1
00:00:33,893 --> 00:00:37,690
العدو الاعظم سوف يختفي في اخر مكان تبحث فيه

2
00:00:43,488 --> 00:00:47,849
الطريقه الوحيده التي سوف تصبح بها افضل ان تلعب مع عدو اذكي

3
00:00:53,047 --> 00:00:55,255
اهم قاعده في الاستثمار ان تحمي استثماراتك

4
00:01:00,455 --> 00:01:04,457
لا يمكنك أن تؤجل الحرب و لكنك فقط تستطيع ان تؤجلها
لمصلحه عدوك

5
00:01:21,598 --> 00:01:25,060
لقد تعلمت شئ واحد فى السبع سنوات الماضية

6
00:01:25,204 --> 00:01:28,791
فى كل لعبة او فخ هناك دائماً خصم

7
00:01:28,941 --> 00:01:31,318
و دائماً هناك ضحية

8
00:01:31,417 --> 00:01:34,546
الخدعة فى ان تعرف متى ستحدث

9
00:01:34,676 --> 00:01:37,053
لكى تكون هادئ فى تصرفاتك

10
00:01:52,489 --> 00:01:55,325
هناك مشكله و هي تخصك

11
00:01:55,443 --> 00:01:57,487
اريدك أن تتخلص منها

12
00:01:59,310 --> 00:02:01,813
للأبد

13
00:02:01,917 --> 00:02:03,543
لا اريد ان اسمع عنها مره اخره

14
00:02:04,177 --> 00:02:06,304
الكازينو سوف يكون ملكك غدا

15
00:02:07,912 --> 00:02:10,165
لقد علمت ان

16
00:02:10,259 --> 00:02:12,845
جاك جرين خرج اليوم

17
00:02:14,819 --> 00:02:17,614
سبع سنوات مروا

18
00:02:18,730 --> 00:02:21,191
اجعل أحدا يراقبه

19
00:02:30,590 --> 00:02:32,050
Dorothy Macha

20
00:02:32,112 --> 00:02:35,824
هو الذي ادخلني السجن

21
00:02:35,979 --> 00:02:38,482
سوف اقتله

22
00:02:41,192 --> 00:02:46,823
هل اخفيت البضاعة ؟

23
00:02:50,491 --> 00:02:52,201
هل انت متأكد ان هذه فكرة جيدة ؟

24
00:02:52,272 --> 00:02:54,482
انها افضل شئ , اليس كذلك  ؟

25
00:02:54,574 --> 00:02:56,618
ان لديك الكثير من الأموال اكثر مما يمكنك إنفاقه

26
00:02:57,701 --> 00:02:59,578
هذا ما يجب تفكر
في أيامنا هذه.

27
00:02:59,657 --> 00:03:02,410
انه مدين لي ,
وانه مدين لك.

28
00:03:02,526 --> 00:03:04,027
وها هو الآن علىه الدفع.

29
00:03:04,088 --> 00:03:05,757
هذا سبب و نتيجة.

30
00:03:07,607 --> 00:03:09,650
لكنه ما زال علىه الدفع.

31
00:03:12,733 --> 00:03:14,610
أي شيء.

32
00:03:14,688 --> 00:03:16,523
أريد أن أراه يتشنج.

33
00:03:17,600 --> 00:03:19,852
كل رجل له ضعف.

34
00:03:19,946 --> 00:03:21,489
ضعفه

35
00:03:21,554 --> 00:03:25,224
انه سوف يعاني
قبل ان يفضح

36
00:03:30,894 --> 00:03:33,731
Macha كان مشغول
بناء امبراطورية لنفسه ,

37
00:03:33,849 --> 00:03:35,809
ولقد قام بعمل جيد.

38
00:03:35,890 --> 00:03:37,391
جيد جدا.

39
00:03:37,454 --> 00:03:40,457
إنه لم يراني لمدة تسع سنوات ,

40
00:03:40,582 --> 00:03:43,794
ولكنه سوف يعرف أني هنا قبل
ان احضر.

41
00:03:50,836 --> 00:03:53,672
بول الفرنسي ,
هو الذي يقتل من اجله

42
00:03:54,789 --> 00:03:56,749
سوف يقول له ان يخرجني قبل ان ادخل

43
00:03:57,832 --> 00:03:59,333
ولكني أعلم Macha.

44
00:03:59,395 --> 00:04:00,730
هو لن يخرجني

45
00:04:00,785 --> 00:04:04,038
حتى يظهر لجمهوره
انه لا يزال الرئيس

46
00:04:04,175 --> 00:04:07,804
باعطاء لي كلمات من فمه
مثل طعم الرصاص.

47
00:04:12,560 --> 00:04:14,395
اسف سيدى هذه المنضدة اغلقت

48
00:04:15,688 --> 00:04:17,022
ارسله لأعلى

49
00:04:17,077 --> 00:04:20,956
انا لست متأكد ان هذه فكرة جيدة

50
00:04:21,119 --> 00:04:22,412
جميع المناضد مغلقة

51
00:04:27,202 --> 00:04:28,953
ارسله لأعلى

52
00:04:29,025 --> 00:04:32,028
مثلما قلت
كل شخص عنده نقطه ضعف

53
00:04:32,154 --> 00:04:34,698
بالنسبه لي انا لا احب الاماكن المغلقه

54
00:04:34,803 --> 00:04:35,763
عشرين

55
00:04:36,758 --> 00:04:38,218
تمهل

56
00:04:38,279 --> 00:04:40,114
سوف نصعد على السلالم

57
00:04:40,191 --> 00:04:43,027
هل تريد صعود 25 طابق يا سيدى ؟
هذا صعب

58
00:04:43,143 --> 00:04:45,187
اشعر انى فى فخ

59
00:04:45,273 --> 00:04:47,776
لم افعل و لن افعل

60
00:04:47,882 --> 00:04:50,676
ما يجب على الرجل
فعله و هو ليس مضطر لفعله

61
00:04:52,572 --> 00:04:55,784
انظر ( جاك ) إذا كنت تريد الصعود على السلالم
..... اصعد ليس

62
00:04:55,918 --> 00:04:58,212
دائماً هناك اختيار

63
00:04:58,309 --> 00:04:59,894
ما الخطب بالسلالم ؟

64
00:05:02,610 --> 00:05:03,986
هيا سنكون على ما يرام

65
00:05:15,687 --> 00:05:19,816
الان يجب على ان امضى الدقيقتين القادمتين ارتعش

66
00:05:19,987 --> 00:05:23,324
و اتصبب عرقاً كساعة قديمة تحتاج لتصليح

67
00:05:24,463 --> 00:05:26,799
كان يجب ان اخذ السلالم

68
00:05:26,896 --> 00:05:30,900
لأن المكان اصبح ضيق جداً جداً هنا

69
00:05:47,924 --> 00:05:50,384
( انا اسف , اثنان فقط سوف يذهبان مع السيد ( جرين

70
00:05:55,873 --> 00:05:57,125
فريدى ) اذهب من هنا )

71
00:06:01,912 --> 00:06:03,789
( اجلس سيد ( جرين

72
00:06:05,865 --> 00:06:08,076
انا اعتقد انك قمت بعمل رائع لنفسك

73
00:06:09,385 --> 00:06:10,844
ضد كل الأعداء

74
00:06:10,907 --> 00:06:11,992
اظنا انك فعلت المثل

75
00:06:12,037 --> 00:06:14,623
تعب المعركة يقود الى النصر

76
00:06:14,730 --> 00:06:17,232
لقد تم تحذيرى انه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة

77
00:06:17,337 --> 00:06:18,630
انى سوف اندم على ذلك

78
00:06:19,725 --> 00:06:23,729
يقال انك اصبحت غير صبور فى السجن

79
00:06:23,898 --> 00:06:26,276
و انك الان تتمنى ان تكسب لنفسك عملاً

80
00:06:27,851 --> 00:06:29,644
عمل مثل عملى ؟

81
00:06:30,327 --> 00:06:32,538
كلانا يعلم ماذا تريد
اليس كذلك يا ( جاك ) ؟

82
00:06:32,630 --> 00:06:35,216
انت رجل يحتاج الى معلم

83
00:06:35,324 --> 00:06:36,825
انت موظف

84
00:06:36,888 --> 00:06:38,765
إذن ماذا يوجد فيها يخصنى ؟

85
00:06:40,407 --> 00:06:43,953
متعة أن تصنع معروف مع موظف قديم

86
00:06:44,099 --> 00:06:48,520
بتذكيره بالمكان الذى اختارته الطبيعة له

87
00:06:49,790 --> 00:06:52,126
حسنا ( رودى ) دعنى ارى اوراقك

88
00:06:53,787 --> 00:06:55,121
و ما علاقة هذا بك ؟

89
00:06:56,265 --> 00:06:57,600
علاقة خاصة

90
00:07:00,479 --> 00:07:01,772
( دعنا نرى ما لديك يا ( رودى

91
00:07:04,605 --> 00:07:06,482
انه لا يحتاج الى ذبحة قلبية هيا ابدأ

92
00:07:11,252 --> 00:07:13,338
سوف اراهن ب 10

93
00:07:14,511 --> 00:07:17,181
( هذا اعلى ما يمكنك المراهنة به يا ( رودى

94
00:07:19,378 --> 00:07:20,754
سوف اراهن بالمثل

95
00:07:28,631 --> 00:07:30,758
( مؤثر جدا يا سيد ( جرين

96
00:07:30,848 --> 00:07:33,100
لقد راهنت عليه بمهارة شديدة

97
00:07:34,193 --> 00:07:35,862
( ضع اموال الرجل هنا يا ( بيلى

98
00:07:43,404 --> 00:07:44,571
انت فيها

99
00:07:46,009 --> 00:07:48,261
سوف ارهانك على كل ما على المنضدة

100
00:07:52,397 --> 00:07:54,232
ما هى المشكلة يا سيد ؟

101
00:07:57,089 --> 00:07:59,967
انك لديك فم كبير و عقل صغير يا فتى

102
00:08:00,653 --> 00:08:02,113
كن ضيفى
سوف اّخذ الوردى

103
00:08:11,904 --> 00:08:13,114
انت فيها

104
00:08:17,769 --> 00:08:18,686
(سيد ( جرين

105
00:08:20,071 --> 00:08:22,949
سيد ( ماك ) سوف يقدر لك عودتك للمنضدة

106
00:08:25,156 --> 00:08:27,075
الم انته منه بعد ؟

107
00:08:30,282 --> 00:08:32,326
الان سوف يكون توقيت رائع

108
00:08:34,279 --> 00:08:36,364
اظن ان هناك ذبابة
( اليس كذلك يا ( جاك

109
00:08:41,709 --> 00:08:43,419
لو سمحت

110
00:08:43,490 --> 00:08:44,867
هيه يا هذا نحن نعبر من هنا
اهدأ

111
00:08:44,924 --> 00:08:47,384
( انت فى مشكلة سيد ( جرين
نحن يمكننا مساعدتك

112
00:08:49,267 --> 00:08:50,477
شكراً لك

113
00:08:55,697 --> 00:08:57,282
فالنأخذ السلالم

114
00:09:53,177 --> 00:09:56,097
الانسان لا يستمع لعقله

115
00:09:56,220 --> 00:09:59,265
من المفترض ان يحس بالالم
و لكن العقل لا يدري

116
00:10:00,563 --> 00:10:02,982
مأخوذ بمشكله هو لا يستطيع حلها

117
00:10:04,082 --> 00:10:05,959
انه كان الرجل صاحب البطاقه

118
00:10:07,774 --> 00:10:11,069
لقد عرف
ما لم يفترض به ان يعرفه

119
00:10:12,250 --> 00:10:14,169
لقد كان محظوظاً يا سيد ( دى ) هذ هو كل شئ

120
00:10:14,248 --> 00:10:16,167
اللعنة على الحظ
هذا الرجل خطير

121
00:10:16,247 --> 00:10:18,499
منذ ان خرج من السجن

122
00:10:18,592 --> 00:10:20,302
اصبح خطير و هادئ

123
00:10:20,374 --> 00:10:21,583
لقد حصل على ما يريد

124
00:10:21,633 --> 00:10:23,635
اظن انه لن يتعرض لنا مرة اخرى

125
00:10:23,718 --> 00:10:26,930
لقد امضى 7 سنوات يا بول 7 سنوات لا تنسى بسهولة

126
00:10:27,064 --> 00:10:29,483
والحادثة التى قتلت اخاه و زوجته

127
00:10:33,624 --> 00:10:37,461
و ماذا بحق الجحيم الذى لن انهيه معه بعد ؟

128
00:10:43,792 --> 00:10:45,085
تخلص منه

129
00:10:46,139 --> 00:10:48,350
و لا اريد اخطاء اخرى

130
00:10:48,442 --> 00:10:51,778
لا اريد هراوات و الاعيب عصابات سخيفة

131
00:10:51,915 --> 00:10:53,584
انت تأخذ ( سورتر ) لينجز الأمر

132
00:10:53,655 --> 00:10:55,406
و دعه ينجز الأمر بسرعة و بهدوء

133
00:10:56,480 --> 00:10:59,316
نحن لا نعرف ما سبب الإغماء

134
00:10:59,432 --> 00:11:01,142
و لكننا اجرينا بعض الفحوصات

135
00:11:01,214 --> 00:11:04,300
و سوف نحصل على النتائج فى خلال بضع ساعات

136
00:11:05,646 --> 00:11:08,816
انها معجزة انه لم يحدث اى ضرر من سقطتك هذه

137
00:11:08,949 --> 00:11:09,908
ماذا سيحدث الان ؟

138
00:11:10,641 --> 00:11:12,769
سوف ترتدى ملابس من جديد

139
00:11:12,859 --> 00:11:14,610
و سوف نتصل بك لنعلمك بالنتائج

140
00:11:15,681 --> 00:11:17,933
حسنا يا دكتورة سوف اخذه الان

141
00:11:19,026 --> 00:11:22,363
بيلى ) هيا ساعده )

142
00:11:25,716 --> 00:12:08,175
هدئ من روعك

143
00:12:13,161 --> 00:12:14,496
( جون )

144
00:12:24,675 --> 00:12:26,510
اركب السيارة

145
00:12:38,665 --> 00:12:39,958
ادخل السيارة

146
00:12:42,356 --> 00:12:44,400
إذا كنت اريدك ميتاً لكنت اطلقت
الرصاص عليك

147
00:12:50,785 --> 00:12:52,037
ابقى منخفضاً و أهدئ

148
00:13:05,427 --> 00:13:06,678
ماذا ؟

149
00:13:07,902 --> 00:13:09,112
اخطأتم ؟

150
00:13:11,464 --> 00:13:13,383
ما خطب تلك الأخطاء ؟

151
00:13:14,029 --> 00:13:15,781
انا لا اعرف ماذا حدث

152
00:13:18,676 --> 00:13:22,221
لقد كان فى مرمى بصرى ثلاث مرات

153
00:13:24,586 --> 00:13:27,715
انت لم تخطئ ابداً
لدرجة ثلاث مرات

154
00:13:27,844 --> 00:13:30,221
احدهم اخبره ماذا سيحدث

155
00:13:33,798 --> 00:13:36,258
هناك شئ خطأ يحدث هنا

156
00:13:40,009 --> 00:13:42,053
( لا تغضبنى يا ( سليم

157
00:13:42,660 --> 00:13:47,081
انا اخطئت و لكن انا لم اخطئ
ابدأ من هذه المسافة

158
00:13:50,480 --> 00:13:51,939
ربما من الأفضل فقط
انت تقود

159
00:13:56,692 --> 00:14:00,029
( رحبى بالسيد ( جرين

160
00:14:00,647 --> 00:14:02,357
( سيد ( جرين )  ( تورى
( صباح سعيد سيد ( جرين

161
00:14:05,120 --> 00:14:09,041
( افى ) سيد ( جرين )

162
00:14:09,207 --> 00:14:11,543
( سيد ( جرين )  ( افى

163
00:14:12,203 --> 00:14:13,579
اجلس

164
00:14:20,979 --> 00:14:22,731
لقد سمعت انك كنت لاعب ماهر

165
00:14:24,108 --> 00:14:26,026
انا افضل ان العب مع نفسى فى بهذه

166
00:14:26,105 --> 00:14:30,944
............... ربما يمكننا ان
انت تريدنى ان افعل شئ لك اليس كذلك ؟

167
00:14:34,535 --> 00:14:36,787
لقد حصلنا على تقريرك الطبى من المستشفى

168
00:14:38,444 --> 00:14:40,237
انه من المهم ان تعرف ماذا لدينا هنا

169
00:14:40,311 --> 00:14:44,315
مهما كان الأمر مهم ما يجب قوله

170
00:14:48,828 --> 00:14:54,333
سوف تموت خلال ثلاث ايام من حصوة خير جيدة
تغلغلت فى دمك و أعضائك

171
00:15:02,817 --> 00:15:05,903
شكراً يا رفاق سوف اتولى الأمر من هنا

172
00:15:07,379 --> 00:15:08,714
( سيد ( جرين

173
00:15:10,855 --> 00:15:13,775
ثلاثين ثانية
و يمكنك ان تذهب اينما تشاء

174
00:15:14,635 --> 00:15:18,722
سوف استمع له
ثلاثون ثانية

175
00:15:31,276 --> 00:15:34,696
لقد انقذنا بالفعل حياتك مرة
و المرة القادمة لن نكون هناك مجاناً

176
00:15:35,836 --> 00:15:38,381
سوف نخدمك تحت شرطين

177
00:15:38,486 --> 00:15:43,365
هذه الشروط غير قابلة للنقاش
اه لقد وقعت فى مأزق

178
00:15:43,570 --> 00:15:44,863
الشرط الأول

179
00:15:47,697 --> 00:15:49,741
سوف نمص لك دمائك

180
00:15:49,826 --> 00:15:52,787
يجب ان اكون دقيقاأ قبل ان يورطنى فى موقف

181
00:15:52,911 --> 00:15:57,040
سوف تعطينا كل فلس تملكه

182
00:15:58,471 --> 00:16:03,018
ربما تظن اننا نخادعك و لكن

183
00:16:03,209 --> 00:16:04,710
فكر بطريقة اعمق

184
00:16:04,770 --> 00:16:06,939
و سوف تلاحظ ان هذه ليست خدعة

185
00:16:07,638 --> 00:16:09,807
و الان الشرط الثانى

186
00:16:10,897 --> 00:16:15,276
سوف تفعل ما نمليه عليك بدون نقاش

187
00:16:15,459 --> 00:16:20,506
و هذا يتضمن إجابة اى سؤال يطلب منك

188
00:16:20,717 --> 00:16:22,385
ليس لديك الكثير من الوقت

189
00:16:23,843 --> 00:16:26,846
و فى الواقع ليس لديك خيار

190
00:16:28,495 --> 00:16:32,207
و الان الشئ الواجب فعله هو الحصول على
رأى اخر

191
00:16:32,925 --> 00:16:37,763
ماجا ) لم يطلق كل وحوشه بعد  )
يمكننا ان نحميك من الخطر الذى تواجهه

192
00:16:37,965 --> 00:16:38,925
هذا هو اتفاقنا

193
00:16:42,091 --> 00:16:44,426
لديك ثلاث ساعات لتقرر

194
00:16:44,525 --> 00:16:46,819
بعد ذلك لن تكون فى حاجة لمساعدتنا

195
00:16:46,915 --> 00:16:55,090
كيف استطيع ان اتأكد انهم حصلوا على سجلاتى الطبية الحقيقية
انا لا اظن ذلك ..............  ليس  اليوم

196
00:17:09,550 --> 00:17:12,470
( انا ليس لدى اخبار جيدة للأسف سيد ( جرين

197
00:17:12,591 --> 00:17:15,469
لقد ظننت انه ليس محقاً فى ذلك

198
00:17:15,589 --> 00:17:21,345
ياله من زكى
زكى مثل عامل تنظيف احذية صغير

199
00:17:26,580 --> 00:17:28,916
يجب ان اعثر على احد موثوق به

200
00:17:30,926 --> 00:17:34,930
حسنا

201
00:17:37,746 --> 00:17:42,668
لا مجال ان نخبر احد بهذا غيرك
انك لديك مرد نادر فى الدم

202
00:17:50,997 --> 00:17:52,499
يجب ان لا اصدقه انه غير امين

203
00:17:55,951 --> 00:17:58,287
كم دفعوا لك ؟
ماذا ؟

204
00:17:58,383 --> 00:17:59,968
كم ؟
من ؟

205
00:18:00,034 --> 00:18:01,702
انا لا اعلم عن ماذا تتحدث

206
00:18:02,815 --> 00:18:08,279
لديك خمس ثوانى  ............. خمسة
انا ليس لدى فكرة عن ما تتحدث عنه

207
00:18:08,506 --> 00:18:13,511
.......... اربعة
ثلاثة اثنان

208
00:18:16,195 --> 00:18:19,532
.......... عندما تفوز لا تفكر فى الخسارة و لكن

209
00:18:19,671 --> 00:18:23,258
و لكن عندما تواجه سوء الحظ

210
00:18:24,623 --> 00:18:26,625
لإانك تشعر بالحقيقة القاسية الباردة

211
00:18:28,753 --> 00:18:31,255
الحقيقة التى نحب ان تجاهلها

212
00:18:33,054 --> 00:18:39,435
انت لا يمكنك ان تفوز
فقط الثمن هو ما يحدد ما جنيته من تلك اللعبة

213
00:18:39,700 --> 00:18:41,285
و انك سوف تخسر

214
00:18:43,219 --> 00:18:45,638
انه سؤال متأخر جدا بعد الفوز ؟

215
00:18:47,955 --> 00:18:51,458
لقد ارتكبت خطأ
انت لم تخطئ ابداً

216
00:18:51,604 --> 00:18:54,274
إذن لماذا الان

217
00:18:54,385 --> 00:18:56,303
و لماذا ثلاث مرات

218
00:18:57,731 --> 00:19:01,318
................. فى الحقيقة انا
لقد كان لدى شعور سئ

219
00:19:05,682 --> 00:19:06,975
شعور

220
00:19:08,374 --> 00:19:12,628
انا اراهنك انك لديك شعور هل اقسملك

221
00:19:14,935 --> 00:19:18,063
لقد دفعت لك لأنك الأفضل فى هذا المجال

222
00:19:18,193 --> 00:19:22,572
لماذا تجعل تلت الأحاسيس تؤثر على تلك العلاقة

223
00:19:24,798 --> 00:19:25,924
استمع الى

224
00:19:26,969 --> 00:19:34,226
لقد اصبح الموضوع طارئ
إذن لو امكنك تقييم تلك الأحاسيس

225
00:19:34,529 --> 00:19:39,409
لكى تنجز المهمة
سوف اكون ممتناً جداً

226
00:19:42,002 --> 00:19:43,754
هل تظن انك يمكنك ان تفعل هذا من اجلى ؟

227
00:19:44,871 --> 00:19:45,955
بالطبع

228
00:20:04,552 --> 00:20:07,930
لقد تعلمت شئ واحد عن الخبراء

229
00:20:08,071 --> 00:20:09,823
انهم خبراء فى كل شئ

230
00:20:11,198 --> 00:20:15,661
إذا كانت هذه قاعدة يمكنك كسرها
و إذان كانت هذه قاعدة يمكنك التحايل عليها

231
00:20:16,847 --> 00:20:19,892
منذ الان
سوف اكسر كل القواعد

232
00:20:21,320 --> 00:20:24,824
لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة

233
00:20:27,316 --> 00:20:30,069
هذه اموال المك اليس كذلك ؟

234
00:20:30,184 --> 00:20:33,312
لا يوجد الكثير منهم فى هذه الأيام

235
00:20:43,956 --> 00:20:47,293
انا احب هذه الأوراق انه تمثل الكثير
من الأمل

236
00:20:51,473 --> 00:20:53,266
يفوح منها رائحة الفخر

237
00:20:53,905 --> 00:20:55,574
عملك يبدأ الان

238
00:20:56,512 --> 00:20:57,805
سوف تسوق

239
00:21:01,335 --> 00:21:06,965
نحن نعتذر ن هذا التصرف
غير الضرورى

240
00:21:08,981 --> 00:21:11,484
الناس يكرهونا مثلك

241
00:21:11,589 --> 00:21:13,591
مثلما سوف تتعلم ان تكرهنا و تخافنا

242
00:21:13,674 --> 00:21:15,968
نحن نعلم انك تحب الاموال

243
00:21:16,064 --> 00:21:19,943
و لن يكون من السهل ان نراهم يقعون فى يديك

244
00:21:20,103 --> 00:21:23,523
لأن بأموالك سوف تكون دائناً

245
00:21:33,659 --> 00:21:35,327
لا تقل اى كلمة

246
00:21:37,221 --> 00:21:39,640
فقط احمل الحقيبة و إذا
اشرنا اليك اتركها على المنضدة

247
00:21:41,827 --> 00:21:43,704
لم يتبقى شئ

248
00:21:43,782 --> 00:21:46,451
( انها قصة محزنة جدا يا سيد ( هارولد

249
00:21:46,562 --> 00:21:48,939
تعازي لك

250
00:21:49,038 --> 00:21:52,750
ربما انا مجبر

251
00:21:52,907 --> 00:21:56,536
اعذرنى و لكننا لم نعلم بعد السبب
لعدم تسديد دينك

252
00:21:56,685 --> 00:21:59,229
ولكن علينا ان نفقيم عملائنا

253
00:21:59,336 --> 00:22:04,675
لم تم تحديد الذن و الشهادة واضحة
إذن ما المغزى ؟

254
00:22:04,896 --> 00:22:08,274
المغزى هو ان هذا هو الخيار الوحيد

255
00:22:13,412 --> 00:22:17,082
هذا الرجل لو نظر لى ثانية سوف احطمه

256
00:22:21,710 --> 00:22:23,128
انت تعرف نسبتنا صحيح ؟

257
00:22:24,883 --> 00:22:26,384
و سياستنا

258
00:22:28,792 --> 00:22:31,586
بلا ضرر يا رفاق و لكن لديكم سمعة

259
00:22:35,266 --> 00:22:37,393
لو كان لدى خيار ما تحدثت اليكم

260
00:22:43,562 --> 00:22:48,150
انه شئ غريب و لكنى لازلت لا اريد ان اترك الحقيبة

261
00:22:51,209 --> 00:22:56,715
و الان لا استطيع ان اخذها معى إذن لماذا العناء

262
00:22:56,946 --> 00:22:59,281
ماذا يؤلم بحق الجحيم ؟

263
00:23:08,676 --> 00:23:12,555
تزايد ارتعاق هذا الرجل
لم يجعل الأمر بهذه السهولة

264
00:23:28,574 --> 00:23:33,037
ماذا يحاولون ان يفعلوا
ما الغرض من ذلك

265
00:23:33,222 --> 00:23:37,184
ليس الان و لكنه غير منطقى

266
00:23:40,001 --> 00:23:42,795
انها تضعني في المشاكل فقط

267
00:23:42,910 --> 00:23:46,622
فقط اعلم انك لو بدأت عملا انهيه

268
00:23:46,778 --> 00:23:49,906
في ثلاثه ايام سوف نمتلكه

269
00:23:50,034 --> 00:23:55,581
انا اعدك
نعم انت ستفعل بحق الله سوف تفعل

270
00:24:01,159 --> 00:24:07,373
لقد اختاروا نزل ليكن مكاناً لننام فيه نحن
القاتلين

271
00:24:07,631 --> 00:24:09,216
أجعل نفسك في منزلك

272
00:24:10,675 --> 00:24:12,134
ستسمع قريبا منا

273
00:24:19,754 --> 00:24:21,088
نحن لا نجده

274
00:24:21,145 --> 00:24:23,731
عن ماذا تتحدث ؟
انا هنا منذ ساعة

275
00:24:23,836 --> 00:24:25,755
هم الذن طلبوا هذا اللقاء

276
00:24:25,836 --> 00:24:28,630
لقد علم احد مندوبيه انه لن يحضر

277
00:24:28,747 --> 00:24:31,584
مرحباً

278
00:24:58,897 --> 00:25:02,025
سيد ( ماكا ) انا لا اغتقد اننا تقابلنا
( انا السيدة ( والكر

279
00:25:02,155 --> 00:25:04,407
( اعمل لدى السيد ( جولد
اتمانع إذا تمشينا

280
00:25:06,849 --> 00:25:10,185
انا اتفهم انه تم تفويضك لكى تقوم ببعض العمل
لحسابنا

281
00:25:10,326 --> 00:25:14,205
و الذى سيكون من الجيد
ان نقوم بمحادثة صغيرة

282
00:25:14,365 --> 00:25:18,035
لنتأكد انك متفهم خطورة
العمل الذى سوف تقوم به

283
00:25:18,189 --> 00:25:25,572
نعم بالطبع انا افهم كل شئ جيد
لا يوجد تغيير التسليم يوم الجمعه
جيد

284
00:25:25,878 --> 00:25:29,798
السيد ( جولد ) يؤمن بك
و نحن بدأنا نصدقه

285
00:25:30,528 --> 00:25:33,823
لقد سمعت انك تواجه بعض المشاكل

286
00:25:33,960 --> 00:25:35,670
لا لا

287
00:25:35,741 --> 00:25:38,660
( نحن لا نحب التلاعب يا سيد ( ماكا
و لا انا

288
00:25:38,780 --> 00:25:41,158
انا لن اخذلك انا لن
( اخذل السيد ( جولد

289
00:26:09,106 --> 00:26:10,274
إذن نحن واضحون

290
00:26:12,931 --> 00:26:14,766
السيد ( جولد ) لا يعطى مزيد من الوقت
او فرص اخرى

291
00:26:15,885 --> 00:26:17,762
كما تعلم انه لا يوجد عجز فى الأشخاص
( الذين يتمنون العمل مع السيد ( جولد

292
00:26:20,794 --> 00:26:22,045
يومك سعيد

293
00:27:09,931 --> 00:27:13,935
ها هو مالك ماذا الان ؟
اجلس

294
00:27:23,878 --> 00:27:26,589
نحن نريد ان نعمل كم مكثت من الوقت
و مع من مكثته

295
00:27:27,788 --> 00:27:29,289
لماذا ؟
لماذا ؟

296
00:27:30,308 --> 00:27:42,195
الأتفاق ان نسأل نحن الأسئلة

297
00:27:42,691 --> 00:27:45,735
كانت عقوبتى 14 عام
و خرجت بعد 7 اعوام لحسن السلوك

298
00:27:48,512 --> 00:27:50,139
لقد اخترت الصعب

299
00:27:59,069 --> 00:28:02,781
لقد امضيت عشرون ساعة انظر بين زنازين معقدة

300
00:28:02,936 --> 00:28:05,647
لقد امضيت سنوات من الصعب تذكر عددها

301
00:28:05,761 --> 00:28:08,972
و كان هناك معلم الشطرنج
و معلم اخر لها

302
00:28:09,105 --> 00:28:11,107
انهم لم يتجادلوا مع بعضهم ابداً

303
00:28:11,191 --> 00:28:13,193
كان احدهم متزوج و الاخر

304
00:28:13,275 --> 00:28:14,944
لقد عرفوا بعضهم جيدا

305
00:28:15,014 --> 00:28:21,603
فى يوما ما عامل المكتبة
كانا توأمان كانوا يعملون فى هذه المهنة لحوالى 22 عام

306
00:28:25,615 --> 00:28:33,540
و انا اعتد ان اكتب ملاحظات عن لعبة الشطرنج
و الأفخاخ و عواقبها فى ظهور الصفحات

307
00:28:33,871 --> 00:28:37,208
و مواضيع اخرى مسرحية و فلكية و فيزيائية

308
00:28:37,347 --> 00:28:40,141
و الرياضيات و الميكانيكا

309
00:28:40,866 --> 00:28:42,534
كنت استخدمهم لإعداد الأفخاخ

310
00:28:43,169 --> 00:28:49,467
و كنت استخدمهم من الكتب لأنهم كانوا يكملون بعضهم البعض

311
00:28:49,729 --> 00:28:51,897
الشطرنج و الأفخاخ

312
00:28:51,987 --> 00:28:58,119
هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض
لا يفكرون سوى فى كيفية سرقة مكان اخر

313
00:29:01,198 --> 00:29:05,994
نعم لقد فكروا
لقد فكروا بجد

314
00:29:06,194 --> 00:29:09,447
لقد اعتقدت اني ذكيا

315
00:29:09,582 --> 00:29:12,085
لكنهم كانوا شيء اخر

316
00:29:12,189 --> 00:29:18,820
كان طموحهم ان يضعوا الفخ الأمثل
فى اللعبة الأمثل

317
00:29:19,098 --> 00:29:21,935
و كلما اصبحوا اسرع و كلما اصبحوا انضج

318
00:29:22,051 --> 00:29:24,553
و بالتدريج ادركت انه
ييضيفون تركيبة على الفخ

319
00:29:25,657 --> 00:29:28,952
كش .....  تركيبة لتفوز الفوز الساحق

320
00:29:29,088 --> 00:29:32,634
تركيبتهم و لكن لم افهم عمقها

321
00:29:32,784 --> 00:29:35,995
انا امنت انها كانت حقيقية
لقد صدقتهم

322
00:29:38,170 --> 00:29:40,506
بعد كل ما مررت به
لم يعد هناك شئ اخر

323
00:29:41,646 --> 00:29:47,694
و فى لحظة اكتشفوا انهم يجب ان
يغادروا زنازينهم

324
00:29:47,946 --> 00:29:50,657
الأسمنت و التسليح لم يكن شئ يذكر
مقارنة بخططهم

325
00:29:50,770 --> 00:29:52,063
لم اشك بهم للحظه

326
00:29:52,117 --> 00:29:57,747
لقد استطاعوا ان يذهبوا اينما يريدون
لقد كانوا يشمون الطعام من خلال 12 بوصة من الأسمنت

327
00:29:57,980 --> 00:30:00,691
الأوغاد كانوا يدفعونى للجنون

328
00:30:00,805 --> 00:30:06,853
لقد كانوا سيذهبون جميعهم معاً
( لقد قالوا لى تعالى معنا يا ( جاك

329
00:30:07,670 --> 00:30:11,341
لقد وثقت بهم
لم اشك بهم لمجرد لحظة

330
00:30:11,494 --> 00:30:13,412
و في اليوم التالي كانوا قد اختفوا

331
00:30:13,492 --> 00:30:21,042
و فى خلال اسبوع مزقت السلطات كل شئ
و لم يجدوا اى دليل على وجودهم انهم فقط اختفوا

332
00:30:23,179 --> 00:30:24,139
كش

333
00:30:25,222 --> 00:30:27,766
بعد عامين تم اطلاق سراحى

334
00:30:27,873 --> 00:30:29,750
و لكنهم اعتادوا ان يعرفوا كل شئ عنى

335
00:30:32,217 --> 00:30:33,510
كل شئ

336
00:30:34,170 --> 00:30:35,589
جميع اسرارى كم كسبت من المال
و اين خبأتها

337
00:30:35,650 --> 00:30:39,153
هؤلاء الأوغاد افلسونى

338
00:30:39,298 --> 00:30:41,300
لم يتركوا اى شئ

339
00:30:41,383 --> 00:30:45,220
خلفهم حتى ولو صغير

340
00:30:45,382 --> 00:30:46,759
القاعدة رقم واحد

341
00:30:46,816 --> 00:30:49,527
انت فقط تصبح إذا عندما تلاعب خصماً اذكى

342
00:30:53,289 --> 00:30:55,291
لقد كان لدى تركيبتهم

343
00:30:55,374 --> 00:30:57,752
و لقد فلحت

344
00:30:58,893 --> 00:31:00,686
لقد نجحت بحق

345
00:31:01,848 --> 00:31:03,850
انت تبلى بلاء حسناً الان اليس كذلك ؟

346
00:31:08,320 --> 00:31:09,280
كش مات

347
00:31:10,537 --> 00:31:13,415
نحتاج ان تحرك
اعطنى العنواين

348
00:31:28,784 --> 00:31:30,619
لماذا تهمون بتلك المواضيع ؟

349
00:31:31,998 --> 00:31:33,917
كان فقط يمكنهم تصفيتى بضربة واحدة

350
00:31:36,342 --> 00:31:38,052
انهم فقط يريدونني ان اتألم

351
00:31:46,944 --> 00:31:51,615
انهم يجعلونني ادفع ثمن المى

352
00:31:56,199 --> 00:31:59,369
كل مرة افكر في هذا جزء مني يتألم

353
00:32:00,499 --> 00:32:02,126
هم وجدوا نقطه ضعفي

354
00:32:02,194 --> 00:32:05,530
هذه جولتى الأخيرة
عليهم ان يمزقونى قطعة قطعة

355
00:32:05,670 --> 00:32:09,382
يجعلونى عادل و صريح
عقل مشوش تفكير اعمى

356
00:32:09,536 --> 00:32:11,747
لقد احسنوا
ان يمتصوا دم لص

357
00:32:11,839 --> 00:32:12,965
كش مات

358
00:32:13,013 --> 00:32:14,598
( انت ماهر جداً فى هذه اللعبة سيد ( جرين

359
00:32:20,094 --> 00:32:23,932
فى مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة

360
00:32:28,957 --> 00:32:32,461
أين انت؟

361
00:32:37,254 --> 00:32:38,631
ما اريده الان هو بعض السلام

362
00:32:38,689 --> 00:32:40,107
عند السيدة العجوز

363
00:32:40,167 --> 00:32:41,501
هل تملكها ؟

364
00:32:41,555 --> 00:32:43,224
بالطبع لا

365
00:32:43,294 --> 00:32:45,129
لقت تلقت ضرباً مبرحاً

366
00:32:45,206 --> 00:32:47,500
ماذا تملك بحق الجحيم من الأموال

367
00:32:47,595 --> 00:32:52,808
هل هناك اى اثاث ؟
لا

368
00:32:55,110 --> 00:32:56,654
خذ الكلب

369
00:32:56,719 --> 00:32:58,012
انا لن اخد الكلب

370
00:32:59,325 --> 00:33:01,953
و خذ التلفاز
انه لا يعمل

371
00:33:02,064 --> 00:33:03,774
إذن احضر مؤخرتك الى هنا

372
00:33:03,845 --> 00:33:05,722
هل تستطيع النوم فى الليل ؟

373
00:33:09,971 --> 00:33:11,055
اسأل الرجل

374
00:33:13,793 --> 00:33:15,253
شكراً يا عزيزتى

375
00:33:26,696 --> 00:33:27,989
كفوا الان نحن ذاهبون

376
00:33:38,036 --> 00:33:40,414
سيد ( جرين ) لقد اخذت وقتك

377
00:33:42,163 --> 00:33:45,291
هل حصلت على اى شئ من السيدة العجوز ؟
لا

378
00:33:45,422 --> 00:33:49,176
هل حصلت على اى شئ من ( هوارتز ) ؟
لا ,لماذا؟

379
00:33:49,333 --> 00:33:50,917
لأنه لا يملكها

380
00:33:51,983 --> 00:33:54,861
اسمع يا صاح إما ان يدفع هو
او تدفع انت

381
00:33:54,980 --> 00:33:58,233
سوف ادفع على اى حال
لا تتحاذق معى

382
00:33:59,845 --> 00:34:04,141
انظر يا رجل نحن لا نرسلك للخارج لكى
تطرق الأبواب فقط

383
00:34:04,320 --> 00:34:05,905
عليك ان تجد حلاً

384
00:34:08,666 --> 00:34:12,837
دورين ) خذى سيارته )
تعالى معنا

385
00:34:13,575 --> 00:34:15,452
ما هذا ؟

386
00:34:16,183 --> 00:34:19,520
اين الأمن ؟
لقد قيدوهم

387
00:34:24,523 --> 00:34:25,858
( تمسك جيداً يا سيد ( جرين

388
00:34:30,432 --> 00:34:35,228
اخبرتك العديد من المرات هذه الخزينة قوية من الصعب فتحها
انتهى الوقت فالنذهب

389
00:34:36,341 --> 00:34:39,010
كيف كان من المستحيل ان تتحرك

390
00:34:39,121 --> 00:34:40,206
اليس كذلك يا ( بول ) ؟

391
00:34:43,683 --> 00:34:46,060
لماذا يأخذها اى شخص ؟

392
00:34:46,159 --> 00:34:48,328
نحن حتى لا نستخدم هذه الخزينة اليس كذلك يا ( بول ) ؟

393
00:34:53,588 --> 00:34:54,714
كش مات

394
00:34:57,760 --> 00:34:59,429
كيف فعلت ذلك بحق الجحيم ؟

395
00:35:00,930 --> 00:35:01,973
بول )  ؟  )

396
00:35:03,365 --> 00:35:04,699
لم تستخدم بالكامل

397
00:35:06,015 --> 00:35:08,559
لقد وضع فيها ( سام ) بعض المخدرات البارحة

398
00:35:11,531 --> 00:35:14,534
لا يا ( بول ) انت مخطئ

399
00:35:18,483 --> 00:35:19,359
حاول مرة اخرى

400
00:35:26,477 --> 00:35:28,354
يا غبى يا ابن العاهرة

401
00:35:34,864 --> 00:35:36,157
هذا لا يجب ان يترك هكذا

402
00:35:36,209 --> 00:35:39,212
كيف يفعلون ذلك بممتلكاتنا ؟

403
00:35:39,337 --> 00:35:41,214
لماذا لم تخبرنى يا ( بول ) ؟

404
00:35:42,856 --> 00:35:44,441
جمع الحقائق معاً

405
00:35:44,508 --> 00:35:46,636
اكسر بعض العظام و اجرح بعض الأشخاص

406
00:35:46,725 --> 00:35:51,813
نتائج اتسمعنى      سوف اتولى الأمر
انت بالطبع محق سوف تتولى الأمر

407
00:35:52,025 --> 00:35:58,782
كلمة عذر ليست موجودة فى قاموس ( سام )  نحن موتى و انت
من وضعنى فى ذلك الموقف اتفهم ذلك ؟

408
00:35:59,062 --> 00:36:01,523
لا انا قلت

409
00:36:01,627 --> 00:36:05,505
هل تفهمنى ؟
نعم

410
00:36:05,666 --> 00:36:10,546
من الأفضل لك
فى الوقت الحالى احضر المزيد من البودرة لا يهمنى من اين تأتى

411
00:36:10,749 --> 00:36:14,920
و لا يهمنى كم تتكلف فقط احصل عليها

412
00:36:15,093 --> 00:36:19,181
هناك رجل واحد فقط يمكنه ان يعطينا الملاحظات
من ؟

413
00:36:21,176 --> 00:36:22,344
( السيد ( جون

414
00:36:29,127 --> 00:36:30,545
مستحيل

415
00:36:30,603 --> 00:36:32,688
انه لا يستطيع دخول المنافسة

416
00:36:33,951 --> 00:36:36,495
هذا ضعف سعر السوق

417
00:36:38,425 --> 00:36:39,760
لقد اتيت الينا و انت

418
00:36:39,814 --> 00:36:41,232
لا تملك المال لماذا ؟

419
00:36:41,292 --> 00:36:44,170
ضيعت وقتى

420
00:36:44,290 --> 00:36:47,377
( هيه ( دان
اخبر هؤلاء الاوغاد ان يغادروا مكتبى

421
00:36:47,506 --> 00:36:50,050
و ان يتجهوا الى ساقى الحانة

422
00:36:51,676 --> 00:36:54,053
( اسف لا يمكننا مساعدتك سيد ( بول

423
00:36:54,151 --> 00:36:55,861
توري) سوف تريك طريق الخروج)

424
00:37:04,708 --> 00:37:09,004
انا سوف اتحدث
تحدث

425
00:37:09,184 --> 00:37:11,853
هل لدى وقت للحديث ؟

426
00:37:11,965 --> 00:37:16,261
اخبره ان يجد عاهرة و يتحدث معها

427
00:37:16,440 --> 00:37:18,901
بيتى ) إذا كنت تريد التحدث )

428
00:37:19,002 --> 00:37:22,672
اذهب و تحدث للرجل الذى جعلك حذاء لهم
انا مشغول جدا لكى اتكلم

429
00:37:22,825 --> 00:37:24,369
تكلم

430
00:37:28,737 --> 00:37:30,697
عن ماذا تريد التحدث ؟

431
00:37:35,514 --> 00:37:37,600
حسناً لقد فهمت
ماذا ؟

432
00:37:39,944 --> 00:37:44,240
هل اتحدث لغة اخرى الم اقل لك فهمت

433
00:37:48,546 --> 00:37:53,593
انه نفس الذهب الذى اجد نفسى مقيد به
السيد الساحر الأسود

434
00:37:53,805 --> 00:37:56,098
سيد انا افوز فى لعبة الذهب هذه

435
00:37:56,192 --> 00:37:59,613
هذه عصابة لعينة بسكاكين تدعمهم

436
00:37:59,756 --> 00:38:02,258
( جولد ) لا يعطى فرص اخرى يا ( بول )

437
00:38:02,362 --> 00:38:04,906
اريد تدخل و اريد مكافات

438
00:38:07,314 --> 00:38:08,565
افهمت ؟

439
00:38:17,004 --> 00:38:18,172
( بول )

440
00:38:19,349 --> 00:38:24,437
عندما تقوم بالإتفاق ابقى عينيك على هذا
الوغد الغير موثوق به

441
00:38:34,774 --> 00:38:36,484
لقد قبلوا السعر

442
00:38:36,555 --> 00:38:37,681
نعم

443
00:38:42,811 --> 00:38:44,395
حسنا

444
00:38:44,462 --> 00:38:45,839
لابد انهم محبطين

445
00:38:47,634 --> 00:38:49,052
( جهز عملية التبادل يا ( دان

446
00:38:49,110 --> 00:38:51,655
( اعطى الأتفاق الى ( بيتى

447
00:38:54,412 --> 00:38:56,080
اخبره ان يأخذ معه قوة مسلحة جيدة

448
00:38:56,149 --> 00:38:58,193
لكى تمنع اى تلاعب

449
00:39:01,796 --> 00:39:03,214
شئ اخر

450
00:39:06,403 --> 00:39:07,529
لا تثق بهؤلاء الكلاب

451
00:39:07,573 --> 00:39:09,450
إذا جعلوك تضحك فذلك فقط

452
00:39:09,529 --> 00:39:11,573
لكى يسرقوا الذهب الموجود هنا

453
00:39:23,258 --> 00:39:26,845
إذا سألك احدهم فأنت لا تتحدث اللغة

454
00:39:35,467 --> 00:39:37,052
( بعدك يا سيد ( جرين

455
00:39:37,683 --> 00:39:40,811
انا سأخذ السلالم
( انها ليست مشكلة يا سيد ( جرين

456
00:39:42,203 --> 00:39:43,663
ألا تحب المصاعد ؟

457
00:39:43,722 --> 00:39:45,974
مما تخاف
الموت اللعين

458
00:39:46,069 --> 00:39:47,946
لقد قلت انى لا احب المصاعد

459
00:39:48,025 --> 00:39:50,235
إذن اجمد
لأنك سوف تركب

460
00:39:55,323 --> 00:39:56,449
كل شئ ؟

461
00:40:01,015 --> 00:40:02,224
كل شئ ؟

462
00:40:06,837 --> 00:40:09,840
انه يريد حرب لعينة فسوف
اعطيه حرب لعينة

463
00:40:09,964 --> 00:40:11,840
( انا أظن انه كان السيد ( جون ) يا سيد ( دى

464
00:40:11,919 --> 00:40:13,588
انه يعلم انك اتيت سعياً خلفه

465
00:40:13,656 --> 00:40:17,326
انه غير مخطئ يا ( بول )  لأن هذا هو ما سوف افعله

466
00:40:17,479 --> 00:40:20,691
( لقد خدعنا ( ماكا
و انت نمت خلال ذلك

467
00:40:20,825 --> 00:40:22,201
لماذا لم ترى هذا يحدث ايها البدين ؟

468
00:40:23,346 --> 00:40:25,098
انا سوف اخذ السلالم

469
00:40:25,170 --> 00:40:29,174
.........................(  قبل ان نفعل اى شئ سيد ( دى ) علينا ان نحصل على مخدرات ( سام جولد
اغلق فمك اللعين

470
00:40:31,948 --> 00:40:33,700
انا سوف اخرج
انت لن تذهب لأى مكان

471
00:40:39,160 --> 00:40:40,327
التخلص من السيد

472
00:40:41,766 --> 00:40:43,226
سيكون له عواقبه

473
00:40:45,676 --> 00:40:47,803
هل ابدو لك كأنى خائف من العواقب

474
00:40:50,326 --> 00:40:55,456
سوف اخذ السلالم
انت لن تذهب اى اى مكان ايها اللعين اسمع

475
00:40:55,669 --> 00:40:57,921
هل تظن انى خائف من العواقب اللعينة

476
00:40:58,015 --> 00:40:59,725
سوف اخذ السلالم

477
00:40:59,796 --> 00:41:02,007
اجلس
عودوا الى اماكنك اجلسوا

478
00:41:02,099 --> 00:41:03,976
إذا تحدثك كثيراً

479
00:41:04,055 --> 00:41:05,723
سوف افجر رأسك اللعين

480
00:41:05,794 --> 00:41:07,587
اللعنة عليه
اللعنة عليه

481
00:41:07,660 --> 00:41:10,288
اللعنة على العواقب
اللعنة على العواقب

482
00:41:10,396 --> 00:41:13,190
اللعنة عليهم جميعاً
اللعنة عليهم جميعاً

483
00:41:14,350 --> 00:41:15,768
هل تظن انى خائف
لا

484
00:41:15,827 --> 00:41:17,829
هل تفهمنى ؟
هل تفهم ؟

485
00:41:26,602 --> 00:41:28,604
ماذا يحدث ؟

486
00:41:28,686 --> 00:41:31,981
نحن هنا
انهم هنا

487
00:41:32,119 --> 00:41:34,205
كم عددهم ؟
ستة رجال

488
00:41:34,294 --> 00:41:37,880
سوف نتقايض فى الحجرة المجاورة

489
00:41:39,810 --> 00:41:41,145
متى ستقوم بالمقايضة ؟

490
00:41:41,200 --> 00:41:42,618
........... نحن يجب علينا ان

491
00:41:42,677 --> 00:41:44,679
عشر دقائق

492
00:41:44,761 --> 00:41:45,804
عشر دقائق

493
00:41:45,849 --> 00:41:47,434
لا تثق بهذه الكلاب الصفراء

494
00:41:47,500 --> 00:41:49,168
انا لا اثق بأى احد

495
00:42:58,620 --> 00:42:59,955
لو )؟ )

496
00:43:00,012 --> 00:43:04,266
تحدث الى ايها اللعين
سوف اقتلك بنفسى

497
00:43:16,825 --> 00:43:21,330
العواقب
قبل مؤخرتى السوداء

498
00:44:12,784 --> 00:44:14,452
لقد سرقوا حتى ساعتى

499
00:44:14,521 --> 00:44:17,524
لا تقلق
سوف اشترى لك واحدة جديدة فى جنازتك

500
00:44:52,277 --> 00:44:54,445
لقد اصبحت مشكلة كبيرة

501
00:44:55,578 --> 00:44:58,289
( لا يوجد هناك ما يسمى بالمشكلة يا سيد ( جرين

502
00:45:01,400 --> 00:45:04,278
استيقظوا يا ملاعين

503
00:45:04,396 --> 00:45:06,231
استيقظوا لقد اختفت المخدرات

504
00:45:26,296 --> 00:45:27,631
( استيقظ يا سيد ( جرين

505
00:45:32,377 --> 00:45:33,712
كش مات

506
00:45:38,505 --> 00:45:39,840
ماذا ؟

507
00:45:42,239 --> 00:45:44,408
لقد لعبنا كثيراً و الان يمكنك ان تخبرنى كيف تستمر بالفوز

508
00:45:44,500 --> 00:45:45,960
كيف تستمر بالفوز ؟

509
00:45:46,628 --> 00:45:48,588
انه امر بسيط

510
00:45:48,669 --> 00:45:51,672
انت تقوم بكل العمل الشاق

511
00:45:55,316 --> 00:45:57,736
انه فن عندى ان اضع القطع فى المكان المناسب لك

512
00:45:57,836 --> 00:46:03,174
و اجعلك تظن انك سوف تأخذ هذه القطع
لانك اذكى و انا لست كذلك

513
00:46:04,615 --> 00:46:07,284
فى كل لعبة او فخ هناك دائما عدو

514
00:46:07,395 --> 00:46:08,939
و هناك دائما ضحية

515
00:46:09,653 --> 00:46:11,989
كلما تحكمت فى الضحية التى لديك

516
00:46:13,086 --> 00:46:17,090
كلما فقد هو السيطرة حتى اتركه يشنق نفسه

517
00:46:17,255 --> 00:46:19,925
انا ادع الخصم يساعد نفسه

518
00:46:20,603 --> 00:46:23,981
إذن لقد وجدت سر التركيبة

519
00:46:24,122 --> 00:46:27,334
التركيبة لها عمق لا نهائى و تطبيقات متعددة
و لكنها بسيطة جداً

520
00:46:27,468 --> 00:46:31,180
و مركبة بالكامل

521
00:46:31,334 --> 00:46:33,711
قاعدة لأى لعبة تصبح فخ

522
00:46:33,810 --> 00:46:36,688
سوف تصبح اذكى فقط لو لاعبت خصماً اذكى

523
00:46:36,809 --> 00:46:38,185
القاعدة الثانية

524
00:46:38,242 --> 00:46:40,620
كلما كانت اللعبة معقدة

525
00:46:40,718 --> 00:46:42,803
كلما كان الخصم معقد

526
00:46:43,933 --> 00:46:46,311
إذا كان الخصم جيد جداً

527
00:46:46,410 --> 00:46:49,746
فسوف تستبدل ضحيته

528
00:46:49,886 --> 00:46:52,764
بخصم لا مكن التحكم به

529
00:46:53,448 --> 00:46:55,117
تعتاد على البيئة و فتصبح قادر على السيطرة
افهمه جيداً و اعثر على نقاط ضعفه

530
00:46:55,794 --> 00:46:57,796
اعطه فقط القليل

531
00:46:57,880 --> 00:47:00,757
مما يظن انه يريده

532
00:47:03,788 --> 00:47:05,081
كش

533
00:47:05,134 --> 00:47:08,345
إذن فالخصم  يشتت ضحيته
بأن يجعله يستهلك

534
00:47:08,481 --> 00:47:11,151
كل موارده

535
00:47:16,082 --> 00:47:17,208
كش

536
00:47:18,820 --> 00:47:22,657
كلمة ثعبان سهلة على
ان لا اعتقد

537
00:47:22,817 --> 00:47:24,986
سوف تصبح اذكى
إذا لعبت كالثعبان

538
00:47:26,813 --> 00:47:30,942
الخدعة الأكبر هي الاسهل

539
00:47:32,029 --> 00:47:34,031
مما يجعاهما مبدأين رئيسيين

540
00:47:34,112 --> 00:47:35,656
انهم يظنون انك لا يمكن ان تكوب بهذا الكبر

541
00:47:35,720 --> 00:47:37,513
و انهم يظنون انك لا يمكن ان تكون بهذا الحجم

542
00:47:37,589 --> 00:47:39,424
العديد من الناس ينخدعون بذلك

543
00:47:42,716 --> 00:47:45,510
فى النهاية يتحدى الخصم اسئلتك

544
00:47:47,409 --> 00:47:51,914
معناه ان استثمارات خصمك فى ذلك السؤال ذكية

545
00:47:53,273 --> 00:47:57,610
ولا حتى على نفسه

546
00:48:02,440 --> 00:48:03,566
كش مات

547
00:48:04,830 --> 00:48:06,457
انا لن العب معك ثانية

548
00:48:06,526 --> 00:48:08,778
دائماً اعثر على خصم جيد

549
00:48:08,870 --> 00:48:11,289
فى اخر مكان يمكنك توقعه

550
00:48:12,477 --> 00:48:14,771
يوجد الكثير من الحيل فى جيب المهرج

551
00:48:14,866 --> 00:48:16,701
اليس كذلك سيد ( جرين ) ؟

552
00:48:29,506 --> 00:48:31,091
هل كل شئ على ما يرام ؟

553
00:48:44,237 --> 00:48:45,363
دقيقتين

554
00:48:48,233 --> 00:48:49,734
هيه هل انت بخير ؟

555
00:48:49,797 --> 00:48:51,883
اهرب يا ( جاك )  فى اقرب فرصة

556
00:48:51,969 --> 00:48:54,471
لقد كان من الصعب ان اعثر على اى شخص يتكلم

557
00:48:54,576 --> 00:48:56,828
انهم المصدر الأخير

558
00:48:56,922 --> 00:48:58,633
المصدر الأخير

559
00:48:58,703 --> 00:49:01,122
لا احد من مقرضى ( شارك ) سوف يقرضهم

560
00:49:01,222 --> 00:49:03,474
ان رجالك يتحركون

561
00:49:03,570 --> 00:49:06,823
انهم وطأوا على اصابع قدم ( جولد ) و هو لا يسامح
ج

562
00:49:06,957 --> 00:49:08,584
( جولد ) ؟ )

563
00:49:08,653 --> 00:49:10,571
( نعم  ( جولد

564
00:49:10,650 --> 00:49:12,110
( دون ( جولد

565
00:49:12,736 --> 00:49:16,782
سيد قاسى
سيد صعب

566
00:49:16,950 --> 00:49:18,869
سيد الغموض

567
00:49:21,643 --> 00:49:23,019
اخرج من هناك

568
00:49:24,902 --> 00:49:26,820
( اخرج من هناك يا ( جاك

569
00:49:26,900 --> 00:49:30,529
( لا احد سيخرج انهم فى براثن ( جولد

570
00:49:31,244 --> 00:49:32,912
انهم لن يدعوك تخرج يا صديقى

571
00:49:39,281 --> 00:49:41,325
لا احد يوقف ( جولد (

572
00:49:41,410 --> 00:49:43,620
و لكن ( جولد ) يوقف كل شئ

573
00:49:44,800 --> 00:49:46,760
فقاعة الكلام تقول

574
00:49:46,841 --> 00:49:49,427
انه مثل رصاصة غاضبة

575
00:49:50,622 --> 00:49:52,958
اخبر صديقك
ان يخرج من هناك

576
00:49:53,835 --> 00:49:55,587
جاك ) اخرج من هناك )

577
00:49:55,662 --> 00:49:56,955
اخرج من هناك

578
00:49:57,008 --> 00:49:59,260
اخرج من هناك

579
00:50:10,650 --> 00:50:25,456
انت اسوأ من الفأر القذر
غداً غدأ الم ياتى غداً بعد

580
00:50:26,074 --> 00:50:30,537
اقتله إذا لم لديه شئ

581
00:50:31,287 --> 00:50:32,705
انت تريدنى ان افعل ذلك ؟

582
00:50:32,763 --> 00:50:35,266
ليس دائماً انه وقت قصير

583
00:50:41,019 --> 00:50:42,061
تغير فى الخطط

584
00:50:43,015 --> 00:50:45,226
انا اعلم ماذا سيحدث

585
00:50:45,321 --> 00:50:46,989
( دعه للسيد ( جرين

586
00:50:53,315 --> 00:50:54,441
( سيد ( جرين

587
00:50:55,922 --> 00:50:57,215
اطلق النار عليه من اجلى

588
00:51:00,266 --> 00:51:01,976
ليس ميت ,أنه غبي

589
00:51:02,049 --> 00:51:03,258
فقط في ركبته

590
00:51:03,871 --> 00:51:05,623
انا لن افعل

591
00:51:06,478 --> 00:51:10,273
فى بعد الأحيان صوت مخفض يدعك تفكر فى اول شئ

592
00:51:10,433 --> 00:51:11,810
ما رأيك يا ( اوبى ) ؟

593
00:51:13,125 --> 00:51:14,543
انه لن يفعل الأمر

594
00:51:14,602 --> 00:51:16,479
انه لا يملك ما يتطلبه الامر

595
00:51:16,558 --> 00:51:23,523
انه امر سهل فقط اعصر الزناد
فقط كشكة الأبرة

596
00:51:23,812 --> 00:51:25,731
ماذا تفعل بحق الجحيم

597
00:51:25,811 --> 00:51:33,027
انت لا تستطيع ان ترى ما امامك
انت من المفروض ان تكون قوي

598
00:51:33,329 --> 00:51:35,331
الازلت لا تثق بنا

599
00:51:36,628 --> 00:51:38,839
اطلق عليه في ركبته هذا هو
الدين الذي يجب عليه دفعه

600
00:51:40,931 --> 00:51:44,184
فى بعض الأحيان من الأفضل ان استمع اليه

601
00:51:46,450 --> 00:51:48,243
( قف يا ( فريد

602
00:51:51,575 --> 00:51:52,952
اخرج

603
00:51:57,092 --> 00:51:58,427
( لا يمكنك ان تفعل ذلك يا ( جاك

604
00:51:58,485 --> 00:51:59,986
لماذا اوقفته يا ( افى )

605
00:52:00,047 --> 00:52:01,632
ماذا تظن انك فاعل ؟

606
00:52:01,698 --> 00:52:02,949
اطلق النار على تلك الحشرة

607
00:52:07,130 --> 00:52:08,590
خطوة اخرى يا ( افى ) و

608
00:52:10,213 --> 00:52:12,173
سوف اعصر الزناد

609
00:52:14,689 --> 00:52:17,191
هل انت مدرك لما تفعله يا سيد ( جرين ) ؟

610
00:52:17,295 --> 00:52:19,006
تمهل يا ( جاك ) !

611
00:52:19,076 --> 00:52:20,994
هذه ليست الخطة

612
00:52:21,075 --> 00:52:23,077
هذه الخطة لها نهاية سعيدة

613
00:52:24,506 --> 00:52:26,008
خطوه اخري

614
00:52:43,015 --> 00:52:44,224
( استيقظ يا سيد ( جرين

615
00:53:21,508 --> 00:53:24,303
نعم ؟
( تهانينا يا سيد ( جرين

616
00:53:24,419 --> 00:53:26,588
لقد مر اليوم الثالث
و انت مازلت مواصل

617
00:53:26,680 --> 00:53:28,473
اعتقد انك لابد و ان تقوم بفحص

618
00:53:38,584 --> 00:53:42,796
كيف نال منك الرجال الأشرار ؟
هى هذه الأشياء

619
00:53:42,970 --> 00:53:45,640
التى اخبروها لك
نعم و هناك لصديق لك يعتنى بك

620
00:53:45,752 --> 00:53:48,838
انا لا امانع هذا
يجب ان تكونى فتاة مطيعة

621
00:53:48,967 --> 00:53:50,844
( اذهبى و احضرى مشروب بارد لعمك ( جاك

622
00:54:01,262 --> 00:54:03,013
انه نوع المن العبث اليس كذلك ؟

623
00:54:03,086 --> 00:54:05,088
لقد حلت الأمور نفسها

624
00:54:06,300 --> 00:54:07,426
هل هى بخير ؟

625
00:54:07,474 --> 00:54:10,519
لماذا تقلق بشأنها
فقط اهتم بنفسك

626
00:54:14,644 --> 00:54:17,313
حسناً سيد ( جرين ) انا لا اعلم كيف اخبرك هذا

627
00:54:17,424 --> 00:54:21,720
النتائج الأولى كانت خاطئة

628
00:54:26,068 --> 00:54:29,196
انا لا يمكننى الإعتذار بشكل كافى عن هذا الخطأ

629
00:54:30,328 --> 00:54:54,810
يجب علينا ان نصفى عملائنا بحرص

630
00:55:07,647 --> 00:55:11,776
هناك شئ عن نفسك
انت لا تعرفه

631
00:55:11,948 --> 00:55:16,369
شيئاً لن تنكره
حتى مع وجوده

632
00:55:16,554 --> 00:55:20,767
حتى يفوت الاوان
لكى تفعل شئ بخصوصه

633
00:55:26,154 --> 00:55:28,781
انه السبب الوحيد لكى تستيقظ فى الصباح

634
00:55:29,935 --> 00:55:33,189
السبب الوحيد لكى تعنى من تغيير الوقت

635
00:55:33,325 --> 00:55:36,161
الدم و العرق و الدموع

636
00:55:37,277 --> 00:55:40,405
هذا لانك غير قادر على معرفة

637
00:55:40,536 --> 00:55:46,417
كيف هو جيد و جذاب و كريم و مرح و حذق
هذا العالم الذى نعيش فيه

638
00:55:46,662 --> 00:55:50,291
العضب يشفينى لكن بالمقابل
اشعر انى مميز

639
00:55:52,224 --> 00:55:54,518
اننا نتشارك بالإدمان

640
00:55:54,612 --> 00:55:59,909
اننا مدمنين بالإيجاب نحن جميعاً ننام
على ظهورنا

641
00:56:00,131 --> 00:56:02,383
و نشاهد الساعة

642
00:56:02,476 --> 00:56:05,145
ذلك الزنجى المتباهى

643
00:56:05,257 --> 00:56:07,676
ينظر الى الفتى الماهر ذو الشارة

644
00:56:07,777 --> 00:56:09,279
يلكمه بقبضته الذى
يلمع فيه

645
00:56:09,905 --> 00:56:12,324
خاتمه ذو الماسة

646
00:56:13,293 --> 00:56:17,339
كقرد  ذكى و ببدلة

647
00:56:17,510 --> 00:56:20,888
يتوسل من اجل عطف الاخرين

648
00:56:22,506 --> 00:56:25,050
إذا علمنا ذلك
فلن نفعل ذلك

649
00:56:26,112 --> 00:56:28,657
احدهم يحجب ذلك عنا

650
00:56:29,805 --> 00:56:34,017
....... و إذا كان لديك فرصة اخرى كنت ستسأل
لماذا ؟

651
00:56:35,280 --> 00:56:38,116
لماذا انا مازلت حياً ؟

652
00:56:38,233 --> 00:56:40,110
لماذا اخدت منى اموالى ؟

653
00:56:40,189 --> 00:56:41,941
ماذا اردت ان تعرف ؟

654
00:56:44,011 --> 00:56:47,682
ماذا اردتنى ان اعلم ؟
سوف تكتشف قريباً جداً

655
00:56:51,440 --> 00:56:53,484
( الجميع ينبشون وراء السيد ( جون

656
00:56:53,568 --> 00:56:58,281
و بعد دفع العديد من الأسماء
وجدنا اسم

657
00:56:58,479 --> 00:56:59,772
( جرين )

658
00:56:59,827 --> 00:57:02,163
هذا صحيح
( جاك جرين )

659
00:57:02,258 --> 00:57:04,802
هيا كمل
انا سوف اراقب اخيه

660
00:57:06,429 --> 00:57:09,181
العديد من الفرص أنه يعتنى بأخيه الصغير

661
00:57:09,296 --> 00:57:12,133
انه لديه بعض الجشع
لم اريد ان ابهرك

662
00:57:12,252 --> 00:57:16,756
حسنا خذ ( سوتر ) و ( بيج سلام ) و عدد
كافى من الرجال لكى تتجنب الاعذار

663
00:57:20,417 --> 00:57:22,878
انها مسألة وقت

664
00:57:25,979 --> 00:57:28,273
نعم هذه

665
00:57:29,411 --> 00:57:30,830
مزحة كبيرة
هل اخذت وقتك

666
00:57:30,889 --> 00:57:32,390
لقد بدأت ان اسأم

667
00:57:32,453 --> 00:57:36,123
هل تمتع نفسك بالسباحة
من الممتع ان تقول ذلك لانه ليست سباحة فعلية

668
00:57:38,666 --> 00:57:42,545
لقد حبس انفاسه لعشر ثوانى نحن
نظن انه رقم قياسى

669
00:57:42,708 --> 00:57:45,795
هل تريد ان تحطم هذا الرقم تعالى و حاول ان تهزمنا
ما الذى يمنعنى من ا اغرقكم

670
00:57:49,397 --> 00:57:52,984
لو كنت مكانك ما فعلت ذلك
ما الذى سيوقفنى يا ( افى ) ؟

671
00:57:55,090 --> 00:57:57,176
عندما استطيع ان أكون بأعلي

672
00:57:57,262 --> 00:57:58,554
أشاهد التليفزيون ؟

673
00:58:01,954 --> 00:58:05,291
كم من الوقت يستلزم لنحصل على 5 قهوة و
علبتى بيتزا هاه

674
00:58:11,208 --> 00:58:13,502
( انت الان وحدك يا ( جاكى

675
00:59:04,342 --> 00:59:05,719
انتم يا رفاق من سيخبر الزعيم

676
00:59:06,905 --> 00:59:10,325
لماذا انا ؟
لأنك انت من طلب البيتزا

677
00:59:16,506 --> 00:59:18,049
الفيس ) تعالى هنا )

678
00:59:20,112 --> 00:59:23,157
إذا كنت اريدها فرنسية لكنت طلبت نقانق فرنسية

679
00:59:24,283 --> 00:59:26,577
احضر لى شيئاً له مذاق
اتفقنا ؟

680
00:59:35,058 --> 00:59:36,351
ها يا صاح ؟

681
00:59:40,532 --> 00:59:42,117
لا بأس نحن مازلنا اصدقاء

682
00:59:42,184 --> 00:59:44,520
هيا ماذا لديك هنا من اجلى ؟

683
00:59:47,051 --> 00:59:49,720
ماذا سوف اخبره ؟
هذه مشكلتك

684
00:59:50,830 --> 00:59:52,499
من الأفضل ان تكون جيداً

685
00:59:55,001 --> 00:59:56,628
لقد حاولت ان التقطه

686
01:00:11,337 --> 01:00:13,422
و هذا ما رأيته

687
01:00:17,114 --> 01:00:18,991
هذه قصة مذهلة

688
01:00:20,329 --> 01:00:22,540
انا لدى سؤال واحد من اجلك

689
01:00:25,152 --> 01:00:26,111
ماذا؟

690
01:00:26,759 --> 01:00:29,387
كيف ماذا ؟
كيف ماذا ؟

691
01:00:30,800 --> 01:00:32,593
لقد كنا ستة من الرجال

692
01:00:32,667 --> 01:00:35,337
بالإضافة الى ( سليم بيج ) و الذى يحسب بستة اخرين

693
01:00:35,449 --> 01:00:37,034
كم عدد ما كان موجود منه ؟

694
01:00:39,489 --> 01:00:41,574
واحد
واحد

695
01:00:43,226 --> 01:00:45,228
إذن كيف بالتحديد نجح هذا الفرد

696
01:00:45,310 --> 01:00:48,313
ان يجرد
من سلاحه و يتغلب على

697
01:00:49,438 --> 01:00:52,274
بطل العالم لأربع
مرات فى كمال الأجسام

698
01:00:55,305 --> 01:00:56,890
و ان يحمله نصف شارع

699
01:00:57,954 --> 01:01:01,999
و انه يقذف به من ارتفاع 6 طوابق و ان يقتله بالبندقية

700
01:01:07,990 --> 01:01:09,659
انخفضوا

701
01:01:14,072 --> 01:01:16,158
لا تتحركوا
ما الذى يحدث بحق الجحيم

702
01:01:16,809 --> 01:01:21,814
اين ذهب الاخر ؟
فاليخبرنى احد يخبرنى بما يحدث

703
01:01:31,625 --> 01:01:32,834
هو ذهب الي المطبخ

704
01:01:32,883 --> 01:01:34,343
لا تسقط السلاح

705
01:01:44,094 --> 01:01:45,887
خذ الرئيس الي اسفل

706
01:02:05,426 --> 01:02:06,886
إن الجمال ملاك مميت

707
01:02:15,766 --> 01:02:17,685
كيف يمكن لشئ بهذا الجمال ان يكون بهذا السوء ؟

708
01:02:32,102 --> 01:02:34,521
و لكن ليس هناك ملاك مدمر اكثر من جشعهم

709
01:02:47,873 --> 01:02:49,791
فى النهاية تنال هى منهم جميعاً

710
01:02:52,868 --> 01:02:54,370
يظنون انهم يمكنهم التعامل معها

711
01:02:59,125 --> 01:03:01,503
و لكن الجشع هو الثعبان الوحيد الذى لا يمكن سحره

712
01:03:06,467 --> 01:03:07,760
كان يجب ان اقتله

713
01:03:15,200 --> 01:03:16,994
منذ زمن طويل

714
01:04:08,509 --> 01:04:12,513
اطلقت النار على اصبعى
العاهرة اطلقت النار على اصبعى

715
01:04:23,367 --> 01:04:26,662
من هو ؟
اين تونى ؟

716
01:04:28,449 --> 01:04:30,910
( انه ( تونى السعيد ) إحدى رجال السيد ( جون

717
01:04:32,013 --> 01:04:34,974
لا يبدو سعيداً الان اليس كذلك ؟

718
01:04:35,098 --> 01:04:38,059
لا تقلق
( لقد تم اغتياله بواسطة ( تشيا ليا نوكالير

719
01:04:40,050 --> 01:04:41,718
انها ميتة لا تقلق

720
01:04:42,744 --> 01:04:44,746
لا قلق هؤلاء الأوغاد قتلوه

721
01:04:50,130 --> 01:04:53,008
( انهم يقتلون فى الوجه يا ( سورتر

722
01:04:53,127 --> 01:04:55,379
سعيد انى عرفت تلك الأحاسيس من ناحيتهم

723
01:05:02,338 --> 01:05:04,632
( اعثر عل بعض من رجال السيد ( جون

724
01:05:04,727 --> 01:05:07,730
و اعرف لى اين مخدراتى

725
01:06:43,872 --> 01:06:46,458
ما هى القاعدة الأولى لأى لعبة يا سيد ( جرين ) ؟

726
01:06:48,867 --> 01:06:52,496
الطريقة الوحيدة لكى تصبح اذكى هى ان تلاعب
خصم اذكى

727
01:06:52,647 --> 01:06:55,316
ما هى القاعدة الثانية لأى لعبة ؟

728
01:06:55,429 --> 01:06:58,849
كلما كانت اللعبة معقدة
لكما كان الخصم معقد

729
01:06:59,599 --> 01:07:02,852
كنت اريد ان اقول ولكن
متى تتوقف يا سيد ( جرين ) ؟

730
01:07:04,336 --> 01:07:06,130
متى تتوقف اللعبة ؟

731
01:07:06,810 --> 01:07:09,229
انه تتوقف عندما تتوقف فى إعطائى اجوبة

732
01:07:09,332 --> 01:07:11,376
( لا تدعهم يخادعونك يا ( جاك

733
01:07:11,460 --> 01:07:14,254
هل انا هو من يلعب معك فقط يا سيد
جرين ) ؟ )

734
01:07:22,279 --> 01:07:25,574
لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت انه انت

735
01:07:26,709 --> 01:07:28,628
كان من الفروض ان نأخذ السلالم

736
01:07:28,708 --> 01:07:30,168
هذا فخ

737
01:07:30,229 --> 01:07:33,106
تمسك
هذه لسيت الخطه

738
01:07:33,225 --> 01:07:35,686
لن تكون هناك نهايه سعيده

739
01:07:35,789 --> 01:07:37,958
لقد صدقت انه افضل صديق لك

740
01:07:40,135 --> 01:07:42,387
يجب ان تجعل عدوك افضل صديق لك

741
01:07:42,481 --> 01:07:44,608
ما هو افضل مكان يجب ان يختبئ به خصمك ؟

742
01:07:46,087 --> 01:07:48,548
اخر مكان يمكن ان تنظر فيه

743
01:07:48,650 --> 01:07:51,861
هل تعرف من هو ( سام جولد ) يا سيد ( جرين ) ؟

744
01:07:52,993 --> 01:07:54,745
( ال ( جولد

745
01:07:54,820 --> 01:07:56,738
( سام جولد )

746
01:07:56,818 --> 01:07:58,570
( سيد ( قوة

747
01:07:58,643 --> 01:08:00,478
( سيد ( غموض

748
01:08:01,553 --> 01:08:02,846
يتظاهر انه انت

749
01:08:04,335 --> 01:08:06,212
( لا احد يوقف ( جولد

750
01:08:06,289 --> 01:08:08,124
و لكن ( جولد ) يوقف كل شئ

751
01:08:08,201 --> 01:08:10,912
( انت فى اللعبة يا ( جاك

752
01:08:12,154 --> 01:08:15,825
انت فى اللعبة

753
01:08:15,978 --> 01:08:20,482
الجميع داخل اللعبة و لا احد يعرف

754
01:08:20,671 --> 01:08:25,009
و كل هذا . هذا عالمه

755
01:08:25,187 --> 01:08:26,313
انه يملكه

756
01:08:27,795 --> 01:08:29,714
يتحكم به

757
01:08:29,793 --> 01:08:32,587
لقد نلت كفايتى من هذا الهراء
ألا تعرف ماذا تفعل ؟

758
01:08:32,703 --> 01:08:35,164
حسناً هذا كافى

759
01:08:35,267 --> 01:08:37,686
و متى يجب ان تفعله

760
01:08:37,787 --> 01:08:39,998
( قلت هذا كافى يا ( افى

761
01:08:40,091 --> 01:08:43,219
فى النهاية عندما يتحدى عدوك اسئلتك

762
01:08:44,434 --> 01:08:47,312
معناه ان استثمارات خصمك فى هذا زكية

763
01:08:49,910 --> 01:08:51,870
لن يقبل احد هذا

764
01:08:51,952 --> 01:08:53,370
حتى على انفسهم

765
01:08:54,427 --> 01:08:57,639
انه يحمل لك كل الألم الموجود

766
01:08:59,684 --> 01:09:02,771
خلف كل جريمة

767
01:09:08,549 --> 01:09:12,636
كيف يعقل ان يكون وراء كل هذه
الألم كل الجرائم

768
01:09:12,805 --> 01:09:15,766
بدون ان يكون موجود اصلاً

769
01:09:15,890 --> 01:09:21,354
و الان هو يخبرك انه لم يكن موجود اصلاً

770
01:09:24,275 --> 01:09:27,612
( لا احد يعيش و يتحدى ( جولد

771
01:09:31,748 --> 01:09:35,251
نحن فقط وضعناك فى حرب
مع العدو الواحيد الموجود

772
01:09:35,395 --> 01:09:38,649
و انت تظن انه افضل صديق لك

773
01:09:38,786 --> 01:09:40,663
يجب ان احمى افضل صديق

774
01:09:41,741 --> 01:09:43,701
بكل ما املك

775
01:09:43,781 --> 01:09:46,033
ما هو افضل مكان يجب ان يختبئ به خصمك ؟

776
01:09:47,692 --> 01:09:49,986
فى اخر مكان يمكن ان تنظر فيه

777
01:09:51,081 --> 01:09:53,041
( انه يختبئ وراء ألمك يا ( جاك

778
01:09:55,860 --> 01:10:01,157
أخفي ألمك
و سوف تفوز فى هذه اللعبة

779
01:10:05,593 --> 01:10:08,929
كيف انت مستعد لأن تكون كذلك يا سيد ( جرين ) ؟

780
01:10:11,154 --> 01:10:13,156
انت تملك اموالا اكثر مما يمكنك انفاقه

781
01:10:14,412 --> 01:10:16,205
هذا كل ما تفكر به هذه الايام

782
01:10:53,731 --> 01:10:57,359
( كلما كان لديك قوة تظن انك تملكها فى حربك مع ( جولد

783
01:10:57,511 --> 01:11:00,598
ستكون اخر قوة تملكها فى العالم الحقيقى

784
01:11:03,116 --> 01:11:05,618
( انت مازلت غير موجود يا ( جاك

785
01:11:05,721 --> 01:11:08,766
فى الواقع انت لم تغادر ابداً

786
01:11:08,894 --> 01:11:11,605
تذكر من انت ......... انت صاحب الخدع

787
01:11:12,803 --> 01:11:14,888
انت تريد الاجوبه

788
01:11:14,975 --> 01:11:16,101
انت تعرف القواعد

789
01:11:16,148 --> 01:11:18,943
كلما طال الاستماع كلما زادت المتعه

790
01:11:19,059 --> 01:11:22,562
انه لديه جميع اللأعيب
و كل الأجوبة الصحيحة

791
01:11:23,752 --> 01:11:25,963
(  لا تدعهم يفعلون هذا بك يا ( جاك

792
01:11:26,056 --> 01:11:28,808
لا تدعهم يقلبونك ضد نفسك

793
01:11:30,790 --> 01:11:33,417
انا لا تعطى لانه امر جيد

794
01:11:33,527 --> 01:11:35,571
انت تعطى لأنك تجرحه

795
01:13:10,152 --> 01:13:11,570
هل كل شئ على ما يرام سيد ( دى ) ؟

796
01:13:12,715 --> 01:13:15,593
( سوف يكون عندما تهتم بأمنى يا ( بول

797
01:13:16,973 --> 01:13:18,767
لماذا تحمل الصحيفة

798
01:13:19,840 --> 01:13:22,009
لانك فى منتصف غلافها

799
01:13:24,705 --> 01:13:29,043
إذا  كنت لا تمانع سؤالى
( ماهو غرضك سيد ( دى

800
01:13:40,303 --> 01:13:41,387
خذ الرصيد

801
01:13:49,773 --> 01:13:51,566
هذا جيد

802
01:13:53,554 --> 01:13:55,222
خذ الرصيد

803
01:13:55,291 --> 01:13:58,044
يا إلهى
اسحب الشيك انهم لن يعرفوا

804
01:13:58,159 --> 01:14:00,870
( اظن هذا يفاجئك يا  ( بول

805
01:14:02,982 --> 01:14:04,692
و لكن انا املك قلب

806
01:14:07,803 --> 01:14:10,013
( لدى بعض الأخبار عن ( جرين

807
01:14:11,149 --> 01:14:12,401
ماذا؟

808
01:14:12,454 --> 01:14:14,497
بينما كنت نائماً
كنا مشغولين

809
01:14:16,319 --> 01:14:22,867
رجل السيد ( جون ) يعلم اين المخدرات

810
01:14:24,185 --> 01:14:25,812
لقد اخذوها للمقابر

811
01:14:32,306 --> 01:14:34,434
نحن نعلم ان ( جرين ) وراء كل شئ

812
01:14:37,434 --> 01:14:39,561
هو يقول الحقيقه

813
01:14:40,215 --> 01:14:43,677
( هو من اخذ مخدرات ليس السيد ( جون

814
01:14:43,821 --> 01:14:47,241
لقد كان يلعب بنا
و لقد كان يلعب بك

815
01:14:49,382 --> 01:14:50,550
انهم لا يسمعوننا

816
01:14:50,598 --> 01:14:51,891
اصمت

817
01:14:53,293 --> 01:14:55,587
ساعتي تقترب

818
01:15:01,938 --> 01:15:04,815
هو سوف يقتلني

819
01:15:04,936 --> 01:15:06,146
انا ميت

820
01:15:06,195 --> 01:15:08,072
(لا احد يهرب من (جولد

821
01:15:08,150 --> 01:15:09,401
ماذا يقولون؟

822
01:15:09,454 --> 01:15:13,083
( انهم يقولون ما يسمعه ( سام جولد

823
01:15:13,234 --> 01:15:16,320
(كلمه الاعتزار ليس لها مكان عند (جولد

824
01:15:16,449 --> 01:15:23,331
(هذا (سام جولد
و انا مديون له

825
01:15:23,616 --> 01:15:26,786
انت تفقد اعصابك

826
01:15:30,961 --> 01:15:34,089
( انت لديك مشكلة صغيرة مع السيد ( جرين

827
01:15:38,260 --> 01:15:40,137
لدينا عنوان اخوه
سوف نهتم به

828
01:15:40,214 --> 01:15:43,801
اجعلوه يتكلم افعله ما يستلزمه الأمر

829
01:15:43,951 --> 01:15:45,244
خذ ( سورتر ) و جيش

830
01:15:45,298 --> 01:15:47,091
و إذا واجهتك اى مشاكل اجرحه

831
01:15:47,166 --> 01:15:52,713
( دعنى اسمع اخبارهم فى الصحف تخلص من ( جرين
و احصل لى على مخدراتى

832
01:15:54,290 --> 01:15:54,874
اذهب

833
01:16:12,017 --> 01:16:14,853
نحن لا نتوقع اى احد ؟

834
01:16:15,537 --> 01:16:16,704
سوف افتح

835
01:16:17,794 --> 01:16:20,047
لقد قلت نحن لا نتوقع اى احد

836
01:16:35,304 --> 01:16:40,434
إذا كنتى تحبين والدك كونى فتاة مطيعة و اختبئ فى هذا الدولاب

837
01:16:40,648 --> 01:16:41,732
الان

838
01:17:11,190 --> 01:17:12,608
تفحص المنزل

839
01:17:16,273 --> 01:17:18,108
انت تعلم لماذا نحن هنا ؟

840
01:17:28,437 --> 01:17:30,022
لقد قلت

841
01:17:30,089 --> 01:17:33,759
هل تعلم لماذا نحن هنا ؟

842
01:17:35,302 --> 01:17:37,888
لدى نوعاً ما فكرة نعم

843
01:17:39,691 --> 01:17:41,484
هل ستخبرنى ؟

844
01:17:41,560 --> 01:17:44,271
بول ) انا اقسم لك )

845
01:17:44,383 --> 01:17:47,344
انا لا اعلم فى اى مكان لعين هو

846
01:17:53,767 --> 01:17:55,436
انه كثير التنقل

847
01:17:56,504 --> 01:17:58,047
انا اقسم لك

848
01:17:58,112 --> 01:17:59,864
انا ليس لدى فكرة اين هو

849
01:18:02,066 --> 01:18:08,156
هيع شششش لا بأس لا بأس

850
01:18:09,408 --> 01:18:13,579
هذا افضل
هذا فضل

851
01:18:29,133 --> 01:18:31,135
مازلت لا اصدقك

852
01:18:39,559 --> 01:18:43,521
لا يمكنك ان تثق بأى احد

853
01:18:43,687 --> 01:18:48,108
لا تثق بأىاحد يريد ان يدمرك
يجب ان تدمر اى احد

854
01:18:50,162 --> 01:18:54,291
لقد خذلت ( جولد ) فى اعماله
هو سوف ينهي أعماله

855
01:18:56,938 --> 01:18:58,523
ثم يأتي ليقتلني

856
01:19:01,066 --> 01:19:03,944
انا لا اراه يأتى

857
01:19:09,624 --> 01:19:12,210
انه اتى

858
01:19:12,318 --> 01:19:14,445
( هناك سيدة تريد ان تراك يا سيد ( دى

859
01:19:17,357 --> 01:19:19,234
انها لا تريد الانتظار

860
01:19:21,267 --> 01:19:22,560
لا تخبرنى اسمها

861
01:19:22,614 --> 01:19:24,032
( قالت انها من عند السيد ( جولد

862
01:19:24,092 --> 01:19:26,177
لا تخبرنى اسمها
انا لا اتذكرها

863
01:19:26,265 --> 01:19:27,517
ما اسمها ؟

864
01:19:27,568 --> 01:19:29,278
( موكا )

865
01:19:30,566 --> 01:19:34,362
و لقد كان الجميع يظن انك شخص مقز
( يا سيد ( ماكا

866
01:19:36,735 --> 01:19:38,737
ها هو يأتى

867
01:19:38,821 --> 01:19:42,825
سيد ( جولد ) يريد ان يعبر عن احترامه
لتبرعك السخى

868
01:19:42,991 --> 01:19:44,743
لكنه يتسائل

869
01:19:44,817 --> 01:19:46,986
هذا نعش انه نعش لعين

870
01:19:47,683 --> 01:19:49,726
إذا كان لديك وقت لمثل هذا الكرم

871
01:19:49,812 --> 01:19:52,023
لماذا لم يكن لديك وقت لتنظيف تلك
الفوضى

872
01:19:52,115 --> 01:19:54,492
كل شئ تحت السيطرة
انا فقط احتاج المزيد من الوقت

873
01:19:54,591 --> 01:19:57,135
( هل هناك شئ ليس تحت السيطرة يا سيد ( ماكا

874
01:19:59,892 --> 01:20:01,977
السيد ( جولد ) لا يعطى المزيد من الوقت

875
01:20:04,105 --> 01:20:05,982
انه لا يعطى فرص اخرى

876
01:20:09,319 --> 01:20:10,779
سوف تسمعها منه

877
01:20:12,405 --> 01:20:13,364
طاب يومك

878
01:20:14,490 --> 01:20:17,409
طاب يومك ... ماذا يعنى هذا بحق الجحيم ؟

879
01:20:18,661 --> 01:20:26,919
ماذا تظنين نفسك ؟

880
01:20:29,435 --> 01:20:31,354
هل تظنين انك تحدثين مهرج لعين غذا كان يريد ان يقابلنى
فليأتى لهنا و يقول ما يجب قوله

881
01:20:31,434 --> 01:20:33,519
سوف اقتله سوف اقتلهم جميعاً

882
01:20:33,605 --> 01:20:35,482
سوف اقتله اولاً

883
01:20:36,865 --> 01:20:40,577
توسل توسل

884
01:20:40,730 --> 01:20:42,691
توسل اليه أيها الغبي

885
01:20:42,772 --> 01:20:44,982
انتظرى انا لم اعنى ما قلته

886
01:20:52,112 --> 01:20:54,573
طاب يومك
ماذا يعنى هذا ؟

887
01:20:54,678 --> 01:20:57,139
هذا يعنى انه سوف يُنهى لعبتى

888
01:20:58,238 --> 01:20:59,573
وانا لن اراه قادماً

889
01:21:25,003 --> 01:21:26,713
سوف اجعل هذا عادلاً

890
01:21:27,350 --> 01:21:28,517
......... هذه

891
01:21:30,520 --> 01:21:31,855
من اجلك

892
01:21:34,820 --> 01:21:36,280
هذه

893
01:21:39,081 --> 01:21:40,124
من اجلى

894
01:21:43,381 --> 01:21:44,590
وظيفة واحدة جيدة

895
01:21:45,248 --> 01:21:47,376
و سوف تقوم بالغطس

896
01:21:51,418 --> 01:21:53,503
حسناً هذا كافى

897
01:21:56,631 --> 01:22:00,760
قاطعنى مرة اخرى يا ( سورتر ) و سوف يكون حسابك عسيراً

898
01:22:19,181 --> 01:22:24,478
كل شئ بخير يا عزيزتي , أنني بخير
كل شئ سوف يكون بخير

899
01:22:25,741 --> 01:22:27,326
أنا أسف , ياعزيزتي

900
01:23:19,483 --> 01:23:21,527
لا شئ من هذا صحيح

901
01:23:21,614 --> 01:23:23,908
انها فقط لعبة

902
01:23:25,132 --> 01:23:28,177
ما اريدك ان تفعليه
اريدك ان تدخلى الدولاب

903
01:23:28,303 --> 01:23:30,847
و اريدك ان تضعى اصابعك فى اذانك

904
01:23:30,952 --> 01:23:33,496
و سوف ينتهى كل شئ قبل ان تعلمين

905
01:23:39,643 --> 01:23:41,603
فتاة مطيعة

906
01:23:42,683 --> 01:23:44,060
( سورتر )

907
01:23:44,117 --> 01:23:45,910
سيتوجب علينا ان نأخذ الفتاة

908
01:23:45,986 --> 01:23:47,237
بالطبع ستفعل

909
01:23:47,897 --> 01:23:49,816
كل ما عليك فعله هو الدخول و إحضارها

910
01:25:46,549 --> 01:25:48,134
ماذا سنفعل هنا ؟

911
01:25:48,199 --> 01:25:49,909
خدعة اخيرة

912
01:26:20,088 --> 01:26:21,673
لديك اجتماع.

913
01:26:27,865 --> 01:26:29,534
قدم له ما يريد.

914
01:26:32,079 --> 01:26:33,622
أنا متأكد من أنه سيكون في غاية السعادة.

915
01:26:36,729 --> 01:26:38,314
سنراك قريبا

916
01:26:51,024 --> 01:26:53,068
ماذا نحن نفعل هنا ؟

917
01:26:54,151 --> 01:26:55,861
انه العدو جيك!

918
01:26:55,931 --> 01:26:57,015
وليس أنا

919
01:26:57,062 --> 01:27:00,566
حاول تدمير عدوك الحقيقي

920
01:27:00,712 --> 01:27:02,005
لا تستمع لهم , جيك.

921
01:27:02,058 --> 01:27:03,601
لديك بندقية.

922
01:27:03,665 --> 01:27:04,833
أستخدامها

923
01:27:05,925 --> 01:27:07,927
لا توقظه.
أخنقه

924
01:27:08,009 --> 01:27:09,594
وضع الوسادة فوق رأسه.

925
01:27:09,661 --> 01:27:11,371
دعنا نخنقه.

926
01:27:11,443 --> 01:27:12,903
هو سوف يفعل هذا بك

927
01:27:14,004 --> 01:27:16,798
إذا كنت لا تستطيع أن تفعل ذلك ,
فأنت لا يمكن أن تكون حرا.

928
01:27:17,915 --> 01:27:19,709
انت مسيطر عليك.

929
01:27:19,784 --> 01:27:21,035
انت مسيطر عليك.

930
01:27:21,085 --> 01:27:22,587
رجل حر.

931
01:27:22,651 --> 01:27:24,319
جيك , أستيقظ

932
01:27:33,555 --> 01:27:35,599
Mr. Macha أنظر
أوه , لا نفعل ذلك.

933
01:27:35,685 --> 01:27:37,854
آسف جدا لأيقاظك لك.
من فضلك أستمع لي.

934
01:27:40,333 --> 01:27:41,876
من هو هذا؟

935
01:27:41,940 --> 01:27:43,066
Mr. Green?

936
01:27:43,114 --> 01:27:46,368
Mr. Macha. من فضلك.
آسف لأسيقاظك.

937
01:27:46,505 --> 01:27:47,547
أستمع لي.

938
01:27:47,589 --> 01:27:49,925
آسف.
أستمع لنفسك.

939
01:27:51,760 --> 01:27:53,262
لقد جئت لأعتذر

940
01:27:53,326 --> 01:27:54,994
أغفر لي ما قلت

941
01:27:55,062 --> 01:27:57,773
و أيضا في الغش
من أموالك.

942
01:27:57,886 --> 01:27:59,179
لم أستطع التفكير بوضوح.

943
01:27:59,233 --> 01:28:01,861
اخرس.
لا , لا , ما زال هناك وقت.

944
01:28:01,970 --> 01:28:04,139
-- أطلق النار عليه
-- هيا , أطلق النار عليه , اطلق النار عليه.

945
01:28:04,231 --> 01:28:05,899
انه يحاول قتلك.
كما قتل صديقك.

946
01:28:05,967 --> 01:28:08,261
أقتلك مثل الكلب

947
01:28:10,008 --> 01:28:12,302
وهذا أفضل , جيك.
أنت مسيطر مره اخري

948
01:28:12,397 --> 01:28:15,358
أفعل الشيء الصحيح.
أقتل عدوك.

949
01:28:15,482 --> 01:28:16,858
أهتم بالأعمال التجارية.

950
01:28:16,915 --> 01:28:19,877
استخدام أي وسيلة ممكنة
لتقتل ألمك...

951
01:28:20,001 --> 01:28:22,044
... وتتخلص من عدوك.
-- أغلق فمك!

952
01:28:24,257 --> 01:28:25,675
-- لا!
-- إستيقظ , جيك!

953
01:28:25,734 --> 01:28:27,194
-- لا!
-- ماذا تفعل , وجيك؟

954
01:28:27,255 --> 01:28:28,798
ترك الأمر , وجاك!

955
01:28:29,906 --> 01:28:31,575
انت تتذلل.

956
01:28:31,643 --> 01:28:34,687
والآن أدرك أنك رجل احترمه

957
01:28:38,117 --> 01:28:41,579
والآن أدرك أنك رجل احترمه.

958
01:28:41,724 --> 01:28:43,059
توقف  عن التذلل.

959
01:28:45,068 --> 01:28:46,778
أين كرامتك؟

960
01:28:53,542 --> 01:28:56,044
أين كرامتك , وجيك؟

961
01:28:56,147 --> 01:28:58,274
--Mr.Macha أنا مخطئ
-- اصمت

962
01:28:58,363 --> 01:29:01,366
أنا أستهنت بقدرتك و بذكائك

963
01:29:02,577 --> 01:29:04,579
-- أريدك أن...
-- أغلق!

964
01:29:05,923 --> 01:29:07,967
أريدك أن تغفر لي غبائي.

965
01:29:46,980 --> 01:29:51,026
أينما كنت لا تريد أن تذهب
وهناك سوف تجده.

966
01:29:52,193 --> 01:29:54,821
ما الذي تخافه ؟
مستر جرين

967
01:30:37,507 --> 01:30:39,425
لماذا تفعل هذا
لنفسك , جيك؟

968
01:30:41,244 --> 01:30:42,161
ضيق جدا , جيك.

969
01:30:44,023 --> 01:30:45,733
لابد أن تخرج

970
01:30:45,805 --> 01:30:48,266
أنظر إلى هذه
المساحة صغيرة , جيك

971
01:30:52,756 --> 01:30:54,466
جيك!

972
01:30:54,538 --> 01:30:57,124
-- بعدك!
-- لا , لا , لا , لا!

973
01:30:58,578 --> 01:31:01,706
-- جيك...
-- توقف , تتوقف.

974
01:31:04,445 --> 01:31:06,906
-- انه ضيق , جيك.
-- أنا خائف.

975
01:31:07,007 --> 01:31:09,593
-- لابد أن أخرج
-- أستطيع أن أسمعك.

976
01:31:14,132 --> 01:31:15,717
ويمكنني أن أسمعك.

977
01:31:15,784 --> 01:31:17,702
-- ماذا؟
-- أستطيع أن أسمعك.

978
01:31:20,129 --> 01:31:21,505
انا ملكك.

979
01:31:29,774 --> 01:31:32,318
انت تستماع الى الجانب الاخر ,
أليس كذلك , جاك؟

980
01:31:32,423 --> 01:31:34,342
الاستماع الى الناس
ان كنت تريد ايذاء.

981
01:31:34,422 --> 01:31:37,675
-- أنهم اصدقاء جدد!
-- ليسوا مثلي.

982
01:31:37,810 --> 01:31:41,272
لا يجب ان تثق بهم.
-- نحن أصدقاءك , جيك!

983
01:31:41,418 --> 01:31:43,670
-- هل تريد التخلص مني؟
-- أنت تعرف الحياة دوني؟

984
01:31:43,762 --> 01:31:46,139
-- أنت لا تعرف الحياة دوني.
-- هل تعرف الحياة دوني؟

985
01:31:46,239 --> 01:31:49,201
لا! لأنها لا وجود لها.

986
01:31:50,453 --> 01:31:51,871
تخلص منهم , جاك , إلى الأبد.

987
01:31:51,929 --> 01:31:53,723
انهم العدو , وليس أنا.

988
01:31:53,798 --> 01:31:55,383
هم ليسوا أصدقائك , أنا صديقك!

989
01:31:55,448 --> 01:31:56,991
أنا بقيت , هم ذهبوا

990
01:31:57,056 --> 01:31:59,975
-- أقول لك أن تفعل!
-- أنت ضعيق بدوني.

991
01:32:00,098 --> 01:32:02,017
نحن ضدهم ,جيك.

992
01:32:03,269 --> 01:32:05,021
نحن ضدهم.

993
01:32:05,615 --> 01:32:07,367
أنا سوف احصل عليك.

994
01:32:07,440 --> 01:32:09,651
تريد التخلص مني , أليس كذلك؟

995
01:32:09,742 --> 01:32:11,327
أليس كذلك؟

996
01:32:11,395 --> 01:32:13,188
تريد التخلص مني؟

997
01:32:13,262 --> 01:32:14,263
مني ,مني؟

998
01:32:28,424 --> 01:32:29,801
أمازلت هنا , جاك

999
01:32:32,552 --> 01:32:34,429
أنا تأتي إلي هنا بدوني؟

1000
01:32:35,551 --> 01:32:36,969
أوه , لا , لا , لا.

1001
01:32:37,678 --> 01:32:38,846
أتعرف لماذا؟

1002
01:32:41,112 --> 01:32:42,822
لأني أنت

1003
01:32:47,019 --> 01:32:47,979
أنت ملكي.

1004
01:32:49,019 --> 01:32:52,064
أكبر المراهنات
التي قام بها...

1005
01:32:54,013 --> 01:32:55,473
كانت نجعلك تظن...

1006
01:32:56,578 --> 01:32:58,288
انه أنت.

1007
01:33:00,358 --> 01:33:01,984
أنت لست أنا.

1008
01:33:02,051 --> 01:33:03,511
وأنا أنت!

1009
01:33:03,572 --> 01:33:05,282
انت لست انا.

1010
01:33:05,919 --> 01:33:08,087
هيا!

1011
01:33:09,438 --> 01:33:12,191
أنت أفضل صديق!

1012
01:33:16,260 --> 01:33:17,595
وأنا أنت!

1013
01:33:28,685 --> 01:33:30,520
أنت لا تتحكم في.

1014
01:33:31,856 --> 01:33:33,316
أنا أتحكم فيك.

1015
01:34:06,134 --> 01:34:08,637
أنت حضرت إلي منزلي

1016
01:34:08,741 --> 01:34:10,576
بمسدس محشو؟

1017
01:34:11,653 --> 01:34:13,780
تتحدث معي

1018
01:34:13,867 --> 01:34:16,245
كأنك تظن أني عبئ؟

1019
01:34:18,170 --> 01:34:19,796
ماذا سوف تفعل؟

1020
01:34:21,036 --> 01:34:22,663
ماذا سوف تفعل؟

1021
01:34:24,861 --> 01:34:26,362
تكلم معي.

1022
01:34:28,728 --> 01:34:30,146
تكلم...

1023
01:34:31,161 --> 01:34:35,165
أو سوف أقتلك

1024
01:34:41,239 --> 01:35:27,577
سوف أجعلك تخاف مني.

1025
01:35:59,789 --> 01:36:02,000
أتعلم ما هو أنيق
عن هذه اللعبة , جيك؟

1026
01:36:05,222 --> 01:36:07,474
لا أحد يعرف من هو العدو.

1027
01:36:08,609 --> 01:36:10,528
وهم لا يعرفون حتى انه موجود.

1028
01:36:16,994 --> 01:36:20,247
وهو في رؤسهم.

1029
01:36:20,384 --> 01:36:21,719
ويثقون به...

1030
01:36:24,989 --> 01:36:26,533
لانهم يعتقدون انه هم.

1031
01:36:33,329 --> 01:36:34,789
انها جميلة.

1032
01:36:35,893 --> 01:36:38,062
يجب أن تقدر ذكاء الخصم.

1033
01:36:39,979 --> 01:36:41,105
كش.

1034
01:36:45,496 --> 01:36:47,289
كنت ذكي جدا
في هذه اللعبة .

1035
01:36:47,364 --> 01:36:48,866
أنا أعرف , أنا بسبب أنني جيد جدا
في هذه اللعبة.

1036
01:36:57,401 --> 01:36:58,360
كش.

1037
01:37:06,741 --> 01:37:07,784
كش.

1038
01:37:17,298 --> 01:37:18,257
كش.

1039
01:37:27,291 --> 01:37:29,960
الفن بالنسبة لي هو
أعطائك القطع

1040
01:37:30,071 --> 01:37:32,157
وأجعلك تظن
أنك أخذت هذه القطع

1041
01:37:32,244 --> 01:37:35,622
لأنك كنت أكثر ذكاء

1042
01:37:49,971 --> 01:37:51,431
أستيقظ.

1043
01:37:57,051 --> 01:37:58,928
لا يمكنك أن ترى
ما هو أمامك.

1044
01:38:04,699 --> 01:38:08,077
لم أر أبدا أو تحدث لتلك الصبية
في كل تلك السنوات.

1045
01:38:09,303 --> 01:38:11,806
تعلمون , كنت سوف أضحي بنفسي
من أجل أي واحد فيهم.

1046
01:38:11,911 --> 01:38:15,247
و كانوا أساتذه في الشطرنج

1047
01:38:15,385 --> 01:38:17,012
مزيج خطير ,

1048
01:38:17,079 --> 01:38:18,789
الشطرنج و الافخخاخ

1049
01:38:21,078 --> 01:38:22,788
لقد عرفوا كل شئ عني

1050
01:38:22,859 --> 01:38:24,819
كل اسراري القذره ,

1051
01:38:24,900 --> 01:38:27,069
حجم اموالي ,
اين وضعتها.

1052
01:38:27,159 --> 01:38:29,245
لقد اخذوا كل ما املك.

1053
01:38:35,892 --> 01:38:37,977
اعتادوا ان يكتبوا ملاحظات عن لعبة الشطرنج

1054
01:38:38,064 --> 01:38:40,692
و الأفخاخ و عواقبها فى ظهور الصفحات

1055
01:38:40,802 --> 01:38:43,054
استنادا إلى مواضيع مثل

1056
01:38:43,146 --> 01:38:45,273
الرياضيات
ميكانيكا الكم.

1057
01:38:45,363 --> 01:38:46,656
أستيقظ
Mr.Green.

1058
01:38:46,709 --> 01:38:49,795
لقد كانا سنذهب جميعا معاً
لقد اقسموا لي.

1059
01:38:49,926 --> 01:38:51,803
"أنت معنا , جيك".

1060
01:38:51,878 --> 01:38:55,006
كنا دائما
سنأخذك معنا , جيك.

1061
01:38:55,140 --> 01:38:58,227
انك لم تكن على استعداد لسماع
كيف كان من الصعب أن تكون.

1062
01:39:17,643 --> 01:39:18,895
كش ملك.

1063
01:39:26,377 --> 01:39:30,214
الغرور
هو أسوأ شئ

1064
01:39:30,374 --> 01:39:32,543
من الممكن ان تتخيله

1065
01:39:32,634 --> 01:39:34,260
من الممكن ان تتصوره

1066
01:39:34,327 --> 01:39:36,913
لأنك لا تراه ذلك.

1067
01:39:37,020 --> 01:39:40,107
وأكبر الافخاخ...

1068
01:39:40,236 --> 01:39:41,946
"أنا أنت".

1069
01:39:42,018 --> 01:39:43,895
المشكلة هي الغرور

1070
01:39:43,973 --> 01:39:46,767
يختبئ في أخر مكان
يمكن ان تبحث فيه

1071
01:39:46,882 --> 01:39:47,925
داخل ذاتك.

1072
01:39:47,969 --> 01:39:50,471
انه يخفي أفكاره
كما يخفي أفكارك ,

1073
01:39:50,576 --> 01:39:52,036
أحساسه و أحساسك

1074
01:39:52,096 --> 01:39:53,681
أنت تعتقد انه انت.

1075
01:39:53,746 --> 01:39:57,124
الشعوب التي بحاجة إلى حماية
غرورهم لا تعرف الحدود

1076
01:39:57,266 --> 01:39:59,519
و هناك سوف تقع الغش , والسرقة ,

1077
01:39:59,614 --> 01:40:01,824
القتل والقيام بكل ما يلزم ,

1078
01:40:01,916 --> 01:40:04,669
للحفاظ على ما نسميه
حدود الغرور

1079
01:40:04,783 --> 01:40:07,411
الناس لا يعرفون
انهم في السجن.

1080
01:40:07,521 --> 01:40:09,106
انهم لا يعرفون أن ثمة غرور.

1081
01:40:09,173 --> 01:40:10,716
انهم لا يعرفون الفرق.

1082
01:40:10,779 --> 01:40:13,865
في البداية كان من الصعب لعقلهم
قبول أن هناك ...

1083
01:40:13,994 --> 01:40:15,871
شئ مخفي ,

1084
01:40:15,949 --> 01:40:19,536
ان هناك شيئا أكبر قيمة

1085
01:40:19,685 --> 01:40:22,813
القدرة
لتمييز الحقيقة عن الكذب.

1086
01:40:22,944 --> 01:40:26,239
في الدين , الغرور
يظهر كالشيطان.

1087
01:40:26,377 --> 01:40:30,423
وبطبيعة الحال , لا أحد
يدرك كيف هو ذكاء الغرور

1088
01:40:30,590 --> 01:40:33,968
لأنه خلق الشيطان
لذلك يمكن القاء المسؤولية على طرف آخر.

1089
01:40:34,110 --> 01:40:36,988
نحن بخيالنا نصدق انه
العدو الخارجي ,

1090
01:40:37,106 --> 01:40:40,026
عاده ما يكون نحن

1091
01:40:40,149 --> 01:40:41,692
ويصبح الغرور خطرا حقيقيا

1092
01:40:41,756 --> 01:40:43,466
خلق الغرور هذا

1093
01:40:43,537 --> 01:40:45,831
لا يوجد شيء من هذا القبيل
عدو خارجي ,

1094
01:40:45,927 --> 01:40:48,388
مهما كان هذا الصوت
في رأسك يقول لك.

1095
01:40:48,490 --> 01:40:51,743
تصور كل عدو

1096
01:40:51,879 --> 01:40:55,341
هو غرور.

1097
01:40:55,484 --> 01:40:56,860
وبهذا المعنى ,

1098
01:40:56,918 --> 01:40:59,337
هل يمكن أن نقول إن 100 في المئة
من الأعداء الخارجيين

1099
01:40:59,438 --> 01:41:01,273
هي من صنع أيدينا.

1100
01:41:01,350 --> 01:41:02,768
أكبر عدو لك...

1101
01:41:03,913 --> 01:41:07,208
هو نظرتك
هو جهلك

1102
01:41:07,345 --> 01:41:08,471
هو غرورك

