1
00:00:00,600 --> 00:00:17,719
*  west king  * تـرجـمـة
تعديل التوقيت
taibiismail

2
00:00:30,161 --> 00:00:34,904
الهروب من كوكب الأرض

3
00:00:41,731 --> 00:00:46,570
"كوكب "نارلاك
المهمة: إنقاذ الأطفال الظرفاء

4
00:00:46,570 --> 00:00:48,777
(سكورتش), (سكورتش)
أتسمعني؟

5
00:00:48,778 --> 00:00:54,426
هيا (سكورتش) أجبني
أتمنى أنك لم تقم بعمل متهور, أليس كذلك؟

6
00:00:54,426 --> 00:00:57,918
غاري) لدينا مشكلة)

7
00:00:57,918 --> 00:00:58,945
(هذا أخي (سكورتش

8
00:00:59,278 --> 00:01:02,820
كالعادة إنه في ورطة
كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟

9
00:01:02,821 --> 00:01:06,129
للإجابة على هذا
علي العودة لوقت طويل

10
00:01:07,279 --> 00:01:11,315
منذ 47 دقيقة مضت
"عملية إنقاذ الأطفال كوكب "نارلاك

11
00:01:12,904 --> 00:01:18,720
بهدوء (سكورتش) مهما
"فعلت لا توقظ الـ"نارلاك

12
00:01:18,720 --> 00:01:20,986
(مرحبا هذا أنا (غاري سوبرنوفا

13
00:01:20,987 --> 00:01:24,571
أعمل في التحكم بالعمليات
وهذا يعني التحكم بالمهمة

14
00:01:24,571 --> 00:01:27,686
سكورتش) لا يرى الأمر)
على هذا النحو

15
00:01:27,686 --> 00:01:30,384
افتح فمك, إهدء (غاري), عد للنوم

16
00:01:30,384 --> 00:01:32,771
"وهذا الـ"نارلاك

17
00:01:32,771 --> 00:01:38,389
مخيف وقذر
ورائحته نتنة بطريقة غريبة

18
00:01:38,389 --> 00:01:40,266
سأضعها على البلوتيوب

19
00:01:40,266 --> 00:01:44,722
غاري) رائحة هذا المكان أسوء)
"من رائحة الحمامات في أكاديمية "فاسا

20
00:01:44,722 --> 00:01:45,947
شكراً على هذا

21
00:01:46,392 --> 00:01:50,346
"تمت برمجتي في أكاديمية "فاسا
الشيء السيئ الوحيد كان التطور

22
00:01:50,346 --> 00:01:53,880
(اصمت يا (جيمس -
(اسمي هو (جيمس), (جيمس بينغ -

23
00:01:53,880 --> 00:01:56,906
حسناً (سكورتش) دعنا نعثر
على الأطفال و نخرجك من هناك

24
00:01:56,989 --> 00:02:00,029
وجدتها تم التعرف على السفينة الفضائية

25
00:02:00,029 --> 00:02:06,476
جيد تقدم بحذر شديد -
لا, سأتقدم بأسلوب رائع -

26
00:02:06,870 --> 00:02:09,364
ليس أسلوبك مجدداً
(سكورتش)

27
00:02:09,364 --> 00:02:16,367
قفزتان خلفيتان مع دورة مضاعفة والثقب
الأسود والهبوط بشكل مذهل

28
00:02:16,573 --> 00:02:18,281
الآن تقدم بحذر

29
00:02:20,406 --> 00:02:24,364
حسناً (سكورتش) ينبغي أن يكون
الأطفال أمامك مباشرة

30
00:02:24,364 --> 00:02:25,824
علم

31
00:02:29,574 --> 00:02:31,157
لا

32
00:02:32,074 --> 00:02:35,032
أخبار سيئة يا أخي الصغير
لقد تأخرنا

33
00:02:35,032 --> 00:02:36,574
لقد إلتهموا الأطفال

34
00:02:39,824 --> 00:02:42,615
هذا ليس عدلاً -
سكورتش) خلفك مباشرة) -

35
00:02:42,782 --> 00:02:44,324
ماذا؟

36
00:02:46,282 --> 00:02:52,095
مرحباً يا أيها الرفاق الصغار
العم (سكورتش) هنا لإنقاذكم

37
00:02:55,450 --> 00:02:59,921
(غاري) ربما عليك إخبار (سكورتش)
أن يخفض صوته في هذا الموقف

38
00:03:00,542 --> 00:03:02,227
سكورتش) اصمت)

39
00:03:02,227 --> 00:03:05,748
غاري) عليك رؤيتهم)
إنهم ظرفاء جداً هذا خيالي

40
00:03:05,748 --> 00:03:10,405
سكورتش) ستوقظ الحي بأكمله)
وهذا ليس حياً جيد

41
00:03:11,377 --> 00:03:12,123
(سكورتش)

42
00:03:16,826 --> 00:03:19,396
عذراً

43
00:03:19,396 --> 00:03:22,008
جيد جداً, ها قد بدأنا مجدداً -
(سكورتش) -

44
00:03:25,534 --> 00:03:29,031
غاري) لدينا مشكلة)

45
00:03:30,284 --> 00:03:33,241
بالطبع لدينا مشكلة
أنت لا تستمع إلي مطلقاً

46
00:03:33,241 --> 00:03:37,763
(قلت أن هناك 12 نارلاك يا (غاري -
لا, قلت هناك 1200 -

47
00:03:37,763 --> 00:03:42,827
لا أعتقد أنك فعلت ذلك -
هناك 1200 "نارلاك" في الأسفل -

48
00:03:42,827 --> 00:03:43,374
فهمت ذلك

49
00:03:43,374 --> 00:03:46,574
هناك 1200 "نارلاك" آكلين للأطفال -
فهمت -

50
00:03:46,574 --> 00:03:50,420
هناك 1200 "نارلاك" من ألد أعدائنا -
فهمت -

51
00:03:50,801 --> 00:03:53,754
لا, أعتقد أني سأتذكر
لو قلت أن هناك 1200

52
00:03:53,754 --> 00:03:58,965
الآن أخرجني -
وادي الموت بعد 29 متر -

53
00:04:00,842 --> 00:04:07,183
استخدم الخطاف خلال
ثلاثة...اثنان

54
00:04:14,994 --> 00:04:16,536
واحد

55
00:04:21,328 --> 00:04:23,411
أجل
أرأيتم هذا؟

56
00:04:25,555 --> 00:04:30,225
هذا ما أتحدث عنه؟
إنه (سكورتش) ياعزيزي

57
00:04:30,716 --> 00:04:33,641
أيها الأطفال
عربتكم بانتظاركم

58
00:04:35,543 --> 00:04:41,436
"موتوا بغيظكم يا "نارلاك
الأطفال معي الآن

59
00:04:46,843 --> 00:04:50,495
لا بأس , لا تبكوا
لا تبكوا

60
00:04:51,162 --> 00:04:53,074
(غاري) -
اصعد -

61
00:04:57,204 --> 00:04:59,077
لقد هزمتكم

62
00:05:01,662 --> 00:05:05,189
"كوكب "باب

63
00:05:10,830 --> 00:05:15,363
سوبرنوفا 9" استعد"
للهبوط على كوكب أبي

64
00:05:15,363 --> 00:05:21,095
هذه ليست منطقة الطيران يا فتى -
هذا مضحك للغاية يا أبي -

65
00:05:21,096 --> 00:05:23,293
إنني جاد, هذا المستشار
(باهظ الثمن (كيبر

66
00:05:23,293 --> 00:05:27,083
مستشار؟ لم أسمع هذا
بشكل جيد, هذا لا يصدق

67
00:05:27,083 --> 00:05:29,013
أيمكنني أستعادة سفينتي الفضائية؟

68
00:05:29,763 --> 00:05:34,195
لا -
أبي أنت لا تسمح لي القيام بأي شيء -

69
00:05:34,402 --> 00:05:38,764
حسناً, لكن كن حذراً -
أجل, أجل أعرف -

70
00:05:42,139 --> 00:05:43,681
إنها تحرق
إنها تحرق

71
00:05:43,747 --> 00:05:45,289
آسف أبي

72
00:05:46,622 --> 00:05:50,081
حسناً دعنا نلعب
لعبة الجلوس على يديك

73
00:05:50,081 --> 00:05:53,583
تلك اللعبة سيئة -
غاري) أيمكنك مساعدتي؟) -

74
00:05:53,583 --> 00:05:55,805
تفعيل المساعدة عن بعد

75
00:05:57,247 --> 00:06:01,082
وقت مشاهدة والدك وهو يعيد
سوبرنوفا 9" لمكانها"

76
00:06:04,998 --> 00:06:06,540
(لقد عاد (سكورتش

77
00:06:11,957 --> 00:06:14,270
"أحبك يا كوكب "باب

78
00:06:21,082 --> 00:06:22,623
هذا رائع

79
00:06:32,458 --> 00:06:35,628
وهكذا يتم الأمر

80
00:06:35,628 --> 00:06:38,791
(غاري) -
حسناً ذلك كان مخيفاً -

81
00:06:38,916 --> 00:06:41,720
لما تتصلين بي دوماً بصورة مضخمة؟

82
00:06:41,720 --> 00:06:44,971
تلقينا نداء استغاثة من
مكان مجهول من المجرة

83
00:06:44,999 --> 00:06:47,026
قم بإعداد مهمة (سكورتش) المقبلة

84
00:06:47,026 --> 00:06:49,458
علم, يا رئيسة
إلى أين ستكون وجهتنا؟

85
00:06:49,583 --> 00:06:51,666
سيتجه إلى كوكب الظلام

86
00:06:51,708 --> 00:06:53,738
لينا) هل جننتِ؟)

87
00:06:55,292 --> 00:06:58,417
دعيني أعيد صياغة الجملة

88
00:06:58,500 --> 00:07:04,105
يسمونه كوكب الظلام لأنه لم يعود
أحداً منه, إنه كالدخول في ثقب أسود

89
00:07:04,105 --> 00:07:05,485
سيغادر بعد ساعة

90
00:07:07,000 --> 00:07:10,142
إنه ذاهب لكوكب الظلام؟
مذهل

91
00:07:10,417 --> 00:07:15,329
إبق هنا ولا تلمس أي شيء
ولن يذهب أحد لكوكب الظلام

92
00:07:15,329 --> 00:07:17,875
سنذهب لكوكب الظلام

93
00:07:20,500 --> 00:07:21,708
(سكورتش)

94
00:07:21,709 --> 00:07:26,418
سكورتش) سؤال) -
بلا أسئلة, فقط ألتقط الصور  -

95
00:07:29,335 --> 00:07:34,704
(عذراً (سكورتش سوبرنوفا -
أجل السيدة الجميلة بالصف الأمامي -

96
00:07:34,704 --> 00:07:37,325
مرحبا عزيزي
أهلاً بعودتك

97
00:07:37,543 --> 00:07:41,024
غابي) إننا عالهواء مباشرة) -
صحيح -

98
00:07:41,618 --> 00:07:45,364
مرحباً, حدثنا عن المهمة؟ -
كوكب الظلام -

99
00:07:45,364 --> 00:07:51,650
إنه بطولي حتى بالنسبة لي
لم يعود أحداً منه حياً

100
00:07:52,544 --> 00:07:54,372
معذرة, آسف, إنني قادم

101
00:07:54,752 --> 00:07:57,669
ألديك وقت للإستعداد؟ -
لا ليس لدينا -

102
00:07:57,794 --> 00:08:01,529
غاري سوبرنوفا) أخي الصغير) -
للعلم أنا أكبر منه -

103
00:08:01,529 --> 00:08:05,127
غاري يعمل في قسم
غريب مليء بالحواسيب

104
00:08:05,544 --> 00:08:09,863
أعمل في التحكم بالعمليات
نستخدم شبكة كبيرة وموسعة

105
00:08:09,863 --> 00:08:14,411
هذا تقرير اليوم من الأخبار المملة
(نعود إليكِ يا (غابي

106
00:08:14,877 --> 00:08:18,962
من قناة "في أن أن" كانت معكم
"غابي بابلروك) من المقر الرئيسي لـ"باب)

107
00:08:19,128 --> 00:08:22,018
سأتزوج تلك الفتاة -
أشعر بالأسى عليها -

108
00:08:22,018 --> 00:08:26,112
اسمع نحن لا نعرف شيئاً
عن كوكب الظلام لا أحد يعرف

109
00:08:26,112 --> 00:08:30,798
علينا تأجيل المهمة -
كنت سأفعل لكنني اتصلت بجميع الرعاة -

110
00:08:30,798 --> 00:08:33,272
"كولا كوكب الظلام"
حطم أعداء

111
00:08:33,272 --> 00:08:35,336
نسبة سكر %800 ؟

112
00:08:35,337 --> 00:08:39,236
هذا ما يجعلها مناسبة للأطفال -
حسناً -

113
00:08:41,628 --> 00:08:46,249
تصدرت غلاف علب حبوب الإفطار الجديدة -
متى؟ -

114
00:08:47,171 --> 00:08:49,476
الآن فقط -
بالطبع فعلت ذلك -

115
00:08:49,476 --> 00:08:53,163
هناك مفاجأة في كل علبة
إنني بارع

116
00:08:53,163 --> 00:08:56,574
يمكنني فعل هذا طوال اليوم -
توقف -

117
00:08:56,574 --> 00:09:00,238
علينا التفكير في هذا ملياً -
فعلت ذلك -

118
00:09:01,361 --> 00:09:05,008
هناك شخصاً ما يريد مساعدتي
وسوف أساعده

119
00:09:05,008 --> 00:09:08,796
لكن إذا ذهبت الآن
لن أستطيع مساعدتك

120
00:09:08,963 --> 00:09:12,233
أتعلم؟ أنت على حق
لا يوجد داعي للعجلة

121
00:09:12,233 --> 00:09:16,824
لم لا تستخرج مخططات النجوم من
غرفة المعلومات وسنتحدث مع الفريق بأكمله

122
00:09:16,824 --> 00:09:18,714
لك ذلك يا شريكي

123
00:09:20,517 --> 00:09:23,255
هذا سيبقيه مشغول
لنشغل السفينة

124
00:09:49,088 --> 00:09:51,544
كومبيوتر أعطني جميع
المعلومات عن كوكب الظلام

125
00:09:51,544 --> 00:09:55,412
انتظر لحظة فحص الملفات
فحص الملفات

126
00:09:55,412 --> 00:09:58,027
ها نحن ذا
كوكب الظلام

127
00:09:58,276 --> 00:10:04,975
كوكب بعيد ومأهول, يبعد 400 سنة ضوئية
باتجاه السحابة الجزئية

128
00:10:04,975 --> 00:10:06,825
ذو بيئة مخيفة وغريبة

129
00:10:06,825 --> 00:10:11,053
قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية

130
00:10:11,053 --> 00:10:14,150
بدأت الحياة فيه بكائنات ذكية وجذابة

131
00:10:14,150 --> 00:10:18,956
لكن سرعان ما سيطر عليه
كائنات مخيفة ومقززة

132
00:10:18,956 --> 00:10:20,134
هذا مقزز

133
00:10:20,134 --> 00:10:23,931
كما ترى من كائنات ذكية و رقيقة
لكائنات وحشية وهمجية

134
00:10:23,931 --> 00:10:27,901
لديهم عادة غريبة تقوم
بتقسيم أراضيهم, يسمونها الدول

135
00:10:27,901 --> 00:10:29,989
الحدود بينهم دائماً
محور النزاع

136
00:10:29,989 --> 00:10:36,282
مما يجعلهم يخوضون الحروب
الفائز بالحرب يطالب بأراضي الخاسر

137
00:10:36,282 --> 00:10:40,383
استنتجنا أيضاً
أن قاطنوا الكوكب يختارون زعمائهم

138
00:10:40,384 --> 00:10:42,959
حسب نوعية ونمط شعر الوجه

139
00:10:42,959 --> 00:10:47,131
يعشقون المال والحساء وأقلام التخطيط
وخيط تنظيف الأسنان

140
00:10:47,132 --> 00:10:49,383
(وهذا الرجل الذي يدعى (كاو أل

141
00:10:49,467 --> 00:10:50,632
مخيف

142
00:10:50,633 --> 00:10:57,092
معروف بلكنته الغريبة وغناه الفاحش
يتباهى بارتداء النظارات أنا معجب به

143
00:10:57,092 --> 00:11:00,862
هناك 106 من الكائنات المختلفة
ذهبوا لكوكب الظلام

144
00:11:00,862 --> 00:11:05,864
لمحاولة إجراء أول اتصال ودود
لم يعود أحد منهم

145
00:11:05,864 --> 00:11:08,926
(عمي (سكورتش -
(مرحباً (كيبر -

146
00:11:11,801 --> 00:11:14,426
كنت رائعاً هناك -
شكراً يا صاح -

147
00:11:14,468 --> 00:11:16,049
أيعلم والدك أنك هنا؟

148
00:11:16,050 --> 00:11:21,668
من المفترض أن أنتظر في مكتبه
لكن التحكم بالعمليات ممل

149
00:11:21,668 --> 00:11:23,968
أعلم ذلك ؟
....إنها مثل

150
00:11:25,426 --> 00:11:28,969
أريد أن أكون رائد فضاء مثلك

151
00:11:28,969 --> 00:11:30,510
خذني معك هذه المرة

152
00:11:30,510 --> 00:11:34,719
هذا سيغضب والدك
وهو بالواقع شيء أحب فعله

153
00:11:34,719 --> 00:11:39,219
(سأخبرك بشيء يا (كيبر
إذا وقعت بالمتاعب, أنت ستأتي لأنقاذي

154
00:11:39,219 --> 00:11:43,642
(حاضر سيدي, الملازم (كيب
المغامر الصغير في خدمتك

155
00:11:43,642 --> 00:11:46,494
أنت المغامر الصغير؟

156
00:11:46,494 --> 00:11:49,495
ماذا لدينا هنا؟ -
رائع, شريط التفجير -

157
00:11:49,495 --> 00:11:51,885
مستعد لمهمة تدريبية؟

158
00:11:52,547 --> 00:11:58,581
تحطمت سفينتنا ويحاصرنا قطيع
من فضائيين مخيفين و هم يقتربون منا

159
00:11:58,616 --> 00:11:58,970
ماذا تفعل؟

160
00:11:59,178 --> 00:12:02,370
خذ هذا -
رائع -

161
00:12:04,119 --> 00:12:06,887
مذهل -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

162
00:12:08,753 --> 00:12:10,336
لقد أصابوني

163
00:12:11,628 --> 00:12:14,666
كيبر) الأمر عائد عليك الآن) -
عظيم -

164
00:12:14,890 --> 00:12:18,253
مهلاً , ماذا تفعلون؟ -
تدريب رواد الفضاء -

165
00:12:18,254 --> 00:12:19,836
شريط تفجير؟

166
00:12:19,920 --> 00:12:23,081
لا يجب على (كيب) اللعب بها
أو رؤيتها

167
00:12:27,712 --> 00:12:29,254
(آسف يا (باري

168
00:12:31,837 --> 00:12:33,337
عد إلى مكتبي

169
00:12:33,921 --> 00:12:35,575
(إلى اللقاء عمي (سكورتش

170
00:12:36,629 --> 00:12:37,334
(سكورتش)

171
00:12:37,334 --> 00:12:40,087
إلى غرفة التحكم لدينا
رجل مجنون هنا

172
00:12:40,254 --> 00:12:42,129
أنت محق إنني فعلاً غاضب

173
00:12:42,296 --> 00:12:43,921
لما السفينة تعمل؟

174
00:12:48,587 --> 00:12:53,019
أرسلتني للأعلى كي تنطلق مسرعاً -
لكوكب الظلام        - أجل

175
00:12:53,019 --> 00:12:56,084
ظننت أننا اتفقنا على تأجيل الانطلاق

176
00:12:56,084 --> 00:12:58,397
الانطلاق بعد 30 دقيقة

177
00:13:03,815 --> 00:13:06,209
من الخطير أن
نرسل (سكورتش) رجاءاً

178
00:13:06,209 --> 00:13:08,436
توقف (غاري) إنني أحذرك

179
00:13:08,436 --> 00:13:11,699
أنا الذي أتحكم بالعمليات
ألا يكترث أحداً لرأيي؟

180
00:13:11,699 --> 00:13:13,077
لا -
لا حقاً -

181
00:13:13,077 --> 00:13:16,053
لا -
إذاً, لما أنا هنا ؟ -

182
00:13:16,053 --> 00:13:19,218
(ستسير الأمور بخير (غاري
لقد فعل هذا 100 مرة

183
00:13:19,218 --> 00:13:22,034
نحن فعلنا الأمر 100 مرة
إننا فريق

184
00:13:22,089 --> 00:13:25,192
أنا الدماغ وأنت الذراع
هذا ما كنت تقوله دوماً

185
00:13:25,192 --> 00:13:26,979
قلتها لتشعر بتحسن
ياأخي الصغير

186
00:13:26,979 --> 00:13:28,657
سكورتش) توقف عن مناداتي بذلك)

187
00:13:28,657 --> 00:13:33,785
تحاول التحكم بي طوال حياتك , أليس هذا
هو سبب انضمامك لـ"التحكم بالعمليات"؟

188
00:13:34,560 --> 00:13:37,208
أحاول الاعتناء بك هذا
مايفعله الإخوة

189
00:13:37,208 --> 00:13:40,716
أرجوك , أنت تجلس هنا
وتضغط على الأزرار

190
00:13:40,716 --> 00:13:43,448
بينما أكون أنا بالخارج
أخاطر بحياتي

191
00:13:43,464 --> 00:13:46,507
حقاً؟
أود رؤية ما الذي ستفعله بدوني

192
00:13:46,674 --> 00:13:50,944
في أي وقت وأي مكان يا أخي الصغير

193
00:13:51,299 --> 00:13:57,707
إذا كنت تصر على استمرار قيامك
بتلك المخاطرة الغبية فإحتسبني خارج العمل

194
00:13:57,707 --> 00:14:00,754
لكن ...انتظر؟
سوف تستقيل؟

195
00:14:02,106 --> 00:14:05,383
لا يمكنك الإستقالة , لأنك مطرود

196
00:14:05,383 --> 00:14:09,090
لا يمكنك طردي لأنني أستقيل

197
00:14:23,925 --> 00:14:26,368
مرحباً أمي -
أهلاً أيها الغريب -

198
00:14:26,368 --> 00:14:28,409
هيا يا فتى دعنا
نذهب للعب خارجاً

199
00:14:28,409 --> 00:14:32,133
لقد عدت للمنزل باكراً -
سكورتش) طردني) -

200
00:14:32,258 --> 00:14:33,841
ماذا؟
لا يمكنه طردك

201
00:14:34,091 --> 00:14:35,550
هذا ماقلته لذا استقلت

202
00:14:35,551 --> 00:14:40,057
إذاً إستقلت بعد طردك؟ -
إلى أي جانب أنتِ تقفين؟ -

203
00:14:40,057 --> 00:14:45,671
أعتقد أنا على أحد ما أحتجازكما في غرفة
إلى أن تجدا طريقة لتتفقا

204
00:14:55,093 --> 00:14:58,366
أتمنى أن يقبض عليه -
ماذا تفعل يا أبي؟ -

205
00:14:58,841 --> 00:15:02,475
لا شيء أعمل فقط على
الحذاء الصاروخي القديم

206
00:15:04,676 --> 00:15:07,078
رائع , أيمكنني المساعدة؟

207
00:15:07,078 --> 00:15:09,991
أنت تتبع خطا والدك
أليس كذلك (كيبر)؟

208
00:15:09,991 --> 00:15:13,030
مهلاً هذه تعتبر اللحظة الرسمية
للأب والابن

209
00:15:13,030 --> 00:15:14,802
ماذا يفعل هذا الشيء؟

210
00:15:22,427 --> 00:15:26,196
غاري) لما الحذاء الصاروخي)
موجود في دورة المياه؟

211
00:15:28,552 --> 00:15:31,173
شبكة "باب" الإخبارية

212
00:15:31,173 --> 00:15:35,898
(نحن هنا مباشرة مع (سكورتش سوبرنوفا
للتحقيق في نداء إستغاثة غريب

213
00:15:35,898 --> 00:15:38,987
"مقدم إليكم من "كولا كوكب الظلام -
"كولا كوكب الظلام" -

214
00:15:39,094 --> 00:15:41,636
سكورتش) موجود حالياً في)
"سوبرنوفا 9"

215
00:15:41,719 --> 00:15:44,303
رباه كم يبدو رائعاً
بذلك الزي

216
00:15:46,053 --> 00:15:48,219
لنعد إلى سطح
كوكب الظلام

217
00:15:49,400 --> 00:15:52,396
هنا (سكورتش سوبرنوفا) مباشرة
كوكب الظلام

218
00:15:52,396 --> 00:15:55,059
إنني هنا للإجابة
على نداء إستغاثة

219
00:15:55,059 --> 00:15:58,326
ومساعدة ضحايا عاجزين -
أجل -

220
00:15:58,326 --> 00:16:00,719
ولدي كاميرا
(تحكم عن بعد (غابي

221
00:16:00,928 --> 00:16:02,211
تمنوا لي التوفيق

222
00:16:02,211 --> 00:16:04,634
....أعظم بطل في كوكبنا

223
00:16:04,634 --> 00:16:08,680
هذا مذهل جداً , سأكون  مثل
عمي (سكورتش) في يوماً ما

224
00:16:08,680 --> 00:16:12,044
من الأفضل أن ننجب طفلاً آخر -
(غاري) -

225
00:16:12,044 --> 00:16:16,619
هذا مايريد سماعه كل أب
أن يكون ابني مثل أخي الغبي

226
00:16:16,619 --> 00:16:22,804
استرخ إنه متحمس بالإضافة مالذي يمكن
أن يقدمه (سكورتش) ولا يمكنك تقديمه؟

227
00:16:22,845 --> 00:16:25,637
أهدي هذا الكوكب
(لإبن أخي (كيب

228
00:16:25,970 --> 00:16:27,762
حصلت على كوكبي الخاص؟
مذهل

229
00:16:27,917 --> 00:16:30,591
حسناً هذا من
الصعب التفوق عليه

230
00:16:31,543 --> 00:16:37,233
يبدو أن هناك مصدر ضوئي ينبثق
من ضوء من نوعاً ما

231
00:16:37,233 --> 00:16:40,904
لا , لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الضوء

232
00:16:40,904 --> 00:16:43,722
إنني ذاهب إلى الضوء

233
00:17:00,753 --> 00:17:03,585
إنها جميلة للغاية

234
00:17:11,535 --> 00:17:14,711
ضحية, سأقوم بإنقاذها

235
00:17:17,355 --> 00:17:20,961
تحياتي لقد تلقينا نداء الإستغائة
وقد جئت لإنقاذك

236
00:17:21,669 --> 00:17:23,503
(أنا (سكورتش سوبرنوفا

237
00:17:26,414 --> 00:17:33,795
غريب في كوكبي نقوم بالتصافح
ولكن يمكننا القيام بطريقتك

238
00:17:35,420 --> 00:17:36,777
هذا مذل

239
00:17:36,777 --> 00:17:39,920
أنت تحب التلويح
بكل تأكيد

240
00:17:39,920 --> 00:17:43,253
أحبها أيضاً لكن
يداي بدأت بالتعب

241
00:17:44,045 --> 00:17:45,628
ما كان هذا؟

242
00:17:55,213 --> 00:17:57,731
لا
تماسك

243
00:17:59,838 --> 00:18:01,379
انظر إلي

244
00:18:01,715 --> 00:18:03,796
أياك أن تموت يا صاح

245
00:18:08,171 --> 00:18:09,796
لا

246
00:18:11,504 --> 00:18:12,837
إننا نتحرك

247
00:18:12,838 --> 00:18:14,754
(سكورتش) -
لدينا كائن أزرق -

248
00:18:15,832 --> 00:18:19,464
كل ما أراد فعله هو التلويح

249
00:18:21,630 --> 00:18:26,742
بيتر) (جاكسون) قد أصيب)
"ماقصة الفضائيين مع طريق الموت "7 , 11

250
00:18:28,172 --> 00:18:32,137
أيها الفضائي لا تستخدم ألوانك المضيئة

251
00:18:32,137 --> 00:18:35,137
مارتن) (هادسون) تحركوا للأمام) -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

252
00:18:35,464 --> 00:18:37,005
أخرج من هناك

253
00:18:47,764 --> 00:18:51,354
حان وقت إخراج القمامة
من التالي؟

254
00:18:51,712 --> 00:18:53,213
انظر ماذا يفعل

255
00:18:53,214 --> 00:18:55,423
(ليس الآن (سكورتش
في مأزق حقيقية

256
00:19:09,923 --> 00:19:11,506
احترسوا

257
00:19:20,934 --> 00:19:22,310
لنخرج من هنا

258
00:19:28,745 --> 00:19:32,216
ذلك لم يكن جيداً (غاري) علينا
إيجاد مخرجاً آخر من هنا

259
00:19:32,257 --> 00:19:33,090
غاري)؟)

260
00:19:33,091 --> 00:19:34,674
(سكورتش)

261
00:19:41,220 --> 00:19:42,063
...حسناً

262
00:19:42,657 --> 00:19:43,785
...تمهلوا

263
00:19:59,969 --> 00:20:02,050
"مرحباً بك في كوكب "الأرض

264
00:20:02,953 --> 00:20:05,300
خذوه يا رفاق

265
00:20:19,683 --> 00:20:23,863
....وكالة الأنباء الفضائية تؤكد

266
00:20:23,863 --> 00:20:27,950
أن جميع الإتصالات مع
سكورتش سوبرنوفا) قد قطعت)

267
00:20:27,950 --> 00:20:35,387
بهذه اللحظة يمكننا الإفتراض
أن أعظم أبطال كوكبنا ... قد مات؟

268
00:20:35,802 --> 00:20:37,885
آسفة لا يمكنني فعل ذلك

269
00:20:38,760 --> 00:20:39,252
لا

270
00:20:39,252 --> 00:20:42,592
قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه
لقد أردت حدوث ذلك

271
00:20:42,592 --> 00:20:46,659
متأكدة أن والدك لم يقل هذا
أقلت ذلك؟

272
00:20:46,659 --> 00:20:49,514
علينا الذهاب لكوكب الظلام و نجده

273
00:20:49,514 --> 00:20:51,719
تمهل يا فتى

274
00:20:52,052 --> 00:20:53,594
هيا , هيا
أجيبي

275
00:20:53,802 --> 00:20:56,135
مرحباً (غاري) أعتقدت أنك أستقلت

276
00:20:56,219 --> 00:20:59,984
(هذا أمر مهم تم القبض على (سكورتش -
كل شيء تحت السيطرة -

277
00:20:59,984 --> 00:21:00,834
هيا

278
00:21:01,216 --> 00:21:06,342
أبي عمي (سكورتش) طلب مني أن آتي
لإنقاذه, يمكننا أن نكون فريق الإنقاذ

279
00:21:06,342 --> 00:21:09,387
(كيب) -
نحن عائلته علينا الذهاب لإنقاذه -

280
00:21:09,387 --> 00:21:14,719
أنا أفعل كل ما بوسعي -
أنت لا تفعل شيئاً سوى التحدث عبر الهاتف -

281
00:21:14,720 --> 00:21:16,428
إذهب لغرفتك

282
00:21:35,780 --> 00:21:36,834
(كيبر)

283
00:21:47,074 --> 00:21:50,084
كيبر) أعلم أنك تريد إنقاذه)

284
00:21:50,084 --> 00:21:53,542
وهذه شجاعة منك

285
00:21:53,990 --> 00:22:01,444
برغم من أننا نتشاجر أنا وعمك
ببعض الأحيان, لكننا لا نزال إخوة

286
00:22:01,576 --> 00:22:06,958
وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر
لأعيده للمنزل, أعدك بذلك

287
00:22:07,627 --> 00:22:09,210
أحبك يا صاح

288
00:22:09,877 --> 00:22:11,432
هيا عانقني

289
00:22:15,051 --> 00:22:17,580
(كيب) , (كيب)
(كيب)

290
00:22:18,646 --> 00:22:20,248
(كيرا) لقد اختفى (كيب)

291
00:22:20,248 --> 00:22:21,797
(لقد اختفى (كيب -
ماذا؟ -

292
00:22:21,797 --> 00:22:25,926
كبسولة الإنقاذ -
علينا الوصول لـ"فاسا" قبله -

293
00:22:26,171 --> 00:22:29,500
مهلاً, مالذي تفعلينه؟ -
سنستخدم الحذاء الصاروخي -

294
00:22:29,500 --> 00:22:34,815
أفقدتِ عقلك؟ الحذاء ينطلق بعشوائية
ناقل الحركة معطوب, وغير مستعد للتحليق

295
00:22:34,815 --> 00:22:38,409
قضيت 15عام اختبر منتجات
لـ"فاسا" هذا ليس علم الصواريخ

296
00:22:38,409 --> 00:22:41,683
هذا بالضبط ما هو عليه
إنه حذاء صاروخي

297
00:22:42,184 --> 00:22:45,257
غاري)أوقف عمل دماغك)
وتمسك بي

298
00:22:49,675 --> 00:22:53,752
هذا خطير جداً, أنت لا
تعرفين شيء عن الحذاء الصاروخي

299
00:22:56,462 --> 00:22:58,045
آسفة

300
00:23:01,643 --> 00:23:05,318
توقفي عن قذفي    - أتريد القيادة؟ -
لا, أريد أن أعيش -

301
00:23:10,045 --> 00:23:11,910
في الواقع أنت
جيدة جداً بفعل هذا

302
00:23:13,355 --> 00:23:16,461
احترسي , احترسي
(آسف (باري

303
00:23:24,671 --> 00:23:26,213
(إننا قادمون يا (كيبر

304
00:23:29,213 --> 00:23:31,295
أين هو؟
(كيب)

305
00:23:32,612 --> 00:23:34,854
لا (كيبر) لا

306
00:23:39,299 --> 00:23:42,129
كيب) انظر للأعلى) -
كيبر) انتظر رجاءاً) -

307
00:23:42,129 --> 00:23:44,715
الانطلاق بعد 60 ثانية

308
00:23:44,715 --> 00:23:48,506
كيب) إننا في الأعلى) -
غاري) احترس) -

309
00:23:56,197 --> 00:23:57,781
هذه فكرة سيئة

310
00:24:00,989 --> 00:24:05,239
أمي, أبي أأنتما قادمين؟ -
لا عزيزي, هذه ليست لعبة -

311
00:24:05,781 --> 00:24:07,322
إنه عالق

312
00:24:08,697 --> 00:24:11,387
غاري) أفعل شيئاً) -
سأقوم بإلغاء الإنطلاق -

313
00:24:11,614 --> 00:24:16,199
11, 12
اخترت إغلاق الإنطلاق

314
00:24:16,199 --> 00:24:18,401
"للتأكيد قل "نعم -
نعم -

315
00:24:18,401 --> 00:24:20,251
لقد قلت "الموز" , أهذا صحيح؟ -
لا -

316
00:24:20,251 --> 00:24:22,710
غاري) أسرع) -
قلت "لا" لإيقاف إلغاء الإنطلاق

317
00:24:22,745 --> 00:24:24,532
لا أقصد نعم

318
00:24:24,823 --> 00:24:26,584
أكان ذلك "نعم" أم "لا"؟ -
لا -

319
00:24:26,666 --> 00:24:27,881
هل قلت "نعم"؟ -
نعم -

320
00:24:27,881 --> 00:24:29,648
"نعم , قلت "نعم -
نعم , نعم -

321
00:24:29,648 --> 00:24:33,216
إنه عالق -
آسف (غاري) , أقلت "نعم" لإلغاء الإنطلاق؟ -

322
00:24:33,216 --> 00:24:34,336
نعم

323
00:24:35,948 --> 00:24:37,532
تم إلغاء الإنطلاق

324
00:24:38,948 --> 00:24:40,533
كان ذلك قريباً

325
00:24:40,699 --> 00:24:42,157
كيب) لقد أخفتني)

326
00:24:42,158 --> 00:24:46,239
آسف لكني وعدت عمي
سكورتش) أن أقوم بإنقاذه)

327
00:24:46,239 --> 00:24:47,824
إياك فعل ذلك مجدداً

328
00:24:49,327 --> 00:24:51,658
لا (كيب) محق

329
00:24:52,574 --> 00:24:56,145
سكورتش) أخي          - عزيزي)-
علي الذهاب لإنقاذه -

330
00:24:56,810 --> 00:24:58,076
انتظر , ماذا تفعل؟

331
00:24:58,076 --> 00:25:00,399
تم تفعيل الانطلاق

332
00:25:00,399 --> 00:25:04,345
غاري)           - أبي) -
أحبكم يا رفاق -

333
00:25:04,345 --> 00:25:05,774
أبي -
(غاري) -

334
00:25:18,566 --> 00:25:20,986
لينا) أنا بحاجة لمساعدتك) -
(كيرا) -

335
00:25:20,986 --> 00:25:26,708
غاري) كان في تلك كبسولة ) -
لا تقلقي سنقوم بالاتصال معه عند هبوطه -

336
00:25:26,708 --> 00:25:29,234
لا, لا, عليكِ إرسال أحد خلفه

337
00:25:30,734 --> 00:25:34,507
لست مضطرة لفعل أي شيء
ليس من حقكِ إصدار الأوامر هنا بعد الآن

338
00:25:34,507 --> 00:25:39,010
غاري) لن ينجو هناك بمفرده) -
رجاءاً أعيدي والدي -

339
00:25:39,010 --> 00:25:42,457
لا تقلق أيها الصغير
نحن نقوم بكل ما نستطيع

340
00:25:42,943 --> 00:25:44,817
كيف يمكنني المساعدة؟

341
00:25:44,818 --> 00:25:50,401
لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل
إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي

342
00:26:00,735 --> 00:26:05,152
تحضر لمرحلة الاقتراب النهائية
غاري) وقم بربط حزام المقعد)

343
00:26:32,945 --> 00:26:36,433
ظننت أن هذا الفيلم يفترض
أن يكون ثلاثي الأبعاد

344
00:26:37,112 --> 00:26:38,695
إنه ثلاثي الأبعاد

345
00:26:40,612 --> 00:26:42,153
حسناً, هذا أفضل

346
00:26:44,987 --> 00:26:48,113
المنطقة 48
المنطقة 49

347
00:26:48,278 --> 00:26:49,862
المنطقة 50

348
00:26:53,403 --> 00:26:55,403
تفعيل الهبوط

349
00:26:58,488 --> 00:27:01,071
جهاز الهبوط قد تحطم

350
00:27:11,490 --> 00:27:16,597
كن حذراً (غاري) اتصل
بسفينة العمدة للإنضمام للرحلة

351
00:27:26,241 --> 00:27:29,300
حسناً , لا تفزع وتذكر تدريبك

352
00:27:29,300 --> 00:27:31,988
الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ

353
00:27:31,988 --> 00:27:34,399
تم تفعيل التدمير الذاتي

354
00:27:34,399 --> 00:27:39,488
التدمير الذاتي؟ أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً -
(هذه يحدث يا (غاري -

355
00:27:39,488 --> 00:27:44,671
هذه سخافة     - 29.28 -
فليساعدني أحد -

356
00:27:44,671 --> 00:27:49,129
أفعل ما بوسعك يا (غاري) لتخرج 16, 15

357
00:27:49,129 --> 00:27:52,698
(هيا يا (غاري
بدأ الوقت ينفذ منك

358
00:27:52,823 --> 00:27:57,489
الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش
عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج

359
00:27:57,676 --> 00:28:06,703
بقي 8, 7, 6, 5
حان وقت الخوف 3, 2, 1

360
00:28:06,703 --> 00:28:08,112
لقد حرقنا

361
00:28:31,113 --> 00:28:34,407
تكنولوجيا البذلة مذهلة

362
00:28:34,407 --> 00:28:36,116
افتحاها الآن -
حاضر سيدي -

363
00:28:52,865 --> 00:28:56,943
البلومونيوم" أقوى بـ 10 آلاف مرة"
من القنبلة النووية

364
00:28:56,943 --> 00:29:01,777
كيف وصلت تلك إلى هناك؟ -
أجل , لقد استيقظت -

365
00:29:02,671 --> 00:29:05,033
دعني أرحل
أخرجني من هنا

366
00:29:14,669 --> 00:29:19,837
تستمعون الآن إلى برنامج "فار أوت"على
قناة "سي أف أم" دعونا نأخذ اتصال

367
00:29:19,837 --> 00:29:23,576
معك (هارك هولين) من المنطقة 51
"طريق "11,7

368
00:29:23,577 --> 00:29:26,959
بعد سنوات من الإنتظار
حدث الأمر أخيراً

369
00:29:26,959 --> 00:29:31,368
حصلت على موعد مع فتاة -
ماذا؟لا, هجوم الفضائي يا صاح -

370
00:29:31,368 --> 00:29:35,201
كنا ننظر من النافذة
و رجل أزرق يقف أمامنا

371
00:29:35,534 --> 00:29:37,076
كان مذهلاً

372
00:29:37,228 --> 00:29:43,744
إذا كان ما تقولا صحيح فقد جاء من أجل
سبب واحد وحسب وهو الإختطاف

373
00:30:05,869 --> 00:30:07,919
لا عليك يا صاح
نحن أصدقائك

374
00:30:07,919 --> 00:30:14,026
مالذي تفعله؟ -
أحاول إعطاء انطباعاً جيداً نحتاج لعرض سلام -

375
00:30:22,536 --> 00:30:25,041
لا عليك أيها الرجل الصغير

376
00:30:29,442 --> 00:30:32,331
أهلاً بك في كوكب الأرض
يا صديقي الأزرق

377
00:30:32,331 --> 00:30:39,294
تجنباً للعبودية أقدم لك أفضل
مرطبات عرفتها البشرية

378
00:30:47,704 --> 00:30:50,970
لقد أحبه -
بالطبع سيحبه -

379
00:30:50,970 --> 00:30:53,996
أين ولائك لأصحابك يا رجل

380
00:30:53,996 --> 00:30:55,537
لا -
لا-

381
00:31:03,580 --> 00:31:06,413
حسناً إهدء ياصاحبي الأزرق

382
00:31:06,413 --> 00:31:11,913
لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ
عليك تعلم الشرب ببطئ

383
00:31:25,122 --> 00:31:26,705
خذوه بعيداً

384
00:31:28,872 --> 00:31:31,081
اتركوني -
لا -

385
00:32:04,415 --> 00:32:08,290
منطقة محظورة ابقوا بعيداً
لا شيء ممتع مثل 51

386
00:32:17,040 --> 00:32:18,624
المنطقة 51

387
00:32:34,848 --> 00:32:37,333
توقف عن ذلك
أخرجوني

388
00:32:40,041 --> 00:32:42,166
قسم الدفاع العالمي لأمريكا تقدم
"تي أف أي 51"

389
00:32:42,375 --> 00:32:44,958
مرحباً بكم في كوكب الأرض

390
00:32:45,645 --> 00:32:50,272
مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر
أهلاً بك في كوكب الأرض

391
00:32:50,272 --> 00:32:52,841
أنت الآن ضيف للحكومة الأمريكية

392
00:32:53,209 --> 00:32:56,898
عندما تتواصل مع سكان الأرض
"أو "البشر

393
00:32:56,898 --> 00:33:00,333
عليك إتباع القواعد التحضر التالية

394
00:33:00,333 --> 00:33:04,460
المصافحة باليد دون
استخدام الأشعة القاتلة

395
00:33:04,717 --> 00:33:06,973
هذا سيء, لا للإبادة

396
00:33:06,973 --> 00:33:10,071
ثقافة الأرض تحظر الأمور التالية

397
00:33:10,071 --> 00:33:11,774
تناول لحم البشر
الثقب

398
00:33:11,774 --> 00:33:16,332
الاستعراض , الاختطاف
الشيوعية , العري

399
00:33:16,332 --> 00:33:21,182
إذا كنت أو شخص تعرفه مسؤولون عن بناء
الإهرامات نريد أن نعرف بشأن هذا

400
00:33:21,293 --> 00:33:26,226
إذا زرتم مثلث برمودا وجلبتم معكم أحداً
فالرجاء إعادته فوراً

401
00:33:26,261 --> 00:33:32,423
وأخيراً إذا كنت فضائي مقيم فالرجاء
تبليغ هيئة الهجرة في القطاع 316

402
00:33:32,423 --> 00:33:38,863
نتمنى أنكم ألقيت نظرة شاملة على كوكبنا
ونحثكم ألا تشنوا حرباً ضدنا

403
00:33:38,863 --> 00:33:41,085
استمتعوا بإقامتكم هنا في المنطقة 51

404
00:33:42,285 --> 00:33:43,081
النهاية

405
00:33:46,228 --> 00:33:48,294
دعنا نلقي نظرة على رأسك

406
00:33:52,544 --> 00:33:54,582
تقييم مستوى الذكاء

407
00:33:56,128 --> 00:34:04,561
غبي , بسيط , أبله
متوسط , ذكي , عبقري , عبقري , عبقري

408
00:34:05,419 --> 00:34:10,111
حصلنا على عبقري حقيقي
شيكنار) سيرغب في مقابلتك)

409
00:34:14,962 --> 00:34:21,110
هذا هو العبقري يا سيدي -
إذاً أنت هو العبقري -

410
00:34:21,110 --> 00:34:24,098
مالذي ستفعله بي؟ستطعنني؟
ستجففني؟ ستقطعني وتأكلني؟

411
00:34:24,098 --> 00:34:26,992
استرخي أنا معجب بأعمالك

412
00:34:27,337 --> 00:34:30,045
سكورتش) , مالذي فعلته بأخي؟)

413
00:34:30,545 --> 00:34:34,879
سنصل إليه قريباً
هذا من تصميمك, أليس كذلك؟

414
00:34:35,212 --> 00:34:36,754
كيف عرفت ذلك؟

415
00:34:37,587 --> 00:34:39,613
أعتبرني متأثراً كثيراً

416
00:34:39,613 --> 00:34:43,476
أعتبر نفسي خبيراً بتكنولوجيا الفضائيين

417
00:34:43,630 --> 00:34:46,171
يمكنني الإستفادة من رجل بقوة عقلك

418
00:34:46,255 --> 00:34:53,010
كما ترى يا(غاري) لن أعمل على ذلك
البرنامج, بل أنت, وبعدها سأفرج عنك

419
00:34:54,463 --> 00:34:58,528
ستحرص على نجاح مشروعي الأخير

420
00:34:58,796 --> 00:35:01,403
(لن أقوم بفعل شيء حتى أرى (سكورتش

421
00:35:01,403 --> 00:35:05,922
قد يكون وجهك أزرق
لكن أنا من يصدر الأوامر هنا

422
00:35:06,171 --> 00:35:07,545
المكالمات الواردة

423
00:35:07,546 --> 00:35:09,547
ليخرج الجميع الآن

424
00:35:10,948 --> 00:35:15,589
انتظر لم أنته بعد
أين هو أخي؟

425
00:35:29,663 --> 00:35:34,422
"مرحباً "شانكي بانكي -
مرحباً عزيزتي -

426
00:35:35,590 --> 00:35:38,257
تبدين مذهلة -
أنت تقول هذا دوماً -

427
00:35:39,007 --> 00:35:41,901
هذا لأنه صحيح -
هل وصلتك هديتي؟ -

428
00:35:41,901 --> 00:35:45,340
أجل, حصلت عليها

429
00:35:45,340 --> 00:35:48,944
هل أحببتها؟ -
لا بأس بها -

430
00:35:49,257 --> 00:35:54,954
بوكي" مالمشكلة؟" -
لا شيء إنها جيدة , لكني توقعت المزيد -

431
00:35:54,954 --> 00:35:59,632
إنها مجرد عينة
ثمة المزيد قادم, أعدك

432
00:35:59,715 --> 00:36:02,868
سأجلب المزيد كي
نتمكن من توحيد العالم سويةً

433
00:36:02,868 --> 00:36:04,841
حسناً يا حبيبتي

434
00:36:09,710 --> 00:36:13,216
بلطف, بلطف
أنزلوني بهدوء و روية

435
00:36:23,246 --> 00:36:26,860
مرحباً, أيوجد شخصاً ما؟

436
00:36:28,454 --> 00:36:31,080
لا يمكنكم فعل ذلك أعرف حقوقي

437
00:36:35,071 --> 00:36:37,580
مرحباً, كيف حالك ياشريكي؟

438
00:36:38,557 --> 00:36:40,622
هل أنتهيت من المرحاض؟

439
00:36:42,914 --> 00:36:46,342
أنا (ثيرميت) سعدت بلقائك

440
00:36:46,377 --> 00:36:49,190
مرحباً
رباه

441
00:36:49,330 --> 00:36:51,100
أنت مغطى بمادة لزجة

442
00:36:51,100 --> 00:36:54,982
أنت جاف تماماً -
ليس بعد الآن -

443
00:36:54,982 --> 00:36:57,080
"أنا من "زينابورك 475

444
00:36:57,248 --> 00:36:58,790
لم أسمع به أبداً

445
00:36:59,123 --> 00:37:02,081
"سمعت بـ"زينابورك 473 -
نعم, نعم -

446
00:37:02,623 --> 00:37:05,037
يأتي بعده بكوكبين -
هذا منطقي -

447
00:37:05,915 --> 00:37:09,807
بأية حال عليك الإستقرار
يمكنك النوم على السرير السفلي

448
00:37:12,581 --> 00:37:16,142
علي الخروج من هنا
ألن أحصل على مكالمة هاتفية؟

449
00:37:17,377 --> 00:37:21,273
بالطبع , مكالمة هاتفية
وشاشة تلفاز ضخمة

450
00:37:21,308 --> 00:37:23,163
وكرسي مبطن
بالقطن المصري

451
00:37:23,163 --> 00:37:26,332
إننا في المنطقة 51 يارجل
استيقظ

452
00:37:26,444 --> 00:37:30,874
أخفضوا أصواتكم
أحاول أن أغلق عيني

453
00:37:30,992 --> 00:37:33,957
أجل فهمت, غلق العين
لأن لديك عين واحدة

454
00:37:33,958 --> 00:37:36,416
أتسخر من عيني الواحدة؟

455
00:37:36,797 --> 00:37:41,541
(على رسلكِ (آيوو
تذكري البرنامج

456
00:37:41,755 --> 00:37:44,062
إلتزمي بالبرنامج
إلتزمي بالبرنامج

457
00:37:44,062 --> 00:37:46,959
أعتذر عن غضبي بصوت عالي

458
00:37:46,959 --> 00:37:51,066
اسمي (آيوو) وأعاني من مشاكل
في السيطرة على غضبي

459
00:37:51,582 --> 00:37:52,700
تبدو لطيفة

460
00:37:52,700 --> 00:37:55,831
أجل فتاة رائعة
(أنا (داك

461
00:37:55,832 --> 00:37:58,926
أنت طبيب -
معالج نفسي للبرامج الحوارية عبر الراديو -

462
00:37:58,926 --> 00:38:02,172
الشيء نفسه مكتوب على
هذه البطاقة التدريبية التعريفية

463
00:38:02,172 --> 00:38:07,208
إذاً أيها الصغير الأزرق , ألديك اسم؟ -
غاري) أنا هنا للبحث عن أخي) -

464
00:38:07,792 --> 00:38:10,582
هل رأيتموه؟ -
كيف يبدو؟ أزرق مثلك؟ -

465
00:38:10,583 --> 00:38:15,161
أجل مثلي تماماً عدا أن لديه عضلات
ضخمة و فك مذهل و أسنان مثالية

466
00:38:15,161 --> 00:38:20,315
حسناً, إذاً أنت الأخ القبيح -
حسناً, لا أقصدها هكذا -

467
00:38:20,315 --> 00:38:22,759
هذا ليس سؤال

468
00:38:22,759 --> 00:38:28,142
سكورتش) يمكنه أن يخرجنا من هنا)
ولديه سفينة يمكنه أن يأخذنا للمنزل

469
00:38:28,142 --> 00:38:32,465
طريقة وحيدة للخروج
اخترع أشياء رائعة, (شيكنار) سيدعك تغادر

470
00:38:32,465 --> 00:38:35,274
هكذا المنطقة 51 تعمل

471
00:38:35,274 --> 00:38:40,251
كان يمسك الفضائيين الأذكياء
من حول العالم ويسجنهم

472
00:38:40,376 --> 00:38:45,375
ثيرميت) مثلاً كان بروفسيور)
تلك الأيدي 4, اخترعت شاشة اللمس

473
00:38:44,544 --> 00:38:48,021
أو (آيوو) كانت أمينة مكتبة

474
00:38:48,021 --> 00:38:51,967
كانت تغضب جداً للبحث عن الأشياء
فاخترعت مواقع البحث

475
00:38:51,967 --> 00:38:54,831
والأهم من ذلك كله أنا

476
00:38:54,831 --> 00:39:00,143
"بعد برنامجي الشهير "الفضائيين المتحضريين
اخترعت الشبكات الاجتماعية

477
00:39:00,143 --> 00:39:03,654
لدي 5 مليارات طلب صداقة
حول العالم

478
00:39:03,819 --> 00:39:05,760
هكذا (شيكنار) يمول هذا المكان

479
00:39:05,760 --> 00:39:11,762
يسرق كل التكنولوجيا ويبيعها للعالم
عقد الصفقات مع الجميع

480
00:39:11,762 --> 00:39:14,961
"مع "آبل", "فيس بوك
"ورجال "غوغل

481
00:39:15,097 --> 00:39:18,609
أتعتقد البشر قاموا بصناعة تلك الأشياء؟
لا أعتقد ذلك

482
00:39:18,609 --> 00:39:24,888
من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة
الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن

483
00:39:24,888 --> 00:39:29,196
"شكراً أحب تاريخ "التك
ولكن أرأيت أخي؟

484
00:39:29,196 --> 00:39:33,343
انتباه جميع الفضائيين
الرجاء التوجه للكافيتريا

485
00:39:33,343 --> 00:39:38,965
وتذكروا ممنوع منعاً باتاً
التسكع في الردهة

486
00:39:39,333 --> 00:39:41,404
ماهذا؟

487
00:39:43,337 --> 00:39:46,962
هنالك مخلوق واحد في
العالم يشخر بهذا العلو

488
00:39:49,277 --> 00:39:51,587
(سكورتش), (سكورتش)
استيقظ

489
00:39:53,101 --> 00:39:55,431
الامتحان اليوم ولم أدرس

490
00:39:57,635 --> 00:40:03,204
ما هذا؟
يستخدم كل السلطة أثناء نومه

491
00:40:04,178 --> 00:40:08,536
غاري), (غاري) مالذي تفعله هنا؟) -
أتيت لإنقاذك -

492
00:40:08,536 --> 00:40:12,399
أنت ستنقذني؟
مازلت أحلم

493
00:40:12,399 --> 00:40:19,244
قطعت 50 سنة ضوئية لإنقاذك
وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه من اخي

494
00:40:19,244 --> 00:40:23,316
رئيسك السابق قد طردك -
لا لقد استقلت -

495
00:40:23,316 --> 00:40:26,118
أول مهمة من دوني
انتهى الأمر بك في السجن

496
00:40:26,118 --> 00:40:28,890
وأين انتهى الأمر بك أيضاً؟
في السجن

497
00:40:28,890 --> 00:40:30,521
عليكما تحديد موعداً معي

498
00:40:30,521 --> 00:40:34,278
انتباه أيها الفضائيين
الطعام يقدم الآن في الكافيتريا

499
00:40:34,278 --> 00:40:39,442
"سيقدم لكم اليوم "سلابي جو

500
00:40:42,789 --> 00:40:45,344
كمبيوتر محطة الإنطلاق
سيخبرنا أين هو والدك

501
00:40:46,039 --> 00:40:49,067
حدد موقع كبسولة الإنقاذ 13

502
00:40:50,123 --> 00:40:52,840
تم تفعيل التدمير الذاتي منذ 2900 ساعة

503
00:40:52,840 --> 00:40:55,833
تدمير ذاتي؟ -
أعد تشغيل الكاميرا الداخلية -

504
00:40:55,833 --> 00:40:59,998
أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً

505
00:41:00,081 --> 00:41:00,873
أبي

506
00:41:00,873 --> 00:41:05,599
فقط التحكم بالعمليات يمكنه تدمير السفينة
شخص من هنا أعطى هذا الأمر

507
00:41:07,224 --> 00:41:08,464
انخفض للأسفل بسرعة

508
00:41:11,885 --> 00:41:14,405
(لينا)
كن هادئ

509
00:41:15,780 --> 00:41:18,485
هذا جيد أذهب وحضرها للشحن

510
00:41:18,485 --> 00:41:19,707
تحت أمرك سيدتي

511
00:41:25,124 --> 00:41:28,040
بلومونيوم" يمكنه تدمير المجرة بأكملها"

512
00:41:28,040 --> 00:41:31,682
رائع -
هذا ليس رائع, ليس رائعاً أبداً -

513
00:41:31,682 --> 00:41:34,794
علينا إخبار أحدهم -
إخبار أحداً ماذا؟ -

514
00:41:34,794 --> 00:41:37,579
لينا), أهرب)

515
00:41:38,822 --> 00:41:40,090
(أهرب يا (كيبر

516
00:41:40,875 --> 00:41:42,458
دعني أذهب

517
00:41:49,583 --> 00:41:52,999
أعطيتك فرصة للعودة للمنزل عزيزتي
كان عليك أخذها

518
00:41:53,034 --> 00:41:56,891
لقد هرب الفأر الصغير -
هذا لايهم إنه مجرد طفل -

519
00:41:56,891 --> 00:42:00,189
قيدوها جيداً سنأخذها معنا -
مهلاً, انتظري ماذا عن (غاري)؟ -

520
00:42:00,189 --> 00:42:05,440
غاري) ذلك الجبان)
لن يعود أبداً

521
00:42:07,376 --> 00:42:08,917
شكراً لك

522
00:42:09,921 --> 00:42:11,710
أعطني بعض مكعبات الدجاج

523
00:42:14,906 --> 00:42:17,973
مرحباً يا شباب لست متأكداً
إذا كنتم رجالاً أو فتيات

524
00:42:17,973 --> 00:42:19,917
في كلتا الحالتان لا مشكلة

525
00:42:20,751 --> 00:42:24,731
هؤلاء هم "الرماديون" لا أحد يعلم
ما يملك (شيكنار) ضدهم لكنهم يفعلون مايريد

526
00:42:24,731 --> 00:42:27,238
لذا لا
تقف مع الأشرار مفهوم؟

527
00:42:27,293 --> 00:42:31,917
كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من
كل شيء وجزء آخر منه

528
00:42:36,085 --> 00:42:38,710
بعض الأشياء لا يمكن تعليمها

529
00:42:40,460 --> 00:42:44,557
ما كل هذا؟ -
لدينا الكثير من الأطعمة للفضائيين -

530
00:42:44,557 --> 00:42:46,995
بطاطا محمرة, الحبار
كرات الطحين خاصة للريجيم

531
00:42:46,995 --> 00:42:53,544
والزلابية المجمدة وإذا كنت
تبحث عن شيء مميز لدينا هريس طازج

532
00:42:53,825 --> 00:42:56,294
مرحباً -
أهلاً -

533
00:42:56,919 --> 00:42:58,800
أتعلم أنا لست جائعاً

534
00:43:01,461 --> 00:43:03,044
الفضائيين -
من بعدك -

535
00:43:03,086 --> 00:43:03,918
(غاري)

536
00:43:03,919 --> 00:43:06,458
شاهدت العديد من أفلام
"الهروب"

537
00:43:06,458 --> 00:43:11,196
إذا كنت تريد الهروب سنحتاج
إلى الإلهاء, سأقوم بالحفر

538
00:43:11,586 --> 00:43:13,873
(الأمر ليس بهذه البساطة (سكورتش
لا تكن متهوراً

539
00:43:13,873 --> 00:43:15,971
من الآن فصاعداً دعنا
نهمس حول خطة هروبنا

540
00:43:15,971 --> 00:43:20,773
(هذه مشكلتك يا (غاري
دائماً تأخذ الحيطة ولا تقم بأية حركة

541
00:43:20,773 --> 00:43:23,091
هذا ما يجعلني الأخ البطولي

542
00:43:23,091 --> 00:43:26,023
أنت لست بطلاً وبدوني أنت لاشيء

543
00:43:26,023 --> 00:43:31,441
كلمات كبيرة من مهووس كمبيوتر طفل أمه  -
لا إنها كلمات عادية -

544
00:43:31,441 --> 00:43:34,155
أنت غبي
كي تفهمها

545
00:43:34,155 --> 00:43:39,537
من الجيد أن (كيب) يريد أن يكون
بطلاً مثلي وليس جباناً مثلك

546
00:43:39,537 --> 00:43:42,920
اسحب كلامك -
جيد (غاري) جيد -

547
00:43:43,712 --> 00:43:45,295
ناضج حقاً

548
00:43:51,380 --> 00:43:53,005
على وجهه تماماً -
حرب الطعام -

549
00:43:54,213 --> 00:43:56,588
نريد دعم هنالك حرب طعام
في الكافتيريا

550
00:43:57,793 --> 00:44:00,879
أقبض عليه -
توقف عد إلى هنا -

551
00:44:00,880 --> 00:44:02,463
تعال لهنا أيها الفأر الصغير

552
00:44:04,046 --> 00:44:05,880
تم تقديم الطعام لكافة الطاولات

553
00:44:09,630 --> 00:44:11,171
كان هذا ضربة حظ

554
00:44:11,963 --> 00:44:14,886
توقف الآن حالاً قبل أن يتأذى أحد

555
00:44:15,464 --> 00:44:17,047
حسناً طفح الكيل

556
00:44:18,964 --> 00:44:20,506
على وجوههم مباشرة

557
00:44:23,502 --> 00:44:27,464
هذا ليس جيداً -
انتبه, اهرب -

558
00:44:29,339 --> 00:44:31,631
أيها الناس, أين آدابكم؟

559
00:44:31,714 --> 00:44:34,964
أنت الذي يتحدث بفمك كله

560
00:44:39,172 --> 00:44:43,173
أعليك فعل هذا الآن؟ -
(إنه عيد ميلاد (بيرت -

561
00:44:44,340 --> 00:44:45,882
هيا لنذهب

562
00:44:46,257 --> 00:44:48,465
حراس الأمن -
أخرجوا -

563
00:44:51,882 --> 00:44:53,465
مرحباً عزيزي

564
00:44:54,923 --> 00:44:56,507
توقف عندك

565
00:44:57,798 --> 00:45:00,048
كيف تجرؤ على ضرب ضابطك

566
00:45:04,173 --> 00:45:06,173
حسناً -
سكورتش) خلفك) -

567
00:45:08,132 --> 00:45:09,966
جيد -
شكراً لك -

568
00:45:11,966 --> 00:45:13,508
خمن من أنا؟

569
00:45:16,966 --> 00:45:18,508
لنخرج من هنا

570
00:45:26,091 --> 00:45:28,758
سيدي -
أنا ملك العالم -

571
00:45:29,549 --> 00:45:31,133
لقد أخطأت

572
00:45:32,841 --> 00:45:37,342
قلت لهؤلاء الرفاق لا لحرب الطعام
لكنهم فعلوا

573
00:45:37,342 --> 00:45:38,884
سأقوم بتنظيف هذا

574
00:45:40,217 --> 00:45:42,425
أرفع تقرير لـ"دي شيلد" على الفور

575
00:45:42,592 --> 00:45:46,675
"هذا هو "دي شيلد -
إنه سلاح ضد الكويكبات -

576
00:45:47,050 --> 00:45:48,759
لا شيء أفضل من سلاح كبير, أليس كذلك؟

577
00:45:49,217 --> 00:45:53,675
إنها مبالغة في القتل إذا سألتني
لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء

578
00:45:53,759 --> 00:45:56,759
أأنتم صنعتم هذا يارفاق؟ -
استغرق الأمر 10 أعوام تقريباً -

579
00:45:57,259 --> 00:45:59,842
ننتظر الآن الجزء الأخير
مصدر الطاقة

580
00:46:00,800 --> 00:46:02,509
وبعدها نعود لكوكبنا الأم

581
00:46:03,175 --> 00:46:04,259
أو للشمس -
أو للشمس -

582
00:46:04,260 --> 00:46:06,718
حقاً أتعيشين في الشمس؟

583
00:46:07,157 --> 00:46:09,801
أجل الطقس جميل جداً

584
00:46:10,301 --> 00:46:13,284
برغم من أنك لم تعمل عليها
لكن عليك التوقيع على الأرضية

585
00:46:13,284 --> 00:46:17,498
أي شيء من أجل المعجبين -
هذه أسماء كثيرة -

586
00:46:17,498 --> 00:46:19,449
أين كل هؤلاء الرفاق؟

587
00:46:19,449 --> 00:46:23,109
شيكنار) كان يبني هذا الشيء لسنين)
ربما أطلق سراحهم

588
00:46:23,289 --> 00:46:24,780
أبعد يديك عني

589
00:46:29,593 --> 00:46:31,496
لن تنجي بفعلتك هذه

590
00:46:32,334 --> 00:46:35,386
لمعلوماتك لقد نجوت مسبقاً

591
00:46:36,177 --> 00:46:40,344
(مع رحيل (سكورتش) و (غاري
من سيوقفني؟

592
00:46:41,427 --> 00:46:43,469
حان وقت إخراج القمامة

593
00:46:44,719 --> 00:46:47,351
كيبر) لا) -
إنه (سكورتش) يا أعزائي -

594
00:46:48,969 --> 00:46:50,552
عد إلى هنا

595
00:46:57,803 --> 00:46:59,387
دع أمي تذهب

596
00:47:00,512 --> 00:47:02,053
إنه (سكورتش) يا أعزائي

597
00:47:03,095 --> 00:47:06,709
أيها الوحوش -
أتمنى لو كان معي كاميرا -

598
00:47:06,709 --> 00:47:08,803
صورة عائلية مثالية

599
00:47:12,428 --> 00:47:13,761
تعال

600
00:47:13,762 --> 00:47:15,303
لا تفعل أي شيء غبي

601
00:47:16,220 --> 00:47:21,470
جنود المنطقة 51
آخر قطعة من اللغز قد وصلت

602
00:47:22,720 --> 00:47:25,679
"هذا مفاعل "البلومونيوم
كيف حصل عليه؟

603
00:47:25,765 --> 00:47:29,378
شخصاً ما وضع هذه سراً في بذلتي -
ما هي المشكلة الكبيرة؟ -

604
00:47:29,378 --> 00:47:32,198
ألديك أية فكرة عن
مدى قوة ذلك الشيء؟

605
00:47:32,198 --> 00:47:34,249
استعدوا للإختبار النهائي

606
00:47:34,249 --> 00:47:36,483
سمعتم الرجل -
تحركوا, تحركوا -

607
00:47:47,450 --> 00:47:49,596
"صديقي القديم "هيليسكوم

608
00:47:49,846 --> 00:47:54,948
لن يعود إلا بعد 50 سنة أخرى
إذاً ... من ستزور؟

609
00:47:54,948 --> 00:47:59,995
"الهدف كوكب "هيلي
الاستعداد لضرب المذنب

610
00:48:04,534 --> 00:48:07,514
حدد الهدف المطلوب

611
00:48:08,026 --> 00:48:09,722
الوداع أيها الفضائيين

612
00:48:25,765 --> 00:48:28,515
أجل ياعزيزي لقد نجح
سنعود للمنزل

613
00:48:32,140 --> 00:48:33,681
هذا ليس جيد

614
00:48:36,428 --> 00:48:39,640
هيا يا أصحاب اشعروا بالبهجة
حان وقت الاحتفال

615
00:48:39,938 --> 00:48:41,304
انضموا إلينا

616
00:48:41,304 --> 00:48:44,395
هنالك مايكفي من "البلومونيوم" لتفجير
الكوكب

617
00:48:44,395 --> 00:48:48,849
هل سنجلس ونتحدث (غاري) أم
سنقوم بفعل شيء حياله؟

618
00:48:49,044 --> 00:48:49,980
(سكورتش)

619
00:48:52,998 --> 00:48:55,854
هل جننت؟ -
ضع هذا من يدك الآن -

620
00:48:56,026 --> 00:49:00,886
اقضوا عليه -
سيقضى عليك -

621
00:49:00,886 --> 00:49:04,074
جيمس), (كاميرون) أقبضوا على الفضائي)

622
00:49:04,074 --> 00:49:06,349
إنه (سكورتش) ياعزيزي

623
00:49:07,557 --> 00:49:09,141
أوقفه

624
00:49:10,620 --> 00:49:12,766
إنه يتمشى عليكم

625
00:49:12,954 --> 00:49:13,894
أوقفوه

626
00:49:19,507 --> 00:49:20,897
مارأيكم بي الآن؟

627
00:49:22,301 --> 00:49:25,278
لا مفاعلي

628
00:49:25,835 --> 00:49:29,704
أخرجوه من هنا -
لا توقفوا -

629
00:49:29,704 --> 00:49:34,183
غاري) لا تتدخل) -
أحضروا الصغير أيضاً -

630
00:49:35,390 --> 00:49:37,100
أهذا ماتريده (غاري)؟

631
00:49:38,045 --> 00:49:43,684
إذا لم تستطيعوا إصلاح المفاعل
لا أحد سيعود لمنزله أبداً

632
00:49:45,240 --> 00:49:49,768
إنه غاضب جداً , غاضب أكثر
من أي شخصاً آخر

633
00:49:52,247 --> 00:49:56,819
أيها المخلوقات الزرقاء الغبية العديمة النفع
أتدرك مالذي فعلته؟

634
00:49:56,819 --> 00:50:00,694
أنقذت الملايين من الفضائيين البريئون
لأن هذا مايفعله الأبطال

635
00:50:00,694 --> 00:50:04,149
فشلت في خطتك الشريرة
لأن هذا مايفعله الأشرار

636
00:50:04,149 --> 00:50:07,627
وهذا الفتات يلتصق بوجهي
لأن هذا مايفعله الفتات

637
00:50:07,627 --> 00:50:09,500
(سكورتش) -
(لا بأس يا (غاري -

638
00:50:09,500 --> 00:50:11,786
أفعل ماتريده بي
ولكنني لن أساعدك

639
00:50:11,786 --> 00:50:14,285
أعتقدت أنك ستقول ذلك

640
00:50:17,847 --> 00:50:20,307
سكورتش), لا)

641
00:50:26,270 --> 00:50:27,803
ألديك أية كلمات أخيرة؟

642
00:50:28,300 --> 00:50:34,924
طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي
لا تعتقدوا أني كبطل

643
00:50:34,924 --> 00:50:38,229
بل أعتبروني شخصاً
تصرف ببطولة يمتلك شجاعة كبيرة

644
00:50:38,229 --> 00:50:42,643
أكنت تتدرب على هذا؟ -
غاري) أخبر (غابي) أنني أحبها) -

645
00:50:42,643 --> 00:50:46,170
أخبر معجبيني أني أحبهم
"مثل "جنرال برول

646
00:50:46,170 --> 00:50:50,461
وإذا سأل أحدهم أخبره أنني أحبه
ويا (غاري) أحبك أيضاً أخي الصغير

647
00:50:50,461 --> 00:50:53,199
وداعاً أيتها المجرة القاسية -
لا -

648
00:50:55,403 --> 00:50:57,656
أعتقد أن هناك وقت لكلمات أخرى

649
00:50:57,656 --> 00:50:59,732
قل للرجل الذي يلمع سفينتي

650
00:50:59,732 --> 00:51:02,232
مااسمه مجدداً؟ لا يهم
أخبره أنني أحبه

651
00:51:02,232 --> 00:51:05,733
"وأخبر شعب "كولا كوكب الظلام
أني أحبهم

652
00:51:05,733 --> 00:51:07,358
توقف لقد فهمنا الأمر

653
00:51:07,358 --> 00:51:11,115
"توقف أنا مهندس في "فاسا
"أستطيع إصلاح "البلومونيوم

654
00:51:11,115 --> 00:51:14,837
لاتساعده (غاري) لقد فعلنا الشيء الصحيح -
لا -

655
00:51:21,146 --> 00:51:23,359
لا (سكورتش) أطلق سراحه

656
00:51:23,359 --> 00:51:25,839
"بعد انتهائك من إصلاح "دي شيلد

657
00:51:27,012 --> 00:51:28,470
أمر آخر

658
00:51:28,471 --> 00:51:32,286
إذا أخبرت الآخرين عن هذا
سأقوم بتجميدكم جميعاً

659
00:51:35,019 --> 00:51:36,332
أدخل إيها الفضائي

660
00:51:41,473 --> 00:51:44,978
لديك الجرأة أن تدخل
إلى هنا بعد تلك الحيلة

661
00:51:47,443 --> 00:51:50,177
أين أخوك؟ -
شيكنار) قبض عليه) -

662
00:51:50,177 --> 00:51:53,278
لم تركك تذهب؟ -
لأنه يعتقد أن بإمكاني إصلاحه؟ -

663
00:51:53,278 --> 00:51:56,830
أيمكنك إصلاحه؟ -
"بالتأكيد أنا مهندس "الفاسا -

664
00:51:56,830 --> 00:52:00,639
الحمد لله -
لكن لا أعتقد أن علي فعل ذلك -

665
00:52:00,639 --> 00:52:03,327
مالذي قلته؟

666
00:52:03,327 --> 00:52:07,972
سأصلحه لنعود جميعاً لمنزلنا, صحيح؟ -
صحيح, مالمشكلة في ذلك؟ -

667
00:52:07,972 --> 00:52:11,630
سيمتلك (شيكنار) أقوى سلاح في الكون

668
00:52:11,630 --> 00:52:15,139
إذاً لديه لعبة بإمكانها إطلاق النار
على الكويكبات, مالمشكلة؟

669
00:52:15,139 --> 00:52:19,373
رأيتم ماذا فعل, لا تعرفون
مالذي سيفجره لاحقاً؟ ماذا لو كان كوكبك

670
00:52:19,373 --> 00:52:23,289
(لا تصاب بالتوتر (غاري
هذا يحدث لجميع الأذكياء

671
00:52:23,289 --> 00:52:26,329
تبدأ بالتفكير كثيراً فيقضى عليك

672
00:52:27,570 --> 00:52:32,131
أنتم يارفاق تثقون بـ (شيكنار) كثيراً؟ -
(ليس لدينا خيار آخر (غاري -

673
00:52:32,131 --> 00:52:33,598
مالخيار الآخر الذي لدينا؟

674
00:52:33,598 --> 00:52:37,654
نرفض إصلاحها -
ماذا بعدها؟ نقوم باحتجاج صامت -

675
00:52:37,654 --> 00:52:40,307
هيا يارجل -
تريد أن نبقى هنا للأبد -

676
00:52:40,390 --> 00:52:44,594
لا أعلم ماذا نفعل دعوني أجلس
لدقيقة فقط لأفكر

677
00:52:44,594 --> 00:52:48,386
أتعني الجلوس دون عمل شيء؟

678
00:52:49,974 --> 00:52:54,433
سنحاول إصلاحه أستأتي معنا أم لا؟

679
00:52:56,215 --> 00:53:00,726
أتعلم أمراً نحن لا نحتاجك
(تعال (ثيرميت

680
00:53:12,348 --> 00:53:15,571
أقطع السلك الأحمر لا أقطع الأخضر

681
00:53:15,571 --> 00:53:19,257
توقف لا أعلم -
إهدء إنني بحاجة للتركيز -

682
00:53:19,257 --> 00:53:23,142
عيني الثالثة تعبث بي
لا أستطيع فعل هذا

683
00:53:23,267 --> 00:53:24,809
إذا هذه هي؟
انتهت اللعبة؟

684
00:53:27,640 --> 00:53:30,726
"ابتعدوا عن "البلومونيوم

685
00:53:32,014 --> 00:53:39,398
يارجلي (ثيرميت) أنت مطرود -
أمتأكد أنك تعرف مالذي تفعله؟ -

686
00:53:39,398 --> 00:53:43,404
حصلت على علامة 0و12 في
اختبارات الهندسة الفضائية

687
00:53:43,404 --> 00:53:45,917
أتعلمين مالذي يعنيه هذا؟

688
00:53:46,088 --> 00:53:48,645
لم يكن لديك أصدقاء في الثانوية؟

689
00:53:48,645 --> 00:53:53,457
تعني إن كانت المجرة مليئة بالمهووسين
أن أكون ملكهم

690
00:54:29,561 --> 00:54:31,144
أتمنى أن يعمل هذا

691
00:54:35,144 --> 00:54:39,463
سنعود لمنزلنا حان وقت
دفع مخالفة السير

692
00:54:40,202 --> 00:54:45,787
غاري) أهذا طبيعي؟) -
تعال (ثيرميت) لا تصاب بالتوتر -

693
00:54:45,787 --> 00:54:52,647
(غاري), (غاري)
(غاري), (غاري)

694
00:54:53,191 --> 00:54:57,574
إحزموا أمتعتكم واستعدوا للسفر
بينما أستعيد أخي

695
00:54:59,770 --> 00:55:03,460
هذا الشخص يسأل عنك سيدي -
اتركه معي -

696
00:55:05,770 --> 00:55:10,870
أنني هنا من أجل أخي -
غاري) أخيراً لاعب في الفريق) -

697
00:55:10,870 --> 00:55:14,929
فعلت ماطلبت أصلحت المفاعل -
في الوقت المناسب -

698
00:55:14,929 --> 00:55:19,396
"تخيل مدى قوتي مع كل ذلك "البلومونيوم -
ماذا؟ -

699
00:55:19,396 --> 00:55:22,146
...كيف حصلت -
وتسمي نفسك بالذكي -

700
00:55:23,521 --> 00:55:27,634
هذا ممتع
يمكنني فعل هذا طوال اليوم

701
00:55:27,669 --> 00:55:32,907
دعنا نرحل حصلت على ماتريد -
إذا تركتم الآن سأقوم بمطاردتكم لاحقاً -

702
00:55:32,907 --> 00:55:35,374
مطاردتنا؟
لكننا أتينا في سلام

703
00:55:35,374 --> 00:55:39,981
لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6
سنوات عندما أخذوا والدي مني

704
00:55:41,282 --> 00:55:47,976
راسويل, نيو مكسيكو" عام 1947"
فكر في هذا يافتى هناك العديد من النجوم
لابد من أن هناك حياة ذكية

705
00:55:47,976 --> 00:55:53,237
أيمكنني إلقاء نظرة ياأبي؟ -
بعد لحظة, ماذا؟ ماهذا الشيء؟ -

706
00:55:53,606 --> 00:55:56,069
رباه إنها سفينة فضائية

707
00:55:56,069 --> 00:55:56,856
أنسيت أن تملئها بالبنزين؟

708
00:55:56,857 --> 00:56:00,760
أعتقدت أنك ستجلب البنزين
وأنا سأحضر الطعام

709
00:56:01,689 --> 00:56:06,935
لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة
التي انتظرها طوال حياتي

710
00:56:09,523 --> 00:56:11,065
لا

711
00:56:13,197 --> 00:56:17,961
قبل أن تنضم لأخيك هنالك شيئاً أخير
أريدك أن تراه

712
00:56:21,602 --> 00:56:25,066
لا تسأل ولا تخبر -
ليس الشعر ياأحمق -

713
00:56:27,855 --> 00:56:32,360
(لينا) -
مرحباً (غاري) أرى أنك ألتقيت خطيبي -

714
00:56:32,360 --> 00:56:36,519
خطيبك؟ -
(التقينا من خلال الشبكة المجرية (غاري -

715
00:56:36,519 --> 00:56:42,149
عائلتك بأكملها كانت تتدخل في عملي
(حان وقت الوداع (غاري

716
00:56:42,483 --> 00:56:48,366
(كيب), (كيرا)
لينا) أرجوك إنه يستغلك ويستغلنا جميعاً)

717
00:56:48,399 --> 00:56:52,370
إنه غيور فقط
لإنه لم يحصل عليكِ

718
00:56:53,899 --> 00:56:57,561
كيف أمكنك فعل ذلك؟ -
أتعتقد أنني سأقع في حب كائنة فضائية؟ -

719
00:56:57,561 --> 00:57:01,609
"عندما تغادر كوكبك مع "البلومونيوم
سأقوم بتدميره

720
00:57:02,734 --> 00:57:07,900
لكن هذه هي البداية سأقوم بتدمير
محطات الفضائيين كوكب تلو الآخر

721
00:57:09,482 --> 00:57:13,907
إذا دمرت كل كوكب فيه حياة ذكية
فلن يبقى نجوم في السماء

722
00:57:13,907 --> 00:57:18,234
أيام تحديقي في النجوم قد انتهت

723
00:57:25,400 --> 00:57:29,710
أخرجوني -
هنيئاً لك أنت حر -

724
00:57:30,443 --> 00:57:35,278
لا, لا يمكنكم فعل هذا رجاءاً
أخرجوني من هنا

725
00:57:45,768 --> 00:57:49,983
لا أعلم إذا كنت تسمعني لكنني آسف

726
00:57:53,361 --> 00:57:58,402
خطتي كانت إخراجك من هنا لا
أن أتجمد إلى جانبك

727
00:58:02,530 --> 00:58:07,934
لقد خذلتك وخذلت عائلتي

728
00:58:07,934 --> 00:58:12,574
كل التخطيط في العالم لن تنجح
دون وجود بطل لتنفيذها

729
00:58:15,161 --> 00:58:19,736
حاولت ياأخي
أنا آسف

730
00:58:25,403 --> 00:58:26,987
(سكورتش)

731
00:58:36,059 --> 00:58:38,427
أهذه هي زوجة (غاري)؟
كيف استطاع الحصول عليها

732
00:58:38,427 --> 00:58:40,987
...أعلم ذلك, أليس هو -
مهووس -

733
00:58:41,850 --> 00:58:44,546
كيب) قلت لك أن تهرب)
ماكان عليك العودة

734
00:58:44,546 --> 00:58:49,083
لم أستطع ترككي يا أمي
المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه

735
00:58:49,083 --> 00:58:53,257
كيبر) هذه ليست لعبة) -
أعلم أنا لست طفلاً صغيراً -

736
00:58:53,257 --> 00:58:55,273
لهذا السبب
أتيت لإنقاذك

737
00:58:55,273 --> 00:58:59,045
وأنت شجاع حقاً و الآن
نحن عالقان هنا

738
00:58:59,045 --> 00:59:02,231
هذا لأنني لم أنتهي من إنقاذك بعد

739
00:59:05,275 --> 00:59:10,251
شريط التفجير, لقد تركتهم يمسكون بك -
أمي أريد منك أن تبقي هادئة -

740
00:59:11,835 --> 00:59:13,829
كن حذراً

741
00:59:17,747 --> 00:59:24,474
لا أصدق أننا نحرس إمرأة وطفل -
هذا محرج     - أهذه حضانة

742
00:59:25,082 --> 00:59:28,970
كل شيء أو لا شيء

743
00:59:30,231 --> 00:59:31,719
افتح الباب افتحه بسرعة

744
00:59:33,164 --> 00:59:34,789
كيب) أحترس)

745
00:59:39,997 --> 00:59:42,074
إعتبروا أنفسكم هزمتم

746
00:59:44,570 --> 00:59:47,956
تعال ليس لدينا الكثير من الوقت

747
00:59:50,415 --> 00:59:55,206
علي إيقاف السفينة أذهب وأختبئ في
غرفة التحكم بالعمليات وأقفل الباب خلفك

748
00:59:55,331 --> 00:59:56,915
علم

749
00:59:57,982 --> 01:00:01,312
موضوع الشريرة هذا لا يناسبك

750
01:00:01,312 --> 01:00:05,974
وكل هذا التوتر يجعلك تكبرين -
أخرس, ألا يوجد زر "كتم الصوت"؟ -

751
01:00:12,868 --> 01:00:13,651
إنه مقفل

752
01:00:40,142 --> 01:00:44,375
حكومتنا ترى الكويكبات
أكبر خطر على الأرض

753
01:00:44,375 --> 01:00:48,085
لكن بعضنا يخالفها الرأي
أكبر خطر لكوكب الأرض هو

754
01:00:48,085 --> 01:00:51,238
الاحتباس الحراري -
الفضائيين -

755
01:01:00,019 --> 01:01:06,627
سنمحو تلك الكواكب قبل أن ينالوا منا
"أول هدف كوكب "باب

756
01:01:06,627 --> 01:01:08,654
(هذا كوكب (غاري

757
01:01:08,654 --> 01:01:12,267
"إستهداف كوكب "باب
حدد الهدف

758
01:01:14,043 --> 01:01:17,626
عذراً سيدي آسف على المقاطعة

759
01:01:17,626 --> 01:01:23,530
أود أن أعرف متى سترسلنا لمنازلنا؟ -
أهو حقاً بهذا الغباء؟ -

760
01:01:24,543 --> 01:01:27,751
المكان الوحيد الذي
سترسل إليه هو التجميد

761
01:01:35,655 --> 01:01:39,533
أتوقع أنه لن يكون أية تجاوزات أخرى

762
01:01:39,568 --> 01:01:40,669
لا

763
01:01:49,568 --> 01:01:53,943
خطر تم إيقاف النظام -
لما لا يعمل -

764
01:02:10,224 --> 01:02:11,336
غاري)؟)
"أتينا بسلام"

765
01:02:14,211 --> 01:02:16,524
لا إنه فخ

766
01:02:16,524 --> 01:02:18,170
أغلقه
أغلقه

767
01:02:19,426 --> 01:02:20,987
لا

768
01:02:21,022 --> 01:02:24,722
التحميل طاقة زائدة في النظام
أخلو المكان

769
01:02:25,113 --> 01:02:28,709
جدياً أخرجوا من هنا جميعاً
أخرجوا

770
01:02:28,709 --> 01:02:30,601
عليكم الذهاب

771
01:02:47,063 --> 01:02:50,444
لقد تحررنا -
ستدفعون جميعاً ثمن هذا -

772
01:02:50,444 --> 01:02:51,998
جمدوا الفضائيين

773
01:02:52,712 --> 01:02:56,140
آيوو) إنهضي يافتاة)
حان الوقت كي تغضبي

774
01:02:56,140 --> 01:02:59,757
ماذا عن البرنامج؟ -
إنسي أمر البرنامج -

775
01:03:03,154 --> 01:03:05,023
قم بصعقها

776
01:03:11,297 --> 01:03:15,729
خذ هذا, هذا ما ستحصل عليه إذا
(عبثت مع (داك

777
01:03:17,672 --> 01:03:20,855
يارفاق علينا الخروج من هنا

778
01:03:24,173 --> 01:03:25,756
(سكورتش)

779
01:03:27,089 --> 01:03:30,351
(هيا (سكورتش
(سكورتش)

780
01:03:32,244 --> 01:03:33,048
(غاري)

781
01:03:34,048 --> 01:03:38,654
سعيد برؤيتك
أأنت بخير؟

782
01:03:38,654 --> 01:03:42,847
بالطبع لا شيء يمكنه
(إيقاف (سكورتش سوبرنوفا

783
01:03:43,894 --> 01:03:49,558
أعاني من حالة ثقل بالوزن هنا -
لازلت مخدراً -

784
01:03:49,558 --> 01:03:53,677
غاري) أنا ثقيل جداً)
إذهب أنقذ نفسك

785
01:03:53,677 --> 01:04:00,346
سكورتش) لا يمكنني) -
لا, أتحدث بجدية استخدم ظهرك أخرجني من هنا -

786
01:04:05,065 --> 01:04:12,354
"سكارت بيست" -
لا تقلق تبدو مخيفة لكنها غير مؤذية -

787
01:04:14,398 --> 01:04:15,259
أنا حر

788
01:04:17,858 --> 01:04:20,294
ربما كنت أفكر بشيء آخر

789
01:04:22,060 --> 01:04:22,695
رباه

790
01:04:27,278 --> 01:04:32,362
لا أعتقد ذلك -
توقفي -

791
01:04:38,627 --> 01:04:39,525
(آيوو)

792
01:04:41,191 --> 01:04:45,356
هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا
تركك دون مساعدة

793
01:04:45,356 --> 01:04:50,024
نحن الفضائيين علينا البقاء معاً -
مرحباً أيها الفأر المتكلم -

794
01:04:50,024 --> 01:04:54,705
لما تقلل من احترامي بتلك الطريقة؟ -
غاري) يمكنني تقبيل عقلك) -

795
01:04:55,151 --> 01:04:59,488
ذلك "البلومونيوم" الغير مستقر كان مذهلاً -
علمته كل شيء يعرفه -

796
01:05:01,984 --> 01:05:04,344
لا يزال متجمد أمسك بقدمه

797
01:05:04,543 --> 01:05:08,233
إنني مغطى بالوحل -
لا يمكنني فعل هذا    - هيا -

798
01:05:08,873 --> 01:05:11,407
إنهم يتجهون للمصعد
قم بقفله

799
01:05:11,407 --> 01:05:14,288
اتركوهم
سيكونون هدفاً سهل

800
01:05:14,288 --> 01:05:17,882
فريق "ألفا" إنهم يتجهون نحوكم -
علم ياسيدي -

801
01:05:17,882 --> 01:05:22,152
حسناً خذوا سلاح التجميد
وأرفعوا درجته للصقيع

802
01:05:24,610 --> 01:05:27,592
غاري) ماهي الخطة عندما نصل للأعلى؟)

803
01:05:27,592 --> 01:05:31,574
دعني أفكر للحظة -
عليك التفكير بسرعة -

804
01:05:33,902 --> 01:05:35,612
ها قد بدأنا

805
01:05:35,612 --> 01:05:39,194
ياأصحاب الرؤؤس المخيفة تعالوا لنلعب

806
01:05:40,194 --> 01:05:43,665
أين ذهبوا؟   - لاأعلم -
لاأراهم    - ليسوا هنا -

807
01:05:45,028 --> 01:05:46,569
لقد أختفوا

808
01:05:49,239 --> 01:05:51,161
الآن   - تجمدوا -
انهض -

809
01:05:52,813 --> 01:05:56,032
أصيبوه -
لقد خرجت -

810
01:05:56,194 --> 01:05:58,736
لا أصدق أنكم أقنعتموني بهذا

811
01:06:03,891 --> 01:06:05,097
أطلقوا عليه

812
01:06:05,097 --> 01:06:09,929
انظر (غاري) لقد ذهب مفعول التجميد
هيا

813
01:06:16,779 --> 01:06:19,559
أرأيتم ذلك؟
أنا هو الرجل

814
01:06:22,070 --> 01:06:26,584
هيا لنذهب -
شفتاي ملصقتان -

815
01:06:28,779 --> 01:06:33,515
دائرة القفل بسيطة علي فقط
...وصل هذا السلك الرئيسي

816
01:06:33,515 --> 01:06:35,530
ألم أعلمك أي شيء؟

817
01:06:39,462 --> 01:06:43,108
أجل الحرية -
عمل جيد ياأخي -

818
01:06:48,238 --> 01:06:52,348
سكورتش) أين السفينة؟) -
إتبعوني إنها من هذا الطريق -

819
01:06:53,343 --> 01:06:55,988
في الواقع من هذا الطريق

820
01:06:57,163 --> 01:07:02,512
إنك شريرة وتشعرين بالوحدة و تبحثين
عن الحب بالمكان الخطأ, إنه يستغلك

821
01:07:02,512 --> 01:07:06,236
" ماخطب "زينغ من القطاع 113

822
01:07:06,236 --> 01:07:08,775
(أخرس وأتصل بـ (شيكنار

823
01:07:08,775 --> 01:07:11,346
مالذي تريدينه؟
إنني مشغول حالياً

824
01:07:11,346 --> 01:07:15,443
مالذي يحدث؟
ماذا حدث لشعرك؟

825
01:07:15,443 --> 01:07:19,128
المخلوقات الزرقاء الأغبياء
الذين أرسلتِهم أفسدوا كل شيء

826
01:07:19,128 --> 01:07:21,828
لم يفسد شيء -
هذا كله خطأكِ -

827
01:07:21,828 --> 01:07:24,567
إذا فشلت في هذه التوصلية
تكون علاقتنا انتهت

828
01:07:24,567 --> 01:07:27,543
لا سأعوض الأمر عليك رجاءاً

829
01:07:29,712 --> 01:07:34,592
أديري اتجاه السفينة -
كيرا) مالذي تفعلينه هنا؟) -

830
01:07:34,592 --> 01:07:38,988
لنعد للمنزل -
أعتقد أنك سعيدة لرؤيتي بهذه الحال؟

831
01:07:38,988 --> 01:07:43,599
بالطبع لا -
كيف كنت بهذا الغباء؟ -

832
01:07:43,599 --> 01:07:46,198
لقد استغلني

833
01:07:46,448 --> 01:07:50,007
لم يفت الآوان لفعل الصواب

834
01:07:50,714 --> 01:07:57,587
أنت مثل (غاري) أبرياء جداً
وساذجون جداً

835
01:08:02,726 --> 01:08:07,359
أرجوكِ (لينا) ساعديني
لا يجب أن يكون الأمر هكذا

836
01:08:07,359 --> 01:08:12,574
أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي
ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم

837
01:08:16,199 --> 01:08:19,971
لقد خنتِ شعبك وخنتِ كوكبك

838
01:08:20,882 --> 01:08:25,825
ولا تستحقين إرتداء هذا الزي

839
01:08:33,372 --> 01:08:38,575
أتعتقدين لأن إمرأة أنجبت طفلاً
لايمكنها القضاء عليكِ؟

840
01:08:38,575 --> 01:08:42,064
"كومبيوتر أعد تحديد المسار لكوكب"باب

841
01:08:48,593 --> 01:08:51,114
أسرعوا السفينة في الأسفل هناك

842
01:08:58,426 --> 01:09:01,545
"علي التوقف عن أكل "البوريتو

843
01:09:03,840 --> 01:09:06,961
حولتها لمثل هذه السفن الفضائية
تعالوا

844
01:09:08,926 --> 01:09:10,510
آسف

845
01:09:10,843 --> 01:09:12,426
ألا تطرق الباب؟

846
01:09:16,177 --> 01:09:19,688
هامر) تعال إلى هنا)
لن تصدق هذا

847
01:09:22,927 --> 01:09:24,511
مذهل

848
01:09:26,057 --> 01:09:28,959
فتشنا 2 وبقي 100

849
01:09:28,959 --> 01:09:32,640
سكورتش) أية واحدة هي؟) -
صديقي الأزرق, ما الأمر؟ -

850
01:09:32,640 --> 01:09:34,631
أخي حول سفينتنا وأضاعها

851
01:09:34,631 --> 01:09:37,567
أغلق الباب إنني أغير ملابسي -
لا -

852
01:09:37,567 --> 01:09:41,261
لا مشكلة الإنذار الخاطئ -
أجل -

853
01:09:41,511 --> 01:09:43,137
إعصار

854
01:09:44,179 --> 01:09:44,953
إعصار؟

855
01:09:44,953 --> 01:09:46,068
إبتعدوا عن طريقي

856
01:09:46,606 --> 01:09:47,275
رباه

857
01:09:57,419 --> 01:09:59,714
ها هي هناك

858
01:10:02,225 --> 01:10:04,700
مرحباً عزيزتي وصلت للمنزل

859
01:10:06,276 --> 01:10:08,177
سفينة جميلة -
هاهي هناك -

860
01:10:08,177 --> 01:10:12,659
انتظروا, ألن تقوموا بخطفنا؟ -
لا نقوم بذلك حقاً -

861
01:10:12,659 --> 01:10:16,242
لقد أتوا بسلام -
مذهل -

862
01:10:21,054 --> 01:10:24,053
حلق ياصديقي الأزرق, حلق

863
01:10:29,971 --> 01:10:33,208
سنعود لمنزلنا -
أجل -

864
01:10:33,208 --> 01:10:38,926
غاري) أحببت ذلك, القضاء على الأشرار)
التحليق بالسفينة يبدو أننا أقرباء بعد كل هذا

865
01:10:39,499 --> 01:10:43,120
بطريقة غريبة ما سأفتقد لهذا المكان

866
01:10:45,744 --> 01:10:49,241
أكره هذا الكوكب -
لدينا رفقة   - تمسكوا -

867
01:10:55,466 --> 01:10:59,256
رائع يا(غاري) لم أكن
أعتقد أن ذلك موجود بداخلك

868
01:11:02,639 --> 01:11:07,515
لا داعي للذعر, أقصد لا أحد آخر
غيري, سأخاف عوضاً عن الجميع

869
01:11:09,047 --> 01:11:10,680
لا أحلق
بطريقة جيدة

870
01:11:10,681 --> 01:11:15,274
عندما أشعر بالدوار
أتنفس بعمق عبر أنفي

871
01:11:19,056 --> 01:11:22,545
أطلقوا عليهم طلقات تحذيرية
شيكنار) يريدهم أحياء)

872
01:11:25,056 --> 01:11:28,317
صاروخ قادم

873
01:11:31,112 --> 01:11:33,260
هل أصابونا؟ -
لا -

874
01:11:35,071 --> 01:11:38,935
مالذي يحدث؟ -
الكمبيوتر انتهى شحنه المقود لا يعمل -

875
01:11:38,935 --> 01:11:43,173
لا, رأيت هذا في فيلم
لن ينتهي الأمر بشكل جيد

876
01:11:43,266 --> 01:11:45,630
"نداء استغاثة هنا "سوبرنوفا 9

877
01:11:45,630 --> 01:11:53,273
إننا نسقط أعيد نحن نسقط
"هنا "سوبرنوفا 9

878
01:11:53,273 --> 01:11:56,015
ماذا؟ -
إننا نسقط -

879
01:11:56,015 --> 01:11:58,465
أبي -
كيبر)   - أجل هذا أنا ياأبي) -

880
01:11:58,465 --> 01:12:01,521
أين أمك؟ صلني بأي شخص بالغ
نحن في مأزق

881
01:12:01,521 --> 01:12:06,698
أنا الوحيد الذي هنا ياأبي -
كيبر) هذا أمر جدي إننا نسقط) -

882
01:12:08,964 --> 01:12:10,155
لا لن تسقط

883
01:12:11,767 --> 01:12:14,149
كيب) مالذي تفعله؟)

884
01:12:14,149 --> 01:12:17,898
سوبرنوفا 9" تفعيل المساعدة عن بعد"

885
01:12:18,058 --> 01:12:22,014
حسناً (كيب) تحكم بها
مثل لعبة السفينة

886
01:12:22,014 --> 01:12:26,722
ماذا؟ إنها العكس تماماً -
فقط  لليسار قليلاً -

887
01:12:28,495 --> 01:12:31,034
هذا لليسار كثيراً لليسار كثيراً

888
01:12:31,143 --> 01:12:35,048
إنها مليئة بالدراما
كل شخص مسؤول عن نفسه

889
01:12:40,726 --> 01:12:43,351
سنصطدم بالصخرة إرفعها للأعلى

890
01:12:44,643 --> 01:12:48,018
وجه الصواريخ للمحركات
لنجبرهم على الهبوط

891
01:12:48,726 --> 01:12:53,807
لن ننجو -
سأتولى الأمر يا أبي ثق بي -

892
01:12:55,666 --> 01:12:56,472
ثلاثة

893
01:12:58,394 --> 01:12:59,051
(كيب)

894
01:12:59,051 --> 01:13:00,368
اثنان

895
01:13:03,195 --> 01:13:04,040
واحد

896
01:13:09,925 --> 01:13:10,966
أخرج, أخرج

897
01:13:13,435 --> 01:13:14,977
لقد نجحنا

898
01:13:17,144 --> 01:13:18,890
نراكم لاحقاً ياأغبياء

899
01:13:21,269 --> 01:13:24,836
التحكم بالعمليات هذا طيران جيد

900
01:13:24,836 --> 01:13:27,859
قلت لك ياأبي سأتولى الأمر -
(أحسنت (كيبر -

901
01:13:27,859 --> 01:13:31,262
(عمي (سكورتش -
الجميع على متن الطائرة -

902
01:13:31,262 --> 01:13:36,376
يارفاق سلموا على ابني           - مرحباً  -
سعدت بلقائك      - كيف حالك أيها الصغير -

903
01:13:36,376 --> 01:13:39,374
أبي هناك شيئاً قادم من الخلف

904
01:13:45,249 --> 01:13:51,113
غاري) لم أنتهي منك) -
(إنه (شيكنار -

905
01:13:51,113 --> 01:13:56,122
لقد أتى في مهمة بحث -
أدخلت بعض التعديلات أأعجبك ذلك؟ -

906
01:13:56,122 --> 01:13:58,456
مالذي يحدث؟
لما لا تتحركون؟

907
01:13:58,456 --> 01:14:01,021
إننا عالقون بالبذلة
عليك إخراجنا منها

908
01:14:03,312 --> 01:14:06,126
إنها لا تعمل نحن نحترق

909
01:14:10,896 --> 01:14:16,076
علينا نزع نواة التعقب -
هذا جيد (غاري) كيف نفعل ذلك؟ -

910
01:14:16,076 --> 01:14:19,661
نخرجها من مصدرها -
أتقصد أن ننزل إلى هناك؟ -

911
01:14:25,647 --> 01:14:30,742
كن واقعياً (غاري) تطلب مني القفز
دون أية فرصة للنجاة

912
01:14:30,742 --> 01:14:33,138
أنا لم أطلب منك شيء

913
01:14:35,822 --> 01:14:37,623
(غاري)

914
01:14:41,147 --> 01:14:43,644
لقد وصل -
(هيا (غاري -

915
01:14:46,064 --> 01:14:48,885
أبعد يديك عن أخي

916
01:14:56,648 --> 01:15:00,849
سكورتش) مالذي تفعله؟) -
نحن فريق ياأخي ألا تتذكر؟ -

917
01:15:02,278 --> 01:15:02,780
ساعدني

918
01:15:02,996 --> 01:15:05,542
نحن بلحظة أخوة هنا

919
01:15:06,309 --> 01:15:08,914
ساعدني

920
01:15:11,429 --> 01:15:12,366
أترك يدي

921
01:15:27,107 --> 01:15:31,546
أعتقد أنها النهاية -
كنا فريقاً جيداً -

922
01:15:32,541 --> 01:15:36,338
أتعلم أردت ان أكون مثلك

923
01:15:37,065 --> 01:15:38,968
أردت ان تكون مثلي؟

924
01:15:38,968 --> 01:15:40,815
أتكلم بجدية

925
01:15:40,816 --> 01:15:46,650
زوجة رائعة وابن رائع أعتقدت
أن بإمكاني فعل ذلك يوماً ما

926
01:15:47,733 --> 01:15:49,566
كنت ستكون أباً رائعاً

927
01:15:52,358 --> 01:15:53,858
(غاري)

928
01:15:54,066 --> 01:15:55,650
نعم أخي

929
01:15:55,858 --> 01:15:57,525
آسف لأني طردتك

930
01:15:58,733 --> 01:16:00,983
في الواقع أنا أستقلت

931
01:16:13,138 --> 01:16:13,997
(غاري)

932
01:16:21,851 --> 01:16:26,123
أنتم... شكراً لكم -
لا عليك -

933
01:16:26,526 --> 01:16:28,232
يمكنكم التحدث؟

934
01:16:28,232 --> 01:16:31,420
بالطبع    - عادة -
أحياناً -

935
01:16:32,735 --> 01:16:36,555
لما أنقذتمانا؟ أعتقدت أنكم
تعملون لحساب الجنرال المجنون

936
01:16:36,555 --> 01:16:38,608
أولاً شعرنا بالسوء لسحقنا والده

937
01:16:38,609 --> 01:16:41,497
تبين أنه مجنون وغبي

938
01:16:41,497 --> 01:16:46,443
يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية
في الكون من كان يتوقع

939
01:16:47,068 --> 01:16:51,085
ماذا ستفعلون به؟ -
لا يمكننا القول   - هذا سيعطيك كوابيس -

940
01:16:54,735 --> 01:16:56,620
ستدفعون ثمن ذلك

941
01:16:56,620 --> 01:17:01,001
أعتقد أنني أخبرتك أننا قادمون بسلام

942
01:17:04,415 --> 01:17:07,444
أول ضربة لك     - أجل -
إنه شعور جيد أليس كذلك؟ -

943
01:17:07,528 --> 01:17:10,021
أجل إنه شعور رائع

944
01:17:16,111 --> 01:17:20,528
كان ذلك مذهلاً كنت سأقفز لكن
بدا عليكم أنكم مسيطرون على الأمر

945
01:17:20,819 --> 01:17:24,486
هذا الرجل الصغير رائع أيمكننا إبقائه؟
أنزلني -

946
01:17:25,028 --> 01:17:26,569
لنعد للمنزل

947
01:17:44,279 --> 01:17:48,370
من الجيد العودة للمنزل
التحكم بالعمليات أعيدنا للمنزل

948
01:17:48,370 --> 01:17:51,570
"تفحص موقعك "سوبرنوفا9

949
01:17:55,488 --> 01:17:57,613
مرحباً عزيزي -
....كيرا) كيف) -

950
01:18:01,738 --> 01:18:03,280
هذه زوجتي

951
01:18:03,321 --> 01:18:06,821
غاري) كيف حصلت على هذه؟)
....أقمت ببعض

952
01:18:09,321 --> 01:18:13,573
مالذي يعنيه ذلك؟ الجميع يقول ذلك -
لا أعرف -

953
01:18:13,655 --> 01:18:16,786
أصبحت أتوقع حدوث أي شيء
(من خلال عملي مع (سكورتش

954
01:18:16,786 --> 01:18:21,561
لكن لا يوجد هنالك شيء يحضرني
للعمل مع عائلتي لإنقاذ كوكبنا

955
01:18:21,613 --> 01:18:24,531
أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها
بعد كل ذلك

956
01:18:26,698 --> 01:18:31,313
سكورتش) أنت الأفضل)
أنت مذهل جداً

957
01:18:33,572 --> 01:18:38,106
"أحبك يا كوكب "باب -
أجل    - أجل -

958
01:18:41,314 --> 01:18:44,863
لا للأمور البطولية لبعض الوقت موافق

959
01:18:44,864 --> 01:18:47,793
أتمزحين؟ لن أغادر المنزل مجدداً

960
01:18:49,782 --> 01:18:51,323
أبي

961
01:18:52,740 --> 01:18:54,282
(كيبر)

962
01:18:54,593 --> 01:18:58,459
كيبر) كان ذلك مذهلاً) -
نحن فخورون بك يا صاح -

963
01:18:58,459 --> 01:19:01,548
كنت مذهلاً مثل عمك تماماً

964
01:19:01,548 --> 01:19:04,336
ستكون رائد فضاء رائع يوماً ما

965
01:19:04,336 --> 01:19:06,249
ربما ستكون بنفس روعتي

966
01:19:06,249 --> 01:19:08,573
(شكراً عمي (سكورتش

967
01:19:08,918 --> 01:19:13,610
لكن اريد العمل في التحكم بالعمليات
مثل أبي

968
01:19:14,027 --> 01:19:16,444
مراسلة قناة "بي أن أن" تريد المرور

969
01:19:16,486 --> 01:19:18,903
سعيد برؤيتك

970
01:19:20,528 --> 01:19:25,861
غابي بابلروك) من "بي أن أن" أخبرنا)
ماهو شعورك كونك أعظم بطل في الكون؟

971
01:19:25,861 --> 01:19:32,108
عليكِ أن تسأليه بنفسكِ رحبوا
(معي بأخي الصغير (غاري سوبرنوفا

972
01:19:32,108 --> 01:19:34,442
أنا أكبر منه

973
01:19:36,711 --> 01:19:39,168
إذاً (غاري) أمازلنا فريق؟

974
01:19:39,168 --> 01:19:42,924
شخص ما عليه حمايتك ياأخي الصغير

975
01:19:44,487 --> 01:19:48,195
هذا أخي (سكورتش) إنه
في مشكلة مجدداً

976
01:19:48,362 --> 01:19:50,491
بعد 72 ساعة

977
01:19:50,491 --> 01:19:53,344
كان في أخطر مهمة له في حياته

978
01:19:54,659 --> 01:20:00,291
سكورتش), أتسمعني؟) -
أجل ياأخي أخاف من التحرك -

979
01:20:00,291 --> 01:20:03,412
تذكر تدريبك يمكنك فعل ذلك -
لن أتمكن من النجاة -

980
01:20:03,412 --> 01:20:06,408
لا تقل ذلك سأكون
بجانبك في كل خطوة

981
01:20:06,443 --> 01:20:10,499
مساعدي -
إشبينك -

982
01:20:22,155 --> 01:20:27,617
(وأنت (سكورتش سوبرنوفا
أتقبل (غابي بابلروك) زوجة لك؟

983
01:20:28,979 --> 01:20:32,598
آيوو) أأنتِ تبكين؟) -
لا هناك شيء في عيني -

984
01:20:34,354 --> 01:20:36,415
دعونا لا نفترق يارفاق

985
01:20:37,465 --> 01:20:43,383
وأنتِ (غابي بابلروك) أتقبلين
سكورتش سوبرنوفا) زوجاً لك؟)

986
01:20:43,383 --> 01:20:44,056
أنا أقبل

987
01:20:44,056 --> 01:20:50,521
إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل
لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي

988
01:20:50,521 --> 01:20:55,564
أعلنكما زوج و زوجة
يمكنك تقبيل العروس

989
01:20:59,496 --> 01:21:01,027
لنحتفل

990
01:21:05,447 --> 01:21:07,937
سكورتش) أحسنت يارجل) -
شكراً لقدومك -

991
01:21:11,115 --> 01:21:16,120
لا, انت بخير؟ لا أصدق أنك اتيت

992
01:21:16,217 --> 01:21:17,863
سررت بمعرفتك

993
01:21:19,661 --> 01:21:20,942
ها قد بدأنا مجدداً

994
01:21:20,942 --> 01:21:23,534
أجل هكذا, هكذا

995
01:21:28,409 --> 01:21:32,782
(هيا (غاري -
هذا أمر مذل -

996
01:21:34,161 --> 01:21:38,989
لا تحتاج للسفر لملايين السنين الضوئية
لتهزم عدو بين المجرات

997
01:21:38,989 --> 01:21:43,039
لتكتشف أن أعظم قصة
موجودة هنا في كوكبك

998
01:21:43,039 --> 01:21:45,782
مع شقيقك وعائلتك

999
01:21:46,457 --> 01:21:48,878
نحبكم يارفاق

1000
01:21:49,878 --> 01:23:48,878
*  west king  * تـرجـمـة
تعديل التوقيت
taibiismail

