1
00:00:01,031 --> 00:00:08,076
السلام عليكم
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة مع الفيلم

2
00:00:08,077 --> 00:00:11,391
تُرجِمَ هَذا الفيلمُ بواسطِة
(Sbatta)

3
00:00:11,781 --> 00:00:21,412
فقط كلمة
(الله يرحم الوالدين والمسلمين)

4
00:00:22,655 --> 00:00:26,907
الملجأ الآمن

5
00:00:58,184 --> 00:01:01,813
!إفتحوا الباب! إفتحوا الباب

6
00:01:03,440 --> 00:01:05,984
ياإلهي، ماذا يحدُث؟

7
00:01:06,151 --> 00:01:09,195
لا أعلم ماذا حدث-
(هل أنتِ بخير؟ (إيرين-

8
00:01:21,666 --> 00:01:23,793
حسناً

9
00:01:23,960 --> 00:01:26,588
تفضّلي يا آنسة
شكراً لكِ

10
00:01:31,259 --> 00:01:35,180
أنا آسف، سيّدتي، أنا آسف للغاية
هل أنتِ على مايرام؟

11
00:01:35,346 --> 00:01:36,514
هل أنتِ بخير؟

12
00:01:36,681 --> 00:01:38,516
إنتظرِي، فهم لم يقوموا
بالصّعود بعد

13
00:01:46,399 --> 00:01:47,567
!هيّا

14
00:01:49,819 --> 00:01:52,697
معذرةً، أنا آسف
هل رأيتَ هذهِ المرأة؟

15
00:01:53,364 --> 00:01:55,033
لا أعتقدُ هذا -
هل أنتَ متأكّد؟ -

16
00:01:55,200 --> 00:01:56,201
أجل، أنا مُتأكّد تماماً-
كلاّ؟-

17
00:02:02,207 --> 00:02:04,083
(دينو)-
نعم سيّدي-

18
00:02:05,835 --> 00:02:07,420
هل رأيتُما هذه المرأة، يارفاق؟

19
00:02:08,797 --> 00:02:11,549
أليست ربّما شقراء وذات قصّة شعرٍ قصيرة؟
شكراً لكما-

20
00:02:21,518 --> 00:02:23,561
(أوقف الحافلة! شرطة (بوسطن

21
00:02:36,908 --> 00:02:37,909
أعذريني

22
00:02:46,167 --> 00:02:49,087
!مهلاً! أوقف الحافلة! إفتح

23
00:04:38,321 --> 00:04:41,074
أيها السّادة، سنتوقّف هنا لمدّة 15 دقيقة
(بـ (ساوث بورت

24
00:04:48,831 --> 00:04:51,167
هل لديك قهوة طازجة؟

25
00:04:51,459 --> 00:04:53,586
إنّها كثيفةٌ جدّاً
مذاقُها يبدُو كالوحلِ الفاتِر

26
00:04:53,753 --> 00:04:56,172
أنا لا أعرفُ ماذا أقولُ لكِ ياسيِّدتي-
سوفَ تقومُ برميهَا بعيدًا-

27
00:04:56,339 --> 00:04:59,008
إنَّهُ المزيجُ الإثيوبي الطّازج-
أليسَت ...-

28
00:04:59,175 --> 00:05:01,928
أنا لم أتذوَّقُ الطّعم الإثيوبي
بمثل هذا الطّعم في حياتي

29
00:05:02,095 --> 00:05:04,806
إنّهُ المزيجُ الإثيوبي، إتّفقنا؟-
المزيجُ الإثيوبي؟-

30
00:05:06,933 --> 00:05:08,476
فقط الطِّينُ إذاً؟

31
00:05:10,979 --> 00:05:12,981
حسابُكِ هو 97 سِنتاً

32
00:05:14,273 --> 00:05:15,858
من أصلِ دولار واحدٍ

33
00:05:19,278 --> 00:05:21,406
شكراً لكَ-
شكراً لكِ-

34
00:05:33,334 --> 00:05:36,087
وكما تعلمين فأنا أتمنّى أن يقوموا
بأخذنا إلى أماكن حيث ...

35
00:06:49,786 --> 00:06:52,330
(تفضّل يا (كيفن-
شكرا لكَ-

36
00:06:52,497 --> 00:06:54,499
أنتَ، هل أدركتَ اللُّعبة؟
لقد قتلُوهُ الوطنِيونَ 

37
00:06:54,665 --> 00:06:56,292
لقد حصلنا على تسجيلات كاميراتِ المُراقبةِ
من مَحطَّةِ الحافلاتِ

38
00:06:56,459 --> 00:06:59,045
هل تريدُ منِّي إلقاءَ نظرةٍ عليها؟
كلاّ، سأتولّى بالأمر-

39
00:07:41,712 --> 00:07:43,089
حسناً، فلتختار الأفضل ياصديقي

40
00:07:43,256 --> 00:07:44,632
أراكَ لاحقاً

41
00:07:49,637 --> 00:07:54,183
حسناً، كم شخصاً يوجدُ في حفلتكُم، ثلاثة؟
حسناً

42
00:07:58,020 --> 00:07:59,939
عُذراً-
نعم؟-

43
00:08:00,106 --> 00:08:01,399
هل صاحبُ محلِّكم موجُودٌ؟

44
00:08:01,566 --> 00:08:04,110
أنا هي صاحبةُ المحلّ
كيف أستطيعُ مساعدتكِ؟

45
00:08:04,277 --> 00:08:06,946
هل عندكُم أيُّ وظائفٍ شاغرةٍ ؟

46
00:08:07,822 --> 00:08:12,076
حسناً، لقد كُنَّا مشغولينَ للغاية في الآونةِ الأخيرة
ربّما قد أتمكَّنُ من توظيفكِ

47
00:08:12,243 --> 00:08:14,579
ولكنّني لستُ متأكّدةً
هل لديكِ أيُّ خبرةٍ؟

48
00:08:17,623 --> 00:08:20,793
أنا آسفة للغاية
!(فرانكي)

49
00:08:22,253 --> 00:08:23,838
أجل، لديَّ الخبرة

50
00:09:07,131 --> 00:09:09,008
سأكونُ ملعوناً

51
00:09:13,007 --> 00:09:14,463
(أتلانتا)

52
00:09:14,722 --> 00:09:16,766
لا تحُومي حولَ الطّاولات

53
00:09:16,933 --> 00:09:20,645
أحرصي على أن تكونَ أكوابهم مليئةً دومًا-
(مرحباً (ماري آن-

54
00:09:20,811 --> 00:09:24,232
وإسأليهم إذا ما إحتاجوا إلى شيءٍ ما
ولكن لا تسأليهم أكثر من مرّة

55
00:09:25,441 --> 00:09:27,401
وحينما تسمعينَ هذا الرّنين...

56
00:09:27,568 --> 00:09:30,529
حاولِي بأن تهزميني في أخذِ الأطباقِ
التي لديَّ أكثر من أن أهزمكِ أنا

57
00:09:30,696 --> 00:09:32,365
حجمٌ مثاليُّ بالنّسبةِ لكِ

58
00:09:32,531 --> 00:09:36,452
بهِ أرضيةٌ صلبةٌ
وبعضُ الموادِ التي تُكسِي بهَا الجُدران الدَّاخلية

59
00:09:36,619 --> 00:09:38,663
إنّهُ موقعٌ مُمَيّزٌ في البلدةِ

60
00:09:41,040 --> 00:09:44,001
ببعض المُتبّثاتِ العلوية
ولكن بإمكانات هائلة

61
00:09:48,256 --> 00:09:50,216
ما هُو رأيك؟

62
00:09:51,968 --> 00:09:53,636
سآخُذهُ

63
00:11:17,428 --> 00:11:18,679
!(جوش)

64
00:11:19,930 --> 00:11:22,933
إذا تقدّمتَ بمقدارَ قدمين نحو رصيف السُّفن
فلن أعاودَ كلامي مجدَّداً

65
00:11:32,943 --> 00:11:35,112
مرحباً-
مرحباً-

66
00:11:38,074 --> 00:11:43,287
هل والدُكِ ووالدتُكِ فى مكانٍ قريب من هنا؟ -
كلاّ، ولكن يُمكنني مساعدتك -

67
00:11:43,454 --> 00:11:45,831
هل تبحثين عن شيءٍ؟

68
00:11:46,457 --> 00:11:50,252
حسناً، والآن بعدما سألتني
هل لديكِ أيُّ طِلاءٍ؟

69
00:11:51,087 --> 00:11:53,714
لدينَا هذا الكتابُ الّذي ...

70
00:11:53,881 --> 00:11:57,551
يحتَوي على كُلِّ الألوانِ المُختلِفةِ
التي تستَطيعينَ الحصُولَ عليهَا

71
00:11:57,718 --> 00:11:59,970
حقّا؟ هذا سيكونُ هذا رائعاً-
ما الّذي ستقُومينَ بطلائهِ؟-

72
00:12:00,137 --> 00:12:02,723
سأقومُ بطلاءِ أرضية مطبخِي

73
00:12:05,393 --> 00:12:07,186
الأرضية؟-
لماذا؟ هل هذا مضحِكٌ؟-

74
00:12:07,353 --> 00:12:10,231
لأنّهُ عادةَ أنتِ لاتقُومينَ بطلاءِ الأرضيةِ

75
00:12:10,398 --> 00:12:12,316
فأنتِ عادةً تضعينَ سجّادةً عليها

76
00:12:12,483 --> 00:12:16,654
حسناً، أنا أفكِّر بأن أجعلَ المكان
برّاقاً، لهذا ....

77
00:12:16,821 --> 00:12:20,741
ما هو لونُ السّعادة؟ الّلون الذي أستطيع إختيارهُ؟
حسناً ... هناكَ الأصفر-

78
00:12:21,659 --> 00:12:24,829
الأصفر؟-
نعم، لونُ الشّمس

79
00:12:24,995 --> 00:12:28,666
حسناً، هذا لونٌ بهيجٌ، أعتقدُ أنّكِ
قد بعتِها إليَّ للتّو، حسنًا

80
00:12:28,833 --> 00:12:31,085
أستطيعُ الذهابَ لأجلبَ لكِ بعضَ العيّنات
(أنا (ليكسي

81
00:12:31,252 --> 00:12:33,337
(حسناً، أنا (كاتي-
(مرحباً بكِ (كاتي-

82
00:12:33,504 --> 00:12:34,588
شكراً لكِ

83
00:12:36,173 --> 00:12:39,343
لنُنزلها عند العد إلى ثلاثة
واحد، إثنان، ثلاثة

84
00:12:42,930 --> 00:12:45,015
أنا فقط...سأذهب لإحضار البقية

85
00:12:49,520 --> 00:12:52,773
ماذا، أمازلتِ هنا؟-
أجل-

86
00:12:53,983 --> 00:12:56,235
إسمحِي لي .... أن أدقّقَ لكِ الحسابَ

87
00:12:59,363 --> 00:13:01,949
لأنّهُ فقط الناسَّ العاديُّونَ
الذينَ يمرُّونَ من هنا، كما تعلمينَ؟

88
00:13:02,116 --> 00:13:07,246
إنَّهُ نوعٌ منَ الباحاتِ الإستراحيةِ، 10 دقائق
عادةً ما تكونُ كافيةً هنا، حسناً

89
00:13:07,413 --> 00:13:08,914
لقد أعجبتني-
حقّاً؟-

90
00:13:09,081 --> 00:13:10,541
!وجدتها

91
00:13:11,375 --> 00:13:13,461
شكرًا لكِ-
كلاّ، كلاّ، هذه ليست لـ ...-

92
00:13:13,627 --> 00:13:14,628
هل ستقومينَ بطلاءِ شيئاً ما؟

93
00:13:14,795 --> 00:13:17,631
نعم، إنّها تريدُ
طلاءَ أرضية مطبخها

94
00:13:17,798 --> 00:13:19,341
حسناً

95
00:13:19,508 --> 00:13:23,262
أجل، هل يُمكِنُني أخذُهم للمنزل؟-
نعم، نعم، خذيها إلى منزلك-

96
00:13:23,429 --> 00:13:26,307
إختاري لونُكِ ونحنُ سنقومُ ... بتنفيذِ طلبكِ

97
00:13:26,474 --> 00:13:28,058
شكراً لكَ-
حسناً-

98
00:13:29,018 --> 00:13:32,062
(شكرًا لكِ (ليكسي-
حسناً، ها نحنُ ذا-

99
00:13:32,229 --> 00:13:37,610
الأرز، علامة (بسمتي)، ملكُ الأرُزّ-
أجل-

100
00:13:38,569 --> 00:13:39,987
مسكَةٌ جيِّدةٌ

101
00:13:41,071 --> 00:13:44,033
!المصباحُ الكهربائيُّ، رنِين-
سمكُ التُّونة-

102
00:13:44,200 --> 00:13:46,535
سمكُ التُّونة-
الصّابُون-

103
00:13:46,702 --> 00:13:49,997
الصّابُون-
وحسابُكِ يكُون بالضّبطِ 18 دولاراً-

104
00:13:50,164 --> 00:13:51,540
حسناً، شكراً لكَ

105
00:13:51,707 --> 00:13:53,751
حسناً، من أصل 20 دولاراً-
تفضّلي الكيس-

106
00:13:53,918 --> 00:13:56,921
المُتبقِّي لكِ هو دولارين، لدينا
بعضُ الكُتب بالأسفلِ هُنا، إنّها بالمجّان

107
00:13:57,087 --> 00:13:58,380
يترُكُها النّاسُ أثناءَ عُطلهِم، لذا ...

108
00:13:58,547 --> 00:14:00,758
أجل، تستطيعينَ أخذ كتاباً

109
00:14:00,925 --> 00:14:02,760
(حسناً، شكراً يا (ليكسي

110
00:14:02,927 --> 00:14:03,928
شكراً لكِ-
!إلى الّلقاء-

111
00:14:04,094 --> 00:14:05,721
إلتقطي كتاباً

112
00:14:05,888 --> 00:14:08,474
أجل، إنَّها كُتبٌ جيِّدةٌ حقّاً-
كيف تعلمينَ ذلك؟-

113
00:14:08,641 --> 00:14:10,559
أنتِ لم تقُومِي حتَّى بقرأةِ أيُّ واحدٍ منهم

114
00:14:10,726 --> 00:14:12,686
إلى الّلقاء

115
00:14:12,853 --> 00:14:16,065
هل تريدُ منِّي الذَّهاب لإحضارَ (جوش)؟-
أجل، إذهبي وأحضري (جوش)، حسناً؟-

116
00:14:17,441 --> 00:14:21,904
!(جوش)-
ملكُ الأرزّ"؟"-

117
00:14:50,266 --> 00:14:51,475
(مرحباً، (مادي-
(مرحباً، (رايت-

118
00:14:51,642 --> 00:14:53,561
كيف حالُكِ؟-
(مرحباً، (باس-

119
00:14:53,727 --> 00:14:55,521
أنتِ! هل أنتِ بخير؟

120
00:14:55,688 --> 00:14:57,439
نعم، أنا بخير-
هل تبحثونَ عن شخصٍ ما؟-

121
00:14:57,606 --> 00:14:59,358
أجل، بالتّأكيد أنا كذلك

122
00:14:59,525 --> 00:15:02,820
هل تملكينَ سيّارة (هوندا سيفك) بيضاء
تقفُ بالمكانِ المُخصّصِ بالمُعاقين بالخارج

123
00:15:02,987 --> 00:15:05,197
ألم يُصادفكِ  معرفَةَ مالكِها، أليس كذلك؟

124
00:15:05,364 --> 00:15:07,992
أنا بالتّأكيدِ لا أعلمُ
أنا لا أستطيعُ مساعدتِكَ في ذلك

125
00:15:08,158 --> 00:15:09,743
هل أعدَدتِي لنا غذاءَنا؟

126
00:15:09,910 --> 00:15:13,330
كاتي)! هل معكِ طلبُ المأمُورِ؟)

127
00:15:16,333 --> 00:15:18,752
آسفةٌ لقد إستغرقَ وقتٌ طويلٌ-
لا مشكلةً على الإطلاقِ-

128
00:15:27,553 --> 00:15:30,347
هل أستطيعُ مساعدتكِ؟

129
00:15:30,514 --> 00:15:33,309
!!لقد أفزعتِني

130
00:15:33,851 --> 00:15:39,481
أنا آسفةٌ
لم أكُن أقصِدُ التجسُّسَ

131
00:15:39,648 --> 00:15:43,444
أتمنّى لو كانَ لديَّ عُذراً قويّاً
ولكن هذا فقط من حُبِّ الإستطلاع

132
00:15:44,278 --> 00:15:46,864
أنتِ أوّلُ جارةٍ
حصلتُ عليها هنا منذُ مدّةٍ

133
00:15:47,031 --> 00:15:49,366
أجل، لقد أخبرني سمسار العقَّارات
أنّهُ لا يوجدُ لديَّ جيرانٌ قريبونَ

134
00:15:49,533 --> 00:15:52,328
حسناً، أنا لستُ قريبةً وفقًا لمعايير المدينةِ

135
00:15:52,494 --> 00:15:55,205
أنا (جو)، بالمُناسبة

136
00:15:55,873 --> 00:15:59,543
(كاتي)-
تُسعِدُني مُقابلتكِ-

137
00:15:59,710 --> 00:16:02,546
أنظري، لقد إنتقلتُ إلى هنا
لنفسِ السَّبب لإنتقالكِ إلى هُنا على ما أظُنُّ

138
00:16:02,713 --> 00:16:05,507
للحصولِ على بعضِ الهُدوءِ والسّلام
لذلكَ أنا أتفهَّمُ إذا كُنتِ فقط ...

139
00:16:05,674 --> 00:16:08,802
أجل، أنا أحِبُّ في الحقيقة
أنَّني أستطِيع سماعَ نفسي أفكِّر

140
00:16:08,969 --> 00:16:10,179
نعم، شكراً لكِ

141
00:16:10,346 --> 00:16:14,725
أنا أعني، أليسَ من اللّطيفِ جدّاً الإبتعادَ عن
كُلِّ تِلكَ الضَّوضاءِ والفوضَى؟

142
00:16:14,892 --> 00:16:18,562
أعني، أنّهُ يمكنُ أن تُصيبكِ بالصَّمم
من شدة الضجة في بعض الأحيان، لهذا ...

143
00:16:18,729 --> 00:16:22,775
إنّهُ لمنَ الجميلِ أن أقابلَ شخصاً ما
يميلُ إلى المناطق الرّيفية مثلي أنا

144
00:16:22,941 --> 00:16:25,402
حسناً-
حسناً، إنَّهُ لمنَ اللّطيفِ مُقابلتِكِ-

145
00:16:25,569 --> 00:16:28,280
نعم، وكذلكِ مُقابلتكِ أيضاً-
أنا أسكنُ أسفل الطريق إن إحتجتِ إلى أيِّ شيءٍ-

146
00:16:28,447 --> 00:16:32,034
أنا أقوى ممّا أبدو
لذا، إذا وقعتِي في أيِّ مُشكِلةٍ

147
00:16:32,201 --> 00:16:33,994
حسناً-
حسناً، أنا أعتذر مرَّةً أُخرى-

148
00:16:34,161 --> 00:16:35,996
لا بأس-
حسناً-

149
00:16:36,163 --> 00:16:37,331
تمشَّي بحذرٍ-
شكراً لكِ-

150
00:16:37,498 --> 00:16:38,916
حسناً

151
00:16:59,812 --> 00:17:03,065
كم عددُ المحطَّاتِ الموجودة على طريقكُم
من هنا إلى (أتلانتا)؟

152
00:17:03,232 --> 00:17:04,942
إلى (أتلانتا)؟-
نعم-

153
00:17:05,109 --> 00:17:07,319
عددٌ قليلٌ، أنا لا أستطيع إعطاؤُكَ رقماً عشوائِيًا-
هل حصلتَ على العدد التّقريبي؟-

154
00:17:08,654 --> 00:17:12,116
هيّا، يا صديقي
هل ستقومُ بشراءِ تذكرةٍ أو ماذا؟

155
00:17:12,282 --> 00:17:16,954
كلاَّ، لن أقومَ بشراءِ تذكرةٍ
ولكنَّنِي أستطيعُ مُساعدتِكَ، أستطيعُ مُساعدتِكَ

156
00:17:17,121 --> 00:17:20,457
هل تستطيعونَ فتحَ نأفذةٌ أخرى هنا
لصديقِي؟

157
00:17:20,624 --> 00:17:21,792
رائع، شكرًا

158
00:17:21,959 --> 00:17:24,628
حسناً، إذاً ...-
السَّاحلُ الشَّرقِي) بأكملهِ)-

159
00:17:24,795 --> 00:17:27,589
(نعم، وصولاً إلى (أتلانتا
ماذا يحدُث في (أتلانتا)؟

160
00:17:27,756 --> 00:17:29,633
حسناً، أينَ تريدُ الذَّهابَ؟

161
00:17:30,426 --> 00:17:33,470
أينَ يُمكِنُكَ أن تذهبَ من (أتلانتا)؟-
إلى أيِّ مكانٍ-

162
00:17:33,637 --> 00:17:35,222
أتلانتا) هي بمثابة محورُنا للمنطقة الجنوبية)

163
00:17:35,389 --> 00:17:38,559
هناكَ طُرقٌ إلى كُلِّ مدينةٍ
في (أمريكا) من هنا

164
00:17:44,398 --> 00:17:47,985
هل كُلُّ شيءٍ بخير؟-
تبّاً-

165
00:17:48,569 --> 00:17:50,988
العملُ يزدادُ صعوبةً نوعاً ما
هذا كُلُّ ما في الأمر

166
00:18:05,961 --> 00:18:08,338
مرحباً-
(مرحباً، (ليكسي-

167
00:18:08,505 --> 00:18:11,049
أنا لم أرى هؤلاءِ الأطفال منذ وقتٍ طويلٍ-
كيفَ حالكِ؟-

168
00:18:11,216 --> 00:18:12,760
إنّهُم يكبُرونَ بسرعةٍ-
هذا جيّدٌ-

169
00:18:12,926 --> 00:18:15,804
ماذا تفعلينَ؟-
أنا أرسمُ-

170
00:18:15,971 --> 00:18:17,848
حقاًّ؟ الرّسم، ما الذي ترسمينهُ؟

171
00:18:18,015 --> 00:18:20,017
أنا لا أعرفُ بعد

172
00:18:20,184 --> 00:18:24,188
يبدو وكأنَّهُ يُشبهُ ... الجزرة

173
00:18:24,354 --> 00:18:26,064
لا-
كلاّ؟-

174
00:18:26,231 --> 00:18:29,276
عليكَ أن تقومَ بإحضارهم إليَّ
وتَدعُنِي أراهُم، لقد إشتقتُ إليهُم

175
00:18:29,443 --> 00:18:31,278
رُبَّما هذا الأسبُوعَ، إتّفقنا؟-
حسناً-

176
00:18:31,445 --> 00:18:33,363
هل هُوَ اليعسُوبُ؟

177
00:18:33,530 --> 00:18:36,325
كلاّ، إنّهُ السَّمكُ الطَّائِرُ

178
00:18:36,492 --> 00:18:37,951
هل تحتاجينَ إلى كيسٍ؟-
كلاَّ، كلاَّ، شكرا لكَ-

179
00:18:38,118 --> 00:18:39,536
حسناَ

180
00:18:39,703 --> 00:18:42,372
السَّمكُ الطّائر، الآن أستطيعُ رؤيتَهُ-
(حسناً، مرحباً، (كاتي-

181
00:18:42,539 --> 00:18:43,582
مرحباً

182
00:18:47,419 --> 00:18:48,462
أراكِ لاحقاً

183
00:18:50,714 --> 00:18:51,715
شكراً-
وداعاً-

184
00:18:51,882 --> 00:18:54,885
أرى أنّكِ فنّانةٌ حقيقيةٌ
لقد تلطّخت يداكِ كلّها بالّلون الأزرق

185
00:18:55,052 --> 00:18:57,638
ذلك الباب الغبيّ، إستخدمي الباب الآخر-
سأخرج من هذا الباب-

186
00:18:57,805 --> 00:19:01,433
حسناً، أراكَ لاحقاً، تعال لرؤيتي-
حسناً،سأراكِ لاحقاً-

187
00:19:02,017 --> 00:19:03,519
مرحباً

188
00:19:03,685 --> 00:19:04,812
مرحباً

189
00:19:04,978 --> 00:19:09,107
لقد إخترتُ لوناً من هذهِ العيّناتِ
وأعتقدُ

190
00:19:09,274 --> 00:19:10,984
أنَّنِي سأختارُ الّلونَ الأصفر المُلتوي

191
00:19:11,151 --> 00:19:14,029
حسناً، سوف تقومينَ بطِلاءِ
الأرضية بالّلون الأصفر؟

192
00:19:14,196 --> 00:19:16,406
نعم، ولمَا لا؟-
هل أنتِ متأكّدةً من ذلك؟-

193
00:19:16,573 --> 00:19:19,368
نعم، بالطّبع، إنّهُ لون البهجة-
لا، إنّها فكرةٌ جيّدةٌ، حسناً-

194
00:19:19,535 --> 00:19:21,954
كم؟

195
00:19:22,120 --> 00:19:24,206
ربّما أربعة ليترات ونصف-
أربعة ليترات ونصف؟-

196
00:19:24,373 --> 00:19:26,792
نعم، أربعة ليترات ونصف-
حسناً، هذا ينبغي أن يكون ...-

197
00:19:26,959 --> 00:19:29,586
كما تعلمين، سوف أضع الطّلب في الحال ونأملُ
على أن نتمكّنَ من الحصولِ عليهِ بحلولِ يوم الإثنين

198
00:19:29,753 --> 00:19:32,589
عظيم، شكراً لكَ-
حسناً،الأصفر المتلوّي -

199
00:19:32,756 --> 00:19:34,675
الأصفر المُلتوي، حسناً

200
00:19:35,926 --> 00:19:39,179
سأحتاجُ إلى إسمُكِ ورقمُ هاتفكِ

201
00:19:39,346 --> 00:19:41,223
حتّى أتمكّنَ من الإتّصالِ بكِ
حينما يجهَزُ الطّلب

202
00:19:42,432 --> 00:19:46,562
إسمي (كاتي) وليس لديَّ رقمُ هاتفٍ
سأمرُّ عليكَ بالضّبط عند حلول يوم الإثنين

203
00:19:46,728 --> 00:19:51,108
حسناً، أنا (آليكس)، لكي تعرفي عمّن
تسألينَ حينما تعودينَ

204
00:19:51,275 --> 00:19:53,110
(هذا (روجر
نحنُ نكونُ عادةً بالجوار هُنا

205
00:19:53,277 --> 00:19:54,820
مرحباً

206
00:19:54,987 --> 00:19:56,280
حسناً-
هل هذا كلُّ شيءٍ؟

207
00:19:56,446 --> 00:19:57,781
هذا كلُّ شيءٍ

208
00:19:57,948 --> 00:20:00,659
حسناً، هذا عظيم، إلى الّلقاء

209
00:20:01,994 --> 00:20:04,705
منذُ متى وقد بدأنا نبيعُ الطّلاء؟

210
00:20:04,872 --> 00:20:06,123
اليوم

211
00:20:07,875 --> 00:20:10,210
مذهل، الرّسمة تبدو رائعة

212
00:20:10,377 --> 00:20:11,920
شكراً لكِ، هل ترغبينَ بها؟

213
00:20:12,087 --> 00:20:14,798
حقّاً؟-
أجل، أستطيعُ رسمَ واحدةً أخرى-

214
00:20:14,965 --> 00:20:17,551
أنتِ لطيفةً جدّاً
شكراً لكِ، لقد أعجبتني

215
00:20:17,718 --> 00:20:20,762
إذاً عانقيني، حسناً

216
00:20:21,722 --> 00:20:25,017
شكراً لكِ، فلتحظي بيوم جيّد-
وأنتِ كذلك-

217
00:20:28,979 --> 00:20:31,523
كاتي)! إنتظريني)

218
00:20:33,317 --> 00:20:34,484
مهلاً-
مرحباً-

219
00:20:34,651 --> 00:20:37,863
مرحباً، ربّما لا تريدينَ رفقةً
ولكنّني متّجهةً نحو المنزل

220
00:20:38,030 --> 00:20:39,823
إعتقدتُ بأنّنا يُمكِنُنا السّيرَ معاً

221
00:20:39,990 --> 00:20:41,783
نعم، بالطّبع-
حقّاً؟ جيّد-

222
00:20:41,950 --> 00:20:43,994
هذا جيّدٌ، هذا سوفَ يُبقينِي بعيدةً
عن إختلاسِ النّظر إلى نوافذِ الغُرباءِ

223
00:20:44,161 --> 00:20:46,914
إنَّها عادةٌ أحاولُ التخلُّصَ مِنهَا

224
00:20:47,080 --> 00:20:50,334
إضافةً إلى فرقعةِ العلكة
إنَّها عادَةٌ فظيعةٌ

225
00:20:50,500 --> 00:20:53,462
لقد بدأتُ هذا منذُ المرحلةِ المتوسطية و ...
ما الذي حصلتِ عليهِ هُناك؟

226
00:20:53,629 --> 00:20:57,591
الفتاةُ الصّغيرةُ من المتجّر العام
قامَت برسمِهَا من أجلي

227
00:20:57,758 --> 00:21:01,011
أعتقدُ أنّها إبنةُ مالكِ المتجَر-

228
00:21:01,178 --> 00:21:03,722
إنّها سمكةٌ طائرةٌ، أليسَ كذلكَ؟

229
00:21:03,889 --> 00:21:06,141
نعم، هذا ما قالتهُ

230
00:21:07,184 --> 00:21:09,144
يا لهُ من يومٍ جميلٍ، أليسَ كذلك؟

231
00:21:10,520 --> 00:21:13,607
أنا أحبُّ الطّريقةَ التي يمرُّ
بها ضوء الشمس عبر الأشجار

232
00:21:15,943 --> 00:21:18,820
أنا دائماً كنتُ أحلمُ
(بالذهاب عبر البحار إلى (أوروبا

233
00:21:18,987 --> 00:21:22,699
وأتعلَّمُ لغاتٍ مُختلفةٍ
وأقابلُ أشخاصٌ جددٍ

234
00:21:22,866 --> 00:21:25,869
(وآكلُ وأنا في طريقي وسط (إيطاليا

235
00:21:27,329 --> 00:21:30,457
لم يسبق لي أن سافرتُ
(عبر (المحيط الأطلسي

236
00:21:32,376 --> 00:21:35,128
أنا متأكِّدةٌ من أنّكِ سوف تفعلينَها
فمازال لديكِ مُتَّسعٌ من الوقتِ

237
00:21:36,213 --> 00:21:37,714
هذا صحيح

238
00:21:39,216 --> 00:21:41,677
إذاً، حسناً، شكراً لكِ على الجولةِ

239
00:21:41,843 --> 00:21:44,805
بالطّبع، أراكِ لاحقاً-
إلى الّلقاء-

240
00:21:54,106 --> 00:21:57,275
(المحقّق (تيرني) من شرطة (بوسطن
هل تعرفين هذه الإمرأة؟

241
00:21:58,235 --> 00:21:59,611
أنا آسف أيُّها المحقّق

242
00:22:00,278 --> 00:22:02,572
هل سبق ورأيتِ هذه المرأة؟

243
00:22:03,323 --> 00:22:04,741
كلاّ، أنا آسفةٌ

244
00:22:08,745 --> 00:22:11,081
مرحباً-
مرحباً-

245
00:22:11,248 --> 00:22:12,582
هل تعرفينَ هذه المرأة؟

246
00:22:14,209 --> 00:22:16,420
كلاّ، أنا لا أعرفُ هذه المرأة-
كلاّ؟-

247
00:22:16,586 --> 00:22:19,214
إنها جديدةٌ في حيّكم-
أهِيَ كذلك؟-

248
00:22:22,676 --> 00:22:25,846
لنضعَها في إتّجاه الشّاطىء؟
أنا لا أعتقدُ ذلكَ

249
00:22:28,849 --> 00:22:32,227
رأيتكِ تقضينَ بعضَ الوقتِ
مع (آليكس) وأطفالهِ

250
00:22:33,979 --> 00:22:35,272
أجل

251
00:22:36,690 --> 00:22:40,068
أعتقدُ بأنّكِ الآن قد سمعتِي
عمَّا حدثَ لزوجتِهِ؟

252
00:22:41,445 --> 00:22:43,030
لقد تُوفّيَت بمرضِ السّرطانِ

253
00:22:43,739 --> 00:22:47,993
قبل بضعُ سنواتٍ مضَت
(وكان يُوشِكُ ذلك الأمر في تحطيم (آليكس

254
00:22:49,453 --> 00:22:51,788
ستهبُّ العاصفةُ هُنا عمّا قريبٍ

255
00:22:51,955 --> 00:22:54,124
وجميعُ النّاسِ سيأتونَ إلى هُنا
قادمينَ من الشّاطئ

256
00:22:54,291 --> 00:22:56,293
وسنُصبحُ حقّاً مشغولتَينِ جدّاً

257
00:23:08,055 --> 00:23:09,681
!(كاتي)

258
00:23:09,848 --> 00:23:11,641
طلاؤكِ هُنا

259
00:23:12,642 --> 00:23:15,896
لقد قمتُ بإحضار علبةً إضافيةً للطّلاء الأوّلي
وفكَّرتُ رُبَّما قد ترغبينَ بها

260
00:23:16,063 --> 00:23:17,230
أن تضعي الطّلاء الأوّلي أوّلاً
قبل أن تضعٍي الطِّلاء النِّهائي

261
00:23:17,397 --> 00:23:20,442
أجل، هذا صحيح
لم أكُن أفكِّر حتَّى في ذلك

262
00:23:20,609 --> 00:23:22,110
دعينِي أُحضِر مفاتيحِي
وأقومُ بإيصالكِ

263
00:23:22,277 --> 00:23:24,571
كلاّ، أنا سأكونُ ... بخير-
هل ستمشين ...-

264
00:23:24,738 --> 00:23:26,490
كلّ هذا الطريق مع العلب؟-
أجل-

265
00:23:26,656 --> 00:23:28,992
هل أنتِ ...-
نعم، أنا بخير-

266
00:23:53,433 --> 00:23:55,644
ماذا كُنتِ تفعلينَ هُناكَ؟

267
00:23:55,811 --> 00:23:56,770
لا شيء

268
00:23:56,937 --> 00:24:01,024
لاشيء؟ أنظري إلى يديكِ
وأنظري إلى فمُكِ

269
00:24:01,191 --> 00:24:04,444
ما هي تلكَ الشَّاحنة؟-
أنا لا أعرفُ، ياعمَّتِي-

270
00:24:04,611 --> 00:24:07,656
(إنّها رواية الكاتبُ (مارك توين-
حسناً، أنا أعلم-

271
00:24:07,823 --> 00:24:09,699
الأطفالُ يُحبُّونها جدّاً

272
00:24:09,866 --> 00:24:11,701
لا أستطيعُ التذمُّر
كما تعلمين، قد يصبحُ الأمر أسوأٌ

273
00:24:11,868 --> 00:24:14,663
يُمكنُ أن يكُونَ القاتِلُ
لقد أمسكتُ بالقاتلِ هنا

274
00:24:14,830 --> 00:24:16,206
لماذا لا نستمعُ إلى هذا بدلاً من الرّواية؟

275
00:24:16,373 --> 00:24:18,375
كلاّ، هذا جيّد-
حسناً-

276
00:24:18,542 --> 00:24:21,711
المحوِّل يرفرفُ في الهواء
والخطرُ ميؤوسٌ منهُ

277
00:24:25,966 --> 00:24:27,467
حسناً

278
00:24:38,812 --> 00:24:40,814
تستطيعُ أن تضعَها فقط هُناك-
لا، أتستطيعُ أن أحملها إلى ...-

279
00:24:40,981 --> 00:24:42,357
كلاّ، كلاّ، حقّاً، لا بأس بهذا

280
00:24:42,524 --> 00:24:45,735
شكراً لكَ، فقط ...-
حسناً، سأقومُ فقط بوضعِها هُناكَ تماماً -

281
00:24:46,528 --> 00:24:47,904
أراكِ لاحقاً-
إلى الّلقاء-

282
00:24:48,071 --> 00:24:49,239
أجل

283
00:24:51,116 --> 00:24:52,993
تمهلي, تمهلي، فأنا لديَّ ...

284
00:24:55,829 --> 00:24:57,831
بعض الأغراضِ الأخرى ...
فقط في حالة إن إحتجتِها

285
00:24:57,998 --> 00:25:02,169
بعض الأشرطة، ورق الزُّجاج
وسكِّينٌ قاطعٌ، أشياءٌ من هذا القبيلِ

286
00:25:02,335 --> 00:25:05,964
فقط  ضعي الشريط، وأزيلي الأتربة قبل
وضع الطِّلاء الأوّلي... فأنتِ تعلمين ما عليكِ فعلَهُ

287
00:25:06,131 --> 00:25:07,424
حسناً-
شكرا لكَ--

288
00:25:07,591 --> 00:25:08,675
أجل

289
00:25:29,029 --> 00:25:32,407
إنّهُ يعاينُ السِّياجَ، والبهجةُ غادَرت محيَّاه

290
00:25:32,574 --> 00:25:36,161
وكآبةٌ عميقةٌ إستولَت على روحهِ

291
00:26:07,317 --> 00:26:10,028
أنا أحبُّ هذا الّلون
إنّهُ يجعلُ المكانَ أكثرَ إشراقاً

292
00:26:10,195 --> 00:26:12,197
أجل، أنا أحبُّه

293
00:26:15,158 --> 00:26:17,744
إذاً، هل تعتقدينَ أنَّّكِ ستبقينَ في
المدينةِ لفترةٍ من الوقتِ؟

294
00:26:19,037 --> 00:26:20,664
نعم، سنرى ذلك

295
00:29:07,330 --> 00:29:09,874
حسناً، أُحصُل على واحدةٍٍ جيّدةٍٍ
(شكراً لكَ يا (آليكس-

296
00:29:11,835 --> 00:29:15,088
حسناً، ماذا لديكِ هناك؟

297
00:29:15,255 --> 00:29:17,173
هل تركتَ هذهِ
خارج بيتِي الّليلَةَ الماضِيةِ؟

298
00:29:17,340 --> 00:29:18,842
رُبَّما

299
00:29:19,008 --> 00:29:20,927
لا أستطيعُ أن آخُذها

300
00:29:21,094 --> 00:29:25,014
حسناً، لقد كانت فقط مركونةٌ في مخزني

301
00:29:25,181 --> 00:29:27,892
لا بأسَ بذلكَ، فأنا لم أعُد بحاجتِها

302
00:29:29,477 --> 00:29:32,230
أتعلمُ ماذا؟ أنا فقط ...

303
00:29:33,523 --> 00:29:37,527
أنا لا أقدِّرُ لكَ قيامكَ بالمجيءِ
إلى منزلي بمُنتصفِ الّليل

304
00:29:37,694 --> 00:29:42,073
أعلمُ أنّ هذهِ بادرةٌ جميلةٌ
ولكن أنا فقط ... لا أستطيعُ قُبولَها

305
00:29:42,240 --> 00:29:44,909
...لذا-
أنا لا أفهمُ-

306
00:29:45,076 --> 00:29:46,661
إنّهُ ليسَ بالأمرِ الهائل، إنّها مُجرّدُ درّاجةٍٍ-
أعلمُ ذلك-

307
00:29:46,828 --> 00:29:48,872
أرى أنّكِ تسيرينَ على الأقدامِ ذهاباً وإياباً ...-
أنا لم أطلُبها-

308
00:29:49,038 --> 00:29:51,875
وأنا لا أريدُها، لهذا ...

309
00:29:52,041 --> 00:29:54,502
تمهّلي، أنا آسفٌ

310
00:29:57,255 --> 00:29:59,299
كما تعلمينَ، فعادةً حينما يقومُ شخصٌ ما
بعملِ شيءٍ جيّدٍ لكِ

311
00:29:59,466 --> 00:30:01,092
فعليكِ فقط أن تَشكُريهِ

312
00:30:02,385 --> 00:30:04,679
أحبُّ هذه السّتائر-
أنا أعني ...-

313
00:30:04,846 --> 00:30:08,725
أنا بالكادِ أعرفُ هذا الرّجل
وهو يأتي إلى منزلي بمُنتصفِ الّليل

314
00:30:08,892 --> 00:30:11,644
ويتركُ فقط شيئًا ما ...؟-
(كاتي)... (كاتي)-

315
00:30:11,811 --> 00:30:15,398
أنظري، أنا أعلمُ بأنَّكِ وجدتِ مكاناً
بعيداً عنِ النَّاسِ كما أردتِي

316
00:30:15,565 --> 00:30:17,484
ولكن عليكِ أن تتعلَّمِي هذا

317
00:30:17,650 --> 00:30:21,154
إذا كُنتِ ستعشِينَ بالجنوب من خط
ماسون-ديكسون)، فسيمنحُكِ النَّاسَ أشياءاً)

318
00:30:21,321 --> 00:30:24,240
وهذا يعني أشياءاً لا تُريدينَها
أشياءاً أنتِ لستِ حتّى بحاجةٍ إليها

319
00:30:24,407 --> 00:30:27,744
ثقي بي، فليسَ هُناك برنامجٌ خَفِيٌّ-
كلاّ، لأنهُ عندما تضعينه ...-

320
00:30:27,911 --> 00:30:31,372
وأحياناً نتركُ فقط
تلكَ الأشياءَ في الفناءِ الأمامي للمنزل

321
00:30:31,539 --> 00:30:33,666
أنا فقط لا أريدُ أن أدينَ لهُ بأيِّ شيءٍ

322
00:30:33,833 --> 00:30:36,711
إنّها درّاجة، وليست كِلية

323
00:30:39,547 --> 00:30:41,716
إذاً، أنتِ تقولينَ بأنّنِي قد بالغتُ قليلاً ما؟

324
00:30:41,883 --> 00:30:45,094
نعم، نعم، رُبَّما قليلاً

325
00:30:46,429 --> 00:30:49,140
حسناً، رُبَّما قد بالغتُ في ردّةُ فعلي فعلاً-
شكراً لكِ-

326
00:30:49,307 --> 00:30:51,434
قليلاً فقط

327
00:30:51,601 --> 00:30:56,231
أنظري يا (كاتي)، الأمرُ العظيم هُو أن
الحياةُ مليئةٌ بالفُرص الثّانية

328
00:31:10,328 --> 00:31:11,329
(مرحباً، (آليكس

329
00:31:14,290 --> 00:31:17,919
إذاً، ... لقد كُنتَ مُحقّاً

330
00:31:18,086 --> 00:31:19,796
كنتُ محقّاً؟ حولَ ماذا؟

331
00:31:19,963 --> 00:31:23,841
كان يجبُ عليَّ أن أشكُركَ

332
00:31:24,300 --> 00:31:25,552
بخُصوصِ الدرّاجةِ

333
00:31:25,718 --> 00:31:28,972
أنا آسفة، لقد كنتُ حقّاً فظَّةً و ...-
كلاّ، كلاّ، كلاّ، كان هذا خطئي-

334
00:31:29,138 --> 00:31:32,934
كان عليَّ أن أسألكِ
قبلَ أن أقومَ بذلك

335
00:31:33,685 --> 00:31:35,395
!الحافلة هنا

336
00:31:35,562 --> 00:31:36,771
لا تقلقي، لن يحدُثَ هذا ثانيةً

337
00:31:40,024 --> 00:31:41,526
مرحباً-
مرحباً، كيف حالكَ؟-

338
00:31:41,693 --> 00:31:43,987
أينَ هو الحمّام؟-
هناك مباشرةً في الخلف-

339
00:31:44,153 --> 00:31:45,154
شكراً-
(مرحباً، (كاتي-

340
00:31:45,321 --> 00:31:46,990
مرحباً-
هل يمكنُني الحصولَ على بعض فشار الذُّرة؟

341
00:31:47,156 --> 00:31:50,785
هل فُشار الذُّرة موجودٌ؟-
فُشار الذُّرة... إنّهُ هُناك تماماً-

342
00:32:15,852 --> 00:32:18,187
!كلاّ-
!(جوش)-

343
00:32:23,943 --> 00:32:25,320
!(جوش)

344
00:32:31,492 --> 00:32:32,952
!لقد ضربتُ رأسي-
!أعلمُ!، أعلمُ-

345
00:32:33,119 --> 00:32:34,203
آليكس)، هل هو بخير؟)

346
00:32:37,040 --> 00:32:39,834
أحضرهُ هنا إلى السلّم-
(ليكسي)-

347
00:32:41,544 --> 00:32:44,380
أنتِ بخير؟
لا بأس، لا بأس

348
00:32:45,340 --> 00:32:47,842
لا بأس-
!لقد ضربتُ رأسي-

349
00:32:48,009 --> 00:32:50,261
ها نحنُ ذا

350
00:32:52,472 --> 00:32:53,848
هل أنتَ بخير؟

351
00:32:56,601 --> 00:32:58,645
فقط تراجعوا إلى الوراء

352
00:32:58,811 --> 00:33:01,397
كيف حالكَ؟ هل أنتَ بخير؟

353
00:33:01,564 --> 00:33:04,025
أنت بخير، أنت بخير
هيّا

354
00:33:04,192 --> 00:33:06,569
توقّف، توقّف عن هذا

355
00:33:08,237 --> 00:33:09,572
أنا بخير

356
00:33:21,376 --> 00:33:23,711
!(كايتي)-
إنتبهوا لخطواتكم-

357
00:33:25,755 --> 00:33:27,465
شكراً لكِ

358
00:33:28,716 --> 00:33:30,259
إنتبه لخطواتك

359
00:33:31,094 --> 00:33:33,888
بالطّبع

360
00:33:34,931 --> 00:33:36,516
هل نسيتِ شيئاً ما؟

361
00:33:43,189 --> 00:33:46,526
!لقد نسيتِ درّاجتُكِ

362
00:33:58,955 --> 00:34:00,373
!(كايتي)

363
00:34:01,332 --> 00:34:03,126
أرأيتِ؟ هذا ليس صعباً

364
00:34:05,795 --> 00:34:07,463
!(مرحباً، (جو

365
00:34:38,661 --> 00:34:41,122
مهلاً، إستمع جيّداً، لقد كُنتُ أبحثُ
في قضية (لامبكين) و...

366
00:34:41,289 --> 00:34:44,000
أنا لم أطلُب منكَ أن تفعلَ ذلكَ
من طلبَ مِنكَ أن تفعلَ ذلك؟

367
00:34:44,167 --> 00:34:46,419
هل تعلمُ كيف يبدو الأمر؟ يبدو وكأنَّ
حُجّةُ تَبرأتِهِ في الحقيقة تبُثَت

368
00:34:46,586 --> 00:34:48,838
حسناً

369
00:34:49,005 --> 00:34:51,799
الملازمُ وقَّعَ على الحُجّة
ومكتبُ المُدّعي العام كذالك وقَّعَ

370
00:34:51,966 --> 00:34:55,553
لقد تمَّ إغلاقُ القضِيّة
فأنا لديَّ الآن قضايا مفتوحةٌ للعملِ عليها

371
00:34:55,720 --> 00:34:57,930
أعني، أنَّ الرَّجُل لديهِ ثلاثةُ
أطفالٍ صغارٍ، وكما تعلمُ

372
00:34:58,097 --> 00:34:59,640
حتَّى وإن كانت هُناك فرصةٌ ضئيلةٌ
فإنَّهُ بريءٌ

373
00:34:59,807 --> 00:35:02,226
يا إلهي، أليسَ لديكَ زوجةٌ

374
00:35:02,393 --> 00:35:05,021
أو أيُّ شيءٌ آخر كالذّهابِ إلى
المنزل والغضبُ هناك؟

375
00:35:11,819 --> 00:35:15,823
أنظر ... لا أحدَ بريءٌ

376
00:35:16,491 --> 00:35:17,825
لا أحدَ

377
00:35:18,659 --> 00:35:23,331
لا يهُمُّني إذا كان قد قتلَها بنفسهِ
لقد كانَ هُناك، إنّهُ يعرفُ ما حدثَ

378
00:35:24,373 --> 00:35:28,085
أنا لستُ بقاضٍ لهُ، ولستُ بهيئَة المُحلّفين لهُ
ولستُ بصانع قرارٍ لهُ

379
00:35:28,252 --> 00:35:30,880
عملِي هو أن أحضِرهُ إلى هنا
لكنَّ الأشخاصَ الآخرينَ سيُعاقِبُونَه إذا جاءَ

380
00:35:34,050 --> 00:35:36,552
آليكس)، سوفَ يكونُ الحشدُ كبيراً)
لذا علينا أن نَستعِدَّ بشكلٍ أكبرَ

381
00:35:36,719 --> 00:35:39,055
كلُّ عامٍ يكونُ الحشدُ كبيراً
وكل عامٍ تتَّصلُ بي 

382
00:35:39,222 --> 00:35:40,848
خائفاً، ذلك بأنَّهُ علينا
جعل العرضَ أكبرَ

383
00:35:41,015 --> 00:35:42,558
أنا لا أعرفُ كم سنَستعِدُّ بشكلٍ أكبرَ
ممّا يُمكنُنا القيامَ بهِ ياصديقي

384
00:35:42,725 --> 00:35:44,352
أنا لستُ خائفاًًً

385
00:35:44,519 --> 00:35:46,979
إتّصلَ مجلسُ المدينةِ وقال
إنّهم يتوقّعُونَ 100،000 شخصٍ

386
00:35:47,146 --> 00:35:50,358
أرقامُ المواطنينَ الآن كبيرةً
لذا علينا أن نُقدّمَ عرضاً كبيراً بالمدينة

387
00:35:50,525 --> 00:35:51,901
لقد حصلتُ على كرّاسةٍ جديدةٍ
وأريدُكَ أن تراها

388
00:35:52,068 --> 00:35:54,570
كلاّ، كلاّ، كلاّ، لقد رأيتُ هذه الكرّاسة-
حسناً؟-

389
00:35:54,737 --> 00:35:57,865
كلاّ، لكنّكَ لم ترى الكرّاسة الجديدة
ولكن ليس ذلكَ هو المقصُود، المقصُود هو...

390
00:35:58,032 --> 00:36:01,577
أبي، متى سنذهبُ؟-
تريّثي، خلال لحظات، يا حلوتي--

391
00:36:02,328 --> 00:36:05,456
مرحباً، (مولجين)، أيُّها الأولادُ لقد وُلِدتُم أغبياء
أو أنّكُما تعملونَ على ذلك؟

392
00:36:05,623 --> 00:36:06,707
(إحزمها يا (لوثر

393
00:36:06,874 --> 00:36:10,253
سأمكُثُ هُنا الأسبوع المُقبل-
هذا عظيم، متى هذا؟

394
00:36:10,419 --> 00:36:12,171
كلاّ، كلاّ ...-
!(كاتي)-

395
00:36:13,589 --> 00:36:15,675
مرحباً-
مرحبا، تمهّلي للحظة-

396
00:36:15,842 --> 00:36:18,845
ما الأمر؟-
هل يمكنُكِ أن تذهبينَ إلى الشّاطئ معنا؟-

397
00:36:19,011 --> 00:36:21,430
ليكسي) إنّها لن ...)-
أنا لا أعرف-

398
00:36:21,597 --> 00:36:23,558
نحن سنذهبُ إلى الشّاطئ-
نعم، أعلمُ ذلك-

399
00:36:23,724 --> 00:36:26,602
!أنا أريدُها أن تأتي الآن-

400
00:36:26,769 --> 00:36:28,604
ليكسي)، إنّها لن تأتِي معنا)

401
00:36:28,771 --> 00:36:32,775
أنا أريدها أن تأتِي-
في الواقع، إنّهُ يبدو رائعاً-

402
00:36:33,776 --> 00:36:36,921
حقّاً؟-
نعم-

403
00:36:36,988 --> 00:36:38,322
ما هو رأيكِ؟-
!أجل-

404
00:36:38,489 --> 00:36:40,533
حسناً، حسناً-
(آليكس)-

405
00:36:40,700 --> 00:36:43,786
ينبغي أن أذهب إنّ إتِّصالُكَ يتقطّعُ-
لا، (آليكس)، لا تُغلِق عليَّ الإتّصالَ

406
00:36:43,953 --> 00:36:45,162
إنتظر

407
00:36:46,998 --> 00:36:48,249
لقد أغلقَ الهاتفَ

408
00:36:49,125 --> 00:36:52,628
(أنظري إلى علامة (روكسي-
(روكسي)-

409
00:36:52,795 --> 00:36:54,797
(أعتقدُ أنّ هذا من علامة (روكسي
هل أعجبكِ هذا؟

410
00:36:54,964 --> 00:36:56,299
نعم-
نعم؟-

411
00:36:56,465 --> 00:36:58,467
نعم، نعم-
هل نقُوما بأخذهِ؟-

412
00:36:58,634 --> 00:37:01,846
أنتِ مُتسوّقةٌ رائعةٌ-
هل أنتَ راضٍ عن هذا؟

413
00:37:02,013 --> 00:37:05,474
عن ماذا؟-
أن تأتِي (كاتي) معنا إلى الشّاطىء-

414
00:37:07,810 --> 00:37:10,104
نعم، نعم، أعتقدُ ذلك

415
00:37:10,813 --> 00:37:12,231
ماذا عنكَ؟

416
00:37:12,398 --> 00:37:16,319
إنّهُ أمرٌ مُحرجٌ نوعاً ما

417
00:37:19,822 --> 00:37:20,948
لنجتمعَ

418
00:37:21,616 --> 00:37:23,075
لنجتمعَ

419
00:37:28,706 --> 00:37:30,666
حسناً، دعُونا نلتقطُ صورةً

420
00:37:33,711 --> 00:37:36,172
أنظر للأعلى يا (جوش)، أنظر للأعلى

421
00:37:40,301 --> 00:37:43,095
حسناً، أنتما الإثنان
هيّا، لنلتقط لنا صورة

422
00:37:43,304 --> 00:37:45,014
حسناً

423
00:37:48,476 --> 00:37:50,519
حسناً، لنلتقِط لنا صُورةً هنا

424
00:37:50,686 --> 00:37:52,855
واحد، إثنان

425
00:37:57,234 --> 00:37:58,611
شكراً لكَ

426
00:38:00,655 --> 00:38:04,325
حسناً، واحد، إثنان، ثلاثة

427
00:38:08,829 --> 00:38:11,666
!هيّا، أعدها إليَّ-
لا، لقد إنتهيتَ منها-

428
00:38:27,848 --> 00:38:30,851
!لقد إصطادَ واحدةً، لقد إصطادَ واحدةً-
!يا إلهي-

429
00:38:31,018 --> 00:38:32,812
على ماذا حصلتَ؟

430
00:38:34,689 --> 00:38:37,316
آه! لقد نفِذت البطّارية
إنتظر للحظة

431
00:38:37,775 --> 00:38:40,319
لقد فقدتُ طاقةَ البطّارية الخاصّة بي-
كلاّ-

432
00:38:43,906 --> 00:38:45,282
ماذا حدَث للسّمكة؟

433
00:38:45,449 --> 00:38:46,909
لا أعلم

434
00:38:47,076 --> 00:38:48,369
ماذا تعني بأنّكَ لا تعلمُ؟

435
00:38:48,536 --> 00:38:51,872
فقط مرَّةً واحدةً، هل أستطيعُ إلتقاطَ
صورةٍ لكَ مع السّمكة الخاصَّة بكَ؟

436
00:38:52,039 --> 00:38:54,208
لماذا عليكَ دائِمًا إلتقاطَ الصُّور؟

437
00:38:55,626 --> 00:38:58,838
لا أعرفُ يا (جوش)، لأنَّني أريدُ أن أكونَ
قادراً على تذَكُّر هذهِ الأشياءَ، وهذا هُو السَّببُ

438
00:38:59,630 --> 00:39:02,133
حاول أن تتذَكَّرَ بدونِ الكاميرا

439
00:39:05,511 --> 00:39:07,221
ماذا يُمكنُنِي القيامَ بهِ حُيالَ (جوش)؟

440
00:39:08,848 --> 00:39:10,516
إنَّهُ يختبِرُني

441
00:39:12,059 --> 00:39:13,811
أتعتقدُ بأنَّها مُجرَّد مرحلةٍ؟

442
00:39:13,978 --> 00:39:16,939
آملُ ذلكَ

443
00:39:17,732 --> 00:39:21,110
كلاّ، أنَا أرى كيفَ هو يقومُ بالضّغطِ عليكَ

444
00:39:21,277 --> 00:39:23,696
جوش) كان صغيرًا)
ولكنَّهُ يتذكَّرُ والِدتُهُ، كما تعلمينَ؟

445
00:39:23,863 --> 00:39:26,824
ليكسي) تتذكَّرُ مُجرّدَ فِكرةً عنهَا و ...)

446
00:39:26,991 --> 00:39:30,286
إنّهُ مُجرَّدُ ... فهُناكَ إختلافٌ

447
00:39:30,453 --> 00:39:31,620
كما تعلمينَ؟

448
00:39:37,043 --> 00:39:38,711
هل تحدّثتَ معهُ؟

449
00:39:40,171 --> 00:39:43,132
عندَ هذا الحدُّ، لا أعلمُ
حقّا ًماذا عليَّ أن أقولُ لهُ

450
00:39:48,679 --> 00:39:50,681
لقد قُمتَ بعملٍ جيّدٍ بشأنِ هذا

451
00:39:57,813 --> 00:39:59,815
إذاً، لماذا (ساوث بورت)؟

452
00:40:01,317 --> 00:40:06,697
لأنَّ الأمرَ يبدُو هكذا
نظيفةٌ تماماً، وبها خيامٌ فارغةٌ

453
00:40:06,864 --> 00:40:08,991
أنتِ تبدئينَ حياةً من جديدٍ

454
00:40:09,992 --> 00:40:12,161
أنتَ تعلمُ، نوعا ماً

455
00:40:12,953 --> 00:40:14,830
كنتُ فقط ...

456
00:40:14,997 --> 00:40:17,708
أبحثُ عنِ التَّغيّير و ...

457
00:40:17,875 --> 00:40:20,795
أردتُ دومًا العيشَ
في بلدةٍ صغيرةٍ، ولذلك ...

458
00:40:21,670 --> 00:40:23,422
حسناً،لقد وجدتِ واحدةً

459
00:40:24,799 --> 00:40:26,675
إنَّها صغيرةٌ جدّاً

460
00:40:27,218 --> 00:40:29,845
إنَّها مكانٌ هادىءٌ جدّاً نوعاًما
إذا سألتني

461
00:40:30,012 --> 00:40:35,017
حسناً، العشبُ دائماً يكونُ أكثرَ إخضراراً، لذلك-
نعم، ولكنَّها جميلةٌ، ستُحبّينَها-

462
00:40:35,184 --> 00:40:40,731
هل ستبقينَ أو ... ستكونينَ مُجرَّدَ عابرةٍ
أو ماهي قصّتُكِ؟

463
00:40:43,734 --> 00:40:45,361
الكثيرُ من الأسئلةِ

464
00:40:45,528 --> 00:40:47,863
فقط بدافعِ الفُضولِ

465
00:40:48,030 --> 00:40:49,740
ماذا عنكَ؟

466
00:40:49,907 --> 00:40:53,786
هل أنتَ من هنا؟-
(أنا من مدينة (ويلمينغتون-

467
00:40:53,953 --> 00:40:56,455
لقد إعتدنا أن نأتي مراراً إلى هنا
عندما كُنتُ طِفلاً

468
00:40:57,414 --> 00:40:58,999
ونمكثُ لبضعةِ أسابيعَ، لقد أحببتُ ذلكَ

469
00:40:59,166 --> 00:41:01,669
(وعمّي (روجر
ذلكَ الشَّخص الذي أعملُ معهُ بالمتجر

470
00:41:01,836 --> 00:41:03,921
نعم-
لقد كُنتُ أعملُ معهُ لعدَّةِ أسابيعَ ...-

471
00:41:04,088 --> 00:41:06,048
إلى غاية إنتهاء فصلَ الصَّيفِ

472
00:41:06,841 --> 00:41:10,052
وعندَما حملَت زوجتي
بدا الأمرُ ...

473
00:41:10,219 --> 00:41:12,263
بدا الأمرُ أنّ هذا المكانُ
مناسبٌ لنا للمكوثِِ فيه

474
00:41:13,639 --> 00:41:16,725
جوش) القويُّ قامَ)
!بسحق قلعتي

475
00:41:16,892 --> 00:41:20,271
!لا

476
00:41:21,564 --> 00:41:24,316
!واحد، إثنان، ثلاثة

477
00:41:24,483 --> 00:41:26,485
(والآن لتُعبّروا بمثلِ تعبيراتِ وجهِ (جوش

478
00:41:26,652 --> 00:41:27,611
هل أنتِ مُستعدّةً؟-
هل أنتم مُستعدّونَ؟-

479
00:41:27,778 --> 00:41:30,906
واحدٌ، إثنانِ، ثلاثةٌ

480
00:41:47,590 --> 00:41:49,258
حسنًا، ها نحنُ هنا

481
00:41:51,385 --> 00:41:53,596
شكراً لقدومكِ معنا-
لقد قضيتُ وقتاً ممتعاً-

482
00:41:53,762 --> 00:41:55,431
لقد كانَ ذلكَ مُمتعاً-
شكراً-

483
00:41:56,223 --> 00:41:57,683
حسناً-
حسناً-

484
00:41:57,850 --> 00:41:59,894
حسناً، ليلة سعيدة-
وأنتِ، أيضاً-

485
00:42:04,481 --> 00:42:07,943
مهلاً، لقد نسيتُ أن أسألكِ
كيف أصبحَ شكلُ الأرضية؟

486
00:42:08,694 --> 00:42:10,029
هل تريدُ أن تراها؟

487
00:42:12,072 --> 00:42:13,240
حسناً

488
00:42:17,745 --> 00:42:19,288
مذهل، أنظري إلى هذا

489
00:42:19,455 --> 00:42:21,999
لم أكُن متأكّدٌ بخصوص الّلونِ الأصفر
ولكنّه يبدوا رائعًا للغاية

490
00:42:22,166 --> 00:42:24,668
أجل، شكراً لكَ

491
00:42:24,835 --> 00:42:28,547
هذا بفضل طلائُكَ الأوّلِي
ونظرة (ليكسي) الثّاقبة

492
00:42:28,714 --> 00:42:30,799
أجل-
أظنُّ أنَّ الأمر نجح-

493
00:42:30,966 --> 00:42:32,301
يبدو أنّّ جُدرانكِ بحاجةٍ إلى قليلٍ من

494
00:42:32,468 --> 00:42:34,511
يا إلهي-
يا إلهي-

495
00:42:34,678 --> 00:42:38,098
هل أنتَ بخير؟

496
00:42:38,265 --> 00:42:40,184
أنا آسفةٌ لأنّي أضحكُ
هل أنتَ بخير؟

497
00:42:44,021 --> 00:42:46,106
ماذا بحقِّ الجحيم حدَث هنا للتّو؟

498
00:42:46,273 --> 00:42:50,444
أنا أسفة، كان يتوجّبُ عليَّ أن أخبركَ بهذا
لقد صنعتُ حُفرةً عملاقةً بأرضيتكِ-

499
00:42:50,611 --> 00:42:52,863
لقد كانت الحفرة موجودةً، إذاً هل أنتَ بخير؟-
أستطيع إصلاحها-

500
00:42:53,030 --> 00:42:54,031
لديَّ...-
هل أنتَ بخير، حسناً؟

501
00:42:54,198 --> 00:42:55,783
فأنا لديَّ مطرقة
وبعضُ المسامير في شاحنتي

502
00:42:55,950 --> 00:42:57,993
أنتَ بخير، أنتَ بخير-
سيستغرقُ منّي الأمر فقط دقيقتين لـ...-

503
00:42:58,160 --> 00:43:00,496
آليكس)، إنّهُ)-
أنتِ لا تريدينَ تركَ حُفرةً عملاقةً...-

504
00:43:00,663 --> 00:43:03,457
حسناً، هنا-
إذاً، ...-

505
00:43:08,462 --> 00:43:09,421
إذاً، ...-
حسناً-

506
00:43:09,588 --> 00:43:11,840
أنا بخير، أعدُكَ-
سوف أغادر-

507
00:43:14,551 --> 00:43:15,928
(إلى اللقاء يا (جوش

508
00:43:16,095 --> 00:43:17,846
إلى الّلقاء-
لقد إستمتعتُ معكُم-

509
00:43:18,013 --> 00:43:19,265
أهكذا فقط؟

510
00:43:20,015 --> 00:43:24,061
ماذا عن بعض الآدب؟-
إنّهُ بخير، إنّهُ بخير-

511
00:43:24,228 --> 00:43:25,688
إنّهُ مُتعبٌ

512
00:43:27,189 --> 00:43:29,650
شكراً لكِ مرَّةً أخرى
لقد إستمتعتُ معكُم

513
00:43:29,817 --> 00:43:31,527
بأيّ وقتٍ

514
00:43:32,653 --> 00:43:34,822
أعتقدُ أنَّهُما إستمتعا معكِ أكثرَ
معي أنا

515
00:43:37,199 --> 00:43:38,200
قُد بحذرٍ

516
00:43:40,202 --> 00:43:41,203
إلى الّلقاء

517
00:43:53,048 --> 00:43:54,883
إحترس هناك بالأعلى

518
00:43:55,050 --> 00:43:58,721
أتعلم، إذا وقعتَ، فلن يتحمّل أيُّ شخصٍ
خطأ وقوعكِ إلاّ أنتَ

519
00:44:09,815 --> 00:44:12,901
هذا كافٍ يا عزيزي
لقد حصلتَ على ما يكفِي من ذلك مُسبقاً

520
00:44:13,068 --> 00:44:16,405
هيّا فلندخل-
عذراً، سيّدتي، سيّدتي-

521
00:44:16,572 --> 00:44:18,198
هذا أنا مرّةً أخرى

522
00:44:18,365 --> 00:44:19,783
هل تُمانعينَ إذا دخلتُ للحظةٍ؟

523
00:44:19,950 --> 00:44:21,910
في الواقع، هذا وقتٌ سيءٌ للغاية

524
00:44:22,077 --> 00:44:26,332
إنّهُ وقتُ القيلولة لزوجي
دان)، لقد حان الوقتُ لقيلولتكَ)

525
00:44:26,498 --> 00:44:28,208
أنا أتفهَّمُ هذا
أنا متأسِّفٌ للغاية عن إزعاجُكِ

526
00:44:28,375 --> 00:44:29,960
أنا فقط بحاجةٍ لأن أسألكِ
بضعةَ أسئِلَةٍ أخرى

527
00:44:30,127 --> 00:44:32,755
لقد أجبتُ كُلَّ أسئِلتكَ
عنها آخر مرَّةٍ

528
00:44:32,921 --> 00:44:34,757
أنا حقّاً لا أعرفُ
ماذا تريدُ منِّي أن أقولَ

529
00:44:34,923 --> 00:44:37,676
إنّها فقط لحظة من وقتكِ ...-
هل تريدُ جلبَ بعض الكَرز للمنزل؟-

530
00:44:37,843 --> 00:44:40,721
كلاّ، يا عزيزي، هُو لن يفعل، كلاّ-
كلاّ، سيّدي، شكراً لكَ-

531
00:44:43,307 --> 00:44:44,600
فلتحصُلا على يومٍ جيّدٍ

532
00:45:11,668 --> 00:45:13,170
هُنا واحدةً

533
00:45:16,131 --> 00:45:19,510
مرحباً (كاتي)! تعالي هنا وحاولي

534
00:45:20,886 --> 00:45:22,721
كلاّ، أنا لا أعرفُ ماذا أفعلُ حقّاً
إذاً ...

535
00:45:22,888 --> 00:45:24,932
هيّا، تستطيعينّ أن تفعليها-
هيّا، إنّ الأمرَ بسيطٌ-

536
00:45:25,099 --> 00:45:28,644
إنَّها التقاليد-
حسناً، ماذا ينبغي عليَّ أن أفعلَ؟

537
00:45:28,811 --> 00:45:32,147
فقط  بمجرّد أن ترينَ سمكةٍ
حينها تقومينَ بطعنِها

538
00:45:32,648 --> 00:45:35,526
أنا ... أنا أطعَنُ سمكة، إتّفقنا، هذا سهلٌ -
أجل-

539
00:45:35,692 --> 00:45:37,986
أنا سأكونُ بمثابةِ عيناكِ-
كيف أستطيعُ ... ؟-

540
00:45:38,153 --> 00:45:39,530
هُناكَ واحدةٌ بالصّبط

541
00:45:39,696 --> 00:45:41,573
!فلتنالي منها-
هل رأيتِها؟ حسناً،  قومي فقط بطعنِها إتّفقنا؟

542
00:45:41,740 --> 00:45:43,575
حسناً، حسناً، لقد حصلتُ عليها
لقد حصلتُ عليها

543
00:45:43,742 --> 00:45:46,328
!تبّاً، لقد إصطدتُها

544
00:45:48,330 --> 00:45:49,498
ما هذا؟

545
00:45:50,749 --> 00:45:53,836
هذِه هديّةٌ

546
00:45:54,002 --> 00:45:56,672
وهذهِ لأقولَ لكَ شكراً-
ماذا...؟-

547
00:45:56,839 --> 00:45:59,842
هل قُمتِ حقّاً بإصطيادِ هذه؟
لقد طعنتُها بحرباءٍ-

548
00:46:00,008 --> 00:46:01,635
أنتِ نخستِها

549
00:46:01,802 --> 00:46:03,554
أنا نخستُها؟ نخستُها-
أنتِ نخستِها-

550
00:46:03,720 --> 00:46:05,180
جوش)، أنظُر لهذا)

551
00:46:05,347 --> 00:46:07,474
لقد نخسَتها-
هذا رائعٌ-

552
00:46:07,641 --> 00:46:09,393
هذا مُثيرٌ للإشمئزاز-
هذا...-

553
00:46:09,560 --> 00:46:10,686
لكن أتعلمين ماذا؟
لا أستطيعُ أن أقبلَ بها

554
00:46:10,853 --> 00:46:13,147
ينبغي عليكِ أن تتوقّفي عن القيام
بالأشياء الّلطيفةِ من أجلي

555
00:46:13,313 --> 00:46:15,774
حسناً

556
00:46:16,525 --> 00:46:18,444
يمكنُكَ أن تقولَ شُكراً فحسب

557
00:46:19,695 --> 00:46:21,864
حسناً، شكراً لكِ
شكراً لكِ من أاجلِ السّمكة

558
00:46:22,948 --> 00:46:25,325
سأضع هذا في الثلاّجة-
أجل-

559
00:46:25,492 --> 00:46:27,828
حسناً

560
00:46:27,995 --> 00:46:29,788
هل غادرَ (جوش) بالفعل؟

561
00:46:29,955 --> 00:46:32,416
أجل، سآخذُكِ لمباراة كُرةِ القدم يا عزيزتي
إذهبي لإحضار حقيبتكِ

562
00:46:32,583 --> 00:46:33,709
حسناً-
(مرحبًا (ليكسي-

563
00:46:33,876 --> 00:46:34,877
مرحبًا

564
00:46:35,669 --> 00:46:38,338
ماذا عن وجبتي؟

565
00:46:38,505 --> 00:46:41,592
سأجلبُ لكِ بعضَ البُرتقال، حسناً؟
حسناً-

566
00:46:41,758 --> 00:46:44,470
حسناً، عليكَ أن تسمحَ لي بمعرفةِ
كيفية إعداد السمكة

567
00:46:44,636 --> 00:46:46,930
أنا متأكِّدٌ من أنَّها سوفَ تكونُ فكرةً عظيمةً
رُبَّما سنقومُ بشوائِها هذه الليلة

568
00:46:47,097 --> 00:46:50,225
حقّاً؟ حسناً، هذا جيّدٌ
أجل-

569
00:46:50,392 --> 00:46:52,769
أنا لا أعرفُ كيفيَةَ شواءِ السَّمكِ
ولكن أنا متأكِّدةٌ من أنَّكَ تستطيعَ القيامَ بذلكَ

570
00:46:52,936 --> 00:46:54,563
إنّها بسيطةٌ جدّاً-
حقّاً؟-

571
00:46:54,730 --> 00:46:57,441
أنا أحبُّ الذّهابَ للصَّيدِ في زورقي

572
00:47:02,738 --> 00:47:04,114
هل سبقَ لكِ وأن ذهبتِ للإبحار في زورقٍ؟

573
00:47:05,699 --> 00:47:08,160
الإبحار في الزّورق، هل سبقَ لكِ أن أبحرتِ فيه؟
الإبحار في الزّورق؟-

574
00:47:08,327 --> 00:47:11,205
أنا أحبُّ الإبحار في الزّورق

575
00:47:11,371 --> 00:47:13,081
إلى أين ستذهبُ؟

576
00:47:14,333 --> 00:47:15,292
(النّّهر الهولندي)

577
00:47:15,459 --> 00:47:19,087
النّّهر الهولندي)، هناك الكثير من التّماسيح)
(أنا أفضِّل (نهر والدن

578
00:47:19,254 --> 00:47:21,048
لقد حصلتُ للتّو على زورقٍ جديدٍ-

579
00:47:21,215 --> 00:47:23,467
على أيّة حالٍ، إنَّّهُ ...

580
00:47:23,634 --> 00:47:26,720
إنّّهُ ليس بالمكان الأكثر إثارةً في العالم
ولكنّهُ يُعتَبرُ مكانٌ جميلٌ هناك

581
00:47:26,887 --> 00:47:28,764
كما تعلمين؟-
أجل-

582
00:47:28,931 --> 00:47:31,558
أعتقدُ أنّنِي حصلتُ على كُلِّ شي أحتاجهُ هنا

583
00:47:31,725 --> 00:47:34,853
فلتقُلها، ولنَنتهِي من ذلك، أليس كذلك؟

584
00:47:36,355 --> 00:47:39,441
هل تريدينَ الذّهابَ للإبحارِ معي؟-
لاتُوجدُ علامةُ الثَّمن عليها، بكم هذه؟-

585
00:47:39,608 --> 00:47:42,611
نعم، نعم، أرغبُ بذالك

586
00:47:42,778 --> 00:47:44,738
ترغبينَ بذلكَ؟-
نعم-

587
00:47:44,905 --> 00:47:47,366
غذاً؟-
سيكُونُ ذلكَ رائعاً-

588
00:47:47,533 --> 00:47:48,575
حسناً

589
00:47:48,742 --> 00:47:52,996
ينبغِي لناَ أن نعودَ على السّاعة 6 أو 7
هناكَ الكثيرُ من الطّعامِ في الثلاّجة

590
00:47:53,163 --> 00:47:56,500
وكما تعلم، الأطفال لن يخجلوا
عن إخباركَ بما لا يُحبُّونهُ

591
00:47:56,667 --> 00:47:59,044
حسناً، إنّها ستُمطِر، أتعلمُ ذلك؟-
ماذا؟-

592
00:47:59,211 --> 00:48:01,463
إنّها لن تُمطر
لقد تحقَّقتُ من تقرير الأحوالِ الجوّية

593
00:48:01,630 --> 00:48:03,465
قالوا بأنَّ هناكَ فرصةَ 5% لأن تُمطِرَ

594
00:48:03,632 --> 00:48:05,759
حسناً، فتقريرُ الطّقس هذا على خَطإٍ

595
00:48:05,926 --> 00:48:07,135
إنّهم لديهم الأدوات لقياسِ الطّقس

596
00:48:07,302 --> 00:48:09,972
(أجهزة الإستشعار (الدوبلر) و (السوبر الدوبلر
 وجميعُ الأنواعِ الأخرى من الحماقاتِ

597
00:48:10,138 --> 00:48:12,558
فأنتَ لديكَ إلتهابُ المفاصلِ في الرُكبة

598
00:48:12,724 --> 00:48:15,352
الوقتُ يضيقُ، إنّها ستُمطِرُ

599
00:48:15,519 --> 00:48:17,604
(ألا تحتاجُ إلى أجهزة (الدوبلر) و (السوبر دوبلر-
إنّها لن تُمطِر-

600
00:48:17,771 --> 00:48:19,106
لتكتشفَ ذلكَ

601
00:49:07,529 --> 00:49:10,198
إنَّهُ منظرٌ جميلٌ جدّاً-
نعم-

602
00:49:10,949 --> 00:49:13,243
رُبَّما هذا هُو مكانِي المُفضَّلُ
في العالمِ كُلّه

603
00:49:19,541 --> 00:49:23,211
هل إعتدتَ ... القدومَ إلى هُنا مع زوجنك؟

604
00:49:25,339 --> 00:49:26,590
نعم

605
00:49:29,801 --> 00:49:32,846
هل تحسَّنتَ؟ مع مُرورِ الوقتِ؟

606
00:49:36,516 --> 00:49:39,019
نعم، نعم

607
00:49:40,812 --> 00:49:43,899
أجل، في البداية، حاولتُ تجنُّبَ
الذهابَ إلى أيُّ مكانٍ ذهبنَا إليهِ سويّاً

608
00:49:44,066 --> 00:49:46,068
حاولتُ النِّسيانَ، حاولتُ أن
أضعَ كُلَّ هذا ورائِي

609
00:49:46,234 --> 00:49:50,697
حاولتُ ذلك، كما تعلمينَ ...
فقط من أجل التطلُّع إلى الأمام

610
00:49:52,532 --> 00:49:55,243
ولكن الأمرَ لم ينجح

611
00:49:55,410 --> 00:49:58,246
وأدركتُ أنّهُ إذا ...

612
00:49:58,413 --> 00:50:00,916
إذا لم أفكِّر بها، فمن سيفعلُ ذلك؟

613
00:50:02,751 --> 00:50:04,586
كما تعلمينَ؟ فهيَ لم تكُن لتستحِقَّ
ما حدث لها

614
00:50:04,753 --> 00:50:06,421
لقد كانت إمرأةٌ مُذهِلةٌ
ولقد أحببتُها

615
00:50:06,588 --> 00:50:08,465
وأنا أريدُ أن يعلمَ أطفالي بهذا

616
00:50:09,591 --> 00:50:11,259
أريدُهم أن يتعرَّفُوا إليهَا

617
00:50:14,262 --> 00:50:17,766
لذلك ... أنا لاأعلم، أنا فقط ...

618
00:50:21,645 --> 00:50:23,563
نحنُ فقط نحافظُ على هدوءِ أعصابنَا

619
00:50:26,400 --> 00:50:30,112
نلعبُ دورَ الأبِ و الأمِّ
والذي يُعدُّ أمراً مُثيراً

620
00:50:31,530 --> 00:50:33,865
فقط أحاولُ أن نبقَى حقّاً مُتماسكينَ ببعضٍ

621
00:50:40,455 --> 00:50:44,042
ولكن اليومَ معكِ، هو على الأرجح
المرَّةُ الأولى التي أتحسّنُ فيها

622
00:50:49,631 --> 00:50:51,466
إنّهُ يومٌ مثاليٌّ

623
00:50:56,221 --> 00:50:58,014
هل تشعرُ بهذا؟

624
00:51:00,517 --> 00:51:01,560
كلاّ

625
00:51:02,936 --> 00:51:04,062
حسناً

626
00:51:05,147 --> 00:51:07,941
إنّهُ مُجرَّدَ وابلٍ من المَطر لن يدُومَ طويلاً

627
00:51:08,108 --> 00:51:11,069
صحيح، إنّهُ فقط ...-
لنذهب إلى هناك-

628
00:51:14,656 --> 00:51:16,158
إنّها مسافةٌ بعيدةٌ
سنكونُ بخيرٍ

629
00:51:16,324 --> 00:51:19,619
هل سمعتَ ذلك؟-
سنكونُ بخير في الأسفلِ هنا-

630
00:51:19,786 --> 00:51:23,165
!حسناً

631
00:51:23,331 --> 00:51:24,624
أتعلمينَ ماذا؟

632
00:51:25,500 --> 00:51:28,879
لديَّ فكرةٌ رائعةٌ
هل أنتِ جائِعةٌ؟

633
00:51:29,045 --> 00:51:31,465
نعم-
حسناً-

634
00:51:32,174 --> 00:51:33,592
هيّا

635
00:51:36,678 --> 00:51:39,181
!ياإلهي

636
00:51:48,899 --> 00:51:50,025
هيّا

637
00:52:00,327 --> 00:52:02,704
مرحباً، كيفَ تسيرُ الأمور؟

638
00:52:03,830 --> 00:52:07,209
هل تريدُ أن نجلسَ هُنا؟
هل نستطيعُ أن نجلسَ؟

639
00:52:13,632 --> 00:52:16,176
(لديَّ صديقٌ سيعودُ من (شارلوت

640
00:52:16,343 --> 00:52:17,969
لابُدَّ وأنّهُ سيكونُ قادراً على إلتقاطِنا
في طريقِ عودتهِ

641
00:52:18,136 --> 00:52:20,388
لكنّهُ لا يُجيبُ على هاتِفهِ، لذلك ...

642
00:52:20,555 --> 00:52:21,973
حسناً، لا داعِ للعجلة

643
00:52:22,974 --> 00:52:25,060
أعني، أنا سعيدةٌ هُنا

644
00:52:26,353 --> 00:52:27,479
إذاً-
أجل؟-

645
00:52:27,646 --> 00:52:29,147
أجل

646
00:52:29,314 --> 00:52:31,817
إنّها دراسةٌ عميقةٌ، وهذه الدرّاسة هي
التي ينبني عليها الكتابُ بأكملهِ

647
00:52:31,983 --> 00:52:36,571
لقد كنتُ دائماً ما أتسألُ عن أنَّ قردةُ
الغوريلا أقوى الحيوانات على كوكب الارض

648
00:52:36,738 --> 00:52:38,198
زُعماء، على أيِّ حالٍ-
أجل-

649
00:52:38,365 --> 00:52:39,783
لا تأكُل الُّلحومَ-
تأكُل فقط الفواكهَ والخضرواتِ-

650
00:52:39,950 --> 00:52:41,576
يأكُلونَ في الغالبِ نباتُ الكَرنَبِ

651
00:52:41,743 --> 00:52:43,912
نعم، الكرنبُ مفيدٌ لجسدكَ

652
00:52:44,079 --> 00:52:45,580
هل هُناكَ بُروتين في الكرنب
أو هو مُجرّدُ أنَّهُ ...؟

653
00:52:45,747 --> 00:52:47,582
أنا متأكِّدةٌ من أنّهُ يُوجدُ بهِ بروتين-
من أين تأتي كُلَّ هذِه القُوَّة؟-

654
00:52:47,749 --> 00:52:50,418
ينبغي أن يكون...هذا في تركيبهم الوراثي-
إنّهُ التّركيبُ الوراثي، لكن ...-

655
00:52:50,585 --> 00:52:52,420
بإستثناء ماستأكلينه؟
فواكه، خضراوات، مكسَّرات

656
00:52:52,587 --> 00:52:56,174
أعتقدُ بأنّ (ريث) سيأتي هنا عمّا قريب
رُبَّما ينبغِي أن أسَدِّدَ الحِسابَ ...

657
00:52:57,884 --> 00:52:59,636
إنّ المكانَ خالياً تماماً

658
00:53:00,095 --> 00:53:02,430
دعيني أرى إذا ما كان بإمكاني إيجادَ شخصٍ ما-
شكراً لكَ، على كلِّ حال-

659
00:53:02,597 --> 00:53:04,099
العفو

660
00:53:06,893 --> 00:53:08,562
مرحباً؟

661
00:53:09,604 --> 00:53:12,941
مرحباً؟

662
00:53:22,367 --> 00:53:24,286
هذه الأغنية رائعة

663
00:54:04,576 --> 00:54:05,994
لنذهب في هذا الإتّجاه

664
00:54:17,672 --> 00:54:19,049
ماهذا؟

665
00:54:24,512 --> 00:54:26,890
حسنًا، شكراً لكَ-
على الرّحب-

666
00:54:27,807 --> 00:54:29,392
كيف هي قبّعتي؟
رائعة للغاية-

667
00:54:29,559 --> 00:54:31,061
شكراً لكَ

668
00:54:58,880 --> 00:55:01,174
!إبقى بعيداً عن هذه الفتاة

669
00:55:01,341 --> 00:55:04,719
(حسناً، حسناً، إنّهُ فقط (ريث

670
00:55:05,220 --> 00:55:06,638
هيّا

671
00:55:06,805 --> 00:55:08,348
هيّا

672
00:55:09,391 --> 00:55:10,976
إنّهُ فقط صديقِي

673
00:55:11,810 --> 00:55:14,062
نحنُ في موسمٍ مُُمطِرٍ وخطيرٍ جدّاً

674
00:55:14,229 --> 00:55:16,314
أنا لا أعرفُ ما الذي سنفعله في
 عيد الإستقلال إذا إستمرَّ على هذهِ الحال

675
00:55:16,481 --> 00:55:17,857
ماذا يعني ذلك
هل الألعابُ النَّاريةُ ستزولُ؟

676
00:55:18,024 --> 00:55:20,568
مستحيل، يا رفيقي
العرض سيستمِرُّ

677
00:55:20,735 --> 00:55:24,280
لقد أقمنا عروضاً للألعابِ النَّارية
هُنا طوال فترةِ تذكُّرنَا

678
00:55:24,447 --> 00:55:26,074
أكبرُ تظاهُرةٍ إستثنائيةٍ
(على (السّاحل الشرقي

679
00:55:26,241 --> 00:55:27,742
ماذا؟-
أجل-

680
00:55:27,909 --> 00:55:29,911
هذه مبالغةٌ سخيفةٌ-
لا أعتقدُ ذلكَ-

681
00:55:30,078 --> 00:55:31,371
رُبَّما الجُزء السُفلِّيُ الثالث
(من ولاية (كارولينا الشمالية

682
00:55:31,538 --> 00:55:33,498
هراء-
ياإلهي-

683
00:55:33,665 --> 00:55:37,627
هذا هراء، من يستطيعُ أن يفعلَ هذا
أفضلَ مِنَّا؟ هيَّا

684
00:55:37,794 --> 00:55:40,338
هذا هو جوابُكَ، شكرًا لكَ-
لا أحدَ يفعلُ هذا بشكلٍ أفضلَ ممَّا نفعلُ أيُّها الضّابط-

685
00:55:40,505 --> 00:55:43,049
لا أحدَ، نحنُ نفعلها بشكل أفضلَ-
هذا صحيح-

686
00:55:47,303 --> 00:55:49,556
نهايةُ الرِّحلة، فليخرجِ الجميع

687
00:55:50,098 --> 00:55:51,725
هذا المكانُ هنا معزولٌ جدّاً

688
00:55:51,891 --> 00:55:54,436
لقد حصلتُ على جيرانٍ، هُم ليسُوا بعيدينَ-
أجل-

689
00:55:59,524 --> 00:56:01,109
إستمتعوا كالعادة، سيدتي

690
00:56:07,323 --> 00:56:08,658
حسناً-
حسناً-

691
00:56:08,825 --> 00:56:11,745
طابَت ليلتُكَ، شكراً لكَ

692
00:56:13,163 --> 00:56:14,247
تعالَي هُنا

693
00:57:15,350 --> 00:57:16,351
إخرس

694
00:57:24,359 --> 00:57:25,693
شكراً لكَ-
لا عليكَ ياصديقي-

695
00:57:25,860 --> 00:57:27,779
حسناً، أراكَ غذاً-
حسناً-

696
00:57:27,946 --> 00:57:30,532
سنتحدَّثُ بأمر الألعابِ النَّارية-
نعم، سنفعلُ ذلكَ-

697
00:57:35,203 --> 00:57:38,915
أعتقدُ أنَّ إلتهابَ المفاصِل لديكَ
أذكى منّا الإثنين

698
00:57:39,082 --> 00:57:42,710
أبي؟ أينَ كُنتَ؟

699
00:57:42,877 --> 00:57:44,629
بالخارج يستمتِعُ

700
00:57:46,756 --> 00:57:48,341
لماذا هُم لا يزالونَ مُستيقظِينَ؟

701
00:57:48,967 --> 00:57:50,677
رُبَّما بسببِ إفراطهم للحلوى

702
00:57:51,511 --> 00:57:53,054
مرحباً، يارفاق

703
00:57:53,888 --> 00:57:55,723
أين كُنتَ؟

704
00:57:55,890 --> 00:57:58,393
أنا آسفٌ لتأخّري ياعزيزتي

705
00:57:59,853 --> 00:58:02,856
أنا فقط... علِقتُ في عاصفَةٍ مُمطِرةٍ

706
00:58:03,022 --> 00:58:06,484
ولم أكُن أتوقَّعُ أن أتأخَّرَ إلى هَذا الحدِّ
إتّفقنا؟

707
00:58:06,651 --> 00:58:09,821
لكنَّكَ لم تكُن هُنا لتقُومَ بتَغطيتِي

708
00:58:10,488 --> 00:58:11,948
أعلمُ هذا

709
00:58:13,575 --> 00:58:16,077
لكنّني هنا الآن
وأستطيع أن أغطّيكِ الآن

710
00:58:16,244 --> 00:58:19,247
أجل، لقد إشتقتُ إليكَ كثيراً

711
00:58:19,414 --> 00:58:21,666
هل هذا صحيح؟ وأنا إشتقتُ إليكِ أيضاً

712
00:58:21,833 --> 00:58:23,251
لقد إشتقتُ إليكَ أكثر

713
00:58:23,418 --> 00:58:25,128
مُستحيل، ذلك ليسَ مُمكناً

714
00:58:25,295 --> 00:58:28,006
إنّهُ ممكن

715
00:58:28,631 --> 00:58:29,674
طابت ليلتُكِ

716
01:00:30,086 --> 01:00:32,797
أبي! ماذا تفعلُ هناك في الأعلى؟

717
01:00:34,048 --> 01:00:35,717
!إنّهُ مكانُ أمّي

718
01:00:39,595 --> 01:00:41,806
سوف آتي حالاً، إنتظري

719
01:00:48,563 --> 01:00:50,690
لا يُفترضُ بكَ أن تكون هناكَ بالأعلى

720
01:00:51,607 --> 01:00:54,902
أعلمُ هذا، أعلمُ هذا

721
01:00:55,069 --> 01:00:56,904
أنظري، أعلمُ أنّهُ مكانُ أمُّكِ

722
01:00:57,071 --> 01:00:58,573
وسوف يظلُّ دائماً مكانها

723
01:00:58,740 --> 01:00:59,949
يبدو أنّكً لا تهتمّ

724
01:01:00,616 --> 01:01:05,079
مهلاً، مهلاً، هيّا ياصديقي
أنا أقومُ بأفضل ما أستطيعُ فعله، إتّفقنا؟

725
01:01:05,246 --> 01:01:08,166
إنّهُ مكانُ أمِّي-
أنا أعلمُ أنّهُ كذلك-

726
01:02:59,861 --> 01:03:01,320
شكراً لكِ على كلّ شيءٍ

727
01:03:01,487 --> 01:03:03,656
أوه! ياصغيرتي، على الرّحب والسعة

728
01:03:04,490 --> 01:03:06,868
إتّصلي بي حينما
تكونينَ بمكانٍ أمنٍ، إتّفقنا؟

729
01:03:08,578 --> 01:03:11,539
هل تعديني؟ خذي هذهِ معكِ

730
01:03:12,039 --> 01:03:13,499
كوني حذرةً

731
01:03:18,379 --> 01:03:21,048
مرحباً، هذه أنا

732
01:03:21,215 --> 01:03:23,718
أعلمُ بأنّهُ كان يُفترضُ عليَّ
الإتّصالَ قبل وقتٍ طويلٍ

733
01:03:24,719 --> 01:03:27,346
ولكنّني أردتُ فقط
أن أخبركِ بأنّني ...

734
01:03:28,389 --> 01:03:30,641
لقد إنتهى بي المطاف في مكانٍ آمنٍ

735
01:04:58,354 --> 01:05:01,649
هذا خطُّ يدكِ؟

736
01:05:04,151 --> 01:05:05,820
(الآن أنتِ كذبتِ عليَّ، سيّدة (فيلدمان

737
01:05:05,987 --> 01:05:09,490
أخبرتني أنّكِ لا تعرفينها
لكن لم تعُد القضيّةُ كذلك، أليس كذلك؟

738
01:05:09,657 --> 01:05:12,326
إذاً، إفتحي البابَ
سنخوضُ في ذلكَ الحديثِ قليلاً الآن

739
01:05:12,493 --> 01:05:15,204
حينما تحصل على رخصة
سأفتح الباب

740
01:05:17,915 --> 01:05:20,251
حسناً، لا تذهبي بعيداً سأحضر الرّخصة

741
01:05:25,840 --> 01:05:27,341
أنا هنا لأوصلكِ

742
01:05:39,186 --> 01:05:40,855
لا أريدُ أن أوقعكِ في مُشكلةٍ

743
01:05:41,022 --> 01:05:43,608
لقد مَررتُ فقط لأراكِ، لأنّنِي ...

744
01:05:48,988 --> 01:05:51,699
يجبُ عليَّ الذّهاب، حسناً
توقّفي عن العبث وعودي إلى العمل

745
01:05:53,367 --> 01:05:55,911
!أراكِ هذه الليلة-
!وداعاً-

746
01:05:57,622 --> 01:06:00,249
لقد قضينا ساعات
نتحدّثُ على العشاء ليلة البارحة

747
01:06:00,416 --> 01:06:02,335
لم أحظى على مثل هذا
المرح منذ مدّةٍ طويلةٍ

748
01:06:02,501 --> 01:06:05,713
بالتّفكير في ذلك
فكُلّ ذلكَ بدأ بسببِ درّاجةٍ

749
01:06:05,880 --> 01:06:07,673
إعتقدتُ بإنّكِ قُلتِ
هذا لكونِهِ فقط من منطقة الجنوب

750
01:06:07,840 --> 01:06:10,968
هذا صحيح، لقد كنتُ أكذبُ
لقد كان يقومُ بإتِّخاذِ خُطوةٍ 

751
01:06:11,135 --> 01:06:12,678
ماذا؟

752
01:06:12,845 --> 01:06:15,222
كما تعلمينَ، فبعضُ النّاس
يحتاجونَ فقط إلى دفعةٍ إلى الأمام

753
01:06:15,389 --> 01:06:17,224
كان بإمكاني أن أقولَ بإنّكِ لن تستطيعينَ
القيامَ بذلك بمفردكِ

754
01:06:17,391 --> 01:06:20,102
أجل، فأنتِ محظوظةً لأن الأمر نجح معكِ-
أجل-

755
01:06:20,269 --> 01:06:22,605
هل تريدينَ أيُّ شيءٍ؟-
كلاّ، أنا بخير-

756
01:06:52,927 --> 01:06:57,014
إذاً، ... لقد قمتُ بأصلاحِ الأرضية

757
01:06:57,181 --> 01:06:59,100
حقّاً؟-
نعم-

758
01:06:59,266 --> 01:07:00,518
حسناً

759
01:07:00,685 --> 01:07:02,228
إذا كُنتَ تريدُ التحقُّقَ من ذلك

760
01:07:05,481 --> 01:07:06,899
أجل

761
01:07:07,692 --> 01:07:09,276
حسناً

762
01:07:09,443 --> 01:07:11,112
حسناً-
حسناً-

763
01:08:30,858 --> 01:08:32,610
ستكونُ كعكَةُ (الملاك) هيَ الألعابُ النّاريةُ

764
01:08:32,777 --> 01:08:35,654
كلاَّ، إنّها مُمتازةٌ، إنّها لا تُكلِّفُ الكثير

765
01:08:35,821 --> 01:08:38,115
سوف تأتِي باللّون الأحمر، الأبيض والأزرق
سوف تحبُّ ذلكَ حقّاً

766
01:08:38,287 --> 01:08:40,935
أعتقدُ بأنّهُ ينبغِي علينَا أن نستخدِمَ هذهِ الألون
هذا العام، ألقِي نظرةً

767
01:08:40,935 --> 01:08:43,347
دورياتُ الطُّرقِ السَّريعةِ قامت بإرسالِ فاكساً
عن هذه المُستنداتِ لتوقِّعُها

768
01:08:43,347 --> 01:08:44,041
إذا لم تكُن تُمانع يا سيّدي

769
01:08:44,202 --> 01:08:45,539
حسناً، لا مُشكلة
على كُلِّ حالٍ...أتعرفُ ماذا؟

770
01:08:45,706 --> 01:08:47,416
يمكِنُ أن نختارَ الـ ...
ماذا يُدعَى النّوعَ الآخرَ؟

771
01:08:47,583 --> 01:08:49,710
(الظّواهرُ الجوّية للقطِّ الأسودِ)
(أو (صفير الولايات الجنوبية

772
01:08:49,877 --> 01:08:53,047
صفير الولايات الجنوبية)، أعني، إنّهُم حقّاً يُعبّرونَ)
عن (الولايات الجنوبية) بالصّفيرِ، أليسَ هذا رائعاً 

773
01:08:53,214 --> 01:08:55,132
كلاّ، إنّهُ رائعٌ حقّاً
أين قُمتَ بتركِ ذلكَ؟

774
01:08:55,299 --> 01:08:56,383
في الصُّندوقِ-
تبًّا، أنتَ مُحِقٌّ-

775
01:08:56,550 --> 01:08:58,677
تمهّل، تمهّل، تمهّل

776
01:08:58,844 --> 01:09:01,096
آليكس)، دعني أقم بإحضارها لكَ)

777
01:09:04,391 --> 01:09:07,561
باس)، أينَ وضعتَها؟)-
لقد وضعتُها في العُلبةِ-

778
01:09:18,739 --> 01:09:22,076
ريث)، لقد ... نسيتُ شيئاً ما)
سوفَ أعودُ للمنزل

779
01:09:22,243 --> 01:09:24,912
ماذا؟-
سأعودُ خلالَ دقيقةٍ

780
01:09:27,957 --> 01:09:28,958
تمهّل، تمهّل

781
01:09:29,124 --> 01:09:31,043
أعلمُ، أعلمُ، أعلمُ

782
01:09:31,210 --> 01:09:33,212
كيفن)، هل يُمكنُنِي أن أراكَ في مَكتَبي؟)

783
01:09:33,379 --> 01:09:36,423
أجل، أنا فِي خِضمّ أمرٍ...-
!الآن-

784
01:09:45,933 --> 01:09:49,019
(حسناً، أراكِ لاحقاً (كايتي-
(حسناً، أراكَ غداً (فرانكي-

785
01:09:50,271 --> 01:09:52,106
إيرين)؟)

786
01:09:56,443 --> 01:09:58,112
ماهذا، هل هذه إحدى نُكَتكِ؟

787
01:10:00,155 --> 01:10:01,782
ما هذا؟

788
01:10:03,534 --> 01:10:05,327
لا أعلمٌ-
لا تعلمينَ؟-

789
01:10:05,494 --> 01:10:07,079
بلاغٌ إستثنائيٌّ، شخصٌ ذاتُ أهمِّيَةٍ

790
01:10:07,246 --> 01:10:10,207
مشتبهٌ بهِ في جريمةِ قتلٍ، منَ الدَّرجة الأولى
إيرين تيريني)؟)

791
01:10:13,919 --> 01:10:16,463
من قتلتِ؟-
كلاّ، ليس كما تَظُنُّ-

792
01:10:16,630 --> 01:10:18,549
لماذا لا تُخبرينِي ما يجبُ أن أظُنُّ إذاً؟

793
01:10:18,716 --> 01:10:22,469
لأنني أرى صورتك على لوحة المطلوبين
تقول بأنّكِ مشتبهٌ به في جريمة قتل

794
01:10:25,598 --> 01:10:27,308
(إسمُكِ هو (إيرين

795
01:10:31,353 --> 01:10:32,688
(إيرين)

796
01:10:32,855 --> 01:10:34,481
أرجوكَ يا (آليكس)، دعني أشرحُ لكَ الأمرَ-
لقد وثِقتُ بكِ-

797
01:10:34,648 --> 01:10:38,569
لقد سمحتُ لكِ بالدُّخولِ في حياتنا
بحقِّ السّماءِ، وأبنائي

798
01:10:38,736 --> 01:10:41,739
أبنائي وثِقُوا بكِ
ماذا يُفترضُ بي أن أقولَ لأبنائي؟

799
01:10:41,906 --> 01:10:43,991
لقد كُنتُ غبيَّةً
لقد كُنتُ فتاةً غبيَّةً

800
01:10:44,158 --> 01:10:46,327
التي أصبَحت على علاقةٍ
مع الرَّجُل الخاطِئ

801
01:10:46,493 --> 01:10:49,622
كيف يُفترضُ بي أن أصدِّق ذلكَ؟-
الذي قام بإيذائي-

802
01:10:49,788 --> 01:10:51,582
كيف يُفترضُ بي أن أصدِّق أيُّ شيءٍ
يخرجُ من فمكِ؟

803
01:10:51,749 --> 01:10:53,834
أنا حتّى لا أعرفُ إسمَكِ الشّخصي
بحقِّ المسيح

804
01:10:54,960 --> 01:10:58,047
أنا أسفةٌ جدّاً
أنا أسفةٌ لأنّي لم أخبركَ

805
01:10:58,213 --> 01:11:00,507
آخرُ شيءٍ أردتُ فعلَهُ
هو ألاَّ أقومَ بإيذاءِ أيُّ شخصٍ

806
01:11:00,674 --> 01:11:02,509
ينبغِي عليكِ الذّهابَ
وخاصّةً أنتَ-

807
01:11:02,676 --> 01:11:06,555
ينبغِي عليكِ الذّهابَ، ربًّما ينبغِي عليكِ الذّهابَ
قبل أن يرَى (ريث) هذا

808
01:11:12,645 --> 01:11:13,938
ما الأمرُ يا رئيس؟

809
01:11:16,357 --> 01:11:17,816
أنتَ أخبرنِي

810
01:11:19,360 --> 01:11:21,070
ما هذا؟

811
01:11:21,236 --> 01:11:23,197
إنّهُ ... إنّهُ ليس كما تظُنّ

812
01:11:23,364 --> 01:11:25,282
أخبرنِي ما هو

813
01:11:30,037 --> 01:11:31,956
ماذا يوجدُ في قنِّينةُ الماءِ الخاصّةِ بكَ؟

814
01:11:33,332 --> 01:11:36,627
قنِّينةُ الماءِ الخاصّة بكَ، تحملُها معكَ
أينما ذهبتَ، ماذا يُوجدُ فيها؟

815
01:11:36,794 --> 01:11:40,756
ماءٌ-
صحيح؟ أعطنِي إيّاها-

816
01:11:41,382 --> 01:11:42,716
لماذا؟

817
01:11:49,390 --> 01:11:54,853
منذُ الآنَ أنتَ مفصولٌ مؤقّتاً وبدونِ راتبٍ
وفي إنتظار المُعاينة الطبّية الدّاخلية

818
01:11:55,020 --> 01:11:57,064
أريدُكَ أن تُسلّمنِي شارتُكَ وسلاحُكَ

819
01:11:57,773 --> 01:11:59,441
لا تأخُذ الشّارة يا رئيس

820
01:11:59,608 --> 01:12:03,404
هل لديكَ أيُّ أدنى فكرةٍ
عن عددِ القواعِد الّتي خالفتَها؟

821
01:12:03,570 --> 01:12:05,322
!(مرحباً يا (كايتي

822
01:12:05,489 --> 01:12:08,075
أتعلمُ، لقد كُنتُ أعرفُ بأنَّكَ مجنونٌ
ولكنَّنِي لم أكُن أتوقَّعُ بأنَّك أحمقٌ

823
01:12:08,242 --> 01:12:11,537
عليَّ أن أجدَها-
لا يجبُ عليكَ القيامَ بهذا بمثل هذِهِ الطّريقةِ-

824
01:12:12,496 --> 01:12:15,666
!أنتَ تعلمُ ذلكَ، أنتَ تعلمُ ذلكَ

825
01:12:16,417 --> 01:12:18,293
أنا أحتاجُ لشارتِكَ وسلاحُكَ

826
01:12:20,087 --> 01:12:21,755
(عليَّ أن أجدَها يا (جيم

827
01:12:21,922 --> 01:12:25,259
كيفين)، لقد قُمتَ  بنشر الإعلانَ)
على شامل أرجاءِ الدَّولةِ كُلِّها

828
01:12:25,426 --> 01:12:28,512
إنّها ليسَت مُجرمةً بحقِّ المسيح
إنَّها زوجتُكَ الّلعينة

829
01:12:29,263 --> 01:12:31,682
شيءٌ ما تفوحُ منهُ رائحةٌ رائعةٌ

830
01:12:31,849 --> 01:12:33,684
مرحباً، لقد عُدتَ للمنزل مُبكّراً

831
01:12:34,435 --> 01:12:37,646
أنتِ تقتُليننِي

832
01:12:43,277 --> 01:12:48,323
كيف كان يومُكَ؟-
مُتعب، تفوحُ منه رائحةُ العرق، حارٌّ وفظيعٌ-

833
01:12:48,490 --> 01:12:51,076
جميلٌ، وبأيِّ مُناسبةٍ؟

834
01:12:51,243 --> 01:12:54,913
بأيِّ مناسبة؟
هل أحتاجُ لعُذر حتّى أعطي لزوجتي هديّة؟

835
01:12:55,080 --> 01:12:56,790
إنّهُ جميلٌ، شكراً لكَ-
هل أعجبكِ؟-

836
01:12:56,957 --> 01:12:58,542
نعم، إنّهُ رائعٌ حقّاً

837
01:12:58,709 --> 01:13:01,253
هلاّ تسمحينَ لي؟-
بالطّبع-

838
01:13:08,969 --> 01:13:11,263
هذه أفضلُ فطيرةٍ تذوّقتُها في حياتي

839
01:13:11,430 --> 01:13:14,183
صحيح؟ إنّها وصفةٌ جديدةٌ

840
01:13:14,349 --> 01:13:16,643
إنّها لذيذةٌ للغاية، لذيذةٌ للغاية

841
01:13:16,810 --> 01:13:19,772
شكراً لكَ، هل إنتهيتَ من هذا؟

842
01:13:19,938 --> 01:13:21,315
أجل

843
01:13:28,530 --> 01:13:29,948
هل تظنّينَ أنّني إنتهيتُ من ذلك؟

844
01:13:34,411 --> 01:13:38,165
كلاّ، لقد كنتُ فقط...
آتيةً لأسكُبَ لكَ المزيدَ

845
01:13:43,337 --> 01:13:45,339
إذا أردتِ قولَ شيءٍ ما، فقوليهِ

846
01:13:49,009 --> 01:13:50,886
ليس لديَّ أيُّ شيءٍ أقوله

847
01:13:55,432 --> 01:13:57,101
لديكِ تلكَ النّظرة

848
01:13:59,186 --> 01:14:01,021
ليست لديَّ أيَّةُ نظرةٍ

849
01:14:02,523 --> 01:14:05,234
ماذا تُريدينَ منِّي؟

850
01:14:05,400 --> 01:14:08,654
لا شيء، لا أريد أي شيء

851
01:14:12,199 --> 01:14:14,785
كم عددُ المرّات التي تُريدينَ السّماعَ منِّي
قولَ "أنا آسف"؟

852
01:14:16,745 --> 01:14:18,330
أنتِ لاتدعينَ الأمرَ يستقِرُّ

853
01:14:19,540 --> 01:14:23,293
كلُّ لحظةٍ من كلِّ يومٍ
تريدينَ منِّي أن أعتذرَ لكِ، أنتِ تجعلينِي ...

854
01:14:23,460 --> 01:14:26,338
كلاّ، لا بأس، أنا أعدكَ بذلك، لا بأس

855
01:14:26,505 --> 01:14:28,090
أنا ذاهبةٌ فقط لإحضار بعض القهوة

856
01:14:28,257 --> 01:14:30,926
أتعتقدينَ بأنَّكِ تستطيعينَ الإبتعادَ عنِّي؟-
كلاّ-

857
01:14:31,093 --> 01:14:32,511
ماذا؟

858
01:14:32,678 --> 01:14:35,556
!(كيفين)-
ما الذي تريدينهُ منِّي يا عزيزتي؟-

859
01:14:35,722 --> 01:14:39,726
!لقد منحتُكِ كلَّ شيءٍ! كل شيءٍ

860
01:14:40,853 --> 01:14:43,188
!توقّف، أرجوك، (كيفن)، توقّف، أرجوك

861
01:14:43,355 --> 01:14:46,608
ما الذي تريدينَهُ منِّي، ماذا؟-
أرجوك، أرجوك، أرجوك-

862
01:14:47,568 --> 01:14:49,403
!كلاّ

863
01:14:52,114 --> 01:14:53,824
أرجوك! توقف

864
01:14:54,575 --> 01:14:55,826
!كلاّ

865
01:14:55,993 --> 01:14:58,537
أصغي إلي، أصغي إلي

866
01:14:58,704 --> 01:15:00,914
أنتِ تعلمينَ أنّني أحبُّكِ-
!توقف-

867
01:15:01,081 --> 01:15:04,877
!لقد أعطيتُكِ القلادَة لسبَبٍ ما، يا عزيزتي
لماذا تُجبريني على فعلِ هذا؟

868
01:15:05,043 --> 01:15:07,754
توقّفِي عن المقاومة، توقّفِي عن المقاومة-
!(كيفين)-

869
01:15:09,006 --> 01:15:12,509
أنا أحبُّكِ كثيراً
وأنتِ تريدينَ الإبتعادَ عنِّي؟

870
01:16:19,493 --> 01:16:22,579
كاتي)، ما الذي يجري؟)-
ينبغي عليَّ الخروجَ من هنا-

871
01:16:23,413 --> 01:16:25,791
لقد بقيتُ هنا لوقتٍ طويلٍ

872
01:16:25,958 --> 01:16:28,335
ما الذي تتحدَّثِينَ عنهُ؟
لقد وصلتِ هُنا للتَّو

873
01:16:28,502 --> 01:16:30,837
(إنَّ هذا بالضّبط ما كُنتُ أخشاهُ يا (جو

874
01:16:31,880 --> 01:16:33,882
الأشياء التي إرتكبتُها ... أنا لا أستطيعُ البقاء

875
01:16:34,049 --> 01:16:38,303
حسناً، (كايتي)، دعينا فقط نهدأ، حسناً؟
نستطيعُ أن نجدَ حلاًّ لهذا، حسناً؟

876
01:16:38,470 --> 01:16:41,181
إنتظري، هل (آليكس) يعلم
بأنّكِ ستُغادرينَ؟

877
01:16:41,348 --> 01:16:43,892
من كان في رأيُكِ الشّخصُ الوحيد
الذي قال لِي أن أذهبَ؟

878
01:16:44,893 --> 01:16:47,562
آليكس) لا يريدُ)
البقاءَ معي بعدَ الآن

879
01:16:48,814 --> 01:16:50,857
وبصراحةٍ، أنا لا ألومُهُ

880
01:16:51,024 --> 01:16:56,571
إسمعِي، (كاتي)، إذا ذهبتِ الآن
سوف تأخذينَ الحلَّ الأسهلَ

881
01:16:56,738 --> 01:17:00,659
الحلَّ الأسهل؟
هل تعتقدين بأنَّ هذا سهلٌ بالنِّسبة لي؟

882
01:17:00,826 --> 01:17:02,202
منَ الواضح أنَّكِ لا تعرفينَنِي

883
01:17:02,369 --> 01:17:04,371
كاتي)، لديكِ أناسٌ هُنا)
يهتَمُّونَ لأمركِ

884
01:17:06,915 --> 01:17:11,211
أعتقدُ أنّهُ يجبُ عليكِ البقاءَ هُنا
ومُواجهَةَ أيّاً كانَ هذا الأمرُ

885
01:17:12,087 --> 01:17:14,047
مواجهةُ الأمورِ بنفسِ الطّريقة التي
تواجهينَ بها أنتِ؟

886
01:17:14,756 --> 01:17:16,049
عُذراً؟

887
01:17:16,216 --> 01:17:20,304
هيّا يا (جو)، أنتِ تعلمينَ أنّكِ عالقةٌ هنا
وبدونِ سبَبٍ وجيهٍ

888
01:17:21,430 --> 01:17:23,849
على الأقل أنا أعرفُ متى
يحينُ الوقتُ بالنِّسبةِ لي للمغادرة

889
01:17:24,016 --> 01:17:26,268
(أجل، أنتِ مُحقَّةً يا (كاتي

890
01:17:27,352 --> 01:17:29,813
ولكن البعضُ منَّا ليسَ لديهم ذلكَ الخيار

891
01:17:34,276 --> 01:17:35,736
(حظّاً موفّقاً يا (كايتي

892
01:18:13,148 --> 01:18:14,566
!(كايتي)

893
01:18:48,725 --> 01:18:49,976
أرجو المعذرة

894
01:18:51,895 --> 01:18:53,814
!(المعذرة، (كايتي

895
01:18:53,980 --> 01:18:56,316
كايتي)! مهلاً)

896
01:18:57,692 --> 01:19:00,320
(آليكس)-
أنظري-

897
01:19:00,487 --> 01:19:03,073
لا أستطيع-
أنا آسف-

898
01:19:03,240 --> 01:19:04,241
أنا آسف

899
01:19:05,200 --> 01:19:07,661
أنا آسف للغاية، أرجوك فقط

900
01:19:07,828 --> 01:19:09,246
إبقَي فقط

901
01:19:10,372 --> 01:19:13,708
كلاّ، لقد كُنتَ مُحقّاً

902
01:19:13,875 --> 01:19:16,378
عليَّ الذّهاب

903
01:19:16,545 --> 01:19:21,466
سوفَ يجدُني، سوفَ يجدُنا-
مهلاً، فقط أخبريني بالحقيقة-

904
01:19:21,633 --> 01:19:24,261
فقط أخبرني بما حدث
وإذا كُنتِ في مُشكلةٍ

905
01:19:24,428 --> 01:19:26,721
أستطيعُ أن أشركَ الشُّرطة في هذا
(أستطيع أن أتحدّث مع (ريث

906
01:19:26,888 --> 01:19:30,058
(أنتَ لا تفهم يا (آليكس
إنّهُ شرطي

907
01:19:31,852 --> 01:19:36,356
(إنّ زوجي شُرطيٌّ في (بوسطن
ولهذا السّبب هو يستطيعُ القيامَ بكلِّ ذلكَ

908
01:19:37,899 --> 01:19:41,528
أنا لا أهتم بهذا، إتّفقنا؟
لن أدعه يؤذيكِ بعد الآن

909
01:19:42,904 --> 01:19:44,614
لن أدعَهُ يُؤذيكِ بعدَ الآن

910
01:19:49,202 --> 01:19:50,871
هذا لا يهُم حتّى

911
01:19:51,037 --> 01:19:54,833
أنا لن أجعلكَ تُعاني هذا الأمرَ
ولا أستطيعُ أن أجعلَ عائلتُكَ تُعاني منهُ أيضاً

912
01:19:56,001 --> 01:19:57,711
سيكُونُ دائِمًا متواجداً هُناك

913
01:19:58,420 --> 01:20:02,215
إنّهُ لا يَستَسلِمُ-
كايتي)، أصغي إلي)-

914
01:20:02,382 --> 01:20:04,509
أنا أحبُّكِ

915
01:20:05,886 --> 01:20:08,263
أنا أحبُّكِ

916
01:20:08,430 --> 01:20:10,390
ولو بقيتِ، فأنا أعدكِ

917
01:20:11,183 --> 01:20:14,352
ليس هُناكَ مكانٌ آمنٌ في العالم
إلاّ وأنتِ معي هنا

918
01:20:16,146 --> 01:20:17,731
ياإلهي، أنا جد خائفة

919
01:20:17,898 --> 01:20:20,942
أعلم أنّكٍ كذلك
ولكن لا يجبُ عليكِ ذلك

920
01:20:23,153 --> 01:20:25,155
لا يجبُ عليكِ أن تخافي

921
01:20:26,948 --> 01:20:28,325
أنا أحبُّكِ

922
01:20:29,451 --> 01:20:30,952
إبقي رجاءاً

923
01:22:17,601 --> 01:22:20,520
السبت، السّاعة 02:03 ظهراً

924
01:22:20,687 --> 01:22:22,647
مرحباً سيّدتي، إنّهُ أنا (آندي)، إتّصلي بي

925
01:22:22,814 --> 01:22:25,108
الأحد، السّاعة 09:00 صباحاً

926
01:22:25,275 --> 01:22:27,861
مرحباً، هذا (آندي) أتَّصِلُ من محلّ
لحم الجواميس

927
01:22:28,028 --> 01:22:30,530
الإثنين، السّاعة 11:47 صباحاً

928
01:22:30,697 --> 01:22:33,408
مرحباً، هذه أنا

929
01:22:33,575 --> 01:22:36,119
أعلمُ أنّهُ كان عليَّ الإتّصالَ منذُ زمنٍ طويل

930
01:22:37,078 --> 01:22:39,539
لكن أنا فقط أردتُ أن أخبركِ أنّني

931
01:22:55,722 --> 01:22:58,308
لقد إنتهى الأمرُ بي في مكانٍ آمنٍ

932
01:23:23,416 --> 01:23:25,543
مرحباً، لقد إتّصلتِ بمحلِّ (إيفان) الأسماكِ

933
01:23:25,710 --> 01:23:28,088
أروعُ مقهىً مُطلّةٌ على الشّاطىء
(بـ (ساوث بورت

934
01:23:28,254 --> 01:23:31,299
نحنُ نفتحُ المقهى من يومِ الثُّلاثاء إلى يوم الأحد
من الساعة 10 صباحاً إلى 10 مساءاً

935
01:23:31,466 --> 01:23:36,054
(وموقِعنا يُوجدُ في شارع 631 (حوض اليخث
(بالضّبط بعد مروركِ على محلِّ (فراين بان

936
01:23:36,221 --> 01:23:40,100
(إذا أردتِ تركَ رسالةً إلى (مادي
فقط إنتظري صوتَ الصّافرة

937
01:23:40,266 --> 01:23:41,601
شكراً لكِ

938
01:23:45,146 --> 01:23:49,109
أنتَ فقط تُصبحَ مُظلِمًا، كأنَّما لو أنّ ...

939
01:23:50,151 --> 01:23:53,029
الحياةُ فقط تقُوم بإمتصاصكَ ...

940
01:23:56,408 --> 01:24:01,037
أنتَ تشعُرُ بأنَّكَ فقط لاقيمةَ لكَ
كأنّهُ ليسَ هُناكَ هَدفٌ

941
01:24:03,540 --> 01:24:07,627
وأنا فقط علِقتُ معهُ طوالَ الوقتِ

942
01:24:07,794 --> 01:24:10,922
لأنّهُ لم تكُن غلطتُهُ، كانت غلطتِي أنا

943
01:24:13,967 --> 01:24:16,594
وتُصبحَ تماماً وحيداً

944
01:24:21,725 --> 01:24:23,351
لا بأس

945
01:24:24,519 --> 01:24:26,187
لا بأس

946
01:24:31,818 --> 01:24:33,486
أنتِ بخيرٌ الآن

947
01:24:36,656 --> 01:24:39,284
لم يَسبِق لي قطّ أن تحدَّثُ
عن هذا الأمر

948
01:24:41,327 --> 01:24:43,621
أنا سعيدٌ للغاية بأنَّكِ هُنا

949
01:24:44,581 --> 01:24:48,126
وأنا كذلك

950
01:24:48,293 --> 01:24:50,336
كلُّ شيءٍ سيصبحُ على مايرام

951
01:24:51,755 --> 01:24:53,173
أجل

952
01:25:08,521 --> 01:25:10,190
!مذهل-
!مذهل-

953
01:25:15,653 --> 01:25:17,781
هل ستقومُ بمساعدتي في حملِ هذه؟

954
01:25:18,573 --> 01:25:21,034
شكراً لكَ ياصديقي
أنا أقدِّر ُلكَ هذا

955
01:25:34,589 --> 01:25:36,174
إسمع ...

956
01:25:37,884 --> 01:25:40,011
إذا كانت لديكَ مُشكلةً لكونِها موجودةً هنا

957
01:25:40,178 --> 01:25:41,805
أنا أريدكَ ....-
كلاّ، إنّهُ أمرٌ رائعٌ-

958
01:25:41,971 --> 01:25:44,891
حقّاً، أنا بخير

959
01:25:48,645 --> 01:25:50,063
أنا أحِبُّها

960
01:25:51,397 --> 01:25:53,691
هل تُحِبُّها؟-
نعم-

961
01:25:55,235 --> 01:25:57,403
حسناً، وأنا أحِبُّها أيضاً

962
01:26:00,824 --> 01:26:02,659
أنا أعلم ُبأنَّها تُحِبُّكَ

963
01:26:02,826 --> 01:26:04,285
نعم؟-
نعم-

964
01:27:17,942 --> 01:27:20,153
هل تحتاجُ إلى أيُّ مُساعدةٍ؟

965
01:27:35,668 --> 01:27:37,670
هل هذا كُلُّ شيءٍ؟

966
01:27:37,837 --> 01:27:41,591
أنتِ صغيرةً جِدّاً
لتقُومِينَ بإدارةِ متجرٍ

967
01:27:41,758 --> 01:27:45,470
أبي يعملُ على إدارتهِ، فأنا أُساعِدهُ فقط-
حقّاً؟-

968
01:27:45,637 --> 01:27:49,015
أينَ هُو والدُكِ؟-
ليسَ هنا-

969
01:27:49,182 --> 01:27:51,643
حسناً، ماهُو إسمُكِ؟-
(ليكسي)-

970
01:27:51,809 --> 01:27:54,312
ليكسي) أنا شُرطِيٌّ، إتّفقنا؟)

971
01:27:54,479 --> 01:27:56,814
لقد قطعتُ مسافةً طويلةً
للوصولِ إلى هُنا هذا اليوم

972
01:27:56,981 --> 01:28:00,693
وأودُّ التحدُّثَ مع شخصٍ طويلٍ نوعاً ما

973
01:28:00,860 --> 01:28:02,570
حسناً؟

974
01:28:02,737 --> 01:28:04,906
أينَ هي بذلتُكَ؟

975
01:28:07,200 --> 01:28:09,869
بذلتي؟-
أجل-

976
01:28:15,667 --> 01:28:18,211
أنا مُحقّق، هل تعرفينَ من هو المُحقِّق
يا (ليكسي)؟

977
01:28:18,711 --> 01:28:20,004
لا-
لا؟-

978
01:28:20,171 --> 01:28:24,717
حسناً، المُحقّقونَ يُمسِكُون بالأشرار
وهذا هو ما أفعلُهُ

979
01:28:24,884 --> 01:28:28,680
وأيضاً، أنا أقومُ الآن بالبحثِ عن الأشخاص
المفقودينَ

980
01:28:28,846 --> 01:28:32,016
(وهذا ما أقومُ بفعلِهِ الآن هنا يا (ليكسي
أنا أقوم بالبحث عن شخصٍ مفقودٍ

981
01:28:33,601 --> 01:28:35,061
الآن

982
01:28:36,229 --> 01:28:38,189
هل سبقَ ورأيتِ هذه المرأة؟

983
01:28:40,775 --> 01:28:42,068
لا

984
01:28:43,903 --> 01:28:46,656
هل أنتِ واثقةٌ؟ -
أجل-

985
01:28:47,573 --> 01:28:49,117
أنتِ لن تكذبينَ على الشُّرطيِّ، أليسَ كذلكَ؟

986
01:28:49,283 --> 01:28:50,576
كلاّ

987
01:28:53,246 --> 01:28:56,165
حسناً، حسناً

988
01:28:57,041 --> 01:28:58,918
كم ثمنُ هذا؟ -
دولاراً ونصف-

989
01:28:59,085 --> 01:29:00,586
دولاراً ونصف

990
01:29:05,258 --> 01:29:06,551
إليكِ بدولارين

991
01:29:07,427 --> 01:29:09,637
شكراً لكَ-
إحتفظي بالباقي-

992
01:29:10,513 --> 01:29:11,931
وداعاً

993
01:29:20,940 --> 01:29:21,941
هل أنتِ مُستعدّةً؟

994
01:29:32,285 --> 01:29:34,162
!ياإلهي! لقد أصبحتِ كبيرة

995
01:29:35,705 --> 01:29:38,124
هل رجالُ الشُّرطةِ يرتدونَ دائماً البذلة؟

996
01:29:38,291 --> 01:29:40,793
أنا متأكّدٌ من أنّهم سينزعونها
حينما ينتهون من عملهم

997
01:29:40,960 --> 01:29:41,961
مرحباً يارفاق-
!مرحباً-

998
01:29:42,128 --> 01:29:43,755
حفلٌ رابعٌ سعيدٌ-
!أنظري من لدينا هنا-

999
01:29:43,921 --> 01:29:46,674
مرحباً يا (ليكسي)؟-
!إذهبي وأمسِكي بها-

1000
01:29:48,968 --> 01:29:53,264
!(الفرقةُ الموسيقية لثانوية (ساوث بورت

1001
01:30:00,063 --> 01:30:02,774
!(فرقة الإطفاء والإستغاثة لـ (ساوث بورت

1002
01:30:18,122 --> 01:30:22,585
الآن إليكم (كيتي هوك)! أوّلُ من قام برحلة جوّية
(إنّهم نحن، ولاية (كارولين الجنوبية

1003
01:30:26,672 --> 01:30:30,343
(وتحتَ رعاية شركة (بنات الثّورة الأمريكية

1004
01:32:23,331 --> 01:32:25,708
الألعابُ النّاريةُ ستبدأُ في السّاعةِ 9:00
وينبغِي عليَّ أن أعودَ للمنزل قبل إنتهائِها

1005
01:32:25,875 --> 01:32:27,960
حسناً؟-
هل أستطيعُ المجيءَ معكَ؟-

1006
01:32:28,127 --> 01:32:30,254
هل تُريدُ الذَّّهابَ معنَا؟-
نعم أنا أرغبُ في ذلك-

1007
01:32:30,421 --> 01:32:33,132
إذهب وإجلب حذاءُك-
حسناً-

1008
01:32:33,299 --> 01:32:34,634
هذا مذهل

1009
01:32:34,800 --> 01:32:39,347
مهلاً، إذا بَقِيَت (ليكسي) تتألّمُ من مَعِدتِها
فعادةً شايُ البابونج ما يَفي بالغرض

1010
01:32:39,513 --> 01:32:41,766
لدينا البعضَ منهُ في المتجر-
حسناً-

1011
01:32:41,933 --> 01:32:43,851
حسناً، هل أنتِ مُتأكِّدةً بأنّكِ بخير؟
نحنُ بخير-

1012
01:32:44,018 --> 01:32:45,061
إتّفقنا؟-
(آليكس)-

1013
01:32:45,228 --> 01:32:48,189
حسناً، حسناً، هيَّا بنا يا أولاد
كونوا حذرينَ وإستمتِعوا بوقتكم-

1014
01:32:48,981 --> 01:32:50,274
هل تُريدُ أن نتسابقَ؟

1015
01:32:51,984 --> 01:32:53,903
مهلاً، أنظروا من حضرَ هنا

1016
01:32:54,070 --> 01:32:56,781
مرحباً، (جوش)، يارجل
لدينا هنا غرفٌ كثيرةٌ

1017
01:32:56,948 --> 01:32:58,950
حسناً، تمهّل ياصديقي
دعني أدخل أوّلاً

1018
01:32:59,116 --> 01:33:00,117
حسناً

1019
01:33:00,284 --> 01:33:01,953
!حسناً-
إرتدي هذا-

1020
01:33:02,119 --> 01:33:04,538
هل أنتَ مُستعِدُّ لقضاءِ ليلةٍ كبيرةٍ؟
نقُومُ بتفجير بعضَ المُفرقعاتِ ونكُونَ رجالاً؟

1021
01:33:04,705 --> 01:33:07,166
حسناً، سنقُومُ بفعلِ ذلِك، يا أولاد

1022
01:33:07,333 --> 01:33:09,710
جوش)، لا شراب ولا تدخين)
هل فهمتَ ذلكَ؟

1023
01:33:09,877 --> 01:33:11,420
هذا واضحٌ

1024
01:33:11,587 --> 01:33:14,298
أنتَ لن تتسلّقَ ذلك الشّيء، أليس كذلك؟

1025
01:33:21,514 --> 01:33:23,349
هل تشعُرينَ بتَحسُّنٍ؟-
أجل-

1026
01:33:29,814 --> 01:33:31,023
!حسناً، لنبدأ-
هل أنتُم مُستَعِدُّونَ؟

1027
01:33:31,190 --> 01:33:33,734
!حسناً، نحنُ مُتشوّقينَ-
!إحترسّوا النار-

1028
01:33:45,538 --> 01:33:47,999
ها هيَ كعكَةُ (الملاك) الّلذيذةُ الخّاصةُ بكَ-
ما الذي أخبرتُكَ بهِ، ياصديقي؟-

1029
01:33:48,165 --> 01:33:50,876
!(كعكةُ (الملاك-
!كعكةُ (الملاك) الّلذيذةُ الخّاصةُ بكَ-

1030
01:34:04,390 --> 01:34:05,975
كايتي)؟)

1031
01:34:06,684 --> 01:34:07,727
مرحباً

1032
01:34:07,893 --> 01:34:09,520
أنظري، أنا فقط أردتُ الإعتذارَ

1033
01:34:09,687 --> 01:34:11,397
لما قلتُهُ لكِ في السّابق-
إنّهُ هُنا-

1034
01:34:12,606 --> 01:34:15,401
من يكُون هنا؟-
أنتِ تعرفينَ مَن-

1035
01:34:49,602 --> 01:34:51,729
لقد قُمتِ بقصّ شعركِ

1036
01:34:58,736 --> 01:35:01,781
(كيفين)-
إنّهُ يبدُو رائعًا-

1037
01:35:01,947 --> 01:35:03,824
يبدُو رائِعاً حَقّاً

1038
01:35:05,451 --> 01:35:06,911
شُكراً لكَ

1039
01:35:07,078 --> 01:35:09,163
لقد وَجدتُكِ

1040
01:35:11,415 --> 01:35:14,377
لقد وجدتُكِ، لقد إشتَقتُ إليكِ يا عزيزتي

1041
01:35:15,628 --> 01:35:17,755
ماذا تفعلُ هنا؟

1042
01:35:17,922 --> 01:35:23,427
أنا أريدُ فقط التحدُّث، أنتِ تعلمينَ؟
أنا فقط ...

1043
01:35:23,594 --> 01:35:25,054
أنا أريد التحدّث
كما كُنّا نتحدّثُ في السّابق

1044
01:35:25,221 --> 01:35:27,890
لقد إِعتدنا التحدُّثَ حولَ كُلِّ شَيءٍ
أنتِ تعلمينَ هذا؟

1045
01:35:28,057 --> 01:35:31,519
أو لاشيءِ، فهذا لا يَهُمّ
نحنُ فقط... فقط تحدّثنا

1046
01:35:31,685 --> 01:35:34,939
لقد إفتقدتُكِ كثيراً، ياعزيزتي-
حسناً، لنتحدَّث إذاً-

1047
01:35:36,399 --> 01:35:38,317
من هُنا-
حسناً-

1048
01:35:54,667 --> 01:35:56,460
عن ماذا تريدُ أن تتحدّث؟

1049
01:35:59,713 --> 01:36:01,382
هل تريدين العودة إلى المنزل؟

1050
01:36:02,633 --> 01:36:04,135
أنا في منزلي

1051
01:36:05,511 --> 01:36:07,471
ماذا؟ هنا؟

1052
01:36:08,973 --> 01:36:10,266
معهُ؟

1053
01:36:11,475 --> 01:36:12,893
ماذا؟

1054
01:36:16,021 --> 01:36:17,982
لقد رأيتُكِ اليوم

1055
01:36:19,650 --> 01:36:21,193
إنّهُ لا يعرفُكِ كما أعرفُكِ أنا

1056
01:36:21,360 --> 01:36:25,114
إنّهُ لا يحبُّكِ كما أحبُّكِ أنا-
كلاّ، هو ليس كذلك-

1057
01:36:30,953 --> 01:36:33,539
هل تُريدينَ منّي أن أرحل، أليسَ كذلك؟

1058
01:36:34,832 --> 01:36:37,585
أجل، إذهب

1059
01:36:37,751 --> 01:36:40,546
كلاّ، أتفهمين؟
لا يجبُ عليكِ أن تُملِي عليَّ ماذا أفعلُ

1060
01:36:47,386 --> 01:36:49,096
لقد آذيتني

1061
01:36:49,263 --> 01:36:51,515
أعلمُ هذا-
لقد إستمرّيتَ في إيذائِي

1062
01:36:51,682 --> 01:36:54,643
أعلمُ-
عليكَ أن ترحلَ حالاً-

1063
01:36:58,230 --> 01:36:59,398
الآن

1064
01:37:03,194 --> 01:37:05,237
أنتِ ترتكبينَ خطأً

1065
01:37:05,404 --> 01:37:07,072
كلاّ، أنا لستُ كذلك

1066
01:37:35,768 --> 01:37:38,771
(لقد أخفتِني حتّى الموت يا (ليكس-
لكنني أردتُ رؤيةَ الألعابَ النّارية-

1067
01:37:38,938 --> 01:37:40,856
أعلم هذا، لكنّنا سنُشاهِدُها من هُنا، إتّفقنا؟

1068
01:37:41,023 --> 01:37:42,608
أنا لا أريدُ ذلك

1069
01:37:43,275 --> 01:37:45,611
حسناً، هذا المكان أكثرُ أماناً

1070
01:37:45,778 --> 01:37:47,446
أريدُكِ أن تنتظريني هُنا يا (ليكسي)، إتّفقنا؟

1071
01:37:47,613 --> 01:37:48,948
إتّفقنا

1072
01:37:49,698 --> 01:37:50,866
هنا

1073
01:37:53,118 --> 01:37:56,121
كل شيء بخير، حسناً؟-
حسناً-

1074
01:37:56,872 --> 01:37:58,332
سأكونُ فقط في الطّابق السُّّفلِي

1075
01:38:12,638 --> 01:38:15,140
هيّا يا (آليكس)، هيّا

1076
01:39:06,025 --> 01:39:07,026
ياإلهي

1077
01:39:24,376 --> 01:39:27,963
أنا آسفةٌ جدّاً، أنا آسفةٌ جدّاً

1078
01:39:29,548 --> 01:39:31,925
أنا مسرُورةً جدّاً لأنّك وجدتنِي

1079
01:39:34,637 --> 01:39:36,764
خذني إلى المنزل، خذني إلى المنزل

1080
01:39:36,930 --> 01:39:38,390
ماذا تفعلين؟

1081
01:39:39,308 --> 01:39:41,393
أريدُكَ أن تأخذَنِي إلى المنزل

1082
01:39:45,898 --> 01:39:47,399
خذني إلى المنزل

1083
01:40:09,588 --> 01:40:12,925
!(كلاّ، (ليكسي)! ليكسي

1084
01:40:20,474 --> 01:40:22,101
!(إحذر يا (جوش

1085
01:40:24,561 --> 01:40:28,107
!(ليكسي)! (ليكسي)

1086
01:40:29,441 --> 01:40:30,567
!(كايتي)

1087
01:40:30,734 --> 01:40:32,403
!(ليكسي)

1088
01:40:43,622 --> 01:40:45,416
!أبي-
!(ليكسي)-

1089
01:40:46,792 --> 01:40:48,460
!إنتظري! إنتظري

1090
01:40:52,965 --> 01:40:54,299
!(إنتظري يا (ليكسي

1091
01:41:01,348 --> 01:41:04,143
صغيرتي، أنا هنا، أنا هنا

1092
01:41:04,309 --> 01:41:06,395
تراجعي، تراجعي يا عزيزتي

1093
01:41:14,653 --> 01:41:17,364
!لقد أعطيتُكِ كلَّ شيءٍ

1094
01:41:23,704 --> 01:41:26,331
حسناً، إنتظري

1095
01:41:26,498 --> 01:41:27,499
حسناً، إجلسي هنا تماماً

1096
01:41:27,666 --> 01:41:29,293
إجلسي هنا تماماً

1097
01:41:29,835 --> 01:41:31,003
!(كايتي)

1098
01:41:31,503 --> 01:41:33,338
!كلاّ-

1099
01:41:48,187 --> 01:41:50,022
!(ليكسي)

1100
01:41:52,441 --> 01:41:54,902
هيّا، أريدكِ أن تقفزي

1101
01:41:55,068 --> 01:41:57,696
أريدكِ أن تقفزي
تستطيعينَ فعلها! هيّا

1102
01:41:57,863 --> 01:42:01,450
هيّا يا عزيزتي، هيّا
هيّا يا عزيزتي

1103
01:42:03,035 --> 01:42:07,080
!واحد، إثنان... ثلاثة، هيّا

1104
01:42:16,089 --> 01:42:17,716
رجاءاً ...

1105
01:42:18,926 --> 01:42:20,719
لقد رأيتُكِ

1106
01:42:20,886 --> 01:42:24,556
أنا آسفٌ جدّاً يا عزيزتي

1107
01:42:27,392 --> 01:42:30,521
!كلاّ، كلاّ! كلاّ

1108
01:42:45,452 --> 01:42:47,287
(ليكسي)

1109
01:42:47,454 --> 01:42:48,664
(ليكسي)

1110
01:42:50,582 --> 01:42:52,167
هل أنتِ بخير؟-
هل أنتِ بخير؟-

1111
01:42:52,334 --> 01:42:53,669
أنا أسفةٌ جدّاً-
هل أنتِ بخير؟-

1112
01:42:53,836 --> 01:42:57,923
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟ هل أنتِ بخير؟

1113
01:42:58,090 --> 01:42:59,883
إنّها بخير، إنّها بخير

1114
01:43:00,050 --> 01:43:02,135
أنتِ بخير

1115
01:43:02,302 --> 01:43:03,679
حسناً

1116
01:43:48,348 --> 01:43:49,975
هيّا

1117
01:44:31,141 --> 01:44:34,311
مهلاً ياصديقي
مهلاً، مهلاً، مهلاً

1118
01:44:34,478 --> 01:44:36,939
لقد ذَهب-
أعلمُ ذلك-

1119
01:44:37,105 --> 01:44:41,151
أعلمُ ذلكَ، ولكن نحنُ سنقومُ بإعادةِ بنائِهِ
مثلَما كانَ في السّابق، إتّفقنا؟

1120
01:44:43,195 --> 01:44:45,030
أنا أفتقِدُها

1121
01:44:46,406 --> 01:44:49,534
أنا أفتقدُ أمِّي

1122
01:45:00,212 --> 01:45:02,214
أنا أفتقدُها أيضاً، ياصديقي

1123
01:45:09,262 --> 01:45:11,306
وسأفتقِدُها دائِماً

1124
01:45:16,228 --> 01:45:18,814
لا بأس بذلك، لابأس

1125
01:45:30,742 --> 01:45:33,120
إذاً أنتِ ستُغادرينَ حقّاً، أليسَ كذلكَ؟

1126
01:45:33,286 --> 01:45:38,583
أجل، أعتقدُ بأنَّ كِلتانا تَعلمُ
بأنّهُ حانَ وقتُ ذهابي

1127
01:45:41,086 --> 01:45:43,463
حسناً، حينما تَسنحُ لكِ الفُرصة، إتّصلِي بي

1128
01:45:43,630 --> 01:45:46,008
وعندمَا تَستقرّين
فبذلك سأعلمُ بأنّكِ بخير

1129
01:45:46,174 --> 01:45:50,762
ياإلهي... هلاّ نظرتِ لنُورِ الشّمس

1130
01:45:51,763 --> 01:45:54,933
إنّهُ يومٌ ساطعٌ

1131
01:45:55,100 --> 01:45:57,853
ياإلهي! هذا يجعلُ المنظرَ رائعاً

1132
01:45:58,020 --> 01:46:01,064
كايتي)، عدينِي بشيءٍ ما)-
أجل-

1133
01:46:01,231 --> 01:46:03,275
بأنّكِ ستأخذينَ صورًا كثيرةً

1134
01:46:04,192 --> 01:46:06,987
وأنّكِ ستندمينَ فقط على تلكّ الّلحظات
الّتي لم تستغلّيها

1135
01:46:09,364 --> 01:46:10,449
شكراً لكِ

1136
01:46:12,284 --> 01:46:14,161
لكونكِ صديقةً جيّدةً

1137
01:46:19,041 --> 01:46:20,834
(أنتِ تَستحقّينَ هذا يا (كايتي

1138
01:46:23,003 --> 01:46:24,546
أنتِ تنتمينَ إلى هُنا

1139
01:47:04,669 --> 01:47:06,213
مرحباً

1140
01:47:08,256 --> 01:47:11,676
تُوجدُ رسالةٌ هُنا
إنّها من أجلكِ

1141
01:47:11,843 --> 01:47:14,554
حقّاً؟ ماذا بهَا؟

1142
01:47:16,092 --> 01:47:18,499
"إليها"

1143
01:47:21,686 --> 01:47:23,730
سأراقِبُ الأطفالَ

1144
01:47:27,484 --> 01:47:28,819
كيف تجري الأمُور؟

1145
01:47:43,750 --> 01:47:46,128
إلى المرأة الّّتي يُحبُّها زَوجِي

1146
01:47:47,129 --> 01:47:50,215
إن كُنتِ تقرئينَ هذِه الرّسالة
إذاً فلابُدَّ أنّ هذا حَقيقيّاً

1147
01:47:51,383 --> 01:47:56,012
إنَّهُ يُحبّكِ، بلا أدنىّ شكٍّ، وإلاّ ...

1148
01:47:56,638 --> 01:47:59,141
لم يكُن ليُعطي هذهِ لكِ

1149
01:48:05,564 --> 01:48:11,069
أستطيعُ أن آملُ فقط أن تكُوني تشعُرينَ
بنفسِ الشُّعور الذي يشعُر بهِ تُّجاهَكِ

1150
01:48:12,237 --> 01:48:14,489
ولكنَّنِي أردتُ أن أكتبَ لكِ رسالةً

1151
01:48:14,656 --> 01:48:18,827
لأنّني أردتُكِ أن تَعرفِي
أمراً واحداً وهامّاً للغاية

1152
01:48:20,453 --> 01:48:22,914
أنا سعيدةٌ للغاية أنّهُ وَجدَكِ

1153
01:48:24,457 --> 01:48:27,836
فأنا آملُ فقط أن أكُون هناك

1154
01:48:28,003 --> 01:48:31,464
بطريقةٍ ما... لكَي أقابلَكِ

1155
01:48:32,883 --> 01:48:37,179
رُبَّما بطريقةٍ أخرى، قد قابلتُكِ فعلاً

1156
01:48:43,310 --> 01:48:46,438
بعيدةً عن زوجي

1157
01:48:46,605 --> 01:48:49,774
وطفلايَ الجميلين

1158
01:48:50,567 --> 01:48:54,529
فأنتِ أكثرُ شخصٍ مُهِمّ في العالم
بالنِّسبةِ لي

1159
01:48:58,700 --> 01:49:02,495
لا أنَّنِي رحلتُ وهُم لكِ الآن

1160
01:49:02,662 --> 01:49:08,251
مهلاً، أرزُّ (بسمتي)، هو ملِكُ الأرز

1161
01:49:12,088 --> 01:49:14,132
لا بأسَ بذلكَ، لا بأسَ بذلكَ

1162
01:49:15,467 --> 01:49:19,304
ينبغي عليكِ .... أن تعتنِي بهم

1163
01:49:21,556 --> 01:49:23,808
تجعلِيهم سُعداء

1164
01:49:24,809 --> 01:49:26,978
تحملِيهم عندما يبكُونَ

1165
01:49:28,438 --> 01:49:30,732
تُدافعينَ عنهُم و ...

1166
01:49:31,775 --> 01:49:33,985
وتُعلّميهم الخَطأ مِن الصّواب

1167
01:49:38,031 --> 01:49:42,619
فِكرتي عنكِ ... تَمنحُني الأمل

1168
01:49:44,663 --> 01:49:48,291
(الأمل الذي يُذكّر (آليكس
كيف يشعُر أن يكونَ

1169
01:49:48,458 --> 01:49:51,127
أن يكونَ شابّاً ومُغرماً

1170
01:49:52,671 --> 01:49:57,509
الأمل الّذي يجعلُ (جوش) يجدُ شخصاً ما
ليصطادَ معهُ مرّةً أخرى

1171
01:49:57,676 --> 01:50:01,596
الأمل الذي يجعلُ (ليكسي) تجدُ شخصاً ما

1172
01:50:01,763 --> 01:50:03,848
ليساعِدَها في يومِ زواجِها

1173
01:50:06,893 --> 01:50:12,232
آملُ أنّهُ يوماً ما
أن تُصبحَ عائلتِي مُكتملةً مرّةً أُخرى

1174
01:50:15,360 --> 01:50:18,505
ولكن الأهمَّ من كُلِّ ذلكَ، أنا آملُ ...

1175
01:50:18,655 --> 01:50:21,741
بطريقةٍ ما، أن أكُونَ هُناكَ معكُم جَميعاً

1176
01:50:24,369 --> 01:50:26,746
وأقومُ بمُشاهَدتكُِم جَمِيعاً

1177
01:50:27,977 --> 01:50:38,677
@ النهاية

1178
01:50:38,678 --> 01:50:39,678
ترجم هذا الفيلم بواسطة
(Sbatta)

