1
00:00:29,896 --> 00:00:35,163
ذلك جميل جدا 
انت تعرف , جارى

2
00:00:36,803 --> 00:00:39,465
انظرى اليها

3
00:00:46,146 --> 00:00:50,583
أتعرف ماذا بودى فعله؟
نأخذ دشا معهم 

4
00:00:50,750 --> 00:00:55,187
بعدها نقطع المدينه ,ياصديقى 
مستميتين

5
00:00:56,356 --> 00:00:59,951
من اجل قليلا من الشراب , قليلا من الرفاهيه الليليه 
قليلا من الرقص

6
00:01:00,126 --> 00:01:04,358
الرقص
نقيم حفله ضخمه , حفله ضخمه 

7
00:01:04,531 --> 00:01:08,399
الكل سيدعى اليها
نساء من كل مكان 

8
00:01:08,568 --> 00:01:11,332
كل اولئك الفتيات سيكونون هناك    

9
00:01:11,471 --> 00:01:15,737
اجساد عاريه فى كل مكان 
جارى , جارى

10
00:01:15,875 --> 00:01:20,244
ماذا؟ 
لا احد يرغب فينا , لا احد

11
00:01:21,081 --> 00:01:24,016
لماذا تغرق فى الخيال ؟

12
00:01:24,184 --> 00:01:28,211
نحن نعرف الحقيقه
لا تحطم احلامى , اوكى ؟

13
00:01:30,023 --> 00:01:34,983
ثم اننا خبراء , يارجل 
نحن مشهورون , نحن محترمين

14
00:01:35,161 --> 00:01:37,186
نحن اشداء

15
00:01:38,431 --> 00:01:42,595
عندما ينقشع الدخان , حقيقه

16
00:01:43,770 --> 00:01:45,795
هاتان السيدتين 

17
00:01:45,972 --> 00:01:50,966
سيسقطان من الذهول تماما
وسيقعون فى غرامنا بالكليه, وايت

18
00:01:52,178 --> 00:01:54,237
تفحص ذلك

19
00:01:56,616 --> 00:01:59,449
يو , تفحصونا

20
00:02:17,137 --> 00:02:19,799
انظروا , نحن اسفون لذلك

21
00:02:23,824 --> 00:02:25,314
<i>انها حيه</i>

22
00:02:27,828 --> 00:02:29,261
<i>انها حيه  </i>
 
23
00:02:29,329 --> 00:02:30,353
<i> علم عجيب </i>

24
00:02:36,636 --> 00:02:38,365
<i> عجيب </i>

25
00:02:38,438 --> 00:02:39,837
<i>اوووه </i>

26
 00:02:44,144 --> 00:02:46,510
<i>علم عجيب</i>

27
00:02:46,580 --> 00:02:48,275
<i>انابيب بلاستيكيه</i>
<i>مقاييس و موازين </i>

28
00:02:48,348 --> 00:02:49,474
<i>اجزاء و قطع</i>

29
00:02:49,549 --> 00:02:51,016
<i>والسحر من ايدينا</i> 

30
00:02:51,084 --> 00:02:53,552
<i>نحن نعيد صنع</i>
<i>علم عجيب</i>

31
00:02:53,620 --> 00:02:56,020
<i>اووه , اشياء</i>
<i>لم نراها من قبل </i> 

32
00:02:56,089 --> 00:02:57,283
<i>خلف الابواب المقفله</i>

33
00:02:57,357 --> 00:03:00,952
<i>ونتخيل</i>
<i>انها من ابداعنا</i> 

34
00:03:01,027 --> 00:03:02,619
<i>اهذه حقيقيه ؟</i>

35
00:03:02,696 --> 00:03:04,630
<i>انها من ابداعى</i>

36
00:03:04,698 --> 00:03:06,461
<i>انا لا اعرف </i>

37
00:03:06,533 --> 00:03:08,228
<i>لاتردد</i>

38
00:03:08,301 --> 00:03:10,235
<i>قلب من ذهب</i>

39
00:03:10,303 --> 00:03:11,964
<i>انها من لحم و دم</i>

40
00:03:12,038 --> 00:03:13,471
<i>انا لا اعرف</i>

41
00:03:13,540 --> 00:03:14,598
<i>ولماذا اعرف ؟ </i>

42
00:03:14,674 --> 00:03:16,301
<i>من قلبى </i>
<i>ومن يدى</i>

43
00:03:16,376 --> 00:03:18,241
<i>لماذا لا يتفهم الناس</i>

44
00:03:18,311 --> 00:03:19,744
<i>قصدى</i>

45
00:03:21,314 --> 00:03:24,511
<i>اوووه , اوووه , اووووه </i>
<i>علم عجيب</i>

46
00:03:24,584 --> 00:03:26,245
<i>اوووه</i>

47
00:03:26,319 --> 00:03:27,809
<i>اوووه</i>

48
00:03:30,123 --> 00:03:31,283
<i>علم عجيب</i>

49
00:03:32,592 --> 00:03:34,253
<i>اشياء ابدا لم </i>
<i>اراها من قبل</i>

50
00:03:34,327 --> 00:03:35,817
<i>خلف الابواب المغلقه</i>

51
00:03:37,330 --> 00:03:38,763
<i>علم عجيب</i>

52
00:03:38,832 --> 00:03:40,663
<i>اجزاء و قطع</i>
<i>واجزاء و قطع</i>

53
00:03:41,002 --> 00:03:46,229
الترجمه العربيه ..عزيز موافى 
مع تمنياتى بمشاهده ممتعه 

54
00:03:49,162 --> 00:03:52,131
اين ذهب والديك؟ 
سنساناتى

55
00:03:52,298 --> 00:03:56,166
لمقابله ذلك الشاب 
الذى تريد اختى الزواج منه 

56
00:03:56,336 --> 00:03:59,271
كلويى , ومن بحق الجحيم سيتزوج من كلويى؟

57
00:03:59,405 --> 00:04:01,965
انه يدرس ليكون طبيبا بيطريا

58
00:04:02,141 --> 00:04:06,305
حاول الا تثير الفوضى  
فالخادمه لن تأتى قبل يوم الاثنين 

59
00:04:06,446 --> 00:04:10,883
كيف تأتى لوالديك ان يثقا بك فجاءه؟ 
انهم لم يتركوك ابدا 

60
00:04:11,017 --> 00:04:15,784
شيت سيكون بالمنزل 
انهم يثقون به , هو شخص مسئول 

61
00:04:15,955 --> 00:04:20,915
شيت؟ اوه , اللعنه 
لا استطيع تصديق ذلك 

62
00:04:21,060 --> 00:04:26,020
وددت حقا لو انك اخبرتنى بذلك 
قبل ان اخذ قرارى 

63
00:04:26,199 --> 00:04:30,033
كيف تتعايش معه ؟
لو لم افعل ذلك فأنه يوسعنى ضربا

64
00:04:30,203 --> 00:04:32,364
انه سلوك اكتسبه من المدرسه العسكريه 

65
00:04:32,572 --> 00:04:35,905
على ايه حال هو يوفر لى حمايه جيده

66
00:04:36,042 --> 00:04:38,101
علاقه ظريفه 

67
00:04:43,596 --> 00:04:46,723
<i> انظر , لا شئ يدعو للخوف</i>!

68
00:04:47,300 --> 00:04:53,892
<i>انظر , لا دماء ولا تحلل </i>.

69
00:04:53,404 --> 00:04:55,838
<i>استمر فى العمل</i>.
<i>ثبت الاقطاب </i>.

70
00:04:55,907 --> 00:04:56,876
<i>سيكون لديك مايكفى</i>
<i>لتشعر بالخوف منه</i>

71
00:04:56,943 --> 00:04:58,740
<i>قبل</i>
<i>ان ينقضى الليل</i>.

72
00:04:58,812 --> 00:05:01,542
<i>العاصفه</i>
<i>ستكون رهيبه</i>--

73
00:05:01,615 --> 00:05:04,550
<i>كل خبايا السماء</i>
<i>الكهربائيه</i>.

74
00:05:05,618 --> 00:05:08,086
<i>الان نحن جاهزون</i>
<i>فريتز</i>.

75
00:05:08,153 --> 00:05:10,485
<i>دعنا نقوم باختبار</i>
<i>واحد اخير</i>.

76
00:05:10,556 --> 00:05:12,490
<i>اغلق المفاتيح</i>.

77
00:05:14,061 --> 00:05:18,052
<i>هنا فى تلك الاله اكتشفت</i>
<i>الشعاع العظيم</i>

78
00:05:18,066 --> 00:05:21,467
<i>الذى و لاول مره يعيد الحياه </i>
<i>فى هذا العالم</i>.

79
00:05:21,536 --> 00:05:24,527
<i>هاهى</i>
<i>اللمسه الاخيره</i>...

80
00:05:27,574 --> 00:05:29,168
<i>المخ</i>
<i>قمت بنقله , فريتز</i>--

81
00:05:30,243 --> 00:05:33,178
<i>المخ  لرجل ميت</i>

82
00:05:33,246 --> 00:05:36,512
<i>ينتظر ليحيا من جديد</i>
<i> فى جسد قمت بصنعه بيدى</i>.

83
00:05:37,584 --> 00:05:40,018
تلك ليست بالفكره السيئه

84
00:05:40,086 --> 00:05:41,178
ماذا؟

85
00:05:41,254 --> 00:05:43,518
<i>خلال خمسه عشر دقيقه </i>
<i>العاصفه</i>...

86
00:05:43,590 --> 00:05:45,581
صنع فتاه

87
00:05:49,095 --> 00:05:51,086
بالفعل نصنع فتاه 

88
00:05:52,599 --> 00:05:54,499
بالضبط مثل فرانكشتين 

89
00:05:54,567 --> 00:05:57,058
ولكن اجمل

90
00:05:57,137 --> 00:05:58,968
<i>لا يجب ان يدخل احدا هنا</i>!

91
00:05:59,039 --> 00:06:00,973
<i>لا تلمسها</i>!

92
00:06:01,041 --> 00:06:02,474
<i>اسف , دكتور</i>.

93
00:06:03,542 --> 00:06:04,442
هل انت جاد ؟

94
00:06:04,511 --> 00:06:05,842
نعم 

95
00:06:08,048 --> 00:06:10,482
انظر فى عيناى 

96
00:06:10,550 --> 00:06:12,518
هل ابدو جادا ؟

97
00:06:12,585 --> 00:06:13,984
<i>انت مجنون</i>!

98
00:06:14,054 --> 00:06:15,521
<i>هل انا مجنون؟?</i>

99
00:06:15,588 --> 00:06:16,987
<i>سنرى</i>

100
00:06:17,057 --> 00:06:19,491
<i>أكنت مجنونا ام لا</i>.

101
00:06:19,559 --> 00:06:22,824
جارى والاس 
هذا عملا كبيرا بالتأكيد

102
00:06:22,896 --> 00:06:25,888
انا لن انقب فى الارض 
بحثا عن فتاه ميته

103
00:06:28,234 --> 00:06:32,671
انا لا اتحدث عن التنقيب 
فى الارض بحثا عن فتاه ميته  

104
00:06:32,739 --> 00:06:35,640
انا اتحدث عن جهاز 
الكومبيوتر 

105
00:06:35,709 --> 00:06:39,201
انت بامكانك محاكاه العمليه 
على جهاز الكومبيوتر الخاص بك 

106
00:06:39,279 --> 00:06:42,180
مالفرق , لماذا لا يمكنا محاكاه فتاه ؟ 

107
00:06:42,248 --> 00:06:45,183
اظن انه بأمكاننا 
ولكن لماذا ؟

108
00:06:45,251 --> 00:06:48,186
انها صوره ذات بعدين 
على الشاشه

109
00:06:48,254 --> 00:06:50,848
انها لن تكون لحما و دما 

110
00:06:50,924 --> 00:06:53,859
يمكننا استخدامها و نستطيع ان نوجه لها اسئله

111
00:06:53,927 --> 00:06:57,795
سنضعها فى مواقف جنسيه 
تحاكى الواقع الفعلى

112
00:06:57,864 --> 00:07:00,196
ونرى ردود افعالها 

113
00:07:00,266 --> 00:07:04,032
حسنا و لكن ماذا عن 
فتاتك فى كندا ؟

114
00:07:04,104 --> 00:07:05,799
انها تعيش فى كندا 

115
00:07:05,872 --> 00:07:07,806
وليس لديها اخلاق  

116
00:07:07,874 --> 00:07:10,809
انا لا يعجبنى ذلك فى الفتاه

117
00:07:10,877 --> 00:07:12,708
على اى حاى , هيا بنا الى العمل

118
00:07:27,994 --> 00:07:30,394
اى شئ اكبر من قبضه اليد 

119
00:07:30,463 --> 00:07:32,897
فانت تجازف 
بلوى اصابعك

120
00:07:32,966 --> 00:07:34,456
نعم 
نعم 

121
00:07:36,870 --> 00:07:38,497
تمام 

122
00:07:38,571 --> 00:07:40,505
اوكى , ماذا بعد

123
00:07:40,573 --> 00:07:43,872
ايجب علينا تزويدها ب .. 
مخ ؟

124
00:07:43,943 --> 00:07:47,140
نعم , سوف نلعب معها الشطرنج 

125
00:07:47,213 --> 00:07:49,239
شطرنج ؟ فقط اجعل لها مخ 

126
00:07:58,690 --> 00:08:00,558
ذلك كل ما نستطيع فعله من المشروع 

127
00:08:01,881 --> 00:08:04,044
انا لا يمكننى تصديق ذلك الهراء 
انا لا اصدق ذلك 

128
00:08:05,628 --> 00:08:09,621
هل حصلت على توستر مجانى جراء ذلك ايضا؟
جارى انه شئ اكثر ذكاء منك   

129
00:08:09,698 --> 00:08:11,634
المشكله فى  ان تلك فكره عرجاء 

130
00:08:12,702 --> 00:08:14,136
انها ليست كذلك , حاسوبك ضعيف 

131
00:08:14,205 --> 00:08:17,140
نحن نحتاج اكثر قوه من هذا  
ماذا تقترح ؟ 

132
00:09:14,267 --> 00:09:15,632
نحن فى 

133
00:09:15,702 --> 00:09:17,636
نحن فى مأزق , جارى 

134
00:09:17,704 --> 00:09:19,138
هذا غير قانونى بدرجه كبيره 

135
00:09:19,206 --> 00:09:22,198
نحن مضطرون الى ملأ تلك بالبيانات

136
00:09:23,276 --> 00:09:25,211
سنجعلها اقرب ما يكون الى الحقيقه 

137
00:09:26,279 --> 00:09:28,577
انا اريدها حيه تتنفس 

138
00:09:28,648 --> 00:09:31,139
انا اريدها رشيقه 

139
00:10:06,619 --> 00:10:09,053
<i>نقل حى</i>!
<i>من داف, كل ليله</i>!

140
00:10:09,122 --> 00:10:11,386
<i>نحن نعرف ما تريد</i>

141
00:10:11,457 --> 00:10:15,791
<i>يوجد هنا فقط </i>
<i>على قناه داف!</i>

142
00:10:16,896 --> 00:10:18,830
انها تتحرك 
انها تعمل 

143
00:10:18,898 --> 00:10:20,889
انها تعمل بنفسها 

144
00:10:33,513 --> 00:10:37,279


145
00:10:37,350 --> 00:10:40,410


146
00:10:40,486 --> 00:10:41,976
جارى ؟

147
00:10:43,489 --> 00:10:45,423
بالمناسبه 

148
00:10:45,491 --> 00:10:47,257
لماذا نلبس تلك الصدريات فوق رؤوسنا ؟

149
00:10:47,329 --> 00:10:49,557
كمراسم

150
00:10:50,630 --> 00:10:53,497


151
00:10:58,170 --> 00:10:59,535
جاهز؟

152
00:10:59,604 --> 00:11:00,037
نعم 

153
00:11:00,106 --> 00:11:01,767
للنطلق 

154
00:11:05,278 --> 00:11:08,212
اغلقه 

155
00:11:07,280 --> 00:11:09,271
انه مغلق 

156
00:11:11,584 --> 00:11:12,051

157
00:11:12,119 --> 00:11:15,110
اغلق الخط 

158
00:11:23,831 --> 00:11:25,765
وايت 
ماذا يحدث؟ 

159
00:11:25,833 --> 00:11:26,767
انا لا اعلم 

160
00:11:27,835 --> 00:11:29,325
افصله عن التيار 
اوكى 

161
00:11:33,973 --> 00:11:35,463
اوه ,اللعنه 

162
00:11:40,480 --> 00:11:42,141


163
00:11:47,186 --> 00:11:50,485
لا
انه هديه عيد ميلادى 

164
00:11:54,894 --> 00:11:56,486
اوه , اللعنه 

165
00:11:58,231 --> 00:11:59,664
اوه , اللعنه

166
00:12:00,732 --> 00:12:03,668
دعنا نلقى بذلك الشئ 
خارج منزلك 

167
00:12:03,736 --> 00:12:05,704
انت اخرجته 

168
00:12:05,772 --> 00:12:07,707
هذا كله خطأك 

169
00:12:07,775 --> 00:12:10,766
سأقوم بخراجه 

170
00:12:15,915 --> 00:12:18,440


171
00:12:32,466 --> 00:12:35,401
قف
ما هذا بحق الجحيم ؟

172
00:12:36,469 --> 00:12:38,960
اوه , اللعنه 

173
00:13:09,435 --> 00:13:11,266
واحد , اثنين , ثلاثه 

174
00:13:14,707 --> 00:13:17,608
<i>انها حيه , حيه</i>!

175
00:13:17,677 --> 00:13:20,612
اوههههه

176
00:13:25,117 --> 00:13:29,111
اذن , ماذا يفضل 
المهاويس الصغار القيام به اولا ؟

177
00:13:34,459 --> 00:13:35,393
انتم ايها الصبيه قد قمتم بصنعى 

178
00:13:35,461 --> 00:13:37,055
انا لم أأتى من اى مكان 

179
00:13:38,131 --> 00:13:41,261
قبل ان تشيعوا الفوضى 
باستخدام حاسوبكم 

180
00:13:41,335 --> 00:13:43,269
انا لم أكن حتى موجوده 

181
00:13:44,337 --> 00:13:47,273
بالمناسبه لقد قمتم بعمل رائع 

182
00:13:47,341 --> 00:13:48,831
شكرا لكم 

183
00:13:54,347 --> 00:13:55,837
هالو ؟

184
00:13:59,152 --> 00:14:01,177
اليس الاستحمام بالشئ المسلى ؟

185
00:14:07,093 --> 00:14:10,722
لو اننا فكرنا لنلهو سويا

186
00:14:10,796 --> 00:14:13,788
فمن الافضل لكم ايها الصبيه ان تتحللوا 

187
00:14:20,740 --> 00:14:22,231
ماذا نحن فاعلون بها 

188
00:14:23,309 --> 00:14:26,244
فقط سوف نتماشى مع الموقف 
اوكى ؟

189
00:14:26,312 --> 00:14:29,247
بحلول يوم الاحد سنكون فكرنا فى شئ

190
00:14:29,315 --> 00:14:31,749
انت فتى لامع جدا 

191
00:14:31,817 --> 00:14:33,751
انا فقط عملى 

192
00:14:33,819 --> 00:14:36,253
انا اعرف 
انا مدرك ذلك 

193
00:14:36,322 --> 00:14:37,755
دعنا نذهب 

194
00:14:37,823 --> 00:14:39,757
وماذا بشأن تلك اللخبطه ؟

195
00:14:39,825 --> 00:14:41,759
قم بتنظيفها غدا 

196
00:14:41,827 --> 00:14:45,763
اوكى , ولكن لا تفسد بدله شيت

197
00:14:45,831 --> 00:14:47,822
والا سيقتلنى

198
00:14:49,835 --> 00:14:51,769
الى اين نحن ذاهبون ؟

199
00:14:51,837 --> 00:14:53,771
سنذهب الى قلب المدينه و ...

200
00:14:53,839 --> 00:14:57,275
اوه , ياالهى 
ما هذا الهراء ؟ 

201
00:14:57,343 --> 00:14:58,867
أهذه تخصك  ؟

202
00:14:58,945 --> 00:15:00,879
جارى , انا لا اعلم 

203
00:15:00,947 --> 00:15:03,438
ماذا يحدث هنا ؟

204
00:15:03,516 --> 00:15:07,179
انا لا اعلم 
ولكنك منظرك جيد كذلك , اوكى 

205
00:15:13,659 --> 00:15:16,184
هل قمت بسرقه تلك السياره ؟ 

206
00:15:16,262 --> 00:15:17,593
لا , انا لم اسرق السياره

207
00:15:17,663 --> 00:15:19,893
كيف حصلت عليها؟

208
00:15:19,966 --> 00:15:22,901
بمقدورى ان احصل على اى شئ اريده 

209
00:15:22,969 --> 00:15:25,904
حسنا اريد الان حفله 

210
00:15:25,972 --> 00:15:27,064
حفله ؟ 

211
00:15:27,139 --> 00:15:30,074
نعم من الافضل ان تفكروا فى اسم لى 

212
00:15:30,142 --> 00:15:32,576
اى اسم تريدين ؟

213
00:15:32,645 --> 00:15:34,442
بما انكم صنعتمونى ,
 فكروا فى اسم 

214
00:15:34,513 --> 00:15:36,003
ايه رأيك , فى ليزا ؟

215
00:15:36,082 --> 00:15:37,515
ولما  ,ليزا ؟

216
00:15:37,583 --> 00:15:39,016
ولما  لا 

217
00:15:39,085 --> 00:15:42,953
اعتاد ان يحب فتاه اسمها ليزا 

218
00:15:43,022 --> 00:15:45,718
اوه , نعم 
صديقه قديمه ؟

219
00:15:45,791 --> 00:15:48,726
ركلته فى خصيتيه 

220
00:15:48,794 --> 00:15:50,728
الا تخرس ؟ 

221
00:15:50,796 --> 00:15:52,730
انه لم يكن خطأك 

222
00:15:52,798 --> 00:15:55,733
كل ما قلته لها , "هالو 

223
00:15:55,801 --> 00:15:57,234
اصمت 

224
00:15:57,303 --> 00:15:59,294
يا شباب , انا يروقنى  ليزا 

225
00:15:59,372 --> 00:16:01,363
سيكون ملائما لى 

226
00:16:04,410 --> 00:16:06,810
أأنتم مستعدون يا شباب لرقص الروك ؟

227
00:16:06,879 --> 00:16:08,540
مستعدون 
مستعدون 

228
00:16:09,615 --> 00:16:11,378


229
00:16:14,120 --> 00:16:16,884


230
00:16:28,801 --> 00:16:30,393


231
00:16:31,904 --> 00:16:34,099
ليزا ؟

232
00:16:34,173 --> 00:16:35,504
نعم ؟ 

233
00:16:35,574 --> 00:16:38,202
انا لا اعتقد اننا ننتمى الى هذا المكان 

234
00:16:38,277 --> 00:16:40,211
لا تكن سخيف 

235
00:16:40,279 --> 00:16:42,270
انه مكان عام 

236
00:16:44,450 --> 00:16:47,214
ينبغى علينا كلانا ان نحب المكان 

237
00:16:47,286 --> 00:16:49,220
ولكننا اقل من 21 عام 

238
00:16:49,288 --> 00:16:51,256
انتم  21 عام 

239
00:16:51,324 --> 00:16:52,916
وانت 21 عام 

240
00:16:55,428 --> 00:16:59,057
ربما تكونون فى وضع افضل لو انكم اندمجتم 

241
00:16:59,131 --> 00:17:01,361
نحن لن نندمج , اوكى ؟

242
00:17:01,434 --> 00:17:05,370
اذن , سندعو هؤلاء الناس الى منزلك

243
00:17:05,438 --> 00:17:08,373
ويمكننا هناك ان نندمج جميعا

244
00:17:08,441 --> 00:17:10,375
سنندمج 
سنندمج

245
00:17:15,881 --> 00:17:17,371
مرحى , يارجال

246
00:17:18,584 --> 00:17:20,711

247
00:17:29,195 --> 00:17:31,220
حسنا , اللعنه

248
00:17:32,531 --> 00:17:34,931
انصت الى موسيقى البلوز تلك 

249
00:17:35,000 --> 00:17:38,436
انها تذكرنى بتجاربى القديمه ومحنى  

250
00:17:38,504 --> 00:17:40,597
كشاب صغير

251
00:17:40,673 --> 00:17:43,506
اقرانى 
حقيقه نعتونى بكلام بغيض 

252
00:17:43,576 --> 00:17:46,909
أجئتم ياشباب مع والديكم ؟

253
00:17:49,415 --> 00:17:53,408
اظن انه ينبغى عليكم الرحيل الان 

254
00:17:56,188 --> 00:17:58,122
اه , ما هذا ,سيدى؟

255
00:17:58,190 --> 00:17:59,623
اشربه

256
00:18:02,728 --> 00:18:05,458
تلك فكره حلوه جدا

257
00:18:05,531 --> 00:18:07,522
ولكن حقيقه انا لم اقم بذلك 

258
00:18:10,369 --> 00:18:11,996
حتى الان 

259
00:18:15,474 --> 00:18:18,910
اراكم ياشباب فى غرفه الطوارئ

260
00:18:18,978 --> 00:18:20,343
اهلا بك سيدتى الجميله 

261
00:18:20,413 --> 00:18:23,177
ماذا تفعل سيده فائقه الجمال مثلك 

262
00:18:23,249 --> 00:18:26,082
مع عفن كهذا ؟

263
00:18:26,152 --> 00:18:28,086
انه امر جنسى بحت

264
00:18:29,488 --> 00:18:30,955
لا , اللعنه 

265
00:18:31,023 --> 00:18:33,491
انها تغرق فى العفن , دينو

266
00:18:33,559 --> 00:18:37,222
ها ها ها ها 

267
00:18:37,296 --> 00:18:38,729
انها تغرق فى العفن 

268
00:18:38,798 --> 00:18:41,198
اتصدق ذلك ؟

269
00:18:41,267 --> 00:18:43,599
ها اها ها ها ها ها 

270
00:18:45,337 --> 00:18:47,828
يمكنك ترديد ذلك مره اخرى 

271
00:18:56,182 --> 00:18:59,049


272
00:19:05,391 --> 00:19:09,487
ايها البدين , دعنى اخبرك بقصتى , يا رجل 

273
00:19:09,562 --> 00:19:10,995
العام الماضى 

274
00:19:11,063 --> 00:19:15,500
كنت مخبولا من اجل 
داعره مجنونه صغيره 

275
00:19:15,568 --> 00:19:17,160
مخبول مجنون ؟

276
00:19:17,236 --> 00:19:19,261
مخبول ؟ 
مجنون ؟

277
00:19:19,338 --> 00:19:22,865
كنت مهووس بالمرأه, يا رجل 

278
00:19:22,942 --> 00:19:26,173
انا اقول الحقيقه هنا

279
00:19:26,245 --> 00:19:28,180
كنت مهووسا بالفتاه 

280
00:19:28,248 --> 00:19:31,842
ماقدمته لى كان هذين النهدين الكبيرين لديها 

281
00:19:31,917 --> 00:19:36,013
كان ينبغى عليها الا تقلق بشأن نهديها

282
00:19:36,088 --> 00:19:37,956
لبقيه حياتها 

283
00:19:38,025 --> 00:19:41,652
كانت ذات مظهر حسن
تلك هى الحقيقه 

284
00:19:41,727 --> 00:19:45,925
كنت اتصل بها كل ليله لما يقرب من شهر

285
00:19:45,998 --> 00:19:47,659
كل ليله ؟

286
00:19:47,733 --> 00:19:49,667
كل ليله , ميتش 

287
00:19:49,735 --> 00:19:52,033
على التليفون ؟

288
00:19:53,104 --> 00:19:55,006
عن ماذا يتكلم هذا الفتى 
على التليفون ؟

289
00:19:55,075 --> 00:19:57,043
وضح له 

290
00:19:58,110 --> 00:20:00,544
نحن نعلم 
كان يوجد تليفون 

291
00:20:00,613 --> 00:20:04,049
ولكنه قفل التليفون فى وجهها  

292
00:20:04,116 --> 00:20:07,051
الفتاه ذات النهدين الكبيرين ؟

293
00:20:07,119 --> 00:20:11,818
اتعرف ماذا فعلت العاهره معى ؟

294
00:20:11,891 --> 00:20:13,825
احكى لى 

295
00:20:13,893 --> 00:20:15,326
اسمع 

296
00:20:15,394 --> 00:20:18,329
ضربتك بركبتها فى خصيتيك 

297
00:20:18,397 --> 00:20:20,365
ماذا فعلت ؟ 

298
00:20:20,432 --> 00:20:22,366
السافله ضربتك بركبتها فى خصيتيك 

299
00:20:22,434 --> 00:20:24,368
السافله ضربتنى بركبتها فى خصيتى 

300
00:20:24,436 --> 00:20:26,836
فى مجوهرات العائله ؟ 

301
00:20:26,906 --> 00:20:29,397
فى مجوهرات العائله , يا رجل 

302
00:20:29,475 --> 00:20:31,568
شطرت قلبى الى نصفين 

303
00:20:31,644 --> 00:20:34,579
حطمت ماهو اكثر من قلبك 
نعم لديك حق فى ذلك  

304
00:20:34,647 --> 00:20:36,615
انسى كل ذلك 

305
00:20:36,682 --> 00:20:40,584
امامك تلك الجوهره الرقيقه بجانبك 

306
00:20:40,653 --> 00:20:43,383
اليس ذلك حقيقه , يافتى 
الحقيقه المجرده 

307
00:20:43,455 --> 00:20:45,446
الى ذلك الحد ذهب 

308
00:20:49,161 --> 00:20:50,958
الحفله انتهت 

309
00:20:51,030 --> 00:20:52,964
الحفله انتهت 
قالت الفتاه 

310
00:20:53,032 --> 00:20:55,091
هذه نقود من اجلك 

311
00:20:55,167 --> 00:20:58,102
خمسون دولار لك 
خمسون دولار لك 

312
00:20:58,170 --> 00:21:03,039
سأراهن بخمسه دولارات على ان ذلك الفتى 
لن يفعل ذلك

313
00:21:03,108 --> 00:21:05,542
لطيف يا فتى 

314
00:21:05,611 --> 00:21:07,545
لطيف يا فتى 

315
00:21:07,613 --> 00:21:09,103
انت تعرف بانى احبك 

316
00:21:13,519 --> 00:21:16,044
انا لا يجب على القياده حقيقه 

317
00:21:16,121 --> 00:21:18,055
اسمع 
انا ادرك ذلك 

318
00:21:18,123 --> 00:21:20,557
انا لا اشعر بانك تقود 

319
00:21:20,626 --> 00:21:22,560
اوكى , انسى ذلك 

320
00:21:22,628 --> 00:21:24,061
انا سأقود 

321
00:21:24,129 --> 00:21:26,063
اعطنى المفاتيح 

322
00:21:26,131 --> 00:21:28,565
هل سيكون على ما يرام ؟

323
00:21:28,634 --> 00:21:32,468
انا حذرته من 
هذا البوربون المسكر بشده 

324
00:21:32,538 --> 00:21:34,972
انه لا يوجد رخصه لديه 

325
00:21:35,040 --> 00:21:38,601
ليس لدى حتى رخصه علام 

326
00:21:38,677 --> 00:21:41,510
هيه , دعنا نكتشف 
حفله اخرى , يارجل 

327
00:21:41,580 --> 00:21:44,572
ماذا ستخبر شيت بشأنى؟

328
00:21:44,650 --> 00:21:46,083
لا شئ

329
00:21:46,151 --> 00:21:47,584
لا شئ ؟ 

330
00:21:47,653 --> 00:21:50,144
هذا ليس بالشئ الواقعى , وايت 

331
00:21:50,222 --> 00:21:54,158
انا فقط احاول التركيز على الطريق

332
00:21:54,226 --> 00:21:55,659
ركز اكثر 

333
00:21:55,728 --> 00:21:58,288
انت اخترقت الضوء الاحمر 

334
00:21:58,364 --> 00:21:59,888
اوه , اللعنه 

335
00:22:07,706 --> 00:22:11,437
اكره مثل تلك الاشياء 
لم اسمعها من قبل 

336
00:22:11,510 --> 00:22:13,705
انا اكره تلك السياره 

337
00:22:13,779 --> 00:22:15,713
أأنت بخير ؟ 

338
00:22:15,781 --> 00:22:19,217
خصيتى فى منتصف الطريق الى مؤخرتى 

339
00:22:19,284 --> 00:22:22,014
فيما عدا ذلك فانا على مايرام 

340
00:22:22,087 --> 00:22:25,523
فكر فيما ستفعل بالنسبه الى شيت 

341
00:22:25,591 --> 00:22:27,991
انه احمق خطير 

342
00:22:28,394 --> 00:22:30,089
ايها المضطرب المهزأ  

343
00:22:31,830 --> 00:22:33,263
من , انا ؟ 

344
00:22:33,332 --> 00:22:35,266
اتعلم ما الوقت الان ؟

345
00:22:35,334 --> 00:22:37,632
اوه , الثانيه 

346
00:22:37,703 --> 00:22:40,194
وقت الدفع للعازف 

347
00:22:45,377 --> 00:22:48,813
كنت نوعا ما اعتمد على  

348
00:22:48,881 --> 00:22:51,372
ان تكون انسانيا فيما يتعلق بذلك

349
00:22:56,388 --> 00:22:58,822
وتلك هى النتيجه , وايت 

350
00:22:58,891 --> 00:23:01,758
سأقول كل شئ لوالدتك و ابيك 

351
00:23:01,827 --> 00:23:06,025
بل انى حتى افكر مليا 
فى اكمال ذلك ببعض اللعنات 

352
00:23:07,833 --> 00:23:11,769
وهو كذلك , شيت 
حدد سعرك 

353
00:23:11,837 --> 00:23:14,271
مائه و خمس و سبعون دولار وزيرو سنت  
نقدا 

354
00:23:14,339 --> 00:23:16,773
ورق جديد 
واضح و نظيف

355
00:23:16,842 --> 00:23:19,333
فى محفظتى فى الساعه السابعه صباحا 

356
00:23:20,846 --> 00:23:22,279
شكرا لك 

357
00:23:22,347 --> 00:23:25,783
هيه , ما الحاجه الى الاخوه الكبار اذن؟

358
00:23:25,851 --> 00:23:28,012
اراك فوق 

359
00:23:29,354 --> 00:23:31,345
كيف يمكن ان يتخلى عنك ؟

360
00:23:38,363 --> 00:23:40,797
المخمورين قد عادوا

361
00:23:40,866 --> 00:23:43,300
اى نكته 

362
00:23:43,368 --> 00:23:44,858
مرحى يافتيات

363
00:23:56,181 --> 00:23:58,615
اتشعر بنوع من القرف ؟

364
00:23:58,684 --> 00:24:04,247
ماذا عن سندوتش لحم خنزير دسم لطيف

365
00:24:04,323 --> 00:24:07,315
مقدم فى منفضه سجائر قذره ؟

366
00:24:17,836 --> 00:24:20,771
هو يتقيأ , انت تموت 

367
00:24:20,839 --> 00:24:24,002
هو لا يضحك عليك , شيت 

368
00:24:24,076 --> 00:24:26,135
نعم , انا كذلك 

369
00:24:26,211 --> 00:24:30,807
الا تخبر شيت عن المرأه التى صنعناها الليله ؟

370
00:24:30,883 --> 00:24:32,248
انه مخمور

371
00:24:32,317 --> 00:24:33,511
لا اللعنه 

372
00:24:33,585 --> 00:24:35,917
لا اللعنه , شيت 

373
00:24:35,988 --> 00:24:39,515
انتم ايها الكلاب لا يمكنكم الدخول فى معرض للجثث

374
00:24:39,591 --> 00:24:41,525
انت على حق تماما 

375
00:24:41,593 --> 00:24:43,527
انت على حق تماما , شبت

376
00:24:43,595 --> 00:24:45,028
هيه , جارى 

377
00:24:45,097 --> 00:24:46,655
ماذا ؟

378
00:24:54,373 --> 00:24:57,467
ها ها ها ها 

379
00:24:57,543 --> 00:24:59,511
انه مغفل 

380
00:24:59,578 --> 00:25:01,409
انظر الى قصه شعره 

381
00:25:01,480 --> 00:25:05,109
اى شخص بقصه شعر كهذه 

382
00:25:05,184 --> 00:25:07,118
يكون مغفل 

383
00:25:23,735 --> 00:25:25,327
بس , ليزا 

384
00:25:28,340 --> 00:25:30,501
اين انت ؟

385
00:25:32,010 --> 00:25:34,001
انا خلفك مباشره 

386
00:25:38,016 --> 00:25:39,847
مفاجأه 

387
00:25:47,025 --> 00:25:48,959
انا لن أوذيك

388
00:25:49,027 --> 00:25:52,963
شفتيك تبدو كما لو انها تيبست 

389
00:25:53,031 --> 00:25:54,965
استرخى قليلا 

390
00:25:55,033 --> 00:26:00,469
لم اكن اتوقع منك ان تقبلينى 

391
00:26:00,537 --> 00:26:02,903
اقصد انا فقط ... 

392
00:26:02,973 --> 00:26:03,565
انا كنت .. اه 

393
00:26:03,641 --> 00:26:09,979
اوه

394
00:26:13,151 --> 00:26:15,676
ذلك كان افضل 

395
00:26:15,754 --> 00:26:18,518
تريد ان تجربه مره اخرى ؟

396
00:26:18,590 --> 00:26:20,524
اذا لم تبالى 

397
00:26:20,592 --> 00:26:23,755
اقصد 
نعم , لو سمحت انا اريد 

398
00:26:23,829 --> 00:26:25,592
اوه اوه اوه اوه 

399
00:26:25,664 --> 00:26:33,901
اوه

400
00:26:33,972 --> 00:26:35,599
ممممم

401
00:26:41,813 --> 00:26:44,338
أأنت متأكد 
ان عمرك 15 فقط ؟ 

402
00:26:44,416 --> 00:26:46,941
ساكون فى 16 فى يونيو القادم 

403
00:26:48,620 --> 00:26:50,554
انت جعلتنى .. 

404
00:26:50,622 --> 00:26:52,613
انت سيطرت على 

405
00:26:57,629 --> 00:27:00,496
فيما تفكر . هه؟

406
00:27:00,565 --> 00:27:02,226
اوم ..

407
00:27:03,568 --> 00:27:05,058
المران على  النساء 

408
00:27:06,571 --> 00:27:08,505
حسنا , انا لا اعرف 

409
00:27:08,573 --> 00:27:10,507
سأبذل ما فى وسعى 

410
00:27:10,575 --> 00:27:12,065
حسنا 

411
00:27:44,876 --> 00:27:46,605
اوه 

412
00:27:48,747 --> 00:27:52,274
وايت , وايت 

413
00:27:52,351 --> 00:27:54,046
وايت , اين انت ؟ 

414
00:27:54,119 --> 00:27:56,053
انا هنا , جارى 

415
00:27:56,121 --> 00:27:57,554
ماذا حدث ؟ 

416
00:27:57,622 --> 00:27:59,487
انا لا اعرف 

417
00:27:59,558 --> 00:28:02,994
اعتقد انه كان حلم 

418
00:28:03,061 --> 00:28:04,756
ماذا ؟ 

419
00:28:04,830 --> 00:28:06,764
كل شئ الليله الماضيه , ليزا 

420
00:28:06,832 --> 00:28:09,494
لابد وانه حلم 

421
00:28:09,568 --> 00:28:12,832
لا يمكن ان يكون حلم 
كل منا كان به 

422
00:28:12,903 --> 00:28:15,771
كيف يمكن لاثنين من الناس 
ان يحلموا نفس الحلم ؟ 

423
00:28:15,841 --> 00:28:18,674
لايوجد تفسير لابد و انه كان حلما 

424
00:28:18,744 --> 00:28:20,575
فى حلمك 

425
00:28:20,645 --> 00:28:25,548
هل قمت فى منتصف الليل

426
00:28:25,617 --> 00:28:28,177
وتقيأت 
فى حوضك 

427
00:28:28,253 --> 00:28:30,187
تغافل عن ذلك , لا

428
00:28:30,255 --> 00:28:33,691
لابد و انه حلم , أتعلم ...

429
00:28:33,759 --> 00:28:35,693
شئ غريب , وعجيب جدا 

430
00:28:35,761 --> 00:28:42,633
حلم شهوانى فاحش 
تفصيلى 

431
00:28:42,701 --> 00:28:45,795
ربما اصبنا بالملاريا

432
00:28:45,871 --> 00:28:47,270
اللعنه 

433
00:28:54,446 --> 00:28:57,472
جارى , وايت 

434
00:28:57,549 --> 00:28:59,039
الافطار

435
00:29:02,421 --> 00:29:04,651
انا لا املك مالا 

436
00:29:04,723 --> 00:29:08,056
لادفع ل شيت مقابل ذلك 

437
00:29:08,126 --> 00:29:11,027
لا يمكنك ان تخشى من شيت لاخر حياتك 

438
00:29:11,096 --> 00:29:13,621
ولما لا 
لو سمحت 

439
00:29:14,698 --> 00:29:17,030
انا لا اعرف , وايت 

440
00:29:17,101 --> 00:29:20,663
اعنى بأن ذلك يؤثر بعمق
 على حياتك الجنسيه 

441
00:29:21,739 --> 00:29:23,674
عشر ثوانى فى 
تمرينى اليومى 

442
00:29:23,742 --> 00:29:25,676
فقدت فيهم وعيك 

443
00:29:25,744 --> 00:29:26,177
ونمت 

444
00:29:27,245 --> 00:29:28,769
وجلست اطرقع اصابعى 

445
00:29:28,847 --> 00:29:31,680
بالمناسبه 
انت مثير جدا 

446
00:29:31,750 --> 00:29:34,241
سنجرب ذلك مره اخرى 
فى وقت ما 

447
00:29:37,756 --> 00:29:39,781
صباح الخير 
ذو المخ القذر 

448
00:29:39,858 --> 00:29:41,348
هاى , شيت 

449
00:29:45,764 --> 00:29:47,755
أبصقت فى ذلك ؟

450
00:29:47,833 --> 00:29:50,825
لا ليس هكذا انا مدرك لذلك , لا 

451
00:29:50,902 --> 00:29:53,769
هيه , هذا يبدو طيبا 

452
00:29:58,777 --> 00:30:02,269
والان اصنع لنفسك واحده 
ايها الخصى 

453
00:30:08,787 --> 00:30:11,221
يعجبنى كلسونك 

454
00:30:11,289 --> 00:30:12,722


455
00:30:12,791 --> 00:30:14,884
تلك كانت مزحه ,شيت

456
00:30:14,960 --> 00:30:16,723
هذا ليس مزحه

457
00:30:16,795 --> 00:30:19,730
هذا اضطراب سلوكى حاد 

458
00:30:19,798 --> 00:30:21,561
تلك قطعه ملابس داخليه حريمى 

459
00:30:21,633 --> 00:30:25,729
المره التاليه سترتدى سونتيان فوق رأسك 

460
00:30:25,804 --> 00:30:29,740
الرجال العجائز 
سيصابون بازمه قلبيه 

461
00:30:29,808 --> 00:30:32,242
وهو كذلك شيت 
كم تريد ؟

462
00:30:32,310 --> 00:30:33,743
كم اريد ؟

463
00:30:33,812 --> 00:30:37,304
هذا يتجاوز عمليه الدفع 
يا صديقى 

464
00:30:37,382 --> 00:30:39,316
هيا , شيت 
لو سمحت ؟

465
00:30:40,819 --> 00:30:42,309
حسنا 

466
00:30:44,823 --> 00:30:47,257
جهاز الفيديو خاصتك 
سيغطى ذلك 

467
00:30:47,325 --> 00:30:48,758
كبدايه 

468
00:30:48,827 --> 00:30:50,260
شكرا لك 

469
00:30:50,328 --> 00:30:54,321
من اجل خاطر المسيح 
هل ستغطى نفسك ؟

470
00:31:14,286 --> 00:31:19,223
يا شباب هل تبحثون 
عن شئ لاجل امكم ؟

471
00:31:19,291 --> 00:31:23,227
انا لا افكر فى  ذلك حقيقه 

472
00:31:24,729 --> 00:31:27,664
هل لديكم صديقات ؟

473
00:31:27,732 --> 00:31:32,669
المرء لا ينظر الى امرأه سنها 23  

474
00:31:32,737 --> 00:31:34,466
كصديقه 

475
00:31:34,539 --> 00:31:36,439
اوه , عشيقه 

476
00:31:36,508 --> 00:31:38,135
اوم , محبوبه 

477
00:31:38,210 --> 00:31:39,438
معشوقه

478
00:31:39,511 --> 00:31:41,445
هى معشوقه

479
00:31:41,513 --> 00:31:45,449
انتم ياشباب من هؤلاء المنهكين   

480
00:31:45,517 --> 00:31:48,008
فى تلك الالعاب ؟, حسنا 

481
00:31:50,522 --> 00:31:53,958
سوزان ,هل لك ان تلفين 

482
00:31:54,025 --> 00:31:57,256
زجاجه من ذلك العطر لى ؟ 
انا يعجبنى هذا 

483
00:31:57,329 --> 00:31:58,660
اوم , اثنين 

484
00:31:58,730 --> 00:32:01,893
وقدمى لنفسك واحده ايضا 

485
00:32:01,967 --> 00:32:04,492
ثلاث زجاجات عطر لو سمحت 

486
00:32:04,569 --> 00:32:08,403
لو كنت صبيا فى سن 15 

487
00:32:08,473 --> 00:32:10,907
أكان يثيرك هذا ؟

488
00:32:10,976 --> 00:32:14,468
اعتقد ذلك ايضا 
سأخذهم 

489
00:32:20,986 --> 00:32:24,922
ألديك سونتيان يناسب هذا ؟


490
00:32:24,990 --> 00:32:27,925
شئ ما جلد ,مطاط  ,شبيكه ؟

491
00:32:27,993 --> 00:32:29,984
اعطنى مهله 

492
00:32:32,497 --> 00:32:34,431
تفحص ذلك 

493
00:32:34,499 --> 00:32:35,830
ما هذا؟

494
00:32:40,505 --> 00:32:41,938
خمسه جنيهات ؟ 

495
00:32:42,007 --> 00:32:43,497
فينسكى 

496
00:32:46,211 --> 00:32:48,543
ماكس , ماذا ستفعل ؟

497
00:32:51,683 --> 00:32:54,982
لاول مره فى حياتى 

498
00:32:55,053 --> 00:32:58,489
لا اشعر بانى كامل الفحوله 

499
00:32:58,556 --> 00:33:00,285
نعم و انا ايضا

500
00:33:02,994 --> 00:33:04,985
ها ها ها ها 

501
00:33:11,002 --> 00:33:12,333
ها ها ها ها 
 
502
00:33:12,404 --> 00:33:14,099
اسف يا شباب 

503
00:33:14,172 --> 00:33:16,436
فقدت التحكم فى يدى لحظيا 

504
00:33:16,508 --> 00:33:19,443
هل اضجركم ذلك يا شباب ؟

505
00:33:19,511 --> 00:33:22,446
يوجد اوكازيون هنا 

506
00:33:22,514 --> 00:33:24,448
فى محل تاول وورلد 

507
00:33:24,516 --> 00:33:26,780
نحن لم نتأثر بذلك 

508
00:33:32,524 --> 00:33:36,016
ايمكننى ان احصل على
 شئ ما من هذا , لوسمحت 

509
00:33:37,996 --> 00:33:39,930
تصرفهم اصابنى بالسأم 

510
00:33:39,998 --> 00:33:41,556
ايجب علينا نهملهم ؟ 
انا لا اعرف 

511
00:33:41,633 --> 00:33:44,568
كنا برفقتهم على مدى ثلاث شهور 

512
00:33:44,636 --> 00:33:47,571
وكنا معهم فى جميع الحفلات 

513
00:33:47,639 --> 00:33:50,574
ولن نذهب الى المزيد من الحفلات 

514
00:33:50,642 --> 00:33:53,577
سنختفى من الحياه الاجتماعيه 

515
00:33:53,645 --> 00:33:55,078
اسفين 
اسفين 

516
00:33:55,146 --> 00:33:57,580
لنعطهم فرصه اخرى 

517
00:33:57,649 --> 00:33:58,583
اوكى 

518
00:33:59,651 --> 00:34:01,516
هل ستغفرون لنا 

519
00:34:01,586 --> 00:34:03,520
اوه , انتم ياشباب 

520
00:34:03,588 --> 00:34:06,580
ماذا سنفعل معكم ؟

521
00:34:40,392 --> 00:34:41,552
اعذرنى 

552
00:34:41,626 --> 00:34:44,618
لحقنا بها 
لحقنا بها 

523
00:34:55,640 --> 00:34:57,130
هيه  

524
00:35:02,847 --> 00:35:04,508
هيه  

525
00:35:04,582 --> 00:35:06,072
هاى 

526
00:35:07,585 --> 00:35:09,519
هذا ايان 

527
00:35:09,587 --> 00:35:11,521
وهذا ماكس 

528
00:35:11,589 --> 00:35:13,955
نناديه بماكس المجنون 

529
00:35:14,025 --> 00:35:16,892
رأيتك على السلم المتحرك 

530
00:35:16,961 --> 00:35:21,455
كنت تنظرين الينا , صح ؟

531
00:35:21,533 --> 00:35:22,727
نعم 

532
00:35:27,939 --> 00:35:30,373
اذن ماذا ستفعلين ؟ 

533
00:35:30,442 --> 00:35:31,670
لاشئ 

534
00:35:31,743 --> 00:35:34,177
انا فى انتظار 
سيارتى 

535
00:35:46,858 --> 00:35:48,291
ليز 

536
00:35:48,359 --> 00:35:50,589
هلم , حبيبتى 
نحن تأخرنا 

537
00:35:50,662 --> 00:35:52,687
حبيبتى , تحركى 

538
00:35:52,764 --> 00:35:54,755
سنتحدث مؤخرا 

539
00:36:05,210 --> 00:36:07,644
تحب الاشياء الخشنه 

540
00:36:07,712 --> 00:36:09,703
ماذا يمكنى فعله ؟ 

541
00:36:13,351 --> 00:36:16,650
يبالمناسبه يوجد حفله الليله فى منزل وايت 

542
00:36:16,721 --> 00:36:20,657
يمكنكم ايجاد اسمه من دليل الطلبه 

543
00:36:20,725 --> 00:36:22,158
تحت اسم دونللى 

544
00:36:22,227 --> 00:36:24,024
ابحثوا عن ذلك الاسم 

545
00:36:28,600 --> 00:36:29,726
حفله ؟

546
00:36:37,242 --> 00:36:38,903
لا تسأل

547 
00:36:41,579 --> 00:36:45,675
ستصاب بأزمه قلبيه عندما تصل سن الاربعين 

548
00:36:45,750 --> 00:36:47,684
تعلم الاسترخاء 

549
00:36:47,752 --> 00:36:50,186
هل جربت الجذم المقلوبه

550
00:36:50,255 --> 00:36:53,190
ليزا انت لا تفهمين والداى 

551
00:36:53,258 --> 00:36:55,192
ماذا هناك لافهمه 

552
00:36:55,260 --> 00:36:57,194
أهم ظالمون , فضوليون

553
00:36:57,262 --> 00:36:59,696
صعاب , كثيرى المطالب 
ومختلفين  تماما

554
00:36:59,764 --> 00:37:01,629
انهم اباء طبيعيين 

555
00:37:01,699 --> 00:37:03,633
اذهب لارتداء ملابسك 

556
00:37:03,701 --> 00:37:05,635
ليزا , انا صنعتك 

557
00:37:05,703 --> 00:37:09,639
لماذا تفعلين اشياء لا اريدها ؟ 

558
00:37:09,707 --> 00:37:12,141
انت و جارى تريدون اصدقاء 

559
00:37:12,210 --> 00:37:14,144
تريدون ان تكونوا اجتماعيين 

560
00:37:14,212 --> 00:37:17,147
تريدون كل تلك الاشياء , صح ؟ 

561
00:37:17,215 --> 00:37:20,150
فكرت فى ذلك بالتأكيد ولكن 

562
00:37:20,218 --> 00:37:23,210
وبالتالى انا امنحك ذلك 

563
00:37:23,821 --> 00:37:25,379
شكرا لك 

564
00:37:25,456 --> 00:37:29,916
ولكنى لا اريد ذلك فى منزلى 

565
00:37:29,994 --> 00:37:31,928
لو اردت ان تكون حيوان 

566
00:37:31,996 --> 00:37:35,727
فتعلم كيف تعيش فى الغابه 

567
00:37:35,800 --> 00:37:38,064
والان اذهب لارتداء ملابسك 

568
00:37:38,136 --> 00:37:39,797
ساذهب لالحق بجارى 

569
00:37:39,871 --> 00:37:42,863
انا لا استطيع الانتظار لرؤيه والديه 

570
00:37:49,380 --> 00:37:52,406
هل التحقت بمدرسه جارى ؟

571
00:37:52,483 --> 00:37:56,010
وهل يبدو على انى بالتعليم العالى ؟  

572
00:37:56,087 --> 00:37:57,315
لا

573
00:37:57,388 --> 00:37:59,822
انها اجنبيه 
طالبه تبادليه 

574
00:37:59,891 --> 00:38:03,258
لديهم نظام تعليمى مختلف 

575
00:38:03,328 --> 00:38:05,660
يحدث 
حول العالم 

576
00:38:05,730 --> 00:38:10,426
تبدين ناضجه جدا 

577
00:38:10,201 --> 00:38:11,634
اليست كذلك ؟ 

578
00:38:11,703 --> 00:38:14,638
كنت افكر بنفس الشئ 

579
00:38:14,706 --> 00:38:18,437
ماذا تفعل لتكسب عيشك , ال؟ 

580
00:38:18,509 --> 00:38:20,773
انا رجل اعمال مستقل 

581
00:38:20,845 --> 00:38:24,008
والدى سباك 
انه يعمل بالسباكه 

582
00:38:24,082 --> 00:38:27,848
اليس كذلك ,يا ابى ؟

583
00:38:29,354 --> 00:38:30,651
نعم 

584
00:38:30,722 --> 00:38:33,657
اظن انه قد جاء الوقت لنرحل 

585
00:38:33,725 --> 00:38:35,215
أأنت مستعده

586
00:38:35,293 --> 00:38:36,885
الى اين تعتقد انكم ذاهبين ؟

587
00:38:36,961 --> 00:38:39,794
الى حفله 
الى السينما 

588
00:38:39,864 --> 00:38:43,095
حفله سينما 
سنذهب الى حفله سينما 

589
00:38:43,167 --> 00:38:45,102
لا انه كاذب 

590
00:38:45,170 --> 00:38:48,570
لقد رتبا لحفله سواريه فى منزل صديقه وايت 

591
00:38:48,640 --> 00:38:49,800
سواريه ماذا ؟  

592
00:38:49,874 --> 00:38:51,307
سهره مسائيه , ياحبيبى 

593
00:38:51,376 --> 00:38:53,810
اظن ان ذلك يعنى حفله 

594
00:38:53,878 --> 00:38:55,140
حفله 

595
00:38:55,213 --> 00:38:59,309
سيكون هناك جنس و مخدرات ورقص روك اندرول

596
00:38:59,384 --> 00:39:01,249
قمار , انحراف , سلاسل , ضرب

597
00:39:01,319 --> 00:39:04,288
عربده مدارس الكبار الاساسيه

598
00:39:04,355 --> 00:39:07,813
انا لا اتكلم عن 
قطرات الشمع على الحلمات 

599
00:39:07,892 --> 00:39:09,917
فقط المئات من الصبيه 

600
00:39:09,994 --> 00:39:14,488
يتجولون بملابسهم الداخليه 
يتصرفون كالحيوانات

601
00:39:14,565 --> 00:39:16,328
لقد سمعت ما يكفى 

602
00:39:16,401 --> 00:39:18,199
جارى اذهب الى غرفتك 

603
00:39:19,270 --> 00:39:22,828
لا الامر على ما يرام , فقط اجلس 
سأهتم بذلك 

604
00:39:23,541 --> 00:39:26,977
جارى انصرف قبل 
ان القى بك خارجا 

605
00:39:27,045 --> 00:39:28,842
لا تهددنى , ال

606
00:39:28,913 --> 00:39:30,847
انت غير جيد 

607
00:39:30,915 --> 00:39:32,849
سأركلك على مؤخرتك 

608
00:39:32,917 --> 00:39:36,853
سأسهل هذا عليك 

609
00:39:36,921 --> 00:39:39,913
سأخذ جارى الى الحفله 

610
00:39:39,991 --> 00:39:41,856
فوق جثتى 

611
00:39:41,926 --> 00:39:43,951
انه شاب جيد 

612
00:39:44,028 --> 00:39:45,155
انه يذاكر بجد 

613
00:39:45,230 --> 00:39:49,960
ليس لك ان تتذمر . لو كان لاى احد ان 
يشتكى فانه يجب ان يكون جارى 

614
00:39:50,035 --> 00:39:53,300
هل قمت ابدا بتهنئته على درجاته ؟

615
00:39:54,372 --> 00:39:56,805
هل هنئته ابدا على اى شئ ؟

616
00:39:56,873 --> 00:39:57,465
هيه , هيه 

617
00:39:57,542 --> 00:39:58,169
التهانى تحرجنى 

618
00:39:59,243 --> 00:40:00,835
اخرس 
اخرس 

619
00:40:02,780 --> 00:40:04,309
هل تسألت مره كم هو محزن 

620
00:40:05,386 --> 00:40:7,685
ان يكون المخرج الجنسى الوحيد لابنك 

621
00:40:08,756 --> 00:40:11,587
هو تصفح المجلات 
فى الحمام 

622
00:40:11,658 --> 00:40:13,592
اوه , جارى 

623
00:40:13,660 --> 00:40:17,152
اماه , انا لم اتصفح اى شئ ابدا 

624
00:40:17,230 --> 00:40:20,458
انت قلت انك تصفف شعرك 
انا كنت كذلك 

625
00:40:20,531 --> 00:40:22,431
جارى , اخرس 

626
00:40:22,500 --> 00:40:25,297
الماء يجرى طوال اليوم 
اصمتى 

627
00:40:25,368 --> 00:40:30,801
انا لم اقم بتصفح اى شئ ابدا 
الا يجب عليك ان  تخبر امك 

628
00:40:30,870 --> 00:40:33,395
اخرس , اخرس 

629
00:40:36,473 --> 00:40:39,408
هذا الشاب يستحق حفله 

630
00:40:40,476 --> 00:40:45,909
انا لا اعرف من انت ,
 ماذا تكونين , او من اين اتيت 

631
00:40:46,977 --> 00:40:49,467
ولكنى لن اتقبل المزيد من هذا 

632
00:40:50,980 --> 00:40:53,472
اطلبى البوليس , لوسى 
واعطنى التليفون 

633
00:40:53,984 --> 00:40:58,011
اوه سأطلب ... ولكن 

634
00:40:58,324 --> 00:41:01,260
اعطنى التليفون 
حسنا , ها هو 

635
00:41:07,328 --> 00:41:11,059
يا الاهى , اوه , يالمسيح 

636
00:41:11,132 --> 00:41:14,330
اوه , ياربى 

637
00:41:21,402 --> 00:41:25,336
اطلب 
أهذا يسرك ؟ 

638
00:41:31,404 --> 00:41:34,338
انا اسفه ان الامور قد انتهت لهذا 
انتهت لماذا ؟ 

639
00:41:36,146 --> 00:41:38,011
رفه عن نفسك و الا فجرت رأسك 

640
00:41:51,081 --> 00:41:54,981
لا تكن كامرأه عجوز 
كل شئ هادئ 

641
00:41:54,992 --> 00:41:56,425
كل شئ هادى 

642
00:41:56,494 --> 00:42:00,224
ابى سيقطعنى 
امى على وشك الاصابه بأزمه قلبيه 

643
00:42:01,297 --> 00:42:04,164
والداى لن يسمحا ابدا بدخولى المنزل 

644
00:42:04,188 --> 00:42:07,646
فيما عدا ذلك فكل شئ عظيم 
لا يمكن ان يكون افضل من ذلك 

645
00:42:10,060 --> 00:42:12,085
ثق بى مره واحده , الا تثق بى ؟ 

646
00:42:13,998 --> 00:42:16,796
انهم لا يعرفون ما حدث 

647
00:42:20,237 --> 00:42:23,570
الا تعتقد بأن جارى كان
 يتصرف بغرابه تلك الليله ؟

648
00:42:26,043 --> 00:42:30,002
جارى , من جارى ؟ 

649
00:42:35,019 --> 00:42:40,286
ليزا ,عدينى بأن الامور 
لن تخرج عن السيطره 

650
00:42:40,457 --> 00:42:44,086
لا تقلق 
سيكون فقط لديك القليل من الاصدقاء 

651
00:42:44,261 --> 00:42:47,321
انا ليس لى اصدقاء , ليزا 
ليس لديه اصدقاء 

652
00:42:49,767 --> 00:42:51,860
الفتى لا يكذب 

653
00:42:53,571 --> 00:42:55,903
انت لديك الان 

654
00:43:03,113 --> 00:43:07,015
هاى 
هاى 

655
00:43:07,151 --> 00:43:11,747
حفله 
حفله , حفله 

656
00:43:12,151 --> 00:43:16,747
حفله , حفله , حفله 

657
00:43:38,749 --> 00:43:43,516
هوه 
كيف حالكم ؟

658
00:43:44,722 --> 00:43:47,247
اين البار ؟ 
بار ؟ 

659
00:43:49,827 --> 00:43:52,591
اتعتقدين بأنهم سيحرجوننا الليله ؟

660
00:43:52,763 --> 00:43:54,788
نعم , نعم 

661
00:44:01,419 --> 00:44:02,818
كافيار ؟ 

662
00:44:02,887 --> 00:44:06,754
لو ان ماكس و ايان رأوها 
سينتهى الامر بالنسبه لنا 

663
00:44:07,192 --> 00:44:11,251
كيف حال معدتك ؟
انه افضل قليلا

664
00:44:11,629 --> 00:44:14,565
لو انك اردت ان تجعل البسكويت يطفو 
فقل لى

665
00:44:15,633 --> 00:44:17,260
اريد ماذا ؟ 

666
00:44:17,335 --> 00:44:20,463
لو انك ستخرج ريحا , قل لى 
سأشغل المروحه

667
00:44:20,538 --> 00:44:23,473
انا اسف , فانا اعانى من 
الالم وعدم الشعور بالراحه 

668
00:44:23,541 --> 00:44:26,533
بسبب اضطراب طارئ فى المعده 

669
00:44:26,363 --> 00:44:29,298
انا لا اصدق ذلك 
انا خاب املى فينا 

670
00:44:30,433 --> 00:44:32,834
كنا نتحدث عن انه كم سيكون 
عظيما لو اننا ذهبنا  الى الحفلات

671
00:44:33,117 --> 00:44:37,076
والان تلك حفلتنا 
ومئات من الناس يقضون 
وقتا ممتعا ونحن فى الحمام 

672
00:44:37,154 --> 00:44:39,281
نحن فى الحمام , انا لا اصدق ذلك 

673
00:44:39,357 --> 00:44:42,292
انت فقط متعصب مثلى 

674
00:44:42,360 --> 00:44:44,295
لا يوجد احد متعصب مثلك , اوكى ؟

675
00:44:44,363 --> 00:44:47,797
المتوتر هو اسمك الاوسط 
وايت "المتوتر" دونلى 

676
00:44:48,085 --> 00:44:50,747
وهو كذلك , ذلك صحيح , ذلك صحيح 

677
00:44:50,888 --> 00:44:56,451
ولكن الامر ليس سيئا لهذا الحد 
نستطيع ان نسمع الموسيقى 

678
00:44:56,627 --> 00:45:00,358
يمكننا ان نرقص . ولو وضعنا انوفنا 
عند الباب فيمكننا ان نشم رائحه الطعام 

679
00:45:00,811 --> 00:45:02,244
هيى , يا أخى 

680
00:45:02,313 --> 00:45:04,747
ماذا يحدث يا زعيم ؟

681
00:45:04,815 --> 00:45:06,248
مضبوط 

682
00:45:06,317 --> 00:45:07,375
سكوتش 

683
00:45:07,451 --> 00:45:08,748
أقمت ؟ 

684
00:45:08,819 --> 00:45:10,083
اعطنى الزجاجه بكاملها 

685
00:45:11,155 --> 00:45:12,588
انحنى 

686
00:45:12,656 --> 00:45:16,023
وسأقوم بوضعها فى مؤخرتك 

687
00:45:16,093 --> 00:45:18,687
على انغام الروك هذا جميل 

688
00:45:18,763 --> 00:45:20,424
ها ها ها ها 

689
00:45:20,498 --> 00:45:24,332
نعم هذا ما ظننت ان ستقوله 

690
00:45:37,915 --> 00:45:39,439
ها هى هناك 

691
00:45:39,517 --> 00:45:43,109
لك الشراب , و سأقوم بمغازله الفتيات 

692
00:45:54,665 --> 00:45:57,600
أتسائل اذا ما كانت ليزا تنعم بوقتها 

693
00:45:57,668 --> 00:46:01,934
ليزا يمكنها ان تلهو فى مؤتمر للتأمين 

694
00:46:02,006 --> 00:46:04,907
الشئ الذى يغيظنى حقا 

695
00:46:04,975 --> 00:46:06,909
هو انها ملكنا  

696
00:46:06,977 --> 00:46:10,413
ولا نستطيع الاقتراب منها 

697
00:46:10,481 --> 00:46:12,472
شغل المروحه

698
00:46:15,920 --> 00:46:19,856
هذه افضل حفله دعيت اليها 

699
00:46:19,924 --> 00:46:21,357
انها عظيمه 

700
00:46:21,425 --> 00:46:23,359
منزل من هذا ؟ 

701
00:46:23,427 --> 00:46:27,363
انا لا اعلم ولكنه ربما منزل
 الفتاه ذو اللكنه الانجليزيه 

702
00:46:27,431 --> 00:46:31,367
لا يوجد لديها حب على جسدها بالكامل 
ألاحظت ذلك ؟

703
00:46:31,435 --> 00:46:33,369
وليست بدينه 

704
00:46:33,437 --> 00:46:35,371
ومسترخيه للغايه 

705
00:46:35,439 --> 00:46:38,067
انه تجشئت 
وكان ذلك جذابا 

706
00:46:42,346 --> 00:46:43,779
اوه , نعم 

707
00:46:43,848 --> 00:46:45,338
الحمام 

708
00:46:51,522 --> 00:46:52,955
سيدات 

709
00:46:53,023 --> 00:46:54,456
هاى 
هاى 

710
00:46:54,525 --> 00:46:55,787
هاى

711
00:46:56,860 --> 00:47:00,452
انا لا اصدقك ذلك انت تضع 
طعم الذئب , وهناك فتيات بالخارج 

712
00:47:01,465 --> 00:47:04,457
اشعل ثقاب 
اشعل نار 

713
00:47:06,470 --> 00:47:08,404
هاى 
هاى 

714
00:47:08,472 --> 00:47:09,905
هاى 

715
00:47:09,974 --> 00:47:13,910
نحن اسفين , ظننا انه يوجد فقط  فتيات  بالداخل 

716
00:47:13,978 --> 00:47:16,071
انه نحن فقط ر جال 

717
00:47:16,147 --> 00:47:17,910
ماذا تفعلون هنا ؟

718
00:47:17,982 --> 00:47:21,145
جارى كان فقط
 يقضى حاجته 

719
00:47:21,218 --> 00:47:22,617
انا قصدت 

720
00:47:24,054 --> 00:47:27,546
ماذا تفعلون فى الحفله ؟

721
00:47:27,625 --> 00:47:29,559
اوه , انه منزلى 

722
00:47:29,627 --> 00:47:31,561
أتلك هى حفلتك ؟ 

723
00:47:31,629 --> 00:47:35,565
نحن نحب ان نفعل 
ذلك مره فى الاسبوع

724
00:47:35,633 --> 00:47:37,567
عقدنا اتفاق بسيط على ذلك 

725
00:47:37,635 --> 00:47:39,728
الا يوجد لديكم اصدقاء هنا ؟ 

726
00:47:39,803 --> 00:47:42,567
كيف اهملنا هاتين الاثنتين ؟

727
00:47:42,640 --> 00:47:45,575
اناس كثيرا هكذا 
وحفلات كثيره كتلك 

728
00:47:45,643 --> 00:47:47,235
هكذا اناس كثيره , وحفلات كثيره 

729
00:47:47,311 --> 00:47:48,642
لقد ضللنا الطريق 

730
00:47:48,712 --> 00:47:51,478
ايمكننى ان ادخل لاضبط وجهى ؟ 

731
00:47:52,550 --> 00:47:54,484
اى خطأ به ؟ 

732
00:47:54,552 --> 00:47:57,214
هل يمكننا الدخول ؟ 

733
00:47:57,288 --> 00:47:58,983
ادخلا 

734
00:47:59,056 --> 00:48:00,921
بالتأكيد , انتم ضيوفنا 

735
00:48:00,991 --> 00:48:02,481
شكرا يا شباب 

736
00:48:04,495 --> 00:48:06,929
لقد رأيناكم بالمدرسه 

737
00:48:06,997 --> 00:48:08,931
ولكننا لم نتقابل ابدا 

738
00:48:08,999 --> 00:48:10,432
انت هيللى 

739
00:48:10,501 --> 00:48:11,934
وانت ديب 

740
00:48:12,002 --> 00:48:13,936
هاى , انا جارى 
وانا وايت  

741
00:48:14,004 --> 00:48:15,437
هاى , جارى 

742
00:48:15,506 --> 00:48:18,441
ماذا تفعلون يا شباب ؟

743
00:48:18,509 --> 00:48:22,445
يوجد جمع غفير .انا لم اعرف
 ان لكم هذا العدد من الاصدقاء  

744
00:48:22,513 --> 00:48:24,276
لم نكن نعرف نحن ايضا 

745
00:48:24,348 --> 00:48:27,146
من تلك الفتاه ذات اللكنه ؟ 

746
00:48:27,218 --> 00:48:30,016
ظننت ان تلك حفلتها 

747
00:48:30,087 --> 00:48:33,579
اتقصدين تلك الفتاه  الناضجه المثيره ؟

748
00:48:33,657 --> 00:48:35,090
نعم 
نعم 

749
00:48:35,159 --> 00:48:37,093
انها معنا 

750
00:48:37,161 --> 00:48:40,324
اهى معكم ..انتم ياشباب ؟

751
00:48:40,397 --> 00:48:42,865
هلم ليزا 
ولما لا ؟ 

752
00:48:42,933 --> 00:48:44,868
لانى اخص جارى و وايت 

753
00:48:45,936 --> 00:48:50,873
هل صنعوك بالجراج 
بواسطه عده الصيانه ؟

754
00:48:50,941 --> 00:48:53,000
هل امتلكوكى؟

755
00:48:53,077 --> 00:48:54,510
أيسيطرون عليك؟ 

756
00:48:54,578 --> 00:48:56,011
بجد 

757
00:48:56,080 --> 00:48:57,274
بجد 

758
00:48:57,348 --> 00:48:58,781
انهم تافهون 

759
00:48:58,849 --> 00:49:03,616
وهل يبدو على اننى 
ربما ارافق تافهين؟ 

760
00:49:03,687 --> 00:49:05,018
انت تفعلين ذلك حقيقى  

761
00:49:05,709 --> 00:49:09,668
اظن ان جارى و وايت سيجبرون
 كل واحد على ان يلزم حدوده 

762
00:49:10,594 --> 00:49:13,722
وانت مخلصه لهم تماما؟

763
00:49:13,797 --> 00:49:18,097
انا افعل ايا ما يقولونه 

764
00:49:28,946 --> 00:49:30,436
هاى 

765
00:49:32,616 --> 00:49:37,053
ايمكنكم التماس العذر لنا للحظه . من فضلكم ؟

766
00:49:37,121 --> 00:49:40,613
لا مشكله 
سنكون هنا 

767
00:49:49,633 --> 00:49:51,123
اوكى , ظريف 

768
00:49:54,638 --> 00:49:56,572
انهم يشجعوننا 

769
00:49:56,640 --> 00:49:59,074
كان لدى نفس الاحساس 
هل سنذهب فى هذا الاتجاه ؟  

770
00:49:59,143 --> 00:50:01,043
وماذا عن ليزا ؟ 

771
00:50:01,111 --> 00:50:03,079
لقد قالت انه يجب ان نحتفل 

772
00:50:03,147 --> 00:50:05,877
دعنا نحرز النقاط مع هاتين 
ثم نعود الى ليزا 

773
00:50:05,949 --> 00:50:09,816
ام نحرز النقاط معهما فيما بعد 

774
00:50:09,886 --> 00:50:10,114
فكره جيده 

775
00:50:10,187 --> 00:50:12,587
ولكنى لا اريد ايذاء شعور ليزا  

776
00:50:12,656 --> 00:50:14,487
انها تتطلب منى جهدا اساسيا 

777
00:50:14,558 --> 00:50:17,391
جاهز للاحتفال ؟ 
دعنا نقتحم 

778
00:50:28,772 --> 00:50:32,708
هذان الشابان غريبين 
ولكنهما جميلين نوعا ما  

779
00:50:32,776 --> 00:50:34,209
هاى

780
00:50:34,278 --> 00:50:37,213
اين اختفيتم كلاكما ؟

781
00:50:37,281 --> 00:50:41,012
كنا فى الحمام 
كنا فى المطبخ 

782
00:50:41,085 --> 00:50:43,019
نأكل 
نصفف شعرنا 

783
00:50:43,087 --> 00:50:46,022
اقابلتم جارى و وايت ؟

784
00:50:46,090 --> 00:50:47,523
نعم 
لا

785
00:50:47,591 --> 00:50:48,990
نوعا ما 

786
00:50:50,427 --> 00:50:54,363
لو واتتكما الفرصه خذوا دشا معهما 

787
00:50:54,431 --> 00:50:55,864
انا فعلتها 

788
00:50:55,933 --> 00:50:58,401
انه هووس ذهنى 

789
00:50:58,469 --> 00:51:01,302
اوه انه يؤلم بلطف 

790
00:51:05,809 --> 00:51:08,835
اخذت دشا معهما 

791
00:51:08,912 --> 00:51:11,847
لدى فكره مذهله , هنرى 

792
00:51:11,915 --> 00:51:15,749
بعد الغداء دعنا نتوقف  
لزياره وايت 

793
00:51:15,819 --> 00:51:18,253
اكره فكره انه وحيد بالمنزل ليلا  

794
00:51:18,322 --> 00:51:21,257
اليس لديه شيئا ليقرأه ؟

795
00:51:21,325 --> 00:51:23,259
انا لا اعلم يا عزيزى 

796
00:51:23,327 --> 00:51:27,263
ولكنك تعلم بأنه لايوجد شئ 
اكثر اهميه بالنسبه لصبى مراهق 

797
00:51:27,331 --> 00:51:29,196
من جديه

798
00:51:29,266 --> 00:51:31,097
سنمر عليه 

799
00:51:37,641 --> 00:51:40,667
ها ها ها 
نعم ,ووه 

800
00:51:45,516 --> 00:51:50,715
اود ان اعتذر على الايس كريم اليوم فى المول 

801
00:51:50,788 --> 00:51:53,723
كان عملا صبيانيا 
انا اسف 

802
00:51:53,791 --> 00:51:56,885
فقط كان شيئا اقرب الى السخافه 

803
00:51:56,960 --> 00:51:59,224
نحن اسفين 

804
00:51:59,296 --> 00:52:01,355
ذلك قد حدث 

805
00:52:01,432 --> 00:52:03,730
ما هو الاتفاق بالنسبه لليزا 

806
00:52:03,801 --> 00:52:05,428
ايمكننا استعارتها ؟

807
00:52:05,502 --> 00:52:07,936
ليس بمقدورنا ذلك يا شباب 

808
00:52:08,005 --> 00:52:09,939
الشهامه المتعارف عليها
 تمنعنا من ذلك 

809
00:52:10,007 --> 00:52:12,271
لا يمكننا 
انه ليس بالشئ العادى 

810
00:52:12,342 --> 00:52:15,277
هى قالت انه شئ عادى 

811
00:52:15,345 --> 00:52:18,781
لا يمكننا استغلال اخلاصها 
اسفين يا شباب 

812
00:52:18,849 --> 00:52:21,044
ذلك حقيقه انانيه منكم 

813
00:52:21,118 --> 00:52:23,052
انسوا ذلك يا شباب 

814
00:52:23,120 --> 00:52:25,680
لا نستطيع فعل ذلك 
اتعرفون ؟

815
00:52:25,756 --> 00:52:28,281
هلم 
توقفا عن وخز الضمير 

816
00:52:28,358 --> 00:52:30,223
هيه , هيا 

817
00:52:30,294 --> 00:52:34,230
بغض النظر عما تكون قد قالته لكما 

818
00:52:34,298 --> 00:52:37,756
نحن نشعر تجاهها بشعور عميق 

819
00:52:37,835 --> 00:52:40,736
وكذلك  شعورنا تجاه ديبى و هيللى 

820
00:52:40,804 --> 00:52:44,240
نحن نقدر الوقت الذى قضيتموه معهما 

821
00:52:44,308 --> 00:52:46,367
انتم يا شباب تستحقونهما 

822
00:52:46,443 --> 00:52:49,879
ولذا فنحن نريد ان نعقد اتفاقا معكما 

823
00:52:49,947 --> 00:52:52,939
دعونا نجرى محاوله مع ليزا 

824
00:52:53,016 --> 00:52:55,849
وتكون دبى و هيللى لكما 

825
00:52:55,919 --> 00:52:58,911
ايمكنكم ياشباب الاحتفاظ بسر ؟ 

826
00:52:58,989 --> 00:53:00,149
بالتأكيد 

827
00:53:00,224 --> 00:53:01,486
سر ؟ 

828
00:53:01,558 --> 00:53:03,492
انظر مره اخرى 
انه جارى 

829
00:53:03,560 --> 00:53:04,993
لا , لا.

830
00:53:05,062 --> 00:53:06,791
انه ولدنا , جارى 

831
00:53:06,864 --> 00:53:09,799
انه ولدنا ذو 16 عام 

832
00:53:09,867 --> 00:53:11,858
انا لا اعرفه 

833
00:53:11,935 --> 00:53:15,166
انا لا اعرف بحق الجحيم
عمن تتكلمين , لوسى
 واريدك ان تصمتى 

834
00:53:15,239 --> 00:53:17,264
اشعر كما لو اننى 
مغفل

835
00:53:17,341 --> 00:53:19,070
ذلك يعمل افضل 

836
00:53:19,142 --> 00:53:21,372
انه مجرد مخطط تفصيلى

837
00:53:21,445 --> 00:53:23,379
ايعجبك ؟ 

838
00:53:23,447 --> 00:53:25,381
نهدين اكبر 

839
00:53:25,449 --> 00:53:27,508
هيا , هيا , هيا 

840
00:53:27,584 --> 00:53:29,381
اعطه ما يريد 

841
00:53:30,721 --> 00:53:34,088
بحق الجحيم 
ماذا يجرى هنا ؟ 

842
00:53:38,595 --> 00:53:40,460
اعذرنى , ارثر 

843
00:53:40,531 --> 00:53:41,964
انه ارت 

844
00:53:41,032 --> 00:53:43,023
اعذرنى ارت 

845
00:53:58,448 --> 00:54:00,040
اوه , اللعنه

924
00:54:02,619 --> 00:54:04,052
أأأه

846
00:54:05,989 --> 00:54:07,388
<i> عجيب </i>

847
00:54:09,560 --> 00:54:11,050
<i>علم عجيب</i>

848
00:54:15,365 --> 00:54:16,992
<i>اين ايدى وجدى ؟</i>

851
00:54:17,067 --> 00:54:20,002
<i>انه يعملون على</i>
<i>مشروع جديد</i>.

852
00:54:22,205 --> 00:54:24,571
<i>انهم يصنعون </i>
<i>انسان الى </i>.

853
00:54:28,679 --> 00:54:30,442
اوه

854
00:54:30,514 --> 00:54:32,505
اوه , اوه , اوه

855
00:54:38,021 --> 00:54:39,955
ماذا يحدث ؟ 

857
00:54:40,023 --> 00:54:41,957
اطفئ هذا 

858
00:54:42,025 --> 00:54:43,652
انت ستحبه 

859
00:54:43,727 --> 00:54:46,218
انا اتبول فى كلسونى 

860
00:54:53,036 --> 00:54:55,129
<i>علم عجيب</i>

861
00:54:55,205 --> 00:54:56,365
<i>اوووه</i>

862
00:55:00,544 --> 00:55:02,478
<i>عجيب</i>

863
00:55:02,546 --> 00:55:03,706
<i>اووه</i>

864
00:55:14,291 --> 00:55:17,488
<i>اووه , اووه , اوووه , اوووه </i>
<i>علم عجيب</i>

865
00:55:17,561 --> 00:55:18,721
<i>اوووه </i>

866
00:55:19,396 --> 00:55:21,057
<i>اوووه</i>

867
00:55:22,566 --> 00:55:24,363
اااه 

868
00:55:27,704 --> 00:55:29,569
اااه 

869
00:55:34,211 --> 00:55:36,111
اه , اه 

870
00:55:36,179 --> 00:55:38,670
اه , اه , اه 

871
00:55:43,186 --> 00:55:44,949
ووواه 

872
00:55:45,022 --> 00:55:46,683
اه 

873
00:55:48,191 --> 00:55:49,351
اه 

874
00:56:05,208 --> 00:56:06,698
لقد نجح

875
00:56:24,627 --> 00:56:28,563
لقد حققتم  شوطا كبيرا 
اليس كذلك ؟ 

876
00:56:28,631 --> 00:56:30,099
ولقد سعيتم للاستعراض

877
00:56:30,167 --> 00:56:33,103
الناس ستحبكم لما انتم عليه 

878
00:56:33,171 --> 00:56:36,106
وليس لما تستطيعون ان تقدموا لهم 

879
00:56:36,174 --> 00:56:39,109
فى سعيكم للقوه و الفوز 

880
00:56:40,177 --> 00:56:42,635
نسيتم شئ صغير واحد  

881
00:56:43,416 --> 00:56:45,977
نسينا توصيل الدميه 

882
00:56:46,714 --> 00:56:48,342
نسيتم توصيل الدميه 

884
00:57:31,394 --> 00:57:33,828
شيئا ما يحدث هنا , كارمن 

885
00:57:33,897 --> 00:57:37,856
لدى شعورا 
بأننا لن نرضى عما يجرى, هنرى 

886
00:57:37,934 --> 00:57:39,731
صاروخ !

887
00:57:39,803 --> 00:57:41,327
صاروخ  !

888
00:57:41,404 --> 00:57:44,396
صاروخا فى منزلى , جارى

889
00:57:45,609 --> 00:57:48,544
تلك جراء حقيقيه , حسنا 

890
00:57:48,612 --> 00:57:50,341
لقد كان حدثا عارضا 

891
00:57:50,413 --> 00:57:51,778
ولكنه حدث 

892
00:57:51,848 --> 00:57:53,782
الحادث هو غبائى , جارى 

893
00:57:53,850 --> 00:57:57,115
والداى و شيت 
سوف يثورون 

894
00:57:57,187 --> 00:57:59,553
سيلقوننا بالبيض 

973
00:57:59,623 --> 00:58:01,056
اخرج 

894
00:58:01,124 --> 00:58:03,058
اخرجوا , بسرعه  

895
00:58:03,126 --> 00:58:05,060
اخرجوا ايها الافاقين المقززين 

896
00:58:05,128 --> 00:58:07,096
انتم , انتم  مرتدو البناطيل الضيقه 

897
00:58:07,164 --> 00:58:08,859
اخرجو , اخرجوا 

898
00:58:08,932 --> 00:58:10,365
توقف عن ذلك 

899
00:58:10,433 --> 00:58:13,368
لا بنبغى لك ان تتجول فى بيت اناسا ما 

900
00:58:13,436 --> 00:58:16,064
وتضرب الناس بقبعتك 

901
00:58:16,139 --> 00:58:18,073
ذلك هو بيت ابنتى 

902
00:58:18,141 --> 00:58:19,699
من انت ؟ 

903
00:58:19,776 --> 00:58:24,304
انا صديقه شخصيه مقربه من حفيدك 

904
00:58:24,381 --> 00:58:26,372
هنرى 
اطلب البوليس 

905
00:58:26,449 --> 00:58:28,610
سأقوم بسجنك 

906
00:58:28,685 --> 00:58:30,482
ذلك هو الاتفاق 

907
00:58:30,554 --> 00:58:34,923
جارى و وايت قاموا بصنعى على حاسوبهم 

908
00:58:34,991 --> 00:58:38,927
انا لن اقف هنا لاسمع ذلك الهراء 

909
00:58:38,995 --> 00:58:41,896
انه لن يمكث هنا ليسمع ذلك الهراء

910
00:58:41,965 --> 00:58:43,830
الا تنتظر قليللا 

911
00:58:43,900 --> 00:58:46,391
سأتغيب للحظه 

912
00:58:47,904 --> 00:58:49,838
ارأيت ذلك ابدا ؟ 

913
00:58:49,906 --> 00:58:51,396
ابدا

914
00:58:52,909 --> 00:58:56,345
اعذرونى يا شباب 
وايت , اجدادك بالاسفل 

915
00:58:56,413 --> 00:58:58,904
اوكى , شكرا ليزا 

916
00:59:02,285 --> 00:59:03,843
ليزا

917
00:59:03,920 --> 00:59:05,353
نعم؟ 

918
00:59:05,422 --> 00:59:07,356
اين جداى ؟

919
00:59:07,424 --> 00:59:09,358
وايت , مطبخك ازرق 

920
00:59:09,426 --> 00:59:11,360
اتريد ان تجرب واحدا ؟

921
00:59:11,428 --> 00:59:13,362
اين جداى ,ليزا 

922
00:59:13,430 --> 00:59:15,921
هما جميع محل اهتمام , اوكى 

923
00:59:20,437 --> 00:59:23,429
سيروقك هذا الشئ 

924
00:59:28,445 --> 00:59:30,310
هل هما بخير ؟ 

925
00:59:30,380 --> 00:59:31,813
انهم على ما يرام  ,اوكى  

926
00:59:31,882 --> 00:59:33,816
والافضل من ذلك 

927
00:59:33,884 --> 00:59:36,250
انهم لن يتقدم بهم 
السن اكثر من ذلك  

928
00:59:37,387 --> 00:59:40,356
أترى , انهم يبتسمون ؟ 

929
00:59:40,423 --> 00:59:44,450
ليزا ,لو حدثت اى زياره 
غير متوقعه نسبيا كتلك 

930
00:59:44,527 --> 00:59:46,519
سنكون بالاعلى 
فى غرفه النوم 

931
00:59:49,032 --> 00:59:52,968
هذان الشابان ,حقيقه 
يحتاجان بعض الثقه بالنفس 

932
00:59:53,036 --> 00:59:54,731
التحدى

933
00:59:54,804 --> 00:59:56,465
شيئا ما سيقوم باظهار 

934
00:59:56,539 --> 00:59:58,837
قوتهما الداخليه 
وشجاعتهما 

935
01:00:03,513 --> 01:00:05,504
كم انا ماهره شرسه 

936
01:00:08,752 --> 01:00:10,447
والان 

937
01:00:10,520 --> 01:00:12,511


938
01:00:34,544 --> 01:00:36,034
أأأه 

939
01:00:38,548 --> 01:00:40,539
أأأه
أأأه 

940
01:00:44,821 --> 01:00:46,482


941
01:00:46,556 --> 01:00:49,047
ها , ها, ها , ها 

942
01:00:58,768 --> 01:01:00,759
هذا الكأس لك 

943
01:01:02,672 --> 01:01:04,264

944
01:01:07,310 --> 01:01:09,244
تلك الحفله العرجاء , ماكس ؟  

945
01:01:09,312 --> 01:01:11,303
وماذا عن الفتيات ؟

946
01:01:12,916 --> 01:01:14,406
الفتيات , اختبئن

947
01:01:18,254 --> 01:01:20,586
أأأه 

948
01:01:22,926 --> 01:01:24,086
أأأه 

949
01:01:35,538 --> 01:01:36,971
ليزا 

950
01:01:37,040 --> 01:01:39,031
ماذا يحدث ؟ 

951
01:01:40,276 --> 01:01:41,709
أأأه 

952
01:01:46,649 --> 01:01:49,709


953
01:01:49,786 --> 01:01:50,684
أأأه 

954
01:01:50,754 --> 01:01:52,346
أوه

955
01:01:55,058 --> 01:01:56,548
أوه

956
01:01:59,562 --> 01:02:00,995
جارى 

957
01:02:01,064 --> 01:02:03,498
جارى , انصت لى 

958
01:02:03,566 --> 01:02:06,501
يوجد موتوسيكلات فى منزلى 

959
01:02:06,569 --> 01:02:10,562
يوجد همجيون قتله فى منزلك , اوكى ؟ 

960
01:02:29,359 --> 01:02:32,522
ضاع المنزل 
ضاع المنزل 

961
01:02:54,484 --> 01:03:00,719
أأأأأأأ ه

962
01:03:06,563 --> 01:03:09,555
ها , ها , ها , ها

963
01:03:12,067 --> 01:03:14,501
يا شباب , لديكم 
ضيوف غير مدعووين 

964
01:03:14,570 --> 01:03:16,504
اظن انه من الافضل 
ان تطلبوا منهم الرحيل  

965
01:03:16,572 --> 01:03:18,268
انهم يتصرفون
 بفظاظه نوعا ما 

966
01:03:18,341 --> 01:03:20,206
ها , ها , ها ,ها

967
01:03:23,713 --> 01:03:25,704
هذه فرصه رائعه 

968
01:03:25,782 --> 01:03:27,149
لتثبتا جرئتكما و شجاعتكما 

969
01:03:27,219 --> 01:03:30,278
تلك تصورات انتهى وقتها 

970
01:03:31,354 --> 01:03:34,221
لا تجعل جون واين يسمعك تقول هذا 

971
01:03:34,290 --> 01:03:36,087
الرجل مات ليزا ,اوكى 

972
01:03:37,159 --> 01:03:41,153
وكذلك ستكونون انتم ان
 لم تتعاملوا مع ذلك الموقف 

973
01:03:41,231 --> 01:03:42,596

974
01:03:43,665 --> 01:03:45,656
لا , شكرا 
 
975
01:03:47,669 --> 01:03:49,036
جارى هل تشعر بأنك مثل الفرخه ؟

976
01:03:50,106 --> 01:03:53,601
لو كان بمقدورى ان ابيض بيضه لفعلت 

977
01:03:56,678 --> 01:04:00,115
هل سيظن كل هؤلاء الناس باننا جبناء؟

978
01:04:00,183 --> 01:04:05,117
انا لا اعرف ولكننا يمكننا ان 
نجابه الخزى ,اما الموت فمسأله اعمق   

979
01:04:07,690 --> 01:04:08,850
أأه 

980
01:04:11,694 --> 01:04:12,854
أأه

981
01:04:31,748 --> 01:04:34,581
سنقدم لكم ياشباب بعض الشراب 

982
01:04:34,651 --> 01:04:37,586
يبدو انك تفضل الاسكوتش

983
01:04:39,055 --> 01:04:42,185
اهذه حفلتك ؟

984
01:04:44,259 --> 01:04:47,193
حسنا , نعم . بشكل ما 

985
01:04:47,261 --> 01:04:49,857
انا لا ادرى اذا ما كنت تستطيع  تسميتها بالحفله 

986
01:04:50,933 --> 01:04:53,834
انهم فقط عدد قليل من الاصدقاء 

987
01:04:53,902 --> 01:04:58,205
كيف تأتى لاثنين مغمورين امثالكم 

988
01:04:59,275 --> 01:05:01,869
ان يكون لديهم حفله ؟ 

989
01:05:01,945 --> 01:05:03,412
انا لا اعلم 

990
01:05:03,479 --> 01:05:06,710
المغفلين فى بعض الاحيان
 يقومون باغرب الاشياء

991
01:05:06,783 --> 01:05:08,717


992
01:05:09,785 --> 01:05:13,722
مارأيك فيما لو علم كل اصدقائك هنا 

993
01:05:14,790 --> 01:05:18,727
بأنك كنت ترتدى سونتيان فوق رأسك 

994
01:05:18,795 --> 01:05:24,529
ها , ها , ها , ها

995
01:05:24,601 --> 01:05:25,795
ها , ها 

996
01:05:25,868 --> 01:05:29,634
هل قمت مؤخرا بتصفح كتبا جيده ؟ 

997
01:05:29,706 --> 01:05:32,231
ها , ها , ها ,ها

998
01:05:33,743 --> 01:05:39,181
انتما الاثنين لا تستطيعان حتى ان تستحما 

999
01:05:39,249 --> 01:05:41,342
مع امرأه جميله 

1000
01:05:41,417 --> 01:05:45,183
بدون ارتداء بنطلوناتكم الجينز

1001
01:05:45,255 --> 01:05:49,123
ها , ها , ها , ها 

1002
01:05:49,192 --> 01:05:52,593
ها , ها , ها , ها

1003
01:05:52,662 --> 01:05:54,254
انت 

1004
01:05:55,431 --> 01:05:56,921
تعالى هنا 

1005
01:05:59,269 --> 01:06:00,964
الان 

1006
01:06:05,842 --> 01:06:07,207
ييه 

1007
01:06:07,277 --> 01:06:08,676
ها , ها , ها , ها

1008
01:06:08,745 --> 01:06:11,771
أه 

1009
01:06:13,783 --> 01:06:16,343
اوه

1010
01:06:16,419 --> 01:06:17,716
هأأأأ

1011
01:06:17,787 --> 01:06:20,221
استعد للمو ت, وايت

1012
01:06:20,290 --> 01:06:22,724
لا استطيع انتظار الموت 

1013
01:06:22,792 --> 01:06:24,555
سنسدد  ضربتنا  

1014
01:06:24,627 --> 01:06:25,719
ذلك الحمار 

1015
01:06:25,795 --> 01:06:28,764
اوكى , تلك هى الحرب 

1016
01:06:28,831 --> 01:06:30,321
ارفعوا  ايديكم عن الفتيات 

1017
01:06:30,400 --> 01:06:33,267
اتركوا الفتيات بعيدا عن ذلك 

1018
01:06:33,336 --> 01:06:34,928
ها , ها , ها , ها

1019
01:06:35,004 --> 01:06:37,131
انا قلت ارفعوا ايديكم 

1020
01:06:37,206 --> 01:06:38,366
الان 

1021
01:06:38,441 --> 01:06:40,671
اه ... أأه

1022
01:06:40,743 --> 01:06:45,271
هيى , هيى ,هيى 

1023
01:06:45,348 --> 01:06:47,282
هيى , هيى ,هيى

1024
01:06:47,350 --> 01:06:49,875
لماذا لا تصمتى ايتها العاهره ؟

1025
01:06:54,624 --> 01:06:57,559
وبالنسبه لك يا ذو المؤخره القبيحه

1026
01:06:57,627 --> 01:07:00,790
لا تدخل الى منزل اصدقائى 

1027
01:07:00,863 --> 01:07:02,797
مع تلك العصابه من اصدقائك 

1028
01:07:02,865 --> 01:07:06,301
وانتم تقودون موتوسيكلاتكم 
فى انحاء ارضيته 

1029
01:07:06,369 --> 01:07:10,362
وتعفنون المكان 
انتم بعفانتكم 

1030
01:07:13,676 --> 01:07:17,976
ستتركون الفتيات 

1031
01:07:18,047 --> 01:07:20,811
وتعتذرون لكل اولائك الناس 

1032
01:07:20,883 --> 01:07:22,817
ثم تركبون عجلاتكم 

1033
01:07:22,885 --> 01:07:25,945
وتزيحون مؤخراتكم القبيحه الى الخارج 

1034
01:07:26,022 --> 01:07:28,252
ها, ها, ها, ها

1035
01:07:28,324 --> 01:07:32,693
نحن رجال مهذبون وسنترك لكم الخيار 

1036
01:07:32,762 --> 01:07:35,458
يمكنم ان ترحلوا فى سلام 

1037
01:07:39,335 --> 01:07:42,327
او تبقوا هنا لتموتوا 

1038
01:07:53,716 --> 01:07:55,707
الخيار لك 

1039
01:08:27,016 --> 01:08:30,952
أأأأه

1040
01:08:33,956 --> 01:08:35,947
اخرج من هنا

1041
01:08:41,330 --> 01:08:44,891
ارجو عفوك 
بيتك جميل 

1042
01:08:44,967 --> 01:08:46,559
أأسف بشده 

1043
01:08:46,636 --> 01:08:49,161
ادعنى 
سنتناول العشاء 

1044
01:08:49,238 --> 01:08:51,900
ايمكن ان نحتفظ بذلك بيننا ؟ 

1045
01:08:51,974 --> 01:08:55,466
اكره ان افقد وظيفتى كمعلم 

1046
01:09:00,483 --> 01:09:02,474
بارك الله فيك 

1047
01:09:12,495 --> 01:09:14,429
لا يمكننى تصديق ذلك 

1048
01:09:14,497 --> 01:09:16,431
هل الجميع على ما يرام ؟

1049
01:09:16,499 --> 01:09:17,932
نحن ابطال 

1050
01:09:18,000 --> 01:09:20,434
لقد عرضنا بهؤلاء الشباب 

1051
01:09:20,503 --> 01:09:23,939
انت و انا حافظنا على كل اولئك الناس 

1052
01:09:24,006 --> 01:09:27,942
ذلك يعنى ضيافه شرفيه فى فيل دوناو  

1139
01:09:28,010 --> 01:09:29,773
هذا مثير , يارجل 

1053
01:09:29,846 --> 01:09:32,781
من اين اتيت بهذا الشئ ؟ 

1054
01:09:32,849 --> 01:09:35,409
انه مسدس مائى 

1055
01:09:35,485 --> 01:09:37,112
أأأه 

1056
01:09:45,194 --> 01:09:47,185
هؤلاء ابنائى 

1057
01:09:58,207 --> 01:10:00,641
يالها من ليله عجيبه ؟ 

1058
01:10:02,144 --> 01:10:05,636
أكنتم حقيقه لا تخافون هؤلاء الصبيه ؟ 

1059
01:10:08,150 --> 01:10:10,084
كنت خائف 

1060
01:10:10,152 --> 01:10:12,643
ولكن ماذا كان على ان افعل ؟ 

1061
01:10:20,162 --> 01:10:23,598
يجب على ربما الا اوجه العديد من الاسئله 

1062
01:10:23,666 --> 01:10:25,156
عن تلك الليله 

1063
01:10:25,234 --> 01:10:26,599
ربما  

1064
01:10:26,669 --> 01:10:30,605
<i>نظرا لانها كانت</i>
<i>ليله عجيبه </i>

1065
01:10:30,673 --> 01:10:33,335
ايمكننى ان اسألك سؤال ما غريب ؟ 

1066
01:10:38,981 --> 01:10:41,176
الا تقبلنى ؟ 

1067
01:10:43,185 --> 01:10:45,016
وماذا عن ايان ؟ 

1068
01:10:48,691 --> 01:10:50,682
كلنا نرتكب الاخطاء 

1069
01:10:53,696 --> 01:10:54,822
اوكى

1070
01:10:54,897 --> 01:10:56,194
اوكى 

1071
01:10:57,500 --> 01:10:59,695
اين تريدينها ؟ 

1072
01:11:02,972 --> 01:11:06,135
ايمكننى ان اسألك سؤال

1073
01:11:06,208 --> 01:11:07,641
نعم 

1074
01:11:07,710 --> 01:11:10,702
ماذا تشعر تجاه ليزا ؟

1075
01:11:10,780 --> 01:11:13,442
انا احبها 

1076
01:11:13,516 --> 01:11:15,677
هذا ما تصورته

1077
01:11:17,153 --> 01:11:19,087
ولكن ... اه 

1078
01:11:19,155 --> 01:11:22,591
بالتحديد حب من نوع مختلف 

1079
01:11:22,658 --> 01:11:26,094
اتعلمين انه اميل الى الحب الاخوى 

1080
01:11:26,162 --> 01:11:29,620
كما نحب الاخوات الكبيرات

1081
01:11:29,699 --> 01:11:31,599
ولكنها جميله جدا 

1082
01:11:35,104 --> 01:11:38,403
نعم , انها حقيقه جميله 

1083
01:11:38,474 --> 01:11:43,002
وجسدها رائع 

1084
01:11:43,079 --> 01:11:46,446
ان شكله لطيف 

1085
01:11:46,515 --> 01:11:48,107
وبالتالى 

1086
01:11:49,619 --> 01:11:54,147
انا اعنى 
ماذا اكون انا بالمقارنه بها ؟ 

1087
01:11:54,223 --> 01:12:00,628
ديب , ليزا فيه كل ما تمنيته فى فتاه 

1088
01:12:02,131 --> 01:12:05,066
قبل ان اعرف ما اردته 

1089
01:12:05,134 --> 01:12:09,070
انا اعرف انه لو كان بأمكانى ان اعيد الكره  

1090
01:12:09,138 --> 01:12:12,130
سأقوم بصنعها بالضبط 
على شاكلتك 

1091
01:12:13,976 --> 01:12:15,637
بأمانه 

1092
01:12:24,153 --> 01:12:25,586
بصدق خالص

1093
01:12:25,655 --> 01:12:29,648
انا اود .. انا حقيقه صادق فيما قلته 

1094
01:12:29,725 --> 01:12:31,022
صادق جدا 

1095
01:12:31,093 --> 01:12:33,084
انا اعنى  ذلك 

1096
01:13:23,546 --> 01:13:26,140
اى جحيم ؟ 

1097
01:13:28,017 --> 01:13:29,985
ذلك الوغد  الصغير 

1098
01:13:31,188 --> 01:13:35,851
لن اتركه يلخبط غرفتى 
لو كانت غرفتى على ذلك الحال , سأقتله 

1099
01:13:35,925 --> 01:13:39,417
سا أؤلمه بشكل سئ حقيقه

1100
01:14:08,958 --> 01:14:10,448
اثبت مكانك 

1101
01:14:11,727 --> 01:14:13,160
شيت 

1102
01:14:13,229 --> 01:14:15,220
اين اخى ؟ 

1103
01:14:16,198 --> 01:14:18,393
اوو

1104
01:14:18,467 --> 01:14:19,900
اوه 

1105
01:14:19,969 --> 01:14:22,199
انا لا اعلم 

1106
01:14:22,271 --> 01:14:24,262
انت ايها الجسد الميت 

1107
01:14:26,375 --> 01:14:27,865
اوه 

1108
01:14:27,943 --> 01:14:30,503
شيت , شيت 
ذلك انفها  

1109
01:14:30,579 --> 01:14:33,776
ليس لديها ذنب 

1110
01:14:33,849 --> 01:14:35,578
اوكى , انت تموت 

1111
01:14:35,651 --> 01:14:39,985
وهى تخرج من هنا 
عرجاء

1112
01:14:47,663 --> 01:14:49,654
سأعود 

1113
01:14:54,770 --> 01:14:57,102
هذا اخو وايت الاكبر , شيت 

1114
01:14:57,173 --> 01:14:59,004
انه مفغل 

1115
01:15:01,811 --> 01:15:03,540
اوه , مرحى , شيت

1116
01:15:03,612 --> 01:15:07,048
بحق الجحيم , ماذا يدور هنا ؟ 

1117
01:15:07,116 --> 01:15:09,550
شيت , لقد كان حادثا عارضا

1118
01:15:09,618 --> 01:15:11,051
حادث ؟ 

1119
01:15:11,120 --> 01:15:14,954
اتدرك انها تمطر ثلجا فى غرفتى 

1120
01:15:15,024 --> 01:15:16,423
الملعونه؟

1121
01:15:16,492 --> 01:15:19,052
حدثت لعنه ما غريبه , شيت 

1122
01:15:19,128 --> 01:15:23,064
انها ليست عبقريه لتصور الامر كذلك ,

1123
01:15:23,132 --> 01:15:24,565
ايها القرد 

1124
01:15:24,633 --> 01:15:26,066
ابدأ الكلام ايها الرجل الصغير 

1125
01:15:26,135 --> 01:15:30,231
جارى وانا كنا نتسلى على 
 الحاسوب ليله الجمعه 

1126
01:15:30,306 --> 01:15:34,174
وصنعنا امرأه وكانت مجنونه
 فقامت بأشاعه الفوضى بالمنزل 

1127
01:15:34,243 --> 01:15:37,144
لا تتذاكى معى ايها الملعون الصغير 

1128
01:15:37,213 --> 01:15:39,010
اتركه و شأنه 

1129
01:15:39,081 --> 01:15:41,276
هذا شأن عائلى , ايتها الغبيه 

1130
01:15:41,350 --> 01:15:44,012
دعنى فقط اجد ليزا 

1131
01:15:44,086 --> 01:15:46,020
وهى ستوضح كل شئ 

1132
01:15:46,088 --> 01:15:48,784
شيت , يمكنك اخذ مصروفاتى الدراسيه 

1133
01:15:48,858 --> 01:15:53,090
وكارت أأتمانى

1134
01:15:57,366 --> 01:16:02,030
هكذا ايها الصبيه تعتقدون 
ان بمقدوركم استغفالى ,هه 

1135
01:16:02,104 --> 01:16:03,696
هه؟

1136
01:16:03,772 --> 01:16:07,572
قمتم بتلقين الجميع بنفس القصه القذره 

1137
01:16:07,643 --> 01:16:11,135
هذه ليست قصه قذره 
ذلك صاروخ حربى , شيب 

1138
01:16:11,213 --> 01:16:14,238
اسمى شيت 

1139
01:16:16,315 --> 01:16:19,550
انا لم افكر انه حوت , ياعزيزتى 

1140
01:16:23,726 --> 01:16:25,717
مرحى  ,نانى 
مرحى , جرامبى 

1141
01:16:27,796 --> 01:16:30,060
لن اكون ابله الى هذا الحد  

1142
01:16:30,132 --> 01:16:31,565
انا .... 

1143
01:16:33,569 --> 01:16:35,560
انهم يشبهون جداى

1144
01:16:40,776 --> 01:16:42,710
هل هما اموات؟

1145
01:16:42,778 --> 01:16:44,973
لا انهم فقط فى راحه 

1146
01:16:45,047 --> 01:16:47,982
ماذا يفعلون هنا 

1147
01:16:48,050 --> 01:16:50,484
انا وضعتهم هناك 

1148
01:16:50,552 --> 01:16:56,649
لم اشأ ان اضع الاولاد فى  مأزق 
وبصراحه لم يكونا يشعرون بالارتياح فى الحفله 
 
1149
01:16:56,724 --> 01:16:59,660
وهل تعتقدين انهم يقضون وقتا سعيدا

1150
01:16:59,728 --> 01:17:02,253
وهما متخشبين داخل دولاب ؟

1151
01:17:04,600 --> 01:17:08,900
ألديك اى فكره , كم ذلك  مهين لهما ؟ 

1152
01:17:08,971 --> 01:17:12,168
انا لم اقدم على ركلك 

1153
01:17:12,241 --> 01:17:14,732
على مؤخرتك الى الان 

1154
01:17:19,248 --> 01:17:22,308
انتم ياشباب 
وصلوا الفتيات الى المنزل 

1155
01:17:22,384 --> 01:17:24,477
وايت , خذ العربه البورش

1156
01:17:24,553 --> 01:17:26,680
وانت جارى , خذ الفيرارى

1157
01:17:26,755 --> 01:17:28,086
الفيرارى ؟ 

1158
01:17:28,157 --> 01:17:31,183
اريد ان اكون بمفردى مع شيت

1159
01:17:31,260 --> 01:17:33,125
سعدت بلقائك 

1160
01:17:33,195 --> 01:17:35,129
اخرج من هنا 

1161
01:17:35,197 --> 01:17:37,688
خذ  وقحاتك الصغار الى المنزل 
والديهم ربما يكونوا قلقين للغايه 

1162
01:17:39,702 --> 01:17:44,036
سيدتى ,اريد ان اعرف السبب الرئيسى لما حدث

1163
01:17:44,106 --> 01:17:45,801
ايه , اس , ايه , اف , بى

1164
01:17:45,874 --> 01:17:48,069
اوه , وكذلك سأفعل 

1165
01:17:50,212 --> 01:17:53,875
اولا , اود ان اضع الزبد على الكعك 

1166
01:17:53,949 --> 01:17:56,042
لماذا يجب عليك ان تكون غبيا هكذا 

1167
01:17:56,118 --> 01:17:59,645
لانى قد جبلت على ذلك 

1168
01:17:59,722 --> 01:18:02,452
اريدك اولا ان تعدنى بأن تبقى فمك الكبير مغلقا 

1169
01:18:02,524 --> 01:18:05,186
بشأن  كل ما حدث هنا 
خلال  تلك العطله الاسبوعيه

1170
01:18:05,260 --> 01:18:08,991
واريدك ان تعامل وايت و جارى 
بكل الاحترام والتبجيل 

1171
01:18:09,064 --> 01:18:10,895
اوه . حقا ؟

1172
01:18:10,966 --> 01:18:12,661
نعم , حقا 

1173
01:18:12,735 --> 01:18:16,171
بمقدور ان اكون  ,بجد سليطه اللسان 
الى اقصى حد 

1174
01:18:16,238 --> 01:18:20,402
اذا لم احصل على ما أريد

1175
01:18:20,476 --> 01:18:25,277
اووه , اضربينى بأفضل ما عندك 

1176
01:18:29,752 --> 01:18:32,118
كم تبلغ سرعتك ؟ 

1177
01:18:32,187 --> 01:18:33,677
نحو 35 ميل 

1178
01:18:44,666 --> 01:18:47,066
انتظرى 
ربما كان من الاصوب 

1179
01:18:47,136 --> 01:18:49,434
هل تراقب العددات؟

1180
01:18:49,505 --> 01:18:52,668
لا , انا انظر الى 
ما يقرب من خمسين مخالفه

1181
01:19:07,856 --> 01:19:09,346
باى !

1182
01:19:39,488 --> 01:19:41,979
هذا يحدث كل مره 

1183
01:19:42,057 --> 01:19:44,252
اوه , ياللحظ 

1184
01:19:44,326 --> 01:19:46,317
لقد كان ذلك عظيما 

1185
01:19:55,671 --> 01:19:58,265
انت , يا ابن العاهره 

1186
01:19:58,340 --> 01:20:01,400
ال  , ال 
ال , هذا كان جارى

1187
01:20:01,477 --> 01:20:03,843
من هو جارى هذا ,الذائع الصيت؟

1188
01:20:05,848 --> 01:20:09,477
لقد قضيت وقتا ممتعا الليله الماضيه 

1189
01:20:09,551 --> 01:20:15,285
سيتم حبسى ربما لمده شهر 
او ما يقرب ,ولكن 

1190
01:20:15,357 --> 01:20:17,348
سأكون فى انتظارك 

1191
01:20:53,295 --> 01:20:54,626
هيللى

1192
01:20:55,497 --> 01:20:57,465
انا احبك 

1193
01:21:04,306 --> 01:21:05,967
حسنا

1194
01:21:10,478 --> 01:21:13,915
اريد ان اشكرك على تلك الليله الرائعه

1195
01:21:13,982 --> 01:21:15,415
نفس الشعور لدى

1196
01:21:17,484 --> 01:21:19,580
لدى اعتراف ما لابوح به

1197
01:21:23,091 --> 01:21:25,651
انا حقا لست بذلك الشخص الفاتر 

1198
01:21:27,429 --> 01:21:29,522
تلك ليست سيارتى 

1199
01:21:29,598 --> 01:21:31,964
تلك البدله ليست ملكى 

1200
01:21:32,034 --> 01:21:34,662
اولئك الناس لم يكونوا اصدقائى 

1201
01:21:34,736 --> 01:21:38,172
ولماذا تخبرنى بكل هذا ؟ 

1202
01:21:38,240 --> 01:21:41,403
لانى اريدك ان تحبينى 

1203
01:21:41,476 --> 01:21:42,943
على ما انا عليه 

1204
01:21:43,011 --> 01:21:45,980
كيفما كنت فانا احبك 

1205
01:22:03,999 --> 01:22:05,432
واو

1206
01:22:05,500 --> 01:22:08,435
حسنا , ربما كان من الافضل ان نذهب 

1207
01:22:08,503 --> 01:22:12,872
وايت , و انا لازلنا مضطرين 
ان نتفق مع شيت 

1208
01:22:13,508 --> 01:22:14,941
كفى عن اللف 

1209
01:22:15,010 --> 01:22:18,173
هذا ليس بالشئ المسلى 
ايتها العاهره الغبيه 

1210
01:22:18,247 --> 01:22:20,307
احترس , شيت 
لا تجعلنى اغضب 

1211
01:22:21,383 --> 01:22:22,010
اسف 

1212
01:22:26,021 --> 01:22:27,921
هذا افضل 

1213
01:22:27,990 --> 01:22:30,458
لو سمحت , رجعينى الى الحاله الطبيعيه

1214
01:22:30,525 --> 01:22:33,392
انا لم افعل شيئا لك 

1215
01:22:33,462 --> 01:22:36,397
فعلت ما يكفى فى اخيك 

1216
01:22:36,465 --> 01:22:37,830
مثل ماذا ؟ 

1217
01:22:37,899 --> 01:22:40,390
دعنى اسرد ,لقد ضايقته
وارهقته

1218
01:22:40,469 --> 01:22:41,902
هاه , انا ؟

1219
01:22:41,970 --> 01:22:46,464
ضغت عليه 
ابتززت الاموال منه 

1220
01:22:46,541 --> 01:22:48,634
كان ذلك بدافع الحب 

1221
01:22:48,710 --> 01:22:52,612
ومن اجل ذلك فقط , ينبغى على ان 
اعطيك مجموعه من النصائح الضخمه 

1222
01:22:56,985 --> 01:23:01,422
عدنى بأنك ستترك 
وايت و جارى لشأنهم 

1223
01:23:01,490 --> 01:23:04,618
وعندها ساعيدك 

1224
01:23:04,693 --> 01:23:06,524
اوه . وهو كذلك 

1225
01:23:06,595 --> 01:23:08,586
نتصافح على ذلك 

1226
01:23:11,600 --> 01:23:15,036
لا , شكرا 
حرى بى الا افعل

1227
01:23:15,103 --> 01:23:17,128
انتظرى 
الى اين تذهبين ؟

1228
01:23:17,205 --> 01:23:20,368
لابد لى من تغيير ملابسى

1229
01:23:20,442 --> 01:23:21,636
وماذا بشأنى ؟ 

1230
01:23:21,710 --> 01:23:25,612
ستكون بخير . سيتطلب ذلك
فتره قصيره لينتهى التأثير , اوكى ؟

1231
01:23:37,726 --> 01:23:39,216
حسنا ؟ 

1232
01:23:40,562 --> 01:23:42,496
وقعت فى الحب 

1233
01:23:42,564 --> 01:23:43,997
اليس ذلك عظيما ؟ 

1234
01:23:44,066 --> 01:23:45,363
انه الافضل 

1235
01:23:46,434 --> 01:23:49,163
اعتقد ان الامور قد تغيرت بالنسبه لنا 

1236
01:23:50,205 --> 01:23:52,002
انا اعنى ذلك 

1237
01:23:52,074 --> 01:23:53,735
اوكى , و ماذا عن ليزا ؟

1238
01:23:57,845 --> 01:23:59,837
سنتحدث اليها 

1239
01:24:01,483 --> 01:24:03,417
اتعتقد بأنها ستتفهم 

1240
01:24:03,485 --> 01:24:05,510
اعتقد ذلك 

1241
01:24:05,587 --> 01:24:10,024
اقصد , انى واثق بانها 
ربما لا تلائمك 

1242
01:24:10,092 --> 01:24:12,788
انت لست من نوعى 

1243
01:24:19,534 --> 01:24:21,695
شيت ؟ 

1244
01:24:21,770 --> 01:24:23,260
شيت ؟ 

1245
01:24:25,207 --> 01:24:26,697
مرحى , يا رجال 

1246
01:24:31,279 --> 01:24:32,906
انا اسف , وايت 

1247
01:24:32,981 --> 01:24:36,917
لكونى وجهت  اليك السباب 
طوال هذه السنوات 

1248
01:24:36,985 --> 01:24:42,115
وانت جى 
اريدك ان تعرف بأنى احبك 

1249
01:24:45,160 --> 01:24:47,822
ها , ها , ها, 

1250
01:24:47,896 --> 01:24:50,091
هذا مقرف , وايت 

1251
01:24:50,165 --> 01:24:52,099
أهذا شيت , جارى ؟ 

1252
01:24:55,070 --> 01:24:57,937
هيه , هيه 

1253
01:25:06,681 --> 01:25:08,672
اوه , يا الهى 

1254
01:25:10,685 --> 01:25:12,118
ليزا ؟ 

1255
01:25:12,187 --> 01:25:13,916
انا هنا 

1256
01:25:13,989 --> 01:25:15,422
ليزا 

1257
01:25:15,490 --> 01:25:16,923
نعم 

1258
01:25:16,992 --> 01:25:18,323
أرايت شيت ؟

1259
01:25:18,393 --> 01:25:20,122
نعم , رأيته 

1260
01:25:20,195 --> 01:25:21,685
أأنت المسئوله ؟ 

1261
01:25:23,265 --> 01:25:25,130
نعم , انا 

1262
01:25:25,200 --> 01:25:28,636
ايزا , لا يمكننا انا نتركه على تلك الحاله 

1263
01:25:28,703 --> 01:25:31,069
ربما يفسد ذلك عيد الميلاد 

1264
01:25:31,139 --> 01:25:34,575
سيكون بخير بعد نصف ساعه 

1265
01:25:34,643 --> 01:25:36,440
لن تفسد اعياد الميلاد 

1266
01:25:36,511 --> 01:25:40,140
ولن يضايق ايا منكما بعد الان 

1267
01:25:42,150 --> 01:25:47,247
ليزا يجب ان نتحدث معك 

1268
01:25:47,322 --> 01:25:49,517
ماذا يدور برأسك ؟ 

1269
01:25:49,591 --> 01:25:53,322
انا حقيقه لا اعرف كيف اقول لك هذا 

1270
01:25:53,395 --> 01:25:56,956
انتم ياشباب وجدتم رفيقاتيكما , صحيح ؟  

1271
01:25:57,032 --> 01:25:58,829
وقعتما فى الحب مع فتاتين 

1272
01:25:58,900 --> 01:26:02,336
وهن وقعنا فى حبكما 

1273
01:26:02,404 --> 01:26:05,840
هذا كل ما اردته لكما 

1274
01:26:05,907 --> 01:26:08,307
ألم تتأذى ؟ 

1275
01:26:09,811 --> 01:26:12,746
نعم , بالتأكيد تأذيت 

1276
01:26:12,814 --> 01:26:15,510
ولكنى لا ارغب  فى تغيير ذلك 

1277
01:26:15,584 --> 01:26:19,018
حقيقه انا فقط سارحل بعدما 
ارى ان حالكم قد استقام  

1278
01:26:30,332 --> 01:26:32,266
يجب على ان ارحل 

1279
01:26:49,284 --> 01:26:51,582
اوه

1280
01:26:51,653 --> 01:26:54,281
لقد قضيت وقتا ممتعا 

1281
01:27:04,299 --> 01:27:05,789
ليزا 

1282
01:27:08,303 --> 01:27:09,793
باى 

1283
01:28:27,816 --> 01:28:29,249
يا اولاد ؟ 

1284
01:28:29,317 --> 01:28:31,148
نحن بالمنزل 

1285
01:28:36,257 --> 01:28:39,021
مرحى , مستر دونللى , كيف حالك ؟

1286
01:28:39,094 --> 01:28:40,686
مرحى , يا عزيزى 

1287
01:28:40,762 --> 01:28:42,354
مرحى , ابى 

1288
01:28:42,430 --> 01:28:43,954
لا , لا , لا 

1289
01:28:44,032 --> 01:28:47,866
ماذا فعلتم يا شباب فى
 عطله نهايه الاسبوع؟

1290
01:28:47,936 --> 01:28:49,369
لم نفعل الكثير 

1291
01:28:49,437 --> 01:28:51,371
بقينا بالمنزل 

1292
01:28:51,439 --> 01:28:54,875
اباك لديه فكره مجنونه
 بأنكما ربما اقمتم حفله  

1293
01:28:54,943 --> 01:28:56,934
او فعلتم شيئا من المجون 

1294
01:28:58,680 --> 01:29:00,113
ليس نحن 
وليس هنا 

1295
01:29:00,181 --> 01:29:01,671
لا سبيل 
لا سبيل

1296
01:29:45,760 --> 01:29:47,921
اوكى 

1297
01:29:48,997 --> 01:29:51,431
انزل و عد لى  عشرين 









