1
00:00:01,745 --> 00:00:42,904
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

2
00:00:44,732 --> 00:00:48,933
{\pos(122,220)}"(مقاطعة (هيلماند) - (أفغانستان"

3
00:00:58,398 --> 00:01:01,598
المقاتلة الطنّانة 964 تمضي"
"صوب الجنوب الشرقيّ، حوّل

4
00:01:02,226 --> 00:01:06,793
،عُلم، ليسوا موقنين ممّا قُصف"
"تأكّد أنّه لم يكُن أحد حلفائك

5
00:01:10,332 --> 00:01:13,969
،(ريد هوتل-6)، هنا (لونغورن)"
"أُبصر هدفًا مُحتملًا

6
00:01:17,706 --> 00:01:21,334
بالفعل كانوا يهاجمون"
"من برج الفندق الأحمر

7
00:01:22,579 --> 00:01:24,445
"ثمّة صاروخ قادم من الشرق"

8
00:01:27,684 --> 00:01:30,130
،أربعة-إثنان-صفر"
"(هنا (4-2-تشارلي

9
00:01:30,387 --> 00:01:32,086
"ثمّة رسالة، حوّل" -
"أرسلها، حوّل" -

10
00:01:32,088 --> 00:01:35,723
هنا (4-2-تشارلي)، أأنت مطّلع"
"الأحداث في النطاق (4-1)؟

11
00:01:35,725 --> 00:01:39,447
"الأحداث المؤسفة فقط" -
"أعلم" -

12
00:01:39,482 --> 00:01:41,245
"لقد حيك كمينٌ"

13
00:01:41,246 --> 00:01:42,454
!هجوم

14
00:01:44,134 --> 00:01:47,201
.هل تسمعني؟ حوّل"
"حضرة الرقيب (سميث)، أتسمعني؟

15
00:01:47,203 --> 00:01:50,138
(تتعرّض سيّارة الوحدة (4-2"
"لإطلاق نار من قبل بضعة مسلّحين

16
00:01:50,140 --> 00:01:52,162
"ثمّة ثلاثة رجال يهربون"

17
00:01:56,714 --> 00:02:02,106
"يحمل في يمناه سلاحًا" -
"عُلم، بوسع المقاتلة أن تراه" -

18
00:02:02,893 --> 00:02:05,454
إنّه يحمل سلاحًا وما زال يطلق"
"النّار في الهواء، إنّنا نراه

19
00:02:07,323 --> 00:02:10,526
،(الرقيب (سميث"
"لديّ رؤية واضحة لموقعك

20
00:02:10,528 --> 00:02:12,494
"أظنّه بريطانيًّا" -
"ما زال يطلق النار" -

21
00:02:12,833 --> 00:02:16,015
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}
"توبة "

22
00:02:16,100 --> 00:02:18,534
،(إيكو-3-5-2)"
"حوّل

23
00:02:18,536 --> 00:02:23,895
جاري رفع تقرير قائد الشرطة"
"(العسكريّة (أ-ر-6-3-0-1-0

24
00:02:23,930 --> 00:02:25,374
"(الرقيب (جوزيف سميث"

25
00:02:25,376 --> 00:02:28,377
لقد فرّ من الجناح المؤمّن"
"لمستشفى (ستاندبروك) العسكريّة

26
00:02:28,378 --> 00:02:30,293
{\pos(192,220)}"(لندن)"

27
00:02:34,552 --> 00:02:37,087
شُخّصت حالته بأنّه يعاني"
"إجهادًا عصبيًّا ناتج عن القتال

28
00:02:37,089 --> 00:02:39,586
قيّدته وزارة الدفاع في عداد"
"المفقودين لأجل طويل

29
00:02:39,587 --> 00:02:43,754
{\pos(192,220)}"بعد مُضيّ عام"

30
00:02:45,560 --> 00:02:51,108
{\pos(192,220)}"فبراير / شباط"

31
00:02:54,206 --> 00:02:56,206
"آسف يا صاح"

32
00:03:14,159 --> 00:03:16,641
!(تاكسمان = مُحصّل الضرائب)

33
00:03:17,163 --> 00:03:20,197
"لا نريد إلّا نقودكم وكلّ قيّم تحملون"

34
00:03:20,199 --> 00:03:21,938
.جوي)، إيّاك أن تقاوم)

35
00:04:07,413 --> 00:04:08,847
"!(اهربي يا (إيزابِل"

36
00:04:37,820 --> 00:04:38,801
!لعين

37
00:11:32,803 --> 00:11:34,638
"(مرحبًا، أنا (دايمُن"

38
00:11:34,640 --> 00:11:37,774
لن أكون متاحًا على هذا الرقم"
"حتّى الأوّل من أكتوبر المقبل

39
00:11:37,776 --> 00:11:42,212
،(إن احتجتني، فاتّصل بوكيلي (بول"
"(أو هاتفني على رقمي في (نيويورك

40
00:11:42,214 --> 00:11:49,699
،الرقم: 9898-555-212"
"مرّة أخرى: 9898-555-212

41
00:11:53,991 --> 00:11:56,426
"ليست لديك رسائل جديدة"

42
00:12:22,175 --> 00:12:24,745
:(بنك (تيمبرو"
"إخطار إيصال بطاقة السحب الآليّ"

43
00:12:34,562 --> 00:12:38,820
بنك (تيمبرو): تفضّل هذه"
"بطاقتك الجديدة للسحب الآليّ

44
00:12:52,074 --> 00:12:54,849
،إجراء السحب"
"...انتظر رجاءً

45
00:13:08,835 --> 00:13:13,271
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

46
00:13:13,740 --> 00:13:17,809
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

47
00:13:17,811 --> 00:13:20,812
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

48
00:13:22,515 --> 00:13:24,350
...أمِن تائه أو أحد بحاجة

49
00:13:35,396 --> 00:13:36,496
!إليك عنّي

50
00:13:36,498 --> 00:13:37,897
!لا تفعل

51
00:14:12,268 --> 00:14:14,434
.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

52
00:14:14,436 --> 00:14:16,570
،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

53
00:14:21,242 --> 00:14:23,277
.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

54
00:14:23,279 --> 00:14:25,512
،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

55
00:14:29,371 --> 00:14:31,329
{\pos(192,220)}.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

56
00:14:31,330 --> 00:14:33,664
{\pos(192,220)}،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

57
00:14:33,665 --> 00:14:35,081
{\pos(192,220)}.شكرًا لك

58
00:14:43,132 --> 00:14:44,399
.غير مسموح بالخمر

59
00:14:52,174 --> 00:14:53,875
.أبحث عن أحد ما

60
00:14:58,028 --> 00:14:59,313
جوزيف)؟)

61
00:15:00,850 --> 00:15:03,804
جوزيف)، من أين)
جئت بهذا الثياب؟

62
00:15:03,839 --> 00:15:06,327
.(اسمها (إيزابِل

63
00:15:06,857 --> 00:15:10,917
.لقد رأوها، لذا أتيت لإنقاذها

64
00:15:11,322 --> 00:15:15,352
جوزيف)، هل سرقت أحدًا؟) -
.حالفني بعض الحظّ -

65
00:15:16,569 --> 00:15:18,567
ربّما الله أنعم عليّ، أتعلمين ذلك؟

66
00:15:21,271 --> 00:15:23,842
.الله أنعم عليّ بهذه

67
00:15:24,441 --> 00:15:28,868
(جوزيف)، سأخابر (دَيفيد)
.ضابط الاتّصال المُخوّل بي

68
00:15:31,732 --> 00:15:34,644
.هذه من أجلك يا أختاه

69
00:15:35,086 --> 00:15:37,353
.تفضّليهم

70
00:15:39,456 --> 00:15:42,072
.اشتري شيئًا طيّبًا لنفسك

71
00:16:15,496 --> 00:16:19,217
"أخوات التّوبة"

72
00:16:20,859 --> 00:16:23,728
"أخوات التّوبة"

73
00:17:06,141 --> 00:17:09,517
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، مئة

74
00:17:09,549 --> 00:17:13,685
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، مائتان

75
00:17:13,687 --> 00:17:17,356
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، ثلاثمائة

76
00:17:17,358 --> 00:17:20,392
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، أربعمائة

77
00:17:20,394 --> 00:17:22,561
.أربعمائة وخمسون، خمسمائة

78
00:17:22,563 --> 00:17:25,163
.(أخت (كريستينا

79
00:17:25,165 --> 00:17:28,700
إذًا، أتعلمين بقيمة التبرّع؟ -
.خمسمائة جنيه -

80
00:17:32,538 --> 00:17:35,741
،التبرّع هو التبرّع
.ولا أرى غضاضة فيه

81
00:17:35,743 --> 00:17:39,177
،إنّه شهير جدًّا بينهم
.إذ يقولون أنّه كان جنديًّا مغوارًا

82
00:17:39,179 --> 00:17:41,049
.(لقد قتل أناسًا في (أفغانستان

83
00:17:41,084 --> 00:17:44,416
،هذا ما يفعله الجنود
.ولا يعني أنّه لصًّا

84
00:17:45,785 --> 00:17:50,155
هل ذكر مصدر هذا المال؟ -
.قال ربّما أنعم عليه الله به -

85
00:17:55,095 --> 00:17:59,565
ماذا برأيك ستفعل الشرطة
بهذا المال إن سلّمتِهم إيّاه؟

86
00:17:59,567 --> 00:18:02,068
.سيتقاسمونه وينفقونه في حانة

87
00:18:03,705 --> 00:18:07,380
أو سينفقونه على عيد الميلاد
.وشراء كِنزات مبهرجة أو ما شابه

88
00:18:12,646 --> 00:18:15,867
إنّه بالواقع طلب منّي
.شراء شيء لنفسي

89
00:18:18,652 --> 00:18:24,457
ظننت أنّي ربّما استخدم
.قدرًا بسيطًا من التبرّع

90
00:18:24,459 --> 00:18:27,593
أتعلمين، ثمّة أمر دعوتُ
.الله أن يتحقق

91
00:18:27,595 --> 00:18:30,163
إنّك امرأة طيّبة ومباركة
.(يا أخت (كريستينا

92
00:18:30,198 --> 00:18:34,212
،طالما المال جاء استجابة لدعواتك
فكيف يكون مالًا حرامًا؟

93
00:18:35,203 --> 00:18:40,698
،دعيني أوضّح لك ما سيتمّ
.لن أدوّن هذا التبرّع في الدفتر

94
00:19:06,999 --> 00:19:09,847
.(تذكرة لحفل (ماريا زيلنسكا -
تذكرة ماذا؟ -

95
00:19:10,553 --> 00:19:12,973
(تذكرة لحفل (ماريا زيلنسكا
.المُعَنون برقصة الوداع

96
00:19:13,008 --> 00:19:15,352
.للأسف كلّ التذاكر قد بيعت

97
00:19:15,387 --> 00:19:18,179
بيعت؟
.لكنّ الحفل لن يُقام قبل أكتوبر

98
00:19:18,181 --> 00:19:21,081
بيعت كلّ التذاكر عبر
.الموقع الالكترونيّ خلال ساعتين

99
00:19:21,082 --> 00:19:22,205
.عبر الموقع الالكترونيّ

100
00:19:22,240 --> 00:19:27,388
.ما تزال لدينا مقصورة متاحة -
مقصورة؟ -

101
00:19:27,390 --> 00:19:30,914
المقصورة لحفل الثلاثاء
.الأوّل من أكتوبر المقبل

102
00:19:31,825 --> 00:19:34,133
وكم تكلفة المقصورة؟

103
00:19:34,430 --> 00:19:40,317
تكلفة مقصورة حفل
.رقصة الوداع 500 جينه

104
00:19:49,446 --> 00:19:51,680
!هجوم! هجوم

105
00:20:21,913 --> 00:20:23,680
!هجوم

106
00:21:11,697 --> 00:21:14,999
"هدف مُحتمل"

107
00:21:15,001 --> 00:21:16,801
"المقاتلة الطنّانة، حوّل"

108
00:21:19,805 --> 00:21:22,273
"أجل، يحمل سلاحًا في يمناه"

109
00:21:22,275 --> 00:21:24,008
،المقاتلة الطنّانة ترصده"
"إنّه يحمل سلاحًا

110
00:21:26,278 --> 00:21:29,580
،ما زال يطلق النّار في الهواء"
"إنّنا نراه

111
00:21:29,582 --> 00:21:32,850
أتمكننا تصفيته فحسب؟"
"هل تسمعني؟

112
00:22:16,356 --> 00:22:19,386
.أختاه -
.أخشى أنّ الحساء فاتك -

113
00:22:19,421 --> 00:22:23,444
.لستُ جائعًا، بل أحتاج دواءً

114
00:22:24,145 --> 00:22:27,507
هل أُصبت؟ -
.أحتاج لمضادّات حيويّة -

115
00:22:27,509 --> 00:22:29,809
.لستُ مخوّلة بتوزيع مضادّات حيويّة

116
00:22:29,811 --> 00:22:33,479
لكنّك تفعلينها لأجل الذين
.لا يمكنهم اللّجوء للنظام

117
00:22:33,481 --> 00:22:35,848
.اذهب لقسم الطوارئ -
.لا يمكنني -

118
00:22:35,850 --> 00:22:41,020
وما المانع؟ إن أبيتَ إخبارهم باسمك
.فادعُ نفسك (سميث) أو ما شابه

119
00:22:41,022 --> 00:22:42,655
.ذلك سيكون خطأ

120
00:22:42,657 --> 00:22:45,091
لمَ؟ -
.(لأنّ اسمي (سميث -

121
00:22:45,093 --> 00:22:47,894
.ادع نفسك (جونز) إذًا -
...أختاه -

122
00:22:50,064 --> 00:22:54,901
،إنّي هارب من محاكمة عسكريّة
.قد كنتُ بوحدة القوّات الخاصّة

123
00:22:54,903 --> 00:22:57,371
.لن ألقى عفوًا قطّ

124
00:23:00,008 --> 00:23:02,810
كيف تعلم أنّك بحاجة
للمضادّات الحيويّة بالذات؟

125
00:23:02,812 --> 00:23:05,879
،لديّ ضلعان مكسوران
.وثمّة تلوّث حول أحد الكسرين

126
00:23:05,881 --> 00:23:08,202
.وإن استشرى للعظم، فسأموت

127
00:23:09,651 --> 00:23:11,473
.لقد جُرحت من قبل

128
00:23:11,474 --> 00:23:13,681
،إن احتسيت الكحول
.فلن يُجدي المضادّ

129
00:23:13,716 --> 00:23:17,658
سأحتاج لمسكّنات، أعطني عقارًا
."يحتوي "ثنائي هيدرو كودين

130
00:23:18,391 --> 00:23:20,065
.أمرك سيّدي

131
00:23:22,108 --> 00:23:24,898
سألت في الأرجاء
.(عن صديقتك (إيزابِل

132
00:23:26,568 --> 00:23:31,772
كيف تعلمين بشأن (إيزابِل)؟ -
ألا تذكر ما جرى ليلة أمس؟ -

133
00:23:31,774 --> 00:23:36,067
هل جئت ليلة أمس؟
هل ارتكبت حماقةً؟

134
00:23:36,552 --> 00:23:40,672
،قلتَ أن الحظَّ حالفك
.وأنّ الله أنعم عليك

135
00:23:44,854 --> 00:23:46,609
ألا تصدّقني؟

136
00:23:48,203 --> 00:23:51,126
إذًا كيف تفسّر هذا الثياب الجديد؟

137
00:23:51,892 --> 00:23:53,300
.لا أفسّر

138
00:23:54,430 --> 00:23:59,447
إذًا ماذا علمتِ عن (إيزابِل)؟ -
.لم تعُد تأتي لأجل الطعام -

139
00:24:07,710 --> 00:24:14,116
إن رأيتِها، فأعطيها هذه
.وأخبريها أن بوسعها أن تأتيني

140
00:24:14,118 --> 00:24:16,585
.أخبريها أنّها ستكون بأمان

141
00:24:16,587 --> 00:24:18,528
من يعيش هنا؟ -
.أنا -

142
00:24:19,372 --> 00:24:20,990
هل اقتحمت هذا المنزل؟ -
.بل سقطت إليه -

143
00:24:20,992 --> 00:24:24,693
هل أذيت أحدًا؟ -
.ما أذيتُ إلّا نفسي -

144
00:24:34,104 --> 00:24:37,333
أتعلمين أنّ الغلمان
يقولون أنّك ملاك؟

145
00:24:38,442 --> 00:24:40,129
.(عمتَ مساءً يا (جوزيف

146
00:26:32,629 --> 00:26:37,159
(إلى (إيزابِل): اتّصلي بـ (جوي"
"على رقم: 0362-946-0207

147
00:26:47,846 --> 00:26:51,328
(إلى (إيزابِل): اتّصلي بـ (جوي"
"على رقم: 0362-946-0207

148
00:26:51,329 --> 00:26:55,533
جوي)، أنا (إيزابِل)، لا داعي)
"للبحث عنّي، فإنّي بخير

149
00:26:55,568 --> 00:26:56,739
"ولن أجرّ في أثري إلّا المتاعب"

150
00:26:56,774 --> 00:26:59,033
وافقت على العمل"
"لحسابهم لبضعة أسابيع

151
00:26:59,034 --> 00:27:01,785
ريثما أجني مالًا كافيًا"
"لشراء مسكن كريم

152
00:27:01,957 --> 00:27:03,944
"ثم سأعود للشمال"

153
00:27:04,558 --> 00:27:07,807
،(شكرًا على اهتمامك بي يا (جوي"
"وعلى التفكير بيّ

154
00:27:07,842 --> 00:27:11,097
،(ولمّا أرحل عن (لندن"
"فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا

155
00:27:11,099 --> 00:27:13,199
"يجب أن أنهي المكالمة"

156
00:27:21,716 --> 00:27:24,608
"لديك رسالتان"

157
00:27:53,308 --> 00:27:54,608
وافقت على العمل"
"لحسابهم لبضعة أسابيع

158
00:27:54,609 --> 00:27:56,944
ريثما أجني مالًا كافيًا"
"لشراء مسكن كريم

159
00:27:57,714 --> 00:27:59,924
"ثم سأعود للشمال"

160
00:27:59,925 --> 00:28:03,725
،(شكرًا على اهتمامك بي يا (جوي"
"وعلى التفكير بيّ

161
00:28:03,820 --> 00:28:06,855
،(ولمّا أرحل عن (لندن"
"فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا

162
00:28:06,857 --> 00:28:08,723
"يجب أن أنهي المكالمة"

163
00:28:11,061 --> 00:28:13,828
"لم تعُد لديك رسائل جديدة"

164
00:28:39,274 --> 00:28:45,252
{\pos(192,220)}"مارس / آذار"

165
00:29:24,136 --> 00:29:26,837
أعلم أنّ أحدًا في الشقّة"
"لأنّي رأيتك تدخل

166
00:29:29,207 --> 00:29:31,141
"سأتّصل بالشرطة"

167
00:29:37,185 --> 00:29:38,417
من أنت؟

168
00:29:38,452 --> 00:29:41,417
قال (دايمُن) أنّه سيمضي
.(الصيف كلّه في (نيويورك

169
00:29:41,452 --> 00:29:45,971
.أنا خليل (دايمُن)، واحد منهم

170
00:29:46,549 --> 00:29:48,893
قال أنّ بوسعي
.استخدام شقّته أثناء غيابه

171
00:29:49,328 --> 00:29:50,973
أأنت عارض؟

172
00:29:53,097 --> 00:29:55,198
.أحيانًا

173
00:29:55,896 --> 00:29:59,170
لم يذكر أنّ أحدًا
.سيمكث في شقّته

174
00:29:59,598 --> 00:30:01,792
ألديك رقمه في (نيويورك)؟

175
00:30:02,341 --> 00:30:08,546
.لا، فإنّه يحافظ بشدّة على خصوصيّته -
.شيء مؤسف، لوسعك الاتّصال به -

176
00:30:08,548 --> 00:30:13,818
هل معك رقم له؟ -
.لا يعطيني إيّاه -

177
00:30:13,820 --> 00:30:16,074
ليتجنّب اتّصالي به
.في وقت متأخر من الليل

178
00:30:16,109 --> 00:30:18,841
.(أنا (تريسي -
.(جوي) -

179
00:30:20,121 --> 00:30:21,959
.(جوي جونز)

180
00:30:22,580 --> 00:30:26,497
نصحني (دايمُن) بالمكوث هنا
.للصيف واستجماع ركائز حياتي

181
00:30:26,532 --> 00:30:28,933
.لذا هذا ما سأفعله

182
00:30:34,408 --> 00:30:35,440
.سحقًا

183
00:31:17,689 --> 00:31:19,319
.جوي)، لدينا مشكلة)

184
00:31:53,388 --> 00:31:56,390
.الأخرق اللعين يحاول طردنا

185
00:31:57,927 --> 00:32:01,307
هل يعي ما يودي بنفسه إليه؟ -
.خسئت أيُّها الأبله -

186
00:32:04,634 --> 00:32:05,653
.ها نحن أولاء

187
00:32:05,654 --> 00:32:07,348
،(نحن في (سوهو
.أريد رؤية بعض النهود

188
00:32:07,383 --> 00:32:09,834
،الوقت متأخّر يا فتيان
.ستفوّتون القطار

189
00:32:09,869 --> 00:32:11,405
أتحسب نفسك أمّنا اللّعينة؟

190
00:32:11,407 --> 00:32:13,641
،يحسب نفسه كذلك
.انكحني إن لم يكُن هكذا

191
00:32:13,643 --> 00:32:16,677
.أريد نهود يا صاح -
.ها هنا نهدكم -

192
00:32:16,679 --> 00:32:18,579
.صدقت يا صاح -
.ها هنا نهدك يا صاح -

193
00:32:20,282 --> 00:32:22,016
!لا تلمس صديقي

194
00:32:30,559 --> 00:32:35,597
،اسمح لي يا صاح
.إن هو إلّا مُخنّث جنوبيّ ليّن

195
00:32:37,534 --> 00:32:39,167
.رويدك يا صاح -
.إليك عنّي -

196
00:32:39,169 --> 00:32:41,336
.ستفوّتون قطاركم -
!سأنال منه شرّ منال -

197
00:32:44,140 --> 00:32:45,941
!إليّ بما عندك

198
00:32:45,943 --> 00:32:47,309
!لقّنه درسًا

199
00:32:59,355 --> 00:33:01,665
.ها قد فوّتم قطاركم الآن

200
00:33:14,410 --> 00:33:16,443
{\pos(192,220)}من هذا الرجل؟

201
00:33:27,325 --> 00:33:28,960
{\pos(192,220)}"إنّه ليس بالأمر الغريب علينا"

202
00:33:28,961 --> 00:33:31,572
{\pos(192,220)}(العمّ (ستانلي) في (نيويورك"
"لديه واحد الآن

203
00:33:32,072 --> 00:33:36,226
{\pos(192,220)}"الخالة في (شيكاغو) لديها اثنان"

204
00:33:36,227 --> 00:33:39,982
{\pos(192,220)}.إنّهم رمز للمكانة في (أميركا) الآن

205
00:33:39,983 --> 00:33:41,697
{\pos(192,220)}.إنّهم مناسبون لإنجاز الأعمال القذرة

206
00:33:41,698 --> 00:33:44,916
{\pos(192,220)}ويجعلون الشرطة في
.حيرة شديدة من أمرهم

207
00:33:46,538 --> 00:33:48,588
{\pos(192,220)}.يبدو أنّه سبق أن قتل

208
00:33:50,350 --> 00:33:52,681
{\pos(192,220)}.يقولون أنّه كان جنديًّا

209
00:33:53,070 --> 00:33:57,976
{\pos(192,220)}بات صعبًا إيجاد صينيّين
.سبق أن قتلوا

210
00:33:58,740 --> 00:34:01,363
{\pos(192,220)}.جميعهم يريدون ارتياد الجامعة

211
00:34:01,364 --> 00:34:05,511
{\pos(192,220)}ولدي البكر يعمل في أحد
.شركات الإعلان اللّعينة

212
00:34:05,512 --> 00:34:07,947
{\pos(192,220)}"ويتقاضى عمولات زهيدة لا تُذكر"

213
00:34:07,948 --> 00:34:12,894
{\pos(192,220)}كيف حاله؟ -
.ذاك الجاحد لم يعد يتحدّث إليّ -

214
00:34:13,760 --> 00:34:15,337
{\pos(192,220)}مالو = قرد)؟)

215
00:34:15,338 --> 00:34:18,056
{\pos(192,220)}.أيمكنك العمل مع هذا الجنديّ

216
00:34:18,057 --> 00:34:22,933
{\pos(192,220)}لا مشكلة يا عمّي، فهو لا يتكلّم
.كثيرًا، سيكون أمرنا على ما يُرام

217
00:34:25,916 --> 00:34:28,513
أتريد عملًا؟ -
.أجل -

218
00:34:29,230 --> 00:34:31,215
.إنّك تعلم بطبيعة عملي

219
00:34:32,393 --> 00:34:37,514
.قالوا أنّك تريد سائقًا -
.لديّ أعمال كثيرة -

220
00:34:40,308 --> 00:34:44,276
،يقولون أنّك رجل خشن
.وهذه مدينة قاسية

221
00:34:48,133 --> 00:34:51,312
{\pos(192,220)}"أخبره كم بوسعه أن يجني من مال"

222
00:34:58,812 --> 00:35:00,812
"!انتظر"

223
00:35:23,203 --> 00:35:26,295
أيمكننا ممارسة لعبة الحيوانات؟ -
.حسنٌ، ابدأي -

224
00:35:26,373 --> 00:35:29,575
لديه أربع سيقان؟ -
.أجل -

225
00:35:29,577 --> 00:35:33,272
لديه فراء؟ -
.أجل -

226
00:35:33,307 --> 00:35:35,481
.أعطني دليلًا آخر

227
00:35:35,483 --> 00:35:37,282
.رماديّ اللّون -
رماديّ؟ -

228
00:35:37,284 --> 00:35:38,450
.أجل

229
00:35:38,452 --> 00:35:40,153
كلب؟ -
.لا -

230
00:35:41,357 --> 00:35:44,224
أيمكنه التهامي؟ -
.ربّما -

231
00:35:45,096 --> 00:35:47,293
حسنٌ، كم ساق لديه؟

232
00:35:47,295 --> 00:35:51,297
.اثنان -
لقد قلتِ أربعة، أتخادعينني؟ -

233
00:36:21,429 --> 00:36:22,596
.سمعتُ أنّه يريد رؤيتي

234
00:36:45,320 --> 00:36:48,694
ما هذا؟ -
.قواعد جديدة -

235
00:36:49,392 --> 00:36:52,826
يُمنع نشر بطاقات خدمة الغرف
.(بين شارع (ليزلي) وفندق (كراون

236
00:36:52,828 --> 00:36:57,529
عمَّ تتكلّم؟
.إنّك حتّى لستَ صينيًّا لتملي القواعد

237
00:36:57,564 --> 00:36:58,333
.لقّنه درسًا

238
00:37:10,279 --> 00:37:11,613
.قلت قواعد جديدة

239
00:37:24,460 --> 00:37:25,393
.لا

240
00:37:39,510 --> 00:37:41,673
،بيتزا (دومينوس)، توصيل مجانيّ"
"الرقم: 02072405060

241
00:37:51,984 --> 00:37:53,021
أتمكنني مساعدتك؟

242
00:37:53,458 --> 00:37:55,491
.لديّ طلبيّة إلى لدار ملاك الربّ

243
00:37:55,493 --> 00:37:58,995
،خمسة وأربعون بيتزا مارجريتا
...وخمسة وأربعون خبز بالثوم

244
00:37:58,997 --> 00:38:00,930
و45 مشروب كوكا
...خالي من السكّر

245
00:38:00,932 --> 00:38:03,466
،و45 قطعة من صدور الدجاج
.و45 كوب سلطة ملفوف بالجزر

246
00:38:03,468 --> 00:38:04,800
.حتمًا إنّك أخطأت العنوان

247
00:38:06,637 --> 00:38:09,659
تم دفع الحساب من قبل
.(السيّد (جوي جونز

248
00:38:10,608 --> 00:38:14,011
،حسنٌ، لم تُخطئ
من يريد البيتزا؟

249
00:38:34,666 --> 00:38:37,934
أخبر ربّ عملك أنّ مهلته 15 دقيقة
.(لتحضير مظروف السيّد (تشوي

250
00:38:37,936 --> 00:38:40,570
.كما أريد تحرير طلب توصيل

251
00:38:40,572 --> 00:38:44,473
.هذا لطف بليغ، لكنّي لا أدري ما هذا -
.أرجّح أنّه لحم بطّ -

252
00:38:44,743 --> 00:38:46,910
كما أنّ هناك سمك
.ودجاج وفطائر مُحلّاة

253
00:38:46,912 --> 00:38:49,746
وكلّ هذا من الملاك (جوي) المجنون؟ -
التالي؟ -

254
00:38:58,325 --> 00:38:59,924
،قُد فحسب يا صاح
.قُد بسرعة

255
00:39:07,700 --> 00:39:10,505
،تلك أخته الصغيرة
.وإنّها لن تتحدث

256
00:39:27,829 --> 00:39:33,886
{\pos(192,220)}"يوليو / تموز"

257
00:39:42,827 --> 00:39:44,612
دون)؟)

258
00:39:45,072 --> 00:39:48,674
.هذا أنا -
.(جوي) -

259
00:39:54,147 --> 00:39:56,582
.حلّة رائعة

260
00:39:56,584 --> 00:39:59,206
أنا وابنتك نعيش
.بدخل 25 جنيه في الأسبوع

261
00:40:00,387 --> 00:40:03,454
ومنذ فقدت وظيفتي وأنا أدفع
.الإيجار للمالك بجسدي

262
00:40:03,455 --> 00:40:05,727
.قطعوا عنّا كلّ قرش

263
00:40:06,260 --> 00:40:08,434
أين كنت حين قطعوا
عنّا المعاش يا (جوي)؟

264
00:40:08,829 --> 00:40:10,497
.كنتُ أقاتل

265
00:40:31,952 --> 00:40:35,021
.ثمّة المزيد من هذه النقود

266
00:40:35,023 --> 00:40:36,623
.الكثير منها

267
00:41:19,768 --> 00:41:23,110
،وصلتك دعوتي
.لم أكُن موقنًا من مجيئك

268
00:41:23,507 --> 00:41:27,008
،لا بأس بشراء الطعام للمحتاجين
.لكنّ هذا الثوب لن أقبله

269
00:41:28,811 --> 00:41:31,980
إعطائي الهدايا يضعني
.في موقف محرج جدًّا

270
00:41:32,808 --> 00:41:34,483
لستِ نباتيّة، صحيح؟

271
00:41:36,472 --> 00:41:38,887
لمَ تشعل النار على الرصيف؟

272
00:41:38,889 --> 00:41:42,991
ربّ عملي الصينيّ أرسل رجاله
.إلى هنا لأجل شراء لحوم لمطعمه

273
00:41:42,993 --> 00:41:46,761
لديّ متّسع 3 ساعات من الوقت
.في الشارع بدون عمل

274
00:41:47,998 --> 00:41:51,016
.لذا قررت أن أقيم شواءً

275
00:41:52,408 --> 00:41:53,869
.كنتِ تطعمينني

276
00:41:56,539 --> 00:41:58,594
.والليلة سأطعمك

277
00:42:02,012 --> 00:42:04,847
.تصرّفك هذا غريب جدًّا

278
00:42:08,919 --> 00:42:13,687
.أفتقد رائحة دخّان الخشب -
.أظنّك تعاني مشاكل نفسيّة -

279
00:42:14,656 --> 00:42:19,168
وضعوني فوق جبل
.وأمروني بقتل الناس

280
00:42:19,197 --> 00:42:22,164
فمَن توقّعوا أن ينزل عن الجبل؟

281
00:42:22,166 --> 00:42:25,706
جوزيف)، جئتك لأنّي ربّما)
...أحمل أخبار

282
00:42:27,304 --> 00:42:31,641
،(عن (إيزابِل
.لقد وجدوا الفتاة

283
00:42:31,643 --> 00:42:35,211
ليلة أمس أعطاني ضابط
.الاتّصال المخوّل بي هذه الصور

284
00:42:36,225 --> 00:42:40,940
،عُثر عليها في النهر
.فالتمسوا عوني للتعرّف عليها

285
00:43:13,084 --> 00:43:15,686
.كانت من الشمال، هذا كلّ ما أعلم

286
00:43:16,644 --> 00:43:18,356
هل أحببتها؟

287
00:43:18,680 --> 00:43:21,960
،شاركتني صندوقًا
.أدفأ كلّ منّا الآخر فحسب

288
00:43:26,131 --> 00:43:29,167
هل ستدلي بأقوالك للشرطة؟ -
.سحقًا للشرطة -

289
00:43:37,309 --> 00:43:39,777
جوزيف)، إنّي حقًّا آسفة)
.لحمل هذا الخبر الشنيع إليك

290
00:43:39,779 --> 00:43:44,215
في أيّ جزء من النهر؟ -
.(بالمدينة، بالقرب من مرفأ (كناري -

291
00:43:44,217 --> 00:43:48,052
.الآثم أحد أولئك الأثرياء -
.أجل، يظنّوها قُتلت على يد زبون -

292
00:43:48,054 --> 00:43:50,254
وهل تعبأ الشرطة بأمرها؟ -
.طبعًا -

293
00:43:50,256 --> 00:43:51,723
.دَيفيد) رجل صالح)

294
00:43:51,725 --> 00:43:54,692
حقًّا؟
.هو رجل صالح

295
00:43:54,694 --> 00:43:57,730
،صالح، صالح
.فهنيئًا له

296
00:43:57,732 --> 00:43:59,365
.صالح

297
00:44:03,737 --> 00:44:05,669
!النهر اللعين

298
00:44:06,340 --> 00:44:10,909
طالما تجرؤ على الغضب
.لمصاب (إيزابِل)، فإنّك منافق

299
00:44:12,345 --> 00:44:16,782
سألت في الأرجاء عن وظيفتك
.مع ربّ عملك الصينيّ

300
00:44:16,784 --> 00:44:18,984
يدعونك (جوي) المجنون
.مروّج المخدرات

301
00:44:18,986 --> 00:44:21,605
.أوصّل المخدّرات ولا أمسّها

302
00:44:21,640 --> 00:44:25,724
تقرير الطبيب الشرعي أفاد
.بأنّ (إيزابِل) تعاطت المخدّرات

303
00:44:26,208 --> 00:44:31,717
،لعلّها المخدّرات التي وصّلتها
.إنّك لا تربط بين الأمور في رأسك

304
00:44:31,752 --> 00:44:33,597
أتعلمين لمَ صار بها
المطاف إلى النهر؟

305
00:44:33,632 --> 00:44:35,669
.لأنّ تلك هي الغاية من النهر

306
00:44:35,671 --> 00:44:38,772
التخلّص من الفتيات حين
.ينتهون من الاستمتاع بهنّ

307
00:44:38,774 --> 00:44:41,708
إنّي أشهد ما يحدث
.في هذه المدينة اللّعينة

308
00:44:41,710 --> 00:44:43,697
كم من أناس تطعمين هذه الأيام؟

309
00:44:44,933 --> 00:44:48,430
،تعطيهم الحساء
!بينما يودّون استرداد حياتهم

310
00:45:17,713 --> 00:45:23,862
جوي)، إنّك حين كنت منتشيًا)
.منذ بضعة أشهر أعطيتني نقودًا

311
00:45:25,287 --> 00:45:30,896
،أنفقتهم على نفسي
.فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ

312
00:45:30,931 --> 00:45:34,815
.(طلبت شقيقتي في (وورسو

313
00:45:35,897 --> 00:45:38,199
فباعت بضع مقتنيات
.كنت قد تركتهم

314
00:45:45,507 --> 00:45:46,841
.لا أحتاج هذه النقود

315
00:45:50,913 --> 00:45:52,914
.(يؤسفني جدًّا مصاب (إيزابِل

316
00:45:53,708 --> 00:45:59,116
،أعلم أنّك اكترثت بشأنها
.(لكن فكّر في مثيلات (إيزابِل

317
00:46:01,190 --> 00:46:04,021
.ابدأ بفعل الصواب

318
00:46:04,861 --> 00:46:07,996
.إنّه مال نقيّ، لقد طهّرته من أجلك

319
00:46:08,681 --> 00:46:11,482
.استخدمه في بدئ حياة شريفة

320
00:46:26,282 --> 00:46:27,983
.خذي هذا

321
00:46:30,854 --> 00:46:34,557
سأفعل خيرات كثيرة هذا الصيف
.وسأعطي الناس ما يريدون

322
00:46:34,559 --> 00:46:38,861
.ظننتك ربّما تحتاجين هذا الفستان -
.جوي)، إنّي راهبة) -

323
00:46:38,863 --> 00:46:43,032
عهدت ارتداء الزيّ الرسميّ، ليس
.شأنًا في حد ذاته، اخلعيه فحسب

324
00:46:45,803 --> 00:46:49,539
إن بدى جميلًا عليك
فلن يؤاخذك الرب، أليس كذلك؟

325
00:46:51,842 --> 00:46:54,477
سأضعه في حقيبة الملابس
.(الذاهبة إلى (افريقيا

326
00:47:24,042 --> 00:47:25,475
.سحقًا

327
00:47:39,240 --> 00:47:41,009
!نعم

328
00:47:41,393 --> 00:47:44,194
.إليّ نقودكم وكلّ قيّم تحملون يا فتيان

329
00:47:53,639 --> 00:47:55,373
ألا تذكرني؟

330
00:47:58,043 --> 00:48:01,479
،لا تبدو متفاجئًا
.لقد تغيّرت

331
00:48:04,651 --> 00:48:06,451
...تحمل سكّينًا

332
00:48:10,322 --> 00:48:11,623
.وأحمل ملعقة

333
00:48:19,577 --> 00:48:20,932
من قتل (إيزابِل)؟

334
00:48:37,450 --> 00:48:40,286
!هيّا يا (جوي)، لقّنهما درسًا

335
00:48:57,171 --> 00:49:01,006
من قتل (إيزابِل)؟ -
.لا أعلم -

336
00:49:05,279 --> 00:49:11,418
،إنّك حيّ لأنّي أريد معلومة
.العين بالعين

337
00:49:14,989 --> 00:49:19,659
،نبّئني بما جرى لها
.أو أقتلك بهذه الملعقة

338
00:49:21,729 --> 00:49:25,966
ثمّة رجل كان يؤجّرها بشكل
.منتظم، وقد أوسعها ضربًا

339
00:49:25,968 --> 00:49:30,136
،كان يسأل عليها باستمرار
.وقد تمادى أكثر من اللّازم

340
00:49:30,138 --> 00:49:33,273
.اسمه -
.لا نستخدم أسماءً -

341
00:49:35,109 --> 00:49:36,643
.صِفه لي

342
00:49:38,312 --> 00:49:40,581
.صِفه لي

343
00:49:40,583 --> 00:49:45,686
،يناهز الثلاثين من العمر
.من أهل المدينة ولديه ندبة فوق عينه

344
00:49:45,688 --> 00:49:47,355
.هذا كلّ ما أعلم

345
00:49:53,762 --> 00:49:57,264
،إن ضايقكم هذان الاثنان مُجددًا
فبلّغا (جوي) المجنون، اتّفقنا؟

346
00:50:24,885 --> 00:50:27,093
ألفين بوث): أنتم مدعوّون لعرض خاصّ)"
"في الـ22 أغسطس من الـ6 إلى 8:30 مساءً

347
00:50:33,429 --> 00:50:38,808
(تبيّنت معلومات عن قاتل (إيزابِل"
"(قابليني في العرض الخاصّ، (جوي

348
00:51:17,548 --> 00:51:19,115
.بحقّ المسيح

349
00:51:30,661 --> 00:51:32,095
.سحقًا

350
00:51:33,825 --> 00:51:34,396
...تبدين

351
00:51:34,431 --> 00:51:38,435
قلت أنّ لديك معلومات
.(للشرطة عن مقتل (إيزابِل

352
00:51:38,437 --> 00:51:40,404
.جئت لهذا السبب فقط

353
00:51:40,406 --> 00:51:44,108
وارتديت هذا الفستان
.لأنّي لا أملك سواه

354
00:51:45,705 --> 00:51:49,279
ولا تحسبني لن أرسله
.إلى (افريقيا)، لأنّي سأرسله

355
00:51:52,283 --> 00:51:55,385
.يظنون اسمي (دايمُن) بالمناسبة -
.رجاءً لا تذكّرني -

356
00:51:57,322 --> 00:51:59,790
.أظنني سأصاب بإغماء -
ماذا؟ -

357
00:51:59,792 --> 00:52:04,128
لم آكل شيئًا طيلة اليوم بسبب قلقي
.حيال حسم قراري بالمجيء أو لا

358
00:52:09,868 --> 00:52:12,703
أيضًا لم أتوقّع أنّ كثيرًا
.من صور الرجال العراة هنا

359
00:52:21,881 --> 00:52:25,450
رتّبت للقائك هنا لأنّي ظننتك
.قد تُعجبي بالصور الضوئيّة

360
00:52:25,452 --> 00:52:29,365
لم أتوقّع أن أجد هنا صورًا
.لأعضاء تناسليّة ذكوريّة

361
00:52:30,189 --> 00:52:31,422
.آسف

362
00:52:31,424 --> 00:52:37,395
،جوي)، بالواقع أحبّ التصوير)
.ألتقط صورًا، غالبًا ما تكون للطبيعة

363
00:52:37,397 --> 00:52:40,665
الأعضاء التناسليّة الذكوريّة
.أيضًا من الطبيعة، حسبما أظنّ

364
00:52:40,667 --> 00:52:42,867
.أجل، أفترض ذلك

365
00:52:42,869 --> 00:52:47,272
إذًا بماذا أخبرتِ كبيرة الراهبات؟ -
.كذبت، كذبت، كذبت -

366
00:52:48,607 --> 00:52:50,775
إذًا أيّ معلومات لديك؟

367
00:52:50,777 --> 00:52:53,646
أخبري الشرطة بالبحث
.عن رجل يناهز الثلاثين

368
00:52:53,648 --> 00:52:57,449
.لديه ندبة فوق عينه ويعمل بالمدينة

369
00:52:57,451 --> 00:53:01,487
أيجب أن أدوّن هذا؟ -
.هذا كلّ ما لديّ -

370
00:53:01,489 --> 00:53:08,928
حسنٌ، يناهز الثلاثين ولديه ندبة
.فوق عينه ويعمل في المدينة، عُلم

371
00:53:08,930 --> 00:53:12,765
،(لم نتعارف، أنا (كارل
ما اسمك؟

372
00:53:14,834 --> 00:53:16,535
.نطالع الصور من حولنا فحسب

373
00:53:16,537 --> 00:53:21,612
أُخبرت أنّ الدّعوة التي سلمتَها
.(معنونة باسم (دايمُن كولدفيلد

374
00:53:21,647 --> 00:53:24,310
يُصادف أنّي وكيل التصوير
.(الفوتغرافيّ لـ (دايمُن

375
00:53:24,312 --> 00:53:25,511
.(إنّه في (نيويورك

376
00:53:26,713 --> 00:53:28,647
من أنت بحقّ السّماء؟

377
00:53:41,005 --> 00:53:43,720
{\pos(192,220)}.أتعلم، أظنني نجحت في دوري

378
00:53:45,496 --> 00:53:48,341
.أظنّك ثملةً قليلًا -
.أجل -

379
00:53:51,706 --> 00:53:56,805
أمرّ بطور من الجنون
.بدأ حين اشتريت التذكرة

380
00:53:58,646 --> 00:54:00,413
أيّة تذكرة؟

381
00:54:03,918 --> 00:54:07,388
استخدمت مالك لشراء
.تذكرة لحفل باليه

382
00:54:13,262 --> 00:54:15,463
.يا له من إثم شنيع

383
00:54:22,839 --> 00:54:27,642
.لكنّي أحببتها منذ كنت طفلة صغيرة

384
00:54:29,711 --> 00:54:35,016
أحببت من؟ -
.(ماريا زيلنسكا) -

385
00:54:37,753 --> 00:54:40,453
.إنّها تناهز الـ 42 وما زالت ترقص

386
00:54:41,757 --> 00:54:44,365
.دومًا ما كانت قدوتي

387
00:54:45,327 --> 00:54:47,362
.وتعيّن أن أصبح مثلها

388
00:54:50,533 --> 00:54:53,195
{\pos(192,220)}.لكن انظر إلى أين اقتادتني

389
00:54:55,638 --> 00:54:58,774
.إنّي الآن في زقاق مع عضو بعصابة

390
00:55:01,379 --> 00:55:02,778
.وإنّي ثملة

391
00:55:05,982 --> 00:55:09,230
أما زلت عضوًا في عصابة
يا (جوي)، أم أنّي غيّرتك؟

392
00:55:12,055 --> 00:55:14,489
.أنا أيضًا أمرّ بطور من الجنون

393
00:55:16,526 --> 00:55:21,897
ثمّة أمور يتحتّم أن أفعلها
.سأتوقّف عنها لدى انقضاء الصيف

394
00:55:22,414 --> 00:55:26,711
بسببي، صحيح؟
.لا بدّ أنّي أبلي حسنًا

395
00:55:28,706 --> 00:55:31,549
.بهذا تتعذّرين لارتداء فستان جميل

396
00:55:36,461 --> 00:55:38,773
متى يعود (دايمُن)؟

397
00:55:39,817 --> 00:55:41,336
.أوّل أكتوبر المقبل

398
00:55:42,678 --> 00:55:45,782
.إذًا فإنّه قدر -
ماذا تقصدين؟ -

399
00:55:46,591 --> 00:55:52,462
حين أقول قدر، فيجب أن
.أقول قدر الرب، لكنّي لا أفعل

400
00:55:53,697 --> 00:55:55,665
أتعلم السبب؟

401
00:55:58,535 --> 00:56:02,111
.لأنّي لم أعُد موقنة من وجود الربّ

402
00:56:03,775 --> 00:56:05,642
.تلك هي الحقيقة

403
00:56:08,377 --> 00:56:11,866
{\pos(192,220)}أتّخذ الربّ حجّةً
.لأتجنّب الالتفات إلى نفسي

404
00:56:13,952 --> 00:56:15,452
.أظنّني سأتقيّأ

405
00:56:17,757 --> 00:56:19,423
.لا، إنّي بخير

406
00:56:24,929 --> 00:56:26,897
.أختاه، إنّي كاثوليكيّ

407
00:56:33,171 --> 00:56:35,739
.لستُ أختك

408
00:56:37,075 --> 00:56:39,777
.إنّي ثملة وفي عسرة حقيقيّة

409
00:57:11,177 --> 00:57:13,645
...ثلاثون

410
00:57:13,647 --> 00:57:18,651
،ندبة فوق العين
.يعمل بالمدينة

411
00:57:38,238 --> 00:57:39,839
"%خصم 50"

412
00:57:39,841 --> 00:57:42,475
"معاطف ضدّ المطر بنصف الثّمن"

413
00:57:42,477 --> 00:57:45,744
ألبسة صوفيّة
.وقمصان قصيرة بنصف الثّمن

414
00:57:45,746 --> 00:57:49,949
،أحذية سير بنصف الثّمن"
"%خصم 50

415
00:57:53,119 --> 00:57:54,820
!(جوي)

416
00:57:55,856 --> 00:57:58,525
كيف أحوالك؟ -
.بخير -

417
00:57:58,527 --> 00:58:01,661
أسمعت خبرًا من (دايمُن)؟ -
.أجل، إنّه بخير -

418
00:58:01,663 --> 00:58:04,664
.تبدو متّزنًا راسخًا الآن -
.بالفعل إنّي كذلك -

419
00:58:04,666 --> 00:58:07,234
.تبدو وكأنّك شخص آخر

420
00:58:07,236 --> 00:58:12,739
إذًا يا (جوي)، أتميل للمثليّين فقط؟

421
00:58:12,741 --> 00:58:17,644
أتعلمين، ثمّة أمر مثير
.للاهتمام طرأ مؤخّرًا

422
00:58:17,646 --> 00:58:22,115
.إذ وجدت نفسي أنجذب للراهبات

423
00:58:48,810 --> 00:58:50,077
من أنت؟

424
00:58:51,880 --> 00:58:55,683
.أنت مدين للسيّد (تشوي) بالمال -
وماذا تعلم عن السيّد (تشوي)؟ -

425
00:58:55,685 --> 00:58:58,719
.إنّه ربّ عملي -
عمَّ تتحدث؟ -

426
00:58:58,721 --> 00:59:03,257
،السيّد (تشوي) لا يشغّل إلّا الصينيّين
.أخبره أنّي سأرسل له شيكًا

427
00:59:05,161 --> 00:59:06,694
.سآخذ المبلغ نقدًا

428
00:59:06,695 --> 00:59:10,962
{\pos(192,220)}.مظهره لا ينبّئني بالخير -
.نحن أربعة ضدّه، اطمئنّي -

429
00:59:12,801 --> 00:59:14,237
.أعطني النقود اللعينة

430
00:59:16,607 --> 00:59:18,740
.تنحَّ عن سبيلي يا صاح

431
00:59:18,742 --> 00:59:24,046
دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ
.نقدًا كدلالة على حسن النيّة

432
00:59:24,048 --> 00:59:26,648
!لا

433
00:59:43,166 --> 00:59:45,334
!رجاءً لا تأذه

434
01:00:03,253 --> 01:00:07,023
.ذلك المال لأسرتي -
!(لا يا (فينسنزو -

435
01:00:27,379 --> 01:00:30,897
،(مطعم (مامريتا"
"(البناية 18 شارع (كلانسي

436
01:00:30,932 --> 01:00:32,916
"(معروف باسم (جوي جونز"

437
01:00:32,918 --> 01:00:36,186
،ما من عنوان معروف له"
"تقدّموا في حذرٍ

438
01:00:36,188 --> 01:00:39,792
وردنا أن له صلة بدار ملاك الرب"
"للمشردين في مقاطعة رياض الخليج

439
01:00:49,367 --> 01:00:52,424
أمِن مشكلة؟
.إنّكم تخيفون عملائي

440
01:00:52,961 --> 01:00:56,407
نبحث عن شخص
.(يدعو نفسه (جوي جونز

441
01:00:58,678 --> 01:01:01,264
.وردنا أنّه كان يتردد عليكم

442
01:01:03,428 --> 01:01:05,821
.قالوا أنّك قد تعلمين مكانه

443
01:01:20,866 --> 01:01:22,067
.دعيني أساعدك

444
01:01:24,370 --> 01:01:25,770
ماذا جاء بك لهنا؟

445
01:01:34,213 --> 01:01:37,849
.قد كذبت على الشرطة منذ قليل

446
01:01:37,851 --> 01:01:40,151
.لم تتغيّر قطّ

447
01:01:40,153 --> 01:01:42,660
لو كان بإمكاني ممارسة
.عمل آخر لفعلت

448
01:01:43,856 --> 01:01:47,860
ماذا قال الشرطيّ
حين نبّئتِه بالأوصاف؟

449
01:01:49,733 --> 01:01:51,533
.سخر منّي

450
01:01:51,966 --> 01:01:53,866
.قال أنّها أوصاف مبهمة جدًّا

451
01:01:54,433 --> 01:01:58,003
(قال: أخبري (جوي جونز
.أن يأتيني ويحادثني بنفسه

452
01:01:58,005 --> 01:02:02,174
تقصدين أنّهم لم يزعجوا أنفسهم
.بالتحرّي لأنّها كانت مومسًا

453
01:02:03,537 --> 01:02:08,839
الحقّ أنّ الشرطة مهتمّة أكثر
.بتبيّن المزيد عنك

454
01:02:09,382 --> 01:02:13,052
.(غدوت مشهورًا يا (جوي -
أوَليست (إيزابِل) شهيرة؟ -

455
01:02:14,755 --> 01:02:16,956
.إنّك حقًّا منافق

456
01:02:16,958 --> 01:02:21,293
لقد ضربت (تاكسمان) بشدّة
.وما يزال بالمستشفى

457
01:02:21,295 --> 01:02:26,533
لستَ مجرّد ملاك، بل إنّك
.تؤلّه ذاتك مقيّمًا العدل

458
01:02:27,260 --> 01:02:31,805
،أجل، إنّي أؤمن بالعدالة
.وأحيانًا يتحتّم أن تُرسيها بنفسك

459
01:02:33,407 --> 01:02:34,841
.لستُ المنافق الوحيد هنا

460
01:02:37,211 --> 01:02:38,512
أتريدين قبلة؟

461
01:02:54,462 --> 01:02:56,363
.آسف -
.اخرج من سيّارتي -

462
01:02:56,365 --> 01:02:57,564
.إنّها شاحنة

463
01:03:03,338 --> 01:03:06,145
أظنّك ترى ثمالتي يومئذٍ
.أمرًا مضحكًا للغاية

464
01:03:06,180 --> 01:03:08,810
.أنا أيضًا أثمل من حين إلى آخر

465
01:03:08,812 --> 01:03:11,946
ماذا حدث تحديدًا؟ -
ألا تذكرين؟ -

466
01:03:13,382 --> 01:03:17,985
.الأمر برمّته مشوّش في ذاكرتي -
.طلبتِ منّي أن أقبّلك، فقبّلتك -

467
01:03:23,893 --> 01:03:27,465
لم يتحتّم أن تقبّلني
.لمجرّد أنّي طلبت ذلك

468
01:03:29,629 --> 01:03:31,098
.قد وددت ذلك

469
01:03:41,109 --> 01:03:45,012
لمَ وددت ذلك؟ -
.هذا سؤال غبيّ بحقّ -

470
01:03:47,283 --> 01:03:48,550
.انظري في المرآه

471
01:03:50,253 --> 01:03:54,990
.ليس خطأي أن غيّبت الثمالة القذرة وعيي -
.لكنتك بذيئة بالنسبة لراهبة -

472
01:03:59,262 --> 01:04:01,196
خطأ من إذًا؟

473
01:04:22,319 --> 01:04:24,220
.كان مدرّبي للجمباز

474
01:04:29,627 --> 01:04:31,628
.(كان ذلك في (وورسو

475
01:04:36,934 --> 01:04:39,569
.والدي هو من ألحقني برياضة الجمباز

476
01:04:39,571 --> 01:04:46,142
،وددتُ الغدوّ راقصة باليه
.لكنّه رفض

477
01:04:59,025 --> 01:05:02,073
لو صرتُ لاعبة باليه
.لما حدث ذلك

478
01:05:11,503 --> 01:05:13,604
...مدرّبي بدأ يـ

479
01:05:21,613 --> 01:05:25,049
.بدأ يتحرّش بي حين كنتُ بالعاشرة

480
01:05:32,290 --> 01:05:34,391
.كرر فعلته 17 مرّة

481
01:05:38,030 --> 01:05:40,065
"لصارت تلك مرّته الـ18"

482
01:05:54,246 --> 01:05:56,982
.آمنتُ لزمن طويل أنّي أنتمي لجهنّم

483
01:06:00,186 --> 01:06:06,491
،ولأنّي كنتُ صغيرة جدًا
.فقرروا ألّا يوردوني السجن

484
01:06:12,698 --> 01:06:16,377
.فأرسلوني لدير للراهبات عوضَ ذلك

485
01:06:26,240 --> 01:06:27,560
...جوي)، أنا)

486
01:06:31,718 --> 01:06:35,345
.لم أخبر أحدًا بهذا من قبل

487
01:06:42,729 --> 01:06:47,199
أتودّيني أن أقود؟ -
.أريد أحدًا أن يقود عنّي -

488
01:07:03,184 --> 01:07:04,618
.يكفي هنا

489
01:07:15,164 --> 01:07:16,663
كيف ستعود لبيتك؟

490
01:07:20,301 --> 01:07:22,669
،إنّي عضو بعصابة
.سأسرق سيّارة

491
01:07:30,079 --> 01:07:32,680
.سأسير

492
01:07:32,682 --> 01:07:34,849
.إنّه صباح بديع

493
01:07:39,721 --> 01:07:44,592
كريتيسنا)، في النهاية)
.خلعت زيّي الرسميّ وهربت

494
01:07:48,263 --> 01:07:50,131
.وانظر ما حدث لك

495
01:08:03,445 --> 01:08:05,413
.أخت (كريستينا)، إنّي مصدومة جدًّا

496
01:08:07,249 --> 01:08:09,651
لقد حررتِ طلب
.(التقدم لبعثة (افريقيا

497
01:08:09,653 --> 01:08:12,521
أولويّتي هي دار
.(الوادي في (سيراليون

498
01:08:12,523 --> 01:08:15,624
لكن ماذا عن عملك
هنا في دار (سوهو)؟

499
01:08:15,626 --> 01:08:18,445
(لطالما كانت (افريقيا
.جزءًا من خطّة حياتي

500
01:08:18,480 --> 01:08:21,284
.أجل، خلال عامين

501
01:08:21,319 --> 01:08:26,125
.أريد إذنًا للمُضيّ -
لماذا؟ -

502
01:08:26,126 --> 01:08:29,438
.(أجد تشويشًا كثيرًا هنا في (لندن

503
01:08:31,508 --> 01:08:34,891
.وجهك يحمرّ خجلًا -
.المكان دافئ جدًّا هنا -

504
01:08:34,926 --> 01:08:38,480
،(إنّه أشدّ دفئًا في (سيراليون
.بل إنّه حارّ

505
01:08:39,156 --> 01:08:41,216
.سأضع قبّعةً

506
01:08:47,658 --> 01:08:50,193
.أُذن لك بالذهاب

507
01:08:50,195 --> 01:08:53,329
إنّي مستعدّة للذهاب في أيّ
.وقت بعد الأوّل من أكتوبر

508
01:09:04,308 --> 01:09:08,478
جوي)، أخبروني أنّك تودّ)
.التحدّث إلى الزعيمة

509
01:09:11,949 --> 01:09:13,383
.تعال معي

510
01:09:22,272 --> 01:09:23,224
.اجلس

511
01:09:26,819 --> 01:09:28,173
.(سيّدتي (تشوي

512
01:09:28,900 --> 01:09:31,869
سيّدتي، إنّك عليمة بكلّ
.ما يجري في حديقتك الخلفيّة

513
01:09:33,673 --> 01:09:38,676
إن ثمّة أحد يدفع لقاء الفتيات
.وعنيف، فسيغدو معروفًا بسرعة

514
01:09:47,652 --> 01:09:51,956
،نأبى التعامل معهم
.الروس سيدفعون الضعف

515
01:09:51,958 --> 01:09:54,758
أعلم أنّ لديكم قائمة سوداء
.تضم الرجال العنيفين

516
01:09:59,264 --> 01:10:02,932
أبحث عن رجل شديد
.العنف يهاجم الفتيات

517
01:10:05,271 --> 01:10:07,706
،إنّه صغير السنّ
.يناهز الثلاثين

518
01:10:09,442 --> 01:10:11,476
.ولديه ندبة فوق عينه

519
01:10:16,518 --> 01:10:19,718
.يرتدي حلّات باهظة جدًّا، نعرفه

520
01:10:21,037 --> 01:10:25,096
أليس الوصف مبهمًا إليكما؟ -
.لدينا عمل تلزم حمايته -

521
01:10:25,131 --> 01:10:28,240
سيّدتي، هل بوسعك تبيّن
اسم ذاك الرجل؟

522
01:10:33,169 --> 01:10:35,417
{\pos(192,220)}هل من شيء بوسعه فعله من أجلنا؟

523
01:10:36,413 --> 01:10:39,228
{\pos(192,220)}بوسعنا تكليفه بالمهمّة
.التي يأباها الجميع

524
01:10:48,449 --> 01:10:49,782
.معروف لقاء معروف

525
01:12:04,644 --> 01:12:07,225
{\pos(192,220)}...أخرجوا اليد اليسرى فقط

526
01:12:07,226 --> 01:12:09,589
{\pos(192,220)}.ثم سكّروها قبضةً

527
01:12:44,428 --> 01:12:47,045
{\pos(192,220)}.سكّري قبضتك

528
01:13:51,736 --> 01:13:54,238
هل أخبروك؟ -
بماذا؟ -

529
01:13:57,008 --> 01:13:58,876
.لم يخبروك

530
01:14:03,782 --> 01:14:07,251
!لا، لا، توقّف

531
01:14:07,253 --> 01:14:09,019
.لم يخبروك

532
01:14:37,283 --> 01:14:39,117
.توقّف

533
01:14:45,291 --> 01:14:49,189
:(استسثمارات (سيز) و(بار"
نتشرّف بدعوة حضرتكم لحفل الأوّل
"من أكتوبر في تمام الـ 7:30 مساءً

534
01:14:49,561 --> 01:14:52,537
"(الدعوة موجّهة لـ (ماكس فورستر"

535
01:15:18,125 --> 01:15:19,992
.58

536
01:15:21,261 --> 01:15:26,280
.بعضهم أطفال -
وبعضهم فتيات، أتودّ واحدة؟ -

537
01:15:28,969 --> 01:15:34,206
.طلبت أيضًا معلومة -
إنّها قادمة، اتّفقنا؟ -

538
01:15:34,464 --> 01:15:37,456
{\pos(192,220)}.(استيقظوا، مرحبًا بكم في (لندن

539
01:15:37,457 --> 01:15:41,402
{\pos(192,220)}.ها قد صارت كلّ أحلامكم حقيقةً

540
01:15:54,698 --> 01:15:59,477
"(الدعوة موجّهة لـ (ماكس فورستر"

541
01:15:59,478 --> 01:16:05,913
:(استسثمارات (سيز) و(بار"
نتشرّف بدعوة حضرتكم لحفل الأوّل
"من أكتوبر في تمام الـ 7:30 مساءً

542
01:16:26,389 --> 01:16:30,737
"(كريستينا)"

543
01:16:45,405 --> 01:16:51,157
{\pos(192,220)}"الأوّل من أكتوبر / تشرين الأوّل"

544
01:16:58,894 --> 01:17:01,232
،إنّها الأحدث
أتعرفين كيف تشغلينها؟

545
01:17:01,233 --> 01:17:02,704
.أجل، طبعًا

546
01:17:02,739 --> 01:17:06,066
بوسعك تحمّل نفقة مصوّر
.محترف ليصوّرك

547
01:17:06,812 --> 01:17:08,370
.أجل، لكنّي أردتك أنت

548
01:17:14,444 --> 01:17:18,280
لمَن الصور إذًا؟ -
.لابنتي -

549
01:17:19,007 --> 01:17:22,375
لديك ابنة؟ -
.في التاسعة من العمر -

550
01:17:24,721 --> 01:17:28,457
،صحبتها لهنا مرّة في صغرها
.لعلّها تذكر ذلك

551
01:17:28,459 --> 01:17:31,193
أودّها أن تحظى بصور لي
.أبدو فيها رجلًا عاديًّا

552
01:17:34,801 --> 01:17:35,931
ما رأيك؟

553
01:17:37,000 --> 01:17:39,168
هذه الهيئة؟

554
01:17:40,806 --> 01:17:45,073
.تبسّم -
لمَ؟ -

555
01:17:45,377 --> 01:17:47,711
.حسنٌ، بالواقع تبدو لائقًا

556
01:17:49,213 --> 01:17:54,384
أأبدو كرجل صالح؟ -
ما قصدك؟ -

557
01:17:56,020 --> 01:18:02,125
.أودّها أن تعتقدني رجلًا صالحًا -
.أجل، تبدو كرجل صالح -

558
01:18:02,127 --> 01:18:04,227
.التقطي صورةً إذًا

559
01:18:08,766 --> 01:18:10,967
هل ابنتك طلبت صورًا لك؟

560
01:18:10,969 --> 01:18:15,238
كلّا، لكنّي أودّها لمّا تكبر
.أن تملك شيئًا يذكّرها بي

561
01:18:15,240 --> 01:18:16,690
ألن تقابلها؟

562
01:18:18,009 --> 01:18:20,849
لا أظنني سأبدو على
.هذه الهيئة لفترة أطول

563
01:18:24,449 --> 01:18:28,786
وما المانع؟
لمَ لا تظلّ على هذه الهيئة؟

564
01:18:28,788 --> 01:18:30,788
.صوّري فحسب

565
01:18:38,463 --> 01:18:41,132
يجب أن تلتقطّ لك صورة
.بهذه الهيئة، فإنّها أكثر طبيعيّة

566
01:18:41,134 --> 01:18:45,169
.رجل الأعمال يحتسي قهوته الصباحيّة -
.رجل ناجح -

567
01:18:45,171 --> 01:18:46,470
.شديد الثراء

568
01:18:46,472 --> 01:18:48,806
.خيّرٌ -
.طبعًا -

569
01:18:48,808 --> 01:18:52,957
.ستكون في أوج الفخر بك -
.يكفي -

570
01:18:55,280 --> 01:18:56,247
.قلتُ يكفي

571
01:18:59,318 --> 01:19:00,952
.وأخيرًا تضحك

572
01:19:04,190 --> 01:19:06,958
.هاك، إنّي أغيّرك

573
01:19:12,465 --> 01:19:16,001
،أرسل نسخًا من تلك الصور إليّ
.(فسآخذهم معي إلى (افريقيا

574
01:19:23,176 --> 01:19:24,509
أذاهبة إلى (افريقيا)؟

575
01:19:24,511 --> 01:19:27,345
.وادٍ في (سيراليون) غير ذي ماء

576
01:19:27,347 --> 01:19:31,983
متى تغادرين؟ -
.غدًا -

577
01:19:39,092 --> 01:19:41,494
.(إذًا هذه نهاية طور جنوني يا (جوي

578
01:19:44,097 --> 01:19:46,966
.وقد قررت إنهاءه معك

579
01:20:20,568 --> 01:20:26,106
،لدينا معاطف رياضيّة وقمصان
.وقمصان قصيرة بنصف الثمن

580
01:20:26,108 --> 01:20:30,544
لديّ معاطف ضد المطر"
"وألبسة صوفيّة بنصف الثمن

581
01:20:30,546 --> 01:20:34,314
"أحذية سير وبناطيل بنصف الثمن"

582
01:20:34,316 --> 01:20:35,515
.احتفظ بالباقي

583
01:20:35,517 --> 01:20:38,352
"نصف الثمن، خصم 50 بالمئة"

584
01:20:38,354 --> 01:20:43,123
"معاطف ضد المطر بنصف الثمن"

585
01:20:57,673 --> 01:20:59,474
مرحبًا؟ من بالداخل؟

586
01:21:01,177 --> 01:21:04,145
مرحبًا؟

587
01:21:07,516 --> 01:21:09,150
!(كريستينا)

588
01:21:15,691 --> 01:21:19,093
من أنت بحقّ السّماء؟

589
01:21:22,065 --> 01:21:25,934
،افتحي الباب، أجهل من أنت
.لكن افتحي الباب

590
01:21:32,576 --> 01:21:35,711
أسمعتماني؟
.قلت افتحا الباب

591
01:21:46,489 --> 01:21:49,558
.(كريستينا)

592
01:21:49,560 --> 01:21:52,995
.معي مال يكفي لنبتعد به سويًّا

593
01:21:52,997 --> 01:21:55,064
.يمكننا الذهاب لأيّ مكان في العالم -
.(لا، (جوي -

594
01:21:57,734 --> 01:22:02,171
إن أردت الغدوّ
.رجلًا صالحًا، فكُن كذلك

595
01:22:09,380 --> 01:22:13,049
جوي)، هل سترافقني)
الليلة لحفل الباليه؟

596
01:22:13,051 --> 01:22:18,288
،حجزت مقصورة تتسع لفردين
.الحفل في تمام السابعة مساءً

597
01:22:34,605 --> 01:22:38,341
الوقت الذي أمضيته في هذا"
"الدير كان وقتًا مثمرًا

598
01:22:38,343 --> 01:22:44,047
،ترامت المفاجآت طوال الطريق
.وقد شابتنا بعض الأخطاء

599
01:22:44,049 --> 01:22:49,553
وبعض المآسي، مثل مأساة
.(الفتاة المسكينة (إيزابِل

600
01:22:49,555 --> 01:22:51,622
.لكنّنا أيضًا حققنا نجاحات

601
01:22:51,624 --> 01:22:59,363
ونعمنا بأناس برغم ما يبدون عليه
.فقد وهبونا سببًا للأمل

602
01:23:18,017 --> 01:23:21,585
من أنت؟ -
.لديّ شيء لأمك -

603
01:23:28,100 --> 01:23:29,604
.وشيء لك

604
01:23:39,639 --> 01:23:42,252
أيمكنني الامساك بيدك للحظة؟

605
01:23:54,187 --> 01:23:55,554
"روبي)، من الطارق؟)"

606
01:24:06,133 --> 01:24:08,401
كوني صالحة، اتّفقنا؟

607
01:24:25,385 --> 01:24:31,357
سيّداتي وسادتي، يحين الآن حفل"
"ماريا زيلنسكا) رقصة الوداع)

608
01:25:05,648 --> 01:25:14,636
"(استثمارات (س.ب"

609
01:25:20,509 --> 01:25:25,180
،يبدأ حفل الليلة بعد 5 دقائق"
"رجاءً اتّخذوا مقاعدكم

610
01:25:27,650 --> 01:25:29,751
"جاري الغلق"

611
01:25:52,608 --> 01:25:54,442
.بالقطع لا

612
01:26:03,721 --> 01:26:08,724
سيّداتي وسادتي أقدّم إليكم"
"(ماريا زيلنسكا)

613
01:26:50,501 --> 01:26:53,570
ماكس)؟)
ماكس فورستر)؟)

614
01:26:55,039 --> 01:26:56,673
أجل، من أنت؟

615
01:26:56,675 --> 01:26:59,756
كيف كانت علاوتك هذا العام؟
أكانت جيّدة؟

616
01:26:59,791 --> 01:27:01,711
.كانت جيّدة جدًّا

617
01:27:01,713 --> 01:27:05,982
أأنت من (سيسكو) أو النسر الأمريكيّ؟ -
.لا، إنّي من الأسفل -

618
01:27:07,718 --> 01:27:10,420
أنصت، أيمكنني التحدث إليك لحظة؟

619
01:27:10,422 --> 01:27:12,822
بالواقع كنت بصدد إحضار
.بعض المشروبات

620
01:27:12,824 --> 01:27:14,458
من أنت؟ -
من أنا؟ -

621
01:27:14,460 --> 01:27:16,594
...دعني أفكّر

622
01:27:22,768 --> 01:27:24,969
ماذا تريد بحقّ السّماء؟

623
01:27:24,971 --> 01:27:26,804
أظنّك يجب أن تعلم
.بشعور من بالأسفل

624
01:27:26,806 --> 01:27:28,506
ماذا؟

625
01:27:43,322 --> 01:27:47,491
،تلقّينا بلاغ عن سقوط ضحيّة"
"المُسعفون بمسرح الجريمة

626
01:27:47,493 --> 01:27:50,328
أدلى الشهود بأنّه دُفع أو تم"
"الإلقاء به عن السطح

627
01:27:50,330 --> 01:27:53,765
سجل الشرطة"
"(العسكريّة رقم (أ.ر.630

628
01:27:53,767 --> 01:27:57,035
تسجيل كاميرا المراقبة يبيّن"
"(تطابقًا مرأيًّا لـ (جوزيف سميث

629
01:27:57,037 --> 01:27:59,571
قيّدته وزارة الدفاع في عداد"
"المفقودين لأجل طويل

630
01:27:59,573 --> 01:28:02,107
"أترينه؟" -
"كلّا، لم أعُد أراه" -

631
01:29:33,535 --> 01:29:34,968
ماذا تفعلين هنا؟

632
01:29:37,172 --> 01:29:39,106
.(أنتظر (ماريا زيلنسكا

633
01:29:41,643 --> 01:29:45,079
،كان ثمّة حفل بعد العرض
.أودّ رؤيتها وهي تسير لسيّارتها

634
01:30:05,134 --> 01:30:06,901
.دعيني أشرح لك

635
01:30:13,142 --> 01:30:14,976
...حين أكون غير ثمل

636
01:30:18,147 --> 01:30:20,670
...حين أكون صحيحًا معافى

637
01:30:23,886 --> 01:30:26,319
.أؤذي الناس

638
01:30:27,724 --> 01:30:30,614
.إنّي شخص شيمته الفتك

639
01:30:31,728 --> 01:30:35,220
أحتسي الخمر لأضعف
.ماكينة القتل التي صنعوها فيّ

640
01:30:38,101 --> 01:30:40,803
.أتممت العمل الذي تحتّم عليّ اتمامه

641
01:30:55,252 --> 01:30:57,586
.انظري الآن

642
01:31:00,891 --> 01:31:01,991
أترينهم؟

643
01:31:04,962 --> 01:31:07,030
.الطيور الطنّانة

644
01:31:15,973 --> 01:31:19,009
.الطيور الطنّانة كانت هناك يومئذٍ

645
01:31:20,913 --> 01:31:23,747
"أتسمعني؟"

646
01:31:23,749 --> 01:31:27,584
.طائرات المراقبة شهدت ما حدث

647
01:31:27,586 --> 01:31:30,921
،عُلم، طائرة المراقبة تراه"
"إنّه يحمل سلاحًا

648
01:31:30,923 --> 01:31:33,623
"إنّه يطلق النار في الهواء الآن"

649
01:31:38,621 --> 01:31:41,029
{\pos(192,220)}.إنّك مُمسك بالرجل الخطأ

650
01:31:41,166 --> 01:31:44,022
{\pos(192,220)}.أرجوك، أرجوك -
.إنّه لم يقترف ذلك -

651
01:31:52,711 --> 01:31:54,912
.قتل العدوّ خمسة من رجالنا

652
01:32:02,321 --> 01:32:04,722
.لذا قتلت خمسة منهم

653
01:32:08,060 --> 01:32:10,227
.أوّل خمسة وجدتهم

654
01:32:15,167 --> 01:32:17,935
.تركت الأب مشنوقًا

655
01:33:10,424 --> 01:33:11,991
أتراها؟

656
01:33:14,762 --> 01:33:16,963
.إنّها شاهدتي

657
01:34:04,279 --> 01:34:05,913
.أختاه

658
01:34:25,801 --> 01:34:31,740
عزيزتي (كريستينا)، أردت أن"
"أشكرك على تصويري

659
01:34:31,742 --> 01:34:36,344
،على اعتبار أنّي من بالصور"
"فإنّهم صُوّروا ببراعة بديعة

660
01:34:36,346 --> 01:34:42,884
أعطيت أفضلهم لابنتي، فلم يبقَ"
"لك إلّا البشع والمخيف منهم، آسف

661
01:34:44,920 --> 01:34:48,790
أرسلت لـ (دايمُن) المال الذي أخذته"
"من حسابه ومال إضافيّ ككلفة إيجار

662
01:34:50,826 --> 01:34:54,163
تركت للفتية في الدار"
"بعض المال لشراء البيتزا

663
01:34:54,165 --> 01:34:59,368
"وأرسلت تفاصيل المهرّبين للشرطة"

664
01:34:59,370 --> 01:35:01,904
"وكذلك خلّصت المدينة من رجل طالح"

665
01:35:01,906 --> 01:35:06,542
أعلم أنّ ذلك لا يجعل منّي رجلًا"
"صالحًا، لكنّي حاولت فعل الصواب

666
01:35:10,881 --> 01:35:13,516
"الآن سأعود للشارع وأختفي"

667
01:35:13,518 --> 01:35:18,387
،عُدت حيًّا من جديد لصيف"
"ويسعدني أنّي أمضيته معك

668
01:35:20,524 --> 01:35:25,227
،آمل أن تكون (افريقيا) طيّبة إليك"
"(خالص حبّي: (جوزيف سميث

669
01:35:27,298 --> 01:35:32,068
كاميرا مراقبة ترصد"
"(تطابقًا مرئيًّا لـ (جوزيف سميث

670
01:35:32,070 --> 01:35:36,439
الهدف يتّجه شرقًا عبر شارع"
"(بريور) نحو شارع (جلاسهاوس)

671
01:35:36,441 --> 01:35:37,805
"قضيّته: غياب غير مأذون"

672
01:35:37,840 --> 01:35:40,477
،رقم الملفّ: صفر، أربعة، صفر"
"للمعلومات واللمحة البصريّة

673
01:35:40,479 --> 01:35:42,479
"(أكرر، يتّجه شرقًا عبر شارع (بريور"

674
01:35:42,481 --> 01:35:44,948
رُصد تطابق بصريّ"
"(لـ (جوزيف سميث

675
01:35:44,950 --> 01:35:46,516
"اقتربوا بحذر شديد"

676
01:35:46,518 --> 01:35:49,219
"وجدناه" -
"حسنٌ، الهدف في مرمانا، نفّذ" -

677
01:35:49,221 --> 01:35:50,353
،أجل، وجدناه"
"اقبضوا عليه

678
01:35:53,102 --> 01:36:43,503
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

