1
00:00:26,900 --> 00:00:29,900
ترجمة وتعديل دكتور علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

2
00:00:29,900 --> 00:00:33,900
ترجمة وتعديل دكتور علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

3
00:00:57,900 --> 00:01:01,900
لم يكن يفترض أن يسير الأمر
هكذا، هل تعرف ذلك؟

4
00:01:04,900 --> 00:01:06,900
إننا نصنع خُططنا، بالتأكيد

5
00:01:06,900 --> 00:01:09,900
... لكن الحياة

6
00:01:09,900 --> 00:01:13,900
الحياة تبدأ معكَ من غير
أن تعلم

7
00:01:15,900 --> 00:01:18,900
كما تعلم، في البداية لم أكن أريد هذا

8
00:01:18,900 --> 00:01:22,900
لم أكن أريد الإرتباط
و لا الأنخراط بهذا الأمر

9
00:01:22,900 --> 00:01:24,900
لكنها ألحتَ عليٌ في ذلك، أتعلم؟

10
00:01:24,900 --> 00:01:28,900
هذه هي الحياة و هذا سبب وجودنا
"التواصل"

11
00:01:29,900 --> 00:01:32,900
" لِنبني "

12
00:01:32,900 --> 00:01:36,900
* إننا هُنا في الحياة لبناء شيئاً ما*

13
00:01:38,900 --> 00:01:41,900
(و بعدها رزقنا بـ(ثيو

14
00:01:41,900 --> 00:01:45,900
و بعدها أدركتُ إنها كانت محقة في ذلك

15
00:01:47,900 --> 00:01:51,900
هو نحنُ يجب أن لا نعيش بمفردنا

16
00:01:55,900 --> 00:01:57,900
أتعلم ماذا قالت لي؟

17
00:01:57,900 --> 00:02:00,900
... قالت إن حتى أكثر القلوب المحطمة

18
00:02:00,900 --> 00:02:04,900
قد تُعالج...

19
00:02:04,900 --> 00:02:08,900
.حتى أكثر القلوب المحطمة

20
00:02:39,900 --> 00:02:42,900
أجل

21
00:02:42,900 --> 00:02:44,900
(كلا، أنا مع (فيك

22
00:02:44,900 --> 00:02:48,900
ماذا؟

23
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
لن أسمح لكم بالدخول إلا بوجود (ألفونس) في
المنزل

24
00:02:50,900 --> 00:02:52,900
ألفونس) في طريقه إلى هُنا)

25
00:02:52,900 --> 00:02:56,900
ـ أين هو؟
ـ إنه في الدور السفلي

26
00:03:08,900 --> 00:03:10,900
(ليس (بولي

27
00:03:10,900 --> 00:03:14,900
كلا

28
00:03:30,900 --> 00:03:34,900
(إنه (بول

29
00:03:39,900 --> 00:03:43,900
لماذا جهاز الأنذار مغلق؟
لقد أخبرتكِ دوماً بأن يُظل مٌشغلاً

30
00:03:45,900 --> 00:03:48,900
قالت إنها لم تقم بإطفائه

31
00:03:48,900 --> 00:03:52,900
.أنصرفا

32
00:04:12,900 --> 00:04:16,900
719الأن ستدرك

33
00:04:18,900 --> 00:04:21,900
719الأن ستدرك

34
00:04:21,900 --> 00:04:25,900
ماذا يعني هذا؟

35
00:05:00,900 --> 00:05:03,900
ما هذا بحق الجحيم؟
إنها هُراء

36
00:05:03,900 --> 00:05:05,900
إنه يقتلنا الأن

37
00:05:05,900 --> 00:05:07,900
(أتصل بـ(لوكسمث

38
00:05:07,900 --> 00:05:11,900
ليجلب ذلك الوغد من شركة الأنذار
إلى هُنا

39
00:05:13,900 --> 00:05:17,900
" الأن ستدرك "

40
00:05:43,900 --> 00:05:47,900
أعرف من يفعل هذا بي

41
00:06:33,900 --> 00:06:37,900
ماذا؟

42
00:06:37,900 --> 00:06:41,900
القتل الدنيء

43
00:06:42,900 --> 00:06:45,900
لديك الوقاحة للقدوم إلى هُنا
من دون أتصال

44
00:06:45,900 --> 00:06:47,900
هُنالك مكان جيد للتتواجدي بهِ

45
00:06:47,900 --> 00:06:51,900
ـ هيا أخرجي
ـ هل سأتقاضى أجري؟

46
00:07:00,900 --> 00:07:03,900
هل رأيت هذا الرجل؟

47
00:07:03,900 --> 00:07:04,900
بول)؟)

48
00:07:04,900 --> 00:07:07,900
ـ الجميع يعرف أن (بول) مفقود
ـ أريدك أن تفكر قبل أن تجيب

49
00:07:07,900 --> 00:07:10,900
ـ لأنني سأصل لخلاصة هذا الأمر
ـ خلاصة ماذا؟

50
00:07:10,900 --> 00:07:13,900
ثلاثة أشهر من الرسائل التهديدية

51
00:07:13,900 --> 00:07:15,900
ثلاثة أشهر من العذاب

52
00:07:15,900 --> 00:07:17,900
و عدم قدرتي لِمغادرة منزلي من دون التساءل

53
00:07:17,900 --> 00:07:21,900
.... إن جاء جباناً ما بالتسلل من خلفي و

54
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
بول) كان يتحرى في ذلك الأمر)

55
00:07:25,900 --> 00:07:27,900
و أظن إنه وجدَ ما كان يبحث عنه

56
00:07:27,900 --> 00:07:30,900
لكن قبل ان يأتي لإخباري بذلك

57
00:07:30,900 --> 00:07:34,900
صديقي (بول) وجد مشنوقاً
في ثلاجتي

58
00:07:35,900 --> 00:07:39,900
لديكَ كثير من الأعداء، أليس
كذلك، (ألفونس)؟

59
00:07:40,900 --> 00:07:44,900
!منذُ ثلاثة أشهر كان بيننا خلافاً

60
00:07:44,900 --> 00:07:48,900
و رفعتُ نسبتي إلى 25% للسماح لكَ
بالإستمرار بالعمل في عماراتي

61
00:07:49,900 --> 00:07:51,900
!فبدأت أتلقى نلك الرسائل منذُ 3 أشهر

62
00:07:51,900 --> 00:07:54,900
!ـ هذه ليست مُصادقة
!ـ هذا ليس دقيقاً

63
00:07:54,900 --> 00:07:58,900
لقد طلبتَ نسبة 30% و (لون) أخبرك
بأنك لا يحق لكَ أن تطلب سوى 20 بالمئة

64
00:07:58,900 --> 00:08:01,900
فإذا كان شخص يُثير المتاعب
(فهو كان أنت يا (ألفونس

65
00:08:01,900 --> 00:08:05,900
ـ مَن هذا في الصورة؟
ـ لا أعلم

66
00:08:05,900 --> 00:08:09,900
ـ مَن هذا في الصورة؟
ـ لا أعلم

67
00:08:09,900 --> 00:08:11,900
ماذا من المفترض أن أفهم من الصورة؟

68
00:08:11,900 --> 00:08:15,900
ما الذي يعني 719؟
ما الذي سأدركه؟

69
00:08:15,900 --> 00:08:17,900
ما الذي سأدركه؟

70
00:08:17,900 --> 00:08:20,900
دارسي)، إلا يُمكنك مساعدتي يا رفيقي؟)

71
00:08:20,900 --> 00:08:23,900
!ـ لن تحصل على أي مُساعدة
ـ إنه يكذب، فعليكَ أن تخرس

72
00:08:23,900 --> 00:08:27,900
ـ كنتُ أعمل مع (هاري) لأكثر من عام
ـ إنه يكذب، فعليك أن تخرس

73
00:08:28,900 --> 00:08:32,900
سأسلك مُجدداً
ما الذي يُفترض أن أدركه؟

74
00:08:32,900 --> 00:08:35,900
لا أبه بما تظن إنني فعلتهُ لكَ

75
00:08:35,900 --> 00:08:39,900
ليس مخولاً لكَ أن تقتلني
هذا ما أعرفه كثيراً

76
00:08:40,900 --> 00:08:42,900
!لذا ليس عليك القدوم إلى هنا حتى

77
00:08:42,900 --> 00:08:45,900
ليس عليُ ذلك؟

78
00:08:45,900 --> 00:08:48,900
التعبير ليس جيداً

79
00:08:48,900 --> 00:08:51,900
أنتم الأنجليز تقومون دوماً بهذا الهراء

80
00:08:51,900 --> 00:08:55,900
هذا نظامنا

81
00:09:00,900 --> 00:09:04,900
و أنتم دوماً تكتبون رقم سبعة هكذا

82
00:09:18,900 --> 00:09:20,900
..أنت

83
00:09:20,900 --> 00:09:23,900
.. لست مخولاً

84
00:09:23,900 --> 00:09:27,900
أن تقتلني

85
00:09:27,900 --> 00:09:31,900
اللعنة

86
00:10:29,900 --> 00:10:31,900
لماذا أنتم تنتظرون؟

87
00:10:31,900 --> 00:10:35,900
أفعلوها

88
00:10:54,900 --> 00:10:58,900
ـ تباً، لقد أصَبتَ
ـ لا تقلق بشأنه

89
00:11:49,900 --> 00:11:53,900
أصبح جيداً هذه المرة

90
00:11:56,900 --> 00:12:00,900
هل ستكونين بخير عندما تقودين للمنزل، (بياترس)؟

91
00:13:16,900 --> 00:13:20,900
ـ لماذا لا تذهبين إلى هناك و تُعرفي نفسكِ له؟
ـ أوه، يا أمي، ماذا تفعلين؟

92
00:13:20,900 --> 00:13:24,900
من المفترض أن تستلقي و تستريحي

93
00:13:32,900 --> 00:13:36,900
كنتَ أستلقي كثيراً و أنا
أشُاهد ذلك الضوء الأبيض

94
00:13:37,900 --> 00:13:40,900
إذا رأيتِ الضوء مجدداً، فلا تذهبي نحوه

95
00:13:40,900 --> 00:13:44,900
مازال لدي كثير من الأمور
لأخذها عنكِ من طفولتي

96
00:13:44,900 --> 00:13:46,900
جميلة

97
00:13:46,900 --> 00:13:48,900
.لقد أحببت هذا اللون

98
00:13:48,900 --> 00:13:50,900
و أنا أيضاً

99
00:13:50,900 --> 00:13:54,900
سأحضر حمامكِ

100
00:13:54,900 --> 00:13:58,900
أنتِ لا تتوقفين النظر عليه
يتوجب عليكِ أن تتعرفي عليه

101
00:14:01,900 --> 00:14:05,900
أنتِ مازلتِ على قيد الحياة، بعد كُل ذلك

102
00:15:04,900 --> 00:15:08,900
... مرحباً، أنا جارتكَ التي لوحت

103
00:15:15,900 --> 00:15:18,900
مرحباً؟

104
00:15:18,900 --> 00:15:22,900
مرحباً؟

105
00:15:24,900 --> 00:15:28,900
.لقد حصلتُ على رسالتكِ

106
00:15:29,900 --> 00:15:33,900
.مرحباً

107
00:15:35,900 --> 00:15:39,900
.مرحباً

108
00:15:39,900 --> 00:15:41,900
أذهبي إلى خارج

109
00:15:41,900 --> 00:15:45,900
أذهبي إلى الشُرفة

110
00:15:49,900 --> 00:15:51,900
مرحباً

111
00:15:51,900 --> 00:15:53,900
لم أكن واثقة بأنك ستحصل عليها

112
00:15:53,900 --> 00:15:57,900
ـ هل أنا وضعتها في الصندوق الخاطئ؟
ـ كلا، إنه صندوقي

113
00:16:09,900 --> 00:16:11,900
... إذا

114
00:16:11,900 --> 00:16:15,900
.ما مغزى الرسالة

115
00:16:15,900 --> 00:16:19,900
..فقط ظننتُ منذُ

116
00:16:20,900 --> 00:16:24,900
.ظننتُ إنه من الرائع مقابلتكَ أخيراً

117
00:16:30,900 --> 00:16:34,900
(أنا (بياترس

118
00:16:35,900 --> 00:16:39,900
(أنا (فكتور

119
00:16:51,900 --> 00:16:55,900
كلا، شكراً

120
00:17:08,900 --> 00:17:11,900
.أنتَ لا تتكلم كثيراً

121
00:17:11,900 --> 00:17:15,900
.ليس كثيراً

122
00:17:15,900 --> 00:17:17,900
.لا بأس

123
00:17:17,900 --> 00:17:20,900
سأتكلم نيابتاُ عنا

124
00:17:20,900 --> 00:17:24,900
أنا أتكلم كثيراً
و الجميع يلاحظ هذا

125
00:17:28,900 --> 00:17:32,900
هل تتحدث الفرنسية؟

126
00:17:32,900 --> 00:17:33,900
قليلاً

127
00:17:33,900 --> 00:17:36,900
ـ حقاً؟
ـ بالتأكيد

128
00:17:36,900 --> 00:17:40,900
ـ هل تتحدث لُغة أخرى؟
ـ الهنغارية

129
00:17:41,900 --> 00:17:45,900
هل أنت (هنغاري)؟

130
00:17:45,900 --> 00:17:49,900
ـ لكن ليس لديكَ اللكنة
ـ لقد عملتُ كثيراً لأتخلص منها

131
00:17:54,900 --> 00:17:57,900
إذاً

132
00:17:57,900 --> 00:18:00,900
و وظيفتكَ

133
00:18:00,900 --> 00:18:03,900
... أنا

134
00:18:03,900 --> 00:18:06,900
الأن أمارس هواية العمل بالعقارات

135
00:18:06,900 --> 00:18:10,900
الأشخاص الذين أعمل لديهم
يشترون المباني التي بحاجة لترميم

136
00:18:10,900 --> 00:18:14,900
فيقومون بأصلاحها و إدارتها

137
00:18:32,900 --> 00:18:33,900
أنتِ؟

138
00:18:33,900 --> 00:18:35,900
ألديك وظيفة؟

139
00:18:35,900 --> 00:18:38,900
أجل

140
00:18:38,900 --> 00:18:42,900
لقد تعرضتُ لحادث سيارة العام الماضي

141
00:18:42,900 --> 00:18:46,900
لقد كنتُ أعمل في التجميل من قبل

142
00:18:46,900 --> 00:18:50,900
لقد أعادوا تكوين جزء من وجهي

143
00:18:50,900 --> 00:18:54,900
من الصعب أعطاء النصائح حول الجمال

144
00:18:55,900 --> 00:18:59,900
و كان عليُ أن أبتسم كثيراً
في عملي

145
00:19:00,900 --> 00:19:04,900
أغلب الأحيان، من الصعب
أن تبتسم

146
00:19:07,900 --> 00:19:10,900
أنا لا بتسم كثيراً في عملي

147
00:19:10,900 --> 00:19:12,900
ـ حقاً؟
ـ كلا

148
00:19:12,900 --> 00:19:16,900
ـ ربما أنا و أنت أن نتبادل وظائفنا
ـ أجل

149
00:19:17,900 --> 00:19:21,900
إذا، ماذا أيضاً؟

150
00:19:22,900 --> 00:19:24,900
أقوم بالشتم كثيراً

151
00:19:24,900 --> 00:19:27,900
ـ خصوصاً عندما أحتسي الخمر
ـ و أنا أيضاً

152
00:19:27,900 --> 00:19:31,900
ـ اللعنة
ـ تباً

153
00:19:34,900 --> 00:19:38,900
أحذري، أنكِ تبتسمين

154
00:19:43,900 --> 00:19:47,900
الليلة يستحق الأمر العناء

155
00:19:55,900 --> 00:19:59,900
.أريد أن أخذكَ إلى مكاناً ما

156
00:19:59,900 --> 00:20:02,900
إذاً، إلى أين ذاهبون؟

157
00:20:02,900 --> 00:20:04,900
ـ هل ذاهبون إلى النادي؟
ـ كلا

158
00:20:04,900 --> 00:20:05,900
لا؟

159
00:20:05,900 --> 00:20:07,900
ـ إنه مكان بارد للغاية
ـ بارد للغاية

160
00:20:07,900 --> 00:20:08,900
أجل

161
00:20:08,900 --> 00:20:12,900
حسناً، هل نحنُ ذاهبون إلى المتنزه؟

162
00:20:13,900 --> 00:20:17,900
إدفأ

163
00:20:20,900 --> 00:20:24,900
ـ حسبتكِ تتكلمين كثيراً؟
ـ و ظننتُ أنك لست كذلك؟

164
00:20:24,900 --> 00:20:28,900
لا بد أنني في رفقة
لأنني فالعادة لا أقم بذلك

165
00:20:32,900 --> 00:20:36,900
يُمكنك أن تستدير

166
00:20:36,900 --> 00:20:40,900
توقف جانباً، هناك بالضبط

167
00:20:52,900 --> 00:20:56,900
أنت خائف، سأفكر أنك جئت الليلة معي
لأنك تشعر بالأسى نحوي

168
00:20:57,900 --> 00:21:00,900
(لا يجب أن تلعب هذه الألاعيب يا (فكتور

169
00:21:00,900 --> 00:21:03,900
أنا أعرف لماذا جئت

170
00:21:03,900 --> 00:21:06,900
لقد كُنتَ حذراً فحسب

171
00:21:06,900 --> 00:21:10,900
ردتَ أن تعرف ما إذا الفتاة التي كانت
تراقبكَ شاهدت ماذا فعلت

172
00:21:14,900 --> 00:21:18,900
لقد رأيتكَ تقتل هذا الرجل

173
00:21:34,900 --> 00:21:36,900
لقد رأيتكَ تشنقه

174
00:21:36,900 --> 00:21:38,900
و رأيتكَ تقتله

175
00:21:38,900 --> 00:21:42,900
أنت الأن تُحاول تنظيف
الفوضى التي لا يُمكن تنظيفها

176
00:21:43,900 --> 00:21:47,900
لكن أظن أن سرك سيكون
في مأمن معي

177
00:21:52,900 --> 00:21:56,900
هذا هو الرجل الذي صدم
سيارتي عندما كان ثمل

178
00:22:00,900 --> 00:22:04,900
هذا الرجل الذي فعل هذا بي

179
00:22:04,900 --> 00:22:07,900
أريدكَ أن تقتله

180
00:22:07,900 --> 00:22:10,900
مثلما فعلت بذلك الرجل في شقتكَ

181
00:22:10,900 --> 00:22:12,900
ـ أنتظري لحظة
ـ كلا

182
00:22:12,900 --> 00:22:15,900
إذا لم تفعل ذلك
سأتصل بالشرطة و أخبرهم بما شاهدته

183
00:22:15,900 --> 00:22:17,900
ماذا تقولين بحق...؟

184
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
(سيارته (بي أم دبليو

185
00:22:18,900 --> 00:22:22,900
إصلحت و كأن لم يحدث شيئاً

186
00:22:24,900 --> 00:22:27,900
لكن لا يمكن أصلاحي

187
00:22:27,900 --> 00:22:30,900
لقد خُيط وجهي لثلاثة أسابيع

188
00:22:30,900 --> 00:22:32,900
ثلاثة أسابيع لما فعل هذا بي

189
00:22:32,900 --> 00:22:35,900
القاضي الغبي جلسَ و نظر
إلى وجهي

190
00:22:35,900 --> 00:22:39,900
أريد أنهاء هذا، إن لم تفعل سأتصل
بالشرطة و أخبرهم بما رأيته

191
00:22:40,900 --> 00:22:42,900
!أطلق النار

192
00:22:42,900 --> 00:22:46,900
أتريد إنقاذا نفسك؟
هيا أفعلها

193
00:22:47,900 --> 00:22:51,900
!تباً

194
00:22:53,900 --> 00:22:54,900
... إنه لم يدفغ

195
00:22:54,900 --> 00:22:56,900
ـ فهمت ذلك
... ـ إنه لم يدفع

196
00:22:56,900 --> 00:22:57,900
!توقفي عن قول هذا! لقد فهمت

197
00:22:57,900 --> 00:23:00,900
ـ هل ستفعل هذا؟
ـ بما قمتُ بهِ ليس له علاقة بكِ

198
00:23:00,900 --> 00:23:02,900
!عليك فعل هذا

199
00:23:02,900 --> 00:23:04,900
.لقد حطم حياتي

200
00:23:04,900 --> 00:23:06,900
.ليس لدي شيء أخسره
أنا لا شيء

201
00:23:06,900 --> 00:23:08,900
أريد الأمر مُنتهياً بأسرع ما يُمكن

202
00:23:08,900 --> 00:23:12,900
حينها سأنسى كُل هذا
سأبدأ حياة جديدة

203
00:23:12,900 --> 00:23:13,900
و سأنسى أنني قابلتكَ

204
00:23:13,900 --> 00:23:15,900
ـ هل تعرفين معنى قتل رجلاً؟
ـ سأنسى أنني قابلتك

205
00:23:15,900 --> 00:23:17,900
!إنه ليس حشرة! إنه ليس فأراً

206
00:23:17,900 --> 00:23:19,900
أنا لن أقتل حشرة أو فأراً

207
00:23:19,900 --> 00:23:21,900
!إنه أسوأ بكثير من هذه الأشياء

208
00:23:21,900 --> 00:23:22,900
!أنتِ لا تدركين فيما تقحمين نفسكِ معي

209
00:23:22,900 --> 00:23:26,900
!ليس لديكِ أدنى فكرة

210
00:23:31,900 --> 00:23:34,900
كان بإمكاني الإتصال بالشرطة
لكنني أنقذتُ حياتكَ

211
00:23:34,900 --> 00:23:38,900
و الأن سترد لي حياتي

212
00:23:38,900 --> 00:23:42,900
إن كان عليكَ قتلي، فليس لديك
خياراً آخر

213
00:24:03,900 --> 00:24:07,900
عُدتِ باكراً؟

214
00:24:11,900 --> 00:24:15,900
(بياترس)

215
00:24:17,900 --> 00:24:21,900
بياترس)، أخبريني ما المُشكلة؟)

216
00:25:20,900 --> 00:25:22,900
(ـ (لازلو
ـ آسف على تأخير

217
00:25:22,900 --> 00:25:25,900
تبدو جيداً

218
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
سررتُ برؤيتكَ

219
00:25:26,900 --> 00:25:30,900
كنتُ قلقاً حيال أنني سأنسى
أسمك

220
00:25:30,900 --> 00:25:34,900
المُعاهدة
أنك نسيت شكلها

221
00:25:48,900 --> 00:25:52,900
أندراس) هو من أعطانا الجثة)
لوضعها في قبرك

222
00:25:52,900 --> 00:25:56,900
ـ لِمَن الجثة؟
ـ شخص يستحق هذا، أنا واثق

223
00:25:59,900 --> 00:26:03,900
هل هنا يحتفظوا بالعاهرات؟

224
00:26:03,900 --> 00:26:07,900
كلا، كلا، أنك تبحث عن قاربك والدتك

225
00:26:12,900 --> 00:26:14,900
ألتقينا

226
00:26:14,900 --> 00:26:18,900
بعد يومين عندما تركوك لتحتضر

227
00:26:19,900 --> 00:26:22,900
.أجل

228
00:26:22,900 --> 00:26:24,900
السوفيت أجروا تغيرات
(على سلاح (دراغونوف

229
00:26:24,900 --> 00:26:27,900
أنه 7.62 لكل 5.4 جولة

230
00:26:27,900 --> 00:26:29,900
مع مُلحق قناص روسي

231
00:26:29,900 --> 00:26:33,900
و يأتي مع حربة مكثفة أيضاً

232
00:26:34,900 --> 00:26:36,900
.أثقل مما توقعت

233
00:26:36,900 --> 00:26:40,900
سأخذه

234
00:26:49,900 --> 00:26:53,900
حسناً، كل شيء مُرتب

235
00:26:54,900 --> 00:26:56,900
ماذا قال؟

236
00:26:56,900 --> 00:26:59,900
أندراس)؟)

237
00:26:59,900 --> 00:27:03,900
(لحوالي 14 شهر أنك أخترقت مكان (ألفونس

238
00:27:04,900 --> 00:27:08,900
أرادوا أن يعرفوا لماذا أنتظرت طويلاً
لفعل ما توجب عليكَ فعله

239
00:27:09,900 --> 00:27:12,900
قال ، لقد كان محظوظا كي يظل
مثلك تماماً

240
00:27:12,900 --> 00:27:14,900
إنه يُريد الأنتقام أيضاً

241
00:27:14,900 --> 00:27:18,900
لكننا كُنا قلقين كثيراً لأنك
أنتظرتَ طويلاً

242
00:27:18,900 --> 00:27:21,900
دوماً أقتل الشيطان بسرعة حين
تجده

243
00:27:21,900 --> 00:27:23,900
تلكَ كانت نصيحته

244
00:27:23,900 --> 00:27:27,900
فقلتُ له، أنك ردتَ أن تكون
بالقرب من (ألفونس) لرؤية معاناته

245
00:27:27,900 --> 00:27:31,900
لكنني حقاً لا أعرف سبب أنتظارك

246
00:27:41,900 --> 00:27:45,900
* الأن قُوليها بالأنجليزية لأجلي*

247
00:27:45,900 --> 00:27:47,900
... لقد ربطت

248
00:27:47,900 --> 00:27:48,900
أجل

249
00:27:48,900 --> 00:27:51,900
....لقد ربطت حذائي

250
00:27:51,900 --> 00:27:52,900
اليوم

251
00:27:52,900 --> 00:27:55,900
ـ ماذا ربطتِ؟*
*ـ حذائي

252
00:27:55,900 --> 00:27:59,900
*حذائكِ*

253
00:28:00,900 --> 00:28:01,900
*أعطيني أبتسامة أكبر من هذه*

254
00:28:01,900 --> 00:28:05,900
*تلكَ ليس أكبر أبتسامة لديكِ*

255
00:28:27,900 --> 00:28:31,900
ـ إذاً؟
ـ لا شيء، لم يرى أحداً أخاك

256
00:28:32,900 --> 00:28:35,900
مضى أسبوعين، لقد علمت بذلك

257
00:28:35,900 --> 00:28:37,900
لا تمضى بضعة أيام من دون
أن يتصل بي

258
00:28:37,900 --> 00:28:40,900
أنت تعرفه جيداً
أحياناً يرغب بالهروب

259
00:28:40,900 --> 00:28:44,900
كلا، هُناك خطباً ما

260
00:29:25,900 --> 00:29:27,900
ماذا فعلتُ لكَ؟

261
00:29:27,900 --> 00:29:30,900
إلى أين أخذتني؟

262
00:29:30,900 --> 00:29:34,900
أريدُ طعاماً

263
00:29:58,900 --> 00:30:00,900
يُمكنني مساعدتكَ

264
00:30:00,900 --> 00:30:03,900
إذا تركتني أذهب، سأجعله
لن يقترب منك

265
00:30:03,900 --> 00:30:06,900
أخي لن يتوقف عن البحث عني

266
00:30:06,900 --> 00:30:10,900
و سوف يعثر عليكَ

267
00:30:13,900 --> 00:30:16,900
... حتى إن حصلت على نقوده

268
00:30:16,900 --> 00:30:18,900
... حتى إن دفعوا لكَ

269
00:30:18,900 --> 00:30:22,900
سيجدكَ

270
00:30:25,900 --> 00:30:28,900
!أنت لا تعرف مع مَن تعبث

271
00:30:28,900 --> 00:30:31,900
!سيقتلكَ

272
00:30:31,900 --> 00:30:35,900
!سيقتلكَ

273
00:30:38,900 --> 00:30:40,900
جاءت القبيحة

274
00:30:40,900 --> 00:30:41,900
!القبيحة

275
00:30:42,900 --> 00:30:46,900
يستحسن أن تضعي الحقيبة على
رأسكِ لأننا قد نصيبكِ

276
00:30:47,900 --> 00:30:51,900
"القبيحة"

277
00:31:04,900 --> 00:31:06,900
.عليكَ خلع حذائكَ

278
00:31:06,900 --> 00:31:10,900
أمي تحب الحفاظ على الأرضية
نظيفة

279
00:31:16,900 --> 00:31:20,900
كم يستغرق من الوقت؟

280
00:31:20,900 --> 00:31:24,900
لغاية ما أكون مُستعد

281
00:31:25,900 --> 00:31:29,900
تقولين إنه يتردد على هذه
الحانة كُل ليلة

282
00:31:30,900 --> 00:31:31,900
أجل

283
00:31:31,900 --> 00:31:33,900
هل تعرفين أين يعمل؟

284
00:31:33,900 --> 00:31:35,900
إنه يبحث عن عمل

285
00:31:35,900 --> 00:31:39,900
هذا كل ما إستطعتُ معرفته عنه

286
00:31:48,900 --> 00:31:51,900
لم أفكر بهكذا أمر من قبل

287
00:31:51,900 --> 00:31:55,900
الإنتقام

288
00:31:57,900 --> 00:32:01,900
لكن عندما رأيتك تقتل ذلك الرجل في
شُقتكَ

289
00:32:03,900 --> 00:32:07,900
أدركتُ حينها إجابتي

290
00:32:13,900 --> 00:32:17,900
لماذا فعلتَ ذلك؟

291
00:32:18,900 --> 00:32:21,900
أريدُ فقط أن أعرف عنك الكثير

292
00:32:21,900 --> 00:32:25,900
أنا لستُ هُنا بإختياري

293
00:32:31,900 --> 00:32:33,900
أوه، لدينا صحبة

294
00:32:33,900 --> 00:32:37,900
لا يُمكنها سماعنا
لأنها فقدت سمعها عندما كانت طفلة

295
00:32:38,900 --> 00:32:40,900
أوه، نسيتُ الكعكة في الفرن

296
00:32:40,900 --> 00:32:43,900
لقد أخرجتها، يا أمي

297
00:32:43,900 --> 00:32:45,900
أوه، حسناً

298
00:32:45,900 --> 00:32:49,900
أنا أبحث عن سمعات أذني

299
00:32:50,900 --> 00:32:53,900
(أمي، أريدكِ أن ترحبي بـ(فكتور

300
00:32:53,900 --> 00:32:57,900
ـ مرحباً، سررتُ بلقائك
ـ سررتُ بلقائكِ

301
00:32:57,900 --> 00:33:00,900
حسناً، جيد جداً

302
00:33:00,900 --> 00:33:01,900
تُريد البقاء لِتناول العشاء

303
00:33:01,900 --> 00:33:03,900
لدينا دجاج بلليمون، إنه رائع للغاية

304
00:33:03,900 --> 00:33:06,900
و حلويات

305
00:33:06,900 --> 00:33:09,900
نحن نحب الحلويات في هذا
المنزل

306
00:33:09,900 --> 00:33:11,900
ـ أتريد حلوى؟
ـ لا يمكنني البقاء

307
00:33:11,900 --> 00:33:15,900
أود أن أريكَ شيئاً ما

308
00:33:21,900 --> 00:33:25,900
(صور (بياترس

309
00:33:25,900 --> 00:33:29,900
كما ترى أن لديها جينات مميزة

310
00:33:30,900 --> 00:33:34,900
أليست جميلة؟

311
00:34:14,900 --> 00:34:18,900
أريد إنهاء الأمر بأسرع ما يُمكن

312
00:34:22,900 --> 00:34:24,900
أمي

313
00:34:24,900 --> 00:34:28,900
على (فكتور) الذهاب

314
00:34:30,900 --> 00:34:33,900
(إلى اللقاء، (فكتور

315
00:34:33,900 --> 00:34:35,900
سررتُ بلقائك

316
00:34:35,900 --> 00:34:38,900
... أوه، نسيتَ

317
00:34:38,900 --> 00:34:42,900
سأعلمك بالأمر حين أنتهي

318
00:34:42,900 --> 00:34:46,900
حلوى، إنها من أجلك
هيا خُذهم

319
00:34:54,900 --> 00:34:58,900
أشعر بالإرتياح نحوه

320
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
إنه شخص ممتاز للغاية

321
00:35:43,900 --> 00:35:46,900
هل لديكَ مخدرات؟

322
00:35:46,900 --> 00:35:50,900
ذلك يعتمد

323
00:35:50,900 --> 00:35:53,900
حسب معلوماتك التي تعطيها لي، يا رفيقي

324
00:35:53,900 --> 00:35:54,900
هل رأيتَ شخصاً ما يلتقط صوراً هُنا؟

325
00:35:54,900 --> 00:35:57,900
ـ سبق و أن أخبرتك
ـ سبق و أن أخبرت مَن؟

326
00:35:57,900 --> 00:36:01,900
رجل آخر، رجلاً مثلك

327
00:36:01,900 --> 00:36:04,900
(هذا صديقي، (بول

328
00:36:04,900 --> 00:36:08,900
هل هذا الذي أخبرته؟

329
00:36:14,900 --> 00:36:16,900
مرحباً، (ألفونس)؟

330
00:36:16,900 --> 00:36:18,900
*أتعلم، مجموعة من االأشخاص قتلوا*

331
00:36:18,900 --> 00:36:20,900
*(لم يكن مخولاً لكَ أن تقتل (هاري*

332
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
*أو رجاله*

333
00:36:21,900 --> 00:36:23,900
أو ترك المنزل وراءك*
*مليء بالموتى الجمايكيين

334
00:36:23,900 --> 00:36:26,900
.... ـ كلا، لقد أخبرتك (لون)... أسمع
ـ حاول أن تتخيل

335
00:36:26,900 --> 00:36:28,900
هل يُمكنكَ أن تتخيل مع مَن تتعامل؟

336
00:36:28,900 --> 00:36:29,900
كلا

337
00:36:29,900 --> 00:36:30,900
*عليك القدوم لرؤيتي الأن*

338
00:36:30,900 --> 00:36:33,900
*أنك لا تُقدر خطورة هذا الوضع*

339
00:36:33,900 --> 00:36:37,900
*(تعال الأن، ستُلاقيني عند مطعم (كافي كور*

340
00:36:57,900 --> 00:36:59,900
... إذاً

341
00:36:59,900 --> 00:37:03,900
لدينا موتى الجمايكيون؟

342
00:37:03,900 --> 00:37:07,900
أنا أنصت

343
00:37:07,900 --> 00:37:09,900
(حسناً، (لون

344
00:37:09,900 --> 00:37:13,900
لثلاثة أشهر الماضية، (هاري) كان
يبعث معي

345
00:37:14,900 --> 00:37:16,900
كان يُحاول إخافتي

346
00:37:16,900 --> 00:37:19,900
بإرسال خطابات كهذه

347
00:37:19,900 --> 00:37:23,900
مع صور و تهديدات و أشياء
قذرة آخرى

348
00:37:27,900 --> 00:37:31,900
لا أظن إنه كان سعيداً للغاية
بهذه النسبة

349
00:37:31,900 --> 00:37:32,900
حسناً

350
00:37:32,900 --> 00:37:36,900
ذهبتُ إلى هناك لمعرفة الأجوبة
ليس لقتل الجمايكيين

351
00:37:38,900 --> 00:37:42,900
و بعد ذلك أنتهى الأمر هكذا

352
00:37:42,900 --> 00:37:44,900
لقد فقدتُ رجلين

353
00:37:44,900 --> 00:37:47,900
بالواقع، كان بالإمكان أن أكون
ميتاً مثلهُما تماماً

354
00:37:47,900 --> 00:37:49,900
هل تعرف (جو براغ)؟

355
00:37:49,900 --> 00:37:51,900
و (هيربيرت)؟

356
00:37:51,900 --> 00:37:52,900
(لويل خان)

357
00:37:52,900 --> 00:37:54,900
و (وينبيرغ)؟

358
00:37:54,900 --> 00:37:56,900
إنهم كانوا زُملائي

359
00:37:56,900 --> 00:37:58,900
أجل

360
00:37:58,900 --> 00:38:02,900
كل واحد منهم
تلقى صورة كهذه

361
00:38:26,900 --> 00:38:28,900
ـ أجل؟
ـ (فيك)، أين أنتَ؟

362
00:38:28,900 --> 00:38:30,900
أنا في وسط المدينة

363
00:38:30,900 --> 00:38:32,900
أسمع، لقد كنتُ محقاً، (ألفونس) لا يزال
في خطر

364
00:38:32,900 --> 00:38:36,900
وأن (هاري) و رجاله لم يفعلوا
تلك الأشياء

365
00:38:36,900 --> 00:38:40,900
ـ كيف عرفت ذلكَ؟
ـ هل تعرف مطعم (كافي كور)؟ أيُمكنك المجيء لهناك؟

366
00:38:40,900 --> 00:38:41,900
يمكنني إيجاده

367
00:38:41,900 --> 00:38:43,900
(ألفونس) هناك برفقة (لون غوردن)

368
00:38:43,900 --> 00:38:46,900
سأتصل ببقية الفريق و أجلبهم
إلى هُناك

369
00:38:46,900 --> 00:38:50,900
ـ كيف عرفت إنه ليس من فِعَلَ (هاري)؟
ـ سأكون هُناك خلال 5 دقائق

370
00:38:51,900 --> 00:38:54,900
اللعنة

371
00:38:54,900 --> 00:38:56,900
(ـ (تيري
ـ أجل

372
00:38:56,900 --> 00:38:59,900
سأنظر إلى هذه الصور بطريقة
آخرى

373
00:38:59,900 --> 00:39:02,900
لأن أياً كان من يفعل هذا الأمر
فإنه يأخذه على محمل الجد الأن

374
00:39:02,900 --> 00:39:05,900
ليدعنا نعلم إن ما نقرضه
لكَ ليس في أمان

375
00:39:05,900 --> 00:39:09,900
ذلك يعتبر أحتراماً ليسمح
لنا معرفة نواياه

376
00:39:11,900 --> 00:39:13,900
لن ستكون بالجوار

377
00:39:13,900 --> 00:39:15,900
لا يُمكنك أن تكون بالجوار لسيطرة
على الأمر

378
00:39:15,900 --> 00:39:17,900
(لون)، هذا بالضبط ما أرادك (هاري)
أن تفكر بهِ

379
00:39:17,900 --> 00:39:20,900
لدي مُلاحظة آخرى

380
00:39:20,900 --> 00:39:24,900
هذا الصباح

381
00:39:24,900 --> 00:39:28,900
كانت مُرسلة لكَ

382
00:39:28,900 --> 00:39:32,900
الجمايكيون و الأنجليز لا يرسلون
مُلاحظات كهذه

383
00:39:32,900 --> 00:39:36,900
ليس بعد أن يتعرضوا للقتل في
منازلهم

384
00:39:49,900 --> 00:39:53,900
719الأن أنت تدرك إنها ليست السبعة *
*التي ظننتها عند الجمايكيين.

385
00:39:55,900 --> 00:39:59,900
ماذا تعني هذه الملاحظة؟

386
00:39:59,900 --> 00:40:02,900
ماذا تعني؟

387
00:40:02,900 --> 00:40:06,900
و هذا المُفتاح وُجد ملصوق
عليها

388
00:40:10,900 --> 00:40:14,900
هل تعرف لمن يستخدم هذا المفتاح؟

389
00:40:19,900 --> 00:40:22,900
أريدك أن تجلب لي السجلات و العقود
معاً الأن

390
00:40:22,900 --> 00:40:23,900
حسناً

391
00:40:23,900 --> 00:40:26,900
و كُل بناية تُدين لنا بها

392
00:40:26,900 --> 00:40:28,900
أنك تفهم  هذا، أليس كذلك؟

393
00:40:28,900 --> 00:40:31,900
إذا كنت تعني تلك المباني
فعليك إلغاء الصفقة

394
00:40:31,900 --> 00:40:34,900
نحن لن نلغى شيئاً

395
00:40:34,900 --> 00:40:38,900
لأنه لا يوجد هُناك إتفاق
كي إلغيه

396
00:40:44,900 --> 00:40:48,900
!سُحقاً

397
00:41:04,900 --> 00:41:07,900
... ـ (ألفونس)، هل
ـ ليس الأن

398
00:41:07,900 --> 00:41:10,900
ثمة مُشكلة

399
00:41:10,900 --> 00:41:14,900
يجدر بِنا الذهاب

400
00:41:34,900 --> 00:41:36,900
مجهول
هل تلقيت المُفتاح؟

401
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
ـ إنه هنا
ـ ماذا؟

402
00:41:38,900 --> 00:41:39,900
!تباً

403
00:41:39,900 --> 00:41:40,900
ـ أنبطح أرضاً
ـ سُحقاً

404
00:41:40,900 --> 00:41:44,900
!سحقاً، أنبطح أرضاً

405
00:41:52,900 --> 00:41:55,900
دارسي)، إنه في الأعلى)
على السطح

406
00:41:55,900 --> 00:41:58,900
!أصعد إلى السيارة

407
00:41:58,900 --> 00:42:01,900
!إنه بالأعلى هناك

408
00:42:01,900 --> 00:42:05,900
!هيا! هيا

409
00:42:07,900 --> 00:42:09,900
!أخرجوا من هُنا

410
00:42:09,900 --> 00:42:11,900
لوكو)، راقب المصعد)

411
00:42:11,900 --> 00:42:12,900
!أجل

412
00:42:12,900 --> 00:42:16,900
دولف) و(تشالز) أذهبا  للأعلى)
و أنت (كيلروي) راقب الدرج الخلفي معي

413
00:42:49,900 --> 00:42:51,900
دارسي)، إنه يهرب من الطابق الخامس)

414
00:42:51,900 --> 00:42:52,900
ماذا؟

415
00:42:52,900 --> 00:42:55,900
ـ إنه خرج من النافذة
ـ من الطابق الخامس؟

416
00:42:55,900 --> 00:42:58,900
إنه مجنون

417
00:42:58,900 --> 00:43:02,900
!(دارسي)

418
00:43:03,900 --> 00:43:07,900
ـ ما هذا؟
ـ سُحقاً

419
00:43:20,900 --> 00:43:24,900
(فكتور)

420
00:43:34,900 --> 00:43:37,900
!سحقاً

421
00:43:37,900 --> 00:43:40,900
ـ أين هو؟
(ـ لقد قتل (غوف

422
00:43:40,900 --> 00:43:44,900
ـ وقتل (تشالز)، أيضاً
ـ من هُنا، هيا

423
00:43:53,900 --> 00:43:55,900
أصعد

424
00:43:55,900 --> 00:43:59,900
!هيا

425
00:44:02,900 --> 00:44:04,900
!من هنا

426
00:44:04,900 --> 00:44:08,900
!هيا

427
00:44:15,900 --> 00:44:19,900
ماذا تفعل؟

428
00:44:28,900 --> 00:44:32,900
أستدر الأن
أستدر الأن

429
00:44:34,900 --> 00:44:36,900
ـ ما الأمر؟
(ـ مرحباً، أنا (بياترس

430
00:44:36,900 --> 00:44:39,900
ـ لقد أخبرتني أن أتي إلى هُنا
ـ آسفة لأنني جعلته يتأخر

431
00:44:39,900 --> 00:44:40,900
ما الذي يجري؟

432
00:44:40,900 --> 00:44:41,900
أراكِ لاحقاً

433
00:44:41,900 --> 00:44:43,900
ـ هل رأيتَ أحد ما يهرب من هنا، (فيك)؟
ـ كلا

434
00:44:43,900 --> 00:44:44,900
!كلا، سُحقاً

435
00:44:44,900 --> 00:44:48,900
(لقد قتل (بلوتو)، (غوف) و (تشالز

436
00:44:48,900 --> 00:44:51,900
ـ لقد فقدناه
ـ سُحقاً

437
00:44:51,900 --> 00:44:55,900
هل أنتم بخير يا رفاق؟

438
00:44:55,900 --> 00:44:57,900
أخبره ما قلته لي حيال سيارة الأجرة

439
00:44:57,900 --> 00:45:01,900
ذلك الرجل في المبنى رأى رجلاً
يلتقط الصور من على السلم

440
00:45:02,900 --> 00:45:04,900
و شاهده يركب سيارة أجرة
سيارة أجرة خاصة

441
00:45:04,900 --> 00:45:07,900
بول) كان هنالك أيضاً)
أكتشف نفس الشيء

442
00:45:07,900 --> 00:45:11,900
لابد إنه قاده لمعرفة شيء ما
لهذا قُتل بسبب ذلك

443
00:45:11,900 --> 00:45:15,900
أعرفوا أين ذهبت تلك سيارة الأجرة

444
00:45:18,900 --> 00:45:22,900
ـ لماذا كنت تفعل ذلك؟
ـ أفعل ماذا؟

445
00:45:22,900 --> 00:45:26,900
ـ الذهاب و البحث عن الصور
ـ أنك ضمن هذا الفريق بشهر قبلي

446
00:45:26,900 --> 00:45:30,900
(ماذا لو كان جميع هذا الهراء الذي حدث لـ(ألفونس
هو بسبب شيء حدث قبل قدومك؟

447
00:45:31,900 --> 00:45:34,900
و هذه الفرصة تُناسبني للغاية

448
00:45:34,900 --> 00:45:37,900
ـ كيف ذلك؟
ـ بإيجاد الخطوة الثانية لِضَع قدمي في المنظمة

449
00:45:37,900 --> 00:45:40,900
أجل، من المحتمل إلا يكون هناك شيء
تبقى من المنظمة

450
00:45:40,900 --> 00:45:42,900
(يُمكنني إدارة هذا المنصب لأجله، يا (فكتور

451
00:45:42,900 --> 00:45:46,900
أفضل من (تيري) و أفضل
(بكثير من (كيلروي

452
00:45:48,900 --> 00:45:51,900
أنا لا أمزح

453
00:45:51,900 --> 00:45:53,900
... لو فقط أتخلص من هذه القذارة

454
00:45:53,900 --> 00:45:56,900
(ـ هذا أمراً هام، يا (دارسي
(ـ لأحصل ما يكفي من مال لأجل ما يحتاجه (ليز) و(ثيو

455
00:45:56,900 --> 00:45:58,900
الصعود إلى القمة

456
00:45:58,900 --> 00:46:02,900
تباً، إنها سيارة (ليو) و سيارتي
تركتها في المتجر

457
00:46:02,900 --> 00:46:03,900
ماذا؟
هل رجعت إليها؟

458
00:46:03,900 --> 00:46:05,900
أجل، إنها تعترف بي

459
00:46:05,900 --> 00:46:09,900
أليست البداية؟
و عدتها أن أضع الخطة لحياتنا و أمضي بها

460
00:46:10,900 --> 00:46:14,900
(من أجلها، من أجل (ثيو

461
00:46:18,900 --> 00:46:21,900
لا تكُن متحاذقاً للغاية

462
00:46:21,900 --> 00:46:24,900
(أنكَ رأيت ما حدث لـ(بول

463
00:46:24,900 --> 00:46:27,900
ـ لا أريد أن يحدث لكَ أي شيء
(ـ أنا أذكى من (بول

464
00:46:27,900 --> 00:46:29,900
لقد سئمت من كوني أتعامل كالأحمق

465
00:46:29,900 --> 00:46:31,900
ـ رأيت أحترام (ألفونس) لي هناك
ـ أجل

466
00:46:31,900 --> 00:46:33,900
لقد رأيت ذلك في أعينه

467
00:46:33,900 --> 00:46:36,900
أستمر، نحن بخير

468
00:46:58,900 --> 00:47:00,900
أفتحه

469
00:47:00,900 --> 00:47:04,900
ما الأمر؟

470
00:47:15,900 --> 00:47:19,900
*لقد ربطتُ حذائي اليوم*

471
00:47:24,900 --> 00:47:28,900
*لقد ربطتُ حذائي اليوم*

472
00:47:32,900 --> 00:47:36,900
*لقد ربطتُ حذائي اليوم*

473
00:47:41,900 --> 00:47:43,900
مرحباً؟

474
00:47:43,900 --> 00:47:45,900
.....(مرحباً، انا (فكتور)، هل (بياترس

475
00:47:45,900 --> 00:47:49,900
ـ مرحباً؟
ـ مرحباً، أنا (فكتور) هل (بياترس) هُنا؟

476
00:47:50,900 --> 00:47:52,900
ماذا؟، هذا ليس رداً

477
00:47:52,900 --> 00:47:56,900
ـ مرحباً
ـ هذا أنا

478
00:47:57,900 --> 00:48:01,900
ـ أظن أن لديكِ شيئاً ما لأجلي؟
ـ أجل

479
00:48:04,900 --> 00:48:07,900
لماذا لاحقتيني؟

480
00:48:07,900 --> 00:48:09,900
إنها ليست المرة الأولى

481
00:48:09,900 --> 00:48:13,900
ردتُ أن أعرف الكثير عنكَ

482
00:48:18,900 --> 00:48:22,900
أظن إنه من جيد ما فعلتُ لكَ

483
00:48:52,900 --> 00:48:56,900
ـ أترغبين ببعض الماء؟
ـ بالتأكيد

484
00:49:23,900 --> 00:49:27,900
إذاً، مَن أنت؟

485
00:49:37,900 --> 00:49:41,900
(أسمي الحقيقي (لازلو كيريك

486
00:49:41,900 --> 00:49:44,900
ولدتُ في هنغاريا

487
00:49:44,900 --> 00:49:48,900
منذُ بضعة أعوام أنا و زوجتي
جئنا إلى أمريكا

488
00:49:49,900 --> 00:49:53,900
كنتُ مهندساً من قبل

489
00:49:53,900 --> 00:49:57,900
جئنا إلى هنا بحاثين عن العمل

490
00:49:57,900 --> 00:50:01,900
أخذنا شُقة في البناية

491
00:50:02,900 --> 00:50:06,900
كانت البناية التي أرادوا السيطرة عليها

492
00:50:06,900 --> 00:50:10,900
الرجل الذي رأيته؟

493
00:50:11,900 --> 00:50:14,900
لقد أخرجوا أغلب الناس من المبنى

494
00:50:14,900 --> 00:50:18,900
و أحدى الليالي جاءوا و أطلقوا
النار لإخافتنا

495
00:50:21,900 --> 00:50:24,900
من أجل أن نترك البناية

496
00:50:24,900 --> 00:50:28,900
أحدى الرصاصات أخترقت الجدار
و قتلت أبنتي و هي نائمة

497
00:50:48,900 --> 00:50:52,900
كُنا ذاهبين أنا و زوجتي لإدلاء
الشهادة

498
00:50:52,900 --> 00:50:55,900
و الرجل المسؤول عن كل ذلك

499
00:50:55,900 --> 00:50:57,900
(هو (ألفونس

500
00:50:57,900 --> 00:51:01,900
لقد أعطاهم الأوامر أن يحرص بعدم
ذهابه إلى المحمة

501
00:51:02,900 --> 00:51:06,900
و قد نفذوا ذلك

502
00:51:07,900 --> 00:51:09,900
لقد كان خائفاً من أستخدام رجاله

503
00:51:09,900 --> 00:51:13,900
لذا أرسلوا فريقاً من الألبانيين
ليسعوا وراءنا

504
00:51:13,900 --> 00:51:17,900
لقد قتلوا زوجتي

505
00:51:17,900 --> 00:51:20,900
وظنوا أنهم قتلوني أيضاً

506
00:51:20,900 --> 00:51:24,900
و كان عليهم التأكد من ذلك

507
00:51:30,900 --> 00:51:34,900
ـ أتريدين سيجارة؟
ـ أجل

508
00:52:05,900 --> 00:52:09,900
حين أتمكن من نسيان ما حصل لي

509
00:52:09,900 --> 00:52:13,900
حين لا تكون هنالك مرايا في المنزل
ليس هنالك أشخاص يتذكروني

510
00:52:15,900 --> 00:52:19,900
و أمي تحاول أن تجعلني أضحك

511
00:52:19,900 --> 00:52:23,900
تلك اللحظات تعطيني الأمل

512
00:52:30,900 --> 00:52:34,900
أمي تقول أن تلك اللحظات هي
ما تجعل الألم ممكن أحتماله

513
00:52:39,900 --> 00:52:42,900
... تلك اللحظات

514
00:52:42,900 --> 00:52:46,900
يفنرض أن أجدهم بقدر ما أستطيع
و أن أتمسك بهم

515
00:52:49,900 --> 00:52:51,900
لكنها لحظات عابرة

516
00:52:51,900 --> 00:52:55,900
و عندها أشعر بذلك المقدار من الكراهية

517
00:52:56,900 --> 00:53:00,900
أتخيل أنني أريد أن أشعل النار
بالكون كله

518
00:53:05,900 --> 00:53:08,900
آسفة لأنني جعلتكَ تتحدث عن عائلتكَ

519
00:53:08,900 --> 00:53:12,900
لا أريد أن أكون واحدة من هؤلاء
الأشخاص التي تُذكركَ بِهم

520
00:53:12,900 --> 00:53:16,900
أنتَ الشخص الذي يُساعدني على النسيان

521
00:53:17,900 --> 00:53:21,900
هؤلاء الرجال ليس من السهل التغلب
عليهم

522
00:53:21,900 --> 00:53:25,900
و أنتَ من الممكن أستنفذت كُل حظكَ

523
00:53:25,900 --> 00:53:29,900
... لذا

524
00:53:33,900 --> 00:53:35,900
إنه أصفر

525
00:53:35,900 --> 00:53:37,900
إنه أخضر مٌصفر

526
00:53:37,900 --> 00:53:40,900
.أحتفظ بِه

527
00:53:40,900 --> 00:53:44,900
أريدكَ أن تكون بقربي

528
00:53:47,900 --> 00:53:51,900
الأرانب تنجذب نحو اللون الأخضر المٌصفر

529
00:54:00,900 --> 00:54:04,900
ـ هل أكلت الحلوى؟
ـ كلا

530
00:54:05,900 --> 00:54:09,900
أمي تحضر حلوى رائعة

531
00:54:11,900 --> 00:54:15,900
أريدكَ فقط أن تعيد العلبة
لأنها تحب علبتها

532
00:54:27,900 --> 00:54:31,900
ـ هل أحرزت أي تقدم بالأمر؟
ـ سأفعل

533
00:54:34,900 --> 00:54:36,900
.أعلم

534
00:54:36,900 --> 00:54:40,900
لأنني أدركتُ إذا أتصلتُ بالشرطة
و أخبرتهم بما رأيته

535
00:54:40,900 --> 00:54:43,900
فلن تخشى دخول السجن

536
00:54:43,900 --> 00:54:47,900
لأنك لن تتمكن من إنهاء
أنتقامك

537
00:55:01,900 --> 00:55:05,900
* سأنام في سريري الخاص*

538
00:55:06,900 --> 00:55:08,900
* ولِماذا ستنامين في سريركِ الخاص؟*

539
00:55:08,900 --> 00:55:12,900
*لأن أبي سيعتني بأمر الوحوش*

540
00:55:13,900 --> 00:55:15,900
حسناً عزيزتي، أخبريني مرةً *
*آخرى، إتفقنا؟

541
00:55:15,900 --> 00:55:19,900
*لأن أبي سيعتني بأمر الوحوش*

542
00:55:19,900 --> 00:55:23,900
*هذه ليست أكبر إبتسامة لديكِ*

543
00:55:29,900 --> 00:55:33,900
*هذه ليست أكبر إبتسامة لديكِ*

544
00:55:33,900 --> 00:55:36,900
* ولِماذا ستنامين في سريركِ الخاص؟*

545
00:55:36,900 --> 00:55:40,900
*لأن أبي سيعتني بأمر الوحوش*

546
00:55:40,900 --> 00:55:42,900
*لماذا يا عزيزتي؟، أخبريني مرة أخرى، إتفقنا؟*

547
00:55:42,900 --> 00:55:46,900
*لأن أبي سيعتني بأمر الوحوش*

548
00:56:12,900 --> 00:56:16,900
ـ سعيدة للغاية لأنكِ هنا
ـ أجل

549
00:56:17,900 --> 00:56:19,900
(فقط بحاجة لبعض الوقت يا (فلورنس

550
00:56:19,900 --> 00:56:22,900
الأن سأبكي

551
00:56:22,900 --> 00:56:26,900
لقد كنتُ قلقة للغاية عندما
لم تتصل بي يا صديقتي

552
00:56:27,900 --> 00:56:29,900
(نيكولاس)

553
00:56:29,900 --> 00:56:31,900
ـ الطبيب النفسي
ـ أجل

554
00:56:31,900 --> 00:56:33,900
لقد قام بأشياء رائعة من أجل
مُساعدتي

555
00:56:33,900 --> 00:56:37,900
يمكنه أن يُساعدكِ

556
00:56:38,900 --> 00:56:41,900
لقد وجدتُ شخصاً آخر

557
00:56:41,900 --> 00:56:44,900
هذا جيد لطالما أنكِ تتلقين
المُساعدة التي تحتاجيها

558
00:56:44,900 --> 00:56:47,900
أجل

559
00:56:47,900 --> 00:56:51,900
أنا في أيدي أمينة

560
00:57:33,900 --> 00:57:37,900
أيها الذكي الداعر

561
00:58:47,900 --> 00:58:51,900
سأفتح النافذة، الجو هُنا
حار للغاية

562
00:58:51,900 --> 00:58:55,900
ـ (كيلروي)، أترغب بشيء تأكله؟
ـ أجل

563
00:58:58,900 --> 00:59:02,900
سأذهب إلى مكتبي

564
00:59:07,900 --> 00:59:11,900
أتودون اللعب يا رفاق؟

565
00:59:35,900 --> 00:59:37,900
هيا

566
00:59:37,900 --> 00:59:41,900
!هيا

567
00:59:43,900 --> 00:59:45,900
مرحباً

568
00:59:45,900 --> 00:59:49,900
ـ هل من مُستجدات؟
ـ كلا

569
00:59:51,900 --> 00:59:54,900
ـ هل من خطط جديدة؟
ـ تأكد من أن تترك هاتفكَ شغالاً

570
00:59:54,900 --> 00:59:58,900
لا أعلم ماذا سيحدث مُجدداً

571
01:00:05,900 --> 01:00:09,900
ـ أأنت واثق أنه قفل من نوع (أي_ آر 43)؟
ـ أجل، متأكد، أنا أنظر إليها الأن

572
01:00:10,900 --> 01:00:11,900
*لقد تم تركيبه منذُ ويومين*

573
01:00:11,900 --> 01:00:14,900
و ليس هنالك مشكلة بجهازك
التحكم عن بعد

574
01:00:14,900 --> 01:00:17,900
*هنالك حاجر، لن تعبر أشارتكَ من خلالها*

575
01:00:17,900 --> 01:00:20,900
*.....  الـ 43 آر هو وحدة كي_آر

576
01:00:20,900 --> 01:00:22,900
*تُستخدم في البنوك و الدوائر الحكومية*

577
01:00:22,900 --> 01:00:24,900
* أين وضعت القنابل؟*

578
01:00:24,900 --> 01:00:26,900
*في المستودع*

579
01:00:26,900 --> 01:00:27,900
هذا يعتبر تدخل

580
01:00:27,900 --> 01:00:31,900
"يجب أن تكون داخل حلقة "أل آر*
*أو أنسى ذلك

581
01:00:31,900 --> 01:00:34,900
مالم أنكَ تبدأ من صفر*
*و الذهاب إلى النظام الجديد

582
01:00:34,900 --> 01:00:36,900
كلا،كلا ، لا يُمكنني فعل ذلك
ليس هنالك مُتسع من الوقت

583
01:00:36,900 --> 01:00:40,900
سيكون هنالك تداخل بالنظام*
*وبالتالي عليك أن تفجر في الداخل

584
01:00:43,900 --> 01:00:46,900
*لقد فقدتَ زوجتكَ و أبنتكَ*

585
01:00:46,900 --> 01:00:50,900
لكن لا تنسى أنني فقدتُ أبنة*
*أخي و طفلتها

586
01:00:52,900 --> 01:00:56,900
*ولا أريدك أن أخسركَ أيضاً*

587
01:01:19,900 --> 01:01:23,900
.الأن أنكِ تعرفين كُل شيء

588
01:01:24,900 --> 01:01:27,900
كلا، كلا، لا أعلم

589
01:01:27,900 --> 01:01:31,900
كيف لمُهندس لديه معرفة
كثيرة بالأسلحة؟

590
01:01:31,900 --> 01:01:35,900
الخدمة العسكرية ومن ثم
العودة للوطن

591
01:01:35,900 --> 01:01:39,900
إذاً، ما قلته على هاتف
هل تلك هي خطتكَ؟

592
01:01:40,900 --> 01:01:44,900
ـ لإدخال الجميع إلى هذا المستودع؟
ـ أجل

593
01:01:45,900 --> 01:01:48,900
ألفونس) دوماً يتواجد هناك)

594
01:01:48,900 --> 01:01:51,900
أريدُ أيضاً إدخال الألبانيين
إلى هُناك

595
01:01:51,900 --> 01:01:54,900
.هنالك العديد من الرجال

596
01:01:54,900 --> 01:01:58,900
لكن، قنابلك لن تجدي نفعاً

597
01:01:59,900 --> 01:02:03,900
ـ ستنجح
ـ إنها الطريقة الوحيدة للتطلع عليها

598
01:02:03,900 --> 01:02:07,900
و الآخرى أنك لا تأبه إن
خرجت من هناك حياً

599
01:02:10,900 --> 01:02:14,900
أنكَ تفضل الموت على أن لا تفشل

600
01:02:14,900 --> 01:02:18,900
لا تقلقي بشأن ذلك، سأكون هنا
لفترة و أنفذ ما طلبتهِ مني لأقوم بهِ

601
01:02:18,900 --> 01:02:21,900
.لا أريدكِ أن تفعلي ذلك
اجلبِي لي بعض الطعام

602
01:02:21,900 --> 01:02:22,900
أمي تحب أن تطبخ بنفسها

603
01:02:22,900 --> 01:02:24,900
سيُهدر بطريقة أو بأخرى

604
01:02:24,900 --> 01:02:28,900
سأدخله بين عجينة الخردل
و المتفجرات

605
01:02:31,900 --> 01:02:35,900
ربما أنك لا تأبه إن خرجت حياً
لكن في هذه الأثناء عليك أن تأكل

606
01:02:45,900 --> 01:02:47,900
قدم الأرنب الذي أعطيته لكَ

607
01:02:47,900 --> 01:02:51,900
إذا لم تؤمن بهِ
سأسترده منكَ الأن

608
01:02:57,900 --> 01:03:01,900
وداعاً

609
01:03:10,900 --> 01:03:12,900
"تأكيد تسليم الطلب"

610
01:03:12,900 --> 01:03:16,900
وقع هنا

611
01:03:21,900 --> 01:03:23,900
(إيلير)

612
01:03:23,900 --> 01:03:25,900
من أين حصلت على هذا؟

613
01:03:25,900 --> 01:03:29,900
عَبر طلب توصيل

614
01:03:31,900 --> 01:03:35,900
إنه نفس العنوان المزيف مجدداً

615
01:03:45,900 --> 01:03:49,900
إنهم يحتجزون أخاك

616
01:04:19,900 --> 01:04:23,900
.هنالك فتاة صغيرة

617
01:04:26,900 --> 01:04:29,900
ـ مرحباً
ـ مرحباً،أنا (ألفونس)، أنصت

618
01:04:29,900 --> 01:04:31,900
*لقد وجدتُ هذا المحامي*

619
01:04:31,900 --> 01:04:35,900
يقول إنه بإمكانه إنهاء تمويل
المباني

620
01:04:35,900 --> 01:04:38,900
و هو لا يعرف شيئاً حيال
أنسحاب (لون) من الصفقة

621
01:04:38,900 --> 01:04:41,900
ـ هل هذا الرجل جيداً؟
ـ أجل

622
01:04:41,900 --> 01:04:42,900
إنه يرغب برؤية المبنى

623
01:04:42,900 --> 01:04:45,900
لذا سأقابله هُناك هذه الليلة
عند الساعة التاسعة

624
01:04:45,900 --> 01:04:47,900
*ماذا لو ظهرت مُشكلتنا؟*

625
01:04:47,900 --> 01:04:50,900
لا أعلم، إنها فوضى يا رجل

626
01:04:50,900 --> 01:04:54,900
*كلا، أنك الوحيد الذي يعرف بذلك*

627
01:04:54,900 --> 01:04:58,900
*يجدر بي الذهاب*

628
01:05:23,900 --> 01:05:27,900
ـ أجل
ـ (فيك)، هل أنت برفقة احداً ما؟

629
01:05:27,900 --> 01:05:31,900
ـ أجل، أنا مشغول
ـ ضع كُل شيء جانباً، لقد عثرتُ على سيارة الأجرة

630
01:05:31,900 --> 01:05:34,900
الرجل في شركة سيارات الأجر
(قال إنه يتذكر (بول

631
01:05:34,900 --> 01:05:35,900
بول) لقد هناك)

632
01:05:35,900 --> 01:05:37,900
أنا مثل المحقق يا رجل

633
01:05:37,900 --> 01:05:41,900
مثل المحقق (كولمبو)، أصبحتُ
أخيف نفسي

634
01:05:41,900 --> 01:05:43,900
(ـ (فيك
ـ سأنزل الأن

635
01:05:43,900 --> 01:05:47,900
حسناً

636
01:05:57,900 --> 01:05:59,900
(فيك)

637
01:05:59,900 --> 01:06:02,900
فيك) هذه الفتاة التي تقابلها)

638
01:06:02,900 --> 01:06:03,900
هل هي خليلتكَ؟

639
01:06:03,900 --> 01:06:05,900
كلا، لايبدو هنالك شيئاً جدي

640
01:06:05,900 --> 01:06:08,900
لديها... في وجها

641
01:06:08,900 --> 01:06:10,900
أجل، أنه بسبب حادث سيارة

642
01:06:10,900 --> 01:06:12,900
هل أثر على حياتها؟

643
01:06:12,900 --> 01:06:15,900
ليس لدي فكرة عن ذلك

644
01:06:15,900 --> 01:06:18,900
أنك لم تشر لأمرها من قبل

645
01:06:18,900 --> 01:06:20,900
هل تشعر بالحرج مني؟

646
01:06:20,900 --> 01:06:24,900
ـ أجل أشعر بالحرج منكَ
ـ أتشعر بالحرج من أصدقائك؟

647
01:06:26,900 --> 01:06:27,900
إذاً؟

648
01:06:27,900 --> 01:06:30,900
هنا ألتقطت الصور بالضبط

649
01:06:30,900 --> 01:06:33,900
بول) نزل من سيارة الأجرة هُنا)

650
01:06:33,900 --> 01:06:35,900
ـ أأنت واثق؟
ـ أجل

651
01:06:35,900 --> 01:06:39,900
أنه يعمل على هذا الطريق
يقوم بأيصال و أنزال الاشخاص

652
01:06:41,900 --> 01:06:45,900
حسناً، أيها المحقق، هل بإمكاننا
المغادرة الأن؟

653
01:06:51,900 --> 01:06:53,900
المقبرة؟

654
01:06:53,900 --> 01:06:57,900
هذا مخيف؟

655
01:07:06,900 --> 01:07:09,900
المكتب مغلق غداً
لكن يمكنني الأتصال بهم

656
01:07:09,900 --> 01:07:11,900
(ربما سأذهب إليهم وأريهم صورة (بول

657
01:07:11,900 --> 01:07:13,900
كي أرى إن كان أي أحد
يعرف شيئاً

658
01:07:13,900 --> 01:07:16,900
حسناً

659
01:07:16,900 --> 01:07:17,900
.تباً

660
01:07:17,900 --> 01:07:19,900
هيا، يجدر بي الذهاب الأن

661
01:07:19,900 --> 01:07:21,900
ـ هل كل شيء بخير؟
ـ أجل

662
01:07:21,900 --> 01:07:25,900
لدي بعض الأمور عليٌ توليها

663
01:08:18,900 --> 01:08:22,900
تفضل

664
01:08:53,900 --> 01:08:57,900
إذاً بماذا أخبرت (دارسي)؟

665
01:08:59,900 --> 01:09:01,900
رسالتك قالت بأن لا أخبر
أحد على أنني قادم إلى هنا

666
01:09:01,900 --> 01:09:05,900
لقد أخبرته، أن لدي شيء ما
لأنجزه

667
01:09:07,900 --> 01:09:11,900
ها هو طعامك

668
01:09:22,900 --> 01:09:26,900
(لقد أعددت فخاً، يا (فكتور

669
01:09:27,900 --> 01:09:31,900
لقد قلتَ لهم أن أياً كان
يعبر عبر ذلك الباب عند التاسعة

670
01:09:31,900 --> 01:09:35,900
سيواجهة ليلة مريعة للغاية

671
01:09:40,900 --> 01:09:44,900
الشخص الذي يفعل هذا بي
يشعر بالألم

672
01:09:48,900 --> 01:09:52,900
إنه شخصاً فقد شخصاً عزيزاً عليه

673
01:09:54,900 --> 01:09:58,900
مثل الناس في الصورة

674
01:09:58,900 --> 01:10:02,900
و إنه يعيش إلماً كبيراً
بسبب ذلك

675
01:10:03,900 --> 01:10:07,900
إنه الألم أنا الذي تسببتُ بهَ

676
01:10:11,900 --> 01:10:14,900
(لهذا قتل (بول

677
01:10:14,900 --> 01:10:18,900
و وجد نفسه يشعر بِكِلا الشعورين

678
01:10:19,900 --> 01:10:22,900
فيكتور)، أريده أن يعرف شيئاً)

679
01:10:22,900 --> 01:10:25,900
أريده أن يعرف ما أذا كان هناك
شيئاً متبق في عالمه

680
01:10:25,900 --> 01:10:28,900
فعليه أن يكترث بشأنه

681
01:10:28,900 --> 01:10:31,900
سأجده

682
01:10:31,900 --> 01:10:35,900
و سأحرقه

683
01:10:39,900 --> 01:10:43,900
على الأرجح أن يتساءل الأن
عما أفكر بهِ

684
01:10:43,900 --> 01:10:46,900
.ما هي خُطتي

685
01:10:46,900 --> 01:10:50,900
. وكم أعرف

686
01:10:52,900 --> 01:10:56,900
إليس من الممكن أن تتساءل
عما أنا أفكر بهِ؟

687
01:10:59,900 --> 01:11:03,900
سأفعل

688
01:11:08,900 --> 01:11:12,900
كما تعلم، أنكَ الشخص الوحيد
(الذي أثق بهِ يا (فكتور

689
01:11:13,900 --> 01:11:17,900
ـ هل تعرف لماذا؟
ـ كلا

690
01:11:17,900 --> 01:11:21,900
(لأنك أنقذت حياتي في منزل (هاري

691
01:11:25,900 --> 01:11:27,900
سيكون من الممكن مع ذلك

692
01:11:27,900 --> 01:11:31,900
إذا أنك أنقذت حياتي قد تكون من
الممكن الشخص الذي يقتلني

693
01:11:42,900 --> 01:11:46,900
.أجلس

694
01:12:24,900 --> 01:12:28,900
يجب أن أقف، أرجوك

695
01:12:28,900 --> 01:12:31,900
أنهم في الخارج

696
01:12:31,900 --> 01:12:35,900
في ذلك اليوم، أنك أخبرتني
... إنه إن ساعدتك

697
01:12:35,900 --> 01:12:36,900
!أجل

698
01:12:36,900 --> 01:12:40,900
صدق ما أقوله لكَ، يا صديقي

699
01:12:40,900 --> 01:12:44,900
... ـ أنا لا أعرف رئيسي
ـ إنه لن يعلم

700
01:12:44,900 --> 01:12:47,900
هل تضمن ذلك؟

701
01:12:47,900 --> 01:12:50,900
أنني لن أتعرض للأذى؟

702
01:12:50,900 --> 01:12:52,900
أقسم بالرب، أرجوك

703
01:12:52,900 --> 01:12:53,900
...  أنت تطلب مني هذه الأشياء

704
01:12:53,900 --> 01:12:55,900
لذا أعلم أنك كنت تُفكر
في ذلك الأمر

705
01:12:55,900 --> 01:12:59,900
حيال عني هنا

706
01:13:00,900 --> 01:13:02,900
حسناً

707
01:13:02,900 --> 01:13:06,900
أنصت، أنت في المدينة، إتفقنا؟

708
01:13:06,900 --> 01:13:09,900
أنت في قبو مستودع رئيسي

709
01:13:09,900 --> 01:13:13,900
(أسمه (ألفونس)، (ألفونس هويت

710
01:13:13,900 --> 01:13:16,900
لا أعرف ماذا فعل أخاك و أتباعه
له

711
01:13:16,900 --> 01:13:20,900
سيقتلونكَ سواء دفع أخاك أو لا

712
01:13:22,900 --> 01:13:24,900
لدي كاميرا

713
01:13:24,900 --> 01:13:26,900
.يُمكنك تسجيل رساله لأخيك

714
01:13:26,900 --> 01:13:28,900
.سأحرص على أيصالها له

715
01:13:28,900 --> 01:13:30,900
علينا أن نسرع

716
01:13:30,900 --> 01:13:31,900
شكراً لك

717
01:13:31,900 --> 01:13:33,900
أخبره بمكانك
من المهم أن تخبره عن مكانك

718
01:13:33,900 --> 01:13:37,900
أقسم لك

719
01:13:37,900 --> 01:13:40,900
تكلم

720
01:13:40,900 --> 01:13:44,900
إيلير)، أنصت)

721
01:13:45,900 --> 01:13:48,900
أنا على قيد الحياة يا أخي
لا أعرف كم سأظل هنا

722
01:13:48,900 --> 01:13:52,900
سبقتلوني حتى لو دفعت لهم المال، سيقتلوني

723
01:13:53,900 --> 01:13:57,900
(إنهم يحتجزوني في مستودع يخص (ألفونس هويت

724
01:13:57,900 --> 01:14:01,900
أتوسل لكَ، أن تأتي مُسرعاً

725
01:14:02,900 --> 01:14:06,900
(إنه مستودع لـ(ألفونس هويت

726
01:14:16,900 --> 01:14:18,900
شكراً

727
01:14:18,900 --> 01:14:22,900
... أعدك

728
01:14:34,900 --> 01:14:36,900
.لقد قتلناك

729
01:14:36,900 --> 01:14:38,900
!لقد قتلناكم جميعاً

730
01:14:38,900 --> 01:14:39,900
!لقد قتلناكم جميعاً

731
01:14:39,900 --> 01:14:43,900
!أقسم بقبورهم، لو ما فعلتوا ذلك

732
01:14:45,900 --> 01:14:47,900
!أقسم

733
01:14:47,900 --> 01:14:51,900
!أقسم بقبورهم، لو ما فعلتوا ذلك

734
01:14:57,900 --> 01:14:59,900
!كلا، كلا، كلا

735
01:14:59,900 --> 01:15:01,900
!كلا

736
01:15:01,900 --> 01:15:03,900
!كلا، كلا، كلا

737
01:15:03,900 --> 01:15:07,900
!كلا، لا تدعني أموت هكذا، أرجوك

738
01:15:07,900 --> 01:15:09,900
!أرجوك

739
01:15:09,900 --> 01:15:13,900
....لا تدعني أموت

740
01:15:14,900 --> 01:15:18,900
!أرجوك، الرحمة

741
01:15:24,900 --> 01:15:28,900
!كلا، لا تدعني أموت هكذا، أرجوك

742
01:16:32,900 --> 01:16:33,900
أجل

743
01:16:33,900 --> 01:16:35,900
ـ لقد تعقبت المُدير؟
ـ أي مُدير؟

744
01:16:35,900 --> 01:16:38,900
مدير المقبرة

745
01:16:38,900 --> 01:16:41,900
ـ حسبته مغلقاً اليوم
ـ إنه سيكون هنا خلال 15 دقيقة

746
01:16:41,900 --> 01:16:43,900
يقول إنه ذاهب لتناول
السمك أو ما شابه

747
01:16:43,900 --> 01:16:45,900
أستطيع مقابلته لوحدي لو كنت
مشغولاً

748
01:16:45,900 --> 01:16:47,900
كلا، سأكون هناك

749
01:16:47,900 --> 01:16:49,900
.حسناً

750
01:16:49,900 --> 01:16:53,900
!سُحقاً

751
01:16:53,900 --> 01:16:57,900
!سُحقاً

752
01:17:12,900 --> 01:17:14,900
أريد أن أرسل هذا الطرد

753
01:17:14,900 --> 01:17:16,900
...لكن علي الأعتناء بشئاً ما لم

754
01:17:16,900 --> 01:17:20,900
أيُمكنكِ أن ترسليه؟

755
01:17:23,900 --> 01:17:24,900
أجل

756
01:17:24,900 --> 01:17:26,900
ـ ماذا يكون هذا الطرد؟
ـ لا حاجة لكِ أن تعرفي ما هو

757
01:17:26,900 --> 01:17:30,900
أريد أن أعرفه

758
01:17:30,900 --> 01:17:33,900
ما هو؟

759
01:17:33,900 --> 01:17:34,900
إنه شريط فيديو

760
01:17:34,900 --> 01:17:38,900
إنه أحد الألبانيين يقول شيئاً، أريده
أن يصل لشخص ما لكي يعرفه

761
01:17:38,900 --> 01:17:40,900
إتفقنا؟

762
01:17:40,900 --> 01:17:42,900
حسناً

763
01:17:42,900 --> 01:17:46,900
بحاجة أن تحصلي على رقم التعقب
بجهازي الأنذار على هاتفي الخلوي

764
01:17:49,900 --> 01:17:51,900
أجل

765
01:17:51,900 --> 01:17:55,900
شكراً

766
01:17:58,900 --> 01:18:02,900
مهلاً

767
01:18:04,900 --> 01:18:06,900
أخبري والدتكِ إن الحلوى
كانت رائعة للغاية

768
01:18:06,900 --> 01:18:08,900
أجل؟

769
01:18:08,900 --> 01:18:12,900
ـ إلم تكن مالحة للغاية؟
ـ كلا

770
01:18:12,900 --> 01:18:16,900
لقد كانت رائعة

771
01:18:35,900 --> 01:18:38,900
هذه الأشياء تأتي معاً

772
01:18:38,900 --> 01:18:40,900
بول) لفد كان هنا بكل تأكيد)

773
01:18:40,900 --> 01:18:42,900
ـ كيف عرفت إنه هنا؟
ـ من قبل المدير

774
01:18:42,900 --> 01:18:44,900
إنه طلب هذه

775
01:18:44,900 --> 01:18:47,900
إنها قائمة بأسماء كل من
دفنوا هُنا

776
01:18:47,900 --> 01:18:51,900
الرجل قال إن الشخص كان مهتماً
بالقسم الهنغارية للمقبرة

777
01:18:51,900 --> 01:18:54,900
القسم الهنغاري
هل قال لكَ لماذا؟

778
01:18:54,900 --> 01:18:57,900
كلا

779
01:18:57,900 --> 01:19:01,900
هنا المئات من الهنغاريين

780
01:19:16,900 --> 01:19:19,900
ماذا حدث لتلك الفتاة؟

781
01:19:19,900 --> 01:19:22,900
الفتاة التي أخبرتني عنها
القريبة من شقتكَ

782
01:19:22,900 --> 01:19:26,900
ـ هل قابلتها؟
ـ أجل

783
01:19:28,900 --> 01:19:32,900
و ماذا أيضاً؟

784
01:19:36,900 --> 01:19:40,900
أنت لم تمت منذُ عاميين

785
01:19:48,900 --> 01:19:52,900
لقد عثروا على المقبرة

786
01:19:52,900 --> 01:19:56,900
أصبحوا قريبين مني

787
01:20:02,900 --> 01:20:04,900
الشخص الذي وجدك قبل
أن يُحالفك الحظ

788
01:20:04,900 --> 01:20:08,900
و لكونه عثر على المقبرة
لا يعني أنهم سيكتشفون الأمر أيضاً

789
01:20:11,900 --> 01:20:14,900
مازال بإمكانك الهروب

790
01:20:14,900 --> 01:20:17,900
لم يفت الأوان

791
01:20:17,900 --> 01:20:21,900
أنا أعلم لماذا كنتَ تنتظر طويلاً

792
01:20:21,900 --> 01:20:24,900
و لماذا لم تقتله

793
01:20:24,900 --> 01:20:28,900
أظن أنك تخشى حين ينتهي الأمر
لن يشفى ألم قلبكَ

794
01:20:57,900 --> 01:20:59,900
يالجمالكِ

795
01:20:59,900 --> 01:21:03,900
إنه كان ليُتلف، لهذا ردتُ
فقط أن أرتديه

796
01:21:05,900 --> 01:21:07,900
أنا أعرف لماذا أرتديته

797
01:21:07,900 --> 01:21:11,900
أم يحق لي القول لمَن أرتديته

798
01:21:15,900 --> 01:21:16,900
ـ هيا بنا
ـ أيتها القبيحة

799
01:21:35,900 --> 01:21:39,900
ـ ماذا حدث؟
ـ لقد وقعت

800
01:21:40,900 --> 01:21:42,900
و لقد دُمر فُستاني الجميل

801
01:21:42,900 --> 01:21:46,900
دعيني أرى

802
01:21:46,900 --> 01:21:50,900
أأنتِ بخير؟

803
01:21:50,900 --> 01:21:54,900
على الأقل لم تكن الأصابة
على جانب الجيد من وجهي

804
01:21:56,900 --> 01:21:58,900
لقد أرسلتُ الطرد

805
01:21:58,900 --> 01:22:02,900
ـ تحصلت على رقم تعقبكَ
ـ شكراً

806
01:22:03,900 --> 01:22:05,900
(ـ مرحباً (فكتور
ـ مرحباً

807
01:22:05,900 --> 01:22:09,900
أخلعي فُستانكِ، إنه ملطخ بالدماء
لا يجدر بهِ أن يراكِ هكذا

808
01:22:16,900 --> 01:22:19,900
ـ شكراً لأعادتكَ علبتي
ـ على الرحب

809
01:22:19,900 --> 01:22:23,900
.الناس عادةً لا يفعلون ذلك
الأمر أشبه بإعادتها وفيها طعام

810
01:22:23,900 --> 01:22:26,900
علبة مجانية

811
01:22:26,900 --> 01:22:30,900
ـ هل أعجبك الطعام؟
ـ أجل، لقد كان رائع للغاية

812
01:22:31,900 --> 01:22:33,900
إلم تخبركِ (بياترس)؟

813
01:22:33,900 --> 01:22:37,900
لقد كانت متوترة للغاية ولم
يعجبها طبخها

814
01:22:42,900 --> 01:22:46,900
دوماً كنتُ أخبرها، الطريق لحب
الرجل من خلال معدته

815
01:22:47,900 --> 01:22:50,900
كُل الطريق

816
01:22:50,900 --> 01:22:54,900
.ستبقيك تتغذى جيداً
هذا أمراً مؤكد

817
01:23:04,900 --> 01:23:08,900
أتعلم، أن أمر سقوطي و أرتطام رأسي؟

818
01:23:08,900 --> 01:23:12,900
ربما يحدث لي لأنني فقدتُ
قدم الرنب الباعث للحظ

819
01:23:15,900 --> 01:23:19,900
بالواقع، أمي أعطتهُ لي بعد الحادث

820
01:23:19,900 --> 01:23:23,900
قالت إنه سيجلب الحظ لي خلال
عملياتي التجميلية

821
01:23:24,900 --> 01:23:27,900
أنا مَن أخترت اللون

822
01:23:27,900 --> 01:23:31,900
أخضر المُصفر السخيف

823
01:23:37,900 --> 01:23:41,900
مهلاً

824
01:23:41,900 --> 01:23:45,900
هل تودين الذهاب برفقتي هذه
الليلة؟

825
01:23:46,900 --> 01:23:49,900
مكاناً ما

826
01:23:49,900 --> 01:23:52,900
أي مكان

827
01:23:52,900 --> 01:23:54,900
أجل

828
01:23:54,900 --> 01:23:58,900
حسناً

829
01:24:52,900 --> 01:24:53,900
أجل

830
01:24:53,900 --> 01:24:57,900
*(لازلو كيريك)*

831
01:24:57,900 --> 01:25:00,900
*لازلو كيريك)؟، هل تعرف هذا الأسم؟)*

832
01:25:00,900 --> 01:25:03,900
كلا، لا أعرفه

833
01:25:03,900 --> 01:25:04,900
لأ أظن أنكَ تعرفه

834
01:25:04,900 --> 01:25:08,900
لقد كنتُ أتحرى كل جثة
هنغارية في هذه المقبرة

835
01:25:08,900 --> 01:25:11,900
لقد حصل ذلك بعد 9 أشهر
من أنضماننا للفرقة

836
01:25:11,900 --> 01:25:15,900
لقد كانت هنالك قضية تورط*
*بها (ألفونس) بفتاة صغيرة

837
01:25:15,900 --> 01:25:17,900
*التي قُتلتَ في أحدى عماراته*

838
01:25:17,900 --> 01:25:19,900
القضية لم تذهب إلى المحكمة*
*فهمت الأمر؟

839
01:25:19,900 --> 01:25:23,900
والديه الفتاة الصغيرة لقد تم
قتلهم بعد شهرين من ذلك

840
01:25:23,900 --> 01:25:27,900
لقد تم دفنوهما بجانبها

841
01:25:29,900 --> 01:25:32,900
فيك)؟)

842
01:25:32,900 --> 01:25:33,900
هل أنت معي؟

843
01:25:33,900 --> 01:25:35,900
فيك)؟)

844
01:25:35,900 --> 01:25:37,900
ـ أجل معكَ
ـ لقد فعلتها يا رجل

845
01:25:37,900 --> 01:25:39,900
لقد فعلتها

846
01:25:39,900 --> 01:25:42,900
لقد أكتشفتُ ما أكتشفه (بول) بالضبط

847
01:25:42,900 --> 01:25:45,900
أريد أخبار (ألفونس) بذلك*
*أريدكَ أن تكون هناك حين أخبره

848
01:25:45,900 --> 01:25:47,900
*هل يُمكنك أن تصل إلى هُناك؟*

849
01:25:47,900 --> 01:25:51,900
.كلا، عندي بعض الأعمال لأنجزها
سأكلمكَ لاحقاً

850
01:26:17,900 --> 01:26:19,900
(فكتور)

851
01:26:19,900 --> 01:26:22,900
لم أعلم أنك قادم
لأرتديته شيئاً ما

852
01:26:22,900 --> 01:26:25,900
أمي، كنتِ تعرفين جيداً إنه قادم

853
01:26:25,900 --> 01:26:29,900
لقد أخبرتكِ بذلك

854
01:26:30,900 --> 01:26:34,900
مُستعدة؟

855
01:26:39,900 --> 01:26:42,900
..إذا

856
01:26:42,900 --> 01:26:46,900
ـ إلى أين ذاهبون؟
ـ سترين

857
01:26:48,900 --> 01:26:50,900
إلى النادي؟

858
01:26:50,900 --> 01:26:53,900
.مكان بارد للغاية

859
01:26:53,900 --> 01:26:57,900
متنزه؟

860
01:27:01,900 --> 01:27:05,900
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل، بخير

861
01:27:22,900 --> 01:27:23,900
..هذه

862
01:27:23,900 --> 01:27:25,900
.الحانة

863
01:27:25,900 --> 01:27:27,900
في منزله، وجدتُ ثمة بعض بطاقات
الإئتمان المستلمة

864
01:27:27,900 --> 01:27:30,900
عادةً يخرج من الحانة عند 8:30 من
كل ليلة، ليبحث عن رفقة مع أحدى العاهرات

865
01:27:30,900 --> 01:27:32,900
أريد أن أتأكد من عودته

866
01:27:32,900 --> 01:27:36,900
إذا كان هُنا الليلة
من الممكن سيكون هنا ليلة غداً

867
01:27:42,900 --> 01:27:46,900
أنا مُستعد لأفعلها حينها

868
01:27:59,900 --> 01:28:03,900
لقد وجدتُ اللحظة لأكون معكَ

869
01:28:07,900 --> 01:28:11,900
أريدُ أن أتمسك بها

870
01:28:13,900 --> 01:28:17,900
لن ينتهي الأمر بتلك الطريقة

871
01:28:19,900 --> 01:28:22,900
لم أقل إنها ستكون كذلك

872
01:28:22,900 --> 01:28:26,900
أنك لم تنطقها

873
01:28:34,900 --> 01:28:38,900
لقد أرتديت ذلك الفستان الأبيض
لأجلك

874
01:28:39,900 --> 01:28:43,900
هل كان ذلك خطأ؟

875
01:28:50,900 --> 01:28:54,900
أجل

876
01:29:04,900 --> 01:29:08,900
أنتظري هنا
سأعود إليك

877
01:30:21,900 --> 01:30:23,900
ماذا فعلتَ؟

878
01:30:23,900 --> 01:30:27,900
خُذي

879
01:30:27,900 --> 01:30:30,900
لقد إنتهى الأمر

880
01:30:30,900 --> 01:30:34,900
لقد إنتهى الأمر

881
01:31:37,900 --> 01:31:41,900
.كلا

882
01:31:42,900 --> 01:31:46,900
تمهل، هذا هو القبر

883
01:31:48,900 --> 01:31:51,900
ـ إذاً أنت تقول إنه شخصاً ما يعرفهم؟
ـ لابد من هذا

884
01:31:51,900 --> 01:31:55,900
تسبب بقتل هذا الرجل، صحيح؟

885
01:31:57,900 --> 01:32:01,900
صحيح؟

886
01:32:01,900 --> 01:32:03,900
ما الأمر؟

887
01:32:03,900 --> 01:32:07,900
الفتاة الصغيرة ماتت في 17 من حزيران

888
01:32:07,900 --> 01:32:10,900
منذُ عامين، صحيح؟

889
01:32:10,900 --> 01:32:12,900
أجل

890
01:32:12,900 --> 01:32:16,900
و 17 حزيران يوافق تأريخ غد

891
01:32:48,900 --> 01:32:50,900
!(بياترس)

892
01:32:50,900 --> 01:32:52,900
ماذا تفعلين؟

893
01:32:57,900 --> 01:32:59,900
!يا إلهي

894
01:32:59,900 --> 01:33:00,900
!(بياترس)

895
01:33:00,900 --> 01:33:02,900
آسفة للغاية

896
01:33:02,900 --> 01:33:06,900
آسفة
آسفة

897
01:33:19,900 --> 01:33:21,900
أجل، أنا عائد إليه الأن

898
01:33:21,900 --> 01:33:25,900
حسناً

899
01:33:28,900 --> 01:33:30,900
أجل

900
01:33:30,900 --> 01:33:32,900
*أنتَ تعرف من أكون، صحيح؟*

901
01:33:32,900 --> 01:33:33,900
أجل، أعرف من أنت

902
01:33:33,900 --> 01:33:37,900
لقد كنتُ أتلقى هذه الخطابات الغريبة
لطيلة 3 أشهر الماضية

903
01:33:37,900 --> 01:33:39,900
بالصور ذات الأعين المفقودة؟

904
01:33:39,900 --> 01:33:40,900
*لقد كُنا نتلقها أيضاً*

905
01:33:40,900 --> 01:33:44,900
.أياً من يكون الفاعل فقد خطف أخي

906
01:33:48,900 --> 01:33:52,900
هل تتذكر المُشلكة التي أعتنيت بها
أنت من أجلي؟

907
01:33:55,900 --> 01:33:57,900
*قضية الهنغاري؟*

908
01:33:57,900 --> 01:34:01,900
ـ هل تأكدت من إنهاءها؟
ـ أجل

909
01:34:01,900 --> 01:34:05,900
ـ هل تخلصت من العائلة بأكملِها؟
ـ أجل

910
01:34:05,900 --> 01:34:09,900
هل أنت موقن أن الأب مات؟

911
01:34:10,900 --> 01:34:13,900
أين كنت بحق الجحيم؟
كُنا نحاول الأتصال بكَ

912
01:34:13,900 --> 01:34:14,900
لقد تعطلت سيارتي

913
01:34:14,900 --> 01:34:16,900
ثمة شيئاً ما يحدث، يا رجل

914
01:34:16,900 --> 01:34:20,900
.إنها تعطلت
ماذا عساي أن أقول لكَ؟

915
01:34:20,900 --> 01:34:24,900
ـ تعال لتقلني معاك
ـ ماذا؟

916
01:34:34,900 --> 01:34:38,900
أحضروا كُل ما لديكم من أسلحة

917
01:34:45,900 --> 01:34:47,900
أيلير)...؟)

918
01:34:47,900 --> 01:34:48,900
بروزي)؟)

919
01:34:48,900 --> 01:34:52,900
هُنا؟

920
01:34:59,900 --> 01:35:03,900
"تأكيد تسليم الطلب"

921
01:36:16,900 --> 01:36:20,900
لايزال على قيد الحياة*
*(ربما لوقت آخر، (لازلو

922
01:36:45,900 --> 01:36:49,900
!(فيك)

923
01:37:23,900 --> 01:37:25,900
أنتِ لم ترسلي الطرد

924
01:37:25,900 --> 01:37:28,900
و أنت لم تقتله

925
01:37:28,900 --> 01:37:32,900
أنت لم تقتله
لأنك تشعر بشيء نحوي

926
01:37:32,900 --> 01:37:35,900
كنت تعرف ما أشعر بهِ

927
01:37:35,900 --> 01:37:38,900
ـ أنكِ لم تسلمي الطرد
ـ حاولت

928
01:37:38,900 --> 01:37:41,900
لفد رحل الرجل بعيداً
و أنا ناديتُ عليهِ

929
01:37:41,900 --> 01:37:45,900
ناديت عليهِ
لأنني أشعر بشيء نحوكَ

930
01:37:50,900 --> 01:37:54,900
يُمكن أنني أحبك

931
01:37:58,900 --> 01:37:59,900
.لا أريدك أن تموت

932
01:37:59,900 --> 01:38:03,900
لذا ظننت إن أفسدت إحدى أمورك
فقط أمر واحد

933
01:38:04,900 --> 01:38:08,900
سيكون كافياً لعدم إنجاح الخطة
التي خططتَ أنت من إجلها

934
01:38:10,900 --> 01:38:14,900
لذا وظعت قدم الأرنب
في ذلك الطرد

935
01:38:14,900 --> 01:38:17,900
و أخرجت شريط الفيديو منه

936
01:38:17,900 --> 01:38:21,900
و سيحصلون بدلاً عنه قدم الأرنب

937
01:38:26,900 --> 01:38:28,900
بإمكاننا الهروب

938
01:38:28,900 --> 01:38:32,900
ـ سيجدونا
ـ سنستمر في الهروب

939
01:38:32,900 --> 01:38:36,900
سنسافر خلال الليل
و لا أبه كم سنذهب بعيداً

940
01:38:36,900 --> 01:38:40,900
فيك)؟)

941
01:38:40,900 --> 01:38:44,900
ماذا...؟، سُحقاً

942
01:39:44,900 --> 01:39:46,900
(لازلو)

943
01:39:46,900 --> 01:39:47,900
لازلو) الوغد)

944
01:39:47,900 --> 01:39:49,900
سأنتظرك هُنا

945
01:39:49,900 --> 01:39:53,900
ـ أين أنتِ؟
ـ أنا ذاهبة لشقتكَ، أرجع، من فضلك

946
01:39:53,900 --> 01:39:55,900
بياترس)، أريدكِ أن تذهبي إلى شُقتكِ الأن)

947
01:39:55,900 --> 01:39:59,900
أذهبي الأن و أبقي هُناك
و أنتظريني، إتفقنا؟

948
01:40:01,900 --> 01:40:05,900
!عودي

949
01:40:05,900 --> 01:40:07,900
إن صرختي، سيكون يومكِ سيئاً

950
01:40:07,900 --> 01:40:09,900
إتفقنا؟

951
01:40:09,900 --> 01:40:13,900
إتفقنا؟

952
01:40:13,900 --> 01:40:16,900
لازلو كيريك) الوغد)

953
01:40:16,900 --> 01:40:18,900
*(لقد جعلتني كالأحمق يا (لازلو كيريك*

954
01:40:18,900 --> 01:40:20,900
*لقد رأيتُ عملك المبهر*

955
01:40:20,900 --> 01:40:22,900
رأيتُ صوركَ اللعينة

956
01:40:22,900 --> 01:40:24,900
أنت من وضع (بول) في الثلاجة

957
01:40:24,900 --> 01:40:26,900
لا علاقة بكَ بهذا

958
01:40:26,900 --> 01:40:28,900
أرسلتكَ إلى شقتي لكي
أنقذك

959
01:40:28,900 --> 01:40:32,900
حسناً، كان عليكَ أن لا تدخل إلى هناك
ـ أجل، لقد فعلت

960
01:40:32,900 --> 01:40:34,900
لأنني كنتُ قلقاً عليكَ

961
01:40:34,900 --> 01:40:36,900
لا أريد أن أقتلكَ

962
01:40:36,900 --> 01:40:38,900
أغتنم هذه الفرصة و دعها ترحل

963
01:40:38,900 --> 01:40:40,900
لقد كذبت عليٌ

964
01:40:40,900 --> 01:40:41,900
لقد كذبت عليٌ

965
01:40:41,900 --> 01:40:44,900
العراب إبني

966
01:40:44,900 --> 01:40:46,900
دعها ترحل، دعها ترحل

967
01:40:46,900 --> 01:40:49,900
أستمع لي، أصعد إلى سيارتكَ
التي تعمل

968
01:40:49,900 --> 01:40:53,900
(شغلها و قودها إلى منزل (ألفونس

969
01:40:54,900 --> 01:40:55,900
سنكون هناك في إنتظاركَ

970
01:40:55,900 --> 01:40:58,900
سُحقاً

971
01:40:58,900 --> 01:41:02,900
!أنهضي

972
01:41:11,900 --> 01:41:15,900
ماذا يعني هذا؟

973
01:41:15,900 --> 01:41:19,900
دارسي) هنا مع الفتاة)

974
01:41:34,900 --> 01:41:37,900
ـ ماذا حدث لوجهكِ؟
ـ حادث سيارة

975
01:41:37,900 --> 01:41:41,900
و ماذا حدث لوجهكَ؟

976
01:42:18,900 --> 01:42:22,900
أيها الأوغاد

977
01:42:28,900 --> 01:42:32,900
(ـ (فكتور
ـ (ألفونس) لا تذهب إلى أي مكان

978
01:42:32,900 --> 01:42:36,900
ـ هل ستأتي من أجلي؟
ـ كلا، أنا قادم من إجلها

979
01:42:36,900 --> 01:42:40,900
أجل، هي لن تكون هُنا
حينما تصل

980
01:44:13,900 --> 01:44:17,900
!خُذها إلى الغرفة

981
01:44:30,900 --> 01:44:34,900
!لا تتحركِ

982
01:44:50,900 --> 01:44:52,900
!أيها الداعر

983
01:44:52,900 --> 01:44:55,900
لقد أصاب (لوكو) للتو

984
01:44:55,900 --> 01:44:59,900
كلا، أسمع، إنه قادم عِبر
السلالم الخلفية

985
01:45:32,900 --> 01:45:36,900
حسناً، لدي شيئاً لك

986
01:45:43,900 --> 01:45:47,900
إلحق بهِ (إيلير) إلى الأسفل
عبر السلالم

987
01:45:48,900 --> 01:45:49,900
(فكتور)

988
01:45:49,900 --> 01:45:51,900
هل تتذكر ما أخبرتكَ حيال
..لو كان أي شيء متبقي

989
01:45:51,900 --> 01:45:55,900
أنت تكترث له، لكنني سأجده
و أقوم بحرقه

990
01:45:59,900 --> 01:46:03,900
ما رأيك بهذا؟

991
01:46:12,900 --> 01:46:16,900
أنت لستَ هناك، أيها الداعر

992
01:46:21,900 --> 01:46:25,900
أين ذهبتِ؟

993
01:46:52,900 --> 01:46:56,900
(ألفونس هويت)

994
01:47:00,900 --> 01:47:04,900
ماذا يعني هذا؟

995
01:47:04,900 --> 01:47:07,900
(ألفونس هويت)

996
01:47:07,900 --> 01:47:11,900
ماذا يقول؟

997
01:47:11,900 --> 01:47:14,900
ماذا تفعل، يا رجل؟

998
01:47:14,900 --> 01:47:17,900
لا ترفع المُسدس بوجهي

999
01:47:17,900 --> 01:47:18,900
لا تفعلها

1000
01:47:18,900 --> 01:47:20,900
!لا تفعلها

1001
01:47:20,900 --> 01:47:24,900
!أيها الداعر، ألقي المسدس

1002
01:48:23,900 --> 01:48:27,900
هل أخترت إلا تقتلني لأنه
لدي زوجة و طفل؟

1003
01:48:28,900 --> 01:48:32,900
كلا

1004
01:48:32,900 --> 01:48:36,900
أنا لم أقتلكَ لأنهم
أقحموكَ بهذا الأمر

1005
01:49:32,900 --> 01:49:36,900
ترجمة وتعديل دكتور علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

1006
01:49:36,900 --> 01:49:38,900
ترجمة وتعديل دكتور علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

