[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 704 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: Kara no Kyoukai [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sultan Medium,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00372510,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,30,30,20,1 Style: Alt,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00835332,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1,2,50,50,20,1 Style: signs,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ed TL,AF_Al Hada,32,&H00412C36,&H00814427,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,10,1 Style: Moon Reading,Formal436 BT,28,&H007A6B10,&H007A6B10,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,10,1 Style: Sign,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Top,Sultan normal,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00414141,&H64313131,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1,8,30,30,10,1 Style: Title,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Credit,Tahoma,20,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: Credit 2,Tahoma,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,0 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,10,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:51.02,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}سأفتح الباب Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:01.69,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}ما هيا حالتها؟ Dialogue: 0,0:01:02.03,0:01:06.28,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}وضغط دمها 60 من الحس JCS3 مستوى وعيها Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:08.99,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}آمنِ نقل للدم وإجلبِ صورة تخطيط للقلب Dialogue: 0,0:01:08.99,0:01:09.32,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:11.87,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}ريوجي؟ هل بأمكانك سماعي يا ريوجي؟ Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:15.37,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أسفة، أرجوك أنتظر هنا Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:22.71,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}!واحد، أثنين، ثلاثة Dialogue: 0,0:01:26.05,0:01:27.21,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}الخط مؤمن Dialogue: 0,0:01:27.21,0:01:28.51,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}كيف هيا اعضائها الحيوية؟ Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:31.05,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}ضغط دمها منخفض، ولكن الباقي مستقر Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:32.01,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}هل بأمكانك أجراء عملية أختبار لفصيلة الدم؟ Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:32.80,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:01:35.14,0:01:37.76,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أدخلنا الأنبوب. سنبدأ المدواه قبل العملية Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:39.68,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}سأقطع ثوبك يا ريوجي Dialogue: 0,0:01:41.43,0:01:42.89,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}...أنها تنزف بكثرة Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:44.56,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}لنجهز المزيد من حاويات Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:44.94,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:46.31,Default,Man,0000,0000,0000,,{\be1}سأخذ صور أشعة سينية بالمحمول Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:46.94,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:06.14,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لم يكن هناك نهاية Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:18.40,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً، ساقك التالية Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:16.82,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}هل هذا الموت...؟ Dialogue: 0,0:05:33.96,0:05:36.42,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}سعدت بمقابلتك يا ميكيا Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:38.96,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}شكراً لك، يا الرئيسة أوازاكي Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:42.09,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:46.30,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}أم... أنا فقط أعتقد بأنك مختلفة عندما تكلمت معك على الهاتف Dialogue: 0,0:05:47.89,0:05:48.93,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}كهذا؟ Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:52.39,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}...نعم، هذا Dialogue: 0,0:05:52.39,0:05:57.61,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}في عمل كهذا، هناك أوقات عندما تحتاج للتغيير كحالة الطلب Dialogue: 0,0:05:58.06,0:05:59.86,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}أنه سحر بسيط Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:02.53,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أغير شخصيتي بالاعتماد على كيفية نظرتي للأشياء Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:09.70,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}هل تجعلين نفسك أكثر أهمية أو أنك تمثلين بأنك برئيه؟ Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:13.95,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}سأترك ذلك لخيالك Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:44.40,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}أسود...؟ Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:24.48,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:08:25.39,0:08:27.94,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الدكتور! أرجوك تعال بسرعة Dialogue: 0,0:08:27.94,0:08:29.15,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}...ريوجي Dialogue: 0,0:08:29.15,0:08:30.32,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}!...ريوجي Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:35.61,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تشعرين يا ريوجي؟ Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:38.49,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}هل هناك ما يؤلمك في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:41.70,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}هذه حالة نادره Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:45.66,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}ولكنها معجزة بأنها أستعادت وعيها Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:47.04,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}هذا عظيم Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:49.00,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}سأخذ ضغطك Dialogue: 0,0:08:51.29,0:08:54.92,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}سنرتب خطة إعادة تأهيلك بعد التشخيص على حالتك Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:57.59,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}سنتصل بعائلتك من الأن Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:19.36,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}!كوكتو Dialogue: 0,0:09:22.57,0:09:25.53,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أستعادت ريوجي وعيها Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:32.12,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}...ولكنها أستيقظت قبل قليل وما زالت متوترة Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:35.50,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}نحن لا نسمح لأي أحد لزيارتها إلا اعضاء عائلتها Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.30,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}هي، هل سمعتِ؟ Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:54.30,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}مستشاره جديده ستأتي أبتداءاً من اليوم Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:58.31,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}فهيا بديلة آرايا من اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:58.31,0:10:00.97,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}أهه، أنا قلقة Dialogue: 0,0:10:00.97,0:10:02.98,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}أمل بأنها لطيفة Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:04.85,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}فهيا مسئولة عن "تلك" الفتاة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:06.56,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}هل عيناها بخير الأن؟ Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:09.06,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}هيا لم تفقد بصرها Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:11.11,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}سمعت بأنها بدأت بالهدوء Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:13.94,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً الجرو سيكون قادراً على رؤيتها قريباً Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:16.45,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}أوه، أنت تعني "ذلك" الجرو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:16.45,0:10:18.32,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}أنا مهتمة أيضاً Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.32,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}لقد مضت سنتان، أنت تعلمي؟ Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:22.91,Default,Woman2,0000,0000,0000,,{\be1}لقد بقى على الأنتظار لسنتين بكاملها Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:25.20,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}أنها محظوظة جداً Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:29.08,Default,Woman,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، أريد من يحبني كذلك أيضاً Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:43.38,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أوازاكي، أختصاصية معالجة النطق Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:46.43,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كنت أنتظرك، فهيا في تلك الغرفة هناك Dialogue: 0,0:10:54.31,0:10:56.73,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أهلاً، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:11:00.23,0:11:05.49,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}،رائع، لقد توقعت بأنكِ ستبيدين متعبه\Nولكن بشرتك ناعمة جداً Dialogue: 0,0:11:07.45,0:11:14.83,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تصورت بأنكِ ستكونِ كالشبح تحت شجرة كرز عندما\N...سمعت عنك، ولذلك لم أكن أتطلع لهذا العمل، ولكن Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:18.33,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنت فقط من نوعي، جميلة، ألست محظوظة؟ Dialogue: 0,0:11:20.62,0:11:24.84,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}كيف حالك؟ أنا أوازاكي توكو، أختصاصية معالجة النطق Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:30.84,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أتيت لمساعدتك لأستعادتك من عدم قدرتك على الكلام Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:31.80,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}تشرفت بمقابلتك Dialogue: 0,0:11:34.30,0:11:36.35,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}من الذي لا يقدر على التكلم؟ Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:39.56,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}...كل شيء بخير، أعلم Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:43.43,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أعلم بأنه تم الاخطاء في تشخيصك وأيضاً بأنك كسوله Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:46.81,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن أنت مرتبكه أيضاً، أنت تعلمين؟ Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:48.86,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}رغم ذلك، لقد أصبتي دماغك في الحادثة Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:52.86,Top,T,0000,0000,0000,,{\be1}الحبسة تأتي بنفس معنى عدم القدرة على الكلام Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:52.86,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنه من الطبيعي بأنهم سيعتقدون بأن لديك الحبسة إذا لم تقولي شيئاً Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:56.57,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لذا... لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:58.53,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}...أنها قصة طويلة، ولكن Dialogue: 0,0:12:01.20,0:12:04.91,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كان قريباً، لقد كنت سأخسر عملي قبل دقيقة Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:07.83,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:12:07.83,0:12:08.58,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:10.96,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لست طبيبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:14.96,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لا، أنا في الحقيقة مشعوذة Dialogue: 0,0:12:16.09,0:12:18.09,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}وليس لي أي عمل مع الساحر Dialogue: 0,0:12:19.09,0:12:20.72,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنت بخير Dialogue: 0,0:12:20.72,0:12:24.39,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}الساحر لا يمكن أن يملئ الحفرة التي في صدرك Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:27.14,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}الوحيدين القادرين على ملئه هم البشر العاديين Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:28.97,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}الحفرة التي في صدري؟ Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:31.06,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:35.73,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أدركتي مسبقاً بأنك وحيده الأن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:41.98,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد بأني حضرت مبكراً جداً، لذا سنتوقف هنا Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.28,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}سأراك غداً، وداعاً Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:09.59,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}هل شيكي بخير؟ Dialogue: 0,0:13:10.63,0:13:12.84,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، على الاقل من الأن Dialogue: 0,0:13:12.84,0:13:15.30,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنيه مِن "مَن الأن"؟ Dialogue: 0,0:13:16.43,0:13:18.10,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أوه، أنه بارد جداً Dialogue: 0,0:13:19.01,0:13:20.06,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لنحظى ببعض الشاي في الاعلى Dialogue: 0,0:13:23.85,0:13:25.69,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}توكو Dialogue: 0,0:13:42.28,0:13:47.45,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لقد أدركتي مسبقاً بأنك وحيده الأن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:56.59,0:13:59.80,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنه ليس كما أنك ستموت Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:06.35,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لا يجب عليك رؤيتها الأن بعد Dialogue: 0,0:14:07.60,0:14:08.85,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}هيا بخير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:11.39,0:14:12.14,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:10.44,Default,Ghost,0000,0000,0000,,{\be1}سأدخل Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:11.62,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أنه جميلاً جداً هنا Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:15.20,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أنه سعيد جداً Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:19.37,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ولكن البشر وحيدين جداً Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:28.42,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك أعطي هذه لـ ريوجي Dialogue: 0,0:16:28.42,0:16:29.55,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً، سأخذهم Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:40.52,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}الإمرأه التي تدعي نفسها بالمستشارة زارتني كل يوم Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:46.15,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أدركت بأنني تعلقت على محادثتي معها Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:49.65,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أرى Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:57.74,Top,T,0000,0000,0000,,{\be1}ملاحظة: لو تلاحظون من الان ولاحقاً توكو تتكلم عن شخصية شيكي الاخرى بصفة الذكر Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:57.74,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لذا أنه ليس بأن شيكي-كن لم يكن لديها المبادرة على الجسم، ولكنه فقط بأنه لم يستعمله Dialogue: 0,0:16:57.74,0:17:00.37,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}كلاكما الاثنان تصبحون أكثر إثارة Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:04.16,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}ليس هناك شيء مثير بشأن شخصية مزدوجه Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:10.21,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}كلاكما لم توجدوا كشيء بسيط كشخصية مزدوجه Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:14.29,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}كلامكا وجدتوا في نفس الوقت، وكلاكما حصلتم على تجاربكم وأرادتكم Dialogue: 0,0:17:14.29,0:17:16.88,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}وبعد، الحركة التي تأخذونها نفس بعض Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:21.42,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ليس هناك أي قضية عن شخصية معقده أو شاذه Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:26.01,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن يدعو عليه شخصيات مركبه مستقله Dialogue: 0,0:17:26.51,0:17:29.18,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}شخصيات مركبه مستقله...؟ Dialogue: 0,0:17:29.18,0:17:32.18,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، ولكن هذا ما زال يترك بعض الاسئلة التي لم يُجاوب عليها Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:37.69,Top,T,0000,0000,0000,,{\be1}لو تلاحظون توكو دعت شيكي بطريقتان\Nالشخصية الاولى: شيكي، الشخصية الثانية: شيكي-كن\Nحتى تعرفون عن من بالضبط هيا تتكلم عنه Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:37.69,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}إذا هو شخصيات مركبة مستقله، فليس هناك حاجة لشيكي-كن للنوم Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:43.53,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت تقولي أنه دائماً نائم، ولكن ذلك ما قلقني Dialogue: 0,0:17:50.87,0:17:54.54,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...أسمه هو الاسم الوحيد الذي أتذكره Dialogue: 0,0:17:57.66,0:17:59.75,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنها فارغة Dialogue: 0,0:17:59.75,0:18:03.50,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}صدرها مفتوح، كالحفرة Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:13.13,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن مهما كانت لا تشعر بنفسها، فهيا ما زالت ريوجي شيكي Dialogue: 0,0:18:20.31,0:18:23.39,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}وهيا من المحتمل بأن ليس لديها أي شعور بكونها حية Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:29.15,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن سيأتي وقت عندما تلاحظ بأنها هيا شيكي Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:32.19,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}الوردة تولد كالوردة Dialogue: 0,0:18:32.98,0:18:38.20,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لن تتحول إلى نوع اخر من الزهر فقط بسبب نموها بأستخدام نوع اخر من التربة والماء Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:40.99,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}...توكو Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:46.33,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}في النهاية، عليك ملئ الحفرة بشيئاً ما Dialogue: 0,0:18:47.62,0:18:53.08,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ليس مع الذكريات، عليك بناء الحاضر والبدأ ببناء نفس جديدة Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:57.59,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}"لا أحد بأمكانه مساعدتها في بناء ذلك "الصدغ Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:03.63,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أساساً، عليك فقط التفاعل معها كما كنت تفعل Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:13.81,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}نعم. طالما ذهب، فأنت لا تستطيع إستعادة الخطأ في ذاكرتك Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:23.15,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}الآن نحن ليس لنا أي دليل على أن ريوجي شيكي كان مُهتمة بجرائم القتل قبل سنتين Dialogue: 0,0:19:25.69,0:19:29.87,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن لم يكن هناك سبب لــ شيكي-كن للأختفاء Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:36.54,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}بسببك، شيكي-سان، كانت ستختفي بدلاً من أن لن تفعل شيئاً Dialogue: 0,0:19:37.12,0:19:40.87,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لذا لماذا تمنى لنفسه الاختفاء؟ Dialogue: 0,0:19:41.67,0:19:42.92,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:19:43.29,0:19:45.09,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}على أية حال، ماذا بشأن المقص؟ Dialogue: 0,0:19:45.09,0:19:47.71,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أوه، كما توقعت، لم يسمحوا لي بجلبهم Dialogue: 0,0:19:47.71,0:19:51.34,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}فأنت لديك مخالفة سابقة، لذا هم يمنعون أي نوع الشفرات Dialogue: 0,0:19:53.55,0:19:56.68,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}على فكرة، ماذا تريدين بهم؟ Dialogue: 0,0:19:57.60,0:19:59.64,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}انا فقط أرغب بقص شعري Dialogue: 0,0:20:00.35,0:20:03.64,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}إذا بأمكاني مكالمة الحلاق Dialogue: 0,0:20:03.64,0:20:05.73,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ستكون أحتفالاً بمناسبة شفائك Dialogue: 0,0:20:05.73,0:20:07.69,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}بأمكاني جلب حلاق ماهر Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:08.48,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:20:08.94,0:20:12.61,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا أريد حتى التفكير بأن شخصاً أخر يلمس شعري Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:16.03,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لطيفة جداً Dialogue: 0,0:20:19.82,0:20:21.95,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}سأرحل Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:32.08,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}قد أتي كشخصاً مختلف أبتداً من الغد، لذا رجاء أعطها أجمل تحياتك Dialogue: 0,0:21:39.35,0:21:43.31,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}شفائك يواصل بأدهاشي Dialogue: 0,0:21:44.02,0:21:45.56,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}أنت بخير الان Dialogue: 0,0:21:45.56,0:21:47.69,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}بأمكانك الرحيل من المستشفى غداً Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:49.52,Default,Nurse,0000,0000,0000,,{\be1}مبروك يا ريوجي Dialogue: 0,0:21:51.65,0:21:56.45,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}...وبأمكاننا أزالة ضمادة عينيك صباح غد Dialogue: 0,0:21:53.28,0:21:54.32,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لا Dialogue: 0,0:21:56.45,0:21:58.41,Default,Doc,0000,0000,0000,,{\be1}لذا رجاء أحترسي لبقية اليوم Dialogue: 0,0:21:57.74,0:21:58.74,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...لا Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:00.53,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...لا Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:06.12,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لا Dialogue: 0,0:22:07.96,0:22:09.37,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:22:09.37,0:22:11.83,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا أريد رؤية عالم كهذا مجدداً Dialogue: 0,0:22:22.34,0:22:26.01,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}سأفعل أي شيء إلا الوقوع في ذلك الظلام Dialogue: 0,0:22:26.93,0:22:27.55,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}توقفي Dialogue: 0,0:22:28.18,0:22:30.77,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تتأخذي القرارت بسرعة Dialogue: 0,0:22:34.81,0:22:36.23,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي رأيته؟ Dialogue: 0,0:22:42.82,0:22:44.61,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}الأعين الباطنية لأدراك الموت؟ Dialogue: 0,0:22:44.61,0:22:48.28,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ستكون مضيعة لفقدان تلك الأعين يا شيكي Dialogue: 0,0:22:48.86,0:22:54.20,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أولا، حتى إذا لكزت عينيك، فما زال سترين ما عنيت برؤيته Dialogue: 0,0:22:56.20,0:22:58.16,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت بشرية؟ Dialogue: 0,0:23:00.75,0:23:02.54,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنا ماجوس Dialogue: 0,0:23:02.54,0:23:03.42,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!هل هذه أنت يا توكو؟ Dialogue: 0,0:23:03.79,0:23:05.00,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}...أعتقدت Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:10.47,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقدت بأني أريد تعليمك كيفية أستعمال هذه الأعين Dialogue: 0,0:23:12.84,0:23:15.68,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}كل الأشياء لها عيوب Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:21.68,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء مثالي، لذا كل شيء له الرغبة لتعطل وإعادة البناء من البداية Dialogue: 0,0:23:23.52,0:23:28.52,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}الحادثة قبل سنتان سببت لعينيك القدرة على ملاحظة كهذه العيوب Dialogue: 0,0:23:29.19,0:23:34.19,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}بأمكانك رؤية خطوط لا يستطيع الآخرون أدراكها، ومنذ كنتي قريبه من الموت لمدة طويلة Dialogue: 0,0:23:34.19,0:23:37.32,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}فعقلك يفهم ما تعنيه Dialogue: 0,0:23:37.32,0:23:40.16,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}بناء على ذلك، بأمكانك رؤية الموت Dialogue: 0,0:23:42.16,0:23:45.70,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ليس ذلك فقط، يجب عليك حتى القدرة على لمسهم Dialogue: 0,0:23:53.58,0:23:57.13,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك صحيح، أستيقظي حالاً يا ريوجي شيكي Dialogue: 0,0:23:57.92,0:24:00.63,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنت أصلاً شخص من جانب عالمي Dialogue: 0,0:24:01.26,0:24:05.89,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لا تحلمي بالسعادة العادية أو المحاولة لمعيشة عادية Dialogue: 0,0:24:08.18,0:24:11.43,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}ليست لدي الأرادة للعيش Dialogue: 0,0:24:13.06,0:24:14.89,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}هل ذلك بسبب أن عقلك فارغ؟ Dialogue: 0,0:24:15.39,0:24:20.02,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}بأمكاني فهم أنزعاجك بعد خسارتك لـ شيكي والمعيشة كشخصاً أخر Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:23.90,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن هذا كل شيئاً هناك Dialogue: 0,0:24:24.53,0:24:30.95,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}رغم أن ليس لديك أرادة للعيش، فأنت تقولي بأنك لا تريدي الموت Dialogue: 0,0:24:31.82,0:24:36.12,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ليس لديك سبب للعيش، ولكن أنت تقولي بأنك خائفة من الموت Dialogue: 0,0:24:36.58,0:24:41.12,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ليس بأستطاعتك الإختيار بين الحياة أو الموت، وأنت توازني نفسك على الحافة Dialogue: 0,0:24:42.83,0:24:44.92,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}بالطبع عقلك فارغ Dialogue: 0,0:24:46.42,0:24:48.42,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتكلمي كأنك تفهميني Dialogue: 0,0:24:52.76,0:24:57.14,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أرى؟ أنت أُزعجتي بالإتصال مثل ذلك لأنكِ أظهرتي أفتتاح Dialogue: 0,0:24:58.01,0:25:03.98,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنت حاوية عالية الجودة للأفكار الضالة المنجرفة حول هذا المستشفى Dialogue: 0,0:25:03.98,0:25:07.65,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لذا سيهيمنون عليك ويقتلونك إذا لم تستيقظي Dialogue: 0,0:25:08.31,0:25:09.61,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا أهتم Dialogue: 0,0:25:10.52,0:25:14.40,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}إذا هولاء الاشياء سيمتلوكونني، لذا دعيهم يفعلوا ذلك Dialogue: 0,0:25:16.32,0:25:17.40,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}يالك من مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:25:19.78,0:25:22.37,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}حماية الــ رون عديمة الجدوى هكذا Dialogue: 0,0:25:22.87,0:25:24.49,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أفعلي ما تشائين الأن Dialogue: 0,0:25:28.41,0:25:33.46,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن هل حقاً شيكي-كن ماتت بلا سبب يا ريوجي شيكي؟ Dialogue: 0,0:25:46.18,0:25:50.68,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ولكن هل حقاً شيكي-كن ماتت بلا سبب يا ريوجي شيكي؟ Dialogue: 0,0:26:11.87,0:26:14.62,Default,Zombie,0000,0000,0000,,{\be1}سأدخُل Dialogue: 0,0:26:36.26,0:26:39.31,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}في النهاية، عليك ملئ الحفرة بشيئاً ما Dialogue: 0,0:26:39.89,0:26:41.43,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ليس مع الذكريات Dialogue: 0,0:26:41.43,0:26:46.27,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}عليك بناء الحاضر والبدأ ببناء نفس جديدة Dialogue: 0,0:26:47.90,0:26:51.77,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}"لا أحد بأمكانه مساعدتها في بناء ذلك "الصدغ Dialogue: 0,0:26:53.44,0:26:58.95,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أساساً، عليك فقط التفاعل معها كما كنت تفعل Dialogue: 0,0:27:18.21,0:27:22.68,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أغني في المطر Dialogue: 0,0:27:23.18,0:27:26.93,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}فقط أغني في المطر Dialogue: 0,0:27:27.39,0:27:35.85,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}ياله من شعوراً رائع، أنا سعيد مجدداً Dialogue: 0,0:27:37.06,0:27:40.44,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أضحك من السحاب Dialogue: 0,0:27:40.44,0:27:44.69,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}لذا الظلام عالياً فوق Dialogue: 0,0:27:45.61,0:27:48.78,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}الشمس في قلبي Dialogue: 0,0:27:48.78,0:27:52.99,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}وأنا مستعد للحب Dialogue: 0,0:27:54.24,0:27:58.21,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}ودع السُحب العاصفة تطرد Dialogue: 0,0:27:58.58,0:28:02.21,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}الجميع من المكان Dialogue: 0,0:28:05.25,0:28:07.96,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}وتعال مع المطر Dialogue: 0,0:28:07.96,0:28:12.38,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}لدي أبتسامة في وجهي Dialogue: 0,0:28:13.01,0:28:16.72,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}ومشيت لأسفل الزقاق Dialogue: 0,0:28:02.21,0:28:06.88,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ولكن هل حقاً شيكي-كن ماتت بلا سبب يا ريوجي شيكي؟ Dialogue: 0,0:28:13.01,0:28:14.30,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكن أن تكون تلك الحقيقة Dialogue: 0,0:28:15.59,0:28:19.51,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لأن الموت وحيد جداً وبلا قيمة Dialogue: 0,0:28:20.43,0:28:24.19,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}الموت مظلم جداً ومنحوس Dialogue: 0,0:28:24.56,0:28:27.73,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}الموت مخيف أكثر من أي شيء أخر Dialogue: 0,0:28:29.81,0:28:30.65,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:28:31.36,0:28:34.15,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!سأفعل أي شيء عدا السقوط هناك Dialogue: 0,0:28:39.66,0:28:41.95,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}!أنا سعيد مجدداً Dialogue: 0,0:28:44.41,0:28:50.96,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}!أنا أُغني وأُرقص في المطر Dialogue: 0,0:28:52.21,0:28:58.30,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}...أنا أُرقص وأُغني في المطر Dialogue: 0,0:28:59.34,0:29:00.42,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تترددي Dialogue: 0,0:29:28.45,0:29:31.82,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد كان سهلاً جداً Dialogue: 0,0:29:31.82,0:29:34.12,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنا متفاجئه، هل أنت قطة؟ Dialogue: 0,0:29:35.29,0:29:36.45,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!توكو؟ Dialogue: 0,0:29:37.37,0:29:40.21,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أقمت حقل حد حول غُرفتك لكي لا تستطيع الأجسام الروحية الدخول Dialogue: 0,0:29:40.92,0:29:43.21,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لكنهم ذهبوا وحصلوا على جسد لإجتيازه Dialogue: 0,0:29:50.17,0:29:53.30,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنهم ليسوا أذكياء العادة Dialogue: 0,0:29:53.76,0:29:55.68,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}هذا غلط من جانبي Dialogue: 0,0:29:55.68,0:29:57.76,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}إذا عليك فعل شيئاً بشأنه Dialogue: 0,0:29:58.93,0:29:59.60,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:30:01.77,0:30:04.14,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}فيهو، أوروز، ثريساز Dialogue: 0,0:30:14.65,0:30:18.16,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}اللعنة، الــ أنسوز الذي لدي ضعيف جداً Dialogue: 0,0:30:23.16,0:30:25.08,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}...هي، يا مخادعة Dialogue: 0,0:30:25.08,0:30:26.91,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}هذه الاشياء صعبة Dialogue: 0,0:30:27.95,0:30:31.00,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}إذا كان هو حياً، بأمكاني أنهائه بحرق قلبه Dialogue: 0,0:30:31.00,0:30:32.96,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن لا يمكنك فعل ذلك بالاشخاص الميتين Dialogue: 0,0:30:33.50,0:30:37.84,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لأنهم موتى، فهم لا يهتموا إذا خسروا ذراعههم أو رؤسهم Dialogue: 0,0:30:38.21,0:30:43.59,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}-إذا أردت أيقاف ذلك الشيء، فأنتي بحاجة لقوة نارية تعادل محرقة الجثث أو تحتاجي لجلب راهب قوي Dialogue: 0,0:30:43.59,0:30:45.26,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}أقطعي التفاهات Dialogue: 0,0:30:45.26,0:30:47.01,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}قصة طويلة قصيرة، لا يمكنك فعل شيء Dialogue: 0,0:30:47.80,0:30:49.26,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ولا يمكنك فعل شيئاً أيضاً Dialogue: 0,0:30:49.64,0:30:52.31,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنه شخصاً ميت مسبقاً، لذا لا يمكنك قتله Dialogue: 0,0:30:52.73,0:30:53.85,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لــنــهــرب Dialogue: 0,0:30:54.52,0:30:56.48,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لا يهم إذا ذلك الشيء ميت Dialogue: 0,0:30:57.10,0:30:59.23,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الشيء جثة حية Dialogue: 0,0:30:59.23,0:30:59.73,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:31:09.16,0:31:11.78,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}سأقتله مهما كان Dialogue: 0,0:31:52.02,0:31:52.90,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!شيكي Dialogue: 0,0:32:02.58,0:32:03.66,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}هذا في طريقي Dialogue: 0,0:32:22.22,0:32:24.13,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}...يا كتلة المجرده من الموت Dialogue: 0,0:32:25.59,0:32:28.10,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!أغرب عن ناظري Dialogue: 0,0:33:01.42,0:33:04.08,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الغبي، لم تتابع Dialogue: 0,0:33:19.43,0:33:21.43,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنك الانصراف الأن Dialogue: 0,0:33:22.56,0:33:24.69,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!سأقتل الضعيفة مني Dialogue: 0,0:33:25.73,0:33:29.19,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}!لن أُعطيك ريوجي شيكي Dialogue: 0,0:34:04.13,0:34:05.34,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لقد فعلتيها Dialogue: 0,0:34:11.43,0:34:17.73,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لقد قلتي بأنك ستعلميني كيف أستخدم هذه الأعين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:18.27,0:34:20.69,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، ولكن تحت شرطاً واحد Dialogue: 0,0:34:21.69,0:34:28.61,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}سأعلمك كيفية أستخدام أدراك الموت، وستساعديني في عملي بالمقابل Dialogue: 0,0:34:28.61,0:34:33.87,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لقد خسرت رفيقي قريباً، لذا أردت شخصاً يؤدي الامور لي Dialogue: 0,0:34:34.79,0:34:37.20,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}أرى، هل يمكنني قتل الناس بفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:38.41,0:34:40.08,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:34:40.58,0:34:43.13,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً سأفعلها، أستخدميني كما تشائين Dialogue: 0,0:34:44.13,0:34:47.55,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}مع ذلك، ليس لدي أي أهداف Dialogue: 0,0:34:58.72,0:35:00.52,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ليس لديك أي أهداف، هاه؟ Dialogue: 0,0:35:00.52,0:35:05.14,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك مثيراً للشفقة أيضاً، ولكن ما زلتي مخطئه Dialogue: 0,0:35:09.02,0:35:14.19,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لتكوني فارغة ذلك يعني بأن بأمكان ملئك بدون حدود، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:19.03,0:35:20.91,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}يالك من وغده محظوظه Dialogue: 0,0:35:20.91,0:35:24.58,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أين قد تجدي مستقبلاً أفضل أخر؟ Dialogue: 0,0:35:28.41,0:35:31.25,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...ما الذي إستلمته في التبادل Dialogue: 0,0:35:31.58,0:35:34.13,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ما الذي حاول حمايته بالاختفاء؟ Dialogue: 0,0:35:35.21,0:35:37.21,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}شيكي رحلت Dialogue: 0,0:35:37.80,0:35:41.55,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}من المحتمل لحماية حلمها Dialogue: 0,0:35:42.55,0:35:45.18,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}حلمها للعيش بسعادة Dialogue: 0,0:35:46.18,0:35:50.43,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لقد تركني في وحدتي العميقة Dialogue: 0,0:35:58.23,0:36:02.48,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لقد أُعجبت بك، لذا سنتقابل مجدداً عما قريب Dialogue: 0,0:36:02.48,0:36:03.73,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}كوكتو Dialogue: 0,0:36:09.57,0:36:11.37,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}صباح الخير يا شيكي Dialogue: 0,0:36:21.87,0:36:23.75,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعلمين من أنا؟ Dialogue: 0,0:36:26.38,0:36:28.84,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...نعم، أعلم Dialogue: 0,0:36:29.76,0:36:33.51,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ذلك أنت الوحيد الذي كان ينتظرني Dialogue: 0,0:36:34.22,0:36:38.76,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ذلك أنت الوحيد الذي كان يحميني Dialogue: 0,0:36:43.64,0:36:45.27,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}كوكتو ميكيا Dialogue: 0,0:36:48.02,0:36:50.27,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}تبدو مثل شاعراً فرنسي Dialogue: 0,0:36:54.78,0:36:56.28,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}أنا سعيد بأن اليوم مشمس Dialogue: 0,0:36:59.57,0:37:01.78,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}أنه اليوم المثالي للرحيل من المستشفى Dialogue: 0,0:37:06.50,0:37:10.83,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أوه، لذا هناك أشياء لن تختفي Dialogue: 0,0:42:28.14,0:42:30.81,Default,Araya,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت فوجيو كيري؟ Dialogue: 0,0:42:32.35,0:42:35.94,Default,Fujou,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت صديق والدي؟ Dialogue: 0,0:42:37.27,0:42:40.15,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}أتيت لتحقيق أمنيتك Dialogue: 0,0:42:43.94,0:42:48.70,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تريدين جسداً بأمكانك التحرك فيه بحرية؟ Dialogue: 0,0:42:52.20,0:42:54.58,Default,F,0000,0000,0000,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:42:58.79,0:42:59.91,Default,Asagami,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا علي فعله؟ Dialogue: 0,0:43:00.62,0:43:02.75,Default,Asagami,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنني الذهاب للبيت هكذا Dialogue: 0,0:43:03.29,0:43:05.84,Default,Asagami,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا علي فعله؟ Dialogue: 0,0:43:14.43,0:43:16.85,Default,Araya,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت أساجامي فوجينو؟ Dialogue: 0,0:43:18.39,0:43:20.18,Default,Araya,0000,0000,0000,,{\be1}هل تريدين أن أشفيكِ؟ Dialogue: 0,0:43:22.98,0:43:24.60,Default,Araya,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:43:25.06,0:43:27.90,Default,Araya,0000,0000,0000,,{\be1}سأشفي الشذوذ في جسدك Dialogue: 0,0:43:34.15,0:43:36.95,Default,Asagami,0000,0000,0000,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:43:42.03,0:43:44.95,Default,Lio,0000,0000,0000,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:43:48.58,0:43:50.00,Default,Araya,0000,0000,0000,,{\be1}ماجوس Dialogue: 0,0:43:51.00,0:43:52.79,Default,Araya,0000,0000,0000,,{\be1}آرايا سورين Dialogue: 0,0:44:05.68,0:44:09.06,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}أنا فقط لا أستطيع تحمل وجودك Dialogue: 0,0:44:11.47,0:44:14.10,Default,E,0000,0000,0000,,{\be1}لقد قتلت شخصاً ما Dialogue: 0,0:44:14.77,0:44:15.64,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}قاتل والديك؟ Dialogue: 0,0:44:17.06,0:44:20.11,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}كوكتو، هل تعرف قصر أوجاوا في كاياميهاما؟ Dialogue: 0,0:44:20.11,0:44:26.15,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}قصر أوجاوا يتكون من بنايتان شبه دائرية يقفان بجانب بعضهم وبه عشر طوابق Dialogue: 0,0:44:26.15,0:44:27.57,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}أنه غريب Dialogue: 0,0:44:28.74,0:44:31.70,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت ذاهب لرؤية عائلتك المقتولة من المحتمل؟ Dialogue: 0,0:44:32.16,0:44:36.12,Default,E,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد قتلتهم! أن الاحياء منهم هم الخطأ Dialogue: 0,0:44:36.79,0:44:38.66,Default,S,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا لم تذهبي وتتحققي؟ Dialogue: 0,0:44:38.66,0:44:44.29,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}أنظر لتلك الظلمة، وأعد نداء أسمك Dialogue: 0,0:44:44.29,0:44:45.84,Default,M,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي فعلته مع شيكي؟ Dialogue: 0,0:44:45.84,0:44:47.42,Default,E,0000,0000,0000,,{\be1}الأله؟ Dialogue: 0,0:44:47.42,0:44:49.30,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}...لأمساك الأله Dialogue: 0,0:45:06.81,0:45:10.27,Default,E,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,300)}أتمنى لو هذا اللولب كان مُتناقض