1
00:00:16,500 --> 00:00:31,900
" Zizo ترجمة "
" VDVD تعديل التوقيت "

2
00:00:34,500 --> 00:00:36,900
كل ما أردته هو أن أكون غير مرئية

3
00:00:41,700 --> 00:00:43,200
كان طلب بسيطاً

4
00:00:44,600 --> 00:00:46,200
لن يزعج أي شخص آخر

5
00:00:48,700 --> 00:00:51,100
... عندما أكون في غرفة مع شخص آخر

6
00:00:52,100 --> 00:00:54,500
أشعر كأني نصف شخصيتي

7
00:00:55,300 --> 00:00:57,800
... عندما أكون في الغرفة مع شخصان آخران

8
00:00:59,600 --> 00:01:01,600
أشعر وكأني ثلث شخصيتي

9
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
... عندما أكون في الغرفة مع ثلاثة أشخاص آخرون

10
00:01:06,600 --> 00:01:09,000
أشعر أنني ربع شخصيتي

11
00:01:10,000 --> 00:01:11,900
... وعندما أكون في حشد من الناس

12
00:01:15,100 --> 00:01:17,200
أشعر وكأني نكرة

13
00:01:49,400 --> 00:01:50,800
أعتقد أنه مثير

14
00:01:50,800 --> 00:01:53,200
بيتر) أخبرني أنه كذلك , هذا مقرف)

15
00:01:56,100 --> 00:01:57,300
لا أعرف

16
00:01:57,300 --> 00:01:58,600
هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

17
00:01:58,700 --> 00:02:02,100
لا تفعلي ذلك , توقفي , لا

18
00:02:02,800 --> 00:02:04,100
(كونر)

19
00:02:06,300 --> 00:02:07,800
أهلا , مالذي يجري ؟

20
00:02:08,500 --> 00:02:09,700
لاشيء

21
00:02:13,900 --> 00:02:16,000
الفتية معجبون بكِ  -
هل تظنين ذلك ؟ -

22
00:02:16,000 --> 00:02:17,500
يريدون مضاجعتكِ

23
00:02:17,500 --> 00:02:20,000
كلاي) أخبرتني أنه سيء في المضاجعة)

24
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
كلاي دياز) ؟)

25
00:02:21,300 --> 00:02:25,300
لكنها أستبدلته

26
00:02:25,800 --> 00:02:27,400
نعم , صحيح

27
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
ماذا ؟

28
00:02:33,400 --> 00:02:34,400
يا إلهي

29
00:02:34,900 --> 00:02:36,600
حتى غريبوا الأطوار لا يريدونها

30
00:02:36,600 --> 00:02:38,800
أية أخت مقرفة

31
00:02:40,000 --> 00:02:41,100
ليست أختي

32
00:02:41,100 --> 00:02:43,200
(لا تقلقي يا (نينا

33
00:02:43,300 --> 00:02:45,100
أمكِ صغيرة وأباكِ جذاب

34
00:02:45,600 --> 00:02:46,800
لاتكوني سخيفة

35
00:02:47,200 --> 00:02:50,000
نينا) أنت أجمل فتاة في المدرسة)

36
00:02:50,500 --> 00:02:51,500
لن أراهن على ذلك

37
00:02:51,600 --> 00:02:53,800
سيتقرب منكِ أحد عاجلاً أم آجلاً

38
00:02:57,400 --> 00:02:58,400
(دوت)

39
00:02:59,700 --> 00:03:04,100
هل تمانعين لو جلست معكِ ؟
أنا متأكدة أنكِ تريدين صحبة

40
00:03:32,300 --> 00:03:35,700
هيا , لقد كنا ننتظركِ , لنذهب

41
00:03:40,100 --> 00:03:41,500
أسرعوا

42
00:03:42,100 --> 00:03:45,000
أين كانت تختبأ ؟ -
لقد كانت في الحمام -

43
00:03:45,300 --> 00:03:47,200
مجنونة

44
00:03:55,100 --> 00:03:56,800
سيسعد والداي لو دخلتي

45
00:04:09,100 --> 00:04:11,500
(أتمنى حقا لو تتفقا يا (دوت) و (نينا

46
00:04:11,600 --> 00:04:12,700
نحن في هذا جميعًا

47
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
لم يكن قراري

48
00:04:15,400 --> 00:04:18,500
إنها تجلس هناك -
وإن يكن , لا تستطيع السماع حتى -

49
00:04:18,800 --> 00:04:23,000
لا تستطيع التحدث حتى
كأنها قطة أو كلب أو ماشابه

50
00:04:24,800 --> 00:04:26,400
أمي تسلم عليكِ

51
00:04:26,700 --> 00:04:28,100
... طلبت مني أن أخبركِ أن أختها

52
00:04:28,200 --> 00:04:30,700
بحاجة إلى مصممة ديكور إن كنتي مهتمة

53
00:04:30,800 --> 00:04:32,300
" إنها تعيش في " والينجفورد

54
00:04:32,400 --> 00:04:34,700
سأكلمها لاحقا فأنا مازلت منشغلة

55
00:04:34,700 --> 00:04:36,300
فأنا لم أنهي المطبخ حتى

56
00:04:36,500 --> 00:04:39,200
أو غرفة المعيشة أو غرفة الطعام

57
00:04:41,600 --> 00:04:43,700
هلاّ ساعدتني في إعداد العشاء يا (دوت) ؟

58
00:04:46,000 --> 00:04:48,200
لا تلمسي هذا أرجوكِ

59
00:04:49,400 --> 00:04:52,100
آسفة , فأمي أنسانة مهووسة بالتنظيم

60
00:04:52,300 --> 00:04:54,200
قد تكون الأقمشة التي نستخدمها للأريكة الجديدة

61
00:04:54,200 --> 00:04:58,800
يا إلهي يأمي , لقد لمستها فحسب

62
00:05:00,000 --> 00:05:02,300
بجانب أن العيش مع فتاة معوقة يوتر المشاعر

63
00:05:02,400 --> 00:05:05,200
كوني حذرة يا (نينا) إنها تستطيع قراءة الشفاه

64
00:05:05,700 --> 00:05:09,300
غرفة نومكِ تبدو رائعة , أحب ستائركِ الجديدة

65
00:05:09,700 --> 00:05:10,900
إنها شاعرية

66
00:05:10,900 --> 00:05:14,600
متى كنتما في غرفتي ؟ -
لقد كنا نأخذ أحمر الشفاه -

67
00:05:15,900 --> 00:05:19,000
السيد (دير) قام بعمل جيد في هذا المنزل

68
00:05:19,400 --> 00:05:22,100
"الجميع يقول أنه أجمل منزل في "ميردن

69
00:05:23,400 --> 00:05:24,700
(شكرا يا (ميشيل

70
00:05:28,400 --> 00:05:33,200
(لا لا , ليس هكذا يا (دوت
أنت تهدرين الكثير من الفاصوليا

71
00:05:41,300 --> 00:05:42,600
لقد كنت أشاهد الأخبار

72
00:05:43,200 --> 00:05:45,800
لماذا لا نشاهد شيء يؤثر بنا ؟

73
00:05:47,400 --> 00:05:49,400
ميشيل) ستبقى للعشاء) -
(ليس الليلة يا (نينا -

74
00:05:49,600 --> 00:05:51,300
هل الطعام للصماء فقط ؟

75
00:05:51,300 --> 00:05:54,600
والدك قضى يوم طويل
أنا متأكدة أنه يريد ليلة هادئة

76
00:05:55,500 --> 00:05:58,000
(إذا لماذا لا يتعشى مع (دوت

77
00:06:00,400 --> 00:06:03,400
بول دير) من الرائع رؤيتك ثانية)

78
00:06:04,400 --> 00:06:08,000
جانيس فيلتسواتر) مرشدة (نينا) للجامعة)

79
00:06:08,300 --> 00:06:10,000
والمنسقة بين أولياء الأمور والمعلمين -
نعم -

80
00:06:10,400 --> 00:06:13,900
كنت أريد مقابلتك أنت أو زوجتك

81
00:06:14,800 --> 00:06:18,000
أنا قلقة -
بشأن (نينا) ؟ -

82
00:06:18,400 --> 00:06:21,800
بشأن (دوت) الفتاة التي أخذتها

83
00:06:22,000 --> 00:06:24,700
إنها صماء -
تبدو غير سعيدة مطلقا -

84
00:06:25,900 --> 00:06:29,000
لقد فقدت أباها منذ فترة قريبة

85
00:06:29,400 --> 00:06:32,400
ماذا عن أمها ؟ -
لقد ماتت عندما كانت (دوت) في السابعة -

86
00:06:33,000 --> 00:06:34,300
مثير للشفقة -
نعم -

87
00:06:34,700 --> 00:06:37,400
أنت رائع بالإعتناء بها

88
00:06:37,600 --> 00:06:40,500
أنت لست مهندس رائع فحسب
أنت رجل صالح

89
00:06:41,000 --> 00:06:42,500
شكرا لكِ -
أوليفيا دير) ؟) -

90
00:06:42,600 --> 00:06:44,500
نعم -
هل من خطب ؟ -

91
00:06:44,600 --> 00:06:48,200
زوجتي مريضة وبحاجة لمضاد

92
00:06:48,500 --> 00:06:50,100
تسرني رؤيتكِ -
تسرني رؤيتكِ -

93
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
طابت ليلتكِ

94
00:06:51,200 --> 00:06:53,500
بلغ زوجتك سلامي -
سأفعل , طابت ليلتكِ -

95
00:06:53,500 --> 00:06:54,500
طابت ليلتك

96
00:07:02,000 --> 00:07:04,600
أهلا (دوت) , هل قضيتي وقت جيد في المدرسة ؟

97
00:07:05,900 --> 00:07:09,200
لقد قضت معظم اليوم في الحمام , إنها مجنونة

98
00:07:09,500 --> 00:07:12,100
هل يمكن أن تجد لها والدين بالتبني ؟

99
00:07:14,900 --> 00:07:16,500
تبدين رائعة الليلة

100
00:07:18,800 --> 00:07:21,200
قلت للتو أنكِ تبدين رائعة الليلة

101
00:07:21,400 --> 00:07:23,600
أبدو قذرة , لابد أن أغسل شعري

102
00:07:24,500 --> 00:07:26,600
أمي مغماة في غرفة المعيشة

103
00:07:41,600 --> 00:07:44,100
تعالي هنا , تناوليها

104
00:07:45,400 --> 00:07:46,500
إنها رائعة

105
00:07:47,000 --> 00:07:50,100
إنها مقبولة إجتماعيًا وهروين مصرح به

106
00:07:50,600 --> 00:07:52,600
أمي لن تلاحظ

107
00:07:55,800 --> 00:07:57,000
ساقطة

108
00:08:18,900 --> 00:08:21,800
منهكة ؟

109
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
(ديكور المنازل عمل صعب يا (بول

110
00:08:27,000 --> 00:08:30,600
يجب أن أتصل بالفرنسيين والإيطاليين كي يرسلوا الأقمشة

111
00:08:36,400 --> 00:08:39,800
هيا , لنأخذكِ إلى السرير

112
00:08:43,800 --> 00:08:44,800
أنهضي

113
00:08:44,900 --> 00:08:46,500
هل أنتي بخير ؟

114
00:09:02,100 --> 00:09:03,400
شكرا لك

115
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
توقف -
ماذا؟ -

116
00:09:14,800 --> 00:09:17,700
لا تنظر إلي بهذه الطريقة -
كيف ؟ -

117
00:09:18,100 --> 00:09:20,600
وركي مازال يؤلمني ليلاً

118
00:09:31,200 --> 00:09:32,500
هل وصل هذا اليوم ؟

119
00:09:35,800 --> 00:09:37,500
هيلين رون) أنتهت أخيرًا)

120
00:09:38,700 --> 00:09:39,900
إنها رائعة

121
00:09:42,900 --> 00:09:44,100
جيد

122
00:09:49,300 --> 00:09:50,500
أنا آسفة

123
00:09:51,500 --> 00:09:52,800
(بشأن (دوت

124
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
(أريد أن أسمع يا (أوليفيا
فهذا الشيء الصائب لأعمله

125
00:10:01,800 --> 00:10:04,500
سأشارك الفتيات العشاء -
لا تقلها هكذا -

126
00:10:06,100 --> 00:10:12,100
كلما أردت القيام بشيء
فأنت تلمح أنني أنا التي لا أريد القيام به

127
00:10:12,300 --> 00:10:14,600
(أنت منهكة يا (أوليفيا
أحصلي على قسط من الراحة

128
00:10:14,700 --> 00:10:18,600
أنا أعرف نفسي , أنا أعرف نفسي جيدًا

129
00:10:23,900 --> 00:10:28,300
هل تظنين أن (دوت) بإمكانها متابعة الدروس في المدرسة ؟

130
00:10:28,500 --> 00:10:29,700
لا أعرف , لماذا لا تسألها ؟

131
00:10:29,700 --> 00:10:32,700
أنت تبدو خبير في محادثة الصم والبكم

132
00:10:33,400 --> 00:10:41,200
هناك دورة في المساء لتعلم لغة الصم والبكم
بالطريقة الأمريكية , أعتقد أن بإمكاننا الإلتحاق بها

133
00:10:41,400 --> 00:10:45,300
هل تقصد أنها ستبقى بالفعل ؟ -
(بالطبع ستبقى يا (نينا -

134
00:10:46,000 --> 00:10:49,300
ليس لديها أحد آخر
ليست لديها عائلة

135
00:10:49,400 --> 00:10:51,700
إنها ليست محظوظة مثلكِ

136
00:10:52,700 --> 00:10:56,200
لن يضركِ لو أخذتي بعض
الدروس في لغة الصم والبكم

137
00:10:56,400 --> 00:10:58,500
قد تساعدكِ في قبول الجامعة

138
00:10:58,600 --> 00:11:01,700
الناس يحبون أن يروا بعض المميزات

139
00:11:03,100 --> 00:11:05,600
أهلا , نعم , أعرف

140
00:11:09,900 --> 00:11:12,200
خذي راحتكِ وكأنه منزلكِ , حسنا يا (دوت) ؟

141
00:11:13,700 --> 00:11:16,900
(سأقضي الليلة عند (ميشيل
سنتمرن على حركاتنا

142
00:11:17,600 --> 00:11:18,700
الليلة ؟

143
00:11:18,900 --> 00:11:22,300
نعم , أود أن أعطيك وقت لتقضيه مع أبنتك الجديدة

144
00:11:28,300 --> 00:11:30,900
(ميشيل فيل) مع (نورمان جريس)

145
00:11:32,100 --> 00:11:34,200
(نينا دير) مع (نيلان سمفاي)

146
00:11:35,100 --> 00:11:37,900
... دوت) لهذه التجربة)

147
00:11:38,100 --> 00:11:41,900
ستكونين زميلة لـ(كونر كندي) , حسنًا ؟

148
00:11:43,500 --> 00:11:45,100
حسنا

149
00:11:53,200 --> 00:11:57,200
سأنادي (بيتا) لترى قسوتك الحيوانية

150
00:11:57,300 --> 00:11:58,700
(أنتبهي يا آنسة (فيل

151
00:12:04,800 --> 00:12:07,400
بلطف يا (دوت) تمهلي

152
00:12:08,100 --> 00:12:10,300
الخنزير ميت بالفعل

153
00:12:16,800 --> 00:12:19,200
(تلك العديمة الفائدة تحظى بـ(كونر

154
00:12:19,200 --> 00:12:21,700
وكأنه شيء يعاند القدر

155
00:12:21,700 --> 00:12:23,000
وأنا أريد الإستلقاء معه

156
00:12:23,500 --> 00:12:25,000
الإستلقاء معه

157
00:12:25,100 --> 00:12:27,100
من الواضح أنه يخشى الإرتباط

158
00:12:27,200 --> 00:12:29,900
بمن أنتِ معجبة ؟

159
00:12:32,500 --> 00:12:33,800
لا أحد -
(نينا) -

160
00:12:33,800 --> 00:12:36,900
يجب أن تمضي
فأنتي في السابعة عشر ومازلتي عذراء

161
00:12:37,300 --> 00:12:39,300
لا تقلقي , لن أخبر أحد

162
00:12:39,300 --> 00:12:43,600
إذا لم تتخلي عن هذا قبل نهاية العام
"فسوف ينتهي بكِ المطاف في ثانوية "سبنسر

163
00:12:43,600 --> 00:12:46,400
أنا حقيقة لا أفهم ذلك

164
00:12:46,500 --> 00:12:48,500
تستطيعن أن تملكي أي شخص تريدينه

165
00:12:48,800 --> 00:12:51,900
ماعدا (كونر) فابتعدي عنه

166
00:12:53,300 --> 00:12:57,700
أنظري , (دوت) وجدت أحد تستطيع التحدث معه

167
00:12:58,900 --> 00:13:02,900
لربما (مارنا) ستتبناها
يمكن أن تتبنا فتاتين من الصم والبكم

168
00:14:04,500 --> 00:14:07,600
كوندو بيتهوفن) كان في السابعة عشر عندما ماتت أمه)

169
00:14:10,600 --> 00:14:17,300
في عام 1801 عندما أكتشف (بيتهوفن) أنه
بدأ يفقد سمعه، أصيب بخيبة كبيرة

170
00:14:31,000 --> 00:14:32,900
ماذا ؟ -
لاشيء -

171
00:14:35,300 --> 00:14:38,500
هل تود العبث معي

172
00:14:41,000 --> 00:14:44,500
ولكنه أنتج من المصائب الألحان

173
00:14:48,700 --> 00:14:53,600
في منتصف عمره تأثرت شخصيته

174
00:14:53,900 --> 00:14:56,300
" ببطولة " فيدليو

175
00:14:59,500 --> 00:15:02,200
عندما أنقذت زوجها السجين من القتل

176
00:15:03,600 --> 00:15:05,300
على أيدي أعدائه

177
00:15:09,200 --> 00:15:10,500
(تعالي هنا (دوت

178
00:15:11,300 --> 00:15:13,300
لا تكوني خائفة , تحتاجين لبعض المكياج

179
00:15:16,100 --> 00:15:19,400
من السيء أني لم أعد أراكِ بعد وفاة والدتكِ

180
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
لطالما أردت شقيقة

181
00:15:24,200 --> 00:15:28,200
ربما لو كان في حياتكِ تأثير أنثوي
لما بدوتِ هكذا

182
00:15:31,300 --> 00:15:34,800
تبدين رائعة , الآن تبدين كإمرأة حقيقية

183
00:15:36,100 --> 00:15:37,200
أراكِ لاحقا

184
00:16:06,500 --> 00:16:09,300
كان لدينا أختبار في مادة التاريخ اليوم

185
00:16:09,400 --> 00:16:12,600
" حصلت على " - ب -
سيء جدًا -

186
00:16:12,700 --> 00:16:15,900
ميشيل) حصلت على "ج" أعتقدت أنها علامة جيدة)

187
00:16:16,600 --> 00:16:19,300
على الأقل قل شيئا يرفع من معنوياتي

188
00:16:21,800 --> 00:16:24,600
شعركِ بدأ يصبح طويلاً

189
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
إنه ناعم جدًا

190
00:16:28,300 --> 00:16:29,700
شكرا يا أبي

191
00:16:33,300 --> 00:16:35,700
كنت في السابعة عندما ماتت أمي

192
00:16:36,700 --> 00:16:39,500
بعد ذلك أصبح والدي كل شيء بالنسبة لي

193
00:16:59,500 --> 00:17:04,800
عندما كنت صغيرة وحتى عندما كنت أتدرب

194
00:17:05,000 --> 00:17:13,100
كان والدي ينحني بظهره وأعينه مغلقة
حتى يسمع هزات أوتار البيانو

195
00:17:27,700 --> 00:17:28,900
... في يوم ما

196
00:17:29,900 --> 00:17:32,400
كنا نأكل المقالي الفرنسية

197
00:17:34,200 --> 00:17:37,600
وكنت ألعب بالصلصة في صحني

198
00:17:40,600 --> 00:17:44,600
أخبرني والدي أنه يريد الذهاب إلى
البنك في الجهة المقابلة

199
00:17:45,400 --> 00:17:48,000
أخبرته أنني يجب أن أذهب إلى الحمام

200
00:17:50,000 --> 00:17:52,500
أخبرني أن أقابله أمام المطعم

201
00:17:56,600 --> 00:18:00,100
لكن عندما وصلت إلى هناك
الناس كانوا في كل مكان

202
00:18:04,200 --> 00:18:08,300
أبي أصطدمت به شاحنة ومات

203
00:18:20,800 --> 00:18:24,000
أخبرني ضابط الشرطة أنه مات بسبب الإرتطام

204
00:18:24,900 --> 00:18:27,500
بسرعة وبدون ألم

205
00:18:28,800 --> 00:18:31,500
من المفترض أن يكون في ذلك عزاء لي

206
00:18:33,500 --> 00:18:36,000
في التقرير قالوا أنه رأى في كلا الجانبين

207
00:18:36,500 --> 00:18:39,500
ولكنه لم يستطع سماع الشاحنة وهي تنبهه

208
00:18:40,400 --> 00:18:42,600
لم يرد أحد أن يراهم

209
00:18:42,700 --> 00:18:45,800
لم يهتم أحد بمساعدته

210
00:18:46,600 --> 00:18:48,800
لو كنت معه لكان الأمر مختلف

211
00:18:51,500 --> 00:18:53,700
لو لم أتركه وحيدًا

212
00:19:11,400 --> 00:19:15,400
لديكِ جسد جميل

213
00:19:16,300 --> 00:19:18,400
أنتِ جميلة جدًا

214
00:19:18,900 --> 00:19:23,200
لقد زاد وزني ثلاثة أرطال

215
00:20:00,200 --> 00:20:02,300
ما أخبار العمل ؟

216
00:20:02,800 --> 00:20:04,000
بخير

217
00:20:16,000 --> 00:20:17,900
(سأقضي الليلة عند (ميشيل

218
00:20:20,400 --> 00:20:21,900
غدًا مدرسة

219
00:20:22,100 --> 00:20:23,600
وقصدك ؟

220
00:20:25,600 --> 00:20:27,400
لن تذهبي -
أمي -

221
00:20:27,600 --> 00:20:29,400
لما لا تستطيع الذهاب ؟

222
00:20:30,500 --> 00:20:33,100
لا تخالفيني لمجرد مخالفتي

223
00:20:33,400 --> 00:20:35,100
سنذهب للسينما مع بعض الأصدقاء

224
00:20:35,100 --> 00:20:36,300
أولاد ؟

225
00:20:37,100 --> 00:20:39,600
ليس من شأنك -
مجرد حب أستطلاع -

226
00:20:39,800 --> 00:20:43,900
أنا و (ميشيل) سنذهب مع
مجموعة من الشباب إلى السينما

227
00:20:45,000 --> 00:20:46,400
لن تذهبي

228
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
لما لا ؟

229
00:20:57,600 --> 00:20:59,300
لقد أنهيت واجباتي

230
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
لقد أنهت كل واجباتها

231
00:21:05,500 --> 00:21:08,100
إذا أستطيع الذهاب ؟ -
الأمر يعود إلى والدكِ -

232
00:21:10,500 --> 00:21:11,800
شكرا يا أبي

233
00:21:14,200 --> 00:21:16,300
أهلا , سآتي حالاً

234
00:21:16,500 --> 00:21:18,600
ميشيل) تنتظرني في الخارج , وداعًا)

235
00:21:29,400 --> 00:21:30,600
مالخطب ؟

236
00:21:35,900 --> 00:21:37,800
تظن أنها تستطيع عمل كل ماتريده

237
00:21:38,400 --> 00:21:39,800
إنها ذاهبة إلى السينما فحسب

238
00:21:40,000 --> 00:21:42,400
(أنتِ لا تساعديني يا (أوليفيا
أنتِ لا تساعديني

239
00:21:42,800 --> 00:21:43,900
أنا أحاول توجيهها

240
00:21:44,400 --> 00:21:48,400
أحاول أن أقوم بالأشياء بشكل صحيح
وأنتِ لا تساعديني

241
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
أنتِ تخالفيني -
أهدأ -

242
00:21:50,600 --> 00:21:52,500
أكرهك عندما تنتقدني

243
00:21:52,700 --> 00:21:55,200
أنتِ تقللين من سلطاتي

244
00:21:55,200 --> 00:21:57,800
لاتكن سخيف , إنهم مجرد فتيات -
يا إلهي -

245
00:22:04,900 --> 00:22:07,400
(أنا آسفة لرؤيتكِ هذا يا (دوت

246
00:22:11,600 --> 00:22:14,800
إنه يفقد أعصابه بين الحين والآخر وبدون سبب وجيه

247
00:22:16,300 --> 00:22:19,200
(الناس يمكن أن يكونوا معقدين جدا يا (دوت

248
00:22:21,400 --> 00:22:24,000
أمكِ كانت معقدة , أمكِ كانت عاهرة

249
00:22:24,800 --> 00:22:27,900
أنا تزوجت الرجل الذي خرجت معه لأول مره
وليس كأمكِ

250
00:22:28,100 --> 00:22:31,200
أمكِ كانت عاهرة محظوظة

251
00:22:33,700 --> 00:22:35,600
أنتِ تشبهين أمكِ , أتعرفين ذلك ؟

252
00:22:36,100 --> 00:22:39,800
أنتِ في نفس عمر أمكِ عندما قابلتها

253
00:22:39,800 --> 00:22:41,600
أنتظري

254
00:22:49,100 --> 00:22:52,800
هذه كانت شقتنا بعد التخرج
لقد تشاركنا في غرفة النوم

255
00:22:52,800 --> 00:22:55,900
وضعت ورق الحائط هذا بيدي هاتين

256
00:22:56,800 --> 00:22:58,400
أنظري إلى شعري

257
00:23:07,600 --> 00:23:11,400
يجب أن تبذلي مجهوداً للحفاظ على مظهرك

258
00:23:12,100 --> 00:23:14,400
أنظري , تبدين أفضل الآن

259
00:23:19,300 --> 00:23:24,800
أنا أحسد أمكِ أحيانًا , لم تكبر أبدًا

260
00:23:30,800 --> 00:23:32,200
السينما ؟

261
00:23:32,400 --> 00:23:34,000
هل تودين الذهاب إلى السينما ؟

262
00:23:34,600 --> 00:23:36,600
بالطبع , أستطيع أصطحابكِ

263
00:23:38,000 --> 00:23:39,900
ليس مسموح لكِ بالقيادة

264
00:23:40,300 --> 00:23:43,500
إنها لوحدها يا (بول) , إنها تريد الذهاب إلى السينما
هذا أقل ما أستطيع عمله

265
00:23:43,600 --> 00:23:46,200
إنها فتاة مسكينة -
سأوصلها -

266
00:23:51,100 --> 00:23:52,800
بول) سيوصلك)

267
00:24:21,400 --> 00:24:23,700
(أبتعدي حتى أستطيع الجلوس بجانب (كونر

268
00:24:24,300 --> 00:24:28,500
سأرى إن كان سيضع يديه

269
00:24:35,500 --> 00:24:36,600
هل يجب أن نطلب من (دوت) أن تجلس معنا ؟

270
00:24:40,200 --> 00:24:42,500
بعض الناس يفضلون أن يجلسوا لوحدهم

271
00:24:42,500 --> 00:24:44,500
نعم , إنها قاتلة يا رجل

272
00:24:45,300 --> 00:24:49,600
بجدية , فكروا بها يا أصحاب , كيف سيكون الأمر

273
00:24:49,700 --> 00:24:53,300
إذا لم أكن قادرة على السمع
سيكون الأمر مثيراً للشفقة

274
00:24:53,900 --> 00:24:57,400
تعرف معنى السمع، فلقد فقدت سمعها
عندما كانت في السابعة بعد وفاة أمها

275
00:25:02,600 --> 00:25:03,600
هذا رائع

276
00:25:03,800 --> 00:25:06,700
إن فقدك لشيء كنت تملكه
أصعب من أنه لم يكن لديك

277
00:25:06,700 --> 00:25:08,600
رائع

278
00:25:08,800 --> 00:25:10,200
نشكرك على هذا الدرس في الحياة

279
00:25:26,800 --> 00:25:30,000
يوم ما عندما نستيقظ ندرك أن العالم مقرف

280
00:25:32,300 --> 00:25:35,200
ونقرف من وجودنا به

281
00:25:36,300 --> 00:25:38,100
ونهرب بعيدًا

282
00:25:42,900 --> 00:25:44,200
... أخبركِ أنها

283
00:25:44,700 --> 00:25:47,600
ماذا ؟
ألا تصدقيني ؟

284
00:26:00,400 --> 00:26:04,600
أي شيء ماعدا أن نواجه أنفسنا كما نحن

285
00:26:10,100 --> 00:26:12,700
أي شيء لنتحاشى أن نسأل أنفسنا

286
00:26:13,600 --> 00:26:16,200
لماذا نكره أنفسنا كثيرًا ؟

287
00:26:36,000 --> 00:26:37,800
كيف تعرفين إذا كنتِ جيدة في التقبيل ؟

288
00:26:39,700 --> 00:26:41,100
ماذا تقصدين ؟

289
00:26:42,900 --> 00:26:46,500
أقصد أنه عندما يكون تقبيلك سيء
هل تظنين أن الناس سيخبرونكِ ؟

290
00:26:46,700 --> 00:26:52,300
أو تفضلين الإعتقاد طيلة حياتكِ أنكِ تحسنين التقبيل ؟

291
00:26:53,300 --> 00:26:54,400
لا أعرف

292
00:26:56,000 --> 00:26:58,300
يجب أن تسألي , مثلنا

293
00:26:59,900 --> 00:27:03,900
تبحثين عن أحد تثقين به بشدة وتقبلينه

294
00:27:05,500 --> 00:27:07,800
وتسألينه كيف كانت

295
00:27:09,000 --> 00:27:10,200
نعم

296
00:28:23,500 --> 00:28:25,500
(أنا مريض يا (دوت

297
00:28:29,200 --> 00:28:32,500
أنا مريض وأكره ذلك

298
00:28:35,900 --> 00:28:38,100
... إعتقدت

299
00:28:39,900 --> 00:28:43,800
.. عندما أتيتِ إلى هنا سيتغير أي شيء

300
00:28:49,500 --> 00:28:54,800
... أعتقدت .. أنه ربما لو كان هنا أحد

301
00:28:58,000 --> 00:29:00,400
... لا أعلم

302
00:29:01,300 --> 00:29:03,900
لا أعرف مافكرت به

303
00:29:26,100 --> 00:29:28,000
أكرهه

304
00:29:40,200 --> 00:29:43,200
لو كان بإمكانكِ أن تعيشي في أي مكان في العالم
فأين ستعيشين ؟

305
00:29:44,100 --> 00:29:47,500
لا أعرف -
هل فكرتي بذلك من قبل ؟ -

306
00:29:47,900 --> 00:29:50,800
بالطبع , أفكر بذلك طوال الوقت -
إذا أين ؟ -

307
00:29:52,700 --> 00:29:53,800
ماذا عنكِ ؟

308
00:29:55,400 --> 00:29:56,800
ربما فلوريدا

309
00:30:01,300 --> 00:30:02,900
ربما أستراليا

310
00:30:03,900 --> 00:30:06,700
لماذا ؟

311
00:30:08,600 --> 00:30:10,400
إنها بعيدة جدًا

312
00:30:36,700 --> 00:30:40,500
لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي
إنها ليست بتلك الصعوبة

313
00:30:40,600 --> 00:30:43,500
أنا أقوم بذلك طوال الوقت
مع والدتكِ سيكون الأمر أسهل

314
00:30:43,900 --> 00:30:45,100
(ميشيل)

315
00:30:45,100 --> 00:30:49,100
والصماء لن تسمعكِ

316
00:30:50,000 --> 00:30:51,100
قلت أنني سأحاول

317
00:30:51,100 --> 00:30:53,000
سيكون الأمر رائع , نحن الأربعة فقط

318
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
سنأخذ مكان لنا

319
00:30:55,300 --> 00:30:58,500
أحضري بعض الوجبات السريعة والأقراص من أمكِ

320
00:30:59,600 --> 00:31:00,700
(ميشيل) -
ماذا ؟ -

321
00:31:00,800 --> 00:31:02,400
أخرسي -
إنها كذلك -

322
00:31:02,800 --> 00:31:05,100
سنذهب للتمرين

323
00:31:11,000 --> 00:31:12,700
لماذا هذه الدراما ؟ -
لاشيء -

324
00:31:12,800 --> 00:31:16,500
(أنظري إلي يا (نينا
والدي (براين) سيغيبان لليلة واحدة

325
00:31:16,500 --> 00:31:19,800
كونر) و (وبراين) سيسكران)
ولن تفسدي هذا علي

326
00:31:19,900 --> 00:31:22,600
لماذا يجب أن أكون هناك
(لما لا تدعين (فيونا

327
00:31:22,600 --> 00:31:24,600
(لأنه لايريد الإستلقاء مع (فيونا
هو يريد الإستلقاء معك

328
00:31:24,600 --> 00:31:26,100
قلت لكِ سأحاول يا (ميشيل) توقفي

329
00:31:26,500 --> 00:31:28,000
أمكِ تغيب عن الوعي الساعة التاسعة

330
00:31:28,100 --> 00:31:30,000
ووالدكِ يجب أن يخلد إلى النوم أحيانا

331
00:31:31,100 --> 00:31:32,500
سأذهب إلى الفصل

332
00:31:40,500 --> 00:31:41,600
مرحبا

333
00:31:41,700 --> 00:31:44,100
ماهي أخبار فتاتي ؟ -
مالذي تريده ؟ -

334
00:31:44,100 --> 00:31:45,400
كان لدي لحظة هدوء في المكتب

335
00:31:45,400 --> 00:31:47,200
وأردت أن أعرف أحوالكِ

336
00:31:47,300 --> 00:31:48,200
بخير

337
00:31:48,500 --> 00:31:50,100
هل ترتدين زي المشجعات ؟

338
00:31:51,300 --> 00:31:53,900
يجب أن أذهب إلى الفصل وأغلق هاتفي

339
00:31:54,600 --> 00:31:55,700
من كان هذا ؟

340
00:31:56,500 --> 00:31:58,800
أمي , إنها متطلبة جدًا

341
00:32:47,300 --> 00:32:48,500
تبا

342
00:33:29,700 --> 00:33:30,800
(أهلا (دوت

343
00:33:58,800 --> 00:34:02,300
أنني ضجرة يا (دوت) حتى أخبركِ بهذا

344
00:34:02,500 --> 00:34:05,200
أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة
لأنكِ لا تسمعين

345
00:34:05,300 --> 00:34:06,600
أو هل تستطيعين ؟

346
00:34:08,100 --> 00:34:09,200
أنظري لنفسكِ

347
00:34:10,100 --> 00:34:13,000
تأكلين شطيرتكِ كخنزيرة وأنا أتحدث إليكِ

348
00:34:17,500 --> 00:34:21,500
عندما قابلتكِ لأول مرة كرهتكِ

349
00:34:21,800 --> 00:34:24,000
كرهت وجهكِ

350
00:34:24,800 --> 00:34:26,100
وتحديقكِ الغبي

351
00:34:29,700 --> 00:34:33,000
والآن عندما عرفتكِ
كل هذا تغير

352
00:34:33,600 --> 00:34:37,700
من الرائع أن أعرف
أن هناك من يعيش حياة تعيسة أكثر مني

353
00:34:40,300 --> 00:34:42,000
(سأقتل أبي يا (دوت

354
00:34:44,500 --> 00:34:45,600
الليلة

355
00:34:49,500 --> 00:34:51,000
أكرهه , هل تعرفين ؟

356
00:34:51,800 --> 00:34:53,500
أكرهه ولكني أحبه

357
00:34:54,700 --> 00:34:57,000
أكرهه عندما يمنعني عن أصدقائي

358
00:34:57,100 --> 00:34:59,600
ولكني أحبه عندما يفعل بي

359
00:35:00,400 --> 00:35:03,200
وأكرهه عندما يفعل بي أيضا

360
00:35:03,200 --> 00:35:06,100
أترين كيف يكون هذا ؟ هل هذا منطقي

361
00:35:10,100 --> 00:35:12,800
يحب أن أقوم بمداعبة حلماته

362
00:35:15,100 --> 00:35:17,500
أضع حلمته بين أسناني

363
00:35:29,000 --> 00:35:33,200
أقوم بمداعبة حلماته ولكني لم ألمس قضيبه مطلقا

364
00:35:35,900 --> 00:35:38,400
أحب أنني أستطيع أخباركِ بهذا الهراء

365
00:35:38,800 --> 00:35:42,500
لأنني أستطيع أن أزيحه عن كاهلي
ولكنه مازال سرًا كما تعلمين

366
00:35:48,000 --> 00:35:50,400
والد (ميشيل) لديه مسدس

367
00:35:50,900 --> 00:35:52,800
وأنا أعرف مكانه

368
00:35:54,900 --> 00:35:57,200
لكني أكتشفت أن ذلك واضح

369
00:35:57,800 --> 00:36:00,700
مع قيام أمي بأعمال الديكور في المنزل

370
00:36:00,900 --> 00:36:07,900
مع العلم أنها قد تستمتع بذلك
وقد تصبح حديث المدينة

371
00:36:12,300 --> 00:36:14,400
سأقوم بذلك في وقت متأخر

372
00:36:16,000 --> 00:36:18,200
فهل ستستيقظ أمي ؟ كلا

373
00:36:19,100 --> 00:36:20,700
وأنتِ لا تستطيعين السماع

374
00:36:21,700 --> 00:36:25,500
فقط أنا وأبي

375
00:36:26,900 --> 00:36:28,400
ورصاصة

376
00:36:29,300 --> 00:36:31,900
ميشيل) ستبقى يقظة لي هذا المساء)

377
00:37:54,500 --> 00:37:57,300
هل أخفتكِ ؟

378
00:37:58,000 --> 00:37:58,900
لم أقصد ذلك

379
00:37:58,900 --> 00:38:01,700
لقد كنت أبحث عنك
ولقد سمعت الموسيقى , إنها مذهلة

380
00:38:01,700 --> 00:38:04,900
لم أشترك في شيء ماعدا كرة السلة

381
00:38:07,200 --> 00:38:10,600
... كنت أتسائل فحسب

382
00:38:11,100 --> 00:38:13,900
متى تريديننا أن نذهب جميعًا إلى المختبر

383
00:38:21,600 --> 00:38:24,300
(دوت)

384
00:38:25,800 --> 00:38:28,600
ورق الحائط في غرفة المعيشة مقرف

385
00:38:28,600 --> 00:38:31,800
لقد أحضروا الورق الخاطئ

386
00:38:31,900 --> 00:38:34,200
لقد أخطأوا , سأستبدله

387
00:38:34,900 --> 00:38:38,700
إذا كنت مضطرة إلى تناول العشاء والنظر
إلى هذا كل يوم فسأصاب بالقرف

388
00:38:39,000 --> 00:38:40,400
يكفي

389
00:38:40,400 --> 00:38:42,000
مالذي تقوله ؟

390
00:38:42,400 --> 00:38:46,300
هل هو غير مسموح به إبداء الرأي في هذا المنزل ؟

391
00:38:48,300 --> 00:38:51,800
(هذه (ميشيل

392
00:38:52,200 --> 00:38:54,100
نعم , نحن صديقات , هذا مايفعله أعز الأصدقاء

393
00:38:54,100 --> 00:38:56,200
لو كان لديكِ صديقة لعرفتِ

394
00:39:01,400 --> 00:39:03,400
(كونر) -
كان يجب أن أتصل -

395
00:39:03,500 --> 00:39:05,300
ماذا تفعل هنا ؟ -
هل هي هنا ؟ -

396
00:39:05,300 --> 00:39:07,400
..(كان يجب أن تكون هنا الآن
أنت تعرف (ميشيل

397
00:39:09,300 --> 00:39:10,800
بإمكانك الدخول

398
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
(أتيت لرؤية (دوت

399
00:39:13,100 --> 00:39:14,100
دوت) ؟)

400
00:39:14,400 --> 00:39:16,300
نعم , هي تعيش هنا , أليس كذلك ؟

401
00:39:16,400 --> 00:39:19,800
نعم (دوت) تعيش هنا

402
00:39:20,700 --> 00:39:23,900
أعتقدت أنه من غير المنطقي أن أتصل
هل يمكن أن أدخل ؟

403
00:39:24,400 --> 00:39:27,500
نعم , آسفة , أنا فظة جدًا

404
00:39:28,400 --> 00:39:30,400
أمي تزيّن المنزل لذلك نحن نأكل في المطبخ

405
00:39:30,600 --> 00:39:32,600
تفضل

406
00:39:38,500 --> 00:39:40,300
(أنت لست (ميشيل

407
00:39:40,900 --> 00:39:42,300
كلا

408
00:39:42,400 --> 00:39:44,800
من أنت ؟ -
(أنا (كونر -

409
00:39:45,700 --> 00:39:49,200
لم تخبرينا عن (كونر) مطلقا
لماذا هذه السرية ؟

410
00:39:49,600 --> 00:39:51,200
(لقد أتى لأجل (دوت

411
00:39:51,800 --> 00:39:53,400
مالذي ستفعله معها ؟

412
00:39:55,800 --> 00:39:58,600
نحن زملاء في المختبر في مادة الأحياء

413
00:39:59,100 --> 00:40:02,200
(لابد أنها (ميشيل

414
00:40:08,500 --> 00:40:10,300
ضعي هذه

415
00:40:12,500 --> 00:40:15,300
إذا .. أنت تذهب إلى المدرسة مع (نينا) و (دوت) ؟

416
00:40:15,400 --> 00:40:17,000
هذا صحيح ياسيدي

417
00:40:17,800 --> 00:40:20,800
نينا) لم تذكرك مطلقا) -
(من الصف الثالث يا (بول -

418
00:40:21,000 --> 00:40:22,400
أي صف ثالث ؟

419
00:40:22,700 --> 00:40:24,300
كونر) هنا)

420
00:40:25,000 --> 00:40:27,600
ماذا ؟ -
(يريد رؤية (دوت -

421
00:40:28,800 --> 00:40:32,300
ياله من عذر

422
00:40:32,500 --> 00:40:34,300
كيف أبدو ؟

423
00:40:35,200 --> 00:40:36,900
مثيرة -
هل سيود فعلها بي ؟ -

424
00:40:36,900 --> 00:40:38,200
نعم

425
00:40:38,300 --> 00:40:39,600
قوليها -
أقول ماذا ؟ -

426
00:40:39,700 --> 00:40:41,800
قولي أنه يود فعلها بي

427
00:40:42,200 --> 00:40:43,300
هو يريد فعلها بكِ

428
00:40:43,400 --> 00:40:46,200
كونر كندي) يود فعلها بي)

429
00:40:48,000 --> 00:40:50,300
كونر كندي) يود فعلها بكِ)

430
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
لنمضي -
... أنتظري -

431
00:41:00,600 --> 00:41:03,500
أنا و (دوت) يجب أن نذهب إلى مختبر الأحياء

432
00:41:03,600 --> 00:41:06,700
وربما إلى المكتبة بعد ذلك

433
00:41:07,900 --> 00:41:10,800
(أهلا ياسيد وياسيدة (دير) , أهلا (كونر

434
00:41:10,800 --> 00:41:12,000
أهلا

435
00:41:12,500 --> 00:41:16,400
(عشاءك يبدو رائع ياسيدة (دير -
إنه من باني باني -

436
00:41:18,600 --> 00:41:19,900
مالذي تنظرين إليه ؟

437
00:41:21,000 --> 00:41:24,800
هل تظنين أنكِ الوحيدة التي تقوم بواجباتها ؟

438
00:41:29,800 --> 00:41:31,900
حسنا , أراكم لاحقا

439
00:41:35,700 --> 00:41:38,400
أين سيذهبون ؟ -
إلى المكتبة -

440
00:41:38,900 --> 00:41:41,300
وتركتها تذهب ؟ -
لما لا ؟ -

441
00:41:41,400 --> 00:41:43,700
لاتدعني أفعل أي شيء -
هذا غير صحيح -

442
00:41:43,800 --> 00:41:46,200
يمكن أن يكون شخص حقير فأنتِ لا تعرفين

443
00:41:46,200 --> 00:41:47,500
قال أنه صديقها في الدراسة

444
00:41:47,500 --> 00:41:48,900
وأنت صدقته ؟

445
00:41:49,000 --> 00:41:52,200
أنتِ قدمتيه لنا , لقد أدخلتيه إلى المنزل

446
00:41:59,200 --> 00:42:02,700
لدي بضعة أسئلة عن المختبر

447
00:42:02,700 --> 00:42:06,400
... لكي أحصل على علامة جيدة في الأحياء

448
00:42:06,400 --> 00:42:08,900
لأني أحتاج إلى درجة "ب" لأحصل على منحة كرة السلة

449
00:42:08,900 --> 00:42:12,700
لأني أعلم أني لن أحصل
على أكثر من "-ج" في اللغة الإنجليزية

450
00:42:12,900 --> 00:42:14,000
لذلك أنا بحاجة لهذا

451
00:42:14,100 --> 00:42:15,500
هل أستطيع مساعدتكم ؟

452
00:42:15,700 --> 00:42:17,800
أعتقد أننا بحاجة لدقيقة أخرى

453
00:42:20,400 --> 00:42:21,600
ماذا تفضلين ؟

454
00:42:22,800 --> 00:42:24,000
إنها صماء

455
00:42:25,100 --> 00:42:27,500
لكن إذا قرأتي ببطء فيمكنها أن تقرأ شفتاكِ

456
00:42:27,600 --> 00:42:29,000
فانيلا ؟

457
00:42:29,200 --> 00:42:30,400
فراولة ؟

458
00:42:31,200 --> 00:42:32,700
شكولاتة ؟

459
00:42:35,400 --> 00:42:36,900
لاشيء لي , شكرًا

460
00:42:38,600 --> 00:42:40,000
شكولاتة ؟

461
00:42:41,200 --> 00:42:43,300
هل تظنين أن حلمتي حجمها طبيعي ؟

462
00:42:43,300 --> 00:42:45,100
ميشيل) غطي صدرك)

463
00:42:47,500 --> 00:42:50,200
عن حلماتكِ ؟ -
كلا , الحلمات وغيرها -

464
00:42:52,100 --> 00:42:54,700
أبي , بالله عليك ألا تستطيع طرق الباب ؟

465
00:42:55,100 --> 00:42:56,600
لقد طرقت

466
00:42:56,700 --> 00:42:59,300
نعم ولكن ألا تستطيع الإنتظار
حتى أقول أدخل أو ماشابه

467
00:42:59,400 --> 00:43:02,400
أردت فقط أن أرى إذا كنتِ قد أنهيتي واجباتكِ

468
00:43:02,400 --> 00:43:04,800
أخبرتك أنني قمت بذلك في الظهيرة

469
00:43:04,800 --> 00:43:06,000
اللعنة

470
00:43:06,900 --> 00:43:09,200
نينا) هل أستطيع التحدث إليكِ للحظة ؟)

471
00:43:11,700 --> 00:43:13,000
(نينا)

472
00:43:22,000 --> 00:43:23,300
ماذا ؟ -
غدًا مدرسة -

473
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
وإن يكن ؟

474
00:43:24,400 --> 00:43:26,800
الوقت متأخر , يجب أن تركزي على واجباتكِ

475
00:43:26,800 --> 00:43:27,500
أرسليها إلى منزلها

476
00:43:27,500 --> 00:43:28,400
لقد أنهيت واجباتي

477
00:43:28,400 --> 00:43:30,100
لم تنتهي , لقد كنت تطلين أظافركِ

478
00:43:30,100 --> 00:43:33,000
أرسليها إلى المنزل فغدًا مدرسة

479
00:43:35,000 --> 00:43:37,300
يجب أن تذهبي -
أذهب ؟ أين ؟ -

480
00:43:37,500 --> 00:43:39,600
لا أعرف , المنزل على ما أعتقد -
لماذا ؟ -

481
00:43:39,600 --> 00:43:40,900
... لأنه

482
00:43:41,100 --> 00:43:44,100
ماذا لو رجع (كونر) ؟ -
سأتصل بكِ -

483
00:43:44,700 --> 00:43:47,600
(سأقلك في منتصف الليل ونذهب إلى منزل (براين

484
00:43:48,300 --> 00:43:49,700
لا أستطيع

485
00:43:54,700 --> 00:43:56,400
(ميشيل)

486
00:44:04,700 --> 00:44:06,400
(لست غبي يا (دوت

487
00:44:06,600 --> 00:44:10,300
الناس يظنونني غبي ولكني لست كذلك

488
00:44:10,300 --> 00:44:13,900
أنا بحاجة لبذل المزيد من الجهد

489
00:44:18,200 --> 00:44:21,200
الناس يعتقدون أنني أحمق

490
00:44:35,200 --> 00:44:37,100
أفكر بكِ أحيانًا

491
00:44:39,500 --> 00:44:42,100
أفكر كيف تبدين عارية

492
00:44:43,000 --> 00:44:44,900
وكم أنتِ هادئة

493
00:44:47,600 --> 00:44:48,900
مثل دميه

494
00:44:52,600 --> 00:44:54,400
أنتِ عذراء أيضا , أليس كذلك ؟

495
00:45:31,700 --> 00:45:33,300
توقف , توقف

496
00:45:35,800 --> 00:45:37,100
أنا بدينة

497
00:45:40,000 --> 00:45:42,800
ماذا تقولين يا عزيزتي , أين أنتِ بدينة؟

498
00:45:43,000 --> 00:45:45,700
تقولين أنكِ بدينة , أين البدانة ؟

499
00:45:45,700 --> 00:45:47,100
توقف

500
00:45:48,100 --> 00:45:50,200
هنا ؟ -
توقف -

501
00:45:58,800 --> 00:46:01,100
لدي شيء لكِ -
ماهو ؟ -

502
00:46:01,300 --> 00:46:03,500
هدية -
أنت تقول هذا فحسب -

503
00:46:03,600 --> 00:46:06,600
كلا , إنها حقيقة
سأحضرها لكِ

504
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
... لكن أولاً

505
00:46:13,200 --> 00:46:15,100
ماهذا؟

506
00:46:23,100 --> 00:46:24,800
دوت) كسرت التمثال)

507
00:46:28,300 --> 00:46:30,400
سأحضر المجرفة

508
00:46:41,300 --> 00:46:43,900
يجب أن تكوني أكثر حذر هنا يا عزيزتي

509
00:46:55,900 --> 00:46:57,500
لا تلسمينها فستجرحين نفسكِ

510
00:47:19,100 --> 00:47:20,300
(أوليفيا)

511
00:47:59,500 --> 00:48:02,700
أبي , أنا متعبة جدًا

512
00:48:26,500 --> 00:48:27,400
كوني صريحة

513
00:48:27,800 --> 00:48:29,700
هل تظنين أنني بدينة ؟

514
00:48:32,000 --> 00:48:33,100
كوني صريحة

515
00:48:39,800 --> 00:48:42,200
أستطيع أن أثق بكِ
... أليس كذلك يا (دوت) ؟ أقصد

516
00:48:42,500 --> 00:48:45,100
لماذا يمكن أن تكذبي علي أو تهتمي لأمري

517
00:48:56,900 --> 00:48:58,600
(الليلة هي الليلة الموعودة يا (دوت

518
00:49:01,200 --> 00:49:02,600
أستطيع الشعور بها

519
00:49:03,600 --> 00:49:05,200
الليلة سأقتله

520
00:49:05,500 --> 00:49:08,500
وسأقوم بذلك في منتصف الليل
وسيكون وقت ممتاز

521
00:49:13,700 --> 00:49:16,500
(أتعرفين ؟ إنه لمن الرائع أنكِ
لا تستطيعين السماع يا (دوت

522
00:49:16,900 --> 00:49:20,700
من ناحية أخرى
ربما تكون عقدة

523
00:49:54,000 --> 00:49:56,100
مؤسسة رعاية الأطفال
جينا كوين) تتكلم)

524
00:49:58,600 --> 00:50:00,200
أهلا ؟

525
00:50:01,500 --> 00:50:02,700
أهلا ؟

526
00:51:27,200 --> 00:51:28,200
أهلا

527
00:51:31,200 --> 00:51:32,800
لم أركِ هناك

528
00:51:35,300 --> 00:51:37,400
أنا سيء في كرة السلة

529
00:51:47,500 --> 00:51:52,500
أنتي تعرفين أنه عندما يكون هناك
مجموعة من الأشخاص ينتظرون عند الخزانات

530
00:51:56,700 --> 00:51:58,600
مضى اليوم سريعًا

531
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
لا أحد يحب الفاشلين

532
00:52:14,700 --> 00:52:17,300
كنت أفكر بكِ البارحة

533
00:52:20,700 --> 00:52:22,300
... كنت أفكر

534
00:52:23,900 --> 00:52:26,600
كيف ستكون رحلتنا هادئة

535
00:52:30,200 --> 00:52:34,800
ويمكن أن نذهب إلى "لونج آيلاند" في بنسلفينيا

536
00:52:34,800 --> 00:52:36,800
فهم يعدون شكولاتة جيدة

537
00:52:37,300 --> 00:52:38,500
بنسلفينيا

538
00:52:50,200 --> 00:52:51,700
أستطيع أن أشم رائحة شعركِ

539
00:53:00,600 --> 00:53:04,900
تعبت جدًا جدًا البارحة

540
00:53:10,000 --> 00:53:11,100
.. أمي

541
00:53:11,100 --> 00:53:14,600
كانت خارج غرفتي

542
00:53:14,600 --> 00:53:19,700
أستطيع سماعها ولكني ... لم أستطع منع نفسي

543
00:53:22,200 --> 00:53:25,700
قذفت أربعة مرات

544
00:53:27,300 --> 00:53:29,900
أربعة مرات شيء طبيعي , أليس كذلك ؟

545
00:53:39,900 --> 00:53:41,200
مالذي سأفعله ؟

546
00:53:44,500 --> 00:53:46,700
في هذا الإدمان الجنسي

547
00:53:50,400 --> 00:53:53,700
موظف اللإتصالات قادم غدًا ظهرًا

548
00:53:54,600 --> 00:53:56,000
لقد أخبرتيني

549
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
هل (نينا) مشتركة في لعبة كرة السلة ؟

550
00:54:00,400 --> 00:54:02,400
أنها أبنتكِ , ألا تعرفين أين هي ؟

551
00:54:02,600 --> 00:54:05,200
بالطبع أعرف , أنها مشتركة في لعبة كرة السلة

552
00:54:05,800 --> 00:54:08,300
الفتى الذي أتى في تلك الليلة مع فريق كرة السلة

553
00:54:08,400 --> 00:54:09,600
أعتقد أنه لطيف

554
00:54:09,700 --> 00:54:12,200
لطيف ؟ -
(لـ(نينا -

555
00:54:17,000 --> 00:54:18,400
(أحذري (أوليفيا

556
00:54:19,900 --> 00:54:22,000
مع كل تلك اللقطات والمجلات

557
00:54:22,400 --> 00:54:25,600
هل تظنين أنها بحاجتكِ
لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟

558
00:54:33,200 --> 00:54:34,600
(بول)

559
00:54:35,100 --> 00:54:36,800
هل سمنت ؟

560
00:54:37,400 --> 00:54:41,100
إنها في السابعة عشر فقط
عندما كنتِ في السابعة عشر كنتِ مازلتي عذراء

561
00:54:44,800 --> 00:54:46,900
هيا أنظر , أنت لم تنظر حتى

562
00:54:49,900 --> 00:54:51,100
طابت ليلتكِ

563
00:54:54,200 --> 00:54:56,800
سأنام على الأرض

564
00:55:07,000 --> 00:55:08,900
(تعالي إلى السرير يا (أوليفيا

565
00:55:09,300 --> 00:55:10,900
لا أريد , أنا مرتاحة هنا

566
00:55:11,400 --> 00:55:13,800
تعالي إلى السرير -
أتركني وشأني -

567
00:55:14,100 --> 00:55:16,300
أوليفيا) تعالي إلى السرير)
ستصابين بالبرد

568
00:55:16,500 --> 00:55:18,600
ستكون غلطتك

569
00:55:33,700 --> 00:55:38,400
أتعرفين , لقد قبلت الكثير من الفتيات من قبل
لابأس بذلك

570
00:55:41,100 --> 00:55:43,700
لكني لم أمارسه من قبل , أتعرفين ؟

571
00:55:53,000 --> 00:55:54,100
ماذا ؟

572
00:55:55,600 --> 00:55:56,800
مالأمر ؟

573
00:56:25,000 --> 00:56:26,700
آسف

574
00:56:48,500 --> 00:56:49,600
(نينا)

575
00:56:53,300 --> 00:56:54,500
(نينا)

576
00:56:56,400 --> 00:56:58,600
ماذا ؟ -
أين (دوت) ؟ -

577
00:57:00,100 --> 00:57:01,700
كيف لي أن أعرف ؟

578
00:57:05,700 --> 00:57:08,000
كيف كانت المباراة ؟ -
مقرفة -

579
00:57:09,600 --> 00:57:10,800
خسرنا

580
00:57:14,600 --> 00:57:16,300
لا تلطخ زيي

581
00:57:17,900 --> 00:57:20,300
لدي شيء قد يجعلكِ تتحسنين

582
00:57:20,700 --> 00:57:21,800
ماذا ؟

583
00:57:33,200 --> 00:57:35,500
أبي -
أفتحيها -

584
00:57:36,600 --> 00:57:38,100
يا إلهي

585
00:57:38,200 --> 00:57:40,300
قلت لكِ أنني أحضرت هدية -
لقد أحببتها -

586
00:57:40,500 --> 00:57:43,000
هل أحببتها حقا ؟ -
نعم أحببتها -

587
00:57:43,100 --> 00:57:46,200
أحببتها يا أبي , إنها رائعة جدًا

588
00:57:46,400 --> 00:57:48,200
أنتظر يا أبي , أنتظر

589
00:57:48,500 --> 00:57:51,000
مالأمر ؟ -
توقف -

590
00:57:52,300 --> 00:57:55,500
يجب أن أكوي زيي قبل أن أنام

591
00:57:59,700 --> 00:58:01,800
سأكون في غرفتي

592
00:58:14,600 --> 00:58:16,200
هل أنتي بخير ؟

593
00:58:35,700 --> 00:58:37,100
اللعنة

594
00:58:38,200 --> 00:58:40,400
هل تظنين أن قضيبي كبير يا (دوت) ؟

595
00:58:40,500 --> 00:58:42,800
أقصد , لقد قمت بقياسه

596
00:58:44,400 --> 00:58:46,400
إنه صغير جدًا عندما يكون هادئ

597
00:58:46,500 --> 00:58:50,300
لكن عندما أكون مثاراً , يكون كبير جدًا

598
00:58:58,100 --> 00:58:59,900
(أنتظري ... (دوت

599
00:59:00,400 --> 00:59:01,500
أنتظري

600
00:59:36,900 --> 00:59:38,200
أدخل

601
00:59:39,500 --> 00:59:41,800
كنت أنتظر هذا الوقت

602
00:59:47,600 --> 00:59:49,400
لا تفعل هذا , لا أستطيع الرؤية

603
00:59:49,500 --> 00:59:52,000
سوف أحرق نفسي

604
00:59:56,600 --> 00:59:59,100
أبي يجب أن أفعل هذا

605
00:59:59,100 --> 01:00:01,000
لا أحب أن يكون زيي غير مرتب

606
01:00:01,500 --> 01:00:02,600
توقف

607
01:00:03,000 --> 01:00:05,900
أحبه أن يكون مكوي و مرتب

608
01:00:11,100 --> 01:00:13,900
أبي , لدي سر لك -
حقا ؟ -

609
01:00:13,900 --> 01:00:16,000
نعم , مفاجأة

610
01:00:16,200 --> 01:00:19,000
حقا ؟ -
أجلس -

611
01:00:24,800 --> 01:00:26,000
أغلق عينيك

612
01:00:28,300 --> 01:00:30,000
أغلق عينيك -
حسنًا -

613
01:00:36,200 --> 01:00:38,200
أريدك أن تكون منتظر لهذا

614
01:00:49,900 --> 01:00:51,600
أبقهم مغلقتين

615
01:01:01,900 --> 01:01:04,300
إنه أحساس رائع

616
01:01:06,600 --> 01:01:08,900
(أحبكِ كثيرًا يا (نينا

617
01:01:12,800 --> 01:01:14,200
ماهذا ؟ -
(من المحتمل أنها (دوت -

618
01:01:14,300 --> 01:01:16,000
عزيزتي من يهتم

619
01:01:18,100 --> 01:01:20,100
ألن تعاتبها لقدومها إلى المنزل في وقت متأخر جدًا ؟

620
01:01:20,200 --> 01:01:23,600
كلا كلا , ليس الآن
أنا متحمس لمفاجأتي

621
01:01:28,600 --> 01:01:30,700
أبي -
نعم -

622
01:01:36,100 --> 01:01:39,700
يجب أن أخبرك بشيء
ولكن يجب أن تعدني ألا تغضب

623
01:01:39,900 --> 01:01:42,000
بالطبع يا عزيزتي , أي شيء

624
01:01:43,300 --> 01:01:45,000
يجب أن تعد أولاً

625
01:01:46,300 --> 01:01:47,500
أخبريني فحسب

626
01:01:48,600 --> 01:01:50,300
هل تعدني ؟ -
أعدكِ -

627
01:01:50,300 --> 01:01:52,600
أقسم -
مالأمر ؟ -

628
01:01:55,600 --> 01:01:58,600
أنا حامل , تستطيع فتح عينيك الآن

629
01:02:02,300 --> 01:02:05,100
مالذي تقصدينه يا (نينا) ؟ -
أنا حامل يا أبي -

630
01:02:05,200 --> 01:02:07,100
أنا حامل -
هذا مستحيل -

631
01:02:07,300 --> 01:02:08,700
ألا تصدقني ؟

632
01:02:09,100 --> 01:02:11,700
كيف تعرفين ؟ -
لقد قمت بإختبار -

633
01:02:11,700 --> 01:02:15,300
إنه ليست دقيقة -
إنها دقيقة 97 بالمئة -

634
01:02:15,600 --> 01:02:18,600
ولم تأتني الدورة الشهرية لستة أسابيع

635
01:02:19,700 --> 01:02:21,000
اللعنة

636
01:02:23,200 --> 01:02:24,700
هذا كل شيء ؟

637
01:02:25,500 --> 01:02:27,100
هذا كل ماستقوله ؟

638
01:02:27,400 --> 01:02:31,300
مالذي ستفعلينه حيال هذا ؟ -
مالذي سأفعله حيال هذا ؟ -

639
01:02:32,100 --> 01:02:33,900
مالذي تظن أنني سأفعل حيال هذا ؟

640
01:02:34,200 --> 01:02:36,800
لا أريد طفل بأقدام مبللة يجري في المنزل يا أبي

641
01:02:36,900 --> 01:02:38,900
أردت التأكد فحسب -
هل تظن أنني مجنونة ؟ -

642
01:02:39,200 --> 01:02:40,800
أردت التأكد فحسب

643
01:02:41,100 --> 01:02:43,100
أحتاج ألف دولار

644
01:02:43,900 --> 01:02:47,500
ألف دولار ؟ -
"هناك عيادة إجهاض في "فايرفيلد -

645
01:02:47,800 --> 01:02:49,300
لم تخبري أحد

646
01:02:49,700 --> 01:02:51,200
بالطبع لا

647
01:02:57,800 --> 01:03:01,200
... حسنا , سـ

648
01:03:02,300 --> 01:03:05,400
سأكتب لكِ شيك -
لا تستطيع أن تكتب لي شيك يا أبي -

649
01:03:05,800 --> 01:03:08,900
إنه ليس مبلغاً ضخماً , أريده نقدًا

650
01:03:15,500 --> 01:03:17,200
سأحضرها غدًا

651
01:03:21,800 --> 01:03:23,100
أين تذهب ؟

652
01:03:24,700 --> 01:03:26,400
أنا متعب

653
01:03:27,000 --> 01:03:31,400
ومن المحتمل أنكِ متعبة أيضا
غدًا مدرسة

654
01:03:40,000 --> 01:03:43,800
أعتدت على حبس أنفاسي تحت الماء لوقت طويل

655
01:03:45,700 --> 01:03:48,600
والدي كان يأخذني إلى النادي صباح كل السبت

656
01:03:49,500 --> 01:03:53,800
وأنا أقطع بركة السباحة لا أسمع سوى ضربات قلبي

657
01:03:55,900 --> 01:03:58,000
كنت سأبقى تحت الماء إلى الأبد

658
01:03:58,000 --> 01:04:02,300
لولا أن أبي كان ينتظرني على حافة المسبح

659
01:04:02,900 --> 01:04:05,300
(قتلت أسماك (مايكل) عندما كنت صغيرة يا (دوت

660
01:04:05,300 --> 01:04:07,100
قتلت ستة منها

661
01:04:08,200 --> 01:04:10,200
قطعتهم إلى أنصاف بالمقص

662
01:04:16,300 --> 01:04:20,000
عندما يكون شخص بإنتظارك فيجب أن تصعد لكي تتنفس

663
01:04:23,400 --> 01:04:25,400
كنت أشجع عندما كنت طفلة

664
01:04:42,600 --> 01:04:43,600
أهلا

665
01:04:44,500 --> 01:04:46,000
... كنت أتسائل لو كنتِ تريدين

666
01:04:48,300 --> 01:04:52,000
هل تقدمي لي معروف وتسألينها
إذا كانت تريد قضاء الليلة معي ؟

667
01:04:52,100 --> 01:04:52,500
بالطبع

668
01:04:55,200 --> 01:04:57,300
تقول كلا -
ماذا تقصدين بكلا ؟ -

669
01:04:57,400 --> 01:04:58,100
هذا ماقالته

670
01:04:58,300 --> 01:05:01,700
كلا , كلميها مرة أخرى
ماذا تعنين بلا ؟

671
01:05:04,000 --> 01:05:06,400
تقول أنها لا تستطيع الذهاب وأنها متأسفة

672
01:05:07,100 --> 01:05:08,500
لا أفهم

673
01:05:09,500 --> 01:05:12,800
تقول دعها تذهب فهي ليست مناسبة لك

674
01:05:14,700 --> 01:05:17,300
كيف تعرف ماهو المناسب لي ؟ أسأليها فحسب

675
01:05:19,400 --> 01:05:22,300
تقول أنها ملك لنفسها

676
01:05:25,200 --> 01:05:26,900
إنها الرقصه

677
01:05:33,000 --> 01:05:35,200
(سآخذكِ إلى الحفلة الراقصة يا (دوت

678
01:05:41,700 --> 01:05:43,100
جزر

679
01:05:43,300 --> 01:05:44,400
أنا أيضا

680
01:05:44,400 --> 01:05:45,900
سأقضي على تلك العاهرة

681
01:05:46,000 --> 01:05:49,400
ميشيل) أهدئي , الجميع حولكِ)

682
01:05:50,300 --> 01:05:52,600
من الكافي أثباته

683
01:06:06,500 --> 01:06:08,500
أعتقد أنه يمكنكِ إرتداء هذا للحفلة الراقصة

684
01:06:08,600 --> 01:06:10,600
أظن أنه سيكون جميلاً عليكِ

685
01:06:13,300 --> 01:06:18,400
أفعلي ماترينه مناسب
سأضعه في القمامة أو أعطيه للفقراء

686
01:06:28,600 --> 01:06:31,700
دوت) لدي بعض الأخبار الجيدة لكِ)

687
01:06:32,100 --> 01:06:35,900
بعد ظهيرة الغد ستكونين الطفلة الوحيدة

688
01:06:36,100 --> 01:06:37,600
هذا صحيح , سأرحل

689
01:06:37,900 --> 01:06:41,100
أنتي تريدين أن تبقي لجريمة القتل ولست أنا

690
01:06:41,400 --> 01:06:43,100
سأخرج من هنا

691
01:06:43,600 --> 01:06:46,500
أستطيع أن أبدأ حياة جديدة كما تعلمين

692
01:06:46,600 --> 01:06:48,600
... أستطيع أن أعمل في حانة

693
01:06:50,300 --> 01:06:51,700
وأكون راقصة متعرية

694
01:06:52,000 --> 01:06:55,100
رأيت ذلك العرض على (أم تي في) عن الراقصات المتعريات

695
01:06:56,100 --> 01:06:58,900
يجنون الكثير من المال وهو سهل على ما أعتقد

696
01:06:59,300 --> 01:07:01,400
(البعض منهن يصبحن مشاهير مثل (كورتني لوف

697
01:07:01,500 --> 01:07:03,400
إنها راقصة متعرية

698
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
ربما أستطيع أن أكون مثلها

699
01:07:07,900 --> 01:07:09,400
أتعرفين مالذي يهمني حقا

700
01:07:09,900 --> 01:07:12,700
أن ينظر رجل كبير إلى صدري

701
01:07:14,600 --> 01:07:17,200
لايهم , أقلها أن يدفع لي

702
01:07:23,000 --> 01:07:24,500
لقد كان صعب جدًا

703
01:07:26,100 --> 01:07:30,200
عندما أخبرت أبي أني حامل
جزء مني أعتقد أن هذا صحيح

704
01:07:33,100 --> 01:07:34,600
هل هذا جنون ؟

705
01:07:42,800 --> 01:07:47,900
لدي ألف دولار أعتقد أنها ستكون كافية
لكي أبدأ حياة جديدة قبل أن أحصل على عمل

706
01:07:48,500 --> 01:07:50,100
ممتاز

707
01:07:51,300 --> 01:07:55,600
لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة
بدون أن تضعي أحمر الشفاة

708
01:07:56,300 --> 01:07:58,300
إنها مثل الفراولة

709
01:07:59,000 --> 01:08:01,700
كونر) سيجن عندما تقبلينه)

710
01:08:04,700 --> 01:08:05,800
ممتاز

711
01:08:07,500 --> 01:08:10,200
الآن أنتِ كالبشر

712
01:08:19,100 --> 01:08:22,500
أفضل أعمال (بيتهوفن) قام بها بسن متأخرة

713
01:08:23,200 --> 01:08:25,900
فترة الصمم التام

714
01:08:31,200 --> 01:08:33,400
أتخيّل عقله

715
01:08:33,500 --> 01:08:36,900
أكثر هدوء مزعج في العالم

716
01:08:42,300 --> 01:08:43,900
ألا يعجبكِ ؟

717
01:08:46,100 --> 01:08:48,400
دوت) لا تستطيعين الذهاب إلى الحفلة الراقصة هكذا)

718
01:08:48,600 --> 01:08:51,300
تبدين وكأنكِ عاملة غاز

719
01:08:52,100 --> 01:08:55,000
(ماذا عن (كونر
إنه مغرم جدًا بكِ

720
01:09:00,200 --> 01:09:02,700
(أنتِ لغز محيّر يا (دوت

721
01:09:04,200 --> 01:09:06,000
لا أعرف كيف تقومين بذلك

722
01:09:11,700 --> 01:09:14,200
هل تريدين إشراكي في سركِ ؟

723
01:09:20,300 --> 01:09:22,900
يقولون أن الحقيقة يمكن أن تنقذك

724
01:09:23,900 --> 01:09:25,300
هذا كذب

725
01:09:27,700 --> 01:09:30,800
الصحيح أن الكذب يمكن أن يحمينا

726
01:09:32,500 --> 01:09:34,300
... الكذب يبقينا آمنين

727
01:09:35,700 --> 01:09:37,200
من الحقيقة

728
01:09:37,600 --> 01:09:38,800
(نينا)

729
01:10:14,700 --> 01:10:17,800
(نينا) -
يا إلهي , لقد أخفتني -

730
01:10:17,900 --> 01:10:20,600
كيف أبدو ؟ -
لقد جلبت لكِ المال -

731
01:10:25,000 --> 01:10:27,100
ألف دولار , أليس هذا ماقلتيه ؟

732
01:10:28,200 --> 01:10:31,200
ألف ؟ -
لكي تحلي المشكلة -

733
01:10:31,200 --> 01:10:32,100
نعم

734
01:10:32,200 --> 01:10:34,600
لأنكِ حامل ذهبت إلى البنك وجلبت النقود

735
01:10:35,400 --> 01:10:37,400
عظيم -
لأنكِ حامل -

736
01:10:37,500 --> 01:10:39,400
أبي , أتمنى أن تتوقف عن قول هذا

737
01:10:39,500 --> 01:10:40,400
ألستي حامل ؟

738
01:10:40,700 --> 01:10:42,100
توقف -
أنتِ حامل , أليس كذلك ؟ -

739
01:10:42,300 --> 01:10:43,400
أبي

740
01:10:43,400 --> 01:10:44,000
مازلت أقولها

741
01:10:44,000 --> 01:10:45,200
أتمنى حقا ألا تقولها

742
01:10:45,300 --> 01:10:48,900
أنتي حامل يا (نينا) قوليها -
كلا , سوف أستعد -

743
01:10:49,000 --> 01:10:52,000
سوف أعيدها مرارًا وتكرارًا -
لا , أنت تخيفني -

744
01:10:53,200 --> 01:10:55,600
مهما كان عدد المرات التي أكررها

745
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
مهما كان عدد المرات التي أكررها

746
01:10:57,800 --> 01:11:01,500
هذا لن يجعله حقيقة , أليس كذلك يا (نينا)  ؟

747
01:11:06,200 --> 01:11:07,900
أبنتي عاهرة

748
01:11:16,600 --> 01:11:17,900
ماهذا؟

749
01:11:42,100 --> 01:11:43,300
ماهذا؟

750
01:11:43,600 --> 01:11:45,700
أسمعيني يا (نينا) أسمعيني

751
01:11:45,700 --> 01:11:48,100
لقد سئمت من هرائك

752
01:11:49,200 --> 01:11:51,300
لا أعرف مالذي تتحدث عنه

753
01:11:55,100 --> 01:11:57,900
مانع للحمل -
أستطيع توضيح هذا -

754
01:11:59,400 --> 01:12:02,400
جلبت لكِ هذه , كهدية

755
01:12:02,400 --> 01:12:05,800
وهكذا تكافئيني ؟ بأن تخفي فيها أكاذيبكِ ؟

756
01:12:05,900 --> 01:12:08,400
(إنها لـ(ميشيل -
(لا يا (نينا -

757
01:12:08,600 --> 01:12:11,800
هل تحاولين أن تعامليني كمغفل ؟

758
01:12:11,900 --> 01:12:14,200
... (أبي, أقسم أنها لـ(ميشيل

759
01:12:14,400 --> 01:12:16,800
لم تحضر حقيبتها لذلك أنا أحملها لها

760
01:12:16,800 --> 01:12:18,200
لا يا (نينا) لا

761
01:12:19,400 --> 01:12:21,400
لقد كذبتي علي

762
01:12:22,600 --> 01:12:24,700
ألا تعرفين كم كنت خائفاً ؟

763
01:12:26,400 --> 01:12:28,400
أنا آسفة

764
01:12:32,900 --> 01:12:35,200
كم كنت خائفاً ؟

765
01:12:41,600 --> 01:12:43,300
أحبك يا أبي

766
01:12:49,500 --> 01:12:50,700
مالذي حدث لفتاتي الصغيرة ؟

767
01:12:50,800 --> 01:12:52,800
مازلت فتاتك الصغيرة

768
01:12:52,900 --> 01:12:56,600
فتاتي الصغيرة هي من تستمع إلي وتخبرني الحقيقة

769
01:12:56,700 --> 01:13:00,500
سأخبركِ مالذي حدث لها
لقد تحولت إلى عاهرة

770
01:13:00,700 --> 01:13:02,300
غير صحيح

771
01:13:02,400 --> 01:13:03,700
أنت تؤلمني

772
01:13:03,800 --> 01:13:06,000
لماذا كذبتي علي ؟

773
01:13:07,200 --> 01:13:08,000
لماذا ؟

774
01:13:08,300 --> 01:13:10,600
أسمعني , أنا آسفة

775
01:13:11,200 --> 01:13:13,100
أنا آسفة

776
01:13:14,500 --> 01:13:18,500
أبي , توقف , أرجوك

777
01:13:19,300 --> 01:13:21,100
لقد كنت خائفة

778
01:13:24,500 --> 01:13:26,000
خائفة

779
01:13:43,100 --> 01:13:46,900
هل تحاولين أن تتغافليني ؟  -
أبي , يجب أن أذهب أرجوك -

780
01:13:46,900 --> 01:13:50,600
نستطيع أن نفعل هذا عندما أعود -
كلا -

781
01:13:53,400 --> 01:13:56,600
أرجوك لا تفعل هذا , لا تجعلني أفعل هذا

782
01:13:56,700 --> 01:13:59,100
أنا أحبكِ , أنا أحبكِ بشدة

783
01:14:03,400 --> 01:14:05,200
أرجوك توقف

784
01:14:06,200 --> 01:14:09,400
أرجوك , توقف

785
01:14:09,500 --> 01:14:12,000
لا , أرجوك , أرجوك

786
01:14:21,500 --> 01:14:24,700
توقف , لا , لا

787
01:14:32,600 --> 01:14:37,200
أتركها

788
01:15:22,800 --> 01:15:24,400
لا , لا

789
01:15:24,600 --> 01:15:26,700
لقد قتلتي أبي

790
01:15:29,000 --> 01:15:31,500
لقد قتلتي أبي

791
01:15:33,400 --> 01:15:35,400
أنتِ عاهرة

792
01:15:36,400 --> 01:15:39,100
أنتِ كاذبة عاهرة

793
01:15:40,000 --> 01:15:44,000
لو لم تكوني عاهرة كاذبة لما حصل هذا أبدًا

794
01:15:46,300 --> 01:15:48,200
لم يعلم أحد

795
01:15:49,100 --> 01:15:51,900
لم يعلم أحد أبدًا

796
01:15:52,200 --> 01:15:54,800
ولم يحدث أي من هذا أبدًا

797
01:16:05,200 --> 01:16:06,500
إنها معجزة

798
01:16:08,600 --> 01:16:10,200
تستطيعين السمع

799
01:16:22,600 --> 01:16:24,100
(هيا (نينا

800
01:16:24,200 --> 01:16:27,200
أذهبي سأقابلكِ بعد لحظة

801
01:16:40,200 --> 01:16:44,900
نينا) يجب أن ندفن الحقيبة)
يجب أن نتبع الخطة

802
01:16:46,600 --> 01:16:48,400
يا إلهي لقد أستغرقتما وقت طويلاً

803
01:16:48,500 --> 01:16:50,600
لم يجب أن آتي

804
01:16:51,600 --> 01:16:54,300
مالذي يوجد في الحقيبة ؟ -
دعيني أرى -

805
01:16:54,400 --> 01:16:56,100
توقفي

806
01:16:57,700 --> 01:16:59,100
سرية جدًا

807
01:17:15,100 --> 01:17:17,100
ماذا تريدين ؟ نبيذ أحمر ؟

808
01:17:18,900 --> 01:17:21,500
ماذا تأخذين ؟ -
لا أذكر مالذي لديهم -

809
01:17:29,600 --> 01:17:31,100
ألم تقولي ذلك؟

810
01:17:40,300 --> 01:17:43,100
أهلا , هل تودين الرقص ؟

811
01:17:54,600 --> 01:17:56,200
أنزعيها

812
01:17:56,700 --> 01:18:00,500
لا تستطيعين الرقص بها

813
01:18:23,200 --> 01:18:27,300
هل هناك مشكلة ؟

814
01:19:01,500 --> 01:19:03,600
(أحب الرقص معكِ يا (دوت

815
01:19:14,100 --> 01:19:15,400
دوت) أنتظري)

816
01:19:22,500 --> 01:19:23,600
(دوت)

817
01:19:26,200 --> 01:19:28,100
(أستديري (دوت

818
01:19:42,500 --> 01:19:44,200
!تستطيعين سماعي ؟

819
01:19:47,100 --> 01:19:48,900
أنا آسفة

820
01:19:50,100 --> 01:19:51,700
تستطيعن التحدث

821
01:19:52,800 --> 01:19:54,600
تستطيعين السماع

822
01:19:57,400 --> 01:20:00,000
أنتِ مجنونة هل تعرفين ذلك ؟

823
01:20:03,300 --> 01:20:04,800
أعرف ذلك

824
01:20:06,100 --> 01:20:09,700
تجلسين هناك وتسمعيني أتكلم عن قضيبي

825
01:20:13,600 --> 01:20:16,700
جلستي هناك واستمعتي إلى كم مرة أنهزمت

826
01:20:16,700 --> 01:20:18,400
كونر) أرجوك) -
ماذا ؟ -

827
01:20:18,400 --> 01:20:20,100
ألا تودين سماعي بعد الآن يا (دوت) ؟

828
01:20:21,800 --> 01:20:25,100
لم يعد ممتعًا كما كان لأنه يحتاج إلى جواب

829
01:20:25,200 --> 01:20:26,500
أرجوك

830
01:20:29,200 --> 01:20:30,900
تبًا لكِ

831
01:20:44,700 --> 01:20:46,900
نينا) هيا , يجب أن نذهب)

832
01:20:49,200 --> 01:20:51,200
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
أتبعيني -

833
01:21:40,800 --> 01:21:43,100
أعتقد أن هذه عميقة بما فيه الكفاية

834
01:21:56,500 --> 01:21:59,900
لم أقصد أن أدفن والدي

835
01:22:25,300 --> 01:22:27,100
لماذا فعلتي ذلك ؟

836
01:22:30,700 --> 01:22:32,900
لأنكِ أردتي ذلك

837
01:22:40,300 --> 01:22:45,400
كلا , أقصد ... لماذا أدعيتي أنكِ صماء أصلاً ؟

838
01:22:50,000 --> 01:22:51,300
... أنا فقط

839
01:22:52,500 --> 01:22:55,000
أردت أن أكون قريبة من والدكِ

840
01:23:00,900 --> 01:23:03,300
لا أستطيع الإستمرار بالتظاهر

841
01:23:08,700 --> 01:23:12,000
ولماذا لا تستطيعين الآن ؟ -
... لأنه -

842
01:23:12,700 --> 01:23:14,800
لكي تكوني وحيدة

843
01:23:48,400 --> 01:23:50,300
لنذهب إلى المنزل

844
01:24:20,100 --> 01:24:22,000
أمي , لماذا يأخذونكِ ؟

845
01:24:23,200 --> 01:24:26,600
نينا) سأذهب بعيدًا لفترة)
أنا لست بخير

846
01:24:26,700 --> 01:24:29,400
لقد قمت بشيء رهيب

847
01:24:29,900 --> 01:24:32,100
لقد قتلت والدكِ

848
01:24:32,900 --> 01:24:36,400
لقد كان مجنون
لقد كان يرمي الأشياء ويركلها

849
01:24:36,800 --> 01:24:38,300
... وأخبرني أنه يكرهني

850
01:24:39,000 --> 01:24:44,300
فأخذت سلك بيانو وخنقته به

851
01:24:44,300 --> 01:24:45,300
حسنا , أنتهى الوقت

852
01:24:45,500 --> 01:24:47,900
أنتظر دقيقة , دعني أنتهي فقط

853
01:24:48,000 --> 01:24:49,700
أعتقد أنه أراد إيذائك

854
01:24:49,900 --> 01:24:53,000
ولم أكن أريده أن يؤذيكِ

855
01:24:54,300 --> 01:24:57,300
آسفة يا (نينا) , هل تسامحينني ؟

856
01:25:00,000 --> 01:25:01,500
آسفة جدًا

857
01:25:22,500 --> 01:25:26,100
الناس يتكلمون دائما عن الهدوء الذي يسبق العاصفة

858
01:25:28,300 --> 01:25:30,700
لكن لا أحد يتكلم عن الهدوء الذي يعقبها

859
01:25:42,700 --> 01:25:44,900
على الأقل بعد العاصفة

860
01:25:46,600 --> 01:25:48,900
تعلم أن الأمر قد أنتهى

861
01:26:07,600 --> 01:26:10,500
عندما مات (بيتهوفن) عام 1827

862
01:26:11,200 --> 01:26:14,700
أكثر من 10 آلاف شخص حضروا جنازته

863
01:26:17,600 --> 01:26:19,500
من البداية

864
01:26:21,800 --> 01:26:23,900
كنت أتخيّل عندما أموت

865
01:26:24,100 --> 01:26:26,100
أنه لن يكون هناك جنازة

866
01:26:27,100 --> 01:26:32,000
لأن حياتي كانت غير مرئية
لن يحضر أحد إلى جنازتي

867
01:26:41,200 --> 01:26:44,200
ولكن كوني مرئية يستحق أي نهاية

868
01:26:45,700 --> 01:26:47,500
لأنه عندما تكون مرئيًا

869
01:26:47,900 --> 01:26:50,100
ربما لا يراكِ الآخرون

870
01:26:50,200 --> 01:26:53,200
ولكنك لا تستطيع أن تتفادى رؤية الآخرين

871
01:26:59,100 --> 01:27:08,200
**  Saboor Mughal  **

