1
00:00:20,555 --> 00:00:21,544
العداد

2
00:03:11,893 --> 00:03:13,588
(جمال)

3
00:03:14,196 --> 00:03:16,221
هـل إستيقظت ؟

4
00:03:17,032 --> 00:03:19,557
جمـال أعرف أنك تسمعني يا فتى

5
00:03:19,768 --> 00:03:21,599
أنا أدون كل ما أقوله
سأذهب لأقابل معلمتك

6
00:03:21,803 --> 00:03:25,204
بعدهـا علي أن اعمل لوقت متأخر

7
00:03:25,407 --> 00:03:29,138
لذا عليك أن تحضر عشاءك بنفسك , مفهوم ؟

8
00:03:29,377 --> 00:03:30,435
مفهوم ؟

9
00:03:30,645 --> 00:03:31,873
أجل

10
00:03:35,784 --> 00:03:39,743
ظننت أن عليك أن تستيقظ قبل السابعه و النصف

11
00:03:44,226 --> 00:03:44,359
مرر الكوره

12
00:03:44,359 --> 00:03:45,951
مررها

13
00:03:52,834 --> 00:03:54,859
هل سمعت لحن السلاسل ؟

14
00:03:55,070 --> 00:03:56,970
ابدا اللعب وتوقف عن البكاء

15
00:03:57,272 --> 00:03:59,900
أنتظر أنتظر كيف حالك جمال أين كنت ؟

16
00:04:00,108 --> 00:04:01,200
كـنت نائما

17
00:04:01,409 --> 00:04:04,867
سهرت طول الليل افكر كيف سأخرجكم من المأزق هنا

18
00:04:05,080 --> 00:04:06,911
اي مأزق ؟

19
00:04:07,148 --> 00:04:08,445
لنبدا

20
00:04:08,650 --> 00:04:11,050
جمال تجاوزه

21
00:04:11,253 --> 00:04:13,187
خذ الكوره هيا

22
00:04:14,322 --> 00:04:16,916
و هاهو يخترقك يا رجل

23
00:04:17,592 --> 00:04:19,082
لا يمكنك أن تدعه يفعل ذلك

24
00:04:19,294 --> 00:04:21,091
لا يمكنك أن تدعه يمـر استيقظ

25
00:04:21,696 --> 00:04:22,754
هيــا

26
00:04:26,134 --> 00:04:28,329
ألديك حركة تواجهني بها ؟

27
00:04:29,304 --> 00:04:30,635
فعلها مره اخرى بك

28
00:04:33,308 --> 00:04:34,570
استيقيظ يا دي

29
00:04:35,944 --> 00:04:37,468
لي عندك أي حركة

30
00:04:38,113 --> 00:04:39,774
لن يحميها جهاز الانذار لك

31
00:04:43,685 --> 00:04:46,483
إنه يحضر شيء لرجل النافذه

32
00:04:46,688 --> 00:04:48,485
أرأيته من قبل؟
رجل النافذه ؟

33
00:04:48,690 --> 00:04:51,181
لا لكن هو يرانا

34
00:04:56,164 --> 00:04:59,622
هيا ما بالكم لا تريدون أن تلعبوا ؟

35
00:05:01,236 --> 00:05:02,567
حسـنا

36
00:05:02,771 --> 00:05:05,535
استيقظوا

37
00:05:05,740 --> 00:05:07,105
سأساعدك عليه

38
00:05:09,411 --> 00:05:14,644
و في عام 1845 كتب بـو أشهر قصائدة الغراب

39
00:05:14,849 --> 00:05:19,047
قصيدها كتبها بينما كان مدمنا على الكوكايين و مهووسا بالموت

40
00:05:19,254 --> 00:05:21,381
الغراب هي كفريق كرة القدم

41
00:05:21,589 --> 00:05:25,457
هذا فريق لاعبوه مهووسون بالموت دائما يقضى عليهم

42
00:05:25,827 --> 00:05:30,423
غربان بالتمور فريق كرة القدم الوحيد
الذي أعطي إسمه من قصيدة مأثورة

43
00:05:30,632 --> 00:05:32,156
هل قرأها أحد منكم ؟

44
00:05:33,435 --> 00:05:36,768
مرة من المرات في منتصف ليل موحش

45
00:05:36,971 --> 00:05:40,270
كنت أفكر , ضعيفا و أرتعش

46
00:05:41,976 --> 00:05:43,739
ما رأيك بها يا جمال ؟

47
00:05:46,448 --> 00:05:48,712
لا لم أقرأها من قبل

48
00:05:51,019 --> 00:05:53,544
حسنا عليكم أن تسلموني المقالات يوم الثلاثاء

49
00:05:59,861 --> 00:05:59,894
أبي رأى رجل النافذة

50
00:05:59,894 --> 00:06:01,828
أبي رأى رجل النافذة

51
00:06:02,030 --> 00:06:03,361
منذ 20 سنة تقريبا

52
00:06:03,565 --> 00:06:06,898
واقفا هناك كشبح مثل تلك التي ندرس عنها في كتاب العلوم

53
00:06:07,102 --> 00:06:09,127
مثل ذالك تماما
حسنا أكان أبيض ؟

54
00:06:09,337 --> 00:06:10,429
أليس أبيض كالحليب ؟

55
00:06:10,638 --> 00:06:13,436
أليست كل الاشباح بيضاء ؟
كنت أمزح فقط

56
00:06:13,641 --> 00:06:16,576
لا سمعت أنه قتل أحدا لذا لا يخرج من المنزل

57
00:06:16,778 --> 00:06:18,769
اسمع عليك ان تكون قتلت جيشا كاملا لتختبىء في مكان مثل هذا

58
00:06:18,980 --> 00:06:20,379
صحيــح
صحيح

59
00:06:20,582 --> 00:06:21,879
هل تذكر شريتا ؟

60
00:06:22,083 --> 00:06:24,278
تلك التي عاشت في الشقة تحت شقة رجل النافذة

61
00:06:24,486 --> 00:06:29,014
إتصلت بي مره في الليل مرتعبه

62
00:06:29,224 --> 00:06:33,456
تقول أنها سمعت قرعا من شقة رجل النافذه

63
00:06:38,633 --> 00:06:41,830
وبينما كانت تكلمني على الهاتف بدأت تصرخ

64
00:06:42,036 --> 00:06:45,938
لأن القرع إنتقل إلى الطابق السفلي بطريقة ما

65
00:06:46,141 --> 00:06:47,130
مره

66
00:06:47,942 --> 00:06:50,877
وثانية وثالثة

67
00:06:51,079 --> 00:06:54,105
و الأن وصل إلى أمام بابها

68
00:06:54,315 --> 00:06:57,910
و كانت متأكدة أنه كان يقرع
بسكين أو ما شابه

69
00:06:58,119 --> 00:07:01,020
و حتى قبل ان تقفل السماعه قطع خطها

70
00:07:01,222 --> 00:07:05,283
وهذه كانت اخر مره اسمع منها
تلك شريتا الجاره في المبنى المواجه

71
00:07:05,493 --> 00:07:08,291
تلك كانت عاهرة من أجل المخدرات

72
00:07:08,496 --> 00:07:09,986
لا لا لقد كانت لطيفة

73
00:07:10,198 --> 00:07:13,326
اسمعوا كل ما اعرفه هو أن رجل النافذة رجل سيء

74
00:07:13,535 --> 00:07:17,266
القاعدة تقول من يخرج عليه أن يبقى
بعيد عن رجل النافذة و منزله

75
00:07:17,472 --> 00:07:21,135
لا ما عليك هو أن تتجنب أكاذيبك
جمال أنت تصدقني ؟

76
00:07:21,342 --> 00:07:23,276
أنت مغمور بلأكاذيب

77
00:07:23,778 --> 00:07:24,802
اللعنه

78
00:07:25,013 --> 00:07:28,005
حسنا دعني أخمن , ستصعد إلى عنده صحيح ؟

79
00:07:28,983 --> 00:07:31,577
هو ليس إلا رجل مسن ينظر عبر النافذة

80
00:07:31,786 --> 00:07:33,048
اذا ستذهب له
تذهب عنده ؟

81
00:07:33,254 --> 00:07:35,484
لن يصعد

82
00:07:35,690 --> 00:07:37,851
انظـر له هو خائف
اخبرهم يا حمال

83
00:07:39,027 --> 00:07:41,257
أنا لدي الدور في اختيار التحدي القادم

84
00:07:41,463 --> 00:07:43,158
اذن ؟
اذن

85
00:07:43,364 --> 00:07:45,662
أتحداك بأنك ستصعد إلى هناك ؟

86
00:07:45,867 --> 00:07:47,357
صحيح صحيح ؟

87
00:07:47,569 --> 00:07:50,436
مهما كان سأصعد له

88
00:07:50,638 --> 00:07:52,629
سيصعد هو شجاع

89
00:07:52,841 --> 00:07:55,241
دعوني أقوم بذلك
هذا صاحبي

90
00:07:57,011 --> 00:07:58,308
أنا أصدقك يا دي

91
00:07:58,513 --> 00:08:00,606
اسكت و اذهب لفصلك

92
00:08:01,783 --> 00:08:03,978
نعم اذهب هناك

93
00:08:04,185 --> 00:08:06,813
توقف عن المزاح معي

94
00:08:07,021 --> 00:08:09,615
اليوم يوم ميلادي إذهب إلى هناك

95
00:08:09,824 --> 00:08:11,416
حسـنا خذ تفاحتك معك

96
00:09:20,628 --> 00:09:23,461
آنسة جويس
نعم

97
00:09:23,665 --> 00:09:25,530
تسعدني رؤيتك
أنت أيضا تعالي إجلسي

98
00:09:25,733 --> 00:09:26,893
شكرا لك

99
00:09:28,102 --> 00:09:29,228
حسنا

100
00:09:29,938 --> 00:09:32,429
حصلنا عل علامات جمال في الإمتحان

101
00:09:32,640 --> 00:09:34,870
علامات الإمتحان ؟
إمتحانات التعيين

102
00:09:35,076 --> 00:09:38,568
على كل الطلاب أن يخضعوا لها

103
00:09:39,047 --> 00:09:40,412
هو لم يخبـرك ؟

104
00:09:43,084 --> 00:09:46,212
سيدة والاس معدل جمال هو جيد

105
00:09:46,421 --> 00:09:50,881
و ذالك يعني أن معدله يكفيه
كي ينجح ولا يلفت الأنظارله

106
00:09:51,092 --> 00:09:56,052
ما يجعل وضع جمال غريبا هو نتائج إمتحاناته

107
00:10:01,936 --> 00:10:04,427
يا إلهي

108
00:10:04,639 --> 00:10:07,199
أراه يقرأ تلك الكتب طول الوقت

109
00:10:07,408 --> 00:10:10,400
كتب أنا لم أقرأها أبدا ولم اسمع عنها

110
00:10:10,612 --> 00:10:14,104
و هو دائما يكتب  في دفتره

111
00:10:14,315 --> 00:10:16,579
منذ مغادرة أبيه

112
00:10:16,784 --> 00:10:18,911
و لكن هذا ما أراه

113
00:10:19,287 --> 00:10:22,745
لا يتكلم إلا عن كرة السلة

114
00:10:23,157 --> 00:10:25,648
في كرة السله يحصل على التقبل

115
00:10:25,860 --> 00:10:28,624
الاولاد هنا لا يهتمون بما في الورق

116
00:10:28,830 --> 00:10:31,799
هيا بـنا بين الخطوط الصفراء

117
00:10:32,000 --> 00:10:33,160
(مرحبا (تي

118
00:10:33,368 --> 00:10:34,357
كيف الحالك يا فلاي ؟

119
00:10:34,569 --> 00:10:35,763
أحافظ على نفسي

120
00:10:35,970 --> 00:10:39,736
انتظر انتظر هل تبحث عن تذاكر ؟

121
00:10:39,941 --> 00:10:40,930
إنتهت الليلة

122
00:10:41,142 --> 00:10:42,268
اعتذر لكم

123
00:10:42,477 --> 00:10:44,502
هيا يا رجل نعلم أن لديك تذاكر

124
00:10:44,712 --> 00:10:50,048
أربع كلمات سأقولها لك
لا توجد عندي تذاكر

125
00:10:50,251 --> 00:10:54,187
تذاكر حضور مباراة بين اليانكس و السكوكس تنفذ قبل شهر

126
00:10:54,389 --> 00:10:55,754
هل هذا واضح لك سيد فلاي ؟

127
00:10:55,957 --> 00:10:59,188
وبلمناسبه قل لسائق الكامري تلك

128
00:10:59,394 --> 00:11:02,295
أن يبتعد عن موقف

129
00:11:02,497 --> 00:11:03,964
سيارة المرسيدس

130
00:11:04,165 --> 00:11:07,657
إذهب وإهتم بالموضوع يا فلاي

131
00:11:08,870 --> 00:11:11,202
اللعنه يا جمال أمي اتصلت

132
00:11:11,773 --> 00:11:14,264
أخبرتني عن الإمتحان ما المشكلة ؟

133
00:11:14,475 --> 00:11:16,841
لا شيء
ماذا تعني؟

134
00:11:17,245 --> 00:11:19,008
أهي تعرقل مشاريعك ؟

135
00:11:19,213 --> 00:11:21,511
تذكر كانت نفس مشاريعك في السابق

136
00:11:22,316 --> 00:11:24,750
نعم الإنتساب لفريق كرة السله في الجامعة

137
00:11:24,952 --> 00:11:28,888
وبعدها توقيع بعض الوصولات وإهداؤها لمن يعاني من مشاكل

138
00:11:29,090 --> 00:11:30,114
لكن انظر إلي

139
00:11:32,894 --> 00:11:34,691
إنتظر

140
00:11:36,864 --> 00:11:38,263
امسك بهذه

141
00:11:40,001 --> 00:11:42,026
أظن أن هذه توحد مشاريعنا

142
00:11:43,337 --> 00:11:45,999
هنالك امر اخر
ما هو ؟

143
00:11:46,207 --> 00:11:48,641
لا تخبر أحدا عن علامات الإمتحانات

144
00:11:48,843 --> 00:11:50,868
لا تقلق أنا أخوك .

145
00:11:51,079 --> 00:11:54,242
مهما كان نقاشنا هذا يبقى بيني وبينك

146
00:11:54,849 --> 00:11:56,942
حسنا احبك يا اخي

147
00:11:57,151 --> 00:11:59,278
تأكد من تذكر شيء واحد

148
00:11:59,487 --> 00:12:03,389
أمي تعرف متى تنتهي المبارة
فعليك الذهاب فورا إلى المنزل

149
00:12:03,591 --> 00:12:05,320
حسـنا لا تدخل نفسك في مشاكل

150
00:12:05,526 --> 00:12:07,721
كن على حذر حافظ على سلامتك

151
00:12:07,929 --> 00:12:10,022
حسنا إلى اللقاء

152
00:12:10,231 --> 00:12:12,165
إنتبه لنفسـك

153
00:12:12,734 --> 00:12:14,895
الرائحة كريهه هنا

154
00:12:15,303 --> 00:12:16,793
جمال هل تراى تلك النافذة ؟

155
00:12:17,004 --> 00:12:18,995
أحيانا يتركها مفتوحة

156
00:12:19,207 --> 00:12:21,471
الضوء مطفأ منذ ساعتين

157
00:12:21,676 --> 00:12:22,904
هل أنت متأكد أنه نائم

158
00:12:23,111 --> 00:12:27,741
هو رجل مسن كل ما يفعله المسنون النوم

159
00:12:27,982 --> 00:12:31,315
بصراحة يا جمال لست متأكدا أنها فكرة جيدة

160
00:12:31,519 --> 00:12:34,511
أعرف
أظن أنني اللعنة

161
00:12:35,923 --> 00:12:37,982
أظن أنني سأتراجع بالتحدي

162
00:12:38,192 --> 00:12:40,319
لا سأفعلها
آه جرذان

163
00:12:40,862 --> 00:12:42,489
حسـنا يا فلاي

164
00:12:42,697 --> 00:12:45,291
أحتفظ بها عليك أن تجلب شيء من منزله

165
00:12:45,867 --> 00:12:48,597
اذا سمعتنا نناديك انـزل على الفور

166
00:12:49,237 --> 00:12:50,534
حسـنا

167
00:12:50,938 --> 00:12:52,769
لا تبقى هناك لوقت طويل

168
00:12:53,674 --> 00:12:55,005
سمعتك

169
00:15:59,827 --> 00:16:01,385
انظر انظر

170
00:16:01,595 --> 00:16:04,086
هل سرقت شيئا ؟
اللعنه

171
00:16:04,298 --> 00:16:07,062
ما الذي حدث
ايـها السارق الوغد

172
00:16:07,435 --> 00:16:09,232
اللعنة لم يكن نائما

173
00:16:09,437 --> 00:16:12,304
هل رأيته
ليس لوقت طويل

174
00:16:16,978 --> 00:16:20,277
توقف عن اللعب بالكرة داخل المنزل

175
00:16:20,481 --> 00:16:23,882
سيطبع إسم مايكل جوردان على الأرض المنزل

176
00:16:24,085 --> 00:16:25,609
لا تقلقي يا أمي سأنظفه

177
00:16:25,820 --> 00:16:28,653
سيكون أسهل لو جاء جوردان ونظفه

178
00:16:28,856 --> 00:16:32,622
إن كنت تنوي الإستحمام فإعلم أن الماء الساخن قليل

179
00:16:32,827 --> 00:16:36,160
لم أكن افكر فيه
أين حقيبتك ؟

180
00:16:38,332 --> 00:16:40,994
لا أعلم
لا تعلم ؟

181
00:16:41,469 --> 00:16:43,562
ما الذي تعنيه بلا أعلم ؟

182
00:16:43,771 --> 00:16:46,899
أردناك أن تجلب شيء من عنده لا أن تترك شيء

183
00:16:47,108 --> 00:16:48,769
لما لا تنسون الموضوع ؟

184
00:16:49,076 --> 00:16:51,135
ما الذي وضعت فيها ؟

185
00:16:51,979 --> 00:16:54,504
لن اتكلم عن الحقيبه اللعنيه

186
00:16:55,116 --> 00:16:56,777
لا شك في ذالك

187
00:16:57,018 --> 00:17:00,010
دعني أعلمك شيئا , أنتظر إلى العين

188
00:17:00,221 --> 00:17:02,348
لعله يراقبك الأن

189
00:17:03,924 --> 00:17:05,915
توقف توقف

190
00:17:06,193 --> 00:17:07,888
لا تحسن فعلها

191
00:17:08,529 --> 00:17:09,757
سأريك أنا

192
00:18:07,922 --> 00:18:10,413
لن أقوم بشيء تجاه سيارتك

193
00:18:10,624 --> 00:18:11,818
المعذره ؟

194
00:18:12,026 --> 00:18:14,256
تبدو قلقا كأنني قد أحدث لها ضررا

195
00:18:14,462 --> 00:18:17,397
أنا أقلق على سيارتي في أي مكان ليس فقط هنا

196
00:18:17,598 --> 00:18:19,998
لا تأخذ الموضوع شخصي
أنها ليست أكثر من سيارة

197
00:18:20,201 --> 00:18:23,967
لا أنها أكثر من سيارة أنها ب م دبليو

198
00:18:24,171 --> 00:18:26,469
من يعرف تلك الشركة

199
00:18:26,674 --> 00:18:29,643
يعلم أنها ليست كأي سيارة

200
00:18:29,844 --> 00:18:33,473
من يعرف تلك الشركة ؟
أتعني أنني لا أعرفها ؟

201
00:18:33,681 --> 00:18:35,308
لا لم أقصد ذلك

202
00:18:37,151 --> 00:18:39,085
آخر ما علمته عن تلك الشركة

203
00:18:39,286 --> 00:18:42,187
أنها بدأت أولا بصنع محركات الطائرات

204
00:18:42,823 --> 00:18:45,485
من بدأها رجل يدعى فرانز بوب

205
00:18:46,293 --> 00:18:49,353
فرانز بوب إسمه يعجبني

206
00:18:49,864 --> 00:18:52,628
صنع محركا في عام 1920

207
00:18:52,900 --> 00:18:54,925
كان يطير بعلو 10 كيلم

208
00:18:55,202 --> 00:18:58,228
كان فريق بوب في بداية عملهم

209
00:18:58,439 --> 00:19:01,067
خلال الحرب العالمية الثانية صنعوا محركا إسمه 801

210
00:19:01,275 --> 00:19:06,406
بـ14 أسطوانة
كانت طاقته 2300 صحانا وبلغ إرتفاعه 11 كلم

211
00:19:08,182 --> 00:19:11,413
لو كان لديهم الوقت لقصفوا إنكلترا

212
00:19:11,619 --> 00:19:13,450
و ربما ربحوا الحرب

213
00:19:14,355 --> 00:19:16,118
هذا ما كانته في الأصل

214
00:19:17,091 --> 00:19:19,753
العلامة هي مروحة بيضاء تخفق في السماء الزرقاء

215
00:19:20,895 --> 00:19:24,126
بعد الحرب منعهم الأمريكيون من صناعة محركات الطائرات

216
00:19:24,331 --> 00:19:29,098
عندها بدأت شركة بي إم دبليو بالتفكير في صناعة السيارات

217
00:19:29,336 --> 00:19:30,963
مثل هذه

218
00:19:31,872 --> 00:19:34,500
لكن لا بد أنك تعرف كل هذا بما أنك تملك واحده

219
00:19:35,042 --> 00:19:36,976
شكرا لك على درس التاريخ

220
00:19:37,845 --> 00:19:39,335
لا مشكلة

221
00:20:58,025 --> 00:21:00,255
لقد عبث في حاجياتي

222
00:21:55,616 --> 00:21:56,640
مرحبا

223
00:21:57,584 --> 00:21:59,279
ما حدث تلك الليله

224
00:21:59,486 --> 00:22:02,546
لقد كان مجرد تحدي بيني وبين اصحابي

225
00:22:19,673 --> 00:22:23,871
كنت أتساءل اذا بلأمكان أن أريك المزيد من أعمالي

226
00:22:24,078 --> 00:22:26,205
أو ربما كتابة غيرها

227
00:22:26,413 --> 00:22:31,749
ما رأيك بـ5000 كلمة تشرح بها
لما عليك أن تبتعد عن منزلي

228
00:23:13,694 --> 00:23:16,390
أعلم أنك في الداخل

229
00:23:20,434 --> 00:23:23,494
إنزع يدك عن بابي

230
00:23:24,271 --> 00:23:29,208
جئت فقط لأعطيك الشيء الذي طلبته مني

231
00:23:29,410 --> 00:23:30,707
عن ماذا تتحدث ؟

232
00:23:31,412 --> 00:23:35,109
كتابة 5000 كلمـة تشرح لما علي أن أبتعد عن منزلك

233
00:23:35,315 --> 00:23:37,180
هذا تقريبا ما قلته لي

234
00:23:37,384 --> 00:23:41,684
حاول أن تتذكر تماما كما قلته لك

235
00:24:10,083 --> 00:24:11,710
أدخل يا جمال

236
00:24:11,919 --> 00:24:13,250
مرحبا يا عزيزي

237
00:24:13,954 --> 00:24:15,353
لا تقلق

238
00:24:16,924 --> 00:24:18,016
اجلس

239
00:24:19,359 --> 00:24:23,125
عندما رأينا علامتك في الإمتحانات الاخيـرة

240
00:24:23,330 --> 00:24:26,595
ظننا أن وضعك قد يجذب إهتمام المدارس الخاصة

241
00:24:26,967 --> 00:24:30,130
و على ما يبدو كنا محقين

242
00:24:30,771 --> 00:24:31,829
سيد برادلي

243
00:24:32,039 --> 00:24:35,133
إسمي دافيد برادلي

244
00:24:35,342 --> 00:24:37,367
أنا من مدرسة ميلور سكول في مانهاتان

245
00:24:37,578 --> 00:24:41,036
مايلور _كالو ؟
صحيح هل تعرفينها ؟

246
00:24:41,748 --> 00:24:42,976
أجل

247
00:24:43,250 --> 00:24:46,845
جمال هذه المدرسة ليس فقط الافضل في المدينة

248
00:24:47,054 --> 00:24:49,989
بل هي من أفضل المدرسة الخاصة
على  الشاطىء الشرقي أيضا

249
00:24:50,190 --> 00:24:51,521
خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها

250
00:24:51,859 --> 00:24:54,487
كما تعلمون مضت بضعة أسابيع منذ بدء الفصل الخريفي

251
00:24:54,695 --> 00:24:56,686
ولكن كل عام نترك بعض الأماكن

252
00:24:56,897 --> 00:24:59,297
لما بعد نتائج الاختبارات

253
00:25:00,100 --> 00:25:02,034
جمال علامتك في الاختبار

254
00:25:02,236 --> 00:25:05,103
لفتت انتباهـنا

255
00:25:06,139 --> 00:25:09,734
أنا هنا لأرى إن كان يهمك أمر دخول مدرستنا

256
00:25:11,778 --> 00:25:15,179
جمال نحن نعرف الأنتقال لمدرسة أخرى

257
00:25:15,749 --> 00:25:18,684
خصوصا مدرسة خاصة ستتضمن بعض الصعوبات

258
00:25:19,253 --> 00:25:22,381
ولكن هذه المدرسة لم تعد تليق بك

259
00:25:22,689 --> 00:25:24,987
الخيار ليس صعب يا جمال

260
00:25:25,192 --> 00:25:26,716
سيد برادلي

261
00:25:28,328 --> 00:25:30,853
لن نتمكن ابد من التكلف بالمدفوعات

262
00:25:31,064 --> 00:25:33,123
نحن لم نطلب منكم

263
00:25:33,967 --> 00:25:36,697
عندنا قال الدكتور سيمون أن خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها

264
00:25:36,904 --> 00:25:38,667
هو نسي أن يذكر

265
00:25:38,872 --> 00:25:41,670
أن إلتزامنا بالإمتياز يتعدى ما يتعلق بالصفوف

266
00:25:41,875 --> 00:25:42,933
احسست بذلك

267
00:25:43,143 --> 00:25:44,610
علمنا أنك ستفهم

268
00:25:45,012 --> 00:25:49,381
يا سيدة والاس 40 من تلاميذنا لعبوا
في دوري كرة السلة الجامعية

269
00:25:49,583 --> 00:25:52,143
ثلاثة منهم وصلوا إلى دوري المحترفين

270
00:25:52,419 --> 00:25:54,819
بمستوى لعبك السنة الماضية

271
00:25:55,022 --> 00:25:57,286
حتى و إن كان عرضنا يركز على التعليم

272
00:25:57,491 --> 00:26:00,324
فليس لدينا مانعا من أن تمارس كرة السلة

273
00:26:00,527 --> 00:26:04,554
كل ما نطلبه هو قدومك
و ألقاء نظره على المكان

274
00:26:04,998 --> 00:26:06,863
حسـنا
سيدة والاس

275
00:26:07,067 --> 00:26:08,728
شكرا لك
جمال

276
00:26:09,803 --> 00:26:10,895
مع السلامه

277
00:26:11,104 --> 00:26:12,469
سنكون على اتصال

278
00:27:01,254 --> 00:27:04,382
لم أقرع بابك هذه المرة
مع من كنت تتحدث ؟

279
00:27:04,591 --> 00:27:07,719
سأخبرك عندما تعطيني نصي ذا الـ5000 كلمة

280
00:27:48,402 --> 00:27:50,029
أغلق الباب

281
00:27:50,237 --> 00:27:51,431
اذا كنت ستدخل

282
00:27:58,478 --> 00:28:00,139
من كان الرجل صاحب السيارة ؟

283
00:28:05,652 --> 00:28:07,813
رجل من طرف مدرسة خاصة

284
00:28:08,855 --> 00:28:10,584
يريدونني أن أنتقل إليها

285
00:28:14,261 --> 00:28:16,354
لن يكون عليـنا أن ندفع أي شيء

286
00:28:18,331 --> 00:28:21,061
أنا و أمي نسكن قريبا من هـنا

287
00:28:22,402 --> 00:28:26,031
و كان معنا أخي أيضا

288
00:28:26,239 --> 00:28:28,503
لكنه غادر بعد رحيل أبي

289
00:28:44,624 --> 00:28:48,458
تعبت أمي وهي تنتظر أن يترك أبي المخدرات كلياً

290
00:28:49,029 --> 00:28:51,657
و أبي سئم من المحاوله

291
00:28:53,266 --> 00:28:55,257
ولكن عندها بدأت أكتب

292
00:28:55,469 --> 00:28:56,834
ما هو أسمك ؟

293
00:28:57,337 --> 00:28:58,929
جمال والاس

294
00:28:59,406 --> 00:29:01,897
يشبه أسامي المربيات

295
00:29:02,576 --> 00:29:04,009
كم عمرك ؟

296
00:29:05,045 --> 00:29:06,512
ستة عشرة

297
00:29:06,713 --> 00:29:08,476
ستة عشرة ؟

298
00:29:09,316 --> 00:29:10,305
و أنت أسود

299
00:29:14,054 --> 00:29:16,318
هذا مذهل
مذهل ؟

300
00:29:17,424 --> 00:29:19,756
هل هذا مذهل لأني أسود اللون ؟

301
00:29:19,960 --> 00:29:22,827
ما علاقة لون بشرتي بأي شيء ؟

302
00:29:27,634 --> 00:29:30,102
أنت لا تعرف ما تفعل الأن صحيح ؟

303
00:29:30,604 --> 00:29:32,629
إن تابعت ما تنوي قوله لي

304
00:29:32,839 --> 00:29:35,273
ربما  لا أحتاج لقراءة ما تكتب

305
00:29:35,809 --> 00:29:39,711
ولكن إن سمحت لي بإهانتك بتعابير عنصريه

306
00:29:41,481 --> 00:29:44,041
فماذا ستكون عندها ؟

307
00:29:47,888 --> 00:29:49,583
لا أريد أن ألعب هذه اللعبة

308
00:29:49,790 --> 00:29:53,351
أنا أقول أنك ستلعبها

309
00:29:53,560 --> 00:29:56,859
تعابير الوجه تعبر عن ألف كلمة

310
00:29:57,697 --> 00:30:01,690
و لكن ربما في وضعك لا تزيد عن  كلمتين فقط

311
00:30:07,440 --> 00:30:08,668
خذ

312
00:30:25,692 --> 00:30:27,182
عجوز أحمق

313
00:30:33,900 --> 00:30:37,859
يد لتعطي وأخرى لتأخذ هكذا نأكل معا مجتمعين

314
00:30:38,071 --> 00:30:41,802
لنعط عقولنا و أجسادنا وأرواحنا القوة و النمو

315
00:30:42,008 --> 00:30:44,340
و التهنئات لـجمال آمين

316
00:30:44,544 --> 00:30:46,011
آميـن

317
00:30:46,213 --> 00:30:47,703
آميـــن

318
00:30:47,914 --> 00:30:49,142
هل رأيت هذا ؟

319
00:30:49,349 --> 00:30:51,579
دعيني أراه
لا توسخه

320
00:30:52,118 --> 00:30:53,107
إنتظر

321
00:30:53,320 --> 00:30:56,346
من شكل الغلاف تبدو وكأنها مدرسة للمهرجين

322
00:30:56,556 --> 00:30:58,285
أكمل طعامك وصمت

323
00:30:58,491 --> 00:31:02,188
ستكون صالحه لك لأن أولاد أمك كلهم أبطال

324
00:31:02,395 --> 00:31:04,420
كان يمكنك تفعل الشيء نفسه

325
00:31:04,631 --> 00:31:08,123
أتا أعمل في موقف سيارات ولست عاملا عاديا

326
00:31:08,335 --> 00:31:11,236
أنا هو المشرف على كل العامليـن

327
00:31:11,438 --> 00:31:14,373
أنت لا تعلم كم سيكون دخلك في الأسبوع القادم

328
00:31:14,574 --> 00:31:16,769
في أسبوع تحصل على 50 دولارا و أسبوعا آخر 100

329
00:31:16,977 --> 00:31:19,002
هذا ليس عملا طبيعيا
أمي دعيه وشأنه

330
00:31:19,212 --> 00:31:22,704
أمي أنا أغني الـراب تعلمين كم هي أعمالي الفنيه

331
00:31:22,916 --> 00:31:25,077
لا تبدا بكلام الراب أكمل طعامك

332
00:31:25,285 --> 00:31:27,446
لا تريدين أن تسمعي واحده منها ؟
أكمل طعامك

333
00:31:27,654 --> 00:31:29,144
سأغني لك واحده الأن

334
00:31:29,356 --> 00:31:31,483
عندما تصل الفواتير أغادر المكان

335
00:31:31,691 --> 00:31:34,660
إبنك مشرف المواقف يقوم بعمله

336
00:31:36,529 --> 00:31:38,895
قل لها يا جمال كم غنائي جميل

337
00:32:26,179 --> 00:32:27,840
جمال والاس ؟
أجل

338
00:32:28,581 --> 00:32:31,015
مرحبا أنا كلير سبنس

339
00:32:33,219 --> 00:32:35,744
طلب مني برادلي أن أريك المكان

340
00:32:36,289 --> 00:32:37,517
حسـنا

341
00:32:41,361 --> 00:32:42,350
هيا بـنا

342
00:32:47,934 --> 00:32:50,801
ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة

343
00:32:51,004 --> 00:32:53,131
ليس قبل أن تقرر ما ستفعله

344
00:32:53,373 --> 00:32:56,035
بالإضافه لذلك الأساتذه هنا

345
00:32:56,242 --> 00:32:59,040
لا يهمهم أن يشارك التلاميذ

346
00:32:59,245 --> 00:33:01,372
هم مشغلون بسماع ما يقولونه عن أنفسهم

347
00:33:01,581 --> 00:33:03,811
ماذا تعنين بذلك ؟
سترى

348
00:33:04,250 --> 00:33:08,186
هذا الصباح سنبدأ ثالث قراءة في هذا الفصل

349
00:33:08,388 --> 00:33:10,686
سنحلل رواية تقدم كل تعبير

350
00:33:10,890 --> 00:33:13,586
و كان بمقدور مؤلفها أن يهدينا أكثر بكثير

351
00:33:18,031 --> 00:33:19,931
هذا روبرت كروفورد

352
00:33:20,133 --> 00:33:22,294
هو هنا منذ بناء المدرسة

353
00:33:22,502 --> 00:33:25,994
عندما كان وليام فورستر في الـ23 من عمره في عام 1953

354
00:33:26,206 --> 00:33:28,674
قرر أن يكتب أول كتاب له

355
00:33:29,242 --> 00:33:33,679
كثيرون من المؤلفين الطموحين حاولوا أن يكتبوا
رواية القرن العشرين العظيمة

356
00:33:33,880 --> 00:33:36,440
بينما وليام فورستر ألفها

357
00:33:37,217 --> 00:33:38,741
من أول مره

358
00:33:38,952 --> 00:33:40,351
هل قرأت هذا من قبل ؟

359
00:33:41,454 --> 00:33:42,751
أجل , وأنتِ ؟

360
00:33:43,056 --> 00:33:45,320
أكثر من عشر مرات

361
00:33:45,525 --> 00:33:48,153
هذا كان الكتاب الوحيد الذي قرر نشره

362
00:33:48,361 --> 00:33:51,296
حسبما نعرف كان هذا هو عمله الوحيد

363
00:33:51,498 --> 00:33:53,295
واجبكم للأسبوع القادم

364
00:33:53,500 --> 00:33:57,368
واجبكم للأسبوع القادم هو قراءته وإخباري سبب ذلك

365
00:33:57,570 --> 00:33:58,696
إذا

366
00:33:59,639 --> 00:34:01,539
أستعود غدا ؟

367
00:34:01,741 --> 00:34:04,369
أجل يريدون مني أن أقضي بعض الوقت في الملعب

368
00:34:04,577 --> 00:34:06,010
أجل سمعت بذلك

369
00:34:06,212 --> 00:34:10,012
كثير من اللاعبين غادروا فريق المدرسة
بسبب تخرجهم فأصبح الفريق ضعيف

370
00:34:10,216 --> 00:34:12,776
و لكن هذا كحال الجامعه صحيح ؟

371
00:34:13,186 --> 00:34:16,587
أنت تحصل على التعليم و هم يحصلون على ما يريدون

372
00:34:16,856 --> 00:34:18,619
و ربما كلا الطرفين يحصل على ما يريد

373
00:34:18,825 --> 00:34:20,190
أجل ربما

374
00:34:22,228 --> 00:34:24,355
تشرفت بمعرفتك يا جمال

375
00:34:25,198 --> 00:34:27,962
وأنا أيضا , هل سأراك غدا ؟

376
00:34:28,168 --> 00:34:29,897
ليس حيث ستكون

377
00:34:30,904 --> 00:34:33,304
ولكن ربما نتقابل على الغداء

378
00:34:41,047 --> 00:34:42,742
لم أقل لك تلك الكلمتين أمس

379
00:34:42,949 --> 00:34:44,541
لما لا ؟

380
00:34:45,418 --> 00:34:47,886
لأنني أريدك أن تقرأ المزيد من كتاباتي

381
00:34:51,825 --> 00:34:54,487
هل تعلم أنهم يتكلمون عنك في الخارج

382
00:34:55,462 --> 00:34:57,362
كل تلك التفاهات عن أنك أسطوره

383
00:34:57,564 --> 00:34:59,464
ولديهم بعض القصص عنك ايضا

384
00:34:59,666 --> 00:35:01,725
يقولون أنك قمت بقتل أحدا ما

385
00:35:01,935 --> 00:35:04,301
ويتساءلون أيضا لما لم  لا تخرج من هنا

386
00:35:04,504 --> 00:35:07,064
ما كنت أخرج إنه مكان هادىء

387
00:35:07,273 --> 00:35:09,138
لا تسمع أي صوت

388
00:35:09,642 --> 00:35:11,803
في شقتنا لدينا جيران مزعجين

389
00:35:12,011 --> 00:35:15,037
إبنهم يصرخ دائما و هو لم يتجاوز السنة

390
00:35:15,248 --> 00:35:17,944
و أبوه يصرخ متذمرا من صوت طفله

391
00:35:18,151 --> 00:35:19,778
و فوق ذالك ايضا تصرخ الأم

392
00:35:19,986 --> 00:35:21,453
ولكنها تصرخ بطريقة مختلفه

393
00:35:21,654 --> 00:35:25,283
وذلك لأن زوجها معها

394
00:35:25,492 --> 00:35:28,154
أسمع صوت رأسها با الحائط

395
00:35:28,361 --> 00:35:29,623
وهي تصرخ هكذا

396
00:35:30,330 --> 00:35:32,798
..ثم تقوم
من الافضل أن تحرك ذلك الحساء

397
00:35:33,366 --> 00:35:34,355
ماذا ؟

398
00:35:35,602 --> 00:35:37,536
حرك الحساء قبل أن يحترق

399
00:35:45,078 --> 00:35:47,205
لماذا لا يوضع شيئا من هذا النوع في حسائنا ؟

400
00:35:47,413 --> 00:35:49,847
هيا هيا أقترب

401
00:35:51,518 --> 00:35:52,382
الأن

402
00:35:52,585 --> 00:35:56,919
هل صادف وسمعت هذا النوع من الصراخ ؟
ما أراه الأن هناك هو ذكر راشد

403
00:35:57,123 --> 00:35:59,057
بشكل عام جميل

404
00:36:00,026 --> 00:36:02,722
ربما أنه هرب من الحديقة

405
00:36:07,367 --> 00:36:09,335
إنه مغرد من كونكتيكات

406
00:36:10,036 --> 00:36:12,698
هل تخرج أحيانا لتشاهدها ؟

407
00:36:13,506 --> 00:36:16,134
كان عليك الإلتزام بسؤال عن الحساء فقط

408
00:36:16,342 --> 00:36:20,244
الهدف من السؤال هو الحصول على معلومات تهمنا

409
00:36:20,446 --> 00:36:22,539
نحن فقط

410
00:36:24,117 --> 00:36:27,018
تسألني عن سبب عدم احترار حسائكم

411
00:36:27,220 --> 00:36:30,121
ربما بسبب أن امك تربت في منزل

412
00:36:30,323 --> 00:36:33,190
لم يفكر في إضاعة الحليب بسكبه على الحساء

413
00:36:33,393 --> 00:36:35,657
ذلك السؤال كان جيدا

414
00:36:36,296 --> 00:36:40,062
عكس تمام سؤال أتخرج أحيانا ؟

415
00:36:40,266 --> 00:36:42,234
لأنه لم يكن سؤال

416
00:36:42,435 --> 00:36:45,029
يهمك إجابته شخصيـا

417
00:36:45,238 --> 00:36:46,671
حسـنا يا رجل

418
00:36:46,873 --> 00:36:49,273
أعتقد أن أسئلتي عن الحساء نفذت

419
00:36:50,610 --> 00:36:51,702
حقا ؟

420
00:36:51,911 --> 00:36:54,539
ماذا عن ما ذكرت لي عن كوني أسود ؟

421
00:36:54,747 --> 00:36:57,272
لم يكن لها علاقة بكونك أسود

422
00:36:57,483 --> 00:37:01,943
أردت أن اكتشف كم ستتحمل من ذلك الهراء

423
00:37:02,155 --> 00:37:03,383
اذا علمت أنني سأعود ؟

424
00:37:03,590 --> 00:37:06,320
أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة

425
00:37:06,693 --> 00:37:07,785
كيف عرفت ذلك ؟

426
00:37:07,994 --> 00:37:10,554
لأن هنالك سؤال فيما تكتبه

427
00:37:10,763 --> 00:37:13,357
عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟

428
00:37:13,566 --> 00:37:17,627
و جواب هذا السؤال لن تجده في مدرستك الحالية

429
00:37:21,908 --> 00:37:24,604
لنشكل فريقين , والاس أنت ضد هارتول

430
00:37:28,114 --> 00:37:29,411
كيف حالك ؟ أنا جمال

431
00:37:30,550 --> 00:37:32,074
فقد ابدا حسنا ؟

432
00:37:35,588 --> 00:37:37,453
سلم الكرة هيا

433
00:37:37,657 --> 00:37:38,783
بسرعه

434
00:37:41,995 --> 00:37:43,394
بدأت المباراة

435
00:37:50,203 --> 00:37:52,000
إلعب بصلابه

436
00:38:11,924 --> 00:38:14,358
لما لا تترك الكلام القذر للبيت ؟

437
00:38:15,228 --> 00:38:16,252
ماذا ؟

438
00:38:16,829 --> 00:38:18,763
إنزع هذه النظره من على وجهك

439
00:38:35,682 --> 00:38:37,547
هيا يا رجل
ماذا؟

440
00:38:37,750 --> 00:38:39,684
أنت قصير
ماذا ؟

441
00:38:41,487 --> 00:38:43,011
رائـع

442
00:38:45,491 --> 00:38:48,119
لو شاهدت بعض الدفاع سيكون هذا رائع

443
00:38:48,328 --> 00:38:50,853
أنت محق يا مدرب بعض الدفاع

444
00:38:51,331 --> 00:38:53,231
حاول أن تتجاوز الخط

445
00:38:53,433 --> 00:38:55,162
قلت حاول أن تتجاوز الخط

446
00:39:07,880 --> 00:39:09,177
أحتاج لمساعده هنا

447
00:39:09,782 --> 00:39:12,046
عشر ثواني تبادلوا

448
00:39:29,969 --> 00:39:31,903
ولا شيء هيا

449
00:39:53,426 --> 00:39:55,018
هكذا نلعب هنا

450
00:39:55,228 --> 00:39:56,320
هذا صحيح

451
00:39:59,499 --> 00:40:00,864
جون هارتول مجرد فتى غني مغرور

452
00:40:01,067 --> 00:40:04,594
يريد أن يحصل على كل الاضواء في سنته الأخيرة

453
00:40:04,804 --> 00:40:05,862
هذا ما في الأمر

454
00:40:06,072 --> 00:40:08,632
يبالغون هنا  كثيرا كل شيء جدي

455
00:40:08,841 --> 00:40:11,241
أجل هو مكان جدي حدا

456
00:40:11,444 --> 00:40:14,413
جدي لحد أني أتنازل غدائي على كتبي كل يوما

457
00:40:15,915 --> 00:40:17,246
على ماذا تعملين الأن ؟

458
00:40:19,352 --> 00:40:20,910
كتاب فورستر

459
00:40:21,120 --> 00:40:22,781
ألم تقولي أنك قرأته من قبل

460
00:40:22,989 --> 00:40:24,957
أجل لكن أنظر لهذا

461
00:40:25,158 --> 00:40:27,126
إشتراه لي أبي

462
00:40:27,326 --> 00:40:28,816
إنها طبعه قديمة

463
00:40:35,635 --> 00:40:36,761
يجب علي أن أذهب

464
00:40:36,969 --> 00:40:38,231
لكنك وصلت لتوك

465
00:40:38,438 --> 00:40:39,666
أعرف ولكن

466
00:40:39,872 --> 00:40:41,237
نسيت أن اقوم بشيء

467
00:40:41,441 --> 00:40:43,534
يجب علي أن أقوم ببحث

468
00:40:43,776 --> 00:40:45,505
إلى اللقاء

469
00:41:05,965 --> 00:41:07,830
ولد 1930

470
00:41:08,334 --> 00:41:10,029
في إسكتلنده

471
00:41:18,144 --> 00:41:22,171
إنتقل إلى نيويورك مع عائلته فبل بلوغه سن العشرين

472
00:41:22,882 --> 00:41:25,715
السيد فورستر لم  يكن موجودا للتعليق

473
00:41:27,019 --> 00:41:28,646
أجل لا شك في ذلك

474
00:41:28,921 --> 00:41:31,651
أستصبح زيارتك لي عاده ؟

475
00:41:33,960 --> 00:41:38,226
قلت أنك تعلم أنني سأعود
أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده

476
00:41:38,564 --> 00:41:41,032
تلزمني مساعدتك في أمر مدرسي

477
00:41:41,234 --> 00:41:44,328
أجل آمر مدرسي

478
00:41:44,537 --> 00:41:47,665
عن أي آمر نتكلم عنه ؟

479
00:41:53,112 --> 00:41:55,205
هل قرأت هذا ؟

480
00:41:59,485 --> 00:42:01,112
أنا أحوال

481
00:42:01,320 --> 00:42:04,517
لكن لا يمكنني إنهاء العشر صفحات الاولى

482
00:42:05,892 --> 00:42:09,055
حسبما أتذكر

483
00:42:10,296 --> 00:42:12,856
قضيت وقت طويلا لإنهاء تلك الصفحات ايضا

484
00:42:16,435 --> 00:42:18,995
يا إلهي لقد طويت بعض الصفحات

485
00:42:19,205 --> 00:42:21,730
أظهر بعض الإحترام لكاتبه

486
00:42:27,380 --> 00:42:29,177
أنت هو أليس كذالك ؟

487
00:42:30,416 --> 00:42:32,008
أنت هو الكاتب

488
00:42:34,720 --> 00:42:37,518
قرأته كله لأ بأس به خاصة ذلك الجزء

489
00:42:39,725 --> 00:42:41,124
أعرف ما فيه

490
00:42:41,327 --> 00:42:45,354
آخر ما أريد هو رجل آخر يعطيني رأيه به

491
00:42:45,565 --> 00:42:46,862
ما كنت أنوي ذلك

492
00:42:47,066 --> 00:42:48,556
اذا ماذا كنت ستقول ؟

493
00:42:48,768 --> 00:42:50,759
علي أن اخبرك كل شيء عني ؟

494
00:42:50,970 --> 00:42:52,335
أنا قلت لك كل شيء عني

495
00:42:52,538 --> 00:42:55,063
يجب عليك أن تتعلم قليلا

496
00:42:55,274 --> 00:42:57,071
على أن تحفظ أمورك لنفسك

497
00:43:29,909 --> 00:43:33,675
اذا سألتك أن لا تخبر أحدا عني

498
00:43:34,146 --> 00:43:36,944
و عن هذا المكان و عنا

499
00:43:37,984 --> 00:43:40,043
أيمكنني أن أثق بك في أمر كهذا ؟

500
00:43:45,524 --> 00:43:46,718
أجل

501
00:43:47,560 --> 00:43:48,549
أعدك

502
00:43:49,595 --> 00:43:50,994
حسـنا

503
00:43:52,498 --> 00:43:55,194
و إن طلبت منك أن تتابع مساعدتي في الكتابه ؟

504
00:44:10,883 --> 00:44:12,373
لن تطرح أسئله علي تتضمن

505
00:44:12,585 --> 00:44:15,281
حياتي و عائلتي

506
00:44:15,488 --> 00:44:17,615
أو لماذا نشرت كتاب واحد فقط

507
00:44:17,823 --> 00:44:19,484
اذا لن أسأل

508
00:44:20,526 --> 00:44:21,993
جيد

509
00:44:22,428 --> 00:44:23,918
تصبح علي خيـر

510
00:44:34,607 --> 00:44:35,733
كيف هو الشعور ؟

511
00:44:36,976 --> 00:44:37,965
ماذا ؟

512
00:44:38,177 --> 00:44:40,509
كتابة شيء مثل ما كتبت

513
00:44:42,481 --> 00:44:44,472
ربما ستكتشف هذا بنفسك

514
00:45:11,377 --> 00:45:12,935
كم عمرك يا كنزو ؟

515
00:45:13,145 --> 00:45:14,407
لماذا ؟

516
00:45:14,613 --> 00:45:17,639
أنظر لوجهك

517
00:45:25,091 --> 00:45:27,321
أخبرتني تيريزا

518
00:45:27,560 --> 00:45:29,687
أحب السمينات ألديكم أعتراض على هذا ؟

519
00:45:29,895 --> 00:45:31,294
أحب السمينات

520
00:45:32,331 --> 00:45:33,423
سمينه لهذا الحد

521
00:45:33,632 --> 00:45:37,762
هذا لا يهم

522
00:46:06,832 --> 00:46:09,630
هل إلتقيت بشخص مشهور من قبل ؟
شهير لأي حد ؟

523
00:46:09,835 --> 00:46:11,564
لا أدري

524
00:46:13,405 --> 00:46:15,396
شخص يعرفه الناس

525
00:46:15,908 --> 00:46:18,433
لا أحد من هذا النوع يأتي هنا

526
00:46:22,715 --> 00:46:24,580
هل انتقلت إلى هنا ؟

527
00:46:25,551 --> 00:46:27,917
أجل أنا احاول فقط أن أبدأ

528
00:46:32,024 --> 00:46:33,958
على الاقل مظهرها جميل

529
00:46:46,772 --> 00:46:50,037
سيسعدكم جميها معرفة أن مواعيد مسابقة
الكتابه لهذه السنه قد حددت

530
00:46:50,743 --> 00:46:54,008
من يود الإشتراك يجب أن يسجل

531
00:46:54,213 --> 00:46:55,578
قبل عطلة الربيع

532
00:46:55,781 --> 00:46:58,716
مما يعني أن يبقى لكم بعض الاشهر للمماطله

533
00:47:00,286 --> 00:47:04,620
خذوا حريتكم إن شئتم أن تواجهوا الموضوع مسبقا

534
00:47:07,293 --> 00:47:08,783
سيد والاس

535
00:47:09,595 --> 00:47:10,687
من فضلك

536
00:47:12,998 --> 00:47:14,522
كان لدي وقت اليوم

537
00:47:14,733 --> 00:47:17,930
لمراجعة سجلاتك المرسله من مدرستك السابقة

538
00:47:19,405 --> 00:47:21,498
علامات رائعه

539
00:47:21,707 --> 00:47:23,436
العمل الحالي في الصف

540
00:47:24,143 --> 00:47:25,576
ليس ممتازا

541
00:47:26,178 --> 00:47:27,668
هل هذا

542
00:47:27,880 --> 00:47:30,849
هل هذا المستوى الذي يجب أن أتوقعه منك  ؟

543
00:47:35,020 --> 00:47:37,511
لأنه إن كذلك

544
00:47:37,957 --> 00:47:41,791
فيمكنني أن أقرر إن سأعاملك كتلميذ

545
00:47:41,994 --> 00:47:44,189
أو كشخص جاء

546
00:47:44,396 --> 00:47:45,590
كيف لي أن اقولها

547
00:47:46,498 --> 00:47:48,193
لغض أخر

548
00:47:49,602 --> 00:47:52,969
طبعا سيكون عملك وسيله للجواب على هذا السؤال

549
00:47:55,474 --> 00:47:56,805
إلى اللقاء سيد والاوس

550
00:48:03,649 --> 00:48:07,141
لمعوماتك لقد واجهت الوضع بأفضل طريقة

551
00:48:07,353 --> 00:48:08,650
ماذا تعني ؟

552
00:48:09,054 --> 00:48:10,578
لم تنطق بحرف

553
00:48:10,789 --> 00:48:13,280
من يرد عليه يقع في ورطه كبيرة

554
00:48:13,492 --> 00:48:15,824
جون كولريدج
جمال والاس

555
00:48:19,098 --> 00:48:21,623
كم شخص ترادد معه في الكلام ؟

556
00:48:21,967 --> 00:48:24,435
و بقوا في صفه ؟

557
00:48:24,637 --> 00:48:26,127
ليس الكثير

558
00:48:27,273 --> 00:48:28,968
فاتني ما قلته له

559
00:48:30,409 --> 00:48:32,070
لم أقل له شيء

560
00:48:36,849 --> 00:48:38,373
أتقرأ كل هذه ؟

561
00:48:38,584 --> 00:48:42,384
لا فقط أحتفظ بها لأبهر جميع زواري

562
00:48:43,789 --> 00:48:45,723
جميع زوارك

563
00:48:46,292 --> 00:48:48,522
تكلمنا عن كتابك في المدرسة

564
00:48:48,727 --> 00:48:51,127
يتكلم عنه الناس لسنوات

565
00:48:51,330 --> 00:48:53,730
لكنهم لم يقولوا شيئا صحيحا

566
00:48:54,233 --> 00:48:56,098
أجل لكن أظن أنني إستوعبته

567
00:48:56,302 --> 00:48:59,430
فهمت أنك كتبت عن الفشل المحتوم في الحياة

568
00:48:59,638 --> 00:49:03,768
حقا ؟ألزمك كتاب لتقرأ حتى تكتشف ذلك ؟

569
00:49:04,543 --> 00:49:07,774
لكن كروفورد فهمه بطريقة مختلفة

570
00:49:07,980 --> 00:49:11,108
قال أن الرجل الذي عاني من المشاكل
بعد الحرب هو أنت في الحقيقة

571
00:49:11,317 --> 00:49:15,811
بعض الإشارات السخيفة عن كل مشاكلك مع الناس

572
00:49:16,021 --> 00:49:17,750
روبرت كروفورد ؟

573
00:49:18,390 --> 00:49:20,483
نعم ولكنني أظن ما قاله هراء

574
00:49:20,693 --> 00:49:23,218
أظن أنه كان هنالك حقا شخص آخر

575
00:49:29,902 --> 00:49:31,699
سيد يوهانسن؟

576
00:49:32,304 --> 00:49:33,328
خذ

577
00:49:33,806 --> 00:49:37,970
سيد ماسي رحلة أخرى نحو حيك المفضل

578
00:49:38,177 --> 00:49:40,771
لدي أربع أكياس يمكنني اتركها وأذهب إن شئت

579
00:49:40,980 --> 00:49:42,004
لا ,لا,لا

580
00:49:44,783 --> 00:49:46,114
تفضل بدخول

581
00:49:46,819 --> 00:49:48,650
كيف حالك يا سيدي ؟

582
00:49:48,988 --> 00:49:51,980
قبل نصف ساعة من غروب الشمس

583
00:49:52,191 --> 00:49:55,888
بعدها يمكنك أن تنهي مغامرتك المزعجه
في ذا الحي والعود لمانهاتن

584
00:49:56,095 --> 00:49:58,256
هذا سيكفيك إلى الاسبوع القادم

585
00:49:58,697 --> 00:50:00,255
بريدك

586
00:50:00,499 --> 00:50:01,488
هنا

587
00:50:01,700 --> 00:50:03,565
!سيد يوهانسن
و الأولويات هنا

588
00:50:03,769 --> 00:50:05,396
أولويات ؟

589
00:50:05,804 --> 00:50:10,104
إهتممت بأمر فواتيرك كل النسخ هنا

590
00:50:10,309 --> 00:50:13,005
و شركة الهاتف تريد أن تعرف اذا كنت تنوي إبقاء الإشتراك

591
00:50:13,212 --> 00:50:16,147
لأنهم وجدوا أنك لم تستلم  أي مكالمة

592
00:50:16,348 --> 00:50:19,146
لدي جواربك تكفيك لأسابيع قادمه

593
00:50:21,220 --> 00:50:24,280
وهذا وصلنا من مكتب المحاسبه

594
00:50:24,490 --> 00:50:27,084
يريدون أن يعرفوا اذا صرفت السابق

595
00:50:27,292 --> 00:50:29,192
لانه ما زال هناك

596
00:50:29,395 --> 00:50:32,296
لا يتوقعون حدوث ذالك قريبا

597
00:50:37,069 --> 00:50:39,833
أنا آسف لم ألاحظ وجود ضيوف عندك

598
00:50:40,039 --> 00:50:43,008
أجل لقد كنا نقوم بمناقشة موضوع

599
00:50:43,208 --> 00:50:46,268
عن تاريخ السيارات الآلمانية

600
00:50:46,478 --> 00:50:49,538
أتود أن تشاركنا ؟
لا لقد أوقفت سيارتي في مكان ممنوع

601
00:50:49,748 --> 00:50:50,772
بطبع فعلت ذلك

602
00:50:50,983 --> 00:50:52,245
أراك الاسبوع القادم ؟

603
00:50:52,451 --> 00:50:54,248
ليس إن كنت محظوظا

604
00:50:59,591 --> 00:51:02,685
لما لا تدعه وشأنه وتقوم بتسوق بنفسك؟

605
00:51:03,162 --> 00:51:07,155
ولما ترتدي جواربك مقلوبه ؟
لأن الجوارب تصنع بطريقة سيئة

606
00:51:07,366 --> 00:51:10,699
الخياطة التي في الداخل تؤلم الأصابع

607
00:51:11,303 --> 00:51:15,763
و حسب بعض الحضارات إرتداء شيء مقلوب يجلب الحظ

608
00:51:15,974 --> 00:51:17,202
و أنت تؤمن بذلك ؟

609
00:51:17,409 --> 00:51:19,400
لا , ولكنها مثل الصلاة

610
00:51:19,611 --> 00:51:20,873
ماذا لديك لتخسره ؟

611
00:51:21,080 --> 00:51:23,071
و في الحقيقه أنا أخرج

612
00:51:23,282 --> 00:51:25,773
وإلا كيف للنوافذ أن تنظف من الخارج ؟

613
00:51:28,120 --> 00:51:30,088
و الآن

614
00:51:30,289 --> 00:51:31,813
بخصوص أستاذك

615
00:51:32,024 --> 00:51:36,222
كيف كان شعورك عندما قال لك ما لا يمكنك فعله ؟

616
00:51:36,428 --> 00:51:41,365
و كأنه كان متأكد أنه أفضل مني
لنره إذن ما يمكنك فعله

617
00:51:42,701 --> 00:51:44,999
لما يجب أن يكون ما نكتبه لأنفسنا

618
00:51:45,204 --> 00:51:48,970
أفضل بكثير مما نكتبه للاخرين ؟ ابتعد

619
00:51:52,544 --> 00:51:53,738
أجلس

620
00:52:03,422 --> 00:52:04,446
هيا

621
00:52:05,724 --> 00:52:07,021
هيا ماذا ؟

622
00:52:07,326 --> 00:52:08,452
أكتب

623
00:52:11,063 --> 00:52:12,291
ماذا تفعل؟

624
00:52:12,498 --> 00:52:15,160
أنا أكتب مثل ما ستفعل أنت

625
00:52:15,367 --> 00:52:17,335
عندما ستبدأ بطبع تلك الحروف

626
00:52:22,708 --> 00:52:23,970
أهنالك مشكلة ؟

627
00:52:24,176 --> 00:52:25,473
لا أنا فقط أفكر

628
00:52:25,677 --> 00:52:27,144
لا لا تفكـر

629
00:52:27,346 --> 00:52:28,870
ستفعل هذا لاحقا

630
00:52:33,018 --> 00:52:34,781
إكتب أولا مسودة لك

631
00:52:35,988 --> 00:52:36,886
إكتبها من بقلبك

632
00:52:38,390 --> 00:52:41,018
بعدها تعيد كتابتها بعقلك

633
00:52:44,930 --> 00:52:47,125
الخطوة الأولى للتأليف هي

634
00:52:47,332 --> 00:52:49,527
أن تكتب

635
00:52:50,636 --> 00:52:52,160
لا أن تفكر

636
00:53:02,314 --> 00:53:04,009
يا إلهي

637
00:53:41,086 --> 00:53:43,281
هل من الممكن أن تجلس ؟

638
00:54:01,473 --> 00:54:03,407
موسم من الإيمان الكامل

639
00:54:03,609 --> 00:54:06,601
ماذ هذه ؟
إبدأ بطباعة هذه

640
00:54:06,812 --> 00:54:09,337
أحيانا هو إيقاع الطبع ببساطه

641
00:54:09,548 --> 00:54:12,346
يجعلـنا ننهي الصفحة الأولى ونبدا الثانية

642
00:54:12,784 --> 00:54:15,446
و عندما تبدأ بلأحساس بكلماتك

643
00:54:15,921 --> 00:54:17,912
ستبدا بطباعتها

644
00:54:39,378 --> 00:54:41,642
إضغط الأزرار من قلبك

645
00:54:51,990 --> 00:54:53,423
! أجل

646
00:54:55,060 --> 00:54:56,584
! أجل

647
00:54:57,663 --> 00:55:00,097
أنت الرجل الأن يا صاحبي

648
00:56:03,695 --> 00:56:05,162
جمال

649
00:56:05,831 --> 00:56:08,664
مهما نكتب في هذه الشقة

650
00:56:09,000 --> 00:56:11,400
يبقى في هذه الشقة

651
00:56:12,003 --> 00:56:13,129
بدون إستثناء

652
00:56:45,937 --> 00:56:48,064
حسنا يا يا شباب

653
00:56:54,413 --> 00:56:55,505
هذه مخالفة يا رجل

654
00:56:55,714 --> 00:56:58,683
ماذا تعني ؟ كان أمامي مساحه

655
00:57:00,452 --> 00:57:03,046
الموسم  سيبدا بعد أسبوع

656
00:57:03,255 --> 00:57:07,214
إذا رأيت تصرفات كهذه من جديد
سأجعلكم تصوبون بلا توقف

657
00:57:07,426 --> 00:57:10,361
هل هذا مفهوم ؟
هل هذا مفهوم ؟

658
00:57:10,762 --> 00:57:11,956
واحد

659
00:57:18,103 --> 00:57:19,195
إثنان

660
00:57:23,308 --> 00:57:24,536
ثلاثة

661
00:57:28,413 --> 00:57:29,744
أحد عشر

662
00:57:33,752 --> 00:57:35,185
إثنا عشر

663
00:57:38,056 --> 00:57:39,421
ثلاثة عشر

664
00:57:41,893 --> 00:57:43,520
تسعة وعشرين

665
00:57:51,870 --> 00:57:53,303
ثمانية و أربعون

666
00:57:56,942 --> 00:57:58,170
تسعه و أربعون

667
00:58:03,415 --> 00:58:04,609
توقفا

668
00:58:06,685 --> 00:58:07,879
مره اخرى

669
00:58:21,500 --> 00:58:25,402
هذا أدهش ما رأيته بحياتي في ملعب كرة سلة

670
00:58:25,604 --> 00:58:28,596
و لكن لدي الشعور أن ذلك لم يكن كافي لكليكما

671
00:58:28,807 --> 00:58:30,707
اذهبوا إلى الحمامات اخرجوا من هنا

672
00:58:33,845 --> 00:58:36,780
ربما يظن أننا متشابهين لكن نحن لسنا كذالك

673
00:58:44,356 --> 00:58:45,687
سيد والاس

674
00:58:47,859 --> 00:58:49,156
سيد والاس

675
00:58:49,794 --> 00:58:53,252
بروفيسير
آخر واجب قدمته لي

676
00:58:55,300 --> 00:58:58,497
أظهر تقدماً كبير عن عملك السابق

677
00:58:59,104 --> 00:59:00,503
شكرا لك
أجل

678
00:59:00,705 --> 00:59:04,106
كم لزمك من وقت لكتابته
كتبة لليلة أمس

679
00:59:04,309 --> 00:59:05,708
لليلة أمس ؟

680
00:59:07,012 --> 00:59:10,004
لدي بعض الأعمال لأنهيها هنا

681
00:59:10,215 --> 00:59:11,580
إلى اللقاء سيد والاوس

682
00:59:24,896 --> 00:59:28,457
ألوانه رهراهة و إسمه أعطي لشخصية مثلتها الفنانة فيفين لي

683
00:59:28,667 --> 00:59:32,364
طائر الحمرة
لا بل ماهو طائر الحمرة ؟

684
00:59:32,571 --> 00:59:34,505
ما هو طائر الحمرة

685
00:59:34,706 --> 00:59:36,537
عليك معرفة قواعد اللعبه حتى تلعب

686
00:59:36,741 --> 00:59:39,835
ألفها كاتب لم تسمع عنه

687
00:59:40,845 --> 00:59:44,144
الواجب , يانار الربيع المجنحة

688
00:59:44,349 --> 00:59:47,944
ليس إلا الحب و الرفرفة ,و التغريد

689
00:59:48,153 --> 00:59:51,247
إنه يصف أغنية طائر الحمرة

690
00:59:51,456 --> 00:59:55,916
أغنية عن موسم جديد عن حياة جديدة

691
00:59:56,127 --> 00:59:58,220
إنه جيمس لول

692
00:59:58,430 --> 01:00:00,330
أعرف من هو

693
01:00:01,099 --> 01:00:04,796
سأتوقف على إفتراضات ضعيفة مقابل 800 دولار لـ ألكس

694
01:00:05,770 --> 01:00:08,261
هل رأيت طائر حمرة في الجوار ؟

695
01:00:08,473 --> 01:00:11,271
لا يبتعدون لهذا الحد عن الحديقة

696
01:00:16,748 --> 01:00:21,151
اذا أستاذك لم يبالغ بمديحك ظهر اليوم صحيح ؟

697
01:00:21,853 --> 01:00:23,787
لا ليس با الظبط

698
01:00:24,255 --> 01:00:28,749
هناك شيء عليك معرفته عن روبرت كروفورد

699
01:00:29,594 --> 01:00:32,586
ألف كتابا بضعة سنين من بعدي

700
01:00:32,998 --> 01:00:37,367
كل ديار النشر رفضت نشرة وكان ذلك القرار صائب

701
01:00:37,569 --> 01:00:40,800
و بدلا عن تأليف كتاب آخر

702
01:00:41,272 --> 01:00:45,732
أخذ وظيفة تعليم الغير عن الكتابة

703
01:00:46,611 --> 01:00:48,010
كيف عرفت كل هذا ؟

704
01:00:48,213 --> 01:00:51,808
تذكر أن الأساتذه المخذولين حتى الكره

705
01:00:52,017 --> 01:00:57,284
إما أن يصبحوا قديرين أو خطيرين جدا

706
01:01:44,936 --> 01:01:47,666
حسنا هذه أول خظوه لدوري

707
01:02:37,455 --> 01:02:40,151
كيف الحال جمال ؟
أحضرت المباراة؟

708
01:02:40,358 --> 01:02:41,416
أجل 26 نقطة

709
01:02:44,329 --> 01:02:46,957
كيف لي أن افوت هذا ؟
كانت مباراة رائعه

710
01:02:47,165 --> 01:02:50,396
لقد جعلتهم ينفقون كل حبرهم على أوراق تسجيل النقاط

711
01:02:50,602 --> 01:02:51,591
ما الجديد ؟

712
01:02:51,803 --> 01:02:54,499
الباقون ذهبوا إلى رد روز

713
01:02:54,706 --> 01:02:57,334
قلت لهم أننا سنلحقهم

714
01:02:57,542 --> 01:02:58,531
هيا هيا

715
01:02:58,743 --> 01:03:01,837
مرحبا جمال هل تنوي فعل هذا في كل مباراة ؟

716
01:03:02,046 --> 01:03:04,947
كانت محاولة ناجحة
هذا رأي أيضا

717
01:03:06,985 --> 01:03:08,384
هذا فلاي

718
01:03:08,586 --> 01:03:10,315
مرحبا فلاي أنا كلير

719
01:03:10,522 --> 01:03:12,319
هل أنت صديق لجمال ؟
كليـر

720
01:03:12,824 --> 01:03:13,813
هيا بنا

721
01:03:14,025 --> 01:03:15,322
أنا أتيه

722
01:03:15,693 --> 01:03:18,787
لا تؤخر رحيل الحافله
تشرفت بمعرفتك فلاي

723
01:03:19,831 --> 01:03:22,732
ماذا تنوي أن تفعل هنا يا رجل ؟

724
01:03:24,269 --> 01:03:26,100
أصمت

725
01:03:27,405 --> 01:03:31,569
لا استطيع أن اذهب معكم لرد روز لا استطيع

726
01:03:31,776 --> 01:03:34,677
علي أن أزور حفلة تقام كل سنة

727
01:03:35,213 --> 01:03:36,771
لا تغضب مني

728
01:03:36,981 --> 01:03:40,815
أنا الان عظيـم إذهب لا أريد أن أؤخر حافلتك

729
01:03:41,019 --> 01:03:42,543
هل سأراك خلال نهاية الأسبوع ؟

730
01:03:42,754 --> 01:03:46,417
أين تظن أنني سأكون ؟ في الهامبتونز ؟

731
01:04:37,408 --> 01:04:40,935
أسعدني محادثتك , إن كنت تحتاج لإي شيء

732
01:04:41,145 --> 01:04:44,171
إتصل بي

733
01:04:51,856 --> 01:04:54,552
هل تجمع هذه الاسياء ؟

734
01:04:55,526 --> 01:04:56,993
أجل بعض منها

735
01:04:57,295 --> 01:04:59,422
هل تريد أن نخرج قليلا ؟

736
01:05:00,098 --> 01:05:02,430
أجل, هل تعرفين هذا المكان ؟

737
01:05:03,568 --> 01:05:06,765
إنه منزلي , هيا بـنا

738
01:05:14,145 --> 01:05:18,445
سيهنئون بعضهم البعض لمباراتك حتى منتصف الليل

739
01:05:18,650 --> 01:05:22,450
ما يعني أنه سيكون علي أن أجهد نفسي غدا لدراسة أختبار الأثنين

740
01:05:22,654 --> 01:05:24,019
أختبارك عن أي موضوع ؟

741
01:05:24,222 --> 01:05:26,122
عن كتاب شارلوك هولمز

742
01:05:26,324 --> 01:05:29,487
يريدون منا أن نقوم بلبحث عن أشياء غير مهمة ذكرت مثل

743
01:05:29,694 --> 01:05:31,753
من قدم واتسون إلى هولمز ؟

744
01:05:31,963 --> 01:05:35,023
يعطونا فروض كهذه كي نجبر على قراءة كل شيء

745
01:05:36,301 --> 01:05:38,269
سيبقون لفترة أطول من منتصف الليل

746
01:05:38,770 --> 01:05:40,397
هذا ما أعتقده

747
01:05:40,605 --> 01:05:44,598
صديقك فلاي منذ متى تعرفون بعضكم ؟

748
01:05:45,143 --> 01:05:48,442
منذ مدة طويلة , كلانا ولدنا بنفس المنطقة

749
01:05:48,646 --> 01:05:50,341
في البرونكس ؟
نعم

750
01:05:50,548 --> 01:05:52,015
لا بد أنه صعب

751
01:05:52,417 --> 01:05:53,406
ماذا ؟

752
01:05:53,618 --> 01:05:56,086
لا أعلم مدرسة جديدة أشخاص مختلفون

753
01:05:57,355 --> 01:05:58,617
أليس كذالك ؟

754
01:05:59,590 --> 01:06:01,990
لا الصعب هو أن يربى الشخص في مكان

755
01:06:02,193 --> 01:06:05,094
الشرطة لا تنام ليلا فيه

756
01:06:06,397 --> 01:06:08,865
الصعب هو أن يشعر الشخص أنه بأمان هناك

757
01:06:09,233 --> 01:06:11,724
وذلك لأن أولئك الذين يجب أن تتجنبهم

758
01:06:11,936 --> 01:06:13,870
يعرفون أن ذلك الشخص لا يملك شيء حتى يهتمون لأمره

759
01:06:14,605 --> 01:06:16,664
اذا إنه أمر جيد أن تكون هنا

760
01:06:18,476 --> 01:06:22,378
أجل ولكن هؤلاء أيضا لا يظنون أنني أملك شيء

761
01:06:22,981 --> 01:06:26,212
لا تدعيني أمر بجانبك وإلا قد أسجل

762
01:06:26,417 --> 01:06:28,078
حسـنا
مستعده ؟

763
01:06:28,286 --> 01:06:30,982
مستعده
إبقي أمامي حسنا ؟

764
01:06:31,189 --> 01:06:33,054
حسنا
أجل

765
01:06:35,760 --> 01:06:37,591
لقد مررت منك

766
01:06:37,795 --> 01:06:40,059
أنت أكبر مني حجماً

767
01:06:40,932 --> 01:06:42,763
لا يهم ما زال عليك أن تلعبي مدافعه

768
01:06:42,967 --> 01:06:44,525
كيف لي أن افعل ذلك؟

769
01:06:45,136 --> 01:06:47,934
كيف تلعبين مدافعه
سأريك طريقة

770
01:06:49,440 --> 01:06:50,737
أستديري

771
01:06:51,609 --> 01:06:53,133
أستديري

772
01:06:55,380 --> 01:06:56,677
أتشعرين بهذا ؟

773
01:06:57,148 --> 01:06:58,240
أجل

774
01:06:58,549 --> 01:07:02,280
أنا الأن سأعرف أين تنوين الذهاب لأنني سأشعر بحركتك

775
01:07:02,487 --> 01:07:04,421
حاولي أن تتجهي إلى اليسار

776
01:07:06,624 --> 01:07:10,583
أرأيت ؟ لا يمكنك أن تمري بجانبي لإني
شعرت أنك ستتوجهين إلى اليسار

777
01:07:10,795 --> 01:07:12,194
حاولي االن أن تتجي إلى اليمين

778
01:07:14,766 --> 01:07:16,427
لازلت خلفك

779
01:07:16,667 --> 01:07:20,194
شعرت أنك كنت ستتجهين إلى اليمين
فمنعتك من ذلك

780
01:07:20,405 --> 01:07:21,929
حاولي الأن أن تمري

781
01:07:24,042 --> 01:07:25,509
تمهلي

782
01:07:26,577 --> 01:07:28,306
عليك أن تضجي بالكرة أولاً

783
01:07:28,513 --> 01:07:29,639
أن أضج ؟ حسنا كيف ؟

784
01:07:29,847 --> 01:07:32,748
حسنا تعني هكذا

785
01:07:32,950 --> 01:07:34,212
أجل

786
01:07:36,788 --> 01:07:38,722
آسفة
كليــر

787
01:07:40,158 --> 01:07:41,352
أبــي

788
01:07:41,726 --> 01:07:43,421
بعض الضيوف يغادرون الأن

789
01:07:45,129 --> 01:07:47,689
حسنا سأراك يوم الأثنين

790
01:08:00,111 --> 01:08:01,442
كليــر

791
01:08:02,413 --> 01:08:03,505
نعم ؟

792
01:08:04,182 --> 01:08:05,774
إنه ستامفورد

793
01:08:06,184 --> 01:08:07,549
ماذا ؟

794
01:08:07,885 --> 01:08:09,512
في حانه في لندن

795
01:08:09,720 --> 01:08:12,314
هو من قدم واتسون إلى هولمز

796
01:08:12,690 --> 01:08:15,853
قد يوفر ذلك عليك بعض الوقت بعد أن يغادر الجميع

797
01:08:23,301 --> 01:08:25,769
أتعلم كم من الوقت أمضيت لإنهائه ؟

798
01:08:25,970 --> 01:08:27,733
ليس كموسم من الإيمان الكامل

799
01:08:27,939 --> 01:08:30,931
بل كأنني عملت موسمين أو أكثر

800
01:08:35,480 --> 01:08:38,472
أنت الأن في مكانك الخاص
الذي لا تصغي إلى فيه

801
01:08:39,183 --> 01:08:41,674
قد أسألك لما لم تغادر هذا الحي أبدا

802
01:08:41,886 --> 01:08:45,378
و ماكنت حتى لتغضب مني , المقطع الثالث

803
01:08:46,023 --> 01:08:48,491
يبدأ بحرف عطف ,و,؟

804
01:08:49,193 --> 01:08:51,525
لا يجب أن تبدأ جملة بحرف عطف

805
01:08:51,729 --> 01:08:53,356
بطبع يمكنك
لا

806
01:08:53,598 --> 01:08:55,088
إنها قاعدة صارمة

807
01:08:55,299 --> 01:08:56,994
لا , لا

808
01:08:57,201 --> 01:08:58,759
لقد كانت قاعدة صارمة

809
01:08:58,970 --> 01:09:01,768
إستعمال  حرف عطف في بداية الجملة

810
01:09:01,973 --> 01:09:03,736
قد يبرزها

811
01:09:03,941 --> 01:09:06,034
هذا ربما ما يريده  الكاتب

812
01:09:06,244 --> 01:09:08,303
ما هو الخطر ؟

813
01:09:08,513 --> 01:09:10,674
أن يبالغ في إستعمالها

814
01:09:10,882 --> 01:09:14,215
إنه يشتت الذهن و قد يظلل من يقرأه

815
01:09:14,418 --> 01:09:17,285
لكن القاعدة التي تمنع وضع _و_ أو _لكن

816
01:09:17,488 --> 01:09:19,547
في بداية الجملة قابلة للكسر

817
01:09:19,757 --> 01:09:22,920
حتى لو كان هنلك كثير من الأساتذه
الذين يتابعون تعليمها

818
01:09:23,127 --> 01:09:26,119
بعض أفضل كتاب لم يعطوا
تلك القاعدة أية أهميه لسنوات

819
01:09:26,330 --> 01:09:27,627
بما فيهم أنت

820
01:09:30,501 --> 01:09:32,230
أخذت مني

821
01:09:32,436 --> 01:09:35,064
ما هو لي

822
01:09:35,706 --> 01:09:37,139
و جعلته يصبح لك

823
01:09:37,341 --> 01:09:39,206
يا له من إنجاز

824
01:09:41,546 --> 01:09:42,706
شكرا لك

825
01:09:42,947 --> 01:09:45,814
العنوان ما زال لي صحيح ؟

826
01:09:47,552 --> 01:09:48,678
على ما أظن

827
01:09:48,886 --> 01:09:52,720
لست أنا من تغير بل هو الزمن

828
01:09:52,924 --> 01:09:54,482
أنا ما شفت اي تغيير

829
01:09:54,692 --> 01:09:56,057
أنت  ما شفت التغيير

830
01:09:56,260 --> 01:10:00,094
أي نوع من الجملة هذه ؟

831
01:10:00,298 --> 01:10:03,392
عندما تكون هنا لا تتكلم كما تتحدث في الشارع

832
01:10:03,601 --> 01:10:06,934
لقد كنت اعبث معك
كانت مزحة

833
01:10:10,373 --> 01:10:12,364
أخبرين عن الزمن

834
01:10:12,577 --> 01:10:14,738
في أيام عندما كان الناس يقرأون كتابك

835
01:10:15,845 --> 01:10:17,404
ماذا قلت ؟

836
01:10:20,417 --> 01:10:21,612
لا شيء

837
01:10:21,819 --> 01:10:26,414
قلت في أيام عندما كان الناس يقرأون كتابي ؟

838
01:10:27,190 --> 01:10:28,215
أليس كذلك ؟

839
01:10:36,067 --> 01:10:38,057
لدينا 24 نسخة

840
01:10:38,269 --> 01:10:41,466
و لكنها كلها مأخوذة أعتذر لك

841
01:10:42,006 --> 01:10:44,634
حسنا شكرا لك

842
01:10:50,780 --> 01:10:52,078
أحالفك الحظ ؟

843
01:10:53,984 --> 01:10:56,010
هل وضعت إسمك في قائمة الحجز ؟

844
01:10:56,220 --> 01:10:58,346
كتابك كان مأخوذ

845
01:10:59,590 --> 01:11:01,023
و أيضا

846
01:11:01,225 --> 01:11:03,193
خسرت رهان العشاء

847
01:11:03,461 --> 01:11:06,623
كلفني 13 دولارا أظن أنك أقنعتني بالموضوع

848
01:11:07,931 --> 01:11:11,698
إتصلت بك كي أسألك ماذا
تريد أن تأكل لكنك لم تجب

849
01:11:11,902 --> 01:11:14,462
نزعت جرس الهاتف منذ 20 سنة

850
01:11:19,976 --> 01:11:21,466
دعني أطرح عليك سؤالا

851
01:11:21,746 --> 01:11:23,475
كيف يمكن لرجل مثلك

852
01:11:26,216 --> 01:11:29,015
أن يضيع وقته في قراءة ناشيونال إنكوايرر ؟

853
01:11:29,252 --> 01:11:30,480
ما العيب بذلك ؟

854
01:11:30,887 --> 01:11:32,947
إنها قذارة

855
01:11:33,157 --> 01:11:36,149
يجب عليك أن تقرأ ذي تايمز أو ما شابه ذلك

856
01:11:36,359 --> 01:11:38,020
أقرأ ذي تايمز عند العشاء

857
01:11:38,229 --> 01:11:39,719
أما هذه

858
01:11:39,930 --> 01:11:41,693
فترافق الحلوى

859
01:11:42,565 --> 01:11:45,363
هناك مسابقة بالكتابة في المدرسة

860
01:11:45,569 --> 01:11:48,162
هل دخلت واحدة منها من قبل ؟
مسابقة بالكتابة ؟

861
01:11:48,372 --> 01:11:50,305
أجل
مرة

862
01:11:50,507 --> 01:11:51,907
منذ زمن بعيد

863
01:11:52,109 --> 01:11:53,167
هل فزت بها ؟

864
01:11:54,045 --> 01:11:55,841
بالطبــع

865
01:11:56,613 --> 01:11:58,309
هل ربحت مالا أو ما شابه ذلك ؟

866
01:11:59,550 --> 01:12:01,016
فزت بالـبوليتزر

867
01:12:04,822 --> 01:12:07,484
سيجعلونا نقرأ أمام الجميع

868
01:12:07,692 --> 01:12:10,216
ما علاقة ذلك بالكتابة ؟

869
01:12:10,427 --> 01:12:12,588
المؤلفون يكتبون كي يقرأ من يحب القراءة

870
01:12:12,796 --> 01:12:14,320
ليقرأها شخص آخر

871
01:12:14,532 --> 01:12:16,090
أقرأت كتابك من قبـل ؟

872
01:12:16,634 --> 01:12:19,068
أمام الناس ؟ طبعا لا

873
01:12:19,270 --> 01:12:21,203
سصعب أن أقرأها حتى و أنا بمفردي

874
01:12:22,372 --> 01:12:26,867
ما يقوم به هؤلاء الذين يقرأون كتبهم في المقاهي

875
01:12:27,078 --> 01:12:28,601
أتعرف لما يفعلونا ؟

876
01:12:29,613 --> 01:12:30,806
ليسوقوا لكتبهم

877
01:12:31,015 --> 01:12:32,845
لا ليجدوا الفتيات

878
01:12:33,751 --> 01:12:36,913
حقا ؟ أيرغبن الفتيات بك إن ألفت كتابا ؟

879
01:12:37,121 --> 01:12:40,021
النساء سيكونون معك حتى لو كتبت كتابا سيئا

880
01:12:41,024 --> 01:12:43,458
أجرى لك ذلك من قبل ؟
طبـعا

881
01:12:46,896 --> 01:12:48,296
أتزوجت من قبل ؟

882
01:12:50,900 --> 01:12:52,926
ليس هذه من الأسئلة التي تختص بالحساء

883
01:12:54,305 --> 01:12:57,034
لا  ,لم اتزوج

884
01:12:59,542 --> 01:13:01,601
لكنني تعلمت بعض الأشياء في طريقي

885
01:13:01,811 --> 01:13:06,010
وقد تفيدك إن إستعملتها مع تلك الانسة التي تتكلم عنها دائما

886
01:13:07,318 --> 01:13:08,546
مثل ماذا ؟

887
01:13:10,733 --> 01:13:13,294
المفتاح لقلب المرأة

888
01:13:13,504 --> 01:13:18,202
هو هدية مفاجئة في وقت غير متوقع

889
01:13:18,408 --> 01:13:20,399
أنت تعطيني نصيحة بخصوص النساء ؟

890
01:13:20,643 --> 01:13:24,478
هدية مفائجة في وقت غير متوقع

891
01:13:25,349 --> 01:13:28,181
لم أكن اتوقع هذا ابد

892
01:13:30,018 --> 01:13:31,576
يا إلهي يا جمال

893
01:13:31,889 --> 01:13:34,822
ليست الطبعة الأولى ولكن

894
01:13:35,023 --> 01:13:36,615
يا إلهي

895
01:13:36,825 --> 01:13:39,692
ما الأمر ؟
إنها نسخة موقعة

896
01:13:40,830 --> 01:13:43,355
لا يمكنني أن اقبلها, لا بد أنها كلفتك الكثير

897
01:13:43,566 --> 01:13:45,760
لا لم تكلفني الكثير حقا

898
01:13:46,568 --> 01:13:48,536
لعلهم لم ينتبهوا لتوقيع في المكتبة

899
01:13:49,839 --> 01:13:52,433
ليس هذا شيئا قد يفوت عمال المكتبات

900
01:13:53,910 --> 01:13:55,878
ماذا جاء بك إلى ميلور ؟

901
01:13:57,479 --> 01:14:00,312
مليور كانت في البداية للشباب فقط

902
01:14:00,516 --> 01:14:05,008
ولكن فعل أبي ما كان أي شخص بمنصبه ليفعل

903
01:14:05,619 --> 01:14:07,952
دخل المجلس وغير القانون

904
01:14:08,155 --> 01:14:09,953
و كل التلاميذ هنا يعرفون ذلك

905
01:14:10,691 --> 01:14:12,319
كانوا سيفعلون ذلك في أي حال

906
01:14:12,526 --> 01:14:14,256
هذا لا يغير شيئا

907
01:14:14,463 --> 01:14:16,863
لا زلت إبنة الدكتور سبنس

908
01:14:19,668 --> 01:14:20,656
جمال

909
01:14:20,869 --> 01:14:21,927
نعم

910
01:14:22,137 --> 01:14:24,696
تلك الليلة في منزلي بعد المباراة

911
01:14:24,905 --> 01:14:29,275
عندما كنت تعلمني على كرة السلة

912
01:14:30,611 --> 01:14:32,442
أكان ذلك كل ما أردته ؟

913
01:14:34,949 --> 01:14:37,110
علاقة كهذه لن تنجح

914
01:14:37,318 --> 01:14:38,307
ماذا ؟

915
01:14:39,286 --> 01:14:40,479
هذه العلاقة

916
01:14:40,753 --> 01:14:41,948
لما لا ؟

917
01:14:45,126 --> 01:14:46,787
إسألي والدك

918
01:14:47,627 --> 01:14:51,825
جمال أنا لا أسئلك أن تتقدم لي من أبي

919
01:14:52,432 --> 01:14:54,264
ليس إلا سؤال

920
01:14:54,801 --> 01:14:59,171
لما على كل شيء أن يكون إما أسود أو أبيض معك ؟

921
01:15:01,408 --> 01:15:03,034
نسيت السؤال

922
01:15:03,243 --> 01:15:07,237
أنت لا تنسى شيئا يا سيد ستامفورد

923
01:15:20,859 --> 01:15:22,622
أنت لا تظن أنه هو من كتبها ؟

924
01:15:22,828 --> 01:15:25,023
هذا إتهام خطير يا روبرت

925
01:15:25,230 --> 01:15:27,698
أن تجلب هذا لمجلس

926
01:15:28,033 --> 01:15:30,024
أنا على علم بخطورة المسألة

927
01:15:30,236 --> 01:15:31,930
إنه عمل مذهـل

928
01:15:32,738 --> 01:15:34,171
أتعرف من أين يمكن أن يكون قد نقله ؟

929
01:15:34,373 --> 01:15:36,308
يذكرني بأحد

930
01:15:37,510 --> 01:15:38,943
لكنني لا أعلم من

931
01:15:40,112 --> 01:15:42,273
الفتى يقوم بعمل رائع في صفي

932
01:15:42,482 --> 01:15:44,175
كانت علامته جيده في مدرسته السابقة

933
01:15:44,917 --> 01:15:46,908
ربما ما كان يحتاجه فقط بعض التوجيه

934
01:15:47,120 --> 01:15:49,143
كارل هو فقط لاعب كرة سلة

935
01:15:49,354 --> 01:15:50,343
من البرونكس

936
01:15:50,555 --> 01:15:53,718
لاعب ربح مع فريقة 17 مباراة متتالية

937
01:15:54,092 --> 01:15:56,424
و هذه المدرسة تحب الفوز

938
01:15:57,896 --> 01:16:01,798
روبرت أليس من الممكن فقط أن يكون بارعا ؟

939
01:16:06,504 --> 01:16:07,995
ليس إلى هذا الحد

940
01:16:58,321 --> 01:17:01,346
أتعرف متى هو أفضل وقت على الإطلاق ؟

941
01:17:02,124 --> 01:17:04,592
عندما تكون قد أنهيت عملك على المسودة

942
01:17:05,395 --> 01:17:08,227
و تقرأه بنفسك

943
01:17:09,365 --> 01:17:12,892
قبل أن يصل إلى هؤلاء الملاعين
ليأخذوا شيء

944
01:17:13,102 --> 01:17:15,537
لن يستطيعوا عمله مدى حياتهم كلها

945
01:17:15,739 --> 01:17:18,264
و يدمرونه في يوم واحد

946
01:17:19,975 --> 01:17:22,034
الناس أعجبت بكتابك

947
01:17:22,544 --> 01:17:24,775
أنا لم أكتبه لهم

948
01:17:26,181 --> 01:17:29,547
عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء

949
01:17:29,752 --> 01:17:34,484
عن ما كنت أعنيه في الحقيقة

950
01:17:35,390 --> 01:17:37,655
قررت عندها

951
01:17:38,661 --> 01:17:40,127
أن كتابا واحد يكفي

952
01:17:42,096 --> 01:17:44,997
هذا كان قبل 50 سنة يا وليام

953
01:18:05,287 --> 01:18:06,378
وليام

954
01:20:56,653 --> 01:20:59,985
صرفت مالي لشراء التذاكر هيا وليام

955
01:21:00,224 --> 01:21:01,814
أما زالت السماء مضيئة ؟

956
01:21:02,024 --> 01:21:03,321
لا دخل الليل

957
01:21:11,834 --> 01:21:13,165
إذن ؟

958
01:21:14,336 --> 01:21:17,534
لا بأس بشكلك ليست على الموضه ولكن

959
01:21:17,740 --> 01:21:21,107
لم أكن أسئلك عن مظهري
سألتك إن كنت مستعد للذهاب ؟

960
01:21:21,309 --> 01:21:23,540
طبعا , هيا بنا

961
01:21:24,947 --> 01:21:26,277
هيـا

962
01:21:32,153 --> 01:21:33,313
هيا

963
01:21:44,232 --> 01:21:46,257
سنلعب هنا بعد أسبوعين

964
01:21:47,369 --> 01:21:50,338
قلت أننا سنلعب هنا بعد أسبوعين , في دورة الولاية

965
01:21:57,044 --> 01:21:58,102
هيا

966
01:22:09,690 --> 01:22:12,592
إنتظر سأجلب البروشور

967
01:22:39,118 --> 01:22:40,312
وليام

968
01:22:43,457 --> 01:22:45,015
وليام

969
01:22:47,026 --> 01:22:48,016
اللعنة

970
01:22:58,470 --> 01:22:59,903
وليام

971
01:23:56,026 --> 01:23:57,153
وليام

972
01:24:03,933 --> 01:24:05,992
هيا لنخرجك من هنا

973
01:24:07,772 --> 01:24:08,829
أمسكت بك

974
01:24:38,400 --> 01:24:40,096
كنت تخرج في السابق صحيح ؟

975
01:24:41,037 --> 01:24:42,664
أجل منذ وقت طويل

976
01:24:42,905 --> 01:24:45,271
ماذا جرى ؟
كيف لي أن أعرف ؟

977
01:24:45,475 --> 01:24:47,443
لم اراقب التغييرات مع الزمن

978
01:24:47,644 --> 01:24:49,805
أعتذر عن أضعاتك هناك

979
01:24:50,012 --> 01:24:51,240
لا حاجة للأعتذار

980
01:24:51,448 --> 01:24:55,406
جيد لأن هناك مكان اخر إنه هادىء
و في طريقنا إلى المنزل

981
01:25:01,057 --> 01:25:02,752
لديك فقط عشر دقائق

982
01:25:02,958 --> 01:25:04,391
حسنا
انتبهوا

983
01:25:04,593 --> 01:25:06,959
خذ هذه

984
01:25:21,676 --> 01:25:23,167
المستوى الأرضي

985
01:25:25,380 --> 01:25:26,938
الملعب الذي بني شكرا لروث

986
01:25:33,889 --> 01:25:35,880
لما أتيت بي إلى هنا ؟

987
01:25:36,625 --> 01:25:38,524
لأنه عيد ميلادك

988
01:25:40,496 --> 01:25:42,554
بحثت عن ذلك في سجلك الشخصي

989
01:25:43,397 --> 01:25:46,422
لم تدخل قائمة الأموات بعد

990
01:25:50,871 --> 01:25:53,602
ظننت بناء على عدد المباريات التي حضرتها

991
01:25:55,742 --> 01:26:00,076
و أي كان من شاهدتها معه
لعلك لم تشاهد أبدا الملعب من هذا القرب

992
01:26:00,281 --> 01:26:04,649
ماذا يفعلون هنلك ؟
ما همك أنت ؟

993
01:26:04,852 --> 01:26:08,447
تتصرف وكأنهم سيقومون بمباراة عالمية

994
01:26:08,656 --> 01:26:09,644
إسترخي

995
01:26:10,157 --> 01:26:14,527
أنا وأخي كنا نشاهد كل المباريات

996
01:26:16,495 --> 01:26:18,260
حتى غادر إلى الحرب

997
01:26:20,867 --> 01:26:23,836
ظننت أن الامر سيكون نفسه عند عودته

998
01:26:25,705 --> 01:26:28,003
لكنه كان يتكلم قليلا

999
01:26:28,208 --> 01:26:30,039
و يشرب كثيرا

1000
01:26:31,812 --> 01:26:36,077
وعدت أمي أنني سأساعده للخروج من وضعه

1001
01:26:40,420 --> 01:26:43,513
إلتقيت به في لليلة

1002
01:26:43,723 --> 01:26:46,691
و كنت قد شربت قبل أن ألتقيه

1003
01:26:47,960 --> 01:26:49,894
فتناولنا بعض الكؤوس الإضافية

1004
01:26:50,361 --> 01:26:54,299
و بعد فترة عرض علي

1005
01:26:54,499 --> 01:26:56,764
أن يوصلني للشقة

1006
01:26:57,602 --> 01:26:59,467
قلت لا  شكرا

1007
01:27:01,774 --> 01:27:04,003
كنا نعيش معا عندها

1008
01:27:06,011 --> 01:27:08,137
وقفت هناك

1009
01:27:09,448 --> 01:27:11,574
و رأيته يغادر بالسيارة

1010
01:27:15,788 --> 01:27:18,256
بقى صامدا خلال الحرب اللعينة

1011
01:27:19,391 --> 01:27:21,187
و أنا تركته يقود

1012
01:27:24,929 --> 01:27:26,659
في وقت لاحقا من تلك الليله

1013
01:27:26,865 --> 01:27:31,392
كانت الممرضة تطبع ما يطبع في تلك الأحوال

1014
01:27:32,302 --> 01:27:34,270
أتعرف ماذا قالت لي ؟

1015
01:27:36,074 --> 01:27:39,440
قالت لي كم يعني كتابي لها

1016
01:27:40,845 --> 01:27:43,814
جسد أخي يبرد في الغرفة المجاورة

1017
01:27:44,983 --> 01:27:47,713
و كل ما يمكنها التكلم عنه هو كتابي

1018
01:27:51,689 --> 01:27:54,088
كل شيء تغير منذ ذلك الحين

1019
01:27:56,660 --> 01:28:01,894
بعد أقل من خمسة أشهر دفنته و أمي و أبي

1020
01:28:03,100 --> 01:28:04,761
جميعهم هـنا

1021
01:28:04,967 --> 01:28:06,561
في البرونكس

1022
01:28:11,174 --> 01:28:13,971
كنا نمضي فصول الصيف هنا

1023
01:28:15,511 --> 01:28:18,345
و أن حالفنا الحظ أحيانا نمضي الخريف

1024
01:28:18,948 --> 01:28:21,281
العديد من فصول الخريف رائعه هنا

1025
01:28:21,484 --> 01:28:22,815
أجل , أجل

1026
01:28:24,388 --> 01:28:25,786
لم يكف ذلك

1027
01:28:26,489 --> 01:28:29,220
راحة من يرحل قبلنا

1028
01:28:30,060 --> 01:28:32,653
لا يعوض عن تعب

1029
01:28:33,363 --> 01:28:34,727
من سيتبعهم

1030
01:28:37,667 --> 01:28:39,568
كتبت ذلك في كتابك

1031
01:29:05,961 --> 01:29:09,728
جمال أعتقد أنني إن أعطيتك وقتا كافيا

1032
01:29:09,932 --> 01:29:13,991
ستجد الطريق لتذهل العالم بما فيهم أنا

1033
01:29:16,937 --> 01:29:18,302
أهو يعلم ؟

1034
01:29:19,007 --> 01:29:20,838
لا

1035
01:29:21,241 --> 01:29:26,076
هذه كانت واحدة من أفضل السهرات
التي عشتها منذ وقت طويل

1036
01:29:26,647 --> 01:29:27,909
كلها ؟

1037
01:29:28,883 --> 01:29:31,681
أجل

1038
01:29:45,232 --> 01:29:47,462
كيف قلت لي أنك تعرفت على هذا الرجل ؟

1039
01:29:48,136 --> 01:29:50,364
هو معلمي
حقا ؟

1040
01:29:52,205 --> 01:29:54,538
كان يبدو و أكأنه نوع آخر من الناس

1041
01:30:01,614 --> 01:30:03,310
أي واحد بشكل خاص ؟

1042
01:30:05,218 --> 01:30:07,812
أحيانا أجيء إلى هنا في الصباح

1043
01:30:08,489 --> 01:30:11,685
فقط أنا الطامح

1044
01:30:11,891 --> 01:30:13,382
و هم من جهه أخرا

1045
01:30:17,730 --> 01:30:20,493
وجدت رسالة في الأسفل
تقول أن علي أن أقابلك

1046
01:30:22,735 --> 01:30:24,168
سيد والاس

1047
01:30:25,071 --> 01:30:27,734
أظن أن الوقت قد حان لنكون صريحين

1048
01:30:27,941 --> 01:30:31,204
و نناقش بكل حرية أمر كتابتك

1049
01:30:32,011 --> 01:30:33,672
ظننت أنها أعجبتك

1050
01:30:34,180 --> 01:30:35,841
آخر عمل لك ؟

1051
01:30:36,949 --> 01:30:38,849
أعجبني كثيرا

1052
01:30:39,418 --> 01:30:44,220
لا سيد والاس السؤال ليس بخصوص
مسألة أخر عمل لك

1053
01:30:44,423 --> 01:30:46,358
هي إن كانت جيده أم لا

1054
01:30:47,793 --> 01:30:49,421
بل لما هو فائق الجودة

1055
01:30:51,797 --> 01:30:53,458
التقدم الذي أظهرته منذ إنتقالك

1056
01:30:53,666 --> 01:30:57,157
من مدرستك القديمة
إلى هنا يفوق العادة

1057
01:30:57,435 --> 01:31:01,202
وذلك لحد أن أضطر أن أستنتج واحدا من أمرين

1058
01:31:03,174 --> 01:31:08,044
إما أن إلهاما ما قد نزل عليك و جعلك موهوبا

1059
01:31:08,880 --> 01:31:10,040
أو

1060
01:31:12,117 --> 01:31:14,813
أن لإحائك منبع آخر

1061
01:31:16,321 --> 01:31:19,848
بإعتبار تربيتك العلمية السابقة و أصلك

1062
01:31:20,058 --> 01:31:23,788
ستعذرني إن قررت أخياري الخاص بين الأمرين

1063
01:31:23,995 --> 01:31:25,689
أنا من كتب ذلك النص

1064
01:31:25,897 --> 01:31:27,990
اذا لن تمانع أن تريني

1065
01:31:29,533 --> 01:31:31,763
الفرض التالي يجب تقديمه بعد أسبوعين

1066
01:31:32,069 --> 01:31:35,299
سأعين أوقات أريدك أن تأتي خلالها إلى مكتبي

1067
01:31:36,973 --> 01:31:39,134
أريدك أن تكتبه هناك

1068
01:31:41,644 --> 01:31:46,013
و في نفس الوقت إن كان هناك ما تود مناقشته

1069
01:31:47,718 --> 01:31:49,514
لن أكتب شيء له

1070
01:31:50,754 --> 01:31:52,084
و الذي سيثبت ماذا ؟

1071
01:31:52,289 --> 01:31:56,521
لو كتب تلك الفروض فتى يسوى ستة أصفار
أتظن أنه كان ليقول بنظر لأصلك ؟

1072
01:31:56,727 --> 01:31:58,557
فتى يسوى ستة أصفار ؟
مليون دولار

1073
01:31:58,762 --> 01:32:01,229
ستة أصفار
لا

1074
01:32:01,432 --> 01:32:03,093
لا أظن ذلك

1075
01:32:03,666 --> 01:32:06,396
أتعلم ما هو أكثر ما يخيف الناس ؟

1076
01:32:07,236 --> 01:32:09,932
ماذا ؟
ما لا يفهمونه

1077
01:32:10,141 --> 01:32:14,339
عندما لا نفهم نستنتج

1078
01:32:15,178 --> 01:32:17,043
لم يتمكن كراوفورد من أن يفهم

1079
01:32:17,248 --> 01:32:20,739
كيف يمكن لفتى أسود من البرونكس أن يكتب مثلك

1080
01:32:20,949 --> 01:32:23,248
لذا هو يستنتج أنه لا يمكنك

1081
01:32:25,020 --> 01:32:27,045
كما أستنتج أنه أحمق

1082
01:32:28,357 --> 01:32:29,824
كنت تعرفه, أليس كذلك ؟

1083
01:32:30,026 --> 01:32:31,323
كراوفورد ؟

1084
01:32:31,761 --> 01:32:32,852
لا

1085
01:32:33,997 --> 01:32:35,658
لكنه ظن أنه يعرفني

1086
01:32:35,865 --> 01:32:38,231
و من أين عرفت عن أمر كتابة ؟

1087
01:32:38,433 --> 01:32:42,131
الكثير من الكتاب يعرفون قواعد الكتابه

1088
01:32:42,338 --> 01:32:44,862
لكنهم لا يحسنون الكتابة
إذن ؟

1089
01:32:45,073 --> 01:32:49,305
إذن كراوفورد ألف كتابا عن أربعة مؤلفين يحسنونها

1090
01:32:49,510 --> 01:32:51,671
و أنا كنت الوحيد الحي بينهم

1091
01:32:51,880 --> 01:32:55,782
أقنع دار نشر أن تشتريه

1092
01:32:55,984 --> 01:33:00,421
قمت أنا بمكالمة هاتفية

1093
01:33:00,622 --> 01:33:03,614
إتصلت بدار النشر قائلا له ولغيره

1094
01:33:03,824 --> 01:33:07,260
أنني أنوي أن أؤلف كتابا آخر

1095
01:33:07,462 --> 01:33:09,657
و إن أرادوا شراء حقوق نشره

1096
01:33:09,864 --> 01:33:13,061
اذا هكذا لم يتم نشر كتاب كراوفورد

1097
01:33:14,002 --> 01:33:16,629
لكنك علمت أنك لن تؤلف كتابا آخر

1098
01:33:16,838 --> 01:33:18,362
أجل  ,لكنهم لم يعلموا

1099
01:33:24,778 --> 01:33:28,408
عندما لا تكون موارك الفكرية يقربك تصبح الأمور مثيرة

1100
01:34:09,022 --> 01:34:11,956
يبدو أن عادة تسليم الإنشاء

1101
01:34:12,157 --> 01:34:14,591
في آخر يوم تتكرر

1102
01:34:14,794 --> 01:34:17,626
وذلك لعام أخر

1103
01:34:24,236 --> 01:34:26,170
سيداتي و سادتي

1104
01:34:26,740 --> 01:34:28,799
هل لي بإنتباهكم ؟

1105
01:34:29,008 --> 01:34:31,807
أرجوكم إن لم يكن لديكم أي مانع

1106
01:34:32,845 --> 01:34:35,472
قبل أن تفلح الخطيئة أن تسيء وتقتل الإيمان

1107
01:34:35,681 --> 01:34:37,672
جاء الموت بصداقة و حنان

1108
01:34:37,950 --> 01:34:40,884
و قبل أن تتفتح الوردة نقلت إلى الجنة بأمان

1109
01:34:41,085 --> 01:34:42,986
من المفرح أن تنضمي لـنا

1110
01:34:44,088 --> 01:34:45,647
هذا ليس من القصيدة

1111
01:34:47,192 --> 01:34:50,355
حيث أزهرت وتاجها بان
هل من تعليق ؟

1112
01:34:53,065 --> 01:34:56,262
الصمت الصباحي الطبيعي زائد اليوم

1113
01:34:57,069 --> 01:34:58,502
سيد كولريدج

1114
01:35:01,440 --> 01:35:02,531
أرجوك

1115
01:35:05,610 --> 01:35:08,408
كم عدد التلاميذ الموجودين اليوم برأيك ؟

1116
01:35:10,981 --> 01:35:12,506
أنا لست متأكد

1117
01:35:13,084 --> 01:35:16,247
لما لا تضحكنا بتخمين ؟

1118
01:35:17,989 --> 01:35:19,285
ثلاثون ؟
ثلاثون ؟

1119
01:35:19,489 --> 01:35:23,950
و من هؤلاء الثلاثين لا أحد يعرف
إسم كاتب هذين البيتين

1120
01:35:24,162 --> 01:35:28,825
أجد هذا مدهش, ألا تعتقد ذلك ؟

1121
01:35:29,700 --> 01:35:31,998
ربما علينا أن نكرر دراسته

1122
01:35:32,203 --> 01:35:37,435
بالنظر إليها إن كنت تسخمن من سيكون ؟

1123
01:35:39,010 --> 01:35:41,171
أتعني عن المؤلف ؟

1124
01:35:41,378 --> 01:35:43,039
عن أي شيء

1125
01:35:45,215 --> 01:35:48,309
هل هناك كلمة تبدو لك غير عادية ؟

1126
01:35:51,822 --> 01:35:56,725
خذ حريتك و إعتبر أن هذا
هو الوقت المناسب للإجابة

1127
01:35:59,029 --> 01:36:00,018
تفلح

1128
01:36:00,229 --> 01:36:02,357
و لما هي غير عادية ؟

1129
01:36:04,000 --> 01:36:05,364
لأنها

1130
01:36:05,568 --> 01:36:07,695
تبدو قديمة

1131
01:36:07,904 --> 01:36:09,769
تبدو قديمة, أليس كذلك ؟

1132
01:36:10,506 --> 01:36:13,567
أتعرف لما تبدو قديمة ؟

1133
01:36:15,443 --> 01:36:17,809
لأنها قديمة , أكثر من 200 سنة

1134
01:36:18,014 --> 01:36:22,245
كتبت قبل ولادتك ,و ولادة أباك وقبل ولادة أبيه

1135
01:36:22,518 --> 01:36:24,951
ولكن هذا ليس بعذر

1136
01:36:25,153 --> 01:36:30,022
أنك لا تعرف من كتبها , صحيح ؟

1137
01:36:31,426 --> 01:36:33,759
أنا أعتذر يا أستاذ

1138
01:36:34,229 --> 01:36:38,326
أنت و من بين الجميع عليك أن تعرف هذين البيتين

1139
01:36:38,533 --> 01:36:40,933
أتعرف السبب يا سيد كولريدج ؟

1140
01:36:41,903 --> 01:36:44,064
أكرر هل تعرف لماذا ؟

1141
01:36:44,406 --> 01:36:46,170
المعذرة

1142
01:36:48,309 --> 01:36:51,836
هل لديك شيء تريد أن تضيفه سيد والاس

1143
01:36:54,182 --> 01:36:56,548
قلت أن ما عليه إلا أن يقول إسمه

1144
01:36:56,750 --> 01:37:00,619
و لما قد يساعده ذكر أسمه ؟

1145
01:37:01,155 --> 01:37:02,919
لأن ذلك هو إسم الكاتب

1146
01:37:03,825 --> 01:37:05,291
جيد جدا يا سيد والاس

1147
01:37:07,495 --> 01:37:09,325
ربما مهاراتك

1148
01:37:09,530 --> 01:37:13,057
تتعدى على حدود لعب كرة السلة

1149
01:37:13,968 --> 01:37:17,630
و الان اذا امكننا أن , يمكنك الجلوس الأن

1150
01:37:18,373 --> 01:37:21,672
لنذهب إلى الصفحة 120 في الكتاب الأزرق

1151
01:37:21,874 --> 01:37:22,864
تتعدى

1152
01:37:25,312 --> 01:37:26,540
المعذرة ؟

1153
01:37:27,547 --> 01:37:28,708
لا تفعل

1154
01:37:30,683 --> 01:37:34,142
قلت أن مهارتي تتعدى على حدود لعب كرة السلة

1155
01:37:34,555 --> 01:37:39,390
تتعدى على الحدود معناها تخطي الحقوق
تتعدى الحدود معناها التفوق

1156
01:37:39,993 --> 01:37:44,555
كان يجب عليك أن تقول تتعدى حدود
هل تتحداني سيد والاس ؟

1157
01:37:45,065 --> 01:37:47,556
ليس أكثر مما تحديت كولريدج

1158
01:37:47,767 --> 01:37:51,294
ربما كان علي أن أتحدي شخصا آخر

1159
01:37:53,172 --> 01:37:55,333
إنها حقيقة كئيبة إلى حد

1160
01:37:55,541 --> 01:37:57,634
أن رجال عظماء يعيشون علاقات حقيرة

1161
01:37:58,244 --> 01:37:59,575
ديكنز

1162
01:38:01,814 --> 01:38:03,440
ستسمع دقات

1163
01:38:03,649 --> 01:38:04,740
كيبلينغ

1164
01:38:05,886 --> 01:38:08,614
كل الحقائق الكبيرة تبدأ
شو

1165
01:38:08,820 --> 01:38:11,756
الإنسان هو الحيوان الوحيد
الذي يحمر خجلا

1166
01:38:12,958 --> 01:38:14,483
أو يحتاج لفعل ذلك

1167
01:38:17,395 --> 01:38:20,057
انه مارك توين
هيا يا بروفيسير

1168
01:38:20,266 --> 01:38:21,528
أخرج

1169
01:38:23,101 --> 01:38:25,695
أخر فورا

1170
01:38:33,412 --> 01:38:35,641
أجل سأخرج

1171
01:38:48,460 --> 01:38:50,724
دعي الأمر وشأنه يا كلير
إنتظر أرجوك

1172
01:38:50,929 --> 01:38:53,488
هل هذا ما يفعلونه هنا يطردونك
اذا كانت تعلم بشأن شيء ما؟

1173
01:38:53,697 --> 01:38:55,824
أنت لا تعلم ما يمكن لكراوفورد أن يفعل

1174
01:38:56,033 --> 01:38:57,796
أنت على حق

1175
01:38:59,104 --> 01:39:00,594
جمال

1176
01:39:02,239 --> 01:39:05,300
أتظن أن عليك أن تعتذر ؟
لا

1177
01:39:06,243 --> 01:39:08,403
وأنت ؟
لا

1178
01:39:08,747 --> 01:39:12,238
لم ترتكب أي خطأ , تغلبت عليه في لعبته

1179
01:39:12,750 --> 01:39:14,080
ولكن

1180
01:39:14,919 --> 01:39:17,716
هذا الوقت يناسب أن تكون فيه حذرا

1181
01:39:17,922 --> 01:39:21,187
مما علي أن أحذر ؟

1182
01:39:21,392 --> 01:39:26,022
لديك موهبة يجب أن تسمح لك
بأن تقوم بأشياء مهمة في الحياة

1183
01:39:26,263 --> 01:39:28,094
ذلك إن لم تفسد كل شيء

1184
01:39:28,566 --> 01:39:31,763
تتصرف الأن كمراهق

1185
01:39:40,477 --> 01:39:41,966
جمال
نعم

1186
01:39:42,177 --> 01:39:45,079
لديك أتصال في المكتب
حسـنا

1187
01:39:51,620 --> 01:39:53,451
تفضل يا سيد والاس

1188
01:39:56,359 --> 01:39:59,817
كما تعلم أن البروفسور ماثيو من مجلس المعلمين

1189
01:40:00,029 --> 01:40:03,464
و الدكتور سبنس رئيس مجلس نقابة الطلاب

1190
01:40:03,665 --> 01:40:07,227
راجعنا نسختك المقدمة لمسابقة الكتابة

1191
01:40:07,469 --> 01:40:11,963
كنا نأمل أنك توضح بعض النقاط المتعلقة بما قدمتك

1192
01:40:12,308 --> 01:40:15,799
موسم من الإيمان الكامل

1193
01:40:16,945 --> 01:40:18,743
عملك صحيح ؟

1194
01:40:19,815 --> 01:40:21,305
أجل

1195
01:40:21,817 --> 01:40:25,810
سيد والاس إنها من الأمور العادية أن نسأل تلاميذنا

1196
01:40:26,022 --> 01:40:28,717
إن كانوا يريدون أن يعيدوا الفضل لأي مرجع

1197
01:40:28,924 --> 01:40:32,985
أو أن يعبروا عن شكرهم لأي كاتب عندما يسلمون فروضهم

1198
01:40:34,495 --> 01:40:36,225
أتريد أن تفعل ذلك ؟

1199
01:40:41,003 --> 01:40:42,664
في عام 1960

1200
01:40:44,673 --> 01:40:47,836
مقالة أدبية بعنوان أفضل سنة في البيسبول

1201
01:40:49,343 --> 01:40:54,145
وتحته عنوان إضافي
موسم من الإيمان الكامل

1202
01:40:55,683 --> 01:40:58,083
نشر في النيو يوركر و كتب بيد

1203
01:40:59,021 --> 01:41:00,885
وليام فورستر

1204
01:41:05,059 --> 01:41:07,425
صيغتك أصلية لكن

1205
01:41:07,627 --> 01:41:11,189
و لكن هنالك العنوان و المقطع الأول
يجب أن يؤخذا بعين الإعتبار

1206
01:41:12,366 --> 01:41:13,957
أليس كذلك ؟

1207
01:41:15,068 --> 01:41:17,832
إما أنك حصلت على إذن

1208
01:41:18,038 --> 01:41:22,372
من الناشر وليام فورستر بنفسه

1209
01:41:23,077 --> 01:41:25,476
ألديك تفسير أخر ؟

1210
01:41:25,680 --> 01:41:26,703
لا

1211
01:41:28,682 --> 01:41:29,740
أنا من كتبتها

1212
01:41:29,949 --> 01:41:32,680
دخولك يعتبر مسحوب

1213
01:41:32,886 --> 01:41:35,719
و تصبح المسأله بيد المجلس

1214
01:41:36,656 --> 01:41:41,423
للمجلس السلطة لوضعك تحت المراقبة للسلوك الأدبي

1215
01:41:41,627 --> 01:41:46,326
و هذا قد يمنعك من لعب كرة السلة في المستقبل

1216
01:41:51,336 --> 01:41:54,067
بما أن المجلس لن يجتمع قبل الأسبوع القادم

1217
01:41:54,273 --> 01:41:56,935
قررنا أنه يمكنك أن تلعب في دورة
الولاية نهاية هذا الأسبوع

1218
01:41:57,143 --> 01:42:01,339
لكن علي أن أحذرك حسب تاريخ المجلس

1219
01:42:02,247 --> 01:42:03,907
يأخذ هذه المسائل بجدية

1220
01:42:04,517 --> 01:42:07,849
لذا نود أن نقترح ما نعتبره

1221
01:42:08,053 --> 01:42:11,080
حلا لهذه الأمور

1222
01:42:12,557 --> 01:42:13,751
روبرت

1223
01:42:14,425 --> 01:42:18,556
الأهم هو أن لا تتكرر مخالفة القواعد هذه

1224
01:42:18,763 --> 01:42:19,753
لذا

1225
01:42:20,766 --> 01:42:25,327
سيطلب منك أن تكتب إعتذار للتلاميذ الذين إحتلت عليهم

1226
01:42:25,603 --> 01:42:27,434
بتقديمك هذا العمل

1227
01:42:28,607 --> 01:42:32,474
وستقرأه أمام التلاميذ في صفي
لن أقرأ شيئا

1228
01:42:32,678 --> 01:42:37,115
اذا المجلس سيأخذ ذلك بعين الإعتبار
عندما يقرر  تجديد المنحه الدراسيه أم لا

1229
01:42:37,616 --> 01:42:40,777
لم تترك لنا كثيرا من الخيارات

1230
01:42:41,286 --> 01:42:42,616
أعذروني

1231
01:42:57,401 --> 01:43:00,529
لا تحرجني في صفي مره ثانية

1232
01:43:05,676 --> 01:43:07,973
و أرجع القلم عند إنتهائك

1233
01:43:16,086 --> 01:43:18,519
ألن أحصل على الترحيب المعهود اليوم ؟

1234
01:43:19,122 --> 01:43:21,646
لما جعلتني أكتب من جديد عملا كنت قد نشرته ؟

1235
01:43:21,858 --> 01:43:25,555
إنتبه لأقوالك
لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟

1236
01:43:25,761 --> 01:43:27,354
ما أهمية ذلك ؟

1237
01:43:27,564 --> 01:43:29,394
كان عليك أن تخبرني

1238
01:43:31,434 --> 01:43:32,765
ماذا فعلت به ؟

1239
01:43:32,969 --> 01:43:34,526
قدمته

1240
01:43:35,505 --> 01:43:38,872
قدمته , كان علي أن أريهم شيئا

1241
01:43:39,074 --> 01:43:43,239
وعدتني أن كل ما يكتب هنا يبقى هنا

1242
01:43:43,445 --> 01:43:44,936
أعرف

1243
01:43:48,284 --> 01:43:50,275
لقد ظننت أن
أصمــــت

1244
01:43:56,425 --> 01:43:57,858
ماذا قالوا لك ؟

1245
01:44:00,729 --> 01:44:04,187
سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت
رسالة نقول إنني أخطأت

1246
01:44:04,399 --> 01:44:05,799
أكتبها اذا

1247
01:44:06,501 --> 01:44:08,402
قلت أنني لن أكتبها

1248
01:44:08,604 --> 01:44:12,301
نلت منه ثم هو نال منك , أكتب الرسالة

1249
01:44:12,541 --> 01:44:14,474
و ستتركه يفعل ذلك ؟

1250
01:44:16,612 --> 01:44:19,308
أهذا درس آخر ؟

1251
01:44:19,681 --> 01:44:23,015
سئمت كل تلك الدروس كل مره آتي إلى هنا

1252
01:44:25,321 --> 01:44:27,481
عنوان المقالة الأدبية هو عنوان عملي

1253
01:44:27,688 --> 01:44:31,147
أين الدرس في هذه الحكاية ؟
لست أنا من قدمه

1254
01:44:31,359 --> 01:44:33,987
أنت قلت كل ذلك الهراء
بينما ما كان عليك أن تقوله هو

1255
01:44:34,195 --> 01:44:37,925
جمال أترك هذه هنا لأنه نشر في النيويوركر

1256
01:44:38,332 --> 01:44:40,392
هذا كل ما كان عليك قوله

1257
01:44:42,503 --> 01:44:46,872
سأحتاج إلى مساعدتك هنا
لا هذا غير محتمل

1258
01:44:47,407 --> 01:44:50,899
ليس عليك حتى أن تذهب
قلت أنه غير محتمل

1259
01:44:51,112 --> 01:44:52,635
أعتذر

1260
01:44:53,247 --> 01:44:55,978
لدي تاريخ جميل عن عدم مساعدة من حولي لي

1261
01:44:56,183 --> 01:44:59,517
أرجوك لا تطلب الشفقه هكذا وكأني أبوك

1262
01:45:00,021 --> 01:45:01,509
ماذا قلت ؟

1263
01:45:06,960 --> 01:45:08,951
اللعنه عليك يا وليام

1264
01:45:09,829 --> 01:45:12,491
تريد أن تسمع الهراء الحقيقي
هو تركي أتعاقب

1265
01:45:12,699 --> 01:45:14,598
لأنك خائف من الخروج

1266
01:45:14,801 --> 01:45:18,703
ومن فعل شيء آخر لأحد ما

1267
01:45:19,639 --> 01:45:21,471
هذا هو السبب الوحيد

1268
01:45:23,043 --> 01:45:25,739
أنت لا تعرف أي شيء عن الأسباب

1269
01:45:25,945 --> 01:45:27,572
ليس هناك أي سبب

1270
01:45:27,781 --> 01:45:30,909
سبب يجعل بعضنا يعيش و آخر يموت

1271
01:45:31,118 --> 01:45:33,915
من حظك أن أمامك عشرات السنين كي تكتشف ذلك

1272
01:45:34,121 --> 01:45:39,079
ما النفع من إقفال خزانة مليئة بكتب
لا أحد يستطيع أن يقرأها ؟

1273
01:45:40,593 --> 01:45:42,288
ما الأمر ؟

1274
01:45:45,431 --> 01:45:47,227
لقد إنتهيت من هذا الهراء

1275
01:45:54,205 --> 01:45:56,037
أعطيه الكره

1276
01:45:56,242 --> 01:45:59,836
أنظر جاء جمال والاس لزيارتنا

1277
01:46:03,515 --> 01:46:04,778
كيف الحال؟

1278
01:46:08,254 --> 01:46:09,914
هيا لنتابع

1279
01:46:37,916 --> 01:46:40,180
ما شعورك بأول مباراة في مديسون سكوير غاردن ؟

1280
01:46:42,453 --> 01:46:44,444
علامات الفريقين قريبة أكثر مما توقعت

1281
01:46:45,121 --> 01:46:49,353
لذا ظننت أن هذا وقت ملائم للمحادثة

1282
01:46:49,560 --> 01:46:54,259
أعلم أنه كان صعبا عليك أن تتابع الدراسة كما
يجب عليك أن تقضي وقتا في الملعب

1283
01:46:54,465 --> 01:46:57,228
كان صعبا في هذه المدرسة

1284
01:46:57,567 --> 01:47:00,867
وربما كان علينا أن لا نطلب ذلك منك

1285
01:47:01,805 --> 01:47:04,865
تحدثت مع أعضاء المجلس و مع كراوفورد

1286
01:47:07,544 --> 01:47:11,241
لا نريد أن نتابع المسألة أكثر مما تريده أنت

1287
01:47:11,448 --> 01:47:16,077
لذا جئت لأقدم لك عرضا
سننسى كل الموضوع

1288
01:47:16,286 --> 01:47:19,379
السنة القادمة منهجك الدراسي سيكون أسهل

1289
01:47:19,590 --> 01:47:21,318
أهو كراوفورد من طلب ذلك ؟

1290
01:47:21,524 --> 01:47:26,085
كراوفورد يريد ما في صالحك و في صالح المدرسة

1291
01:47:26,295 --> 01:47:27,922
اذا ماذا علي أن أفعل ؟

1292
01:47:28,131 --> 01:47:31,726
أنت ستمسك بكأس الدورة

1293
01:47:31,933 --> 01:47:35,267
دع هذا يحصل و أنا سأتكفل أمر الباقي

1294
01:47:35,972 --> 01:47:36,960
حسـنا ؟

1295
01:47:37,639 --> 01:47:40,005
إذهب الان وقم بما جئت لتفعله

1296
01:47:51,253 --> 01:47:53,688
هيا أعطيها لجمال

1297
01:48:21,982 --> 01:48:23,917
اللعنه هيا

1298
01:48:39,199 --> 01:48:40,929
جمال أحصل على الكرة

1299
01:49:21,640 --> 01:49:24,131
مخالفة هجومية بهذا الإتجاه

1300
01:49:27,846 --> 01:49:30,077
حسنا نالوا منهم هيا

1301
01:49:43,195 --> 01:49:44,424
وقت مستقطع

1302
01:49:46,197 --> 01:49:47,563
ما زلنا فائزين

1303
01:49:51,003 --> 01:49:55,372
حافظوا على تركيزكم هناك

1304
01:49:58,242 --> 01:50:00,733
اذا سجلوا اضيعوا الوقت بتمرير الكرة لهارتول و والاس

1305
01:50:00,945 --> 01:50:03,642
هيا بنا

1306
01:50:21,264 --> 01:50:22,526
كم هي النتيجة ؟

1307
01:50:22,732 --> 01:50:25,634
ليست جيده يا أمي
ليست جيدة

1308
01:50:36,914 --> 01:50:39,906
خطأ

1309
01:50:42,853 --> 01:50:47,812
اوقفوا على الخط

1310
01:50:54,932 --> 01:50:56,363
رميتين

1311
01:51:01,704 --> 01:51:02,932
لا يمكنني أن أنظر

1312
01:51:03,138 --> 01:51:05,039
سنفوز

1313
01:51:32,800 --> 01:51:34,235
الرميه آخرى

1314
01:52:01,863 --> 01:52:03,352
إنتهت المباراة

1315
01:54:53,796 --> 01:54:55,230
الحمد الله

1316
01:54:55,431 --> 01:54:57,830
لا بد أنه دخل بعد أن خرجنا

1317
01:54:58,100 --> 01:54:59,227
إجعله ينام

1318
01:54:59,435 --> 01:55:03,701
سأطفىء النور
أطفئه و أخرج

1319
01:55:09,512 --> 01:55:12,241
بدأت تنظف غرفتك يا جمال

1320
01:55:49,049 --> 01:55:51,280
جمال كتب هذه لك

1321
01:55:53,187 --> 01:55:54,313
متى ؟

1322
01:55:54,522 --> 01:55:56,252
بعد المباراة

1323
01:55:56,691 --> 01:55:59,250
سيعود إلى المدرسة هذا الصباح

1324
01:56:00,328 --> 01:56:01,852
كم هذا مضحك

1325
01:56:02,297 --> 01:56:04,891
يسمحون لك بالوصول إلى مستوى معين

1326
01:56:05,099 --> 01:56:07,623
ثم يأخذون  ما بوسعهم منك

1327
01:56:08,836 --> 01:56:13,637
يا له من فتى بارع
لكنه مضطر أن يرجع ألى هذه القذارة هنا

1328
01:56:54,714 --> 01:56:56,203
هل هذا المقعد خالي ؟

1329
01:56:58,784 --> 01:57:00,013
أعتقد ذلك

1330
01:57:01,421 --> 01:57:04,150
لم أتوقع أن أجدك هنا

1331
01:57:06,558 --> 01:57:08,424
ما زالت هذه مدرستي

1332
01:57:09,662 --> 01:57:12,391
إن يريدونني أن أخرج سيكون عليهم طردي

1333
01:57:13,031 --> 01:57:14,225
سيطردونك

1334
01:57:15,601 --> 01:57:16,897
لا أهتم

1335
01:57:30,349 --> 01:57:33,647
ليس ظلام الشتاء إلا معبر مؤقت

1336
01:57:33,852 --> 01:57:37,309
نحو الربيع الجديد

1337
01:57:37,522 --> 01:57:41,151
قبضته تبدو بلا نهاية وعزمه أيضا

1338
01:57:41,760 --> 01:57:45,321
باحثين عن الأوقات البهيجة

1339
01:57:45,530 --> 01:57:48,397
التي ستفي بالغرض

1340
01:57:50,635 --> 01:57:53,831
ذلك يفي كأساس لمستقبلنا

1341
01:57:55,006 --> 01:57:56,303
شكرا

1342
01:58:06,884 --> 01:58:08,351
بروفسور كراوفورد

1343
01:58:11,788 --> 01:58:14,518
هل لي بأن أقرأ بعض الكلمات ؟

1344
01:58:19,463 --> 01:58:20,986
ماذا يفعل هنا ؟

1345
01:58:22,833 --> 01:58:24,527
طبعا بلا شك

1346
01:58:24,735 --> 01:58:26,565
تفضــل

1347
01:58:28,438 --> 01:58:30,270
شكرا لك

1348
01:58:44,220 --> 01:58:46,278
أسمي هو

1349
01:58:46,489 --> 01:58:48,183
وليام فورستر

1350
01:58:52,995 --> 01:58:54,360
المعذرة

1351
01:59:00,002 --> 01:59:01,470
أنا ذلك الشخص

1352
01:59:06,409 --> 01:59:08,534
فقدان العائلة

1353
01:59:09,478 --> 01:59:10,775
فقدان العائلة

1354
01:59:10,979 --> 01:59:14,608
يجبرنا أن نجد عائلتنا الخاصة

1355
01:59:15,551 --> 01:59:18,418
ليست هذه العائله دائما من دمنا

1356
01:59:18,619 --> 01:59:21,088
لكنها العائلة التي تستطيع أن تصبح من دمنا

1357
01:59:22,590 --> 01:59:27,460
هل لنا ما يكفي من الحكمة لنفتح أبوابنا لهذه العائلة الجديدة ؟

1358
01:59:27,730 --> 01:59:31,131
ستكتشف أن من الأمنيات التي كنا نهديها للأب

1359
01:59:31,332 --> 01:59:33,426
الذي قادنا في السابق

1360
01:59:33,702 --> 01:59:36,728
للأخ الذي كان يلهمنا

1361
02:00:13,340 --> 02:00:16,139
لن يبقى لنا إلا القول

1362
02:00:16,343 --> 02:00:20,438
ليتني رأيت , ليتني فعلت , ليتني

1363
02:00:23,883 --> 02:00:26,249
أكثركم صغير في السن

1364
02:00:26,452 --> 02:00:29,684
لكي يعلم ما قد تكون أمانيه

1365
02:00:30,356 --> 02:00:33,690
ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات

1366
02:00:34,026 --> 02:00:37,588
عبارات الأمل و الأحلام

1367
02:00:38,197 --> 02:00:40,927
أكتشف أن واحده

1368
02:00:41,133 --> 02:00:44,729
من الأمنيات تحققت عندي
في فترة متأخرة في حياتي

1369
02:00:44,937 --> 02:00:46,301
ولكن الأمنيه التي تحققت لي

1370
02:00:46,504 --> 02:00:48,062
هي هبة الصداقة

1371
02:00:51,277 --> 02:00:54,768
أنا متأكد أن الجميع يريدونني

1372
02:00:54,981 --> 02:00:58,245
أن أشكرك لزيارتك يا سيد فورستر

1373
02:00:58,450 --> 02:01:01,942
جودة عباراتك

1374
02:01:02,554 --> 02:01:05,752
هي مثال أعلى لنا جميعا

1375
02:01:13,332 --> 02:01:15,664
هلي لي بأن أسألك سبب تشرفنا هذ ا؟

1376
02:01:16,267 --> 02:01:17,962
بروفسور كراوفورد

1377
02:01:19,271 --> 02:01:21,170
قمت بخطابي هذا اليوم

1378
02:01:21,373 --> 02:01:24,239
بدلا عن صديق لي منع أن يفعله

1379
02:01:24,742 --> 02:01:28,906
صديق مستقيم حماني

1380
02:01:29,248 --> 02:01:32,842
رغم أنني لم أنوي أن أحميه

1381
02:01:33,550 --> 02:01:37,042
أسمه هو جمال والاس

1382
02:01:41,325 --> 02:01:43,590
جمال والاس صديقك ؟

1383
02:01:43,794 --> 02:01:46,764
أجل أجل هو كذلك

1384
02:01:47,932 --> 02:01:50,492
ساعدته في إختيار عبارته

1385
02:01:50,702 --> 02:01:52,999
بإعطائه بعض من عبارتي

1386
02:01:53,203 --> 02:01:55,604
و بالمقابل وعدني

1387
02:01:56,273 --> 02:01:59,834
بألا يخبر أحد عني

1388
02:02:01,278 --> 02:02:02,801
ووفى بوعده

1389
02:02:05,482 --> 02:02:07,540
يبدو أن زيارتك أتت من قلبك

1390
02:02:07,751 --> 02:02:09,946
لكن أنا متأكد من أنك ستقدر

1391
02:02:10,219 --> 02:02:13,677
أنها لن تغير أو تعارض

1392
02:02:13,890 --> 02:02:17,951
قرار هذه المؤسسة العادل و الائق في هذا الموضوع

1393
02:02:18,295 --> 02:02:21,458
هناك نقطة أخرى

1394
02:02:22,733 --> 02:02:25,792
تلك العبارات التي قرأتها اليوم

1395
02:02:27,371 --> 02:02:29,100
أنا لم أكتبها

1396
02:02:29,638 --> 02:02:31,335
جمال والاس كتبها

1397
02:02:41,550 --> 02:02:42,743
هدوء

1398
02:02:45,120 --> 02:02:47,350
الهدوء من فضلكم

1399
02:02:55,097 --> 02:02:57,429
ليس لهذا أي تأثير

1400
02:02:57,633 --> 02:02:59,327
على القرار المتعلق با السيد

1401
02:02:59,769 --> 02:03:03,330
كمدير لهذه المسابقة لي القرار الأخير بالموضوع

1402
02:03:03,606 --> 02:03:05,334
روبرت أجلس

1403
02:03:05,674 --> 02:03:08,769
أنا أستاذ منذ أكثر من 30 سنة

1404
02:03:08,977 --> 02:03:13,003
ما يكفي كي أعلم أن الإستقامة قيمه

1405
02:03:13,348 --> 02:03:14,940
برأيي إن السيد فورستر

1406
02:03:15,150 --> 02:03:18,915
قد وضح هذا الامر بكل بساطة

1407
02:03:19,119 --> 02:03:21,088
و كرئيس لمجلس المعلمين

1408
02:03:21,288 --> 02:03:23,849
أنا من يأخذ القرارات النهائية

1409
02:03:24,125 --> 02:03:28,357
سيد والاس ستعفى عن إجتماع الأسبوع القادم للمجلس

1410
02:03:28,563 --> 02:03:30,190
سيد فورستر

1411
02:03:31,366 --> 02:03:35,029
هل يهمك أمر منصب كمعلم

1412
02:03:35,704 --> 02:03:36,795
لا

1413
02:03:38,873 --> 02:03:41,864
جمال أأنت من كتب هذه العبارات ؟

1414
02:03:44,678 --> 02:03:46,475
ست عشرة سنة

1415
02:03:47,481 --> 02:03:48,674
مذهل

1416
02:04:16,410 --> 02:04:20,312
أظن أنك ستتخذ قراراتك وحدك من الأن فصاعدا

1417
02:04:21,514 --> 02:04:25,348
ظننت أنك قد تقول فعلت ذلك من قبل

1418
02:04:25,551 --> 02:04:28,018
لا لا مزيد من الدروس

1419
02:04:28,221 --> 02:04:29,916
لكن لدي سؤال

1420
02:04:30,123 --> 02:04:33,581
تلك الرميتين في آخر مباراة

1421
02:04:34,260 --> 02:04:35,590
هل أخطأتهما ؟

1422
02:04:36,095 --> 02:04:37,585
أو أنك تعمدت أضاعتها ؟

1423
02:04:38,697 --> 02:04:41,132
ليس تمام سؤالا يتعلق بالحساء صحيح ؟

1424
02:04:43,336 --> 02:04:44,529
هيا بنا

1425
02:04:47,105 --> 02:04:51,599
هل تظن أن تمثلينا اليوم تليق بمجلة ناشيونال إنكوايرر ؟

1426
02:04:51,944 --> 02:04:53,434
أجل طبعا

1427
02:04:55,047 --> 02:04:56,515
مهما جرى

1428
02:04:56,714 --> 02:04:58,307
أنا ذاهب

1429
02:04:59,718 --> 02:05:03,312
أية عبارة قد تستعملون أنت واصدقاؤك

1430
02:05:03,522 --> 02:05:04,819
الرحيل

1431
02:05:05,589 --> 02:05:06,613
يا إلهي

1432
02:05:07,491 --> 02:05:08,982
إلى أين يتذهب ؟

1433
02:05:09,194 --> 02:05:12,630
لدي وطن لم أره منذ مدة طويلة

1434
02:05:12,830 --> 02:05:14,024
تقصد إيرلنده ؟

1435
02:05:14,232 --> 02:05:15,961
سكتلندة!بحق السماء

1436
02:05:16,734 --> 02:05:18,725
أمزح معك يا رجل

1437
02:05:20,505 --> 02:05:21,995
عليك أنت تراسلني

1438
02:05:58,943 --> 02:06:00,307
كيف الحال جون ؟

1439
02:06:00,844 --> 02:06:02,505
أسمعت أخبار عن وليام ؟

1440
02:06:02,712 --> 02:06:04,737
أجل لكن لا أعرف ماذا يفعل

1441
02:06:04,949 --> 02:06:08,316
لكنه يرسلني ويتفحص الجامعات
التي تبحث عن طلاب بارعين

1442
02:06:08,618 --> 02:06:11,745
كنت في الأسفل و يبدو أن هناك من يبجث عنك

1443
02:06:11,954 --> 02:06:13,217
حقا ؟

1444
02:06:13,522 --> 02:06:14,955
إلى اللقاء

1445
02:06:18,460 --> 02:06:19,587
جمال ؟

1446
02:06:22,132 --> 02:06:23,120
ستيف ساندرسن

1447
02:06:23,333 --> 02:06:24,629
كيف حالك ؟

1448
02:06:24,834 --> 02:06:27,029
شكرا لمجيئك فورا

1449
02:06:27,370 --> 02:06:30,463
لا مشكلة
من أي جامعة أنت ؟

1450
02:06:30,673 --> 02:06:33,335
لا لا أنا محامي

1451
02:06:33,542 --> 02:06:36,271
في شركة روبرتس و كارتر
محامي ؟

1452
02:06:36,478 --> 02:06:39,173
أجل لكنني أهنئك لكل هذا

1453
02:06:39,382 --> 02:06:41,942
إنه أمر عظيم

1454
02:06:42,150 --> 02:06:45,211
عدة شباب في المكتب يتابعون أخبارك

1455
02:06:46,688 --> 02:06:50,748
نحن نمثل وليام فوستر قانونيا

1456
02:06:51,425 --> 02:06:52,722
كيف حاله ؟

1457
02:06:54,429 --> 02:06:55,417
تفضل بالجلوس

1458
02:07:02,336 --> 02:07:04,771
وصلنا بلاغ

1459
02:07:04,972 --> 02:07:06,337
عن وفاته

1460
02:07:16,484 --> 02:07:17,815
أنا آسف

1461
02:07:24,558 --> 02:07:26,823
أرادك أن تحصل

1462
02:07:27,528 --> 02:07:29,428
على هذه فورا

1463
02:07:44,946 --> 02:07:46,277
ماذا جرى ؟

1464
02:07:47,714 --> 02:07:49,738
وليام كان مصاب بسرطان

1465
02:07:51,617 --> 02:07:54,053
شخص بالمرض منذ سنتين

1466
02:08:05,531 --> 02:08:07,362
جمال هذا رائع

1467
02:08:07,566 --> 02:08:09,125
يا إلهي

1468
02:08:13,772 --> 02:08:17,072
أنظري إلى كل تلك الكتب
لا تلمس شيئا

1469
02:09:37,088 --> 02:09:38,314
عزيزي جمال

1470
02:09:38,521 --> 02:09:41,786
كتب شخص أعرفه يوما
اننا نخرج من أحلامنا

1471
02:09:41,993 --> 02:09:46,929
خائفين أن نفشل , أو أسوا من ذلك
خائفين من النجاح

1472
02:09:47,130 --> 02:09:51,725
عرفت باكرا أنك ستحقق أحلامك

1473
02:09:51,935 --> 02:09:55,768
لكنني لم أتخيل بتاتا
أنني قد أحقق حلمي الخاص

1474
02:09:56,739 --> 02:09:58,400
المواسم تتغير يا فتى

1475
02:09:58,608 --> 02:10:01,474
قد أكون أنتظرت شتاء حياتي

1476
02:10:01,677 --> 02:10:04,168
كي أرى ما رأيته خلال السنة الماضية

1477
02:10:04,381 --> 02:10:07,043
لكني كنت بلا شك قد أنتظر أطول

1478
02:10:07,250 --> 02:10:09,046
لو لم ألتق بك

1479
02:10:18,728 --> 02:10:20,719
أستبقى هنا لفترة ؟

1480
02:10:24,466 --> 02:10:26,765
لكن لا تنظر إلى عيني هذه المره

1481
02:10:26,969 --> 02:10:29,267
ستكون بخير يا رجل هيا

1482
02:10:32,340 --> 02:10:33,705
هيا

1483
02:10:35,176 --> 02:10:36,268
قف

1484
02:11:39,006 --> 02:11:41,098
منتديــــــات أقلاع _ ديــك فرنســي

