1
00:00:00,900 --> 00:00:18,999
TraNsLaTed By
(BrAnD sLeWa)
<font color="fnArialblack"> facebook.com/1brand1</font>
<font color="red"> copyright © 2013 all rights reserved</font>

2
00:00:19,000 --> 00:00:24,100
<font color="#9000" size=70>The Croods </font>

3
00:01:01,132 --> 00:01:03,351
مع شروق الشمس يأتي يوم جديد

4
00:01:03,872 --> 00:01:05,198
بداية جديدة

5
00:01:05,877 --> 00:01:09,373
أمل بأن تصبح الأمور أفضل من البارحة

6
00:01:10,601 --> 00:01:11,877
ولكن ليس بالنسبة لي

7
00:01:11,964 --> 00:01:14,928
,اسمي هو (إيب)
وهذه عائلتي

8
00:01:15,574 --> 00:01:16,657
عائلة (كروودز)

9
00:01:16,700 --> 00:01:18,576
إذا لم تكن معنا بملابس الحيوانات

10
00:01:18,718 --> 00:01:21,226
,والرؤس غريبة الشكل
"نحن رجال الكهف"

11
00:01:22,848 --> 00:01:24,700
.أغلب الأيام نقضيها في الكهف

12
00:01:25,478 --> 00:01:26,840
.في الظلام

13
00:01:27,393 --> 00:01:30,915
,ليلة بعد ليلة
يوماً بعد يوم

14
00:01:32,038 --> 00:01:34,913
.أجل, هذا منزلنا الرائع

15
00:01:36,124 --> 00:01:38,378
عندما نخرج , نقاتل من أجل

16
00:01:38,379 --> 00:01:40,976
.الطعام في عالم قاسي وعدائي

17
00:01:42,254 --> 00:01:45,586
.وأنا أقاتل لكي تنجو عائلتي

18
00:01:46,789 --> 00:01:48,203
فنحن آخر المتبقين

19
00:01:48,323 --> 00:01:51,418
فجيراننا عائلة (جوردو)

20
00:01:51,762 --> 00:01:55,561
,لقد تم دهسهم بواسطة الفيل
وعائلة (هورس) ابتلعهم الثعبان

21
00:01:55,562 --> 00:01:57,731
وعائلة (ديربس) لقوا حتفهم
.بواسطة لدغة الناموس

22
00:01:57,732 --> 00:02:01,632
وعائلة (فروغز) لقوا حتفهم
.من البرد المعتاد

23
00:02:01,976 --> 00:02:04,671
.وعائلة (كرودز) وهم نحن

24
00:02:05,026 --> 00:02:08,109
.عائلة (كرودز) نجت بسبب والدي

25
00:02:08,721 --> 00:02:11,728
إنهُ قوي
.ويتبع القوانين

26
00:02:12,274 --> 00:02:14,552
.المرسومة على جدران الكهف

27
00:02:14,553 --> 00:02:16,873
كل شئ جديد سئ
.والفضول سئ

28
00:02:16,810 --> 00:02:18,351
.والخروج في الليل سئ

29
00:02:18,352 --> 00:02:20,990
.بشكل مبدئي, أي شئ ممتع هو سئ

30
00:02:21,415 --> 00:02:23,190
.مرحبا بكم في عالمي

31
00:02:23,800 --> 00:02:28,441
ولكن هذه قصة عـن
.تغير كل هذا في لحظة

32
00:02:29,748 --> 00:02:32,774
لأننا لم نكن نعرف إن عالمنا

33
00:02:32,804 --> 00:02:35,222
.على وشك النهايةِ

34
00:02:35,353 --> 00:02:37,757
ولا توجد قواعد على جدران كهفنا

35
00:02:37,858 --> 00:02:40,252
لكي نتجهز لذلك

36
00:03:00,342 --> 00:03:02,243
.يجب أن تنتظري إشارتي يا (إيب)

37
00:03:02,743 --> 00:03:04,143
.(إيب)

38
00:03:06,553 --> 00:03:07,953
!بوو

39
00:03:15,726 --> 00:03:18,690
لقد كنا في الكهف لفترة طويلة

40
00:03:18,964 --> 00:03:21,518
.ثلاثة أيام , ليست للأبد

41
00:03:21,585 --> 00:03:23,213
أكره هذه العائلة

42
00:03:23,214 --> 00:03:25,206
.. (أيب), هل تنزلين إلى هنا

43
00:03:25,259 --> 00:03:27,721
أنتِ تتصرفين بطريقة درامية

44
00:03:28,356 --> 00:03:31,007
كلا, كلا, كلا يا (ساندي)
تعالي إلى هُنا

45
00:03:31,368 --> 00:03:32,484
تذكري الإشارة

46
00:03:32,518 --> 00:03:34,432
فالفتيات الطيبات ينتظرن الإشارة

47
00:03:34,748 --> 00:03:35,321
(أوجا)

48
00:03:35,382 --> 00:03:38,265
,بمجرد أن أمسك بـ (ساندي) سأعود للداخل
يمكنك إعطاء الإشارة

49
00:03:38,272 --> 00:03:40,246
كلا لقد خرجنا الآن

50
00:03:40,247 --> 00:03:42,158
أنا أنتظر الإشارة يا أبي

51
00:03:42,159 --> 00:03:43,932
لا تكترث يا (ثونك), أخرج الآن

52
00:03:43,946 --> 00:03:48,111
,ولكن إن لم تعطني الاشارة
كيف أعرف أنك أبي؟

53
00:03:48,112 --> 00:03:52,357
الاشارة ليس لإخبارك بأنه أنا
بل لإخبارك بأنه لم يلتهمني الحيوان

54
00:03:52,358 --> 00:03:55,097
إذن, لماذا الاشارة تكون بصوت الحيوان؟

55
00:03:55,151 --> 00:03:57,457
اليس هذا محيير

56
00:03:57,458 --> 00:04:00,263
مازلت أنتظر الاشارة

57
00:04:19,005 --> 00:04:22,646
أمي, نحن مستعدين للرحيل

58
00:04:22,898 --> 00:04:25,146
أمي؟

59
00:04:26,652 --> 00:04:29,223
مازلت حية

60
00:04:29,247 --> 00:04:30,960
عاجلاً أم أجلاً

61
00:04:30,958 --> 00:04:33,193
أنت مازلت سمينا

62
00:04:33,355 --> 00:04:35,871
تشكيل الفطور

63
00:04:36,870 --> 00:04:39,293
أريد أن نقوم بالأمر بشكل مثالي

64
00:04:39,294 --> 00:04:41,600
,سنفعل هذا بسرعة
وبصوت عالي

65
00:04:41,619 --> 00:04:43,347
.وسنفعله كعائلة

66
00:04:44,347 --> 00:04:46,867
ولن نخاف أبداً

67
00:04:46,868 --> 00:04:48,939
!!!الــ(كروود)

68
00:05:04,690 --> 00:05:06,418
.اااووو وجبة الإفطار

69
00:05:23,352 --> 00:05:24,752
من سيذهب؟

70
00:05:24,961 --> 00:05:26,198
سنحدد بالقرعة

71
00:05:26,199 --> 00:05:28,628
عملة الطائرة

72
00:05:29,831 --> 00:05:31,332
الذيل
دور (ثونك)

73
00:05:31,384 --> 00:05:33,452
اتخذوا المواقع

74
00:05:33,485 --> 00:05:36,481
حسناً (ثونك)
انطلق

75
00:05:38,479 --> 00:05:40,536
هيا يا (ثونك)

76
00:05:46,374 --> 00:05:48,024
أحسنت
خذها إلى الكهف

77
00:05:52,559 --> 00:05:54,709
!!اطلقوا سراح الطفلة

78
00:05:55,103 --> 00:05:56,882
هيا يا (ساندي)
.اذهبي

79
00:06:20,605 --> 00:06:22,286
.خذيها أمــي

80
00:06:47,606 --> 00:06:49,977
لقد سقطت سيدتكم

81
00:06:50,203 --> 00:06:52,256
(إيب), انتقمي لي

82
00:07:01,177 --> 00:07:02,854
شكراً

83
00:07:11,717 --> 00:07:14,120
(إيب) -
انتبه -

84
00:07:52,795 --> 00:07:53,919
مرحباً يا أبي

85
00:07:53,920 --> 00:07:56,961
أبي, هل يمكننا تناولها الآن؟ -
تمهل حتى نصل للمنزل -

86
00:07:57,023 --> 00:07:59,082
(إيب), اضغطي على المكابح

87
00:08:20,664 --> 00:08:22,064
!!(إيب)

88
00:08:42,170 --> 00:08:43,772
من يشعر بالجوع؟

89
00:08:43,823 --> 00:08:45,377
انا جيد بهذا الأمر

90
00:08:45,461 --> 00:08:47,317
,تفضل يا (ثونك)
اكسرها

91
00:08:50,311 --> 00:08:51,633
.آسف يا أبي

92
00:08:51,634 --> 00:08:53,365
يبدو إنها طعامنا الليلة

93
00:09:08,276 --> 00:09:11,301
لا بأس بها
.لقد تناولت الطعام أسبوع الماضي

94
00:09:14,636 --> 00:09:16,753
ها قد أقرتبنا من غروب الشمس

95
00:09:16,853 --> 00:09:18,785
هيا, هيا, هيا

96
00:09:22,309 --> 00:09:23,444
هيا, هيا

97
00:09:23,500 --> 00:09:25,723
الظلام يجلب الموت, نعلم هذا

98
00:09:26,799 --> 00:09:28,708
انتهى الصباح
ليلة سيئة

99
00:09:28,709 --> 00:09:29,911
انجوا بحياتكم

100
00:09:29,912 --> 00:09:31,908
وأنتِ كذلك يا أمي

101
00:09:31,909 --> 00:09:33,826
.لا أريد أن أفقد طبقتي الواقية

102
00:09:33,827 --> 00:09:35,835
أمي, توقفي

103
00:09:37,420 --> 00:09:39,321
أترين؟
(ساندي) لا تشاكس

104
00:09:44,981 --> 00:09:46,008
هل مازالت بالخارج؟

105
00:09:46,109 --> 00:09:47,971
تعلم إنها تكره الكهف يا (جورج)

106
00:10:14,140 --> 00:10:16,065
.أرجوك, عودي غداً

107
00:10:16,174 --> 00:10:17,710
...كيف تعرفي بإنها تكره الكهف

108
00:10:17,711 --> 00:10:19,124
إنهُ مريح جداً

109
00:10:19,535 --> 00:10:22,106
إنه مظلم قليلاً

110
00:10:22,504 --> 00:10:24,242
.ليس مظلماً للغاية

111
00:10:24,664 --> 00:10:25,408
.(إيب)

112
00:10:25,409 --> 00:10:27,786
.(إيب)

113
00:10:50,509 --> 00:10:52,030
هيا, يجب أن أغلق الكهف

114
00:10:55,469 --> 00:10:57,009
!(إيب)

115
00:10:57,778 --> 00:10:59,896
حسناً, حسناً

116
00:11:00,653 --> 00:11:03,147
!!هيا

117
00:11:09,017 --> 00:11:11,097
(إيب), أنزلي

118
00:11:28,497 --> 00:11:29,778
كان هذا وشيكا

119
00:11:29,779 --> 00:11:31,988
كنت أشاهد وكنت بخير

120
00:11:31,989 --> 00:11:33,655
ماذا كنتِ تفعلين بالأعلى يا (إيب)؟ -
لا أعلم -

121
00:11:33,656 --> 00:11:35,487
عماذا كنتِ تبحثين؟ -
عن لا شئ -

122
00:11:35,586 --> 00:11:37,264
إذن, لماذا صعدتِ لأعلى؟ -
لا أعلم -

123
00:11:37,265 --> 00:11:39,090
لماذا لا تعلمين؟

124
00:11:39,221 --> 00:11:40,547
كفي عن البحث عن الأشياء

125
00:11:40,702 --> 00:11:42,601
الخطر يبقينا أحياء يا (إيب)

126
00:11:42,602 --> 00:11:44,422
.لا يجب أن تكوني خائفة أبداً

127
00:11:45,400 --> 00:11:47,376
ما المغزى من كل هذا؟

128
00:11:47,788 --> 00:11:50,188
ماذا قلتِ؟ -
أعني, لماذا نحن هُنا -

129
00:11:50,350 --> 00:11:52,264
ولماذا نفعل هذا؟

130
00:11:55,560 --> 00:11:57,515
لم يقل أحد أن النجاة ممتعة

131
00:11:57,587 --> 00:11:59,023
لا يوجد شئ ممتع

132
00:11:59,515 --> 00:12:00,615
هلا تأتين إلى هنا؟

133
00:12:00,616 --> 00:12:02,084
(كروج) -
(إيب) -

134
00:12:02,085 --> 00:12:04,288
ماذا -
حسناً, فهمت وأنت تحاول -

135
00:12:04,289 --> 00:12:05,135
كفاية

136
00:12:05,136 --> 00:12:06,772
لا أعرف لما تحتاج لمكان خاص بها

137
00:12:06,773 --> 00:12:08,038
هذا كل شئ -
هذا ما يتعلق به الأمر -

138
00:12:08,039 --> 00:12:09,489
إنها تعمل لشئ ما

139
00:12:09,490 --> 00:12:10,773
وتحتاج لمكانها الخاص

140
00:12:10,774 --> 00:12:13,023
,أي من الأمور
كم ستستغرق؟

141
00:12:13,363 --> 00:12:15,377
حقا؟
إنها لاتنصت إلى حتى

142
00:12:16,055 --> 00:12:18,241
هييي -
أترى؟ إنها تنصت إليك

143
00:12:18,320 --> 00:12:20,891
إذا أرادت النجاة فعليها اتباع قوانينا

144
00:12:20,905 --> 00:12:23,350
ماذا عن قصص
تحبها (إيب)

145
00:12:23,704 --> 00:12:26,770
تلك الفكرة جيدة, ما رأيكم بقصة؟ -
أجل, أخبرنا بقصة -

146
00:12:28,978 --> 00:12:31,664
حسناً, تعالي إلى هنا
شكراً

147
00:12:31,964 --> 00:12:34,529
(إيب), إنها قصتك المفضلة

148
00:12:34,840 --> 00:12:36,706
لم أعد أصدق هذا منذ سنين

149
00:12:36,728 --> 00:12:40,441
سنسرد الليلة قصة الدب (كريسبي)

150
00:12:40,640 --> 00:12:43,686
منذ وقت طويل
كانت الدبة الصغير حية

151
00:12:43,803 --> 00:12:46,687
كانت حية لأنها تستمع إلى أباها

152
00:12:46,688 --> 00:12:50,204
كانت تعيش فـي حياة
روتينية ومظلمة ومرعبة

153
00:12:50,505 --> 00:12:52,114
...لذا كانت سعيدة

154
00:12:52,575 --> 00:12:56,323
ولكن (كريسبي) كانت لديها
...مشكلة واحدة كبيرة

155
00:12:56,985 --> 00:12:58,583
...كانت تشعر

156
00:12:59,589 --> 00:13:01,062
الفضول

157
00:13:01,349 --> 00:13:03,254
(جورج) -
. نعم -

158
00:13:03,262 --> 00:13:06,003
...وبيوم ما حينما كانت على الشجرة

159
00:13:06,343 --> 00:13:09,403
أرادت الدبة الصغيرة
...الفضولية تسلق للقمة

160
00:13:10,224 --> 00:13:15,077
وبمجرد أن تسلقت للقمة
...رأت شئ جديد

161
00:13:15,075 --> 00:13:16,658
ثـــم ماتت

162
00:13:16,659 --> 00:13:17,658
بتلك البساطة؟

163
00:13:17,659 --> 00:13:22,890
أجل. آخر لحظات الرعب مازالت
.تغطي وجهها

164
00:13:22,991 --> 00:13:24,603
كل يوم نستمع إلى نفس النهاية

165
00:13:24,604 --> 00:13:27,309
فهمت يا أبي, لن أفعل أي شئ مختلف
(يقصد بعدم مخالفة قوانين العائلة)

166
00:13:27,310 --> 00:13:30,655
أحسنت يا (ثونك) -
هيا الجميع يستعد للنوم -

167
00:13:30,656 --> 00:13:31,656
.حسناً

168
00:18:07,792 --> 00:18:09,026
أنت تتحدث؟

169
00:18:09,114 --> 00:18:11,017
.أنا بشر مثلك

170
00:18:13,541 --> 00:18:15,926
تقريباً -
هل أنت كذلك -

171
00:18:19,023 --> 00:18:22,623
مهلاً , مهلاً
.. هلا تمانعين التوقف

172
00:18:25,400 --> 00:18:27,504
هذا يدغدغ

173
00:18:31,553 --> 00:18:33,695
ماذا؟ -
. لا يفترض بي التواجد هنا -

174
00:18:47,054 --> 00:18:49,043
(إيب) رحلت -
ماذا؟ -

175
00:18:49,065 --> 00:18:51,206
(جروج) -
إبقي بالكهف -

176
00:19:01,428 --> 00:19:03,577
.وااو أنتِ قوية حقاً

177
00:19:07,819 --> 00:19:10,208
... هل تسمحين -
كلا, إنها ملكي -

178
00:19:10,294 --> 00:19:12,406
أرجوك, دعيها            - كلا, كلا -
لا بأس                      - إنها ملكي -

179
00:19:12,418 --> 00:19:15,570
أرجوكِ, أرجوكِ
أنا أكره الظلام

180
00:19:25,321 --> 00:19:26,907
هيا

181
00:19:29,068 --> 00:19:31,595
هل تفعل ما تخبرها به

182
00:19:31,867 --> 00:19:34,366
أجل , نوعا ما

183
00:19:34,368 --> 00:19:38,048
هل هي الشمس؟ -
كلا, كلا, لا إنها النار -

184
00:19:39,510 --> 00:19:46,331
مرحباً أيها النار -
إنها ليست حية -

185
00:19:46,810 --> 00:19:48,596
لكنك قلت انها تموت

186
00:19:49,308 --> 00:19:53,298
.. آسف ولكن -
هل هي من موطنك؟ -

187
00:19:53,347 --> 00:19:56,494
كلا , كلا لقد صنعتها -
كيف صنعتها؟ -

188
00:19:56,532 --> 00:19:58,366
.. اوو , حسناً حسناً

189
00:19:58,367 --> 00:20:00,278
أصنعها -
دعيني -

190
00:20:00,697 --> 00:20:02,618
اصنعها
اصنعها

191
00:20:02,995 --> 00:20:05,048
. أنتِ تفعلين هذا كثيراً

192
00:20:06,982 --> 00:20:11,244
هل أنت ميت -
هل يمكنني الحصول على النار وأنت ميت؟ -

193
00:20:17,095 --> 00:20:18,383
إنها باردة

194
00:20:18,384 --> 00:20:21,474
أتظن ذلك؟ صدف الاستماع
قم بهذا

195
00:20:22,297 --> 00:20:25,621
حسناً يا فتاة
يا فتاة النمر, علينا الرحيل فوراً

196
00:20:25,922 --> 00:20:28,147
أنا لا أعرفك حتى

197
00:20:29,494 --> 00:20:31,974
أنا (جاي) -
(جاي) -

198
00:20:32,051 --> 00:20:35,073
وهذا (بيلت), الطباغ
والمتحدث والملاح

199
00:20:35,156 --> 00:20:37,497
.فهو ملابسي أيضا

200
00:20:37,622 --> 00:20:39,974
سروالك؟ -
من أنتِ -

201
00:20:41,197 --> 00:20:43,284
(إيب) -
دعيني أوضح الأمر يا (إيب) -

202
00:20:43,285 --> 00:20:44,485
.. العالم ينتهي

203
00:20:44,624 --> 00:20:48,010
ماذا؟ -
."أنا أسمي هذا "النهاية -

204
00:20:51,075 --> 00:20:52,129
كيف تعرف ذلك؟

205
00:20:52,130 --> 00:20:53,698
.لقد رأيت هذا, فهو قادم من هذا الاتجاه

206
00:20:53,699 --> 00:20:56,096
بالبداية ستهتز الأرض
ثم ستُخرج الحمم

207
00:20:56,097 --> 00:20:57,933
وكل شئ سيسقط

208
00:20:57,934 --> 00:21:00,886
في النيران وللهب
.. لا أريد إثارة ذعرك ولكن

209
00:21:02,777 --> 00:21:06,563
صدقيني سيتدمر كل شئ
.وكل الموجود هُنا سيختفي

210
00:21:06,725 --> 00:21:09,151
علينا الأبتعاد من هنا
.أعرف جبلاً من هذا الاتجاه

211
00:21:09,152 --> 00:21:11,275
.إنها فرصتنا الوحيدة

212
00:21:11,562 --> 00:21:13,350
.تعالي معي

213
00:21:15,186 --> 00:21:18,866
أنا .. لا أستطيع -
حسنٌ , حسنٌ -

214
00:21:20,701 --> 00:21:22,929
.تفضلي

215
00:21:25,763 --> 00:21:29,100
إذا نجوتِ .. أتصلي بي

216
00:21:34,098 --> 00:21:35,646
.شكراً لك

217
00:21:36,350 --> 00:21:37,827
مرحباً

218
00:21:41,904 --> 00:21:44,767
أبي -
هل أنتِ متأذية ما الذي اختطفك؟ -

219
00:21:44,837 --> 00:21:47,147
.لا شئ -
.لقد غادرت بمفردي -

220
00:21:47,148 --> 00:21:51,124
أنتِ .. ماذا فعلتِ؟ -
.أبي, دعني أفسر لك -

221
00:21:58,865 --> 00:22:00,763
.أنت لا تدعني أتحدث أبداً

222
00:22:00,764 --> 00:22:02,339
.أنتِ معاقبة

223
00:22:09,179 --> 00:22:11,334
.(إيب) -
.أمي -

224
00:22:12,186 --> 00:22:13,674
(جروج) , ماذا حدث؟

225
00:22:13,714 --> 00:22:17,064
,أتعلمين؟ أنا غاضب الآن
.لا أستطيع التحدث إليها

226
00:22:17,242 --> 00:22:19,108
(إيب) -
لن تصدقيني أبداً -

227
00:22:19,109 --> 00:22:21,550
.وجدت شيئا جديداً

228
00:22:21,623 --> 00:22:23,726
جـــديــد؟ -
.الأشياء الجديدة مشكلة كبيرة -

229
00:22:23,874 --> 00:22:24,822
.تمهلوا , تمهلوا

230
00:22:24,823 --> 00:22:26,893
(إيب) , أبقي في دائرة
القتل العائلية

231
00:22:26,900 --> 00:22:29,112
لم يكن الأمر سيئا -
كلا , الجديد دوما سيئا

232
00:22:29,197 --> 00:22:32,337
كلا, هو كان لطيفاً -
ماذا؟ المعذرة .. "هو" ؟ -

233
00:22:32,338 --> 00:22:36,758
أعتقدت أنهُ معانق
.لكن تحول إلى متنمر

234
00:22:36,759 --> 00:22:39,712
.غريب, عادة تجيديهم قرب الأنهار

235
00:22:39,713 --> 00:22:42,657
(إيب) لديها صديق حميم
.. (إيب) لديها

236
00:22:42,735 --> 00:22:46,065
كان هناك فتى, ماذا بالأمر؟
.سأتصل به

237
00:23:02,636 --> 00:23:04,913
ما خطبكم؟

238
00:23:04,958 --> 00:23:06,489
كان هذا خطيراً

239
00:23:06,490 --> 00:23:08,400
.!!كان جميلاً

240
00:23:08,401 --> 00:23:11,067
أتريدون رؤية شئ خطير؟
.. إليكم

241
00:23:11,389 --> 00:23:13,402
اه أنفي -
حسناً يا (إيب) -

242
00:23:13,403 --> 00:23:14,176
!هذا يكفي

243
00:23:14,177 --> 00:23:18,291
سنعود للكهف وستبقين هنا
.. حتــى يصبح عـمرك

244
00:23:18,299 --> 00:23:21,090
اتعلمين... (له)

245
00:23:18,391 --> 00:23:22,091
يقصد حتى يصبح عمرها مناسباً للزواج بذلك الشاب

246
00:23:21,091 --> 00:23:22,567
ماذا؟

247
00:23:22,655 --> 00:23:25,427
.لا يمكنك احتجازي للأبد

248
00:23:37,315 --> 00:23:39,040
.قال أن هذا سيحدث

249
00:23:44,640 --> 00:23:46,132
!لنذهب إلى الكهف

250
00:23:48,114 --> 00:23:49,600
!! أذهبوا

251
00:24:19,740 --> 00:24:21,288
! احترسوا

252
00:24:22,443 --> 00:24:23,843
! توقفوا

253
00:25:02,882 --> 00:25:05,120
هل الجميع بخير؟ -
.أجل -

254
00:25:06,129 --> 00:25:10,977
(جروج), الكهف
.لقد أختفى

255
00:25:13,513 --> 00:25:15,768
!كلاٌ

256
00:25:50,634 --> 00:25:53,912
.يجب أن تشاهدوا هذا

257
00:26:10,229 --> 00:26:12,068
علينا الذهاب إلى هنـاك -
كلاٌ , كلاٌ -

258
00:26:12,510 --> 00:26:14,692
.لن يذهب أحد لأي مكان

259
00:26:17,134 --> 00:26:19,316
ماذا قال ذلك الفتى غير هذا؟

260
00:26:45,710 --> 00:26:48,022
أذهبوا فحسب
.أذهبوا

261
00:27:08,016 --> 00:27:12,285
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة , خمسة

262
00:27:15,484 --> 00:27:16,928
.ستة

263
00:27:17,432 --> 00:27:21,335
أين نحن؟ -
.لا أعلم , لست متأكداً -

264
00:27:21,883 --> 00:27:25,603
,نحن في الأسفل
.إلى مكان سفلي

265
00:27:26,297 --> 00:27:29,070
ثمة شئ واحد وأنا متأكد منهُ
.بأن لايمكننا العودة لمكاننا

266
00:27:30,910 --> 00:27:32,852
.(ساندي) , تفقدي هذا

267
00:27:34,849 --> 00:27:36,961
كلاٌ , كلاٌ
.عودي يا (ساندي)

268
00:27:44,389 --> 00:27:46,950
.لا يمكننا أن نكون في الخطر أكثر من ذلك

269
00:27:48,863 --> 00:27:50,811
.نحتاج إلى كهف

270
00:27:50,829 --> 00:27:53,260
.ولآن تحركوا مثل ما أتحرك

271
00:27:54,113 --> 00:27:55,908
.حسنٌ أبقوا هادئين

272
00:27:55,909 --> 00:27:58,573
.أتمنى ألا يدرك أحد بوجودنا هـنا

273
00:28:08,174 --> 00:28:11,612
,تمهلوا
حســناً

274
00:28:11,749 --> 00:28:14,637
,تمهلوا
حسناً

275
00:28:15,218 --> 00:28:16,963
! تمهلوا

276
00:28:21,555 --> 00:28:26,276
تمهلوا

277
00:28:31,689 --> 00:28:35,291
! تمهلوا

278
00:28:42,879 --> 00:28:48,216
أبي , سيكون من الصعب
.بأن نتبع نفس الأمور

279
00:28:48,236 --> 00:28:50,553
اقصد , لا بأس
بعد العاصفة

280
00:28:50,554 --> 00:28:52,965
...إن كنت أنا من سيختار الكهف

281
00:28:55,723 --> 00:28:58,316
.كنت سأختار كهف أصغر

282
00:28:59,879 --> 00:29:01,372
تمهلوا

283
00:29:04,992 --> 00:29:06,143
! أبي

284
00:29:06,144 --> 00:29:07,905
.سأتولى هذا الأمر

285
00:29:17,478 --> 00:29:20,623
حسناً يا أبي , نل منه يا أبي
نل منه

286
00:29:23,086 --> 00:29:24,753
.أحب هذا

287
00:29:25,317 --> 00:29:27,671
لقد نلت منهم
.لكن مازال هنـاك البعض تحت الجسر

288
00:29:29,020 --> 00:29:31,795
(جروج) , عندما تنتهي
.يجب أن نذهب

289
00:29:36,983 --> 00:29:39,887
.هذا صحيح , لا يمكنكم التغلب على ذلك

290
00:30:00,549 --> 00:30:02,621
! تسلقوا , تسلقوا

291
00:30:11,425 --> 00:30:13,667
حسناً , اذهبوا
.اذهبوا

292
00:30:13,863 --> 00:30:15,718
هيا , بسرعة
.لنذهب

293
00:30:18,681 --> 00:30:21,607
.هذا الكهف رطب ورائع

294
00:30:37,737 --> 00:30:41,358
لا بأس
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة , خمسة

295
00:30:42,503 --> 00:30:43,973
.ستة

296
00:30:44,069 --> 00:30:48,833
وسبعة
إذا كنا نحتسب الحيوانات المفترسة

297
00:30:59,350 --> 00:31:00,834
.إنهُ يخاف من الظلام

298
00:31:02,324 --> 00:31:05,600
.مهلاً , إننا نخاف من الظلام

299
00:31:42,134 --> 00:31:43,940
.تراجعوا

300
00:31:53,731 --> 00:31:55,136
! (إيب)

301
00:32:14,996 --> 00:32:16,747
! (إيب)

302
00:33:16,000 --> 00:33:17,797
الكهفيين -
الكهفيين؟ -

303
00:33:17,822 --> 00:33:19,185
.تراجعوا يا رجال الكهف

304
00:33:19,186 --> 00:33:20,712
.إنهم متخلفين

305
00:33:20,713 --> 00:33:23,244
يرتدون العاج
ومقدمة رؤوسهم صغيرة

306
00:33:20,745 --> 00:33:23,645
(يرتدون العاج) يقصد بــ عـاج الفيل

307
00:33:23,245 --> 00:33:27,165
إنهم ضخام , انظري لأسنانهم -
.أجل -

308
00:33:27,367 --> 00:33:29,403
لديهم شعر كثيف

309
00:33:29,404 --> 00:33:31,615
انظري للذيل؟ -
.أجل -

310
00:33:31,616 --> 00:33:34,612
حسناً , اغلقي عينيك
.سأظطر لسلب أرواحهم

311
00:33:34,613 --> 00:33:37,521
.كلاٌ , لن يحدث هذا فهم عائلتي

312
00:33:37,522 --> 00:33:38,878
ماذا؟

313
00:33:40,243 --> 00:33:44,237
يحمل الشمس بين يديه -
كلاٌ , إنها النار -

314
00:33:44,399 --> 00:33:47,427
من أين أتت؟ -
.لقد صنعها -

315
00:33:47,428 --> 00:33:50,026
اصنعها من أجلي -
.إنها لا تخرج منه -

316
00:33:50,027 --> 00:33:51,941
اصنعها
.اصنعها

317
00:33:53,056 --> 00:33:55,601
.أتعلم؟ أنت تشبه ابنتك كثيراً

318
00:33:55,621 --> 00:33:57,552
.اوو عظيم , لقد تحطم الآن

319
00:33:57,666 --> 00:34:02,005
ووو إنها تشبه الشمس الصغيرة -
.مهلاً , تراجعي لا نعرف ماهيتها -

320
00:34:02,030 --> 00:34:05,327
والآن سنجلس هنا جميعا
.وننتظر شروق الشمس

321
00:34:05,328 --> 00:34:10,426
وغدا سنعثر على كهف جديد
ونتظاهر وكأن اليوم لم يحدث أبداً

322
00:34:10,429 --> 00:34:12,130
أليس هذا مضحكاً؟

323
00:34:12,151 --> 00:34:15,145
(إيب) , لا تلمسيه -
من يعلم أين كان؟ -

324
00:34:15,229 --> 00:34:16,966
.أبي , (ساندي) تؤذي النار

325
00:34:17,016 --> 00:34:20,395
.كلاٌ يا (ساندي) , النار ليست لعبة

326
00:34:20,684 --> 00:34:23,398
.. اوو أيتها القطعة الــ -
.تــراجعي -

327
00:34:26,248 --> 00:34:27,677
! كلاٌ , كلاٌ , كلاٌ , أنتظري

328
00:34:30,936 --> 00:34:32,360
.! إنها تحبني

329
00:34:32,361 --> 00:34:34,137
.مهلاً , إنها تعضني

330
00:34:35,075 --> 00:34:39,130
إنها تنتشر -
.(ثونك) , حاول الاختباء وسط هذه الأعشاب -

331
00:34:43,343 --> 00:34:46,407
,أرجوك توقف أرجوك لا تؤذيني
.إنها تلاحقني

332
00:34:49,631 --> 00:34:51,229
من أين تأتي؟

333
00:34:52,253 --> 00:34:55,928
مرحباً -
إذاً والدك , حاول قتلي -

334
00:34:56,044 --> 00:34:58,122
.أجل , ولكني لم أسمح له

335
00:34:59,449 --> 00:35:01,381
! الكل يعود إلى الداخل

336
00:35:02,816 --> 00:35:04,744
لا تتوقف
.أتركه لي

337
00:35:07,794 --> 00:35:09,759
.أجل يا عزيزتي

338
00:35:13,294 --> 00:35:14,766
.موتي

339
00:35:17,323 --> 00:35:19,031
.لقد فزت

340
00:35:25,034 --> 00:35:27,371
.ليسوا مخيفين حالما تتعرف عليهم

341
00:35:25,072 --> 00:35:27,572
(تعني إن عائلتها ليست مخيفة حالما يتعرف عليهم)

342
00:35:29,872 --> 00:35:35,254
من أنتم أيها الناس؟ -
أنا آسفة , نحن عائلة الــ(كرود) -

343
00:35:35,621 --> 00:35:37,760
ومن أنت؟

344
00:35:37,766 --> 00:35:40,512
(جاي) -
.مرحباً (جاي) -

345
00:35:55,314 --> 00:35:56,983
.هذا كالسحر

346
00:35:57,147 --> 00:35:59,446
.رائحتها تبدو كرائحة الطعام

347
00:36:05,003 --> 00:36:07,347
لا تأكل هذا
.فهذا شئ جديد

348
00:36:12,047 --> 00:36:13,795
! مازلنا أحياء

349
00:36:13,920 --> 00:36:15,920
! هيا ساعديني

350
00:36:19,170 --> 00:36:21,057
أين (جاي)؟

351
00:36:28,571 --> 00:36:29,635
أأنت ذاهب لمكان ما؟

352
00:36:29,672 --> 00:36:32,434
,الجبل , الأرض المرتفعة
نهاية العالم ,ألا تتذكرين؟

353
00:36:32,435 --> 00:36:35,431
لقد حدث هذا بالفعل
.وقد دمر كهفنا

354
00:36:35,432 --> 00:36:40,646
.كلاٌ , كانت هذه بداية النهاية -
.نهاية النهايات مازالت قادمة -

355
00:36:40,735 --> 00:36:42,766
! (إيب) , أسقطيه

356
00:36:45,986 --> 00:36:47,595
.لا يمكننا تركه

357
00:36:47,701 --> 00:36:50,557
ماذا سيحدث إن لم نجد
كهف قبل غروب الشمس؟

358
00:36:50,985 --> 00:36:53,446
ماذا سيحدث إن ضللنا الطريق؟

359
00:36:53,697 --> 00:36:56,504
ماذا سيحدث لو عادت الطيور؟

360
00:36:57,576 --> 00:37:00,401
.أصنع لنا ناراً أيها الأحمق

361
00:37:01,315 --> 00:37:04,642
.حسناً , ستبقى معنا حتى نجد الكهف

362
00:37:04,753 --> 00:37:07,789
,ماذا , كلاٌ لن أبقى
.لن أكن جزء من هذا

363
00:37:08,187 --> 00:37:10,214
إبقوا هنا إن أردتم ولكن دعوني أذهب

364
00:37:10,215 --> 00:37:13,178
,لدي حُلم
.المهمة , هي السبب للحياة

365
00:37:13,215 --> 00:37:14,870
.ليس بعد الآن

366
00:37:15,659 --> 00:37:18,069
لدي فكرة
لنذهب إلى هذا الجبل

367
00:37:18,805 --> 00:37:19,995
.إنه بعيد جداً

368
00:37:19,996 --> 00:37:22,919
.أبي عزم قراره بحق على الكهف

369
00:37:23,838 --> 00:37:26,331
.هناك كهوف في هذا الجبل

370
00:37:26,332 --> 00:37:27,633
هل ذهبت إلى هناك؟

371
00:37:27,817 --> 00:37:31,006
,إنه مجرد جبل
.الجبال آمنة , وبها الكهوف

372
00:37:31,606 --> 00:37:33,499
.بها ماء وعصيٌ

373
00:37:33,706 --> 00:37:36,384
أمي , أمي , هل سمعتِ هذا؟
سأحصل على عصا

374
00:37:36,533 --> 00:37:40,723
أجل , العصا والكهوف
!الكهوف والعصا , لنذهب

375
00:37:40,939 --> 00:37:42,417
! صه , اصمت

376
00:37:52,641 --> 00:37:54,434
! وووو هذا الشئ غريب جداً

377
00:37:56,078 --> 00:37:57,949
كلاُ , اهدئي يا (ساندي)

378
00:37:58,064 --> 00:38:00,063
.إنه (بيلت)

379
00:38:03,334 --> 00:38:07,931
لقد اتخذت القرار
.سنذهب إلى .. هذا الجبل

380
00:38:08,202 --> 00:38:10,583
لا تسألوني عن السبب
.إنه مجرد حدس

381
00:38:10,584 --> 00:38:12,317
.هذا يبدو صوابا

382
00:38:12,318 --> 00:38:13,385
لست أدري يا (جروج)

383
00:38:13,386 --> 00:38:15,807
.فلم نسير من قبل لتلك المسافة البعيدة

384
00:38:15,808 --> 00:38:17,799
لا أعتقد أن قدماي بوسعها
.الوصول إلى هــناك

385
00:38:17,800 --> 00:38:20,722
.لن أحيا حتى أصل إلى هناك

386
00:38:21,421 --> 00:38:23,125
! لنفعل هذا

387
00:38:23,671 --> 00:38:25,765
! هيا , فكروا فحسب

388
00:38:25,766 --> 00:38:29,764
العائلة بأكملها ينطلقون
.برحلة سويا عبر البلاد

389
00:38:29,765 --> 00:38:31,730
أثناء اليل والنهار
.بمفردنا

390
00:38:31,831 --> 00:38:34,063
.سنسرد القصص ونضحك

391
00:38:34,924 --> 00:38:37,970
.سنفعل هذا كعائلة

392
00:38:41,102 --> 00:38:44,363
ساعديني يا أمي -
.إذا لم تكن مستعدا لتحدي ما لا تفكر كالرجل

393
00:38:44,433 --> 00:38:47,499
احترسي لتلك الفتاة
!المشاكسة الصغيرة

394
00:38:47,500 --> 00:38:48,781
أليس هذا ممتع

395
00:38:48,787 --> 00:38:50,823
أننا نقوم بهذه الرحلة سويا؟

396
00:38:51,251 --> 00:38:53,536
توقفي توقفي
.وإلا قطعت لسانك

397
00:38:53,537 --> 00:38:55,437
أتعـلم مـا الذي يـحول
هذه العائلة إلى الأفضل؟

398
00:38:55,486 --> 00:38:58,443
لأني سأحسن من وضع
.العائلة بقدر استطاعتي

399
00:38:58,444 --> 00:39:01,551
أبـــي , يجب أن أتبول -
.تـمهل , يمكنك التحمل -

400
00:39:01,552 --> 00:39:02,758
.لا أعتقد ذلك

401
00:39:13,233 --> 00:39:16,303
يا أبي اعتقد انني أستطيع ان أحمله الآن -
كلاٌ -

402
00:39:16,382 --> 00:39:18,007
ماذا عن الآن؟ -
كلاٌ -

403
00:39:18,106 --> 00:39:19,225
والآن -
.كلاٌ -

404
00:39:19,226 --> 00:39:22,094
والآن؟ -
.أستطيع أن افعل ذلك كل يوم -

405
00:39:23,205 --> 00:39:26,128
كلاٌ , كلاٌ , كلاٌ
.مازلت رافضا

406
00:39:26,426 --> 00:39:28,972
.لا أود الموت بمعدة خاوية

407
00:39:29,448 --> 00:39:31,295
.(جروج) , كلنا متعبين

408
00:39:31,355 --> 00:39:34,411
.سنستريح حينما نصل إلى هناك -
.إنها تستغرق وقتاً طويلاً -

409
00:39:34,522 --> 00:39:36,353
.أود تناول وجبة خفيفة

410
00:39:37,023 --> 00:39:40,862
لا تفعلي هذا , سوف يقطعكِ
.إنه ليس طعام بل حيوان أليف

411
00:39:40,863 --> 00:39:43,768
ماهي الحيوانات الأليفة؟ -
.الحيوانات التي لا نأكلها -

412
00:39:44,269 --> 00:39:46,294
.نطلق عليهم أسم (الأطفال)

413
00:39:47,675 --> 00:39:51,013
كل ما نقوم به
.غريب وخاطئ

414
00:39:51,739 --> 00:39:54,054
!! إنه الطعام -
كلاٌ , كلاٌ أرجوك -

415
00:39:54,055 --> 00:39:56,373
.ليس ما تفكر به , بل هذا

416
00:39:57,301 --> 00:39:58,747
.الطعام يصلح كل شئ

417
00:39:58,748 --> 00:40:00,890
حسناً
.اظهر لي وجه الصيادين

418
00:40:02,820 --> 00:40:04,584
ليس أنتِ
.مازلت معاقبة

419
00:40:04,585 --> 00:40:06,254
.هيا يا (ثونك)

420
00:40:06,255 --> 00:40:07,655
.سيشعر بالأذى

421
00:40:14,091 --> 00:40:15,925
تبيدين منفعه؟ -
.! لست منفعله -

422
00:40:16,364 --> 00:40:19,359
الفتيات الغاضبات يرغبون
.بالقيام بما يقومون به

423
00:40:20,243 --> 00:40:21,643
.ااوو لم أكن مستعدا

424
00:40:22,449 --> 00:40:24,236
تمهل يا (ثونك)
.أنا قادم

425
00:40:24,506 --> 00:40:25,958
! لمذا تفعل ذلك

426
00:40:27,530 --> 00:40:29,872
ماذا يفعلون؟ -
.يصطادون -

427
00:40:31,125 --> 00:40:32,548
! أنت أبقى معي

428
00:40:32,849 --> 00:40:34,447
بجدية , ماذا يفعلون؟

429
00:40:34,448 --> 00:40:36,912
إنه سريع جداً
.فقط ضعها بيدك الأخرى

430
00:40:51,530 --> 00:40:53,569
.والآن سينتقم مني

431
00:40:54,888 --> 00:40:58,099
ها هو
من يرغب بتناول العقرب؟

432
00:41:00,399 --> 00:41:03,039
ماذا حدث للبيضة والطائر؟

433
00:41:03,625 --> 00:41:04,931
!اتعلم لقد فقدناهم

434
00:41:04,932 --> 00:41:07,680
حينما جلس لطائر
.علي ودفعني إلى الأرض

435
00:41:07,681 --> 00:41:10,880
إلتصق العقرب بي
ثم لا أعلم ماذا حدث

436
00:41:10,922 --> 00:41:12,767
وها نحن نتناولها
.بعد تمزيقه

437
00:41:12,994 --> 00:41:14,507
.وهي دافئة -
.هذا غير كافي -

438
00:41:14,508 --> 00:41:19,627
غير كافي , أحتاج المزيد
.أحـــــتاج للـــمزيد

439
00:41:20,621 --> 00:41:22,518
إنها لن تأكلني , صحيح؟

440
00:41:22,519 --> 00:41:23,690
.أنت نحيف جداً

441
00:41:23,691 --> 00:41:26,150
... إذا كانت ستأكل أحد ما فيجبــ

442
00:41:27,018 --> 00:41:30,775
ساعدني بحق
اعطيني العصا

443
00:41:34,868 --> 00:41:36,462
.أيتها الجدة المريضة

444
00:41:36,463 --> 00:41:38,354
!توقفي
ضعي العصا في فمها

445
00:41:39,134 --> 00:41:40,792
أبقى ثابتاً

446
00:41:46,403 --> 00:41:47,837
لماذا تتدحرج؟

447
00:41:47,838 --> 00:41:50,078
.فقط أريد تناول شيئاً ما

448
00:41:50,079 --> 00:41:53,083
لقد تناولت النباتات
.الكثير منهم

449
00:41:53,143 --> 00:41:56,724
,أرجوكِ
.سأساعدك في الصيد

450
00:41:56,725 --> 00:42:00,933
حقاُ -
ساعدوني لا تدعوها تأكلني -

451
00:42:00,934 --> 00:42:03,133
.حتى أسرد قصتي

452
00:42:09,720 --> 00:42:13,197
.حسناً -
ماذا تسمس هذا؟ -

453
00:42:13,297 --> 00:42:16,188
.الفخ -
ماذا يفعل؟ -

454
00:42:25,695 --> 00:42:28,521
!لست أفهمك

455
00:42:32,082 --> 00:42:34,335
إذن ,ما الذي ستفعله؟

456
00:42:35,654 --> 00:42:37,400
!التمثيل

457
00:43:02,970 --> 00:43:04,170
.أنتِ جيدة بهذا

458
00:43:06,717 --> 00:43:08,872
اوو , أنا .. لا بأس

459
00:43:08,873 --> 00:43:10,358
كلاٌ .. أسف

460
00:43:10,359 --> 00:43:11,358
حسنا

461
00:43:11,359 --> 00:43:13,421
.المعذرة

462
00:43:15,812 --> 00:43:18,310
هذه ذراعي -
.حسناً , أنا أتحركها -

463
00:43:19,751 --> 00:43:24,161
.أ أنا , ماذا أفعل

464
00:43:29,614 --> 00:43:34,012
لم يدهس على ذلك الفخ الذي صنعته -
أجل أعلم ذلك -

465
00:43:39,136 --> 00:43:40,812
أين (إيب)؟

466
00:43:46,882 --> 00:43:48,680
.إنها رائعة

467
00:43:49,652 --> 00:43:52,441
,(إيب) -
أبي, لا -

468
00:44:04,585 --> 00:44:06,485
.إنها رائعة للغاية

469
00:44:34,450 --> 00:44:36,291
.من الواضح أنه لن يتبق شئ

470
00:44:36,421 --> 00:44:38,222
ماذا تقصد بــهذا؟

471
00:44:38,223 --> 00:44:40,511
اتعلمي, عندما يكون هناك الكثير
.من الطعام, نخزن البعض منه

472
00:44:40,554 --> 00:44:42,943
نحن أبداً لم يكن لدينا
.الكثير من الطعام

473
00:44:56,044 --> 00:44:58,032
(كروج), ما رأيك بقصة الآن؟

474
00:44:58,033 --> 00:45:00,691
,هذه فكرة جيدة
.ما رأيكم بقصة؟ هااا

475
00:45:00,733 --> 00:45:02,873
.نعم, قصة نريد سماع القصة

476
00:45:05,265 --> 00:45:09,155
...ذات مرة كان هناك نمرة صغيرة

477
00:45:09,188 --> 00:45:12,298
...تعيش في الكهف مع عائلتها

478
00:45:12,299 --> 00:45:14,700
...التحذير الوحيد

479
00:45:14,701 --> 00:45:18,140
,كان ألا تترك الكهف
.في الليل

480
00:45:18,141 --> 00:45:22,828
والباب كان ثقيلاً
.لتتذكر هذا الأمر

481
00:45:22,829 --> 00:45:25,456
سهل جدا لنتذكر -
.أعرف هذا -

482
00:45:26,579 --> 00:45:28,922
...لكن, حينما كان الجميع نائماً

483
00:45:28,923 --> 00:45:30,705
. خرجت ليلاً -

484
00:45:30,706 --> 00:45:32,340
كلاٌ -
أجل -

485
00:45:32,465 --> 00:45:35,314
,ولن تصدقوا ما حدث
...لقد تحطم الكهف

486
00:45:35,315 --> 00:45:37,268
...وإظطر الجميع للسير طوال الوقت

487
00:45:37,269 --> 00:45:39,710
.مع شخث غريب إلتقوا به

488
00:45:39,711 --> 00:45:40,711
... ثــم

489
00:45:40,712 --> 00:45:42,484
.ماتوا

490
00:45:43,257 --> 00:45:44,752
.النهاية

491
00:45:45,174 --> 00:45:49,375
وااو, لم أعرف أن هذا سيحدث
نهاية غريبة

492
00:45:49,391 --> 00:45:51,402
قصتي لا تنتهي هكذا

493
00:45:51,407 --> 00:45:53,360
أجل, قصتين في ليلة واحدة

494
00:46:02,212 --> 00:46:05,128
حسنٌ , لكنها ليست جيدة
.مقل قصة (كروج)

495
00:46:09,489 --> 00:46:13,650
...ذات مرة, كانت هناك نمرة جميلة

496
00:46:14,100 --> 00:46:16,751
كانت تعيش في الكهف
... مع عائلتها

497
00:46:17,016 --> 00:46:20,820
أخبرها والديها أنه يمكنكِ
...الذهاب إلى أي مكان

498
00:46:20,934 --> 00:46:24,804
,لكن أبداً لا تقتربي من المنحدر
"حيث يمكن أن تسقطي"

499
00:46:24,805 --> 00:46:27,358
,وتموتي
."قصة جيدة"

500
00:46:28,004 --> 00:46:34,329
...وبينما لم يكن ينتبه إليها أحد
."ذهبت إلى المنحدر"

501
00:46:34,690 --> 00:46:38,322
...وكلما إقتربت من الحافة
"أصبحت تسمع أكثر"

502
00:46:38,342 --> 00:46:42,253
,وتشاهد أكثر
.وكان لديها إحساس أكثر

503
00:46:44,487 --> 00:46:48,525
...وأخيراً وقفت على الحافة

504
00:46:49,090 --> 00:46:54,036
,رأت ضوء
...حاولت أن تمسك به

505
00:46:54,444 --> 00:46:57,702
ثم انزلقت -
.وسقطت -

506
00:46:57,888 --> 00:47:00,461
وحلقت

507
00:47:02,133 --> 00:47:03,677
إلى أين حلقت؟

508
00:47:03,678 --> 00:47:06,513
إلى الغد -
الــغد؟ -

509
00:47:06,639 --> 00:47:09,443
مكان به أكثر من ملايين كواكب
.من الشمس في السماء التى لا تحصى

510
00:47:09,466 --> 00:47:13,705
سيكون هذا مضيئا للغاية -
.ذلك المكان ليس كالبارحة أو اليوم -

511
00:47:13,740 --> 00:47:17,243
.مكان لأشياء تكون فيه أفضل

512
00:47:18,529 --> 00:47:21,161
,الغد ليس مكاناً
"...إنه"

513
00:47:21,365 --> 00:47:26,516
.شئ لا يمكنك رؤيته -
.اوو أجل, يمكن هذا.. لقد رأيته -

514
00:47:29,134 --> 00:47:31,350
.وإلى هناك سأذهب

515
00:47:41,486 --> 00:47:44,563
حسناً, سنغلق أعيننا وننام

516
00:47:45,436 --> 00:47:48,968
ونستيقظ لذهاب إلى ذلك
المكان الذي نريده

517
00:47:48,969 --> 00:47:51,489
الغد؟ -
.للكهف -

518
00:48:30,857 --> 00:48:32,674
,كان هذا قريباً جداً
.كاد أن يقضي علينا

519
00:48:32,675 --> 00:48:34,690
,لقد كنت منتبهاً
.لقد كنا بخير

520
00:48:34,691 --> 00:48:39,053
,يجب أن نتحرك بسرعة
.علينا الاسراع وعدم الانشغال بالتجاول

521
00:48:39,382 --> 00:48:43,287
.وسأكون القائد بهذه المرحلة -
هيي هل يمكن أن أخذ دقيقة من وقتك؟ -

522
00:48:43,367 --> 00:48:48,134
كيف يمكن للنمر أن يُحلق؟ -
.لا أتحدث إلا خارج الأسر -

523
00:48:48,135 --> 00:48:52,465
.لا أتحدث و أنا هكذا -
.اترك هذا لي -

524
00:48:53,226 --> 00:48:56,036
هيي (ثونك) هناك
.نيران على وجهك

525
00:49:00,484 --> 00:49:01,766
!انه يغادر

526
00:49:06,462 --> 00:49:09,939
لا تتحركوا على هذه
.الصخور الغريبة

527
00:49:10,048 --> 00:49:11,978
هل تقصد هذه الصخور؟

528
00:49:12,387 --> 00:49:16,319
.لا تقتربوا من هذه الصخور -
! ابتعد أيتها الفتاة -

529
00:49:18,674 --> 00:49:23,366
مرحباً, ألا يستمع إلى أحد؟
"لا يمكن السير على هذه الصخور"

530
00:49:36,539 --> 00:49:38,814
!عُد
!! عُد إلى هُنا الآن

531
00:49:39,313 --> 00:49:42,049
إنه أمل الوحيد لكي
.نبقى على قيد الحياة

532
00:49:42,050 --> 00:49:44,412
.ودليلنا

533
00:49:45,042 --> 00:49:46,254
حسناً

534
00:50:06,265 --> 00:50:08,695
القفز لا يساعدني مطلقاً
..."هذا يؤلمني"

535
00:50:09,359 --> 00:50:11,085
.إنها لا تتحسن

536
00:50:13,231 --> 00:50:16,953
حسناً لا تمشي على أيديك
.فهي لا تُساعد بتاتاً

537
00:50:24,299 --> 00:50:25,941
.هيا

538
00:50:27,625 --> 00:50:31,601
أستطيع أن أساعدكم لكن
."سنحتاج لبعض التغييرات هنا"

539
00:50:31,853 --> 00:50:35,485
,لن يتم وضعي في الشجرة مرة أخرى
."فلتسقطها"

540
00:50:39,629 --> 00:50:42,268
.الآن , القها بعيداً

541
00:50:44,633 --> 00:50:46,434
.إلى مسافة أكبر

542
00:50:50,984 --> 00:50:55,923
حقاً؟ -
.حسناً,, يا (جاي) الذكي -

543
00:50:56,017 --> 00:50:57,917
ماذا الآن؟

544
00:51:12,513 --> 00:51:14,270
أسماك جيدة
.أسماك جيدة

545
00:51:17,682 --> 00:51:19,789
.حسناً, الآن يمكن ان تنظري لها

546
00:51:24,564 --> 00:51:25,987
...إنها تعجبني

547
00:51:25,988 --> 00:51:28,337
أين قدمي؟ -
.مازالت هنا -

548
00:51:29,577 --> 00:51:30,956
!حسناً

549
00:51:33,017 --> 00:51:35,249
أنتي ثقيلة جداً؟ -
حقا؟ -

550
00:51:35,390 --> 00:51:37,562
.شكراً لك

551
00:51:38,058 --> 00:51:40,225
...هيي أنتم, ما هذا؟

552
00:51:40,567 --> 00:51:44,557
ابتعد -
...حسناً -

553
00:51:44,558 --> 00:51:46,132
.إنها بخير , وأنا بخير

554
00:51:46,133 --> 00:51:49,786
إنها رائعة, من أين تأتي بهذه الأفكار؟

555
00:51:53,953 --> 00:51:55,982
أنه أسميهي الـ(عقل)

556
00:51:55,983 --> 00:51:58,202
.أنا متأكد أن الأفكار تأتي منه

557
00:51:58,203 --> 00:52:00,912
.أبي, أنني ليس لدي العقل

558
00:52:01,830 --> 00:52:04,812
.لقد كنا بخير بدون عقل حتى الآن

559
00:52:04,813 --> 00:52:06,715
.رجال الكهف, لا يحتاجون للعقل

560
00:52:06,716 --> 00:52:08,553
.لدينا هذه الأشياء

561
00:52:10,055 --> 00:52:12,517
,هذا ما أتحدث عنه
."الأفكار للضعفاء"

562
00:52:12,721 --> 00:52:14,856
.الآن لنصل إلى هذا الجبل

563
00:52:21,623 --> 00:52:23,980
.الأسماك تأكل قدمي

564
00:53:00,040 --> 00:53:02,532
إذاً, كيف يحلق النمر؟

565
00:53:02,535 --> 00:53:05,855
,يقفز إلى الشمس
.ويحلق إلى الغد

566
00:53:08,185 --> 00:53:09,862
!كلاٌ , كلاٌ , كلاُ

567
00:53:42,510 --> 00:53:43,740
مرحباً يا أبي

568
00:53:45,016 --> 00:53:46,556
وداعاً يا أبي

569
00:53:51,863 --> 00:53:56,499
ألم تشاهدوا الأمطار من قبل؟ -
.لا نخرج كثيراً -

570
00:54:17,087 --> 00:54:19,723
(إيب), يبدو ذلك خطيراً

571
00:54:20,024 --> 00:54:22,103
أبي أنت تقول ذلك
.لكل شئ

572
00:54:22,107 --> 00:54:25,605
احترسي -
.حقاً؟ حسناً -

573
00:54:58,699 --> 00:55:00,626
كلاٌ , كلاُ
هذا ليس جيداً

574
00:55:00,627 --> 00:55:02,586
.ليس جيداً على الاطلاق

575
00:55:22,662 --> 00:55:26,649
فقال الدب, كهفك؟
.أترك عظامي هنا منذ إسبوع

576
00:55:28,880 --> 00:55:32,453
هذه قصة ممتعة -
.ليست قصة, إنها مُزحة -

577
00:55:32,454 --> 00:55:35,709
ماهي المُزحة؟ -
اتعلمين, أختلق شيئاً ما -

578
00:55:35,849 --> 00:55:37,593
.لأجعلك تضحكين

579
00:55:41,825 --> 00:55:43,434
ها قد بدأنا
...واحدة لك

580
00:55:43,435 --> 00:55:46,562
.والكِ , وهذه لك

581
00:55:47,206 --> 00:55:50,188
!حسناً, حسناً هذا يكفي

582
00:55:51,648 --> 00:55:53,761
لا أعلم لماذا الأطفال يحتاجون لهذا؟

583
00:55:53,762 --> 00:55:55,974
إذا حدثت مشكلة لأحدهم
بمكن أن يستدعي الآخرين

584
00:55:55,975 --> 00:55:58,652
تقول, يجب أن نفترق؟

585
00:55:58,653 --> 00:56:00,583
...نستطيع أن نسلك أكثر من طريق

586
00:56:00,584 --> 00:56:03,233
.إنها أفضل طريقة للعبور -
.الـ(كروودز) سيبقون سوياً -

587
00:56:03,234 --> 00:56:05,648
.طريقتك ليست آمنة -
.يمكنهم تولي هذا الأمر -

588
00:56:05,649 --> 00:56:08,887
نستطيع فعلها يا أبي -
كلاٌ , كلاٌ , كلاُ -

589
00:56:08,888 --> 00:56:11,911
مهمتي هي أن تبقوا آمنين

590
00:56:11,912 --> 00:56:14,471
.أنا المسؤل, ولن نفترق

591
00:56:15,177 --> 00:56:18,542
.ما عدا أنتم , وهذا نهائي

592
00:56:38,438 --> 00:56:41,011
مرحباً, هل الجميع بخير؟

593
00:56:41,412 --> 00:56:45,456
.نحن بخير, يا (جروج) -
.أشعر بالخوف قليلاً -

594
00:56:45,640 --> 00:56:48,116
فقط أخبرني ماذا أفعل؟

595
00:56:48,117 --> 00:56:51,967
.ابق مكانك, سأجدك -
لا, إنها طريقة بطيئه جداً -

596
00:56:53,168 --> 00:56:54,828
.الجميع يتحرك للأمام وسنخرج

597
00:56:54,862 --> 00:57:00,816
.أجل, حسناً

598
00:57:01,130 --> 00:57:03,702
تذكروا, يجب أن لا تخافوا دائماً

599
00:57:04,221 --> 00:57:05,976
.يمكنكم القيام بذلك

600
00:57:06,167 --> 00:57:09,876
حسنا، لا بأس
."سأفقد الوعي"

601
00:57:12,156 --> 00:57:13,871
.(ساندي), (ساندي)

602
00:59:03,751 --> 00:59:05,797
.اعطني واحدة أخرى

603
00:59:08,899 --> 00:59:10,915
"(لغة غير مفهومة)"

604
00:59:43,531 --> 00:59:45,186
.!تعالي معي

605
00:59:48,408 --> 00:59:50,137
هيا يا فتى
.!"التقطها"

606
00:59:52,646 --> 00:59:54,793
!(جران)

607
00:59:57,923 --> 00:59:59,322
.أمــي

608
01:00:01,768 --> 01:00:03,324
.(جروج)

609
01:00:10,916 --> 01:00:12,657
.سأذهب لكي أحضرهُ

610
01:00:19,112 --> 01:00:21,376
.اه يالك من فتى مطيع

611
01:00:21,562 --> 01:00:24,056
.أجل , أنا أنظر إليك

612
01:00:24,057 --> 01:00:27,954
تحتاج أسماً, سأعطيك الأسم
.أتريد اسما, سأسميك (دوجلاس)

613
01:00:27,980 --> 01:00:29,944
أتعرف الخدع؟
.!"تدحرج"

614
01:00:29,945 --> 01:00:31,703
.!هيا يا (دوجلاس) تدحرج فحسب

615
01:00:37,117 --> 01:00:38,719
.يالك من فتى مطيع يا (دوجلاس)

616
01:00:42,128 --> 01:00:47,113
,لقد كُنت واقعه في الحب
.وكان قوياً, قام بإمساكي

617
01:00:47,214 --> 01:00:49,602
.وكان هناك بعض الأضواء

618
01:00:50,454 --> 01:00:53,580
لقد تحدثنا ورقصنا

619
01:00:53,581 --> 01:00:57,753
ثم والدي قتله بصخرة
.وزوجني لجدك

620
01:01:01,985 --> 01:01:05,023
!(كروودز) , انزلوا إلى هنــا

621
01:01:05,124 --> 01:01:07,847
,(جروج) إنهم بخير
.(جاي) معهم

622
01:01:07,848 --> 01:01:10,761
اووو (جاي) معهم
اوو حسناً

623
01:01:11,345 --> 01:01:16,501
حسناً شكراً لكٍ, شكراً لإخباري
.بذلك الفتى المذهل

624
01:01:16,540 --> 01:01:18,395
... حسناً, سأصعد للأعلى

625
01:01:18,396 --> 01:01:23,382
ولماذا لا تنضم إلينا عندما
تتوقف عن إظهار نفسك كالأحمق؟

626
01:01:31,187 --> 01:01:33,177
.تجمع قبـل النوم

627
01:01:37,145 --> 01:01:39,466
ماذا عن قصة؟

628
01:01:41,650 --> 01:01:43,430
هل من أحد؟

629
01:01:45,742 --> 01:01:49,809
ثم قال (تورك) لا انتظري
.لقد قمت برسمها

630
01:01:54,991 --> 01:01:57,857
.أعرف ان احضارنا إلى هنا كان صعباً

631
01:01:58,095 --> 01:02:01,116
.لكنهم إستمتعوا بأفضل يوم في حياتهم

632
01:02:02,353 --> 01:02:04,704
.شكراً لك من أجل هذا

633
01:02:27,312 --> 01:02:29,152
.اريد أن أريكم شيئاً ما

634
01:03:09,852 --> 01:03:12,721
هناك أكثر من شمس في السماء
.لا يمكن إحصاءها

635
01:03:13,386 --> 01:03:16,766
كل شمس لديها تعبير ما
.في سمائنا

636
01:03:17,358 --> 01:03:20,926
الغد -
هناك سنكون في أمان -

637
01:03:21,823 --> 01:03:26,558
سأطير -
.كلاُ , كلاٌ يا فتاتي -

638
01:03:31,090 --> 01:03:34,954
.تعالي معــنا -
لا يمكن أن أذهب بدون (جروج) -

639
01:03:34,886 --> 01:03:38,283
.!هذا سيجعلكم بمفردكم, سأذهب معكم

640
01:03:38,284 --> 01:03:39,218
حقاً يا أمي

641
01:03:39,219 --> 01:03:44,195
,(كروج) لا يعرف كيف يحمينا
في الحقيقة ليس لديه أي أفكار

642
01:03:44,196 --> 01:03:46,885
,كلاٌ هذا ليس صحيحاً
...ماذا تعتقدين عندما

643
01:03:47,386 --> 01:03:49,882
...لقد قـــام

644
01:03:49,883 --> 01:03:56,541
,واجهي الأمر, إذا كان لديه أفكار خاصة به
.سأصاب بنوبة قلبية و أموت

645
01:04:01,488 --> 01:04:03,969
(جروج) -
والدي -

646
01:04:04,050 --> 01:04:07,088
...إنه رجل كبيــر
كيف يختفي هكذا؟

647
01:04:07,137 --> 01:04:11,422
مهلاً لنسأل هذه السيدة القبيحة
.إن كانت شاهدت والدي

648
01:04:11,883 --> 01:04:13,621
.لم أشاهده من قبل

649
01:04:14,657 --> 01:04:18,072
ماذا تفعل؟ -
...كنت مستيقظاً طوال الليل -

650
01:04:18,074 --> 01:04:20,974
.لأن هذه الأفكار تأتي إلى

651
01:04:21,168 --> 01:04:24,918
هل هذا ثعبان؟ -
.إنه حزام جديد ومُعدل -

652
01:04:26,587 --> 01:04:32,315
لديه توقيت ذاتي -
ماذا يوجد على رأسك؟ -

653
01:04:32,318 --> 01:04:36,679
يطلق عليه الإحباط -
اطلق عليه الحامي يركض مع الـ(جروج) -

654
01:04:36,872 --> 01:04:40,884
وهذه, أطلق عليها
.وسيلة للحركة, تلائم إسم (جروج)

655
01:04:40,985 --> 01:04:44,867
هذه لا تتحرك -
.ستحركنا أسرع من الحذاء -

656
01:04:45,463 --> 01:04:48,007
.حاول الاحتفاظ بها

657
01:04:53,906 --> 01:04:58,490
كنت أتمنى أن أفعل هذا -
...الرسم اصبح شيء من الماضي -

658
01:04:58,720 --> 01:05:01,751
.أطلق على هذا , التصوير

659
01:05:02,361 --> 01:05:04,589
.فلتفعلها ثانية, لقد أغلقت عيني

660
01:05:05,937 --> 01:05:09,942
أطلق عليها الحاميات -
.الشمس لا تؤذي عيني بعد الآن -

661
01:05:09,944 --> 01:05:13,517
من أين تحصل على هذا الأفكار؟ -
ليس لدي العقل -

662
01:05:13,518 --> 01:05:18,521
إنها تأتي من معدتي
.ثم تصعد إلى عقلي

663
01:05:21,382 --> 01:05:25,916
.(جروج) يجب أن نتحرك -
لدي أفكار,, والكثير منها -

664
01:05:26,041 --> 01:05:31,404
,مثل هذا, أطلق عليه المنزل المتحرك
أليس هذا رائعا؟

665
01:05:34,558 --> 01:05:37,746
وأطلق على هذه, المصعد -
أمـــي؟ -

666
01:05:37,747 --> 01:05:39,500
.أعلم, الأمر سيء

667
01:05:43,421 --> 01:05:45,852
.أشعر بالأسف تجاهه

668
01:05:50,365 --> 01:05:52,040
كلاُ, لا أشعر بذلك

669
01:05:52,847 --> 01:05:54,805
ماذا تود ان تفعل يا (جروج)؟

670
01:05:55,617 --> 01:06:00,107
...إعتقدت إن كان لدي أفكار مثـل (جاي)

671
01:06:00,280 --> 01:06:07,477
,ربما كنتم تستمتعون إلى
...ربما أعود كما كنت مثل القبل

672
01:06:07,551 --> 01:06:11,462
أوو (جروج) أهذا هو السبب؟

673
01:06:15,510 --> 01:06:18,560
,وو أنا ايضا إعتقدت
...إن هذا سيقتل والدتك

674
01:06:18,562 --> 01:06:20,891
...لذا كما تعلمين
.عندما نفوز

675
01:06:20,892 --> 01:06:22,537
.لقد وصلنا

676
01:07:00,939 --> 01:07:07,004
الكهف, الجميع للداخل, هيا , هيـا

677
01:07:07,982 --> 01:07:09,507
!كلاٌ

678
01:07:11,835 --> 01:07:14,297
.لا مزيد من الكهوف (كروج) -
ماذا؟ -

679
01:07:14,346 --> 01:07:18,336
,سنقفز فوق الشمس ونذهب للغد
.مع (جاي)

680
01:07:18,359 --> 01:07:20,852
مهلاً, مهلاً هل ستفعلون ذلك؟

681
01:07:22,420 --> 01:07:26,487
(ثونك) -
آسف يا أبي -

682
01:07:26,971 --> 01:07:29,170
.يجب ألا تقلق علينا

683
01:07:29,171 --> 01:07:32,178
وظيفتي أن أقلق عليكم
وظيفتي أن أجعلكم تتبعوا القواعد

684
01:07:32,179 --> 01:07:35,239
القواعد لا تعمل هنــا
لقد أبقتنا  على قيد الحياة

685
01:07:35,240 --> 01:07:40,907
...هذه لم تكن حياة
كنا فقط نبتعد عن الموت, وهذا إختلاف كبير

686
01:07:40,908 --> 01:07:43,912
(أوجا), يجب أن تستمعوا إلى

687
01:07:43,813 --> 01:07:46,495
.كنا سنموت إن إستمعنا إليك

688
01:07:48,548 --> 01:07:50,584
.يجب أن نتبع (جاي) الآن

689
01:07:54,997 --> 01:07:56,788
(جاي)

690
01:07:56,789 --> 01:07:58,789
! (جاي) , أهرب

691
01:08:08,484 --> 01:08:10,330
لا وقت لنخسره, يجب أن نتحرك

692
01:08:10,331 --> 01:08:13,752
يجب أن نكون عقلانيين

693
01:08:13,816 --> 01:08:15,649
.الكلمات الكبيرة تجعلني غاضب

694
01:08:15,650 --> 01:08:17,855
استمر في الحديث -
وسائل الدفاعية -

695
01:08:20,057 --> 01:08:23,962
,هل تتذكر كيف تغيرت هذا الصباح
.الأفكار يا رجل , رجل الحديث

696
01:08:24,845 --> 01:08:29,197
أنا رجل الكهف -
مهلاً -

697
01:08:51,215 --> 01:08:53,779
ما هذا الشيء الذي يعيق قبضتي؟

698
01:08:55,795 --> 01:08:57,242
قطران -
لا -

699
01:08:57,243 --> 01:08:59,001
يجب أن أعود لهم

700
01:08:59,002 --> 01:09:01,153
.يجب أن تتوقف عن المقاومة

701
01:09:01,154 --> 01:09:03,783
لا -
(كروج) توقف -

702
01:09:09,875 --> 01:09:12,770
!لا أحد يخرج من هذا الأمر

703
01:09:13,471 --> 01:09:14,371
صدقني

704
01:09:15,614 --> 01:09:16,949
.أعلم هذا

705
01:09:18,432 --> 01:09:20,413
...أنت -
...عائلتي -

706
01:09:27,744 --> 01:09:29,648
.آسف لهذا

707
01:09:33,064 --> 01:09:35,322
.لقد كنت صغيراً عندما حدث هذا

708
01:09:36,390 --> 01:09:38,912
...آخر ما أخبرني به والدي

709
01:09:39,038 --> 01:09:42,485
,"لا تختبىء"
.فلتحيا

710
01:09:44,809 --> 01:09:49,143
أتبع الشمس, ستصل إلى الغد

711
01:09:51,504 --> 01:09:56,240
,فلتتبع الضوء
.إبنتي مثلك

712
01:09:56,371 --> 01:09:57,618
كلاٌ

713
01:09:57,678 --> 01:09:59,427
.إنها مثلك

714
01:09:59,474 --> 01:10:01,892
...إنها تحبك لكنها تنسى أن تقول هذا

715
01:10:02,766 --> 01:10:05,242
مثلما تنسى أن تخبرها بأنك تحبها

716
01:10:08,068 --> 01:10:13,143
أعتقد أنني كنت مشغولاً
.لكي أبقيهم على قيد الحياة

717
01:10:13,782 --> 01:10:16,790
هذا لا بأس به
.هذا ما يقوم به الآباء

718
01:10:24,137 --> 01:10:28,849
,هذا صحيح
لكن لا يمكن ان نفعل هذا

719
01:10:29,056 --> 01:10:31,699
.نحتاج لواحدة من أفكارك

720
01:10:34,775 --> 01:10:37,595
.هيا, يمكنك القيام بهذا

721
01:10:42,079 --> 01:10:45,473
(بيلت) مولد الأفكار
.فليبدأ بالعمل

722
01:10:47,759 --> 01:10:49,327
.لدي فكرة

723
01:10:55,170 --> 01:10:57,229
رائع -
...أجل أعلم -

724
01:10:57,230 --> 01:11:00,607
,إنه يفعل أفضل ما لديه
! لنبدأ

725
01:11:05,868 --> 01:11:07,305
! ها هو

726
01:11:07,784 --> 01:11:10,403
(بيلت) لنبدأ
...الرومانسية,الدراما,الإثارة

727
01:11:10,404 --> 01:11:11,816
!الحركــة

728
01:11:17,824 --> 01:11:22,156
حسناً لنبدأ الآن

729
01:11:31,068 --> 01:11:33,804
.لقد توقف, لا أعتقد إنها تبدو خائفة بما يكفي لينقذها

730
01:11:33,874 --> 01:11:36,652
.خائفة, سأجعلك ترى الخوف

731
01:11:36,934 --> 01:11:38,807
!اعطني هذه العصى

732
01:11:54,554 --> 01:11:57,336
! تمسك جيداً

733
01:12:25,666 --> 01:12:27,867
! أجل, لقد فعلناها

734
01:12:28,864 --> 01:12:31,889
(جروج) -
.نحــن,, بـخير -

735
01:12:36,736 --> 01:12:38,133
نحن بخير

736
01:12:50,455 --> 01:12:52,448
.(جروج), ما هو قرارك

737
01:12:54,340 --> 01:12:56,462
.خذنا إلى الغــد

738
01:13:02,486 --> 01:13:05,631
بسرعة, هـيا
!سنفعلها

739
01:13:07,832 --> 01:13:10,342
,كنت على الحق
ها هـي

740
01:13:10,606 --> 01:13:14,712
الشمس يمكننا فعلها
.يمكن أن نذهب للغد

741
01:13:39,169 --> 01:13:40,800
!اركضوا

742
01:14:08,283 --> 01:14:13,413
,لا أفهم هذا
الشمس كانت هنـا

743
01:14:18,542 --> 01:14:21,394
يجب أن نعود للكهف
بسرعة, بسرعة

744
01:14:21,569 --> 01:14:25,351
يحب ان نبقى معاً
. ونستمر في التحرك, تحركوا هيا

745
01:14:25,352 --> 01:14:28,965
,تمسكوا بيدي
(ثونك) لنذهب هــيا

746
01:14:30,403 --> 01:14:32,493
(جروج) ماذا دهاك؟

747
01:14:32,494 --> 01:14:35,156
.(جروج) سنموت إن بقينا هنا

748
01:14:59,492 --> 01:15:04,251
!(جروج) استمع إلي
.يجب أن نعود للكهف

749
01:15:07,822 --> 01:15:12,050
!لا مزيد من الظلام
.لن نختبىء أكثر من هذا

750
01:15:12,957 --> 01:15:15,181
.لن نذهب إلى الكهف

751
01:15:16,623 --> 01:15:18,794
وما هو الهدف في هذا؟

752
01:15:22,765 --> 01:15:25,573
.أن نتبع الضوء

753
01:15:28,921 --> 01:15:32,045
لا يمكن أن أتغير
...ليس لدي أفكار

754
01:15:33,507 --> 01:15:35,936
لكنني قوي

755
01:15:35,963 --> 01:15:39,769
.والآن, هذا كل ما تحتاجون إليه

756
01:15:41,553 --> 01:15:46,133
لا , لا نعرف ماذا يوجد
!هناك؟ ربما لا شيء, الأمر خطير للغاية

757
01:15:48,559 --> 01:15:50,531
.إنها الفرصة

758
01:15:59,351 --> 01:16:01,621
سأخذ هذه الفرصة

759
01:16:03,246 --> 01:16:07,143
لا, كنت أريد أن أقذفك
منذ أن قابلتك

760
01:16:07,999 --> 01:16:11,559
هذه مزحة, أليس كذلك؟ -
ماذا تقصد بالمزحة؟ -

761
01:16:42,174 --> 01:16:43,490
.لقد نجح الأمر

762
01:16:45,413 --> 01:16:47,968
.لـــقد فعلها

763
01:16:50,826 --> 01:16:55,143
حسناً (ثونك) إنه دورك -
أنت ان تأتي, أليس كذلك؟ -

764
01:16:55,354 --> 01:16:58,138
!عندما تنجح أنت, أكون قد نجحت

765
01:17:16,197 --> 01:17:17,490
.لقد قمت بعمل رائع

766
01:17:33,903 --> 01:17:36,700
جدتي؟ -
لا مزيد من الكلمات, افعل هذا -

767
01:17:37,616 --> 01:17:42,601
.انتظر, لقد فاجئتني اليوم
أيها الغبي

768
01:17:49,126 --> 01:17:50,926
! مازلت على قيد الحياة

769
01:17:52,065 --> 01:17:56,366
حان وقت الذهاب -
لا, لدي الكثير لأقوله لك -

770
01:17:56,746 --> 01:17:59,811
أريد إصلاح كل شئ
ولا يوجد وقت لهذا

771
01:17:59,812 --> 01:18:00,812
.يمكنني إصلاح هذا

772
01:18:04,854 --> 01:18:06,631
.هذا جيد

773
01:18:07,880 --> 01:18:13,499
ماذا تطلق على هذا؟ -
كنت أفكر أن أطلق عليه الــ(عناق) -

774
01:18:14,311 --> 01:18:16,771
.لكي تتناغم مع (جروج)

775
01:18:16,797 --> 01:18:20,798
.لكن يمكنك تغييره إن أردتي

776
01:18:21,881 --> 01:18:24,993
.لا,لا يعجبني العناق

777
01:18:30,658 --> 01:18:32,594
.أحبك

778
01:18:35,593 --> 01:18:37,713
...أحــ

779
01:18:44,550 --> 01:18:48,658
أنا خائفة -
.لا تخافي أبداً -

780
01:19:26,783 --> 01:19:28,824
.إنه هناك, أراه

781
01:20:14,035 --> 01:20:16,224
.هيي, لقد فعلتها

782
01:21:38,415 --> 01:21:41,282
!أبتعد , أبتعد

783
01:22:26,751 --> 01:22:30,176
إنهم في مشكلة
.انتظروا, سأتي إليكم

784
01:22:30,813 --> 01:22:33,045
كيف يمكنني العبور من هـذا؟

785
01:22:32,924 --> 01:22:37,485
يجب أن أفكر
ماذا سيفعل لو كان (جاي)

786
01:22:37,486 --> 01:22:38,986
ماذا كان سيفعل (جاي)؟

787
01:22:40,834 --> 01:22:43,288
ماذا كنت سأفعل أنا

788
01:22:43,686 --> 01:22:45,646
.امسك بهذا

789
01:23:01,652 --> 01:23:08,981
!لدي فكرة

790
01:23:29,549 --> 01:23:31,261
أركــض

791
01:24:20,483 --> 01:24:21,848
! (دوجلاس)

792
01:24:21,959 --> 01:24:24,297
.مهلاً أعرف هذا الحيوان

793
01:24:59,134 --> 01:25:00,908
!تمسك

794
01:25:43,433 --> 01:25:45,621
.المكان ليس آمناً هنا

795
01:25:47,198 --> 01:25:49,267
.سأخبرها بهذا

796
01:26:36,972 --> 01:26:38,810
.لم أخبره أنني أحبه

797
01:26:40,767 --> 01:26:44,131
... (إيب) إن كان والدك هـنا كان سيقول لكِ

798
01:26:44,466 --> 01:26:47,401
.!"ابتعدي عن الطريق"

799
01:26:47,402 --> 01:26:49,777
.وااو, صوتك مثله تماماً

800
01:26:53,576 --> 01:26:56,130
أبي -
لقد فعلها -

801
01:26:56,550 --> 01:26:58,423
إنه يمتطي الشمس

802
01:27:00,267 --> 01:27:02,863
ليس تماماً -
ابتعدوا عن الطريق -

803
01:27:08,113 --> 01:27:09,596
انظروا

804
01:27:10,653 --> 01:27:13,336
أين الخطر؟
من الذي سأقاتله؟

805
01:27:14,649 --> 01:27:17,015
.وأنا أحبك ايضا

806
01:27:25,629 --> 01:27:28,597
واحد, إثنين, ثلاثة
...أربعة

807
01:27:28,598 --> 01:27:32,737
خمسة, ستة

808
01:27:32,738 --> 01:27:34,908
. وسبعة

809
01:27:37,115 --> 01:27:38,854
.ونصف

810
01:27:39,622 --> 01:27:41,148
.وثمانية

811
01:27:42,074 --> 01:27:43,212
.تسعة

812
01:27:43,213 --> 01:27:45,331
!"(دوجلاس)"
أبي, لقد أنقذته

813
01:27:45,332 --> 01:27:47,484
.يجب أن يكون لإبني حيوان مُدلل

814
01:27:51,987 --> 01:27:54,392
.إتضح الأمر بأنني أحب القطط

815
01:27:56,173 --> 01:27:58,389
!اااه كلاٌ

816
01:28:08,086 --> 01:28:11,639
.يجب أن تشاهدوا هذا

817
01:28:22,479 --> 01:28:24,336
.يجب أن نذهب إلى هنـاك

818
01:28:24,432 --> 01:28:26,875
!أجل أنا قــادم

819
01:28:35,636 --> 01:28:38,327
...هذه أنا, إسمي (إيب)

820
01:28:38,641 --> 01:28:41,745
وهذه عائلتي
الــ(كروودز)

821
01:28:41,794 --> 01:28:44,254
...إذا كنت لا تعرفنا

822
01:28:44,255 --> 01:28:47,010
.لم نعد رجال الكهف بعد الآن

823
01:28:49,873 --> 01:28:52,398
سأفعلها مجدداً, أعتقد
.أنني حركت عيني

824
01:28:54,072 --> 01:28:56,441
...مازال العالم طريفاً وعدائياً

825
01:28:58,452 --> 01:29:00,458
...لكن الآن نعلم أننا سننجح

826
01:29:00,565 --> 01:29:05,833
.لأننا غيرنا القواعد
...التي أبقتنا في الظلام

827
01:29:08,593 --> 01:29:12,645
.ولأن والدي علمنا, أن أي شخص يمكن أن يتغير

828
01:29:12,757 --> 01:29:14,459
.اطلقوا الطفلة

829
01:29:18,186 --> 01:29:21,474
.تقريباً كل شخص

830
01:29:39,642 --> 01:29:42,208
...من الآن سنبق هنا

831
01:29:43,061 --> 01:29:45,376
لكي نتبع الضوء

832
01:29:46,077 --> 01:29:55,077
TraNsLaTed By
(BrAnD sLeWa)
<font color="fnArialblack"> facebook.com/1brand1</font>
<font color="red"> copyright © 2013 all rights reserved</font>

