﻿1
00:00:20,610 --> 00:00:26,240
قصّة (أو)

2
00:01:43,240 --> 00:01:57,240
ترجمة د/ محمد العقيلي

3
00:01:58,920 --> 00:02:01,710
يوم من الايام
حبيبها أْخذُ (أو)

4
00:02:01,920 --> 00:02:03,380
بمكان لم يذهبوا اليه من قبل

5
00:02:03,590 --> 00:02:06,510
متنزه مونسيوة متنزه مونتزيور
أَو متنزه أخر

6
00:02:06,930 --> 00:02:11,600
في ممر لامع
مجاورَ لغابة مُظلمة ضخمة

7
00:02:12,020 --> 00:02:15,600
قريباً سيحل المساء
و كان الوقت خريفيُ تقريباً

8
00:02:46,470 --> 00:02:50,640
(رينيه) طلب من (أو) ان تقلع
سروالها

9
00:02:51,060 --> 00:02:53,600
في سيارةِ الله وحدة يَعْرفُ اين تَذْهبُ

10
00:02:53,810 --> 00:02:55,850
(أو) لم تجرء ان تسْألَ

11
00:02:56,600 --> 00:02:58,310
خافت من السائقِ

12
00:03:32,300 --> 00:03:33,600
قمت بخلعهم

13
00:03:50,910 --> 00:03:53,370
جلسْت بإستقامة على المقعدِ

14
00:04:03,920 --> 00:04:07,260
لا تضعي ركبك فوق بعض و لا تضميهم

15
00:04:10,630 --> 00:04:11,720
هكذا

16
00:05:02,400 --> 00:05:06,610
ستذهبي و تتصلي

17
00:05:06,980 --> 00:05:10,530
اتبعي مَنْ يَفْتح
واطِيعي أوامرَهم

18
00:05:11,780 --> 00:05:12,450
انت تُريدُني ان؟

19
00:05:13,070 --> 00:05:13,910
نعم

20
00:05:25,920 --> 00:05:26,880
وأنت؟

21
00:05:28,250 --> 00:05:29,380
سَأكُونُ هنا

22
00:05:31,300 --> 00:05:32,340
إذهبْي

23
00:05:42,770 --> 00:05:46,690
البِداية يُمكنُ أَنْ تَكُونَ
وحشية جدا او سهلة

24
00:05:47,020 --> 00:05:48,820
أو كانت منقادة

25
00:05:49,020 --> 00:05:51,650
مِن قِبل حبيبِها
وصديق مجهول

26
00:05:57,200 --> 00:06:00,080
الصديق المجهول قالَ

27
00:06:00,290 --> 00:06:03,910
بأنّ حبيبها كَانَ
مسؤول عن تحضيرِها

28
00:07:16,650 --> 00:07:19,160
أو تعجبت
لماذا قيدت أيديها

29
00:07:19,370 --> 00:07:22,790
بينما كَانتْ مستعدّةَ لطَاعَة حبيبِها

30
00:08:00,240 --> 00:08:03,370
لَرُبَّمَا كَانَت أحدي رغباتِه

31
00:08:03,580 --> 00:08:07,660
مثل تَرْكها لوحدها
تنتظر بشكل عديم الجدوى

32
00:08:07,870 --> 00:08:11,130
لنِصْفِ سّاعة أَو سّاعة

33
00:08:11,330 --> 00:08:13,420
او ساعتان ... لا اعرف

34
00:08:14,000 --> 00:08:16,010
لَكنَّها أحسَّت انها قرن

35
00:09:16,110 --> 00:09:18,610
لا يجب ان تضمي ساقيك

36
00:10:14,710 --> 00:10:17,920
دعينا نراها

37
00:10:39,320 --> 00:10:40,480
عبودية؟

38
00:10:40,940 --> 00:10:42,030
لا أَبَداً

39
00:10:46,610 --> 00:10:48,410
السوط؟

40
00:10:54,290 --> 00:10:57,790
لا تضربها برفق و اجعلها تشعر بالنشوة

41
00:10:59,340 --> 00:11:03,050
النقطةَ أَنْ تَسْحبَ الدموعَ
مِنْها

42
00:12:37,890 --> 00:12:41,060
حينما نضربك بالكرباج هنا
سنربط عينيكي

43
00:12:41,690 --> 00:12:43,110
لكن لَيسَ اللّيلة

44
00:12:43,310 --> 00:12:45,980
سَتَرى نفسك
للمرة الأولى

45
00:12:48,570 --> 00:12:50,570
ستكوني فخورة

46
00:12:54,330 --> 00:12:56,200
أُريدُ سَمْاع صيحاتِها

47
00:12:57,660 --> 00:12:59,000
فوراً

48
00:13:55,930 --> 00:13:57,510
لا
أنا لا أَستطيعُ أكثر

49
00:13:58,140 --> 00:13:59,270
اتوسل اليك

50
00:14:06,060 --> 00:14:07,770
لا
انها تسبب علاماتَ عميقةَ 

51
00:14:07,980 --> 00:14:10,530
العقاب بالسوطِ
تظل لفترة اطول

52
00:14:10,740 --> 00:14:13,780
أُريدُك أَنْ تَستعملَي السوطَ فقط

53
00:14:16,620 --> 00:14:17,990
كما ترغب

54
00:14:34,840 --> 00:14:35,890
رينيه

55
00:14:40,680 --> 00:14:42,600
- لقد فعلته .. اتري ؟
- نعم

56
00:14:44,600 --> 00:14:45,730
لأجلك

57
00:14:46,060 --> 00:14:47,730
نعم لي

58
00:14:51,860 --> 00:14:54,150
لا تفقي ... ابقي جالسة

59
00:14:55,240 --> 00:14:57,200
غدا سترتدين هذا

60
00:14:58,450 --> 00:15:01,450
انها عملية
ارها كيف ؟

61
00:15:02,910 --> 00:15:04,790
النِساء في القلعةِ والمتنزهِ

62
00:15:05,000 --> 00:15:06,790
ارتديها هكذا

63
00:15:07,210 --> 00:15:09,130
تجعلك حاهزة

64
00:15:09,340 --> 00:15:11,670
للذين يرغبون بك

65
00:15:12,380 --> 00:15:15,300
كما يَتمنّونَ اينما يَتمنّونَ

66
00:15:15,720 --> 00:15:18,680
قَبْلها سوفَ أُخبركُ بكل القواعدَ

67
00:15:18,890 --> 00:15:20,640
يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك ثانيةً

68
00:15:20,850 --> 00:15:22,850
أنت هنا طوعاً

69
00:15:23,680 --> 00:15:26,020
و ما زِلتيَ حرّة للرحيل

70
00:15:27,230 --> 00:15:29,110
هَلْ تُريدُي الرحيل؟

71
00:15:30,400 --> 00:15:33,230
لا تنظري لي هكذا
ستشعرين بالندم

72
00:15:35,570 --> 00:15:38,160
للمرّة الأخيرة
هَلْ تُريدُين الرحيل؟

73
00:15:41,990 --> 00:15:43,490
في تلك الحالةِ

74
00:15:44,290 --> 00:15:47,120
يَجِبُ أَنْ تَلتزمَي بهذه القواعدِ

75
00:15:49,630 --> 00:15:52,210
أنت في الممرِ
الذي يُؤدّي إلى المتنزهِ

76
00:15:53,000 --> 00:15:54,590
خادمكَ بيير

77
00:15:54,800 --> 00:15:56,090
خادم؟

78
00:15:56,920 --> 00:15:59,760
الذي سَيَرْبطُك في الليل

79
00:15:59,970 --> 00:16:01,600
وسوف يضربك بالسوط ايضا

80
00:16:01,930 --> 00:16:06,180
الخدم يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذونا
بيير انه هو

81
00:16:06,730 --> 00:16:08,890
لا تنظري في عينيه

82
00:16:10,060 --> 00:16:11,360
- انه
- لقد سمعتيني

83
00:16:11,900 --> 00:16:13,020
لَيسَ في عينِي

84
00:16:23,910 --> 00:16:25,870
سَأَعُودُ من اجلها

85
00:16:31,250 --> 00:16:34,920
سَألَ جين وأندري عن اسمها

86
00:16:35,130 --> 00:16:37,970
(او)

87
00:16:46,680 --> 00:16:49,100
حبيبكَ أرسلَك؟

88
00:16:50,640 --> 00:16:53,520
أنتي محظوظة
سَيَكُونونَ قساة عليك

89
00:16:53,730 --> 00:16:54,650
لِماذا؟

90
00:16:54,860 --> 00:16:56,650
سوف تفهمين 

91
00:17:05,990 --> 00:17:07,450
حَسناً سيدتي؟

92
00:17:48,660 --> 00:17:50,040
(او) تعجبت

93
00:17:50,250 --> 00:17:53,710
لماذا السْحرُ والإرهاب
مُخْتَلَطين ببعض

94
00:17:53,920 --> 00:17:57,250
لماذا الإرهاب كَانَ حلوَّ جداً

95
00:18:09,970 --> 00:18:10,890
إنهضْي

96
00:18:31,160 --> 00:18:31,830
إستديرْي

97
00:19:15,750 --> 00:19:19,290
السّاعة التّاسعة
تناولي طعامك بسرعة ثم اخلدي للنوم

98
00:19:27,680 --> 00:19:28,800
تَعْرفُين ذلك؟

99
00:19:29,010 --> 00:19:32,390
حول السُكّرِ؟
أنا أُخبرتُ

100
00:19:32,600 --> 00:19:35,230
بما فيه الكفاية لا يَجِبُ أنْ نَتكلّمَ

101
00:19:37,020 --> 00:19:39,230
- هلم أندري
- لكن اخبريُني

102
00:19:52,580 --> 00:19:53,660
حبّي

103
00:19:59,000 --> 00:20:00,540
تعالي دعينا نراك

104
00:20:21,860 --> 00:20:22,900
الطاعة

105
00:21:56,780 --> 00:22:00,540
(أو) احست بالذنبَ و انها مُلَوَّثة
من السرورِ المحظورِ

106
00:22:00,750 --> 00:22:03,210
كَانَ عِنْدَها اذرع غريبِة

107
00:22:04,460 --> 00:22:06,880
لكن حبيبَها وضّحَ لها

108
00:22:07,090 --> 00:22:10,590
كلما أعطاَها أكثر
كلما أرادَها أكثر

109
00:22:10,800 --> 00:22:15,140
عرضها علي رجلِ آخرِ
كَانَ دليلا علي انة إمتلكَها

110
00:22:15,800 --> 00:22:20,560
الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعطي
هو الذي يَمتلكُ ... لا تُتكلّمْ

111
00:22:21,060 --> 00:22:24,020
لقد تم أُخبارك أمس
ذلك أثناء إقامتِكَ هنا

112
00:22:24,310 --> 00:22:29,070
لا يَجِبُ أنْ تنظري الي عيون الرجالَ
ولا تتكلّمُي معهم

113
00:22:30,780 --> 00:22:34,280
من الآنَ فَصَاعِدَاً
نفس القاعدةِ ستطبق علي

114
00:22:42,160 --> 00:22:43,410
أَحبُّك

115
00:22:45,370 --> 00:22:47,750
لكن قبل ان ترحلي
اصمتي تماما

116
00:22:47,960 --> 00:22:50,590
أُريدُك أَنْ تنطقي كلمتان

117
00:22:51,260 --> 00:22:54,800
اسم الرجلِ
للذي احضرتك هنا من اجلة

118
00:22:55,300 --> 00:22:57,970
الذي سَأُقدّمُك اليه يوماً ما

119
00:23:03,810 --> 00:23:05,390
السّير ستيفن

120
00:23:50,730 --> 00:23:51,940
انة الديرُ

121
00:23:52,150 --> 00:23:53,190
ماذا؟

122
00:23:54,240 --> 00:23:57,240
لم اقل شيئا
انا اعتذر

123
00:23:58,280 --> 00:23:59,740
أَعتذرُ

124
00:24:00,490 --> 00:24:03,790
لا من فضلك افعلُ أيّ شئُ تُريدُة
لكن لَيسَ ذلك

125
00:24:03,990 --> 00:24:07,080
خُذْني .. افعلُ الذي تُريدُة
أيّ شيء ما عدا ذلك

126
00:24:07,290 --> 00:24:10,420
لا أيّ شيء ما عدا ذلك
أنا سَأعْمَلُ الذي يطلب مني

127
00:24:12,800 --> 00:24:18,090
جين كسرتْ القوانين
عندما تَكلّمتْ حول الديرِ

128
00:24:19,050 --> 00:24:21,260
(او) لم تكتشف ابدا ما حدث

129
00:24:27,940 --> 00:24:30,350
مونيك اقتربُي أكثر

130
00:25:19,320 --> 00:25:20,280
تعالي هنا

131
00:25:49,230 --> 00:25:53,150
سارحل ... سأعود فقط
لأَخْذك

132
00:25:53,350 --> 00:25:54,020
متى؟

133
00:25:54,230 --> 00:25:55,650
خلال بضعة أيام

134
00:25:56,020 --> 00:25:57,320
كم عدد الأيام؟

135
00:25:57,530 --> 00:25:59,150
الان لو ترغبين بذلك

136
00:26:00,150 --> 00:26:01,950
تُريدُ رُؤيتي وانا انضرب بالسوط؟

137
00:26:02,150 --> 00:26:04,910
نعم ... حتي اتذكرك وانا غائب

138
00:26:05,120 --> 00:26:06,450
هَلْ سَتَكُونُ سعيدَ؟

139
00:26:06,660 --> 00:26:09,330
نعم
أَعْرفُ انه من الصعب عليكي الفَهْم

140
00:26:09,540 --> 00:26:12,670
أنا يَجِبُ أَنْ لا أَتكلّمَ معك
أَو انْظرُ إليك

141
00:26:14,750 --> 00:26:16,000
انْظرُي لي

142
00:26:16,500 --> 00:26:20,300
من الصعب الفَهْم
لَكنَّك تَفْهمُين اليس كذلك ؟

143
00:26:21,630 --> 00:26:22,800
لِماذا؟

144
00:26:25,180 --> 00:26:27,560
في قديم الزمان
بنت صغيرة

145
00:26:27,760 --> 00:26:30,600
رأت أرنب أبيض يَلْبسُ ساعة

146
00:26:30,810 --> 00:26:32,600
كان اسمها (اليس)

147
00:26:34,770 --> 00:26:37,520
الأرنب الأبيض كَانَ متأخّرَ جداً

148
00:26:39,730 --> 00:26:43,820
هي لَمْ تُفاجَئْ
بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ

149
00:26:44,160 --> 00:26:45,240
وبعد ذلك ؟

150
00:26:45,820 --> 00:26:47,320
وبعد ذلك ... تبعته

151
00:26:48,030 --> 00:26:48,990
الي أين؟

152
00:26:49,200 --> 00:26:52,500
في البئر العميق

153
00:26:52,710 --> 00:26:54,830
كَانَ لها العديد مِنْ المغامراتِ

154
00:26:55,330 --> 00:26:57,880
إستمرّْ
ماذا كَانَ في البئرِ؟

155
00:27:00,130 --> 00:27:02,010
سّير ستيفن

156
00:27:02,970 --> 00:27:04,010
أيديي

157
00:27:08,930 --> 00:27:10,390
أَحبُّك

158
00:27:35,210 --> 00:27:36,580
هي لَنْ تَنْظرَ

159
00:27:36,790 --> 00:27:37,750
هي سَتنظر

160
00:27:39,000 --> 00:27:40,920
لا هي لَنْ تَنْظرَ

161
00:27:41,630 --> 00:27:43,510
هي كانت جديدةُ ... هذا كل شيء

162
00:27:44,130 --> 00:27:45,170
لا

163
00:27:48,340 --> 00:27:51,760
أَحبُّها
هي فخورةُ

164
00:28:09,240 --> 00:28:10,660
هيا ... توقف

165
00:28:57,660 --> 00:28:59,250
بيير يُراقبُك

166
00:29:02,380 --> 00:29:03,380
أأنت معجبة به ؟

167
00:29:03,840 --> 00:29:04,550
نعم

168
00:29:05,500 --> 00:29:06,210
حقا ؟

169
00:29:12,140 --> 00:29:13,550
أنا لا أَفْهمُ

170
00:29:14,220 --> 00:29:15,430
في الحقيقة هي معجبة

171
00:29:16,140 --> 00:29:19,230
كل هذا يأتي من عشيقها .. حتي بيير

172
00:29:20,440 --> 00:29:23,310
انها تنتمي إلى حبيبِها
الي كُلّ الغرباء

173
00:29:23,520 --> 00:29:25,400
أعطتْ نفسها الي 

174
00:29:42,380 --> 00:29:43,880
يَجِبُ أَنْ أُجهزك

175
00:30:00,390 --> 00:30:02,770
أنت لَنْ تَتعشّى اللّيلة

176
00:30:03,900 --> 00:30:05,980
من فضلك إدخلْ الممرَ

177
00:30:07,020 --> 00:30:08,030
لِماذا؟

178
00:30:08,980 --> 00:30:11,700
أُريدُ ان أكُونَ لوحدي
ليس هناك باب

179
00:30:11,900 --> 00:30:13,820
ليس هناك أبواب عمداً

180
00:32:42,890 --> 00:32:44,270
انظري الي

181
00:32:47,560 --> 00:32:49,980
انظري مرّة واحدة فقط
لَنْ أَضْربَك ثانيةً

182
00:32:50,600 --> 00:32:52,440
فقط سَأَتظاهر بذلك

183
00:33:02,320 --> 00:33:04,740
هَلْ أجبرتُك علي السلالم؟

184
00:33:10,790 --> 00:33:14,920
(او) فَقدَت القدرة علي حسابَ الوقت
العشب اظلّمَ

185
00:33:15,130 --> 00:33:18,300
الأيام والليالي تاهت

186
00:33:18,510 --> 00:33:20,300
الضوء لم يختفي ابدا

187
00:34:17,230 --> 00:34:21,320
بعد بضعة أيام
تَدفّقَ الوقتُ ثانيةً

188
00:34:23,820 --> 00:34:27,330
في ليلِها المخمليِ
لقد تحررت

189
00:35:14,960 --> 00:35:16,250
ارتدت ملابسها

190
00:35:18,040 --> 00:35:19,250
سنَذْهبُ

191
00:35:33,020 --> 00:35:36,940
خُذْيه وضِعيْه
في سبابتك

192
00:35:37,770 --> 00:35:38,730
مع السّلامة

193
00:35:41,940 --> 00:35:43,030
انه مقاسي

194
00:36:26,320 --> 00:36:27,320
رويزي

195
00:36:30,410 --> 00:36:33,950
لم تَتغيّرَ
عِشتُ هنا لسَنَواتِ

196
00:36:34,160 --> 00:36:35,200
أربع سَنَواتِ

197
00:36:36,620 --> 00:36:38,040
سوف اصعد لأعلي

198
00:36:41,880 --> 00:36:45,460
الحمّام
جيدُ جداً

199
00:36:48,380 --> 00:36:49,760
هذه غرفتُي

200
00:36:50,090 --> 00:36:52,010
غرفتكَ؟
أنت  ما نَمُتي ابدا

201
00:37:13,240 --> 00:37:16,290
وَضعتُ هدية لَكي
على سريرِكَ

202
00:37:26,210 --> 00:37:30,720
شيء غريب اتا لا اتذكر
المطبخِ لينو

203
00:37:32,050 --> 00:37:33,180
شكراً

204
00:37:33,930 --> 00:37:37,140
قالَ بأنّها لَنْ تَكُونَ حرّة
منذ ذلك الحين

205
00:37:37,350 --> 00:37:41,230
مالم تَتوقّفُ عن مَحَبَّته
وتَتركَه فوراً

206
00:37:41,730 --> 00:37:44,320
فَاجأَها بعد كل ذلك

207
00:37:44,520 --> 00:37:47,230
أرادَ برهانَ أكثرَ
بأنّها كَانتْ له

208
00:37:47,440 --> 00:37:52,570
لَرُبَّمَا عَرفَه
لكن طلبَ التاكد منة

209
00:37:52,780 --> 00:37:54,700
كما إستمتعَ بذلك

210
00:37:56,870 --> 00:38:01,210
ذلك لَيسَ الطريقَ
يَجِبُ أَنْ تَستمعَي لي تعال هنا

211
00:38:09,260 --> 00:38:10,380
مثل هذا؟

212
00:38:11,550 --> 00:38:15,510
يَجِبُ أَنْ تَبقي شفاهَكَ
بعيدة  عن بعضها

213
00:38:16,470 --> 00:38:17,220
في الصباحِ

214
00:38:17,430 --> 00:38:21,020
ستقومين بفرز اغراضك
و سَآخذُ الحاجات عديمة الفائدةُ

215
00:38:43,500 --> 00:38:45,380
- أنة انا
- صباح الخير عزيزي

216
00:38:45,710 --> 00:38:46,960
قمتي بفرز اغراضك ؟

217
00:38:47,170 --> 00:38:48,300
أَنا

218
00:38:48,590 --> 00:38:51,340
- ارتديتي ملابسك؟
- هذا لبس النوم

219
00:38:52,260 --> 00:38:53,430
اخلعيهم

220
00:39:01,600 --> 00:39:02,180
رينيه؟

221
00:39:02,390 --> 00:39:03,770
خاتمك ؟

222
00:39:03,980 --> 00:39:05,100
نعم

223
00:39:05,520 --> 00:39:07,860
ظلي عارية الي ان اصل

224
00:39:08,320 --> 00:39:11,150
غلفي هذا
انه لا يَنفصلُ بسهولة

225
00:39:11,360 --> 00:39:13,070
ولا تفَتحَ المقدمة

226
00:39:28,090 --> 00:39:30,760
راي انها فعلت كل ما طلب منها

227
00:39:30,960 --> 00:39:34,380
كان مذهولا
اصبحت تنتمي لة كثيراً

228
00:40:28,350 --> 00:40:30,560
هذا هو
شكرا

229
00:40:31,440 --> 00:40:33,480
هَلْ تَطْبعُ البعضَ لي؟

230
00:40:33,690 --> 00:40:35,070
نعم بالطبع

231
00:40:35,440 --> 00:40:36,860
تبدين كفتاة

232
00:40:37,700 --> 00:40:39,950
لقد تغيرتي كثيرا

233
00:40:41,580 --> 00:40:43,240
لكن الأربطةَ

234
00:40:43,580 --> 00:40:45,910
تفسد السيقان

235
00:40:47,920 --> 00:40:49,210
انها سهلة

236
00:41:03,140 --> 00:41:06,180
(او) قامت بطباعة خمسون طبعةَ
لجاكلين

237
00:41:06,390 --> 00:41:09,600
لا شيء مثل
الي عْملُتة قبل ذلك

238
00:41:09,810 --> 00:41:12,360
في جسمِها ووجهِها

239
00:41:12,570 --> 00:41:15,230
وَجدتْ سحر خاصّ

240
00:41:23,200 --> 00:41:24,830
رينيه عزيزي

241
00:41:25,290 --> 00:41:27,960
سأذهب لفترة قليلة

242
00:41:28,160 --> 00:41:30,080
اجهزي في خلال سّاعة

243
00:41:30,290 --> 00:41:32,040
السيارة سَتَتّصلُ

244
00:41:32,290 --> 00:41:34,170
ارتدي اسود

245
00:41:36,380 --> 00:41:37,970
ارتدي الفرو

246
00:41:38,800 --> 00:41:40,590
انها قديمُة جداً

247
00:41:40,800 --> 00:41:42,640
لكن تبْدو جميلة

248
00:41:44,350 --> 00:41:46,140
لا تَكُنْ سخيفا

249
00:41:46,350 --> 00:41:48,310
جيدة بما فيها الكفاية لجنازة

250
00:41:50,100 --> 00:41:53,060
من فضلك
هذامُهمِ لي

251
00:41:56,150 --> 00:41:56,940
حسنا

252
00:42:36,570 --> 00:42:37,860
أنت جميلة

253
00:42:39,530 --> 00:42:41,490
حبّيبي السّير ستيفن

254
00:42:47,950 --> 00:42:49,870
رينيه لَمْ يَكْذبْ

255
00:42:56,000 --> 00:42:57,670
مارتيني من فضلك

256
00:42:59,050 --> 00:43:01,260
ذلك الذي تُريدُنه أليس كذلك؟

257
00:43:01,670 --> 00:43:02,840
Sإجلسْي

258
00:43:10,180 --> 00:43:12,810
لو تُريديُ
سَنَتعشّى في القبو

259
00:43:13,020 --> 00:43:14,190
هناك ألطفُ

260
00:43:14,400 --> 00:43:16,480
سَنَشْربُ القهوةَ في بيتِي

261
00:43:23,200 --> 00:43:24,820
الأريكةَ لك

262
00:43:26,910 --> 00:43:28,740
رينيه سَيُقدّمُ القهوةَ

263
00:43:35,370 --> 00:43:37,670
استمعُي بعناية الآن

264
00:43:42,630 --> 00:43:45,260
رينيه رُبَما أخبرَك
عن عائلتِه

265
00:43:45,800 --> 00:43:47,010
قبل ان يولدَ

266
00:43:47,220 --> 00:43:49,060
أنا كُنْتُ إبن إلى أمِّه

267
00:43:49,260 --> 00:43:52,220
ثم تركت ابي

268
00:43:53,520 --> 00:43:56,020
لذا لم يعد هناك صلة بيني و بين رينية

269
00:43:56,650 --> 00:43:59,440
لكن بطريقةٍ ما نحن إخوةَ

270
00:44:00,190 --> 00:44:02,320
تشاركنَا في كُلّ شيءِ دائماً

271
00:44:06,280 --> 00:44:10,030
بالخاتم الذي ترتدينه لي بعض الحقوق

272
00:44:10,740 --> 00:44:12,620
مثلُ رجالُ آخرونُ الذين يَعْرفونَه

273
00:44:12,830 --> 00:44:15,290
لَكنَّهم فقط  علاقات سريعة جداُ

274
00:44:16,210 --> 00:44:19,420
مَعي
سَتكون هناك جدية اكثر

275
00:44:19,880 --> 00:44:23,760
لو قبلتي
سَأُخبرُك مميزاتة

276
00:44:23,960 --> 00:44:25,260
طلباتي

277
00:44:27,800 --> 00:44:30,050
انا لك ..
سأفعل ما تقوله

278
00:44:30,260 --> 00:44:33,560
انتي تنتمي لنا نحن الاثنان
قُولْي هذا:

279
00:44:33,770 --> 00:44:37,400
"أَنتمي إلى كلاكما
و سَأعْمَلُ ما تَرْغبُوة "

280
00:44:41,570 --> 00:44:44,440
أُريدُ سَمْاعك و أنتي تَقُولين
سَتَكُونُين لي

281
00:44:44,860 --> 00:44:46,860
كما أنت لرينيه

282
00:44:47,910 --> 00:44:49,870
لَكنَّك سيكون لك سيدُ واحد فقط

283
00:44:50,320 --> 00:44:53,740
الذي يطلب
لأن لي ذوقي الخاص

284
00:44:54,250 --> 00:44:56,500
للعاداتِ والمناسكِ

285
00:45:05,420 --> 00:45:06,760
بعيد عنكما انتما الإثنان

286
00:45:07,170 --> 00:45:08,300
لا

287
00:45:09,430 --> 00:45:10,760
اقبل هذا

288
00:45:12,810 --> 00:45:15,140
هَلْ ساضرب بالسوط؟

289
00:45:17,480 --> 00:45:18,730
نعم ... بعض المرات

290
00:45:39,370 --> 00:45:41,000
لقد قاموا بفحص جسدك

291
00:45:41,210 --> 00:45:44,050
يطريقة وحشية ومَكروهة

292
00:45:44,550 --> 00:45:46,800
لقد غُطّيتْ بالخزي

293
00:45:47,210 --> 00:45:51,760
لكن على الرغم مِنْ الخزي
شَعرتْ مثل شخص ما

294
00:45:51,970 --> 00:45:56,350
دُخُل في حلم مألوف
 أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ

295
00:46:01,190 --> 00:46:03,860
ابقي مَع السّيرِ ستيفن
لا تُتحرّكْي

296
00:46:04,070 --> 00:46:06,650
سيصرفك في اوقات فراغة

297
00:46:08,030 --> 00:46:09,200
اراك بالخارج

298
00:46:11,660 --> 00:46:13,280
شكراً لك رينيه
هل تُريدُ السيارةَ؟

299
00:46:13,490 --> 00:46:15,870
تُريدُي أَنْ يَنتهي الحلمَ

300
00:46:16,080 --> 00:46:18,910
للخوفِ
الذي قَدْ لا تَتحْملَيه

301
00:46:19,120 --> 00:46:22,960
بالرغم من ذلك تُريدُ معْرِفة كَيف سيَنتهي

302
00:46:29,550 --> 00:46:30,590
إجلسْي

303
00:46:37,520 --> 00:46:38,890
- سيجارة؟
- لا

304
00:46:50,360 --> 00:46:52,150
أُريدُ رُؤيتك عاريَة

305
00:46:52,660 --> 00:46:54,530
اخلعي بلوزتك

306
00:47:25,730 --> 00:47:27,570
لا أَحْبُّ مكياجك

307
00:47:29,150 --> 00:47:30,690
اللونَ شاحبُ جداً

308
00:47:31,900 --> 00:47:33,240
اقلعي تنورتَكَ

309
00:47:54,010 --> 00:47:55,590
أنت فتاة سهلةَ

310
00:47:57,220 --> 00:48:00,100
هل يَعْرفُ رينيه بأنّك تَرْغبيُن
بكُلّ رجل يُريدُك؟

311
00:48:00,850 --> 00:48:03,060
هو عذرُ هذه الطاعةِ

312
00:48:03,270 --> 00:48:04,560
لا ... أَحبُّ رينيه

313
00:48:04,770 --> 00:48:07,770
نعم لَكنَّك سهلة
لا تُتحرّكْي

314
00:48:23,620 --> 00:48:24,580
مارسي العادة السرية

315
00:48:28,790 --> 00:48:30,210
فَهمتَي

316
00:48:31,250 --> 00:48:32,880
المسي نفسك

317
00:48:40,140 --> 00:48:41,260
لا لا أَستطيع

318
00:48:41,470 --> 00:48:43,600
هي دية الطاعةِ؟

319
00:48:45,140 --> 00:48:47,270
رينيه لم صارمَ معك بما فيه الكفاية

320
00:48:47,480 --> 00:48:48,940
أَطِيعُه دائماً

321
00:48:49,150 --> 00:48:51,400
أنت تَخطئ بين الحبِّ
و الطاعةِ

322
00:48:53,690 --> 00:48:56,070
يَجِبُ أَنْ تَطِيعَني بدون ان تحبيني

323
00:48:56,280 --> 00:48:57,950
وبدون ان احبُّك

324
00:49:32,230 --> 00:49:33,860
غرفتي هي المجاورةُ

325
00:49:36,530 --> 00:49:37,610
إنتظر

326
00:49:38,740 --> 00:49:39,820
انه لك

327
00:49:40,030 --> 00:49:43,330
احتفظي بيه .. يلائمك مثل الخاتم

328
00:49:43,780 --> 00:49:46,290
ممكن أَقُولَ حديد؟

329
00:49:46,500 --> 00:49:47,460
من فضلك

330
00:49:48,210 --> 00:49:52,670
لا تُخبرْ رينيه باني عَصيتُ
أُقسمُ بأنّني سَأَطِيعُ

331
00:50:12,770 --> 00:50:13,810
صباح الخير

332
00:50:19,780 --> 00:50:22,370
السائق سَيَأْخذُك

333
00:50:36,170 --> 00:50:38,210
رسالة مِنْ السيدِ

334
00:50:39,510 --> 00:50:43,970
رينيه قالَ بأنّه سيَلتقطُك
عند الإستوديو

335
00:50:44,600 --> 00:50:47,970
هذه لزيارتِكِ القادمةِ

336
00:51:55,500 --> 00:51:57,000
انها عِنْدي

337
00:52:08,260 --> 00:52:11,640
ذلك جيدُ
تَبْدين خطيرة

338
00:52:15,230 --> 00:52:16,690
لمن؟

339
00:52:17,940 --> 00:52:21,230
"إلى السّيرِ ستيفن"

340
00:52:21,440 --> 00:52:23,030
لَكنَّها كَانتْ خائفةَ

341
00:52:23,240 --> 00:52:27,530
كَانتْ خائفة من كلماتِه إلى رينيه
لماذا لم يحضر رينيه ؟

342
00:52:28,370 --> 00:52:33,330
لو السّيرِ ستيفن لَمْ يُحبّْها
رينيه من الممكن ان يَتوقّفُ عن مَحَبَّتها

343
00:52:40,540 --> 00:52:42,210
هَلْ رَأيت السّيرُ ستيفن؟

344
00:52:44,300 --> 00:52:45,170
نعم

345
00:52:47,470 --> 00:52:48,590
إنظرْ

346
00:52:51,720 --> 00:52:53,140
أعطاَه لي؟

347
00:52:55,560 --> 00:52:56,560
حقاً؟

348
00:52:57,020 --> 00:52:59,520
عظيم
أَنا فخور بك

349
00:52:59,730 --> 00:53:01,440
أَحسُّ نفس الشعور

350
00:53:01,650 --> 00:53:04,530
هَلْ عملت طبعاتي؟

351
00:53:04,740 --> 00:53:06,450
لا ... لم يكن عندي وقت

352
00:53:06,650 --> 00:53:08,740
أوه حَسناً أَنا اجازة

353
00:53:08,950 --> 00:53:09,780
انتظري

354
00:53:09,990 --> 00:53:11,410
لا تَذْهبْي

355
00:53:13,700 --> 00:53:16,460
جاكلين تحضر في أغلب الأحيان

356
00:53:17,460 --> 00:53:19,750
هذا سيسر رينيه
الذي وَجدَها جذابه

357
00:53:19,960 --> 00:53:22,040
و يريد إغْوائها

358
00:53:22,420 --> 00:53:25,420
(او) كَانَ ممكنُ أَنْ تغير

359
00:53:25,630 --> 00:53:27,970
لكن شيء آخر اقَلقَها

360
00:53:28,180 --> 00:53:31,050
قبضة السّيرِ ستيفن على رينيه

361
00:53:31,850 --> 00:53:33,510
لا تغضب

362
00:53:34,100 --> 00:53:35,430
لم اغضب

363
00:53:36,930 --> 00:53:38,520
اراك بصعوبة

364
00:53:39,440 --> 00:53:41,110
لا تَمْسسُّني

365
00:53:42,690 --> 00:53:44,570
عندما تَمْسسُّني

366
00:53:44,780 --> 00:53:46,650
ستجدَ علاماتَ عليّ

367
00:53:46,860 --> 00:53:49,030
أنتي عاشقة له و لَيسَ لي

368
00:53:49,240 --> 00:53:49,950
هراء

369
00:53:50,160 --> 00:53:53,740
هل قلت هذا قبل شهرين
كان من الممكن ان تَصْفعُني

370
00:53:54,200 --> 00:53:57,200
من الصعب ان تهتز الجدران

371
00:54:00,500 --> 00:54:02,630
لكني أَنا لك
لك

372
00:54:03,290 --> 00:54:05,250
السّير ستيفن أولاً

373
00:54:07,260 --> 00:54:08,130
- استمعُ
- لا

374
00:54:10,090 --> 00:54:11,390
أَعْرفُ

375
00:54:13,970 --> 00:54:17,850
اتصلي به
أخبرْيه بأنني لن أَستطيعُ المَجيء اللّيلة

376
00:54:18,060 --> 00:54:19,850
إخترعْي أيّ شئَ

377
00:54:23,020 --> 00:54:25,020
الليلة انا لك

378
00:54:25,780 --> 00:54:27,940
مستحيلُ

379
00:54:28,400 --> 00:54:31,410
سوف اخبره بكلماتك

380
00:54:32,740 --> 00:54:33,700
ليلة سعيدة

381
00:54:34,620 --> 00:54:36,830
لم تصدق انه سيفعل ذلك

382
00:54:37,040 --> 00:54:42,250
لَكنَّهم ذَهبوا و هو بَقى
طويلا بما فيه الكفاية لإخْباره

383
00:54:44,040 --> 00:54:44,790
مع السّلامة

384
00:54:45,000 --> 00:54:46,250
شكراً لكم

385
00:54:49,510 --> 00:54:51,340
كَانَ شاحبا مِثْلها

386
00:54:51,550 --> 00:54:55,010
(او) اعتقدت انه يحبها

387
00:54:59,930 --> 00:55:03,150
هو لَم يقبلها مطلقا

388
00:55:08,730 --> 00:55:12,490
لَكنَّه عاقبَها بنفسه
تلك الليلِة

389
00:55:14,950 --> 00:55:18,540
كَانَ قاسيَ جداً
فَقدتْ الوعي

390
00:56:03,910 --> 00:56:05,920
- هَلْ هو انت
- بالطبع

391
00:56:06,330 --> 00:56:10,630
شيء حَدِث
أنا لا أَستطيعُ ان اقْرر بمفردي

392
00:56:12,880 --> 00:56:14,970
قابلتُ بيير مِنْ رويزي

393
00:56:15,180 --> 00:56:18,100
- هَلْ يُريدُك؟
- نعم ... الآن في فندق

394
00:56:18,510 --> 00:56:21,640
هَلْ تُريدُين الذِهاب؟

395
00:56:23,350 --> 00:56:24,560
نعم اريد

396
00:56:24,850 --> 00:56:27,230
عُودْي إلى شقّتِكَ

397
00:56:27,730 --> 00:56:29,150
الن اتي اليك ؟

398
00:56:29,360 --> 00:56:31,230
أُريدُك أَنْ تَطِيعَني

399
00:56:58,640 --> 00:56:59,760
اهذا انت رينيه؟

400
00:57:03,350 --> 00:57:06,060
رينيه أعطاَني المفتاح

401
00:57:06,480 --> 00:57:08,350
أَرى بأنّك تطيعينني

402
00:57:13,190 --> 00:57:14,940
أنت بنت كبيرة

403
00:57:15,440 --> 00:57:16,860
سنخرج

404
00:57:18,700 --> 00:57:22,280
لكن اولا اجيبي اسئلتي

405
00:57:25,160 --> 00:57:27,420
منذ عودتِكَ

406
00:57:28,000 --> 00:57:30,670
عرفت رجال اخرين؟

407
00:57:32,250 --> 00:57:36,760
رغبتي باّخرون؟
بالإضافةً إلى بيير بالطبع

408
00:57:38,680 --> 00:57:40,430
فتاة ... ربما؟

409
00:57:42,720 --> 00:57:44,390
هذا كل شيء ... اليس كذلك؟

410
00:57:45,470 --> 00:57:46,810
انتظر

411
00:57:55,150 --> 00:57:58,280
اهي جاكلين
رينيه أخبرَني؟

412
00:58:12,540 --> 00:58:14,420
اترغبينها ... ؟

413
00:58:49,620 --> 00:58:51,750
جاكلين حياتها عظيمة

414
00:58:51,960 --> 00:58:54,960
السّيرُ ستيفن جعلها تتكلم
عن جاكلين

415
00:58:55,170 --> 00:58:57,000
لكن هَلْ كَانَ يَستمعُ؟

416
00:58:57,340 --> 00:59:00,800
ارادت ان تشعر بأنّه كَانَ مدركَ

417
00:59:01,010 --> 00:59:04,180
بصوتِها
و شفاها المتحركةِ

418
00:59:20,320 --> 00:59:23,160
رينيه يعرف ما الذي سأقوله الاّن

419
00:59:23,860 --> 00:59:26,620
اتتذكر المرة الأولي الذي جئت فيها

420
00:59:27,490 --> 00:59:29,830
أعطيتُك امر
و أنت لَمْ تَطِيعْية

421
00:59:32,330 --> 00:59:34,130
هَلْ ستَطِيعُيه الآن؟

422
00:59:34,330 --> 00:59:37,000
نعم حينما تشاء

423
00:59:37,840 --> 00:59:39,090
اشربي

424
00:59:49,680 --> 00:59:52,440
لم اري احدا ولا حتى رينيه

425
00:59:53,190 --> 00:59:55,190
اخُذْك

426
00:59:55,560 --> 00:59:57,440
لا يَعْني

427
00:59:58,150 --> 01:00:02,110
بأنّك لَنْ تَعطي نفسك
إلى غريب

428
01:00:02,820 --> 01:00:04,860
أمام الذي يَحبُّك

429
01:00:07,160 --> 01:00:09,950
أصرَّ لوقت طويل

430
01:00:10,160 --> 01:00:14,330
لَكنَّها لم تكن تنصت
سَمعتْ فقط

431
01:00:14,540 --> 01:00:17,750
"الذي يَحبُّك"
هي لم تحتاج الي دليل اخر

432
01:00:20,840 --> 01:00:22,590
أنتي لا تَستمعُي لي

433
01:00:22,800 --> 01:00:25,890
سأفعل أيّ شئُ تُريدُة
أَنا لك

434
01:00:26,090 --> 01:00:26,970
انا؟

435
01:00:27,180 --> 01:00:29,560
لك و لرينيه

436
01:00:29,760 --> 01:00:32,390
رينيه وأنا وافقنا
أنك يُمكنُ أَنْ تَكُونَي لي وحدي

437
01:00:32,930 --> 01:00:36,650
اذا قبلتي
أُريدُ شيئ أكثر مِنْ الكلام

438
01:00:36,980 --> 01:00:40,400
لو كنتي لي فقط
يجب أنْ تعلمي بعلامات

439
01:00:40,900 --> 01:00:42,440
- علامات؟
- بشكل دائم

440
01:00:43,490 --> 01:00:44,860
اكملي قهوتك

441
01:00:46,860 --> 01:00:49,410
لن ُتجبَريْ علي عمل أيّ شئُ

442
01:00:50,160 --> 01:00:52,160
يمكنك ان ترفضي اي وقت

443
01:00:53,660 --> 01:00:55,250
و تذهبي

444
01:00:57,710 --> 01:00:59,630
سأمهلك بضعة ايام

445
01:00:59,840 --> 01:01:02,460
وَقّتْ لتاخدي جاكلين

446
01:01:04,720 --> 01:01:07,220
جاكلين
 انا؟

447
01:01:08,840 --> 01:01:10,600
يُمْكِنُني أَنْ أَقُولَ

448
01:01:10,810 --> 01:01:13,100
أوَدُّ أَنْ أَراك مَع إمرأة

449
01:01:13,600 --> 01:01:15,600
تلك لَيستْ القضبة

450
01:01:18,350 --> 01:01:22,110
للذِهاب إلى رويزي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لكي

451
01:01:22,320 --> 01:01:23,860
مستحيل

452
01:01:25,280 --> 01:01:26,280
بل هو

453
01:01:28,530 --> 01:01:30,240
مستحيل

454
01:01:30,620 --> 01:01:32,870
أنا لَا أَدِينَ يأيّ شئَ لرينيه

455
01:01:33,870 --> 01:01:36,620
عندما تَعُودُ
 سَتَكُونُ له

456
01:01:36,830 --> 01:01:38,000
رينيه؟

457
01:01:44,760 --> 01:01:46,510
انة يَحبُّها؟

458
01:01:48,970 --> 01:01:50,090
قالَ ذلك؟

459
01:01:50,300 --> 01:01:53,260
يُريدُها
و هي لا

460
01:01:55,180 --> 01:01:59,230
أولا اقنعها
لتشاركك شقّتِكَ

461
01:02:34,930 --> 01:02:37,810
هناك غرفة أخرى لَك

462
01:02:38,020 --> 01:02:39,640
إجعلْي نفسك كأنك في بيتك

463
01:02:42,480 --> 01:02:44,320
رينيه لا يمانع ؟

464
01:02:44,520 --> 01:02:46,940
لا هو سعيد بذلك

465
01:02:58,450 --> 01:03:00,920
لقد قَبلتْ غرفتَي

466
01:03:01,120 --> 01:03:02,830
ذلك لا شيءُ

467
01:03:03,330 --> 01:03:05,290
السّير ستيفن كَانَ محقا

468
01:03:05,710 --> 01:03:08,050
سَتَستسلمُ لك

469
01:03:12,430 --> 01:03:13,550
ليلة سعيدة

470
01:03:13,760 --> 01:03:15,550
تعالي هنا

471
01:03:21,020 --> 01:03:22,810
اجلسي ... لا تخافي

472
01:03:26,150 --> 01:03:28,230
رينيه لن يعود؟

473
01:03:28,440 --> 01:03:29,940
ليس الليلة

474
01:03:30,400 --> 01:03:31,990
تصفيفة شعرك غريبة

475
01:03:33,280 --> 01:03:36,330
اخلعي هذا ... ذلك احسن

476
01:03:37,450 --> 01:03:38,910
جميل

477
01:04:15,450 --> 01:04:16,780
اخبريني انك تريدينه

478
01:04:17,780 --> 01:04:18,620
نعم

479
01:04:21,410 --> 01:04:24,080
كل شيء جيد ... سأخبرك

480
01:04:27,210 --> 01:04:28,170
نعم

481
01:04:31,960 --> 01:04:34,470
الآن؟
فوراً

482
01:04:37,510 --> 01:04:39,600
- هَلْ كان رينيه؟
- لا

483
01:04:39,810 --> 01:04:42,730
- هَلْ أنت سعيد بسبي؟
- لا

484
01:04:44,140 --> 01:04:46,980
حَسناً نعم
بسببك

485
01:04:48,520 --> 01:04:50,480
الآن اذهبي أنتي متأخّرة

486
01:04:50,690 --> 01:04:52,190
أنت لم تُقبّليُني؟

487
01:04:55,570 --> 01:04:56,490
لا

488
01:04:57,740 --> 01:04:58,910
اراك الليلة

489
01:05:02,750 --> 01:05:04,910
عندما اتت (او) الي البيت

490
01:05:05,120 --> 01:05:08,960
تهيأت أولا مِن قِبل نورا

491
01:05:09,170 --> 01:05:12,630
(او) لم تتعود ان تخلع ملابسها امام هذه المرأة

492
01:05:12,840 --> 01:05:15,630
التي لمَ تتَكلّمَ معها

493
01:05:16,260 --> 01:05:19,640
الآن هي أُخِذتْ مباشرة
إلى السّيرِ ستيفن

494
01:05:19,850 --> 01:05:22,430
في غرفةِ مجهولةِ

495
01:05:28,020 --> 01:05:29,150
تمت

496
01:05:30,110 --> 01:05:32,650
عَرفتُ بأنّك ممكن تتصرفي

497
01:05:33,440 --> 01:05:34,650
اخلعي هذا

498
01:05:37,820 --> 01:05:40,740
- هَلْ أُخبرُك؟
- لا .. انا سوف افعل

499
01:05:42,030 --> 01:05:44,870
اوقفني لو مخطئة

500
01:05:49,420 --> 01:05:51,500
أنتي جميلة

501
01:05:52,500 --> 01:05:54,590
أما بالنسبة لجاكلين

502
01:05:55,210 --> 01:05:57,220
- اخلعي ملابسها
- نعم

503
01:05:57,430 --> 01:05:58,970
اخلعي حزامها

504
01:05:59,800 --> 01:06:02,970
انْظرُي إليها في عيونِها
و تكلمي

505
01:06:03,720 --> 01:06:05,390
هو كَانَ علي حق

506
01:06:05,600 --> 01:06:08,230
فقط من خلال الصور
عَرفَ جاكلين

507
01:06:08,440 --> 01:06:10,440
احبت النشوة

508
01:06:10,650 --> 01:06:16,740
وستعطي نفسها بحرية
ل أو كما لو كَانتْ إمرأة

509
01:06:58,610 --> 01:07:01,240
الورد لي؟

510
01:07:02,490 --> 01:07:04,080
لم لا؟
أَحبُّك

511
01:07:09,330 --> 01:07:10,500
نورا

512
01:07:14,210 --> 01:07:16,170
هناك
هم لكي

513
01:07:28,560 --> 01:07:31,020
أخبرتَني عن العلامة

514
01:07:34,560 --> 01:07:36,730
- و انت قْبلُتيها؟
- بالتأكيد

515
01:07:39,150 --> 01:07:40,190
متى؟

516
01:07:49,790 --> 01:07:52,120
سَتَكُونُ ملحوظة بعد قليل

517
01:07:52,330 --> 01:07:54,460
أَفترضُ بأنّك سَتَكُونُ هناك

518
01:07:55,670 --> 01:07:56,500
نعم

519
01:07:58,090 --> 01:08:00,210
تعالي وشاهدْي المنزل

520
01:08:02,010 --> 01:08:04,590
هذه غرفتُكِ
هَلْ اعجبتك؟

521
01:08:04,800 --> 01:08:06,010
كثيراً

522
01:08:12,230 --> 01:08:14,480
إخلعْي الملابسَ

523
01:08:20,230 --> 01:08:22,950
سَأَعطيك كورسية

524
01:08:23,320 --> 01:08:26,410
ضيّق جداً
سنقوم بتضييقه يوميا

525
01:08:26,620 --> 01:08:28,450
خصركَ سَيَكُونُ نحيل

526
01:08:28,840 --> 01:08:30,300
جواربكَ النسائية

527
01:08:36,300 --> 01:08:38,560
هل ترحبي بالفكرة و تقبليها

528
01:08:38,770 --> 01:08:42,140
للِبس خاتم السّيرِ ستيفن
و العلامة

529
01:08:42,690 --> 01:08:45,310


530
01:08:46,190 --> 01:08:47,360
نعم

531
01:08:49,110 --> 01:08:53,240
أنا سَأُرافقُه
إبقَي هنا

532
01:09:04,580 --> 01:09:06,670
أنتي حقاً لي

533
01:09:10,460 --> 01:09:12,510
رفاقكَ

534
01:09:12,840 --> 01:09:15,590
إيفون
 كلير

535
01:09:15,800 --> 01:09:17,680
- أندري
- انا أَعْرفُها

536
01:09:17,890 --> 01:09:18,850
و تيريز

537
01:09:19,060 --> 01:09:21,930
أَعْرفُها أيضاً مِنْ المدرسةِ

538
01:09:26,100 --> 01:09:28,060
كوني هادئة تريز

539
01:09:29,020 --> 01:09:30,110
إيفون

540
01:09:32,320 --> 01:09:33,990
ضِعْي الكورَسية عليها

541
01:09:35,610 --> 01:09:37,990
- من فضلك ساعديني
- بالطبع

542
01:09:38,200 --> 01:09:40,240
- مسرورة لرُؤيتك
- انا أيضاً

543
01:09:47,500 --> 01:09:48,880
ضيّق جداً

544
01:09:52,710 --> 01:09:54,630
سَتَكُونُي أجمل

545
01:09:58,050 --> 01:09:58,890
تعالي هنا

546
01:10:02,350 --> 01:10:04,100
امتى انضربتي بالسوط؟

547
01:10:04,310 --> 01:10:06,350
من اسبوعبن او ثلاثة

548
01:10:06,560 --> 01:10:08,400
نحن لا نضرب بالسوط هنا

549
01:10:09,400 --> 01:10:10,650
ماعدا اللّيلة

550
01:10:11,860 --> 01:10:13,610
بسبب وصولِكَ

551
01:10:16,610 --> 01:10:19,240
(أو) وَجدتَ في بيتِ آن ماري

552
01:10:19,450 --> 01:10:23,620
وضعها كان التوتر منذ الطفولة

553
01:10:24,120 --> 01:10:25,540
أَكْرهُ الخسارة

554
01:10:26,460 --> 01:10:28,540
كش ملك في حركتين

555
01:10:29,580 --> 01:10:32,130
- انا لا العب
- حسنا؟

556
01:10:32,460 --> 01:10:33,300
غش

557
01:10:33,670 --> 01:10:34,800
ذلك لَيسَ حقيقيَ

558
01:10:35,010 --> 01:10:36,840
كذابة قذرة

559
01:10:38,840 --> 01:10:41,350
تعالي خلفي ... لس انتي
بل (او)

560
01:10:42,930 --> 01:10:45,520
من سوف يضربك بالسوط؟
لنجري القرعة علي ذلك

561
01:10:48,230 --> 01:10:49,520
هَلْ أنتي مستعدةّ؟

562
01:10:51,360 --> 01:10:52,570
هيا لنفعلها

563
01:10:57,150 --> 01:10:58,570
مَنْ الملكة؟

564
01:11:06,790 --> 01:11:08,210
هَلْ كان مُخَطَّط لذلك؟

565
01:11:09,120 --> 01:11:12,590
انا لا ارتب الأشياء مطلقا
وانت تعرفين ذلك

566
01:11:14,300 --> 01:11:17,090
خذيها بعيدا ... هي لـــك

567
01:11:47,200 --> 01:11:49,790
يمكنك ان تصرخي
لن يسمعك احد

568
01:11:57,260 --> 01:11:59,720
و لو صرختي بصوت عاليَ جداً

569
01:12:07,220 --> 01:12:08,020
إستمرّْي إيفون

570
01:12:19,400 --> 01:12:22,360
اسرع و أقوي
يجب ان تصرخ

571
01:12:42,760 --> 01:12:46,260
لقد فَهمتْ
بأنّ إرتباطها إلى رينيه

572
01:12:46,470 --> 01:12:49,350
أيامها في القلعةِ
و مشاقها

573
01:12:49,560 --> 01:12:53,600
كَان الطريقَ الأكّيدَ لأَخْذها
إلي من أحبّتْ

574
01:12:53,980 --> 01:12:55,360
التَفْكير؟

575
01:12:55,560 --> 01:12:56,770
بـــه

576
01:12:58,820 --> 01:13:01,440
لو كَانتْ قوية بما فيه الكفايةَ

577
01:13:01,650 --> 01:13:04,490
لأَخْذت كُلّ شيءِ

578
01:13:04,700 --> 01:13:06,910
هي تَستطيعُ ان تغزوة

579
01:13:15,130 --> 01:13:17,630
عشيق اندري احضرها هنا

580
01:13:19,420 --> 01:13:21,720
ربما لن يعود مرة اخري

581
01:13:21,920 --> 01:13:22,760
لماذا ذلك؟

582
01:13:22,970 --> 01:13:26,890
أنت لَسْتَ قوية بما فيه الكفايةَ
أنت سَتَرحلين

583
01:13:31,100 --> 01:13:33,640
- مَنْ احضرك؟
- آن ماري

584
01:13:33,850 --> 01:13:36,560
- انت لا تنتمين الي أحد؟
- بل تنتمـــي

585
01:13:37,730 --> 01:13:39,860
تنتمــي الـــي

586
01:13:43,650 --> 01:13:45,990
لكن تيريز لم تكن الوحيدةَ
التي نَامَت

587
01:13:46,200 --> 01:13:47,120
مَع آن ماري

588
01:13:47,320 --> 01:13:50,620
أما بالنسبة إلى كُلّ شيء آخر
المصير تقــرر

589
01:13:50,830 --> 01:13:52,450
آن ماري

590
01:13:57,210 --> 01:14:00,050
ماذا تَفعلين؟
أنتي مجنونة

591
01:14:00,250 --> 01:14:03,590
لا تفعـــل
أنا لا أُريدُك ان تفعل

592
01:14:05,260 --> 01:14:07,430
أنتي سخيفة

593
01:14:08,260 --> 01:14:09,930
لا أَهتــــمُّ

594
01:14:12,310 --> 01:14:14,640
أريد الموت ... اتسمعين ؟

595
01:14:17,900 --> 01:14:20,270
يا مسكيــــن

596
01:14:21,480 --> 01:14:22,860
عاقبْيني
لا أَهتمُّ

597
01:14:23,440 --> 01:14:26,660
إذهبْي إلى غرفتِكَ
و أنت أيضاً

598
01:14:46,340 --> 01:14:47,880
تعالي حبّيبتي

599
01:14:55,980 --> 01:14:59,350
كلير سوف تريكي شيئا

600
01:15:02,570 --> 01:15:04,990
- أريهــا كليـــر
- بالتأكيـــد

601
01:15:11,370 --> 01:15:13,620
السّير ستيفن يُريدُك

602
01:15:13,830 --> 01:15:16,160
لتحَمْلي نفس الخاتم

603
01:15:19,670 --> 01:15:23,500
طالما بدأوا العمل
هم لا يَستطيعونَ التوقف

604
01:15:23,710 --> 01:15:24,630
مؤلم؟

605
01:15:25,590 --> 01:15:27,630
ليس اكثر من شحمة الأذن

606
01:15:27,840 --> 01:15:31,050
لكن بالنسبة لَك سيكون هناك أكثر

607
01:15:31,470 --> 01:15:34,760
أي الخاتم يُمْكِنُ أَنْ يملئ

608
01:15:36,600 --> 01:15:41,520
لِهذا السّير ستيفن
يُريدُك بعلامة

609
01:15:42,360 --> 01:15:43,820
إلى الأبد

610
01:15:44,020 --> 01:15:45,360
كَيفَ؟

611
01:15:45,980 --> 01:15:47,860
تعهدتي ان لا تسألي

612
01:15:48,740 --> 01:15:50,860
سأخبرك في وقتها

613
01:15:58,040 --> 01:15:59,710
اليوم هو دورُكَ

614
01:16:01,750 --> 01:16:02,960
إلتقطْيه

615
01:16:05,710 --> 01:16:07,630
لم نقم باجراء القرعة

616
01:16:08,630 --> 01:16:11,050
أُريدُك أَنْ تَفعلـــي هذا

617
01:16:12,260 --> 01:16:13,430
اطِيعْيني

618
01:16:16,520 --> 01:16:18,060
لا أنا لا أَستطيعُ

619
01:16:18,270 --> 01:16:21,270
فكّريْ بما فعلته هي لك

620
01:16:25,440 --> 01:16:27,320
يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَي

621
01:16:27,530 --> 01:16:29,690
السّير ستيفن أخبرَني عن جاكلين

622
01:16:30,490 --> 01:16:32,700
يَجِبُ أَنْ تَضْربَيها

623
01:16:35,200 --> 01:16:35,990
إستمرّْي

624
01:16:44,880 --> 01:16:47,590
لا تَخْادعْي
بكُلّ قوّتكَ

625
01:16:49,510 --> 01:16:50,510
هيــــا

626
01:16:55,850 --> 01:16:56,890
اقــــوي

627
01:17:18,540 --> 01:17:19,370
هذا كـــافي

628
01:17:27,590 --> 01:17:29,300
إغفرْ لي

629
01:17:33,090 --> 01:17:35,220
إغفرْ لي من فضلك

630
01:18:15,930 --> 01:18:16,510
لا

631
01:18:28,980 --> 01:18:31,320
- نائمة؟
- نعم

632
01:18:31,690 --> 01:18:32,860
انها تَحبُّك؟

633
01:18:34,400 --> 01:18:36,320
أَعْرفُ بأنّها تحبني

634
01:18:41,540 --> 01:18:45,290
ماذا فعلتم لبعضكم البعض؟

635
01:18:45,870 --> 01:18:48,000
اريد ان اعـــرف

636
01:18:49,630 --> 01:18:52,340
أنا لا أَهتمُّ

637
01:18:52,550 --> 01:18:56,550
اتعرفيـــن ؟
ستكونين موسومة ؟

638
01:19:00,930 --> 01:19:02,640
السّير ستيفن هنا

639
01:19:04,220 --> 01:19:05,350
ادخل

640
01:19:09,310 --> 01:19:12,070
 قَدْ لا أتمكن من رؤيتك مجددا

641
01:19:12,900 --> 01:19:14,320
تُريدُ المُرَاهَنَة؟

642
01:19:15,360 --> 01:19:16,400
بالتأكيـــد

643
01:19:35,210 --> 01:19:37,050
لا زال بامكانك الرفــض

644
01:19:37,970 --> 01:19:38,760
لا

645
01:19:39,510 --> 01:19:41,470
- هَلْ أَرْبطُك؟
- لا

646
01:20:22,260 --> 01:20:26,390
لا تَمْسسْني
أُريدُ الرحيل

647
01:20:26,680 --> 01:20:28,770
لا استطيع التحمل

648
01:20:30,060 --> 01:20:32,690
- أُريدُ الذِهاب
- حسنا

649
01:20:33,610 --> 01:20:36,570
سائق السّيرِ ستيفن
سَيَأْخذُك إلى باريس

650
01:21:23,990 --> 01:21:26,280
هناك .. سيقول انه أحبهـــا

651
01:21:26,490 --> 01:21:30,290
وسيَعطيها إلى الآخرين
الذين لا يَحبَّونها

652
01:21:30,500 --> 01:21:33,750
هَلْ سيَفعُل ذلك؟
وإذا كان الأمر هكذا ...  لماذا؟

653
01:21:35,540 --> 01:21:36,330
احذري

654
01:21:38,340 --> 01:21:39,380
شكراً

655
01:21:39,670 --> 01:21:40,590
شكراً جزيلاً

656
01:21:45,800 --> 01:21:47,970
بدون القبعة افضل

657
01:21:50,140 --> 01:21:50,850
إنتظري

658
01:21:53,230 --> 01:21:54,270
هذا لك

659
01:21:56,310 --> 01:21:59,320
- ابنـــة لطيفة
- عنده حـــق

660
01:22:02,150 --> 01:22:04,150
هَلْ سَتَكُونُين ابنتَي؟

661
01:22:04,360 --> 01:22:06,780
سَأكُونُ كُلّ شيءَ

662
01:22:21,550 --> 01:22:23,220
ناوليني ردائَي من فضلك

663
01:22:26,180 --> 01:22:28,010
الخواتم؟

664
01:22:28,470 --> 01:22:30,930
المرّة الأولى التي تُلاحظُي فيها شيئاً

665
01:22:31,140 --> 01:22:33,480
بعيدا عن نفسك

666
01:22:35,690 --> 01:22:37,060
لماذا يَلْبسُهم؟

667
01:22:38,400 --> 01:22:39,940
- تريدين ان تعرفي؟
- نعم

668
01:22:40,770 --> 01:22:42,900
- هَلْ أنتي متأكّدة؟
- نعم

669
01:22:44,030 --> 01:22:46,610
الآن أَنا السّيرُ ستيفن

670
01:22:47,240 --> 01:22:48,410
انا مغرمـــة به

671
01:22:49,450 --> 01:22:51,160
شــيء لا يصــدق

672
01:22:53,040 --> 01:22:56,210
أنت تُخبرُيني بأحلامَكَ

673
01:22:57,920 --> 01:22:59,710
سّير ستيفن

674
01:23:00,460 --> 01:23:01,500
رينيه

675
01:23:01,840 --> 01:23:03,050
آن ماري

676
01:23:04,380 --> 01:23:05,510
انا 

677
01:23:08,890 --> 01:23:10,430
مستحيل

678
01:23:14,560 --> 01:23:19,440
هناك شخص
لا أَحْبُّة مطلقاً

679
01:23:20,190 --> 01:23:21,650
تيريز

680
01:23:23,570 --> 01:23:25,820
هل وجهت لها دعوة؟

681
01:23:26,700 --> 01:23:28,780
لا لم اقــم بذلك

682
01:23:30,240 --> 01:23:32,620
ماذا لو أردتُ الذِهاب إلى رويزي؟

683
01:23:33,740 --> 01:23:34,790
بالنسبة الي؟

684
01:23:35,870 --> 01:23:39,000
أنا أوَدُّ أَنْ أَراها
فقط بدافع الفضول

685
01:23:39,580 --> 01:23:41,590
لكنني لن أظهــر

686
01:23:41,790 --> 01:23:43,590
كسائح؟

687
01:23:46,210 --> 01:23:48,840
سَأَنَامُ حتى مَع رينيه
لو تُريدُ

688
01:23:51,050 --> 01:23:52,760
لو تُريدُ

689
01:23:55,350 --> 01:23:56,890
ليس بعد

690
01:24:16,950 --> 01:24:20,920
عندما تَجيءُ إلى بريطانيا
سَأُقيمُ حفلة

691
01:24:21,500 --> 01:24:23,170
(او) من الممكن ان تكون ملكــــة

692
01:24:23,840 --> 01:24:24,960
حسنا

693
01:24:30,130 --> 01:24:31,340
إنهضْي

694
01:25:11,880 --> 01:25:13,130
استـــديــري

695
01:25:24,860 --> 01:25:27,110
العلامة
انها لطيفُة

696
01:25:28,070 --> 01:25:29,230
انظر, ايفان

697
01:25:30,820 --> 01:25:31,950
يُمْكِنُني أَنْ أَراه

698
01:25:36,160 --> 01:25:37,450
خُذْ هذا بعيداً

699
01:25:51,590 --> 01:25:52,840
هــل ستــذهب؟

700
01:25:53,340 --> 01:25:54,720
لا بد من ذلك

701
01:26:07,860 --> 01:26:12,110
ايفان اخذ (او) الي فندقه حت المساء

702
01:26:53,070 --> 01:26:54,530
(أو) الطاعة

703
01:26:54,740 --> 01:26:58,490
والعلامات على جسدِها
حرّكَتـــه

704
01:26:58,700 --> 01:27:02,790
لكن للإستِلام مِنْها
بشكل مرغـــوب

705
01:27:02,990 --> 01:27:06,290
لم يسأل عن اي امــــرأة

706
01:28:10,100 --> 01:28:11,900
- السيد بالخارج
- شكراً

707
01:28:26,580 --> 01:28:27,910
مــا الأمـــر ؟

708
01:28:29,540 --> 01:28:31,120
يَجِبُ أَنْ أُوضّحَ

709
01:28:32,420 --> 01:28:34,210


710
01:28:35,300 --> 01:28:39,220
لقد اقسمت ان لا تعنينــي اي امرأة مطلقا

711
01:28:39,420 --> 01:28:42,300
أكثر مِنْ حجارة
التقطها من على الشاطئ

712
01:28:43,970 --> 01:28:48,680
لَكنَّك حبّيبتي
بقدر ما أَذْهبُ تَجيـــئي

713
01:28:50,940 --> 01:28:54,730
هذا صحـــيح
إعتقدتُ بأنّني عَرفتُ الحبّ قبلك

714
01:28:55,320 --> 01:28:59,240
يُمْكِنُ أَنْ تجربيني كما تَحْبُّين

715
01:29:01,530 --> 01:29:03,700
لماذا انتي رزين للغاية؟

716
01:29:05,700 --> 01:29:07,910
ايفان مجنون بحبك

717
01:29:08,620 --> 01:29:11,920
إستجداَني لإعْطائك الحريةِ

718
01:29:13,920 --> 01:29:17,670
يريد الزواج بك
لانقـــاذك

719
01:29:18,760 --> 01:29:22,380
سأُعالجُك بطريقَتي الخاصة
لأنك ملكي

720
01:29:23,220 --> 01:29:26,600
طالما انت ملكي
يجب ان تطيعينني

721
01:29:27,720 --> 01:29:30,810
لَكنَّك تَبْقى حرّة
في الاختيار و الذهاب

722
01:29:32,100 --> 01:29:34,860
أخبرتُ ايفان بذلك
و سوف يأتي لاحقاً

723
01:29:38,440 --> 01:29:40,690
انتما الاثنـــان مجانين

724
01:29:41,860 --> 01:29:45,160
اذا لم يأتي ايفــان 
ماذا ستفعلين ؟

725
01:29:47,160 --> 01:29:48,080
تعالي

726
01:30:01,170 --> 01:30:03,300
مثل آن ماري

727
01:30:05,090 --> 01:30:07,100
اننا مثل الأطفال دائما

728
01:30:07,300 --> 01:30:09,390
بخصوص اي شيء نريده

729
01:30:13,190 --> 01:30:16,350
انه مثالي
متي تم عمله؟

730
01:30:16,610 --> 01:30:17,980
بعد عودتِكَ

731
01:30:20,900 --> 01:30:24,700
لم استطع ان اريه لك
قبل ان اقدمك لشخص اخر

732
01:30:25,490 --> 01:30:28,530
لمُعَاقَبَتك مُقدماً

733
01:30:32,540 --> 01:30:36,920
لكن ذلك هو الذي يَجِبُ أَنْ تَفعلُية
بخصوص ايفان

734
01:30:39,670 --> 01:30:40,920
عاقبْني

735
01:30:41,300 --> 01:30:43,720
استدعي نورا وإتركْنا بمفردنـــا

736
01:30:44,760 --> 01:30:45,930
نورا

737
01:30:58,730 --> 01:31:00,230
سّير ستيفن من فضلك

738
01:31:01,480 --> 01:31:03,440
في الطابقِ الأولِ

739
01:32:09,130 --> 01:32:11,260
السّير ستيفن أَخذَ (أو)

740
01:32:11,470 --> 01:32:13,350
إلى بريطانيا في عطلة

741
01:32:13,560 --> 01:32:15,970
مَع جاكلين ورينيه

742
01:32:16,730 --> 01:32:18,310
جاكلين بسرعة

743
01:32:18,520 --> 01:32:19,640
انا قادمة

744
01:32:33,660 --> 01:32:38,580
كَمْ هو رائـــــــــــــعٌ
البحر الألوان وأنت

745
01:32:39,580 --> 01:32:41,460
بمـــاذا تفكــــر ؟

746
01:32:42,540 --> 01:32:44,880
هل تحب ان تكون جمرة ؟

747
01:32:45,090 --> 01:32:46,960
احب ذلك ... لو عثرت علي

748
01:32:50,880 --> 01:32:53,300
دائماً سَأكُونُ في جيبِكَ

749
01:33:01,390 --> 01:33:02,810
لا استطـــيع التصديق

750
01:33:04,190 --> 01:33:06,020
- مــاذا؟
- اني خسرت الرهان

751
01:33:06,230 --> 01:33:07,030
تيريز

752
01:33:21,830 --> 01:33:23,960
أَنا مسرورُ لرُؤيتك

753
01:33:24,170 --> 01:33:25,500
أنتي جميلة

754
01:33:30,550 --> 01:33:31,630
شكراً

755
01:33:32,630 --> 01:33:33,640
واحد

756
01:33:35,510 --> 01:33:37,510
- و نِصْف
- أتتذكـــر ذلــك ؟

757
01:33:38,850 --> 01:33:40,060
أَتذكـــّرُه كُلّة

758
01:33:42,270 --> 01:33:43,850
وآن ماري؟

759
01:33:44,060 --> 01:33:47,150
اعــارتني لإحد أصدقائِها
ربـــــان

760
01:33:47,400 --> 01:33:50,900
عنــده يخـــت 
استأتيــــن ؟

761
01:33:51,650 --> 01:33:54,570
هو طيب جدا
علّمَني صيد السمك

762
01:33:54,780 --> 01:33:56,280
هَلّ بالإمكان أَنْ تَصطادي؟

763
01:33:56,990 --> 01:33:57,990
سأقـــوم بتعليمك

764
01:33:58,200 --> 01:34:01,580
ضعــــي سمكَة صَغيرةَ
على الخطّافِ

765
01:34:01,790 --> 01:34:05,670
ثمّ تَمِيلُي للامام و تَنتظرُي

766
01:34:06,380 --> 01:34:09,630
عندما تَشْعرُ بأنّه يَتحرّكُ

767
01:34:10,380 --> 01:34:11,800
تبــدأ المعركـــة

768
01:34:13,800 --> 01:34:18,310
تقومين بالدفع و السحــب
بتسْحبُ للأمام

769
01:34:18,510 --> 01:34:21,810
عندما تَشْعرُين بأنّها هناك
قومي بسحبهــا

770
01:34:27,610 --> 01:34:29,730
سيقانكَ تكون متقاطعة

771
01:34:32,190 --> 01:34:33,650
هذا ليس من شأنـــك

772
01:34:35,740 --> 01:34:39,030
 انه يخص السّيرُ ستيفن والآخرونُ 

773
01:34:39,240 --> 01:34:41,950
كان لأجل تجنــب ضربك بالســـوط

774
01:34:45,170 --> 01:34:46,460
بَعْض الشاي؟

775
01:34:52,460 --> 01:34:53,630
اين كنت ؟

776
01:34:56,380 --> 01:34:58,260
هَلْ تَصطادُين سمكةً كبيرةً؟

777
01:34:58,470 --> 01:35:00,810
نعم سمكة هائلة

778
01:35:03,100 --> 01:35:05,230
الجندي الصغير الشجاع

779
01:35:12,440 --> 01:35:14,400
- نَمتَ مَعها؟
- ليس بعد

780
01:35:14,610 --> 01:35:15,860
ماذا؟

781
01:35:16,450 --> 01:35:18,450
قُلتُ ليس بعد

782
01:35:27,540 --> 01:35:29,380
أخيراً ... لقد تأخــرت

783
01:35:29,580 --> 01:35:31,590
السّير ستيفن يَنتظرُ

784
01:35:31,800 --> 01:35:34,460
هو لَنْ يَكُونَ سعيداَ
ان يتَعَلّم بضعة أشياء

785
01:35:35,050 --> 01:35:36,420
مثــل مـــاذا ؟

786
01:35:36,680 --> 01:35:39,180
بأنّها لَيستْ مطيعةَ جداً

787
01:35:39,390 --> 01:35:42,010
عندما تكون بمفردها
تضع رجل علي رجل

788
01:35:42,220 --> 01:35:45,230
وحتي تتحدث مع الرجـــال

789
01:35:45,430 --> 01:35:46,810
- لَيسَ حقيقيَا
- نعم حقيقيَ

790
01:35:47,020 --> 01:35:47,940
لَيسَ حقيقيَا

791
01:35:48,140 --> 01:35:50,860
هي كَانتْ مَع الكابتـــن
طوال العصر

792
01:35:53,730 --> 01:35:56,070
توقّفْي
إتركْهم رينيه

793
01:35:58,030 --> 01:35:59,160
تعالي هنا (أو)

794
01:36:00,820 --> 01:36:03,370
أُقسمُ بأنّه لَيسَ حقيقيَ

795
01:36:13,210 --> 01:36:15,050
أَعْرفُ بأنّه لَيسَ حقيقيَ

796
01:36:16,590 --> 01:36:18,800
الكابتن هنا

797
01:36:19,010 --> 01:36:20,050
مساء الخير

798
01:36:21,050 --> 01:36:24,760
أَنا سعيدُ جداً لرُؤيتك ثانيةً
ربمــا تكون عاطفــة

799
01:36:24,970 --> 01:36:26,470
لَكنَّك فاتنة

800
01:36:26,680 --> 01:36:29,690
إنّ الكابتن يَقييم حفلة
هذا المساء

801
01:36:29,980 --> 01:36:32,360
عِنْدَهُ بَعْض الأشياءِ لَك

802
01:36:44,950 --> 01:36:47,410
في بالي .... الامر مختلفُ جداً

803
01:36:47,620 --> 01:36:49,710
اذا لم تكوني معتـــادة عليه ...

804
01:36:49,920 --> 01:36:52,170
هَلْ بَقيتَي هناك لمدة طويلة؟

805
01:36:52,380 --> 01:36:54,170
يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي هناك

806
01:36:54,380 --> 01:36:56,840
أنت لا بدَّ وأنْ قابلتَ الكثير مِنْ الناسِ

807
01:36:57,050 --> 01:36:59,260
نعم في الغالب أثناء جولات بحريةِ

808
01:37:00,180 --> 01:37:03,180
(أو) رأت ان رينيه رَغبَ
جاكلين بجنون

809
01:37:03,680 --> 01:37:06,220
لقــد شــل من الحـــب

810
01:37:18,990 --> 01:37:22,450
رُأيته مثل ذلك
الذي عَرفتْة جيّدا

811
01:37:22,660 --> 01:37:26,080
(أو) لم تكن غيورةَ أَو حزينَة
بَدتْ مجنونةً

812
01:37:26,280 --> 01:37:28,160
لجاكلين

813
01:37:44,470 --> 01:37:48,220
(أو) يُمْكِنُ أَنْ تقنعَها
بإعطاء نفسها إليك

814
01:37:48,560 --> 01:37:50,390
لَكنَّك فقط ستحصل عليها لليلة أَو إثنان

815
01:37:50,600 --> 01:37:52,520
و هذا لا يَعْني الكثير

816
01:37:52,730 --> 01:37:56,150
جاكلين يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى رويزي

817
01:37:56,690 --> 01:37:58,570
واذا رفضـــت ؟

818
01:37:58,980 --> 01:38:01,240
انت دائماً ما وثقت بي رينيه

819
01:38:01,440 --> 01:38:04,780
سَتَكُونُ لك
كما أن (أو) ستصبح لي

820
01:38:05,240 --> 01:38:07,410
لقد قرّرتُــــه بتلك الطريقِة

821
01:38:07,950 --> 01:38:09,540
انت لا تدينني بشيءَ

822
01:38:09,740 --> 01:38:13,250
أكثر مِما تَعتقدُ
انا أَحبُّها

823
01:38:13,620 --> 01:38:15,210
انه شكر لـــك

824
01:38:17,340 --> 01:38:19,590
أدين لك أكثر كل يـــوم

825
01:38:31,520 --> 01:38:33,640
تعالي
ماذا تُريديُن؟

826
01:38:35,230 --> 01:38:36,810
أَعتذرُ

827
01:38:41,230 --> 01:38:43,610
أنا كُنْتُ حزينَة و غيورَة

828
01:38:44,700 --> 01:38:48,410
لم أَستطيعُ تحَمْله
عندما لم تَنْظرُ لي

829
01:38:52,580 --> 01:38:55,370
سَأعْمَلُ الذي تُريدُة

830
01:38:55,790 --> 01:38:57,540
أَو سَأَقْتلُ نفسي

831
01:39:00,090 --> 01:39:02,460
سَأكُونُ مثل تيريز

832
01:39:03,630 --> 01:39:05,010
علميـــني (أو)

833
01:39:05,760 --> 01:39:09,930
تيريز تَعلّمتْها في رويزي
لحبِّ آخرِ

834
01:39:12,810 --> 01:39:14,270
سَأَذْهبُ إلى رويزي

835
01:39:15,140 --> 01:39:16,350
خُذْني الي هناك

836
01:39:18,190 --> 01:39:21,610
بَعْدَ أَنْ فعلــت الذي طَلبَة مني
السّيرَ ستيفن

837
01:39:22,030 --> 01:39:26,530
(أو) إختارتَ قناعَها
تتصـــورُ نفسها طير جارح

838
01:39:26,740 --> 01:39:31,740
مُتَدَرّبة طبيعية
لإسْتِرْجاع اللعبةِ

839
01:39:38,420 --> 01:39:42,380
انا آسفُ له (أو)
و أوَدُّ أَنْ أَلغيه

840
01:39:42,590 --> 01:39:44,550
لكن الكابتن

841
01:39:44,760 --> 01:39:46,630
لَنْ يَغْفرَ لي

842
01:39:47,720 --> 01:39:49,090
لا تَأْسفْ

843
01:39:49,850 --> 01:39:52,470
الكُلّ يعلم أَني لك

844
01:39:53,270 --> 01:39:55,180
تَعْرفُ كيف أَشْعرُ؟

845
01:39:55,890 --> 01:39:57,600
فخورة جداً

846
01:41:44,210 --> 01:41:46,500
هَلْ كَانتْ مصنوعة مِنْ الحجارةِ أو الشمعِ؟

847
01:41:46,710 --> 01:41:49,170
(أَو) هَلْ كَانتْ خارج هذا العالمِ؟

848
01:41:49,380 --> 01:41:53,930
السّير ستيفن إحترمَ
عرِّيها الوقح

849
01:41:54,140 --> 01:41:58,060
وقوَّتها الهائلة

850
01:42:01,850 --> 01:42:05,770
بعد أيام قليلة
ذَهبتْ جاكلين إلى رويزي

851
01:42:05,980 --> 01:42:06,940
وأنت؟

852
01:42:07,320 --> 01:42:09,150
أنا سَأكُونُ هنا
إذهبْي

853
01:42:22,000 --> 01:42:25,170
بعد أيام قليلة
أَخذتُ جاكلين إلى رويزي

854
01:42:26,040 --> 01:42:28,670
"وأنت؟"

855
01:42:29,250 --> 01:42:32,260
انا سأكون هنا
اذهبي

856
01:42:32,470 --> 01:42:33,590
وهي ذَهبتْ؟

857
01:42:33,800 --> 01:42:34,800
نعم

858
01:42:40,890 --> 01:42:42,140
أَحبُّك

859
01:42:54,650 --> 01:42:56,200
لماذا تَبتسمُ؟

860
01:42:58,660 --> 01:43:00,370
تَقُولُين بأنّك تَحبّيُنني

861
01:43:02,540 --> 01:43:04,370
لكن لو سَألتُك

862
01:43:04,580 --> 01:43:10,210
لأَخْذ أحد المِحَنِ التي
مَررتُ بها .... هَلْ تَقْبلُي؟

863
01:43:13,130 --> 01:43:14,590
أعتقد ذلك .... نعم

864
01:43:15,590 --> 01:43:18,590
اتمني ان تكون الترجمة قد اعجبتكم
د / محمد العقيــــلي

