﻿1
00:00:40,120 --> 00:00:44,920
في عام 1945 أعظم جيل" 
 ".أمريكي) قد عاد من الحرب)

2
00:00:47,040 --> 00:00:49,640
أعلام الحرية حلقت فوق" 
 ".(جميع سماء (أوروبا

3
00:00:51,320 --> 00:00:52,960
الجيش (النازي الألماني)" 
 ".قد تم هزيمته

4
00:00:53,000 --> 00:00:57,080
وبعدها بثلاثة أشهر أستسملت" 
 ".(الإمبراطورية (اليابانية

5
00:00:57,280 --> 00:00:59,640
وأخيرًا أصبح هنالك إبتهاج" 
 ".في هذه الكرة الأرضية

6
00:00:59,800 --> 00:01:04,160
عادوا الرجال إلى الوطن، وكانوا من" 
 ".بينهم أحد أكثر لاعبي البيسبول المحبوبين

7
00:01:04,320 --> 00:01:07,440
".(ميوزيل)، (دي ماجيو)، (ويليامز)"

8
00:01:07,600 --> 00:01:10,250
،الحياة في (الولايات المتحدة الأمريكية)" 
 ".ستعود كما كانت

9
00:01:16,440 --> 00:01:19,680
ولعبة البيسبول كانت خير دليل" 
".على أن الديمقراطية كانت موجودة

10
00:01:19,840 --> 00:01:22,650
فسجل نتيجة مباراة البيسبول" 
 ".هو شيء ديمقراطي

11
00:01:22,800 --> 00:01:25,530
إنها لا تعبر عن مدى كبر" 
 ".عمرك أو أي ديانة أنت تتبع

12
00:01:25,680 --> 00:01:28,360
إنها لا تعلم من أنتخبت للرئاسة" 
 ".أو ما هو لون بشرتك

13
00:01:28,560 --> 00:01:32,120
 إنها تعبر ببساطة عن أي نوع أنت" 
".من لاعبي الكرة في أي يوم من الأيام

14
00:01:32,320 --> 00:01:33,920
"!لقد فعلها"

15
00:01:34,080 --> 00:01:35,920
".لقد علموا بأنه سيفعلها"

16
00:01:36,080 --> 00:01:39,320
الأمريكيون الأفارقة) قاموا)" 
 ".بخدمة وطنهم بشجاعة

17
00:01:39,480 --> 00:01:42,520
 لكنهم عادوا من الحرب لكي" 
 ".يحرروا العالم من الإستبداد

18
00:01:42,680 --> 00:01:46,520
وفي المقابل وجدوا العنصرية والفصل 
 .وكانوا ضحايا لقوانين (جيم كرو)

19
00:01:54,320 --> 00:01:55,760
.كان أمامهم طريقٌ طويل

20
00:01:59,520 --> 00:02:03,690
...إذا كان (الأمريكيون الأفارقة) يحلمون بلعب البيسبول" 
 .فلن يكون ذلك لصالح نادي (نيويورك يانكيز)

21
00:02:03,840 --> 00:02:07,200
لكن لصالح فرق كفريق (كانساس سيتي" 
 ".مونراكس) من دوري الزنوج

22
00:02:07,360 --> 00:02:11,000
حيث كانت طريقة اللعب في دوري 
 .الزنوج وقفت ندًا للدوري الممتاز

23
00:02:11,440 --> 00:02:14,330
في عام 1946 كان هنالك 16 
 .نادي في الدوري الممتاز

24
00:02:14,480 --> 00:02:17,880
 .حيث كان مجموع عدد اللاعبين 400 لاعبًا

25
00:02:18,040 --> 00:02:20,690
كل لاعب من الـ400 لاعب كانوا 
 .ذوي بشرة بيضاء

26
00:02:20,840 --> 00:02:26,520
 لكن في المباراة الإفتتاحية في عام 1947 
 ...أنخفض ذلك العدد إلى 399

27
00:02:26,680 --> 00:02:28,600
.ورجلٌ واحد، وقف وحده

28
00:02:34,800 --> 00:02:38,880
هذه الأحداث مبنية 
 .على قصة حقيقية
| | Abdulrahman Sami © عبدالرحمن سامي | | 
 | | مشاهدة ممتعة | |

29
00:02:43,850 --> 00:02:47,430
(بروكلين)، (نيويورك) - (ربيع عام 1945)

30
00:02:48,240 --> 00:02:52,520
.أيّها السادة، لدي خطة

31
00:02:53,880 --> 00:02:56,610
الخطط جيّدة، يا سيّد (ريكي) 
 .دائمًا ما تكون لديك خطة جيّدة

32
00:02:56,760 --> 00:02:59,440
.زوجتي تقول بأنني عجوز جدًا

33
00:03:01,360 --> 00:03:04,040
.وأن صحتي ليست جيّدة

34
00:03:05,560 --> 00:03:14,290
إبني يقول بأن الجميع... جميع من 
 .يحب البيسبول سيقف ضدي

35
00:03:16,520 --> 00:03:18,520
.لكني سأفعلها

36
00:03:19,440 --> 00:03:21,600
تفعل ماذا سيّد (ريكي)؟

37
00:03:22,440 --> 00:03:29,450
...سأجلب لاعب زنجي لنادي  
 .(بروكلين دودجرز)

38
00:03:37,440 --> 00:03:40,120
 مع كامل إحترامي يا سيّدي، هل جننت؟

39
00:03:41,880 --> 00:03:49,520
فكر... فكر بشأن الإهانات 
 .التي سوف تتلقاها من الصحف

40
00:03:49,680 --> 00:03:52,520
ناهيك بأن هذا سينعكس 
 .بشكل سيء على (فلاتبوش)

41
00:03:53,080 --> 00:03:56,960
.أرجوك يا سيّد (ريكي) - 
 .أجلس يا (هارولد) -

42
00:04:04,920 --> 00:04:07,490
لا توجد عقوبة عليها يا (كلايد)؟

43
00:04:08,440 --> 00:04:09,960
.كلّا

44
00:04:10,560 --> 00:04:17,520
لكن هنالك قانون، إن قمت بكسر القانون 
 .وفريت من العقاب، سيظنك بعض الناس ذكيًا

45
00:04:19,160 --> 00:04:21,400
...وإن قمت بتغيير سلوك مألوف

46
00:04:22,680 --> 00:04:25,000
.فستصبح منبوذًا

47
00:04:27,600 --> 00:04:29,360
.ليكن ذلك

48
00:04:30,600 --> 00:04:34,440
فمدينة (نيويورك) مليئة 
 .بالمشجعين الزنوج

49
00:04:36,160 --> 00:04:41,120
فالنقود ليست سوداء 
 .وبيضاء، إنها خضراء

50
00:04:41,280 --> 00:04:43,720
.كل النقود خضراء

51
00:04:45,200 --> 00:04:47,240
...لا أعلم من هو

52
00:04:48,040 --> 00:04:49,880
...أو أين هو

53
00:04:51,720 --> 00:04:53,640
.لكنه قادم

54
00:04:57,400 --> 00:05:02,160
أيّها الراكض! أين تعلمت المشي هكذا؟ 
 في ملهى (دايمي دانس)؟

55
00:05:02,360 --> 00:05:03,850
!إبقى في مكانك

56
00:05:09,720 --> 00:05:11,480
!آمن

57
00:05:12,240 --> 00:05:13,520
!أيّها الرامي

58
00:05:13,680 --> 00:05:15,560
متى ستبدأ بالرمي 
 بشكل جدّي؟

59
00:05:15,720 --> 00:05:17,000
أتتحدث معي؟

60
00:05:17,160 --> 00:05:19,160
.لديك ذراع مرتخية أيّها الرامي

61
00:05:19,560 --> 00:05:22,530
 أبقى مكانك، ستعلم ما نوع
 .الذراع التي أمتلكها

62
00:05:22,680 --> 00:05:24,440
.حسنًا

63
00:05:24,640 --> 00:05:25,760
.أنا قادم

64
00:05:27,080 --> 00:05:28,760
 من أي بلد مدافعكم هذا؟

65
00:05:28,920 --> 00:05:30,080
.(كاليفورنيا)

66
00:05:30,240 --> 00:05:32,400
.إنه ثرثار بالتأكيد

67
00:05:42,360 --> 00:05:43,400
!آمن

68
00:05:43,400 --> 00:05:47,240
(الطريق السريع رقم 24) ، (ولاية ميزوري) 
 (الرابع والعشرين من أغسطس عام 1945)

69
00:06:08,280 --> 00:06:10,640
أتعبئها؟ - 
 .أجل، سيّدي -

70
00:06:13,720 --> 00:06:16,450
إلى أين أنتم متجهون؟ - 
 .(شيكاغو) -

71
00:06:16,680 --> 00:06:18,400
(شيكاغو)؟

72
00:06:19,040 --> 00:06:22,280
.لا بد أنكم تنتقلون كثيرًا - 
 .أجل نحن كذلك -

73
00:06:24,400 --> 00:06:27,560
مهلًا، إلى أين أنت ذاهب؟ - 
 .إلى المرحاض -

74
00:06:28,440 --> 00:06:31,410
 بربّك أيّها الفتى، أنت تعلم 
 .بأنك لا تستطيع الدخول إلى هناك

75
00:06:52,120 --> 00:06:53,640
.أخرج هذا الخرطوم من الخزان

76
00:06:53,800 --> 00:06:55,480
(روبنسن) - 
 ماذا؟ -

77
00:06:56,160 --> 00:06:57,960
.لقد قلت أخرجها

78
00:06:59,000 --> 00:07:01,680
.سنقوم بتعبئة الوقود في مكانٍ آخر

79
00:07:15,760 --> 00:07:18,520
.حسنًا، إذهب إذن

80
00:07:18,800 --> 00:07:20,450
.هيّا، أستعمله

81
00:07:24,800 --> 00:07:26,480
.(روي كامبنيلا)

82
00:07:26,640 --> 00:07:31,160
ياله من لاعب، لن يستطيع 
 .مجاراة لاعبين الدوري الممتاز

83
00:07:31,320 --> 00:07:32,810
.حسنًا

84
00:07:32,960 --> 00:07:36,280
أنا آسف، أنتظر، أنا آسف

85
00:07:37,800 --> 00:07:42,360
.(ساتشيل بيج) إذن - 
 .إنه كبيرُ جدًا، نحن نحتاج إلى لاعب صاحب مستقبل، وليس لاعبٌ ذو ماضي -

86
00:07:44,480 --> 00:07:47,800
.(هنا، (جاك روزفلت روبنسن

87
00:07:48,640 --> 00:07:53,400
رياضي متعدد، خريج جامعة (كاليفورنيا) 
 .هذا يعني بأنه سبق وأن لعب مع البيض

88
00:07:53,800 --> 00:07:56,720
.يلعب في نادي (كانساس سيتي مونراكس)

89
00:07:56,880 --> 00:08:00,400
،يبلغ من العمر ستة وعشرون عامًا 
 .معدل ضربه للكرة هو 350

90
00:08:01,520 --> 00:08:03,360
.إنه ميثودي

91
00:08:03,520 --> 00:08:04,850
.ضابط في الجيش

92
00:08:05,040 --> 00:08:06,370
.لقد حوكم في المحكمة العرفية

93
00:08:07,520 --> 00:08:09,090
.إنه جالب للمشاكل

94
00:08:09,280 --> 00:08:11,560
.إنه يتشاجر مع الحكام

95
00:08:11,760 --> 00:08:15,600
.إنه معروف بسرعة الغضب - 
 لماذا حوكم في المحكمة العرفية؟ -

96
00:08:15,720 --> 00:08:20,000
لقد رفض بالجلوس في مؤخرة 
 .الحافلة في (فورتهود) بولاية (تكساس)

97
00:08:20,160 --> 00:08:23,080
.السائق طلب منه الجلوس في الخلف

98
00:08:24,800 --> 00:08:26,760
.أضطر عضو البرلمان إلى إخراجه

99
00:08:27,720 --> 00:08:32,160
أترى؟ - 
 .أرى بأنه يمقت العنصرية -

100
00:08:34,320 --> 00:08:37,680
لو كان أبيض البشرة 
 .لدعيناه بالـ(روح)

101
00:08:38,360 --> 00:08:39,690
.(روبنسن) ميثودي

102
00:08:40,600 --> 00:08:43,760
.وأنا ميثودي، والله ميثودي

103
00:08:43,960 --> 00:08:47,080
.لم نخطئ في إختيارنا، اعثر عليه

104
00:08:47,800 --> 00:08:49,400
.أحضره إلى هنا

105
00:08:49,560 --> 00:08:54,600
،كيف حالكم أيّها الرفاق 
.أنا أبحث عن مدافعكم

106
00:09:01,960 --> 00:09:03,120
أأنت (جاكي روبنسن)؟

107
00:09:05,720 --> 00:09:07,480
من أنت؟

108
00:09:08,900 --> 00:09:10,640
الثامن والعشرين من (أغسطس) عام 1945

109
00:09:10,640 --> 00:09:11,920
.سيّد (ريكي)
الثامن والعشرين من (أغسطس) عام 1945

110
00:09:11,920 --> 00:09:12,110
الثامن والعشرين من (أغسطس) عام 1945

111
00:09:12,760 --> 00:09:14,250
عمّا يدور هذا؟

112
00:09:29,000 --> 00:09:31,600
.(إنه حول البيسبول يا (جاكي

113
00:09:34,360 --> 00:09:38,680
أرى بأنك ستبدأ باللعب مع نادي 
 .(مونتريال) في إستعدادات الموسم

114
00:09:40,000 --> 00:09:41,960
...إن قمت بالنجاح هناك

115
00:09:43,640 --> 00:09:45,680
.سنقوم بتجربة لعبك

116
00:09:46,160 --> 00:09:47,240
.مع الـ(دودجرز)

117
00:09:49,440 --> 00:09:51,960
.مع نادي (بروكلين دودجرز) للبيض

118
00:09:55,680 --> 00:09:58,490
.سأدفع لك 600 دولار في الشهر

119
00:09:59,200 --> 00:10:03,760
وستحصل على مكافأة قدرها 3500 
 .دولار عند توقيعك العقد

120
00:10:03,920 --> 00:10:04,960
 هل هذا مناسب لك؟

121
00:10:06,440 --> 00:10:09,440
.أجل، بالتأكيد... لكن - 
 .هنالك شرطُ واحد -

122
00:10:09,720 --> 00:10:13,770
،أعلم بأنك تستطيع ضرب الكرة جيدًا 
 .وأعلم أنك جيد في قراءة اللعب بالملعب

123
00:10:14,120 --> 00:10:16,320
...ولكن لدي سؤال واحد

124
00:10:16,480 --> 00:10:18,520
 هل بإمكانك التحكم بأعصابك؟

125
00:10:19,440 --> 00:10:22,960
أعصابي؟ - 
 أجل، أعصابك!، هل أنت أصم؟ -

126
00:10:23,720 --> 00:10:28,720
،رجل زنجي في دوري للبيض 
 هل بإمكانك تخيّل ردة فعل الجمهور؟

127
00:10:28,880 --> 00:10:31,000
النقد اللاذع؟

128
00:10:33,640 --> 00:10:38,560
،فريق الـ(دودجرز) سيحجز في فندق 
 .فندق لائق وجيّد

129
00:10:38,720 --> 00:10:41,040
.ولقد كنت مُرهقًا

130
00:10:41,240 --> 00:10:44,920
ولكن بعض الموظفين لن يعطوك 
 .القلم لكي توقع على الحجز

131
00:10:45,120 --> 00:10:49,680
،لا نمتلك غرفة شاغرة أيّها الفتى" 
 ".ولا حتى في صندوق الفحم الذي تنتمي إليه

132
00:10:49,840 --> 00:10:53,810
الفريق سيذهب إلى مطعم والنادل 
 .رفض أخذ طلبك

133
00:10:54,000 --> 00:10:57,890
 ألم ترى اللافتة على الباب؟" 
 ".ليس مسموح للزنوج بالدخول

134
00:10:58,040 --> 00:11:01,840
 ماذا ستفعل حينها؟ 
 تتشاجر معهم؟ تفسد جميع خططي؟

135
00:11:03,560 --> 00:11:06,040
!أجبني، أيّها الزنجي الحقير

136
00:11:11,840 --> 00:11:14,600
هل تريد لاعبًا لا يمتلك الشجاعة على المشاجرة؟

137
00:11:16,360 --> 00:11:20,600
لا، لا

138
00:11:21,480 --> 00:11:26,080
أنا أريد لاعبًا يمتلك الشجاعة 
 .لكن ليس للمشاجرة

139
00:11:27,480 --> 00:11:29,760
.الناس لن يحبوا هذا

140
00:11:30,240 --> 00:11:34,040
.سيفعلون أي شيء ليثيروا غضبك

141
00:11:34,200 --> 00:11:38,120
قم بالرد على الشتيمة بشتيمة اخرى 
 .وسيسمعون شتيمتك أنت فقط

142
00:11:38,280 --> 00:11:42,960
،قم بالرد على الضربة بضربة أخرى 
 ".وسيقولون: "الزنجي فقد أعصابه

143
00:11:43,120 --> 00:11:46,160
".وأن هذا الزنجي "لا ينتمي إلى هنا

144
00:11:46,320 --> 00:11:52,240
أعدائك سيكونون كُثر... ولا يمكنك 
 .أن تواجههم بنفس طريقتهم

145
00:11:52,720 --> 00:11:56,960
نحن سنفوز في الملعب بالضرب والجري، هذا فقط

146
00:11:57,120 --> 00:12:01,330
نحن سنفوز إذا أقتنع 
 :العالم بأمرين وهما

147
00:12:01,480 --> 00:12:05,800
إنك رجل نبيل، وأنك لاعب 
 .بيسبول عظيم

148
00:12:10,240 --> 00:12:12,520
.مثل سيّدنا المسيح

149
00:12:13,080 --> 00:12:17,640
...يجب أن تكون لديك الشجاعة 
 .للرد على الإهانات بدون عنف

150
00:12:18,600 --> 00:12:20,400
أبإمكانك فعل ذلك؟

151
00:12:36,840 --> 00:12:52,360
أعطني لباس الفريق... وضع رقمًا 
 .خلف قميصي... وسأريك الشجاعة

152
00:12:59,320 --> 00:13:02,010
.مرحبًا - 
 ...(راي) -

153
00:13:03,480 --> 00:13:05,000
.(جاك)

154
00:13:06,560 --> 00:13:08,050
.أنا في (بروكلين)

155
00:13:09,600 --> 00:13:11,840
(بروكلين)؟ لمَ؟

156
00:13:13,880 --> 00:13:16,800
.لا أريد إخباركِ على الهاتف

157
00:13:17,200 --> 00:13:20,680
في الحقيقة، لا يجب علي 
 .إخبار هذا لأي أحد

158
00:13:21,640 --> 00:13:25,560
مالذي يجري؟ أليس من المفترض 
 أن تكون في المباراة في (شيكاغو)؟

159
00:13:27,520 --> 00:13:30,680
لقد مريّنا بالكثير أنا وأنتِ

160
00:13:32,240 --> 00:13:35,680
 لقد فعلنا كل شيء 
 .بالطريقة الصحيحة

161
00:13:36,240 --> 00:13:41,120
،أنا أحاول أن أجني المال 
 .وأنتِ كنتِ تنهين دراستكِ

162
00:13:42,040 --> 00:13:43,720
.نحن لا ندين للعالم بشيء

163
00:13:44,200 --> 00:13:45,610
.فقط بعضنا البعض

164
00:13:45,800 --> 00:13:49,560
(جاك) ما الذي تتحدث عنه؟ 
 ما الذي يجري؟ ماذا حدث؟

165
00:13:50,760 --> 00:13:52,410
هل تقبلين الزواج بي يا (راي)؟

166
00:13:56,400 --> 00:13:57,920
.بالطبع

167
00:14:00,520 --> 00:14:01,930
.أجل

168
00:14:04,560 --> 00:14:05,600
متى؟

169
00:14:07,680 --> 00:14:09,760
 ما رأيك، الآن؟

170
00:14:14,920 --> 00:14:17,040
هل بدت أمي سعيدة؟

171
00:14:17,880 --> 00:14:21,400
.أجل، أنتِ تعلمين بأن أمك تحبني

172
00:14:22,200 --> 00:14:26,210
هل بدت جدتي سعيدة؟ - 
 .أجل -

173
00:14:29,800 --> 00:14:31,210
هل بدا أخي سعيدًا؟

174
00:14:34,280 --> 00:14:36,320
أخوكِ؟

175
00:14:37,280 --> 00:14:41,960
كل الأشخاص كانوا سعيدين اليوم 
 .كان هناك الكثير من الناس السعيدة

176
00:14:44,720 --> 00:14:46,680
هل بدا (جاك روبنسن) سعيدًا؟

177
00:14:51,800 --> 00:14:58,800
ماذا إن لم أستطع إسعادك؟ - 
 .فات الأوان، فأنا سعيد الآن -

178
00:15:00,440 --> 00:15:02,480
.أنا وإنتِ فقط يا (راي)

179
00:15:12,480 --> 00:15:14,760
.حتى نهاية العصر

180
00:15:16,320 --> 00:15:19,160
.العالم ينتظرنا يا (جاك)

181
00:15:19,320 --> 00:15:22,760
يستطيع العالم بأن 
 .ينتظر ليلة إضافية

182
00:15:24,360 --> 00:15:26,840
 هل إنتِ قادمة سيّدة (روبنسن)؟

183
00:15:29,120 --> 00:15:31,690
.(سأتبعك إلى أي مكان سيّد (روبنسن

184
00:15:32,280 --> 00:15:37,120
حسنًا، حسنًا

185
00:15:45,720 --> 00:15:50,520
"رحلة (بينساكولا) ستقلع بعد ساعة"

186
00:15:50,880 --> 00:15:55,760
"رحلة (بينساكولا) ستقلع بعد ساعة" 
 "رحلة (بينساكولا) ستقلع بعد ساعة"

187
00:15:57,520 --> 00:15:59,040
هل أنتِ على ما يرام؟

188
00:16:00,520 --> 00:16:02,680
أجل، لم يسبق لي وأن 
 .رأيت مثلها من قبل

189
00:16:07,720 --> 00:16:10,690
.أجل، نحن لم نعد في(باسادينا) بعد الآن

190
00:16:15,360 --> 00:16:23,730
!(راي)؟ (راي)؟ (راي)

191
00:16:29,480 --> 00:16:31,640
.يا إلهي

192
00:16:35,520 --> 00:16:37,760
.يجب أن نخفف من وزن الطائرة

193
00:16:38,520 --> 00:16:41,040
.الأجواء في الشرق مضطربة

194
00:16:41,200 --> 00:16:43,930
الوزن الزائد سيعرض 
 .الطائرة للخطر

195
00:16:45,600 --> 00:16:47,560
.لذا يجب علي إلغاء حجزك

196
00:16:47,720 --> 00:16:51,770
.(أنظري، أنا لاعب في نادي (بروكلين دودجرز

197
00:16:51,920 --> 00:16:53,330
.يجب علي الذهاب إلى (دايتونا)

198
00:16:53,480 --> 00:16:56,080
من المفترض أن أحضر التمرين 
 .الصباحي من أجل إستعدادات الموسم

199
00:16:56,280 --> 00:16:59,880
سنبذل قصارى جهدنا لتكون حاضرًا 
 .هناك بحلول الظهر، لكن قد يكون ذلك غدًا

200
00:17:00,080 --> 00:17:02,280
.(جاك)

201
00:17:06,560 --> 00:17:07,760
لقد قمتي بإعطائهم مقاعدنا؟

202
00:17:10,680 --> 00:17:12,880
.يجب عليكِ إعادتنا إلى تلك الطائرة

203
00:17:13,800 --> 00:17:16,200
.يجب عليكِ ذلك الآن

204
00:17:18,080 --> 00:17:19,920
هل تريد الإتصال بالعمدة؟

205
00:17:20,360 --> 00:17:21,960
أم أفعلها أنا؟

206
00:17:55,600 --> 00:17:56,640
.(جاكي روبنسن)

207
00:17:59,400 --> 00:18:00,840
.أنا (ويندل سميث)

208
00:18:02,840 --> 00:18:04,040
.(من صحيفة (بيتسبورغ

209
00:18:04,800 --> 00:18:05,920
صحافي؟

210
00:18:09,080 --> 00:18:12,840
،السيّد (ريكي) أرسلني إلى هنا 
 .سوف أكون الـ(بوسويل) الخاص بك

211
00:18:13,880 --> 00:18:15,040
ماذا؟

212
00:18:15,200 --> 00:18:18,840
.سأكون مؤرخك... مرشدك

213
00:18:19,200 --> 00:18:21,480
.بإمكاني أن أكون سائقك كذلك

214
00:18:21,640 --> 00:18:24,520
.سيّدة (روبنسن) -  
 .أدعني (رايتشل) -

215
00:18:24,960 --> 00:18:27,320
.يا رجل، تبدون بحالة مزرية

216
00:18:29,440 --> 00:18:30,520
هل لديك سيارة؟

217
00:18:34,600 --> 00:18:39,360
 نادي (بروكلين) يلعب في وسط المدينة أما 
  .نادي (مونتريال) يلعب على بعد عدة جادات من هنا

218
00:18:54,760 --> 00:18:56,880
.(جو) و (داف هاريس) يعيشان هنا

219
00:18:57,640 --> 00:19:01,400
الرجال الزنوج يحبونه فقد فعل
 .العديد من الأشياء الجيّدة للأناس السود

220
00:19:01,760 --> 00:19:04,160
 لقد قام السيّد (ريكي) 
 .بإعداد المنزل لكم بنفسه

221
00:19:05,240 --> 00:19:10,960
 إذا كان آل (روبنسن) لا يستطيعوا الإقامة في الفنادق" 
 ".فيجب عليهم الإقامة في مكانٍ يمثل لهم شيئًا على الأقل

222
00:19:11,200 --> 00:19:14,010
.ستبقون هنا عدة أيام وحتى نهاية الأسبوع

223
00:19:14,160 --> 00:19:18,920
عندما تذهب منظمة (دودجرز) إلى 
   .(ستانفورد)  إنها على بعد 45 دقيقة

224
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
.أنتِ ستبقين هنا يا (رايتشل)

225
00:19:20,840 --> 00:19:23,840
.(هذا سيكون منزلكِ عندما يسافر (جاكي

226
00:19:25,800 --> 00:19:27,600
أين سيمكث بقية زوجات اللاعبين؟

227
00:19:27,760 --> 00:19:30,000
.أهلاً بكم في شاطئ (دايتونا)

228
00:19:30,720 --> 00:19:33,040
.لا يوجد هنا أي زوجات - 
 .لابد أنك (جاكي روبنسن) -

229
00:19:33,200 --> 00:19:36,320
أنتِ الوحيدة الذي سمح له السيّد (ريكي) 
 .بالمجيء إلى إستعدادات الموسم

230
00:19:38,840 --> 00:19:41,440
.شكرًا لك - 
 .من بعدكِ -

231
00:19:43,520 --> 00:19:46,760
.هيّا يا فتى 
 .ها نحن ذا يا فتيان

232
00:19:47,360 --> 00:19:49,840
!سأمسك بها! سأمسك بها - 
 !سأمسك بها -

233
00:19:51,560 --> 00:19:52,970
.هذه كانت قفزة جيّدة

234
00:19:53,120 --> 00:19:54,360
.أنت جيّد في القفز

235
00:19:54,520 --> 00:19:58,280
في إستعدادات الموسم يمكننا بأن 
 .نعمل على نقاط ضعفنا

236
00:20:10,800 --> 00:20:13,960
 أنتم أيّها الفتيان استمروا 
 .بما تفعلون

237
00:20:14,680 --> 00:20:16,640
.صباح الخير (ليو) - 
 .صباح الخير سيّد (ريكي) -

238
00:20:17,560 --> 00:20:18,760
كيف يؤدون؟

239
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
إنهم منهكون قليلًا، لكننا سنعيدهم إلى 
 .لياقتهم في وقت قصير لكيّ نذهب

240
00:20:29,320 --> 00:20:31,040
.أول يوم في إستعدادات الموسم

241
00:20:32,120 --> 00:20:34,850
قُراء صحيفة (بيتسبورغ) 
 .يريدون معرفة شعورك

242
00:20:35,680 --> 00:20:37,010
.لا بأس به

243
00:20:39,080 --> 00:20:41,080
.إنه ليس جيدًا لعنوان مقال

244
00:20:41,880 --> 00:20:43,370
.إنه كل ما يراودني

245
00:20:44,880 --> 00:20:49,480
أنظر، (جاك)، الآن 
 أنا أسألك شخصيًا

246
00:20:49,680 --> 00:20:52,840
ولكن عندما تدخل الملعب ستكون هناك 
 .صحيفة (نيويورك تايمز) وقناة الرياضة الإخبارية

247
00:20:53,000 --> 00:20:56,320
.يجب عليك التفكير في الأمر - 
 .إذا سألوني سؤالًا، فسأجاوب عليه -

248
00:20:56,520 --> 00:20:58,120
:حسنًا، إليك هذا السؤال

249
00:20:58,280 --> 00:21:00,880
ماذا إن قام أحد الراميين 
 البيض برمي الكرة عليك؟

250
00:21:04,840 --> 00:21:08,360
أنظر، سيحاولون إغضابك، لذا 
 .يجب أن تكون مستعدًا

251
00:21:08,520 --> 00:21:10,320
.إسمع، إسمع

252
00:21:11,760 --> 00:21:15,080
أتعلم... أتعلم عندما تكون 
 ...في موقعك لضرب الكرة

253
00:21:15,240 --> 00:21:17,680
تريد بأن ترى الكرة تتقدم 
 ببطئ نحوك، أليس كذلك؟

254
00:21:18,160 --> 00:21:21,000
 لذا فيجب عليك الرد على 
 .الأسئلة بهدوء كذلك

255
00:21:24,880 --> 00:21:28,720
(جاكي) (جاكي)، هل بإعتقادك أنك تستطيع 
 النجاح مع هؤلاء الرجال البيض؟

256
00:21:28,880 --> 00:21:33,960
لم تكن لدي مشاكل مع الرجال البيض أثناء 
 .(خدمتي في العسكرية أو في جامعة (كاليفورنيا

257
00:21:34,120 --> 00:21:37,040
 ماذا ستفعل إن قام أحد 
 برمي الكرة على رأسك؟

258
00:21:37,200 --> 00:21:38,720
.أجل يا (جاك)

259
00:21:42,200 --> 00:21:43,880
.سأتجنب الكرة - 
 .هذه فكرة ذكيّة -

260
00:21:44,040 --> 00:21:46,040
 ما هو مركزك في الملعب يا (جاك)؟

261
00:21:47,360 --> 00:21:49,200
.لقد كنت ألعب كمدافع

262
00:21:49,360 --> 00:21:51,930
 هل تحاول بأن تأخذ مركز 
 (بي وي ريس) كأساسي؟

263
00:21:53,880 --> 00:21:55,720
.(ريس) يلعب لصالح نادي (بروكلين)

264
00:21:56,240 --> 00:21:57,960
 وأنا ما زلت أحاول 
 .(النجاح مع (مونتريال

265
00:21:58,120 --> 00:22:01,640
يا (جاك) هل هذا 
 الأمر متعلق بالسياسة؟

266
00:22:01,840 --> 00:22:03,040
 .إنه متعلق بالمال

267
00:22:03,200 --> 00:22:06,240
"إنه متعلق بالمال" 
 هل سمعت ما قال؟

268
00:22:07,760 --> 00:22:09,800
.حظًا موفقًا يا (هوب)

269
00:22:12,240 --> 00:22:15,130
.(كلاي) هذا (جاكي روبنسن)

270
00:22:15,280 --> 00:22:19,920
(جاكي) أريد منك مقابلة مدرب 
 .نادي (مونترايل رويالز) (كلاي هوبر)

271
00:22:20,080 --> 00:22:22,480
.مرحبًا، (جاك) إنهم يدعوني بـ(هوب)

272
00:22:22,680 --> 00:22:26,440
 لن نقوم بالكثير اليوم 
 .فقط رمي وضرب بعض الكرات

273
00:22:26,600 --> 00:22:30,000
 ربما بإمكانك فعل ذلك 
 .مع هولاء الرفاق هناك

274
00:22:30,200 --> 00:22:32,120
!(جورجنسون) تعال إلى هنا

275
00:22:40,760 --> 00:22:43,760
لن تجعله يلعب كمدافع 
 أليس كذلك يا (كلاي)؟

276
00:22:43,960 --> 00:22:47,520
 رمياته السريعة جيّدة ولكن ذراعه 
 .ضعيفة جدًا للرميات القصيرة

277
00:22:47,680 --> 00:22:50,080
أعتقد بأن مركزه 
 .سيكون في القاعدة الثانية

278
00:22:51,080 --> 00:22:52,410
.أتفق معك

279
00:22:54,360 --> 00:23:01,000
(كلاي)... أريدك بأن تجعل اللاعبين 
 الآخرين يتصرفون بأدب معه

280
00:23:01,160 --> 00:23:03,040
.بأن يعاملوه كأي لاعب آخر في الفريق

281
00:23:04,480 --> 00:23:08,080
أن يكونوا على طبيعتهم 
 .وأن يعملوا سويًا وبإنسجام

282
00:23:18,400 --> 00:23:21,130
.إنه رجلٌ خارق

283
00:23:21,280 --> 00:23:23,160
رجلٌ خارق"؟"

284
00:23:23,320 --> 00:23:25,400
.أنا أعني، لا تتحمس كثيرًا يا سيّد (ريكي)

285
00:23:25,560 --> 00:23:27,560
 .فهو ما يزال زنجي

286
00:23:31,720 --> 00:23:35,160
 هيّا، الآن قم بالإمساك بالمضرب 
 من منكم مستعد؟

287
00:23:40,200 --> 00:23:44,920
(كلاي) لقد لاحظت بأن سلوكك 
 .جزء من تراثك الثقافي

288
00:23:45,080 --> 00:23:49,680
والذي يبدو بأنك ورثته من
 .أمك عندما شربت حليبها

289
00:23:49,840 --> 00:23:51,880
.لذا سأتجاهل هذا

290
00:23:53,520 --> 00:23:56,330
:لكني سأخبرك بهذا

291
00:23:56,480 --> 00:24:01,160
(إما أن تقوم بتدريب (روبنسن 
 .بعدلٍ وإنصاف، وبشكلٍ جيّد

292
00:24:01,520 --> 00:24:04,640
.وإما أن أفصلك من العمل

293
00:24:08,600 --> 00:24:10,170
.حسنًا، سيّدي

294
00:24:13,680 --> 00:24:15,920
.تحضر للجولة الثانية يا (جاكي)

295
00:24:23,274 --> 00:24:25,160
(سانفورد) ، (فلوريدا)

296
00:24:25,160 --> 00:24:26,528
.حسنًا، حسنًا، انظروا من هنا
(سانفورد) ، (فلوريدا)

297
00:24:26,528 --> 00:24:27,200
.حسنًا، حسنًا، انظروا من هنا

298
00:24:28,200 --> 00:24:31,400
.(جاكي) أنا السيّد (بروك)

299
00:24:32,600 --> 00:24:34,640
.أهلًا بك في (سانفورد) بولاية (فلوريدا)

300
00:24:34,800 --> 00:24:36,640
.شكراً لك لإستضافتنا

301
00:24:36,800 --> 00:24:40,200
هذه الأيام تنتمي 
 .إلى الأناس الطيبين

302
00:24:41,920 --> 00:24:44,400
.من الجيّد رؤيتك يا (ويندل) - 
 .وأنت كذلك -

303
00:24:44,560 --> 00:24:47,080
.حسنًا، زوجتي تقوم بالطبخ في الداخل

304
00:24:47,240 --> 00:24:50,210
هل تعلم ما سألتني؟ 
 :سألتني هذا الصباح

305
00:24:50,720 --> 00:24:53,040
مالذي يجب علي تقديمه للعشاء 
 إذا كان بطل قادم إلى منزلنا؟

306
00:24:53,200 --> 00:24:57,720
.أنا مجرد لاعب بيسبول سيّد (بروك) - 
 .لا، لا، لا -

307
00:24:57,880 --> 00:25:01,850
أخبر هذا للأطفال السود الذين 
 .(يلعبون البيسبول في (فلوريدا

308
00:25:02,000 --> 00:25:05,280
.بالنسبة لهم، أنت بطل

309
00:25:18,160 --> 00:25:20,280
.هاكِ يا سيّدتي - 
 .شكرًا لك -

310
00:25:20,960 --> 00:25:22,080
.تفضّل

311
00:25:30,960 --> 00:25:33,800
(إد)! ابقى في مكان 
 .يمكنني رؤيتك فيه

312
00:25:33,960 --> 00:25:38,450
.أمي، أنا في العاشرة من العمر - 
 .هيّا، تعال -

313
00:25:41,320 --> 00:25:47,210
،أهلًا بكم في المباراة الوديّة بين نادي (بروكلين دودجرز)" 
 "وبين النادي التابع لهم (مونتريال رويالز)

314
00:25:51,840 --> 00:25:53,800
الآن نادي (رويالز) سيقوم" 
 ".بضرب الكرة

315
00:25:53,960 --> 00:25:56,120
".اللاعب رقم تسعة (جاكي روبنسن)"

316
00:25:58,040 --> 00:25:59,480
!أخرج من هنا

317
00:26:03,400 --> 00:26:04,560
!أخرج من هنا أيّها الزنجي

318
00:26:04,720 --> 00:26:07,320
.إن (جاك) غير حسّاس، سيكون بخير

319
00:26:09,040 --> 00:26:10,610
وماذا بشأنكِ؟

320
00:26:11,480 --> 00:26:13,000
.يجب علي أن أجد إجابة مناسبة بسرعة

321
00:26:20,080 --> 00:26:23,080
أنظر، أنظر ها هو إنه 
 !أسود مثل إكة السبيت

322
00:26:23,240 --> 00:26:26,640
 أيّها الزنجي! مالذي تفعله 
 بلعبك للبيسوبل؟

323
00:26:28,200 --> 00:26:32,000
أرجوك يا إلهي، أرهم 
 .ما يستطيع (جاكي) فعله

324
00:26:33,360 --> 00:26:35,480
.أرجوك

325
00:26:57,320 --> 00:26:58,360
!رمية خاطئة

326
00:27:08,040 --> 00:27:11,200
!لقد أعطوك فرصة 
 !أرهم ما يمكنك فعله

327
00:27:18,720 --> 00:27:20,290
!رمية خاطئة

328
00:27:23,960 --> 00:27:27,240
 (درورشر) قل له بأن يركز 
 .في الرمي

329
00:27:27,400 --> 00:27:28,890
.هيّا، هيّا

330
00:27:36,080 --> 00:27:37,160
!رمية خاطئة

331
00:27:38,920 --> 00:27:41,960
 هيّا، أيّها المبتدئ 
 ألن تقوم بضرب الكرة؟

332
00:27:42,120 --> 00:27:46,250
أهدأ يا (هيجبي)، دعنا نقوم برمي 
 الكرة بنجاح فحسب حسنًا؟

333
00:27:53,800 --> 00:27:55,400
!الكرة الرابعة خاطئة

334
00:27:57,600 --> 00:28:00,120
!أنت سيء يا (هيحبي)

335
00:28:02,840 --> 00:28:04,250
إنها مجرد

336
00:28:04,640 --> 00:28:06,680
من قد يلومهم؟

337
00:28:08,640 --> 00:28:13,610
الآن اللاعب رقم ثلاثة (سبايدر جورجنسن)" 
 ".سيقوم بضرب الكرة لنادي (رويالز)

338
00:28:19,480 --> 00:28:23,800
حسنًا يا (هيجبي) ركز، نحن مسيطرين 
 .على الأمر يا فتى، لنقم بهذا

339
00:28:27,360 --> 00:28:30,280
هيّا، قم برمي الكرة، ماذا تنتظر؟

340
00:28:32,120 --> 00:28:33,720
!آمن

341
00:29:00,160 --> 00:29:01,810
!الكرة الأولى

342
00:29:32,280 --> 00:29:33,960
!إنه ذاهب - 
 !أيّها الراكض! أيّها الراكض -

343
00:29:35,840 --> 00:29:37,600
!الحق به يا (شولتزي)

344
00:29:43,160 --> 00:29:44,320
!إلى الخارج! إلى الخارج

345
00:29:47,360 --> 00:29:50,040
!الآن - 
 !أنطلق يا (ستانكي) -

346
00:29:56,320 --> 00:29:58,560
!حسنًا

347
00:30:34,120 --> 00:30:36,240
أنت! ألا تعلمُ شيئًا؟

348
00:30:36,880 --> 00:30:38,880
.من المفترض أن تعود، عندما أتقدم

349
00:30:44,320 --> 00:30:47,520
ما الذي تفعله؟ بإمكانك محادثته لاحقًا 
 .ركز بلعبك في القاعدة

350
00:30:47,680 --> 00:30:52,000
!هيّا الآن، ركز في القاعدة ركز في القاعدة

351
00:31:08,000 --> 00:31:09,200
!وقت مستقطع

352
00:31:09,360 --> 00:31:10,480
.هذا يعتبر خطأ

353
00:31:10,680 --> 00:31:12,800
.أيّها الراكض، كسبت نقطة

354
00:31:16,720 --> 00:31:18,240
.إبن الساقطة

355
00:31:22,320 --> 00:31:24,280
،لم يأتي إلى هنا كيّ يلعب 
 .بل أتى إلى هنا كيّ يقتل

356
00:31:27,440 --> 00:31:29,440
.ماذا حدث؟ أنا لم أفهم

357
00:31:29,600 --> 00:31:33,730
الرامي أسقط الكرة، وذلك أعتبر خطأ 
 .لذلك حصل (جاكي) على نقطة

358
00:31:33,880 --> 00:31:35,480
.لكنه لم يفعل أي شيء

359
00:31:35,640 --> 00:31:39,850
بلى يا أمي، لقد 
 .شتت تركيز الرجل

360
00:31:40,040 --> 00:31:42,360
ماذا؟

361
00:31:46,160 --> 00:31:48,400
.أتمنى بأن (جاكي) غارقًا في النوم

362
00:31:48,640 --> 00:31:52,690
لعب البيسبول في الشمس 
 .طوال اليوم سيطيحني أرضًا

363
00:31:58,040 --> 00:32:01,930
كيف يعاملونه هناك؟ - 
 .أنهم يعاملونه بشكلٍ جيّد -

364
00:32:02,200 --> 00:32:04,240
.كما آرى حتى الآن

365
00:32:10,120 --> 00:32:13,400
بإمكانك العثور على الأشخاص 
 .الجيّدين في كل مكان

366
00:32:14,920 --> 00:32:17,120
.حتى هنا في (سانفورد)

367
00:32:20,320 --> 00:32:21,680
أهو بالداخل؟

368
00:32:24,280 --> 00:32:30,320
من الذي تبحث عنه؟ - 
 لاعب البيسبول الزنجي، أهو بالداخل؟ -

369
00:32:35,520 --> 00:32:37,640
.أنه نائم الآن

370
00:32:38,520 --> 00:32:40,170
 ربما عليك العودة 
 .في الصباح الباكر

371
00:32:41,560 --> 00:32:46,400
كلّا، لن أعود، لكن هنالك 
 .أناس قادمين

372
00:32:47,360 --> 00:32:53,930
وهم ليسوا بسعداء بأنه يمكث هنا في 
.(ستانفورد) يلعب البيسبول مع الرجال البيض

373
00:32:56,160 --> 00:33:00,290
.دعني أقول لك شيئًا سيّدي - 
 .لا، إستمع إلي أيّها الشاب -

374
00:33:00,480 --> 00:33:07,600
يجب عليكم الهروب من هنا، لأنه إذا 
 ...جاءوا إلى هنا وهو ما زال هنا

375
00:33:08,040 --> 00:33:16,920
فستحدث مشكلة، أتفهمني؟ 
 .مشكلة، مشكلة، مشكلة، مشكلة

376
00:33:20,880 --> 00:33:26,640
سيّد (بروك)، هل بإمكاني 
 .إستعمال هاتفك رجاءً

377
00:33:26,920 --> 00:33:34,150
أيقظه وأخرجه من هناك، ضعه في 
 .السيارة وقُد نحو شاطئ (دايتونا)

378
00:33:34,400 --> 00:33:47,760
(ويندل)... تحت أي ظرف من الظروف 
 .لا تقل له ما الأمر، لا أريده أن يقلق

379
00:33:47,960 --> 00:33:49,960
.ليبقى هناك ويقاتل

380
00:34:31,160 --> 00:34:32,760
ما هذا؟

381
00:34:37,400 --> 00:34:38,730
ماذا يريد؟

382
00:34:49,680 --> 00:34:51,170
ما خطبك يا (ويندل)؟

383
00:34:51,320 --> 00:34:55,490
،لقد جاء إلينا رجلاً بينما كنتَ نائمًا 
 .قد قال بأن هنالك أناس كُثر قادمين

384
00:34:55,640 --> 00:34:57,160
.قد يكونوا هؤلاء الأشخاص

385
00:34:57,360 --> 00:35:00,010
السيّد (ريكي) قال بأن أجلبك 
 .إلى شاطئ (دايتونا) بأسرع وقت

386
00:35:01,040 --> 00:35:02,530
لمَ لم تقل لي ذلك؟

387
00:35:02,680 --> 00:35:06,520
السيّد (ريكي) كان خائفًا بأن ترفض 
 .الرحيل وتبقى هناك وتقاتل

388
00:35:09,320 --> 00:35:11,760
 ما الذي يضحكك يا رجل؟

389
00:35:11,960 --> 00:35:15,120
لقد ظننت بأنك أيقظتني 
 .لأني طُردت من الفريق

390
00:35:21,160 --> 00:35:23,400
.لديك حس طرافة غريب يا رجل

391
00:35:29,800 --> 00:35:33,400
!أيّها الرقم إثنين! إلحق به 


392
00:35:35,800 --> 00:35:36,840
!آمن

393
00:35:42,440 --> 00:35:44,360
.أنت أسرع منهم يا (جاكي)

394
00:35:44,520 --> 00:35:46,600
!حسنًا، يالها من بداية، يا فتى

395
00:35:46,760 --> 00:35:48,440
!أخرج هذا الزنجي من الملعب

396
00:35:48,600 --> 00:35:51,330
هيّا يا (سبايدر) أخرجه 
 .من اللعب، هيّا

397
00:36:02,280 --> 00:36:03,480
.نحن نراقبه

398
00:36:11,320 --> 00:36:13,200
!أربعة! أربعة! أربعة

399
00:36:13,360 --> 00:36:15,240
!لا تتوقف - 
 !إنه قادم -

400
00:36:17,880 --> 00:36:19,320
!آمن

401
00:36:21,480 --> 00:36:24,000
.أخرج من الملعب

402
00:36:24,200 --> 00:36:27,560
ماذا؟ - 
 .أخرج من الملعب الآن -

403
00:36:28,440 --> 00:36:31,250
لماذا؟ - 
 .لأنه ضد القانون، هذا السبب -

404
00:36:31,400 --> 00:36:33,560
.لا يلعب الزنوج مع الرجال البيض

405
00:36:33,720 --> 00:36:35,960
الآن، أخرج من الملعب 
 .أو ستذهب إلى السجن

406
00:36:36,120 --> 00:36:38,690
إذا أردت إستخدام هذا الشيء 
 .فمن الأفضل ضربي بين أعيني

407
00:36:38,880 --> 00:36:41,120
 أنتظر، ما الذي أرتكبه؟

408
00:36:41,280 --> 00:36:44,400
 لن نسمح بإختلاط الزنوج مع 
 .الرجال البيض في هذه البلد

409
00:36:44,560 --> 00:36:48,080
،أنتم لا تتبعون القانون 
 .يجب علينا إبقائهم منفصلين

410
00:36:48,280 --> 00:36:51,640
نادي (بروكلين دودجرز) لن 
 .يغيّر طريقة عيشنا

411
00:36:52,360 --> 00:36:53,770
من أي بلد أنتم على أي حال؟

412
00:36:53,920 --> 00:36:55,490
.(أنا من (جرينوود) بولاية (مسيسيبي

413
00:36:55,640 --> 00:36:58,880
.يا فتى، من المفترض أنك تعلم ذلك

414
00:36:59,160 --> 00:37:02,320
.الآن، أخبر رجلك الزنجي بأن يخرج

415
00:37:04,320 --> 00:37:05,320
ما الذي أرتكبته؟

416
00:37:06,440 --> 00:37:12,200
لقد قلت: "حسنًا، أيّها القائد 
 ".سأخرج، أخرج، أخرج

417
00:37:12,360 --> 00:37:16,840
أنت لم تفعل ذلك، أنت لم ترد مشاكل - 
 .بلى، فعلت ذلك -

418
00:37:17,320 --> 00:37:21,520
وبعدها أخذت حمامًا باردًا 
 .وخسرنا بنتيجة 2-1

419
00:37:24,080 --> 00:37:27,050
"حسنًا، أيّها القائد سأخرج سأخرج"

420
00:37:28,400 --> 00:37:32,200
.لا، أنتِ لن تهربي مني - 
 (جاك) -

421
00:37:34,880 --> 00:37:36,160
.أبتعدي يا (راي)

422
00:37:36,920 --> 00:37:38,250
.أريدك أن تعلم شيئًا

423
00:37:39,640 --> 00:37:40,920
حسنًا، ما هو؟

424
00:37:42,680 --> 00:37:45,490
أريدك أن تعلم بأنني 
 .متفائل بأنك ستصبح جيدًا

425
00:37:45,640 --> 00:37:48,000
 الكثير من الأشخاص هنا 
 .يشعرون بنفس الشيء

426
00:37:49,240 --> 00:37:52,480
 إذا كان الشخص يمتلك المهارة 
 .فأنه يستحق فرصة عادلة، هذا كل شيء

427
00:37:54,680 --> 00:37:56,200
.سيّدتي

428
00:38:09,720 --> 00:38:11,400
أردت رؤيتي يا سيّد (ريكي)؟

429
00:38:13,320 --> 00:38:15,080
.عشب (برمودا) ينمو جيدًا هنا

430
00:38:15,240 --> 00:38:18,560
 أتمنى بأن نجعله ينمو 
 .هكذا في مدينة (بروكلين)

431
00:38:20,280 --> 00:38:21,720
.أجل

432
00:38:23,440 --> 00:38:28,200
.أحب رائحة العشب، عندما يجزوه - 
 .أنا أيضًا -

433
00:38:29,560 --> 00:38:39,410
(جاكي)... إنه من دواعي سروري بأن أخبرك 
.أنك حجزت لك مقعدًا مع (مونريال روفالز)

434
00:38:41,040 --> 00:38:45,560
 عندما يتجهون شمالًا يوم الثلاثاء للعب 
 .المباراة الإفتتاحية في مدينة (جيرسي)

435
00:38:45,760 --> 00:38:47,920
.ستكون على متن القطار

436
00:38:51,440 --> 00:38:54,410
.لن أخذلك - 
 .أجل، أنا أعلم بأنك لن تفعل -

437
00:38:56,920 --> 00:39:00,600
 إن لم يكن لديك مانع 
 .أريد الذهاب لأخبر زوجتي

438
00:39:00,760 --> 00:39:03,360
.أوصل لها تحياتي

439
00:39:10,560 --> 00:39:16,280
سيّد (ريكي)، لمَ تفعل هذا؟

440
00:39:21,840 --> 00:39:24,120
.أنا أعمل في مجال البيسبول

441
00:39:25,160 --> 00:39:28,280
 معك ومع لاعبين زنوج آخرين 
 .أتمنى بأن أجلبهم الموسم المقبل

442
00:39:28,440 --> 00:39:31,960
بإمكاني أن أصنع فريقًا بوسعه 
 .الفوز ببطولة العالم

443
00:39:32,120 --> 00:39:35,120
.وبطولة العالم تعني المال

444
00:39:35,800 --> 00:39:38,000
 أنت تؤمن بهذا، أليس كذلك؟

445
00:39:39,760 --> 00:39:42,080
.لا أعتقد أن ما أؤمن به مهم

446
00:39:43,280 --> 00:39:46,650
.فقط أؤمن بما أفعله - 
 .أتفق معك -

447
00:39:47,480 --> 00:39:52,480
ولذلك... أريدك بأن تُقلق 
 .الراميين حتى يتفككوا

448
00:39:52,640 --> 00:39:54,640
.أركض عندما ترى ذلك مناسبًا

449
00:39:54,800 --> 00:39:59,640
أحياناً سيمسكون بك، لكن هذا لا يهم 
 .(تاي كوب) قد أُمسك به عدة مرات

450
00:39:59,800 --> 00:40:02,480
 فقط عليك الركض للقواعد 
 .مثل الشيطان نفسه

451
00:40:02,640 --> 00:40:05,840
.ثبت في قلوبهم الرعب

452
00:40:08,160 --> 00:40:09,520
حسنُا، سيّدي

453
00:40:10,920 --> 00:40:15,240
 القطار المتجه إلى (أتلانتا) والمتجه" 
 ".إلى الشمال سيتحرك

454
00:40:15,400 --> 00:40:18,400
 القطار المتجه إلى (أتلانتا) والمتجه" 
 ".إلى الشمال سيتحرك

455
00:40:18,600 --> 00:40:20,010
.ها هو

456
00:40:27,560 --> 00:40:29,050
!الجميع على متن القطار

457
00:40:31,680 --> 00:40:33,440
.أيّها الشاب

458
00:41:26,520 --> 00:41:28,600
.ما زلت أسمعه

459
00:41:31,040 --> 00:41:33,240
!ما زلت أسمعه

460
00:41:50,800 --> 00:41:52,240
!ألعب الكرة

461
00:41:56,760 --> 00:42:00,280
 اللاعب الذي سيضرب" 
 ".أولًا هو (جورج شوبا)

462
00:42:00,440 --> 00:42:04,440
اللاعب الذي سيضرب" 
 ".(ثانيًا هو (جاكي روبنسن

463
00:42:07,240 --> 00:42:08,760
هل أنتِ بخير؟

464
00:42:09,760 --> 00:42:12,680
.أعتقد بأني مريضة 
 .أعذرني يا (ويندل)

465
00:42:14,080 --> 00:42:17,320
!الفشار! أحصل على الفشار

466
00:42:26,280 --> 00:42:27,930
هل أنتِ بخير عزيزتي؟

467
00:42:28,840 --> 00:42:32,760
.أنا مريضة، لا أعلم لماذا

468
00:42:35,080 --> 00:42:37,360
.شكرا لكِ

469
00:42:41,960 --> 00:42:44,320
متى جاءك الحيض آخر مرة؟

470
00:42:50,840 --> 00:42:52,760
.ربما أنتِ حبلى

471
00:43:03,280 --> 00:43:08,320
اللاعب الذي سيضرب الآن لصالح نادي" 
 ".(مونتريال) هو اللاعب رقم تسعة (جاكي روبنسن)

472
00:43:20,320 --> 00:43:24,600
.هيّا يا (جاكي) 
 .هيّا أيّها الضارب

473
00:43:56,720 --> 00:43:58,880
.قد يكون رجلٌ خارق فعلًا

474
00:44:18,440 --> 00:44:20,280
.(جاك)

475
00:44:24,800 --> 00:44:28,770
.(باسادينا)، (كاليفورنيا) 
 .بعد ثمانية أشهر

476
00:44:34,920 --> 00:44:36,440
.أجل

477
00:44:40,280 --> 00:44:43,440
.أبي تركنا

478
00:44:44,440 --> 00:44:47,280
.تركنا بدون أي مال

479
00:44:48,280 --> 00:44:50,200
.في (كايرو) (جيورجيا)

480
00:44:52,240 --> 00:44:55,560
لقد كنتُ أكبر منك 
.بثلاثة أشهر فقط

481
00:45:00,240 --> 00:45:01,960
.لا أتذكر شيءٌ عنه

482
00:45:05,280 --> 00:45:08,760
لا أتذكره إن كان 
 .جيدًا أو كان سيئًا

483
00:45:10,240 --> 00:45:11,810
.لا شيء

484
00:45:14,720 --> 00:45:16,920
.لكنك ستذكرني

485
00:45:21,120 --> 00:45:23,850
.سأظل معك إلى اليوم الذي أموت فيه

486
00:45:28,120 --> 00:45:31,870
(بيفرلي هيلز) - (يوم 16 فبراير عام 1947)

487
00:45:33,000 --> 00:45:36,440
.أجل - 
 .مرحبًا يا (ليو) -

488
00:45:36,760 --> 00:45:42,160
ماذا تفعل؟ - 
 .أنا ألعب البولينغ، لا أنا أتزلج على (جبال الألب) -

489
00:45:42,320 --> 00:45:45,000
أنا أحاول النوم يا سيّد 
 .(ريكي) فلا زال الظلام مخيمًا

490
00:45:45,160 --> 00:45:49,000
هنالك تدريب آخر 
 .(أمامنا في (بنما

491
00:45:49,640 --> 00:45:53,040
أريد أن أعرف موقفك 
.(بإتجاه (جاكي روبنسن

492
00:45:56,040 --> 00:45:58,160
.ليس لدي مواقف تجاهه

493
00:45:58,320 --> 00:46:02,680
قد قيل لنا في الإنجيل ثمانية مرات 
 .بأن نحب جيراننا كما نحب أنفسنا

494
00:46:03,360 --> 00:46:05,880
إنها أكثر الأوامر 
 .تكراراً من الرب

495
00:46:06,040 --> 00:46:08,800
.حسنًا، أنا لست بمطلع جدًا عالإنجيل

496
00:46:08,960 --> 00:46:11,240
لأنني لم أذهب إلى المدرسة
 .فقط لكيّ أكل طعامي

497
00:46:11,400 --> 00:46:13,520
كنت لأجعل فيلاً يشاركنا 
 ...اللعب إذا كان سيساعدنا على الفوز

498
00:46:13,680 --> 00:46:16,360
وكنت سأجعله يأخذ مركز أخي 
 .في اللعب، وسأرسل أخي للمنزل

499
00:46:16,520 --> 00:46:18,170
مالذي ستفعله بي؟

500
00:46:18,320 --> 00:46:21,520
نحن نلعب من أجل 
 .المال، الفوز فقط هو المهم

501
00:46:21,680 --> 00:46:26,480
هل هو شخصٌ لطيف؟ - 
 .إذا كنت تقصد بأنه ناعم فهو ليس كذلك -

502
00:46:26,640 --> 00:46:28,720
.كلّا، ليس كذلك

503
00:46:29,280 --> 00:46:30,720
.جيّد، لأني لا أريده بأن يكون كذلك

504
00:46:30,880 --> 00:46:33,850
.فالرجال اللطيفين لا ينتصرون -
 ماذا عن النساء اللطيفات؟ -

505
00:46:34,000 --> 00:46:36,160
لذا أنت لست معارضًا له؟

506
00:46:36,320 --> 00:46:38,520
كلّا، على الإطلاق، هل 
 بإمكاني العودة للنوم الآن؟

507
00:46:38,680 --> 00:46:39,800
.أجل - 
 .حسنًا -

508
00:46:39,960 --> 00:46:41,560
.مهلًا، يا (ليو) - 
 ماذا؟ -

509
00:46:42,160 --> 00:46:46,080
الإنجيل قال لنا عن الزنا 
 .مرة أو مرتين كذلك

510
00:46:46,560 --> 00:46:49,720
أنا متأكد بأن الإنجيل فيه كلام 
 .كثير جدًا، تصبح على خير

511
00:46:51,400 --> 00:46:55,600
ما الذي سأفعله بكِ؟ - 
 .ظننتك تعرف هذا -

512
00:46:57,240 --> 00:47:02,690
هل ستعتني بأمك؟ 
 .لا؟، من الأفضل لك

513
00:47:04,560 --> 00:47:07,760
هل ستعتني بأمي؟ 
 إليكِ

514
00:47:07,920 --> 00:47:10,120
.لقد أمسكتُ بك

515
00:47:19,080 --> 00:47:20,880
أتعدني بأنك ستراسلني؟

516
00:47:21,760 --> 00:47:24,080
متى لم أفعل ذلك؟

517
00:47:27,080 --> 00:47:31,290
أريدك بأن تعلم بأني متواجدة دائمًا 
 .بجانبك، حتى ولو كانت مجرد كلمات عالورق

518
00:47:32,040 --> 00:47:33,720
.(راي)... أنتِ داخل قلبي

519
00:47:42,280 --> 00:47:45,920
أنت تقترب الآن، وكلما أقتربت 
 .أكثر زادت الأمور سوءًا

520
00:47:47,880 --> 00:47:52,450
.لا تدعهم يطيحون بك - 
 .لن أفعل -

521
00:47:54,160 --> 00:47:56,360
.فالله خلقني كيّ أصمد

522
00:47:59,280 --> 00:48:04,080
أراك في (بروكلين) 
 .بعد ثمانية أسابيع

523
00:48:04,960 --> 00:48:07,160
.(ربما سنتقابل في (مونتريال

524
00:48:12,120 --> 00:48:14,160
.(سنتقابل في (بروكلين

525
00:48:15,760 --> 00:48:17,410
.أنا أعلم ذلك

526
00:48:25,250 --> 00:48:28,000
ولاية (بنما) - (يوم 18 مارس عام 1947)

527
00:48:28,000 --> 00:48:29,630
لمَ بإعتقادك جعلنا السيّد (ريكي) نلعب 
 مباريات ودية هنا في (بنما)؟
ولاية (بنما) - (يوم 18 مارس عام 1947)

528
00:48:29,630 --> 00:48:31,640
لمَ بإعتقادك جعلنا السيّد (ريكي) نلعب 
 مباريات ودية هنا في (بنما)؟

529
00:48:32,480 --> 00:48:34,480
أنه يريدنا بأن نعتاد باللعب 
 .بين الجماهير الزنوج

530
00:48:34,680 --> 00:48:36,640
.أنه يريد أناس سود كُثر

531
00:48:36,800 --> 00:48:40,000
وهو يأمل بأن هذا سيجعلنا 
 .(نجعل بإرتياح مع (روبنسن

532
00:48:40,160 --> 00:48:44,560
حسنًا، هذا ما لدي، اسمع

533
00:48:45,800 --> 00:48:51,280
نحن لاعبي (بروكلين دودجرز) الموقعين أدناه 
 .(لن نلعب في نفس الملعب مع (جاكي روبنسن

534
00:48:51,440 --> 00:48:52,600
.هذا صحيح

535
00:48:54,240 --> 00:48:57,210
.(كيربي هيجبي)

536
00:48:57,800 --> 00:48:59,840
.وقع على هذا - 
 .حسنًا -

537
00:49:00,840 --> 00:49:04,360
.بيان (بروكلين دودجرز) بخصوص الإستقلال - 
 .هذا صحيح -

538
00:49:06,520 --> 00:49:08,090
.أعطني هذا

539
00:49:17,920 --> 00:49:20,600
أمتأكدون بشأن هذا؟ - 
 هل تريد لعب الكرة مع رجلٌ زنجي؟ -

540
00:49:30,200 --> 00:49:31,960
.يا (روبنسن)

541
00:49:34,520 --> 00:49:37,560
ما الذي تريدني فعله بهذا؟ - 
.أريدك أن تلعب في القاعدة الأولى -

542
00:49:37,720 --> 00:49:39,760
 أيّها المدرب، لم يسبق لي وأن 
 .لعبت في القاعدة الأولى في حياتي

543
00:49:39,960 --> 00:49:41,560
.دعني أشرح لك

544
00:49:41,720 --> 00:49:45,560
نادي (بروكلين) لديه لاعب جيّد في 
 .القاعدة الثانية، و (بي وي ريس) كمدافع

545
00:49:45,840 --> 00:49:47,560
.لكن مركز القاعدة الأولى شاغر

546
00:49:51,240 --> 00:49:52,920
.تفضّل

547
00:49:54,280 --> 00:49:56,850
مرحبًا (ستانك) - 
 ما الذي يجري؟ -

548
00:49:58,040 --> 00:50:00,520
.نحن لدينا عريضة يا (ستانك)

549
00:50:00,800 --> 00:50:03,610
إبقاء (روبنسن) في نادي 
 .(مونتريال) إلى حيث ينتمي

550
00:50:05,920 --> 00:50:08,080
.لا يمكنني فعل ذلك الآن

551
00:50:08,440 --> 00:50:10,240
.أنا متوعك

552
00:50:10,720 --> 00:50:12,760
 سألحق بكم لاحقًا ما رأيكم؟

553
00:50:14,920 --> 00:50:17,570
.الكرة ستكون سريعة جدًا يا (جاك)

554
00:50:19,760 --> 00:50:21,720
.تمركزك قد يفرق حتى آخر ثانية

555
00:50:22,160 --> 00:50:25,160
كثير من المباريات حسمت في آخر ثانية 
 هل قمت بجلب الكرات؟

556
00:50:33,520 --> 00:50:36,560
 كأن هنالك حقيبة سفر 
 .على يدك يا (جاك)

557
00:50:36,760 --> 00:50:40,280
القفاز الجديد، كبير عليك بعض 
 .الشيء يا (جاك) لكنك ستعتاد عليه

558
00:50:47,240 --> 00:50:48,840
.أعطني القلم

559
00:50:53,680 --> 00:50:57,760
أنت تعلم بأن السيّد (ريكي) 
 .يريد منك لعب البيسبول بروعة

560
00:51:00,360 --> 00:51:04,760
يريد منك بأن تصبح جيدًا جدًا لكيّ 
 .تصبح مطلوبًا في نادي (برودجرز)

561
00:51:06,200 --> 00:51:07,240
.هكذا

562
00:51:07,760 --> 00:51:09,800
...لذا فكرت بالأمر لبعض الوقت

563
00:51:10,000 --> 00:51:13,000
.وبحثت عن كلمة "رائع" في القاموس

564
00:51:17,440 --> 00:51:20,480
"إنها تعني: بأن تجلب وتجذب الإهتمام

565
00:51:26,520 --> 00:51:28,010
.رائع

566
00:51:28,160 --> 00:51:33,000
أنظر، هذا هو الحال: لدي زوجة 
 .ولدي طفل لكن ليس لدي نقود

567
00:51:33,160 --> 00:51:35,840
...لذا لا أريد بأن أقدم على شيء

568
00:51:36,000 --> 00:51:38,730
يجب أن تتخطاني في هذا الأمر 
 .يا (ديكس) فأنا لست مهتم

569
00:51:38,880 --> 00:51:41,000
وماذا إن أخذ مركزك كمدافع؟ - 
 بالضبط -

570
00:51:41,200 --> 00:51:42,320
.هذا صحيح يا (بي وي)

571
00:51:42,480 --> 00:51:46,000
حسنًا، سأعتقد بأنه بارع كفاية 
 .لكيّ يأخذ مركزي... وهو يستحقها

572
00:51:46,200 --> 00:51:47,530
.هو ليس كذلك

573
00:51:47,680 --> 00:51:51,200
.أنه لا يمتلك القدرة على اللعب في الدوري الممتاز

574
00:51:51,360 --> 00:51:53,440
.هذا صحيح - 
 .إذن فلنرى ما لديه -

575
00:51:53,600 --> 00:51:56,170
(روبنسن) قد يكون بارعًا 
 .أو قد لا يكون

576
00:51:56,320 --> 00:51:58,200
.سنرى كل شيء

577
00:51:58,360 --> 00:51:59,770
.الكرة ستفلت من يديك يا (جاك)

578
00:51:59,920 --> 00:52:01,880
ضع قدمك اليمنى على كيس 
 .الرمل عندما تستقبل الكرة

579
00:52:02,040 --> 00:52:05,200
ها أنت ذا، هذا رائع
 .يا (جاكي) أدفع قدمك بسرعة

580
00:52:05,360 --> 00:52:08,720
عندما تأتي الكرة إليك 
 .قم بدفع قدمك للأمام

581
00:52:08,880 --> 00:52:11,040
.أدفع قدمك... لا تتركها في مكانها

582
00:52:18,120 --> 00:52:19,690
.أجل يا سيّد (ريكي)

583
00:52:19,840 --> 00:52:22,920
هل غفى صديقنا الصحفي؟

584
00:52:23,160 --> 00:52:26,760
نحنُ الأناس الوحيدين المستيقظين 
 .في هذا الكوكب يا سيّد (ريكي)

585
00:52:26,920 --> 00:52:30,160
.بشأن هذه العريضة يا (ليو)

586
00:52:30,840 --> 00:52:39,370
 أعتقد بأنه يجب أن يتم معاقبتهم 
 .بقوة قليلًا بعض الشيء

587
00:52:39,960 --> 00:52:42,530
.سأترك الأمر لك يا (ليو)

588
00:52:43,440 --> 00:52:44,480
.تصبح على خير

589
00:52:45,240 --> 00:52:47,040
.تصبح على خير سيّد (ريكي)

590
00:52:52,600 --> 00:52:56,730
مالذي نفعله هنا في منتصف الليل؟ - 
 .(ليو) قال أجمع الجميع -

591
00:52:56,880 --> 00:52:58,840
.كنتُ غارقًا في النوم

592
00:52:59,000 --> 00:53:01,600
!استيقظوا أيّها السيدات، استيقظوا

593
00:53:07,280 --> 00:53:11,330
لقد علمت بأن بعضًا منكم أيّها 
 .الرفاق لا يريد اللعب مع (روبنسن)

594
00:53:15,920 --> 00:53:21,600
 وأنكم قمتم بكتابة عريضة  
 .وأنكم ستوقعون عليها جميعًا

595
00:53:21,800 --> 00:53:23,800
أتعلمون ما يمكنم فعله بهذه العريضة؟

596
00:53:23,960 --> 00:53:25,450
.يمكنكم مسح مؤخراتكم بها

597
00:53:25,600 --> 00:53:27,800
.بربّك يا (ليو) - 
 ما الذي تعنيه؟ -

598
00:53:27,960 --> 00:53:31,760
 لاعبي البيسبول سيعيشوا معًا 
 .وسيأخذوا حماماً معًا

599
00:53:31,920 --> 00:53:33,960
ليس من العدل على أن 
 .تجبروه للعب معنا هكذا

600
00:53:34,120 --> 00:53:35,800
.بالإضافة فأنا لدي متجر للخردوات

601
00:53:35,960 --> 00:53:40,360
سحقًا لمتجرك يا (ديكس) وإن لم 
 .يعجبك ما قلته فسحقًا لك أيضًا

602
00:53:40,520 --> 00:53:43,760
السيّد (ريكي) سيكون سعيدًا 
 .بالقيام بترتيبات آخرى من أجلك

603
00:53:50,960 --> 00:53:56,800
الآن، أنا لا أهتم إن كانت بشرته 
 صفراء أو سوداء، أو حتى مخطط كالحمار الوحشي

604
00:53:58,480 --> 00:54:06,680
إن كان (روبنسن) قادرًا على مساعدتنا للفوز 
 !وهذا ما أراه تمامًا، فأنه سيلعب لصالح هذا النادي

605
00:54:06,840 --> 00:54:11,970
سواءً أعجبكم ذلك أم لا، فحاولوا بتقبّل 
 .الأمر لأنه قادم إلى هنا

606
00:54:17,160 --> 00:54:21,370
وفكروا بهذا عندما تضعون 
 .رؤوسكم على الوسادة الليلة

607
00:54:23,320 --> 00:54:24,890
.أنه اللاعب الزنجي الأول فقط

608
00:54:26,280 --> 00:54:27,770
.اللاعب الزنجي الأول فقط

609
00:54:28,400 --> 00:54:30,880
...سيأتي لاعبين كُثر من بعده كل يوم

610
00:54:31,040 --> 00:54:34,360
.وهم يمتلكون الموهبة، وسيريدون اللعب

611
00:54:35,040 --> 00:54:38,040
.أجل، وهم سيأتون وسيبذلون كل مافي وسعهم

612
00:54:38,200 --> 00:54:41,400
لذا سأنسى أمر العريضة وسأقلق 
 .على لعبكم في الملعب فقط

613
00:54:41,560 --> 00:54:48,480
لأنكم إن لم تصبوا جام تركيزكم على عملكم أيّها 
  .الرفاق، فهم سيأخذون مراكزكم في يوم من الأيام

614
00:54:52,040 --> 00:54:59,040
(براغان)، معظم زملائك قد قاموا 
 .بسحب كلامهم بشأن العريضة التافهة

615
00:54:59,200 --> 00:55:02,480
 أنت لست هنا لكيّ تخبرني 
 بأنك لا تريد اللعب مع (روبنسن)؟

616
00:55:02,640 --> 00:55:04,130
.بلى يا سيّدي

617
00:55:04,320 --> 00:55:06,720
أصدقائي في (برمنغهام) لن 
 .يسامحوني إذا لعبت معه

618
00:55:06,880 --> 00:55:11,240
حسنًا، وماذا بشأن أصدقائك في (بروكلين)؟ - 
 .لا أعلم -

619
00:55:13,800 --> 00:55:16,200
.سأخدمك بشأن هذا

620
00:55:16,680 --> 00:55:20,520
طالما تعدني بأنك ستقوم 
 .بكل ما تستطيع لهذا الفريق

621
00:55:20,680 --> 00:55:22,720
.حتى أجد لك صفقة جيّدة

622
00:55:22,920 --> 00:55:26,080
 هل تعتقد أني سأنسحب من أجل 
 .شخص ما؟ أنا لا أنسحب سيّدي

623
00:55:26,240 --> 00:55:28,890
.تنسحب من نفسك على ما يبدو

624
00:55:38,960 --> 00:55:40,680
!تاكسي

625
00:55:41,760 --> 00:55:43,680
.(جاك)

626
00:55:47,800 --> 00:55:49,600
أنت مجددًا؟

627
00:55:50,280 --> 00:55:52,850
.هذا صحيح، أنا مجددًا

628
00:55:53,640 --> 00:55:55,880
هل هنالك خطب ما يا (جاك)؟

629
00:55:56,320 --> 00:55:58,080
أين السيّارة؟

630
00:55:59,480 --> 00:56:01,280
.من هذا الطريق

631
00:56:16,280 --> 00:56:19,120
لن يمكنهم إبقاءك 
 .في (مونتريال) لفترة طويلة

632
00:56:19,760 --> 00:56:23,040
 بعد المباريات الودية عليهم 
 .أن يقوموا بأخذك للنادي

633
00:56:28,800 --> 00:56:31,480
 ليس لديك ما تقوله لي، أليس كذلك؟

634
00:56:45,800 --> 00:56:50,480
هل تسائلت يومًا، لمَ أجلس خلف القاعدة 
 الثالثة واضعًا آلة الكتابة على ركبي؟

635
00:56:50,640 --> 00:56:52,640
هل خطر ذلك ببالك أبدًا؟

636
00:56:56,840 --> 00:57:00,040
هذا لأنه ليس مسموح للصحفيين 
 .الزنوج بالتواجد في مقصورة الصحافة

637
00:57:01,560 --> 00:57:03,000
وخمّن ماذا؟

638
00:57:04,320 --> 00:57:07,720
أنك لست الشخص الوحيد يا
 .سيّد (روبنسن) المحفوف بالمخاطر

639
00:57:12,840 --> 00:57:14,490
.أنا أعتذر

640
00:57:17,720 --> 00:57:20,690
لقد كنت بجانبي في هذا 
 .الأمر حتى النهاية

641
00:57:20,840 --> 00:57:23,960
.(أكثر من أي شخص بإستثناء (راي) والسيّد (ريكي

642
00:57:26,320 --> 00:57:28,200
.ولكن هذا هو ما يضايقني

643
00:57:28,880 --> 00:57:30,960
ماذا تقصد؟

644
00:57:32,040 --> 00:57:35,360
 أنا لا أحب بأن 
 .يساعدني شخص ما

645
00:57:37,360 --> 00:57:39,880
أنا لا أحب أن يساعدني 
 .أي شخص لأي سبب كان

646
00:57:40,960 --> 00:57:42,840
.ولم أحب ذلك أبدًا

647
00:57:44,480 --> 00:57:47,320
.أنت شخصٌ عنيد (جاكي روبنسن)

648
00:57:51,480 --> 00:57:56,960
أسمع، ألا بأس بأن أستمر بقيادة السيّارة 
 أم تريد مني إخراجك ليتسنى لك السير؟

649
00:58:13,440 --> 00:58:23,080
(برانش ريكي) لا يريد بأن يفسد التجانس بين اللاعبين لذا ما يبقي 
  .(روبنسن) بعيدًا عن نادي الـ(دودجرز) حتى الآن هو موقف اللاعبين منه

650
00:58:23,240 --> 00:58:26,130
...ولكن إن أستطاع (جاكي) بأن يثبت نفسه

651
00:58:26,280 --> 00:58:30,250
فأنه سينضم إلى النادي في ما 
 .بين 10 إلى 15 (أبريل)

652
00:58:30,440 --> 00:58:34,570
.(وإلا سيبقى (روبنسن) في نادي (مونتريال

653
00:58:35,280 --> 00:58:37,240
!يا إلهي

654
00:58:37,640 --> 00:58:41,000
لقد ضرب الكرة بمعدل 625 
 .في المباريات الودية ضدهم

655
00:58:41,240 --> 00:58:43,280
!ضدنا... ضدهم... ضدنا

656
00:58:44,640 --> 00:58:46,290
!يا إلهي

657
00:58:47,720 --> 00:58:49,130
 (جاين آن) هل أنتِ موجودة؟

658
00:58:53,880 --> 00:58:55,210
.(برانش ريكي) يتحدّث

659
00:58:56,240 --> 00:58:59,210
.أجل، هذا أنا

660
00:59:00,440 --> 00:59:02,680
مفوّض ماذا؟

661
00:59:03,680 --> 00:59:05,040
 .حسنًا، صليني به

662
00:59:05,200 --> 00:59:07,640
.مفوّض لعبة البيسبول

663
00:59:07,800 --> 00:59:09,800
كيف حالك يا (برانش)؟

664
00:59:09,960 --> 00:59:12,240
 بخير، وسعيد، بما أخدمك؟

665
00:59:12,480 --> 00:59:15,480
ما هو شعورك بشأن فقدان 
 (دوروشر) لمدة عام يا (برانش)؟

666
00:59:16,520 --> 00:59:21,520
أنا آسف ولكني أظن بأنك 
 ".قلت: "فقدان (دوروشر) لمدة عام

667
00:59:21,680 --> 00:59:31,640
وصلني بلاغ تحذيري اليوم من المنظمة الكاثولوكية للشباب بأنهم 
 .سيمنعون لعبة البيسبول مالم يُعاقب (دوروشر) على إنحطاطه الأخلاقي

668
00:59:33,000 --> 00:59:34,280
.أنت تمزح

669
00:59:34,440 --> 00:59:39,000
 أتمنى بأن أكون كذلك يا (برانش) لكن 
  .الأمر متعلق بهذه الممثلة من (كاليفورنيا)

670
00:59:39,160 --> 00:59:45,490
،لقد تطلقت منذ فترة و (دوروشر) كان هو السبب 
 .ويقولون بأنهم حتى متزوجين بشكل غير قانوني

671
00:59:46,840 --> 00:59:50,010
.أنا أعلم بأنك تمزح - 
 .أنا لست كذلك -

672
00:59:50,240 --> 01:00:00,040
الأمر يا (برانش) أن... المنظمة الكاثولوكية هذه قاموا بشراء العديد 
.من التذاكر، ولقد دفعوا أموالًا طائلة، لذا أنا لا أستطيع إغضابهم

673
01:00:01,440 --> 01:00:04,520
أنا آسف، هل قمت بخلط الأمور ببعضها هنا؟

674
01:00:04,680 --> 01:00:11,240
،أنت تعلم بأن منظمتي تمر بفترة صعبة 
 .أنا أحتاج (دوروشر) لقيادة النادي

675
01:00:11,400 --> 01:00:13,800
إنه الشخص الوحيد الذي يستطيع أن 
 .يتعامل مع هذه النوعية من المشاكل

676
01:00:14,000 --> 01:00:15,240
.في الواقع هو يحب فعل هذا

677
01:00:15,400 --> 01:00:19,440
!إنك تسلبني ساعدي الأيمن - 
 .ليس لدي خيار -

678
01:00:19,600 --> 01:00:22,120
.أنا سأوقف مدربك يا (برانش)

679
01:00:22,280 --> 01:00:26,170
.(ليو دوروشر) موقوف عن البيسبول لمدة عام

680
01:00:27,320 --> 01:00:29,520
(هابي) لا تفعل هذا 
 !يا إبن الساقطة

681
01:00:39,280 --> 01:00:50,410
 بينما لا يزال البحث مستمرًا عن بديل لـ(ليو دوروشر) فلدي مصدر خاصة تقول بأن مدرب 
  .الـ(يانكيز) السابق (جو مكارثي) قد رفض عرض (برانش ريكي) لتدريب ناد (بروكلين دودجرز)

682
01:00:50,560 --> 01:00:59,080
إنه ليس الرجل الوحيد الذي رفض، بينما أقترب موسم 1947 
 .على البداية، لا زال نادي (بروكلين دودجرز) بدون مدرب

683
01:01:16,240 --> 01:01:17,600
مرحبًا؟

684
01:01:17,760 --> 01:01:25,570
سيّد (روبنسن) أنا (جاين آن) من مكتب السيّد (ريكي) 
 .يريد رؤيتك في الحال، لديه عقد كيّ توقع عليه

685
01:01:25,720 --> 01:01:28,200
.عقد كيّ أوقع عليه

686
01:01:28,360 --> 01:01:30,080
.حسنًا

687
01:01:38,560 --> 01:01:41,960
!مرحبًا؟ تبًا

688
01:01:42,800 --> 01:01:44,880
(كلايد) إبقى في مكانك 
 .(جاين آن) تعالي إلى هنا

689
01:01:46,280 --> 01:01:49,280
:(هارولد) أكتب هذا في برقية، للصحافة

690
01:01:49,480 --> 01:01:56,840
اليوم، قامت منظمة (بروكلين دودجرز) بشراء عقد" 
 ".(جاكي روبنسن) من نادي (مونتريال رويلز)

691
01:01:57,000 --> 01:01:59,040
.أنشر التقرير الآن

692
01:02:42,760 --> 01:02:48,000
.أنا أحبك - 
 أنا أحبكِ أيضًا -

693
01:03:27,880 --> 01:03:32,160
 أنت تبحث عن خزانتك أليس 
 .كذلك يا فتى؟ اتبعني

694
01:03:36,720 --> 01:03:38,960
.أنا (هيرمانسكي) أهلًا بك بنادي (بروكلين)

695
01:03:39,120 --> 01:03:40,640
.تحياتي

696
01:03:40,800 --> 01:03:42,450
.مرحبًا، أنا (رالف برانكا)

697
01:03:42,600 --> 01:03:43,680
.تحياتي

698
01:03:43,880 --> 01:03:45,880
.تحياتي

699
01:03:49,920 --> 01:03:52,280
 لقد علمت بالأمر اليوم 
.هذا أفضل ما استطعت فعله

700
01:03:52,440 --> 01:03:55,120
سأقوم بترتيب الأمور لك غدًا، حسنًا؟

701
01:03:55,280 --> 01:03:57,200
.لا بأس

702
01:04:54,960 --> 01:04:57,360
(روبنسن) هل لنا بصورة؟

703
01:05:16,640 --> 01:05:18,800
!أخرج من هنا، نحن لا نريدك

704
01:05:18,960 --> 01:05:20,760
!أخرج من هنا

705
01:06:49,040 --> 01:06:50,450
!لنبدأ اللعب

706
01:06:52,240 --> 01:06:54,920
.(مباراة إفتتاحية أخرى يا (هارولد

707
01:06:55,080 --> 01:06:59,880
.سننظر للمستقبل فقط ولن نلتفت للماضي - 
 .إنها بداية جديدة يا سيّدي -

708
01:07:00,920 --> 01:07:06,160
مرحبًا، بالجميع معكم (أوي) صاحب الشعر الأحمر معلقًا 
 .على هذه المباراة من أعلى منطقة في ملعب (إيبيتس)

709
01:07:06,360 --> 01:07:10,800
 أهلًا بكم في المباراة الإفتتاحية 
 .لموسم 1947 لنادي (بروكلين دودجرز)

710
01:07:11,000 --> 01:07:15,760
كما تعلمون جميعًا، بأن الموسم الماضي أنهى نادي 
 .بروكلين دوجرز موسمه بـ(96) فوزًا، مقابل (60) خسارة

711
01:07:15,920 --> 01:07:21,570
موسم محترم، لكنهم كانوا متأخرين بفوزيّن عن نادي 
 .(سانت لويس)، والذي جعلهم هذا يحققون بطولة العالم

712
01:07:21,760 --> 01:07:24,800
نادي الـ(دودجرز) يتطلعون إلى التقدم 
. هذا العام، للفوز بالبطولة

713
01:07:29,640 --> 01:07:34,970
يتوجه الآن مبتدئ نادي (بروكلين دودجرز) (جاكي ربونسن) 
 .للقاعدة، في أول مباراة له بالدوري الممتاز

714
01:07:35,440 --> 01:07:37,320
.(جاكي) أسمر للغاية بالطبع

715
01:07:39,440 --> 01:07:44,920
ما زال نادي الـ(دودجرز) بدون مدرب، بعدما تم 
 .إيقاف (ليو دوروشر) في بداية هذا الأسبوع

716
01:07:50,600 --> 01:07:53,000
.إنه يوم هادئ

717
01:07:53,720 --> 01:07:56,800
يبدو (جوني ساين) مركزًا 
 .فهو يمتلك الرمية السريعة

718
01:07:56,960 --> 01:08:00,160
ما أعنيه بأن (جوني) يستطيع 
 .رمي الكرة بسرعة عالية جدًا

719
01:08:00,320 --> 01:08:02,840
ضربة قوية، والكرة سقطت  
 .عند القاعدة الثالثة

720
01:08:03,000 --> 01:08:06,120
(إليوت) أمسك بها وقام برميها 
 .بإتجاه القاعدة

721
01:08:06,280 --> 01:08:07,520
!أنت خارج اللعب

722
01:08:07,680 --> 01:08:09,680
.وأصبح (روبنسن) خارج اللعب

723
01:08:09,840 --> 01:08:13,840
بربّك أيّها الحكم 
 .قم بإرتداء نظارات

724
01:08:14,000 --> 01:08:16,080
!قرارك خاطئ! لقد أخطأت في قرارك

725
01:08:17,480 --> 01:08:21,690
كانت لعبة قريبة في البداية، في العادة 
  .الراكض هو من يكسب النقطة، لكن ليس هذه المرة

726
01:08:21,840 --> 01:08:25,760
لذا، سيتم التمعن أكثر 
 .في هذه الضربة لاحقَا

727
01:08:27,200 --> 01:08:30,480
إذن فنادي (جايتنس) لديهم 
.اللاعب (مايز) لضرب الكرة

728
01:08:32,840 --> 01:08:34,440
.من الأسف فقدان (ليو)

729
01:08:35,000 --> 01:08:37,280
.كان أمرًا محتومًا أعتقد

730
01:08:37,440 --> 01:08:40,200
لقد سألته إذا كانت الفتاة تستحق 
  .كل هذا العناء، فأجابني نعم

731
01:08:41,880 --> 01:08:45,880
كيف هو التقاعد؟ - 
 جيّد -

732
01:08:46,040 --> 01:08:47,370
...أنت تعلم الورود

733
01:08:48,880 --> 01:08:54,330
أمر رائع إذا كان يمتلك 
 الرجل الصحة والمال الطائل

734
01:08:54,520 --> 01:08:59,880
.ولا شيء لفعله أبدًا - 
 .إذن، فأنا سعيد جدًا -

735
01:09:00,040 --> 01:09:01,560
حقًا؟

736
01:09:03,400 --> 01:09:11,480
أتعلم، عندما خلعت قميص نادي (كليفلاند) منذ سنتين 
 وعدت زوجتي بأني لن أرتدي ذلك القميص مرةً أخرى

737
01:09:11,720 --> 01:09:16,920
لذا الورود جميلة... وأصبحت  
 .أنام بشكل أفضل أيضًا

738
01:09:17,080 --> 01:09:20,080
.(الورود والنوم أشياء جميلة يا (بورت

739
01:09:20,240 --> 01:09:25,610
لكن النوم ستحصل عليه عندما تكون داخل 
  .التابوت، والورود ستكون جميلة فوق التابوت

740
01:09:25,800 --> 01:09:31,400
.لكنك لا تبدو كرجل ميت إليّ يا (بورت) - 
 عمّا يتعلق هذا يا (برانش)؟ -

741
01:09:36,720 --> 01:09:39,240
أريدك بأن تقوم بتدريب نادي 
 .الـ(دودجرز) من أجلي يا (بورت)

742
01:09:39,440 --> 01:09:45,000
.لا - 
 .أنتظر، نحن مثل السفينة بدون قبطان وهناك إعصار قادم نحوها -

743
01:09:45,200 --> 01:09:47,240
.أنا آسف، لا

744
01:09:48,520 --> 01:09:50,090
ألا تفتقد إلى المباريات يا (بورت)؟

745
01:09:51,120 --> 01:09:55,640
العمل مع اللاعبين؟ ومحاولة إظهار 
 أفضل ما لديكم مع الفريق؟

746
01:09:56,120 --> 01:09:59,090
هيّا، إنظر إلي وقل لي 
 .بأنك لست كذلك

747
01:09:59,280 --> 01:10:03,490
لعبة البيسبول هو الشيء 
 .الوحيد المهم لعجوز مثلي

748
01:10:03,960 --> 01:10:05,800
.(لكنني وعدت زوجتي يا (برانش

749
01:10:05,960 --> 01:10:08,960
لقد وعدتها بأنك لن ترتدي 
 .قميص النادي مجددًا

750
01:10:09,120 --> 01:10:11,360
.لكنك لم تعدها بأنك لن تدرب نادي

751
01:10:12,120 --> 01:10:15,960
.أرتدي بدلة وربطة عنق مثل (كوني ماك)

752
01:10:19,120 --> 01:10:22,920
هيّا يا (بورت)، ما رأيك؟

753
01:10:25,520 --> 01:10:31,000
(بورت) أنا بحاجة لمساعدتك، ما رأيك؟

754
01:10:35,680 --> 01:10:37,640
.حسنًا، أيّها الرجال

755
01:10:40,000 --> 01:10:41,570
أيّها الرجال؟

756
01:10:43,880 --> 01:10:47,040
أنا أعلم بأنكم سمعتم الأخبار 
 .بأني سأكون مدربكم الجديد

757
01:10:47,200 --> 01:10:49,520
.ليس لدي الكثير لأقوله

758
01:10:50,720 --> 01:10:59,800
فقط... لا تخافوا من العجوز 
 .(بورت شوتون) كمدربكم

759
01:11:00,160 --> 01:11:02,640
.بإمكانكم الفوز بالبطولة رغمًا عني

760
01:11:03,800 --> 01:11:08,560
لا يوجد... لا يوجد شيء 
 .أفعله لإيذائكم

761
01:11:17,840 --> 01:11:18,960
أأنت (روبنسن)؟

762
01:11:20,960 --> 01:11:22,680
.ظننت ذلك

763
01:11:24,160 --> 01:11:26,890
...لنخرج إلى الملعب ونهزم هؤلاء 
 مع من سنلعب؟

764
01:11:27,040 --> 01:11:28,280
مع الـ(جاينتس) يا (بورت)

765
01:11:28,440 --> 01:11:31,680
!الـ(جاينتس)! لنخرج إلى الملعب ونهزمهم

766
01:11:35,880 --> 01:11:42,570
 الآن اللاعب (جاكي روبنسن) 
 سيضرب الكرة، في القاعدة الأولى

767
01:11:43,680 --> 01:11:45,840
.دوّن كلامي وأحفظ هذا التاريخ

768
01:11:46,000 --> 01:11:49,520
.الزنوج سيخرجون البيض من لعب البيسبول

769
01:11:50,200 --> 01:11:52,400
.أنا لست متعصب، إن الأمر فسيولوجي

770
01:11:52,560 --> 01:11:56,080
فالزنوج لديهم عظم كعب أطول من البيض 
 .هذا يعطيهم أفضلية غير عادلة في السرعة

771
01:11:57,800 --> 01:12:00,770
ها هو (روبنسن)، لقد استطاع الإنضمام 
 .إلى النادي في نهاية المطاف

772
01:12:00,960 --> 01:12:04,960
القدم اليمنى إلى الخلف ساقيه مفتوحة 
 .قليلًا، وركبتيه منحنية

773
01:12:07,760 --> 01:12:11,240
الكرة تتجه عاليًا في اليسار 
.و(هارتونج) ينظر إليها تذهب فقط

774
01:12:11,400 --> 01:12:13,360
!والكرة ذهبت عاليًا جدًا 
 !إنها نقطة حرة

775
01:12:14,800 --> 01:12:17,770
(جاكي روبنسن) أستطاع بأن يحرز 
.أول نقطة حرة له في الدوري الممتاز

776
01:12:17,920 --> 01:12:22,240
أكان هذا بسبب أن عظم 
 .كعبه أطول من البيض يا (بوب)

777
01:12:27,440 --> 01:12:31,840
"عظم كعب أطول"

778
01:12:33,740 --> 01:12:37,910
(بروكلين) ، (نيويورك) 
 (يوم 22 أبريل عام 1947)

779
01:12:45,160 --> 01:12:48,530
.أنا آسفة عالتأخير فالحصة كانت طويلة - 
 .لا بأس -

780
01:12:48,680 --> 01:12:53,080
الجو بارد جدًا بالخارج، لا أريده 
 .بأن يمرض في وقت المباراة

781
01:12:57,240 --> 01:12:59,200
.لقد أطعمته أنا

782
01:12:59,440 --> 01:13:02,360
.كل شيء موجود على تلك الطاولة هناك

783
01:13:03,600 --> 01:13:07,480
.سيكون بخير ودافئ هنا - 
 .شكرًا لكِ يا (أليس) -

784
01:13:11,800 --> 01:13:13,370
.نهاية الشوط الأول

785
01:13:14,640 --> 01:13:16,880
.السماء داكنة الآن، وهذا يدعو للقلق

786
01:13:17,040 --> 01:13:19,080
.(إدي ستانكي) أول من سيرمي الكرة

787
01:13:19,240 --> 01:13:21,320
.و(جاكي روبنسن) يتجه إلى القاعدة

788
01:13:21,800 --> 01:13:26,160
هنالك نسائم قادمة من الجهة اليمنى
 .من الملعب، متجهة إلى اليسار

789
01:13:26,320 --> 01:13:29,480
 وذلك لن يساعد ضاربي 
 .الكرة باليد اليمنى على التركيز

790
01:13:29,640 --> 01:13:31,360
!أيّها الزنجي

791
01:13:31,760 --> 01:13:33,000
!أيّها الزنجي الأسود

792
01:13:33,160 --> 01:13:37,240
لما لا تعود إلى حقل 
 القطن الذي أتيت منه؟

793
01:13:37,400 --> 01:13:39,600
.لقد رأيتك وأنت تحاول الخروج من الغابة

794
01:13:39,760 --> 01:13:43,760
يبدو بأن (تشابمان) مدرب نادي الـ(فيليز) 
 .(يحاول إستفزاز اللاعب (روبنسن

795
01:13:43,920 --> 01:13:49,760
(تشابمان) كان جالبًا للمشاكل عندما كان يلعب 
 .لنادي الـ(يانكيز) وما زال يفعل هذا كمدرب أيضًا

796
01:14:02,040 --> 01:14:05,040
.هل أنت بخير؟ أنت لا تبدو كذلك

797
01:14:05,200 --> 01:14:07,200
!زنجي، زنجي، زنجي

798
01:14:07,360 --> 01:14:09,760
!هيّا أيّها الزنجي

799
01:14:16,680 --> 01:14:18,280
!أهلًا بك في الدوري الممتاز أيّها المبتدئ

800
01:14:18,920 --> 01:14:23,770
هيّا أنهض، إن كنت غير قادرًا على 
 .اللعب فأخرج من هنا أيّها المبتدئ

801
01:14:23,920 --> 01:14:24,960
صحيح يا (بوبي)؟

802
01:14:26,560 --> 01:14:28,560
.كانت تلك حركات جيّدة يا فتى الأدغال

803
01:14:28,720 --> 01:14:32,770
أترك قبعتك على الأرض، ربما 
 .سيعطيك بعضهم المال

804
01:14:34,480 --> 01:14:35,890
.قم بالإستعراض أيّها الزنجي

805
01:14:36,040 --> 01:14:38,000
.قم ببعض الحركات

806
01:14:38,720 --> 01:14:41,040
.هيّا أيّها الفتى - 
 .إنه بخير، إنه بخير -

807
01:14:41,240 --> 01:14:46,160
حسنًا، أيّها الزنجي، لنفعل هذا 
 .يجب عليك الحذر من أشعة الشمس

808
01:14:46,320 --> 01:14:48,360
.فجلدك سيذوب

809
01:14:57,520 --> 01:15:04,520
لما لا تجعلوا هذا الفتى يلعب في 
 الدوري الدولي، حيث يلعب الأفارقة؟

810
01:15:04,680 --> 01:15:07,920
من كان هذا؟ 
 من الذي ضمك للنادي أيّها الزنجي؟

811
01:15:08,440 --> 01:15:10,240
هيّا يا (جاكي)

812
01:15:10,440 --> 01:15:14,600
.(روبنسن) ينتظر الكرة... يضرب الكرة 
 .والكرة تطير نحو اليسار

813
01:15:17,360 --> 01:15:19,360
.(إينيس) أستطاع الإمسك بها قبل خروجها

814
01:15:21,840 --> 01:15:25,120
،السماء أصبحت صافية الآن
  والشمس بدأت بالظهور مرة أخرى

815
01:15:25,280 --> 01:15:27,720
.الزنجي لا يستطيع اللعب

816
01:15:28,560 --> 01:15:30,920
.لا بأس، يستطيع تحمل الأمر

817
01:15:31,720 --> 01:15:34,290
.فالله خلقه كيّ يصمد

818
01:15:54,600 --> 01:15:56,640
.لا توجد نقاط مع نهاية الشوط الرابع

819
01:15:56,800 --> 01:15:59,640
.(سبايدر جورجنسن) يتقدم للضربة الأولى

820
01:15:59,800 --> 01:16:02,640
(جورجنسن) لاعب مبتدئ لقد 
 .أمضى موسمه الأخير مع نادي (مونتريال)

821
01:16:04,440 --> 01:16:05,960
.ها هي الكرة

822
01:16:06,160 --> 01:16:08,560
(ستانكي) ضرب الكرة كيّ 
 .تذهب إلى الجهة اليمنى من الملعب

823
01:16:19,440 --> 01:16:20,800
!(يا (بي وي

824
01:16:20,960 --> 01:16:26,490
ما الذي فعله هذا الزنجي لكم 
 لكيّ تجعلوه يلعب في هذا الفريق؟

825
01:16:29,280 --> 01:16:34,610
،آمل بأنكم لا تستحمون معه 
 !لأنه سيسبب لكم الفوضى

826
01:16:36,880 --> 01:16:40,360
أيّها الزنجي! هل تحب النساء البيض؟

827
01:16:40,520 --> 01:16:44,000
أي واحدة من زوجات لاعبي 
 (الدوجرز) ستقوم بمضاجعتها اليوم؟

828
01:16:44,200 --> 01:16:48,360
!وقت مستقطع - 
 .أنتظروا، وقت مستقطع، فهو بحاجة للراحة -

829
01:16:48,520 --> 01:16:52,960
 هيّا، من هي؟ 
 .أعتقد بأني أعلم

830
01:16:53,560 --> 01:16:54,640
(ديكسي)؟

831
01:16:57,360 --> 01:17:01,040
أنا آسف يا (ديكسي) أكره بأن  
 .أكون الشخص الذي يخبرك هذا

832
01:17:01,200 --> 01:17:04,800
.لقد رأيتها سابقًا وهي تعرج في مشيها قليلًا

833
01:17:05,320 --> 01:17:10,440
ستكون الأمور على ما يرام، ستكون الأمور 
 .على ما يرام، فهو يبدو كرجل مهذب

834
01:17:10,640 --> 01:17:14,210
أهذا صحيح يا فتى؟ 
 !هيّا أيّها الزنجي

835
01:17:15,040 --> 01:17:16,920
.رجلان يراقبان (روبنسن)

836
01:17:17,520 --> 01:17:19,360
.(ها هي الكرة من (ليونارد

837
01:17:19,520 --> 01:17:22,920
.يضرب الكرة، والكرة ترتفع عاليًا

838
01:17:27,240 --> 01:17:28,440
.(سيمنيك) سيمسك بها

839
01:17:28,600 --> 01:17:32,160
<<يستهزئون به>>
هل هذه نقطة حرة؟ - 
 .ستكون كذلك، إن كنت تلعب في المصعد - 

840
01:17:32,320 --> 01:17:34,920
.كرة سهلة، و(روبنسن) أصبح خارج اللعب

841
01:17:36,760 --> 01:17:42,480
أنت لا تنتمي إلى هنا أيّها الزنجي! أتسمعني؟ 
 لما لا تنظر إلى نفسك في المرآة؟

842
01:17:42,640 --> 01:17:47,720
هذه لعبة للرجال البيض، حسنًا؟ 
 !أحفظ هذا الكلام يا صاحب جمجمة القردة

843
01:17:59,760 --> 01:18:01,330
.أنظر إلي يا عزيزي

844
01:18:05,880 --> 01:18:08,120
.أنظر إلي يا عزيزي، أنظر إلي

845
01:18:39,560 --> 01:18:40,800
!لا

846
01:18:43,800 --> 01:18:45,450
.لا

847
01:18:46,160 --> 01:18:50,960
الرجل الأبيض اللعين الذي سيفتح 
 .فمه سأقوم بتحطيم أسنانه

848
01:18:51,480 --> 01:18:53,840
.لا يمكنك فعل هذا يا (جاك)

849
01:18:59,800 --> 01:19:02,480
 أيفترض بأن أدع هذا يستمر؟

850
01:19:03,000 --> 01:19:09,320
.على هؤلاء الرجال التعايش مع أنفسهم - 
.أنا علي التعايش مع نفسي كذلك -

851
01:19:09,960 --> 01:19:12,960
.أنا أعيش الموعظة بالخارج هناك

852
01:19:14,400 --> 01:19:18,560
،الأمر لا يهم الآن يا (جاك) 
 .إنك في خضم هذا

853
01:19:18,720 --> 01:19:25,720
ليس لديك الحق كيّ تخذل الناس الذين يثقون 
 .بك والذين يحترمونك، والذين يحتاجوك

854
01:19:25,880 --> 01:19:27,160
أهكذا الأمر؟

855
01:19:27,360 --> 01:19:36,400
إن قمت بالمشاجرة، فلن يقولوا بأن (تشابمان) أرغمك على
 .هذا بل سيقولوا أنك فقدت أعصابك، وأنك لا تنتمي إلى هنا

856
01:19:36,560 --> 01:19:39,960
أتعلم ما هو الشعور عندما 
 يقوم أحد بفعل هذا لك؟

857
01:19:40,120 --> 01:20:03,410
لا، لا بل أنت تعلم، أنت من عاش هذه الموعظة
.الوحشية كلها لمدة أربعين يومًا، أنت فقط

858
01:20:04,440 --> 01:20:07,090
لا يوجد أي شي بإمكانني 
 .فعله بشأن ذلك

859
01:20:07,280 --> 01:20:08,770
!بالطبع يوجد شيء

860
01:20:08,920 --> 01:20:14,840
،بإمكانك الخروج إلى هناك لتضرب الكرة 
 .بإمكانك الوصول للقاعدة وتحرز نقطة

861
01:20:15,000 --> 01:20:18,040
.يمكنك أن تفوز لنا بالمباراة

862
01:20:19,120 --> 01:20:25,400
!نحن بحاجتك، الجميع بحاجتك 
 !أنت كالدواء يا (جاكي)

863
01:20:55,920 --> 01:20:58,240
.لنذهب أيّها الرفاق

864
01:20:58,440 --> 01:21:00,090
.إنهم عائدين للملعب

865
01:21:05,200 --> 01:21:06,320
!لنذهب

866
01:21:13,000 --> 01:21:15,040
من سيلعب أولًا؟

867
01:21:20,440 --> 01:21:22,680
.سأحتاج إلى مضرب جديد

868
01:21:25,760 --> 01:21:28,840
ثمانية أصفار على لوحة النتائج لنادي لـ(فيليز) 
 .مقابل سبعة أصفار لنادي الـ(دودجرز)

869
01:21:29,000 --> 01:21:31,480
.ليس هنالك أي نقاط مع بداية الشوط الثامن

870
01:21:31,640 --> 01:21:33,080
.حسنًا، أيّها الزنجي

871
01:21:34,480 --> 01:21:37,000
!أيّها الفتى

872
01:21:38,320 --> 01:21:42,240
أيّها القرد! أعلم بأنك تستطيع 
 !سماعي أيّها الزنجي

873
01:21:43,200 --> 01:21:46,600
أنت تعلم لمَ أنت هنا أليس كذلك؟

874
01:21:46,760 --> 01:21:51,000
إنت هنا لكيّ تأخذ النقود 
 .السوداء من السيّد (ريكي)

875
01:21:53,480 --> 01:21:55,400
!أنت لا تنتمي إلى هنا أيّها الزنجي

876
01:21:55,560 --> 01:21:58,320
.أجلس، أو سأرغمك على الجلوس

877
01:21:58,480 --> 01:22:03,120
ما المشكلة يا (ستانك)؟ - 
 أنت هو المشكلة، أيّها المخزي، أي نوع من الرجال أنت؟ -

878
01:22:03,280 --> 01:22:07,800
أنت تعلم بأنه لن يرد عليك، لمَ 
 لا تحاول مع شخص يمكنه فعل ذلك؟

879
01:22:07,960 --> 01:22:10,360
.أنا لن أتشاجر معك، ابتعد من هنا

880
01:22:10,520 --> 01:22:13,520
يبدو بأن (ستانكي) يجري حديثًا 
 .مع زميله السابق (تشابمان)

881
01:22:13,680 --> 01:22:15,560
.لقد جلبوا الإهتمام

882
01:22:15,720 --> 01:22:17,840
(ستانكي) واقفًا عند دكة 
 .البدلاء عند (تشابمان)

883
01:22:18,000 --> 01:22:20,320
.سننتظر ونرى ما سيفعله حكم المباراة

884
01:22:20,480 --> 01:22:23,370
.بحيث أنه له الحق بإبعاد (ستانكي) من الملعب

885
01:22:23,520 --> 01:22:27,680
يا صاحب الرقم 12، هذا يكفي 
 .عد إلى دكة بدلائك

886
01:22:27,840 --> 01:22:31,610
،قم بإغلاق فمك، أو سأفعل أنا هذا بنفسي 
 .وأنا لا أريد بأن يحدث هذا

887
01:22:33,840 --> 01:22:37,280
يا (ستانك) ما هو شعورك 
 عندما تكون زنجي الزنوج؟

888
01:22:37,440 --> 01:22:41,000
لا أعلم يا (تشابمان) ما هو شعورك 
 عندما تكون رجل قذر؟

889
01:22:46,800 --> 01:22:51,410
.(روبنسن) مستعد، ها هي الكرة

890
01:22:54,800 --> 01:22:58,360
.وضربة (جاك) تتعدى القاعدة الثانية

891
01:23:02,080 --> 01:23:05,000
ليست ضربة قوية جدًا لكن 
 .(جاكي) يقف الآن عالقاعدة الأولى

892
01:23:05,560 --> 01:23:07,000
.هيّا يا (جاكي)

893
01:23:09,480 --> 01:23:12,880
.(بيت ريسر) يتقدم لرمي الكرة

894
01:23:15,040 --> 01:23:16,920
.(روبنسن) ما زال في القاعدة الأولى

895
01:23:17,080 --> 01:23:19,560
.إنه لا يتوقف عن الحركة

896
01:23:25,240 --> 01:23:26,760
!آمن

897
01:23:30,080 --> 01:23:33,200
.جماهير (فلاتبوش) الوفيّة تقوم بتشجيع (جاك)

898
01:23:33,400 --> 01:23:38,440
على طريقة لعبه هذه، والتي هي تمامًا 
 .ما كانوا يتوقعوه من هذا اللاعب

899
01:23:47,280 --> 01:23:50,520
.خذها يا عزيزي، خذها

900
01:24:07,440 --> 01:24:08,600
!آمن

901
01:24:13,200 --> 01:24:17,810
الـ(دودجرز) لديهم فرصة جيّدة للفوز الآن 
 .بما أن (جاكي) أقترب من إحراز نقطة

902
01:24:19,640 --> 01:24:23,240
الشاب (جين هامنسكي) يتقدم للقاعدة 
 .الآن، إنه يلعب بشكل جيد اليوم

903
01:24:24,960 --> 01:24:26,160
!هيّا

904
01:24:37,840 --> 01:24:39,640
.(هامنسكي) يضرب الكرة إلى اليسار

905
01:24:39,680 --> 01:24:45,160
وبإمكان (روبنسن) العودة إلى دكة البدلاء الآن لكيّ
 يكسب نقطة، والتي يمكن بأن تكون النقطة .الحاسمة

906
01:24:48,720 --> 01:24:50,480
.حسنًا

907
01:24:57,200 --> 01:24:58,770
!يا (روبنسن)

908
01:25:13,800 --> 01:25:14,840
.شكرا لك

909
01:25:18,200 --> 01:25:23,520
على ماذا؟ أنت في فريقي 
 ما الذي يجب علي فعله؟

910
01:25:30,800 --> 01:25:31,840
.ضربة جيّدة

911
01:25:39,760 --> 01:25:45,400
كل هذه الضجة من أجل لاعب مبتدئ؟ 
 .لقد قام بـ 10 أو 12 ضربة فقط

912
01:25:45,560 --> 01:25:46,840
.أنكم تعطونه أكبر من حجمه

913
01:25:47,000 --> 01:25:49,120
(تشابمان) أتعتقد بأن (روبنسن) من سلبكم الفوز؟

914
01:25:49,280 --> 01:25:53,080
لا، أعتقد بأن ضربة واحدة على 
.يسار الملعب كلفتنا المباراة

915
01:25:54,560 --> 01:26:00,440
أتعتقد أنك كنت قاسي قليلاً على (روبنسن)؟ - 
...لا، أسمع نحن نعامله كما نعامل (هانك جرينبيرج) -

916
01:26:00,600 --> 01:26:05,760
،"بإستثناء اننا ندعوه بالـ"زنجي" بدلًا من الـ"يهودي 
 .وكلما كنا نلعب مباريات ودية مع نادي الـ(يانكيز)

917
01:26:05,920 --> 01:26:08,320
"كنا ندعو (دي ماجيو) بالـ"إيطالي

918
01:26:08,480 --> 01:26:13,040
حسنًا، فقد كانوا يضحكوا وكانوا 
 .ينسوا هذا بعد نهاية المباراة

919
01:26:26,640 --> 01:26:28,560
.لا أهتم إن كانوا يحبوني

920
01:26:29,920 --> 01:26:32,280
أنا لم آتي إلى هنا 
 .لكيّ أصنع صداقة

921
01:26:34,080 --> 01:26:37,200
وأنا لا أهتم إن كانوا يحترموني 
 .أو لا، فأنا أدرى بنفسي

922
01:26:39,600 --> 01:26:42,170
.فأنا أحترم نفسي

923
01:26:44,520 --> 01:26:49,650
.ولكن لا أريدهم بأن يتغلبوا عليّ - 
 .لن يتغلبوا عليك أبدًا -

924
01:26:56,160 --> 01:26:59,280
لقد كانوا على وشك
 .فعل ذلك اليوم

925
01:27:12,920 --> 01:27:17,480
سأذهب إلى دكة بدلاء نادي الـ(فيليز) 
 !غدًا وسأقوم بكسر رقبة (تشابمان)

926
01:27:20,480 --> 01:27:29,170
هل قلت شيء مضحك؟ - 
 .عندما أخبرتك عن (روبنسن) يا (هارولد)، كنت معارضًا للفكرة

927
01:27:29,320 --> 01:27:32,960
،والآن، أصبحت فجأة مهتمًا به 
 .أتسائل كيف حدث هذا

928
01:27:33,120 --> 01:27:36,440
...أي شخص سليم العقل - 
 .إنه التعاطف يا (هارولد) -

929
01:27:36,880 --> 01:27:39,530
."إنها كلمة يونانية تعني "كيّ تعاني

930
01:27:39,680 --> 01:27:43,120
"أنا أتعاطف معك" 
 ."تعني: "أنا أعاني معك

931
01:27:43,720 --> 01:27:49,290
...مدرب (فيلاديلفيا) ذاك 
 .يقوم لي بخدمة

932
01:27:49,440 --> 01:27:52,200
خدمة؟ - 
 .أجل -

933
01:27:52,360 --> 01:27:56,840
لقد جعل الناس تتعاطف 
 .مع (جاكي) نيابة عني

934
01:27:57,560 --> 01:28:00,210
.و"فيلاديلفيا" كلمة يونانية

935
01:28:00,920 --> 01:28:03,280
."تعني "الحب الأخوي

936
01:28:05,040 --> 01:28:10,720
.(بوب براغان) أتى لرؤيتك ياسيّد (ريكي) - 
 ما الذي يريده بحق الجحيم؟ -

937
01:28:12,040 --> 01:28:13,120
.حسنًا، أدخليه

938
01:28:25,040 --> 01:28:29,680
ماذا تريد يا (بارغان)؟ - 
 ...يا سيّد (ريكي)، أنا

939
01:28:32,040 --> 01:28:34,400
...أريد أن - 
 ماذا تريد؟ -

940
01:28:35,880 --> 01:28:41,130
،لا أريد بأن أنتقل يا سيّدي 
 .إن لم يفت الأوان بعد

941
01:28:42,440 --> 01:28:44,040
وماذا عن (روبنسن)؟

942
01:28:46,440 --> 01:28:52,000
العالم يتغير، وأعتقد بأنه يمكنني 
 .التعايش مع هذا التغيير

943
01:28:52,920 --> 01:28:57,600
لا أستطيع تصديق ما يحدث 
 .لقد قلت ما في بالي، وقاموا ببيعي

944
01:28:59,680 --> 01:29:05,080
هذه ليست (أمريكا) التي أعرفها، ليست أرض 
 الحرية وأرض الشجاعة التي أعرفها، أتسمعني؟

945
01:29:06,440 --> 01:29:08,360
إلى أين سيرسلوك يا (هيج)؟

946
01:29:09,440 --> 01:29:15,800
إلى (بيتسبورغ)، مقابل المال ومقابل 
 .لاعب إيطالي إسمه (جونفريدو)

947
01:29:18,440 --> 01:29:21,200
...(بيتسبورغ) أنا أعني

948
01:29:24,640 --> 01:29:26,960
.حظًا موفقًا أيّها الرفاق، ستحتاجونه

949
01:29:31,560 --> 01:29:33,280
!(بيتسبورغ)

950
01:29:36,880 --> 01:29:40,720
مرحبًا يا (برانش) أنا (هيرب) - 
 (هيرب)، بما أخدمك؟ -

951
01:29:40,880 --> 01:29:42,960
منذ متى ونحن نعرف 
 بعضنا يا (برانش)؟

952
01:29:43,880 --> 01:29:49,360
.منذ عشرون عامًا، أو ربما أكثر - 
 .هذا صحيح، لقد مررنا بلحظات صعبة معًا -

953
01:29:49,520 --> 01:30:00,600
لذا يجب عليك الوثوق بي عندما أخبرك بأنه عند حضور نادي
  .بروكلين) غدًا لن تريد بأن تحضر اللاعب الزنجي مع بقية الفريق)

954
01:30:03,000 --> 01:30:07,160
ولمَ ذلك يا (هيرب)؟ 
 .إسمه (جاكي روبنسن) بالمناسبة

955
01:30:07,320 --> 01:30:09,680
...أجل أنا أعلم بأن لديه إسم يا (برانش)

956
01:30:09,880 --> 01:30:13,680
 لكننا لسنا مستعدين لخوض هذه 
 .(النوعية من الأمور هنا في (فيلاديلفيا

957
01:30:14,320 --> 01:30:18,840
وأنا أخشى بأننا لن نلعب معكم على 
 .الملعب إن كان ذلك الفتى متواجد

958
01:30:19,280 --> 01:30:28,000
ما تفعله بفريقك هو قرارك يا (هيرب) لكن فريقي سيكون 
 .متواجدًا في (فيلاديلفيا) غدًا مع (روبنسن)

959
01:30:28,160 --> 01:30:31,560
وإن أردتم الإنسحاب من 
 .المباراة ليكن ذلك

960
01:30:31,720 --> 01:30:35,200
النتيجة ستكون 9-0 
 .في حال نسيت هذا

961
01:30:35,320 --> 01:30:38,680
لقد كنت تدافع عن هذا الزنجي 
 .لفترة طويلة

962
01:30:38,840 --> 01:30:41,360
أريد أن أعرف مالذي تحاول إثباته؟

963
01:30:41,520 --> 01:30:47,520
أتعتقد بأن الله يحب البيسبول يا (هيرب)؟ - 
 ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ -

964
01:30:47,680 --> 01:30:54,880
هذا يعني بأن يومًا من الأيام ستقابل الله، وعندما يسألك لمَ 
 .لم تلعب في الملعب مع (جاكي روبنسن) في (فيلاديلفيا)

965
01:30:55,040 --> 01:31:00,690
،وعندما تجيبه، لأنه كان زنجي 
 !قد لا تكون هذه إجابة كافية

966
01:31:01,510 --> 01:31:06,230
(فندق بين فرانكلين) - (فيلاديلفيا) 
 (يوم 19 مايو عام 1947)

967
01:31:21,480 --> 01:31:25,880
حسنًا أيّها الرفاق، لدينا 20 دقيقة لكي نسجل 
 !دخولنا للفندق ولكي نستحم، لذا تحركوا

968
01:31:26,160 --> 01:31:29,250
.أنت! اخرجوا من هنا

969
01:31:29,400 --> 01:31:34,920
.وأخرج هذه الحافلة من هنا - 
 لا، لا، لا، نحن لدينا حجوزات نحن فريق الـ(دودجرز) -

970
01:31:35,080 --> 01:31:39,080
فريقك غير مرحب به هنا طالما 
 .تمتلكون لاعبين زنوج مثله

971
01:31:39,240 --> 01:31:41,360
أنت تقصد بأن (روبنسن) 
 لا يستطيع البقاء هنا صحيح؟

972
01:31:41,520 --> 01:31:45,040
 لا، أنا أقصد بأن فريقك كله 
 .قد تم رفضه للدخول

973
01:31:45,200 --> 01:31:48,720
نحن نأتي إلى هذا الفندق منذ عشر سنوات - 
 .ويمكنكم البقاء بعيدًا عن فندقنا مثل هذه المدة أيضًا -

974
01:31:48,880 --> 01:31:51,000
أنتظر، يجب علينا 
 .الحديث بهذا الأمر

975
01:31:51,160 --> 01:31:53,200
من طلب منك فعل هذا؟ 
 نادي الـ(فيليز)؟

976
01:31:53,400 --> 01:31:55,400
 لن يسمحون لنا بالإقامة 
 .هنا أيّها الرفاق

977
01:31:56,840 --> 01:31:58,250
.أنهم لا يريدونا هنا

978
01:31:59,880 --> 01:32:02,800
ربما صاحب الرقم 42 يمتلك رفاقًا 
 .كُثر يمكننا الإقامة عندهم

979
01:32:06,120 --> 01:32:07,690
لمَ هذا؟ 
 !هذا هو القانون -

980
01:32:07,840 --> 01:32:11,650
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ - 
 .لا شيء -

981
01:32:11,800 --> 01:32:16,600
إن كنت لا تستطيع الإقامة في الفاندق 
 فبإمكانك الإقامة في منازل أصدقائك أليس كذلك؟

982
01:32:18,480 --> 01:32:23,200
ماذا؟... ماذا تريد 
 مني يا (والكر)؟

983
01:32:24,160 --> 01:32:28,240
.إعتذار - 
 أنت تريد إعتذار؟ ولمَ ذلك؟ -

984
01:32:29,400 --> 01:32:30,760
من أجل أماكن كهذه؟

985
01:32:31,480 --> 01:32:35,640
 كلّا، بل من أجل جعل هذا 
 !الموسم كالعروض اللعينة

986
01:32:35,800 --> 01:32:37,760
.أيّها الرفاق - 
 أنا لاعب كرة، حسنًا؟ -

987
01:32:37,920 --> 01:32:40,280
 .أنا هنا لكيّ ألعب الكرة - 
 .وأنا كذلك -

988
01:32:41,680 --> 01:32:42,880
.أنا هنا لكيّ أفوز

989
01:32:43,040 --> 01:32:44,690
نحن نريد الفوز كذلك 
 أنحن على وفاق الآن؟

990
01:32:44,840 --> 01:32:47,080
وكيف لنا الفوز ونحن ننام على حافلة؟

991
01:32:47,240 --> 01:32:50,160
 ربما قد يفيدك ذلك في 
 .تحسين ضربك للكرة

992
01:32:50,320 --> 01:32:53,480
!أحترس لما تقول - 
 .أبعد يديك عني -

993
01:32:53,640 --> 01:32:57,080
!إياك أن تتحدث معي هكذا مجددًا - 
 .أبعد يديك عني -

994
01:32:57,240 --> 01:32:59,400
!أتسمعني؟ انتبه لنفسك

995
01:33:00,080 --> 01:33:03,120
أستقوم بالبصق عليّ الآن؟ -
 .إن قمت بالبصق عليك فسيكون ذلك جيدًا

996
01:33:03,280 --> 01:33:06,800
 .هذا كل شيء، الآن عودوا أدراجكم - 
 !حسنًا هذا يكفي -

997
01:33:07,680 --> 01:33:12,120
اعتادوا على هذا أيّها الرفاق لأن هذا 
 .ما سيحدث دائمًا

998
01:33:12,280 --> 01:33:16,760
!لن أذهب لأي مكان! أنا هنا تمامًا

999
01:33:16,960 --> 01:33:19,960
".هنالك أشخاص يحاولون إفتعال المشاكل بينا"

1000
01:33:20,160 --> 01:33:23,480
".أنهم يعملون في الخفاء على ذلك"

1001
01:33:23,680 --> 01:33:25,600
.أنت المقصود هنا وليس أنا

1002
01:33:26,280 --> 01:33:32,090
...يجب علينا أن نتذكر بأن أعداء هذه البلد" 
 "...لن يقوموا بتفرقتنا عن وطننا

1003
01:33:32,240 --> 01:33:36,040
.ربما يهودي من كتب المقالة - 
 .أنا لا أهتم بمن كتبها، إنها في الصحف اللعينة -

1004
01:33:42,800 --> 01:33:44,720
.هذا لا يبشر بالخير يا (بن)

1005
01:33:45,240 --> 01:33:47,810
 أن هذا يجعل جميع منظمة 
 .الـ(فيليز) تبدو عنصرية

1006
01:33:47,960 --> 01:33:52,880
.يجب أن تفعل شيئًا حيال الأمر - 
 .أنا؟ أنا أدافع عن البيسبول -

1007
01:33:53,040 --> 01:33:56,400
لقد حان الوقت لكيّ تترك 
 .هذا وتدافع عن منظمة الـ(فيليز)

1008
01:33:56,880 --> 01:34:02,410
هذا بدأ على أرض الملعب، وسينتهي 
 .على أرض الملعب، وفقط

1009
01:34:04,240 --> 01:34:05,840
.حسنًا

1010
01:34:07,160 --> 01:34:08,810
مرحبًا أيّها الرفاق - 
 .مرحبًا -

1011
01:34:17,280 --> 01:34:21,280
أعذرني، أهلاً يا (جاكي) 
 .مرحبًا يا (ويندل)

1012
01:34:21,640 --> 01:34:27,040
لقد جائنا طلب من مدرب الـ(فيليز) 
 (بن تشابمان)، أنت تعلم هذا

1013
01:34:27,200 --> 01:34:29,360
.أنه يريد بأخذ صورة معك

1014
01:34:32,280 --> 01:34:39,160
هل أنت ثمل يا (هارولد)؟ - 
.كلّا، كلّا، أتمنى بأني كنتُ كذلك -

1015
01:34:39,360 --> 01:34:46,560
السيّد (ريكي) يعتقد بأنها فكرة جيّدة، أنه يقول بأنها 
 .ستكون على جميع الصحف الرياضية في البلاد

1016
01:34:46,720 --> 01:34:50,360
سيكون مثال على أن حتى 
 .أقسى رجال العالم قد يتغيروا

1017
01:34:52,520 --> 01:34:56,680
(تشابمان) لم يتغير، أنه يحاول 
 .بأن يحفظ ماء وجهه فقط

1018
01:34:56,840 --> 01:35:02,880
السيّد (ريكي) يقول بأن الأمر لا يهم
  .إن لم يتغير، طالما أنه يبدو كذلك

1019
01:35:04,800 --> 01:35:10,800
،(جاكي) كما تريد بأن ترى الأسئلة تأتي بهدوء 
 .عليك بأخذ هذه الصورة بهدوء أيضًا

1020
01:35:10,960 --> 01:35:14,880
(تشابمان) يقول بأنه سيأتي إليك هنا 
 .أو حتى أن يقابلك عند طريقكم إلى الملعب

1021
01:35:15,040 --> 01:35:16,320
.لا

1022
01:35:20,840 --> 01:35:24,970
.على الملعب... حيث سيرى الجميع

1023
01:35:25,120 --> 01:35:28,840
هل أندلعت الحرب العالمية 
 .الثالثة؟ أنظروا إلى عددكم

1024
01:35:29,440 --> 01:35:32,680
لقد قاموا بجلبك لهنا أنت أيضًا 
 .يا (بوم)، لا بد من أنه أمرًا مهمًا

1025
01:35:32,840 --> 01:35:37,720
...اسمعوا، أريد بأن أقول شيئًا 
 .(جاكي) أصبح مقبولًا في عالم البيسبول

1026
01:35:37,880 --> 01:35:41,320
.ومنظمة (فيلاديلفيا) تتمنى له جميع التوفيق

1027
01:35:42,840 --> 01:35:46,480
 .أنا فقط أتمنى بأنه أستفاد من هذه التجربة

1028
01:35:47,920 --> 01:35:50,730
ما رأيكم بصورة؟ تصافحوا الأيدي 
 .وتنسوا الأحقاد

1029
01:35:50,880 --> 01:35:52,480
أتريد بأن تنسى الأحقاد؟

1030
01:35:53,960 --> 01:35:55,160
.بالتأكيد

1031
01:35:58,120 --> 01:36:03,400
سنستعمل المضرب، بحيث لن يكون 
 .علينا لمس أيادي بعض

1032
01:36:04,200 --> 01:36:05,880
.حسنًا - 
 .هيّا أيّها الرفاق -

1033
01:36:06,040 --> 01:36:08,320
.حسنًا - 
 .هذا جيّد -

1034
01:36:16,360 --> 01:36:17,960
.(أوسترميولر) يستعد للرمي

1035
01:36:18,120 --> 01:36:20,120
(بيتسبورغ) - (يوم 17 مايو عام 1947)

1036
01:36:20,120 --> 01:36:21,420
.(أوسترميولر) سيرسل الكرة
(بيتسبورغ) - (يوم 17 مايو عام 1947)

1037
01:36:21,420 --> 01:36:21,450
.(أوسترميولر) سيرسل الكرة

1038
01:36:21,600 --> 01:36:25,240
ما أقصده هو بأنه أبطئ 
 .رامي للكرة في هذه الملعب

1039
01:36:32,240 --> 01:36:33,890
...ها هو

1040
01:36:34,880 --> 01:36:38,360
يا إلهي! لقد أصاب (جاكي روبنسن) 
 .على رأسه، و(جاكي) سقط أرضًا

1041
01:36:38,560 --> 01:36:40,760
مالذي تفعله يا (أوسترميولر)؟

1042
01:36:41,200 --> 01:36:46,000
أنت! (أوسترميولر) أيّها المعتوه أتريد بأن 
 !تفعل هذا بالمضرب أيضًا! لا تنسى فعل ذلك

1043
01:36:46,160 --> 01:36:50,570
!أنا مستعد، أيّها الأوغاد - 
 .حقًا، "أوغاد"؟ سأضربك بين أعينك -

1044
01:36:50,720 --> 01:36:53,760
!سأقوم بضربك مثل الكاميزاكي - 
 !إنه لا ينتمي إلى هنا -

1045
01:37:11,800 --> 01:37:14,730
أتريدني أن أوسعك ضربًا يا (بينر)؟ - 
 !إنه لا ينتمي إلى هنا -

1046
01:37:26,680 --> 01:37:28,440
.إنهم جهلة

1047
01:37:33,280 --> 01:37:36,720
.إن علموا من تكون فسيخجلون من أنفسهم

1048
01:37:49,680 --> 01:37:55,960
بمَ أخدمك يا (بي وي)؟ - 
 :حسنًا، يا سيّد (ريكي) الأمر كالآتي -

1049
01:37:56,360 --> 01:38:01,800
دورتنا القادمة ستكون في (سينسيناتي) الأسبوع المقبل؟ - 
 .أجل، ستكون دورة مهمة -

1050
01:38:02,440 --> 01:38:05,040
.نحن على بعد ثلاثة مباريات لكيّ نصبح في المركز الأول - 
 .أجل يا سيّدي -

1051
01:38:05,760 --> 01:38:12,640
أنت تعلم بأنني من (كنتاكي) صحيح؟ - 
 .إذن، كأنك ستلعب على أرضك في (سينسيناتي) -

1052
01:38:13,280 --> 01:38:18,360
.حسنًا... لقد استلمت هذه الرسالة

1053
01:38:18,880 --> 01:38:22,480
على ما يبدو بأن بعض الأشخاص ليسوا 
 .سعيدين بأنني ألعب مع (روبنسن)

1054
01:38:27,080 --> 01:38:28,240
"محب الزنوج"

1055
01:38:29,520 --> 01:38:31,120
.أنتبه لنفسك

1056
01:38:31,520 --> 01:38:33,010
."سنطيح بك أيّها الحثالة"

1057
01:38:36,080 --> 01:38:37,240
.أشياء تافهة جدًا

1058
01:38:39,360 --> 01:38:41,010
.إنها ليست تافهة بالنسبة لي سيّدي

1059
01:38:48,400 --> 01:38:51,400
كم رسالة تلقيت من هذه يا (بي وي)؟

1060
01:38:52,640 --> 01:38:54,800
فقط هذه، ألا تكفي؟

1061
01:39:00,160 --> 01:39:04,520
ما هؤلاء؟ - 
 .حسنًا ، سأخبرك بما ليس هم -

1062
01:39:04,680 --> 01:39:09,520
إنها ليست رسائل من نادي 
 .المعجبين بـ(جاكي روبنسن)

1063
01:39:15,600 --> 01:39:18,880
أعتزل البيسبول وإلا سنقتل" 
 ".طفلك الصغير

1064
01:39:19,920 --> 01:39:22,920
أعتزل البيسبول وإلا" 
 ".سنقتل زوجتك الزنجية

1065
01:39:28,880 --> 01:39:31,480
".أخرج من اللعبة وإلا ستموت"

1066
01:39:34,200 --> 01:39:39,920
هل يعلم (جاكي) بشأن هذه؟ - 
  .بالطبع، والمباحث الفيدرالية تعلم أيضًا -

1067
01:39:40,440 --> 01:39:48,360
،إنهم يأخذون التهديدات من (سينسيناتي) على محمل الجد 
 .لذا أعذرني،إن لم أنزعج بشأن ما نعتوك به

1068
01:39:48,680 --> 01:39:50,170
.يجب أن تكون فخورًا

1069
01:39:53,840 --> 01:40:01,760
.أنا أريد بأن ألعب الكرة يا سيّدي، هذا كل شيء - 
 .أنا أتفهم ذلك، أراهن بأن (جاكي) يريد لعب الكرة فقط أيضًا -

1070
01:40:01,920 --> 01:40:08,080
،أراهن بأنه يتمنى بأن لم يرد أن يتأذى في الملعب 
 .وأراهن بأنه يتمنى بأن لا يقتلوه الناس أيضًا

1071
01:40:09,200 --> 01:40:14,920
 العالم لم يعد بسيطًا كما كان 
 .أعتقد بأنه لم يكن كذلك أبدًا

1072
01:40:15,480 --> 01:40:20,760
نحن فقط... البيسبول جعلتنا 
 .نتجاهل ذلك فقط

1073
01:40:26,280 --> 01:40:27,520
.أجل سيّدي

1074
01:40:29,169 --> 01:40:33,340
(ملعب كروسلي بولاية سينسيناتي) - (يوم 21 يونيو عام 1947)

1075
01:40:38,560 --> 01:40:42,440
كم نقطة سيحرز (بي وي) بإعتقداك؟ - 
 .أنا لا أعلم يا بنيّ -

1076
01:40:42,600 --> 01:40:46,650
أتذكر عندما كنت أنا طفلًا، رأيت 
 .اللاعب (هونيس فاجنر) يسجل 3 نقاط

1077
01:40:46,800 --> 01:40:49,960
.يجب أن ننتظر ونرى - 
 .هذا سيكون رائعًا -

1078
01:40:54,800 --> 01:40:56,480
!لا نريدك هنا

1079
01:40:56,640 --> 01:41:01,130
!أيّها الفتى الزنجي 
 !أخرج من (سينسيناتي)

1080
01:41:01,640 --> 01:41:05,450
!لا نريدك هنا 
 .عُد إلى (بروكلين)

1081
01:41:07,160 --> 01:41:08,760
!أيّها الزنجي، أنا أتحدث معك

1082
01:41:08,880 --> 01:41:12,360
!أخرج من (سينسيناتي) 
 !نحن لا نريدك هنا

1083
01:41:13,960 --> 01:41:17,600
!أيّها الزنجي 
 !نحن لا نريدك هنا

1084
01:41:17,800 --> 01:41:21,640
 جماهير (سينسيناتي) تعبر عن استيائها 
 .عند دخول نادي الـ(دودجرز) لأرض الملعب

1085
01:41:21,840 --> 01:41:24,650
(جاكي روبنسن) في القاعدة الأولى 
 .و(إيدي ستانك) في القاعدة الثانية

1086
01:41:24,800 --> 01:41:27,920
و(سبايدر جورجنسن) في القاعدة الثالثة 
.والكابتن (بي وي) في مركز المدافع

1087
01:41:28,680 --> 01:41:33,680
:أيّها الجماهير اسئلوا أي رجل وسيخبروكم بهذا 
 إن شفرات (جيليت) للحلاقة رائعة

1088
01:41:33,840 --> 01:41:36,120
.ربما هي أفضل شفرة حلاقة ستستخدمها

1089
01:41:36,280 --> 01:41:38,960
.فهي حادة، وتبدو حادة كذلك

1090
01:41:40,880 --> 01:41:43,850
فليقولوا ما يريدوا 
 .فنحن هنا لنلعب الكرة

1091
01:41:44,000 --> 01:41:45,570
!أخرجوه من الملعب

1092
01:41:45,720 --> 01:41:49,480
أنهم فقط مجموعة من المجانين الذين 
 .ما زالوا يعانون من الحرب الأهلية

1093
01:41:49,920 --> 01:41:53,440
كنا سنربح تلك الحرب اللعينة 
 .لو كان لدينا عيدان ذرة فقط

1094
01:41:53,600 --> 01:41:55,600
.لقد نفذنا من الذخيرة فقط

1095
01:41:56,960 --> 01:41:58,880
.حظًا موفقًا في المرة القادمة يا (بي وي)

1096
01:42:02,600 --> 01:42:04,320
.لن تكون هناك مرة قادمة يا (جاكي)

1097
01:42:06,880 --> 01:42:11,240
كل ما نمتلكه موجود هنا 
 في هذه اللحظة، أتفهم ما أقول؟

1098
01:42:13,520 --> 01:42:18,720
.شكرًا لك يا (جاكي) - 
 على ماذا؟ -

1099
01:42:21,960 --> 01:42:24,360
.(عائلتي أتت لرؤيتي من (لويسفيل

1100
01:42:26,520 --> 01:42:31,720
أريدهم بأن يعلموا... أريدهم بأن 
 .يعلموا أي نوع من الرجال أنا

1101
01:42:39,840 --> 01:42:41,080
!يا صاحب الرقم 1

1102
01:42:41,800 --> 01:42:43,840
أستلعب الكرة أم ستخلق صداقات؟

1103
01:42:45,800 --> 01:42:46,960
.سألعب الكرة أيّها الحكم

1104
01:42:47,120 --> 01:42:49,160
!لنلعب الكرة - 
 .لا تدعهم يطيحون بك -

1105
01:42:49,280 --> 01:42:50,770
.سألعب الكرة

1106
01:42:51,880 --> 01:42:56,680
ربمًا غدًا سنرتدي جميعًا الرقم 42 
 .بهذه الطريقة لن يستطيعوا بأن يفرقونا

1107
01:43:15,840 --> 01:43:20,960
دعني أسألك سؤالًا يا (جاكي)، لما أنت 
 تستحم إلا بعدما ينتهي الجميع من ذلك؟

1108
01:43:23,560 --> 01:43:24,680
أتخجل من ذلك؟

1109
01:43:29,440 --> 01:43:31,640
.لا أريد بأن أجعل أحدهم متضايق

1110
01:43:32,360 --> 01:43:34,840
.نحن فريقًا واحد، ويجب أن نكون كذلك

1111
01:43:35,000 --> 01:43:40,240
،نصف هذه الإنتصارات كانت بفضلك 
 .أنت أشجع رجل رأيته في حياتي

1112
01:43:43,880 --> 01:43:46,770
،أنت كالقائد في المباريات 
 وأنت خائقًا بأن تستحم معنا؟

1113
01:43:53,640 --> 01:43:55,760
.هيّا، استحم معي يا (جاكي)

1114
01:44:00,320 --> 01:44:02,240
...لم أكن أعنيها بهذا الشكل

1115
01:44:07,320 --> 01:44:10,680
لقد قلتها بطريقة خاطئة، لم 
.أكن أقصد بأن تستحم معي فعلًا

1116
01:44:10,840 --> 01:44:13,490
.أنا أقصد لمَ لا نذهب جميعًا كيّ نستحم

1117
01:44:13,680 --> 01:44:17,440
لماذا، كفريق، لا نستحم معًا؟

1118
01:44:17,640 --> 01:44:20,120
.يا (برانكا) - 
 .أجل -

1119
01:44:22,160 --> 01:44:25,320
.توقف - 
 .حسنًا -

1120
01:44:26,600 --> 01:44:27,880
.سأتوقف

1121
01:44:56,040 --> 01:44:57,562
نحن في آخر أربعة مباريات 
 .في الموسم لنادي الـ(كاردينالز)

1122
01:44:57,562 --> 01:44:59,960
(بروكلين) - (يوم 20 أغسطس عام 1947)
نحن في آخر أربعة مباريات 
 .في الموسم لنادي الـ(كاردينالز)

1123
01:44:59,960 --> 01:45:00,120
(بروكلين) - (يوم 20 أغسطس عام 1947)

1124
01:45:00,120 --> 01:45:01,066
وهذان الفريقان في مطاردة شرسة للحصول عالمركز الأول 
 .نحن الآن في بداية الشوط الـ11 ، وجميعهم متعادلين نتيجة 2-2
(بروكلين) - (يوم 20 أغسطس عام 1947)

1125
01:45:01,066 --> 01:45:04,400
وهذان الفريقان في مطاردة شرسة للحصول عالمركز الأول 
 .نحن الآن في بداية الشوط الـ11 ، وجميعهم متعادلين نتيجة 2-2

1126
01:45:04,560 --> 01:45:07,160
.وللذين لا يعلموا ما حصل

1127
01:45:07,360 --> 01:45:08,880
.لقد أصبحنا نلعب في الأشواط الإضافية

1128
01:45:09,040 --> 01:45:12,280
(روبنسن) أستطاع الحصول على النقطة الأولى 
 .في الشوط الثالث من المباراة

1129
01:45:12,440 --> 01:45:13,960
!أرمها لصاحب الرقم 2

1130
01:45:14,160 --> 01:45:16,640
و (ديكسي والكر) استطاع الحصول على 
 .النقطة الثانية في الشوط الثامن

1131
01:45:18,520 --> 01:45:20,120
!القاعدة الثانية! القاعدة الثانية

1132
01:45:20,280 --> 01:45:24,520
لكن هذا لم يكن كافيًا لأن نادي الـ(كاردينالز) 
 .استطاعوا معادلتهم في الشوط التاسع

1133
01:45:24,680 --> 01:45:27,120
.هذه المباراة مهمة للـ(كاردينالز)

1134
01:45:27,280 --> 01:45:28,480
 إنهم بحاجة للفوز في خمس 
 .مباريات لكيّ يكونوا في المركز الأول

1135
01:45:28,640 --> 01:45:32,400
بينما نادي الـ(دودجرز) لم يتنازل عن 
 .المركز الأول منذ تاريخ 30 يونيو

1136
01:45:33,040 --> 01:45:34,720
."إنهم يدعونه بالـ"فظ

1137
01:45:34,880 --> 01:45:38,770
(سلوتر) لم يستطع ضرب الكرة في الأربع الأشواط الماضية 
 .يبدو بأن (كايسي) يبدو مرتاحًا لذلك

1138
01:45:38,920 --> 01:45:41,920
.هذه المباراة تبدو متكافئة جدًا

1139
01:45:42,080 --> 01:45:44,080
.(كايسي) سيقوم برمي الكرة

1140
01:45:45,200 --> 01:45:48,560
(سلوتر) يضرب الكرة بقوة، والكرة تذهب إلى 
 .(ريس) الذي رمى الكرة لـ(جاك) عند القاعدة الأولى

1141
01:45:51,560 --> 01:45:56,480
(روبنسن) سقط أرضًا، اللاعب (سلوتر) دهسه 
 .مباشرة فوق قدمه، ولقد سقط أرضًا

1142
01:45:56,640 --> 01:45:59,450
!تبًا لك! لقد قصدت فعل هذه 
 !لقد دهست صديقي

1143
01:45:59,600 --> 01:46:03,520
أنهض يا (جاكي)، ساعدوه يا فتيان 
 .هيّا ساعدوه

1144
01:46:03,680 --> 01:46:05,440
.إبقى في محلك، طبيب الفريق قادم

1145
01:46:05,600 --> 01:46:09,040
عندما ترى ذلك الوغد قم 
.بضربه على رأسه

1146
01:46:09,200 --> 01:46:11,600
.ساعدني عالنهوض - 
 .لا، لا إبقى مكانك -

1147
01:46:11,800 --> 01:46:13,600
!لا، ساعدني عالنهوض

1148
01:46:19,120 --> 01:46:25,280
أخرجوه من اللعب، أخرجوه 
من اللعب فقط، أتفهموني؟

1149
01:46:27,760 --> 01:46:32,860
.المباراة مهمة جدًا... فقط أخرجوه من اللعب

1150
01:46:33,720 --> 01:46:34,840
.اكملوا مباراتكم

1151
01:46:35,000 --> 01:46:37,360
.أنت رجل قوي يا (جاكي) - 
 .هيّا، لنخرجه من اللعب -

1152
01:46:37,520 --> 01:46:39,480
(جاكي) ما الذي تقوله؟ 
 هل تقول إنه تعمد دهسك؟

1153
01:46:40,920 --> 01:46:45,960
،لقد رأيت ما حدث، قدمي كانت داخل كيس الرمل 
  كان من المفترض أن يخرج من اللعب لكنه تقدم نحوي

1154
01:46:46,120 --> 01:46:48,640
 لذا فأنه تعمد ذلك؟ - 
 .(سلوتر) يقول بأنه مجرد حادث -

1155
01:46:48,800 --> 01:46:50,320
لماذا تسألني إذًا؟

1156
01:46:50,480 --> 01:46:52,800
هل تدعوه بالكاذب؟ - 
 هل هو كذلك يا (جاكي)؟ -

1157
01:46:52,960 --> 01:46:55,850
أدعوه بالكاذب؟ ما الذي 
 تريدون الوصول إليه؟

1158
01:46:56,000 --> 01:46:59,680
!أخرجوا من هنا - 
 !بربّك يا (ريكي) دعه ينهي القصة -

1159
01:46:59,840 --> 01:47:01,760
.هيّا دعوني أتحدث مع لاعبي

1160
01:47:01,840 --> 01:47:03,040
هل هو كاذب يا (جاكي)؟ - 
 !إذهبوا -

1161
01:47:03,200 --> 01:47:06,010
حسنًا، حسنًا - 
 .دعوه يقوم بتخييط جرجه -

1162
01:47:06,160 --> 01:47:08,520
.نحن نحاول بأن نقوم بعملنا يا (ريكي)

1163
01:47:15,440 --> 01:47:18,010
.تبدو جيّدة الآن أيّها الطبيب - 
 .شكرًا لك سيّدي -

1164
01:47:18,520 --> 01:47:22,410
.أي رجل في العالم سيدافع عن نفسه

1165
01:47:25,720 --> 01:47:29,040
البعض أعتبر هذا بأنه 
 .يحاول إزعاج الزنجي فقط

1166
01:47:41,040 --> 01:47:43,280
أتعلم ماذا رأيت اليوم؟

1167
01:47:44,920 --> 01:47:49,050
كنت أمر من جانب ملعب رملي 
 .ورأيت فتىً أبيضًا حامل مضربًا

1168
01:47:51,200 --> 01:47:56,480
أتعلم ماذا كان يفعل؟ - 
 يتدرب عالكرات السريعة؟ -

1169
01:47:56,640 --> 01:47:58,240
.لقد كان يحاول تقليدك

1170
01:47:59,320 --> 01:48:05,960
كان يمسح التراب على يده وكان
.يلوح بالمضرب كما تفعل أنت

1171
01:48:06,160 --> 01:48:10,760
.فتىً أبيضًا يدعي بأنه رجل أسود

1172
01:48:17,080 --> 01:48:19,160
لماذا تفعل هذا يا سيّد (ريكي)؟

1173
01:48:33,080 --> 01:48:35,890
.(لقد أنتصرنا على الفاشية في (ألمانيا

1174
01:48:36,040 --> 01:48:39,640
الآن حان الوقت لكيّ 
 .ننتصر على العنصرية هنا

1175
01:48:39,800 --> 01:48:43,170
لا... لماذا؟

1176
01:48:44,880 --> 01:48:46,000
لماذا فعلت هذا؟

1177
01:48:49,960 --> 01:48:54,160
هيّا... أخبرني

1178
01:48:56,960 --> 01:49:01,760
.أنا أحب هذه اللعبة، أنا أحب البيسبول

1179
01:49:03,640 --> 01:49:05,640
.لقد ضحيت بحياتي من أجلها

1180
01:49:08,440 --> 01:49:13,520
قبل أربعين سنة، كنت مدربًا ولاعبًا كذلك 
 .(لجامعة (أوهايو ويسلاين

1181
01:49:14,120 --> 01:49:18,200
.كنا نمتلك رامي زنجي، أفضل رامي في الفريق

1182
01:49:18,880 --> 01:49:21,920
كان إسمه (تشارلي توماس) 
 .شاب مهذب

1183
01:49:22,480 --> 01:49:29,480
،لقد رأيته مجروح الخاطر بسبب لون بشرته 
 .وأنا لم أقم بما يكفي للمساعدة

1184
01:49:29,640 --> 01:49:32,040
قلت لنفسي بأنني فعلت 
 .ذلك لكن في الحقيقة لم أفعل

1185
01:49:33,160 --> 01:49:38,450
كان هنالك شيء غير عادل في 
 .صميم اللعبة التي أحببتها

1186
01:49:38,640 --> 01:49:40,000
.ولقد تجاهلت ذلك

1187
01:49:44,680 --> 01:49:49,680
لكن أتى الوقت... الذي لم 
 .يسعني فيه فعل ذلك مجددًا

1188
01:49:53,160 --> 01:49:59,880
أنت... أنت من جعلني 
 .أحب البيسبول مجددًا

1189
01:50:05,560 --> 01:50:06,840
.شكرًا لك

1190
01:50:14,320 --> 01:50:17,080
آخر رحلة طويلة لي 
 .مع الفريق هذا العام

1191
01:50:18,280 --> 01:50:20,720
.ووجوه عابسة

1192
01:50:36,240 --> 01:50:41,690
.حاول بألا تندفع في القاعدة - 
 أأنتِ جادة؟ -

1193
01:50:41,840 --> 01:50:44,680
.لهذا هم يرمون الكرات السريعة

1194
01:50:45,920 --> 01:50:52,640
وإن قمت بالتصدي لهذه الكرات السريعة 
 .لن يكون بوسهم إلى رمي الكرات بشكل منحني

1195
01:50:53,880 --> 01:50:56,240
وماذا سيحدث بعدها أيّها المدربة؟

1196
01:51:03,240 --> 01:51:05,080
أهذا صحيح؟ - 
 .أجل -

1197
01:51:06,080 --> 01:51:11,840
أنتِ تعلمين بأننا إذا إنتصرنا في 
 .المباريات المقبلة، فأننا سنفوز باللقب

1198
01:51:13,120 --> 01:51:17,730
،عُد إلى المنزل فقط 
 .هذا سيكون كافيًا

1199
01:51:19,000 --> 01:51:20,600
.أنتِ داخل قلبي

1200
01:51:23,960 --> 01:51:27,400
منذ اليوم الرابع من (يوليو) أستطاع نادي" 
 ".(بروكلين دودجرز) تحطيم رقمًا قياسيًا

1201
01:51:27,560 --> 01:51:30,040
".حيث هزم جميع منافسيه"

1202
01:51:30,440 --> 01:51:35,040
منذ ذلك الوقت، ومنذ ذلك الموسم، لقد رأيت" 
 ".(جاكي روبنسن) يقوم بإثبات نفسه

1203
01:51:35,200 --> 01:51:36,850
وذلك لكيّ يقدم لنا" 
 ".شيء عظيم في البيسبول

1204
01:51:38,560 --> 01:51:41,760
وأنا لا أقول بأن نادي (بروكلين دودجرز) 
 .لم يقوموا بعل ذلك أيضًا

1205
01:51:42,600 --> 01:51:45,760
".الرجل قام بإظهار شجاعته"

1206
01:51:45,920 --> 01:51:49,200
فهو لديه قوة طبيعية، فلقد قام بتعقيد" 
 ".كل شيء إلا نفسه

1207
01:51:49,360 --> 01:51:52,800
".لقد غيّر العالم، ولم يجعل العالم يغيّره"

1208
01:51:54,360 --> 01:51:58,160
.لكن لعبة البيسبول ليست كلعبة التنس" 
 ".فهي تتطلب فريقًا

1209
01:51:59,120 --> 01:52:06,120
الإنضمام سويًّا كانت البداية، والبقاء سويًّا هي خطوة تقدم 
 .كبيرة، ولكن البقاء سويًّا هو ما كان سبب الفوز

1210
01:52:06,320 --> 01:52:07,560
!اخرج من اللعب

1211
01:52:09,360 --> 01:52:11,320
!(جاكي) أيّها اللعين، بإمكاني تقبيلك الآن

1212
01:52:11,480 --> 01:52:14,290
التقاط جيّد - 
 التقاطي ام التقاطك؟ -

1213
01:52:14,800 --> 01:52:21,000
لقد بذل (جاكي روبنسن) ونادي (بروكلين دودجرز) كل ما" 
 ".في وسعهم في هذا الموسم الطويل والشاق

1214
01:52:21,800 --> 01:52:25,080
لقد قاموا بهزيمة فريق الـ(كاردينالز) 
 .وأصبحوا قريبين من التتويج باللقب

1215
01:52:27,840 --> 01:52:30,320
.لقد فعلناها يا سيّدي

1216
01:52:30,480 --> 01:52:32,720
!لقد فعلناها، لقد اكتسحنا (سينسيناتي)

1217
01:52:32,880 --> 01:52:36,320
عظيم، عظيم يا (هارولد) 
 .نحتاج إلى فوز واحد فقط

1218
01:52:36,480 --> 01:52:38,520
 من سيقوم برمي الكرة 
 غدًا لنادي الـ(بايرتس)؟

1219
01:52:39,680 --> 01:52:41,330
.(أوسترميولر)

1220
01:52:44,080 --> 01:52:46,000
.(فريتز أوسترميولر) من سيرمي الكرة

1221
01:52:46,160 --> 01:52:47,657
لقد قام برمي الكرة بنجاح 12 
 .مرة هذا الموسم مقابل 8

1222
01:52:47,657 --> 01:52:47,840
(بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947)
لقد قام برمي الكرة بنجاح 12 
 .مرة هذا الموسم مقابل 8

1223
01:52:47,840 --> 01:52:48,000
(بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947)

1224
01:52:48,000 --> 01:52:50,240
.مباراة مهمة اليوم في (بيتسبورغ)
(بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947)

1225
01:52:50,240 --> 01:52:50,400
(بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947)

1226
01:52:50,400 --> 01:52:51,035
إن فاز نادي الـ(دودجرز) فسيفوز 
 .بلقب بطولة العالم
(بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947)

1227
01:52:51,035 --> 01:52:53,600
إن فاز نادي الـ(دودجرز) فسيفوز 
 .بلقب بطولة العالم

1228
01:52:53,760 --> 01:52:56,360
.(الـ(يانكيز) فازوا بالفعل ببطولة الدوري الـ(أمريكي

1229
01:52:56,520 --> 01:53:01,520
هنالك أجواء مضربطة هنا، بما أن (أوسترميولر) 
 .سبق وأن رمى الكرة على رأس (روبنسن) هذا الموسم

1230
01:53:01,680 --> 01:53:04,250
.لكن ما زال الوضع هادئ إلى الآن

1231
01:53:05,960 --> 01:53:10,520
الفريقان لم يتقابلا منذ ذلك الحين وما زال 
 .(أوسترميولر) يعترض طريق نادي لـ(دودجرز)

1232
01:53:10,720 --> 01:53:13,290
.بحيث أنه سلب منهم البطولة العام الماضي

1233
01:53:13,440 --> 01:53:15,240
!هيّا يا (جاكي) لنذهب

1234
01:53:19,560 --> 01:53:20,760
.وها هي الكرة

1235
01:53:21,320 --> 01:53:23,360
.(روبنسن) يبتعد من الكرة، النقطة الأولى

1236
01:53:23,560 --> 01:53:28,640
.هيّا يا (فريتز) فلنطح بهذا الفتى -  
 .أنت لا تنتمي إلى هنا... ولن تكون كذلك أبدًا -

1237
01:53:28,800 --> 01:53:30,480
.(روبنسن) يستعد 

1238
01:53:30,640 --> 01:53:32,920
(جاك) كان يلعب كضارب للكرة 
 .طوال الموسم، ولم يتخلى عن المركز

1239
01:53:34,320 --> 01:53:38,560
ليس لديك شيء له يا (أوسترميولر) 
 !لكنه لديه شيء لك

1240
01:53:40,880 --> 01:53:44,840
(أوسترميولر) يرمي الكرة بشكل منخفض 
 .ويكسب النقطة الثانية

1241
01:53:45,120 --> 01:53:50,250
 يبدو بأن (فريتز) يحاول بأن يستفز (جاكي) أو 
."كما يقولون في الملعب، "يحاولون النيل منه

1242
01:53:50,400 --> 01:53:55,640
(روبنسن) لاعبٌ مبتدئ ممتاز، بحيث أنه ضرب الكرة 301 مرة 
 .هذا الموسم، واستطاع الحصول على 31 نقطة وعلى 10 نقاط  حرة

1243
01:53:55,800 --> 01:53:58,920
،لقد قام بالوصول للقاعدة 27 مرة هذا الموسم 
 .لكنه حتى الآن يبدو بأنه سيخرج من اللعب

1244
01:54:00,880 --> 01:54:03,200
ومن الغير ضروري بأن أقول 
 .بأن (أوسترميولر) يبدو حذرًا معه

1245
01:54:05,240 --> 01:54:06,652
.إنها 3-0 الآن

1246
01:54:06,652 --> 01:54:06,960
(شارع ماكدونوف) - (بروكلين)
.إنها 3-0 الآن

1247
01:54:06,960 --> 01:54:07,520
(شارع ماكدونوف) - (بروكلين)

1248
01:54:07,520 --> 01:54:10,440
(روبنسن) يبدو صبورًا إنه ينتظر 
 .كرة سهلة لكيّ يضربها
(شارع ماكدونوف) - (بروكلين)

1249
01:54:10,440 --> 01:54:10,865
(شارع ماكدونوف) - (بروكلين)

1250
01:54:10,920 --> 01:54:15,400
،أعطني كرة جيّدة 
 .كرة جيّدة أستطبع ضربها

1251
01:54:15,560 --> 01:54:18,490
أتريد ذلك؟ - 
 ما الذي تخشاه؟ -

1252
01:54:28,320 --> 01:54:30,120
ما الذي تخشاه؟

1253
01:54:32,160 --> 01:54:36,770
.(أوسترميولر) ينتظر الإشارة - 
 .كن حذرًا لما تتمناه يا فتى -

1254
01:54:41,560 --> 01:54:43,440
.وها هي الكرة

1255
01:54:47,440 --> 01:54:49,600
.الكرة تذهب بعيدًا إلى اليسار

1256
01:54:49,760 --> 01:54:52,000
.لا أعتقد بأن (كاينر) يستطيع الوصول إليها

1257
01:54:52,160 --> 01:54:56,360
!الكرة تذهب للخلف... يا إلهي

1258
01:54:56,520 --> 01:54:58,640
.(روبنسن) استطاع الحصول على نقطة

1259
01:54:58,800 --> 01:55:00,040
.إنها نقطة حرة

1260
01:55:01,440 --> 01:55:02,770
!إنها عودة مستحيلة

1261
01:55:02,920 --> 01:55:05,810
!نادي الـ(دودجرز) ذاهب إلى بطولة العالم

1262
01:55:21,680 --> 01:55:23,330
!(بيتسبورغ)

1263
01:55:27,320 --> 01:55:28,360
!أجل

1264
01:55:28,680 --> 01:55:30,360
!رائع يا (جاكي)

1265
01:55:33,360 --> 01:55:39,480
(جاكي) يهرول لكي يذهب إلى دكة البدلاء الآن 
 .والجماهير هنا في (فوربيس) ترى شيئًا مميزًا الآن

1266
01:55:39,640 --> 01:55:44,520
وأستطيع السماع من هنا الفرح 
 في (فلاتبوش) ، (بروكلين)

1267
01:56:22,560 --> 01:56:26,530
...(روبنسن) تعدى القاعدة الثالثة

1268
01:56:30,120 --> 01:56:35,440
.ومتجه إلى المنزل... المنزل الجميل

