1
00:00:20,177 --> 00:00:50,303
تـــرجــــمــــة
*MigO Only*

2
00:00:50,600 --> 00:01:30,303
للـــتــواصـــل
Migoonly@Yahoo.com
Migoonly@Hotmail.com

3
00:01:50,300 --> 00:01:53,298
ما رأيكِ لو قمت بحلاقة شاربي؟

4
00:01:53,299 --> 00:01:55,298
ماذا؟

5
00:01:55,299 --> 00:01:59,288
أتسائل ما رأيكِ لو قمت بحلاقة شاربي؟

6
00:02:02,300 --> 00:02:05,298
.لا أعلم تعجبني به

7
00:02:05,299 --> 00:02:08,297
.لم أرك أبداً بدونه

8
00:02:08,299 --> 00:02:12,289
كيف تستطيع المكوث في
حوض إستحمام ساخن هكذا؟

9
00:02:14,300 --> 00:02:17,298
.حسناً، لا يجب أن نتأخر

10
00:02:17,299 --> 00:02:19,829
.أخبرت (ناديا) إننا سنكون عِندهما الثامنه والنصف

11
00:02:19,989 --> 00:02:22,219
.حتي لا نتاخر في العوده

12
00:02:22,520 --> 00:02:25,829
سوف اذهب إلي البقاله
.لإحضار طعام للإفطار

13
00:02:26,300 --> 00:02:28,779
من فضلك اعيدى تشغيل الكاسيت؟ -
.نعم -

14
00:02:36,321 --> 00:02:40,013
"الـــشــــارب"

15
00:04:58,299 --> 00:05:02,288
أمازلت في حوض الإستحمام؟ -
.لا، ارتدي ثيابى -

16
00:05:05,670 --> 00:05:09,689
لماذا لم تقم بفتح الباب؟
.لم استطع العثور علي مفتاحي

17
00:05:10,810 --> 00:05:13,839
.لان رِِِباط حذائي إنقطع

18
00:05:17,300 --> 00:05:20,760
هل وجدت غيره؟ -
غير ماذا؟ -

19
00:05:25,299 --> 00:05:29,378
.رباط الحذاء -
.لا، وجدت حذاء آخر -

20
00:05:33,841 --> 00:05:35,533
!(مارك)

21
00:05:37,699 --> 00:05:41,288
إعطنى المِنشفة من فضلك؟

22
00:06:05,510 --> 00:06:07,560
.(اسمع، يا (مارك

23
00:06:08,679 --> 00:06:12,288
.لا أريد مضايقتك ...
.ولاكننا متاخرون حقاً

24
00:06:52,769 --> 00:06:57,289
اليس هذا مثير جداً بالنسبة
لحفلة عيد ميلاد ابنت زوجى السابق؟

25
00:06:58,289 --> 00:07:01,288
ربما سيستمتعون برؤيتي
.وانا أرتدى هكذا

26
00:07:01,290 --> 00:07:04,288
.أيعجبك؟ لم تقل شيئ

27
00:07:04,290 --> 00:07:07,379
.نعم، يعجبنى

28
00:07:15,679 --> 00:07:17,597
.اللعنة، أُحب هذا المركن

29
00:07:17,600 --> 00:07:19,288
.لن نستطيع إيجاد مكان آخر

30
00:07:19,289 --> 00:07:22,869
.بالتاكد، سوف نجد -
.بالتاكيد سنجد، كُنت أمزح -

31
00:07:29,289 --> 00:07:32,288
.ما المضحك في الامر -
.انت -

32
00:07:32,290 --> 00:07:36,288
،في العادة أكره السائقون اللذين يتذمرون
.ولكني أعشقك

33
00:07:36,289 --> 00:07:39,869
اتعلمى؟ من الافضل ان تذهبى
.بينما أركن السيارة

34
00:07:40,290 --> 00:07:42,289
لماذا؟ سابقي معك
.أنا لا امانع

35
00:07:42,290 --> 00:07:45,288
.لايوجد مشكله ساركن السيارة
.والحق بكي

36
00:07:45,290 --> 00:07:48,189
هل انت متاكد؟

37
00:08:02,730 --> 00:08:05,819
.(لقد نسيت هدية (لارا

38
00:08:09,030 --> 00:08:12,599
هل معك شفرة الباب؟ -
.نعم -

39
00:08:24,789 --> 00:08:26,749
.مرحباً

40
00:08:28,000 --> 00:08:30,089
!حسناً، أدخل

41
00:08:31,900 --> 00:08:36,610
لا للقبلات، فقد قرارت عدم تقبيل
.الاشخاص الأكبر من 15 سنه هذا يكفي

42
00:08:38,290 --> 00:08:40,289
هل انت مستاء؟
أهل تريد قبلة؟

43
00:08:40,290 --> 00:08:42,279
.(مرحباَ، (مارك -
.مساء الخير -

44
00:08:44,289 --> 00:08:46,569
.(مرحباً (لارا

45
00:08:47,290 --> 00:08:49,839
حسناً، ألن ترحبى به؟

46
00:08:49,939 --> 00:08:53,499
الم تتعرفي عليه؟ -
.(بالطبع، أعرفه إنه (مارك -

47
00:08:55,651 --> 00:08:57,601
"برافو"

48
00:08:58,529 --> 00:09:00,479
علي ما "برافو"؟

49
00:09:00,789 --> 00:09:01,999
.لا اعرف

50
00:09:02,149 --> 00:09:03,419
"أحسست أنى اريد ان اقول "برافو
...لذلك

51
00:09:03,560 --> 00:09:05,319
."قلت "برافو

52
00:09:05,649 --> 00:09:08,288
... اللعنة، هل قمتي بتنظيف

53
00:09:08,289 --> 00:09:10,779
.رائعه، تصفيفت شعرك

54
00:09:12,289 --> 00:09:14,069
.شكراً لك

55
00:09:14,089 --> 00:09:16,078
.(نبهنى (سرجي
.عندما دخلت

56
00:09:16,080 --> 00:09:19,288
.نبهك إلي ماذا -
.قال لي ان امتدح تصفيفت شعرك -

57
00:09:19,289 --> 00:09:21,029
.ولكني لاحظتها وحدي

58
00:09:21,109 --> 00:09:23,288
اتمني ان لا تعترضو علي الثوم

59
00:09:23,290 --> 00:09:32,686
.الي الفراش حبيبتي، واغسلي اسنانك -
اتسمحي لي بالعب معكى في الفراش؟ -

60
00:09:46,920 --> 00:09:48,829
... سوء النية ...

61
00:09:48,990 --> 00:09:51,068
أتتحدثون عن سوء النية؟

62
00:09:51,070 --> 00:09:55,280
نعم، سوء النيه. أنتِ متخصصه في علم الامراض
أتريدني ان أحكي قصة الراديتير؟
*الراديتير = شبكة للتدفئة المركزية*

63
00:09:56,359 --> 00:09:58,369
أين ذهب (مارك)؟

64
00:09:59,030 --> 00:10:01,039
ماذا عن الراديتير؟

65
00:10:05,900 --> 00:10:08,200
حسناً، ماذا عن الراديتير؟

66
00:10:09,130 --> 00:10:11,180
...الراديتير

67
00:10:12,599 --> 00:10:16,109
...في يوم من عشر سنوات

68
00:10:16,290 --> 00:10:21,799
انا و (انييس) ذهبنا لقضاء نهايه الاسبوع
.في (بورجندي) مع بعض المعارف

69
00:10:23,290 --> 00:10:26,288
.ثلاث ازواج، التنزه في الغابة

70
00:10:26,290 --> 00:10:29,999
،رحلات قصيرة إلي القرية
.جلسات سمر حول النار، رعب

71
00:10:31,290 --> 00:10:34,288
.كنا علي مشارف الشتاء عندما وصلنا

72
00:10:34,289 --> 00:10:36,288
قيل لنا بلهجة صارمة؟

73
00:10:36,290 --> 00:10:39,288
إن الغرف لا يمكن تدفئتها
.جميعاً في وقت واحد

74
00:10:39,289 --> 00:10:42,287
.الا لو أبقينا الراديتير علي اقل درجة

75
00:10:42,289 --> 00:10:45,299
.وإلا، الصمامات الكهربية ستنفجر

76
00:10:46,809 --> 00:10:49,898
في اليله الأولي، هذه السيدة
.إستخفت تماماً بالتعليمات

77
00:10:50,030 --> 00:10:53,288
وجعلت الراديتير يعمل باقص طاقته
.في غرفتنا

78
00:10:53,289 --> 00:10:55,288
.فانفجرت الصمامات الكهربية

79
00:10:55,290 --> 00:10:57,289
.فقاموا بتغيرهم

80
00:10:57,290 --> 00:11:00,288
.واخذنا محاضره من مضيفنا

81
00:11:00,290 --> 00:11:03,378
أكانت في الطابق السفلي؟ -
.لا أعرف. لا اتذكر -

82
00:11:03,379 --> 00:11:06,287
.باختصار
.اليلة الثانية

83
00:11:06,289 --> 00:11:09,288
.كنا نتسامر امام النار

84
00:11:09,290 --> 00:11:12,288
.انييس) سبقتنا الي النوم)

85
00:11:12,290 --> 00:11:15,289
.والصمامات لم تنفجر

86
00:11:15,709 --> 00:11:19,599
.اعتقدنا جميعاً انها وعت الدرس

87
00:11:20,119 --> 00:11:23,879
حتي صعدنا جميعا
.ووجدنا الفاجعة

88
00:11:23,890 --> 00:11:28,289
ان درجة الحرارة اقل من 5 درجات
.عدا حجرتنا التي كانت اشبه بالسونا

89
00:11:28,290 --> 00:11:30,859
.لا يوجد ادني شك

90
00:11:31,070 --> 00:11:35,289
انها قامت باغلاق جميع الرديترات
.حتي يتثنى لها تشغيله بحجرتنا باقص سرعة

91
00:11:35,709 --> 00:11:39,149
عند هذه النقطه، ماذا حدث؟
.كانت تلوح بخجل

92
00:11:39,289 --> 00:11:43,649
واحسن ما في الموضوع عندما
.طالبوها بتفسير لما حدث

93
00:11:44,289 --> 00:11:47,288
.أنكرات كل شيئ علي نحو مؤكد

94
00:11:47,810 --> 00:11:51,788
وظللنا طوال اليوم نسئلها
.ونثبت لها انه لايمكن ان يكون غيرها

95
00:11:51,789 --> 00:11:54,288
.وهي ابداً، لم تعترف بذلك

96
00:11:54,289 --> 00:11:56,949
.اتري، لهاذا كنت معجب بها

97
00:11:56,960 --> 00:11:59,058
.لانني مقتنع بانكِ حتي علي فراش الموت

98
00:11:59,060 --> 00:12:02,459
.ترفضِ الإعتراف بانكِ انتِ التي اطفئتى الرديترات

99
00:12:05,290 --> 00:12:08,288
.لاننى لم اطفئهم ابداً

100
00:12:08,289 --> 00:12:10,659
اذاً، من الذي اطفئهم؟

101
00:12:11,010 --> 00:12:13,739
لا اعرف. لم اكن انا؟

102
00:12:14,184 --> 00:12:16,884
!(ناديا)

103
00:12:35,289 --> 00:12:37,989
.لا يبدو ان (سرجي) سعيد

104
00:12:38,030 --> 00:12:41,959
.انه يسخر من كل شيئ طوال الوقت

105
00:12:41,970 --> 00:12:44,890
انه مثير للشفقة، اليس كذلك؟

106
00:12:44,909 --> 00:12:47,279
هل قالت لك (ناديا) أي شيئ؟

107
00:12:47,289 --> 00:12:49,279
.توقفي

108
00:12:49,289 --> 00:12:50,279
أتوقف عن ماذا؟

109
00:12:50,290 --> 00:12:52,949
.تحليلات ما بعد العشاء

110
00:12:53,290 --> 00:12:57,279
...حالة (سرجي) العقلية وغيرها
.لا اهتم بهذا الهُراء

111
00:12:59,289 --> 00:13:03,279
حسناً، فالنستبدل الموضوع
عن ماذا تريدنا ان نتحدث؟

112
00:13:03,289 --> 00:13:05,278
من فضلك، أصمتي؟

113
00:13:05,290 --> 00:13:07,278
ماذا حدث؟

114
00:13:07,279 --> 00:13:10,817
هل قلت شيئ ضايقك؟
...أنا

115
00:13:10,819 --> 00:13:13,008
نحن نتحدث، اليس كذلك؟

116
00:13:13,009 --> 00:13:15,278
نحن نتحدث، واطلب منكي ان تصمتي؟

117
00:13:15,280 --> 00:13:17,759
الامر مسلي لخمس دقائق فقط
.ولكن لثلاث ساعات فلا

118
00:13:17,880 --> 00:13:20,769
لقد سئمت
.ولذلك، قلت لكي توقفي

119
00:13:23,610 --> 00:13:25,599
.حسناً، اوقف السيارة

120
00:13:26,089 --> 00:13:28,279
!توقف هنا

121
00:13:32,090 --> 00:13:34,049
.فسر لي ما قُلت

122
00:13:35,949 --> 00:13:38,959
.أتقولين لي انك لم تلاحظي -
الحظ ماذا؟ -

123
00:13:41,279 --> 00:13:43,279
!قول لي

124
00:13:45,939 --> 00:13:49,278
.هل صعب ان تقول -
.ليس من الصعب ان اقول -

125
00:13:49,280 --> 00:13:51,279
.فقط، انا لست مضطر ان اقول

126
00:13:51,280 --> 00:13:53,269
.شاربي

127
00:13:54,709 --> 00:13:57,278
الا تشعرين به؟
الم افقد شيئ هنا؟

128
00:13:57,279 --> 00:13:59,268
ماذا؟

129
00:14:01,280 --> 00:14:03,499
.لقد حلقت شاربي

130
00:14:05,279 --> 00:14:07,269
.لا افهمك

131
00:14:13,029 --> 00:14:15,289
هل أنتِ نائمه؟

132
00:14:16,280 --> 00:14:17,279
.لا

133
00:14:17,839 --> 00:14:20,368
بماذا تفكرين؟

134
00:14:22,939 --> 00:14:25,698
.شاربك، بالتاكيد

135
00:14:38,279 --> 00:14:40,278
أتعرف، عندما كنا في السيارة؟

136
00:14:40,280 --> 00:14:42,269
.نعم

137
00:14:43,089 --> 00:14:45,469
.... شعرت بــ

138
00:14:46,030 --> 00:14:49,509
لو كنت تمتلك شارب
.كنت حقاً سافزع من مظهرك

139
00:14:50,440 --> 00:14:52,349
.فَزِِعت حقاً

140
00:14:53,010 --> 00:14:56,109
.أنتِ التي اقنعتنى باطلقه

141
00:14:57,479 --> 00:15:00,278
.من فضلك، انت ترعبني توقف

142
00:15:00,279 --> 00:15:02,269
.لا تبدئِ من جديد

143
00:15:03,590 --> 00:15:06,539
!انت الذي يبدا، توقف

144
00:15:06,732 --> 00:15:09,012
(انييس)

145
00:15:09,610 --> 00:15:11,890
.انه ليس بالامر الهام
.انظري الي

146
00:15:12,250 --> 00:15:15,819
انا الذي حلقته
.واستطيع ان اطلقه ثانية

147
00:15:25,280 --> 00:15:27,039
لماذا تفعل ذلك؟

148
00:15:27,080 --> 00:15:30,219
.انت تعرف جيداً
.انت لم تطلق شاربك ابداً

149
00:15:31,279 --> 00:15:34,979
لو كنت حلقت شاربك
لكن (سرجي) و(ناديا) لاحظوا، ذلك اليس كذلك؟

150
00:15:35,499 --> 00:15:38,358
.لقد صعدتى قبلى إليهم

151
00:15:40,470 --> 00:15:43,499
اتدرك حقاً ما تتفوه به؟

152
00:15:47,280 --> 00:15:50,289
اعطني الهاتف؟

153
00:16:05,279 --> 00:16:08,278
مرحباً -
(ناديا)، انا (انييس) -

154
00:16:08,529 --> 00:16:11,668
.اسفه علي ايقظك
.اُريد ان اسئلكى عن شيئ

155
00:16:11,909 --> 00:16:14,969
.انا نائمه -
هل لاحظتي شيئ علي (مارك) هذه اليله؟ -

156
00:16:15,279 --> 00:16:19,278
.لا -
.الم تلاحظي انه لم يعد لديه شارب -

157
00:16:19,280 --> 00:16:22,278
ماذا تعنين بانه لم يعد لديه شارب؟
.لا افهم شيئ

158
00:16:22,279 --> 00:16:24,498
يفترض اننى جعلتكى تقسمى
...مهما حدث ان تقولي

159
00:16:24,899 --> 00:16:27,917
.انه لم يكن له شارب مع انه كان له
هل تفهميني؟

160
00:16:27,919 --> 00:16:29,959
لا، ليس بالقدر الكافي

161
00:16:30,070 --> 00:16:33,609
.ليس بالامر الهام
.كنت فقط اريد اجابه لسؤالي

162
00:16:34,570 --> 00:16:37,328
هل رئيتي (مارك) من قبل بالشارب؟ -
.لا

163
00:16:37,330 --> 00:16:39,438
من الواضح انك تمزحين
ونحن نريد النوم

164
00:16:39,439 --> 00:16:42,318
لذلك سوف نتحدث عن شاربه في وقت آخر

165
00:16:52,090 --> 00:16:54,579
هل حذرتهم؟

166
00:16:56,469 --> 00:17:00,468
حسناً، انظر ... إن غدى حافل
.يجب ان استيقظ مبكراً

167
00:17:00,469 --> 00:17:03,579
.سوف أخذ قرص منوم

168
00:17:36,168 --> 00:17:42,992
*(صور رحلة الي قرية (بالي*

169
00:19:50,280 --> 00:19:52,499
.صباح الخير -
.مرحباً -

170
00:19:52,660 --> 00:19:54,679
كيف الحال؟

171
00:19:55,538 --> 00:19:58,516
هذا سوف يعطيكي المحور الهندسي
.بطريقه صحيحة، مفهوم

172
00:20:01,609 --> 00:20:04,729
حسناً، دعنى ابدأ من جديد
.سوف اخرج ثم ادخل

173
00:20:04,900 --> 00:20:06,989
شاهد هذه المرة؟

174
00:20:23,519 --> 00:20:26,519
كيف حالك؟ جيد؟

175
00:20:27,270 --> 00:20:29,018
قهوة سريعة؟ -
.لا -

176
00:20:29,020 --> 00:20:33,269
.قهوة
.ليست قهوة سريعه، فقط قهوة

177
00:20:35,270 --> 00:20:37,269
.انا احلم -
معذرة؟ -

178
00:20:37,270 --> 00:20:38,669
.لا شيئ

179
00:21:03,999 --> 00:21:07,059
ماذا تفعل؟ -
.كما ترين اشرب القهوة -

180
00:21:07,369 --> 00:21:09,268
انتظر، انت خرجت
... وقلت انك عائد و

181
00:21:09,270 --> 00:21:11,270
.واشرب القهوة

182
00:21:11,620 --> 00:21:14,549
.حسناً، هل لي بفنجال انا الاخري

183
00:21:17,610 --> 00:21:19,610
.تبدو غريب اليوم

184
00:21:19,909 --> 00:21:22,089
هل تشاجرتم؟

185
00:21:25,270 --> 00:21:27,268
هل حقاً لم تلحظي شيئ؟

186
00:21:27,269 --> 00:21:30,619
.ألحظ
.ألحظ إنك تتصرف بغرابه

187
00:21:32,099 --> 00:21:34,629
.فلنذهب للعمل

188
00:21:44,219 --> 00:21:47,269
نحن لدينا مميزات تجذب العملاء
.المبتدئون منهم والخبراء

189
00:21:47,600 --> 00:21:50,520
نخبرهم باشياء مختلفه
.بنفس الكلمات ونفس الرؤيه

190
00:21:50,649 --> 00:21:53,239
.اعتقد ان ذلك جيد

191
00:21:53,970 --> 00:21:57,349
.ولكن بالتاكيد، حيثما تريد

192
00:21:59,930 --> 00:22:02,850
.لا، الاثنين لايمكن

193
00:22:03,140 --> 00:22:05,269
.انا اعمل في اجازة نهايه الاسبوع
.إلي القاء

194
00:22:08,269 --> 00:22:10,098
.انك أحمق حقاً -
اهذا ما لاحظت؟ -

195
00:22:10,099 --> 00:22:11,789
.بالطبع لاحظت

196
00:22:12,059 --> 00:22:13,968
منذ متي؟

197
00:22:14,139 --> 00:22:15,888
ثلاث سنوات منذ اقلعت
.انت و (انييس) عن التدخين

198
00:22:15,890 --> 00:22:19,249
كل هذا المجهود
.اعتقد انك حقاً أحمق

199
00:22:24,020 --> 00:22:26,259
ألن تأتي لكى تاكُل؟

200
00:22:37,790 --> 00:22:40,089
هل احضرت صور (البدج) خاصتك؟

201
00:22:40,270 --> 00:22:42,779
.لا، لقد نسيت
.غداً

202
00:23:03,809 --> 00:23:06,259
.تحرُك رائع

203
00:23:08,739 --> 00:23:10,689
!مررها

204
00:23:14,050 --> 00:23:15,718
.مررها للمنتصف

205
00:23:15,719 --> 00:23:17,268
كيف حالك؟ -
.احرز الهدف -

206
00:23:17,269 --> 00:23:20,469
.بخير حال، ولكننا نخسر

207
00:23:37,580 --> 00:23:39,589
.قمت باعداد (السوشي)، إذا تريد

208
00:23:40,869 --> 00:23:42,729
.اكلت منها القليل

209
00:23:43,050 --> 00:23:45,639
.علي اى حال، هم جيدون

210
00:23:53,900 --> 00:23:56,989
.دائما نحرز الهدف في لحظة النهاية
*الحمد لله مش مصر لوحدها*

211
00:24:01,580 --> 00:24:03,259
.يوجد حلوي

212
00:24:05,269 --> 00:24:08,039
.هذه النهايه، لقد انتهت بالنسبه لنا

213
00:24:08,169 --> 00:24:11,758
لقد خرجت فرنسا وصعدت اليونان
لدور قبل النهائي لبطولة اوروبا

214
00:24:11,989 --> 00:24:14,029
.انا محبطه جداً

215
00:24:14,589 --> 00:24:16,779
.انا حزينة

216
00:24:21,919 --> 00:24:25,008
الاشخاص الذين ليس
لهم اهتمامات كرويه مملين
*كلام فارغ طبعاً*

217
00:24:33,840 --> 00:24:37,719
هل كنت تدخن؟ -
.نعم، دخنت -

218
00:24:38,919 --> 00:24:41,259
.انت عديم الجدوى

219
00:25:56,920 --> 00:25:58,469
!أنظري -

220
00:25:58,699 --> 00:26:00,959
ماذا فعلت؟ ما هذا؟ -

221
00:26:01,109 --> 00:26:03,769
!انظري الي هذا
ما هذا، ها؟

222
00:26:04,432 --> 00:26:05,853
!!(مارك)

223
00:26:08,269 --> 00:26:11,609
ما هذا؟ -
.انت مجنون -

224
00:26:26,960 --> 00:26:29,259
!لا تلمسيني

225
00:29:16,260 --> 00:29:18,249
.(انا لا اكذب عليك يا (مارك

226
00:29:19,709 --> 00:29:22,249
.انا لم اكذب عليك ابداً

227
00:29:23,260 --> 00:29:25,249
.اعلم هذا

228
00:29:27,889 --> 00:29:30,849
.وهذا اسوء ما في الامر

229
00:29:34,740 --> 00:29:38,250
هل تعتقد حقاً انه كان لك شارب؟

230
00:29:46,550 --> 00:29:49,479
.يجب ان اذهب إلى طبيب نفسي

231
00:29:51,259 --> 00:29:54,269
الا نعرف طبيب نفسي؟

232
00:29:58,449 --> 00:30:01,449
.نعم، اعتقد اننا في حاجة الي العون

233
00:30:42,590 --> 00:30:44,599
هل كنت مغادر بدون إلقاء التحية؟

234
00:30:44,720 --> 00:30:46,469
.لم ارد ايقاظك

235
00:30:46,840 --> 00:30:49,100
هل ستعمل يوم الاجازه الاسبوعية؟

236
00:30:49,439 --> 00:30:51,949
.اتمني الا يستمر العمل للغد

237
00:30:52,719 --> 00:30:53,889
...اتعرف

238
00:30:54,410 --> 00:30:59,590
اتتذكر (ستفاني) زوجة (فرنسوا) وهلاوسها؟
.فرنسوا) كان فزع)

239
00:30:59,749 --> 00:31:01,257
.أعتقد انها كانت تذهب الي طبيب نفسي

240
00:31:01,259 --> 00:31:04,259
.ولم نسمع عن هذا الامر ثانية

241
00:31:04,509 --> 00:31:08,249
لا اعتقد انه وضعها حتى في مستشفي
.لا اعتقد ذلك

242
00:31:10,849 --> 00:31:13,859
هل اتحدث الي (فرنسوا)؟

243
00:31:15,259 --> 00:31:18,258
.نعم، تحدثي اليه

244
00:31:18,235 --> 00:31:20,193
!(مارك)

245
00:31:23,260 --> 00:31:25,949
.انها مثل ما نكون سكاري ونفيق

246
00:31:26,120 --> 00:31:28,260
فمفعول الخمر يجب ان يقف
.في وقت ما ثم نفيق

247
00:31:28,620 --> 00:31:31,269
.يجب ان يتوقف

248
00:31:51,259 --> 00:31:53,249
.من فضلك

249
00:31:57,009 --> 00:31:59,949
هل لي بسؤال؟ -
.بالطبع -

250
00:32:00,079 --> 00:32:04,249
.أنظري
هل ترى اختلاف؟

251
00:32:05,260 --> 00:32:07,249
.نعم، الشارب

252
00:32:08,340 --> 00:32:10,989
.هذا هام جداً بالنسبة لي

253
00:32:11,550 --> 00:32:14,260
متاكده من الشارب هنا؟

254
00:32:14,570 --> 00:32:17,759
.نعم، بدون شك

255
00:32:18,069 --> 00:32:21,689
متاكِده؟ -
.نعم -

256
00:32:22,259 --> 00:32:24,248
.شكراً لكي

257
00:32:24,359 --> 00:32:29,249
(نعم، أتذكرهم فهم اصدقاء قدامي لـ(سرجي

258
00:32:29,949 --> 00:32:32,979
كيف حالهم؟
.سوف اراهم في وقت لاحق

259
00:32:33,260 --> 00:32:37,859
بالمناسبة (ارميل) ذكرت رجل، اهو موجود ام لا؟

260
00:32:41,260 --> 00:32:42,449
.لقد اتيت

261
00:32:43,009 --> 00:32:46,059
.لا، (مارك) اتي
.كنت اتوقع انه سيتاخر

262
00:32:49,259 --> 00:32:53,248
.(اسمعي، اراكي غداً يا (ناديا
.سلام

263
00:32:57,679 --> 00:33:00,259
لم تستطع المكوث في العمل؟

264
00:33:00,529 --> 00:33:02,519
لم تشعر بتحسن؟

265
00:33:02,810 --> 00:33:06,010
.أشعر انى بحاجه إليكي -
.تعالي هنا -

266
00:33:20,530 --> 00:33:23,259
أتريد التحدث؟

267
00:33:23,550 --> 00:33:26,260
.بالطبع، اريد
.ولكني اعتقد ليس الان

268
00:33:26,450 --> 00:33:29,019
.سوف نجرح مشاعرنا

269
00:33:30,449 --> 00:33:33,789
تحدثت مع الشخص
.(الذي عالج (ستفاني

270
00:33:34,079 --> 00:33:36,879
.يستطيع مساعدتنا
.ولكن ليس قبل 10 ايام

271
00:33:37,259 --> 00:33:39,928
وإلا، عندي عنوان طبيب اخر
.ولكني غير واثقه من النتيجه

272
00:33:40,240 --> 00:33:42,739
.ولكنه يستطيع رؤيتنا يوم الاثنين

273
00:33:43,590 --> 00:33:45,699
بماذا تفكر؟

274
00:33:46,260 --> 00:33:49,479
تعتقد ان 10 ايام مده طويله؟ -
.نعم -

275
00:33:50,260 --> 00:33:53,609
وانتِ الا تعتقدى ذلك؟ -
.اعتقد ذلك -

276
00:33:56,870 --> 00:33:59,250
.انها باردة

277
00:34:02,260 --> 00:34:04,649
ماذا سنفعل؟

278
00:34:05,079 --> 00:34:06,869
هل تريدي التنزه؟

279
00:34:06,980 --> 00:34:10,649
.الان؟ بصراحة لا اريد

280
00:34:14,000 --> 00:34:17,449
ونجلس هنا ندور في حلقات مفرغه؟

281
00:34:18,549 --> 00:34:21,859
او، نستطيع الذهب الي حمام السباحة؟

282
00:34:22,319 --> 00:34:25,429
.عندما كنت بالخارج لم اخطط لشيئ
.كنت اريد فقط الخروج بدون هدف

283
00:34:25,580 --> 00:34:27,250
.لكي هذا

284
00:34:27,949 --> 00:34:31,538
اتعلم؟
.من اللمكن القيام بشيئ

285
00:34:32,250 --> 00:34:35,729
.دعنا نبتاع جاكت لك

286
00:34:54,639 --> 00:34:57,649
ماذا تفضل؟

287
00:35:01,049 --> 00:35:02,999
هل تريد تجربه هذه؟

288
00:35:03,120 --> 00:35:05,240
.فقط لنشاهدها -
.حسناً -

289
00:35:26,670 --> 00:35:28,620
هل ابدو مثل المهرج به؟

290
00:35:28,709 --> 00:35:31,759
.لا، اعتقد انها تناسبك

291
00:35:33,469 --> 00:35:35,609
.حسناً، فالنبتاعها

292
00:35:35,750 --> 00:35:39,249
(شيفوناد) و(بوري)
.هذه القائمه مليئه بالأكلات الاذعة

293
00:35:39,640 --> 00:35:41,998
.أعتقد انهم قاموا بتغيير الطاهي -
حقاً؟ -

294
00:35:41,999 --> 00:35:46,248
.تغيرت القائمة تماماً
.هذا الشي بـ(الكولنز) اختفي

295
00:35:49,770 --> 00:35:52,569
هل تريدالمغادرة؟

296
00:35:53,249 --> 00:35:56,939
هل تريدي ذلك؟ -
.لا، كنت امزح -

297
00:35:58,120 --> 00:36:00,669
.مساء الخير
هل تريدون المشهيات؟

298
00:36:00,880 --> 00:36:02,579
.(نعم، قدح من (الشمبانيا

299
00:36:02,840 --> 00:36:04,249
.اثنين

300
00:36:04,250 --> 00:36:06,249
.اترككم تنظرو في القائمه

301
00:36:06,250 --> 00:36:09,248
هل عندكم سجائر؟ -
(نعم، (مارلبورو) ام (مارلبورو لايت

302
00:36:09,250 --> 00:36:11,249
(لايت)

303
00:36:11,250 --> 00:36:14,259
(لا، ليست (لايت

304
00:36:15,979 --> 00:36:18,239
ماذا هناك؟

305
00:36:37,190 --> 00:36:40,249
انا لا اريد ان اتظاهر
.بانني غير مجهده نفسياً

306
00:36:40,250 --> 00:36:44,239
.سوف نقلع مره اخرى
.لا حاجه للاقلاع عنها الان

307
00:36:51,699 --> 00:36:53,938
لقد كان يوم جيد

308
00:36:54,119 --> 00:36:57,248
لقد ابتعنا لك جاكت لا يعجبك
.ولكنه يعجبني واجبرتك عليه

309
00:36:57,250 --> 00:37:01,239
لن تخرجه خارج دولبك ابداً
.حسناً، هذا ما يفعله الازواج

310
00:37:13,909 --> 00:37:16,239
لا يعجبك؟

311
00:37:17,080 --> 00:37:19,240
.يعجبني

312
00:37:19,690 --> 00:37:22,699
.حقيقتاً، لا

313
00:37:25,249 --> 00:37:28,609
.اعتقد ان طعمه غريب

314
00:37:29,010 --> 00:37:32,970
وربما انا
...اشعر وكانني

315
00:37:34,249 --> 00:37:35,799
.عندي عمي الوان

316
00:37:36,399 --> 00:37:39,389
.او تعسر في الكلام، لا اعلم

317
00:37:43,250 --> 00:37:45,650
اتريدون الحلوي؟ -
.لا -

318
00:37:46,369 --> 00:37:50,409
.اخاف ان يخطلت الكعك بطعم الاكل

319
00:37:56,730 --> 00:37:59,589
.انييس) انا هنا)

320
00:38:01,540 --> 00:38:04,759
.وساكون دائماً هنا
.مهما حدث

321
00:38:06,249 --> 00:38:09,399
.لا اريد ان نخسر بعضنا البعض

322
00:38:11,400 --> 00:38:14,910
.وانا لا اريد ذلك ايضاً

323
00:38:47,190 --> 00:38:50,189
.لا، من فضلك
.لا للموسيقي اليله

324
00:39:02,079 --> 00:39:06,089
مارك) انا (برونو) اين انت؟)
نحن في المكتب غارقون في العمل

325
00:39:06,249 --> 00:39:09,509
نريد ان نطمئن عليك
سلام

326
00:39:10,439 --> 00:39:13,379
مرحباً؟ انا ولادك
يبدو انك غير متواجد

327
00:39:13,699 --> 00:39:17,149
كنت لاجرب المحمول
ولكنك تعلم انني اكره هذه التكنولوجيا

328
00:39:17,500 --> 00:39:19,248
علي العموم، ليس بالامر الملح

329
00:39:19,250 --> 00:39:22,539
نريد فقط ان نذكرك
ننتظركم غداً علي الغداء

330
00:39:22,559 --> 00:39:25,569
قبلاتي
اراك غداً

331
00:39:26,250 --> 00:39:28,739
تم مسح الرسائل جميعاً

332
00:39:34,670 --> 00:39:36,429
هل قمتي بترتيب الصور؟

333
00:39:38,149 --> 00:39:41,649
اي صور؟ -
.صور (بالي) كانت هنا -

334
00:39:43,589 --> 00:39:44,888
!!(صور (بالي

335
00:39:45,630 --> 00:39:46,900
.نعم

336
00:39:47,920 --> 00:39:51,419
.صور (بالي) التي كانت علي المنضده

337
00:39:57,610 --> 00:40:01,199
هذا (مارك) و(انييس) نحن غير متواجدون. اترك رسالة

338
00:40:02,479 --> 00:40:04,247
.(انا (برونو
مارك) هل انت موجود؟)

339
00:40:04,249 --> 00:40:07,779
لقد تركت لك 3 رسائل عل المحمول
من فضل اتصل بي

340
00:40:07,919 --> 00:40:10,249
لماذا لم تتصل به؟

341
00:40:10,580 --> 00:40:12,249
.لقد سئلتك سؤال

342
00:40:12,250 --> 00:40:14,659
هل أخذتى الصور؟

343
00:40:15,439 --> 00:40:19,248
لا اريد التحدث الان
.بعد ميعاد يوم الاثنين يمكننا التحدث

344
00:40:19,250 --> 00:40:21,248
.موافق
.ولكني لا اتحدث عن ذلك

345
00:40:21,250 --> 00:40:24,299
سئلتك هل أخذتى صور (بالي)؟

346
00:40:43,099 --> 00:40:46,839
هذا (مارك) و(انييس) نحن غير متواجدون. اترك رسالة

347
00:40:47,249 --> 00:40:50,239
!(مارك) انا (برونو)
لو متواجد، التقط السماعة

348
00:40:50,250 --> 00:40:51,989
هذا عير معقول

349
00:40:54,389 --> 00:40:56,599
حسناً، هل لي بتفسير؟

350
00:40:57,879 --> 00:40:59,558
.انتظر

351
00:41:09,439 --> 00:41:12,239
.من الافضل للجميع ان توقف هذه المهزله

352
00:41:12,250 --> 00:41:14,129
.لقد فعلت هذا الشيئ المجنون

353
00:41:14,239 --> 00:41:16,808
.(بلا شك لتبهج (انييس
.لا اريد ان اتخذ اجرات بشانك

354
00:41:16,909 --> 00:41:19,709
.يحب ان تفهم انها ليست بحالة جيده -
ما الامر؟

355
00:41:19,779 --> 00:41:24,048
الا ترى إنها اخترعة هذه الاكذوبه المجنونه؟

356
00:41:24,160 --> 00:41:27,799
.وهي في خطر الان -
عن ماذا تتحدث؟ -

357
00:41:27,910 --> 00:41:31,809
إتصلت بك من يومين -
لماذا؟ -

358
00:41:33,260 --> 00:41:36,238
(لكي تلفت نظرك (تحَذرك
.بان تتجاهل أنني حلقت شاربي

359
00:41:36,239 --> 00:41:38,239
لا افهم شيئ

360
00:41:40,240 --> 00:41:42,628
.لنكن واضحون
انت لم تلاحظ انني حلقت شاربي؟

361
00:41:42,629 --> 00:41:44,939
لا
انتظر لحظة

362
00:41:45,059 --> 00:41:47,759
دعني استوضح منك
انييس) تقول انك كنت تمتلك شارب؟)

363
00:41:47,889 --> 00:41:50,458
لا، في الحقيقه تقول إنني لم يكن عندي -
حسناً -

364
00:41:50,809 --> 00:41:53,968
لم يكن لك شارب
طوال 15 عام التي عرفتك فيهم

365
00:41:53,969 --> 00:41:56,039
لماذا كل هذا؟

366
00:41:56,860 --> 00:42:00,239
.انتظر اعتقد انها عادة -
...دعني اتحدث اليها -

367
00:42:02,440 --> 00:42:04,449
من هذا؟

368
00:42:05,239 --> 00:42:07,239
.لا احد

369
00:42:09,129 --> 00:42:11,228
ماذا بك؟

370
00:42:25,360 --> 00:42:27,239
.مرحباً -
.(مرحباً، (انييس -

371
00:42:27,589 --> 00:42:30,639
هل كنت انت الذي تتحدث من قليل؟ -
...نعم -

372
00:42:31,440 --> 00:42:34,009
...نعم
.تستطيع ان تقول انها مشكله

373
00:42:40,240 --> 00:42:42,989
.اعلم ذلك
.لاحظت ذلك

374
00:42:43,719 --> 00:42:46,539
اتريد محادثته؟

375
00:42:47,670 --> 00:42:50,719
.اسمع، سوف يعاود الاتصال بك

376
00:42:51,709 --> 00:42:54,258
...نعم

377
00:42:54,509 --> 00:42:57,519
.(شكراً علي اهتمامك (برونو
.الي القاء

378
00:43:09,240 --> 00:43:11,229
.اذاً، انه انا

379
00:43:30,240 --> 00:43:33,239
.انها الثانيه عشر والربع

380
00:43:33,760 --> 00:43:37,239
اسنذهب للغذء عند والديك؟
ام لا تريد؟

381
00:43:37,440 --> 00:43:39,449
لا اريد؟

382
00:43:39,799 --> 00:43:42,328
.سوف اتصل بهم

383
00:43:50,649 --> 00:43:52,969
.(كاترين) انا (انييس)

384
00:43:53,149 --> 00:43:57,139
انا محرجه من التحدث اليكي متاخراً
.ولن (مارك) هاتفني منذ قليل

385
00:43:57,150 --> 00:44:01,139
عنده عمل كثير في المكتب
.سوف يقضي باقي يوم الاحد هناك

386
00:44:04,539 --> 00:44:07,529
.نعم، كالمعتاد

387
00:44:08,890 --> 00:44:12,890
علي اي حال
.قال لي انه سوف يهاتفك

388
00:44:13,539 --> 00:44:16,088
.نعم، انها كذلك
.اسفه حقاً

389
00:44:16,360 --> 00:44:18,239
.قبلاتي

390
00:44:18,629 --> 00:44:22,229
بما انك بقرب الهاتف
.اتصلي بـ(ناديا) و(سرجي) وإلغي ميعادنا معهم

391
00:44:23,480 --> 00:44:25,239
الغي مع من؟

392
00:44:25,580 --> 00:44:27,799
(سرجي) و (ناديا)

393
00:44:28,810 --> 00:44:32,239
.(سرجي) و (ناديا شيفر)

394
00:44:32,499 --> 00:44:35,169
.زوجك السابق وزوجته الروسية

395
00:44:35,670 --> 00:44:37,238
.من المفترض ان نتعشي عندهم

396
00:44:37,239 --> 00:44:41,229
الذين ذهبنا اليهم يوم الخميس
.(لنحضر عيد ميلاد ابنتهم (سارة

397
00:44:43,620 --> 00:44:46,619
(أنتِ لا تعرفي (سرجي) و (ناديا
اليس كذلك؟

398
00:44:49,899 --> 00:44:52,239
و (برونو)؟ اتعرفي (برونو)؟

399
00:44:52,509 --> 00:44:55,058
الذي اتصل منذ قليل؟

400
00:44:55,559 --> 00:44:57,449
.نعم، بالتاكيد

401
00:44:57,819 --> 00:45:01,828
وقد تحدثتي الي ابويا منذا خمس دقائق
.باننا لا نستطيع الغذاء عندهم اليوم

402
00:45:02,660 --> 00:45:05,159
.والدتك، نعم

403
00:45:07,880 --> 00:45:10,239
.نعم، تحدثتي الي والدتي

404
00:45:10,580 --> 00:45:14,059
.ولكننا كنا نذهب للغذاء عند والديا

405
00:45:23,410 --> 00:45:26,239
.(والدك مات يا (مارك

406
00:45:26,620 --> 00:45:29,660
.والدك مات السنه الماضيه

407
00:45:32,040 --> 00:45:35,600
"قلتي منذا قليل عند "ابويك
"ولم تقولي عند "امك

408
00:45:39,929 --> 00:45:43,229
.سمعتها، اقسم أني سمعتها

409
00:45:47,060 --> 00:45:50,570
اعتقد انه من الافضل ان اذهب
.واستلقي قليلاً

410
00:45:53,739 --> 00:45:55,748
انييس) انتِ لن تختفي اليس كذلك؟)

411
00:45:56,619 --> 00:45:58,629
ليس انتِ؟

412
00:47:56,029 --> 00:48:00,169
متاكده انه نائم؟ -
.نعم، فقد اعطيته حبوب منومه -

413
00:48:01,929 --> 00:48:04,179
في اي وقت سوف ياتون؟

414
00:48:04,460 --> 00:48:06,829
لا اعرف، ولكنهم سياتون قريباً

415
00:48:07,684 --> 00:48:12,971
مع كل ذلك هل سيذهب معهم في سكون؟

416
00:48:13,440 --> 00:48:15,849
هم معتدون علي ذلك
سيجلبون ما يحتجونه معهم

417
00:48:18,116 --> 00:48:21,185
اتمني ان لا يحتاجو
الي وضعه في قميص المجاذيب

418
00:48:21,475 --> 00:48:25,494
لم يعودو يستخدمو هذه القمصان
العلاج الكميائي الان هو المستخدم

419
00:48:27,240 --> 00:48:29,439
.سيعطونه حقنه

420
00:48:29,620 --> 00:48:32,499
.وسوف يستسلم

421
00:48:51,684 --> 00:48:53,604
.(انا خائقه يا (برونو

422
00:48:54,340 --> 00:48:56,318
نادمه؟

423
00:48:57,206 --> 00:48:58,237
.لا

424
00:48:59,124 --> 00:49:01,918
.لا نستطيع إيقف هذا الان

425
00:49:17,351 --> 00:49:18,382
!(مارك)

426
00:49:20,229 --> 00:49:22,219
هل انت بخير؟

427
00:49:47,719 --> 00:49:50,219
.(شارع (ايميل اوجيه

428
00:49:52,320 --> 00:49:56,219
اي رقم؟ -
.سوف اقول لك اين تقف -

429
00:50:10,579 --> 00:50:12,898
الشارع ينتهي هنا

430
00:50:13,000 --> 00:50:17,229
.بالتاكيد تجاوزناه
.استدر وعد مره اخري

431
00:50:20,459 --> 00:50:23,458
.لا استطع ان اري شيئ من هذه الامطار

432
00:50:24,080 --> 00:50:28,229
.لا اصدق هذا
.لقد ولدت هنا

433
00:50:34,659 --> 00:50:37,228
هل لازلت لا تتذكر الرقم؟

434
00:50:37,479 --> 00:50:41,488
.لا، لا اتذكر الرقم
ممكن تغلق هذا؟

435
00:50:41,988 --> 00:50:45,326
*رقم هاتف الوالدين*

436
00:50:51,229 --> 00:50:55,219
...الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

437
00:51:05,229 --> 00:51:09,218
...الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

438
00:51:22,229 --> 00:51:24,819
فرانس تليكوم) (كوني) معك)

439
00:51:25,150 --> 00:51:27,889
.(اريد رقم السيد والسيده (تريه

440
00:51:27,970 --> 00:51:31,759
.(شارع (ايميل اوجيه

441
00:51:31,969 --> 00:51:34,459
في باريس -
.نعم، باريس الاقليم السادس عشر -

442
00:51:33,882 --> 00:51:37,889
بالتاكيد يا سيدي

443
00:51:37,719 --> 00:51:40,767
لا استطيع ان اعطيك هذا الرقم
لانه غير مدرج

444
00:51:40,770 --> 00:51:42,759
.اعلم، ولكنهم ابائي

445
00:51:42,830 --> 00:51:45,750
.اسفه غير مسموح لي بذلك -
.لا، انها حاله ضروريه -

446
00:51:45,840 --> 00:51:48,009
.قيلي لي انه هناك حادث
.ويجب ان اهاتف والدتي

447
00:51:48,010 --> 00:51:51,228
.ولا تعرف الرقم -
.بالتاكيد اعرف انها امي -

448
00:51:51,229 --> 00:51:53,777
لا استطيع
ومعي اتصالات اخري

449
00:51:53,779 --> 00:51:55,399
.سوف اغلق معك -
.لا، لا تغلقي الخط -

450
00:51:55,409 --> 00:51:58,228
اريد ان اعرف علي الاقل
.والدي حي ام ميت

451
00:51:58,229 --> 00:51:59,908
افهم، ولكن لا افهم شيئ

452
00:51:59,920 --> 00:52:03,488
أنتِ لا تعرفي
...اذا كان حي وزوجتي تقول انه ميت

453
00:52:03,489 --> 00:52:05,967
شيئ جسيم سوف يحدث... -
.يجب ان اغلق الان -

454
00:52:05,969 --> 00:52:08,249
...انه...انه معناه -
.الي القاء سيدي -

455
00:52:14,870 --> 00:52:16,569
الي اين نذهب الان؟

456
00:52:16,710 --> 00:52:19,709
.فقط ، قد
.قد

457
00:52:38,639 --> 00:52:41,179
.إنه أنا
.(انا في ال (موليت

458
00:52:41,359 --> 00:52:43,228
اتتستطيعي ان تاتي وتاخذيني؟

459
00:52:43,230 --> 00:52:45,899
في ال (موليت)؟
هل انت عند والدتك؟

460
00:52:45,940 --> 00:52:49,920
.نعم، انا عند والدتي
.اسرعي، انا بانتظارك

461
00:53:30,810 --> 00:53:32,919
هلا انتظرتني لحظات؟

462
00:53:54,629 --> 00:53:56,619
.اللعنة

463
00:54:18,229 --> 00:54:20,708
المحطة الاولي ام الثانية؟

464
00:54:22,230 --> 00:54:24,219
!سيدي

465
00:54:27,230 --> 00:54:30,200
المحطة الاولي ام الثانية؟

466
00:54:31,759 --> 00:54:33,248
الثانية

467
00:54:47,229 --> 00:54:49,228
صباح الخير
يمكنني اللحاق بطائرة (هونج كونج)؟

468
00:54:49,229 --> 00:54:51,228
سيكون الوقت ضيق
.بالنسبة لفحص امتعتك

469
00:54:51,230 --> 00:54:53,219
.لا يوجد امتعه

470
00:55:52,096 --> 00:56:00,657
.من فضلك، الي (هونج كونج) كام -
.يوانين ونصف اليوان -

471
00:56:00,754 --> 00:56:04,938
.شكراً -
.العفو -

472
00:57:52,010 --> 00:57:56,218
ساكون في المنزل عند وصول هذا الكارت

473
00:57:56,219 --> 00:58:00,218
هذا المنظر اشاهده الان من نافذتي

474
00:58:00,220 --> 00:58:04,219
احب ان تراه عيناكي

475
00:58:04,220 --> 00:58:07,459
فبدونهما لا استطيع الرؤيه

476
00:59:51,038 --> 00:59:52,816
شكراً

477
01:00:16,940 --> 01:00:18,718
.معذرة يا سيدي، لا تستطيع الخروج -
.يجب ان اخرج -

478
01:00:18,719 --> 01:00:21,099
.لا يسمح لك بالدخول ثانية
.وستفوتك الرحلة

479
01:04:59,210 --> 01:05:01,979
هل انت مغادر؟
مغادراً انت؟

480
01:05:04,030 --> 01:05:05,209
ذاهب انت؟

481
01:05:07,210 --> 01:05:09,210
هل تأخذني معك؟

482
01:05:11,210 --> 01:05:13,209
.أنا. أذهب

483
01:10:35,840 --> 01:10:39,800
.لو سمحت، اعطني مفتاحي -
.السيدة -

484
01:10:42,200 --> 01:10:45,199
سيده؟ -
.نعم، يا سيدي -

485
01:10:46,570 --> 01:10:48,559
.زوجتك -

486
01:11:22,819 --> 01:11:25,199
انت لم تشتريه في النهاية؟

487
01:11:25,809 --> 01:11:27,199
ماذا؟

488
01:11:27,339 --> 01:11:29,198
.هذا التمثال المنقوش

489
01:11:29,199 --> 01:11:30,979
.لا

490
01:11:33,840 --> 01:11:36,850
الرجل لم يرد تخفيض السعر؟

491
01:11:38,790 --> 01:11:40,699
.هذا ما حدث

492
01:11:40,849 --> 01:11:44,198
حسناً، انا لا ادري
.اين وضعناها

493
01:11:48,200 --> 01:11:51,219
.أكره حزم الحقائب

494
01:11:52,969 --> 01:11:56,449
انت لا تهتم، اليس كذلك؟

495
01:11:57,679 --> 01:12:00,119
.نعم، انت لا تهتم

496
01:12:01,199 --> 01:12:04,209
.انت لا تلقي بالاً

497
01:12:07,819 --> 01:12:09,988
استبقي مظهرك هكذا؟

498
01:12:10,080 --> 01:12:13,120
حسناً، بالنسبة للاجازة
.(ولاكني لا اريد ان ارك هكذا في (باريس

499
01:12:26,130 --> 01:12:28,200
هل قررت شيئ بالنسبة لتمضية اليله؟

500
01:12:28,720 --> 01:12:31,809
،نذهب الي المطعم
ام الي (الكازينو)؟

501
01:12:35,110 --> 01:12:36,329
هل تسمعني؟

502
01:12:36,509 --> 01:12:40,028
.لا اعرف
.افعلي ما شئتي

503
01:12:41,830 --> 01:12:44,329
ما هذا الجاكت المضحك؟

504
01:12:49,429 --> 01:12:52,419
.لا تقول لي انك وجدته هنا

505
01:13:04,289 --> 01:13:07,249
.شاربك مغطي بكريم الحلاقه

506
01:13:41,200 --> 01:13:43,199
هل انت بخبر؟
تريد ان نعود؟

507
01:13:43,200 --> 01:13:46,749
.نعم اريد ذلك -
.حسناً، سوف اذهب واخبرهم

508
01:13:47,199 --> 01:13:49,199
ستعودي؟

509
01:13:49,299 --> 01:13:50,849
.بالتاكيد، سوف اعود

510
01:13:50,899 --> 01:13:53,419
.سوف اتى معكي

511
01:14:12,700 --> 01:14:14,599
.لا نستطيع تركهم ونذهب هكذا

512
01:14:14,600 --> 01:14:17,869
.كما اننا سنغادر غداً
.ربما لا نراهم ثانية

513
01:14:18,719 --> 01:14:21,197
.مرحباً بالعشاق
.كنا نبحث عنكم في كل مكان

514
01:14:21,199 --> 01:14:22,918
.ونحن كذلك
.كنا نعتزم الرحيل

515
01:14:22,919 --> 01:14:25,069
.دعونا ناخذ اخر شراب الليله

516
01:14:25,210 --> 01:14:26,948
.واحد فقط

517
01:14:26,949 --> 01:14:29,009
تسمحي لي ان اري؟ -
.انظروا -

518
01:14:29,200 --> 01:14:31,309
الا نبدو بغاية الجمال؟ -
ايوجد صور اخري لنا؟ -

519
01:14:31,490 --> 01:14:34,880
.نعم يوجد -
.(انظر، ونحن علي حبال ال (جانك -
*جانك = سفينه شراعية صينيه*

520
01:14:35,339 --> 01:14:37,198
الم ناخذ هذا الشراب الاخير بعد؟

521
01:14:37,199 --> 01:14:39,189
.هيا بنا

522
01:14:40,750 --> 01:14:43,200
.يبدو انهم ازعجوك الليله

523
01:14:43,589 --> 01:14:45,539
.لا، لقد اعجبت بهم

524
01:14:45,859 --> 01:14:49,189
.(ليس من الضروري ان نراهم في (باريس
تعالي

525
01:15:17,682 --> 01:15:19,696
!(انييس)

526
01:15:21,999 --> 01:15:24,568
.لا تقول شيئ

527
01:16:01,199 --> 01:16:03,188
.شرفت علي الانتهاء

528
01:16:06,599 --> 01:16:10,879
عندما كنت تحلق اليوم تسائلت
.لو انك حلقت ايضاً شاربك

529
01:16:11,310 --> 01:16:15,189
في يوم من الايام احب
.ان اري كيف ستبدو بدونه

530
01:16:38,669 --> 01:16:41,189
.سارتدي هذا غداً

531
01:17:05,289 --> 01:17:08,319
.سوف اضع علبة الشاي في حقيبتك

532
01:17:14,649 --> 01:17:16,719
.ماذا تفعل

533
01:17:17,379 --> 01:17:20,949
هل ستاتي؟ -
.حالاً -

534
01:17:26,190 --> 01:17:28,710
.لقد قمت بها

535
01:17:29,409 --> 01:17:31,509
.هذا حسن

536
01:17:55,029 --> 01:17:57,549
اغلق النور؟

537
01:18:00,190 --> 01:18:02,260
.نعم

538
01:22:47,277 --> 01:23:47,303
تـــرجــــمــــة
*MigO Only*

539
01:23:48,600 --> 01:24:50,303
للـــتــواصـــل
Migoonly@Yahoo.com
Migoonly@Hotmail.com

