1
00:00:37,500 --> 00:01:01,400
ترجمة
koko 2009

2
00:01:08,500 --> 00:01:11,800
حدث ذات مره في
"ساوث سنترال"

3
00:01:11,900 --> 00:01:14,700
أنا الشرطه ، و لقد جئت
لإلقاء القبض عليك

4
00:01:16,000 --> 00:01:18,800
،إنك خرقت القانون
أنا لم أضع القوانين

5
00:01:19,200 --> 00:01:22,200
و قد لا أوافق على القانون
لكني سأنفذه

6
00:01:22,800 --> 00:01:25,100
مهما طلبت أو تزلفت
أو توسلت

7
00:01:25,200 --> 00:01:26,900
أو حاولت إثارة شفقتي

8
00:01:27,000 --> 00:01:30,100
لا شئ تفعله قد يمنعني
من وضعك بقفص حديدي

9
00:01:30,200 --> 00:01:33,100
،له قضبان رماديه
لو هربت سأطاردك

10
00:01:33,600 --> 00:01:35,500
إن قاتلتني سأقاتلك

11
00:01:35,800 --> 00:01:38,000
إن أطلقت النار نحوي
سأرد بإطلاق النار

12
00:01:38,900 --> 00:01:41,300
بحكم القانون لا أستطيع
أن أنسحب

13
00:01:41,400 --> 00:01:42,900
أنا عاقبة أفعالك

14
00:01:42,900 --> 00:01:44,700
أنا الفاتوره التي
لم تدفعها

15
00:01:44,800 --> 00:01:47,100
أنا القدر مرتدياً شاره
و ممسكاً بسلاح

16
00:01:47,500 --> 00:01:50,100
خلف شارتي لي
قلب كقلبك

17
00:01:50,300 --> 00:01:51,500
أنا أنزف

18
00:01:51,600 --> 00:01:53,000
أنا أفكر

19
00:01:53,000 --> 00:01:54,500
أنا أحب

20
00:01:54,800 --> 00:01:56,900
بالفعل يمكن قتلي

21
00:01:57,800 --> 00:01:59,900
و رغم أني رجل واحد

22
00:02:00,200 --> 00:02:03,500
لي آلاف الأخوه و الأخوات
و هم مثلي تماماً

23
00:02:04,000 --> 00:02:06,100
سيضحون بحياتهم لأجلي

24
00:02:06,400 --> 00:02:07,900
و أنا سأضحي لأجلهم

25
00:02:08,000 --> 00:02:09,900
إننا نحرس سوياً

26
00:02:10,300 --> 00:02:11,800
نحن الشرطه

27
00:02:11,800 --> 00:02:14,100
نحمي الضحيه من الوحوش

28
00:02:14,200 --> 00:02:15,900
نحمي الطيب من الشرير

29
00:02:16,500 --> 00:02:18,800
إننا الشرطه

30
00:02:23,700 --> 00:02:27,900
13إكس راي 9" يطاردون"
سياره بشارع 72

31
00:02:28,000 --> 00:02:31,100
هيا يا وغد ، حاول الهرب
أيها اللعين

32
00:02:32,400 --> 00:02:33,500
مهلاً ، مهلاً

33
00:02:33,700 --> 00:02:36,500
نتجه شرقاً عبر الزقاق ببعد
200مبنى من شارع هوبر

34
00:02:36,600 --> 00:02:39,300
شرقاً عبر الزقاق ببعد
200مبنى من شارع هوبر

35
00:02:39,300 --> 00:02:40,500
تباً

36
00:02:40,700 --> 00:02:41,900
إبتعد ، إبتعد ، إبتعد

37
00:02:41,900 --> 00:02:44,200
تحرك ، فلتتجاوزه

38
00:02:47,000 --> 00:02:49,200
قف على الجانب
الأيمن للطريق

39
00:02:49,400 --> 00:02:51,200
إنه لن يقف على
الجانب الأيمن

40
00:02:52,800 --> 00:02:54,400
أيها الغبي اللعين

41
00:02:55,600 --> 00:02:57,200
لقد فقد صوابه

42
00:02:59,400 --> 00:03:01,400
إصدمه ، إصدمه

43
00:03:02,000 --> 00:03:03,500
نلت منه

44
00:03:10,900 --> 00:03:12,200
تباً لكم

45
00:03:21,200 --> 00:03:23,100
هل أنت بخير؟-
بخير ، بخير-

46
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
هذا اللعين سقط
سأقيده

47
00:03:33,700 --> 00:03:35,300
إنك بخير الآن

48
00:03:36,100 --> 00:03:37,500
"هنا 13" إكس راي
نريد إشرافاً

49
00:03:37,500 --> 00:03:40,300
13إكس راي" يطلبون"
مزيد من المشرفين

50
00:03:40,400 --> 00:03:42,500
عند المبنى 4000
"في حي "نايومي

51
00:03:46,900 --> 00:03:48,500
اللعنه

52
00:03:51,100 --> 00:03:53,300
حسناً ، هذا عملي
اليومي

53
00:03:53,900 --> 00:03:55,500
بعضكم... ، معذره
أنا أسجل

54
00:03:55,700 --> 00:03:58,400
هذا عملي ، بعضكم يعرفوني
"بإسم "برايان

55
00:03:58,800 --> 00:04:00,500
"أو "تيلر

56
00:04:00,700 --> 00:04:04,000
لكن هنا أنا الضابط إثنان
"برايان تيلر"

57
00:04:04,100 --> 00:04:06,300
بهذا المكان تتجهز
قوى الخير

58
00:04:06,500 --> 00:04:09,200
لمحاربة قوى الشر

59
00:04:09,300 --> 00:04:11,000
هذا هو رفيقي

60
00:04:11,300 --> 00:04:12,800
"الضابط "زفالا-
أنا بملابسي الداخليه-

61
00:04:12,900 --> 00:04:14,500
أعرف ، تعال-
أنا بملابسي الداخليه-

62
00:04:14,500 --> 00:04:15,800
تعال-
كلا-

63
00:04:15,900 --> 00:04:18,000
كنا في دوريه بحي
"نيوتن"

64
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
إنه من أصعب الأقسام
"بشرطة "لوس أنجليس

65
00:04:20,400 --> 00:04:22,800
أقتل "نيوتن" نحن
فريق 13 المحظوظ

66
00:04:23,200 --> 00:04:24,900
هذا التسليح للجنب
بإدارتنا

67
00:04:24,900 --> 00:04:26,300
جلوك" 19"

68
00:04:26,500 --> 00:04:28,400
سكين "سبايدركو" القتاليه

69
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
هذا الشئ يكسر النوافذ

70
00:04:34,700 --> 00:04:36,400
"قيدان طراز "سميث و ويلسون

71
00:04:37,600 --> 00:04:38,900
علبة رشاش راتين الشطه

72
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
رشاش الفلفل

73
00:04:40,200 --> 00:04:41,700
خزنتان إضافيتان

74
00:04:41,800 --> 00:04:43,700
و ماذا أيضاً؟
لوحه بإسمي

75
00:04:43,700 --> 00:04:46,300
يمكنكم رؤية خزينة
زميلي القذره

76
00:04:46,400 --> 00:04:49,200
خزينتك مثل خزائن النساء
هل هذا ديكور؟

77
00:04:49,200 --> 00:04:51,600
إخرس ، و إستعد للعمل

78
00:04:52,300 --> 00:04:55,200
لا تسب ، ساَضطر
لحذف السباب

79
00:04:55,400 --> 00:04:58,700
تباً ، سحقاً ، اللعنه

80
00:04:59,500 --> 00:05:02,600
و الآن بالإسبانيه ، تباً
سحقاً

81
00:05:02,700 --> 00:05:05,600
أتستمتعان بوقكتما؟-
"إنه الضابط "فان هاوزر-

82
00:05:06,000 --> 00:05:08,300
"الضابط ثلاثه ، "فان هاوزر

83
00:05:08,400 --> 00:05:10,700
الإداره ترى أنه لا
يمكن ترقيته

84
00:05:11,000 --> 00:05:13,700
إنه أكثر رجال الشرطه
عصبيه في العالم

85
00:05:13,800 --> 00:05:16,500
تيلر" سأخبر السيرجنت"
أنك تصور شريطاً هنا

86
00:05:16,600 --> 00:05:17,900
ماذا قلت؟

87
00:05:17,900 --> 00:05:20,500
سأخبر السيرجنت أنك
تصور شريطاً هنا

88
00:05:21,300 --> 00:05:23,800
هذا ليس شريطاً

89
00:05:23,900 --> 00:05:25,900
إنها تسجل على بطاقه
...فلاشيه لكنها ليست

90
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
لا تقلق بشأنها-
اللعنه-

91
00:05:28,500 --> 00:05:29,800
إرفعها ، إرفعها

92
00:05:29,900 --> 00:05:31,500
هكذا؟-
شغلها-

93
00:05:32,900 --> 00:05:36,100
هل أسجلك؟-
نعم ، و أنا أسجلك-

94
00:05:36,300 --> 00:05:38,800
هذا رائع-
أترى هذا الشئ؟-

95
00:05:38,800 --> 00:05:40,500
نعم-
إنها العدسه-

96
00:05:40,600 --> 00:05:42,400
مثل هذه ، هنا

97
00:05:42,500 --> 00:05:44,300
هدوء يا رفاق

98
00:05:45,300 --> 00:05:47,700
لا توجد إمرأه هناك-
لنهدأ قليلاً-

99
00:05:47,900 --> 00:05:50,900
الكابتن يريد قول
كلمه إهدأوا قليلاً

100
00:05:51,000 --> 00:05:53,500
شكراً سيرجنت ، مساء الخير-
مساء الخير-

101
00:05:54,000 --> 00:05:56,400
"أرحب بعودة "زفالا" و "تيلر

102
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
النائب العام برأهما من القتل
بحادث الشهر الماضي

103
00:05:58,600 --> 00:06:00,200
فقد إتضح أنه إطلاق
نار مبرر

104
00:06:00,300 --> 00:06:03,100
لقد جربت ما مررتما به
إنها ليست تجربه جيده

105
00:06:03,200 --> 00:06:05,200
أن تخضعوا لتحقيق كهذا

106
00:06:05,500 --> 00:06:09,200
لكن تذكروا أن القتل أثناء
الخدمه يعد جناية قتل

107
00:06:10,000 --> 00:06:11,900
إنه ليس بالأمر السهل

108
00:06:12,200 --> 00:06:15,200
لو تصرفتم بشكل
قانوني سأحميكم

109
00:06:15,900 --> 00:06:18,400
لو تصرفتم بشكل خاطئ
و أغضبتوني

110
00:06:18,600 --> 00:06:20,200
سألقي بكم أسفل حافله

111
00:06:20,200 --> 00:06:22,000
واضح؟-
نعم سيدي-

112
00:06:22,000 --> 00:06:23,700
تيلر" هل كلامي واضح؟"-
نعم سيدي-

113
00:06:23,800 --> 00:06:25,800
سيرجنت هل كلامي واضح؟-
نعم سيدي-

114
00:06:25,800 --> 00:06:28,200
طاب يومكم-
شكراً يا كابتن-

115
00:06:33,100 --> 00:06:34,300
هدوء

116
00:06:35,100 --> 00:06:36,900
هل ترون هذا؟
إنه كتيب مخالفات

117
00:06:37,300 --> 00:06:39,900
بداخله مخالفات-
يالك من وغد-

118
00:06:39,900 --> 00:06:41,600
يمكنكم إيقاف سائقي السيارات

119
00:06:41,800 --> 00:06:45,100
و فرض غرامه على السرعه
أو كسر الإشاره

120
00:06:45,200 --> 00:06:47,900
يجب أن تكتبوا-
إننا نفرض غرامات كل يوم-

121
00:06:48,100 --> 00:06:50,300
لا أتحدث إليك بل
لهذين الأحمقين

122
00:06:50,400 --> 00:06:52,300
صديقي لديه سؤال-
نعم؟-

123
00:06:52,400 --> 00:06:54,600
أنا لا أجيد الكتابه

124
00:06:55,000 --> 00:06:58,500
لكني أوقع و أرسم-
حقاً-

125
00:06:58,700 --> 00:07:03,200
إن لم تكتب فإن الكابتن
سيعنفني و أنا سأعنفك

126
00:07:03,600 --> 00:07:06,500
و أعدكم أنني سأبعدكما
عن بعضكما

127
00:07:06,700 --> 00:07:09,500
إفعل ذلك-
أورازكو و ديفيد في إكس 35-

128
00:07:09,600 --> 00:07:11,900
"بيترسون" و "واشطنون"
إكس 41

129
00:07:12,100 --> 00:07:14,800
زفالا" و "تيلر" ستعملان"
بالمنطقه إكس 13

130
00:07:15,000 --> 00:07:16,500
وليامز" و "تشو" في"
إكس 8

131
00:07:16,600 --> 00:07:18,400
"ألميدا" و "جرين"
إكس 21

132
00:07:18,400 --> 00:07:20,600
"فان هاوزر" و سوك"
في إكس 4

133
00:07:20,600 --> 00:07:22,800
سيرجنت هذه ليست منطقتنا

134
00:07:22,900 --> 00:07:25,000
ليست منطقتكما؟-
كلا ، نعمل بالمنطقه التاسعه-

135
00:07:25,000 --> 00:07:26,700
أنا آسف-
إنك تعلم يا سيرجنت-

136
00:07:26,700 --> 00:07:28,800
نعم ، ستعملان بالمنطقه
إكس 13

137
00:07:28,900 --> 00:07:31,900
"هذه ليست لعبة "مونوبلي
حتى تختارا منطقتكما

138
00:07:32,000 --> 00:07:33,400
إذهبوا

139
00:07:35,300 --> 00:07:37,900
زفالا" حاول ألا تقتل"
أحداً قبل نهاية نوبتك

140
00:07:38,000 --> 00:07:39,200
حقاً يا سيرجنت؟

141
00:07:39,200 --> 00:07:42,400
لو قتلنا شخص في إكس
13هل تعيدنا لإكس 9؟

142
00:07:42,900 --> 00:07:46,700
اليوم هو يوم جديد أحضروا
سياراتكم و جهزوها

143
00:07:47,000 --> 00:07:49,500
حاولوا ألا تنتهي النوبه
بأي مفاجآت لنا

144
00:07:49,600 --> 00:07:51,500
إبحثوا عن السلاح
و المخدرات و القئ

145
00:07:51,600 --> 00:07:53,400
إنتبه-
وداعاً ، أسرعوا-

146
00:07:53,600 --> 00:07:55,400
نعم سيدي-
كيف حالك "فان هاوزر"؟-

147
00:07:55,400 --> 00:07:58,100
حذرتك مما تفعله-
إلى أين تركضين بالسلاح؟-

148
00:07:58,400 --> 00:08:00,400
ماذا؟ لماذا أنت خائفه-
هيا ، هيا-

149
00:08:00,500 --> 00:08:02,300
هيا-
يا إلهي-

150
00:08:02,300 --> 00:08:03,700
كأنها بأول يوم

151
00:08:03,800 --> 00:08:05,600
أبطأي أيتها المستجده-
أبطأي-

152
00:08:05,700 --> 00:08:08,100
أورازكو" هل كنت تتدربين؟"-
نعم ، مع أمك-

153
00:08:08,400 --> 00:08:11,300
لماذا تصور كل شئ؟-
من أجل دراسته-

154
00:08:11,600 --> 00:08:13,300
ظننتك تدرس القانون

155
00:08:13,300 --> 00:08:14,900
تمهيدي القانون ، و يجب
أن أدرس أحد الفنون

156
00:08:15,000 --> 00:08:17,500
إخترت تصوير الأفلام-
أظهر الجانب الجميل مني-

157
00:08:17,700 --> 00:08:19,300
ليس لك جانب جميل

158
00:08:19,900 --> 00:08:23,200
هل تعرفون أنهم قد يستعينون
بها لو وقع حادث؟

159
00:08:24,000 --> 00:08:25,700
فكر جيداً-
،الحل في كلمتان-

160
00:08:25,700 --> 00:08:27,500
زر الحذف-
كلمتان-

161
00:08:27,500 --> 00:08:29,700
ليس لأنكما تظنان أنكما
مقاتلين عظماء الآن

162
00:08:29,800 --> 00:08:31,400
فهذا لا يعني أنكما
لن تُساءلا

163
00:08:31,500 --> 00:08:33,000
هذه 24 كلمه

164
00:08:33,100 --> 00:08:36,300
أنا لم أنل تعليم جيد
أيها الأبيض

165
00:08:37,500 --> 00:08:39,800
إركبوا سيارتكم لقد سأمنا
من القيام بعلمكما

166
00:08:39,900 --> 00:08:41,300
إعترف أنك تحب أن
تمارس الجنس معها

167
00:08:41,400 --> 00:08:42,500
أوروزكو"؟"-
نعم-

168
00:08:42,700 --> 00:08:44,400
بقالب بناء

169
00:08:44,500 --> 00:08:46,100
إفحصي السقف أيتها
المستجده

170
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
أين سيارتك؟

171
00:08:48,100 --> 00:08:50,200
"معي مشروب "ريد بول
...و "مونستر" و

172
00:08:50,300 --> 00:08:51,800
الحميع يقولون 13
إفحصي السقف

173
00:08:51,900 --> 00:08:53,800
شكراً سيدتي-
هيا بنا يا مستجده-

174
00:08:54,300 --> 00:08:55,200
نعم سيدي

175
00:08:55,200 --> 00:08:56,900
أحضرت شاي كامبوتشا
لأنك تحبه

176
00:08:57,000 --> 00:08:58,300
تباً له

177
00:08:59,000 --> 00:09:00,300
ما هذا؟

178
00:09:47,000 --> 00:09:48,800
من الجيد العوده للعمل

179
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
زوجتي كانت تجعلني
أقوم بأعمال غريبه

180
00:09:53,000 --> 00:09:55,800
كلا ، هل تجرأت لطلب مساعدتك
بالأعمال المنزليه؟

181
00:09:55,900 --> 00:09:58,100
شئ لا يعقل ، أمر
مشين

182
00:09:58,200 --> 00:10:00,700
ليس لأني لا أحب عمل
رجال الخدمات المنزليه

183
00:10:00,800 --> 00:10:03,000
أن هذا يعني أني لن
أعمل ما يعملونه

184
00:10:03,100 --> 00:10:05,600
لا أعتبرك مما يساعدون
زوجاتهم بالأعمال البسيطه

185
00:10:05,600 --> 00:10:07,300
إخرس-
أنا صديقك-

186
00:10:07,400 --> 00:10:09,500
لن أعتبرك من هؤلاء

187
00:10:10,700 --> 00:10:12,000
صديقي

188
00:10:12,200 --> 00:10:15,300
أخاها كان يأتي
للسباحه أثناء النهار

189
00:10:15,700 --> 00:10:17,000
كل يوم

190
00:10:17,100 --> 00:10:19,900
أنا أكرهه ، تفوح منه رائحة
مخدر "ويد" أحياناً

191
00:10:20,000 --> 00:10:21,800
و كأنه يتعاطى دواءاً

192
00:10:21,900 --> 00:10:25,000
جابي" تقول : إنه بخير"
و أنا أقول: أطرديه

193
00:10:25,100 --> 00:10:27,500
سأملأ المسبح بالأسمنت

194
00:10:27,600 --> 00:10:30,300
ليس بنفسك بل إستعن
بعامل خدمات منزليه

195
00:10:30,400 --> 00:10:31,800
تباً لك

196
00:10:32,800 --> 00:10:34,800
13إكس 13 ، بلاغ
عن رجل في

197
00:10:35,100 --> 00:10:36,700
"شارع 742 بحي "ميبل

198
00:10:36,800 --> 00:10:39,800
مصاب أزمه قلبيه ، رقم
الحادث 4562

199
00:10:40,000 --> 00:10:41,800
هنا 13 إكس 13 ، عُلم
نحن في الطريق

200
00:10:41,800 --> 00:10:44,200
عُلم-
أول زبائننا اليوم-

201
00:10:44,200 --> 00:10:47,100
أرجو أن يستمتعوا بخدمتنا

202
00:10:55,600 --> 00:10:56,800
إمتصني

203
00:10:56,900 --> 00:10:59,200
ذلك الوغد زنجي كاذب
تباً لك

204
00:10:59,500 --> 00:11:02,500
تباً لك أيضاً-
لو لمستني سأقتلك-

205
00:11:02,700 --> 00:11:05,100
إلزم مكانك-
لا أخشاكما يا أوغاد-

206
00:11:05,100 --> 00:11:06,700
لأني مستعد للموت اليوم
تباً لكم جميعاً

207
00:11:06,900 --> 00:11:10,400
طريقة تعاملنا ستختلف
بناء على رد فعلك

208
00:11:10,400 --> 00:11:13,000
تباً لكم ، لقد أخذت
بريدي ، لقد ساعدته

209
00:11:13,200 --> 00:11:16,100
ساعدته ليحضر لي بريدي
و الأمر صار مملاً

210
00:11:16,300 --> 00:11:17,800
أنا لا أمزح معكما-
سيدي-

211
00:11:17,900 --> 00:11:20,400
مادمت تشرب الخمر
فعليك أن تلزم منزلك

212
00:11:20,500 --> 00:11:22,000
و لا تخيف ساعي البريد

213
00:11:22,200 --> 00:11:24,000
تباً لك ، إخرس

214
00:11:24,100 --> 00:11:25,900
إنك بدون شارتك و سلاحك
لا تساوي شيئاً

215
00:11:25,900 --> 00:11:28,000
حقاً؟-
إنك لا شئ-

216
00:11:28,100 --> 00:11:31,200
أيها المكسيكي اللعين
المتسلل من الحدود

217
00:11:31,200 --> 00:11:33,400
تباً لك-
أتريد أن تعرف قوتي؟-

218
00:11:33,400 --> 00:11:35,100
نعم ، أرني-
أتريد أن تعرف قوتي؟-

219
00:11:35,100 --> 00:11:37,900
تباً-
لنسوي الأمر هنا كالرجال-

220
00:11:38,000 --> 00:11:40,100
ليس ثانيةً-
هل تريد شجاراً؟-

221
00:11:40,300 --> 00:11:42,300
هل تريد قتالي؟-
نعم هيا بنا-

222
00:11:42,400 --> 00:11:44,600
و لو هزمتك سترحلوا
عن مسكني؟

223
00:11:44,700 --> 00:11:47,200
كلا ، لكنك تحديتني

224
00:11:47,200 --> 00:11:48,800
و الآن أنا أتحداك
ما قولك؟

225
00:11:49,000 --> 00:11:53,100
لو هزمتني سأقيد
نفسي بنفسي

226
00:11:53,200 --> 00:11:54,500
فلنقم بهذا-
الباب-

227
00:11:54,600 --> 00:11:56,900
سيسعدني ركلك ، إني
أحب هذا

228
00:11:57,000 --> 00:11:59,100
إستمر بالحديث-
مع من تظن أنك تعبث؟-

229
00:11:59,200 --> 00:12:02,400
سيسعدني أن أسحقك-
إستمر بالحديث-

230
00:12:02,400 --> 00:12:04,300
فلنبدأ يا لعين

231
00:12:16,700 --> 00:12:18,100
اللعنه

232
00:12:21,700 --> 00:12:23,300
هذا رائع

233
00:12:30,100 --> 00:12:32,400
أوسعه ضرباً ، هيا
"هيا يا "زي

234
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
"زي"

235
00:12:40,500 --> 00:12:42,000
"زي" ، "زي ، "زي"

236
00:12:42,700 --> 00:12:43,900
إنهض الآن

237
00:12:43,900 --> 00:12:45,100
هل تحب هذا؟

238
00:12:45,400 --> 00:12:47,200
هذه ليست مباراة مصارعه-
هل أنت بخير؟ أنت بخير؟-

239
00:12:47,300 --> 00:12:48,600
نعم-
هل أنت بخير؟-

240
00:12:48,700 --> 00:12:50,200
هيا

241
00:12:52,700 --> 00:12:53,400
تباً

242
00:12:55,500 --> 00:12:56,600
هيا يا رجل

243
00:12:59,600 --> 00:13:01,800
هذا ما يحدث عندما
تعبث مع الشرطه

244
00:13:06,000 --> 00:13:08,400
نعم ، هيا ، أجهز عليه
أجهز عليه

245
00:13:08,500 --> 00:13:11,700
تباً لك أيها المتسلل
من الحدود

246
00:13:23,800 --> 00:13:25,900
هل أنت بخير؟-
أعطني القيد-

247
00:13:45,200 --> 00:13:46,600
كيف الحال يا أوغاد؟

248
00:13:46,700 --> 00:13:50,200
أنا "ويكيد" من عصابة
"كيرب سايد"

249
00:13:50,200 --> 00:13:54,000
هل أنت مستعده؟-
لقد خُلقت لأقوم بهذا-

250
00:13:54,700 --> 00:13:57,200
لنُري أولئك الأوغاد من
يمتلك هذه الجيره

251
00:13:57,300 --> 00:13:59,600
كدتِ تكسرين الإشاره
الشرطه كانت ستوقفنا

252
00:13:59,700 --> 00:14:02,300
تباً لهذا ، يجب أن
أذهب للعمل

253
00:14:02,400 --> 00:14:06,600
لا يجب أن تضيع وقتي

254
00:14:06,800 --> 00:14:09,000
لا لا" متى ستضاجعين صديقك؟"

255
00:14:09,700 --> 00:14:12,000
لن أضاجعه

256
00:14:12,100 --> 00:14:16,500
هل تظنني عاهره مكسيكيه
يمكن للجميع مضاجعتها؟

257
00:14:16,700 --> 00:14:18,000
ماذا تفعل؟

258
00:14:18,100 --> 00:14:21,300
لدي خزنه سعة 30 رصاصه
لأقتل بها الزنوج

259
00:14:21,300 --> 00:14:23,600
هذا هو المكان-
أبطأي هذا هو الشارع-

260
00:14:23,800 --> 00:14:24,900
هذا هو المكان ، حسناً

261
00:14:25,000 --> 00:14:27,100
علىك أن تقفزي و تبدأي
الحفل ، هل فهمت؟

262
00:14:27,100 --> 00:14:28,800
فهمتك يا حبيبي

263
00:14:28,900 --> 00:14:31,000
أنصتي له-
إرتدوا الأقنعه ، هيا بنا-

264
00:14:31,100 --> 00:14:33,600
جهزوا أسلحتكم-
أبعد هذا السلاح-

265
00:14:33,800 --> 00:14:36,800
يجب أن تكون جاهزاً
ماذا أقول لك؟

266
00:14:36,800 --> 00:14:38,900
لا أريد أن أرعاك كالأطفال

267
00:14:40,200 --> 00:14:42,300
إستعدوا-
إرتدي قناعك-

268
00:14:42,300 --> 00:14:43,800
حسناً-
مستعدون؟-

269
00:14:43,900 --> 00:14:45,100
مستعدون-
أنا مستعد-

270
00:14:45,100 --> 00:14:46,600
حسناً

271
00:14:48,200 --> 00:14:50,300
ضع لحم كثير ، أريد
أن أوبخك

272
00:14:50,300 --> 00:14:53,900
كل رجالي يتحدثون عن
الشخص الذي أوسعك ضرباً

273
00:14:53,900 --> 00:14:55,700
كلا هؤلاء الزنوج
يغارون مني

274
00:14:55,800 --> 00:14:58,500
سأخبرك شيئاً ، لقد
إشتبكت مع الشرطي

275
00:14:58,700 --> 00:15:01,900
فنزع شارته و
ألقى سلاحه

276
00:15:02,000 --> 00:15:03,500
لقد تصرف بشجاعه

277
00:15:03,500 --> 00:15:05,300
ثم بدأنا بالقتال

278
00:15:05,400 --> 00:15:07,100
لكنهم ذهبوا بك للقسم
رغم ذلك

279
00:15:07,200 --> 00:15:09,100
نعم ، لكن فقط لمجرد
السلوك الغير لائق

280
00:15:09,200 --> 00:15:11,000
و ليس للشجار مع الشرطه

281
00:15:11,100 --> 00:15:13,500
هل قاتلت شرطياً و لم
يتهموك بالهجوم على ضابط؟

282
00:15:13,600 --> 00:15:15,400
أنصت لي ، أنا أحاول
أن أخبركم

283
00:15:15,500 --> 00:15:17,500
لقد تلطفوا معي
بالتكتم على الأمر

284
00:15:17,500 --> 00:15:19,600
أنا لي سابقتين و أنت
جميعاً تعلمون

285
00:15:19,800 --> 00:15:22,400
كان بوسعهم سجني للأبد
لمقاومة هذا الشرطي

286
00:15:22,700 --> 00:15:24,400
خرجت على الفور
لم تكن التهمه خطيره

287
00:15:24,500 --> 00:15:28,300
سمعت أنه أوسعك ضرباً-
"فلتخرس ، "سي كاي-

288
00:15:28,500 --> 00:15:30,700
و إلا وضعت تلك الشوكه
بمؤخرتك

289
00:15:31,100 --> 00:15:34,600
دعني أخبرك شيئاً ، تربح
أو تخسر أو تتعادل

290
00:15:34,800 --> 00:15:38,400
مادمت تقاتل و تواجه
فهذا جيد ، مفهوم؟

291
00:15:38,500 --> 00:15:39,300
نعم

292
00:15:39,400 --> 00:15:41,600
لعل هذا الشرطي المكسيكي
تصرف معك جيداً

293
00:15:41,800 --> 00:15:44,300
لكنه مازال بالشوراع
يقتل الزنوج

294
00:15:44,500 --> 00:15:46,800
كلا ، كلا ، أنصتوا
لي جميعكم

295
00:15:46,900 --> 00:15:49,600
ما يحدث الآن يشبه
تغيير الحرس

296
00:15:49,700 --> 00:15:52,200
بالماضي كل هذه الأحياء
كانت للسود

297
00:15:52,700 --> 00:15:54,500
و لمن هي الآن؟-
للمكسيكيين-

298
00:15:54,500 --> 00:15:55,600
بالضبط

299
00:15:55,700 --> 00:15:57,300
كانوا يبيعون لحم الدجاج
بالشوارع

300
00:15:57,400 --> 00:15:59,600
و الآن يبيعون الشطائر
المكسيكيه

301
00:15:59,800 --> 00:16:03,000
نحن بمأزق و إن لم نتوحد
فسوف ننقرض

302
00:16:03,200 --> 00:16:04,600
إحترسوا ، إنتبهوا
لهذا اللعين

303
00:16:05,200 --> 00:16:06,500
هيا ، هيا ، هيا

304
00:16:19,900 --> 00:16:21,400
تباً

305
00:16:22,800 --> 00:16:23,900
اللعنه

306
00:16:24,500 --> 00:16:26,500
تباً-
اللعنه ، اللعنه-

307
00:16:26,900 --> 00:16:28,700
"أحضر "سي كاي

308
00:16:29,000 --> 00:16:30,300
"أحضر "سي كاي

309
00:16:30,400 --> 00:16:31,500
تباً

310
00:16:32,500 --> 00:16:35,000
رائع ، نلنا من الحمقى
نلنا منهم

311
00:16:35,300 --> 00:16:37,600
أوغاد-
تباً لهم-

312
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
تباً

313
00:16:40,100 --> 00:16:43,100
سنُرى أولئك الأوغاد
من يملك هذه الجيره

314
00:16:43,100 --> 00:16:46,200
أنا فخور بك-
و أنا فخور بك-

315
00:16:46,200 --> 00:16:48,600
رائع ، رائع ، كان
هذا رائعاً

316
00:16:48,600 --> 00:16:50,700
هذا ما أخبرتك به

317
00:16:50,700 --> 00:16:52,000
أنا فخور بك

318
00:16:52,000 --> 00:16:55,500
لقد فعلناها ، و أنا فخور بك

319
00:16:56,100 --> 00:16:59,000
أنا فخور بك ، لقد تصرفت
كرجل ، أليس كذلك؟

320
00:16:59,000 --> 00:16:59,900
نعم-
أليس كذلك؟-

321
00:17:00,000 --> 00:17:01,900
نعم-
حسناً ، حسناً-

322
00:17:02,000 --> 00:17:04,600
لا خوف ، لا خوف

323
00:17:04,800 --> 00:17:06,600
هكذا نقوم بعملنا

324
00:17:06,600 --> 00:17:09,000
هكذا نقوم بعملنا

325
00:17:10,200 --> 00:17:13,100
أطلبوا سيارة إسعاف-
"لقد أصابوا "سي كاي-

326
00:17:13,200 --> 00:17:15,200
ليطلب أحدكم سيارة إسعاف

327
00:17:15,900 --> 00:17:18,000
إنهم فئران المجاري إنهم
"عصابة "كيرب سايد

328
00:17:18,400 --> 00:17:19,800
لقد رأيتهم

329
00:17:19,900 --> 00:17:21,100
لقد هاجمونا

330
00:17:21,200 --> 00:17:22,800
لقد أراقوا دماءنا

331
00:17:23,000 --> 00:17:24,700
هل معك سلاحك؟

332
00:17:24,800 --> 00:17:27,800
لنذهب لمهاجمتهم-
أوقف تلك الكاميرا-

333
00:17:39,600 --> 00:17:42,000
نعتقد أن هذه هي
السياره المستخدمه

334
00:17:42,000 --> 00:17:43,400
بإطلاق النار ليلة أمس

335
00:17:43,500 --> 00:17:45,700
"إنها عصابة "كيرب سايد-
إنها مطابقه للأوصاف-

336
00:17:45,700 --> 00:17:46,900
و هي مسروقه

337
00:17:47,100 --> 00:17:49,100
كيرب سايد" يحبون"
مثل هذه السيارات

338
00:17:49,200 --> 00:17:51,400
لأنها تسع الكثيرين

339
00:17:51,500 --> 00:17:54,700
هذا الباب يُسحب للخلف
ثم يطلقون النار

340
00:17:54,800 --> 00:17:57,700
الضحيه ذكر أسود من
عصابه تحارب هذه

341
00:17:57,800 --> 00:18:00,200
العصابه المكسيكيه للسيطره
على أماكن بيع المخدرات

342
00:18:00,200 --> 00:18:01,400
صديقي-
نعم؟-

343
00:18:01,800 --> 00:18:03,100
ما الأمر؟-
أنظر لهذا-

344
00:18:03,200 --> 00:18:06,200
تباً ، تلك مظروفات فارغه

345
00:18:06,300 --> 00:18:08,500
المحققين ذكروا إستخدام
ثلاث أنواع من الأسلحه

346
00:18:08,700 --> 00:18:11,700
و نرى نوعين مختلفين من
المظروفات لذلك... تباً

347
00:18:12,400 --> 00:18:13,600
ماذا هناك؟

348
00:18:13,900 --> 00:18:16,300
هؤلاء المحققون الجنائيون
العاملون بالقضيه

349
00:18:17,100 --> 00:18:18,500
ما هذا؟-
ماذا؟-

350
00:18:18,600 --> 00:18:21,400
الكاميرا الخفيه؟-
كلا ، إنه مشروع فيلم-

351
00:18:21,600 --> 00:18:22,500
حقاً؟-
نعم-

352
00:18:22,600 --> 00:18:24,700
لا أريد أن أراها هنا-
،يوجد-

353
00:18:24,900 --> 00:18:27,300
مظروفات مسدس
45و 9 مللي بالداخل

354
00:18:27,300 --> 00:18:28,500
كيف عرفت؟

355
00:18:28,700 --> 00:18:30,100
هل لمستها؟-
كلا سيدي-

356
00:18:30,200 --> 00:18:32,200
هل عبثت بسيارتي؟-
كلا سيدي-

357
00:18:32,300 --> 00:18:34,500
سيدي ، لقد وجدناها
فإتصلنا بكم

358
00:18:34,600 --> 00:18:36,200
الخبراء وصلوا

359
00:18:36,300 --> 00:18:39,200
ثبتوا شريط أصفر
و قفوا خارجه

360
00:18:40,700 --> 00:18:43,100
مرت ساعتان و مازلنا
ننتظر المحققين

361
00:18:43,200 --> 00:18:45,100
ليغادروا مسرح الجريمه
لنعود للدوريه

362
00:18:45,200 --> 00:18:46,600
أحذيه مريحه

363
00:18:46,700 --> 00:18:49,000
أهم شئ بعمل الشرطي
هو الحذاء المريح

364
00:18:56,400 --> 00:18:59,400
"الضابط "فان هاوزر
مساء الخير

365
00:18:59,500 --> 00:19:03,100
السيرجنت أمر أن أعفيكم
لتعودوا لحراسة الشوارع

366
00:19:03,200 --> 00:19:04,800
أوافق على هذا

367
00:19:07,700 --> 00:19:09,200
قفي على الشارع

368
00:19:09,700 --> 00:19:13,800
راقبي الشارع كي لا
يأتي أحمق و يقتلنا

369
00:19:13,900 --> 00:19:15,300
نعم سيدي

370
00:19:16,500 --> 00:19:18,200
يا إلهي

371
00:19:18,300 --> 00:19:21,100
"أيها الضابط "فان هاوزر
أقمت بعمل مفيد اليوم؟

372
00:19:24,300 --> 00:19:27,100
إنكم رجال شرطه
صالحون أليس كذلك؟

373
00:19:27,200 --> 00:19:28,500
هل تنفذون مشيئة الرب؟

374
00:19:28,600 --> 00:19:30,600
و تعملون عملاً مفيداً
كما تقول

375
00:19:30,800 --> 00:19:33,200
أتعتبرون الأمر لعبه
من الركض و الوثب

376
00:19:33,300 --> 00:19:35,600
و القتال و إطلاق النار؟
،ذات يوم

377
00:19:36,100 --> 00:19:39,900
"شرطة "لوس أنجليس
ستضعكما فوق سيارتكما

378
00:19:40,000 --> 00:19:42,800
و تغتصبكما

379
00:19:42,800 --> 00:19:47,700
سيغتصبونكما طويلاً
و بعنف

380
00:19:48,600 --> 00:19:51,600
و ستتمنون الإنتحار
لتنهوا الأمر

381
00:19:51,800 --> 00:19:55,700
و لو لم تنتحروا ثم توقف
التعنيف بصوره ما

382
00:19:57,700 --> 00:19:59,400
سيعاقبوكم بالعمل في
أماكن بعيده

383
00:19:59,400 --> 00:20:01,500
سينتهي بكما المطاف
"بالعمل بوادي "وست إند

384
00:20:01,500 --> 00:20:03,000
في نوبه صباحيه

385
00:20:03,000 --> 00:20:06,100
و تمضوا ساعتين يومياً
بالطريق السريع

386
00:20:06,400 --> 00:20:09,000
لا تفكروا إلا في
كيف إغتصبوكما؟

387
00:20:10,400 --> 00:20:13,400
الأشرار يهاجمون من الأمام
و الإداره من المؤخره

388
00:20:15,300 --> 00:20:16,800
إنتبهوا لظهركم

389
00:20:17,200 --> 00:20:18,700
أنا جاهز

390
00:20:19,500 --> 00:20:21,900
مكتوب أنه مطهر ، لكنه
مقوي جنسي

391
00:20:23,400 --> 00:20:24,800
"أيها الضابط "زفالا

392
00:20:24,900 --> 00:20:27,800
هذا مضحك ، إستمتعا
بوقكتما

393
00:20:28,000 --> 00:20:30,200
"إدارة شرطه "لوس أنجليس
لها ذكر كبير

394
00:20:30,300 --> 00:20:32,100
إن لك قلب كبير

395
00:20:32,500 --> 00:20:34,200
شكراً لأنك قلت لنا هذا

396
00:20:34,500 --> 00:20:36,100
أتحرق شوقاً لكي
يغتصبوني

397
00:20:42,900 --> 00:20:45,000
هل ستصادق فتاه
مكسيكيه؟

398
00:20:45,200 --> 00:20:47,800
كف عن محاولة هذا الأمر-
إنه سيكون رائعاً-

399
00:20:47,900 --> 00:20:50,200
فهمت ، تباً

400
00:20:52,800 --> 00:20:54,500
إنهن السكر البني

401
00:20:55,600 --> 00:20:57,300
يجب أن تتزوج إحدى قريباتي

402
00:20:57,400 --> 00:21:00,200
لو أنهن مثلك فلن
أطيقهن لساعه

403
00:21:02,200 --> 00:21:05,100
:أستيقظ صباحاً فتقول لي
هل أخبرك بقصه؟

404
00:21:05,500 --> 00:21:07,800
أعرف-
قصه عن هذا و قصه عن ذاك-

405
00:21:07,900 --> 00:21:09,600
ثم قصه عن هذا
و قصه عن ذاك

406
00:21:09,700 --> 00:21:12,100
كل ما يجب أن تفعله
...هو هكذا

407
00:21:14,300 --> 00:21:16,000
أتريد الحضور لحفل
بلوغ إبنة خالتي؟

408
00:21:16,100 --> 00:21:18,400
أو حفل بلوغ إبنتي؟
أو حفل بلوغ أخي؟

409
00:21:18,500 --> 00:21:20,200
نعم-
حفل بلوغ أختي؟-

410
00:21:20,400 --> 00:21:22,500
هناك أحداث جديده دائماً

411
00:21:22,700 --> 00:21:26,100
:هذا أفضل ممن يقلن
أتعرف مذاق قهوتي الجديد؟

412
00:21:26,700 --> 00:21:28,700
أتحب هذه القهوه؟-
إخرس-

413
00:21:28,800 --> 00:21:32,300
إعداد القهوه رائع-
إنك أيضاً تحب القهوه-

414
00:21:32,300 --> 00:21:34,000
"أحب قهوة "ستاربَك

415
00:21:34,100 --> 00:21:36,300
لا بأس ، سأدعك تسخر مني
إسخر مني

416
00:21:36,700 --> 00:21:38,000
جيد

417
00:21:38,700 --> 00:21:40,800
13إكس 13 ، حادث
إختفاء أطفال

418
00:21:40,800 --> 00:21:42,500
"2717شارع "جيفرسون

419
00:21:42,600 --> 00:21:45,700
رقم الحادث 57552437

420
00:21:46,700 --> 00:21:49,900
13إكس راي 13 ذاهبون
للتحقيق بإختفاء الأطفال

421
00:21:51,700 --> 00:21:53,100
لا أرى شيئاً

422
00:21:55,100 --> 00:21:56,300
مرحباً

423
00:21:58,000 --> 00:22:00,200
تلقينا إتصال عن
إختفاء أطفال

424
00:22:00,400 --> 00:22:02,500
نعم ، صغاري إختفوا

425
00:22:02,600 --> 00:22:04,000
لا بأس-
صغاري إختفوا-

426
00:22:04,000 --> 00:22:06,100
أتسمحين بدخولنا؟ لنتحدث
حول هذا الأمر

427
00:22:06,300 --> 00:22:07,500
حسناً

428
00:22:07,800 --> 00:22:10,100
أطفالي إختفوا ، إنهم
مفقودون منذ الليل

429
00:22:10,200 --> 00:22:11,800
و أنا كنت هنا-
تعالي هنا للحظه-

430
00:22:11,900 --> 00:22:14,200
أيها الضابط إنك تضيع الوقت-
سيدي إرفع يداك-

431
00:22:14,300 --> 00:22:17,200
كم عدد الأطفال المفقودين؟-
إثنان ، إثنان-

432
00:22:17,700 --> 00:22:19,000
طفل و طفله

433
00:22:19,000 --> 00:22:21,100
سيدتي ما عمر الأطفال
المفقودين؟

434
00:22:21,200 --> 00:22:24,300
الطفله تبلغ عام
و الطفل ثلاثة أعوام

435
00:22:24,400 --> 00:22:25,900
سيدي-
أحدهم إختطفهم-

436
00:22:26,000 --> 00:22:27,800
إرفع يداك-
ربما عند ذهابي للحمام-

437
00:22:28,000 --> 00:22:29,700
إرفع يداك-
حسناً سيدتي-

438
00:22:29,700 --> 00:22:31,500
شخص دخل و خرج بسرعه-
حسناً ، حسناً-

439
00:22:32,200 --> 00:22:34,400
يداك خلف رأسك-
ظللت هنا طوال الليل-

440
00:22:34,600 --> 00:22:36,300
أيها الضابط كل شئ
منضبط هنا

441
00:22:36,400 --> 00:22:39,500
لا تقولي أي شئ لهما-
إنهما ليسوا هنا ، إختفوا-

442
00:22:39,600 --> 00:22:41,100
الأطفال إختفوا-
ماذا قلت؟-

443
00:22:41,100 --> 00:22:43,500
سأفتش المنزل-
أنصت لي أيها الضابط-

444
00:22:43,600 --> 00:22:45,900
أحاول إخبارك-
الأطفال عند جدتهم-

445
00:22:46,000 --> 00:22:47,500
أهو زوجك؟-
إجلس-

446
00:22:47,500 --> 00:22:49,400
لا ليس زوجي-
إجلس-

447
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
ظللت أبحث-
مفهوم-

448
00:22:50,900 --> 00:22:52,500
سأفتش المنزل ، الأطفال
يختبئون أحياناً

449
00:22:52,600 --> 00:22:54,500
يختبئون تحت فراش
أو في خزانه

450
00:22:54,700 --> 00:22:56,900
تحدثي إلى زميلي-
إنكم تضيعون الوقت-

451
00:22:57,400 --> 00:23:00,600
الأطفال ليسوا هنا ، هلا
خرجت و أحضرت أطفالي؟

452
00:23:00,600 --> 00:23:03,300
،إنكم تضيعون الوقت
لا تدفعني

453
00:23:03,400 --> 00:23:05,900
أطفالي مفقودين-
هل معك إذن بالتفتيش؟-

454
00:23:06,100 --> 00:23:07,300
دعني أرى أمر بالتفتيش-
لسنا بحاجه له-

455
00:23:07,500 --> 00:23:09,400
لن نحتاجه فهي أدخلتنا-
ماذا قلتِ لهم؟-

456
00:23:10,500 --> 00:23:12,300
لماذا فعلتِ هذا؟

457
00:23:13,000 --> 00:23:14,800
إجلس-
هل لي بسيجاره؟-

458
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
ليس الآن

459
00:23:16,200 --> 00:23:19,500
أحاول إخبارك أن
الأطفال عند جدتهم

460
00:23:19,500 --> 00:23:21,400
سمعتك ، إنهم مع جدتهم

461
00:23:24,300 --> 00:23:27,000
هلا أنصت لي أيها الضابط؟-
أرني إذن قضائي-

462
00:23:30,600 --> 00:23:32,300
إخرس-
لماذا أدخلتيهما؟-

463
00:23:32,900 --> 00:23:35,700
سأقتلك يا عاهره-
سأقتلك يا لعين-

464
00:23:36,200 --> 00:23:38,000
إبتعد عني

465
00:23:38,500 --> 00:23:40,100
ماذا يحدث؟-
إنتظر لحظه-

466
00:23:40,200 --> 00:23:42,600
حسناً ، حسناً-
أسمعت ما قلته لك؟-

467
00:23:43,500 --> 00:23:45,800
أخبرني كيف أجعلك تفهمني؟

468
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
لما لا تخبرني كيف
أجعلك تفهمني؟

469
00:23:49,000 --> 00:23:50,900
رفيقي ، رفيقي
أتركه

470
00:23:52,300 --> 00:23:54,000
برايان" ما الأمر؟"

471
00:23:54,400 --> 00:23:55,900
هل أنت بخير
يا رفيقي؟

472
00:23:56,000 --> 00:23:58,400
ما خطبك "برايان"؟-
يالك من غبيه-

473
00:23:58,400 --> 00:23:59,900
سأركلك بوجهك

474
00:24:00,000 --> 00:24:02,300
وجدت الأطفال-
يالك من حمقاء-

475
00:24:09,700 --> 00:24:11,200
لا بأس ، لا بأس
إنك بخير الآن

476
00:24:11,600 --> 00:24:12,900
إنك بخير

477
00:24:13,500 --> 00:24:15,300
أنا فقط سوف... تباً

478
00:24:19,600 --> 00:24:21,900
لا بأس ، لا بأس
يا حبيبتي

479
00:24:22,900 --> 00:24:24,800
إثبت

480
00:24:28,400 --> 00:24:30,300
حسناً أنت بخير الآن

481
00:24:34,300 --> 00:24:36,600
تعال ، تعال
هل أنت بخير؟

482
00:24:36,900 --> 00:24:38,900
هل ستعتني بأختك؟

483
00:24:54,500 --> 00:24:56,100
أطفال ملاعين

484
00:25:28,200 --> 00:25:30,000
أمر مضحك جداً

485
00:25:30,300 --> 00:25:32,000
من المضحك أن
ترسل رساله

486
00:25:32,100 --> 00:25:34,000
إلى من ترسل؟
إلى نفس العاهره؟

487
00:25:34,100 --> 00:25:35,700
نعم ، إنها ذكيه

488
00:25:35,800 --> 00:25:38,300
إنها أول فتاه يمكنني
أن أتحدث معها

489
00:25:38,600 --> 00:25:41,300
تحمل دكتوراه في علم
حركة السوائل

490
00:25:42,100 --> 00:25:44,100
علم حركة السوائل؟-
نعم-

491
00:25:44,800 --> 00:25:46,600
لن أتفاخر بهذا

492
00:25:46,600 --> 00:25:49,400
ماذا في أن تحمل دكتوراه
بعلم حركة السوائل؟

493
00:25:49,700 --> 00:25:51,600
أواعد كل هذه الفتيات
و هن جميلات

494
00:25:51,800 --> 00:25:53,300
إنهن يعجبن بشارتك

495
00:25:53,400 --> 00:25:55,100
أمارس الجنس دون أن
أستعين بشارتي

496
00:25:55,200 --> 00:25:58,100
لأنك في المارينز
لا تسأل و لا تجب

497
00:25:58,400 --> 00:26:00,500
هناك إطار ، قاعده

498
00:26:00,600 --> 00:26:03,000
الموعد الأول للعشاء
و قبله محترمه

499
00:26:03,800 --> 00:26:06,800
الموعد الثاني للعشاء
و علاقه جنسيه كامله

500
00:26:06,900 --> 00:26:09,400
الموعد الثالث للعشاء
و صمت غير مريح

501
00:26:09,500 --> 00:26:12,500
عندما أحاول الحديث
بموضوع له قيمه

502
00:26:12,900 --> 00:26:15,500
ثم عدة لقاءات جنسيه
و ننتقل لعلاقه أخرى

503
00:26:16,400 --> 00:26:20,900
"ذهبنا لنشاهد فيلم "بروم
و تزوجنا بعد أسبوع

504
00:26:21,000 --> 00:26:24,200
و لم أمارس الجنس إلا مع
زوجتي لثمان سنوات

505
00:26:24,400 --> 00:26:27,600
لذلك لا أفهم ما
تتحدث عنه

506
00:26:27,600 --> 00:26:29,200
أتريد شرح تقليدي؟

507
00:26:29,900 --> 00:26:31,300
جاهز؟-
نعم-

508
00:26:31,300 --> 00:26:34,300
أحتاج شخص أحدثه و
لا أضاجعه فقط

509
00:26:34,400 --> 00:26:36,900
هل تفهم ما أقول؟

510
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
نعم-
يا إلهي-

511
00:26:40,200 --> 00:26:43,000
البيض يهتمون بالعاطفه

512
00:26:43,100 --> 00:26:46,400
إرتبط بفتاه يمكنها الطهي
و تحب الإنجاب

513
00:26:46,500 --> 00:26:49,800
فتاه تخلص لك و لا
تضاجع أصدقاءك

514
00:26:50,300 --> 00:26:55,400
إنك أذكى شخص عرفته
لن تجد فتاه بمثل ذكاءك

515
00:26:58,400 --> 00:26:59,800
حقاً؟-
نعم ، ماذا؟-

516
00:26:59,900 --> 00:27:00,800
حقاً

517
00:27:00,900 --> 00:27:03,000
يؤسفني أني لم أجد
الفتاه المناسبه

518
00:27:03,100 --> 00:27:04,900
حين كنت بالثامنه عشر

519
00:27:05,000 --> 00:27:08,100
هل تتحدث إلى "جابي"؟
هل تناقشها؟

520
00:27:08,300 --> 00:27:11,000
أتريد أن أترجم حديثي
إلى الإسبانيه؟

521
00:27:11,100 --> 00:27:13,400
إلى الهسبانيه؟-
أياً ما كانت لغتك-

522
00:27:14,600 --> 00:27:16,800
نعم ، هل تظننا خرساً؟

523
00:27:17,000 --> 00:27:18,100
....و نحن فقط نقول

524
00:27:18,800 --> 00:27:21,400
أن نتحدث بالإشاره؟
نعم إننا نتناقش يا غبي

525
00:27:21,500 --> 00:27:23,700
جابي" ذكيه و أنت"
تعرف هذا

526
00:27:23,700 --> 00:27:25,600
يجب أن تسمع الهراء
الذي يخرج من فمها

527
00:27:25,700 --> 00:27:27,600
إنها ستربح الكثير
"ببرنامج "جيباردي

528
00:27:27,800 --> 00:27:29,300
إنها أذكى مني كثيراً

529
00:27:29,400 --> 00:27:31,800
إنك فهمت ما أعنيه
و هذا ما أريده

530
00:27:31,800 --> 00:27:34,300
أعرف أنك تريد فتاه كزوجتي
لكني سأقتلك لو لمستها

531
00:27:34,400 --> 00:27:37,800
تباً ، سأقتلك ، إخرس

532
00:27:41,300 --> 00:27:42,900
ما إسمها؟

533
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
إنك لا تستحق أن
تعرف إسمها

534
00:27:46,400 --> 00:27:48,200
تباً لهذا

535
00:27:49,100 --> 00:27:52,500
جانيت" هل تحريت عنها؟"-
نعم ليست محل شبهه-

536
00:27:53,200 --> 00:27:55,500
إنها رائعه من كافة الأوجه

537
00:27:58,100 --> 00:27:59,600
سنخرج سوياً مجدداً

538
00:28:00,300 --> 00:28:02,400
يوم السبت حفل
بلوغ أختي

539
00:28:02,500 --> 00:28:04,600
يجب أن تحضر مع
جانيت" أخرى غير هذه"

540
00:28:05,000 --> 00:28:07,300
هذا الحفل سيكون
مكسيكي خالص

541
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
إنك تعرف ما تفعله أسرتي

542
00:28:43,100 --> 00:28:44,700
يا إبنتي

543
00:28:45,800 --> 00:28:47,800
مرحباً-
تعالي يا صغيرتي-

544
00:28:49,100 --> 00:28:50,900
إشربي هذا ، هيا

545
00:28:53,800 --> 00:28:56,000
حبيبتي ، أخبريني شيئاً

546
00:28:56,200 --> 00:28:58,200
أمارست الجنس تحت
تأثير الهيروين؟

547
00:28:58,300 --> 00:29:01,500
نعم-
أمارس الجنس طويلاً به-

548
00:29:02,400 --> 00:29:05,700
سألعقك لساعات-
تعالي هنا-

549
00:29:06,500 --> 00:29:09,000
تباً لهذا الأحمق ، إنه يهذي

550
00:29:09,600 --> 00:29:13,000
إنك فتاتي ، سأشتري
لك كل شئ

551
00:29:13,600 --> 00:29:15,200
أترين هذه النقود؟

552
00:29:15,800 --> 00:29:18,600
إنها نقود ، نقود حقيقيه

553
00:29:18,600 --> 00:29:20,000
ماذا تريدين؟

554
00:29:20,200 --> 00:29:22,500
قبليني-
حسناً-

555
00:29:24,400 --> 00:29:26,200
"أي سياره في "نيوتن
يوجد حفل صاخب

556
00:29:26,300 --> 00:29:28,200
"3645شارع "ترينيتي

557
00:29:28,300 --> 00:29:31,100
رقم الحادث ، 3890
ر ، د ، 1376

558
00:29:31,400 --> 00:29:33,900
هنا إكس 9 أرسلي الإشاره-
عُلم إكس 9-

559
00:29:34,500 --> 00:29:36,900
إكس 25 يعلن الدعم
ل إكس 9

560
00:29:37,200 --> 00:29:38,400
عُلم إكس 25

561
00:29:38,500 --> 00:29:40,200
إكس 13 جاهز للتوجه
لمكان الحفل

562
00:29:40,300 --> 00:29:41,900
علم يا إكس 13

563
00:29:51,100 --> 00:29:52,700
الشرطه ، الشرطه

564
00:29:58,100 --> 00:30:00,600
إنتبهوا جيداً ، هذا المكان
خطير جداً

565
00:30:00,700 --> 00:30:02,700
أبعدوا السياره

566
00:30:14,200 --> 00:30:15,800
تخلص من هذه

567
00:30:17,500 --> 00:30:19,200
أترك هذا

568
00:30:25,100 --> 00:30:26,900
ما مناسبة الحفل؟

569
00:30:33,200 --> 00:30:35,500
هلا خفضت الموسيقى؟

570
00:30:42,200 --> 00:30:45,500
إحترمينا يا "لا لا" لا
تدخني المخدر أمامنا

571
00:30:46,000 --> 00:30:48,300
لما لا تدخني القليل
يا فتاتي؟ إنه سيهدئك

572
00:30:48,400 --> 00:30:50,400
هذا سيكون كالأيام الخوالي

573
00:30:50,600 --> 00:30:52,400
هل تذكرين؟-
لا أذكر شيئاً-

574
00:30:52,500 --> 00:30:54,900
،و لا أدري عما تتحدثين
قلت أطفئيها

575
00:30:56,400 --> 00:30:58,500
إنك تريدين هذا
يا خنزيره

576
00:30:59,200 --> 00:31:02,000
لن ألمس جسدك لو
أنك آخر إمرأه بالعالم

577
00:31:02,600 --> 00:31:05,200
تباً لك-
بل تباً لك ، إجلسي-

578
00:31:05,300 --> 00:31:07,500
،لو نظرت بالمرآه سترين-
"كفى "أوروزكو-

579
00:31:07,600 --> 00:31:09,900
،أنك مجرمه كغيرك
لما لا تجلسين؟

580
00:31:10,000 --> 00:31:11,800
إفعلي ما تؤمري
يا دميه

581
00:31:11,800 --> 00:31:13,600
أتريدين أن أضربك؟-
كفى يا زميلتي-

582
00:31:15,300 --> 00:31:16,700
أتدرين؟

583
00:31:17,500 --> 00:31:21,100
سأجلس الآن-
شكراً جزيلاً-

584
00:31:31,700 --> 00:31:33,500
"أيها "الشر الأعظم

585
00:31:34,400 --> 00:31:36,500
لماذا يسمونك
الشر الأعظم"؟"

586
00:31:38,000 --> 00:31:39,400
،لأن

587
00:31:40,300 --> 00:31:42,100
شري عظيماً

588
00:32:01,200 --> 00:32:04,100
خفضوا الموسيقى فقد
تلقينا شكوى من الضوضاء

589
00:32:34,700 --> 00:32:36,200
أسرع

590
00:32:40,500 --> 00:32:42,500
أستمتع بهذا

591
00:33:00,700 --> 00:33:02,000
مرحباً أخي-
مرحباً-

592
00:33:03,400 --> 00:33:04,900
مرحباً صغيري-
كيف حالك "ساندي"؟-

593
00:33:05,000 --> 00:33:07,100
"أريد أن أعرفك ب"جانيت-
مرحباً-

594
00:33:07,300 --> 00:33:09,200
سرني لقاءك ، عيد ميلا سعيد-
شكراً-

595
00:33:09,300 --> 00:33:10,800
تبدين جميله

596
00:33:11,400 --> 00:33:12,800
إرفعي رداءك كي لا تطأيه؟-
نعم-

597
00:33:12,800 --> 00:33:14,600
تبدين جميله-
يجب أن أذهب ، وداعاً-

598
00:33:14,700 --> 00:33:16,600
لقد كبرت-
إنه يدللها-

599
00:33:16,700 --> 00:33:19,400
أريد أن أخبرك بشئ-
أنا أنصت ، أنا أنصت-

600
00:33:19,400 --> 00:33:22,000
الجميع هنا يقربون لبعضهم
بطريقه أو بأخرى

601
00:33:22,200 --> 00:33:24,100
إنهم أسره مكسيكيه كبيره

602
00:33:24,200 --> 00:33:27,400
يوجد أبناء و بنات العم
و الأعمام و العمات

603
00:33:27,500 --> 00:33:29,400
"و يوجد "برايان

604
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
لو بقيت سترين شخص يتقيأ
و عدة مشاجرات

605
00:33:33,100 --> 00:33:36,700
و هذا رائع-
كفاك ، كفاك ، آسفه-

606
00:33:36,800 --> 00:33:38,500
أنا أيرلنديه ، و أرى
نفس الأشياء

607
00:33:38,600 --> 00:33:41,000
أسرنا كبيره ، و لا طلاق

608
00:33:41,100 --> 00:33:43,300
و كلهم يرتدون اللون البنفسجي-
ليس كثيراً-

609
00:33:43,800 --> 00:33:45,800
لكن يشربون كثيراً مثلكم

610
00:33:45,900 --> 00:33:48,200
ثم يثملون و تنشب
المشاجرات

611
00:33:48,300 --> 00:33:49,600
نفس الشئ هنا

612
00:33:49,700 --> 00:33:51,600
لكن لو عبثت مع أحدهم
تجد أسرته بالكامل معه

613
00:33:51,600 --> 00:33:53,400
هكذا تسير الأمور-
سيبدأ-

614
00:33:53,600 --> 00:33:55,500
إنكِ وصفت المكسيكيين-
هل لي أن ألمسه؟-

615
00:33:55,600 --> 00:33:57,800
نعم ، إنه يركلني
بشده هنا

616
00:33:58,200 --> 00:33:59,900
و أظن أن هذه قدمه

617
00:34:01,100 --> 00:34:02,800
أتشعربن بها؟

618
00:34:03,400 --> 00:34:06,100
يا إلهي-
"إني أحبها يا "برايان-

619
00:34:06,600 --> 00:34:08,400
صديقي-
منذ متى تعرفين "برايان"؟-

620
00:34:08,500 --> 00:34:11,200
ثلاث سنوات ، ذهب مع
مايك" للأكاديميه سوياً"

621
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
حسناً

622
00:35:03,300 --> 00:35:05,000
برايان" هذا أنت"

623
00:35:18,600 --> 00:35:19,800
مرحباً

624
00:35:22,900 --> 00:35:24,700
أحاول ألا أوقظك

625
00:35:29,900 --> 00:35:31,900
لا  أصدق أني أمضيت
الليل بمسكنك

626
00:35:35,100 --> 00:35:37,300
هذا مثير

627
00:35:38,200 --> 00:35:40,100
لم أطلق النار من قبل

628
00:35:41,700 --> 00:35:43,900
ربما يكون هذا بموعدنا التالي

629
00:35:47,600 --> 00:35:50,800
لقد فحصت محفظتك
أنا آسفه

630
00:35:50,800 --> 00:35:52,500
أنا فضوليه بطبيعتي

631
00:35:53,000 --> 00:35:54,700
أتمنى ألا تنزعج

632
00:35:56,000 --> 00:36:00,100
أحببت رجلاً يحمل
صورة أمه بمحفظته

633
00:36:04,100 --> 00:36:05,400
هذا؟

634
00:36:05,900 --> 00:36:09,100
"كريستين" ، "ميا"
"راكيل"

635
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
إلخ ، إلخ

636
00:36:11,300 --> 00:36:13,400
لن تحتاج هذه بعد الآن

637
00:36:22,300 --> 00:36:23,900
لعابك يسيل

638
00:36:40,200 --> 00:36:41,900
ما الذي نبحث عنه؟

639
00:36:42,000 --> 00:36:44,400
كل الممنوعات ، مخدرات
نقود ، سلاح

640
00:36:44,400 --> 00:36:46,200
الحي سيمدنا بها

641
00:36:53,700 --> 00:36:55,600
،السيرجنت اللعين
،سيرجنت

642
00:36:55,900 --> 00:36:58,400
"نراقب عصابة "كيرب سايد
سيرون سيارتك

643
00:36:58,500 --> 00:37:00,300
أتظنهم لا يعرفون بوجودكم؟

644
00:37:01,000 --> 00:37:03,500
فان هاوزر" سيتقدم"
"بشكوى ضدك "تيلر

645
00:37:03,600 --> 00:37:05,600
المدمره "فان هاوزر"؟

646
00:37:05,600 --> 00:37:08,700
غواصة شرطتنا التي لا
تظهر إلا بنهاية الخدمه؟

647
00:37:08,700 --> 00:37:12,100
قال أنك صورته ، ماذا
أخبرتك عن التصوير؟

648
00:37:12,900 --> 00:37:16,000
لماذا هو كريه؟ لو أنه
يكره الشرطه

649
00:37:16,100 --> 00:37:18,600
لما لا يترك شارته
على مكتب القائد

650
00:37:18,700 --> 00:37:20,400
و يعود منزله و يأكل
طبقاً من الخصى

651
00:37:20,400 --> 00:37:22,300
قليل من التعاطف
مع هذا الرجل

652
00:37:22,800 --> 00:37:26,300
تيلر" يجب أن أسجل أني"
نصحتك بشأن الكاميرا

653
00:37:26,400 --> 00:37:28,700
ماذا؟ كنت أوثق
مسرح جريمه

654
00:37:28,800 --> 00:37:31,200
طاب يومكم سيداتي-
كن هادئاً-

655
00:37:47,900 --> 00:37:50,300
أهذه أم "الشر الأعظم"؟-
أمه؟-

656
00:37:50,400 --> 00:37:51,800
"نعم ، إنها السيده "شر

657
00:37:53,200 --> 00:37:55,700
من راعي البقر؟-
لا أعرف-

658
00:37:55,800 --> 00:37:57,700
إنه ثري ، أنظر لشاحنته

659
00:37:58,700 --> 00:38:00,800
سأتحرى عنه-
أتريد توقيفه؟-

660
00:38:00,900 --> 00:38:02,200
نعم

661
00:38:04,900 --> 00:38:06,500
لا توجد مخالفات
على لوحاته

662
00:38:06,600 --> 00:38:08,000
تباً

663
00:38:08,100 --> 00:38:09,400
ما حجتنا؟

664
00:38:09,500 --> 00:38:13,000
الإسطوانه المعلقه
بمرآته تعيق رؤيته

665
00:38:14,100 --> 00:38:15,800
فلنوقفه-
حسناً-

666
00:38:27,400 --> 00:38:30,000
هيا يا لعين ، إنتظر
إنتظر

667
00:38:32,700 --> 00:38:33,900
شغل أضواء السياره

668
00:38:34,000 --> 00:38:35,500
هنا 13 إكس 13
نريد دعماً

669
00:38:36,000 --> 00:38:38,700
بالشارع 39

670
00:38:38,900 --> 00:38:41,500
أرقام اللوحه
4بوي 1732

671
00:38:41,600 --> 00:38:44,600
شاحنه "دودج" رماديه-
عُلم 13 إكس 13-

672
00:38:44,700 --> 00:38:46,100
لننل من ذلك الوغد

673
00:38:55,000 --> 00:38:56,700
هل تتحدث الإنجليزيه
أو الأسبانيه؟

674
00:38:56,800 --> 00:38:57,700
ما الأمر؟

675
00:38:57,800 --> 00:39:00,300
أوقفناك لوجود أسطوانه
مُعلقه بمرآتك

676
00:39:01,800 --> 00:39:03,700
أخرج من الشاحنه-
سلاح-

677
00:39:04,600 --> 00:39:06,300
أترك المسدس

678
00:39:06,600 --> 00:39:08,300
أخرج من السياره

679
00:39:09,400 --> 00:39:11,500
أخرج من السياره

680
00:39:13,100 --> 00:39:15,000
هل أنت بخير صديقي؟-
أنا بخير-

681
00:39:17,100 --> 00:39:19,200
إكس 25 يدعم
إكس 13

682
00:39:19,900 --> 00:39:21,600
13إكس 25 عُلم

683
00:39:24,000 --> 00:39:25,400
هل أنتم بخير؟

684
00:39:28,900 --> 00:39:30,400
13إكس راي 13
نحن بخير

685
00:39:30,500 --> 00:39:32,500
لننقل هذا الوغد-
لا مشكله-

686
00:39:32,600 --> 00:39:34,200
هل تتحدث الإنجليزيه؟

687
00:39:35,000 --> 00:39:36,600
تباً لك-
يالك من وغد-

688
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
أحمق

689
00:39:39,000 --> 00:39:40,100
أنظر لهذا

690
00:39:40,100 --> 00:39:41,900
مسدس-
تباً-

691
00:39:42,700 --> 00:39:44,700
به ماسات أكثر من
خاتم زوجتي

692
00:39:49,300 --> 00:39:50,400
جوال؟

693
00:39:50,800 --> 00:39:53,000
ألا توجد بك إصابات؟-
أنا بخير-

694
00:39:53,300 --> 00:39:54,600
لنفتش الشاحنه

695
00:39:55,800 --> 00:39:57,500
على من أطلق النار؟

696
00:39:57,600 --> 00:39:58,100
ماذا؟

697
00:39:58,200 --> 00:40:00,100
على من أطلق النار؟-
عليَ-

698
00:40:00,700 --> 00:40:02,300
هذا أمر خطير

699
00:40:05,800 --> 00:40:07,700
هنا المروحيه 11 سجلوا
إستجابتنا للإتصال

700
00:40:15,200 --> 00:40:16,500
...تباً

701
00:40:17,800 --> 00:40:19,300
حساء

702
00:40:23,300 --> 00:40:24,500
ماذا هنالك؟

703
00:40:27,400 --> 00:40:30,100
إنها نقود كثيره-
تباً-

704
00:40:35,900 --> 00:40:37,300
اللعنه

705
00:40:41,100 --> 00:40:42,700
ما الأمر؟

706
00:40:43,400 --> 00:40:45,200
إنه شرير

707
00:40:45,800 --> 00:40:47,500
لدينا مفاجأه لكِ

708
00:40:48,200 --> 00:40:49,900
كلاشينكوف ليبراتشي
المطلي بالذهب

709
00:40:51,300 --> 00:40:52,700
!ماذا

710
00:40:58,500 --> 00:40:59,900
تباً

711
00:41:01,600 --> 00:41:05,700
لدينا نوعين من الممنوعات
المال و السلاح

712
00:41:05,800 --> 00:41:08,400
هذا هو شريان إدارتنا

713
00:41:09,200 --> 00:41:10,700
الأعمال المكتبيه

714
00:41:10,900 --> 00:41:13,500
كما تحمل كرات الدم الحمراء
الأكسجين للجسم

715
00:41:14,800 --> 00:41:16,900
تحمل الأعمال المكتبيه
المعلومات للإداره

716
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
ما هي كرات الدم؟-
مساء الخير-

717
00:41:20,600 --> 00:41:22,400
مساء الخير كابتن-
سيدي-

718
00:41:22,700 --> 00:41:25,200
أهذا هو؟ السلاح الذي
أخذتوه من راعي البقر؟

719
00:41:25,300 --> 00:41:27,400
نعم سيدي-
أتمانعون أن أفحصه؟-

720
00:41:29,500 --> 00:41:32,000
جميل-
إنه قطعه رائعه-

721
00:41:32,300 --> 00:41:34,100
سمعت أنه أطلق النار
عليك ، هل أنت بخير؟

722
00:41:34,200 --> 00:41:35,700
نعم ، أنا بخير-
إنه بخير-

723
00:41:36,000 --> 00:41:37,300
"كلاشينكوف ليبراتشي"

724
00:41:37,400 --> 00:41:39,100
يبدو مثل "كلاشينكوف
"ليبراتشي

725
00:41:40,800 --> 00:41:42,900
واصلوا العمل الجيد
أقدر مجهوداتكم

726
00:41:43,000 --> 00:41:44,300
واصلوا-
شكراً-

727
00:41:44,400 --> 00:41:45,800
طاب مساءك سيدي-
"طاب مساءك "فان هاورز-

728
00:41:45,900 --> 00:41:47,500
طاب مساءك سيدي

729
00:41:48,600 --> 00:41:49,800
لماذا تتوتر أمامه؟

730
00:41:49,900 --> 00:41:51,800
النساء يريدونه و الرجال
يريدون أن يكونوا مثله

731
00:41:51,900 --> 00:41:53,400
نعم ، لكنك تريده

732
00:41:53,500 --> 00:41:55,900
لست شاذ لكني
سأمتصه لو طلب

733
00:41:57,700 --> 00:41:59,800
أحياناً لا أعرف ما إن
كنت تمزح

734
00:42:00,100 --> 00:42:02,000
و يجب أن أعرف
عندما تمزح

735
00:42:02,100 --> 00:42:03,800
أنا أمزح-
يجب أن أعرف متى تمزح-

736
00:42:03,900 --> 00:42:05,200
أنا لا أمزح

737
00:42:11,200 --> 00:42:12,800
يجب أن أذهب

738
00:42:12,900 --> 00:42:14,600
سآخذ "جانيت" إلى
حفل أوركسترالي

739
00:42:15,400 --> 00:42:16,800
إستمتعوا بسخافات
البيض

740
00:42:16,900 --> 00:42:18,300
سأحضر لك شطيره
مكسيكيه

741
00:42:18,400 --> 00:42:19,900
لا مشكله

742
00:42:49,200 --> 00:42:50,500
إنك الأفضل

743
00:42:55,900 --> 00:42:57,000
مره أخرى

744
00:43:01,800 --> 00:43:04,900
كفاك ، كفاك
تباً

745
00:43:12,200 --> 00:43:14,800
ماذا تقول لدافعي الضرائب
لو حطمت السياره؟

746
00:43:17,000 --> 00:43:20,900
إشرب المزيد
من القهوه

747
00:43:21,100 --> 00:43:23,400
لقد شربت تسعة
"معلبات "ريد بول

748
00:43:24,800 --> 00:43:26,700
أنظر ، يوجد حريق-
أين؟-

749
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
إنعطف يساراً

750
00:43:28,400 --> 00:43:30,800
13إكس 13 ، نريد
دعم ، مبنى يحترق

751
00:43:30,900 --> 00:43:32,700
ما العنوان؟-
1002-

752
00:43:33,000 --> 00:43:35,200
1002الشارع السادس

753
00:43:35,600 --> 00:43:37,300
أرسلوا الإسعاف
و الإطفائيون

754
00:43:37,400 --> 00:43:39,400
عُلم 13 إكس 13

755
00:43:44,300 --> 00:43:47,300
أطفالي بالداخل ، أطفالي بالداخل

756
00:43:47,500 --> 00:43:50,100
أين؟-
فوق بغرفة النوم-

757
00:43:50,800 --> 00:43:51,900
"كلا يا "زي

758
00:43:52,000 --> 00:43:54,800
"زي" ، "زي"
إنتظر الإطفائيون

759
00:43:59,700 --> 00:44:01,500
هناك ، غرفة الأطفال-
تباً-

760
00:44:04,400 --> 00:44:05,800
غرفة الأطفال ، هيا

761
00:44:05,800 --> 00:44:07,200
تعال

762
00:44:14,200 --> 00:44:15,700
تعال ، تعال

763
00:44:16,800 --> 00:44:18,000
إذهب معه ، إذهب معه

764
00:44:18,100 --> 00:44:19,000
تعال ، تعال

765
00:44:19,100 --> 00:44:21,600
لف ذراعيك حول
لف ذراعيك حولي

766
00:44:21,600 --> 00:44:23,100
هيا بنا-
هيا ، هيا-

767
00:44:23,400 --> 00:44:25,200
"سأنزل يا "زي-
هيا ، هيا-

768
00:44:25,200 --> 00:44:26,700
سننقذك ، هيا-
حسناً-

769
00:44:28,500 --> 00:44:30,100
زي" هل أنت بخير؟"-
أنا بخير-

770
00:44:30,700 --> 00:44:32,400
هيا ، بسرعه
بسرعه

771
00:44:32,600 --> 00:44:34,100
أنا أسرع ، تباً

772
00:44:35,200 --> 00:44:36,900
هيا ، ضع رأسك هنا

773
00:44:39,300 --> 00:44:40,500
هيا

774
00:44:40,900 --> 00:44:42,500
هيا بنا ، هيا بنا-
هيا-

775
00:44:43,200 --> 00:44:44,500
هيا

776
00:44:47,200 --> 00:44:49,200
أين إبنتي؟

777
00:44:49,300 --> 00:44:52,600
أين هي؟-
مهلاً ، ألديك أطفال آخرون؟-

778
00:44:52,800 --> 00:44:55,100
إبنتي ، إنها بالثانيه

779
00:44:55,500 --> 00:44:56,700
اللعنه

780
00:44:56,900 --> 00:44:58,700
كلا ، "زي" ، توقف

781
00:45:00,800 --> 00:45:02,300
هيا ، هيا ، إصعد

782
00:45:02,600 --> 00:45:03,800
الحراره شديده

783
00:45:04,000 --> 00:45:05,400
تباً

784
00:45:16,500 --> 00:45:18,400
تعالي يا صغيرتي
تعالي

785
00:45:20,900 --> 00:45:23,100
غطي وجهها ، ضع
الغطاء على وجهها

786
00:45:23,200 --> 00:45:24,400
إنها معي

787
00:45:25,600 --> 00:45:26,600
يا إلهي

788
00:45:26,800 --> 00:45:28,400
لا أستطيع التنفس

789
00:45:30,700 --> 00:45:32,200
هيا ، هيا ، هيا

790
00:45:32,300 --> 00:45:34,700
لا أرى-
أين أنت؟-

791
00:45:34,800 --> 00:45:36,400
أنا هنا-
إتبع الضوء-

792
00:45:37,100 --> 00:45:39,500
لا أراك-
أنا هنا-

793
00:45:43,400 --> 00:45:44,400
هيا

794
00:45:44,600 --> 00:45:46,100
إنها معي ، إنها معي

795
00:45:46,200 --> 00:45:47,500
تباً

796
00:45:49,800 --> 00:45:51,600
هيا-
لا بأس-

797
00:46:00,400 --> 00:46:01,900
اللعنه

798
00:46:02,400 --> 00:46:04,000
إثبت

799
00:46:05,700 --> 00:46:06,900
هيا ، هيا

800
00:46:09,500 --> 00:46:11,000
تباً ، إنك أخذتها

801
00:46:14,600 --> 00:46:16,200
...إني لا أرى

802
00:46:29,200 --> 00:46:31,400
أين "زي"؟-
أنا هنا-

803
00:46:32,000 --> 00:46:34,200
سأقوم بفحصكما ، إجلس

804
00:46:34,800 --> 00:46:36,300
أيمكنك أن تفتح عيناك؟

805
00:46:36,700 --> 00:46:38,600
هل أنت بخير؟
أعطني زجاجة ماء

806
00:46:42,600 --> 00:46:44,100
إبتعد

807
00:46:44,200 --> 00:46:46,200
أنا هنا ، أنا هنا

808
00:46:46,200 --> 00:46:48,400
إبتعد ، إبتعد
أنا هنا يا صديقي

809
00:46:48,500 --> 00:46:50,200
اللعنه-
إبتعد-

810
00:46:50,400 --> 00:46:51,800
أنا هنا ، لا تتكلم
لا تتكلم

811
00:46:51,900 --> 00:46:54,500
لا تخيفني-
صمتاً ، صمتاً-

812
00:46:55,000 --> 00:46:56,500
نحن بخير ، نحن بخير

813
00:47:06,300 --> 00:47:08,400
لإنكار الذات

814
00:47:08,400 --> 00:47:11,100
و للتفاني بخدمة مواطني
هذه المدينه

815
00:47:11,400 --> 00:47:15,800
نقدم ميدالية الشجاعه
"للضابط "برايان تيلر

816
00:47:18,000 --> 00:47:21,600
"و الضابط "ميجيل زفالا

817
00:47:34,800 --> 00:47:36,300
كيف الحال "ساندرا"؟

818
00:47:36,800 --> 00:47:38,300
"مرحباً "برايان

819
00:47:43,400 --> 00:47:45,100
هل تشعر كأنك بطل؟

820
00:47:47,500 --> 00:47:49,200
هل تشعر كأنك بطل؟

821
00:47:51,100 --> 00:47:52,300
لا

822
00:47:53,800 --> 00:47:55,200
و لا أنا

823
00:47:58,200 --> 00:48:00,100
ما هو الشعور
بأنك بطل؟

824
00:48:03,400 --> 00:48:05,100
لا أعرف

825
00:48:08,400 --> 00:48:12,000
هل أخبرتك أن تشاجرت
مع "جابي" بسبب الحريق؟

826
00:48:13,100 --> 00:48:14,900
كلا ، إنك لم تخبرني

827
00:48:17,100 --> 00:48:18,400
...إنها

828
00:48:19,600 --> 00:48:22,000
قالت: كنت ستموت لأجل
طفل شخص آخر

829
00:48:22,600 --> 00:48:24,800
بينما طفلنا لم يولد بعد

830
00:48:25,200 --> 00:48:27,000
قالت: إنك لست إطفائياً

831
00:48:27,600 --> 00:48:29,700
جانيت" قالت نفس الشئ"-
حقاً؟-

832
00:48:32,500 --> 00:48:36,400
لم أكن لأدخل منزل محترق
إلا لأنك دخلت

833
00:48:38,200 --> 00:48:39,900
ضع هذا في ذهنك

834
00:48:50,100 --> 00:48:51,700
ما الأمر يا أحمق؟

835
00:48:57,600 --> 00:49:00,100
أتتذكر راعي البقر ذا
البندقيه المرصعه؟

836
00:49:01,200 --> 00:49:02,600
نعم ، ربما هو إبن عمي

837
00:49:02,700 --> 00:49:04,000
تحريت عن بعض
الأرقام بهاتفه

838
00:49:04,100 --> 00:49:06,000
بعضها لأناس في
منطقتنا الأساسيه

839
00:49:06,200 --> 00:49:08,500
إنك لست محقق-
إنه متورط بأمر خطير-

840
00:49:08,700 --> 00:49:10,600
حقاً؟ هل تعتقد هذا؟

841
00:49:11,300 --> 00:49:12,900
النيابه لم تتهمة بالهجوم
بسلاح قاتل

842
00:49:12,900 --> 00:49:14,000
إتهموه بحيازة السلاح

843
00:49:14,000 --> 00:49:15,400
قسم العصابات قالوا
أنهم سيذهبون له

844
00:49:15,500 --> 00:49:17,800
لكنهم مشغولون ، و قسم
المخدرات ليسوا مهتمين

845
00:49:17,800 --> 00:49:19,500
لأننا لم نجد معه مخدرات

846
00:49:19,500 --> 00:49:21,900
لكنك لست محققاً-
و أنت لست إطفائياً-

847
00:49:22,000 --> 00:49:25,400
تباً لك-
أدخل المنزل المحترق خلفي-

848
00:49:26,000 --> 00:49:28,300
إنك لست محققاً-
أريد أن أصبح محققاً-

849
00:49:28,400 --> 00:49:30,300
هل تريد؟-
أدخل المنزل خلفي-

850
00:49:30,600 --> 00:49:32,100
أدخل المنزل خلفي

851
00:49:33,600 --> 00:49:35,600
أدخل المنزل خلفي

852
00:49:45,600 --> 00:49:50,600
13إكس 13 نريد دعماً
بالشارع 931853

853
00:49:51,500 --> 00:49:53,300
عُلم 13 إكس 13

854
00:50:09,000 --> 00:50:10,400
تباً

855
00:50:10,800 --> 00:50:12,300
اللعنه

856
00:50:14,200 --> 00:50:15,600
هناك شئ غريب

857
00:50:25,800 --> 00:50:28,400
هنا 13 إكس 13 أرسلوا
لنا سيارتين إضافيتين

858
00:50:29,100 --> 00:50:31,600
13إكس 13 يطلبوا
سيارتين إضافيتين

859
00:50:31,700 --> 00:50:34,500
بالشارع 931853

860
00:50:38,900 --> 00:50:40,900
الشرطه ، إفتحوا الباب

861
00:50:42,500 --> 00:50:43,800
الشرطه

862
00:50:47,200 --> 00:50:49,000
كل شئ بخير

863
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
إفتح الباب-
كل شئ بخير-

864
00:50:51,200 --> 00:50:53,000
وداعاً-
هيا ، إفتح الباب-

865
00:50:53,100 --> 00:50:55,500
تباً له-
إفتح الباب يا لعين-

866
00:50:55,500 --> 00:50:57,000
هيا يا وغد

867
00:50:57,100 --> 00:50:58,600
إبتعد

868
00:51:03,900 --> 00:51:06,300
تباً لك-
أفهم معنى ما قلته-

869
00:51:07,000 --> 00:51:09,200
تباً لك-
إخرس-

870
00:51:10,200 --> 00:51:11,700
باعد بين ساقيك

871
00:51:11,900 --> 00:51:14,600
سحقاً لك-
باعد بين ساقيك-

872
00:51:17,600 --> 00:51:19,100
أعد رأسك للخلف

873
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
وجدت سلاح يا صديقي-
حقاً؟-

874
00:51:29,100 --> 00:51:31,000
أعد رأسك للخلف

875
00:51:34,900 --> 00:51:37,000
سلاح آخر-
إثنان؟-

876
00:51:41,800 --> 00:51:43,400
حزم من النقود

877
00:51:43,900 --> 00:51:46,300
أخبره أن ينزل على ركبتيه-
على ركبتيك-

878
00:51:47,200 --> 00:51:48,900
على ركبتيك يا أحمق

879
00:51:49,100 --> 00:51:51,000
تعال هنا ، تعال هنا

880
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
13إكس راي 13
معنا مُحتجز

881
00:51:56,100 --> 00:51:59,300
عُلم 13 إكس 13-
حسناً ، نحن بخير-

882
00:51:59,400 --> 00:52:00,700
حسناً

883
00:52:09,400 --> 00:52:10,900
ماذا لدينا؟

884
00:52:12,500 --> 00:52:14,000
أنظر بنفسك يا رفيقي

885
00:52:14,700 --> 00:52:16,500
سأراقب اللعين

886
00:52:19,700 --> 00:52:21,100
يالك من وغد

887
00:52:24,700 --> 00:52:26,200
يا إلهي

888
00:52:51,600 --> 00:52:52,600
خذي المحتجز

889
00:52:52,600 --> 00:52:54,100
هل تمسك به
و أنا أتكفل به؟

890
00:52:54,200 --> 00:52:56,800
خذيه-
هيا ، هيا-

891
00:52:57,200 --> 00:52:58,800
...لا أدري ، إننا

892
00:52:59,800 --> 00:53:01,200
سأخرج-
زي" هل أنت بخير؟"-

893
00:53:01,300 --> 00:53:02,400
أنا بخير-
"زي"-

894
00:53:02,500 --> 00:53:04,000
أنا بخير

895
00:53:05,400 --> 00:53:06,900
ماذا تفعل بكل
أولئك البشر؟

896
00:53:07,000 --> 00:53:08,500
تباً لك من أحمق

897
00:53:08,700 --> 00:53:10,600
أحمق-
ما الأمر؟-

898
00:53:12,500 --> 00:53:14,700
نحن ضباط فيدراليون
من المسؤل هنا؟

899
00:53:14,900 --> 00:53:16,200
هل أنت المسؤل؟-
ما الأمر؟-

900
00:53:16,300 --> 00:53:18,100
أريد أن أعرف من
المسؤل هنا

901
00:53:18,200 --> 00:53:19,600
هل هذا الرجل قيد التوقيف؟-
نعم-

902
00:53:19,700 --> 00:53:21,500
ما التهم الموجهه له؟

903
00:53:21,600 --> 00:53:23,700
أوقف هذه الكاميرا
أوقف الكاميرا

904
00:53:23,800 --> 00:53:26,000
أوقف الكاميرا-
أنتم حمقى-

905
00:53:26,100 --> 00:53:28,600
فقدنا هدف مهم بسببكم

906
00:53:28,700 --> 00:53:30,500
هل أمنتم كل شئ بالداخل؟-
آمن-

907
00:53:30,600 --> 00:53:32,300
تباً-
ماذا؟-

908
00:53:32,900 --> 00:53:34,900
ما الذي أفسدناه؟-
لا أعرف-

909
00:53:35,200 --> 00:53:37,400
من هذا الرجل؟-
لا أعرف-

910
00:54:04,000 --> 00:54:06,500
أريد الحديث معه-
فلنذهب من هنا-

911
00:54:06,600 --> 00:54:08,400
سأحدثه للحظات

912
00:54:08,900 --> 00:54:10,500
هيا-
إذهب-

913
00:54:12,000 --> 00:54:15,900
سيدي لا نريد أن نسبب مشاكل
لكننا جئنا إلى هنا

914
00:54:16,100 --> 00:54:17,500
لا أدري ماذا يحدث

915
00:54:17,600 --> 00:54:19,700
إنه ثاني راعي بقر
نجده خلال أسبوع

916
00:54:19,800 --> 00:54:23,000
إحذروهم ، إنهم يعملون
بطرق مختلفه

917
00:54:23,800 --> 00:54:26,400
إني مجرد شرطي عادي
لابد أن تعطني معلومه

918
00:54:26,400 --> 00:54:29,300
هناك مؤشرات أنه يعمل
"لعصابة "سينالوا

919
00:54:29,600 --> 00:54:31,200
تحرينا عنه و وجدناه نظيفاً

920
00:54:31,300 --> 00:54:33,800
لا يحق لكم معرفة
هذه المعلومات

921
00:54:33,900 --> 00:54:35,600
لكني سأمنحكم معلومه

922
00:54:35,700 --> 00:54:38,200
العصابات تعمل هنا
و نحن نتعقبهم

923
00:54:38,300 --> 00:54:40,600
خذوا حذركم-
ماذا يعني هذا؟-

924
00:54:40,900 --> 00:54:43,900
يعني أنك و صديقك
يجب أن تهدءا

925
00:54:44,000 --> 00:54:46,100
لأنكم وطأتم ذيل ثعبان

926
00:54:46,200 --> 00:54:49,000
و هو سيستدير و يعقركما
أنا أعطيكم نصحيه

927
00:54:49,200 --> 00:54:51,800
كونوا ممتنين مما قلته
لكما ، لقد حذرتكما

928
00:54:51,900 --> 00:54:53,600
لا تظهرا في الصوره-
حسناً-

929
00:54:53,900 --> 00:54:55,200
هل يمكنني أخذ إٍسمك
لأدونه في سجلي؟

930
00:54:55,300 --> 00:54:57,100
كلا ، إذهبا

931
00:54:58,000 --> 00:54:59,300
نعم ، حسناً

932
00:55:00,600 --> 00:55:04,400
كنت تعرف بوجود أطفال
بالداخل لستة أشهر؟

933
00:55:04,500 --> 00:55:07,200
وداعاً ، أخرجا من مسرح
الجريمه و عودا للمنزل

934
00:55:07,300 --> 00:55:08,900
وداعاً-
طاب مساءكم-

935
00:55:09,400 --> 00:55:11,000
زي" ، ما الأمر؟"-
تباً للفيدراليين-

936
00:55:11,300 --> 00:55:12,900
تباً لهم

937
00:55:26,400 --> 00:55:28,500
لا أصدق أن هذه العمليات
وصلت إلى هنا

938
00:55:29,800 --> 00:55:31,800
أطفال و نساء ، هل
رأيت المرحاض؟

939
00:55:31,800 --> 00:55:33,600
تملأه الفضلات

940
00:55:35,400 --> 00:55:38,100
لم يكن لنا أن نذهب هناك
لم تصلنا شكوى حتى

941
00:55:38,200 --> 00:55:41,700
لم أكن أعرف ما يحدث
أتظنني كنت أعرف؟

942
00:55:50,400 --> 00:55:52,000
إتجار بالبشر

943
00:56:20,700 --> 00:56:24,000
إنه جميل ، أحسنت
يا حبيبتي

944
00:56:25,200 --> 00:56:26,900
أحب رائحته

945
00:56:28,200 --> 00:56:30,900
إرفعي رٍأسه قليلاً-
أنا أرفعها ، إنه بخير-

946
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
...يجب أن تحمليه مثل

947
00:56:33,300 --> 00:56:35,500
يجب أن تحميله مثل
كرة القدم

948
00:56:35,500 --> 00:56:37,400
أعرف كيف أحمل
طفلاً

949
00:56:42,100 --> 00:56:43,800
حبيبي أرجوك-
هكذا ، هكذا-

950
00:56:43,900 --> 00:56:45,700
مرحباً-
مرحباً-

951
00:56:45,800 --> 00:56:47,600
مرحباً صديقي
كيف الحال؟

952
00:56:48,200 --> 00:56:49,800
تعال يا صديقي

953
00:56:53,500 --> 00:56:55,100
أنظر من جاء

954
00:56:55,200 --> 00:56:58,300
كيف حالك؟-
متعبه و متوتره-

955
00:56:58,900 --> 00:57:01,700
كالطفل تماماً ، أريد
أن أخنق والده

956
00:57:01,700 --> 00:57:04,400
على رسلك حبيبتي-
"هل أسميتوه "برايان-

957
00:57:05,300 --> 00:57:06,800
آسف صديقي

958
00:57:06,900 --> 00:57:09,500
إنه صغير ، أسميته
بإسم أبيه

959
00:57:09,600 --> 00:57:11,500
إذاً ما إسمه؟

960
00:57:13,300 --> 00:57:15,000
تباً لك

961
00:57:15,600 --> 00:57:17,100
أيمكنني أن أحمله؟

962
00:57:17,800 --> 00:57:19,000
نعم

963
00:57:29,000 --> 00:57:30,600
جميل جداً

964
00:57:31,500 --> 00:57:33,400
إنك عاشق صديقي

965
00:57:46,900 --> 00:57:48,300
مرحباً حبيبتي

966
00:57:49,600 --> 00:57:51,000
ماذا ترتدين؟

967
00:57:52,000 --> 00:57:53,600
ماذا ترتدين؟

968
00:57:55,800 --> 00:57:57,600
لا أبالي ، إنك مازلت جميله

969
00:57:58,600 --> 00:58:00,300
نعم ، "برايان" هنا

970
00:58:01,100 --> 00:58:02,400
حسناً

971
00:58:02,700 --> 00:58:04,900
حسناً ، معذره ، أحبك
وداعاً

972
00:58:06,100 --> 00:58:08,900
لماذا لم ترحب بها-
لقد كانت غاضبه-

973
00:58:12,500 --> 00:58:14,100
كيف عرفت أنك
ستتزوج من "جابي"؟

974
00:58:14,200 --> 00:58:15,300
هي أخبرتني

975
00:58:15,400 --> 00:58:19,100
كنت أعمل بمرآب عمي
و ذات يوم أمسكت كتفي

976
00:58:19,200 --> 00:58:22,100
و قالت: إننا سنتزوج
و أنت ستنضم للشرطه

977
00:58:22,200 --> 00:58:24,000
حيث يمكنك ربح الكثير
دون شهاده جامعيه

978
00:58:24,100 --> 00:58:25,900
فقلت : نعم

979
00:58:26,000 --> 00:58:29,600
إنك تحبها ، إنكما لا تتشاجران

980
00:58:29,800 --> 00:58:32,400
إنكما سعيدان سوياً-
إنها حبيبتي-

981
00:58:33,600 --> 00:58:35,700
أنا فقط أخبرك
كيف إرتبطنا

982
00:58:36,300 --> 00:58:38,100
فضضت عذريتها في
المدرسه الثانويه

983
00:58:38,200 --> 00:58:41,200
لم تكن لغيري أبداً و
لا أريد أن أكون لغيرها

984
00:58:42,000 --> 00:58:43,400
الأمر سهل

985
00:58:44,000 --> 00:58:46,600
الأمور صارت جديه
"بيني و بين "جانيت

986
00:58:46,600 --> 00:58:48,100
هل إكتشفت هذا للتو؟

987
00:58:48,200 --> 00:58:49,400
هل قرأته بالصحف
أو شئ ما؟

988
00:58:49,900 --> 00:58:51,700
إنها تمتلكك

989
00:58:52,000 --> 00:58:53,700
إنها تريد الإنتقال
للعيش معي

990
00:58:54,100 --> 00:58:55,300
إنها تبيت عندي دائماً

991
00:58:55,400 --> 00:58:57,000
لماذ ننفق نقوداً
على شقتين؟

992
00:58:57,100 --> 00:58:58,600
الأمر لا يتعلق بالمال

993
00:58:58,700 --> 00:59:01,600
كلا ، والداها محافظان جداً

994
00:59:01,700 --> 00:59:03,300
حقاً؟-
سينتابهما الجنون-

995
00:59:04,100 --> 00:59:06,200
لكن على الأقل سنخبرهما
أننا مخطوبان

996
00:59:06,800 --> 00:59:09,000
مهلاً ، لا تتصرف هكذا

997
00:59:09,800 --> 00:59:13,100
لا تطلب الزوج من فتاه
لأن والداها متزمتان

998
00:59:13,200 --> 00:59:16,000
إنك لا تفهم-
لا تفعل هذا-

999
00:59:16,600 --> 00:59:18,300
فكر بالأمر

1000
00:59:18,400 --> 00:59:20,800
و بعد أن تفكر بالأمر
فكر به مره أخرى

1001
00:59:21,100 --> 00:59:22,400
يا إلهي

1002
00:59:22,700 --> 00:59:25,300
لابد أن تعلم أن الزواج
علاقه أبديه

1003
00:59:26,000 --> 00:59:27,800
إنه وعد أمام الله

1004
00:59:30,100 --> 00:59:31,700
،إن جدتي

1005
00:59:32,700 --> 00:59:34,600
كانت حكيمه جداً

1006
00:59:35,000 --> 00:59:37,700
كانت تفهم كل شئ
هل تفهمني؟

1007
00:59:39,000 --> 00:59:42,000
عندما خطبت "جابي" سألتني
سؤالاً ، أتود سماعه؟

1008
00:59:42,500 --> 00:59:44,200
لنسمعه

1009
00:59:44,500 --> 00:59:47,100
قالت: هل يمكنك
أن تعيش بدونها؟

1010
00:59:49,600 --> 00:59:53,200
و لو أجبت بنعم ، كن
رجلاً و إنسها

1011
00:59:53,500 --> 00:59:54,900
لا ترتبط بها

1012
00:59:56,100 --> 00:59:57,800
فكر بالأمر

1013
00:59:58,600 --> 00:59:59,900
أنا فكرت

1014
01:00:10,300 --> 01:00:13,000
هنا 13 إكس راي 43
ضباط بحاجه للعون

1015
01:00:13,100 --> 01:00:13,900
أين؟

1016
01:00:13,900 --> 01:00:16,200
سيارات حي "نيوتن" إستعدوا
إكس 43 يحتاجون العون

1017
01:00:16,200 --> 01:00:18,800
13إكس 43 ما موقعك؟-
لا أعرف؟-

1018
01:00:18,900 --> 01:00:20,900
ماذا؟-
"هذه سيارة "فان هاورز-

1019
01:00:21,000 --> 01:00:23,500
هيا يا مستجده-
إتجه جنوباً ، هيا-

1020
01:00:24,500 --> 01:00:26,100
إبحثي عن لافته شارع
و أبلغينا بها

1021
01:00:26,200 --> 01:00:28,900
لا أري أي لافته-
تباً-

1022
01:00:29,200 --> 01:00:31,300
أيوجد رقم على منزل
أو على مبنى؟

1023
01:00:31,400 --> 01:00:35,200
المنزل 3177 ، سيدي تراجع-
عليكِ اللعنه-

1024
01:00:35,500 --> 01:00:37,900
تباً ، إنعطف يساراً
"لشارع "ميبل

1025
01:00:39,000 --> 01:00:41,700
13إكس 13 سجلوا إستجابتنا
"للإتصال ، نتجه ل"ميبل

1026
01:00:41,800 --> 01:00:43,300
عُلم 13 إكس 13

1027
01:00:43,300 --> 01:00:45,200
13إكس 13 إستجابوا
"للنداء و ذهبوا لشارع "ميبل

1028
01:00:46,100 --> 01:00:47,900
هناك ، هناك

1029
01:00:48,500 --> 01:00:52,300
13إكس 13 نقدم الدعم
بشارع "كومبتون" و 31

1030
01:00:52,400 --> 01:00:54,500
من أنتم؟-
"تيلر" و "زفالا"-

1031
01:00:54,700 --> 01:00:57,400
13إكس 13 ، نطلب
مروحيه لتحديد نطاق

1032
01:00:57,400 --> 01:00:59,500
تباً-
أطلبوا الإنقاذ-

1033
01:00:59,600 --> 01:01:01,800
لا تتحرك ، كيف يبدو
أين ذهب؟

1034
01:01:02,000 --> 01:01:03,900
إتجه شمالاً نحو المنازل

1035
01:01:04,000 --> 01:01:07,700
ذكر لاتيني ، يرتدي
قميص مزركش

1036
01:01:07,900 --> 01:01:10,000
حليق الرأس ، سجين سابق
و ضخم البنيه

1037
01:01:10,000 --> 01:01:11,800
هنا 13 إكس 13 المتهم
إتجه شمالاً

1038
01:01:11,900 --> 01:01:15,300
لاتيني ضخم ، حليق الرأس
سلاح الجريمه سكين

1039
01:01:16,000 --> 01:01:17,500
"لنقم بهذا يا "زي

1040
01:01:17,600 --> 01:01:19,900
إحترسوا ، إلى يساركم
إنه ضخم

1041
01:01:22,000 --> 01:01:23,900
آمن هنا-
سأمر-

1042
01:01:24,100 --> 01:01:25,600
النوافذ؟-
هل ستراقب اليسرى؟-

1043
01:01:25,700 --> 01:01:27,600
سأراقب اليمنى-
هيا ، هيا ، هيا-

1044
01:01:27,700 --> 01:01:29,000
هيا ، هيا ، هيا

1045
01:01:29,300 --> 01:01:31,800
هيا ، إنك إلى جواري
حذره أنت حين نراه

1046
01:01:34,000 --> 01:01:36,400
،أنا أراه ، إلى اليسار
مستعد؟ هيا لننفصل

1047
01:01:36,700 --> 01:01:39,100
أيتها العاهره-
إنه إلى اليسار ، أنا أراه-

1048
01:01:39,200 --> 01:01:41,400
هل أنت مستعد؟-
أتحاولين العبث معي؟-

1049
01:01:41,400 --> 01:01:44,700
تباً لك-
إنبطح و إلا فجرت رأسك-

1050
01:01:45,000 --> 01:01:47,500
لقد إنتهيت منها ، لن أقاوم-
لا تلتفت نحوي-

1051
01:01:47,600 --> 01:01:49,600
لن أقاوم سيدي-
إخرس-

1052
01:01:49,700 --> 01:01:52,100
إنهض ، ضع يداك خلف
رأسك و إنهض

1053
01:01:52,900 --> 01:01:54,600
ضع يداك فوق رأسك

1054
01:01:55,100 --> 01:01:57,500
تراجع نحوي حتى
آمرك بالتوقف

1055
01:01:57,600 --> 01:01:59,900
تحرك ، تحرك
تحرك

1056
01:02:00,000 --> 01:02:02,100
تحرك ، قف

1057
01:02:02,700 --> 01:02:05,800
إنزل على ركبتيك و
ضع قدم فوق الأخرى

1058
01:02:05,900 --> 01:02:07,100
ضع قدم فوق الأخرى

1059
01:02:07,600 --> 01:02:10,800
لو سمعت كلمه منك سأنسفك

1060
01:02:10,800 --> 01:02:12,200
"قيده يا "زي

1061
01:02:18,600 --> 01:02:21,400
13إكس 13 نحن بخير
تم توقيف المتهم

1062
01:02:22,200 --> 01:02:23,900
هل أنت بخير "زي"؟-
أنا بخير ، و أنت؟-

1063
01:02:24,200 --> 01:02:25,200
أنا لست بخير

1064
01:02:25,300 --> 01:02:26,900
تباً

1065
01:02:27,300 --> 01:02:29,100
إنك ستكونين بخير
ستكونين بخير

1066
01:02:29,200 --> 01:02:30,800
ستكونين بخير ، ستكونين بخير

1067
01:02:30,800 --> 01:02:33,200
تباً ، وجهها مهشم

1068
01:02:33,500 --> 01:02:35,600
13إكس 13 نطلب
سيارة إسعاف إضافيه

1069
01:02:35,700 --> 01:02:37,100
عُلم 13 إكس 13

1070
01:02:37,200 --> 01:02:39,200
إنك ستكونين بخير
إلى جوارك

1071
01:02:39,300 --> 01:02:40,800
هل الدعم قادم؟

1072
01:02:41,100 --> 01:02:43,100
هذا الوغد سيدفع الثمن
هل تمسعينني؟

1073
01:02:43,400 --> 01:02:45,400
هل تسمعيني
يا مستجده؟

1074
01:02:45,500 --> 01:02:47,500
لا تدعها بالمستجده-
أنا لا أعرف إسمها-

1075
01:02:47,800 --> 01:02:50,100
هل ترى شاره بإسمها؟-
لا-

1076
01:02:51,700 --> 01:02:53,900
هل تسمعيني؟ إنها تومئ
إنها تسمعني

1077
01:02:53,900 --> 01:02:56,100
ستكونين بخير-
ستكونين بخير ، أتسمعيني؟-

1078
01:02:57,100 --> 01:02:58,600
كل شئ بخير
كل شئ بخير

1079
01:03:04,700 --> 01:03:07,500
ستكون بخير يا أخي-
لقد مزق الصديري الواقي-

1080
01:03:07,500 --> 01:03:10,400
"تباً يا "تيلر

1081
01:03:10,900 --> 01:03:13,000
لقد مزق الصديري
الواقي من الرصاص

1082
01:03:13,100 --> 01:03:15,400
إننا نساندك-
يا إلهي-

1083
01:03:15,600 --> 01:03:18,200
اللعنه-
ستعود للخدمه ، إنك بخير-

1084
01:03:18,600 --> 01:03:19,800
إننا نحميك

1085
01:03:19,900 --> 01:03:22,600
لقد مزق واقي الرصاص

1086
01:03:23,900 --> 01:03:25,300
كيف حالك؟
هل أنت بخير؟

1087
01:03:25,400 --> 01:03:28,000
تيلر" أنا متعب"

1088
01:03:28,100 --> 01:03:30,700
لماذا لم تقتله؟ لقد
أمستكوه متلبساً

1089
01:03:32,200 --> 01:03:34,300
لم أشعر بالرغبه للقتل
الليله يا سيرجنت

1090
01:03:34,400 --> 01:03:36,200
أتشعر بالرغبه في
تسجيل ما حدث؟

1091
01:03:36,200 --> 01:03:38,500
إعملوا على أن تكون
كل السجلات متطابقه

1092
01:03:38,600 --> 01:03:39,900
سيرجنت هل رأيت؟

1093
01:03:40,000 --> 01:03:42,100
فان هاوزر" لديه سكين"
في عينه

1094
01:03:42,700 --> 01:03:45,500
عينه شُقت نصفين ، العدسه
كانت مدلاه

1095
01:03:45,700 --> 01:03:47,500
إنه لن يعود للخدمه

1096
01:03:47,500 --> 01:03:48,500
و المبتدأه أيضاً

1097
01:03:48,600 --> 01:03:50,100
ماذا؟-
إنها لن تعود للخدمه-

1098
01:03:50,200 --> 01:03:51,900
أعطتني هذه لأعيدها للقائد

1099
01:03:52,000 --> 01:03:53,800
هنا؟-
نعم-

1100
01:03:54,400 --> 01:03:56,500
إنها لم تكن ستجتاز
الفتره التدريبيه

1101
01:03:56,600 --> 01:03:58,600
كلا-
لأن أباها ليس كابتن؟-

1102
01:03:58,700 --> 01:04:00,500
تعرف أنها لا تستطيع
القيام بهذا العمل

1103
01:04:00,600 --> 01:04:02,500
لماذا؟-
الأدله أمامك-

1104
01:04:02,700 --> 01:04:04,200
كادت تتسبب بمقتل
"فان هاوزر"

1105
01:04:04,300 --> 01:04:06,600
إنكم قساه ، هل
تدركون هذا؟

1106
01:04:07,100 --> 01:04:09,600
نعم ، كلانا-
نعم ، هل لكما روح؟-

1107
01:04:09,600 --> 01:04:11,300
نعم ، لكننا نتركها
في المنزل

1108
01:04:11,400 --> 01:04:14,200
هل نستمر بالحديث
أم ننهي العمل؟

1109
01:04:14,300 --> 01:04:15,900
إنكما أنقذتما حياة
المبتدأه

1110
01:04:16,000 --> 01:04:18,100
كان هذا موقفاً صعباً

1111
01:04:18,200 --> 01:04:20,000
هل يمكن أن نغادر الموقع؟

1112
01:04:20,100 --> 01:04:21,900
الإداره تتهاوى هنا

1113
01:04:22,000 --> 01:04:23,800
هل الجميع بخير؟

1114
01:04:24,000 --> 01:04:25,800
كلنا بخير-
نعم ، عودوا للعمل-

1115
01:04:26,000 --> 01:04:27,800
طاب مساءكم يا سيداتي

1116
01:04:31,600 --> 01:04:34,900
سيداتي سادتي ، الضابط
"و السيده "تيلر

1117
01:04:46,200 --> 01:04:47,900
"برايان"

1118
01:04:48,300 --> 01:04:49,800
مرحباً

1119
01:06:20,600 --> 01:06:22,000
حسناً

1120
01:06:23,000 --> 01:06:24,200
،"جانيت"

1121
01:06:24,700 --> 01:06:28,200
إنك شجاعه لأنك واقفت
على الزواج من شرطي

1122
01:06:28,500 --> 01:06:30,600
لا يفعل هذا إلا
أمرأه قويه

1123
01:06:30,700 --> 01:06:34,300
أرى الكثير من زوجات
الشرطيين يومئن

1124
01:06:36,000 --> 01:06:37,800
يجب أن تعتني بها أخي

1125
01:06:38,300 --> 01:06:39,900
لأني أخاها الأكبر الآن

1126
01:06:40,100 --> 01:06:41,800
و لكل الشرطيين هنا

1127
01:06:43,300 --> 01:06:45,400
نحن جميعاً أسرتها الآن

1128
01:06:49,200 --> 01:06:50,700
سأبكي حبيبتي ، إصمتي

1129
01:06:52,900 --> 01:06:54,300
،"جانيت"

1130
01:06:54,800 --> 01:06:57,100
نتمنى أن تجعلي من
برايان" رجلاً"

1131
01:06:57,200 --> 01:06:58,900
لأننا جميعاً يئسنا من ذلك

1132
01:06:59,000 --> 01:07:00,700
هيا بنا

1133
01:07:03,300 --> 01:07:05,000
"نخب "برايان" و "جانيت

1134
01:07:05,800 --> 01:07:08,000
نخبهما-
نخبهما-

1135
01:07:13,400 --> 01:07:14,800
أيمكنني أن أريك شيئاً؟

1136
01:07:15,400 --> 01:07:19,000
لماذا تزوجت بقميصك الرسمي؟

1137
01:07:19,100 --> 01:07:20,800
لو أنك تعمل لدى متجر
"بست باي"

1138
01:07:20,800 --> 01:07:22,800
هل كنت سترتدي
قميصهم الردئ؟

1139
01:07:23,200 --> 01:07:26,600
أحب قميصهم الردئ؟-
إني أمثل الشرطه-

1140
01:07:29,100 --> 01:07:31,400
هل تعلم أني أحبك؟-
يا إلهي-

1141
01:07:31,700 --> 01:07:33,900
سيفعلا هذا من جديد-
و أنا أيضاً يا أخي-

1142
01:07:35,300 --> 01:07:37,600
سأضحي بحياتي لأجلك-
أحبك يا رجل-

1143
01:07:37,600 --> 01:07:39,900
سأتلقي رصاصه بدلاً منك-
لما لا تتزوجان؟-

1144
01:07:39,900 --> 01:07:43,100
أحبك-
لما لا تتزوجان؟-

1145
01:07:43,700 --> 01:07:45,700
،إخرس ، إخرس
لتناولوا شراباً

1146
01:07:49,300 --> 01:07:53,900
أعلى ، أسفل ، منتصف
إشربوا

1147
01:07:54,200 --> 01:07:56,000
نخبكم-
نخبكم-

1148
01:08:03,200 --> 01:08:04,800
رجلي "جارسيا"؟

1149
01:08:05,000 --> 01:08:06,900
إنه وحش

1150
01:08:07,000 --> 01:08:11,400
رأيته يصرع رجلاً
بلكمه واحده

1151
01:08:11,600 --> 01:08:13,900
رجال أشداء

1152
01:08:14,000 --> 01:08:16,600
من الأكاديميه عندما كانوا
يهتموا بجسدهم أتفهمون؟

1153
01:08:16,700 --> 01:08:18,900
إنك لا تفهمني ، إنك
بالثانيه عشره

1154
01:08:19,400 --> 01:08:21,000
الشرطيين على شاكلته

1155
01:08:22,800 --> 01:08:24,700
مثل الجنود

1156
01:08:26,300 --> 01:08:28,200
لقد تلقى رصاصه
بدلاً مني

1157
01:08:29,500 --> 01:08:32,300
رصاصتي ، لقد تلقى
رصاصتي

1158
01:08:37,200 --> 01:08:39,200
لقد تلقى رصاصتي

1159
01:08:39,800 --> 01:08:41,800
هذه علاقته بي

1160
01:08:42,500 --> 01:08:45,900
كان يجب أن أموت أنا
لأنه كان رجل صالح

1161
01:08:46,700 --> 01:08:48,500
أنا كنت سيئاً

1162
01:08:51,200 --> 01:08:52,900
تباً

1163
01:09:02,500 --> 01:09:03,800
قبلني

1164
01:09:04,400 --> 01:09:06,200
إنك ستتعلمين
ستتعلمين

1165
01:09:06,300 --> 01:09:09,000
الزواج بسيط جداً

1166
01:09:09,400 --> 01:09:12,300
لكن هناك عدة
أمور رئيسيه

1167
01:09:12,700 --> 01:09:15,100
أولاً أن تمارسي
الجنس طوال الوقت

1168
01:09:16,600 --> 01:09:18,500
طوال الوقت-
إنك تحب هذا-

1169
01:09:18,900 --> 01:09:20,000
...لا أعتقد

1170
01:09:20,100 --> 01:09:21,500
لا أكره هذه الفكره-
ليست فكره سيئه-

1171
01:09:21,600 --> 01:09:24,900
ليست فكره سيئه-
أنا جاده ، الفتيات يسلموها-

1172
01:09:25,200 --> 01:09:27,200
إلى الشرطه-
يسلمون ماذا؟-

1173
01:09:27,200 --> 01:09:30,100
فروجهن ، الفتيات يغوونكم

1174
01:09:30,500 --> 01:09:33,300
لا تعطيه المبرر لكي
يصادق فتاه أخرى

1175
01:09:33,400 --> 01:09:34,800
لقد رأيت هذا من قبل

1176
01:09:34,900 --> 01:09:37,500
هذا يسمي الهجوم
على ضابط شرطه

1177
01:09:37,600 --> 01:09:38,700
هل أنت مستعده؟-
نعم-

1178
01:09:38,800 --> 01:09:40,900
،كوني طائشه
جربي أشياء جديده

1179
01:09:40,900 --> 01:09:43,200
ماذا؟-
مثل بين الرحم و المؤخره-

1180
01:09:43,300 --> 01:09:44,800
ماذا؟-
كلا ، كلا-

1181
01:09:44,900 --> 01:09:46,600
المنطقه بين الرحم
و المؤخره؟

1182
01:09:46,800 --> 01:09:49,400
القضيب الدوار-
له ضجه مختلقه-

1183
01:09:49,500 --> 01:09:51,000
الإنترنت روج لهذا الشئ

1184
01:09:51,100 --> 01:09:52,400
أتريدون معرفة ما
يحبه "مايك"؟

1185
01:09:52,500 --> 01:09:53,700
كلا-
كلا-

1186
01:09:53,700 --> 01:09:55,100
لا أريد-
كلا-

1187
01:09:58,000 --> 01:09:59,900
أحبك جداً-
"جابي" ، "جابي"-

1188
01:10:00,000 --> 01:10:03,200
القذف على الوجه-
جابي" إنه زفافنا"-

1189
01:10:03,900 --> 01:10:06,600
إضغطي و إمتصي
إضغطي و إمتصي

1190
01:10:06,700 --> 01:10:08,200
كلا ، كلا

1191
01:10:08,800 --> 01:10:10,700
"جابي" ، "جابي"-
أخرجي عن المألوف-

1192
01:10:10,900 --> 01:10:12,300
تخرج عن المألوف؟

1193
01:10:12,400 --> 01:10:13,900
..يقولون أنهم لا يحبون هذا-
تباً-

1194
01:10:13,900 --> 01:10:15,500
...لكن-
حقاً؟-

1195
01:10:19,600 --> 01:10:21,200
أنا سعيد

1196
01:10:22,500 --> 01:10:24,800
"أنا سعيد ، "جانيت
رائعه يا أخي

1197
01:10:32,700 --> 01:10:35,200
أنت أخي ، لكنك وغد

1198
01:10:37,600 --> 01:10:39,300
هل هي تعرف هذا؟

1199
01:10:41,800 --> 01:10:43,800
نعم إنها تعرفني
على حقيقتي

1200
01:10:47,000 --> 01:10:49,400
لا يمكنك أن تدخل بعلاقه
...مع شخص دون أن

1201
01:10:51,500 --> 01:10:53,200
إنها تعرفني على
حقيقتي

1202
01:10:53,800 --> 01:10:55,600
أنا أعرفك على
حقيقتك

1203
01:10:56,400 --> 01:10:58,100
أنت وغد

1204
01:11:00,000 --> 01:11:02,500
و إن حطمت قلبها
فسوف أحطمك

1205
01:11:04,400 --> 01:11:06,300
جيد أنك أخبرتني

1206
01:11:16,100 --> 01:11:18,500
لو حدث لك مكروه
سأعتني بأطفالك

1207
01:11:19,100 --> 01:11:20,900
لو رُزقت بأطفال

1208
01:11:21,100 --> 01:11:23,000
و سوف أرعاها

1209
01:11:25,500 --> 01:11:27,500
"سأرعى "جانيت

1210
01:11:47,600 --> 01:11:49,500
ماذا لدينا؟ أهناك
شئ جيد؟

1211
01:11:49,600 --> 01:11:52,900
لنرى ، نزاع بالعمل

1212
01:11:53,000 --> 01:11:54,600
طلب تدخل الشرطه
أحد الجيران سكب

1213
01:11:54,700 --> 01:11:56,300
كوب ماء على
نافذة جاره

1214
01:11:56,400 --> 01:11:58,100
لن نلبي أي منها

1215
01:11:58,200 --> 01:12:00,500
مخمور خارج متجر خمور

1216
01:12:00,600 --> 01:12:04,300
تباً ، مخمور خارج
متجر خمور؟

1217
01:12:06,300 --> 01:12:07,500
طلب التأكد من السلامه

1218
01:12:07,600 --> 01:12:09,800
إمرأه تريد من الشرطه
زيارة أمها

1219
01:12:09,900 --> 01:12:11,600
سنلبي بهذا-
حقاً؟-

1220
01:12:11,600 --> 01:12:13,000
لو لبينا إثنين كهذا
قد يكلفونا

1221
01:12:13,000 --> 01:12:14,800
بالتصدي لحالة طوارئ

1222
01:12:15,000 --> 01:12:16,100
حسناً

1223
01:12:16,200 --> 01:12:17,600
سأضيفها لحلقة المشاهد
الخطيره المقبله

1224
01:12:17,700 --> 01:12:19,700
في هذه الحلقه
سنقوم بزياره

1225
01:12:19,700 --> 01:12:23,000
إمرأه إتصلت بالقسم
لنتفقد أمها المسنه

1226
01:12:23,100 --> 01:12:24,200
لذلك سنذهب لها

1227
01:12:24,500 --> 01:12:26,800
إنها المكالمات التي تتعامل
معها معظم الإدارات

1228
01:12:27,100 --> 01:12:29,300
ليست كل الحالات مطارده
على الأقدام أو بالسيارات

1229
01:12:29,500 --> 01:12:32,600
بعضهم في إدارات أخرى
لم يشتبكوا بالسلاح أبداً

1230
01:12:32,800 --> 01:12:34,400
لكن هذا يمثل نصف
نوبتك فقط

1231
01:12:34,500 --> 01:12:35,700
،"في "ساوث إند

1232
01:12:35,800 --> 01:12:37,900
نشتبك في مناوشات
فترة توزيع واحده

1233
01:12:38,000 --> 01:12:40,200
أكثر مما يراه معظم
الشرطيين طوال عملهم

1234
01:12:40,300 --> 01:12:41,800
نعم

1235
01:12:44,500 --> 01:12:46,700
"سيده "ويليامز

1236
01:12:51,100 --> 01:12:53,800
،"سيده "ويليامز
الشرطه

1237
01:12:54,600 --> 01:12:55,800
تفقد المكان من الخلف

1238
01:12:55,900 --> 01:12:57,500
حسناً ، سأذهب

1239
01:12:58,800 --> 01:13:01,000
سأتنظر زميلي حتى
إنه سيتفقد الخلف

1240
01:13:01,700 --> 01:13:03,500
ليرى إن كانت بالخلف

1241
01:13:03,600 --> 01:13:06,100
في الغالب ، يكونوا
مسنين جداً

1242
01:13:06,900 --> 01:13:09,700
...فلا يسمعونا ، لا يسمعوا

1243
01:13:10,700 --> 01:13:12,600
إنهم يستخدمون
... سماعات لذلك

1244
01:13:12,700 --> 01:13:13,400
لا أحد

1245
01:13:13,600 --> 01:13:17,000
مالكة المنزل هي إبنة
المرأه المقيمه به

1246
01:13:17,100 --> 01:13:20,600
و لقد أذنت لنا بالقيام
بالتأكد من السلامه

1247
01:13:21,400 --> 01:13:23,100
لذلك سنحطم الباب

1248
01:13:24,400 --> 01:13:27,100
الضابط "زفالا" متخصص
في تحطيم الأبواب

1249
01:13:27,100 --> 01:13:29,400
أنا أفتح الأبواب ركلاً-
هيا-

1250
01:13:29,700 --> 01:13:31,200
أنا أفتح الأبواب ركلاً

1251
01:13:32,000 --> 01:13:33,500
قلها بالإنجليزيه

1252
01:13:33,700 --> 01:13:36,200
أنا أفتح الأبواب ركلاً-
هل تفقدت إن كان مفتوح؟-

1253
01:13:37,600 --> 01:13:40,200
سيداتي سادتي من الأفضل
التأكد أن الباب مغلق

1254
01:13:41,500 --> 01:13:43,600
قبل تحطيمه-
هل ستحذف هذا الجزء؟-

1255
01:13:43,700 --> 01:13:44,600
نعم ، آسف

1256
01:13:44,700 --> 01:13:47,200
الباب كان مغلقاً ، زميلي
كان يعرف هذا

1257
01:13:47,300 --> 01:13:48,400
تباً

1258
01:13:48,600 --> 01:13:50,600
إنك تعرف ما سيحدث-
ماذا؟-

1259
01:13:50,800 --> 01:13:53,800
ستعود من الكنسيه أو
المتجر أو خلافه

1260
01:13:54,300 --> 01:13:57,000
و ترى أملاكها محطمه
ماذا سيحدث؟

1261
01:13:57,400 --> 01:13:59,400
سنكون نحن الأشرار

1262
01:14:02,200 --> 01:14:03,600
تباً

1263
01:14:04,600 --> 01:14:06,100
لدينا جثه

1264
01:14:07,200 --> 01:14:08,600
الشرطه

1265
01:14:12,700 --> 01:14:14,000
الشرطه

1266
01:14:20,500 --> 01:14:21,800
ماذا لدينا؟ متسللون؟

1267
01:14:21,900 --> 01:14:23,600
نعم ، أحدهم يختبئ هنا

1268
01:14:24,100 --> 01:14:26,500
الشرطه-
"شرطة "لوس أنجليس-

1269
01:14:27,100 --> 01:14:28,700
لنفحص المكان

1270
01:14:43,800 --> 01:14:45,500
هل أنت بخير؟-
آمن-

1271
01:14:53,000 --> 01:14:54,500
هذا سئ-
قلت آمن-

1272
01:14:54,600 --> 01:14:56,700
حسناً ، فقط أقوم
بالتصوير

1273
01:15:10,700 --> 01:15:12,600
وجدتها-
ما الأمر؟-

1274
01:15:24,800 --> 01:15:26,000
هنا 13 إكس 13

1275
01:15:26,100 --> 01:15:28,700
نطلب مشرفاً و سيارتين
إضافيتين لموقعنا

1276
01:15:28,800 --> 01:15:30,100
و سيارة إسعاف

1277
01:15:30,500 --> 01:15:33,300
لأنثى مسنه بالسبعين
تقريباً

1278
01:15:34,900 --> 01:15:36,600
ليست واعيه و لا تتنفس

1279
01:15:36,700 --> 01:15:39,900
13إكس 13 يطلب
سيارتين و مشرف

1280
01:15:40,000 --> 01:15:42,800
"5171شارع "ميبل
حادث رقم 1467

1281
01:15:42,800 --> 01:15:44,000
فريق إٍسعاف 1351

1282
01:15:44,300 --> 01:15:47,400
هل كانت الجده تصلي
لآلهة المخدرات؟

1283
01:15:47,700 --> 01:15:49,500
هذا ليس للجده

1284
01:15:55,300 --> 01:15:57,500
لا تلعب عليها-
كلا ، أنظر-

1285
01:15:58,100 --> 01:16:01,000
إنها مجوفه ، أحدهم
فتحها من قبل

1286
01:16:03,000 --> 01:16:04,200
أخرجها

1287
01:16:04,500 --> 01:16:07,000
ألا تستطيع جذبها؟-
فقط إخرجها-

1288
01:16:19,500 --> 01:16:21,000
وقت الإحتفال

1289
01:16:22,100 --> 01:16:23,800
"زي" ، "زي"

1290
01:16:28,500 --> 01:16:30,300
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

1291
01:16:30,300 --> 01:16:32,000
ماذا؟-
أترى ذلك الإناء؟-

1292
01:16:32,000 --> 01:16:33,500
نعم

1293
01:16:34,600 --> 01:16:37,000
إنه يخرج بخار-
تباً ، سأدخل-

1294
01:16:37,100 --> 01:16:38,700
جاهز؟-
تقدم-

1295
01:16:45,400 --> 01:16:47,100
"برايان" ، برايان"

1296
01:16:56,400 --> 01:16:58,100
ما هذا؟ هل هذ جثه؟

1297
01:16:58,100 --> 01:17:00,100
نعم ، توجد جثث هنا

1298
01:17:00,200 --> 01:17:02,200
شكراً على تحديث
المعلومات

1299
01:17:04,400 --> 01:17:05,800
تباً

1300
01:17:06,600 --> 01:17:09,400
هل المكان آمن؟-
آمن-

1301
01:17:10,700 --> 01:17:13,500
ماذا تقول الكتابه؟
ماذا تقول؟

1302
01:17:13,800 --> 01:17:15,300
إستمروا في إحضارهم

1303
01:17:20,600 --> 01:17:22,000
تباً ، هيا

1304
01:17:22,900 --> 01:17:25,500
تمالك نفسك ، تمالك أعصابك

1305
01:17:33,300 --> 01:17:34,900
سأخرج

1306
01:17:35,300 --> 01:17:36,700
فلنخرج من هنا

1307
01:17:38,900 --> 01:17:40,200
اللعنه

1308
01:17:40,400 --> 01:17:43,200
يالهم من مجانين ، من
قد يفعل أمر كهذا؟

1309
01:17:58,200 --> 01:18:01,300
ما هذ الأمر؟-
لا أعرف-

1310
01:18:02,100 --> 01:18:03,900
لم أرى شيئاً
مثل هذا

1311
01:18:06,100 --> 01:18:09,300
هل معك مطهر لليدين؟-
كلا-

1312
01:18:09,600 --> 01:18:11,900
أنا "سيرين برانسون" في
"جنوب "لوس أنجليس

1313
01:18:12,000 --> 01:18:15,000
في موقع أكبر ضبطية
مخدرات هذا العام

1314
01:18:15,200 --> 01:18:17,400
بالإضافه للمخدرات
المسؤلين أخبرونا

1315
01:18:17,500 --> 01:18:19,700
بكشف جريمه بشعه

1316
01:18:19,800 --> 01:18:22,600
عدد مجهول من الجثث
عليها آثار تعذيب

1317
01:18:22,700 --> 01:18:26,000
مسؤل بالشرطه مرتبط
بالتحقيقات أنكر إشاعات

1318
01:18:26,200 --> 01:18:29,400
بمسؤلية عصابات المخدرات
المكسيكيه عن الجريمه

1319
01:18:34,600 --> 01:18:37,000
نواجه مشاكل كثيره

1320
01:18:37,200 --> 01:18:39,200
اللورد من الجنوب يريد
أن تقوموا بعمل ما

1321
01:18:39,400 --> 01:18:41,300
إنهما مجرد شرطيان
أليس كذلك؟

1322
01:18:41,700 --> 01:18:43,400
نعم ، مجرد شرطيان

1323
01:18:43,600 --> 01:18:47,800
تولى أمرهما و أنا
سأعتني بك

1324
01:18:48,100 --> 01:18:50,100
ألديك إعتراض؟

1325
01:18:50,100 --> 01:18:52,400
إعتبر المهمه أُنجزت

1326
01:18:52,700 --> 01:18:55,300
لا تتركوا أثاراً

1327
01:18:55,700 --> 01:18:59,300
الناس يكرهون الشرطه
لأنهم منضمون بالعصابات

1328
01:18:59,500 --> 01:19:02,600
سجل نفقاتك و أنا
سأتكفل بها

1329
01:19:02,600 --> 01:19:05,000
سأنجز المهمه

1330
01:19:23,700 --> 01:19:25,300
جابي" تريد أن تعرف"
"لو أنك و "جانيت

1331
01:19:25,400 --> 01:19:27,100
ستحضرا مباراة
دودجرز" معنا الليله"

1332
01:19:28,000 --> 01:19:29,400
إننا ذاهبان إلى
"سانتا باربرا"

1333
01:19:29,500 --> 01:19:32,500
تباً لك ، سأبيع التذاكر
بالإنترنت

1334
01:19:35,300 --> 01:19:36,900
"هذا هو "تري

1335
01:19:37,100 --> 01:19:38,600
كيف الحال "تري"؟

1336
01:19:38,800 --> 01:19:40,400
كيف الحال؟

1337
01:19:42,300 --> 01:19:43,900
ماذا تفعل؟

1338
01:19:44,000 --> 01:19:46,500
أفعل ما أفعله ، نفس
الشئ مع إختلاف الأيام

1339
01:19:47,000 --> 01:19:48,100
لا شئ تغير

1340
01:19:48,200 --> 01:19:49,600
كيف حالكم؟

1341
01:19:49,700 --> 01:19:51,300
الأمور هادئه

1342
01:19:51,300 --> 01:19:53,200
أتذكر ما صار بيننا؟

1343
01:19:53,600 --> 01:19:55,200
و أنت تكتمت الأمر؟

1344
01:19:55,400 --> 01:19:57,800
إنك لم تشي بي
و أنا أحترم هذا

1345
01:19:58,400 --> 01:20:00,000
إسمع ما أقوله

1346
01:20:00,200 --> 01:20:02,500
رجالي خرجوا من سجن
فولسوم" بالشمال"

1347
01:20:02,500 --> 01:20:04,700
حقاً؟-
هناك أخبار أنكم ستُهاجمون-

1348
01:20:04,800 --> 01:20:07,000
إنكم مستهدفون للقتل-
،إننا شرطيون-

1349
01:20:07,100 --> 01:20:10,000
الجميع يريدون قتلنا-
أخبرتكم بما قالوه-

1350
01:20:10,900 --> 01:20:13,300
نشكرك على المعلومات لكن

1351
01:20:13,500 --> 01:20:15,600
هذا لا يعني أننا سنعفو
عنك لو إرتكبت خطأ

1352
01:20:15,800 --> 01:20:18,700
لا أنتظر عفواً ، أنا
أفعل ما أريد

1353
01:20:19,100 --> 01:20:21,000
كان يجب أن أقول هذا
و أنت تعلم ذلك

1354
01:20:21,300 --> 01:20:23,900
ماذا ستفعل بالعطله؟
أتحب فريق "دودجرز"؟

1355
01:20:23,900 --> 01:20:25,600
هل ستعطيني تذاكر؟

1356
01:20:25,700 --> 01:20:27,400
هل تحب فريق "دودجرز"؟-
نعم-

1357
01:20:27,800 --> 01:20:29,300
نعم ، نعم ، نعم-
هل ستعطيني تذاكر؟-

1358
01:20:29,500 --> 01:20:30,900
حسناً-
إخرس-

1359
01:20:36,500 --> 01:20:38,300
هل تعبث معي؟

1360
01:20:39,300 --> 01:20:41,400
هل عبثت بأغراضي؟

1361
01:20:41,800 --> 01:20:43,600
لا أعبث بأغراضك

1362
01:20:44,400 --> 01:20:48,300
"أجب يا "مايك-
لا تلح ، لم أعبث بها-

1363
01:20:48,300 --> 01:20:50,700
لقد عبثت بها ، كانت
مرتبه بشكل مختلف

1364
01:20:50,800 --> 01:20:52,900
لماذا وضعت تقرير
تحقيق هنا؟

1365
01:20:53,100 --> 01:20:55,100
ليس معي تقرير تحقيق-
إنه خطك-

1366
01:20:55,100 --> 01:20:57,400
لا تكن أحمق ، إنها
في وضع سئ

1367
01:20:57,600 --> 01:21:00,600
هل أسقطتها؟-
هناك ثلاث أنواع من الورق-

1368
01:21:01,100 --> 01:21:04,400
إنها غير مرتبه ، كلها
غير مرتبه

1369
01:21:05,600 --> 01:21:07,500
هذا مؤلم ، أنا آسف
يا صديقي

1370
01:21:11,600 --> 01:21:13,200
إنتظر حتى يدخلا
في شارع صغير

1371
01:21:13,300 --> 01:21:15,200
و عند التوقف بالإشاره
إصدم سيارتهم

1372
01:21:15,200 --> 01:21:16,200
و سنخرج نحن و
نطلق النار

1373
01:21:16,200 --> 01:21:18,200
لا-
ماذا تعني بلا؟-

1374
01:21:18,200 --> 01:21:21,000
يجب أن نهاجمهم وقت
غدائهم المطعم الصيني

1375
01:21:21,200 --> 01:21:22,800
المطعم الصيني
مزدحم بالشرطه

1376
01:21:22,900 --> 01:21:24,600
يجب أن نهاجمهم و
هم بمفردهم

1377
01:21:24,600 --> 01:21:26,700
يمكن أن نتعقبهما لمنزليهما
و نهاجمهم هناك

1378
01:21:27,600 --> 01:21:30,300
"الأبيض يقيم ب"سيمي فالي
"و الآخر ب"سان جابريل

1379
01:21:30,400 --> 01:21:32,700
يحب أن نقتلهما
بنفس الوقت

1380
01:21:32,900 --> 01:21:35,300
هذا هو الوقت المناسب
نحن لسنا زنوج

1381
01:21:35,300 --> 01:21:37,400
يا لعين إنك خرجت
من السجن لتوك

1382
01:21:37,600 --> 01:21:39,900
كف عن العبث ، إنك
دخلت بالسياره

1383
01:21:40,200 --> 01:21:41,900
لو أردت البقاء معنا

1384
01:21:41,900 --> 01:21:44,600
إدفع ثمن إنضمامك لنا

1385
01:21:44,800 --> 01:21:47,000
سأقتل عاهرتك

1386
01:21:47,100 --> 01:21:48,400
إخرس

1387
01:21:48,500 --> 01:21:51,000
سأقتلك يا لعين

1388
01:21:51,200 --> 01:21:52,400
إحذر من ألا تحترمني

1389
01:21:52,500 --> 01:21:54,200
سأنهي الأمر-
تباً-

1390
01:21:54,800 --> 01:21:56,900
لا أعرف أين الوثاق
المطاطي

1391
01:21:57,100 --> 01:21:59,500
لا تلقي باللوم عليَ
إنك نزعته

1392
01:21:59,500 --> 01:22:02,400
لو أنك عبثت بأغراضي ثم
إختفى الوثاق المطاطي

1393
01:22:02,600 --> 01:22:05,000
فهذا هو تأثير الفراشه

1394
01:22:05,300 --> 01:22:07,200
أتعرف تأثير الفراشه؟-
كلا-

1395
01:22:07,200 --> 01:22:09,100
إنه تأثير الفراشه

1396
01:22:09,200 --> 01:22:10,700
إبحث عن معناها-
،ليس معنى أنك-

1397
01:22:10,900 --> 01:22:12,700
قلتها مرتين أني سأفهم
بالمره الثانيه

1398
01:22:12,700 --> 01:22:14,400
إبحث عن معناها

1399
01:22:15,400 --> 01:22:18,400
إنهم يرتدون صدارات
واقيه من الرصاص

1400
01:22:18,500 --> 01:22:19,900
"يجب مهاجمتهم "بكلاشينكوف

1401
01:22:19,900 --> 01:22:22,300
"لا تخافي يا "لا لا-
تباً لك-

1402
01:22:22,700 --> 01:22:24,900
منذ متى تراجعت
عن عمليه؟

1403
01:22:26,000 --> 01:22:27,800
أبعد الكاميرا عن وجهي

1404
01:22:27,800 --> 01:22:31,000
أقول أننا لن نستطيع قتلهم

1405
01:22:31,900 --> 01:22:34,500
،أنا لا أخاف شئ
أنت تعرفني

1406
01:22:34,700 --> 01:22:36,300
سأقوم بالعمليه

1407
01:22:36,300 --> 01:22:39,200
لكني لا أريد أن يقتلني
شخص مهم

1408
01:22:39,700 --> 01:22:42,400
سيقتلوني لأني فشلت

1409
01:22:43,500 --> 01:22:46,300
إننا نحتاج لخطه

1410
01:22:48,800 --> 01:22:50,600
هذا كل ما سأقوله

1411
01:22:55,300 --> 01:22:57,000
لنعد أدراجنا

1412
01:22:57,800 --> 01:22:59,800
سأحضر أسلحه قويه
"من الأخوه "بوردن

1413
01:23:08,500 --> 01:23:10,600
لا تنام في غرفه
مليئه بالشرطه

1414
01:23:15,800 --> 01:23:17,900
هذا الهراء ليس مضحاً

1415
01:23:19,100 --> 01:23:20,400
ليس لأنكما نلتما نيشان

1416
01:23:20,500 --> 01:23:22,500
فهذا ليس تصريحاً
كي تكونا أحمقان

1417
01:23:22,500 --> 01:23:24,100
هناك فضلات على وجهك

1418
01:23:26,100 --> 01:23:28,200
هل نحن بالصف الثالث؟

1419
01:23:28,500 --> 01:23:30,300
هذا سيوقعك بقضية
إدارة المخاطر

1420
01:23:30,400 --> 01:23:32,300
أعطني الكاميرا

1421
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
أنا جاد

1422
01:23:33,500 --> 01:23:36,100
هذه الإداره رفعتكم و هم
سيهوون بكم

1423
01:23:36,100 --> 01:23:39,000
إنك تعرف أنه مضحك-
إضحك أيها الأحمق-

1424
01:23:39,000 --> 01:23:41,400
من ترك كريم الحلاقه
على الطاوله؟

1425
01:23:47,700 --> 01:23:49,500
كيف كانت "سانتا باربرا"؟

1426
01:23:52,100 --> 01:23:53,400
رائعه

1427
01:23:57,800 --> 01:24:00,400
جانيت" حامل"-
ماذا؟-

1428
01:24:01,400 --> 01:24:03,500
مستحيل ، هل أنت جاد؟

1429
01:24:03,800 --> 01:24:06,500
بهذ السرعه؟ رغم أنها
ليست مكسيكيه

1430
01:24:07,000 --> 01:24:09,500
ستجري أشعه فوق
صوتيه غداً

1431
01:24:09,600 --> 01:24:11,200
لكن ثلاثه من عصي
...تحليل البول

1432
01:24:11,900 --> 01:24:13,900
الحمل إيجابي ، إيجابي
إيجابي

1433
01:24:14,600 --> 01:24:16,300
تهانئي

1434
01:24:16,800 --> 01:24:18,100
تهانئي

1435
01:24:19,800 --> 01:24:21,200
متى سننتقل لمستوى أعلى

1436
01:24:21,300 --> 01:24:23,000
فلنترقى الآن

1437
01:24:23,000 --> 01:24:25,900
لن نعود قرويين ضعاف
بعد الآن مفهوم؟

1438
01:24:25,900 --> 01:24:28,200
نعم-
هذا ما سنفعله ، حسناً؟-

1439
01:24:28,900 --> 01:24:31,400
أيريدون المجئ لجيرتنا
و التهكم علينا؟

1440
01:24:31,700 --> 01:24:33,500
هل ستقوموا بهذه
العمليه بنجاح؟

1441
01:24:34,400 --> 01:24:36,800
،لو تريدون المال
إذاً فلتعملوا

1442
01:24:36,900 --> 01:24:38,600
هذه المره سنقوم
بالعمليه بنجاح

1443
01:24:38,600 --> 01:24:40,800
فلتتحلوا بالشجاعه

1444
01:24:41,100 --> 01:24:44,000
بعد أن ننال من
أولئك الأوغاد

1445
01:24:44,900 --> 01:24:49,400
ستلتهب الأوضاع
في الجيره

1446
01:24:49,400 --> 01:24:51,700
سنرحل من هنا
بعد العمليه

1447
01:24:51,800 --> 01:24:54,100
"سأنقلكم إلى "فيجاس

1448
01:24:54,200 --> 01:24:56,800
لو نجحتم بالعمليه
سأعاملكم بشكل جيد

1449
01:24:56,800 --> 01:25:00,700
لكن إن لم ننجح فلن
نستطيع العوده

1450
01:25:03,900 --> 01:25:05,600
ألن يكون رائعاً أن
يقود أبناءنا

1451
01:25:05,600 --> 01:25:07,000
سيارة شرطه سوياً
ذات يوم؟

1452
01:25:07,100 --> 01:25:08,600
تباً لهذا

1453
01:25:08,900 --> 01:25:10,800
أريد أن يعمل إبني
بعمل شريف

1454
01:25:11,100 --> 01:25:12,900
كأن يصبح سياسياً

1455
01:25:18,500 --> 01:25:20,300
أحمق-
شغل الأضواء-

1456
01:25:23,700 --> 01:25:25,000
إنه يهرب

1457
01:25:25,000 --> 01:25:27,700
13إكس 13 نطارد
سياره مشتبه بها

1458
01:25:27,800 --> 01:25:30,000
"نتجه شمالاً نحو "هوبر
من شارع 42

1459
01:25:30,200 --> 01:25:34,500
شاحنه "تويوتا"رماديه
لوحاتها 6 كوين 49973

1460
01:25:34,700 --> 01:25:36,800
نطلب دعماً و مروحيه
و مشرف

1461
01:25:37,600 --> 01:25:39,600
يمكنك مطاردته
هيا ، هيا

1462
01:25:41,100 --> 01:25:44,600
ستنال من هذا الوغد
"هيا يا "زي

1463
01:25:45,200 --> 01:25:46,800
"هيا يا "زي

1464
01:25:48,400 --> 01:25:49,600
يا إلهي

1465
01:25:49,900 --> 01:25:51,800
تباً-
هيا أخرج من السياره-

1466
01:25:51,900 --> 01:25:53,300
هيا ، هيا ، هيا

1467
01:25:57,100 --> 01:25:58,500
"هيا يا "مايك

1468
01:25:59,500 --> 01:26:00,600
هيا بنا ، هيا بنا

1469
01:26:00,700 --> 01:26:02,100
إكس 13 ما موقعك؟

1470
01:26:02,200 --> 01:26:04,300
13إكس 13 ، المتهم
يهرب على أقدامه

1471
01:26:04,400 --> 01:26:06,500
إنه ذكر ، لاتيني
ملابسه داكنه

1472
01:26:06,600 --> 01:26:07,800
اللعنه

1473
01:26:09,700 --> 01:26:10,500
تباً

1474
01:26:15,200 --> 01:26:17,400
لقد أخطأتم يا أغبياء-
تباً-

1475
01:26:17,500 --> 01:26:18,700
هيا

1476
01:26:22,000 --> 01:26:23,900
هيا ، هيا ، هيا-
صديقي-

1477
01:26:25,100 --> 01:26:27,100
لندخل هنا-
تباً-

1478
01:26:27,700 --> 01:26:28,700
بسرعه

1479
01:26:28,900 --> 01:26:30,000
تباً

1480
01:26:30,100 --> 01:26:32,600
أخبرها أن تنبطح-
إنبطحي-

1481
01:26:35,700 --> 01:26:36,900
اللعنه

1482
01:26:37,700 --> 01:26:39,900
لا مهرب ، إننا محاصرون

1483
01:26:40,000 --> 01:26:42,600
تحدث إلى قسم الإتصال-
يدي-

1484
01:26:42,800 --> 01:26:44,800
ما الأمر؟ هل أُصبت؟
هل أُصبت؟

1485
01:26:44,800 --> 01:26:47,300
تباً ، تحدث إلى قسم
الإتصالات

1486
01:26:47,800 --> 01:26:49,600
لا توجد إِشاره
تباً

1487
01:26:51,000 --> 01:26:52,100
...تباً ، إنني لا

1488
01:26:54,000 --> 01:26:55,200
أِوغاد

1489
01:26:55,900 --> 01:26:58,100
إخرسي-
أرجوكم-

1490
01:26:59,700 --> 01:27:02,100
هنا 13 إكس 13-
آدخل من الباب-

1491
01:27:02,900 --> 01:27:04,600
هيا-
ضباط بحاجه للعون-

1492
01:27:06,800 --> 01:27:08,100
هيا ، إخرسي

1493
01:27:08,200 --> 01:27:09,800
نواجه إطلاق نار
من أسلحه آليه

1494
01:27:09,900 --> 01:27:12,200
إننا محاصران في
شقه بمبنى

1495
01:27:16,500 --> 01:27:19,100
سأقتل هذه العاهره
لو لم تصمت

1496
01:27:25,700 --> 01:27:27,200
ما هو العنوان؟

1497
01:27:27,200 --> 01:27:29,600
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

1498
01:27:29,600 --> 01:27:31,000
كرري

1499
01:27:31,000 --> 01:27:33,800
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

1500
01:27:33,800 --> 01:27:35,200
"أأمرها أن تصمت "زي

1501
01:27:35,200 --> 01:27:37,900
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

1502
01:27:38,100 --> 01:27:39,800
أولئك الأوغاد بالداخل

1503
01:27:40,400 --> 01:27:41,800
نحن بخير ، نحن بخير

1504
01:27:41,900 --> 01:27:44,400
سيرسلون الدعم ، سيرسلون
العالم بأسره

1505
01:27:52,900 --> 01:27:54,400
تباً

1506
01:27:55,900 --> 01:27:57,500
اللعنه

1507
01:27:59,900 --> 01:28:01,000
تباً

1508
01:28:08,400 --> 01:28:09,700
تباً

1509
01:28:10,700 --> 01:28:12,100
أعيدوا حشو الأسلحه

1510
01:28:12,200 --> 01:28:13,300
تباً

1511
01:28:13,900 --> 01:28:15,500
رفيقي؟

1512
01:28:15,500 --> 01:28:16,900
صديقي؟-
رفيقي-

1513
01:28:16,900 --> 01:28:18,600
هل أنت بخير؟

1514
01:28:18,900 --> 01:28:20,700
نعم-
هل كان "الشر الأعظم" بالجيش؟-

1515
01:28:20,800 --> 01:28:22,200
نعم-
لن نصدهم طويلاً-

1516
01:28:22,200 --> 01:28:23,600
سنصنع قاعدة نيران
و نلتف

1517
01:28:23,700 --> 01:28:26,400
ماذا تعني؟-
سنخرج بقوة السلاح-

1518
01:28:26,400 --> 01:28:28,800
هل يمكنهم الهرب؟-
كلا لقد حاصرناهم-

1519
01:28:28,900 --> 01:28:32,400
لن يستطيعوا الهرب-
زي" أنظر لي"-

1520
01:28:32,400 --> 01:28:35,500
عند ثلاثه ، أفرغ خزنتين
ثم أركض

1521
01:28:35,600 --> 01:28:37,000
جاهز؟-
حسناً-

1522
01:28:37,100 --> 01:28:39,600
واحد ، إثنان ، ثلاثه

1523
01:28:47,100 --> 01:28:48,700
هيا ، تحرك ، تحرك

1524
01:28:48,700 --> 01:28:50,200
"إلى الباب "زي
إلى الباب

1525
01:29:01,400 --> 01:29:03,300
"أسرع يا "زي
هيا ، هيا

1526
01:29:04,000 --> 01:29:05,500
بسرعه يا رجل
بسرعه

1527
01:29:17,000 --> 01:29:18,900
سنتسلق السياج
هل ترى السياج؟

1528
01:29:19,100 --> 01:29:20,700
نعم ، نعم-
هيا ، هيا-

1529
01:29:37,900 --> 01:29:39,900
زي" هناك حائط"
هيا

1530
01:29:40,100 --> 01:29:41,800
هل سترفعني؟-
نعم-

1531
01:29:43,400 --> 01:29:45,200
جاهز؟-
إقفز ، هيا ، هيا-

1532
01:30:00,100 --> 01:30:01,300
إنهم يملأون المكان

1533
01:30:01,500 --> 01:30:03,800
زي" ، "زي ، تحرك"

1534
01:30:04,200 --> 01:30:05,100
تحرك

1535
01:30:05,300 --> 01:30:06,600
إتجه يساراً

1536
01:30:11,500 --> 01:30:13,400
أعتقد أننا قتلنا
هذا الشخص

1537
01:30:13,600 --> 01:30:14,700
جيد

1538
01:30:18,000 --> 01:30:20,900
لا يوجد سوى الكلاب-
أين الدعم؟-

1539
01:30:21,200 --> 01:30:22,500
لا أدري

1540
01:30:36,100 --> 01:30:37,400
رفيقي-
ماذا؟-

1541
01:30:39,000 --> 01:30:40,500
هذا الوضع كريه

1542
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
هل هؤلاء منا؟
هل هم شرطه؟

1543
01:30:53,700 --> 01:30:55,200
أبطئ ، أبطئ ، أبطئ

1544
01:30:56,700 --> 01:30:58,400
زي" ، سلاح"-
أقتله-

1545
01:31:06,200 --> 01:31:08,300
نحن عصابة "كيرب
سايد" يا أوغاد

1546
01:31:13,700 --> 01:31:15,700
لقد قتلت هذا الوغد

1547
01:31:17,300 --> 01:31:18,600
"برايان"

1548
01:31:21,000 --> 01:31:22,200
لا بأس

1549
01:31:22,800 --> 01:31:24,700
رفيقي ، هل الإصابه
خطيره؟ ، تباً

1550
01:31:24,800 --> 01:31:26,000
مهلاً ، دعني أرى-
تباً-

1551
01:31:27,600 --> 01:31:28,800
تباً

1552
01:31:31,000 --> 01:31:32,900
إنها خطيره ، أتدري؟

1553
01:31:33,200 --> 01:31:35,800
لقد رأيت رجالاً ينجون
من إصابات أسوأ منها

1554
01:31:39,600 --> 01:31:41,300
ما الذي تفعله؟

1555
01:31:41,300 --> 01:31:43,400
،لا تفعل هذا
إثبت مكانك

1556
01:31:43,400 --> 01:31:46,700
إبق منبطحاً ، أريد
أن أضغط جرحك

1557
01:31:50,700 --> 01:31:52,800
أين الناس؟

1558
01:31:55,200 --> 01:31:57,800
لا أريد أن أموت-
إنك لن تموت-

1559
01:31:58,300 --> 01:31:59,900
الله في عون
رجال الشرطه

1560
01:32:01,800 --> 01:32:04,200
لقد فشلت ، لقد فشلت

1561
01:32:05,800 --> 01:32:07,600
"لا تخبر "جانيت
أني فشلت

1562
01:32:20,300 --> 01:32:22,800
سأبقى معك
سأظل هنا معك

1563
01:32:23,700 --> 01:32:25,600
لا بأس ، فلتبكي

1564
01:32:25,900 --> 01:32:27,300
لا بأس

1565
01:32:28,000 --> 01:32:29,800
لا بأس في أن
تبكي الآن

1566
01:32:31,400 --> 01:32:33,200
أنا أحبك يا أخي

1567
01:32:45,900 --> 01:32:48,100
ضابط أُصيب ، أريد عوناً

1568
01:32:48,600 --> 01:32:50,600
أريد عوناً

1569
01:32:55,700 --> 01:32:56,800
أرجوك لا ترحل الآن

1570
01:32:56,900 --> 01:32:59,300
أتوسل إليك ألا
ترحل الآن

1571
01:33:00,000 --> 01:33:01,900
لا ترحل

1572
01:33:14,400 --> 01:33:15,600
...ماذا

1573
01:33:39,500 --> 01:33:41,500
كش مات ، أيها الوغد

1574
01:34:01,300 --> 01:34:03,400
إرقدي في سلام
أيتها العاهره

1575
01:34:07,600 --> 01:34:09,400
نلنا منكم يا أوغاد

1576
01:34:10,700 --> 01:34:12,800
إنها نهايه سعيده-
نعم-

1577
01:34:12,800 --> 01:34:16,000
وقت إحتفالنا-
"أنظروا لشوارع "ل.أ-

1578
01:34:18,100 --> 01:34:20,300
تباً

1579
01:34:20,400 --> 01:34:22,000
تباً-
اللعنه-

1580
01:34:32,700 --> 01:34:35,100
"شرطة "لوس أنجليس
ألقوا أسلحتكم

1581
01:34:36,100 --> 01:34:37,400
ألقوها

1582
01:34:38,300 --> 01:34:40,200
نحن عصابة "كيرب
سايد" يا حمقى"

1583
01:34:40,300 --> 01:34:41,800
تباً لكم

1584
01:34:53,700 --> 01:34:55,300
أوقفوا إطلاق النار

1585
01:34:56,100 --> 01:34:57,500
هناك تبادل إطلاق النار

1586
01:34:57,600 --> 01:34:59,200
نيوتن" توخى الحذر"
إطلاق نار

1587
01:34:59,300 --> 01:35:01,700
إكس 76 إطلاق نار

1588
01:35:01,800 --> 01:35:04,500
أنا بخير ، تم إيقاف
المشتبه بهم

1589
01:35:04,600 --> 01:35:07,600
أحتاج إسعاف لرجلين
و إمرأتين لاتينين

1590
01:35:07,700 --> 01:35:09,600
يعانون من جروح
بسبب أسلحه ناريه

1591
01:35:09,700 --> 01:35:12,400
سأحتاج مشرف و سياره
إضافيين لموقعي

1592
01:35:12,600 --> 01:35:14,600
إكس 76 يطلب مشرف
و سياره إضافيين

1593
01:35:14,600 --> 01:35:18,000
إلى الزقاق الشمالي
"شرق "برودواي

1594
01:35:18,200 --> 01:35:20,300
أين "تيلر" و "زفالا"؟

1595
01:35:20,900 --> 01:35:23,300
هل تأكد سلامة إكس 13؟

1596
01:35:23,500 --> 01:35:26,500
13إل 10 مكالمة الإستغاثه
كانت لأجل إكس 13

1597
01:35:26,800 --> 01:35:29,100
هل هناك تأكيد لسلامة
إكس 13

1598
01:35:30,000 --> 01:35:33,000
13إل 10 هل كل
رجالي بخير؟

1599
01:35:36,100 --> 01:35:37,600
إكس 13 أجب

1600
01:35:37,600 --> 01:35:42,100
هنا المروحيه 11 لا نستطيع
تحديد مكان إكس 13

1601
01:35:42,300 --> 01:35:44,000
تباً ، تباً

1602
01:35:44,100 --> 01:35:46,900
آخر مكان لهم بمبنى
"هوبر" الشقه "سي"

1603
01:35:47,200 --> 01:35:49,500
أيمكنك الذهاب لهذا المكان؟-
إنهم هم-

1604
01:35:49,900 --> 01:35:51,900
"مايك" ، "مايك"

1605
01:35:52,200 --> 01:35:54,100
اللعنه ، اللعنه

1606
01:35:54,500 --> 01:35:56,600
"برايان" ، "برايان"

1607
01:35:57,100 --> 01:35:58,200
اللعنه

1608
01:35:58,500 --> 01:36:00,200
اللعنه

1609
01:36:57,800 --> 01:37:00,200
أصحاب الزي العسكري
إنتباه

1610
01:37:48,400 --> 01:37:50,000
اللعنه

1611
01:38:29,900 --> 01:38:32,000
لقد كان أخي

1612
01:39:48,400 --> 01:39:53,300
يوم إطلاق النار

1613
01:39:57,800 --> 01:40:00,100
لو رُزقفت بطفله أتسمح
لها أن تصبح شرطيه؟

1614
01:40:01,100 --> 01:40:01,900
ربما

1615
01:40:02,000 --> 01:40:04,800
هل أريد أن تحمل إبنتي
سلاح لحماية نفسها

1616
01:40:04,900 --> 01:40:06,900
من الأوغاد؟ ، نعم

1617
01:40:07,100 --> 01:40:09,100
أُريد أن أرزق بإبنه هذا
سيكون رائع

1618
01:40:09,200 --> 01:40:11,700
لا تدعها تواعد شرطيين-
لن تواعد أحداً-

1619
01:40:11,800 --> 01:40:13,500
حسناً-
أبداً-

1620
01:40:14,000 --> 01:40:15,100
حسناً

1621
01:40:16,700 --> 01:40:19,300
هل قصصت عليك أول
ليله قضيتها مع "جابي"؟

1622
01:40:19,300 --> 01:40:21,000
لا أريد أن أسمع
هذه القصه

1623
01:40:21,800 --> 01:40:23,600
إن أسرتي كبيره-
زي" تباً"-

1624
01:40:23,700 --> 01:40:26,600
مهلاً ، إن أسرتي كبيره

1625
01:40:26,700 --> 01:40:28,500
دائماً تجد أحداً
في المنزل

1626
01:40:28,600 --> 01:40:30,600
ذات مره ذهب أبوي
"جابي" ل"سينادا"

1627
01:40:30,700 --> 01:40:32,900
و ذهب أخاها عند صديقته
فأمضيت الليله بمنزلها

1628
01:40:33,900 --> 01:40:35,800
و هذه ستكون الليله

1629
01:40:36,200 --> 01:40:38,600
كانت هذه هي الليله
هل تفهمني؟

1630
01:40:38,700 --> 01:40:41,400
كلا ، عما تتحدث؟-
سأخبرك عما أتحدث-

1631
01:40:41,500 --> 01:40:44,100
حسناً ، جيد-
دخلنا فراش أبويها-

1632
01:40:44,400 --> 01:40:46,400
و كنا على وشك البدأ

1633
01:40:46,600 --> 01:40:48,600
بدأت بنزع ثيابها الداخليه؟-
الداخليه؟-

1634
01:40:49,200 --> 01:40:51,600
ملابسها الداخليه
إنك تفهمني

1635
01:40:52,000 --> 01:40:54,400
و أنا أقول:أخيراً ، أخيراً

1636
01:40:54,800 --> 01:40:57,500
،ثم سمعنا ضوضاء
شخص يوجد بالمنزل

1637
01:40:57,800 --> 01:41:01,200
فإختبأت تحت الفراش
و سمعت أناس يدخلون

1638
01:41:01,500 --> 01:41:03,100
و كانوا هم أبويها

1639
01:41:03,500 --> 01:41:05,400
كنا بالطابق الثاني-
ماذا؟-

1640
01:41:05,500 --> 01:41:07,200
لم يكن أمامي مهرب

1641
01:41:07,300 --> 01:41:09,500
حاولت صديقتي تشتيتهم
لكنها لم تنجح

1642
01:41:09,700 --> 01:41:12,400
و صار صوت وقع الأقدام
يعلو و يعلو و يعلو

1643
01:41:12,500 --> 01:41:16,600
ثم فُتح الباب و أنا
عاري أسفل الفراش

1644
01:41:17,000 --> 01:41:18,900
و صرت لا أرى إلا أقدام

1645
01:41:19,000 --> 01:41:21,600
أرى قدمه المشعره و
أظافرها المطليه

1646
01:41:22,100 --> 01:41:25,000
و أخذا يثرثران ثم ناما

1647
01:41:25,500 --> 01:41:27,400
أما الجزء الذي لم
"أخبر به "جابي

1648
01:41:27,800 --> 01:41:31,700
سمعت قبلات و صرت
أقول: لا أرجوكم

1649
01:41:32,600 --> 01:41:34,400
ثم فعلاها-
ماذا؟-

1650
01:41:34,500 --> 01:41:37,200
مارسا الجنس-
ماذا؟-

1651
01:41:37,300 --> 01:41:39,800
أبوا "جابي" يمارسا الجنس

1652
01:41:39,900 --> 01:41:42,000
حسناً ، فهمتك-
كلا-

1653
01:41:42,200 --> 01:41:44,400
هذا الأمر كان مقززاً

1654
01:41:44,700 --> 01:41:48,100
لابد أنك كنت تتوتر في
صحبتهم بعد ذلك

1655
01:41:49,100 --> 01:41:52,000
نعم لأن أباها مخبول

1656
01:41:52,700 --> 01:41:55,700
أعتقد بعد فتره من الزواج
ترغب بأوضاع ممتعه

1657
01:41:56,200 --> 01:42:01,100
"حاولت ذلك مع "جابي
فقالت: لن تمس هذا المكان

1658
01:42:02,800 --> 01:42:04,400
هذا يجعلني لا
أشعر بالراحه

1659
01:42:04,500 --> 01:42:07,100
أعرف ، أتدري لماذا؟
لأنك مخبول أيضاً

1660
01:42:07,200 --> 01:42:09,300
لا تثر هذ الموضوع

1661
01:42:10,300 --> 01:42:12,300
لم أعد أستطيع التنفس

1662
01:42:12,800 --> 01:42:14,400
تباً

1663
01:42:20,400 --> 01:42:21,600
تباً

1664
01:42:24,900 --> 01:42:27,000
لنذهب لمحاربة الجريمه-
حسناً-

