا كان لديك مشكلة بذلك
فلتغادري خارج البلدة

354
00:25:44,129 --> 00:25:45,296
ليس لدي مشكلة

355
00:25:45,464 --> 00:25:48,132
(السيدة ستقاتل السيد (كيلي

356
00:25:48,300 --> 00:25:52,220
و النزال في الساعة السابعة الليلة

357
00:26:11,406 --> 00:26:14,283
ـ  إختاري بطاقة، عزيزتي
ـ شكراً لك

358
00:26:24,836 --> 00:26:26,045
إنه مثير جداً

359
00:26:28,590 --> 00:26:30,508
إمسكيها عالياً

360
00:26:39,977 --> 00:26:42,019
آس) فئة البستوني)

361
00:26:46,024 --> 00:26:48,401
شكراً لكم

362
00:26:49,361 --> 00:26:51,028
تلك خدعة بارعة

363
00:26:51,196 --> 00:26:54,448
سمعت بأنك فجرت إبهام بنت صغيرة
في (رينو) وأنت تقوم بذلك

364
00:26:56,201 --> 00:26:57,994
أنا أفضل من ستراه أبداً

365
00:26:58,537 --> 00:27:00,204
هذا ما أسمعه دائماً

366
00:27:01,373 --> 00:27:03,040
هل نكتشف ذلك ؟

367
00:27:56,094 --> 00:27:58,304
انظروا يا بنات، ها هو

368
00:28:00,932 --> 00:28:02,141
حسناً

369
00:28:18,784 --> 00:28:20,826
سوف أطفئ الأنوار يا فتى

370
00:28:22,079 --> 00:28:24,580
سأتبول على قبرك الليلة

371
00:28:24,748 --> 00:28:26,499
لقد أنتهيت

372
00:28:34,883 --> 00:28:37,802
!صمتاً!  صمتاً

373
00:28:39,805 --> 00:28:42,014
ما الإحتمالات على الفتى ؟

374
00:28:42,557 --> 00:28:46,227
ثلاثة إلى واحد

375
00:28:46,395 --> 00:28:48,979
أيها السادة، تذكروا أن لا تطلقوا

376
00:28:49,147 --> 00:28:52,858
حتى تطلق الساعة أول قرع جرس لها

377
00:28:53,735 --> 00:28:57,113
حالما يحدث هذا يمكنك أن تطلق على منافسك

378
00:28:57,280 --> 00:29:00,658
ماذا لو شخصاً ما كان متحمساً جداً وبدأ بالإطلاق مبكراً؟

379
00:29:00,826 --> 00:29:01,951
أجل

380
00:29:02,119 --> 00:29:06,080
من يقوم بالغش سيقصى من المسابقة

381
00:29:11,837 --> 00:29:14,672
...من يبقى واقفاً بعد الإطلاق سيكون

382
00:29:14,840 --> 00:29:16,340
الفائز

383
00:29:16,508 --> 00:29:20,719
إذا بقى كلا المتنازلين واقفان
يجب أن يستمرّ النزال

384
00:29:21,972 --> 00:29:24,140
هل كلامي واضح

385
00:29:25,392 --> 00:29:27,893
أيها السادة، الشارع لكما

386
00:29:33,733 --> 00:29:35,734
أنا سأجرحك فقط ، يا فتى

387
00:29:36,987 --> 00:29:39,280
أنت رجل كريم

388
00:30:05,974 --> 00:30:07,641
!تباً،  كم أنا سريع

389
00:30:08,727 --> 00:30:11,228
هل حتى تمكنتم من رؤيتي
لقد كنت سريعاً جداً؟

390
00:30:14,733 --> 00:30:17,151
أنت أيها السيد البطل السويدي

391
00:30:17,319 --> 00:30:20,654
هل أنتهيت؟ إبقى منبطحاً الآن
إلا لو كنت مازلت تقاتل

392
00:30:21,531 --> 00:30:23,616
أجل، أنا أستسلم

393
00:30:27,621 --> 00:30:29,914
ـ الفتى هو الفائز
ـ أنا سريع ؟

394
00:30:30,081 --> 00:30:33,125
أو (السويد) مجرد بلد صغير؟ أخبروني الآن

395
00:30:46,348 --> 00:30:47,806
هيا يا فتى

396
00:30:47,974 --> 00:30:50,851
سأحضر لك شيئاً تشربه

397
00:30:52,270 --> 00:30:54,647
كيف تشعر يا (كورت) ؟

398
00:30:55,607 --> 00:30:58,108
ألا يذكرك هذا بالأيام الخوالي الجميلة ؟

399
00:31:00,695 --> 00:31:03,113
هل يخفق قلبك بسرعة ؟

400
00:31:03,281 --> 00:31:06,116
هل يتسارع نبضك ؟

401
00:31:09,704 --> 00:31:11,622
ـ إلى الأمام يافتى
ـ تصويب رائع يافتى

402
00:31:12,123 --> 00:31:13,916
تصويب جيد؟

403
00:31:16,044 --> 00:31:19,255
لو أبطأ السويدي أكثر
لأصبح لديه عش طيور على قبعته

404
00:31:21,466 --> 00:31:23,467
تعال، يا فتى

405
00:31:28,014 --> 00:31:32,476
الحصان المنقط) لا يمكن أن تقتله رصاصة)

406
00:31:32,644 --> 00:31:36,480
أنظروا؟ لقد تلقيت أربع رصاصات بذراعي

407
00:31:36,648 --> 00:31:39,942
و ثلاثة بساقي اليسرى و واحدة باليمنى

408
00:31:40,110 --> 00:31:41,735
و رصاصتان بظهري

409
00:31:42,153 --> 00:31:44,321
و أخرى مرت من خلال شفتي

410
00:31:45,115 --> 00:31:47,700
و أخرى مرت بقدمي اليسرى

411
00:31:47,867 --> 00:31:53,664
اليوم دخلت رصاصة أخرى رأسي
و لم تخرج لحد الآن

412
00:31:59,838 --> 00:32:01,589
ـ كلا ثلاثة؟
ـ كم عددها؟

413
00:32:01,756 --> 00:32:05,259
ثلاثة، أجل لقد طلبت واحدة
هيا، أجلب لي المزيد

414
00:32:05,468 --> 00:32:07,261
حسناً، حسناً

415
00:32:07,429 --> 00:32:10,431
ـ هل أنت متأكد أنك تريد ثلاثة؟
ـ أجل

416
00:33:54,077 --> 00:33:56,078
لقد حان الوقت

417
00:33:56,246 --> 00:33:57,830
أنا لن أقاتل

418
00:34:02,752 --> 00:34:04,628
لا تريد القتال، أليس كذلك؟

419
00:34:04,796 --> 00:34:06,296
سنرى حيال ذلك الأمر

420
00:34:06,673 --> 00:34:09,133
!إنهض!  هيا

421
00:34:09,300 --> 00:34:11,135
لا تبقي السيد (هيرود) منتظراً

422
00:34:13,680 --> 00:34:17,057
!هيا، أيها الواعظ، تحرك، إنهض

423
00:34:17,225 --> 00:34:20,853
ـ  أعطنا وجهك الآخر، أيها الواعظ
ـ فلتركل مؤخرته

424
00:34:21,813 --> 00:34:24,732
سوف يغفر لنا
سوف يغفر لنا جميعاً

425
00:34:30,321 --> 00:34:33,532
وهذا يلخص درس اليوم

426
00:34:36,995 --> 00:34:40,289
! ـ أنفي
ـ أنا مصدوم

427
00:34:40,874 --> 00:34:43,000
ـ القس هنا بحاجة لمسدس

428
00:34:43,168 --> 00:34:45,669
هناك الكثير من الأماكن الأخرى بالمينة لشراء مسدس

429
00:34:45,920 --> 00:34:47,171
ليس رخيص مثل هنا

430
00:34:47,338 --> 00:34:49,965
لا أعرف مكان رخيص كفاية لك

431
00:34:51,134 --> 00:34:53,802
أتعلم، كلامك يصبح أسرع كل يوم

432
00:34:53,970 --> 00:34:55,721
من المؤسف أن تكون يديك بهذا البطئ

433
00:34:56,514 --> 00:34:58,265
ليست لدي يدان بطيئتان

434
00:34:58,433 --> 00:35:01,393
بالتأكيد لديك
ضع يدك على المنضدة هنا

435
00:35:03,146 --> 00:35:05,606
هيا، ضع يدك التي تستخدمها
لإطلاق النار على المنضدة

436
00:35:10,111 --> 00:35:12,070
(أنظر لهذا (كورت

437
00:35:12,238 --> 00:35:15,783
هذه يد مقاتل
و هذه يد مزارع

438
00:35:15,950 --> 00:35:18,911
ليست لدي يد مزارع

439
00:35:19,704 --> 00:35:21,371
أتعلم، أنا و (كورت) قتلة

440
00:35:21,539 --> 00:35:23,957
..... نحن صفاتنا أصيلة لكن أنت

441
00:35:25,627 --> 00:35:27,419
أنت من نوع مختلف

442
00:35:29,380 --> 00:35:32,007
صديقي هنا يحتاج لمسدس

443
00:35:39,516 --> 00:35:42,100
هذا مسدس مقبض النسر صانع للسلام

444
00:35:42,811 --> 00:35:44,895
مقبض عاجي من الصلب عليه شعار مكسيكي

445
00:35:45,063 --> 00:35:47,606
صنع منه فقط 30 من هذا النوع

446
00:35:49,651 --> 00:35:55,489
وهذا تم صناعته حسب الطلب نوع (ريمنجتون) الموديل الجديد

447
00:35:55,657 --> 00:35:59,076
مقاس 44 إنه على الأرجح أكثر دقة
من مسدس الـ (كولت) الذي لديك

448
00:35:59,244 --> 00:36:02,746
لقد أزلت مقبضه الخشبي
و أستبدلتها بالفضة الصلبة

449
00:36:03,581 --> 00:36:05,582
إستعمل بنجاح عظيم

450
00:36:05,750 --> 00:36:10,212
على 30 .. 35 سرقة مصرف
من قبل مالكه الراحل

451
00:36:13,091 --> 00:36:14,174
ياللروعة

452
00:36:15,552 --> 00:36:18,428
و هذا ...هذا أفضل مساعدة ممكن للرجل أن يحصل عليها

453
00:36:19,222 --> 00:36:22,766
سميث و ويسون سكوفيلد) عيار 45)

454
00:36:22,934 --> 00:36:24,518
مجرد لحم و بطاطا

455
00:36:24,686 --> 00:36:28,105
أنا و (جيسي جيمس) نعتقد بأنه
أفضل مسدس يدوي بالعالم

456
00:36:29,065 --> 00:36:32,609
إزالة زر الأمان سيوفر لك الوقت

457
00:36:32,777 --> 00:36:36,530
لا ترتديه وأنت سكران و إلا أطلقت النار على قدمك

458
00:36:36,865 --> 00:36:39,408
متى آخر مرة كان لديك مسدس (كورت)؟

459
00:36:40,285 --> 00:36:42,244
ـ أنت تعلم متى
ـ أجل

460
00:36:42,412 --> 00:36:46,707
(تلقيت عرض بـ 120دولار على هذا (كولت
هل تريد تجربته؟

461
00:36:52,797 --> 00:36:54,131
هل لديك 120 دولار، (كورت) ؟

462
00:36:55,466 --> 00:36:57,384
ليس لدي أي مال

463
00:36:58,803 --> 00:37:01,388
الرب يزودني بكل شيء أحتاجه

464
00:37:05,518 --> 00:37:08,353
نحن فقط نضيع وقت الولد، أليس كذلك؟

465
00:37:08,521 --> 00:37:10,689
سأقول لك شيئاً، سأكون صديقاً طيباً

466
00:37:10,857 --> 00:37:12,900
ما أرخص مسدس لديك ؟

467
00:37:13,067 --> 00:37:18,864
ليست معروضة، بل أقصد أرخص قطعة
خردة عندك في هذا المحل

468
00:37:20,950 --> 00:37:23,035
حسناً

469
00:37:26,623 --> 00:37:29,291
ـ خمسة دولارات
ـ تم شراءه

470
00:37:37,300 --> 00:37:39,968
مالذي تفعله عندك؟ كلا

471
00:37:40,136 --> 00:37:43,472
الواعظ إن الرب بجانبه
إنه يحتاج فقط رصاصة واحدة

472
00:37:43,640 --> 00:37:45,015
واحدة فقط

473
00:37:45,183 --> 00:37:48,185
و إلا قد يغريه هذا بأن يشق طريقه لخارج البلدة

474
00:37:52,148 --> 00:37:54,983
ذلك المسدس يطلق النار بطريقة جيدة
لن أبيعه لو لم يكن كذلك

475
00:37:55,401 --> 00:37:56,860
لا بأس يا فتى أنا لن أطلق به

476
00:37:57,028 --> 00:38:00,072
(بالتأكيد ستطلق، أنا أعرفك يا (كورت

477
00:38:00,239 --> 00:38:04,034
عندما يحين الوقت ستسحب الزناد

478
00:38:06,663 --> 00:38:08,830
أجل، أجل

479
00:38:08,998 --> 00:38:12,209
لقد راهنت بالمال عليك، أيها الواعظ

480
00:38:15,713 --> 00:38:18,715
لقد إنتهيت، لقد إنتهيت، هل تسمعني؟

481
00:38:24,555 --> 00:38:26,264
أنا أكرهك؟

482
00:38:30,436 --> 00:38:33,063
دعنا نرى ما ستفعله الآن أيها الواعظ

483
00:38:42,573 --> 00:38:45,158
لقد راهنت بالمال عليك

484
00:38:57,463 --> 00:39:00,007
لقد راهنت بعشرين دولار عليك يا فتى

485
00:39:01,175 --> 00:39:03,593
(تلك النقود إعتبرها في البنك (جيمي

486
00:39:04,262 --> 00:39:06,972
أيها الفتى الواعظ، أنت رجلاً ميت

487
00:39:53,478 --> 00:39:55,729
أستودع روحي إليك يا إلهي

488
00:39:55,897 --> 00:39:57,647
أغفر لي أخطائي

489
00:40:24,258 --> 00:40:26,802
ما هذا بحق الجحيم؟

490
00:40:26,969 --> 00:40:28,678
! لقد أصابني

491
00:40:28,846 --> 00:40:32,974
ــ يفترض أن نستلقي على الأرض وتموت
ـ لقد أصابني

492
00:40:33,518 --> 00:40:36,186
!لقد قلت أنك لن تقاتل

493
00:40:36,354 --> 00:40:38,647
ـ أبي هل أنت بخير؟
ـ أين أصبت؟

494
00:40:39,023 --> 00:40:42,692
شعور طبيعي، أليس كذلك؟
ناعم وسلس؟

495
00:40:48,407 --> 00:40:50,700
إعتقدت بأنك لن تحارب، أليس كذلك؟

496
00:40:59,502 --> 00:41:03,839
أنت سريع جداً، أتمنى ألا أضطر لمحاربتك

497
00:41:04,006 --> 00:41:06,091
لديك الخيار بأن تكوني هنا أما أنا فلا

498
00:41:06,259 --> 00:41:08,593
إنه يجبرك على فعل ذلك

499
00:41:08,761 --> 00:41:11,555
لقد كنت الوحيد الذي ضغط الزناد

500
00:41:13,724 --> 00:41:17,227
حسناً، هذه المدينة ليست مناسبة لواعظ

501
00:41:21,858 --> 00:41:23,567
لم أكن دوماً واعظاً

502
00:41:23,734 --> 00:41:26,653
كورت) كان خارج عن القانون مثلنا)

503
00:41:28,573 --> 00:41:29,990
ألم تكن كذلك ؟

504
00:41:32,410 --> 00:41:35,662
في الحقيقة، لقد كان يركب بصحبتي

505
00:41:38,249 --> 00:41:40,667
بالطبع، تغير كل ذلك الآن

506
00:41:41,586 --> 00:41:43,211
إنه رجلاً مسالم

507
00:41:44,130 --> 00:41:45,755
إنه لن يؤذي ذبابة

508
00:41:48,509 --> 00:41:50,177
تمهلي

509
00:41:51,470 --> 00:41:54,931
في الماضي لن تتمكني من التفريق بيننا

510
00:42:04,984 --> 00:42:09,696
هل هذا صجيج؟ هل هذا صحيح؟

511
00:42:10,323 --> 00:42:11,489
أجل

512
00:42:11,657 --> 00:42:13,783
كان علي أن أتركك تموت

513
00:42:23,211 --> 00:42:26,296
إستمري، إنها لكِ
هيـا، خذيها

514
00:42:27,173 --> 00:42:29,633
رائحتك طيبة

515
00:42:32,678 --> 00:42:35,472
أجل، أجل

516
00:42:37,600 --> 00:42:40,310
ـ  إلى ماذا تنظرين ؟
ـ رجل عجوز قذر

517
00:42:40,478 --> 00:42:44,105
و فتاة صغيرة-
ما يحدث هنا هو مناقشة عمل-

518
00:42:44,273 --> 00:42:46,942
أنا أعرض عليها عمل

519
00:42:50,029 --> 00:42:54,324
فقط تأكدي أن تنظفي حيثما يمسك

520
00:43:01,832 --> 00:43:03,416
في أحد الأيام

521
00:43:03,584 --> 00:43:07,128
ساطلق عليك النار بشكل جيد

522
00:43:23,521 --> 00:43:25,397
(سيد (هانلون

523
00:43:25,564 --> 00:43:29,025
أردت سؤالك
(عن معركة (اينديانا ويلز

524
00:43:29,193 --> 00:43:30,735
هل حدثت تلك المعركة حقاً ؟

525
00:43:32,613 --> 00:43:35,365
بالتأكيد حدثت

526
00:43:35,992 --> 00:43:38,201
إذن هيا حقيقة أنك قتلت أربعة رجال؟

527
00:43:38,869 --> 00:43:41,955
إثنان بيدي اليسرى
وإثنان بيدي اليمنى

528
00:43:42,123 --> 00:43:44,374
الحقيقة هي

529
00:43:44,542 --> 00:43:47,294
أني أجيد إطلاق النار بكلتا اليدين

530
00:43:47,461 --> 00:43:49,337
لا بد أن تكون الأسرع بالغرب

531
00:43:51,257 --> 00:43:53,049
ذلك أو أن تكون أكبر كاذب

532
00:43:55,052 --> 00:43:57,262
إنه من المؤسف أنك لم تكن هناك لتكشف بنفسك

533
00:44:00,224 --> 00:44:02,559
(لكني كنت هناك يا (آس

534
00:44:02,727 --> 00:44:06,896
(في الحقيقة أنا من قام بقتل الإخوة (تيرنش

535
00:44:07,064 --> 00:44:11,192
و أشك بأن كاذب جبان مثلك
كان حتى موجود بنفس المقاطعة

536
00:44:16,407 --> 00:44:19,075
اللعنة

537
00:44:24,081 --> 00:44:25,248
يا إلهي

538
00:44:25,416 --> 00:44:28,084
ماذا عن يدك اليسرى (آس)؟

539
00:44:31,130 --> 00:44:33,757
ماذا عن إستخدام السلاح باليد اليسرى ؟

540
00:44:55,446 --> 00:44:57,489
(السيد (آس هانلون

541
00:44:57,656 --> 00:45:00,408
السوط المصنوع من شجر الميرمية

542
00:45:02,745 --> 00:45:04,954
(مرعب مدينة (تيرسون

543
00:45:08,834 --> 00:45:11,127
إنه كيس مملوء بالهواء

544
00:45:41,534 --> 00:45:43,910
تهانيئاً

545
00:45:44,286 --> 00:45:45,995
مهلاً, مهلاً, مهلاً

546
00:46:03,514 --> 00:46:06,182
إبتعدوا، إبتعدوا عنه

547
00:46:08,185 --> 00:46:10,395
إبتعدوا عنه

548
00:46:11,647 --> 00:46:13,440
إبتعدوا

549
00:46:45,306 --> 00:46:46,598
أبي

550
00:46:55,608 --> 00:46:59,068
علقوه، أوقفوه فوق الكرسي

551
00:47:00,905 --> 00:47:03,406
أبي

552
00:47:13,250 --> 00:47:15,960
إنهم يناودن عليكِ في الشارع

553
00:47:17,296 --> 00:47:19,714
هل ستفعلينها حقاً ؟

554
00:47:20,758 --> 00:47:22,926
ماذا لو تعرضت للقتل؟

555
00:47:23,093 --> 00:47:27,013
إذن وقتها لن أكون موجودة لأجيب على أسئلتك الغبية

556
00:47:27,515 --> 00:47:30,808
ـ يا أنسة؟
ـ ماذا؟

557
00:47:30,976 --> 00:47:33,144
يمكنك أن تفوزي

558
00:47:38,609 --> 00:47:41,027
أيتها السيدة، أخرجي

559
00:47:42,196 --> 00:47:45,281
ـ هيا أخرجي
ـ هيا، هيا

560
00:47:48,786 --> 00:47:52,080
هناك نقرة قبل ضربة الساعة
أنصتي إلى الساعة

561
00:47:52,248 --> 00:47:53,998
أجل، أيتها السيدة

562
00:47:55,751 --> 00:47:57,835
! إخرس

563
00:47:58,003 --> 00:48:01,256
الأفضل لكِ أن تفوزي لقد راهنت بالمال عليكِ

564
00:48:02,716 --> 00:48:05,343
ـ تطلقي فتموتي
ـ تمهلي يا فتاة

565
00:48:19,525 --> 00:48:21,651
القتال الأخير لهذا اليوم

566
00:48:23,821 --> 00:48:27,115
يتوجب عليكم أن تطلقوا النار
بعد أول قرع جرس من الساعة

567
00:48:27,283 --> 00:48:28,825
ستموتين الآن، يا فتاة

568
00:48:33,080 --> 00:48:35,164
أنتِ لحم ميت

569
00:48:36,250 --> 00:48:39,210
إنظري لنفسك، هل أنتِ خائفة؟

570
00:48:39,670 --> 00:48:42,297
أنتي ترتعشين مثل ورقة الشجر

571
00:48:54,393 --> 00:48:57,979
هناك نقرة قبل ضربة الساعة
أنصتي إلى الساعة

572
00:49:46,070 --> 00:49:48,488
السيدة هيا الفائزة

573
00:49:50,074 --> 00:49:52,950
!ـ اللعنة
ـ إرجع إلى هنا

574
00:50:13,806 --> 00:50:17,725
إعادة القرعة غداً بعد ظهر

575
00:50:19,144 --> 00:50:22,980
ـ أعتقد أنك رائعة
ـ أنضجي

576
00:50:24,149 --> 00:50:25,775
شكراً

577
00:51:33,010 --> 00:51:35,386
هل أنت عطشان؟

578
00:51:35,554 --> 00:51:37,680
لا حاجة أن تتكبدي كل
هذا العناء فقط من أجلي

579
00:51:37,848 --> 00:51:39,807
أنا لم أفعل

580
00:51:39,975 --> 00:51:41,851
الليلة الماضية الفتى

581
00:51:42,770 --> 00:51:45,688
الليلة (هيرود) إنك إمرأة مشغولة

582
00:51:46,315 --> 00:51:50,026
ـ هل هناك رجل هنا لست مهتمة به؟
ـ أجل، أنت

583
00:52:14,843 --> 00:52:17,178
أنتِ تنظرين لي و تفكرين

584
00:52:17,346 --> 00:52:20,890
أنه ليس هناك شيء مشترك بيننا
لكننا متشابهين

585
00:52:21,058 --> 00:52:23,017
كلانا فائز

586
00:52:24,436 --> 00:52:27,730
كيف تشعرين بعد أن نجوتي في اليوم الأول؟

587
00:52:27,898 --> 00:52:32,068
ـ تماماً مثل أمس
ـ كلا، عيونك تلمع

588
00:52:33,403 --> 00:52:37,532
لقد إجتزت الأختبار، أنتَ تشعرين بالحياة

589
00:52:38,116 --> 00:52:41,244
أعتقد أن الأمر لا يثيرني بقدر ما يثيرك

590
00:52:47,042 --> 00:52:49,752
تعتقدين أني أنظم تلك
المسابقة من أجل المرح ؟

591
00:52:49,920 --> 00:52:51,712
انظري إلى هذه البلدة

592
00:52:51,880 --> 00:52:54,715
إنها مليئة بأناس سيقتلونكِ من أجل رباط الجزمة

593
00:52:54,925 --> 00:52:57,927
على الأقل بهذه الطريقة
أتمكن من مواجهة أعدائي

594
00:52:58,095 --> 00:53:01,097
لا يمكنهم أن يتسللوا ويطلقون النار علي من خلفي

595
00:53:01,890 --> 00:53:03,850
وبالطبع أنا دوماً أفوز

596
00:53:04,935 --> 00:53:07,687
ربما في أحد الأيام سينفذ حظك

597
00:53:08,272 --> 00:53:10,690
أنا لا أربح لأنني محظوظ

598
00:53:37,968 --> 00:53:41,470
ـ حسناً لما جئتي لهنا الليلة؟
ـ لقد دعوتني

599
00:53:42,598 --> 00:53:45,391
كان بإمكانك أن ترفضِ دعوتي

600
00:53:47,269 --> 00:53:49,395
أردت أرى من أي أنواع الرجال أنت

601
00:53:50,105 --> 00:53:51,898
و من أي أنواع الرجال أنا ؟

602
00:53:54,568 --> 00:53:55,985
النوع الذي يكره الناس

603
00:54:00,824 --> 00:54:03,159
أنا لا أحاول أن أكون ذو شعبية

604
00:54:03,327 --> 00:54:07,330
الناس في هذه البلدة تحتاجني

605
00:54:07,497 --> 00:54:11,834
أعطيهم الإحساس بالنظام في حياتهم

606
00:54:12,002 --> 00:54:13,669
ليس نظام القانون

607
00:54:13,837 --> 00:54:16,130
مثل شنق الواعظ بالحانة؟

608
00:54:16,340 --> 00:54:18,424
هو ليس بواعظ

609
00:54:19,259 --> 00:54:20,927
إنه محتال

610
00:54:22,554 --> 00:54:26,015
إذا كان الرجل قاتلاً فهذا ماهو عليه
لا يوجد عار بذلك

611
00:54:26,183 --> 00:54:28,517
ولكن لن أدع نفس الرجل يقول لي

612
00:54:28,727 --> 00:54:30,645
أن القتل لم يعد في دمه

613
00:54:30,812 --> 00:54:34,649
ـ ذلك أسوء من مجرد كذب
ـ لماذا يزعجك لهذا الحد؟

614
00:54:38,946 --> 00:54:42,365
أجد نفسي منجذب إليكِ بدون سيطرة

615
00:54:43,116 --> 00:54:44,867
أتمنى أنكِ لا تمانعين كلامي هذا

616
00:54:49,915 --> 00:54:52,375
أنا لم أعتقدت أن رجل مثلك سيكون لديه إمرأة

617
00:54:55,963 --> 00:54:59,465
لقد كنت متزوج من إمرأة جميلة

618
00:55:00,634 --> 00:55:02,593
لقد كانت غير مخلصة

619
00:55:02,761 --> 00:55:06,347
ـ و أين هي الآن
ـ لقد أخبرتك

620
00:55:06,515 --> 00:55:08,557
لقد كانت غير مخلصة

621
00:55:15,482 --> 00:55:17,733
لماذا حقاً أنتِ هنا؟ أنتِ لستِ مقاتلة

622
00:55:17,943 --> 00:55:19,819
كما سبق أن قلت من أجل المال

623
00:55:19,987 --> 00:55:23,489
يمكنني أن أعطيكِ مالاً
أكثر مما تستطيعين إنفاقه

624
00:55:23,657 --> 00:55:25,741
لن أشعر كما لو كنت ربحته

625
00:55:27,244 --> 00:55:28,953
أجل، ستفعلين

626
00:55:38,755 --> 00:55:40,756
هل سبق أن قتلتي أي أحد؟

627
00:55:41,299 --> 00:55:42,717
بالتأكيد

628
00:55:46,638 --> 00:55:48,014
لا أعتقد أنك فعلتي ذلك

629
00:55:49,266 --> 00:55:51,934
كل ذلك يعتمد على شيئاً واحد

630
00:55:52,269 --> 00:55:54,103
إلى أي مدى أنتِ مستعدة أن تصلين؟

631
00:55:55,605 --> 00:55:57,523
إلى أبعد حد

632
00:56:03,488 --> 00:56:05,865
لقد كان أبي قاضياً

633
00:56:07,909 --> 00:56:10,953
هل فاجئكِ هذا

634
00:56:11,121 --> 00:56:15,291
لقد أعتاد أن يجعلني أنا وأمي
نشاهد الناس الذين يتم شنقهم

635
00:56:15,459 --> 00:56:17,251
لتحسين أخلاقنا...

636
00:56:17,419 --> 00:56:20,755
يوم ما قال، هناك الكثير من الشر في هذا العالم

637
00:56:21,715 --> 00:56:24,633
وأخذ رصاصة ووضعها في مسدسه

638
00:56:24,801 --> 00:56:27,178
و قام بلف أسطوانة المسدس

639
00:56:27,345 --> 00:56:31,307
ثم بدء بتجربتها علينا الواحد تلو الأخر

640
00:56:31,475 --> 00:56:34,477
حتى فجر مؤخرة رأسه

641
00:56:35,979 --> 00:56:38,773
بالضغطة الأخيرة

642
00:56:46,823 --> 00:56:49,366
:أفهمي هذا

643
00:56:49,534 --> 00:56:53,662
لا يوجد شيء على هذه الأرض ممكن أن يرعبني

644
00:56:53,830 --> 00:56:56,999
ـ لا شيء
ـ  يجب أن أذهب

645
00:57:00,962 --> 00:57:03,672
ما كان يجب أن أتي إلى هنا

646
00:57:05,675 --> 00:57:07,593
من أنتِ ؟

647
00:57:08,678 --> 00:57:10,262
دعني أذهب ؟

648
00:57:45,048 --> 00:57:48,050
أعتذر عن سلوكي الغير مهذب

649
00:57:48,218 --> 00:57:50,761
لكن بعض الأحيان يصعب الحصول على شراب هنا

650
00:58:01,356 --> 00:58:03,774
(لقد كنت مجرد صبي عندما كنت برفقة (هيرود

651
00:58:15,620 --> 00:58:18,664
.... لقد ميزني عن الآخرين لأني كنت

652
00:58:18,832 --> 00:58:21,375
أذكى قليلاً وأسرع قليلاً عن الأغلبية

653
00:58:25,463 --> 00:58:30,926
أول رجل شجاع بالكامل أقابله
كان يريدني أن أكون مثله تماماً

654
00:58:35,640 --> 00:58:38,767
إعتدنا أن نذهب لجمع الإيرادات
على طول الحدود نحن الأثنان

655
00:58:38,935 --> 00:58:40,936
كأي عائلة تذهب للتنزهة

656
00:58:41,104 --> 00:58:43,522
(كنا نسطو على مصرف بـ (نوجالس

657
00:58:45,275 --> 00:58:50,613
وعندما خرجنا إلى الشارع
أصابنا جنود الشرطة بإصابات بليغة

658
00:58:53,658 --> 00:58:56,202
وقام ذلك القس بتخبئتنا بين أفراد بعثته

659
00:58:57,621 --> 00:58:59,830
وضمد جراحنا ، وأطعمنا

660
00:59:00,457 --> 00:59:02,791
تحدث معنا نحن الأثنين لساعات

661
00:59:04,794 --> 00:59:07,129
وعندما أصبحنا أقوى بما يكفي لنعود للوطن

662
00:59:08,506 --> 00:59:09,965
هيرود) طلب مني أن أقتله)

663
00:59:12,427 --> 00:59:14,220
و عندما رفضت

664
00:59:15,847 --> 00:59:18,766
وضع المسدس خلف رأسي

665
00:59:18,934 --> 00:59:21,560
وبدأ بالعد تنازلياً من عشرة

666
00:59:29,110 --> 00:59:31,487
لذا قتلت الكاهن

667
00:59:33,490 --> 00:59:37,868
لا يهم ما  أفعله الآن
لقد أصبحت ملعوناً، أعرف ذلك

668
00:59:39,621 --> 00:59:42,623
لا تسلكي ذلك الطريق
لست مضطرة بأن تصبحي مثلي

669
00:59:48,380 --> 00:59:50,673
لماذا ناديتني للأعلى هنا؟

670
00:59:51,508 --> 00:59:54,885
حسناً، لقد أردت أن أطرح عليك سؤال بسيطاً

671
00:59:55,178 --> 00:59:58,389
من أحضرك لهنا لمقاتلتي ؟

672
01:00:06,356 --> 01:00:08,232
(سيد (هيرود

673
01:00:09,859 --> 01:00:12,486
أنا مجرد رجل نبيل مغامر

674
01:00:12,696 --> 01:00:15,281
أرتحل في أرجاء البلاد
من أجل تحديات بقتال المسدسات

675
01:00:17,534 --> 01:00:19,868
كنت أعتقد أن (آس هانلون) هو القاتل المأجور

676
01:00:20,036 --> 01:00:21,954
كنت متأكد جداً منه

677
01:00:22,872 --> 01:00:26,458
لكنه كان مجرد مهرج، و أنت لست كذلك

678
01:00:30,213 --> 01:00:34,550
اسمي (كلاي كانتريل)، و أنا رامي محترف

679
01:00:35,927 --> 01:00:37,553
لقد قتلت 17 رجل

680
01:00:39,055 --> 01:00:42,391
القتل هو مجرد عمل بالنسبة لي

681
01:00:42,559 --> 01:00:43,892
و لا يعطيني أيّ سرور

682
01:00:45,020 --> 01:00:48,355
هوية الذي كلفني بهذا العمل سرية
...الآن

683
01:00:49,649 --> 01:00:52,568
هل سيكون بيننا عمل اليوم؟...

684
01:00:53,028 --> 01:00:55,863
حالما يتوقف المطر
سأجعلك منك مثال للجميع

685
01:01:08,960 --> 01:01:12,546
"ثم قال، " أعطني المسدس

686
01:01:12,756 --> 01:01:15,799
حسناً، ماذا يمكنني أن أفعل؟ أعطيته أياه

687
01:01:15,967 --> 01:01:18,093
ـ و كأني فعلت ذلك
ـ هل أطلقت عليه

688
01:01:18,345 --> 01:01:20,512
أجل، تلك كانت قصة (فريدي) ذو الأنف الأفطس

689
01:01:20,680 --> 01:01:23,098
هو الأن يرقد ستة أقدام تحت الأرض

690
01:01:23,266 --> 01:01:24,933
يا رجل

691
01:01:26,936 --> 01:01:29,938
أنت كنت شجاع لدخول المسابقة

692
01:01:30,106 --> 01:01:33,275
لقد و ضحت وجهة نظرك، الآن أريدك أن تنسحب

693
01:01:33,568 --> 01:01:35,861
بدون أي وصمة عار

694
01:01:36,237 --> 01:01:39,281
أنا سأنسحب فقط عندما تنسحب أنت

695
01:01:39,449 --> 01:01:42,117
انا أمرك بالانسحاب

696
01:01:42,285 --> 01:01:44,453
سيجيء وقتك

697
01:01:46,122 --> 01:01:48,374
ليس و انت لا تزال في الجوار

698
01:01:50,085 --> 01:01:52,711
لا تعترضني أبداً

699
01:01:52,962 --> 01:01:56,965
ولا تحاول التقليل من
شأني مثلما تفعل الآن

700
01:01:57,217 --> 01:01:59,385
أنا لست مريض أو  كبير السن

701
01:01:59,552 --> 01:02:01,470
و أنت لست بنصف رجولتي

702
01:02:01,638 --> 01:02:03,430
أبتعد من هنا

703
01:02:12,649 --> 01:02:14,942
الجولة الثانية

704
01:02:15,235 --> 01:02:20,072
أربع مواجهات اليوم
يشارك فيها الثماني متسابقين المتبقيين

705
01:02:20,657 --> 01:02:24,034
الفائز هو المتسابق الذي يبقى واقفاً

706
01:02:24,577 --> 01:02:26,245
من يبقى حياً

707
01:02:28,957 --> 01:02:30,999
من يبقى حياً

708
01:02:32,544 --> 01:02:35,254
من الآن فصاعداً ، النزال سيكون حتى الموت

709
01:02:35,463 --> 01:02:38,173
(حسناً، حسناً يالها من مفاجأة يا (جون

710
01:02:39,342 --> 01:02:41,385
أنت تغير القواعد

711
01:02:41,594 --> 01:02:43,720
هل لديك مشكلة بذلك؟

712
01:02:43,888 --> 01:02:45,389
..... حسناً

713
01:02:46,474 --> 01:02:48,642
أنا كنت أخطط لقتلك على أية حال

714
01:02:51,855 --> 01:02:55,232
أيها السادة، الشارع ملك لكم

715
01:03:42,238 --> 01:03:44,448
أنا بحيرة من أمري

716
01:03:45,325 --> 01:03:48,327
كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين

717
01:03:48,495 --> 01:03:52,372
هو كيف أنكم فقراء و لا
يمكنكم تحمل ضرائب

718
01:03:52,540 --> 01:03:53,749
حمايتي لكم

719
01:03:53,917 --> 01:03:58,253
رغم ذلك بطريقة ما أستطعتم تدبير المال

720
01:03:58,421 --> 01:04:01,048
لإستئجار مقاتل محترف, لقتلي

721
01:04:05,887 --> 01:04:08,263
من أين يأتي كل هذا المال ؟

722
01:04:10,767 --> 01:04:12,684
ماذا أفعل ؟

723
01:04:15,021 --> 01:04:18,565
لو كان لديكم الكثير من المال الزائد
سيكون علي أخذ المزيد منكم

724
01:04:18,733 --> 01:04:21,777
لأنه من الواضح أنكم لم تصلكم الرسالة

725
01:04:21,945 --> 01:04:23,779
هذه بلدتي

726
01:04:29,369 --> 01:04:33,664
إذا عشت لرؤية الفجر
هذا لأني سمحت لك بهذا

727
01:04:34,999 --> 01:04:37,084
أنا مسؤول عن كل شيء

728
01:04:40,129 --> 01:04:42,464
أنا أقرر من يعيش و من يموت

729
01:04:53,309 --> 01:04:55,477
مقاتلكم المأجور  ميت

730
01:04:57,564 --> 01:04:59,648
أخبار قديمة

731
01:05:35,602 --> 01:05:38,020
هل من الممكن ؟

732
01:05:38,187 --> 01:05:41,189
هل من الممكن تحسين الكمال ؟

733
01:05:41,357 --> 01:05:42,858
الرجل ميت

734
01:05:43,026 --> 01:05:45,986
ـ الفتى هو الفائز
ـ لقد سمعته

735
01:05:46,904 --> 01:05:49,031
سمعته يحرك يده

736
01:05:49,240 --> 01:05:52,242
لقد أخبرتكم أنا في مستوى مختلف

737
01:05:52,410 --> 01:05:58,081
في الواقع، أنا العمدة الجديد اللعين لهذه البلدة

738
01:05:58,249 --> 01:05:59,916
رائع

739
01:06:01,377 --> 01:06:02,961
رائحته أسوأ و هو ميت

740
01:06:03,671 --> 01:06:07,716
هناك عاصفة قادمة لا مزيد من القتال
حتى نرى ماذا سنفعل

741
01:06:07,884 --> 01:06:10,218
الشراب على حسابي يا رفاق

742
01:06:15,141 --> 01:06:17,476
سيتوجب علينا دفن هذا الرجل العجوز عميقاً

743
01:06:17,727 --> 01:06:20,187
رائحتة كشيء فظيع النتانة

744
01:06:41,626 --> 01:06:43,502
إنهض حالاً

745
01:06:47,840 --> 01:06:49,341
هيا، فلتخرج من هنا

746
01:06:49,509 --> 01:06:52,969
إرحل من هنا

747
01:07:11,239 --> 01:07:13,532
أجل

748
01:07:13,700 --> 01:07:17,285
تلك البنت الصغيرة ستصبح مصدر رزق ممتاز

749
01:07:40,226 --> 01:07:43,645
ـ أشركوني معكم باللعب يا فتيان
ـ حسناً

750
01:07:43,813 --> 01:07:45,480
أشعر أني  محظوظ

751
01:07:45,648 --> 01:07:47,190
هل كانت جيدة ؟

752
01:07:49,861 --> 01:07:52,279
تتلوى مثل سمكة

753
01:07:56,617 --> 01:07:58,535
!إنهض

754
01:08:05,877 --> 01:08:06,918
عاهرة

755
01:08:07,170 --> 01:08:10,046
ـ  أيتها العاهرة! سأقتلك
ـ إلى الخارج، أيها الوغد

756
01:08:10,214 --> 01:08:12,174
ـ حالاً
ـ سأقتلك أفهمتي هذا أيتها العاهرة

757
01:08:16,345 --> 01:08:19,639
.....أيتها العاهرة اللعينة سأفجر فتحة في

758
01:08:37,366 --> 01:08:39,117
لا، أرجوكِ لا تقتليني! لا

759
01:08:39,285 --> 01:08:41,369
لا، أجوكِ لا تفعلي

760
01:08:41,537 --> 01:08:43,747
!لا،  لا تقتليني أرجوكِ

761
01:08:45,666 --> 01:08:48,376
(جون)، (جون)

762
01:08:48,586 --> 01:08:50,086
ـ أقضي عليه
ـ كلا

763
01:08:50,254 --> 01:08:53,215
ـ لا أرجوكِ
ـ المسابقة لن تنتهي

764
01:08:53,382 --> 01:08:55,300
حتى يموت أحدكما

765
01:08:55,468 --> 01:08:57,552
رجاء، لا تقتليني، أرجوكِ

766
01:08:57,720 --> 01:08:58,970
لا أرجوكِ

767
01:09:01,557 --> 01:09:04,184
لا، لا

768
01:09:09,398 --> 01:09:12,776
هذه المسابقة لم تنتهي بعد

769
01:09:22,411 --> 01:09:23,787
شراب

770
01:09:26,916 --> 01:09:28,750
شكراً لكِ

771
01:09:36,467 --> 01:09:37,509
!موتي

772
01:09:41,931 --> 01:09:43,515
ـ ياللهول
ـ يا إلهي

773
01:09:58,197 --> 01:10:02,951
أسنان ذهبية، فم ملئ بالأسنان الذهبية

774
01:10:05,454 --> 01:10:07,330
و السيدة تتقدم للجولة الثالثة

775
01:10:07,498 --> 01:10:11,626
أنظر لهذه الأسنان، إنها كالتاج الذهبي

776
01:10:13,254 --> 01:10:16,131
هناك دوماً المغفرة إذا قمتِ بطلبها

777
01:10:40,865 --> 01:10:42,866
هيا، أيها الواعظ

778
01:10:49,332 --> 01:10:51,833
الإله بجانبك، يا أخي

779
01:11:06,182 --> 01:11:08,767
(ـ شكراً لك ، (راتسي
ـ الوداع

780
01:11:29,497 --> 01:11:32,123
أنتِ، ماذا تفعلين؟

781
01:11:32,375 --> 01:11:34,292
لن تنسحبي، أليس كذلك؟

782
01:11:36,253 --> 01:11:40,215
أعلم هذا وقت غير مناسب

783
01:11:41,384 --> 01:11:46,638
لكنك تعجبينني و أريدك أن تبقى

784
01:11:46,806 --> 01:11:48,723
كيف يمكنك أن تعيش هكذا ؟

785
01:11:49,308 --> 01:11:51,226
أعيش مثل ماذا؟

786
01:11:51,894 --> 01:11:54,104
ألن تبقين حتى تشاهدي نزال (كورت)؟

787
01:11:54,271 --> 01:11:55,480
كلا، لن أبقى-
أنتظري-

788
01:11:55,648 --> 01:11:58,233
ـ إنها ستبدأ في أي لحظة الآن
ـ أنا لا يهمني أمره

789
01:11:58,401 --> 01:12:02,821
ولا يهمني أمرك أنت أو أي أحد آخر في هذه البلدة

790
01:12:07,243 --> 01:12:09,035
لقد أنتهيت

791
01:12:16,293 --> 01:12:19,254
لا أظن أنكِ قد سمعتيني جيداً، لقد قلت بأنني أحبك

792
01:12:22,008 --> 01:12:24,134
الرهان الأخير

793
01:12:24,760 --> 01:12:26,136
ضعوا رهاناتكم الأخيرة

794
01:12:26,387 --> 01:12:30,515
الحصان المنقط لا يمكن قتله برصاصة

795
01:12:30,683 --> 01:12:32,267
ضعوا رهاناتكم

796
01:12:32,852 --> 01:12:34,686
ضعوا آخر رهاناتكم أيها السادة

797
01:12:36,147 --> 01:12:40,400
ضعوا رهاناتكم الأخيرة

798
01:13:43,047 --> 01:13:46,174
الرجل ميت، (كورت) هو الفائز

799
01:13:46,926 --> 01:13:49,344
لقد قتل ذلك الهندي

800
01:14:02,775 --> 01:14:03,817
تباً

801
01:14:03,984 --> 01:14:08,029
الحصان المنقط لا يمكن أن يقتل برصاصة

802
01:14:08,197 --> 01:14:09,614
أعطني رصاصة أخرى

803
01:14:09,782 --> 01:14:13,076
أعتقد أني شرحت لك القواعد بحرص شديد

804
01:14:13,244 --> 01:14:15,870
كان عليك أن تقتل الرجل

805
01:14:16,497 --> 01:14:19,290
إنهض، أقتله

806
01:14:19,667 --> 01:14:21,042
(أعطني رصاصة أخرى، (جون

807
01:14:23,379 --> 01:14:24,671
!فليعطني أحداً ما رصاصة

808
01:14:27,591 --> 01:14:28,883
عيار 38 نوع (كولت) طويل

809
01:14:31,387 --> 01:14:33,638
لن أقتل أحداً ، ذلك ما أخبرتني به

810
01:14:35,808 --> 01:14:37,851
سوف أنبذ كل العنف

811
01:14:38,519 --> 01:14:39,894
الآن، اللعنة

812
01:14:44,066 --> 01:14:45,525
الآن

813
01:15:25,107 --> 01:15:26,774
تهانيئاً

814
01:15:26,942 --> 01:15:29,944
يبدو أنك ستنتقل للجولة التالية أيها الواعظ

815
01:15:32,948 --> 01:15:34,699
صفقوا له

816
01:15:46,045 --> 01:15:47,879
مرحى

817
01:15:49,548 --> 01:15:53,468
مرحباً بعودتك، أيها القاتل

818
01:16:05,147 --> 01:16:06,564
أعطني هذا

819
01:16:39,098 --> 01:16:40,974
عرفت أني سأجدك هنا

820
01:16:42,017 --> 01:16:43,726
أتعرف من ؟

821
01:16:43,894 --> 01:16:47,689
بالطبع أنا أعرف، أنا من جلبك إلى هذا العالم

822
01:16:55,197 --> 01:16:58,408
....ـ لقد كان أبوكِ
ـ لا أريد التحدث عنه

823
01:16:58,575 --> 01:17:02,328
لقد كنت هنا منذ ساعات تبحثين عن قبره

824
01:17:02,663 --> 01:17:03,871
إنه ليس هنا

825
01:17:05,291 --> 01:17:06,541
(رجال (هيرود

826
01:17:06,917 --> 01:17:09,294
حطموا شاهد قبره الذي صنعته

827
01:17:10,921 --> 01:17:14,799
ثم أحرقوا جثته حتى لم يتبقى منها شيء

828
01:17:16,552 --> 01:17:19,053
هناك أناس طيبون هنا

829
01:17:19,221 --> 01:17:22,682
هم فقط جبناء مثلي

830
01:17:23,892 --> 01:17:26,269
و هم ينتظرون ويتمنون

831
01:17:26,437 --> 01:17:29,897
أن يأتي أحداً مثلك و يوقفه

832
01:17:30,065 --> 01:17:32,650
!لا أستطيع

833
01:17:32,818 --> 01:17:34,944
!أنا لا أستطيع قتله

834
01:17:36,280 --> 01:17:39,824
لقد كانت لدي فرصة و لكني خفت

835
01:17:41,076 --> 01:17:43,911
لقد خفت أن أموت

836
01:17:44,079 --> 01:17:47,206
أنت كنتِ ميتة منذ ما حدث

837
01:17:49,001 --> 01:17:51,377
أنت أكثر خوفا من أن تعيشي

838
01:17:52,713 --> 01:17:56,090
سيستمر الحال على ماهو عليه
لو استمريتي بالهرب

839
01:18:00,971 --> 01:18:03,723
وجدت هذا في الرماد

840
01:18:04,016 --> 01:18:06,100
كان أفضل صديق لي

841
01:18:10,105 --> 01:18:12,815
علقوه، أوقفوه فوق الكرسي

842
01:18:16,195 --> 01:18:18,363
ـ أتل صلاواتك
ـ ها هو الحبل

843
01:18:43,806 --> 01:18:46,140
!أبي!  لا

844
01:18:46,308 --> 01:18:47,642
أنتظري يا فتاة

845
01:18:49,019 --> 01:18:50,728
انزلها! عليك اللعنة

846
01:18:50,896 --> 01:18:52,480
دعها تذهب

847
01:19:11,333 --> 01:19:13,292
أنتِ، ياعزيزتي

848
01:19:15,671 --> 01:19:18,339
مرحباً أيتها الجميلة

849
01:19:18,507 --> 01:19:21,092
!ما خطبك

850
01:19:37,276 --> 01:19:39,986
أدفع ثمنهم وستأخذهم

851
01:19:43,699 --> 01:19:45,533
...... ماذا، تباً

852
01:19:46,201 --> 01:19:50,037
ما علتك بحق الجحيم؟
هذا سجين السيد (هيرود) أيتها السيدة

853
01:19:50,247 --> 01:19:52,957
ـ أنتِ لن تذهبي لأي مكان
..... ـ آمل أنكِ لا تحسين بـ

854
01:19:53,125 --> 01:19:57,837
لقد غرقت للآخر في مستوى من البدائية الإنسانية

855
01:19:58,005 --> 01:20:01,549
الإنجيل يتحدث عن تحول المحراث إلى سيف

856
01:20:01,717 --> 01:20:03,634
عندما تواجه شر لا يقهر

857
01:20:03,802 --> 01:20:07,221
وأنا أشعر أنها إرادة الله بأن أكون هنا

858
01:20:07,890 --> 01:20:12,477
....... لذا، أنا

859
01:20:14,438 --> 01:20:16,355
..... و أنا

860
01:20:24,740 --> 01:20:26,782
يا إلهي

861
01:20:31,788 --> 01:20:35,082
ـ لماذا تفعلين ذلك معي؟
..... ـ لأني

862
01:20:35,250 --> 01:20:38,044
ربما سنكون الأثنين ميتين غداً

863
01:21:32,432 --> 01:21:35,142
عدني، عدني بأنك ستترك (هيرود) لي

864
01:21:58,125 --> 01:22:00,710
ـ أنا أتحداك
ـ إبتعدي عني

865
01:22:01,044 --> 01:22:02,837
أنا لن أقاتل أي شخص آخر

866
01:22:03,005 --> 01:22:04,338
أريدك أنت

867
01:22:07,134 --> 01:22:09,427
لقد تم تحدي مسبقاً

868
01:22:14,516 --> 01:22:16,851
حان الوقت لكي أعرف إن كنت نظير أبي

869
01:22:23,692 --> 01:22:26,485
لن يمكنك مقاتلت إبنك

870
01:22:27,237 --> 01:22:30,781
سأقتلك حتى لو أضطررت
لأن أذهب للجحيم لأقوم بذلك

871
01:22:30,949 --> 01:22:32,992
هل لديك مشكلة معينة معي؟

872
01:22:36,622 --> 01:22:37,955
سأدعك تعلم بها لاحقاً

873
01:22:58,852 --> 01:23:03,397
لن أحاربك

874
01:23:03,565 --> 01:23:07,568
جئت هنا لقتل (هيرود)، و ذلك ما سأفعله

875
01:23:07,736 --> 01:23:10,988
ـ إنسحبي
ـ أنا لن أنسحب

876
01:23:11,156 --> 01:23:14,075
إنسحبي و دعيني أقتله
في النهائي، سأقتله

877
01:23:18,830 --> 01:23:22,500
دعني أوضح شيء لكما أنتما الأثنان
كلاكما سوف يحارب

878
01:23:23,210 --> 01:23:26,504
لن يترك أحد هذه المسابقة، لن ينسحب أحد

879
01:23:27,839 --> 01:23:30,341
لا تخبرني ما علي عمله

880
01:23:31,843 --> 01:23:34,428
لو حاولتي مغادرة البلدة سيقتلك رجالي

881
01:23:34,638 --> 01:23:37,098
لو رفضتِ القتال سيقتلك رجال

882
01:23:37,265 --> 01:23:41,018
كان لديك فرصة لتنسحبي
الآن قد ضاعت

883
01:23:59,746 --> 01:24:02,206
!أخلوا  الشارع

884
01:24:02,666 --> 01:24:05,167
!الجولة الثالثة

885
01:24:05,335 --> 01:24:08,713
فقط أربعة متسابقين تبقوا

886
01:24:08,922 --> 01:24:12,341
السيد (هيرود) يقاتل الفتى

887
01:24:12,509 --> 01:24:15,302
(ثم السيدة تقاتل (كورت

888
01:24:15,637 --> 01:24:17,388
أخلوا الشارع

889
01:24:17,556 --> 01:24:19,765
لست مضطراً لأن تفعل ذلك

890
01:24:20,142 --> 01:24:22,560
الجميع يعلم بأنك الأفضل

891
01:24:22,728 --> 01:24:24,979
الأمر لا يتعلق بهذا

892
01:24:25,689 --> 01:24:27,356
أنا إبنه

893
01:24:27,816 --> 01:24:30,901
و إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة ليعترف بذلك

894
01:24:34,573 --> 01:24:36,407
. . . إذاً ليكن ما يكون

895
01:24:38,118 --> 01:24:40,327
ما الذي يمكن أن تجنيه من هذا؟

896
01:24:40,996 --> 01:24:43,247
مالذي تريده؟

897
01:24:51,548 --> 01:24:54,341
كل ما أريده هو إحترامه

898
01:25:33,340 --> 01:25:37,551
هيا، يمكنك فعلها، نحن نحبك

899
01:25:42,474 --> 01:25:44,725
أنا أحبك

900
01:25:49,815 --> 01:25:51,148
نحن هنا معك

901
01:25:53,568 --> 01:25:56,153
ذلك الفتى سينفض الغبار عنك

902
01:25:57,113 --> 01:25:59,657
أجل، هيا يافتى

903
01:26:01,243 --> 01:26:03,911
إنسحب، لقد أثبت وجهة نظرك

904
01:26:05,872 --> 01:26:08,749
القتال بالمسدسات إنه يتعلق بالفكر

905
01:26:08,917 --> 01:26:11,252
ليس بسرعة اليد

906
01:26:13,296 --> 01:26:16,799
الشيء الذي يجعله لا يقهر

907
01:26:16,967 --> 01:26:19,343
هو أنكم جميعا تعتقدون بأنه كذلك

908
01:26:20,887 --> 01:26:23,889
ربما قبل خمسة سنوات كان الأسرع

909
01:26:26,518 --> 01:26:29,270
لكن كبر السن يؤثر بكل شخص

910
01:26:30,605 --> 01:26:33,774
أنه فقط أبطأ قليلا مما كان عليه

911
01:26:34,192 --> 01:26:36,861
أما بالنسبة إلى نفسي
أيمكنكم أن تصدقوا

912
01:26:41,950 --> 01:26:43,534
لقد وصلت للتو إلى قمتي

913
01:27:03,930 --> 01:27:06,640
تباً،  لقد كان ذلك سريعاً

914
01:27:08,101 --> 01:27:10,811
لا، لا

915
01:27:10,979 --> 01:27:13,772
يا إلهي

916
01:27:13,940 --> 01:27:15,524
يا إلهي

917
01:27:39,090 --> 01:27:40,758
هل أصبته ؟

918
01:27:41,927 --> 01:27:43,844
أجل أيها الفتى لقد أصبته

919
01:27:44,220 --> 01:27:46,096
هل قتلته ؟

920
01:27:47,140 --> 01:27:49,892
لقد كنت سريعاً جداً أيها الفتى

921
01:27:50,101 --> 01:27:52,603
أرجوكِ لا أريد أن أموت

922
01:27:54,397 --> 01:27:57,399
أنا لا أريد الموت

923
01:28:04,491 --> 01:28:06,408
أعرف

924
01:28:33,103 --> 01:28:35,771
لم يثبت أبداً بأنه كان إبني

925
01:28:38,233 --> 01:28:42,528
لقد كان مزارع ذلك . . . لم يكن أبني

926
01:28:48,994 --> 01:28:50,828
أعطيته الفرصة للإنسحاب، و لم يستغلها

927
01:28:50,996 --> 01:28:52,746
ـ أي نوع من الحبر لديك ؟
ـ أي نوع تحتاجينه

928
01:29:58,104 --> 01:30:01,482
ديناميت

929
01:31:37,245 --> 01:31:42,082
لو أحدكما لم يطلق النار بعد أن أعد تنازلياً لحد 10

930
01:31:42,584 --> 01:31:44,543
سيقتلوكما رجالي

931
01:31:53,136 --> 01:31:54,970
عشرة

932
01:31:56,347 --> 01:31:58,265
ـ تسعة
ـ إسحبي مسدسك

933
01:31:58,433 --> 01:32:01,185
ـ لا فائدة من أن يموت كلانا
ـ ثمانية

934
01:32:03,438 --> 01:32:05,272
ـ سبعة
ـ إسحبي عليكِ اللعنة

935
01:32:05,899 --> 01:32:07,232
ستّة

936
01:32:07,442 --> 01:32:09,109
(اقتليني، (إلين

937
01:32:09,569 --> 01:32:11,069
ـ خمسة
ـ إقتليني

938
01:32:11,529 --> 01:32:12,988
أربعة

939
01:32:13,156 --> 01:32:14,948
ـ إقتليني
ـ ثلاثة

940
01:32:15,116 --> 01:32:16,575
إقتليني، أو أنا سوف أقتلك

941
01:32:16,826 --> 01:32:18,535
ـ أثنان
ـ أرجوكِ

942
01:32:19,579 --> 01:32:20,954
!واحد

943
01:32:47,982 --> 01:32:50,192
لقد ماتت

944
01:32:50,693 --> 01:32:54,071
يا إلهي لقد ماتت

945
01:32:54,239 --> 01:32:58,116
إتركوها وشأنها أيها اللنهابين
لا تمسوها

946
01:32:59,035 --> 01:33:02,454
تصويب رائع أيها القس
...... كما كنت أقول دوماً

947
01:33:02,622 --> 01:33:07,125
ضع الثعلب في بيت الدجاج
وستحصل على دجاج على العشاء

948
01:33:07,877 --> 01:33:10,170
سوف تحترق لهذا، يا ابن العاهرة

949
01:33:10,672 --> 01:33:12,172
هل هذا ما كنت تريده طوال الوقت؟

950
01:33:12,340 --> 01:33:14,091
تعال و احصل على بعضاً منه

951
01:33:15,802 --> 01:33:17,010
!أنفي

952
01:33:21,724 --> 01:33:23,642
!إبن العاهرة

953
01:33:28,773 --> 01:33:31,942
بالطبع نحن سنتقاتل
لكن القواعد تقول غداً

954
01:33:32,527 --> 01:33:36,613
ـ أنا حتى سوف أدعك تحدد الوقت بنفسك
ـ الفجر

955
01:33:51,212 --> 01:33:53,672
لقد كسرت أنفي مرتين ؟

956
01:33:56,759 --> 01:33:59,344
الآن نحن سنرى بأي سرعة
يمكنك إشهار السلاح

957
01:34:14,902 --> 01:34:18,572
في وادي الموت

958
01:34:18,740 --> 01:34:20,741
لا أخشى الشر

959
01:35:14,462 --> 01:35:17,798
ـ من فعل هذا ؟
(ـ أنا من فعلت ذلك سيد (هيرود

960
01:35:17,965 --> 01:35:21,885
راتسي) لقد أفسدت المسابقة)
لديك 20 ثانية للخروج من البلدة

961
01:35:22,720 --> 01:35:26,306
ذلك ليس بعدل،  لقد فعلت فقط
(ما أخبرتني به سيد (هيرود

962
01:35:26,474 --> 01:35:28,475
ريستي)، الآن لديك 15 ثانية)

963
01:35:28,643 --> 01:35:30,685
(وداعاً (رايتسي

964
01:35:31,479 --> 01:35:34,731
ـ تباً، تباً، تباً
(ـ بماذا تفكر (كورت

965
01:35:36,150 --> 01:35:39,319
هناك الكثير من الناس هنا يريدون الترفيه

966
01:35:39,487 --> 01:35:41,822
يمكنني إطلاق النار باليد اليسرى

967
01:35:41,989 --> 01:35:43,740
ما رأيك بهذا ؟

968
01:35:45,576 --> 01:35:49,287
(بالطبع على خلاف السيد (آس هانلون
أنا حقاً يمكنني أن أقاتل بكلتا اليدين

969
01:35:49,997 --> 01:35:52,833
كيف تشعر؟ أنا متوتر

970
01:35:53,584 --> 01:35:57,504
يتطلب الأمر كثيراً لإخافتي
أحب هذا  الإحساس

971
01:36:02,510 --> 01:36:04,594
(أنتهى الوقت يا (راتسي

972
01:36:11,477 --> 01:36:13,478
(أردت دوماً أن أقاتلك يا (كورت

973
01:36:14,230 --> 01:36:16,356
منذ أول مرة رأيتك فيها

974
01:36:17,984 --> 01:36:21,111
أنا لدي لهفة لفعل ذلك

975
01:36:36,878 --> 01:36:39,504
مها سيحدث، إذا ظل واقفاً في النهاية

976
01:36:39,672 --> 01:36:41,381
أطلقوا النار عليه

977
01:37:35,061 --> 01:37:37,270
ـ يا إلهي
ـ تباً

978
01:38:51,053 --> 01:38:52,679
! أنتِ ميتة

979
01:38:52,847 --> 01:38:54,264
! أنتِ ميتة

980
01:39:24,879 --> 01:39:26,504
(أسف (جون

981
01:39:26,672 --> 01:39:30,550
القواعد تغيرت
من الآن وصاعد، كل النزالات ستكون عادلة

982
01:39:32,345 --> 01:39:33,887
من أنتِ ؟

983
01:39:50,988 --> 01:39:53,406
لقد سرقت مني حياتي

984
01:39:54,367 --> 01:39:58,161
دعها تذهب، يا إبن العاهرة
دعها تذهب

985
01:40:02,583 --> 01:40:07,587
انتظر، أرجوك لاتدع بنتي الصغيرة
تشاهد هذا، أرجوك

986
01:40:07,755 --> 01:40:09,756
دعها تذهب قبل أن تقتلني

987
01:40:09,924 --> 01:40:11,549
لا يمكنني فعل ذلك

988
01:40:11,717 --> 01:40:14,010
دعني اخبرك شيئاً، لدي ثلاث طلقات

989
01:40:14,178 --> 01:40:16,596
سأعطيك الثلاث طلقات لتنقذي حياة والدك

990
01:40:16,764 --> 01:40:19,099
أيه القذر يا ابن العاهرة

991
01:40:19,850 --> 01:40:21,267
صوبي على الحبل

992
01:40:21,435 --> 01:40:23,937
ولو قطعتيه والدك يمكنه أن يعيش

993
01:40:24,480 --> 01:40:25,855
لقد حصلتي على وعد مني

994
01:40:28,651 --> 01:40:30,026
يمكنك أن تفعليها ، عزيزتي

995
01:40:33,447 --> 01:40:34,864
لا أستطيع

996
01:40:35,324 --> 01:40:38,118
يمكنك فعلها عزيزتي، هيا

997
01:40:38,285 --> 01:40:40,829
فقط إمسكِ المسدس بكلتا يديكِ

998
01:40:41,539 --> 01:40:43,123
إسحبي الطارق للخلف

999
01:40:44,000 --> 01:40:46,290
ـ لايمكنني
ـ بلى يمكنك

1000
01:40:47,210 --> 01:40:50,590
ـ يمكنك فعلها
ـ كلا لا يمكنني

1001
01:40:50,880 --> 01:40:53,675
لا تقلقي بشأن هذا

1002
01:40:54,010 --> 01:40:56,050
لا شيء من هذا خطأك

1003
01:40:57,305 --> 01:40:59,180
لا تلومي نفسك الآن

1004
01:40:59,350 --> 01:41:02,975
فقط تذكري

1005
01:41:03,225 --> 01:41:05,560
بأن والدك يحبك

1006
01:41:06,480 --> 01:41:08,815
دوماً سأحبك

1007
01:41:10,110 --> 01:41:12,570
فقط تذكري هذا، الآن هيا

1008
01:41:16,740 --> 01:41:17,910
هيا

1009
01:41:26,500 --> 01:41:28,500
ذلك كان قريب بما فيه الكفاية

1010
01:42:01,660 --> 01:42:03,620
أنتِ لست سريعة بما فيه الكفاية لتهزميني

1011
01:42:04,080 --> 01:42:06,205
اليوم أنا كذلك

1012
01:43:28,580 --> 01:43:31,205
القانون عاد للبلدة

1013
01:43:47,000 --> 01:43:47,160
<

1014
01:43:47,160 --> 01:43:47,320
<f

1015
01:43:47,320 --> 01:43:47,480
<fo

1016
01:43:47,480 --> 01:43:47,640
<fon

1017
01:43:47,640 --> 01:43:47,800
<font

1018
01:43:47,800 --> 01:43:47,960
<font c

1019
01:43:47,960 --> 01:43:48,120
<font co

1020
01:43:48,120 --> 01:43:48,280
<font col

1021
01:43:48,280 --> 01:43:48,440
<font colo

1022
01:43:48,440 --> 01:43:48,600
<font color

1023
01:43:48,600 --> 01:43:48,760
<font color=

1024
01:43:48,760 --> 01:43:48,920
<font color=b

1025
01:43:48,920 --> 01:43:49,080
<font color=bl

1026
01:43:49,080 --> 01:43:49,240
<font color=blu

1027
01:43:49,240 --> 01:43:49,400
<font color=blue

1028
01:43:49,400 --> 01:43:49,560
<font color=blue>

1029
01:43:49,560 --> 01:43:49,720
<font color=blue>ت

1030
01:43:49,720 --> 01:43:49,880
<font color=blue>تع

1031
01:43:49,880 --> 01:43:50,040
<font color=blue>تعد

1032
01:43:50,040 --> 01:43:50,200
<font color=blue>تعدي

1033
01:43:50,200 --> 01:43:50,360
<font color=blue>تعديل

1034
01:43:50,360 --> 01:43:50,520
<font color=blue>تعديل ا

1035
01:43:50,520 --> 01:43:50,680
<font color=blue>تعديل ال

1036
01:43:50,680 --> 01:43:50,840
<font color=blue>تعديل الت

1037
01:43:50,840 --> 01:43:51,000
<font color=blue>تعديل التو

1038
01:43:51,000 --> 01:43:51,160
<font color=blue>تعديل التوق

1039
01:43:51,160 --> 01:43:51,320
<font color=blue>تعديل التوقي

1040
01:43:51,320 --> 01:43:51,480
<font color=blue>تعديل التوقيت

1041
01:43:51,480 --> 01:43:51,640
<font color=blue>تعديل التوقيت و

1042
01:43:51,640 --> 01:43:51,800
<font color=blue>تعديل التوقيت وت

1043
01:43:51,800 --> 01:43:51,960
<font color=blue>تعديل التوقيت وتع

1044
01:43:51,960 --> 01:43:52,120
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعد

1045
01:43:52,120 --> 01:43:52,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعدي

1046
01:43:52,280 --> 01:43:52,440
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل

1047
01:43:52,440 --> 01:43:52,600
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل ا

1048
01:43:52,600 --> 01:43:52,760
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل ال

1049
01:43:52,760 --> 01:43:52,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الت

1050
01:43:52,920 --> 01:43:53,080
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل التر

1051
01:43:53,080 --> 01:43:53,240
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترج

1052
01:43:53,240 --> 01:43:53,400
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجم

1053
01:43:53,400 --> 01:43:53,560
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة

1054
01:43:53,560 --> 01:43:53,720
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<

1055
01:43:53,720 --> 01:43:53,880
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<f

1056
01:43:53,880 --> 01:43:54,040
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<fo

1057
01:43:54,040 --> 01:43:54,200
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<fon

1058
01:43:54,200 --> 01:43:54,360
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font

1059
01:43:54,360 --> 01:43:54,520
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>

1060
01:43:54,520 --> 01:43:54,680
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<

1061
01:43:54,680 --> 01:43:54,840
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<f

1062
01:43:54,840 --> 01:43:55,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<fo

1063
01:43:55,000 --> 01:43:55,160
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<fon

1064
01:43:55,160 --> 01:43:55,320
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font

1065
01:43:55,320 --> 01:43:55,480
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font c

1066
01:43:55,480 --> 01:43:55,640
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font co

1067
01:43:55,640 --> 01:43:55,800
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font col

1068
01:43:55,800 --> 01:43:55,960
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font colo

1069
01:43:55,960 --> 01:43:56,120
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color

1070
01:43:56,120 --> 01:43:56,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=

1071
01:43:56,280 --> 01:43:56,440
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=o

1072
01:43:56,440 --> 01:43:56,600
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=or

1073
01:43:56,600 --> 01:43:56,760
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=ora

1074
01:43:56,760 --> 01:43:56,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=oran

1075
01:43:56,920 --> 01:43:57,080
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orang

1076
01:43:57,080 --> 01:43:57,240
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange

1077
01:43:57,240 --> 01:43:57,400
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>

1078
01:43:57,400 --> 01:43:57,560
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>ل

1079
01:43:57,560 --> 01:43:57,720
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>لل

1080
01:43:57,720 --> 01:43:57,880
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأ

1081
01:43:57,880 --> 01:43:58,040
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأس

1082
01:43:58,040 --> 01:43:58,200
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأست

1083
01:43:58,200 --> 01:43:58,360
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستا

1084
01:43:58,360 --> 01:43:58,520
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ

1085
01:43:58,520 --> 01:43:58,680
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ /

1086
01:43:58,680 --> 01:43:58,840
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أ

1087
01:43:58,840 --> 01:43:59,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أح

1088
01:43:59,000 --> 01:43:59,160
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحـ

1089
01:43:59,160 --> 01:43:59,320
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــ

1090
01:43:59,320 --> 01:43:59,480
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــم

1091
01:43:59,480 --> 01:43:59,640
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـ

1092
01:43:59,640 --> 01:43:59,800
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد

1093
01:43:59,800 --> 01:43:59,960
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد و

1094
01:43:59,960 --> 01:44:00,120
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وح

1095
01:44:00,120 --> 01:44:00,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحـ

1096
01:44:00,280 --> 01:44:00,440
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــ

1097
01:44:00,440 --> 01:44:00,600
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــي

1098
01:44:00,600 --> 01:44:00,760
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـ

1099
01:44:00,760 --> 01:44:00,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد

1100
01:44:00,920 --> 01:44:01,080
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<

1101
01:44:01,080 --> 01:44:01,240
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<f

1102
01:44:01,240 --> 01:44:01,400
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<fo

1103
01:44:01,400 --> 01:44:01,560
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<fon

1104
01:44:01,560 --> 01:44:01,720
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font

1105
01:44:01,720 --> 01:44:01,880
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>

1106
01:44:01,880 --> 01:44:02,040
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<

1107
01:44:02,040 --> 01:44:02,200
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<f

1108
01:44:02,200 --> 01:44:02,360
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<fo

1109
01:44:02,360 --> 01:44:02,520
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<fon

1110
01:44:02,520 --> 01:44:02,680
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font

1111
01:44:02,680 --> 01:44:02,840
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font c

1112
01:44:02,840 --> 01:44:03,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font co

1113
01:44:03,000 --> 01:44:03,160
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font col

1114
01:44:03,160 --> 01:44:03,320
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font colo

1115
01:44:03,320 --> 01:44:03,480
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color

1116
01:44:03,480 --> 01:44:03,640
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=

1117
01:44:03,640 --> 01:44:03,800
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=g

1118
01:44:03,800 --> 01:44:03,960
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=gr

1119
01:44:03,960 --> 01:44:04,120
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=gre

1120
01:44:04,120 --> 01:44:04,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=gree

1121
01:44:04,280 --> 01:44:04,440
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green

1122
01:44:04,440 --> 01:44:04,600
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>

1123
01:44:04,600 --> 01:44:04,760
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>م

1124
01:44:04,760 --> 01:44:04,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـ

1125
01:44:04,920 --> 01:44:05,080
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــ

1126
01:44:05,080 --> 01:44:05,240
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــ

1127
01:44:05,240 --> 01:44:05,400
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــــ

1128
01:44:05,400 --> 01:44:05,560
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــ

1129
01:44:05,560 --> 01:44:05,720
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــــــ

1130
01:44:05,720 --> 01:44:05,880
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــ

1131
01:44:05,880 --> 01:44:06,040
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مــــــــ

1132
01:44:06,040 --> 01:44:06,200
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــ

1133
01:44:06,200 --> 01:44:06,360
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــص

1134
01:44:06,360 --> 01:44:06,520
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـ

1135
01:44:06,520 --> 01:44:06,680
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصــ

1136
01:44:06,680 --> 01:44:06,840
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــ

1137
01:44:06,840 --> 01:44:07,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصــــ

1138
01:44:07,000 --> 01:44:07,160
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــ

1139
01:44:07,160 --> 01:44:07,320
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر

1140
01:44:07,320 --> 01:44:07,480
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<

1141
01:44:07,480 --> 01:44:07,640
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<f

1142
01:44:07,640 --> 01:44:07,800
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<fo

1143
01:44:07,800 --> 01:44:07,960
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<fon

1144
01:44:07,960 --> 01:44:08,120
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font

1145
01:44:08,120 --> 01:44:08,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>

1146
01:44:08,280 --> 01:44:08,440
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<

1147
01:44:08,440 --> 01:44:08,600
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<f

1148
01:44:08,600 --> 01:44:08,760
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<fo

1149
01:44:08,760 --> 01:44:08,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<fon

1150
01:44:08,920 --> 01:44:09,080
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font

1151
01:44:09,080 --> 01:44:09,240
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font c

1152
01:44:09,240 --> 01:44:09,400
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font co

1153
01:44:09,400 --> 01:44:09,560
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font col

1154
01:44:09,560 --> 01:44:09,720
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font colo

1155
01:44:09,720 --> 01:44:09,880
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color

1156
01:44:09,880 --> 01:44:10,040
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=

1157
01:44:10,040 --> 01:44:10,200
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=p

1158
01:44:10,200 --> 01:44:10,360
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pi

1159
01:44:10,360 --> 01:44:10,520
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pin

1160
01:44:10,520 --> 01:44:10,680
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink

1161
01:44:10,680 --> 01:44:10,840
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>

1162
01:44:10,840 --> 01:44:11,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أ

1163
01:44:11,000 --> 01:44:11,160
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أت

1164
01:44:11,160 --> 01:44:11,320
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتم

1165
01:44:11,320 --> 01:44:11,480
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمن

1166
01:44:11,480 --> 01:44:11,640
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني

1167
01:44:11,640 --> 01:44:11,800
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أ

1168
01:44:11,800 --> 01:44:11,960
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن

1169
01:44:11,960 --> 01:44:12,120
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن ت

1170
01:44:12,120 --> 01:44:12,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تك

1171
01:44:12,280 --> 01:44:12,440
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكو

1172
01:44:12,440 --> 01:44:12,600
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون

1173
01:44:12,600 --> 01:44:12,760
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون ا

1174
01:44:12,760 --> 01:44:12,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون ال

1175
01:44:12,920 --> 01:44:13,080
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الت

1176
01:44:13,080 --> 01:44:13,240
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون التر

1177
01:44:13,240 --> 01:44:13,400
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترج

1178
01:44:13,400 --> 01:44:13,560
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجم

1179
01:44:13,560 --> 01:44:13,720
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة

1180
01:44:13,720 --> 01:44:13,880
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة ق

1181
01:44:13,880 --> 01:44:14,040
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد

1182
01:44:14,040 --> 01:44:14,200
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد ح

1183
01:44:14,200 --> 01:44:14,360
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حا

1184
01:44:14,360 --> 01:44:14,520
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذ

1185
01:44:14,520 --> 01:44:14,680
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت

1186
01:44:14,680 --> 01:44:14,840
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت ع

1187
01:44:14,840 --> 01:44:15,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت عل

1188
01:44:15,000 --> 01:44:15,160
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي

1189
01:44:15,160 --> 01:44:15,320
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إ

1190
01:44:15,320 --> 01:44:15,480
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إع

1191
01:44:15,480 --> 01:44:15,640
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعج

1192
01:44:15,640 --> 01:44:15,800
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجا

1193
01:44:15,800 --> 01:44:15,960
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجاب

1194
01:44:15,960 --> 01:44:16,120
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابك

1195
01:44:16,120 --> 01:44:16,280
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابكم

1196
01:44:16,280 --> 01:44:16,440
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابكم<

1197
01:44:16,440 --> 01:44:16,600
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابكم<f

1198
01:44:16,600 --> 01:44:16,760
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابكم<fo

1199
01:44:16,760 --> 01:44:16,920
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابكم<fon

1200
01:44:16,920 --> 01:44:17,080
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابكم<font

1201
01:44:17,080 --> 01:44:20,000
<font color=blue>تعديل التوقيت وتعديل الترجمة<font>
<font color=orange>للأستاذ / أحــمـد وحــيـد<font>
<font color=green>مـــــــــصـــــر<font>
<font color=pink>أتمني أن تكون الترجمة قد حاذت علي إعجابكم<font>

