﻿1
00:00:09,940 --> 00:00:19,939
ترجمة: أحمد زيد

2
00:00:28,040 --> 00:00:29,439
انزِل النافذة

3
00:00:30,160 --> 00:00:32,037
دع بعض الهواء يدخل

4
00:00:32,360 --> 00:00:35,875
سأشتري لك مثلجات إذا كنت ترغب

5
00:00:36,520 --> 00:00:37,555
نحن متأخّرون، تحركي

6
00:00:37,880 --> 00:00:42,908
لا، (نيما) قال بأن المباراة تبدأ في 9:45 إنها الآن 9:20

7
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
ألن يأتي (نيما)؟

8
00:00:48,560 --> 00:00:49,515
نيما)؟)

9
00:00:50,160 --> 00:00:53,709
لا أدري إذا كان سيأتي

10
00:00:54,040 --> 00:00:55,758
لديه زكام خفيف

11
00:00:56,080 --> 00:00:58,958
:لكن زوج أمك (مرتضى) قال

12
00:00:59,280 --> 00:01:02,511
قد يحضره للمسبح بعد الإفطار

13
00:01:13,320 --> 00:01:15,197
هل أنت بخير؟ -
نعم -

14
00:01:16,600 --> 00:01:20,718
اليوم لدينا وقت، أستطيع حتى أن أشتري لك مثلجات

15
00:01:21,240 --> 00:01:22,309
... مرحى

16
00:01:22,960 --> 00:01:26,058
عذرًا ولكن يستغرف الطريق نصف ساعة من هنا إلى المسبح

17
00:01:26,080 --> 00:01:28,071
يجب أن أكون هناك عند 9:45

18
00:01:28,400 --> 00:01:32,552
ستكون هناك في 9:45 وستنتظر تحت الشمس ربع ساعة

19
00:01:36,000 --> 00:01:36,876
ما أخبارك؟

20
00:01:37,200 --> 00:01:38,076
أنا بخير

21
00:01:44,000 --> 00:01:45,069
(أميد)

22
00:01:50,280 --> 00:01:52,350
رأيته في المتنزه

23
00:01:56,800 --> 00:01:59,598
"يا لها من أوقات غريبة يا عزيزي"

24
00:02:12,360 --> 00:02:17,718
... صديقة اتصلت بي الليلة الماضية

25
00:02:18,040 --> 00:02:18,711
من؟

26
00:02:19,040 --> 00:02:22,635
... لا تعرفها، اتصلت بي

27
00:02:22,960 --> 00:02:26,953
وما يهمني أنا سواءًا اتصلت أم لم تتصل؟

28
00:02:27,280 --> 00:02:32,229
أنا أتحدث معك، دعني انهي كلامي
عندما أتكلم ترفع صوتك

29
00:02:32,840 --> 00:02:33,909
وماذا في ذلك؟

30
00:02:34,240 --> 00:02:38,279
هذا غير مهذّب، دعني أنهي كلامي وستفهم

31
00:02:38,600 --> 00:02:41,273
لا أريد أن أستمع إلى ما قالته لكِ

32
00:02:41,600 --> 00:02:44,160
هذا سيء للغاية، أنت تستمع للجميع

33
00:02:44,480 --> 00:02:47,119
لكن ترفض أن تستمع إلى أمّك

34
00:02:48,240 --> 00:02:50,629
لأنّكِ ستقومين بوعظي مجددًا

35
00:02:50,960 --> 00:02:54,316
دائمًا يجب أن تتكلمي

36
00:02:54,640 --> 00:02:56,790
أنا أعِظك؟ -
نعم -

37
00:02:57,120 --> 00:03:00,317
"... عندما تكبر ستكون هكذا"

38
00:03:00,640 --> 00:03:04,076
"ستفعل هذا، وتفعل ذاك"

39
00:03:08,920 --> 00:03:10,478
أعتقد كما تشاء

40
00:03:12,160 --> 00:03:14,230
ستخبريني بأن لديكِ صديقة

41
00:03:14,560 --> 00:03:17,916
أمها مطلّقة، أعرف كل ذلك

42
00:03:18,240 --> 00:03:20,231
لا، على العكس

43
00:03:20,560 --> 00:03:23,279
كانت تخبرني لماذا لم يتطلّق أبويها

44
00:03:23,600 --> 00:03:26,637
وعاشوا دائمًا في أسوء حال مع الكثير من المشاكل

45
00:03:26,960 --> 00:03:29,599
كنت أعلم بأنكِ ستقولين ذلك

46
00:03:29,920 --> 00:03:33,037
أنتِ تقصدين بأنه من الجيد أنكِ تطلقتي من أبي

47
00:03:33,360 --> 00:03:36,477
وأنه هو المخطئ

48
00:03:36,800 --> 00:03:40,759
قولي ما تريدين، لن أصدّق ذلك

49
00:03:41,080 --> 00:03:43,435
لن أصدّق ذلك

50
00:03:43,760 --> 00:03:46,991
لا تصدّقه إذًا، أنت تتكلم لتشاجر

51
00:03:47,320 --> 00:03:51,154
مثل أولئك الأطفال المليئين بالكُره

52
00:03:51,480 --> 00:03:55,988
لم أتزوج مرة أخرى فقط لأعطيك أبًا آخر

53
00:03:56,320 --> 00:03:59,312
إنه رفيق جيد لي، صديق

54
00:03:59,640 --> 00:04:04,638
لكنك لن تنظر إليه أو تقارن
بما يمكن أن أفعل مع والدك؟

55
00:04:05,840 --> 00:04:08,070
لقد بدأتِ مجددًا

56
00:04:08,960 --> 00:04:10,916
كيف تجرؤ؟ -
ليس بصوت مرتفع -

57
00:04:11,240 --> 00:04:12,036
أخبر نفسك

58
00:04:12,360 --> 00:04:14,476
"... لقد بدأتِ بـ: "لدي صديقة

59
00:04:14,800 --> 00:04:16,358
لم تدعني أتكلم

60
00:04:16,680 --> 00:04:20,798
بدأتِ مجددًا، بدأتِ مجددًا، أرأيتِ يا أمي

61
00:04:21,120 --> 00:04:25,113
أترى يا (أمين) لو عشنا لـ 100 عام سنظل نتجادل

62
00:04:25,440 --> 00:04:28,318
إلا إذا استمعت لي وبدأت بالتفكير

63
00:04:28,640 --> 00:04:34,508
يجب أن يكون لك تجاربك الخاصة لتفهم الحياة

64
00:04:35,560 --> 00:04:39,553
أنت تشبه أباك، تحبسني، تدمّرني

65
00:04:39,880 --> 00:04:42,792
أرادني لنفسه فقط

66
00:04:43,120 --> 00:04:45,350
ليس بصوت مرتفع

67
00:04:45,680 --> 00:04:49,468
ليس بصوت مرتفع، وإلا لن استمع لكِ

68
00:04:49,800 --> 00:04:51,119
سأقول ما عليّ قوله

69
00:04:51,440 --> 00:04:54,034
لا أريد الاستماع

70
00:04:54,360 --> 00:04:56,271
سدّ أذنيك إذًا

71
00:04:59,200 --> 00:05:01,475
لقد بدأتِ مجددًا -
عظيم -

72
00:05:07,360 --> 00:05:09,920
أنت عنيد، مليئ بالغضب

73
00:05:10,240 --> 00:05:11,753
تريد الانتقام

74
00:05:12,080 --> 00:05:16,998
إنّك غاضب هكذا لأنّك ترفض الواقع

75
00:05:17,320 --> 00:05:19,788
تريدني أن أحسّ بالذنب

76
00:05:20,120 --> 00:05:22,156
تريدني أن أشفق عليك

77
00:05:22,480 --> 00:05:24,755
أريد ماذا؟

78
00:05:25,080 --> 00:05:27,594
تريدني أن أشفق عليك -
لا أستطيع السماع -

79
00:05:28,440 --> 00:05:30,431
لا تستطيع السماع؟ بلا تستطيع

80
00:05:30,880 --> 00:05:33,075
تريدني أن أحسّ بالذنب، لن ينجح ذلك

81
00:05:34,440 --> 00:05:39,514
حالما أركب السيارة تبدأ مجددًا، توقفي عن ذلك

82
00:05:39,840 --> 00:05:41,751
أريد بعضًا من الأمان والهدوء الآن

83
00:05:42,080 --> 00:05:43,638
أنت ترفض الاستماع

84
00:05:43,960 --> 00:05:47,794
لا أريد الاستماع، ليس عليّ أن أفعل

85
00:05:48,120 --> 00:05:49,758
وأنا عليّ أن افعل؟

86
00:05:50,080 --> 00:05:52,150
قلتِ كل هذا بالأمس

87
00:05:52,480 --> 00:05:53,595
لم أقل كل شيء

88
00:05:53,920 --> 00:05:56,434
كفّي عن الكلام

89
00:05:56,760 --> 00:05:59,957
استمع لي إذًا

90
00:06:00,280 --> 00:06:02,589
أنا لا أصرخ، إنها نبرة صوتي

91
00:06:03,040 --> 00:06:05,270
"... نبرة صوتي" -
اسمع -

92
00:06:05,600 --> 00:06:08,592
قولي كل شيء في المنزل

93
00:06:08,920 --> 00:06:11,115
تتحدثين وقتما نكون في السيارة

94
00:06:11,440 --> 00:06:14,159
(في المنزل يوجد (مرتضى

95
00:06:14,480 --> 00:06:16,869
لا يوجد خصوصية

96
00:06:17,200 --> 00:06:19,111
... أيتها البقرة الغبية

97
00:06:19,440 --> 00:06:20,953
أحسنت

98
00:06:21,280 --> 00:06:24,556
حالما أصعد للسيّارة، تبدأين مجددًا

99
00:06:24,880 --> 00:06:26,433
هذا ليس الوقت المناسب للتحدث عن الأمر

100
00:06:26,560 --> 00:06:28,755
جملتين وسأخرس

101
00:06:29,480 --> 00:06:32,119
جملتين ولن أتحدث مجددُا

102
00:06:32,440 --> 00:06:36,319
أشعر بالاستياء الآن، مثل نهر متدفّق

103
00:06:36,800 --> 00:06:40,588
كنت كالبركة الراكدة، عقلي كان مدمّر

104
00:06:40,920 --> 00:06:44,390
هذا يجعلها ثلاثة جمل وكلها هراء

105
00:06:44,800 --> 00:06:47,997
لن استمع لأكاذيبكِ مجددًا

106
00:06:48,320 --> 00:06:51,517
لماذا أكاذيب؟ -
لن استمع -

107
00:06:51,840 --> 00:06:54,798
لن استمع لكِ بعد الآن

108
00:06:55,120 --> 00:07:00,433
أنتِ فقط تخبريني مجددُا بأنكِ محقة في الطلاق

109
00:07:00,760 --> 00:07:02,637
وأن أبي كان مخطئًا

110
00:07:02,960 --> 00:07:05,474
قد تعتقد بأن ذلك خطأ

111
00:07:05,800 --> 00:07:08,439
لكن ذلك جيد بالنسبة لي وأنا سعيدة

112
00:07:08,760 --> 00:07:11,228
أنتِ تفكرين بنفسكِ فقط

113
00:07:11,560 --> 00:07:13,835
إذا أحببت نفسك

114
00:07:14,160 --> 00:07:16,993
يمكنك أن تحب شخص آخر

115
00:07:17,320 --> 00:07:18,070
... لكن إذا لم

116
00:07:18,400 --> 00:07:20,550
يكفي، أنتِ تتكلمين كثيرًا

117
00:07:24,840 --> 00:07:25,875
لن أقول شيئًا

118
00:07:26,200 --> 00:07:28,156
جيد، ابقِ صوتك منخفضًا

119
00:07:29,080 --> 00:07:32,231
أنتِ أولًا، ثم أنا

120
00:07:32,560 --> 00:07:34,790
في الماضي، كنت أتوق لمحبة والدي

121
00:07:35,120 --> 00:07:37,714
... كنت أتوسلهم لأجل قليلًا من الحب

122
00:07:38,040 --> 00:07:41,476
يكفي، أنتِ تتكلمين كثيرًا

123
00:07:43,840 --> 00:07:45,239
لن تبقى معي الليلة

124
00:07:45,560 --> 00:07:46,879
لا أريد ذلك

125
00:07:47,200 --> 00:07:50,795
أتعرف لماذا ؟ أنت تريدني لنفسك

126
00:07:51,120 --> 00:07:53,793
لا أريدكِ أن تكوني مِلكي

127
00:07:53,880 --> 00:07:55,711
المزيد من الأعذار

128
00:08:01,600 --> 00:08:03,750
أنت تريدني ملكك

129
00:08:04,480 --> 00:08:07,836
... أنت مثل أبيك

130
00:08:08,440 --> 00:08:14,998
تريدين أن تثبتي بأنكِ محقّة بالطلاق، وأنا لا أقبل بذلك

131
00:08:15,320 --> 00:08:17,993
دائمًا تبحثين عن المشاكل

132
00:08:19,120 --> 00:08:22,351
أنا لست غبي

133
00:08:22,680 --> 00:08:23,954
أعتقد كما تشاء

134
00:08:24,800 --> 00:08:26,119
لقد أخفقتِ

135
00:08:26,440 --> 00:08:27,759
أعتقد كما تشاء

136
00:08:30,560 --> 00:08:32,676
يمكنكِ التفكير بتلك الطريقة أيضًا

137
00:08:35,200 --> 00:08:38,192
الشخص الذي لا يحب نفسه، لا يحب أحد

138
00:08:38,520 --> 00:08:42,513
إذا كان الشخص ما نتن من العفن
... سيكون نتن في كل مكان

139
00:08:42,840 --> 00:08:46,196
يكفي، لقد قلتي جملتيكِ

140
00:08:48,400 --> 00:08:49,753
ابتعد عن الطريق

141
00:08:50,080 --> 00:08:52,674
أنتِ تضايقيني كل يوم

142
00:08:53,000 --> 00:08:54,228
إهدأ

143
00:08:54,560 --> 00:08:56,710
لا أستطيع، أنتِ تقوديني للجنون

144
00:09:03,080 --> 00:09:06,470
إنها لا تفهم -
... ابتعد عن الطريق -

145
00:09:41,760 --> 00:09:43,796
لا أستطيع العيش معكِ

146
00:09:44,120 --> 00:09:44,711
لماذا؟

147
00:09:45,040 --> 00:09:45,836
لا أستطيع

148
00:09:46,960 --> 00:09:50,236
لأنكِ امرأة أنانية

149
00:09:50,560 --> 00:09:52,278
ماذا فعلت؟

150
00:09:52,600 --> 00:09:55,068
... أترين يا أمي، أنا أتكلم معكِ بهدوء

151
00:09:55,400 --> 00:09:56,435
أنا أيضًا

152
00:09:56,760 --> 00:09:58,637
... غلبت عليكِ العاطفة

153
00:09:59,640 --> 00:10:03,997
أعني بأن (مرتضى) ليس والدي الحقيقي

154
00:10:04,320 --> 00:10:08,996
أبي لا يمكنه رعايتي

155
00:10:09,320 --> 00:10:12,039
كل هذا يُربكني، يُفسد حياتي

156
00:10:12,360 --> 00:10:16,148
لا أستطيع العيش معكِ

157
00:10:16,480 --> 00:10:22,157
لكن عندما يتزوج أبي، سأذهب للعيش معه

158
00:10:22,480 --> 00:10:23,879
حسنًا، اذهب

159
00:10:24,200 --> 00:10:26,509
لكن لا تدعوني بالأنانية

160
00:10:26,840 --> 00:10:28,990
"قل بالأحرى "أريد أمًا لنفسي

161
00:10:29,320 --> 00:10:32,756
لكنّها لا تنتمي لأحد سوى نفسها

162
00:10:33,080 --> 00:10:37,676
أمي، أنتِ لا تدعيني أكمل

163
00:10:38,760 --> 00:10:44,357
لن تعرفي كيف تتكلمي أبدًا

164
00:10:44,680 --> 00:10:47,240
ولن تكوني أي شيء أبدًا

165
00:10:47,560 --> 00:10:51,951
أحسنت، أحسنت، شكرًا لك

166
00:10:53,320 --> 00:10:54,435
... ها هي نتيجة

167
00:10:54,760 --> 00:10:56,318
نتيجة ماذا؟

168
00:10:57,360 --> 00:11:00,955
نتيجة أنانيتكِ

169
00:11:01,840 --> 00:11:04,115
اعطني مثالًا

170
00:11:04,440 --> 00:11:07,477
مثالًا على أنانيتكِ؟

171
00:11:07,800 --> 00:11:10,712
أنتِ لا تحبين سوى نفسكِ

172
00:11:11,040 --> 00:11:13,713
أنتِ لا تفكرين سوى في نفسكِ

173
00:11:13,800 --> 00:11:17,793
أنتِ لا تفكرين في أي أحد

174
00:11:18,120 --> 00:11:19,633
:سأخبرك بشيء

175
00:11:19,960 --> 00:11:23,236
لا أحد ينتمي لأحد، حتى أنت

176
00:11:23,560 --> 00:11:26,870
أنت طفلي، لكنك لست مِلكي

177
00:11:27,200 --> 00:11:30,351
أنت مِلك لهذا العالم -
بالتأكيد -

178
00:11:30,680 --> 00:11:31,999
نحن نحاول أن نعيش هنا

179
00:11:32,320 --> 00:11:35,517
هذا صحيح، لكنكِ لا تدعيني أتكلم

180
00:11:35,840 --> 00:11:39,276
أنا مجرد طفل

181
00:11:39,600 --> 00:11:43,309
لا أستطيع أن أنتمي لنفسي

182
00:11:44,400 --> 00:11:51,109
عليّ أن أكبُر لأصِل إلى عمرٍ، يسمح لي بالانتماء لنفسي

183
00:11:51,440 --> 00:11:53,590
ما مشكلتك اليوم؟

184
00:11:53,920 --> 00:11:56,912
... يجب أن تكون مِلكي؟ وحقوقك

185
00:11:57,240 --> 00:12:02,394
لا أنا لا أستطيع، أنتِ لا تفكرين إلّا في نفسكِ

186
00:12:02,720 --> 00:12:04,153
... لقد رحلتِ -
أين؟ -

187
00:12:04,480 --> 00:12:06,596
لقد عبرتِ للجهة الأخرى

188
00:12:06,920 --> 00:12:08,876
رحلتِ عن هذه الحياة

189
00:12:09,200 --> 00:12:11,873
تركتني عند أبي

190
00:12:12,200 --> 00:12:16,512
والآن تريدين طفلكِ، هذا غير ممكن

191
00:12:20,120 --> 00:12:25,874
أبوك أيضًا مهووس ومرتاب وسطحي

192
00:12:26,200 --> 00:12:27,758
إنه ليس مرتاب

193
00:12:28,080 --> 00:12:29,752
(عندما تزوجت (مرتضى

194
00:12:30,080 --> 00:12:34,073
لم أصرّ على جعله والدًا لك

195
00:12:34,400 --> 00:12:37,233
كيف يمكنني أن أعرف؟ قولي شيئًا صحيحًا

196
00:12:37,560 --> 00:12:40,870
لم أقل أبدًا أن تبدل أباك بزوجي

197
00:12:41,200 --> 00:12:42,918
لم تقولي أبدًا ذلك

198
00:12:43,240 --> 00:12:44,150
ماذا؟

199
00:12:44,480 --> 00:12:46,835
لقد جعلته واضحًا بما يكفي

200
00:12:47,160 --> 00:12:49,310
يمكنكِ قول أشياء دون كلمات

201
00:12:49,640 --> 00:12:52,712
لم أفعل ذلك أبدًا -
بلا فعلتِ -

202
00:12:53,520 --> 00:12:55,670
أخبرت (مرتضى) بأن يكون طيبًا معك

203
00:12:56,000 --> 00:12:58,594
أن يعتني بك ويحبّك

204
00:12:58,920 --> 00:13:02,071
يعتني بي؟ إنه يضايقني

205
00:13:02,400 --> 00:13:05,597
ماذا فعل لك؟ -
أنا أكرهه -

206
00:13:05,920 --> 00:13:10,389
لا تتكلم معه إذا كنت تكرهه، أو إذا كان يضايقك

207
00:13:10,720 --> 00:13:14,235
لكن على أي حال هو صديقي ورفيق جيد

208
00:13:15,200 --> 00:13:17,794
أقسم سأرمي بحقيبتي في الخارج

209
00:13:18,360 --> 00:13:21,158
لقد سئمت، أنتِ تقوديني للجنون

210
00:13:21,480 --> 00:13:24,756
تقوديني للجنون بكلماتكِ

211
00:13:25,080 --> 00:13:27,116
بالإضافة أنتِ فوّتِ المسبح الآن

212
00:13:27,440 --> 00:13:29,431
نحن لم نصل بعد -
نحن كذلك -

213
00:13:29,760 --> 00:13:33,230
لكن انسي ذلك

214
00:13:34,840 --> 00:13:37,877
اسمعي، (مرتضى) غريب بالنسبة لي

215
00:13:38,200 --> 00:13:41,033
مثل أي رجل آخر

216
00:13:41,360 --> 00:13:44,272
مثل ذلك الرجل أو الآخر

217
00:13:45,720 --> 00:13:46,914
هو ليس أبي

218
00:13:49,600 --> 00:13:52,876
... (خذي مثلًا (بيمان

219
00:13:53,200 --> 00:13:55,794
هو مثل (بيمان) بالنسبة لي

220
00:13:56,360 --> 00:13:59,158
هذا كل شيء، هو ليس أكثر من ذلك

221
00:13:59,480 --> 00:14:02,392
لا أريد أن آكل من طعامه

222
00:14:02,720 --> 00:14:04,278
أنا أُجبر نفسي

223
00:14:04,920 --> 00:14:09,311
من علّمك أن تتكلم هكذا؟ -
لا أحد، أنا علّمت نفسي -

224
00:14:09,640 --> 00:14:11,358
طعام من؟

225
00:14:11,680 --> 00:14:17,992
لا أريد لأحد أن يدفع ثمن طعامي كما لو كنت فقيرًا أو يتيمًا

226
00:14:18,960 --> 00:14:20,996
من علّمك هذه الحماقات؟

227
00:14:21,320 --> 00:14:24,278
الأصدقاء يتشاركون الأشياء كلًا بدوره

228
00:14:24,600 --> 00:14:26,670
أنا لست بصديقه

229
00:14:28,200 --> 00:14:30,111
هو غريب بالنسبة لي

230
00:14:30,800 --> 00:14:32,950
هو صديقكِ وليس صديقي

231
00:14:33,280 --> 00:14:35,555
إنها مشاعر مثيرة الشفقة

232
00:14:35,880 --> 00:14:39,509
"لا أريد أن أراه على طاولة زوج أمه"

233
00:14:39,840 --> 00:14:42,035
هذا ما يقوله أبوك

234
00:14:42,360 --> 00:14:43,998
هذا ليس كلامك

235
00:14:44,320 --> 00:14:47,357
أنت طفل بريء، يحب الجميع

236
00:14:47,680 --> 00:14:50,478
أنتِ مهووسة أكثر من أبي

237
00:14:50,800 --> 00:14:53,951
سواء هو أو أنتِ أسوء منه

238
00:14:54,280 --> 00:14:57,397
وأنا سأُجن

239
00:14:58,080 --> 00:15:00,469
:إذا ذهبت إلى منزله، يقول

240
00:15:01,240 --> 00:15:05,870
"أمك تجعلك تقول بأنّي حاد الطبع"

241
00:15:06,200 --> 00:15:08,998
"وبأنّي مريض"

242
00:15:09,320 --> 00:15:11,993
أقسم بأن ذلك غير صحيح

243
00:15:12,320 --> 00:15:15,198
تقولين لي بأن أبي يملي علي تلك الأفكار

244
00:15:15,520 --> 00:15:18,796
ذلك يغضبني في النهاية

245
00:15:20,400 --> 00:15:23,073
لا ينبغي أن يغضبك ذلك، حاول أن ترى الواقع

246
00:15:23,680 --> 00:15:27,195
وما هي الحقيقة؟ أنّكِ كذبتِ في المحاكمة

247
00:15:27,520 --> 00:15:30,751
اتهمتِ أبي بأنّه مدمن مخدّرات

248
00:15:31,080 --> 00:15:32,672
من قال ذلك؟

249
00:15:33,000 --> 00:15:34,672
أنتِ

250
00:15:35,000 --> 00:15:37,673
إنها طريقة جيدة للحصول على الطلاق

251
00:15:38,000 --> 00:15:44,097
القوانين الفاسدة في مجتمعنا لا تعطي المرأة
الحق في الحصول على الطلاق

252
00:15:45,080 --> 00:15:48,436
على المرأة أن تقول بأنّها ضُربت

253
00:15:48,760 --> 00:15:51,320
أو أنّ زوجها مدمن

254
00:15:51,640 --> 00:15:54,473
... المرأة -
لا تصرخي في الشارع -

255
00:15:54,800 --> 00:15:57,268
ليس للمرأة حق في العيش

256
00:15:58,200 --> 00:16:02,637
على المرأة أن تموت لتكون قادرة على العيش؟

257
00:16:03,240 --> 00:16:07,313
سأصرخ إذا أردت، سأقول ما عليّ قوله

258
00:16:07,640 --> 00:16:08,629
قولي ذلك بهدوء

259
00:16:09,840 --> 00:16:12,673
تكلّمي بهدوء

260
00:16:13,000 --> 00:16:15,719
ويتّهمني -
أبدًا -

261
00:16:16,040 --> 00:16:20,079
... أنا هربت -
لا تصرخي -

262
00:16:20,400 --> 00:16:22,868
سأفعل، كنت مثل الزومبي

263
00:16:24,040 --> 00:16:26,508
زومبي -
لا تصرخي -

264
00:16:27,080 --> 00:16:30,436
سأريكِ ما سأفعل

265
00:16:32,240 --> 00:16:34,117
ماذا تفعل؟

266
00:16:34,480 --> 00:16:38,519
أيتها الغبية الحمقاء، لم أر أحدًا بهذا الغباء

267
00:16:38,840 --> 00:16:40,637
أحسنت

268
00:17:11,680 --> 00:17:14,478
سيدي هل أنت مغادر؟

269
00:17:34,760 --> 00:17:36,512
يمكنك المرور الآن

270
00:17:40,600 --> 00:17:42,830
هناك مساحة كافية

271
00:17:43,960 --> 00:17:46,474
هيّا عُد، استمر بالحركة

272
00:17:49,680 --> 00:17:50,908
هناك مساحة

273
00:18:02,000 --> 00:18:03,035
لقد عبرت

274
00:20:22,440 --> 00:20:22,997
هذا كل شيء

275
00:20:23,320 --> 00:20:26,437
ضعيها بالخلف -
في الخلف -

276
00:20:29,560 --> 00:20:31,437
ضاعت 6000 تومان

277
00:20:33,400 --> 00:20:38,633
إنها فاكهة للضيوف، وهذا سعر جيد

278
00:20:38,960 --> 00:20:41,030
... هذا صحيح، لقد لاحظت ذلك

279
00:20:41,440 --> 00:20:44,193
حاذري بالخلف، إنّه ينزّل الركّاب

280
00:20:47,920 --> 00:20:48,830
هل كنتِ بالمدرسة؟

281
00:20:49,160 --> 00:20:52,118
أنا أعطي حصصًا هناك كل يوم، لدي وظيفة

282
00:20:52,440 --> 00:20:53,759
كل يوم؟ و (إلياد)؟

283
00:20:54,080 --> 00:20:57,231
... يذهب للروضة أو يأتي معي

284
00:20:57,920 --> 00:21:01,356
لن يتّهمكِ بالتخلي عنه في الروضة

285
00:21:01,680 --> 00:21:02,396
بالطبع لا

286
00:21:02,720 --> 00:21:06,872
هذه الأيام الأطفال يتّهمون آبائهم بكل الأشياء

287
00:21:07,520 --> 00:21:11,479
إنهم مخطئين في ذلك
فالآباء لا يستطيعون قتل أنفسهم من أجلهم

288
00:21:11,800 --> 00:21:14,872
اذهبي مباشرة، يمكنكِ الذهاب للمنحدر لاحقًا

289
00:21:15,200 --> 00:21:17,998
أريد أن احضر كعكته

290
00:21:18,320 --> 00:21:20,311
أي كعكة؟ -
كعكة بسيطة -

291
00:21:20,640 --> 00:21:23,279
"(وسأكتب عليها "عيد ميلاد سعيد يا (مرتضى

292
00:21:25,000 --> 00:21:28,913
هل ستشترينها من الخبّاز؟

293
00:21:32,040 --> 00:21:35,999
أتذكّر أننا اتهمنا أمي بأنّها أم سيئة

294
00:21:36,560 --> 00:21:39,120
لأنها كانت تعمل ليل نهار

295
00:21:39,440 --> 00:21:43,513
قلتُ انتظري حتى يكبر ابنكِ ليفهم

296
00:21:43,840 --> 00:21:46,673
"قلتِ: "أنا أترك ابني حرًا

297
00:21:47,000 --> 00:21:48,752
"أنا أقبل أخطائي"

298
00:21:49,080 --> 00:21:50,638
... أرأيتِ لا يمكنكِ أبدًا

299
00:21:50,960 --> 00:21:52,188
اسلكي ذلك الطريق

300
00:21:52,520 --> 00:21:55,557
هل هو طريق مسدود؟ -
لا، استمري -

301
00:21:55,880 --> 00:22:01,034
تذهبين للكثير من المشاكل ثم تندمين

302
00:22:01,360 --> 00:22:02,873
الآن هو يخبرني

303
00:22:03,200 --> 00:22:06,476
"أنتِ لست أمًا جيدة، أنتِ تفضّلين عملكِ عليّ"

304
00:22:06,800 --> 00:22:10,315
"... اخبره: "حبيبي

305
00:22:11,240 --> 00:22:14,277
رعاية الأطفال ليست دائمًا شيئًا جيدًا

306
00:22:14,600 --> 00:22:16,352
في عمر السنة والسنتين ليست جيدة

307
00:22:16,680 --> 00:22:20,958
لكن في الثلاث سنوات
خصوصًا لطفل واحد فقط، إنها مثالية

308
00:22:21,280 --> 00:22:23,999
للأمام مباشرة بعد محطة الحافلة

309
00:22:24,320 --> 00:22:26,675
انعطفي للشارع الرئيسي

310
00:22:28,120 --> 00:22:30,395
أتعلمين ما المشكلة يا أختي؟

311
00:22:30,720 --> 00:22:33,439
أمين) أقنع نفسه بأنه غير سعيد)

312
00:22:33,760 --> 00:22:39,232
"أمي تزوجت مرة أخرى، لكن أبي ليس لديه زوجة"

313
00:22:39,880 --> 00:22:43,475
دعيه يكون كذلك، دعيه يذهب لمنزل والده

314
00:22:43,800 --> 00:22:45,870
ليتعرّف عليه أكثر

315
00:22:46,200 --> 00:22:48,031
لا تخدعي نفسكِ

316
00:22:48,360 --> 00:22:49,031
لا أدري

317
00:22:49,360 --> 00:22:51,828
يجب أن تدعيه يتعرّف على والده

318
00:22:52,160 --> 00:22:54,833
أعلم بأنّكِ على حق

319
00:22:55,160 --> 00:22:57,230
لكن مثل هذا الارتباط الوثيق يجرحكِ

320
00:22:57,640 --> 00:22:59,790
أعلم ذلك، قلتِ يومًا ما

321
00:23:00,120 --> 00:23:03,510
بأنه يجب ألّا نحظى بأي ارتباط على الاطلاق

322
00:23:03,840 --> 00:23:05,353
أخبرتكِ بأنّ الارتباط يأتي بشكل طبيعي

323
00:23:05,680 --> 00:23:10,196
كبرتِ مغرمة بما تحبين

324
00:23:11,560 --> 00:23:12,788
هذا صحيح

325
00:23:13,120 --> 00:23:14,633
لا يمكنكِ انكار ذلك

326
00:23:15,000 --> 00:23:16,956
أنا انتظره يدرك ذلك

327
00:23:17,280 --> 00:23:19,271
متى؟ لا أدري

328
00:23:20,040 --> 00:23:22,918
انظري لذلك الفتى، يا له من أحمق

329
00:23:23,360 --> 00:23:26,591
اتركيهم، إنهم سائقي شاحنات

330
00:23:28,800 --> 00:23:30,518
امضي بعيدًا عن الطريق

331
00:23:33,160 --> 00:23:37,438
يا له من أحمق -
إنهم يُعطّلون الطريق -

332
00:23:38,000 --> 00:23:40,798
الناس مجانين هذه الأيام

333
00:23:42,160 --> 00:23:44,833
هيّا، اتبعيه بسرعة

334
00:23:44,920 --> 00:23:46,319
اتبعيه

335
00:23:49,880 --> 00:23:50,392
هيّا

336
00:23:51,160 --> 00:23:52,434
لا تتوقفي

337
00:23:58,120 --> 00:24:01,476
توقفي هنا، الخبّاز موجود هنا

338
00:24:02,640 --> 00:24:05,234
توقفي في الظل، توقفي بشكل مائل

339
00:24:07,920 --> 00:24:10,639
انتظري هنا دقيقة

340
00:24:10,960 --> 00:24:11,836
لن أتحرك

341
00:24:12,160 --> 00:24:13,593
ماذا يقول؟

342
00:24:15,080 --> 00:24:18,152
يقول لا يمكنكِ الوقوف أمام محله

343
00:24:18,480 --> 00:24:22,598
لحظات فقط وسأعود

344
00:24:24,280 --> 00:24:25,235
... سيدي

345
00:24:27,120 --> 00:24:30,999
لحظات فقط، سأعود خلال دقيقة

346
00:25:44,120 --> 00:25:47,999
خارج الخبّاز شاب يبيع أشرطة وأقراص جديدة

347
00:25:48,320 --> 00:25:49,833
ماذا يفعل؟

348
00:25:53,800 --> 00:25:56,837
... أتريد مالًا؟ خذ

349
00:26:01,120 --> 00:26:03,190
يحصلون عليه بسهولة

350
00:26:05,480 --> 00:26:06,595
أقسم

351
00:26:06,920 --> 00:26:08,592
زوجكِ عمره 39؟ -
نعم -

352
00:26:10,120 --> 00:26:11,633
السنة القادمة سيكون 40؟

353
00:26:11,960 --> 00:26:15,555
أعتقدته أكبر بسنة، لازال لديه وقت

354
00:26:15,880 --> 00:26:18,758
... (بهرام) أصغر بسنة من (مرتضى)

355
00:26:19,080 --> 00:26:20,479
... أكبر بسنة

356
00:26:20,800 --> 00:26:22,836
أصغر بسنة

357
00:26:23,160 --> 00:26:26,152
كم عمره؟ -
ولد سنة 1964 -

358
00:26:26,480 --> 00:26:28,550
و (مرتضى) في سنة 1963

359
00:26:28,880 --> 00:26:32,111
أنتِ محقة، هو في الـ 39

360
00:26:32,440 --> 00:26:35,637
... تخطى الـ 38

361
00:26:35,960 --> 00:26:38,349
... أصبح 39 -
يحتاج 38 شمعة -

362
00:26:38,680 --> 00:26:40,955
دعيه يكبر

363
00:26:41,640 --> 00:26:44,632
لماذا مع هذا الطريق؟
لقد كسرت ظفري

364
00:26:44,960 --> 00:26:46,393
مع أي طريق اذهب؟

365
00:26:46,720 --> 00:26:49,951
لو كانت لي، لاخترت 25 شمعة

366
00:26:50,280 --> 00:26:51,256
أنا متأكدة بأنكِ ستفعلين

367
00:26:51,480 --> 00:26:53,630
لكن من يهتم بما يخصه؟

368
00:26:53,960 --> 00:26:56,155
هل ستكون أخته هناك لاحقًا؟ -
نعم -

369
00:26:56,480 --> 00:27:01,390
سيسألون: "إنها سنة 2001
"لماذا أحضرت زوجته 39 شمعة؟

370
00:27:02,920 --> 00:27:05,036
هل يذهب (إلياد) إلى مدرسة قريبة من منزلكم؟

371
00:27:05,360 --> 00:27:08,397
لا، ليس من الجيد تغيير المدارس

372
00:27:08,720 --> 00:27:10,278
اذهبي من هناك

373
00:27:12,760 --> 00:27:15,433
(أريد أن أحدّثكِ عن (أمين

374
00:27:15,760 --> 00:27:18,832
في الحقيقة هو لا يبلي حسنًا في الوقت الراهن

375
00:27:19,160 --> 00:27:21,833
أنتِ أمه، لم أرد التطفل

376
00:27:21,920 --> 00:27:26,550
أراه في الإجازات، أصبح لئيمًا

377
00:27:26,880 --> 00:27:31,078
أمي تتحدث له بلطف لكنه يستمر بالصراخ

378
00:27:31,400 --> 00:27:34,915
"قالت أمي: "كلما ساعدته أكثر كلما أصبح أقل امتنانًا

379
00:27:35,240 --> 00:27:40,996
أخبرته: "إنها جدتك لا يمكنك
"معاملتها هكذا، ماهذا السلوك؟

380
00:27:41,320 --> 00:27:45,552
"أنت جزء من العائلة"
ليس من هذا الطريق، هناك حفرة

381
00:27:48,600 --> 00:27:50,192
لقد وجدتِها

382
00:27:52,640 --> 00:27:58,110
:لعب من (إلياد) وقال
"...يا خالتي إذا أتى بقربي سأضربه"

383
00:27:58,440 --> 00:28:03,913
قلت له: "إنه طفل، يريد اللعب
"هو لا يعرف، كن لطيفًا معه

384
00:28:04,240 --> 00:28:05,992
"تحدث معه لتسيطر عليه"

385
00:28:06,320 --> 00:28:07,799
ولم يفعل ذلك؟

386
00:28:08,600 --> 00:28:11,319
(لا على الإطلاق، ولا حتى مع (بيرام

387
00:28:11,640 --> 00:28:16,077
هو لم يدرك إنه أصبح بالغًا، رجلًا

388
00:28:16,400 --> 00:28:18,868
"ويستخدم لغة سيئة "يا لك من أحمق

389
00:28:19,200 --> 00:28:22,590
كنت أقول له: "كف عن ذلك
"كان ذلك مضحكًا عندما كنت صغيرًا

390
00:28:22,920 --> 00:28:28,599
لكن لا أحد يضحك من أجلك بعد"
"الآن لقد كبرت، كن عاقلًا

391
00:28:29,200 --> 00:28:32,636
عليه أن يذهب لأبيه، سيقوم بتفهيمه ذلك

392
00:28:32,960 --> 00:28:35,713
"لن يدعوه بـ "الأحمق

393
00:28:36,040 --> 00:28:38,429
... إذا قالها

394
00:28:38,760 --> 00:28:40,273
أتمنى

395
00:28:40,600 --> 00:28:42,955
سيكون ذلك جيدًا له

396
00:28:43,280 --> 00:28:45,919
ولا تقلقي، ولا تكوني مستاءة جدًا

397
00:28:46,240 --> 00:28:50,279
لن يكون في أي مكان، سيكون في منزل والده

398
00:28:50,600 --> 00:28:53,353
لم تضعيه في ميتم

399
00:28:54,080 --> 00:28:55,035
اذهبي من هناك

400
00:28:55,360 --> 00:28:56,713
(سينتهي بكِ الأمر وحيدة مع (مرتضى

401
00:28:57,040 --> 00:29:00,191
دون ابن (مرتضى) أو ابنكِ

402
00:29:01,280 --> 00:29:03,271
ذلك ليس سهلًا

403
00:29:03,880 --> 00:29:08,032
ذلك ليس سهلًا، لكن عليكِ أن تجرّبي

404
00:29:08,360 --> 00:29:09,679
أتمانعين في أخذ هذه العجوز

405
00:29:10,000 --> 00:29:11,956
إنها في آخر أيامها، لكن لا فرق

406
00:29:12,280 --> 00:29:13,838
لن تبقى في هذه الحياة لفترة طويلة

407
00:29:14,160 --> 00:29:15,479
لا تتوقفي

408
00:29:17,040 --> 00:29:18,951
هل أستطيع أن أوصلكِ؟

409
00:29:20,360 --> 00:29:21,873
تريدين المشي؟

410
00:29:23,280 --> 00:29:25,032
شكرَا، مع السلامة

411
00:29:25,640 --> 00:29:27,358
سأكون مثلها يومًا ما

412
00:29:27,680 --> 00:29:31,832
سيذهب لمنزل أبيه، لماذا أنتِ قلقة؟

413
00:29:32,160 --> 00:29:33,593
هو ليس في أي مكان

414
00:29:33,920 --> 00:29:37,435
أبوه سيعتني به قريبًا

415
00:29:37,760 --> 00:29:38,510
هو لم يفعل ذلك

416
00:29:38,840 --> 00:29:40,273
الآن هو يستحق ذلك

417
00:29:40,600 --> 00:29:44,070
لا تقلقي عما يقول الناس

418
00:29:44,400 --> 00:29:49,313
"اخبريهم: "لقد عاش دائمًا معي، الآن سيذهب لمنزل أبيه

419
00:29:49,640 --> 00:29:54,031
"في عمره الابن يحتاج والده ليذهب معه للمباريات"

420
00:29:54,360 --> 00:29:56,828
"ليلعب كرة القدم يحتاج لوالده"

421
00:29:57,160 --> 00:30:00,357
"حتى في الحمام يحتاج لرجل، لا يستطيع أن يأتي معي الآن"

422
00:30:00,680 --> 00:30:02,238
لذا لا توجد أية مشكلة

423
00:30:02,880 --> 00:30:05,952
توقفي هناك بجانب الباب، توقفي

424
00:30:07,480 --> 00:30:10,199
سأركض وأضع الكعكة في الثلّاجة

425
00:30:10,800 --> 00:30:13,712
لا تمشي أكثر هناك بعض الصخور

426
00:30:14,040 --> 00:30:16,952
اخرجي وخذي الكعكة -
توقفي هنا -

427
00:30:17,680 --> 00:30:19,636
دعيني آخذ كل هذا

428
00:30:47,120 --> 00:30:48,439
مرحبًا

429
00:30:48,760 --> 00:30:50,352
هل هذا طريق مسدود؟

430
00:30:50,680 --> 00:30:52,671
لا، أين تريدين أن تذهبي؟

431
00:30:53,000 --> 00:30:54,638
أتريدين أن أوصلكِ؟

432
00:30:54,960 --> 00:30:57,235
(سأذهب إلى ضريح (علي أكبر

433
00:30:57,560 --> 00:30:59,437
اركبي إذًا، من الجهة الأخرى

434
00:31:07,000 --> 00:31:09,036
بارك الله فيكِ

435
00:31:09,360 --> 00:31:12,318
حفظكِ الله

436
00:31:12,640 --> 00:31:15,393
حفظنا الله من جميع مخاوفنا

437
00:31:15,720 --> 00:31:17,278
ما هي مخاوفكِ؟

438
00:31:22,600 --> 00:31:24,795
... إذا رغبتِ الذهاب من هذا الطريق

439
00:31:25,120 --> 00:31:27,475
أنا ضائعة، لا أعرف هذا الطريق

440
00:31:27,800 --> 00:31:30,473
حسنًا، لا تذهبي من هنا
إنه لا يؤدي إلى أي مكان

441
00:31:30,800 --> 00:31:32,950
هل عليّ أن أعود؟ -
لا -

442
00:31:33,800 --> 00:31:35,711
أين الضريح؟

443
00:31:36,040 --> 00:31:37,792
هناك

444
00:31:38,120 --> 00:31:41,351
سأعود وآخذ الطريق الآخر

445
00:31:42,520 --> 00:31:44,829
لماذا تذهبين هناك؟

446
00:31:45,160 --> 00:31:47,435
أنا اذهب في الصباح وفي الظهيرة وفي الغروب

447
00:31:47,760 --> 00:31:50,069
أصلّي لأجل الأولاد والبنات

448
00:31:50,400 --> 00:31:53,073
أصلّي لأجل العجوز والشيخ الكبير

449
00:31:53,160 --> 00:31:55,151
تذهبين هناك للصلاة فقط؟

450
00:31:55,480 --> 00:31:57,835
أصلّي هناك أو في أي مكان

451
00:31:58,160 --> 00:31:59,878
هل أمانيكِ محققة؟

452
00:32:00,200 --> 00:32:04,318
الله وحده يحقق الأماني، صلواتي لا تحتاج لذلك

453
00:32:04,640 --> 00:32:08,713
زوجي ميت وابني ذو الـ 12 سنة أيضًا

454
00:32:09,040 --> 00:32:11,076
لهذا أنا أصلّي

455
00:32:11,400 --> 00:32:14,358
(أيضًا بعت منزلي لأحج إلى (سوريا

456
00:32:14,680 --> 00:32:18,355
(هذه مسبحة التقية (رقيّة

457
00:32:18,680 --> 00:32:19,351
دعيني أرى

458
00:32:19,680 --> 00:32:23,309
(هنا، هذه للتقية (رقيّة
(وهذه للـ (إمام الحسين

459
00:32:24,880 --> 00:32:26,677
إنها جميلة -
هنا -

460
00:32:27,000 --> 00:32:30,197
إنها جميلة جدًا -
هنا -

461
00:32:30,520 --> 00:32:32,750
أقسم على يدي التقي (أبو الفضل) المقطوعة

462
00:32:33,080 --> 00:32:36,117
على أن هذه هي الثروة الوحيدة التي أملك

463
00:32:36,440 --> 00:32:39,193
هذه المسبحة فقط؟ -
عشت محن عظيمة -

464
00:32:39,520 --> 00:32:42,592
لكن أعطيت كل ما أملك

465
00:32:43,160 --> 00:32:47,676
لشخص يملك 12 بننت

466
00:32:48,000 --> 00:32:51,117
لدي 20 مخدّة، أفسم

467
00:32:51,440 --> 00:32:54,477
(لقد ذهبت إلى (أصفهان

468
00:32:54,800 --> 00:32:57,758
لديّ ابنة لديها 7 أطفال

469
00:32:58,080 --> 00:33:02,676
لديها ورم في المعدة، هي خائفة من العملية

470
00:33:03,000 --> 00:33:04,399
بقيت لثلاثة أيام

471
00:33:04,720 --> 00:33:07,314
رحلت هذا الصباح مع اثنتين من بناتها

472
00:33:07,640 --> 00:33:09,756
لقد زوّجت واحدة من بناتها مؤخرًا

473
00:33:10,080 --> 00:33:12,355
هي حامل في الشهر الثالث

474
00:33:12,680 --> 00:33:15,035
أعطيت كل أشيائي

475
00:33:15,360 --> 00:33:18,272
عشرة مخدّات لكل واحدة

476
00:33:18,800 --> 00:33:21,712
(أقسم على (الإمام رضا

477
00:33:22,040 --> 00:33:24,235
الحمد لله

478
00:33:24,560 --> 00:33:28,030
أعطيت مفارشي الثمان، والألحفة أيضًا

479
00:33:28,360 --> 00:33:29,873
الصغيرة والكبيرة

480
00:33:30,200 --> 00:33:37,075
ذهبت أيضًا للحج إلى (مشهد) قبل أسبوعين

481
00:33:37,400 --> 00:33:40,551
(هذا الطريق يؤدي إلى ضريح (إسماعيل

482
00:33:40,880 --> 00:33:45,396
(هذا الطريق يؤدي إلى ضريح (علي أكبر

483
00:33:45,960 --> 00:33:49,475
حقق الله أمنياتكِ

484
00:33:49,800 --> 00:33:53,236
هذه لافتة الضريح

485
00:33:53,560 --> 00:33:55,039
نعم، جيد

486
00:33:55,360 --> 00:33:59,148
أتمنى أن تتحقق أمنياتكِ

487
00:33:59,480 --> 00:34:01,436
بين كل ثروات العالم

488
00:34:02,600 --> 00:34:05,273
باستثناء ثروات الله، أنا أملك هذه

489
00:34:05,360 --> 00:34:09,433
ممتاز، كلما امتلكت أقل، كلما عشت أفضل

490
00:34:09,760 --> 00:34:12,479
... أتمنى ذلك، عندما أموت

491
00:34:12,800 --> 00:34:15,951
يقولون أنكِ ترحلين من حيث أتيتِ

492
00:34:16,640 --> 00:34:18,278
هل تأتين دائمًا مشيًا؟

493
00:34:18,600 --> 00:34:23,151
بعض الأوقات مشيًا، وبعض الأوقات يوصلني أُناس

494
00:34:23,840 --> 00:34:27,116
أترين كل هؤلاء الناس؟

495
00:34:27,440 --> 00:34:29,271
إنها الجمعة بالطبع

496
00:34:29,600 --> 00:34:31,955
هذا هو -
نعم، هذا هو -

497
00:34:32,280 --> 00:34:34,794
إذا رغبتِ سأراقب السيّارة بينما أنتِ تصلّين

498
00:34:35,120 --> 00:34:37,350
لا شكرًا لكِ، لديّ الكثير لأعمله

499
00:34:37,680 --> 00:34:39,796
بارك الله فيكِ -
صلّي لنا أيضًا -

500
00:34:40,120 --> 00:34:45,558
(باسم التقي (علي أكبر) و (الإمام الحسين

501
00:34:45,880 --> 00:34:50,112
سأبقى في السيّارة، اذهبي للصلاة

502
00:34:50,440 --> 00:34:52,351
حقق الله أمنياتكِ

503
00:34:52,680 --> 00:34:54,272
سأبقى هنا، اذهبي

504
00:34:54,600 --> 00:34:57,114
لا، أنا مستعجلة، يجب أن اذهب

505
00:34:57,440 --> 00:35:00,512
اسمعي، أنا سأذهب

506
00:35:00,840 --> 00:35:04,276
أتيت سابقًا هذا الصباح وهذه الظهيرة والآن

507
00:35:04,600 --> 00:35:06,477
حفظكِ الله -
وداعًا -

508
00:35:06,800 --> 00:35:09,997
ساعد الله الجميع

509
00:35:10,440 --> 00:35:13,432
حقق الله أمنياتكم جميعها

510
00:35:13,433 --> 00:35:14,934
شكرًًا يا سيدتي

511
00:35:14,960 --> 00:35:16,188
وداعًا

512
00:35:25,800 --> 00:35:28,473
توقفي هنا، سأخرج -
هل قمتِ بخطأ؟ -

513
00:35:28,800 --> 00:35:30,392
لا يهم

514
00:35:31,120 --> 00:35:33,714
أنا مهتمة بالتحدث معكِ

515
00:35:34,040 --> 00:35:38,272
توقفي هنا، سأخرج،لا بأس في ذلك

516
00:35:41,160 --> 00:35:45,073
هل أعتقدتِ بأني رجل؟ -
ماذا أعتقدتِ؟ -

517
00:35:46,720 --> 00:35:49,075
سأخرج هنا

518
00:35:49,800 --> 00:35:53,679
... حسنًا، أبعد قليلًا -
لقد ذهبوا -

519
00:35:54,240 --> 00:35:55,593
سوف أنزلكِ

520
00:35:55,920 --> 00:35:57,035
قلت هنا

521
00:35:57,360 --> 00:35:59,510
رأيتكِ تخرجين من المرسيدس

522
00:35:59,840 --> 00:36:02,308
هذا يزعجني، توقفي هنا

523
00:36:02,600 --> 00:36:05,558
ليس إلى أبعد، لا أحد يعبر من هنا

524
00:36:05,880 --> 00:36:07,677
دعيني اخرج هنا

525
00:36:08,000 --> 00:36:10,468
سأوصلكِ أينما تريدين

526
00:36:10,800 --> 00:36:12,791
لست ذاهبة إلى أي مكان، دعيني هنا

527
00:36:13,120 --> 00:36:14,394
حقًا؟ لماذا تفعلين هذا؟

528
00:36:14,720 --> 00:36:16,790
لم لا؟ كفي عن انتقادي

529
00:36:18,200 --> 00:36:22,876
تريدين وعظي؟ تجارة نزيهة، ووظيفة لطيفة

530
00:36:26,040 --> 00:36:28,156
دعيني اخرج

531
00:36:28,480 --> 00:36:30,118
... إنه مثير للاهتمام، فتاة بعمركِ

532
00:36:30,440 --> 00:36:33,318
ليس بعيد جدًا

533
00:36:33,640 --> 00:36:36,393
إلى أين تأخذيني؟
عليّ أن أمشي طريق العودة بعد ذلك

534
00:36:36,720 --> 00:36:38,438
دعيني وإلا سأعود إلى حيث كنت

535
00:36:38,760 --> 00:36:40,876
سأعيدكِ

536
00:36:42,040 --> 00:36:43,598
كم عمركِ؟

537
00:36:45,320 --> 00:36:47,595
لا، حقًا كم عمركِ؟

538
00:36:47,920 --> 00:36:50,559
ما الأمر؟ كم عمركِ؟

539
00:36:50,880 --> 00:36:54,634
دعيني أخرج، لا داعي لإعادتي

540
00:36:55,040 --> 00:36:56,632
سأخرج هنا

541
00:36:56,960 --> 00:36:59,554
أدّعي بأني رجل ... تخيلي

542
00:36:59,880 --> 00:37:01,359
أنتِ مجنونة

543
00:37:01,680 --> 00:37:04,194
كيف يمكنني تخيل ذلك؟

544
00:37:04,520 --> 00:37:06,238
فقط تخيلي بأني رجل

545
00:37:06,560 --> 00:37:10,951
أنا لا أعمل في ذلك المجال بعد

546
00:37:11,280 --> 00:37:13,157
... أنا لا زلت أعمل في الأول

547
00:37:13,480 --> 00:37:15,755
لديكِ خبرة مع الرجال فقط

548
00:37:16,080 --> 00:37:18,116
تحدثي لامرأة لمرة واحدة

549
00:37:18,440 --> 00:37:19,793
... أرغب في معرفة

550
00:37:20,120 --> 00:37:22,998
لكن لا أستطيع عمل شيئ لكِ

551
00:37:25,080 --> 00:37:28,197
ربما لستِ مخطئة؟

552
00:37:28,640 --> 00:37:33,031
لا، حقًا، ما السبب، لماذا تفعلين هذا؟

553
00:37:33,360 --> 00:37:37,831
... السبب؟ الجنس، والحب، والجنس

554
00:37:40,640 --> 00:37:42,756
هل هذا كل شيء في الحياة؟ -
الجنس -

555
00:37:43,560 --> 00:37:45,278
إنها تجارة، إنها وظيفتي

556
00:37:45,960 --> 00:37:49,157
وأنا أحب هذا الشيء، ما هذا "مشوّق"؟

557
00:37:49,480 --> 00:37:55,030
من تظنين نفسكِ تجلسين خلف المقود، تعظيني وتوجّهيني؟

558
00:37:55,360 --> 00:38:02,517
"لن أبدأ بالنحيب "إنها الحياة أو إنه القدر

559
00:38:07,400 --> 00:38:12,517
ما هذا المكان؟ اذهبي لمكان
فيه أناس بالجوار، وحيث تمرّ السيارات

560
00:38:12,840 --> 00:38:16,958
هذه أعماق المدينة، هذا المكان ميت

561
00:38:19,920 --> 00:38:22,832
... حقًا، ذلك مشوّق -
ها نحن ذا مجددًا -

562
00:38:23,160 --> 00:38:26,630
توقفت، وأعتقدتِ بأني رجل، وركبتِ

563
00:38:26,960 --> 00:38:29,713
مفاجأة، أنا امرأة -
أعتقدتِ أني رجل؟ -

564
00:38:30,040 --> 00:38:34,556
رأيتكِ تخرجين من المرسيدس -
أنتِ أسوء مني -

565
00:38:37,440 --> 00:38:39,271
أنا أخبركِ الحقيقة

566
00:38:39,600 --> 00:38:43,513
لم أعتقد بأنكِ ستركبين

567
00:38:43,840 --> 00:38:45,956
كانوا هناك من أجلي

568
00:38:46,280 --> 00:38:49,556
ركبتِ، وتخلصت منهم لأجلكِ

569
00:38:49,880 --> 00:38:53,759
نخدمهم بشكل جيد
نحن نتخلص منهم

570
00:38:57,240 --> 00:39:01,313
على أي حال، لا أريد أن أوجّهكِ أو أعظكِ

571
00:39:01,640 --> 00:39:05,315
.. لم أحظ قط بتجاربكِ، بما تحسين به، بمشاعركِ

572
00:39:05,640 --> 00:39:09,872
لماذا؟ ماذا تحاولي أن تثبتي؟

573
00:39:10,200 --> 00:39:11,519
لم أقصد ذلك

574
00:39:11,840 --> 00:39:14,832
مشاعر؟ أية مشاعر؟

575
00:39:15,520 --> 00:39:17,511
أي واحدة تريدين أن تعرفي؟

576
00:39:19,040 --> 00:39:21,759
هل كل شيء جنسي مثير للاهتمام بالنسبة لكِ؟

577
00:39:22,080 --> 00:39:24,753
على العكس، ما هو الجنسي؟

578
00:39:25,080 --> 00:39:27,355
أنتِ التي تركّزين على الجنس

579
00:39:27,680 --> 00:39:30,035
نحن لا نرى الجنس في ذلك

580
00:39:31,000 --> 00:39:33,150
... سأخلع حذائي، قدمّي تؤلمني

581
00:39:34,840 --> 00:39:37,308
كنتِ بالخارج في الشوارع لفترة الطويلة؟

582
00:39:37,840 --> 00:39:41,389
... إنها وظيفتي، أحبها، لا تفكرّي

583
00:39:42,040 --> 00:39:43,268
إنها ممتعة حقًا

584
00:39:43,600 --> 00:39:47,752
ألا تفكرين أبدًا في الخطيئة أو الذنب؟

585
00:39:51,400 --> 00:39:54,870
ذلك قول غبي، أليس كذلك؟

586
00:39:55,200 --> 00:39:56,918
ذنب؟

587
00:39:57,960 --> 00:39:59,439
حقًا، لماذا تفعلين ذلك؟

588
00:39:59,760 --> 00:40:02,320
... عندما أراكم في الشوارع

589
00:40:02,640 --> 00:40:06,189
لماذا لا تسألين نفسكِ نفس السؤال؟

590
00:40:07,800 --> 00:40:10,712
لماذا لا تفعلين ذلك؟

591
00:40:11,040 --> 00:40:13,713
لماذا لا تفعلين ذلك؟ هل أنتِ متزوجة؟

592
00:40:14,680 --> 00:40:16,716
نعم، أنا متزوجة -
... أنتِ متزوجة -

593
00:40:18,760 --> 00:40:20,512
هل يحبك؟

594
00:40:20,840 --> 00:40:23,070
نحن بخير، نتدبر أمورنا

595
00:40:23,400 --> 00:40:25,231
هو يقول "أحبكِ" أليس كذلك؟

596
00:40:25,560 --> 00:40:27,755
أعتقد ذلك

597
00:40:28,080 --> 00:40:30,913
كما تعلمين، أنا لا أخبر أي شخص

598
00:40:31,280 --> 00:40:34,989
... لكني أراهم عندما يكونوا قي الفراش معي

599
00:40:38,160 --> 00:40:44,116
"الزوجات يتصلون: "حبيبتي

600
00:40:44,440 --> 00:40:46,635
يتصلون على أزوجتهم؟

601
00:40:46,960 --> 00:40:49,997
نعم، إن ذلك سهل مع الجوّال

602
00:40:50,320 --> 00:40:52,675
"... حبيبتي، حبيبتي"

603
00:40:53,640 --> 00:41:01,232
أنا أهمّ بمغادرة المكتب"
"أعتني بنفسكِ، أحبكِ أيضًا

604
00:41:01,560 --> 00:41:04,791
"يقول: "أحبكِ ثم يغلق السمّاعة

605
00:41:05,120 --> 00:41:08,908
"أغلبهم يقولون "أحبكِ

606
00:41:10,840 --> 00:41:13,229
أتعنين بأنهم يكذبون؟

607
00:41:13,560 --> 00:41:15,835
... في الفراش، عندما يكونوا معي

608
00:41:16,160 --> 00:41:18,720
هذا طبيعي بالنسبة لكثير من رجالنا

609
00:41:19,040 --> 00:41:19,916
ماذا؟

610
00:41:20,920 --> 00:41:23,593
والزوجة المسكينة مثلكِ

611
00:41:23,920 --> 00:41:29,199
أتعتقدين بأن زوجكِ مخلص ويحبكِ أنتِ فقط؟

612
00:41:30,000 --> 00:41:33,470
إذا كانوا كذلك، لماذا تفعلين ذلك؟

613
00:41:37,480 --> 00:41:39,436
أنا أحب ذلك

614
00:41:39,760 --> 00:41:43,673
.. أنتِ امرأة وأنا أيضًا، يجب ألّا

615
00:41:44,000 --> 00:41:47,879
لا، لا تقولي ذلك بهذه الطريقة

616
00:41:48,200 --> 00:41:52,318
أنتِ غبية وأنا ذكية

617
00:41:52,640 --> 00:41:55,279
... لماذا تعتقدين ذلك؟ إنه مشوّق

618
00:41:55,600 --> 00:41:58,990
تعتقدين أننا جميعًا حمقى

619
00:41:59,320 --> 00:42:04,713
"دائمًا أتساءل: "لماذا هؤلاء النساء يفعلن ذلك؟

620
00:42:05,040 --> 00:42:09,158
:أتذكر شخص ما اخبرني

621
00:42:09,480 --> 00:42:13,598
".. من الممكن أن ينتهي بكِ المطاف مثلهم، يجب ألّا تفعلي"

622
00:42:14,400 --> 00:42:16,630
يجب ألّا تسخري من ذلك، قد يحدث لكِ أيضًا

623
00:42:16,960 --> 00:42:20,794
... يمكنكِ أن تسخري مني، أنا لا أهتم

624
00:42:21,120 --> 00:42:21,757
على الإطلاق

625
00:42:22,080 --> 00:42:25,595
أنا أعرف ما أفعل، أعرف الحياة التي أتبعها

626
00:42:25,920 --> 00:42:30,311
يمكنكِ وعظي، أنا لا أهتم

627
00:42:30,640 --> 00:42:33,154
لا، على الإطلاق -
أنا أحب وظيفتي -

628
00:42:35,560 --> 00:42:42,076
ألم تصبحي قط مغرمة بالرجل الذي تنامين معه؟
هل وقعتي في الحب؟

629
00:42:42,400 --> 00:42:48,038
ألا تحبين أن تملكي مشاعرًا قبل أن تمارسي الجنس؟

630
00:42:48,920 --> 00:42:51,388
عن ماذا تتكلمين؟ -
ألا تحتاجين ذلك؟ -

631
00:42:51,680 --> 00:42:57,152
... كنت أحتاج لذلك، لكني أحتجت لها إلى درجة

632
00:42:57,480 --> 00:43:02,679
هذه مشكلتكنّ، كلكنّ تتشبثن بأزوجتكنّ

633
00:43:03,040 --> 00:43:04,996
أنتِ تتشبثين بزوجكِ

634
00:43:05,320 --> 00:43:12,870
أتعلمين ذلك؟ أنت تتشبثين بزوجكِ لترضي نفسكِ

635
00:43:13,240 --> 00:43:15,959
لماذا؟ لترضي احتياجاتكِ

636
00:43:16,280 --> 00:43:20,751
أنتِ تحتاجين فقط لتعرفي إنه كان مع امرأة أخرى

637
00:43:21,080 --> 00:43:23,878
لا أعرف لأي درجة أحبّكِ

638
00:43:24,200 --> 00:43:27,670
... أتعنين -
دعيني أتكلم -

639
00:43:28,000 --> 00:43:29,752
استمعي لي

640
00:43:30,520 --> 00:43:33,876
أنتِ تحتاجين فقط لتعرفي أن لديه امرأة أخرى

641
00:43:34,200 --> 00:43:39,358
هل كان هذا السبب وراء بداية قيامكِ بهذا العمل؟

642
00:43:42,000 --> 00:43:43,035
هل كان؟

643
00:43:44,280 --> 00:43:45,110
لا

644
00:43:47,520 --> 00:43:54,190
أنا لا أتنهد لأني لست سعيدة

645
00:43:54,520 --> 00:43:57,796
أنا أتنهد لأني كنت غير سعيدة

646
00:43:58,200 --> 00:44:00,111
قدمي تؤلمني

647
00:44:00,440 --> 00:44:05,594
الأمر ليس كذلك، كنت غير سعيدة

648
00:44:06,000 --> 00:44:09,595
"كان يخبرني: "حتى يوم مماتي ستكوني الوحيدة

649
00:44:10,560 --> 00:44:13,313
... كنت أستيقظ أفكر فيه

650
00:44:13,640 --> 00:44:16,916
زوج أم صديق؟ -
كنا مخطوبين -

651
00:44:18,080 --> 00:44:20,594
... كنت أستيقظ أفكر فيه

652
00:44:22,120 --> 00:44:27,274
أحببته كثيرًا، كنت مغفّلة

653
00:44:27,600 --> 00:44:30,433
"كنت أخبره: "أنا لك وحدك

654
00:44:30,760 --> 00:44:35,072
"وكان يقول: "أنتِ لي وأنا لكِ

655
00:44:38,520 --> 00:44:39,555
هل فهمتي؟

656
00:44:40,360 --> 00:44:42,828
هل فهمتي؟ -
أنتِ الآن لا تنتمين لأي أحد؟ -

657
00:44:43,160 --> 00:44:46,311
لا أدري، ولا أهتم

658
00:44:46,800 --> 00:44:49,189
هل تعتقدين بأن الحياة أسهل الآن؟

659
00:44:49,520 --> 00:44:50,270
الآن؟

660
00:44:51,600 --> 00:44:53,431
... حياتي سهلة

661
00:44:54,200 --> 00:44:58,113
لا أحتاج لأي أحد أو أي شيء

662
00:45:01,600 --> 00:45:03,750
كلكن تعساء

663
00:45:04,080 --> 00:45:07,550
إذا قال حبيبكِ أي وقت الشيء الخطأ

664
00:45:07,880 --> 00:45:09,836
... أو لم ينم معكِ

665
00:45:11,240 --> 00:45:13,071
أنا أعرف

666
00:45:15,160 --> 00:45:17,879
الليلة لا يوجد جنس

667
00:45:18,200 --> 00:45:21,272
ذلك لا يهمنا

668
00:45:21,600 --> 00:45:23,431
والمال؟

669
00:45:23,880 --> 00:45:27,839
بدون جنس، لا يوجد مال

670
00:45:28,160 --> 00:45:32,039
... لكن ذلك يجعلكن أيتها الأخريات يائسات

671
00:45:32,360 --> 00:45:34,954
أتعنين أنكِ تفعلين ذلك من أجل المال؟

672
00:45:35,280 --> 00:45:38,636
لا تحسيّن بالرغبة بالمزيد من العاطفة؟

673
00:45:38,960 --> 00:45:42,669
لا، بعض الأوقات أشعر بالنشوة

674
00:45:43,240 --> 00:45:44,559
تشعرين بالنشوة؟

675
00:45:45,400 --> 00:45:46,799
... بعض الأوقات

676
00:45:47,120 --> 00:45:51,477
ألا تفكرين أو تصبحين مولّعة بأحد؟

677
00:45:52,160 --> 00:45:56,153
هل أبدو غبية؟ مثلكِ؟

678
00:45:56,880 --> 00:45:58,598
إنه عقد معكِ؟

679
00:45:58,920 --> 00:46:02,799
تحظين بالجنس، تأخذين المال، وهكذا؟

680
00:46:03,120 --> 00:46:03,950
نعم

681
00:46:07,560 --> 00:46:10,028
... إنها مثل

682
00:46:10,600 --> 00:46:13,797
أخذ وعطاء

683
00:46:14,320 --> 00:46:16,470
أتعتقدين بأن الأمر ليس كذلك بالنسبة لكِ؟

684
00:46:16,920 --> 00:46:18,273
أنه بالمثل؟ -
ماذا؟ -

685
00:46:18,600 --> 00:46:20,591
أخذ وعطاء؟ -
مع من؟ -

686
00:46:20,920 --> 00:46:24,515
مع زوجكِ، ليس هناك أخذ وعطاء؟

687
00:46:24,880 --> 00:46:29,271
من أشترى لكِ هذه القلادة؟

688
00:46:30,760 --> 00:46:33,354
إنها مزيّفة، لست مهتمة كثيرًا بالمجوهرات

689
00:46:33,680 --> 00:46:36,478
من اشتراها لكِ؟ -
زوجي -

690
00:46:37,920 --> 00:46:38,796
أرأيتي

691
00:46:39,120 --> 00:46:41,680
... وفي تلك الليلة اللتي أعطاكِ فيها

692
00:46:43,520 --> 00:46:46,876
أتقولين بأن الحياة كلها متاجرة؟

693
00:46:47,200 --> 00:46:48,553
هل هذا هو الأمر؟

694
00:46:48,880 --> 00:46:53,078
لا أهتم، لكن أنتِ تملكين الأخذ والعطاء أيضًا

695
00:46:56,480 --> 00:46:58,789
أنتم تجّار الجملة

696
00:46:59,120 --> 00:47:00,997
ونحن تجّار التجزئة

697
00:47:03,480 --> 00:47:06,392
هل أنا مخطئة عندما قلت بأنكم تجّار الجملة؟

698
00:47:08,920 --> 00:47:10,751
ألديكِ اطفال؟

699
00:47:11,600 --> 00:47:12,430
لا

700
00:47:14,480 --> 00:47:17,358
... ربما إذا أصبحتِ حامل

701
00:47:17,680 --> 00:47:19,557
لا، كنت حامل

702
00:47:19,880 --> 00:47:23,111
أنأ أصبح حامل
نحن نصبح حوامل

703
00:47:26,360 --> 00:47:28,316
هل اجهضتِ؟ -
نعم -

704
00:47:30,400 --> 00:47:34,359
هذا جيد، إنه جميل ومزدحم

705
00:47:34,680 --> 00:47:36,272
وداعًا

706
00:48:41,040 --> 00:48:42,029
سلام

707
00:48:49,560 --> 00:48:52,279
جئتِ للضريح أيضًا؟ -
نعم -

708
00:48:55,280 --> 00:48:57,093
سمحوا لكِ بالدخول بدون "جادور"؟
<font color="#09538a">عباءة *</font>

709
00:48:57,120 --> 00:48:58,758
الجادور في حقيبتي

710
00:49:00,040 --> 00:49:05,116
أتيت بالأمس ودخلت بدون أي مشكلة

711
00:49:05,440 --> 00:49:08,876
لكن اليوم لن يسمحوا لي بالدخول دون الجادور

712
00:49:09,200 --> 00:49:11,350
ربما لأنه يوم الجمعة

713
00:49:13,400 --> 00:49:19,986
في بعض الأضرحة يعيرون الجادور

714
00:49:20,012 --> 00:49:25,210
للنساء اللاتي لا يملكن

715
00:49:25,240 --> 00:49:27,629
أو كما يقولون إذا لم يكنّ متلثمات جيدًا

716
00:49:27,960 --> 00:49:32,556
لا أعلم لماذا حصل مثل ذلك اليوم

717
00:49:42,160 --> 00:49:44,071
هل تأتين هنا كل يوم؟

718
00:49:44,400 --> 00:49:47,915
ليس كل يوم، مرة أو مرتين في الاسبوع

719
00:49:48,240 --> 00:49:50,708
أنا معتادة على المجيء هنا

720
00:49:52,600 --> 00:49:55,273
إنها لم تصبح بعد عادة بالنسبة لي

721
00:49:56,600 --> 00:49:58,955
لكني أتيت بالأمس

722
00:50:00,440 --> 00:50:02,476
ورغبت بالمجيء اليوم أيضًا

723
00:50:03,320 --> 00:50:04,639
... ذلك مثير للاهتمام

724
00:50:06,200 --> 00:50:10,034
لم أتخيل أني قد آتي

725
00:50:10,560 --> 00:50:13,632
لضريح يومًا ما

726
00:50:14,880 --> 00:50:16,279
لأصلّي

727
00:50:16,920 --> 00:50:18,717
لم أتخيل ذلك أيضًا

728
00:50:19,960 --> 00:50:20,790
لماذا؟

729
00:50:23,720 --> 00:50:27,508
أنتِ لستِ بمؤمنة؟ -
في الحقيقة لم أكن -

730
00:50:28,000 --> 00:50:31,072
هل تؤمنين الآن؟ -
... إلى حد ما -

731
00:50:31,400 --> 00:50:35,678
في الحقيقة عندما آتي إلى الضريح

732
00:50:36,440 --> 00:50:37,953
ذلك يهدّئني

733
00:50:39,920 --> 00:50:41,717
... على أي حال

734
00:50:44,760 --> 00:50:47,718
لم أجد راحة البال بعد

735
00:50:48,040 --> 00:50:51,271
... يومًا ما ربما، من يعلم

736
00:50:56,560 --> 00:50:59,028
يومًا ما قالت لي امرأة

737
00:50:59,360 --> 00:51:03,239
"إذا صليتِ هنا، أمنياتكِ ستتحقق"

738
00:51:05,600 --> 00:51:06,635
لا أدري

739
00:51:07,880 --> 00:51:10,030
ربما أمنياتها تحققت

740
00:51:10,360 --> 00:51:12,112
هذا ما تزعمه

741
00:51:13,680 --> 00:51:16,877
لم أحظ بأي شيء بعد -
ليس بعد؟ -

742
00:51:18,320 --> 00:51:20,072
آتي إلى هنا منذ وقت طويل

743
00:51:20,400 --> 00:51:24,029
ولا زلت لم أحظى بأي شيء

744
00:51:24,800 --> 00:51:26,028
لا أدري

745
00:51:31,760 --> 00:51:36,834
ربما هي أمنية كبيرة ... كبيرة جدًا؟

746
00:51:37,160 --> 00:51:39,993
ليست كبيرة جدًا

747
00:51:44,440 --> 00:51:47,193
كان من المفترض أن أتزوج

748
00:51:49,760 --> 00:51:52,433
لكن لا أدري إذا ما كان ذلك ممكنًا

749
00:51:52,520 --> 00:51:55,876
أجيء إلى هنا لأصلي كي يصبح ذلك حقيقة

750
00:51:56,960 --> 00:51:58,837
... أتقصدين بأنّه متردد

751
00:51:59,280 --> 00:52:03,068
أو لديكِ مشاكل عائلية؟

752
00:52:03,400 --> 00:52:04,276
لا

753
00:52:05,200 --> 00:52:09,637
أعتقد بأنه مليء بالتناقضات

754
00:52:11,440 --> 00:52:12,350
معذرة

755
00:52:12,680 --> 00:52:15,319
كيف يمكنني المرور إذا كنت ستبقى هكذا؟

756
00:52:15,640 --> 00:52:17,915
وتحسب ذلك مضحك؟

757
00:52:19,360 --> 00:52:21,032
يا لك من أحمق

758
00:52:24,080 --> 00:52:26,116
لا تهتم كيف تركن سيارتك

759
00:52:26,440 --> 00:52:27,555
اذهبي من ذلك الطريق

760
00:52:28,040 --> 00:52:29,712
هذا الطريق اتجاه واحد -
لا أصدّق ذلك -

761
00:52:30,040 --> 00:52:31,917
اذهبي يا أخت، اذهبي

762
00:52:35,920 --> 00:52:38,753
معذرة على المقاطعة، لم أفهم

763
00:52:39,080 --> 00:52:40,433
... هو لا يريد أم

764
00:52:40,760 --> 00:52:43,957
لا، ليس الأمر أنه لا يريد

765
00:52:45,520 --> 00:52:48,398
أعتقد بأنه مليء بالتناقضات

766
00:52:48,720 --> 00:52:50,472
هو ليس متأكد بأنه يريد الزواج؟

767
00:52:50,800 --> 00:52:53,268
ماذا عنكِ؟ أتريدين الزواج؟

768
00:52:53,600 --> 00:52:57,149
يقولون بأنه قدر، بالطبع

769
00:52:59,240 --> 00:53:02,198
عندما أسمع ذلك

770
00:53:02,520 --> 00:53:04,988
لا أرغب في المجيء إلى الضريح

771
00:53:06,480 --> 00:53:09,153
عندما يقولون بأن كل شيء بيدي القدر؟

772
00:53:11,280 --> 00:53:13,510
أنا أيضًا أخبر ابني بأن القدر وراء الأشياء

773
00:53:13,840 --> 00:53:17,515
"مهما يكن"

774
00:53:18,960 --> 00:53:23,636
يقول بأنه لا يفهم القدر

775
00:53:23,960 --> 00:53:27,430
هو فقط لا يمكنه تقبل ذلك -
ما مشكلته؟ -

776
00:53:28,800 --> 00:53:31,394
ليس لديه مشكلة محددة

777
00:53:31,720 --> 00:53:34,632
أو ربما لديه، أنا لست متأكدة

778
00:53:35,960 --> 00:53:39,191
طلّقت أباه

779
00:53:39,680 --> 00:53:41,352
وتزوجت مجددًا

780
00:53:41,680 --> 00:53:46,318
في يوم ما، لم يعد يريد العيش معي، ورحل

781
00:53:47,240 --> 00:53:52,635
أخبرني بأني أم سيئة
لأني انفصلت عن أبيه

782
00:53:53,800 --> 00:53:58,715
وتزوجت شخصًا آخر

783
00:53:59,120 --> 00:54:01,395
شيء من هذا القبيل

784
00:54:01,720 --> 00:54:07,989
في الغالب لم يستطع تحمل الأجواء في المنزل بعد الآن

785
00:54:09,520 --> 00:54:14,913
لا أدري، أحس بالذنب في بعض الأوقات

786
00:54:15,800 --> 00:54:16,994
لا أدري

787
00:54:18,560 --> 00:54:22,394
أول مرة أتيت إلى الضريح

788
00:54:23,840 --> 00:54:27,310
هذا الشعور كله تلاشى

789
00:54:53,480 --> 00:54:55,789
الآن، كل ما أفعله هو الصلاة

790
00:55:02,360 --> 00:55:06,035
في السابق، الصلاة كانت تبدو سخيفة

791
00:55:10,760 --> 00:55:16,471
"كنت أقول: "تصلّي لتجبر الرب على اعطائك الأشياء

792
00:55:19,600 --> 00:55:22,433
ذلك مثير للاهتمام، معذرة -
لا تهتمي -

793
00:56:36,240 --> 00:56:37,878
متى أعيده؟

794
00:56:38,200 --> 00:56:39,030
(أمين)

795
00:56:42,920 --> 00:56:45,150
متى أعيده؟ -
يجب أن تفعلي -

796
00:56:45,480 --> 00:56:48,995
هل يمكنه المبيت؟ -
لا، أعيديه -

797
00:56:50,160 --> 00:56:51,115
حسنًا

798
00:56:56,680 --> 00:56:57,590
سلام

799
00:56:59,040 --> 00:57:00,712
هل أنت بخير؟

800
00:57:04,840 --> 00:57:07,115
خذيني إلى منزل جدتي

801
00:57:07,560 --> 00:57:08,436
حسنًا

802
00:57:17,600 --> 00:57:19,750
إذا كنتِ ترغبين يمكنكِ الاحتفاظ به الليلة

803
00:57:20,080 --> 00:57:23,470
لكن اسأليه أين مدرسته لتوصليه غدًا

804
00:57:23,800 --> 00:57:25,472
شكرًا، حسنًا

805
00:57:33,160 --> 00:57:35,674
هل أنت سعيد بالبقاء معي هذه الليلة؟

806
00:57:40,560 --> 00:57:41,356
لا

807
00:57:41,680 --> 00:57:43,989
لن أحصل على قبلة؟

808
00:57:44,320 --> 00:57:46,151
لا أريد -
لا تريد؟ -

809
00:57:54,720 --> 00:57:58,156
عندما تأتين لأخذي من منزل جدتي

810
00:57:59,000 --> 00:58:02,470
"لا تنسي أن تحضري شريط "هرقل

811
00:58:02,800 --> 00:58:03,789
أين هو؟

812
00:58:04,120 --> 00:58:06,998
في المنزل، اسألي (نيما) هو يعلم

813
00:58:10,760 --> 00:58:12,432
لا تنسي

814
00:58:12,760 --> 00:58:13,670
سأتصل عليكِ

815
00:58:14,000 --> 00:58:16,195
أتريد مثلّجات؟ -
لا -

816
00:58:18,440 --> 00:58:20,431
هل حلقك ملتهب؟

817
00:58:22,680 --> 00:58:24,671
حتى مع التهاب الحلق كنت أحظى بواحد

818
00:58:25,000 --> 00:58:26,319
أنا لن أحظى

819
00:58:35,960 --> 00:58:37,871
لدي نزلة برد

820
00:58:38,200 --> 00:58:40,839
يجب أن آخذ دوائي في الخامسة

821
00:58:45,280 --> 00:58:46,998
هل هو معك؟

822
00:58:50,200 --> 00:58:51,679
لماذا لديك برد؟

823
00:58:52,480 --> 00:58:54,038
هل كنت في المسبح؟

824
00:58:56,240 --> 00:58:58,470
هل لديك حمى أيضًا؟ -
لا -

825
00:59:00,280 --> 00:59:02,635
رأسك بارد -
لكنكِ ساخنة -

826
00:59:06,200 --> 00:59:08,350
أنا آخذ دروسًا في الحاسوب

827
00:59:09,760 --> 00:59:12,149
ألست تفعل مسبقًا؟

828
00:59:13,240 --> 00:59:14,468
ليس كهذه

829
00:59:18,160 --> 00:59:19,388
هل تعلمت كثيرًا؟

830
00:59:22,240 --> 00:59:24,834
أنا أقوم بالبرمجة الآن

831
00:59:52,000 --> 00:59:54,389
كان بامكاني الذهاب من ذلك الطريق

832
00:59:54,720 --> 00:59:57,188
يجب أن تذهبي هناك -
هناك طريق آخر -

833
00:59:57,520 --> 00:59:58,953
أمي

834
01:00:00,120 --> 01:00:01,917
إنه ذلك الطريق

835
01:00:04,000 --> 01:00:06,833
أنا لست بغبي

836
01:00:07,440 --> 01:00:09,158
هذا طريق مختصر

837
01:00:10,080 --> 01:00:11,638
هذا يقود إلى هناك أيضًا

838
01:00:13,760 --> 01:00:17,514
لن أذهب للمنزل

839
01:00:23,960 --> 01:00:25,791
لا تعتمدي على ذلك

840
01:00:26,120 --> 01:00:29,510
كيف سنفعل ذلك؟ اخبريني، كيف

841
01:00:29,840 --> 01:00:32,957
تعرفين طريقًا مختصرًا، أليس كذلك؟

842
01:00:36,400 --> 01:00:38,789
سآخذ طريقًا مختصرًا

843
01:00:39,120 --> 01:00:41,759
سنذهب إلى منزل جدتك، أليس ذلك ما تريد؟

844
01:00:43,880 --> 01:00:47,156
أتذكر أني أتيت مع هذا الطريق في سيارة أجرة

845
01:00:47,760 --> 01:00:49,955
أرأيت، أنا لا أكذب

846
01:00:54,400 --> 01:00:57,119
للأسف لا يوجد ترس يتيح لنا الطيران

847
01:00:57,720 --> 01:00:59,472
ترس يتيح لنا الطيران؟

848
01:01:00,600 --> 01:01:04,036
كم سيكون سعر سيارة بترس مثل ذلك؟

849
01:01:04,360 --> 01:01:05,759
لا أعرف

850
01:01:06,960 --> 01:01:09,838
لا أعرف إذا كان حتى ذلك ممكنًا

851
01:01:10,160 --> 01:01:12,310
إنه كذلك، لديهم منا في الخارج

852
01:01:13,120 --> 01:01:15,588
شاهدنا ذلك في القنوات الفضائية

853
01:01:18,920 --> 01:01:20,114
لدى والدك واحد؟

854
01:01:20,440 --> 01:01:24,718
هل تشاهد الرسوم المتحركة؟

855
01:01:25,120 --> 01:01:27,998
هناك قناة رسوم متحركة بلا توقف

856
01:01:28,960 --> 01:01:31,428
وأشياء أخرى لا يسمح لي بمشاهدتها

857
01:01:32,040 --> 01:01:33,189
ماذا؟

858
01:01:33,640 --> 01:01:39,073
إنه يغلق القنوات ويشاهدها في الليل

859
01:01:39,160 --> 01:01:41,515
يفتحها ليشاهدها وحده؟

860
01:01:41,840 --> 01:01:43,193
لماذا ليس معك؟

861
01:01:43,520 --> 01:01:44,953
إنها غير ملائمة

862
01:01:45,280 --> 01:01:48,431
ما هو غير الملائم؟ -
غير ملائمة على الاطلاق -

863
01:01:50,280 --> 01:01:53,590
هناك بعذ المشاهد المثيرة جدًا

864
01:02:04,000 --> 01:02:06,468
جنس، جنس

865
01:02:13,600 --> 01:02:16,751
يشاهدها لوحده في الليل؟ -
نعم -

866
01:02:19,800 --> 01:02:22,155
سأتوقف هنا لأشتري كعكة

867
01:02:22,480 --> 01:02:23,674
لمن؟

868
01:02:25,080 --> 01:02:26,274
لنا

869
01:02:39,240 --> 01:02:41,231
انتظر هنا، لن أتأخر

870
01:03:13,720 --> 01:03:15,119
سلام

871
01:03:17,600 --> 01:03:18,874
كيف حالكِ؟

872
01:03:20,080 --> 01:03:22,036
على مايرام؟ -
أنا أتدبر أموري -

873
01:03:29,520 --> 01:03:32,990
ما الأمر الآن؟

874
01:03:38,320 --> 01:03:42,199
دعكِ من هذا، حتى نتناول الطعام في سلام

875
01:03:55,760 --> 01:03:57,955
هذا يكفي، انسي الأمر

876
01:04:06,800 --> 01:04:11,715
أنتِ ضعيفة، ضعيفة جدًا، أتفهمين؟

877
01:04:12,360 --> 01:04:15,716
تتشبثين بشخص يترككِ هكذا

878
01:04:16,040 --> 01:04:19,715
لم أعرف، كنت مغرمة به

879
01:04:21,800 --> 01:04:23,916
إنها غير مجدية، لا أفهم

880
01:04:24,240 --> 01:04:26,913
انسيه

881
01:04:27,240 --> 01:04:28,832
نحن النساء لسن سعيدات

882
01:04:29,160 --> 01:04:32,197
نحن لا نحب أنفسنا

883
01:04:32,520 --> 01:04:34,715
لا نعرف كيف نعيش لأنفسنا

884
01:04:35,280 --> 01:04:38,397
ماذا يعني ذلك؟ هذا يكفي

885
01:04:38,720 --> 01:04:41,917
لا يمكن أن نلخص كل شيء في شخص واحد فقط

886
01:04:42,520 --> 01:04:45,193
أنتِ تماديتِ كثيرًا

887
01:04:46,120 --> 01:04:47,553
الحياة شاسعة جدًا

888
01:04:47,880 --> 01:04:50,030
لماذا تعتمدين على شخص واحد فقط؟

889
01:04:50,360 --> 01:04:51,429
لم لا؟

890
01:04:52,680 --> 01:04:54,511
لماذا لا تكوني مختلفة؟

891
01:04:54,840 --> 01:04:56,990
إنه ليس حب، إنه مجرد وهم

892
01:04:57,320 --> 01:05:00,039
إذا كان مجرد وهم، فما هو الحب إذًا؟

893
01:05:00,480 --> 01:05:02,232
أولًا، يجب أن تحبّي نفسكِ

894
01:05:02,560 --> 01:05:05,472
أنتِ تزدري نفسكِ كثيرًا، وتؤذين نفسكِ

895
01:05:05,800 --> 01:05:07,619
هل رحل؟ سيء للغاية

896
01:05:07,720 --> 01:05:10,712
يوجد أكثر من رجل واحد في العالم

897
01:05:16,160 --> 01:05:21,109
ولا زلتِ تبكين؟ هيّا، اتركيه أيضًا

898
01:05:21,440 --> 01:05:22,919
لا أستطيع

899
01:05:23,400 --> 01:05:25,550
أنتِ مخطئة بالتشبث به

900
01:05:26,960 --> 01:05:29,428
إنه مجرد وهم، هذا كل شيء

901
01:05:29,760 --> 01:05:32,911
كنتم تؤذون بعضكم البعض مثل المرضى النفسيين

902
01:05:33,320 --> 01:05:36,273
"لماذا تأخرت؟ من على الهاتف؟ أين كنت؟"

903
01:05:36,400 --> 01:05:38,436
"لماذا هذا؟ لماذا ذاك؟"

904
01:05:39,520 --> 01:05:41,636
لا أستطيع تصديق ذلك

905
01:05:42,400 --> 01:05:43,515
ذهبت لناد صحي

906
01:05:44,040 --> 01:05:46,713
بعض العاهرات المديرات أخبرنني

907
01:05:47,040 --> 01:05:50,077
"المرأة تحتاج لمؤخرة كبيرة وثدي كبير"

908
01:05:50,400 --> 01:05:51,913
"هذا ما يحبه الرجال"

909
01:05:55,080 --> 01:05:57,799
يجب أن نسعدهم، هذا ضعف

910
01:05:58,120 --> 01:06:00,588
رغم ذلك، أنا كنت مغرمة به

911
01:06:00,920 --> 01:06:03,036
كنا مخطئات

912
01:06:06,040 --> 01:06:08,713
نحن غير سعيدات، تابعات، متشبثات

913
01:06:09,040 --> 01:06:11,759
عندما كنا صغيرات، كنا متشبثات بوالدينا

914
01:06:12,080 --> 01:06:14,594
ثم إلى رجل آخر، ثم إلى اطفالنا

915
01:06:14,920 --> 01:06:17,798
عندما يؤخذ ابننا، نتشبث بأعمالنا

916
01:06:18,600 --> 01:06:19,589
كالحمقى

917
01:06:19,920 --> 01:06:22,480
عندما يكون هناك، يكون حب

918
01:06:22,800 --> 01:06:25,712
وعندما تخسريه، تقولي أنه كان مجرد وهم

919
01:06:26,040 --> 01:06:28,235
وأن ذلك لم يكن حب

920
01:06:28,800 --> 01:06:30,233
إنه لم يعد هناك

921
01:06:30,560 --> 01:06:32,118
... حبيبتي

922
01:06:32,440 --> 01:06:34,829
يمكنكِ البكاء بقدر ما تشائين

923
01:06:35,400 --> 01:06:36,674
هو لم يعد هناك بعد الآن

924
01:06:37,480 --> 01:06:39,357
كل شيء انتهى الآن

925
01:06:39,680 --> 01:06:43,389
ماذا يمكن أن أفعل حيال ذلك؟ أبكي، أنحب؟

926
01:06:43,720 --> 01:06:45,836
لا أفهم

927
01:06:46,880 --> 01:06:48,836
ما الفرق الآن؟

928
01:06:50,800 --> 01:06:53,473
يجب ألا تدمّري نفسكِ

929
01:06:53,560 --> 01:06:55,835
أنا لا أطلب منكِ أن تكوني مبتهجة

930
01:06:56,160 --> 01:06:59,357
لقد فقدته، لقد رحل

931
01:06:59,680 --> 01:07:01,830
أنا مدمرة، ماذا يمكن أن أفعل؟

932
01:07:02,160 --> 01:07:05,118
لماذا تركزي كل شيء على شخص وحد؟

933
01:07:05,440 --> 01:07:08,512
هل يجب على حياتكِ وخرابكِ أن تعتمد على شخص واحد؟

934
01:07:11,560 --> 01:07:13,630
ما الذي يمنعكِ من أن تكوني نفسكِ؟

935
01:07:14,320 --> 01:07:16,436
ما الذي يمنعكِ من أن تكوني نفسكِ؟

936
01:07:16,760 --> 01:07:18,318
لا يمكن أن أصدّق ذلك

937
01:07:18,640 --> 01:07:20,710
ذلك يجعلني أشعر بالغثيان

938
01:07:21,040 --> 01:07:24,635
وأنتِ كذلك، استمري بالبكاء، مؤسف لكِ

939
01:07:26,560 --> 01:07:28,152
إنه يقضي وقتًا رائعًا، اللقيط

940
01:07:30,160 --> 01:07:34,472
لا تقولي أنه يقضي أوقات سعيدة، لا تقولي ذلك

941
01:07:34,880 --> 01:07:36,791
إنها مجنونة

942
01:07:37,120 --> 01:07:39,714
إنه جنون، لا أفهم شيء

943
01:07:41,360 --> 01:07:43,112
ماذا يعني ذلك؟

944
01:07:43,760 --> 01:07:45,557
ألم تحظي بوقت رائع قط؟

945
01:07:46,920 --> 01:07:49,753
ألم تعرفي السعادة؟ -
السعادة ليست كل شيء -

946
01:07:50,600 --> 01:07:52,670
حتى إذا عرفت السعادة

947
01:07:53,000 --> 01:07:56,834
لماذا أسمح لشخص آخر بأخذها مني؟

948
01:07:57,280 --> 01:07:58,554
بعد سبع سنوات

949
01:07:58,880 --> 01:08:00,632
لماذا ليس بعد سبع سنوات؟

950
01:08:01,640 --> 01:08:03,517
اخبريني ما المشكلة؟

951
01:08:03,840 --> 01:08:07,753
ما المشكلة؟ لقد خسرته

952
01:08:08,080 --> 01:08:11,834
بصراحة يا حبيبتي

953
01:08:12,160 --> 01:08:16,358
لا يمكنكِ العيش بدون الفقد
لقد أتينا إلى هذا العالم لهذا السبب

954
01:08:17,400 --> 01:08:20,153
لنربح ونخسر، نربح ونخسر

955
01:08:20,480 --> 01:08:23,119
لماذا لا تريدين أن تخسري؟

956
01:08:23,440 --> 01:08:24,589
أرأيتِ كيف هو الأمر

957
01:08:25,400 --> 01:08:27,118
تجربة، المزيد من التجربة

958
01:08:27,440 --> 01:08:30,113
تحتاجين لذلك، هذا كل شيء

959
01:08:30,200 --> 01:08:32,077
لا شيء سوى تجربة

960
01:08:35,640 --> 01:08:36,959
تحرك

961
01:08:37,720 --> 01:08:40,632
أعتقد بأننا تخطينا المطعم

962
01:08:41,360 --> 01:08:45,558
أرأيتِ جعلتني متوترة، لا أستطيع القيادة بعد الآن

963
01:08:51,760 --> 01:08:55,036
جففي دموعكِ ودعينا نحظى بعشاء

964
01:08:57,600 --> 01:09:00,558
سأتوقف هنا، يمكننا المشي قليلًا

965
01:09:01,800 --> 01:09:04,439
ماذا يمكننا أن نفعل؟ ذلك لا يهم

966
01:09:05,080 --> 01:09:07,275
الوقوف هنا ممنوع

967
01:09:09,720 --> 01:09:11,551
سنحصل على غرامة مالية

968
01:09:12,520 --> 01:09:14,909
غرامة مالية على الأسوء

969
01:09:22,920 --> 01:09:25,070
انظري إذا ما كنت في الطريق

970
01:09:25,400 --> 01:09:27,197
عودي للخلف قليلًا

971
01:09:30,240 --> 01:09:32,708
هل لا زلت على الطريق؟ -
لا،

972
01:09:33,160 --> 01:09:33,990
حسنًا

973
01:09:34,840 --> 01:09:35,909
دعينا نذهب

974
01:09:37,120 --> 01:09:38,553
هل أنتِ بخير؟

975
01:09:54,160 --> 01:09:55,115
هل أنت بخير؟ -
نعم -

976
01:09:55,880 --> 01:09:57,472
ماذا قالت؟

977
01:09:58,960 --> 01:09:59,995
لا شيء

978
01:10:01,400 --> 01:10:04,153
قالت: "(أمين) على ما يرام

979
01:10:04,480 --> 01:10:08,109
"نحن سعداء جدًا معه، هو يبدو أكثر سعادة هكذا"

980
01:10:08,960 --> 01:10:12,839
"هو رجل، عليه أن يكبر مع رجل"

981
01:10:13,160 --> 01:10:16,470
"عليه أن يكبر مع أبيه، يجب أن تدعيه"

982
01:10:16,800 --> 01:10:23,111
"قلت: "سأقبل برأيكِ، افعلي ما تشائين

983
01:10:23,440 --> 01:10:28,798
"افعلي ما يقرر (أمين) ووالده أنه الأفضل"

984
01:10:29,120 --> 01:10:33,557
"إذا كان (أمين) سعيد إذًا أنا موافقة"

985
01:10:34,440 --> 01:10:39,518
"قالت: "اسمحي لـ (أمين) بالعيش مع والده

986
01:10:39,840 --> 01:10:44,595
"لأنه أصبح أهدأ وأسهل التعامل معه هناك"

987
01:10:45,840 --> 01:10:47,831
"قلت: "موافقة

988
01:10:51,480 --> 01:10:54,995
هذا كل شيء؟ في ربع ساعة؟ -
قالت ذلك -

989
01:10:55,320 --> 01:10:56,548
:وقالت أيضًا

990
01:10:56,880 --> 01:11:01,192
"أمين) قضى 7 سنوات معكِ وفعلتِ ما يكفي)"

991
01:11:01,520 --> 01:11:08,193
"الآن هو رجل يجب أن يكبر بجانب رجل"

992
01:11:08,520 --> 01:11:13,438
"أخبرتها: "أنتِ محقة كلكم محقين، ووالد (أمين) أيضًا

993
01:11:13,760 --> 01:11:15,193
"افعلوا ما تروه مناسبًا"

994
01:11:15,520 --> 01:11:18,432
"سأقبل بقرار (أمين) وقراركم"

995
01:11:23,200 --> 01:11:24,599
شيء من هذا القبيل

996
01:11:33,080 --> 01:11:35,071
أيمكننا استخدام الترس الخامس؟

997
01:11:35,400 --> 01:11:37,197
لا، لا تفعل ذلك

998
01:11:38,120 --> 01:11:39,917
أيمكنني أن أغيّر الترس إلى الثاني؟

999
01:11:40,240 --> 01:11:41,912
لا، لا يمكننا

1000
01:11:45,360 --> 01:11:48,079
أنتِ تقودين في الترس الأول؟ -
الثالث -

1001
01:11:50,120 --> 01:11:54,557
أيها الأسرع؟

1002
01:11:56,920 --> 01:11:59,639
أيها الأسرع؟

1003
01:12:00,920 --> 01:12:01,875
الخامس

1004
01:12:09,320 --> 01:12:11,038
أيها الأبطأ؟

1005
01:12:11,360 --> 01:12:13,828
الأول، تستخدمه في البداية

1006
01:12:14,280 --> 01:12:16,396
كيف حالك؟ اشتقت لك -
والثاني؟ -

1007
01:12:16,720 --> 01:12:18,597
الترس الأول عندما تبدأ تشغيل السيارة

1008
01:12:18,920 --> 01:12:22,390
الثاني أسرع

1009
01:12:22,720 --> 01:12:25,598
الثالث أسرع، الرابع تسير بسرعة جدًا

1010
01:12:25,920 --> 01:12:28,115
والخامس سريع جدًا جدًا

1011
01:12:30,240 --> 01:12:31,639
قبلة لماما؟ -
أي ترس هذا؟ -

1012
01:12:31,960 --> 01:12:33,712
قبلة أخرى لماما؟

1013
01:12:34,160 --> 01:12:36,628
أي ترس هذا؟ -
هذا محايد -

1014
01:12:54,360 --> 01:12:58,319
قالت بأنك سجلّت بالمدرسة، هل هذا صحيح؟

1015
01:12:59,600 --> 01:13:01,795
هل تحس بالحر مثلي؟

1016
01:13:03,880 --> 01:13:04,995
نعم

1017
01:13:05,480 --> 01:13:06,833
هل أنت فخور بعض الشيء؟

1018
01:13:07,160 --> 01:13:08,832
هل نحن ذاهبون لمنزل جدتي؟

1019
01:13:09,160 --> 01:13:12,232
نعم، نحن كذلك، ألن تأتي إلى مكاننا؟

1020
01:13:14,160 --> 01:13:15,912
الأمر عائد لك

1021
01:13:23,360 --> 01:13:27,078
خالتك اخبرتني أيضًا بأنك تريد أن يتزوج والدك؟

1022
01:13:27,400 --> 01:13:29,436
بأنك ترغب أن يتزوج مجددًا

1023
01:13:29,760 --> 01:13:33,878
بأن ذلك سيكون أفضل، هل هذا صحيح؟

1024
01:13:35,400 --> 01:13:37,595
هل تعتقد بأن والدك يحتاج ذلك؟

1025
01:13:38,560 --> 01:13:40,755
اخبره بأن يأخذ زوجة لك أيضًا

1026
01:13:41,760 --> 01:13:44,228
اخبره بأن يجد أم وابنتها

1027
01:13:44,560 --> 01:13:47,199
الأم من أجله والابنه من أجلك

1028
01:13:48,680 --> 01:13:52,355
سيأخذ القبيحة وأنت تأخذ الجميلة

1029
01:13:53,040 --> 01:13:58,353
زوجته ستهتم بك، وزوجتك ستهتم به

1030
01:13:58,920 --> 01:14:01,718
ما دام لم يرفع يده على زوجتك

1031
01:14:18,920 --> 01:14:20,478
الجو حار جدًا

1032
01:14:22,120 --> 01:14:25,510
على أي حال زوجته لن تكون أجمل مني

1033
01:14:28,000 --> 01:14:30,355
مارجان) كانت أجمل منكِ)

1034
01:14:30,680 --> 01:14:31,795
مستحيل

1035
01:14:33,520 --> 01:14:35,988
على أي حال لن تكون أفضل

1036
01:14:37,240 --> 01:14:38,992
هراء

1037
01:14:40,520 --> 01:14:42,397
إذا لم تكن أجمل

1038
01:14:42,720 --> 01:14:46,030
هي يجب أن تكون أفضل

1039
01:14:46,360 --> 01:14:48,112
أفضل مني؟

1040
01:14:48,760 --> 01:14:51,069
ما الذي يجعلها أفضل؟

1041
01:14:53,040 --> 01:14:54,792
اخبرني -
أنتِ تعرفين أفضل مني -

1042
01:14:55,120 --> 01:14:57,270
لا، قل ذلك -
أنتِ تعرفين أفضل مني -

1043
01:14:57,600 --> 01:14:58,953
اعطني سببين

1044
01:14:59,280 --> 01:15:02,795
أنتِ تعرفين أفضل مني، هناك ألف سبب

1045
01:15:03,120 --> 01:15:05,111
هل سوف تقول صلواتها؟

1046
01:15:06,520 --> 01:15:08,033
لا، لماذا تسألين؟

1047
01:15:08,720 --> 01:15:10,312
... أعتقدت ربما

1048
01:15:12,240 --> 01:15:14,470
ليس مسموح بمساحيق التجميل

1049
01:15:14,800 --> 01:15:18,475
ليس مسموح بالتنورات القصيرة

1050
01:15:18,800 --> 01:15:21,997
... سترتدي فساتين فضفاضة، ترتديها طوال اليوم

1051
01:15:22,320 --> 01:15:27,599
... سوف تنضف الصحون، تطبخ وجبات جيدة

1052
01:15:28,120 --> 01:15:29,473
المنزل سيكون مثالي

1053
01:15:29,800 --> 01:15:31,916
على أي حال ستكون أفضل منكِ

1054
01:15:32,240 --> 01:15:33,559
زوجة جيدة لوالدك

1055
01:15:33,880 --> 01:15:35,552
أفضل منكِ

1056
01:15:35,880 --> 01:15:37,393
وصلت الرسالة

1057
01:15:37,720 --> 01:15:40,359
ستصبح دائمًا برائحة الطبخ

1058
01:15:41,440 --> 01:15:44,113
"ستقول لزوجها: "حسنًا يا عزيزي

1059
01:15:44,440 --> 01:15:47,432
"أنا أوافق وسأطيعك"

1060
01:15:48,280 --> 01:15:49,190
صحيح أم لا؟

1061
01:15:49,520 --> 01:15:53,593
سأضيف شيئًا واحدًا

1062
01:15:55,760 --> 01:15:59,799
على الأقل لن نأكل نفس الأكل كل يوم

1063
01:16:00,760 --> 01:16:04,469
حتى لو كانت تملك كل هذه الاخطاء

1064
01:16:04,800 --> 01:16:10,276
لن نأكل نفس الشيء الليلة ومساء الغد

1065
01:16:10,600 --> 01:16:15,151
لن تكون في الخارج طوال الوقت

1066
01:16:15,480 --> 01:16:16,212
فهمت

1067
01:16:16,240 --> 01:16:19,038
تكلمتِ كثيرًا ومن ثم كلمة واحدة أقنعتكِ

1068
01:16:19,360 --> 01:16:21,237
حسنًا أستسلم

1069
01:16:21,680 --> 01:16:25,070
من الجيد أن الحياة يمكن تلخيصها في المعدة

1070
01:16:25,480 --> 01:16:26,549
ماذا؟

1071
01:16:26,880 --> 01:16:31,715
لا شيء، من الجيد أن كل شيء يتعلق بالأكل

1072
01:16:32,640 --> 01:16:35,029
الأمر ليس كذلك

1073
01:16:36,080 --> 01:16:38,389
لا علاقة له بذلك

1074
01:16:39,200 --> 01:16:41,509
تلك ليست المشكلة

1075
01:16:42,040 --> 01:16:45,396
إذا كانت وجبة الامس جيدة

1076
01:16:45,720 --> 01:16:49,599
يمكنك أكل نفس الشيء مجددًا

1077
01:16:49,920 --> 01:16:53,595
تلك ليست المشكلة

1078
01:16:54,080 --> 01:16:59,677
المشكلة في أخذ المسؤلية في المنزل

1079
01:17:00,320 --> 01:17:05,348
ليس كونكِ خائفة من غسل صحنين في المساء

1080
01:17:05,640 --> 01:17:08,916
إدارة ذلك بدون خادمة

1081
01:17:09,240 --> 01:17:13,552
قضاء يوم أو ليلة بدون خادمة

1082
01:17:13,880 --> 01:17:18,271
إذا كان لديك المال يمكنك تعيين مساعدة منزلية

1083
01:17:18,600 --> 01:17:21,114
عليّ التقاط صور، أو رسمات، أو السفر

1084
01:17:21,440 --> 01:17:23,032
لدي أشياء لأفعلها أهم

1085
01:17:23,360 --> 01:17:25,555
من غسل الصحون أو تنظيف السجاد

1086
01:17:25,880 --> 01:17:28,553
الخادمة تستطيع أن تقوم بعمل المنزل

1087
01:17:28,880 --> 01:17:29,790
لا يمكنها التقاط الصور

1088
01:17:30,120 --> 01:17:35,353
لكن الأخرى لن تملك الكثير من العمل مثلكِ

1089
01:17:35,760 --> 01:17:39,673
أنتِ لستِ المثال الوحيد

1090
01:17:40,200 --> 01:17:41,189
حسنًا

1091
01:17:41,520 --> 01:17:45,479
تعتقدين بأن الجميع مثلكِ -
أنت محق -

1092
01:17:45,800 --> 01:17:49,349
الزوجة الجديدة لن تملك الكثير من العمل مثلي

1093
01:17:49,680 --> 01:17:51,238
ستكون قادرًا على قضاء وقت أكثر معها

1094
01:17:51,560 --> 01:17:53,391
أنتِ لا تفهمين -
قلت بأنك محق -

1095
01:17:53,720 --> 01:17:55,472
تعتقدين بأن الجميع مثلكِ

1096
01:17:55,800 --> 01:17:57,711
إنها ليست مشكلتنا

1097
01:17:58,720 --> 01:18:00,631
أنتِ لا تعرفين ما هي الأم

1098
01:18:01,440 --> 01:18:02,759
حسنًا

1099
01:18:08,200 --> 01:18:09,758
لا، إنه من هنا

1100
01:18:10,080 --> 01:18:11,069
... لا أريد

1101
01:18:11,400 --> 01:18:14,790
... لقد أخبرتك مسبقًا -
لا أريد أن اذهب من هذا الطريق -

1102
01:18:15,120 --> 01:18:17,998
إنه طريق مختصر يا عزيزي

1103
01:18:19,440 --> 01:18:21,590
أريد أن اذهب إلى منزل جدتي

1104
01:18:21,920 --> 01:18:26,232
سأطبخ لك في منزل جدتك، لماذا تصرخ؟

1105
01:18:28,000 --> 01:18:30,673
سأبقى معك في منزل جدتك

1106
01:18:31,080 --> 01:18:32,308
لا أريدكِ أن تفعلي

1107
01:18:32,640 --> 01:18:33,595
اذهبي

1108
01:18:38,720 --> 01:18:44,078
كان من المفترض أن تأتي في 11:30 ولكنكِ كنتي تعملين

1109
01:18:45,840 --> 01:18:48,149
لم تذهبي من أجل البنزين

1110
01:18:48,520 --> 01:18:51,273
يستغرق تعبئة الخزان دقيقة

1111
01:18:51,600 --> 01:18:55,036
عندما ذعرتِ، عرفت أني محق

1112
01:18:55,360 --> 01:18:56,759
أنت لا تدعني أشرح

1113
01:18:57,080 --> 01:18:59,548
لم تذهبي من أجل البنزين

1114
01:18:59,880 --> 01:19:04,192
لم ترغبي في ترك عملكِ من أجل أن تقلّي طفلكِ

1115
01:19:04,520 --> 01:19:06,590
إنه ليس كذلك، أنت مخطئ

1116
01:19:06,920 --> 01:19:10,549
اتصلت، الخادمة قالت بأنكِ لست هناك

1117
01:19:10,880 --> 01:19:12,996
لم تكوني بالمنزل

1118
01:19:13,480 --> 01:19:14,993
اتصلت ألف مرة

1119
01:19:15,320 --> 01:19:17,436
سأشرح، سأخبركِ أين كنت

1120
01:19:17,760 --> 01:19:20,593
لقد أكتشفت ذلك -
أين كنت؟ -

1121
01:19:21,400 --> 01:19:23,960
لا أعرف -
إذا ماذا قصدت؟ -

1122
01:19:24,560 --> 01:19:28,394
... أنا فقط أعني بأني فهمت

1123
01:19:28,720 --> 01:19:31,188
اسمع، لا تحكم على الآخرين

1124
01:19:31,520 --> 01:19:34,592
أنا فهمت بأنكِ لم تذهبي لتعبئة الخزّان

1125
01:19:34,960 --> 01:19:36,393
توقف عن الصراخ

1126
01:19:36,720 --> 01:19:37,835
فهمت ذلك

1127
01:19:38,160 --> 01:19:39,752
لا تصرخ -
أحب الصراخ -

1128
01:19:41,320 --> 01:19:43,038
سأشرح

1129
01:19:43,720 --> 01:19:45,870
لم تذهبي من أجل البنزين

1130
01:19:46,200 --> 01:19:49,670
فقط قولي بأنه كان لديكِ عمل أو شيء آخر لتفعليه

1131
01:19:50,000 --> 01:19:51,797
(لا تصرخ يا (أمين

1132
01:19:52,120 --> 01:19:54,350
احتجت ماء للبطارية

1133
01:19:54,680 --> 01:19:59,754
نعم، نعم، بالطبع، أنتِ محقة، اخرجي من هنا

1134
01:20:00,080 --> 01:20:03,117
كان عليّ تغيير ماء البطارية

1135
01:20:03,440 --> 01:20:04,695
الأمر ليس كذلك

1136
01:20:04,720 --> 01:20:07,553
نعم، كان لدي شيء آخر لأفعله، ما قولك؟

1137
01:20:07,880 --> 01:20:09,772
ها أنتِ ذي، كنتِ مشغولة -
وماذا في ذلك؟ -

1138
01:20:09,800 --> 01:20:13,156
... لم ترغبي في

1139
01:20:13,480 --> 01:20:14,257
أنتِ تكذبين

1140
01:20:14,280 --> 01:20:15,952
شيء آخر وسوف نتوقف

1141
01:20:16,280 --> 01:20:18,510
ارحلي، أنتِ كاذبة

1142
01:20:19,200 --> 01:20:21,668
أنا كاذبة انانية والمحادثة انتهت

1143
01:20:38,280 --> 01:20:40,510
إذا كنت أتذكر جيدًا، آخر مرة

1144
01:20:41,120 --> 01:20:44,874
قلتِ بأنه مليئ بالتناقضات

1145
01:20:45,200 --> 01:20:48,237
نعم، لكني كنت مخطئة، لم تكن تناقضات

1146
01:20:48,560 --> 01:20:51,552
لن يتزوجني

1147
01:20:55,480 --> 01:20:56,879
لماذا؟

1148
01:20:57,200 --> 01:20:58,872
قال بأنه لن ينجح

1149
01:20:59,920 --> 01:21:02,718
لا أدري ما الذي لن ينجح

1150
01:21:03,520 --> 01:21:04,396
... لكن

1151
01:21:06,320 --> 01:21:10,996
"عندما سألته: "هل أنت متأكد بأنك لا تريد الزواج بي؟

1152
01:21:11,320 --> 01:21:12,275
"قال: "نعم

1153
01:21:12,600 --> 01:21:14,795
"اخبرته: "ستندم على ذلك يومًا ما

1154
01:21:17,040 --> 01:21:18,996
لا أدري

1155
01:21:19,800 --> 01:21:23,713
الأشياء التي تضايقني... لا، ليس ذلك

1156
01:21:24,040 --> 01:21:31,115
ما يؤلمني أنه ... يفكّر في شخص آخر

1157
01:21:31,960 --> 01:21:35,396
أشعر بالأسى

1158
01:21:36,160 --> 01:21:38,993
وأصبحت غيورة

1159
01:21:41,360 --> 01:21:44,432
بعد كل هذا الوقت، هو الآن يبحث عن شخص آخر؟

1160
01:21:44,840 --> 01:21:47,832
في الحقيقة لم يستغرق الأمر كثيرًا

1161
01:21:50,480 --> 01:21:53,392
يفكر بسهوله في شخص آخر؟

1162
01:21:55,160 --> 01:21:57,993
... لا أدري، إذا ما كان الأمر سهلًا بالنسبة له

1163
01:22:00,400 --> 01:22:03,039
لكنه يفكر بشخص آخر

1164
01:22:09,240 --> 01:22:11,071
ذلك صعب، أليس كذلك؟

1165
01:22:13,880 --> 01:22:15,199
نعم، إنه صعب

1166
01:22:16,680 --> 01:22:19,069
... لا، ليس بتلك الصعوبة

1167
01:22:20,640 --> 01:22:27,473
أصعب جزء بالنسبة لي هو الاعتراف بصعوبة الأمر

1168
01:22:30,960 --> 01:22:33,599
أنا خجولة من قول أن ذلك صعب

1169
01:22:40,280 --> 01:22:44,353
لأني أعتقدت أن كل شيء أحب قد يحدث

1170
01:22:44,680 --> 01:22:47,353
لم أتخيل قط أن ذلك قد يكون مستحيلًأ

1171
01:22:49,440 --> 01:22:50,793
أفهم ذلك

1172
01:22:51,720 --> 01:22:56,589
بعض الأحيان اخبر نفسي بأنه من الأنانية جدًا أن أعتقد

1173
01:22:56,920 --> 01:22:59,559
أن كل شيء أحب يجب أن يصبح حقيقة

1174
01:23:02,680 --> 01:23:05,148
كيف تحسين؟

1175
01:23:06,720 --> 01:23:08,199
ليس سيئًا

1176
01:23:12,360 --> 01:23:14,396
أعتقد بأني قريبًا سأتخطى الأمر

1177
01:23:20,640 --> 01:23:25,191
هل أنتِ خجولة؟ لماذا حجابكِ ضيق جدًا؟

1178
01:23:27,680 --> 01:23:29,830
إنه لا يناسبكِ

1179
01:23:54,040 --> 01:23:55,996
هل قصصتِ شعركِ؟

1180
01:23:57,560 --> 01:23:59,278
لقد فعلتِ؟

1181
01:24:02,880 --> 01:24:04,677
هل أنا بشعة؟

1182
01:24:05,000 --> 01:24:07,958
إنه يناسبكِ -
شكرُا لكِ -

1183
01:24:10,040 --> 01:24:11,314
لماذا؟

1184
01:24:18,480 --> 01:24:20,391
لماذا فعلتِ ذلك؟

1185
01:24:38,640 --> 01:24:40,949
لماذا فعلتِ ذلك؟

1186
01:24:41,520 --> 01:24:44,193
على أي حال، إنه يناسبكِ

1187
01:24:44,720 --> 01:24:46,517
دعيني أرى

1188
01:24:53,960 --> 01:24:55,632
لماذا تبكين؟

1189
01:24:57,640 --> 01:25:00,154
أنا أعرف أنه صعب الفقد

1190
01:25:00,880 --> 01:25:02,359
صعب جدًا

1191
01:25:08,520 --> 01:25:11,159
الشخص يخسر في أحيان، للأسف

1192
01:25:20,600 --> 01:25:21,919
لا أدري

1193
01:25:28,000 --> 01:25:29,797
لا تبكي

1194
01:25:31,840 --> 01:25:34,115
أنا أضحك وأبكي

1195
01:25:39,600 --> 01:25:42,672
بماذا أحسستِ عندما فعلتِ ذلك؟

1196
01:25:44,720 --> 01:25:48,429
أحسست بسعادة، وتوقفت عن البكاء

1197
01:25:48,760 --> 01:25:53,231
هذه أول مرة أبكي منذ ذلك الوقت

1198
01:25:55,560 --> 01:25:57,312
إنه حقًا يناسبكِ

1199
01:25:57,800 --> 01:26:00,268
أنتِ جميلة جدًا، حقًا

1200
01:26:00,600 --> 01:26:02,830
.. وشاحي انزلق

1201
01:26:03,600 --> 01:26:08,037
لا يهم الآن، دعي رأسكِ يتنفس

1202
01:26:10,120 --> 01:26:11,872
هل تحسي بتحسن الآن؟

1203
01:26:12,200 --> 01:26:14,395
نعم، كثيرًا

1204
01:26:15,920 --> 01:26:19,469
لقد رحل، هل تغيرّتِ؟

1205
01:26:21,760 --> 01:26:25,116
لكن رغبته أن يكون هنا

1206
01:26:28,840 --> 01:26:30,159
أفهم ذلك

1207
01:26:54,240 --> 01:26:57,915
متى عليّ أن أعيده؟

1208
01:27:02,960 --> 01:27:05,076
متى؟ -
ماذا؟ -

1209
01:27:07,240 --> 01:27:10,232
متى عليّ أن أعيده؟ -
عليكِ أن تفعلي -

1210
01:27:10,560 --> 01:27:12,596
ألا يمكنه البقاء الليلة؟

1211
01:27:15,920 --> 01:27:19,435
متى ستكون هنا؟ -
في الـ 10:30، هل ذلك جيد؟ -

1212
01:27:19,760 --> 01:27:22,228
ساحضره في الـ 10:30

1213
01:27:26,640 --> 01:27:27,390
حسنًا

1214
01:27:27,720 --> 01:27:28,755
سلام

1215
01:27:34,440 --> 01:27:36,715
خذيني لمنزل جدتي

1216
01:27:38,280 --> 01:27:39,508
حسنًا

1217
01:27:39,533 --> 01:27:55,533
ترجمة: أحمد زيد
twitter: @phA7med