1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
translated by :
Khaled al-shammari

2
00:02:09,000 --> 00:02:13,937

السبت .مارس 24 . 1984

3
00:02:14,005 --> 00:02:18,065

مدرسه شيرمر الثانوية
شيرمر . ليالنس .60062

4
00:02:24,181 --> 00:02:26,512

" عزيزي السيد" فيرنو

5
00:02:26,583 --> 00:02:29,882

نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي
بيوم السبت كله في الحجز

6
00:02:29,953 --> 00:02:32,683

علي أي حال بأننا عملنا خطأ

7
00:02:32,755 --> 00:02:34,552

و ما فعلناه كان خطأ

8
00:02:36,592 --> 00:02:40,790

و لكن نحن نظن بأنك شخص مجنون 
لتأمرنا لنكتب مقاله عن أنفسنا

9
00:02:40,863 --> 00:02:42,854
لماذا تهتم ؟

10
00:02:42,931 --> 00:02:46,492
 أنت ترانا كم تريد أن ترانا 

11
00:02:46,568 --> 00:02:50,333

في أبسط العبارات
و ضوح أكثر 

12
00:02:50,404 --> 00:02:52,872

أنت ترانا كالشخص شديد الذكاء

13
00:02:52,940 --> 00:02:57,569

الرياضي . المشاغب

14
00:02:57,644 --> 00:02:59,976

الأميرة

15
00:03:00,046 --> 00:03:02,378

و مجرم

16
00:03:03,550 --> 00:03:05,882

صحيح ؟

17
00:03:08,054 --> 00:03:11,511
هذه هي الطريقة التي رأينا بعض 
الساعة السابعة هذا الصباح

18
00:03:11,590 --> 00:03:13,524

لقد كنا مغسولٍ العقول

19
00:03:22,901 --> 00:03:27,668

لا أصدق بأنك لا تستطيع أن تخرجين 
من هذا

20
00:03:27,739 --> 00:03:32,732

أنة سخيف للغاية 
علي أن أكون هنا يوم السبت

21
00:03:32,809 --> 00:03:35,573

أن ليست مختله عقليا أو شيئا من هذا القبيل

22
00:03:35,646 --> 00:03:37,136

سأعوضك 

23
00:03:37,214 --> 00:03:40,546

عزيزتي . تجنب الحصص و الذهاب 
للتسوق لا يجعلك شخص مختل

24
00:03:40,616 --> 00:03:42,914
أحظي بيوم جيد

25
00:03:47,757 --> 00:03:52,216

هل هذة المره الأولى أو 
المرة الأخيرة نفعل هذا ؟ الأخيرة

26
00:03:52,294 --> 00:03:55,024

حسنا . أذهب للمدرسة 
و استغل الوقت لصالحك

27
00:03:55,096 --> 00:03:57,894

أمي . نحن لا يفترض بنا أن ندرس اليوم 
يجب أن نجلس و لا نفعل أي شي

28
00:03:57,966 --> 00:04:01,094

حسنا . يا سيد .أكتشف طريقة للدراسه -
أجل -

29
00:04:03,304 --> 00:04:05,465

أذهب

30
00:04:10,978 --> 00:04:13,605

أنا أعبث بين الحين و الأخر

31
00:04:13,680 --> 00:04:16,547

الشباب يعبثون 
لا يوجد شي خطأ في ذلك

32
00:04:16,616 --> 00:04:20,882
بأستثاء أنك مسكت . حصه الرياضة
أجل . أمي وبختني من قبل - 

33
00:04:20,954 --> 00:04:23,615

هل تريد أن تفوت المباراة ؟
هل تريد أن تفسد مسيرتك ؟

34
00:04:23,689 --> 00:04:28,183

لأن لا توجد مدرسه تمنحك
منحة المدرسيه لحالة الأنضباط  

35
00:05:57,107 --> 00:06:00,337

حسنا . حسنا
ها نحن هنا

36
00:06:01,678 --> 00:06:03,839

أريد أن أهنئكم لحضوركم في الوقت المناسب

37
00:06:03,913 --> 00:06:07,713

المعذرة سيدي ؟
أعتقد بأنه يوجد خطأ

38
00:06:07,784 --> 00:06:12,152

أعلم  أنه الحجز , ولكن أنا 
لا يفترض بي أن أكون هنا

39
00:06:14,489 --> 00:06:18,425

انه الأن السابعة و ست دقائق

40
00:06:18,493 --> 00:06:23,259

لديك بالضبط . ثمان ساعات و خمس و أربعين
دقيقة لتفكر لماذا أنت هنا

41
00:06:23,331 --> 00:06:27,165

تأملوا أخطائكم

42
00:06:27,234 --> 00:06:29,702

لا يسمح لك بالكلام

43
00:06:32,339 --> 00:06:36,332

و لا يسمح لكم بالتحرك من مقاعدكم

44
00:06:38,478 --> 00:06:41,641

و أنت ... لا يمكن أن تنام

45
00:06:46,318 --> 00:06:50,311

حسنا . أيها الناس 
اليوم سوف نجرب شيئا مختلفاً 

46
00:06:50,389 --> 00:06:55,758
.
نحن سوف نكتب مقالة لا تقل 
عن ألف كلمة

47
00:06:57,829 --> 00:07:00,992

تصفون علي من أنت  -
هل هذا أمتحان ؟ - 

48
00:07:01,065 --> 00:07:05,694

و عندما أقول مقالة . أعني مقالة

49
00:07:05,769 --> 00:07:11,105

و لا أعني كلمة واحد مكرره ألف مرة

50
00:07:12,175 --> 00:07:15,234

هل هذا واضح سيد "بندر -
واضح تماما -

51
00:07:15,311 --> 00:07:18,974

جيد . ربما تتعلم شيئاُ عن نفسك

52
00:07:19,048 --> 00:07:22,745
.
ربما سوف تقرر سواء تهتم 
أو لا تهتم بالعوده

53
00:07:22,818 --> 00:07:26,253

أستطيع أن أجيبك الأن . سيدي ؟

54
00:07:26,321 --> 00:07:29,586

بالنسبة لي لا . لان -
أجلس "جونسون -

55
00:07:29,657 --> 00:07:31,989

شكرا لك سيدي 

56
00:07:33,828 --> 00:07:38,321

مكتبي عند الممر أي قرد يريد أن يستشيرني

57
00:07:38,399 --> 00:07:41,129

أي أسئلة

58
00:07:42,169 --> 00:07:44,729

نعم . لدي سؤأل 

59
00:07:44,805 --> 00:07:47,830

هل يعلم "بيري مالنو " بأنك 
أنت من سرق خزانته

60
00:07:47,907 --> 00:07:51,104

سأجيب على هذا السؤال 
سيد "بندر" السبت المقبل

61
00:07:52,712 --> 00:07:56,876
لا تعبث مع الثور 
أيها الشاب . سيؤذيك بقرونه

62
00:07:58,850 --> 00:08:01,614
هذا الرجل شاذ جنسيا

63
00:08:33,949 --> 00:08:36,645
أذأ استمريتي بأكل أضافرك
لن تكوني جائعه لوجبة الغداء 

64
00:08:38,554 --> 00:08:41,545

لقد رأيتك من قبل 

65
00:08:51,265 --> 00:08:53,858

من  أنا ؟

66
00:08:53,934 --> 00:08:59,127

من أنت ؟

67
00:09:01,074 --> 00:09:02,973
أنا حصان البحر

68
00:09:34,505 --> 00:09:36,938
أنه شي مقرف . أليس كذلك ؟

69
00:10:07,800 --> 00:10:10,894

لا أصدق بأن هذا حقا يحدث لي ؟

70
00:10:10,970 --> 00:10:12,904
سحقاًُ

71
00:10:12,972 --> 00:10:16,305

ما يفترض علينا أن نفعل أذا أردنا أن نتبول ؟ -
أرجوك -  

72
00:10:16,376 --> 00:10:19,572

عليك أن تذهب . عليك أن تذهب

73
00:10:19,645 --> 00:10:21,636

يا إللهي

74
00:10:21,713 --> 00:10:23,806

أنت لا تتبول هنا . أليس كذلك . يا رجل -
لا تتكلم -

75
00:10:23,882 --> 00:10:27,579

أن تجعلني أتبول ببطى -
أذا تبولت على الأرض أنت ميت قبل أول قطرة تخرج -

76
00:10:29,954 --> 00:10:33,481

أنت تبدو وسيماُ عندما تغضب 

77
00:10:36,027 --> 00:10:38,587

أنت . أيها الشاذ 
لما لا تذهب و تغلق من الباب 

78
00:10:38,663 --> 00:10:41,324

سوف نخصب ملكة التخرج

79
00:10:42,566 --> 00:10:44,557

أنت . أنت

80
00:10:44,634 --> 00:10:47,296
ماذا ؟ -
لو فقدت أعصابي أنت ميت . يا رجل 

81
00:10:47,370 --> 00:10:51,806

تماما ؟ -
تماما - 

82
00:10:51,874 --> 00:10:55,275

لما لا تخرس ؟
لا أحد هنا مهتم 

83
00:10:56,979 --> 00:10:59,470

حقا . أيها الابله

84
00:10:59,548 --> 00:11:04,246

أنت أيها الرياضي . ما سبب وجود هنا 
هل نسيت أن تغسل لبسك الرياضي ؟ 

85
00:11:04,319 --> 00:11:07,152

المعذرة .رقاق 
أعتقد بأنه يجب علينا بأن نكتب أورقنا

86
00:11:07,221 --> 00:11:10,622

هذا لا يعني بأنك تسكن هنا 
لا يحق لك بأن تكون مصدر أزعاج 

87
00:11:10,692 --> 00:11:13,785

كف عن هذا -
أنها دوله حره -

88
00:11:13,860 --> 00:11:17,762

هو يفعل هذا لينال منك فقط 
تجاهله 

89
00:11:17,831 --> 00:11:21,267

جميل

90
00:11:21,335 --> 00:11:23,996

لا تستطيع أن تتجاهلني . لو حاولت

91
00:11:25,871 --> 00:11:28,271

أذا

92
00:11:28,341 --> 00:11:30,866

أذا

93
00:11:32,612 --> 00:11:34,636

هل أنتم حبيب و حبيبه ؟

94
00:11:36,781 --> 00:11:39,113
مواعيد غرامية ؟

95
00:11:40,218 --> 00:11:42,482
أحباء

96
00:11:42,554 --> 00:11:45,886

هيا . أيها الرياضي 
تناقش معي 

97
00:11:45,956 --> 00:11:48,516

هل نمت معها ؟

98
00:11:48,592 --> 00:11:51,060

 أذهب إلى الجحيم - 
يكفي -

99
00:11:51,128 --> 00:11:53,619

ماذا يحصل هناك ؟

100
00:11:55,031 --> 00:11:56,965
الأولاد المدللين

101
00:12:02,705 --> 00:12:04,639
حثاله

102
00:12:07,175 --> 00:12:09,507

ما رأيك بأن نغلق الباب ؟

103
00:12:09,578 --> 00:12:12,138

لا يمكن أن نحتفل هنا 
لاني "فيرنو" يتفقدنا كل ثانية 

104
00:12:12,214 --> 00:12:14,205

أنتم تعلمون بأن الباب يفترض بأن يكون مفتوح

105
00:12:14,282 --> 00:12:16,146
أذا ماذا ؟ - 
أذا لما لا تخرس ؟

106
00:12:16,217 --> 00:12:19,050

يوجد هنا معنا أربع أشخاص - . هل تعلم بذلك ؟
 ياإللهي أنت تستطيع العد 

107
00:12:19,120 --> 00:12:21,179

أعلم بأنه يجب أن تكون ذكيا لتكون مصارع

108
00:12:21,255 --> 00:12:23,849

من أنت لتحكم أي أحد على أي حال -
حقا ؟ - 

109
00:12:23,924 --> 00:12:26,518

أتعلم "بندر " أنت لا تحتسب حتى 

110
00:12:26,594 --> 00:12:29,585
لو أختفيت للأبد 
لا تصنع فرقا 

111
00:12:29,663 --> 00:12:32,655
ربما لا يكون لك أثر في هذه المدرسة

112
00:12:34,467 --> 00:12:37,697

حسنا .  سأخرج  
سأنضم إلى فريق مصارعه

113
00:12:37,770 --> 00:12:42,400

ربما نادي الأعدادية أيضا -
مستشار الطلاب

114
00:12:42,474 --> 00:12:44,533

لا . هم لن يرغبوا بك

115
00:12:44,610 --> 00:12:47,841

أنا متألم - 
هل تعلم لماذا أشخاص مثلك يفسدون كل شي ؟ -

116
00:12:47,913 --> 00:12:50,346

هذا يجب أن يكون رائعا -
لأنك خائف -

117
00:12:50,415 --> 00:12:54,579

يا إللهي . أنت الأغنياء أذكياء جدا
هذا هو هو السبب عدم أدائي أي نشاطات

118
00:12:54,652 --> 00:12:57,917

أنت شخص جبان -
أنا في نادي الرياضيات -

119
00:12:57,989 --> 00:13:02,322

أنت خائف بأنهم لن يأخذوك 
لأنك لا تنتمي معهم .فيجعل منك تفسد الامر كله

120
00:13:02,392 --> 00:13:07,694
الأمر لا يتعلق بنشطاتكم 
كونكم أناس حمقاء

121
00:13:07,764 --> 00:13:10,425

أنت لا تعلم حتى 
لا تعلم أي أحد منا

122
00:13:10,499 --> 00:13:12,694

حسنا . لا أعرف أي أشخاص منبودين أيضا 

123
00:13:12,768 --> 00:13:15,100

و لكن أنا لن أهرب و أنضم 
إلى أحدى نواديهم السخيفة

124
00:13:15,171 --> 00:13:17,969

أنت . لنحسن ألفاظنا -
أنا في نادي الفيزياء أيضا

125
00:13:18,040 --> 00:13:21,304

أعذروني لحظه 
عن ماذا تثرثر أنت ؟

126
00:13:21,376 --> 00:13:24,539

ما قلته هو أني في نادي الرياضيات

127
00:13:24,612 --> 00:13:27,775

النادي الاتيني و النادي الفيزيائي 
النادي الفيزيائي

128
00:13:30,251 --> 00:13:32,582
أنت " شيري

129
00:13:34,855 --> 00:13:36,755

 هل أنتي تنتمين إلى النادي الفيزيائي  ؟

130
00:13:36,824 --> 00:13:40,157

هذا نادي أكاديمي -
إذا ؟

131
00:13:42,628 --> 00:13:44,755

النوادي الأكاديمي  نفس النوادي الأخرى

132
00:13:44,831 --> 00:13:48,289
و لكنها تصلح لشخص مثله . هي تصلح  

133
00:13:50,336 --> 00:13:52,566
  
ماذا تفعلون يا رفاق في نواديكم ؟

134
00:13:52,638 --> 00:13:57,301

في النادي الفيزيائي . نتحدث عن الفيزياء
و الأحتماليات الفزيائية

135
00:13:57,375 --> 00:14:02,574

أنه نوعا ما أجتماعي
جنون و حزين . ولكن أجتماعي . صحيح ؟

136
00:14:02,647 --> 00:14:05,638
أعتقد بأنه تستطيع أن تعتبرها حالة أجتماعية

137
00:14:05,716 --> 00:14:10,346

أقصد . يوجد أطفال في نادينا 
...و

138
00:14:10,421 --> 00:14:14,618

و في نهاية السنه نقيم حفل كبير في "هلتون

139
00:14:14,691 --> 00:14:16,955

تنتشي و تحتفل

140
00:14:17,026 --> 00:14:21,656

لا . نرتدي ملبسنا . ولكن لا ننتشي 

141
00:14:21,731 --> 00:14:26,030

فقط المنتشين أمثلك ينشون -
لم يكن لدي أحذيه . فستعرت أحذيه أبي  -

142
00:14:26,101 --> 00:14:28,763

 أنة من الغريب أمي لا ترديني 
أن أرتدي أحذية الأخرين 

143
00:14:28,837 --> 00:14:32,967

استشارتي "كينت" أقصد 
قريبي " كيندل " من "أنديانا" هو أنتشا مره

144
00:14:33,041 --> 00:14:35,873

و بدء يأكل أشياء غريبة جدا

145
00:14:35,943 --> 00:14:39,936

و عندما شعر بأنة لا ينتمي لأي مكان 
شي غريب نوعا ما . مثل "منطقة الشفق "شي من هذا القبيل ؟

146
00:14:40,014 --> 00:14:43,848

يبدو مثلك -
 أنتم يا رفاق تتكلمون سوف يأتي السيد "فيرنو " هنا -

147
00:14:43,918 --> 00:14:47,444
لدي أجتماع هذا السبت و لن أفوته 
هذا على حسابكم  أنتم أيها الحمقى 

148
00:14:47,521 --> 00:14:49,614

سيكون هذا مؤلماً ؟

149
00:14:49,689 --> 00:14:51,623

تفويت أجتماع المصارعة كله ؟

150
00:14:51,691 --> 00:14:53,784

أنت لا تعرف أي شي عنها . يا شاذ

151
00:14:53,860 --> 00:14:55,851

أنت لم تنافس أحد في حياتك كلها

152
00:14:55,929 --> 00:14:58,590

أعلم 
أشعر بالفراغ في داخلي بسببها 

153
00:14:58,664 --> 00:15:03,192
لدي إعجاب شديد لكم أيها المصارعين 
تتدحرجون على الأرض مع أناس أخرين

154
00:15:03,269 --> 00:15:07,672

أنت لن تفهمها على الاطلاق. ليس لديك أي أهداف -
نعم لدي هدف -

155
00:15:07,740 --> 00:15:10,230

أريد أن أصبح مثلك فقط

156
00:15:10,308 --> 00:15:13,368

أعتقد كل ما أريده هو جراحة في المخ وملابس ضيقة

157
00:15:15,313 --> 00:15:17,304
أنت ترتدي ملابس ضيقة ؟

158
00:15:17,382 --> 00:15:20,714

لا . أنا لا أرتدي ملابس ضيقة

159
00:15:20,784 --> 00:15:23,582
أرتدي الزي المطلوب -
ملابس ضيقة -

160
00:15:23,654 --> 00:15:26,122

أخرس 

161
00:15:38,601 --> 00:15:41,933


162
00:15:45,273 --> 00:15:47,764

لا يفترض بنا أن نقوم بأي عمل سخيف

163
00:15:47,843 --> 00:15:50,505

أيها الشاب . هل أنتهي من كتابة ورقتك ؟

164
00:15:54,915 --> 00:15:56,940

بالله عليك "بندر"  
لا تعبث

165
00:15:57,017 --> 00:15:59,247

ماذا سوف تفعل ؟ -
يذهب بعيدا . أتمنى ذلك

166
00:16:08,728 --> 00:16:10,958

! حسنا

167
00:16:11,030 --> 00:16:15,193

بندر" هده ممتلكات المدرسة لا تنتمي لنا"

168
00:16:15,267 --> 00:16:18,634

أن شي لا يجب أن نلعب به -
هذا ظريف جدا . أصلحه -

169
00:16:18,704 --> 00:16:20,865

يجب أن تصلحه ذلك - 
و هل أنا عبقري ؟ - 

170
00:16:20,939 --> 00:16:23,429
لا. أنت أحمق -
أصلح الباب "بندر".يالها من شخص ظريف

171
00:16:23,507 --> 00:16:26,442

الجميع أصمتوا لقد كنت هنا من قبل
أعرف مالذي أفعله

172
00:16:26,510 --> 00:16:28,808
لا . أصلح الباب -
اخرس  -

173
00:16:28,880 --> 00:16:31,405

! سحقا

174
00:16:34,517 --> 00:16:37,008

لماذا الباب مغلق ؟

175
00:16:40,490 --> 00:16:43,982

لماذا الباب مغلق ؟ -
كيف يفترض  بنا أن نعرف و لا يفترض بنا أن نتحرك ؟ - 

176
00:16:45,895 --> 00:16:51,231

لماذا ؟ -
لقد كنا جالسين هنا كما طلبت منا -

177
00:16:55,670 --> 00:16:58,161

من أغلق الباب ؟ -

178
00:16:59,641 --> 00:17:02,337

أظن بأن برغي خرج منه -
أنه مغلق فقط .سيدي - 

179
00:17:04,145 --> 00:17:06,669
من ؟

180
00:17:06,747 --> 00:17:10,114

هي لا تتكلم . سيدي 

181
00:17:10,183 --> 00:17:13,118
أعطني ذلك البرغي -
ليس عندي -

182
00:17:13,186 --> 00:17:15,484

تريدني أن أسحبك من ذلك الكرسي بعنف ؟ -

183
00:17:15,555 --> 00:17:19,581

ليس عندي . البراغي تسقط دائما 
العالم ليس مكان مثالي 

184
00:17:19,659 --> 00:17:21,524

أعطني إياه "بندر

185
00:17:21,594 --> 00:17:23,926
المعذره سيدي 
ما هو السبب يجعل أي شخص يسرق برغياٌ ؟

186
00:17:23,996 --> 00:17:27,295

أنتبهي لكلامك . أيتها الشابة 

187
00:17:36,274 --> 00:17:38,333

الباب ثقيل جدا . سيدي 

188
00:17:45,182 --> 00:17:47,810

! سحقاً

189
00:17:52,855 --> 00:17:56,018
أندرو كلارك " تعال إلى هنا"

190
00:17:56,092 --> 00:18:00,027

هيا . المقدمه و المنتصف 
هيا بنا 

191
00:18:00,095 --> 00:18:02,586

كيف يحق " لاندرو " أن يقف -
أحسنت - 

192
00:18:02,664 --> 00:18:06,191

إذا هو وقف . نحن كلنا سنقف 
ستكون فوضى 

193
00:18:07,703 --> 00:18:11,160

أنتبه للمجلات - 
أن الامر خارج عن السيطره -

194
00:18:15,009 --> 00:18:20,504

عمل ذكي . سيدي 
و ماذا لو حصل حريق ؟

195
00:18:20,581 --> 00:18:25,040

أعتقد أنتهاك قوانين الحريق و المخاطره 
في أرواح الأطفال 

196
00:18:25,118 --> 00:18:27,279

سيكون عمل غير حكيم في تلك المرحلة من مهنتك 
سيدي  

197
00:18:27,354 --> 00:18:30,846

حسنا . ما الذي تفعله ؟ 
أخرج من هنا . بحق السماء 

198
00:18:30,924 --> 00:18:33,391


199
00:18:33,459 --> 00:18:36,394

أتعرفون . المدرسة مجهزه بمخرج الطوارى 
في نهاية المكتبة 

200
00:18:36,462 --> 00:18:39,863

أظهر بعض من الأحترام - 
 هيا بنا -

201
00:18:39,932 --> 00:18:42,400
عد . عد إلى مقعدك  

202
00:18:45,003 --> 00:18:48,564
توقعت المزيد من " فرستي ليترمان

203
00:18:49,640 --> 00:18:51,835

أنت لا تخدع أي أحد " بندر 

204
00:18:51,909 --> 00:18:55,674

البرغي التالي الذي يسيقط هو أنت 

205
00:18:55,746 --> 00:18:59,842

قبل مؤخرتي - 
ماذا قلت ؟ - 

206
00:19:02,019 --> 00:19:05,419
قبل مؤخرتي

207
00:19:05,488 --> 00:19:08,457

أنت لتو عوقبت بيوم سبت أخر . أيها السيد

208
00:19:08,524 --> 00:19:11,049

لقد هرست  -
لقد عوقبت بيوم أخر الأن 

209
00:19:11,127 --> 00:19:15,063

حسنا . أنا متفرغ السبت القادم 
بعيدا عن هذا علي أن أتفقد جدولي 

210
00:19:15,130 --> 00:19:17,894

جيد !لانه سيكون جدولك ممتلئ
و سوف نواصل 

211
00:19:17,966 --> 00:19:21,697

هل تريد يوما أخر ؟
أنطقها . فقط قلها 

212
00:19:21,770 --> 00:19:25,604

بدلا من الذهاب للسجن . سوف تأتي هنا 

213
00:19:25,673 --> 00:19:27,765

  هل قلت ما عندك ؟
لا -

214
00:19:27,841 --> 00:19:31,538

أن أصنع للمجتمع معروفاُ -
إذا ؟ - 
هذه واحده أخرى -

215
00:19:31,612 --> 00:19:34,445

أنا أملكك لبقيه حياتك أذا 
لم تنتبه لكلامك

216
00:19:34,515 --> 00:19:36,506

هل تريد يوما أخر ؟ -
أجل -

217
00:19:36,583 --> 00:19:39,745

لك هذا ,لقد حصلت على يوم أخر 
لقد حصلت عليه . يا صاح 

218
00:19:39,819 --> 00:19:41,878

كف عن هذا 

219
00:19:41,954 --> 00:19:44,184

توقف -
هل قلت ما عندك ؟ - 

220
00:19:44,257 --> 00:19:47,249

لست قريب حتى . أيها المراهق 

221
00:19:47,326 --> 00:19:50,419

لقد حصلت على أخر ؟ -
أنت تظن حقا بأني أهتم ؟ -

222
00:19:50,495 --> 00:19:52,463

أخر 

223
00:19:53,665 --> 00:19:56,725

هل قلت ما عندك ؟ -
كم عددهم ؟ -

224
00:19:56,802 --> 00:19:59,463

هذه سبعه . يتضمن تلك عندما سئلت السيد "فيرنو

225
00:19:59,537 --> 00:20:01,732

بأن " بيري مينلو " يعلم بأنه سرق خزانته

226
00:20:01,806 --> 00:20:04,297

الأن ثمانية . أبق بعيدا -
المعذرة سيدي . أنها سبعه -

227
00:20:04,375 --> 00:20:06,900

أخرس . أيها القزم

228
00:20:10,146 --> 00:20:14,446

أنت ملكي " بندر " لشهرين
لقد أوقعت بك

229
00:20:14,517 --> 00:20:16,985

أنا أملكك 

230
00:20:17,053 --> 00:20:19,953

و ما عسى أنا أقول ؟
أنا سعيد جدا 

231
00:20:20,022 --> 00:20:23,958

أن متأكد هذا هو بالضبط هو ما تريد من الناس أن تصدق
و لكن أتعرف شي ؟

232
00:20:24,026 --> 00:20:27,223
لا بد أن تقضي القليل من الوقت 
تحاول أن تفعل شيئا لنفسك 

233
00:20:27,296 --> 00:20:30,163

و وقت أقل محاولاً أعجاب الناس

234
00:20:30,232 --> 00:20:33,962

من الأفضل أن تتوقف عن هذا 
حسنا . طفح الكيل 

235
00:20:34,035 --> 00:20:36,265

أنا سأكون في الخارج قريب منكم 

236
00:20:36,337 --> 00:20:40,933

في المره القادمة أعود هنا
سأكسر بعض الرؤس  

237
00:20:53,185 --> 00:20:55,278
! تبا لك 

238
00:21:04,229 --> 00:21:06,220
سحقاً

239
00:22:47,456 --> 00:22:49,447
! استقظوا 

240
00:22:52,961 --> 00:22:55,054
من يريد منكم أن يذهب للمرحاض ؟

241
00:23:13,980 --> 00:23:17,711

هذا عبقري جدا -
أنت محق -

242
00:23:17,783 --> 00:23:19,774

أنه خطأ أتلاف الأدب  

243
00:23:19,852 --> 00:23:22,684

أنه ممتع للقراءة

244
00:23:22,754 --> 00:23:25,086
.. و

245
00:23:27,525 --> 00:23:30,619
مولاي" حقا تشبع رغباتي"

246
00:23:30,695 --> 00:23:33,424
"مويار"

247
00:23:34,732 --> 00:23:36,791

أحب أعماله

248
00:23:45,575 --> 00:23:49,944
أمر مهم . لا يوجد شي لتفعله 
عندما تكون محجوز في مكان خال

249
00:23:50,013 --> 00:23:51,981

تكلم عن نفسك

250
00:23:52,048 --> 00:23:57,713

هل تظن بأني أريد أتكلم بالنيابه عنك ؟ 
لا أعرف حتى لغتك الخاصه بك 

251
00:23:57,786 --> 00:24:01,517
هل أنتي معاقبة الليلة ؟

252
00:24:01,590 --> 00:24:06,049

لا أعلم . أمي تقول أني معاقبه 
و أبي قال لي جاريها فقط 

253
00:24:10,698 --> 00:24:14,156

هنالك حفلة كبيره في منزل " ستابيز"والداه
في أروبا 

254
00:24:14,235 --> 00:24:17,692

ستكون حفله جامحه 
هل ستذهبين ؟-
أجل - 

255
00:24:19,439 --> 00:24:21,532

أشك بذلك -
كيف ؟ -

256
00:24:21,608 --> 00:24:25,601

" أذا فعلت ما تطلبه مني أمي بأن لا أفعله 
بسبب أبي قال لا بأس به "

257
00:24:25,679 --> 00:24:29,011

أنها مسالة الشخص صاحب الرأي 
لا نهايه لها أنها عائق تماماً

258
00:24:29,081 --> 00:24:31,015

و كانها في أي لحظه يتطلقا

259
00:24:31,083 --> 00:24:34,541

من تحبين أكثر ؟ -
ماذا ؟ -

260
00:24:34,620 --> 00:24:37,747

 أنتي تحبين أبوك العجوز على أمك ؟ -
كلاهما مخبولين - 

261
00:24:37,822 --> 00:24:40,313

لا . أقصد 
لو توجب عليك أن تخترين بينهما

262
00:24:42,527 --> 00:24:46,190

لا أعلم 
ربما سأعيش مع أخي

263
00:24:48,598 --> 00:24:51,567

 أقصد . لا أعتقد أن أحد منهما 
يهتم لأجلي 

264
00:24:51,635 --> 00:24:54,763
أعتقد بأنهم يستغلاني 
ليعود إلى بعض 

265
00:25:03,679 --> 00:25:07,342

أخرسي -
أنت فقط تشعر بالاسى على حالك -

266
00:25:07,416 --> 00:25:09,781

أجل . إذا لم أفعل 
لا أحد سيفعل 

267
00:25:09,851 --> 00:25:12,411

أنتي تحطمي قلبي -
أيها الرياضي -
ماذا ؟ -  

268
00:25:15,490 --> 00:25:17,424

هل تتأقلم مع والديك ؟

269
00:25:17,492 --> 00:25:20,086

لو قلت نعم لك سأكون شخص غبي
أليس كذلك ؟

270
00:25:22,429 --> 00:25:24,556

أنت غبي في كل الأحوال 

271
00:25:24,631 --> 00:25:28,294

و لكم لو قلت بأنك تتأقلم مع والديك 
هذا يشير بأنك كذاب أيضا

272
00:25:36,476 --> 00:25:40,469

أتعلم شيئا . يا رجل ؟
لو أننا لسنا في المدرسه . سأقتلك 

273
00:25:40,546 --> 00:25:43,378

هل يمكن سماع هذا ؟

274
00:25:43,448 --> 00:25:47,111

هل تريد مني أن أرفعها للأعلى ؟

275
00:25:47,185 --> 00:25:50,348

يا رفاق . أقصد  

276
00:25:50,422 --> 00:25:53,720

لا أحب والدي أيضا 
أقصد . لا 

277
00:25:53,791 --> 00:25:58,558

لا أتأقلم معهم عندما تأتي فكرت 
إشفاق الابويه 

278
00:25:58,629 --> 00:26:02,292

أنها فقط . أتعرف 
مخبول 

279
00:26:02,366 --> 00:26:04,765

أيها الأبله -
نعم ؟ - 

280
00:26:04,834 --> 00:26:07,826

والديك مخبولين 

281
00:26:10,673 --> 00:26:14,335

هذه المشكلة - 
اسمع . أتفهم بأنك مخفق بحياتك  

282
00:26:14,410 --> 00:26:16,742

لجعلك ترتدي هذا النوع من الملابس 

283
00:26:16,812 --> 00:26:20,475

لكن تقبل الأمر 
أنت شخص أحمق 

284
00:26:20,549 --> 00:26:23,382

ماذا سوف تفعل إذا لم تكن 
بالخارج تجعل من نفسك مواطن صالح ؟

285
00:26:23,452 --> 00:26:26,614

لماذا عليك أن أن تهنين الجميع ؟

286
00:26:26,687 --> 00:26:29,178

أنا أحاول أكون صريح . أيها الأحمق 

287
00:26:29,257 --> 00:26:32,420
أتوقع منك أن تعرف الفرق بينهما 

288
00:26:32,493 --> 00:26:35,326

هو يحمل أسماً -
صحيح - 
أجل -

289
00:26:35,396 --> 00:26:37,795

ما أسمك ؟ -
" براين " -

290
00:26:37,864 --> 00:26:41,095

أريت ؟ -
 تعازي لك  - 

291
00:26:43,603 --> 00:26:46,094

ما أسمك ؟

292
00:26:48,474 --> 00:26:51,170

مأ أسمك ؟

293
00:26:51,243 --> 00:26:53,370
"كلير " -
"كلير" -

294
00:26:53,446 --> 00:26:55,471
"كلير"
أنه اسم العائله 

295
00:26:55,548 --> 00:26:58,345

أنه أسم فتاة سمينه -
شكرا لك -

296
00:26:58,416 --> 00:27:00,441

العفو -
أنا لست بدينه  -

297
00:27:00,518 --> 00:27:02,816
 في الوقت الحالي 
أستطيع أن أرى ثخانتك 

298
00:27:02,887 --> 00:27:07,381

 أترين أنا ليست متأكد حول هذا الأمر 
ولكن هنالك نوعين من الناس البدناء 

299
00:27:07,459 --> 00:27:10,950
النوع الاول ناس تولد بدناء

300
00:27:11,028 --> 00:27:14,691

و النوع الثاني ناس كانوا نحاف 
ولكن أصبحوا بدناء 

301
00:27:14,765 --> 00:27:18,565

 ولكن عندما تنظر اليهم . تستطيع أن 
ترى شخص نحيف داخله

302
00:27:18,634 --> 00:27:20,568

أتعرفين . أنت ستتزوجين 

303
00:27:20,636 --> 00:27:23,696

و سوف تنجبين أطفالاُ
.... و من ثم 

304
00:27:27,276 --> 00:27:31,803
أرى بادر سيئه من فتاة صالحة

305
00:27:31,880 --> 00:27:34,872

أنا لست صالحه لهذا الحد

306
00:27:38,086 --> 00:27:40,020

هل أنتي عذراء ؟

307
00:27:42,056 --> 00:27:46,152

أرهنك بمليون دولار بأنك عذراء 

308
00:27:48,562 --> 00:27:50,496

لننهي هذا التشويق 

309
00:27:50,564 --> 00:27:54,522
هل سكون هنالك حفل زفاف 

310
00:27:54,601 --> 00:27:56,694

لما لا تخرس 

311
00:27:56,769 --> 00:27:58,737

هل قبلتي ولد من  قبل على الفم ؟

312
00:28:01,541 --> 00:28:04,202

... هل شعرتي بالنشوة 

313
00:28:04,276 --> 00:28:07,905

من أعلى الحمالة . تحت البلوزه

314
00:28:07,980 --> 00:28:09,845
لا تردين حذائك

315
00:28:09,915 --> 00:28:12,508
تتمنين بأن والديك لا يدخلوا عليك في أي لحظه ؟

316
00:28:14,952 --> 00:28:17,011

هل تريد من  أن أتقيأ ؟

317
00:28:18,890 --> 00:28:21,222

... على البنطال

318
00:28:22,593 --> 00:28:24,526

لا تردين حمالة 

319
00:28:26,429 --> 00:28:31,423

البلوزة محلول الأزرار
كالفين" في حفلة الرقص في المقعد الأمامي" 

320
00:28:31,501 --> 00:28:33,934

الساعه الحادية في المدرسه الليلية 

321
00:28:35,204 --> 00:28:37,866
دعها وشأنها 

322
00:28:47,015 --> 00:28:49,313

قلت لك دعها و شأنها

323
00:28:52,153 --> 00:28:55,145

هل تستجربني على هذا ؟ -
أجل -

324
00:29:03,263 --> 00:29:06,425

أنت و كم عدد أصدقائك ؟

325
00:29:06,499 --> 00:29:08,660

أنا فقط 

326
00:29:08,734 --> 00:29:11,897

أنت و أنا 
ضرتين 

327
00:29:11,971 --> 00:29:15,134

أنت تضربيني و أنت ترتطم بالأرض
في أي وقت أنت مستعد . يا صاح 

328
00:29:23,982 --> 00:29:28,145

لا أريد أن أقحامك في هذا  . يا رجل 

329
00:29:28,218 --> 00:29:30,379

لما لا ؟

330
00:29:30,454 --> 00:29:32,786

لأني سأقتلك

331
00:29:35,593 --> 00:29:39,221

أنه بسيط 
...أن قتلك   

332
00:29:39,295 --> 00:29:42,287

والديك سيقضياني  . وسوف تكون 
فوضى عارمة

333
00:29:42,365 --> 00:29:46,529
و لا أهتم لأجلك 

334
00:29:46,603 --> 00:29:49,435

أيها الجبان 

335
00:29:59,514 --> 00:30:02,107

لننهي هذا الأن

336
00:30:02,183 --> 00:30:06,449

لا تتكلم معها 
لا تنظر إليها 

337
00:30:06,520 --> 00:30:08,784

و لا حتى تفكر فيها ؟
هل تفهمني ؟

338
00:30:10,224 --> 00:30:12,157
أنا أحاول مساعدتها

339
00:30:34,145 --> 00:30:36,079

 براين " كيف حالك ؟"

340
00:30:38,449 --> 00:30:42,010

 و الدك يعمل هنا ؟ 

341
00:30:46,056 --> 00:30:47,648

 " كارل " -
ماذا ؟ - 

342
00:30:47,724 --> 00:30:50,887

هل أستطيع أن أسئلك سؤال ؟ -
بالطبع -

343
00:30:50,961 --> 00:30:54,487

كيف يصبح الشخص بواب ؟
هل تريد أن تصبح بواب ؟ -

344
00:30:54,563 --> 00:30:58,556

لا . أريد أن أعرف فقط 
كيف يصبح الشخص بواب . لأن "أندرو"  هنا

345
00:30:58,634 --> 00:31:02,400

هو مهتم جدا في متابعة 
مهنته في الفنون الأحتجازية 

346
00:31:02,471 --> 00:31:05,530

حقاً ؟

347
00:31:07,442 --> 00:31:10,570

أنتم تعتقدون بأني رئيس محضور لمسه
تابع ,كادح

348
00:31:10,645 --> 00:31:15,047

ربما كذلك . و لكن أتبعكم 
و أنظف قذارة حمقى مثلكم

349
00:31:15,115 --> 00:31:17,345

في التسع السنوات الماضيه 
لقد تعلمت عدة أشياء 

350
00:31:17,418 --> 00:31:22,355

أبحث في كتابتكم 
أبحث في خزانتكم

351
00:31:22,423 --> 00:31:25,586

أستمع لمحادثاتكم 
و أنتم لا تعرفون .و لكن أنا أعرف 

352
00:31:25,659 --> 00:31:30,960

أنا الأعين و الأذان لهذه المعهد 
يا أصدقائي 

353
00:31:33,633 --> 00:31:35,931

بالمناسبه . هذه الساعه عشرين دقيقة أسرع

354
00:31:36,002 --> 00:31:40,097

سحقاً

355
00:32:25,246 --> 00:32:28,010

حسنا . يا فتيات 
نصف ساعه لوجبة الغداء

356
00:32:28,082 --> 00:32:30,743

هنا ؟ -
هنا - 

357
00:32:30,817 --> 00:32:34,116

أعتقد بأن الكافتيريا سيكون مكان 
مناسب لأكل وجبة الغداء فيه 

358
00:32:34,187 --> 00:32:38,590

لا أهتم بما تعتقد "أندرو -
أيها الاحمق -

359
00:32:38,658 --> 00:32:42,491

المعذرة "رتتش" هل سكون 
الحليب متوفر لنا ؟ 

360
00:32:42,561 --> 00:32:46,964

نحن عطشا  جداً
لديها جفاف في أنخفاض المناعة -

361
00:32:47,032 --> 00:32:49,796
لقد رأينا جفافها . سيدي 
أنه مقرف جدا

362
00:32:49,869 --> 00:32:53,804
لا تقلق 
سأتكفل به 

363
00:32:53,872 --> 00:32:56,670
عد إلى مكانك . أيها المراهق  

364
00:32:56,741 --> 00:33:00,302

ماذا تظن أني ولد بلأمس؟

365
00:33:00,378 --> 00:33:04,108

هل تظن بأني أدعك تتجول في القاعات؟

366
00:33:04,181 --> 00:33:07,378
أنت 

367
00:33:11,588 --> 00:33:15,318

! و أنت 

368
00:33:15,391 --> 00:33:17,882

 ما أسمها ؟ 
أيقظها 

369
00:33:17,960 --> 00:33:22,021

أنتي . هيا 
قفي أيتها السيده هيا بنا . هذا ليس مكان للراحة

370
00:33:23,999 --> 00:33:28,163

توجد هنالك ألة بيع مشروبات مرطبه 
في غرفة جلوس المعلمين . هيا بنا 

371
00:33:33,141 --> 00:33:35,973

أذا  ما هو طلبك ؟

372
00:33:38,479 --> 00:33:40,811

ماذا ستشربين ؟

373
00:33:42,783 --> 00:33:44,944
حسنا . أنسي بأني سئلت 

374
00:33:46,886 --> 00:33:49,047
" فــودكـا "

375
00:33:50,323 --> 00:33:53,850
 
فــودكـــا" ؟" -
منذ متى و أنت تشربين " فــودكــا -

376
00:33:53,927 --> 00:33:56,258

لا يهم متى 

377
00:33:57,262 --> 00:34:00,095

 الكثير ؟ -
كثير جداً -

378
00:34:00,165 --> 00:34:03,498

هل هذا هو سبب وجودك هنا ؟

379
00:34:03,569 --> 00:34:06,060
 لما أنتي هنا ؟ -
لما أنت هنا ؟ -

380
00:34:10,174 --> 00:34:12,335
Um...

381
00:34:14,011 --> 00:34:17,503

... أنا هنا لان

382
00:34:17,582 --> 00:34:21,711

لأن مدربي و أبي لا يرداني 
أن أفسد مسيرتي 

383
00:34:21,785 --> 00:34:25,778

أتعامل بإختلاف لأن 
مدربي يظن بأني منتصر

384
00:34:25,856 --> 00:34:27,915

و كذلك أبي العجوز

385
00:34:27,991 --> 00:34:30,550

أنا ليس منتصر . لأن أريد أن أصبح واحداً

386
00:34:30,626 --> 00:34:34,619

أنا منتصر لأن لدي القوة والسرعة 
نوعا ما كخيل السباق 

387
00:34:36,632 --> 00:34:40,397

 هذا هو سبب أقحامي في كل ما يحصل لي -
صحيح -

388
00:34:40,468 --> 00:34:44,427

هذا مثير للأهتمام جدا

389
00:34:46,507 --> 00:34:49,567

لأن لما لا تخبرني سبب وجود الحقيقي هنا 

390
00:34:49,644 --> 00:34:52,976
أنسي الأمر 

391
00:34:58,952 --> 00:35:03,411

كلير " هل تردين أن تري صوره لرجل 
لديه خصيتين كبيرتين " ؟

392
00:35:03,489 --> 00:35:06,151

 أنها ممتعه جداً -
لا . شكرا لك -

393
00:35:06,225 --> 00:35:09,956

كيف تعتقدين بأنه يقود الدراجة ؟

394
00:35:11,297 --> 00:35:15,232

 كلير " هل فكرتي بأن تواعدي"
شخص مثل هذا ؟

395
00:35:15,300 --> 00:35:18,792

ألا تستطيع أن تدعني وشأني ؟ -
أعني لو كان لديه شخصيه رائعه - 

396
00:35:18,870 --> 00:35:21,600

كان رقصاُ ماهر و لدية سيارة جميلة ؟

397
00:35:21,673 --> 00:35:24,664

ربما يجب عليك أن تجلسي في المقعد الخلفي
لأن خصيتيه تجلس في المقعد الأمامي كله  

398
00:35:27,411 --> 00:35:29,402

 أتعرف ما أتمنى أني كنت أفعل ؟

399
00:35:29,480 --> 00:35:32,005

أنتبهي لكلامك -
 براين " هنا بتول " -

400
00:35:32,082 --> 00:35:34,811

بتول ؟ -
هي كانت على مين الطائرة  -

401
00:35:34,884 --> 00:35:38,183
 إلى فرنسـا -
أنا ليس بتولا -

402
00:35:38,254 --> 00:35:41,917
هل مارست الجنس من قبل  ؟ -
أمارس الجنس كثير  -

403
00:35:41,991 --> 00:35:45,790

أذكر واحده -
هي تعيش في كنــدا -

404
00:35:45,861 --> 00:35:49,353

لقد قابلتها عند " شلالات نياغارا 
أنت لا تعرفها 

405
00:35:49,431 --> 00:35:52,093

هل مارست الجنس مع أحد هنا؟

406
00:35:52,167 --> 00:35:56,500

أنت و " كلير " فعلتوها ؟

407
00:35:56,570 --> 00:35:59,733

عم ماذا تتحدثا ؟ -
لا شي . لاشي - 

408
00:35:59,807 --> 00:36:01,968

لنغير الموضوع ؟
سنتحدث عنه لاحقا 

409
00:36:02,043 --> 00:36:04,511

  عم ماذا تتحدثا ؟ -
براين " يحاول أن يخبرني "-

410
00:36:04,578 --> 00:36:07,842

بالأضافة . إلى أعداد البنات في 
منطقة " شلالات نياغارا

411
00:36:07,914 --> 00:36:11,816

يقول لي بأن  أنتي و هو 
ما رستوا الجنس مع بعض 

412
00:36:11,885 --> 00:36:14,376

أيها الوقح -
لا . ليست كذلك 

413
00:36:14,454 --> 00:36:17,684

 جون " قال بأني بتول و قلت له "
بأني لست كذلك هذا كل ما في الأمر

414
00:36:17,756 --> 00:36:20,520

إذا . لماذا تشير إلى " كليـر

415
00:36:20,592 --> 00:36:24,551

لا أقدر هذا جدا " براين -
هو يكذب -

416
00:36:24,630 --> 00:36:27,860

أنت لم تكن تشير إلى "كلير" ؟

417
00:36:27,932 --> 00:36:31,663

أنت تعلمين بأنه يكذب . أليس كذلك ؟ -
هل كنت أم لم تكن تشير إلى "كليـر" ؟ -

418
00:36:31,736 --> 00:36:35,228

أجل . لكن كانت فقط

419
00:36:35,306 --> 00:36:38,206

كانت فقط . لأني أريد منها أن 
تعرف بأن شخص بتول 

420
00:36:39,443 --> 00:36:41,638

أعذريني لكوني شخص بتول
أنا أسف 

421
00:36:41,712 --> 00:36:44,647

لماذا لا تريدني أن أعرف بأنك بتول ؟

422
00:36:44,715 --> 00:36:47,912

لأنه أشياء شخصية .أنها أشياء 
خاصة وشخصية 

423
00:36:47,985 --> 00:36:50,248

حسنا. "براين" لايبدو عليك 
بأنك تقوم بأي أشياء

424
00:36:50,319 --> 00:36:53,015

أعتقد بأن لا بأس لشاب أن يكون بتولا

425
00:36:54,457 --> 00:36:56,721

هل تظنين هذا ؟

426
00:37:06,968 --> 00:37:09,129

ماذا يوجد هنا ؟

427
00:37:09,204 --> 00:37:12,900

خمن -
أين غدائك ؟ -

428
00:37:12,973 --> 00:37:15,965

أنتي ترتدينه -
أنت تقرفني -

429
00:37:30,490 --> 00:37:33,014
ما هذا ؟

430
00:37:33,091 --> 00:37:36,720

"سـوشي " -
  سـوشي " ؟ " -  

431
00:37:36,795 --> 00:37:41,095
 
رز و سمك بارد و عشب البحر 

432
00:37:43,601 --> 00:37:47,196

 أنت لا تقبلين لسان شاب في فمك 
و سوف تأكلين هذا ؟

433
00:37:47,271 --> 00:37:49,865

هل أستطيع أن أكل ؟

434
00:37:49,940 --> 00:37:52,374

لا أعلم -
جربيه -

435
00:38:29,176 --> 00:38:31,508

 ما مشكلتك ؟

436
00:39:30,464 --> 00:39:32,455

ماذا سنأكل ؟ 

437
00:39:32,533 --> 00:39:35,525
أنه معيارك . غداء عادي 
على ما أظن 

438
00:39:38,205 --> 00:39:40,365

حليب ؟ -
حساء  - 

439
00:39:45,111 --> 00:39:47,375

 هذا عصير تفاح -
أستطيع القراءة -

440
00:39:48,515 --> 00:39:51,972

زبدة الفول السوداني و جيلي مقشرة 

441
00:39:52,050 --> 00:39:55,383

حسنا . "براين" أنه 
وجبة مليئة بالمغذيات 

442
00:39:55,454 --> 00:39:58,981

كل مجموعه الأطعمة موجودة

443
00:39:59,057 --> 00:40:02,048

هل أمك متزوجة من السيد " راجر " ؟

444
00:40:02,126 --> 00:40:04,219

لا. السيد "جونسون

445
00:40:06,397 --> 00:40:10,857

هذا هو أنطباع عن حياة "براين  
في منزلة   

446
00:40:15,338 --> 00:40:19,502

بني ؟ -
نعم . أبي ؟ - 

447
00:40:19,576 --> 00:40:22,841

كيف كان يومك . يا صاح ؟ -
جميل . أبي -

448
00:40:22,913 --> 00:40:25,608

كيف كان يومك أنت ؟ -
جميل جدا -

449
00:40:27,082 --> 00:40:32,213

ما رأيك يا بني بأن نذهب 
للصيد السمك نهاية الاسبوع ؟

450
00:40:32,288 --> 00:40:37,224

جميل . أبي 
ولكن عليك أن أحل واجبي المدرسي

451
00:40:37,292 --> 00:40:40,591

لا بأس . يا بني 
تستطيع أن تحل واجبك على متن القارب 

452
00:40:40,662 --> 00:40:43,495
 ! مرحى

453
00:40:46,099 --> 00:40:51,731

عزيزتي . أليس أبننا رائع ؟ -
نعم . يا عزيزي -

454
00:40:51,805 --> 00:40:54,774

أليس الحياة رائعة ؟

455
00:40:54,841 --> 00:40:58,776
Oh.

456
00:41:07,052 --> 00:41:09,782

 حسنا 
و ماذا عن عائلتك أنت ؟

457
00:41:09,854 --> 00:41:12,687
 
من . حياتي أنا ؟
أنها سهل للغاية 

458
00:41:21,665 --> 00:41:26,500

... أيها الغبي ,بلا فائدة , غير جيد 

459
00:41:26,570 --> 00:41:29,902

اللعنة عليك . تعيش هنا بالمجان أبن العاهرة

460
00:41:29,973 --> 00:41:33,636

متخلف ,ثرثار , تزعم بأنك تعرف كل شي 
أخرق . وقح  

461
00:41:36,212 --> 00:41:40,375

لقد نسيت أن تقول قبيحه , كسولة 
و قليلة الأحترام

462
00:41:40,449 --> 00:41:44,112

أخرسي . أيتها الساقطة
أذهبي و أعدي لي فطير اللحم  

463
00:41:44,186 --> 00:41:48,623

ماذا عنك أنت يا أبي ؟ -
تبا لك  - 

464
00:41:48,690 --> 00:41:54,959

  لا يا أبي . ماذا عنك ؟-
! تبا لك -

465
00:41:55,029 --> 00:41:56,963


466
00:41:59,699 --> 00:42:02,964

هل هذا حقيقي ؟ -
هل تريد أن تزوني في بعض الاحيان ؟  -

467
00:42:03,036 --> 00:42:05,436

هذا هراء 
كل هذا من خيالك 

468
00:42:05,505 --> 00:42:08,030

لا أصدق أي كلمة قلتها -
لا تصدقني ؟ -

469
00:42:08,108 --> 00:42:10,042

لا -
لا ؟ - 

470
00:42:10,110 --> 00:42:12,236

هل تلعثمت ؟

471
00:42:19,618 --> 00:42:23,018

هل تصدق هذا ؟

472
00:42:24,722 --> 00:42:28,624

أنة حجم سيجارة . هل تلعثمت ؟

473
00:42:28,693 --> 00:42:32,992

أترى . هذا ما تحصل في بيتنا 
عندما تسكب الطلاء في المرأب 

474
00:42:35,899 --> 00:42:40,233

لا أظن بأني أريد الجلوس معكم 
بعد الان أيها الضغفاء

475
00:42:49,312 --> 00:42:51,644
! سحقاً

476
00:43:11,799 --> 00:43:14,632

 لم توجب عليك أن تقول هذا -
و كيف لي أن أعرف ؟ -

477
00:43:16,269 --> 00:43:18,203

أعني 
هو يكذب حول كل شي . على أي حال 

478
00:43:36,687 --> 00:43:39,417

 سحقاً

479
00:43:39,490 --> 00:43:44,325

القهوة . يبدو و كأنك أزحة 
قاع نهر " الميسسبي

480
00:43:46,330 --> 00:43:48,320

كل شي أُفسد 
كل شي أُفسد 

481
00:43:48,398 --> 00:43:51,390

القهوة أفسدت 
الأطفال أُفسدوا

482
00:44:03,712 --> 00:44:07,239

 كيف عرفت  أين " فيرنو " ذهب  ؟ -
 لا أعلم -

483
00:44:07,316 --> 00:44:10,807

و كيف عرفت متى سيعود -
   لا أعلم  ؟ -

484
00:44:12,720 --> 00:44:15,382
كونك شخص سيئ  شعور جميل . أليس كذلك ؟

485
00:44:17,692 --> 00:44:21,183

ما فائدة ذهابنا إلى خزانة " بندر -
يغيضني -

486
00:44:21,261 --> 00:44:25,925

هذا غباء 
لماذا نخاطر بالأمساك بأنفسنا ؟

487
00:44:25,999 --> 00:44:28,490

لا أعلم 

488
00:44:28,568 --> 00:44:31,661

أذا ماذا سنفعل ؟ -
لو تسئلني سؤال أخر -

489
00:44:31,737 --> 00:44:35,002

سأركل مؤخرتك -
أسف -

490
00:44:40,179 --> 00:44:44,012

يالك من شخص قذر -
مدبرة البيت في أجازة -

491
00:44:58,061 --> 00:45:02,225
أنها مخدرات 

492
00:45:02,299 --> 00:45:04,266
تبا ًلهذا  . " بندر 
أعدها لمكانها 

493
00:45:04,333 --> 00:45:06,995

مخدرات 
هذا الشاب لدي حشيش - 

494
00:45:09,005 --> 00:45:12,338

ذلك كان حشيش - 
أخرس . أيها الأحمق -

495
00:45:13,942 --> 00:45:15,933

 هو توافقين على هذا ؟

496
00:45:27,354 --> 00:45:29,822

سنعبر من خلال المختبر  
و بعدها للمكتبة 

497
00:45:29,890 --> 00:45:33,223

من الأفضل أن تكون محقا 
لو أمسك بنا " فيرنو" هو خطأك . أيها الأحمق 

498
00:45:33,294 --> 00:45:35,955

ماذا قال ؟ -
إلى أين نذهب ؟ -

499
00:46:19,568 --> 00:46:21,559

أنتظر . أنتظر 
تريث . تريث 

500
00:46:21,637 --> 00:46:23,832
 
علينا أن نذهب خلال الكافتيريا -
لا . قاعات النشاطات -

501
00:46:23,906 --> 00:46:26,466
يا رجل . أنت لا تعرف عم ماذا تتحدث ؟
أنت الذي لا تعرف عم ماذا تتحدث ؟ - 

502
00:46:26,542 --> 00:46:30,102
 لقد أكتفينا من الأستماع إليك 
نحن سنذهب في هذا الاتجاة 

503
00:46:30,178 --> 00:46:33,670

أنت أذهب حيثما تريد
أبن العاهرة . هيا  

504
00:46:56,102 --> 00:46:58,935

سحقا -
فكرة رائعة - 

505
00:46:59,005 --> 00:47:00,995
تبا لك . لما لم تستمع إلى "جون " ؟ -

506
00:47:01,072 --> 00:47:03,302

لقد قضي علينا 

507
00:47:03,375 --> 00:47:08,039

لا . أنا فقط -
ماذا تعني ؟ -

508
00:47:08,113 --> 00:47:12,105

عدوا إلى المكتبه 
أبقى المجموعة بعدينا عنها 

509
00:47:12,182 --> 00:47:19,752

أريد أن أصبح مقاتلاً

510
00:47:19,823 --> 00:47:23,314

 ذلك أبن الساقطة -
قبل يوم مماتي -

511
00:47:23,393 --> 00:47:26,021

هنالك خمسة أشياء أريد أن أمتطيها 

512
00:47:26,095 --> 00:47:28,620

دراجة , و دراجة بثلاثة عجلات , سيارة   

513
00:47:28,698 --> 00:47:32,225

و أم عذراء و سيارة فراراي 

514
00:47:35,804 --> 00:47:39,797

أريد أن  أصبح مقاتلاً

515
00:47:47,648 --> 00:47:50,845

ثلاثة 

516
00:47:50,918 --> 00:47:53,887

أثنان , واحد

517
00:47:55,956 --> 00:47:59,255


518
00:47:59,326 --> 00:48:01,658
ماذا تفعل هنا . ماهذا  ؟ -
مرحبا - 

519
00:48:04,164 --> 00:48:07,326

أخرج . طفح الكيل " بندر 
أخرج . أنتهى الأمر 

520
00:48:07,399 --> 00:48:10,630

 هل تريد أن تسمع عذري ؟ -
 أخرج  -

521
00:48:10,703 --> 00:48:13,035

أنا أفكر بأن أخذ منحة دراسة 

522
00:48:13,105 --> 00:48:16,596

أعطني الكرة " بندر 
أعطني الكرة 

523
00:48:34,458 --> 00:48:38,450

أجمع أغراضك 
هيا بنا 

524
00:48:38,527 --> 00:48:42,361

هنا الشخص الحكيم ذهب إلى الصالة الرياضية 

525
00:48:42,431 --> 00:48:46,663

أنا أسف . لأبلغكم بأنكم ستكون بدون 
خدمتة لبقية اليوم 

526
00:48:46,736 --> 00:48:49,829


527
00:48:49,904 --> 00:48:53,305

كل شي نكته بالنسبة لك , أليس كذلك " بندر " ؟ 
الأنذار الخاطئ الذي سحبته الجمعة الماضية 

528
00:48:53,375 --> 00:48:56,640

الأنذرات الخاطئ مسلية . أليس كذلك ؟

529
00:48:56,711 --> 00:49:00,009

ماذا لو كنت في المنزل 
... و ماذا لو عائلتك 

530
00:49:00,080 --> 00:49:02,014
و ماذا عن مخدراتك أحترقت ؟

531
00:49:02,082 --> 00:49:06,348
مستحيل ,. سيدي 
أنها موجوده في ملابس " جونسون " الداخلية 

532
00:49:06,420 --> 00:49:08,479

هل تعتقد بأنه مرح ؟

533
00:49:08,555 --> 00:49:12,354

هل تعتقد بأن هذا ظريف ؟
هل تعتقد بأنه شخص رائع , هل هذا صحيح ؟

534
00:49:12,425 --> 00:49:17,192

 دعني أخبرك شيئاُ
أنظر إلية 

535
00:49:17,263 --> 00:49:19,322

هو شخص مشرد 

536
00:49:19,399 --> 00:49:22,595

هل تريد أن ترى شيئا مضحكا ؟
بعد خمس سنوات أذهب إلى زيارة " بندر 

537
00:49:22,668 --> 00:49:26,263

سوف ترى كم هو ظريف جداً

538
00:49:33,177 --> 00:49:36,840

ما المشكلة " جون" ؟
هل تريد أن تبكي ؟

539
00:49:38,449 --> 00:49:43,283

هيا بنا - 
أبعد يداك عني - 

540
00:49:43,353 --> 00:49:46,686

أتوقع  أخلاق أفضل منك . أيها الأخرق ؟

541
00:49:48,558 --> 00:49:50,549

لتجعلك تنتشى بطريقة أفضل 

542
00:50:01,303 --> 00:50:03,600

هذه أخر مرة لك . " بندر

543
00:50:03,671 --> 00:50:06,970
هذه أخر مره تجعلني أبدو سيئا 
أمام هولاء الأولاد . هل تسمعني ؟

544
00:50:07,041 --> 00:50:09,771

 أنا أجني  واحد و ثلاثون ألف دولار سنويا 
و لدي منزل 

545
00:50:09,844 --> 00:50:12,404

 و أنا لن أضيع هذا كله 
بسبب شخص أحمق مثلك 

546
00:50:12,480 --> 00:50:14,572

... ولكن في يوما . يارجل . في يوما ما 

547
00:50:14,648 --> 00:50:17,310

عندما تخرج و تنسى كل شي 
 عن هذا المكان 

548
00:50:17,384 --> 00:50:21,480

و هم نسوا كل شي عنك 
و انت تعاني من حياتكك المثيرة للشفقة  

549
00:50:21,555 --> 00:50:24,080

أنا سأكون هنا
 

550
00:50:24,157 --> 00:50:28,149

هذا صحيح 
سأجعلك تعاني في حياتك 

551
00:50:28,227 --> 00:50:30,286
سأهينك بشدة 

552
00:50:33,599 --> 00:50:37,398

هل أنت تهددني ؟ -
ماذا ستفعل حيال هذا ؟ -

553
00:50:39,571 --> 00:50:41,562

هل تظن بأن أي أحد سيصدقك ؟

554
00:50:42,874 --> 00:50:46,639

هل تظن بأن أي أحد 
سيصدق كلامك على كلامي ؟

555
00:50:48,278 --> 00:50:50,769

أنا شخص ذو أحترام  هنا 
هم يحبوا هنا  

556
00:50:50,848 --> 00:50:55,148

أنت شخص رائع 
و أنت حثالة الجميع يعرف هذا 

557
00:50:57,787 --> 00:51:01,279

أنت حقا شاب قوي 
 أنت  . أنت . هيا 

558
00:51:01,357 --> 00:51:04,690

قف على قدميك . يأ صاح 
لنرى كم أنت قوي 

559
00:51:04,761 --> 00:51:07,594

أريد أن أعرف الأن 
كم أنت شخص قوي . هيا 

560
00:51:07,663 --> 00:51:11,325

سأعطيك اللكمة الأولى 
هيا بنا . هيا . هنا 

561
00:51:11,399 --> 00:51:14,368

خذ اللكمة الأولى , أرجوك 
أنا أتوسل إليك . ألكمني . هنا 

562
00:51:14,436 --> 00:51:17,269

لكمة واحدة فقط 
هذا كل ما في الأمر 

563
00:51:17,339 --> 00:51:19,499
فقط لكمة خفيفة 

564
00:51:28,582 --> 00:51:31,641

 هذا ما ظننته 

565
00:51:31,718 --> 00:51:34,710

أنت شخص جبان 

566
00:52:14,089 --> 00:52:16,922
فتاة شقراء عارية دخلت إلى حانة 

567
00:52:16,992 --> 00:52:19,483

تحمل كلب تحت ذراعها 

568
00:52:19,562 --> 00:52:23,554

و قضيب صناعي كبير تحب ذراعها الأخر 

569
00:52:23,631 --> 00:52:26,964

 هي وضعت الكلب على الطاولة 

570
00:52:27,035 --> 00:52:30,698

ساقي الحانة قال 
" أظن بأنك ليس بحاجة مشروب "

571
00:52:30,772 --> 00:52:35,538

.. السيدة العارية تقول 
! سحقا 

572
00:52:36,777 --> 00:52:38,870

! ما هذا بحق المسيح 

573
00:52:44,584 --> 00:52:46,609

لقد نسيت قلمي الرصاص 

574
00:52:51,457 --> 00:52:53,391
! اللعنة 

575
00:52:55,260 --> 00:52:58,354
ما الذي يحدث هنا . بحق المسيح ؟

576
00:53:00,365 --> 00:53:03,459

ماذا كنت تلك الضجه ؟ -
أي ضجه ؟ - 

577
00:53:03,535 --> 00:53:05,400

لقد كنت في مكتبي 
و سمعت ضجه 

578
00:53:05,470 --> 00:53:07,460

هل يمكن أن تصف الضجة . سيدي 

579
00:53:07,538 --> 00:53:10,939

أنتبه لكلامك . أيها الشاب 
 أنتبه 

580
00:53:13,043 --> 00:53:15,705

ما هذا ؟ 

581
00:53:15,779 --> 00:53:20,477

ماذا هذا ؟ ما .. ما
ما هذا الضجه ؟

582
00:53:20,550 --> 00:53:22,575

حقا سيدي . لم تكن هنالك أي ضجه 

583
00:53:22,652 --> 00:53:24,916


584
00:53:33,362 --> 00:53:35,330

تلك الضجه ؟
هل هذة الضجه التي كنت تتكلم عندها ؟

585
00:53:35,397 --> 00:53:38,627

لا لم تكن 
لم تكن تلك الضجة التي أتكلم عنها 

586
00:53:38,699 --> 00:53:43,966

 لأن .أنا ربما لم أكشفت تمثيلكم علي 
ولكن في المرة القادمة سأفعل 

587
00:53:46,207 --> 00:53:48,936
أنتبهي إلى تصرفاتك , أيتها الأنسه 

588
00:53:49,009 --> 00:53:52,843

 و أنتم لن تجعلوا مني أضحوكة 

589
00:54:09,328 --> 00:54:13,661

لقد كان حادثه -
أنت أخرق -   

590
00:54:13,731 --> 00:54:15,892

قاضيني 

591
00:54:22,272 --> 00:54:24,763

 حسنا , أيها الغبي 
هل أستطيع أن أخذ حشيشي ؟

592
00:54:33,983 --> 00:54:36,508
أنتشي - 
أنت لن تدخن هذا هنا - 

593
00:55:23,762 --> 00:55:26,662
! سحقا 

594
00:56:22,681 --> 00:56:26,549

الفتيات لا يستطعن حبس أنفاسهن  
هل هو الأمر 

595
00:56:30,321 --> 00:56:34,189

هل تعرفون كم أنا مشهورة ؟

596
00:56:34,259 --> 00:56:39,128

أنا مشهورة جدا 
الجميع يحبني جدا في هده المدرسة 

597
00:56:39,197 --> 00:56:42,165
فتاة مسكينة 

598
00:56:49,273 --> 00:56:52,298
كفك 

599
00:57:12,527 --> 00:57:15,984


600
00:57:35,547 --> 00:57:38,710


601
00:57:43,222 --> 00:57:45,019


602
00:58:03,073 --> 00:58:07,441
سيد "تريني 

603
00:58:07,510 --> 00:58:12,106

تاريخ مرض ضعف العقلي 

604
00:58:12,181 --> 00:58:15,776

لا عجب شخص مختل -
مساء الخير . أيها الاحمق - 

605
00:58:15,851 --> 00:58:19,581

 بخير . مرحبا "كارل " كيف حالك ؟ -
بخير . ما أخبارك ؟

606
00:58:19,654 --> 00:58:23,385

  ليس بالكثير . ماذا يحدث ؟ -
ماذا تفعل في الأرشيف ؟

607
00:58:23,458 --> 00:58:26,052

لا شي , لا شي هنا 
مجرد عمل بسيط 

608
00:58:26,127 --> 00:58:28,356

عمل ؟ -
أجل -

609
00:58:30,464 --> 00:58:33,331

ملفات سرية ؟

610
00:58:33,400 --> 00:58:37,427

أسمع "كارل " هذه منطقة حساسة للغاية 
دعني أخبرك شيئا 

611
00:58:37,504 --> 00:58:39,664

ناس محددين سيكونون محرجين جدا 

612
00:58:39,739 --> 00:58:42,902

و سأقدره 
لو أبقيت الشي

613
00:58:42,975 --> 00:58:45,944

هذا الشي سر بيننا فقط

614
00:58:47,346 --> 00:58:49,973

ماذا ستفعل في المقابل لي . يا رجل ؟ -
ما الذي ترغب فية ؟ -

615
00:58:50,048 --> 00:58:52,676
هل تملك خمسون دولار - 
ماذا ؟ - 

616
00:58:52,751 --> 00:58:54,776
خمسون دولار 

617
00:58:56,855 --> 00:59:00,256

لا . لا .لا  يا رجل
لا . هل لديك أسم عائلة ؟ 

618
00:59:00,325 --> 00:59:02,315

نعم . أظن ذلك 

619
00:59:02,393 --> 00:59:07,092
أسم عائلتك هو " رالف " كالقئ

620
00:59:08,732 --> 00:59:12,690

يوم ميلادك . مارس 12
و طول خمسة أقدام 

621
00:59:12,769 --> 00:59:15,067

 وزنك 130 باوند

622
00:59:15,138 --> 00:59:17,606
.... و رقم الضمان ألاجتماعي 

623
00:59:17,674 --> 00:59:22,872
049-38-0913.

624
00:59:24,947 --> 00:59:27,142
هل أنتي وسيطه روحانية ؟

625
00:59:27,216 --> 00:59:29,150
لا

626
00:59:30,552 --> 00:59:33,418

هل تمانعين لو تخبرين 
كيف عرفتي كل هذا عني ؟ 

627
00:59:37,592 --> 00:59:39,719

سرقت محفظتك - 
أعطني أياها 

628
00:59:39,794 --> 00:59:42,285

لا 
! أعطني 

629
00:59:42,363 --> 00:59:44,762

هل رائع جدا 
و أنتي سارقة أيضا ؟

630
00:59:44,831 --> 00:59:47,425

أنا لست سارقة  -
متعددة المواهب - 

631
00:59:47,500 --> 00:59:51,493

لا يوجد شيئا لنسرقه ؟ -
دولارين و صوره خليعة -
ماذا؟ - 

632
00:59:51,571 --> 00:59:54,198

لدية صوره خليعة  هناك 
لقد رأيتها . أنها منحرفة 

633
00:59:54,273 --> 00:59:57,242

حسنا . لنرها 

634
01:00:03,916 --> 01:00:07,351

هل هؤلاء كلهن صديقاتك ؟ -
 البعض منهم - 

635
01:00:07,418 --> 01:00:09,352

و ماذا عن لأخريات ؟

636
01:00:09,420 --> 01:00:13,823

حسنا . البعض أعتبرهم صديقات 
و البعض أعتبرهم فقط 

637
01:00:13,891 --> 01:00:15,824

تعتبرهم ماذا ؟

638
01:00:15,892 --> 01:00:17,985

سواء رغبت أم لم أرغب 
أريد أنا أتسكع معهم

639
01:00:18,061 --> 01:00:20,529

ألا تؤمن في فتاة و شاب واحد ؟

640
01:00:21,898 --> 01:00:24,662
هل أنتي تؤمنين ؟- 
أجل -

641
01:00:24,735 --> 01:00:27,669

يجب أن الأمور تسير هكذا - 
إذا . ليست بالنسبة لي 

642
01:00:27,737 --> 01:00:30,103

لما لا ؟

643
01:00:30,172 --> 01:00:32,163

كيف يكون لكي  الكثير من الأشياء في حقيبتك ؟

644
01:00:32,241 --> 01:00:35,335

كيف يكون لك الكثير من الصديقات ؟ -
أنا سئلتك أولا -

645
01:00:36,812 --> 01:00:38,904

لا أعلم 
أظن لا أريد أني ألقي كل شي 

646
01:00:38,980 --> 01:00:44,384

و أنا أيضا 

647
01:00:44,452 --> 01:00:48,615
هذه أسوء بطاقة هوية
مزيفة أرها في حياتي   

648
01:00:48,689 --> 01:00:50,623

هل تدركين بأنك جعلتي عمرك 68 ؟

649
01:00:50,691 --> 01:00:53,319

أعلم . أعلم . أخطأت فيها  

650
01:00:53,394 --> 01:00:55,624

لماذا تحتاجين  بطاقة هوية مزيفة ؟

651
01:00:55,696 --> 01:00:58,392
لكي أستطيع أن أصوت 

652
01:00:58,465 --> 01:01:00,398

هل تريد أن ترى ماذا يوجد في حقيبتي ؟

653
01:01:00,466 --> 01:01:02,400
لا

654
01:01:17,816 --> 01:01:19,750
! سحقاً

655
01:01:19,818 --> 01:01:22,377

ما كل هذه الأشياء ؟

656
01:01:22,453 --> 01:01:25,320

هل أنتي دائما تحملين 
هذة أشياء كثيرة في حقيبتك ؟

657
01:01:25,389 --> 01:01:27,323

أجل 

658
01:01:27,391 --> 01:01:30,985

أنا دائما أحمل هذة الأشياء في حقيبتي 

659
01:01:32,128 --> 01:01:34,926

 أنت لا تعرف 
متى يحصل مأزق 

660
01:01:34,998 --> 01:01:39,162

هل ستصبحين . مثل 
السيدة التي تبيع عن طريق الحقائق ؟  

661
01:01:39,235 --> 01:01:42,067

أتعرفين بهذا 
تجلسين في الزقاق 

662
01:01:42,137 --> 01:01:44,970

و تتحدثين إلى المباني و تردتدين
أحذية رجال و شيئا من هذا القبيل ؟

663
01:01:45,040 --> 01:01:47,600

سأفعل كل ما يتوجب علي فعلة 

664
01:01:47,676 --> 01:01:50,975

لماذا عليك أن تفعلين أي شي ؟

665
01:01:51,046 --> 01:01:56,073

حياتي المنزليه ... غير مرضية 

666
01:01:57,652 --> 01:01:59,882

 إذا . أنتي تعرضين نفسك إلى العنف الخطير 

667
01:01:59,954 --> 01:02:03,445

إلى شوارع " شيكاغو 
لأن حياتك المنزلية غير مرضية ؟

668
01:02:03,523 --> 01:02:05,457
لا يتوجب علي أن أهرب و أعيش في الشارع 

669
01:02:05,525 --> 01:02:07,459

 أستطيع أن أهرب و أعيش في المحيط 

670
01:02:07,527 --> 01:02:09,461

أستطيع أن أذهب إلى الريف . إلى الجبال 

671
01:02:09,529 --> 01:02:13,124

أستطيع أن أذهب إلى أسرائيل  أفريقيا ... أفعانستان

672
01:02:22,274 --> 01:02:24,435

  أندي " هل تريد أن تنضم في هذا "

673
01:02:24,510 --> 01:02:27,672

 أليسون " تريد أن تهرب بعيدا "

674
01:02:27,746 --> 01:02:31,614

لأن حياتها المنزلية غير مرضية 

675
01:02:33,151 --> 01:02:35,345

حسنا . الجميع حياتهم المنزلية غير مرضية 

676
01:02:37,020 --> 01:02:40,114

و اذا لم تكن . الناس سيعيشون 
مع والديهم إلى الأبد 

677
01:02:40,190 --> 01:02:43,421

أجل . أجل . أتفهم 
ولكن حياتها تتعدى ذلك  

678
01:02:43,494 --> 01:02:48,192

شباب مثلنا نحن تعتبر 
حياتنا عادية غير مرضية 

679
01:02:48,264 --> 01:02:51,995

لا تهتم . أنسى الأمر 
كل شي على ما يرام 

680
01:02:52,068 --> 01:02:54,730

 ما هو الأتفاق ؟ -
لا  - 

681
01:02:54,804 --> 01:02:57,169

لا يوجد اتفاق . أيها الرياضي 

682
01:02:57,239 --> 01:02:59,969

 أنسى الأمر . و دعني وشأني - 
أنتظري -

683
01:03:00,041 --> 01:03:03,067

أنتي تحملين القاذورات 
في كل مكان في حقيبتك 

684
01:03:03,145 --> 01:03:06,637

أما . أنك حقا تريدين أن تهربين بعيدا 
أو تريدين من الناس تعتقد بأنك ستهربين 

685
01:03:06,715 --> 01:03:09,444
كـــل بـــعـــر

686
01:03:11,252 --> 01:03:15,416

هذه الفتاة مستقله؟   

687
01:03:24,864 --> 01:03:27,697
مرحبا

688
01:03:27,767 --> 01:03:29,757
هل تريدين التحدث ؟ - 
لا -

689
01:03:29,835 --> 01:03:33,601

لما لا ؟ -
أذهب بعيداً -

690
01:03:34,840 --> 01:03:37,570

إلى أين تريدين أن تذهبين ؟ -
أذهب بعيداً -

691
01:03:48,119 --> 01:03:51,212

لديك مشاكل - 
أنا لدي مشاكل - 

692
01:03:51,288 --> 01:03:54,257

أنت تفعل كل شي 
الجميع يطلبه منك . هذه مشكلة 

693
01:03:54,324 --> 01:03:57,020

حسنا 
ولكن لم أفرغ حقيبتي على الكنبة 

694
01:03:57,093 --> 01:04:02,621

و أدعوا الناس إلى مشاكلي . هل فعلت ؟

695
01:04:07,303 --> 01:04:09,237

إذا . ما الخطب ؟

696
01:04:10,639 --> 01:04:12,572

ما هو ؟

697
01:04:14,742 --> 01:04:17,905

هل هو سيئ ؟

698
01:04:19,347 --> 01:04:21,474

سيئ جدا ؟

699
01:04:21,549 --> 01:04:23,482

 والداك  ؟

700
01:04:38,764 --> 01:04:40,823

أجل 

701
01:04:50,342 --> 01:04:52,435

ماذا فعلوا لك ؟

702
01:04:54,713 --> 01:04:57,442

يتجهلوني 

703
01:04:58,782 --> 01:05:00,750
أجل

704
01:05:03,487 --> 01:05:05,478
أجل

705
01:05:08,324 --> 01:05:10,815

ماذا أردت أن تصبح عندما كنت صغيراً؟

706
01:05:12,529 --> 01:05:15,657

عندما كنت صغير 
أردت أن أصبح مثل " جون لينو 

707
01:05:16,832 --> 01:05:19,130

" كارل " 
لا تكن غبياً 

708
01:05:19,201 --> 01:05:21,829

أن أحاول أن أوضح نقطة مهمة هنا 

709
01:05:21,904 --> 01:05:24,771

" كارل " 
أن أدرس لمدة 22 سنة 

710
01:05:26,575 --> 01:05:30,135

 و في كل سنة . هؤلاء الأولاد
يصبحون مغرورين 

711
01:05:30,211 --> 01:05:32,975
هذه هراء . يا رجل 
بالله عليك يا " فيرنو 

712
01:05:33,047 --> 01:05:36,710

هؤلاء الأولاد لم يتغروا 
و لكن . أنت تغيرت 

713
01:05:36,784 --> 01:05:40,981

 أنت أخترت مهنة التدريس 
لانك  كنت تظن بأنها ممتعة . أليس كذلك ؟

714
01:05:41,054 --> 01:05:44,217

ظننت بأنك تستطيع أن تأخذ أجازة الصيف أستراحة 

715
01:05:44,291 --> 01:05:48,125

و عندها . أكتشفت بأنه 
يجب عليك العمل و هذا الشي أحبطك 

716
01:05:50,829 --> 01:05:52,854

هؤلاء الأولاد أنقلبوا ضدي 

717
01:05:55,701 --> 01:05:59,034
هم يعتقدوا بأني نكتة - 
با الله عليك -  

718
01:05:59,104 --> 01:06:03,870

اسمع يا " فيرنو " لو كان عمرك16 
 سنة ماذا ستظن في نفسك 

719
01:06:03,942 --> 01:06:08,675

كارل " هل تظن بأني أهتم" 
ماذا يظن هؤلاء الاغبياء بي ؟

720
01:06:08,746 --> 01:06:11,145

نعم . أهتم 

721
01:06:11,214 --> 01:06:15,617

ستفكر في هذا 
عندما تصبح عجوز . و هؤلاء الأولاد 

722
01:06:15,686 --> 01:06:18,678

عندما أصبح عجوزا 
هم سيديرون الدولة 

723
01:06:18,755 --> 01:06:20,916
أجل

724
01:06:20,990 --> 01:06:24,391

هذة الفكرة التي تيقظني 
في منتصف الليل 

725
01:06:25,795 --> 01:06:29,356
عندما أصبح عجوز 
هؤلاء الأولاد سيعتنون بي 

726
01:06:30,700 --> 01:06:33,065
لن أعتمد عليها 

727
01:06:36,471 --> 01:06:39,872

ماذا أفعل لاجل الحصول على مليون دولار ؟

728
01:06:39,941 --> 01:06:42,807

أظن أفعل أقل من المطلوب مني

729
01:06:42,876 --> 01:06:45,344

هذا ممل - 
كيف من المفترض أن أجيبك ؟ -

730
01:06:45,412 --> 01:06:49,712

الفكرة هي أن تبحث في عقلك عن 
الحد المطلق 

731
01:06:49,783 --> 01:06:54,082

مثل .. أتقود حافلة المدرسة عاري ؟

732
01:06:56,689 --> 01:07:00,216

هل توجب علي الخروج من الحافلة ؟

733
01:07:00,293 --> 01:07:04,228

بالطبع - 
في الربيع أو في الشتاء ؟ -

734
01:07:04,296 --> 01:07:06,230

لا يهم .. في الربيع 

735
01:07:06,298 --> 01:07:08,789

في مقدمة المدرسة أو في مؤخرة المدرسة ؟

736
01:07:08,867 --> 01:07:11,768
أي منهما -
أجل - 

737
01:07:11,837 --> 01:07:14,203
سأفعلها 

738
01:07:14,272 --> 01:07:17,638

سأفعل أي شي جنسيا
لا أحتاج مليون دولار لأفعلها حتى 

739
01:07:19,176 --> 01:07:22,111
أنتي تكذبين - 
لقد فعلتها من قبل -

740
01:07:22,179 --> 01:07:25,579

لقد فعلت كل شي موجود 
ما عدا القليل من الاشياء الغير قانونية 

741
01:07:26,983 --> 01:07:31,443

أنا شهوانية - 
كذبة -

742
01:07:31,521 --> 01:07:33,580

هل والداك يعلمون بهذا ؟

743
01:07:33,657 --> 01:07:36,489

طبيبي النفسي هو من يعلم بهذا فقط 

744
01:07:36,558 --> 01:07:38,719

ماذا فعل عندما أخبرته بهذا ؟

745
01:07:38,794 --> 01:07:40,819
لقد ضاجعني 

746
01:07:44,800 --> 01:07:46,734
جميل جدا 

747
01:07:46,802 --> 01:07:48,894

أنا لا أظن من وجهة نطرة قانونية 

748
01:07:48,970 --> 01:07:51,962

ما فعله يفسر على أنه أغتصاب 
بما أني دفعت له  

749
01:07:52,040 --> 01:07:56,136

هو شخص بالغ - 
أجل . و متزوج أيضا - 

750
01:07:56,210 --> 01:08:00,407

هل لدي أي فكرة كم هذا مقرف تماماً ؟ 

751
01:08:00,480 --> 01:08:03,745

في المرات الأولى - 
في المرات الأولى ؟ -

752
01:08:03,817 --> 01:08:06,149

تقصدين بأنك فعلتي هذا أكثر من مره ؟ - 
با الطبع - 

753
01:08:06,219 --> 01:08:09,676

هل أنتي مجنونة -
من الواضح بأنها مجنونة لمضاجعتها طبيبها النفسي -

754
01:08:12,158 --> 01:08:14,149

 هل فعلتيها من قبل ؟

755
01:08:16,362 --> 01:08:18,455

 ليس لدي طبيب نفسي حتى 

756
01:08:18,531 --> 01:08:20,930

هل فعلتيها من قبل مع شخص عادي ؟

757
01:08:20,999 --> 01:08:25,129

ألم نقل بما فيه الكفاية ؟ -
لم تجيب على السؤال  -

758
01:08:25,203 --> 01:08:29,401

أسمعوا . أنا لن أتكلم عن حياتي الخاصة 
مع مجموعة غرباء 

759
01:08:29,474 --> 01:08:31,532
أنه نوعا ما أخيار صعب . أليس كذلك 

760
01:08:31,608 --> 01:08:35,942

ماذا ؟
لو قلتي أنك لم تفعليه ذلك يعني بأنك متحشمة  - 

761
01:08:36,013 --> 01:08:40,074

لو قلتي أنك فعليته هذا أنك عاهرة . أنه فخ 

762
01:08:40,150 --> 01:08:42,083

تردين ذلك . ولكن لا تستطيعين 

763
01:08:42,151 --> 01:08:45,985

و عندما تفعلينها تتمنين بأنك لم تفعليها . صحيح -
خطأ -

764
01:08:46,055 --> 01:08:48,546

أو مثيرة للجنس ؟

765
01:08:49,892 --> 01:08:52,917

 هي مثيرة للجنس . أنا متأكد -
لما لا ننسى الأمر ؟ -

766
01:08:52,994 --> 01:08:56,157

أنت مثيرة للجنس . أنتي تعرفين هذا 
كل فتيات مثيرات للجنس 

767
01:08:56,231 --> 01:08:59,223

هي فقط تثير عندما تفعل شيئا يجعل منها أكثر أثارة -
أنا لا أفعل أي شي - 

768
01:08:59,301 --> 01:09:03,964

هذا سبب كونك مثيرة للجنس - 
حسنا . دعني أسئلك بعض الأسئلة - 

769
01:09:04,038 --> 01:09:06,233

لقد أخبرتك بكل شي من قبل -
لا -

770
01:09:06,307 --> 01:09:09,572

ألا تزعجين نفسك تضاجعين بدون أن تقعي في الحب 
ألا تريدين الأحترام ؟

771
01:09:09,643 --> 01:09:12,339

أنا لا أضاجع لأنال الأحترام

772
01:09:12,413 --> 01:09:14,346

هذا هو الفرق بيني و بينك 

773
01:09:14,414 --> 01:09:16,507

أنه ليس الفرق الوحيد . أتمنى 

774
01:09:16,583 --> 01:09:19,177

وجهي الأمر . أنتي مثيرة للجنس - 
أنا ليس مثيرة للجنس -

775
01:09:19,252 --> 01:09:21,447

بالطبع . أنتي كذلك 
الجنس هو سلاحك 

776
01:09:21,521 --> 01:09:24,421
أنتي قلتيها بنفسك 
أنتي تستخدمينه لتنالي الأحترام 

777
01:09:24,490 --> 01:09:28,256

لا . لما أقل هذا أبدا 
هي حرفت في كلامي 

778
01:09:28,327 --> 01:09:31,421

لماذا تستخدمينة إذا ؟- 
أنا لا أستخدمة . لفترة  

779
01:09:31,497 --> 01:09:35,023

هل أنت بارد جنسيا أو نفسياُ ؟

780
01:09:35,099 --> 01:09:38,500

لم أقصدها بهذا الشكل  
أنتم يا رفاق تغيرون معنى كلامي 

781
01:09:38,569 --> 01:09:41,367

فقط أجيبي على السؤال - 
لما تجيبين على السؤال فقط ؟ -

782
01:09:41,439 --> 01:09:44,306

كوني صريحة -
الأمر لايهم - 
أجيبي -

783
01:09:44,375 --> 01:09:47,172

أجيبي على السؤال فقط -
تحدثي إلينا     - أجيبي على السؤال - 

784
01:09:47,244 --> 01:09:49,872

لا تكوني لئيمة 
أنه شي بسيط . أنه مجرد سؤال 

785
01:09:49,946 --> 01:09:52,346

! لا . لم أفعلها

786
01:09:56,919 --> 01:10:00,218

و لا حتى أنا أيضا 

787
01:10:01,724 --> 01:10:05,490

أنا لست شهوانية 
كاذبة موسوسة

788
01:10:06,595 --> 01:10:09,119

يالك من عاهرة 

789
01:10:09,197 --> 01:10:12,462

أنت فعلتها هذا عمداً
فقط لتعبثي معي 

790
01:10:12,534 --> 01:10:16,163

سأفعلها على الرغم من ذلك 
لو تحبين أحد . لا بأس بذلك 

791
01:10:17,871 --> 01:10:19,634

لا أصدقك 
أنت غريب الأطوار 

792
01:10:19,706 --> 01:10:22,675

... لم تقولي أي شي طوال اليوم . و عندما فتحتي فمك 

793
01:10:22,743 --> 01:10:25,576

أفرغتي كل كذباتك الكبيرة علي 

794
01:10:25,646 --> 01:10:29,172
أنتي غاضبة 
لانها جعلتك تعترفين بشي لا تريدين الأعتراف به

795
01:10:29,248 --> 01:10:31,614

حسنا . و لكن هذا الشي 
لا يجعل أقل غرابة 

796
01:10:31,684 --> 01:10:35,780

أي غرابة ؟ -
أقصد . نحن كلنا غريبين 

797
01:10:35,855 --> 01:10:38,153

البعض منا أفضل في أخفائها 
هل كل ما في الأمر 

798
01:10:38,224 --> 01:10:40,248

كيف حالك . أيها الغريب ؟ -

799
01:10:42,627 --> 01:10:44,561
هل لا يستطيع أن يفكر لنفسه 

800
01:10:46,598 --> 01:10:49,192

هي محقة 

801
01:10:49,267 --> 01:10:53,327

هل تعرفون يا رفاق ماذا 
ماذا فعلت لأكون هنا ؟

802
01:10:54,738 --> 01:10:57,104

لقد ربطت "ليري لستر بنز " بالشريط الاصق 

803
01:10:57,174 --> 01:10:59,165

هذا كان أنت ؟

804
01:10:59,243 --> 01:11:03,201

 أجل . هل تعرفه ؟ -
أجل . أعرفه ؟ -

805
01:11:03,279 --> 01:11:05,941

و بعدها . أنتم كم كان هو مليء بالشعر .صحيح ؟ 

806
01:11:07,650 --> 01:11:10,312
... عندما سحبت الشريط الاصق 

807
01:11:10,386 --> 01:11:13,877

البعض من شعره و البعض من جلده أيضا 

808
01:11:13,956 --> 01:11:16,288
يا إللهي 

809
01:11:16,358 --> 01:11:19,122
... الشي الغريب هو 

810
01:11:19,194 --> 01:11:21,287

بأني فعلتها لأجل أبي العجوز 

811
01:11:23,164 --> 01:11:25,860

لقد عذبت ذلك الولد المسكين

812
01:11:25,933 --> 01:11:28,731

بسبب أني أردت من أن يعتقد بأني شخص رائع 

813
01:11:31,305 --> 01:11:35,764

هو دائما يجادل حولها 
عندما كان في المدرسة 

814
01:11:35,842 --> 01:11:39,300

كل الأشياء الجامحة هو أعتاد على فعلها 

815
01:11:39,379 --> 01:11:45,214
و هو كان خائب الظن بي
بأني لمن أتشاجر مع أحد

816
01:11:47,620 --> 01:11:51,613

أنا جالس في غرفة الخزانات 

817
01:11:51,690 --> 01:11:54,180

مقيد ركبتي بالشريط الاصق 

818
01:11:55,927 --> 01:12:00,728

و " ليري" عاري 
يبعد عدة خزانات عني  

819
01:12:02,500 --> 01:12:05,434

و ... هو نوعا ما 

820
01:12:05,502 --> 01:12:07,436

هو نوعا ما نحيف 

821
01:12:07,504 --> 01:12:10,166

ضعيف

822
01:12:10,240 --> 01:12:14,108

... وبدأت أفكر في أبي 

823
01:12:14,177 --> 01:12:18,545
و في أسلوبه .... و في الضعف  

824
01:12:18,614 --> 01:12:22,516

.. و الشي التالي الذي أعرفه 

825
01:12:22,585 --> 01:12:26,782

قفزت عليه  , و بدأت أصارخ علية 

826
01:12:28,690 --> 01:12:32,251

و أصدقائي 
فقط يضحكون و يشجعوني

827
01:12:35,196 --> 01:12:38,790
... و بعدئذ 

828
01:12:38,866 --> 01:12:41,926

عندما كنت جالس في مكتب " فيرنو 

829
01:12:44,538 --> 01:12:47,701
كل ما أستطعت التفكير فية 

830
01:12:47,775 --> 01:12:51,301

كان والد " ليري

831
01:12:51,377 --> 01:12:55,370

و " ليري " عليه العودة ألى المنزل 

832
01:12:55,448 --> 01:12:59,850

و.... و هو يشرح ماذا حصل له 

833
01:13:03,055 --> 01:13:07,515

و... الأهانة

834
01:13:07,592 --> 01:13:10,719

الأهانه التي شعر بها 

835
01:13:14,065 --> 01:13:16,158
لا بد من أنها شي غير حقيقي 

836
01:13:18,769 --> 01:13:22,670

أعني 
كيف لك أن تعتذر لشي كهذا ؟

837
01:13:26,476 --> 01:13:28,410

مستحيل

838
01:13:32,581 --> 01:13:35,243

كله بسببي و بسبب أبي العجوز 

839
01:13:39,455 --> 01:13:41,389

يا إللهي . أكرهه

840
01:13:43,992 --> 01:13:48,986

هو وكأنه ....هو وكأنه الآت الطائشة
التي لا أستطيع توصيلها بعد الأن  
  

841
01:13:50,498 --> 01:13:55,730

" أندرو"
يجب عليك أن تحصل على المركز الأول 

842
01:13:55,802 --> 01:13:58,327

أنا لن أتحمل أي فاشلين في هذه العائلة 

843
01:13:58,405 --> 01:14:03,205

قوتك للاشي 
أنتصر , أنتصر , أنتصر

844
01:14:04,610 --> 01:14:07,408
يا أبن العاهرة 

845
01:14:10,316 --> 01:14:14,775

أحيانا 
أتمنى بأن لا أستطيع المشي 

846
01:14:14,853 --> 01:14:17,879

بعدها . لن أكون قادراً على المصارعه . بعد الأن 

847
01:14:17,956 --> 01:14:22,086

و بعدها . هو يستطيع أن ينسى أمري 

848
01:14:22,160 --> 01:14:25,390

أعتقد والدك و والدي يجب أن 
يجتمعا و يذهبا للعب البولنغ 

849
01:14:31,668 --> 01:14:33,602

نفس قصتي 
مع علاماتي 

850
01:14:33,670 --> 01:14:38,072

.. عندما خطوة للخارج 

851
01:14:38,141 --> 01:14:41,406

مثل عندما أنظر لنفسي 

852
01:14:44,147 --> 01:14:46,307

و أرى 

853
01:14:49,618 --> 01:14:51,552

و لا أحب ما أراه

854
01:14:52,854 --> 01:14:55,118

حقا لا أحب

855
01:14:55,190 --> 01:15:00,252

ما خطبك ؟
لماذا لا تحب نفسك ؟

856
01:15:00,327 --> 01:15:02,318

يبدو غبياُ .... ولكن 

857
01:15:06,200 --> 01:15:08,133

لأني رسبت في أختبار ورشة العمل 

858
01:15:09,969 --> 01:15:14,633

كان لدينا مهمه 
بأن نصنع فيل من الخزف  

859
01:15:14,707 --> 01:15:17,005

و كان معنا 
تسعه أسابيع لنصنعها 

860
01:15:17,077 --> 01:15:20,637

و بعدها
يفترض بنا أن نجعلها على شكل مصباح 

861
01:15:20,712 --> 01:15:24,648

و بعدها عندما 
تسحب المقبس و المصباح يفترض به أن يضئ

862
01:15:27,052 --> 01:15:29,747

و لكن مصباحي لم يضى

863
01:15:29,821 --> 01:15:31,948

لقدر رسبت فيها

864
01:15:33,191 --> 01:15:35,125

لم أرسب حياتي من قبل 

865
01:15:36,527 --> 01:15:39,121

عندما سجلت في هذا المقرر 
.. أعني 

866
01:15:39,197 --> 01:15:41,221

أعتقد بأني ذكي جدا 

867
01:15:41,298 --> 01:15:43,323

لأني أعتقدت بأن سأخذ مقرر ورشة العمل

868
01:15:43,400 --> 01:15:45,834

ستكون طريقة سهلة 
للحفاط على معدل درجاتي 

869
01:15:45,902 --> 01:15:47,836
لماذا أعتقدت بأنه ستكون سهلة ؟

870
01:15:50,307 --> 01:15:52,433

هل رأيت من قبل أشخاص أغبياء
يدرسون مقرر ورشة عمل ؟ 

871
01:15:52,508 --> 01:15:56,444

أنا أخذ مقرر ورشة عمل 
لا بد من أنك غبي جداً

872
01:15:56,512 --> 01:15:58,309

أنا غبي جداً
بسبب أني لا أستطيع أن أصنع مصباح ؟ 

873
01:15:58,380 --> 01:16:00,940

لا . أنت عبقري 
لأنك لا تستطيع أن تصنع  مصباح 

874
01:16:01,016 --> 01:16:03,711
ماذا تعرف عن علم المثلثات ؟

875
01:16:03,785 --> 01:16:05,548

لا أهتم حول علم المثلثات 

876
01:16:05,620 --> 01:16:08,521

بندر " هل تعلم أن بدون علم المثلثات" 
سيكون لا وجود للهندسة ؟ 

877
01:16:08,590 --> 01:16:10,455
بدون مصباح سيكون لا وجود للضوء 

878
01:16:10,525 --> 01:16:14,290
حسنا . واحد منك هو أفضل من الأخر 

879
01:16:14,361 --> 01:16:16,693

أستطيع أن أكتب بأصابع قدمي 

880
01:16:16,763 --> 01:16:20,164

أستطيع أيضا أن أكل و أفرش أسناني 

881
01:16:20,234 --> 01:16:22,395
بقدميك ؟

882
01:16:22,469 --> 01:16:25,562

أعزف أغنيه " القلب و الروح " في البيانو -
أستطيع أن أطبخ " معكرونه  " -

883
01:16:26,706 --> 01:16:29,539

ماذا تستطيع أن تفعل ؟

884
01:16:29,609 --> 01:16:32,874

أستطيع أن أقيدك بالشريط الاصق 

885
01:16:32,945 --> 01:16:35,845

أريد أن أرى 
ماذا " كلير " تستطيع أن تفعل 

886
01:16:35,914 --> 01:16:38,644

الجميع يستطيع أن يفعل شيئا -

887
01:16:40,619 --> 01:16:43,383

 يوجد شي أستطيع أن أفعله 

888
01:16:43,455 --> 01:16:46,753

لا . أنسى الأمر . أنه محرج جدا -
هل رأيت مسلسل " المملكه البرية " ؟-

889
01:16:46,824 --> 01:16:48,758
	ذلك الرجل أستمر في عرض المسلسل لمدة 30 سنه 

890
01:16:50,060 --> 01:16:54,759

حسنا 
و لكم أريد منك أن تقسموا بأن لا تضحكوا

891
01:16:57,934 --> 01:16:59,868
حسنا

892
01:17:01,771 --> 01:17:05,672

لا أصدق 
بأني حقا أفعله هذا 

893
01:17:16,351 --> 01:17:19,581
أجل 

894
01:17:19,654 --> 01:17:24,182

حسنا ... هذا رائع 
أين تعلمتي فعله هذا ؟

895
01:17:24,258 --> 01:17:26,192

المخيم .. الصف السابع 

896
01:17:31,831 --> 01:17:33,765

هذا كان رائعاُ . " كلير 

897
01:17:35,068 --> 01:17:37,366
لقد خاب ظني في فيك 

898
01:17:37,437 --> 01:17:41,566

أنت قذر . لا تفعل هذا بها 
لقد أقسم بأن لا تضحك عليها 

899
01:17:41,640 --> 01:17:44,438

و هل أنا أضحك ؟ -
أنت شخص حقير -

900
01:17:47,279 --> 01:17:50,247

لما أنت مهتم  بما أعقتده . على أي حال ؟

901
01:17:51,482 --> 01:17:54,974

أنا لا أحتسب حتى . أليس كذلك ؟

902
01:17:55,053 --> 01:17:57,783

أستطيع أن أختفي للأبد 
و لن يصنع هذا فرق 

903
01:17:59,723 --> 01:18:04,217

أنا حتى ليس لي أي وجود  
في هذه المدرسة . هل تتذكر هذا ؟

904
01:18:07,497 --> 01:18:10,329
و أنت ... لا تحبني 
على أي حال 

905
01:18:10,399 --> 01:18:13,368

هل  تعلم . أنا لدي مشاعر مثلك 

906
01:18:13,436 --> 01:18:15,961

و أنه من المؤلم عندما يوطئ عليهم 

907
01:18:16,038 --> 01:18:18,006

يا إللهي . أنت مثيره للشفقة 

908
01:18:18,074 --> 01:18:23,170

أياك و أنت تجرء تقارن نفسك بي ؟

909
01:18:23,245 --> 01:18:25,236

أنت لديك كل شي . و أنا ليس لدي شي 

910
01:18:25,313 --> 01:18:28,373

رابونزيل" . صحيح ؟"

911
01:18:28,450 --> 01:18:31,680

المدرسه ستغلق
اذا لم تحضري 

912
01:18:31,752 --> 01:18:34,380

الملكه ليست هنا

913
01:18:34,455 --> 01:18:38,016

 يعجبني أقراطك  " كلير -
أخرس -

914
01:18:38,092 --> 01:18:40,526

هل هاتان ماس حقيقي " كلير " ؟ -
! أخرس -

915
01:18:40,594 --> 01:18:44,529

أرهنك بأنهم كذلك 
هل عملتي من أجل المال 

916
01:18:44,597 --> 01:18:47,293

أغلق فمك  -
لأجل هاتان الأقراط ؟ -

917
01:18:47,367 --> 01:18:50,097

أو أبوك أشتراها لك - 
! أخرس -

918
01:18:50,169 --> 01:18:52,399

أرهن بأنه هو من أشتراها لك

919
01:18:52,472 --> 01:18:56,407

أرهن بأنهم كانوا هدية عيد الميلاد . أليس كذلك ؟

920
01:18:56,475 --> 01:18:58,443

أتعلمين على ماذا حصلت 
في عيد ميلاد هذه السنة ؟

921
01:18:58,510 --> 01:19:03,345

لقد كانت سنة سيئة 
لعائلة " بندر" . لقد حصلت على علبة سجائر  

922
01:19:03,415 --> 01:19:06,906

ابي أمسك بي و قال لي 
"  دخن , يا جون"

923
01:19:06,984 --> 01:19:09,714

حسنا . أذهبي إلى البيت 
و أبكي عن أبيك . لا تبكي هنا ؟

924
01:19:22,899 --> 01:19:25,389

يا إللهي . هل سنصبح مثل أبائنا  ؟

925
01:19:25,467 --> 01:19:27,526
ليس أنا 

926
01:19:30,306 --> 01:19:32,240
مطلقا

927
01:19:34,443 --> 01:19:37,309
لا مفر منه

928
01:19:37,378 --> 01:19:40,506
لقد حصل للتو 

929
01:19:40,581 --> 01:19:42,549
ماذا حصل ؟

930
01:19:43,985 --> 01:19:47,920

عندما تكبر قلبك يموت ؟

931
01:19:47,988 --> 01:19:52,425

من يهتم ؟ -
أنا أهتم -

932
01:19:53,760 --> 01:19:57,059
... كنت أفكر 

933
01:19:57,130 --> 01:20:01,998

أعلم بأنه وقت غير 
و لكن كنت أتسائل 

934
01:20:04,670 --> 01:20:06,604

ماذا سيحدث لنا في يوم الأثنين 

935
01:20:06,672 --> 01:20:08,901
عندما نجتمع مع بعض مجددا ؟

936
01:20:10,475 --> 01:20:13,035

أقصد 
أعتبركم يا رفاق أصدقائي 

937
01:20:14,479 --> 01:20:18,677

انا لست مخطأ . صحيح ؟- 
لا -

938
01:20:18,750 --> 01:20:22,276

إذا ... إذا يوم الأثنين 
ماذا سيحدث ؟

939
01:20:22,353 --> 01:20:25,151

هل مازلنا أصدقاء . هذا ما تعنيه ؟

940
01:20:25,222 --> 01:20:27,884

لو نحن أصدقاء . هذا هو -
أجل - 

941
01:20:29,393 --> 01:20:32,850

هل تريد الحقيقة ؟ -
أجل . أجل أريد الحقيقة 

942
01:20:32,929 --> 01:20:35,420

لا أظن ذلك 

943
01:20:37,867 --> 01:20:42,735

معنا او " جون " فقط ؟ -
معكم كلكم -

944
01:20:42,804 --> 01:20:46,706

هذا سلوك جميل  منك يا " كلير -
كن صريحا " أندي - 

945
01:20:46,775 --> 01:20:50,905

لو " براين " أتى إليك في الصالة 
في يوم الأثنين . ماذا ستفعلين ؟

946
01:20:50,979 --> 01:20:54,072

أقصد 
تخيل هذا أنت مع كل الرياضين 

947
01:20:54,148 --> 01:20:57,311

أنت تعلم تماما ماذا ستفعل
ستقول له مرحبا . و عندما يرحل 

948
01:20:57,385 --> 01:21:00,718

ستجعل منه أضحوكة .لتجعل أصدقائك 
يعتقدون بأنك تكرهه  

949
01:21:00,788 --> 01:21:03,950

مستحيل - 
حسنا -

950
01:21:04,023 --> 01:21:07,891

و ماذا لو أنا أتيت إليك ؟ -
نفس الشي -

951
01:21:07,961 --> 01:21:10,828

! أنتي عاهرة 

952
01:21:10,897 --> 01:21:14,229

لماذا . بسسب إخباري الحقيقة 
هذا يجعل من عاهرة ؟  

953
01:21:14,299 --> 01:21:16,324

لا . أنتي تعرفين كم هو مقرف 
لتفعلي هذا لشخص 

954
01:21:16,402 --> 01:21:18,802

و أنتي لا تملكين الجراءة 
لتدافعي عن أصدقائك 

955
01:21:18,871 --> 01:21:20,998

و أخبريهم بأنك ستحبين 
أي شخص تريدينه 

956
01:21:21,073 --> 01:21:23,473

حسنا . وماذا عنك 
أنت أيها المنافق ؟

957
01:21:23,541 --> 01:21:26,476

لما لا تأخذ "اليسون " لحفلاتك  الصاخبه  ؟ 

958
01:21:26,544 --> 01:21:29,104

أو تأخذ " براين " للخارج 
إلى مواقف السيارات وقت الغداء لتنتشوا ؟

959
01:21:29,180 --> 01:21:31,648

و ماذا عن " أندي" في هذه المناقشة ؟
و ماذا عني ؟

960
01:21:31,716 --> 01:21:34,741

ماذا سيقول أصدقائك 
عندما يرونا مع بعض نتمشى في الصاله ؟

961
01:21:34,818 --> 01:21:37,685

هو سيضحكون بشدة . و أنت ستخبرهم 
بأنك تضاجعني 

962
01:21:37,754 --> 01:21:39,688

 هذا سيجعلهم يسامحونك 
لأنهم رأوك معي  

963
01:21:39,756 --> 01:21:41,690

أياك و أنا تجرء أن تتحدث عن أصدقائي 

964
01:21:41,758 --> 01:21:44,750

أنتي لا تعرفين أي أحد من أصدقائي 
أنتي لا تنظرين إلى أي من أصدقائي 

965
01:21:44,828 --> 01:21:47,489

و أنتي لن تتعطفي و تتحدثي إلى 
أي أحد من أصدقائي   

966
01:21:47,563 --> 01:21:49,497

إذا دعكي في أشيائك التي تعرفينها 

967
01:21:49,565 --> 01:21:52,090
التسوق . طلاء الأظافر . سياراتك أبيك 

968
01:21:52,168 --> 01:21:55,331

و أنتي فقرية . غنيه . سكرانة -
! أخرسي - 

969
01:21:55,404 --> 01:21:58,964

كونك قلقه عما سيحدثه 
عندما أنا و أنتي نتمشى مع بعض  في الصاله

970
01:21:59,040 --> 01:22:01,372

أنسي هذا الأمر 
لأنه لن يحدث أبد 

971
01:22:01,443 --> 01:22:05,004

فقط أبقي عن المشاكل 
 و أنتظري لحفلة التخرج 

972
01:22:05,079 --> 01:22:08,138

أكرهك - 
حقا , جيد -

973
01:22:14,421 --> 01:22:17,389

أعتقد بأني أنا و " اليسون " أفضل منكم يا رفاق 

974
01:22:18,891 --> 01:22:21,018

نحن غريبوا الأطوار 

975
01:22:22,094 --> 01:22:25,188

هل تفعلين هذا لي ؟

976
01:22:25,264 --> 01:22:27,732
ليس لدي أي أصدقاء

977
01:22:29,768 --> 01:22:33,135

لو كان لديك - 
لا - 

978
01:22:35,507 --> 01:22:38,305

لا أعتقد بأن الأصدقاء الذين 
لدي سيمانعون في هذا

979
01:22:38,376 --> 01:22:41,538

حسنا . فقط أريد أن أخبركم

980
01:22:41,612 --> 01:22:44,479

لكل واحد منكم . لن أن أفعل هذا له 

981
01:22:44,548 --> 01:22:47,415

لا أرغب في فعلها 
و لن أفعلها 

982
01:22:49,153 --> 01:22:51,086

لأني أعتقده شي مقرف جدا

983
01:22:54,123 --> 01:22:56,683

أصدقائك لن يمانعون 
لانهم يتطلعون إلينا 

984
01:23:00,562 --> 01:23:03,554
أنتي مغروره جدا يا " كلير

985
01:23:03,632 --> 01:23:05,862
أنتي مغروره جدا

986
01:23:05,934 --> 01:23:08,164

أنتي متكبره 
لماذا أنتي هكذا ؟

987
01:23:08,237 --> 01:23:11,967

أنا لا أقول هذا لأكون مغروره 

988
01:23:12,039 --> 01:23:15,372

 أكرهه . أكره أن أوفق على كل 
شي صديقاتي يقولونه  

989
01:23:15,443 --> 01:23:17,536
إذا . لما تفعلينه ؟

990
01:23:18,880 --> 01:23:21,939

لا أعلم 
... لا 

991
01:23:22,015 --> 01:23:25,143

أنت لا تفهم 
.... لا

992
01:23:25,218 --> 01:23:29,279

أنت لست صديقا مع نفس 
نوع الأصدقاء "أندي" متصادق معهم  

993
01:23:29,356 --> 01:23:34,019

أنت لا تتفهم الضغط 
الذي يضعونه عليك 

994
01:23:34,093 --> 01:23:36,061
أنا لا أتفهم ماذا ؟

995
01:23:36,128 --> 01:23:39,564

تظني لا أتفهم الضغظ . " كلير " ؟

996
01:23:39,632 --> 01:23:42,533
! تبا لك 
! تبا لك 

997
01:23:50,575 --> 01:23:52,509

هل تعلمون لماذا أنا هنا ؟

998
01:23:54,611 --> 01:23:56,545
هل تعلمون ؟

999
01:23:58,048 --> 01:24:01,779

... أنا هنا 

1000
01:24:01,852 --> 01:24:06,982
لأن السيد " راين " وجد مسدس في خزانتي 

1001
01:24:10,059 --> 01:24:13,085

لماذا تمكلك مسدس في خزانتك ؟

1002
01:24:13,162 --> 01:24:15,130
حاولت 

1003
01:24:16,831 --> 01:24:21,734

عندما تسحب المقبس 
الضوء يفترض أن يضئ

1004
01:24:21,803 --> 01:24:24,499

لم تضئ

1005
01:24:27,741 --> 01:24:30,642
لماذا لديك مسدسا

1006
01:24:30,711 --> 01:24:32,838

أنت من فتح الموضوع . يا رجل 

1007
01:24:34,949 --> 01:24:36,883

لا أستطيع أن أرسب 

1008
01:24:40,219 --> 01:24:44,918

لا أستطيع 
و الداي لا يستطيعون أيضا 

1009
01:24:48,427 --> 01:24:52,523

حنى لو أخذت امتياز في هذا الفصل  
لا أزال جيد جدا فقط

1010
01:24:52,598 --> 01:24:55,294

كل شي خرب بالنسبة لي 

1011
01:24:55,367 --> 01:24:58,097

" براين " -
ماذا ؟ -

1012
01:25:03,507 --> 01:25:06,135

أفكر في أختياراتي 

1013
01:25:06,210 --> 01:25:08,178

لا . قتل نفسك ليس خياراً

1014
01:25:08,245 --> 01:25:11,509

حسنا . لم أفعلها . أليس كذلك ؟ 
لا ظن ذلك

1015
01:25:11,581 --> 01:25:13,640
هل كان مسدسا ؟

1016
01:25:13,717 --> 01:25:18,780

لا كان مسدس العاب نارية 
لقد وقعي من خزانتي

1017
01:25:18,855 --> 01:25:23,018
حقا ؟

1018
01:25:23,092 --> 01:25:27,791

ليس مضحكا 

1019
01:25:37,071 --> 01:25:41,700
نعم . أنه مضحك 

1020
01:25:43,644 --> 01:25:46,169

الفيل دُمر

1021
01:25:47,481 --> 01:25:51,008

هل تعلمون ماذا فعلت لأكون هنا ؟

1022
01:25:53,285 --> 01:25:55,845
لا شي

1023
01:25:55,921 --> 01:25:58,321

ليس لدي شي مهم لأفعله 

1024
01:26:04,162 --> 01:26:06,323
 أنتم تضحك علي

1025
01:26:06,398 --> 01:26:09,333

لا - 
أجل . أنتم كذلك -

1026
01:27:54,996 --> 01:27:58,022

"براين "  -

1027
01:27:58,099 --> 01:28:01,465

هل ستكتب ورقتك ؟ -
أجل . لماذا ؟

1028
01:28:03,604 --> 01:28:07,506

أنها نوعا ما 
مضيعه وقت لنا كلنا بأن نكتب أورقنا . ألا تظن هذا ؟

1029
01:28:07,574 --> 01:28:09,508

حسنا 
هذا مايريده " فيرنو " منا أن نفعله 

1030
01:28:09,576 --> 01:28:13,841

صحيح 
و لكن أعتقد علينا كلنا أن نقول نفس الشي

1031
01:28:15,248 --> 01:28:18,342

  أنتي فقط لا تريدين أن تكتبين ورقتك . صحيح ؟

1032
01:28:18,417 --> 01:28:22,376

صحيح . و لكن أنت الأذكى . صحيح ؟

1033
01:28:22,455 --> 01:28:26,413

نحن نثق بك

1034
01:28:29,594 --> 01:28:31,653
أجل

1035
01:28:33,731 --> 01:28:37,667

حسنا 
سأفعلها 

1036
01:28:38,769 --> 01:28:40,703
رائع

1037
01:28:53,016 --> 01:28:55,040
هيا

1038
01:28:55,117 --> 01:28:58,086

إلى أين سنذهب ؟ -
تعالي -

1039
01:29:00,088 --> 01:29:03,922
لا تخافي

1040
01:29:03,992 --> 01:29:06,084

لا تضعي هذا في عيني -
انا لم أضعه -

1041
01:29:06,160 --> 01:29:08,890
أغمضي عينيك . أنتظري
أفعلي هكذا ..أفعلي هكذا 

1042
01:29:10,932 --> 01:29:15,494
جيد 

1043
01:29:15,570 --> 01:29:18,595

أتعلمين . بأنك تبدين أفضل بدون كل السواد علي عينك 

1044
01:29:18,672 --> 01:29:21,368
أحب ذلك السواد 

1045
01:29:22,709 --> 01:29:24,904

هذا يبدو أفضل بكثير 

1046
01:29:24,978 --> 01:29:26,912
أنظري للأعلى

1047
01:29:35,321 --> 01:29:39,188

أرجوك . لماذا أنتي لطيفه معي ؟

1048
01:29:39,257 --> 01:29:41,191

لأنك أنتي تدعيني أكون

1049
01:29:58,976 --> 01:30:01,205
هل أنتي ضائعه ؟

1050
01:30:52,024 --> 01:30:54,685
شكرا لك 

1051
01:31:02,233 --> 01:31:04,632

لماذا تفعلين هذا ؟

1052
01:31:04,701 --> 01:31:07,864

لأني أعرف بأنك لن تفعل 

1053
01:31:07,938 --> 01:31:12,204

هل تعرفين 
عندما قلتي بأن والداك يستغلانك ليعود إلى بعض ؟ 

1054
01:31:12,275 --> 01:31:14,799

ألن يكن هذا معلقا في القدرة ؟

1055
01:31:17,646 --> 01:31:20,376

الكلام الذي قلته 
عندما كنت أضع أحمر الشفاه ؟ 

1056
01:31:21,483 --> 01:31:25,146
حقيقه ؟ -
حقيقه -

1057
01:31:25,220 --> 01:31:27,153
لا

1058
01:31:37,197 --> 01:31:40,030

ماذا حصل لك ؟

1059
01:31:40,100 --> 01:31:43,866
لماذا ؟ 
 كلير " فعلت هذا بي "

1060
01:31:47,540 --> 01:31:50,031

ما الخطب ؟ - 
لا شي -

1061
01:31:50,109 --> 01:31:55,672

أنتي تبدين مختلفة 

1062
01:31:55,748 --> 01:31:58,841

أستطيع أن أرى وجهك 

1063
01:31:58,917 --> 01:32:00,851

هل هذا جيد أم سيئ ؟

1064
01:32:02,287 --> 01:32:04,482
هذا جيد 

1065
01:32:19,302 --> 01:32:21,429

أراك لاحقا . " براين  - 
 مرحبا " كارل -

1066
01:32:22,739 --> 01:32:25,299

أراك السبت القادم -
لك هذا -

1067
01:34:10,736 --> 01:34:13,762

" عزيزي السيد " فيرنو

1068
01:34:13,840 --> 01:34:16,638

نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي
بيوم السبت كله في الحجز

1069
01:34:16,709 --> 01:34:19,142

علي أي حال بأننا عملنا خطأ

1070
01:34:19,211 --> 01:34:23,238

و لكن نحن نظن بأنك شخص مجنون 
لتأمرنا لنكتب مقاله عن أنفسنا

1071
01:34:23,315 --> 01:34:25,681
 أنت ترانا كم تريد أن ترانا 

1072
01:34:25,750 --> 01:34:29,378

في أبسط العبارات
و ضوح أكثر 

1073
01:34:29,453 --> 01:34:33,913

و لكنا عرفنا 
بأن كل واحد من هو شخص ذكي   

1074
01:34:33,991 --> 01:34:35,925
كا الرياضي 

1075
01:34:35,993 --> 01:34:37,927
كا المشاغب 

1076
01:34:37,995 --> 01:34:40,622

الأميره 
و مجرم

1077
01:34:40,697 --> 01:34:43,928

هل هذا يجب على سؤالك ؟

1078
01:34:44,000 --> 01:34:48,801

مع كامل إخلاصنا 
" نادي الأفطار "

1079
01:34:49,000 --> 01:34:52,121
أول ترجمة لي أرجوا أنها نالت إعجابكم 
Khaled al-shammari 
