﻿1
00:00:04,110 --> 00:00:08,070
Translated By: @_iMH

2
00:01:12,330 --> 00:01:14,750
عطلة الربيع

3
00:03:27,080 --> 00:03:28,500
حسناً, لابد وانكم تتذكرون ما اخذناه الاسبوع الماضي

4
00:03:29,500 --> 00:03:32,790
قدمت لكم محاظره رائعه عن الفيس بيرلي وحقبة الخمسينات

5
00:03:32,790 --> 00:03:37,340
لكن اليوم سنقوم بتغيير الموضوع 
 سنتحدث بشيء اعمق و اصعب للفهم

6
00:03:38,300 --> 00:03:41,720
وهي حركة حقوق الانسان 
 او الكفاح من اجل حرية السود

7
00:03:41,720 --> 00:03:45,140
او ما يسمونه بعض المؤرخين 
 اعادة الاعمار الثاني

8
00:03:45,140 --> 00:03:49,060
والذي حقاً اود تقديمه 
 لانه مرتبط بالاعمار الاول

9
00:03:49,060 --> 00:03:51,730
بعد الحرب الاهليه لاظهار ان هناك استمرارية

10
00:03:51,730 --> 00:03:56,610
وصراع من قبل الامريكيين السود في الجنوب 
 للمطالبه بحريتهم

11
00:03:58,490 --> 00:04:03,040
وبدون شك ان الحرب العالميه الثانيه 
 سكبت وقود لهذه الحرب

12
00:04:04,080 --> 00:04:08,710
وحينما تذهب لمواجهة هتلر 
 تتعرض لاطلاق ناري , وترى اصدقائك يموتون

13
00:04:10,460 --> 00:04:12,090
فتعود الى الوطن شخصاً آخر

14
00:04:12,090 --> 00:04:16,510
تعود الى الوطن شخصاً متطرف 
 مستعداً للمخاطره بنفسك

15
00:04:18,060 --> 00:04:21,650
لذا الحمله المزدوجه ضد العنصريين 
 واعداء امريكا خلال هذه الحرب كانت مثيره

16
00:04:21,650 --> 00:04:26,070
كان هدفها النصر بالداخل و الخارج

17
00:04:26,070 --> 00:04:29,030
قد هزمت هتلر و سياسته العنصريه

18
00:04:29,030 --> 00:04:32,280
وايضاً هزمت جم كرو العنصري الجنوبي

19
00:04:32,280 --> 00:04:35,000
قد حاولو بذلك لكن كانو بحاجه للمساعده

20
00:04:35,000 --> 00:04:35,500
وبدون شك ان من اهم
قد حاولو بذلك لكن كانو بحاجه للمساعده

21
00:04:35,500 --> 00:04:37,710
وبدون شك ان من اهم

22
00:04:37,710 --> 00:04:43,760
يمكنني الشعور بأن الرب موجود بهذه الغرفه

23
00:04:43,760 --> 00:04:44,710
اوه 
 نعم

24
00:04:44,710 --> 00:04:48,720
المحتالون يقتربون اليس كذلك ؟ 
 امين

25
00:04:52,100 --> 00:04:55,980
كيث المجنون, هل انت مجنون بالاله ؟

26
00:04:56,440 --> 00:04:57,860
آمين

27
00:04:57,860 --> 00:04:59,940
هل قمت برفع يدك للمسيح ؟

28
00:04:59,940 --> 00:05:01,530
أنا كذلك

29
00:05:01,530 --> 00:05:04,740
اشعر بوجود المسيح العظيم بهذه الغرفه

30
00:05:04,740 --> 00:05:06,160
هل يسمعني الجميع ؟

31
00:05:06,160 --> 00:05:07,120
لننهض كلنا

32
00:05:07,120 --> 00:05:11,330
لِننهض جميعنا و نحظى بآمين رائعه

33
00:05:11,620 --> 00:05:13,380
ـ آمين؟
ـ آمين

34
00:05:13,830 --> 00:05:15,380
ـ آمين
ـ آمين

35
00:05:15,380 --> 00:05:16,130
الحمدلله

36
00:05:16,130 --> 00:05:31,020
آمين، آمين
آمين، آمين، آمين

37
00:05:32,110 --> 00:05:40,200
آمين، آمين

38
00:05:41,990 --> 00:05:47,500
آمين، آمين، آمين

39
00:05:47,500 --> 00:05:59,640
آمين، آمين
آمين، آمين، آمين

40
00:05:59,640 --> 00:06:02,350
في الخاتمة، سوف نقرأة آية آخرى

41
00:06:02,350 --> 00:06:05,810
سأقرا لكم الايه كورينثن 13:10

42
00:06:05,810 --> 00:06:10,860
يقول : عندما تغوى, سيجد لك وسيله للخروج

43
00:06:10,860 --> 00:06:13,160
لذا يمكنك التحمل

44
00:06:13,160 --> 00:06:14,870
كم هذا رائع 
 هذا صحيح

45
00:06:14,870 --> 00:06:18,410
كم هذا رائع يارفاق ؟ 
 هل مذهل

46
00:06:19,540 --> 00:06:21,540
هل تشعرون بما يقول ؟

47
00:06:21,540 --> 00:06:23,050
كلما تتعرض للاغواء

48
00:06:23,050 --> 00:06:24,550
سيمنحك وسيلة للخروج

49
00:06:24,550 --> 00:06:27,380
هل تشعرون بي ؟ 
 هل يمكنني الحصول على امين ؟

50
00:06:27,380 --> 00:06:29,430
لننهي هذه الصلاة 
 آامين

51
00:06:29,430 --> 00:06:33,020
الهنا الذي في السماء شكراً على احضاري

52
00:06:33,020 --> 00:06:36,850
بصحبة هؤلاء الرفاق المسيحيين الرائعين

53
00:06:36,850 --> 00:06:40,230
للمناقشه والتكلم بخصوص الاغواء

54
00:06:40,230 --> 00:06:42,280
والتحدث عن الشيطان اعوذ بالله منه :)

55
00:06:58,590 --> 00:07:00,090
هل ستذهبين إلى فلوريدا ؟

56
00:07:00,090 --> 00:07:01,630
نعم, بسيارتي 
 مع من ستذهبين ؟

57
00:07:01,630 --> 00:07:04,510
بريت وكاندي وكوتي 
 احذري

58
00:07:04,510 --> 00:07:07,270
لماذا ؟ 
 لان هؤلاء الفتيات مخيفات

59
00:07:07,270 --> 00:07:10,140
لا 
 خاصةً كاندي وبريت

60
00:07:10,140 --> 00:07:12,900
لماذا تقولون كل هذا ؟ 
 لانهن قاسيات ويحملن دماء الشيطان

61
00:07:12,940 --> 00:07:15,780
أنهن شريرات و يجعلونني اتوتر

62
00:07:15,780 --> 00:07:16,570
نعم

63
00:07:16,570 --> 00:07:19,740
انا اعرفهن منذ كنا في روضة الاطفال 
 انهن رائعات

64
00:07:19,740 --> 00:07:20,570
لايبدون كذلك, رغم هذا

65
00:07:20,570 --> 00:07:23,700
اتمنى ان تصلي في فلوريدا بشده

66
00:07:23,700 --> 00:07:25,710
صلي بقووه ليحميك الرب من شرهن

67
00:08:18,190 --> 00:08:20,360
هذا مرتفع للغايه

68
00:08:35,120 --> 00:08:36,670
اقضي عليه عزيزتي

69
00:09:39,950 --> 00:09:41,330
.صباح الخير يانور الشمس

70
00:09:41,330 --> 00:09:44,920
إستيقظي و أستيقظي ايتها العاهره الصغيره

71
00:09:44,920 --> 00:09:46,000
اشرقي واغربي ايتها العاهره

72
00:09:46,000 --> 00:09:47,210
ـماذا تريدون؟
ـ نريد نقودكِ

73
00:09:48,630 --> 00:09:50,970
اغربو واهتمو بشؤنكن الخاصه

74
00:09:50,970 --> 00:09:53,470
اخرجو 
 زميلتك بالغرفه حمقاء

75
00:09:54,010 --> 00:09:55,560
هيا فيث استيقظي

76
00:09:55,560 --> 00:09:56,520
ـ أستيقظي
ـ حسناً

77
00:09:56,520 --> 00:09:59,060
كم الساعه؟ 
 هذا غير مهم نريد نقودك

78
00:09:59,060 --> 00:10:03,110
اين النقود ؟ 
 حسناً, حقاً اين النقود؟

79
00:10:03,400 --> 00:10:04,070
ـ من أجل ماذا؟
ـ تعرفين ذلك

80
00:10:47,620 --> 00:10:52,710
20, 40, 60, 80, 100.

81
00:10:54,590 --> 00:10:55,840
إنها 325 دولار

82
00:10:55,840 --> 00:10:59,390
ماذا؟ هل انتي جاده؟ 
 هل هذا كل شيء ؟

83
00:10:59,390 --> 00:11:03,270
هذا لايكفي حتى لنصف قضاء العطله الربيعيه

84
00:11:03,270 --> 00:11:03,890
اللعنه

85
00:11:03,890 --> 00:11:06,480
إنها  حتى ليست كافية  لقضاء
ليلة واحدة هناك في الفندق

86
00:11:06,480 --> 00:11:08,560
لدي 20 دولار آخرى في حقيبتي

87
00:11:08,560 --> 00:11:09,770
فيث 
 فيث

88
00:11:09,770 --> 00:11:12,820
هل تعرفين كم يكلف ذلك المكان ؟

89
00:11:12,820 --> 00:11:18,950
.لقد مللت من رؤية نفس الشيء كل يوم !!!

90
00:11:19,740 --> 00:11:23,250
الجميع هنا تعساء لانهم يرون نفس الشيء كل يوم

91
00:11:23,250 --> 00:11:26,590
يستيقظون من نفس السرير

92
00:11:26,590 --> 00:11:29,090
,نفس المنازل

93
00:11:29,760 --> 00:11:32,800
نفس اضاءات الشارع السخيفه

94
00:11:33,430 --> 00:11:34,600
ومحطة وقود واحده فقط

95
00:11:34,600 --> 00:11:39,100
حتى العشب تحول لونه من الاخضر للبني

96
00:11:39,270 --> 00:11:42,110
كل شيء نفس ماهو عليه والجمع حزينون

97
00:11:42,110 --> 00:11:46,860
لا اريد ان ينتهي بي المطاف هنا 
 اريد ان اخرج من هنا

98
00:11:46,860 --> 00:11:49,160
هذه ليست مجرد اجازه ربيعيه فقط

99
00:11:49,160 --> 00:11:52,990
هذه فرصتنا لنرى شيء جديد ومختلف

100
00:11:57,210 --> 00:11:59,460
.لقد غادر الجميع بالفعل

101
00:11:59,460 --> 00:12:00,630
.أجل، لقد رحل الجميع

102
00:12:00,630 --> 00:12:03,670
نحن الوحيدون الذين لازلنا هنا

103
00:12:03,670 --> 00:12:05,300
سنرحل يافتيات

104
00:12:05,300 --> 00:12:07,100
.لن نعلق هنا

105
00:12:07,100 --> 00:12:09,180
.لن نكون الوحيدين هنا

106
00:12:09,180 --> 00:12:10,060
.لقد علقنا هنا

107
00:12:10,060 --> 00:12:13,140
.كنا نوفر هذه النقود منذ بداية العام

108
00:12:13,140 --> 00:12:14,900
.سنجد طريقة لنحصل على المزيد

109
00:12:14,900 --> 00:12:18,530
ـ كيف سنحصل ما يكفي من النقود؟
ـ لا أعلم

110
00:12:18,530 --> 00:12:20,530
كل ما اعرفه انني لن اجلس 
 يوماً اخر هنا

111
00:12:20,530 --> 00:12:22,950
لن اذهب الى نفس غرفة الصف

112
00:12:22,950 --> 00:12:27,580
.لن نكون بائسات
سوف نخرج من هنا

113
00:12:36,880 --> 00:12:38,680
ما الأمر؟

114
00:12:39,840 --> 00:12:43,220
هل نستطيع استعارة سيارتك ؟

115
00:12:43,220 --> 00:12:44,060
.كلا

116
00:12:44,060 --> 00:12:46,730
لماذا؟ 
 انها في ورشة التصليح

117
00:12:46,730 --> 00:12:50,770
ـ لماذا؟
ـ  هل تعرفين احداً يمكننا اخذ سيارته ؟

118
00:12:50,770 --> 00:12:53,030
شادي - 
 حقاً ؟ -

119
00:12:53,940 --> 00:12:54,440
.كلا

120
00:12:54,440 --> 00:12:57,870
هيا كوتي لقد رحل الجميع

121
00:13:05,000 --> 00:13:10,170
انتي تعرفين اين يخبئ البروفيسور 
 ستيفن سيارته اليس كذلك ؟

122
00:13:10,170 --> 00:13:11,420
الالكامينو؟ 
 اجل

123
00:13:21,810 --> 00:13:25,190
ـ أنني أعرف أين يخبئ المفاتيح

124
00:13:25,190 --> 00:13:27,530
اللعنه عليك

125
00:13:29,950 --> 00:13:33,660
لماذا؟
ماذا سوف تفعلين؟

126
00:13:33,660 --> 00:13:35,080
.لا تقلقي

127
00:13:39,960 --> 00:13:42,090
.أجل، يمكننا فعلها

128
00:13:42,300 --> 00:13:43,460
.أعلم إننا نستطيع فعل ذلك

129
00:13:43,460 --> 00:13:46,720
.تظاهروا إنها مجرد لعبة فيديو

130
00:13:50,430 --> 00:13:53,680
.تصرفوا كأنكم في فيلم أو ما شابة

131
00:13:56,650 --> 00:13:58,730
يمكننا فعل ذلك

132
00:13:58,900 --> 00:14:01,610
يجب ان لاتخافو من اي شيء

133
00:14:01,740 --> 00:14:03,740
.حسناً، يجب أن تكونوا أقوياء

134
00:14:04,110 --> 00:14:05,780
.تباً لهذا

135
00:14:06,450 --> 00:14:08,620
.لا تخافي من أي شيء

136
00:14:08,620 --> 00:14:14,290
يجب ان نحظى بعطلتنا

137
00:14:20,340 --> 00:14:23,350
.فقط تظاهروا بإنها لعبة فيديو

138
00:14:23,350 --> 00:14:26,890
.تصرفوا كأنكم في فيلم أو ما شابة

139
00:14:27,140 --> 00:14:29,850
.لا يمكنكم ان تخافو

140
00:14:29,850 --> 00:14:32,070
يجب أن تكونوا أقوياء

141
00:14:32,570 --> 00:14:35,820
لا تخافوا من أي شيء

142
00:14:35,900 --> 00:14:39,950
لنأخذ هذه النقود ونحظى بعطلتنا

143
00:14:39,950 --> 00:14:43,120
اجل لنفعلها

144
00:14:46,290 --> 00:14:48,090
!أجل

145
00:16:39,310 --> 00:16:42,390
تحركو هيا هيا

146
00:17:21,940 --> 00:17:23,860
.أنظرو يا الهي

147
00:17:23,860 --> 00:17:25,820
ـ كم هذه النقود؟
!ـ أنظري إلى هذا

148
00:17:25,820 --> 00:17:30,160
ـ الكثير
ـ من أين لكم كل هذا ؟

149
00:17:30,160 --> 00:17:32,250
.لقد سرقنا كشك يبيع الدجاج

150
00:17:32,250 --> 00:17:32,870
.اخرسي

151
00:17:32,870 --> 00:17:35,790
ـ بمسدسات لعبة رش الماء
ـ هل انتي جاده

152
00:17:35,790 --> 00:17:40,300
لقد فعلناها، أننا حقاً نجحنا في ذلك

153
00:17:40,300 --> 00:17:42,720
.لقد كان الأمر رائعاً

154
00:17:42,720 --> 00:17:45,050
عطلة الربيع

155
00:17:45,260 --> 00:17:48,140
.خذي هذا

156
00:17:53,360 --> 00:17:54,940
!أجل

157
00:17:54,940 --> 00:17:56,570
عطلة الربيع

158
00:17:56,570 --> 00:17:58,070
ـ لدينا الكثير من المال
ـ أنتم حقاً مجانين

159
00:18:00,320 --> 00:18:02,910
رؤية كل هذه النقود تثيرني للغايه

160
00:18:02,910 --> 00:18:05,290
شمي هذا
شمي هذا

161
00:18:05,290 --> 00:18:06,250
.هذا يجعل نهودي أكبر

162
00:18:06,250 --> 00:18:09,170
العطلة الربيعية
سنذهب إلى العطلة الربيعية

163
00:18:09,170 --> 00:18:11,380
.العطلة الربيعية

164
00:19:00,520 --> 00:19:02,820
مرحباً، جدتي

165
00:19:03,320 --> 00:19:05,990
اننا نحظى بوقت رائع هنا

166
00:19:05,990 --> 00:19:09,020
انه مكان مميز

167
00:19:09,870 --> 00:19:15,370
بدأت اظن ان هذا افضل مكان 
 حظيت به روحي

168
00:19:19,380 --> 00:19:21,260
أظن أننا عثرنا على أنفسنا هنا

169
00:19:21,260 --> 00:19:26,010
تمكنا أخيراً من رؤية أجزاء
آخرى من العالم

170
00:19:26,010 --> 00:19:29,220
.رأينا بعض الأشياء الجميلة هنا

171
00:19:29,890 --> 00:19:32,600
يا إلهي، لا أصدق عدد الأصدقاء
الجدد الذين حظينا بهم

172
00:19:32,600 --> 00:19:37,610
اصدقاء من كل مكان 
 لقد كانو رائعين للغايه

173
00:19:37,610 --> 00:19:40,410
.لطفاء و حميمين

174
00:19:41,990 --> 00:19:46,540
.هذا أكثر من مجرد قضاء وقتاً رائع

175
00:19:46,700 --> 00:19:52,210
يا إلهي، لقد كان رائعاً أن أخذ إجازة
لبعض الوقت من الواقع الذي كنت امر فيه

176
00:19:55,720 --> 00:19:58,720
سأظل دوماً أتذكر هذه الرحلة

177
00:19:58,720 --> 00:20:03,640
.أريد أن أعود مجدداً معك السنه القادمه

178
00:20:04,440 --> 00:20:06,850
.إنه شيء مميز للغاية

179
00:20:06,850 --> 00:20:08,520
.سحري

180
00:20:08,520 --> 00:20:11,900
.شيء جميل للغاية

181
00:20:11,900 --> 00:20:15,240
.أشعر كأن العالم مثالي

182
00:20:15,240 --> 00:20:17,830
كأنه لانهاية له

183
00:20:54,080 --> 00:20:58,630
هل انت مستعد ؟ 
 سوف نذوق طعم الحياه

184
00:21:34,420 --> 00:21:36,800
العطلة الربيعية، ما الذي يحدث؟

185
00:21:36,800 --> 00:21:39,680
أنتم، أنتم، كيف حالكم في سانت بيت؟

186
00:21:42,850 --> 00:21:43,720
انتم جئتم جميعاً للتو

187
00:21:43,720 --> 00:21:48,060
لا اعلم ان كنتم تعرفون ذلك 
 لكننا في مكان ساحر

188
00:21:48,060 --> 00:21:48,600
!أنتم كذلك

189
00:21:48,600 --> 00:21:49,980
.أنا لست حتى من هذا الكوكب

190
00:21:49,980 --> 00:21:57,530
.أنا من كوكب آخر
لقد نقلتكم للتو إلى هذا الفضاء

191
00:21:58,740 --> 00:22:02,040
.سأعرض عليكم بعض الشعر
أننا كنت استلقئ على الشاطئ

192
00:22:02,040 --> 00:22:02,870
.هنا أشجار النخيل

193
00:22:02,870 --> 00:22:05,290
.إنه مكان العالم

194
00:22:05,290 --> 00:22:06,540
.الذي يمكنك ان تغير حياتك فيه

195
00:22:06,540 --> 00:22:08,380
.يمكنك تغيير هويتك

196
00:22:08,380 --> 00:22:12,720
.لقد تم تنويمكم و نقلكم إلى عالم آخر

197
00:22:12,720 --> 00:22:15,050
.كل هذا يدوم للابد

198
00:22:15,720 --> 00:22:19,690
.سوف نغير العالم
إنه إحساس شعري متحرك

199
00:22:19,690 --> 00:22:22,560
المؤخرات والنقود تتساقط

200
00:22:22,560 --> 00:22:27,860
حاملات النهود و المؤخرات الكبيرة
هذا ما أتحدث عنه

201
00:22:28,610 --> 00:22:34,910
.العطلة الربيعية للأبد
دعوني أسمعكم، العطلة الربيعية

202
00:23:14,410 --> 00:23:17,620
انه اشبه بالنعيم

203
00:23:20,300 --> 00:23:22,810
ـ أعلم
ـ أنا أحبه

204
00:23:23,220 --> 00:23:26,730
أتمنى لو نستطيع شراء منزل
هنا ونعيس سويةً

205
00:23:26,730 --> 00:23:28,560
.أجل

206
00:23:31,320 --> 00:23:33,730
.لا أريد الرحيل أبداً

207
00:23:33,730 --> 00:23:36,280
.تباً للمدرسه بنت الكلب

208
00:23:36,280 --> 00:23:38,160
.تباً لها

209
00:23:38,660 --> 00:23:40,660
.توقفي

210
00:23:49,750 --> 00:23:51,880
.أعطوها المزيد أيها الرفاق

211
00:23:55,470 --> 00:23:58,470
!أجل، أيها الأوغاد

212
00:23:59,350 --> 00:24:00,850
لقد قمت بتغيير الشراب

213
00:24:00,850 --> 00:24:02,810
تفقدوا هذا

214
00:24:03,150 --> 00:24:06,320
هل تعرفون ماهو الشعور الرائع ؟

215
00:24:06,570 --> 00:24:08,860
ان تمكنا من تجميد كل الحياة

216
00:24:09,700 --> 00:24:12,950
.مثل، إن كنا نستطيع

217
00:24:14,160 --> 00:24:16,080
ضغطها

218
00:24:16,500 --> 00:24:18,580
,تجميدها و نقول

219
00:24:18,580 --> 00:24:22,340
هذا الامر سيكون للابد

220
00:24:23,510 --> 00:24:26,260
.مثل قضاء هذه اللحظة معاً للأبد

221
00:24:28,470 --> 00:24:32,920
هذا سيكون رائعاً يافيث 
 حقاً

222
00:24:36,730 --> 00:24:39,230
لست ثمله كفايةً لاجل هذا

223
00:24:39,230 --> 00:24:41,110
حقاً رائع حقاً

224
00:24:41,110 --> 00:24:44,030
انا رائعه للغاااايه

225
00:24:44,450 --> 00:24:47,240
ـ هل تسخرون منيّ؟
ـ كلا، فقط نريد ان نضغط الاشياء ونجمدها

226
00:24:48,740 --> 00:24:50,700
,نجمدها و نشتري منازل معاً

227
00:24:50,700 --> 00:24:54,790
.و نذهب إلى الكنيسة و نصلي

228
00:24:56,550 --> 00:24:59,050
.أنا جادة يا فتيات

229
00:24:59,050 --> 00:25:00,760
.الأمر مختلف هنا

230
00:25:00,760 --> 00:25:02,340
ها نحن ذا يا عزيزتي

231
00:25:02,340 --> 00:25:05,010
انك تبلين بلاءُ حسن - 
 هذا ما اتحدث عنه -

232
00:25:05,010 --> 00:25:07,940
.خذي هذا كمتعرية

233
00:25:08,100 --> 00:25:10,600
اللعنة، أنك تبدين مثيره جداً 
 انا اريدك ياعزيزتي

234
00:25:10,600 --> 00:25:13,440
.لن تحصل عليّ

235
00:25:13,440 --> 00:25:24,620
لن تحصل علي

236
00:25:25,250 --> 00:25:27,040
مرحباً، جدتي

237
00:25:27,040 --> 00:25:29,630
انا احظى بوقت رائع

238
00:25:29,960 --> 00:25:32,050
انه يبدو رائعاً

239
00:25:32,050 --> 00:25:35,010
الناس هنا مرحين جداً

240
00:25:35,010 --> 00:25:37,810
انهم لطفاء للغايه

241
00:25:48,190 --> 00:25:51,030
.الطعام، الشباب

242
00:25:51,030 --> 00:25:52,660
ستحبين هذا المكان

243
00:25:52,660 --> 00:25:56,870
اريد العوده مجدداً بصحبتك

244
00:25:58,000 --> 00:25:59,580
سيكون رائعاً

245
00:25:59,580 --> 00:26:02,090
لا, انا افتقدك جداً

246
00:26:02,590 --> 00:26:05,090
لكنني احب المكان هنا

247
00:26:06,260 --> 00:26:11,430
أعرف يا أمي، أنا آسفة*
كان ينبغي ان لا اخبرك انني ذاهبه

248
00:26:12,060 --> 00:26:14,310
.لأنك لن تدعيني أذهب أبداً

249
00:26:15,600 --> 00:26:18,020
انا بخير

250
00:26:18,020 --> 00:26:19,360
أمي، أنا آسفة

251
00:26:19,360 --> 00:26:23,530
كان يجب ان اخبرك انني قررت الرحيل

252
00:26:24,820 --> 00:26:26,910
اعلم

253
00:26:30,200 --> 00:26:33,920
..حسناً، لقد كان لدينا مايكفي من المال لذا

254
00:26:33,920 --> 00:26:36,630
.. عزمنا على الذهاب و

255
00:26:36,630 --> 00:26:39,380
.. نحن بخير و

256
00:26:39,550 --> 00:26:41,300
بأمان

257
00:26:41,970 --> 00:26:44,600
.. لا نشرب كثيراً

258
00:26:44,600 --> 00:26:46,720
لقد احضرنا دراجات وتجولنا في الجوار

259
00:26:46,720 --> 00:26:52,230
.نلتقي بالناس و نستمتع بوقتنا
أنا بخير

260
00:26:55,230 --> 00:26:59,780
سأضاجعك الليله

261
00:26:59,780 --> 00:27:01,990
.كلا، لن تفعل

262
00:27:02,280 --> 00:27:03,910
ـ تعرف لماذا؟
ـ لماذا؟

263
00:27:03,910 --> 00:27:06,040
.لأنك وغد صغير

264
00:27:06,040 --> 00:27:07,830
.سأفعل، حسناً

265
00:27:09,880 --> 00:27:11,920
.حسناً

266
00:27:12,090 --> 00:27:14,090
أنا أحبك, ايضاً

267
00:27:14,380 --> 00:27:16,090
الى اللقاء

268
00:27:17,090 --> 00:27:19,100
.لا أريد الذهاب إلى المنزل أبداً

269
00:27:19,680 --> 00:27:20,930
.لا أريد العودة أبداً

270
00:27:20,930 --> 00:27:23,350
ـ و أنا كذلك
ـ أيضاً أنا

271
00:27:24,190 --> 00:27:29,690
اخيراً اشعر بأنني يمكن ان اكون من يجب ان اكون

272
00:27:31,610 --> 00:27:33,110
.أعرف بأنكم فعلتم شيئاً سيء

273
00:27:33,110 --> 00:27:36,530
.لكنني سعيدة للغاية لأنكم فعلتوا ذلك

274
00:27:42,130 --> 00:27:44,670
.أشعر بالتحسن هنا

275
00:27:56,520 --> 00:27:58,480
الـ18 علبه بـ10 دولارات

276
00:27:58,480 --> 00:27:59,940
.هذا رخيص للغاية

277
00:28:01,320 --> 00:28:03,990
.هذا رخيص للغاية

278
00:28:06,990 --> 00:28:09,120
. ذلك الرجل الذي علقنا بالحديث معه

279
00:28:09,120 --> 00:28:09,830
.لقد كان غريباً جداً

280
00:28:09,830 --> 00:28:13,460
في المرة القادمة، لن نتحدث مع هؤلاء
الأشخاص الذي لا نحبهم

281
00:28:13,460 --> 00:28:14,540
.سوف نتظاهر بإننا لانسمع

282
00:28:14,540 --> 00:28:16,830
سوف نتظاهر بإننا صّم و من ثم سيرحلون

283
00:28:17,590 --> 00:28:20,460
هذا دنيء للغايه

284
00:28:21,470 --> 00:28:23,340
اتريدين النوم معي ؟

285
00:29:02,350 --> 00:29:05,310
.دعوني أعثر على نغمتي

286
00:29:11,740 --> 00:29:15,740
إفتحي فمك ايتها العاهره

287
00:29:15,870 --> 00:29:18,830
لقد كنت في السياره 
 اجلس هناك

288
00:29:18,830 --> 00:29:22,250
أتوخى الحذر من جميع رجال
الشرطة الأوغاد

289
00:29:22,250 --> 00:29:24,840
لقد كنا بالخلف فتحنا الباب وذهبنا

290
00:29:24,840 --> 00:29:26,750
,توقفوا في أماكنكم أيها الأوغاد 
 ارفعو ايديكم

291
00:29:26,750 --> 00:29:30,130
اجثو على ركبكم

292
00:29:30,130 --> 00:29:32,510
انبطحو ارضاً هيا

293
00:29:32,510 --> 00:29:36,770
إجثي على ركبتك فيث هيا اجثي

294
00:29:38,730 --> 00:29:43,610
اجثو على ركبكم

295
00:29:43,610 --> 00:29:44,860
ماذا فعلوا؟

296
00:29:44,860 --> 00:29:47,450
.أنبطحوا على الأرض

297
00:29:50,910 --> 00:29:54,120
أتريد أن تموت الليلة؟
.لا أظن ذلك

298
00:30:00,420 --> 00:30:04,090
!أعطيني محفظتك الان

299
00:30:04,260 --> 00:30:06,300
,لقد وضعت مسدسي على الوغدة و كنت اقول

300
00:30:06,300 --> 00:30:08,760
,أجثي على ركبتك

301
00:30:08,760 --> 00:30:10,980
.قبل أن أطلق النار على وجهك

302
00:30:10,980 --> 00:30:14,810
أعطيني نقودك الان لن اقتلك

303
00:30:14,860 --> 00:30:17,570
!أعطيني محفظتك الأن

304
00:30:17,570 --> 00:30:20,780
هل تسمعني ؟
 هل تسمعني؟

305
00:30:20,990 --> 00:30:22,320
هل تريد الموت الليله ؟

306
00:30:22,320 --> 00:30:25,870
هل تريد الموت ؟ 
 هيا اعطني كل نقودك

307
00:30:25,870 --> 00:30:27,370
اعطيني اياه الان

308
00:30:27,370 --> 00:30:29,670
!أجث على ركبتك

309
00:30:29,670 --> 00:30:30,790
ـ هل قلتم هذا؟
ـ أجل

310
00:30:31,460 --> 00:30:35,720
إجثي على ركبتك ايتها العاهره

311
00:30:35,720 --> 00:30:38,050
ـ أتريدين أن تموتين الليلة؟
ـ كلا

312
00:30:38,050 --> 00:30:38,680
هل انتي خائفه ؟

313
00:30:38,680 --> 00:30:40,760
أتحبين هذا أيتها الداعرة؟
 اعطيني نقودك

314
00:30:40,760 --> 00:30:43,560
أتحبين هذا أيتها الداعرة؟
أعطني نقودك

315
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
ـ لا تقتلوني
ـ هاتيه لنا

316
00:30:44,560 --> 00:30:48,230
أعطينا نقودك الان ايتها الحمقاء

317
00:30:48,230 --> 00:30:52,360
أعطيني كل نقودك الان

318
00:30:52,490 --> 00:30:55,240
يجب أن تتعلمي يا فتاة
إنه أمراً رائع

319
00:30:55,240 --> 00:30:57,280
إبقي معنا
فهذه أفضل طريقة للعيش

320
00:30:57,280 --> 00:30:58,490
و سوف تكونين مهوسة بذلك أيضاً

321
00:30:58,490 --> 00:31:02,540
و سوف تمتلكين هذه القوة
و كل النقود التي تريدينها

322
00:34:01,430 --> 00:34:03,100
فيث

323
00:34:14,280 --> 00:34:17,450
فيث, كل شيء سيسير على مايرام

324
00:34:29,500 --> 00:34:32,090
لماذا يحدث هذا؟

325
00:34:32,130 --> 00:34:35,390
.لا يجب أن يحدث هذا

326
00:34:36,470 --> 00:34:38,970
لا أفهم

327
00:34:40,310 --> 00:34:44,980
لقد كنا نستمتع ولم نخطئ بشيء

328
00:34:48,150 --> 00:34:52,490
هنا حيثما يفترض أن نعثر على أنفسنا

329
00:34:54,330 --> 00:34:58,500
هنا حيثما يفترض أن تعرف من تكون

330
00:34:59,620 --> 00:35:02,000
لماذا حدث هذا؟

331
00:35:06,420 --> 00:35:08,800
.هذا لم يكن حلماً

332
00:35:09,140 --> 00:35:12,350
.ليس من المفترض أن ينتهي بهذه الطريقة

333
00:35:15,850 --> 00:35:17,980
.لا يمكنه أن ينتهي هكذا

334
00:35:21,440 --> 00:35:23,820
.لا يمكنه أن ينتهي هكذا

335
00:35:26,870 --> 00:35:29,990
.هنا حيثما سنكون إلى الأبد

336
00:35:33,250 --> 00:35:35,540
.هذه ليست النهاية

337
00:35:35,540 --> 00:35:38,920
.لا يمكن ان تكون نهاية الحلم

338
00:36:12,260 --> 00:36:14,050
الأن دعوني أخمن
مراهقات من العطلة الربيعية؟

339
00:36:14,050 --> 00:36:17,090
.لم يتم إتهامكم بحيازة المخدرات

340
00:36:17,090 --> 00:36:19,430
.لأنه لم يتم العثور عليه بين حاجاتكم

341
00:36:19,430 --> 00:36:21,680
.سيصدر بحقكم تنبيه

342
00:36:21,680 --> 00:36:23,020
سيكون عليكم دفع الغرامه

343
00:36:23,020 --> 00:36:26,110
أو ستقضون يومان آخران في السجن

344
00:36:36,950 --> 00:36:40,500
.سوف نكون في مأزق كبير

345
00:36:43,210 --> 00:36:46,010
لم يكن من المفترض أن يحدث هذا

346
00:36:48,630 --> 00:36:51,010
.لكن سيصدر بحقكم تنبيه

347
00:36:51,010 --> 00:36:52,470
سيكون عليكم دفع غرامة

348
00:36:52,470 --> 00:36:55,810
أو تقضون يومان آخران بالسجن

349
00:36:57,140 --> 00:36:59,100
.لانملك المال

350
00:36:59,100 --> 00:37:00,480
أتصلوا بأهلكم أو  تناصعو بذلك

351
00:37:00,480 --> 00:37:05,650
العطلة الربيعية ليست مكان لتعاطي
المخدرات و إرتكاب الجرائم

352
00:37:05,650 --> 00:37:09,660
شكراً، أستمتعوا بوقتكم أيتها الفتيات

353
00:37:28,480 --> 00:37:31,770
.شخصاً ما يحبكم جميعاً
أنتم أحرار الأن

354
00:37:31,770 --> 00:37:33,900
لقد دفعت كفالتكم

355
00:37:34,400 --> 00:37:36,990
ـ حقاً؟
ـ أجل

356
00:38:13,860 --> 00:38:15,570
.صباح الخير

357
00:38:16,120 --> 00:38:17,870
من انت؟ - 
 اسمي أليان -

358
00:38:19,620 --> 00:38:20,750
-اسمي الحقيقي -أل

359
00:38:20,750 --> 00:38:22,670
,لكن الحقيقة تقال

360
00:38:22,670 --> 00:38:25,670
.أنا لست من هذا الكوكب

361
00:38:26,090 --> 00:38:27,550
أليان؟

362
00:38:27,630 --> 00:38:29,590
.هذا ما ينادونني به

363
00:38:29,590 --> 00:38:30,890
ـ لماذا أنت هنا؟
ـ لقد رأيتكم هناك

364
00:38:32,760 --> 00:38:34,640
.تبدون أشخاص لطفاء

365
00:38:34,640 --> 00:38:37,100
.فكرت ربما دفع الكفاله لاخراجكم

366
00:38:37,100 --> 00:38:41,820
كل واحد يستخدم الكفاله 
 بين الحين والاخر

367
00:38:42,690 --> 00:38:44,280
لماذا؟

368
00:38:45,820 --> 00:38:47,450
لما لا؟

369
00:38:49,070 --> 00:38:53,710
بربكم، لماذا تتصرفو بإرتياب؟
هيا إصعدوا

370
00:38:53,710 --> 00:38:54,960
إلى أين ؟

371
00:38:54,960 --> 00:38:57,590
.نستطيع الذهاب حيثما تشائون

372
00:38:57,790 --> 00:38:59,250
كوتي؟

373
00:38:59,250 --> 00:39:01,670
.لديها فكرة جيدة، هيا

374
00:39:01,670 --> 00:39:02,760
.سأكون سائقكم

375
00:39:02,760 --> 00:39:05,050
ـ ستكون سائقنا؟
ـ أجل

376
00:39:05,050 --> 00:39:07,560
يمكنكم لعب دور بيونسي

377
00:39:16,020 --> 00:39:19,030
هل سبق و أن إعتقلتم من قبل؟

378
00:39:19,530 --> 00:39:21,280
ـ كلا
ـ أطلاقاً؟

379
00:39:21,280 --> 00:39:22,450
.كلا

380
00:39:22,450 --> 00:39:25,870
سرقة المتاجر أو ما شابة؟
سرقة الثياب الداخلية؟

381
00:39:28,080 --> 00:39:30,040
هل كنتم خائفون؟

382
00:39:30,170 --> 00:39:31,630
كلا

383
00:39:31,630 --> 00:39:33,250
كلا؟

384
00:39:33,750 --> 00:39:36,510
يا لكم من عاهرات قويات

385
00:39:36,510 --> 00:39:41,310
.مجموعة من المجرمات القويات

386
00:39:41,310 --> 00:39:44,520
هل ترغبون بأن تحظون ببعض الجنون؟

387
00:39:44,520 --> 00:39:45,480
هل ترغبون أن تكونوا مجنونين؟

388
00:39:45,480 --> 00:39:48,730
بربكم، إنها العطلة الربيعية
هل تودون أن تكونوا مجنونين؟

389
00:39:48,730 --> 00:39:50,860
أترغبون بتعاطي بعض الحشيش؟

390
00:39:51,530 --> 00:39:54,160
ـ كوكائين؟
ـ القليل من الكوكائين

391
00:39:54,160 --> 00:39:56,950
كوكائين؟ تباً

392
00:39:56,950 --> 00:39:59,700
أرى بعض الوغدات ضد الآخر

393
00:39:59,700 --> 00:40:00,290
أجل

394
00:40:00,290 --> 00:40:02,250
أجل، ما رأيكم بهذا؟

395
00:40:02,250 --> 00:40:05,840
هل أحببتم هذا؟
هل سبق و أن قمتوا بهذا معاً؟

396
00:40:05,840 --> 00:40:06,750
.أفضل الصديقات

397
00:40:06,750 --> 00:40:11,180
.أعرف أنكم في الجامعة
متعرضين للأمتحانات

398
00:40:11,340 --> 00:40:13,930
.وقت الأمتحان

399
00:40:14,050 --> 00:40:15,220
هل قابلتوا التوأم؟

400
00:40:15,220 --> 00:40:17,890
الأن، عليكم الحذر من هذين التوأم

401
00:40:17,890 --> 00:40:19,270
كما تعلمون، إنهما يقومان بكل شيء معاً

402
00:40:19,270 --> 00:40:23,270
يأكلون معاً،  ينامون معاً 
 يتشاركون نفس المرأه

403
00:40:23,270 --> 00:40:26,190
أنكم تعرفون كل هذا عنهم
أليس كذلك؟

404
00:40:26,240 --> 00:40:27,900
.إنهم إختراق مزدوج

405
00:40:27,900 --> 00:40:30,410
.هكذا يفعلون الأمر
أليس كذلك؟

406
00:40:30,410 --> 00:40:33,540
.تهدأوا هناك

407
00:40:33,540 --> 00:40:36,620
لا تقلقوا، سوف أبعدهم عن طريقكم

408
00:40:38,710 --> 00:40:40,960
.ماذا عنك

409
00:40:40,960 --> 00:40:43,090
ما أسمك؟

410
00:40:45,840 --> 00:40:47,220
فيث

411
00:40:47,600 --> 00:40:49,060
فيث؟

412
00:40:50,100 --> 00:40:52,020
.إنه أسماً جميل

413
00:40:52,230 --> 00:40:53,230
شكراً لك

414
00:40:53,230 --> 00:40:55,480
هل هذا يعني أن لديك ايمان؟

415
00:40:56,900 --> 00:40:57,900
هل تؤمنين بالرب؟

416
00:40:57,900 --> 00:41:00,150
أجل

417
00:41:00,150 --> 00:41:03,450
تصلين كثيراً

418
00:41:05,450 --> 00:41:09,960
تصلين من اجل صديقاتك هنا ؟
 لانهن سيئات

419
00:41:09,960 --> 00:41:10,790
هل أنهم بحاجة لكثير من الصلاة؟

420
00:41:10,790 --> 00:41:13,790
هل كنتي تصلين كثيراً في هذه الرحله 
 من اجل صديقاتك

421
00:41:13,790 --> 00:41:16,720
,لقد كنت افكر بأنك قمت بكثير من الصلوات

422
00:41:16,720 --> 00:41:19,590
.و أنا من أجاب على صلواتك

423
00:41:19,800 --> 00:41:22,890
لقد كنتم جميعكم في مأزق
و ها أنا هنا ساعدتكم

424
00:41:24,470 --> 00:41:26,100
كم عمرك؟

425
00:41:26,140 --> 00:41:28,350
تبدين في 15 من عمرك

426
00:41:30,320 --> 00:41:32,320
.لكنك جميله

427
00:41:33,940 --> 00:41:35,110
جميعكن جميلات

428
00:41:35,160 --> 00:41:37,870
هل نفذت نقودكم؟

429
00:41:37,870 --> 00:41:41,200
على ماذا أنفقتموها، على المخدرات
و السكن؟

430
00:41:41,950 --> 00:41:43,120
أستئجار الدراجات الصغيره؟

431
00:41:46,080 --> 00:41:48,000
هل أنا محق؟

432
00:41:48,000 --> 00:41:50,760
.العطلة الربيعية

433
00:41:52,800 --> 00:41:54,640
.لا تقلقن

434
00:41:54,800 --> 00:41:57,310
.لديّ كثير من النقود

435
00:41:57,350 --> 00:42:00,640
ـ كم؟
ـ أنا مصنوع من النقود

436
00:42:01,520 --> 00:42:04,020
.أنظروا إلى أسناني

437
00:42:04,020 --> 00:42:06,740
يجب ان يسموني النقود

438
00:42:06,740 --> 00:42:09,030
لا تقلقوا، ستحصلون على الكثير منها

439
00:42:09,030 --> 00:42:11,780
سنفعل هذا هنا في سانت بيت

440
00:42:11,780 --> 00:42:14,240
.سوف نقوم بدور العصابات

441
00:42:14,240 --> 00:42:16,210
.عصابات؟

442
00:42:16,750 --> 00:42:20,090
ما رأيكم؟
أترغبون ببعض المرح؟

443
00:42:20,090 --> 00:42:23,260
فيث اتودين ببعض المرح؟

444
00:42:23,260 --> 00:42:24,670
ألديك جانب جامح؟

445
00:42:24,670 --> 00:42:28,680
كما تعلمون، أنني أعيش على الشاطئ
طوال العام

446
00:42:28,800 --> 00:42:32,270
.أنا من هنا
.هذا مكاني

447
00:42:32,390 --> 00:42:33,560
.لقد ترعرت هنا

448
00:42:33,560 --> 00:42:37,440
كنت الفتى الابيض الوحيد هنا

449
00:42:37,570 --> 00:42:38,440
.لقد كان أبي منغمس بالمخدرات

450
00:42:38,440 --> 00:42:44,030
و أما أمي، تعرضت لنفس القصة
العاطفية القديمة

451
00:42:44,030 --> 00:42:47,080
.لكنني أجعل هذا الأمر ينجح

452
00:42:47,200 --> 00:42:50,040
الجزء السيء فقط هو العطلة الربيعية.

453
00:42:50,040 --> 00:42:52,790
هذا عندما يأتون الي بعض الحثاله

454
00:42:52,880 --> 00:42:54,750
ماذا تعمل؟

455
00:42:54,920 --> 00:42:56,260
ماذا تعنين؟

456
00:42:57,760 --> 00:42:59,720
أعني وظيفتك

457
00:42:59,720 --> 00:43:01,590
وظيفة؟

458
00:43:01,970 --> 00:43:05,810
إحتيال، أنا مُحتال

459
00:43:06,140 --> 00:43:09,520
وكذلك انا مغني راب, انا اجعل هذا ينجح

460
00:43:09,520 --> 00:43:13,610
انا اعزف كل شيء و الناس على الساحل يعرفونني

461
00:43:13,610 --> 00:43:16,860
لقد قمت بتلك الاغنيه ذلك الاحتيال هناك

462
00:43:16,860 --> 00:43:18,160
و الناس تعيد غناها عليّ

463
00:43:18,160 --> 00:43:22,120
تباً، لا أعرف أي من هؤلاء الناس
إنهم يعيدون غناها عليّ

464
00:43:22,120 --> 00:43:24,710
أقسم , لقد كان الامر رائعاً

465
00:43:24,710 --> 00:43:27,960
وجدت الناس تستمع الي

466
00:43:27,960 --> 00:43:31,010
تستطيعون رؤيتها في اليوتيوب

467
00:43:31,010 --> 00:43:32,760
.لقد كنت مذهلاً

468
00:43:32,760 --> 00:43:34,220
لكنني ادفع الفواتير

469
00:43:34,220 --> 00:43:40,140
و أقوم بكل نشاط غير قانوني
في وضح النهار

470
00:43:40,140 --> 00:43:40,600
أنا رجل عصابات

471
00:43:40,640 --> 00:43:44,860
أنا رجل عصابات بقلب ذهبي

472
00:43:44,860 --> 00:43:48,030
.أنا من قمت بجني تلك النقود

473
00:43:50,150 --> 00:43:52,320
.دائما و إلى الأبد

474
00:43:52,530 --> 00:43:54,740
هل أنت جاد؟

475
00:43:56,620 --> 00:43:58,330
ما رأيكم؟

476
00:44:01,370 --> 00:44:01,370
دع فيث تقوم بالتصويب

477
00:44:28,330 --> 00:44:32,210
من الأفضل أن تهرب من هنا
كهروبك من الشرطة

478
00:44:40,010 --> 00:44:42,390
.دع الفتيات يلعبن

479
00:44:42,470 --> 00:44:44,600
فيث تعالي هنا

480
00:44:45,930 --> 00:44:47,770
!تعالي

481
00:44:48,850 --> 00:44:50,480
هذا؟

482
00:45:04,870 --> 00:45:05,870
.أريد الذهاب إلى المنزل

483
00:45:05,870 --> 00:45:09,630
لا احب هذا المكان انه غريب

484
00:45:09,630 --> 00:45:11,340
.ليس هذا ما جئنا من أجله

485
00:45:11,340 --> 00:45:14,680
..أتينا إلى هنا كي نستمتع و نحتفل

486
00:45:14,680 --> 00:45:15,510
.هذا ممتع

487
00:45:15,510 --> 00:45:18,180
هذا ليس من المفترض أن يكون
هكذا

488
00:45:18,180 --> 00:45:22,020
هذا ليس عادلاً ليّ لأنني
لم أوافق على هذا

489
00:45:22,020 --> 00:45:23,400
و أنا غير مرتاحة للغاية

490
00:45:23,400 --> 00:45:25,980
.لا تعرف هؤلاء القوم
.لقد دخلنا السجن

491
00:45:25,980 --> 00:45:29,740
و هذا الرجل الذي لم أعرفه
حتى هو من اخرجنا

492
00:45:29,740 --> 00:45:32,740
و يقول كُل تلك الأمور الغريبة
و يجلبنا إلى هنا

493
00:45:32,780 --> 00:45:35,620
مع هؤلاء الأشخاص الذي يقومون بلمسنا 
  ويقولون تلك الاشياء الغريبه

494
00:45:35,620 --> 00:45:39,790
.أنا لا أعرفهم
لا أشعر بالراحة، أريد العودة للمنزل

495
00:45:39,790 --> 00:45:43,500
.ليس هذا ما وافقت عليه

496
00:45:43,840 --> 00:45:47,260
.لا أحب المكان هُنا
.أرجوكم خذوني ألى المنزل

497
00:45:47,260 --> 00:45:48,510
هيا، تعالي معي

498
00:45:48,510 --> 00:45:51,760
.هيا ، سنذهب للإحتفال
توقفي عن الخوف

499
00:45:51,810 --> 00:45:52,430
لابأس فيث

500
00:45:52,430 --> 00:45:56,020
فيث لن ندع شيئاُ يصيبك 
 اتفقنا؟

501
00:45:56,020 --> 00:45:57,850
.لا بأس

502
00:46:06,450 --> 00:46:09,660
هل انتي بخير؟ 
 مالخطب؟

503
00:46:10,330 --> 00:46:13,460
أنا فقط أريد الذهاب إلى المنزل

504
00:46:13,460 --> 00:46:15,290
لماذا؟ هل انتي مستاءه ؟

505
00:46:15,290 --> 00:46:19,130
لا احب المكان هنا 
 لماذا مالخطب؟

506
00:46:21,840 --> 00:46:24,890
.ليس هذا سبب مجيئنا إلى هنا

507
00:46:25,430 --> 00:46:27,640
لماذا أتيت الى هنا؟

508
00:46:30,350 --> 00:46:31,480
لا أحب المكان الذي جئنا منه

509
00:46:31,480 --> 00:46:35,280
لقد فكرت اننا ربما لو جئنا الى هنا

510
00:46:35,690 --> 00:46:37,950
.أن نكون أحرار و نحظى بالمرح

511
00:46:37,950 --> 00:46:42,830
حسناً، أليس هذا ما نفعله الأن؟
إلا نستمتع هنا؟

512
00:46:43,660 --> 00:46:45,000
.كلا

513
00:46:45,000 --> 00:46:47,620
أي نوع من المتعة ترغبين بها؟

514
00:46:47,620 --> 00:46:49,670
ـ عدم الذهاب إلى السجن
ـ حسناً، أنت الان خارج السجن

515
00:46:49,670 --> 00:46:53,630
انا لم دخل السجن, بل اخرجتك منه

516
00:46:54,760 --> 00:46:57,390
.إذا لا تضعي اللوم عليّ

517
00:46:59,060 --> 00:47:01,060
انا لا اعرفك

518
00:47:01,350 --> 00:47:03,810
حسناً و ماذا بعد

519
00:47:03,810 --> 00:47:06,100
لااعرف ماذا تريد مني ومن صديقاتي

520
00:47:06,100 --> 00:47:08,150
.لكن عليك أن تتركنا و شأننا

521
00:47:08,150 --> 00:47:11,030
.ماذا، أنا أحاول أن أكون لطيفاً

522
00:47:11,150 --> 00:47:13,700
لنذهب الى المنزل

523
00:47:14,030 --> 00:47:16,370
.أرجوكم فلتعودو معي

524
00:47:16,370 --> 00:47:19,830
أرجوكم عودو معي الى المنزل

525
00:47:19,830 --> 00:47:21,960
لنذهب الى المنزل

526
00:47:25,300 --> 00:47:27,260
.أرجوكم

527
00:47:31,390 --> 00:47:35,060
ـ لا أعرفك
ـ حسناً

528
00:47:35,180 --> 00:47:39,940
سأقول لك شيئاً, انك تعجبينني

529
00:47:43,570 --> 00:47:45,320
.أنا معجب بك

530
00:47:45,320 --> 00:47:49,030
لن افعل شيئاً لإيذائك

531
00:47:49,030 --> 00:47:54,540
إلا ترين هذا؟
إن أردت الذهاب لك ذلك

532
00:47:54,660 --> 00:47:57,460
.لكن حينها سوف تذهبين للمنزل فحسب

533
00:47:57,630 --> 00:48:01,260
.سوف تعودين من حيث بدأت

534
00:48:02,550 --> 00:48:06,640
,و سوف تفكرين

535
00:48:07,930 --> 00:48:11,020
وتقولين: ربما فاتني شيئاً هناك

536
00:48:15,520 --> 00:48:17,900
هل تريدين الذهاب؟

537
00:48:18,440 --> 00:48:20,110
لماذا؟

538
00:48:21,780 --> 00:48:25,830
لماذا انتي مستاءه؟ 
 لايوجد شيء خاطئ هنا

539
00:48:27,500 --> 00:48:28,000
.لا شيء خاطئ

540
00:48:28,000 --> 00:48:29,290
ـ أريد الذهاب للمنزل
ـ أعلم. بإمكانك فعل ذلك

541
00:48:32,840 --> 00:48:35,970
اللعنة، أنني معجب بك كثيراً

542
00:48:36,010 --> 00:48:38,800
إستمعي ليّ
إستمعي ليّ

543
00:48:38,840 --> 00:48:44,190
.سوف ترحلين لكن صديقاتك سيبقين هنا

544
00:48:44,440 --> 00:48:46,520
.صديقاتك سيبقين هنا

545
00:48:46,520 --> 00:48:50,980
اريدك ان تعرفي بأنني معجب بك جداً

546
00:48:52,950 --> 00:48:55,110
.حقاً أني كذلك

547
00:48:55,240 --> 00:48:58,660
صديقاتك لن يذهبو معك

548
00:49:03,880 --> 00:49:09,380
وسأفكر بك عندما اكون مع صديقاتك 
  اتفقنا؟

549
00:49:10,050 --> 00:49:11,340
لنذهب الى المنزل, ارجوكم

550
00:49:11,340 --> 00:49:16,810
انا اشعر بأنه سيحدث شيء سيء هنا

551
00:49:17,720 --> 00:49:20,690
لنذهب

552
00:49:24,940 --> 00:49:29,120
أرجوكم، ينتابني شعوراً سيء
حيال هذا

553
00:49:29,120 --> 00:49:32,700
فقط أريدكم أن تعودو معي

554
00:49:40,250 --> 00:49:42,510
.لا تتركينا

555
00:49:43,800 --> 00:49:46,050
.أحبكم

556
00:49:46,510 --> 00:49:50,020
.سأذهب
لا أريد أن أفوت الحافله

557
00:51:04,320 --> 00:51:07,280
.أحترسوا من المياه

558
00:51:08,280 --> 00:51:10,820
.هناك الكثير من أسماك القرش

559
00:51:11,030 --> 00:51:15,290
,المياه تبدو جميلة للغاية
لكن أسماك القرش تنتظر

560
00:51:15,370 --> 00:51:18,170
.إنهم مجموعة من الأوغاد السيئون

561
00:51:18,170 --> 00:51:22,210
إنها مُختبئة
إنها مختبئة

562
00:51:22,880 --> 00:51:26,470
.مختبئة

563
00:51:29,050 --> 00:51:30,930
!اللعنة

564
00:51:35,900 --> 00:51:38,320
.لابد أني أحلم

565
00:51:41,240 --> 00:51:43,700
.إنها اشبه برزنامة التاريخ

566
00:51:44,660 --> 00:51:49,410
,ثلاثة فتيات يقفون أمامي

567
00:51:50,250 --> 00:51:53,210
.لا أصدق ما أراه

568
00:51:53,790 --> 00:51:55,750
كيف يمكن ان يكون هذا

569
00:51:55,750 --> 00:52:00,680
.أنهم مثل الحوريات الخارجات من البحر

570
00:52:02,010 --> 00:52:06,890
.أغلق عيناي
,و في كل مرة أنظر بها

571
00:52:06,890 --> 00:52:11,150
أنهم أشبة بالوغدات القديمات
الخارجات من الكتاب

572
00:52:13,570 --> 00:52:17,910
,هؤلاء الفتيات الثلاثة أمامي

573
00:52:18,870 --> 00:52:21,700
.لا أصدق ما أراه

574
00:52:23,120 --> 00:52:26,670
.أنكم تجعلون الأمر سهلاً للغاية عليّ

575
00:52:26,670 --> 00:52:26,960
لا أعرف ماذا فعلت لأستحق هذا
.أنكم تجعلون الأمر سهلاً للغاية عليّ

576
00:52:26,960 --> 00:52:31,670
لا أعرف ماذا فعلت لأستحق هذا

577
00:52:31,670 --> 00:52:36,390
.يالعامي المحظوظ
يالحياتي المحظوظة

578
00:52:37,640 --> 00:52:40,940
.يا إلهي، يا إلهي

579
00:52:42,400 --> 00:52:45,770
.لابد أنني فعلتُ شيئاً جيداً

580
00:52:49,900 --> 00:52:53,160
بعض الأطفال الصغار يريدون أن
يكبروا ليصبحوا رؤساء

581
00:52:53,160 --> 00:52:56,250
.بعض الأطفال يريدون أن يكونوا أطباء

582
00:52:56,250 --> 00:52:59,790
.أنا فقط أريد أن كون سيئاً
لقد طردوني من المدرسة، ظننت ان هذا رائع

583
00:52:59,830 --> 00:53:01,840
اللعنة، كان يجب ان لااذهب الى المدرسه

584
00:53:01,840 --> 00:53:04,510
.هذا كان أفضل شيء في العالم

585
00:53:06,010 --> 00:53:08,760
.بعض الأشخاص يريدون ان يقومو بالصواب

586
00:53:08,760 --> 00:53:10,140
بينما أنا أحب القيام بالخطأ

587
00:53:10,140 --> 00:53:14,480
الجميع يخبرني بأن ينبغي
عليّ أن أتغير

588
00:53:14,480 --> 00:53:16,400
.يجب أن أقوم بتغيير كلي

589
00:53:16,400 --> 00:53:19,860
.التغير الشامل
.هذه هي، النقود

590
00:53:19,860 --> 00:53:24,160
.أنا على وشكك جني النقود
.هذا حلمي

591
00:53:24,200 --> 00:53:26,370
.هذا الحلم الأمريكي

592
00:53:27,080 --> 00:53:29,330
.هذا هو. لقد فعلتها

593
00:53:29,370 --> 00:53:33,210
.معظم أخوتي و أخواني تعرضوا للموت
.كل شيء سيء

594
00:53:33,210 --> 00:53:37,670
.لقد قتلوا
أنا آخر ما تبقى

595
00:53:37,710 --> 00:53:39,720
.أنا سيء بقدرهم

596
00:53:39,720 --> 00:53:43,850
,هذا يسير في دمنا
و أنا أحبه

597
00:53:43,890 --> 00:53:48,600
.لقد كان هذا حلمي
.لقد جعلته يتحقق

598
00:53:48,600 --> 00:53:52,020
.هذا هو الحلم الأمريكي

599
00:53:52,610 --> 00:53:55,530
.هذا هو الحلم الأمريكي يا فتيات
كل هذا هراء

600
00:53:55,530 --> 00:54:01,950
أنظروا لهذا، لدي سروايل لكل الألوان

601
00:54:01,950 --> 00:54:03,660
.لدي قمصان مصممة

602
00:54:03,660 --> 00:54:09,750
.لدي رصاصات ذهبية لمصاصي الدماء

603
00:54:09,750 --> 00:54:13,680
لقد قمت بتكرير فلم سكارفيس , كان فلماً رائع

604
00:54:13,680 --> 00:54:13,680
لقد كررت فلم سكارفيس بشكل ثابت

605
00:54:16,430 --> 00:54:18,680
لدي عطر كالفن كلاي الطراز الاول

606
00:54:18,680 --> 00:54:23,900
.مخلوط مع الطراز الثاني
رائحته رائعة

607
00:54:23,940 --> 00:54:26,570
.هذا ليس سريراً
إنه تحفة فنية

608
00:54:26,570 --> 00:54:30,150
. سفينتي الفضائية
المغامرة بسفينة الفضاء الأمريكية

609
00:54:30,150 --> 00:54:32,620
و الذهاب إلى كواكب آخرى بها

610
00:54:32,620 --> 00:54:35,370
أنا و رائد الفضاء فرانكلين نقلع بها

611
00:54:35,370 --> 00:54:37,620
.ـ نقلع بها
.ـ نقلع بها

612
00:54:37,620 --> 00:54:39,670
.أنظروا إلى حاجاتي
.أنظروا إلى حاجاتي

613
00:54:39,670 --> 00:54:42,920
.ـ سأشرب شراب الأسعاف الأزرق
ـ أنت ستفعل ذلك

614
00:54:42,920 --> 00:54:45,260
لدي سلاح ننشاكو

615
00:54:45,260 --> 00:54:48,970
ولدي سلاح شوربيكان بمختلف الاحجام

616
00:54:48,970 --> 00:54:51,050
.لدي منجل

617
00:54:51,050 --> 00:54:54,890
.لدي مناجل، سيوف
أنظروا إلى هذا

618
00:54:54,890 --> 00:54:56,140
.هذه تعتبر لا شيء

619
00:54:56,140 --> 00:54:58,440
.لدي غرف تحتوي بالقذارات المليئه

620
00:54:58,440 --> 00:55:01,610
.لدي زيت التسمير

621
00:55:01,650 --> 00:55:05,200
,أستلقي على المسبح
و أضع منه

622
00:55:05,200 --> 00:55:07,700
.لدي أسلحة
أنظروا لهذا

623
00:55:07,700 --> 00:55:11,410
.أنظروا إلى هذا

624
00:55:11,410 --> 00:55:15,170
أنا مثل العسكري بهذه الأسلحة

625
00:55:59,140 --> 00:56:02,680
.دعوني أخبركم عن هذا الداعر

626
00:56:03,140 --> 00:56:05,020
.لقد كان صديقاً

627
00:56:06,400 --> 00:56:08,650
.و الأن هو عدو

628
00:56:08,730 --> 00:56:11,450
يسمونه بيق ارتش

629
00:56:11,780 --> 00:56:13,700
هؤلاء الرجال خرجوا من الحي

630
00:56:13,740 --> 00:56:16,540
إنهم مجموعة من القتلة و الأغبياء

631
00:56:16,540 --> 00:56:20,250
إنهم أشبة بالأشخاص الذين
يسيرون خلال النوم

632
00:56:22,380 --> 00:56:24,590
.أنك تملك كثير من الجرأة

633
00:56:24,590 --> 00:56:28,090
ـ ماذا، هل أنا في مشكلة؟
ـ لقد دلفت في النادي الذي أملكه

634
00:56:28,090 --> 00:56:30,930
.أنا هنا لأحظى ببعض المرح

635
00:56:30,930 --> 00:56:33,890
لابد انك تظن هذا عندما كنا صغار هل تتذكر ذلك؟

636
00:56:33,930 --> 00:56:35,560
بالطبع أتذكر ذلك، لقد كنت أعز أصدقائي

637
00:56:35,600 --> 00:56:37,730
.أجل، لقد أخذتني للمحيط ذات مرة

638
00:56:37,730 --> 00:56:38,850
.هذه المرة التي حظيت بها معك

639
00:56:38,850 --> 00:56:41,440
.أجل، لقد علمتك السباحة

640
00:56:41,440 --> 00:56:44,740
. وأنا علمتك كل شيء تعرفه

641
00:56:45,030 --> 00:56:47,620
ـ أنا لا أنكر هذا
ـ الأن تظن نفسك رئيساً لديك عملياتك الخاصة

642
00:56:48,280 --> 00:56:50,950
أنك ماكر و أنا لا أحب هذا الهراء

643
00:56:52,160 --> 00:56:54,830
ماذا تريدني ان افعل ؟ ابقى في ظلك طيلة العمر؟

644
00:56:55,290 --> 00:56:56,580
,أريدك أن تشتري لوح تزلج

645
00:56:56,630 --> 00:56:58,590
.لتذهب إلى وسط المحيط و تختفي

646
00:56:58,630 --> 00:57:01,970
ومن ثم أرجع و إفعل ما يفعله أشخاص
البيض من سرقة العطلات الربيعية

647
00:57:01,970 --> 00:57:05,220
و الإختباء في الممرات كما
نفعل ذلك عندما كنا صغار

648
00:57:05,220 --> 00:57:08,970
.يبدو ليّ أن أحدهم أصبح جشعاً

649
00:57:23,160 --> 00:57:25,450
.يبدو ليّ بأن أحد ما أصبح غاضباً

650
00:57:25,500 --> 00:57:27,120
تعني بأن لا مكان لنا هنا؟

651
00:57:27,120 --> 00:57:30,750
كلا، أنك تعلم أملك هذه الشوارع

652
00:57:48,790 --> 00:57:51,790
أيمكنك التعامل مع هذا لوحدك؟

653
00:57:56,240 --> 00:57:57,490
أتظن بأن يمكنك التعامل مع هذا؟

654
00:57:57,490 --> 00:58:01,580
ارتشي انت من صنعني واي شيء يمكنك فعله 
  يمكنني فعله

655
00:58:01,580 --> 00:58:04,710
كما صنعتك، يمكنني تحطيمك

656
00:58:05,710 --> 00:58:08,470
أظن بإننا سنرى هذا، أيها المعلم

657
00:58:50,100 --> 00:58:55,480
.العطلة الربيعية

658
00:58:56,570 --> 00:59:00,240
.العطلة الربيعية للأبد

659
00:59:01,570 --> 00:59:03,780
!القاذفات لهذا السلاح أيها الداعر

660
00:59:03,780 --> 00:59:07,710
!أنا لا أكترث لهذا

661
00:59:07,710 --> 00:59:10,040
قل لآرتشي وهؤلاء الزنوج ان يأتون الان

662
00:59:10,040 --> 00:59:13,750
قل لآرتشي وهؤلاء الزنوج ان يأتون إلي الان

663
00:59:13,750 --> 00:59:16,340
.سأفجر مؤخراتهم

664
00:59:16,340 --> 00:59:19,140
سأفعل ذلك

665
00:59:19,140 --> 00:59:23,770
!أنظروا لحاجاتي
!إنها كابوس

666
00:59:23,770 --> 00:59:27,770
أنا أحمل معي سلاحاً مميت

667
00:59:27,810 --> 00:59:29,860
.أسقط الكواكب

668
00:59:29,860 --> 00:59:32,570
.سأسقط هذا الكوكب الأسود

669
00:59:32,570 --> 00:59:35,280
.سأطلق قذيفة على هذا الوغد

670
00:59:35,280 --> 00:59:38,950
.أنظروا لحاجاتي

671
00:59:38,950 --> 00:59:41,290
هكذا.

672
00:59:41,290 --> 00:59:45,540
كل هذه القذراه مجرد حلم

673
00:59:45,540 --> 00:59:47,050
أتحبون هذا؟
أتحبون حاجاتي؟

674
00:59:47,050 --> 00:59:52,050
.أنظروا لحالكم أيتها الوغدات
أنكم تحبون هذا، أليس كذلك؟

675
00:59:52,050 --> 00:59:56,390
ـ أنكم فتيات سيئات، أليس كذلك؟
ـ فتيات سيئات

676
00:59:57,060 --> 00:59:59,170
.لدي باقة لكم

677
00:59:59,190 --> 01:00:03,480
.دعني أشمها

678
01:00:32,600 --> 01:00:35,520
أحترسي من هذا، إنه معبأة

679
01:00:37,400 --> 01:00:39,230
.إنه معبأة

680
01:00:39,230 --> 01:00:40,030
.هذا جيد

681
01:00:40,070 --> 01:00:42,740
.أحترسي
.لاتوجهين هذا نحوي

682
01:00:42,740 --> 01:00:44,780
.إنه مسدس رائع

683
01:00:44,780 --> 01:00:47,120
.لا توجهين هذا نحوي

684
01:00:49,460 --> 01:00:53,710
أجلس، هيا أجث على ركبتيك

685
01:00:53,710 --> 01:00:57,760
هيا أجث على ركبتيك

686
01:00:57,760 --> 01:01:00,300
هل تعرف مع من تتحدث؟

687
01:01:00,300 --> 01:01:03,850
وغد تافه، أليس كذلك؟

688
01:01:03,850 --> 01:01:07,190
أتظن بأنك تستطيع إمتلاكنا؟

689
01:01:07,190 --> 01:01:11,480
إفتح فمك
إفتح فمك اللعين

690
01:01:17,160 --> 01:01:19,160
أنك تحب هذا، أليس كذلك؟

691
01:01:19,160 --> 01:01:23,210
أجل، أنك وغد مجنون، أليس كذلك؟

692
01:01:23,210 --> 01:01:27,590
.أنك وغد نتن
أجل، أنك كذلك

693
01:01:27,750 --> 01:01:29,420
أتحب هذا؟

694
01:01:29,420 --> 01:01:31,720
هل تحبه هناك؟

695
01:01:32,470 --> 01:01:35,260
.نحن نملك ما نحتاجه هنا

696
01:01:35,260 --> 01:01:38,100
لانحتاجك أليان

697
01:01:38,100 --> 01:01:40,640
ماذا لو استغلناك نحن لنصل الى هناك؟

698
01:01:40,640 --> 01:01:43,400
و في 5 ثواني سنطلق النار عليك؟

699
01:01:43,400 --> 01:01:45,980
.ـ نفجر رأسك
ـ ستكون في عداد الأموات

700
01:01:45,980 --> 01:01:49,110
سترحل
أنت ميت

701
01:01:49,160 --> 01:01:51,070
.جميعنا نملك حاجاتك

702
01:01:51,070 --> 01:01:55,040
مارأيك بريت؟ هل يجب ان نقتله؟

703
01:01:55,040 --> 01:01:56,960
.لا أعلم

704
01:02:10,100 --> 01:02:12,890
أتريد المزيد؟

705
01:02:16,480 --> 01:02:20,900
أجل

706
01:02:25,830 --> 01:02:28,410
!أيها الداعر

707
01:02:28,410 --> 01:02:30,870
!أجل

708
01:02:35,670 --> 01:02:37,630
.أنك نتن

709
01:02:38,920 --> 01:02:41,850
لقد لعقت قضيبكما للتو

710
01:02:41,850 --> 01:02:43,890
ـ هل أحببته؟
ـ لقد أحب ذلك

711
01:02:43,890 --> 01:02:47,180
.و سوف تفعل هذا مجدداً

712
01:02:48,690 --> 01:02:52,730
ـ سأفعل هذا كل ليلة
ـ أنت جيد

713
01:02:55,150 --> 01:02:58,160
.أنتم شركاء روحي

714
01:02:59,950 --> 01:03:04,040
أقسم بالرب، أنني اغرمت بكم

715
01:03:07,000 --> 01:03:10,710
أنكم فتيات مختلفات عن البقية

716
01:03:10,760 --> 01:03:16,100
علمت انكن مميزات منذ التقيت بكم

717
01:03:16,100 --> 01:03:22,270
هذا في اعينكن , انه مكتوب في وجوهكن

718
01:03:22,600 --> 01:03:24,810
.أريد أن أسعدكم

719
01:03:24,810 --> 01:03:28,070
.أريد أن أنغرم بكم جميعاً

720
01:03:28,070 --> 01:03:31,700
لنسبب بعض المتاعب الان

721
01:03:31,780 --> 01:03:34,910
.نعيش الحياة بأكملها

722
01:03:35,910 --> 01:03:38,460
.العطلة الربيعية

723
01:03:39,250 --> 01:03:42,500
.العطلة الربيعية للأبد

724
01:03:59,730 --> 01:04:03,860
ـ أعزف شيئاً
ـ ماذا تودون أن تسمعون؟

725
01:04:04,570 --> 01:04:05,780
.شيئاً ما لطيف

726
01:04:05,780 --> 01:04:10,080
شياً ما لطيف و يدعو للحماس

727
01:04:10,080 --> 01:04:13,580
أجل، أعزف شيئاً ملهماً

728
01:04:13,580 --> 01:04:15,630
.تريدون رؤية جانبي الحساس

729
01:04:15,630 --> 01:04:17,130
.بالتأكيد

730
01:04:17,130 --> 01:04:20,630
.أعزف شيئاً ملهماً

731
01:04:20,970 --> 01:04:26,270
هذه الاغنيه للمغنيه المعروفه بريتني سبيرز

732
01:04:26,270 --> 01:04:28,980
,واحدة من أعظم المغنيات على الأطلاق

733
01:04:28,980 --> 01:04:32,900
و ملاك إن كانت على هذه الأرض

734
01:04:42,910 --> 01:04:45,500
لاحظيني

735
01:04:47,170 --> 01:04:50,750
خذي يدي

736
01:04:51,800 --> 01:04:54,590
لماذا نحن

737
01:04:56,010 --> 01:04:59,640
غرباء عندما

738
01:04:59,970 --> 01:05:03,940
حبنا كان قوي

739
01:05:04,020 --> 01:05:08,530
لماذا تواصلين من دوني

740
01:05:08,530 --> 01:05:11,570
كل وقت احاول ان اطير

741
01:05:11,570 --> 01:05:15,370
اسقط من دون اجنحه

742
01:05:15,780 --> 01:05:15,780
اشعر باني صغير للغايه

743
01:05:17,910 --> 01:05:21,630
اظن بانني محتاجك صغيرتي

744
01:08:00,400 --> 01:08:02,410
.العطلة الربيعية

745
01:08:02,410 --> 01:08:05,790
!العطلة الربيعية، أيتها العاهرات

746
01:08:16,930 --> 01:08:22,430
أليان يتسبب بالمشاكل , وانا لا احب ذلك

747
01:08:22,850 --> 01:08:27,860
.إنه يسرق الطعام من فم طفلتي
و طفلتي جائعة

748
01:08:27,860 --> 01:08:28,610
.طفلتي بحاجة للطعام

749
01:08:28,650 --> 01:08:33,610
طفلتي جائعة و سنفعل شيئاً حيال هذا

750
01:08:55,600 --> 01:08:57,520
.هيا

751
01:09:12,290 --> 01:09:16,920
.ليس سيئاً، ليس سيئاً

752
01:09:30,020 --> 01:09:31,730
ماذا، هل تلاحقونني الأن؟

753
01:09:31,730 --> 01:09:36,400
عطلة ربيعية سعيدة

754
01:09:36,400 --> 01:09:39,690
ـ كيف الحال أيها الزنجي؟
ـ كيف الحال أليان

755
01:09:39,740 --> 01:09:42,530
ما الذي ينظرون له عاهراتك

756
01:09:42,570 --> 01:09:46,080
أتريدون جميعكم أن تموتون الليلة؟

757
01:09:46,080 --> 01:09:48,040
لقد كنت ابحث عنك 
  اين كنت؟

758
01:09:48,080 --> 01:09:51,460
هل كنت مختبئاً؟
أسمع هذه شوارعي يا صاح

759
01:09:51,460 --> 01:09:55,050
هذه الشوارع تخصني، ليس لك
أيها الداعر

760
01:09:55,090 --> 01:09:56,420
.يجب أن أتخلص منك

761
01:09:56,420 --> 01:10:00,050
أريدك أن تعلم بأن هذه ستمر
من خلال جمجمتك السميكة

762
01:10:00,050 --> 01:10:02,720
هذه ستكون ليلة رائعة لقتل
شخصاً ما، يا صاح

763
01:10:02,720 --> 01:10:06,690
.ربما عليّ إطلاق النار على وجهك

764
01:10:07,230 --> 01:10:09,270
أعياد ميلاد سعيدة
!أطلق النار

765
01:10:36,600 --> 01:10:38,220
.أوه

766
01:11:18,650 --> 01:11:20,820
.أنا آسف للغاية

767
01:11:23,320 --> 01:11:26,870
.لم يكن يجب أن أسمح هذا يحدث لك

768
01:11:30,410 --> 01:11:33,000
.سأعتني بك

769
01:11:35,250 --> 01:11:39,010
.و لن أدعه ينجو بفعلته

770
01:12:02,070 --> 01:12:02,070
اربع فراخ اصبحو خارج متناولي

771
01:12:10,380 --> 01:12:13,380
.أريد الذهاب للمنزل الأن

772
01:12:14,090 --> 01:12:16,970
.أنتهت العطلة الربيعية

773
01:12:17,890 --> 01:12:20,810
.أعرف بأنكما تودان البقاء

774
01:12:21,440 --> 01:12:23,560
.سأنال منه

775
01:12:32,580 --> 01:12:35,410
.لا أريدك ن تذهبي الى المنزل ارجوك

776
01:12:44,260 --> 01:12:44,840
.أرجوك

777
01:12:44,840 --> 01:12:52,430
اربعة فراخ جاءو الى الشاطئ

778
01:13:07,280 --> 01:13:13,790
احد الفراخ تعرض لاطلاق ناري في كتفه

779
01:13:16,960 --> 01:13:24,100
هذا الفرخ يريد العوده للعش

780
01:13:25,810 --> 01:13:28,060
انك تحبين المكان هنا

781
01:13:28,980 --> 01:13:36,110
.سيعود الجميع إلى المدرسة الأن

782
01:13:39,620 --> 01:13:45,750
بقي فرخان في العش

783
01:13:50,210 --> 01:13:58,010
لكن هاذان الفرخان هما الافضل

784
01:14:01,850 --> 01:14:06,020
.سيعود الجميع لحياتهم الطبيعية الأن

785
01:14:13,700 --> 01:14:16,410
.أريد الذهاب للمنزل

786
01:14:17,540 --> 01:14:24,130
وذلك الاحمق كان اعز اصدقائي

787
01:14:27,800 --> 01:14:34,560
وانا سأقتل اعز اصدقائي

788
01:14:39,020 --> 01:14:45,700
احد الفراخ تعرض لاطلاق ناري في ذراعه

789
01:16:43,680 --> 01:16:45,760
.أظن أنني أحبكم جميعاً

790
01:16:46,680 --> 01:16:49,520
و نحن نظن إننا نحبك أيضاً

791
01:17:03,830 --> 01:17:07,370
إذاً، هل سنفعل هذا أم ماذا؟

792
01:17:14,130 --> 01:17:17,050
أنت خائف، أليس كذلك؟

793
01:17:19,430 --> 01:17:21,600
.أنك خائف للغاية

794
01:17:24,520 --> 01:17:26,600
هل انت خائف؟

795
01:17:28,820 --> 01:17:31,780
ـ أنا حقاً خائف
ـ حقاً؟

796
01:17:36,080 --> 01:17:40,500
أربعة فتيات تاهو لوحدهم

797
01:17:40,500 --> 01:17:45,000
.أربعة فتيات تركوني لوحدي

798
01:17:45,000 --> 01:17:49,760
.أربعة فتيات جاءوا ليلعبوا

799
01:17:49,970 --> 01:17:55,390
,الأن ها هم الفتيات الأربعة
و ها أنا سأبقى هنا

800
01:17:57,480 --> 01:18:00,270
.هنا سأبقى

801
01:18:02,320 --> 01:18:04,490
.العطلة الربيعية

802
01:18:05,030 --> 01:18:07,450
العطلة الربيعية

803
01:18:10,120 --> 01:18:13,580
العطلة الربيعية للأبد

804
01:18:16,960 --> 01:18:19,460
.ثمة نمر هنا

805
01:18:19,460 --> 01:18:22,260
أتريدون فعل هذا أم ماذا؟

806
01:18:24,050 --> 01:18:26,680
أنت خائف، أليس كذلك؟

807
01:18:29,850 --> 01:18:31,680
.خائف للغاية

808
01:18:35,650 --> 01:18:40,450
أجل، أنا خائف حقاً

809
01:18:47,750 --> 01:18:51,250
أتريدون فعل هذا أم ماذا؟

810
01:18:53,880 --> 01:18:56,970
أنت خائف، أليس كذلك؟

811
01:18:59,220 --> 01:19:01,640
خائف للغاية

812
01:19:08,610 --> 01:19:11,440
أنا خائف للغاية

813
01:19:11,440 --> 01:19:14,240
خائف للغاية

814
01:19:16,110 --> 01:19:19,620
أتريدون فعل هذا أم ماذا؟

815
01:19:21,080 --> 01:19:24,210
أنت خائف، أليس كذلك؟

816
01:19:26,170 --> 01:19:28,580
خائف للغاية

817
01:19:31,370 --> 01:19:33,830
ـ أجل
ـ أجل

818
01:19:39,890 --> 01:19:42,940
أنا خائف للغاية

819
01:19:42,940 --> 01:19:45,230
أنك مثيره للغايه عزيزتي

820
01:20:01,920 --> 01:20:06,970
أشعر بالراحة يا عزيزتي
أشعر بالراحة

821
01:20:07,350 --> 01:20:09,310
أحب هذا

822
01:20:09,470 --> 01:20:12,180
.أشعر كأني أعيش حلم أمريكي

823
01:20:12,180 --> 01:20:14,810
,لا أريد أن يتوقف هذا

824
01:20:14,940 --> 01:20:18,900
أنظر لهذه النهود و المؤخرة

825
01:20:19,440 --> 01:20:22,700
هيا، يا عزيزتي

826
01:20:22,700 --> 01:20:25,830
أشعر بأنك تعزفين البيانو على قضيبي

827
01:20:25,910 --> 01:20:28,620
كانك تعزفين موزرات

828
01:20:39,930 --> 01:20:41,720
.مرحباً، أمي

829
01:20:42,680 --> 01:20:43,140
.بخير

830
01:20:43,140 --> 01:20:47,810
.كنت افكر كثيراً مؤخراً

831
01:20:49,310 --> 01:20:51,650
.فقط اردت القيام بعمل افضل

832
01:20:57,950 --> 01:21:01,540
أفضل من ناحية المدرسة، حياتي

833
01:21:01,540 --> 01:21:02,900
فقط أشعر بالإختلاف لبعض الأسباب

834
01:21:02,900 --> 01:21:02,900
.سأفعل ما بوسعي لأكون جيدة
فقط أشعر بالإختلاف لبعض الأسباب

835
01:21:02,900 --> 01:21:05,000
فقط أشعر بالإختلاف لبعض الأسباب

836
01:21:05,040 --> 01:21:09,920
أشعر بالتغير كأني أريد أن
أكون فتاة جيدة الأن

837
01:21:09,920 --> 01:21:13,680
أريد أن أكون سعيدة و أستمتع

838
01:21:13,890 --> 01:21:17,850
أجل، أمي، أظن هذا سر الحياة

839
01:21:17,850 --> 01:21:20,190
.أن أكون شخصاً جيد

840
01:21:24,770 --> 01:21:26,780
مرحباً امي انا كاندي

841
01:21:26,780 --> 01:21:29,950
آسفة، لأنني لم أتصل منذ وقت طويل

842
01:21:29,950 --> 01:21:33,080
أعلم
كلا، أعلم

843
01:21:33,080 --> 01:21:35,450
.أنني أعتذر، أجل

844
01:21:35,450 --> 01:21:38,830
أسمعي، أننا ذاهبون إلى العطلة الربيعية

845
01:21:38,830 --> 01:21:42,380
أجل، لقد كانت رائعة للغاية

846
01:21:42,380 --> 01:21:46,180
.ليس لدي أدنى فكرة يا أمي
لقد حظينا بوقتاً رائع

847
01:21:46,180 --> 01:21:47,970
.لقد كانت مذهلة، أجل

848
01:21:47,970 --> 01:21:51,100
فقط اردتك ان تعرفي انني سأعود للمنزل

849
01:21:51,100 --> 01:21:53,060
و إلى المدرسة و كل شيء

850
01:21:53,060 --> 01:21:57,310
و أنا فقط.. أنا أحبك كثيراً يا أمي

851
01:21:57,310 --> 01:21:59,940
.سأقوم بعمل أفضل الأن

852
01:22:12,050 --> 01:22:12,050
.إفعليها هكذا
أجل، دعي كل شي يلمع

853
01:22:14,960 --> 01:22:16,460
.هكذا، يا عزيزتي

854
01:22:22,050 --> 01:22:24,760
أجعليها لامعة و أن تبدو نظيفة ليّ

855
01:23:15,620 --> 01:23:18,040
.يبدو كالحلم

856
01:23:22,880 --> 01:23:25,760
يبدو كالحلم

857
01:23:31,180 --> 01:23:33,890
يبدو كالحلم

858
01:24:07,020 --> 01:24:10,100
أجل أمي، لقد كانت رائعة

859
01:24:10,100 --> 01:24:11,900
.أظن إننا عثرنا على أنفسنا هنا

860
01:24:11,900 --> 01:24:16,280
و تمكنا أخيراً من رؤية أجزاء
آخرى من العالم

861
01:24:16,280 --> 01:24:18,280
.شاهدنا بعض الأمور الجميلة هنا

862
01:24:18,280 --> 01:24:23,450
.أمور لن ننساها قط
لقد أصبحنا أحرار

863
01:24:23,950 --> 01:24:28,210
يا إلهي، لا أصدق عدد الأصدقاء
الجدد الذي حظيت بهم

864
01:24:28,210 --> 01:24:29,210
.أصدقاء من كل مكان

865
01:24:29,790 --> 01:24:34,430
الجميع كانوا لطفاء و حميمين

866
01:24:35,050 --> 01:24:39,430
أعرف أننا تعرفنا على اصدقاء
سيبقون معنا للأبد

867
01:24:39,970 --> 01:24:43,310
.قد قابلنا أشخاص مثلنا

868
01:24:43,310 --> 01:24:45,560
.أشخاص مثلنا فحسب

869
01:24:45,560 --> 01:24:49,240
.الجميع كان يحاول أن يعثر على نفسه

870
01:24:49,240 --> 01:24:53,320
.لقد كان أكثر من مجرد وقتاً رائع

871
01:24:53,320 --> 01:24:57,700
.نحن أشخاص مختلفون الأن
.أننا نرى الأمور بطريقة مختلفة

872
01:24:57,700 --> 01:25:00,080
مزيد من وجهات النظر، الحب
و الإدراك

873
01:25:00,080 --> 01:25:03,960
يا إلهي لقد كان رائعاً الخروج
من الواقع لفترة من الزمن

874
01:25:03,960 --> 01:25:10,680
أعرف بأن علينا العودة للمدرسة
لكنني سأتذكر هذه الرحلة للأبد

875
01:25:10,680 --> 01:25:14,720
.شيء مذهل للغاية
سحري

876
01:25:15,230 --> 01:25:17,650
شيء جميل للغاية

877
01:25:17,650 --> 01:25:24,240
.أشعر بالعالم أنه مثالي
كأنه لن ينتهي أبداً

878
01:26:11,800 --> 01:26:14,880
و في أحدى الليالي هنا، يمكننا
أن نرى أبعد من النجوم

879
01:26:14,880 --> 01:26:16,430
.يمكننا أن نرى النور

880
01:26:16,430 --> 01:26:19,430
إنه جميل

881
01:26:19,560 --> 01:26:22,020
.لا أريده أن ينتهي للأبد

882
01:26:29,650 --> 01:26:31,440
.العطلة الربيعية للأبد

883
01:26:31,440 --> 01:26:35,370
العطلة الربيعية للأبد، أيتها العاهرات

884
01:26:43,630 --> 01:26:47,300
العطلة الربيعية للأبد

885
01:26:47,300 --> 01:26:51,050
العطلة الربيعية للأبد، أيتها العاهرات

886
01:26:55,700 --> 01:27:00,450
translated by: Maha .. follow me in twitter @_imh

