1
00:00:04,369 --> 00:00:17,722
ترجمة
محمد حمودة

2
00:00:19,891 --> 00:00:22,223
نعم لقد وصلت المرحة
ال17

3
00:00:22,161 --> 00:00:24,387
يا (فين) اعتقد يجب عليك
ترك هذا

4
00:00:24,723 --> 00:00:26,204
لكن هذه مرحلة الوحش

5
00:00:26,204 --> 00:00:27,830
انظر الى هذا الثلج

6
00:00:27,830 --> 00:00:29,546
لن نجد هذا في كاليفورنيا

7
00:00:29,821 --> 00:00:36,182
نعم يا رفاق لقد رأيت عيد القديس من قبل
لكن هذا الافضل

8
00:00:36,182 --> 00:00:41,911
الرجل الحديدي والناري ...

9
00:00:41,911 --> 00:00:45,253
لنكون في العالم الحقيقي انت هنا سوف
تحب هذا المكان

10
00:00:45,937 --> 00:00:46,666
اعدك

11
00:00:48,812 --> 00:00:52,013
(فين )
لا مزيد من الصراخ في المنزل
انا جادة

12
00:00:54,479 --> 00:00:56,134
استدر

13
00:01:10,968 --> 00:01:12,902
حسناً يا رفاق

14
00:01:13,571 --> 00:01:14,794
اهلا بكم في المنزل

15
00:01:25,696 --> 00:01:28,345
ابي
ما رايك انه مخيف

16
00:01:28,628 --> 00:01:31,783
ماذا تقول انه مخيف؟
انه عظيم

17
00:01:32,032 --> 00:01:33,480
عظيم عزيزتي

18
00:01:34,111 --> 00:01:35,306
لنرى ما في الداخل

19
00:01:45,933 --> 00:01:49,097
يبدو انه جيد جدا
سوف يكون جميل جداً

20
00:01:49,313 --> 00:01:51,491
انظروا للمسافة

21
00:01:52,677 --> 00:01:55,622
هل كان المنزل مسكون؟
او شيء؟

22
00:01:56,109 --> 00:01:59,445
(اليكسس )
انا جادة الناس هنا يفعلون اشياء كبيرة

23
00:01:59,673 --> 00:02:03,530
يجب ان يكون هكذا
لا احد ميت هنا

24
00:02:03,754 --> 00:02:06,073
هذا طبيعي الناس ينتقلون
من مكان الى مكان

25
00:02:11,697 --> 00:02:12,697
ربما يكون مسكون
أو شيئ من هذا القبيل

26
00:02:12,371 --> 00:02:17,819
اذا ذهبنا للخلف
اعدك سنجدها..

27
00:02:18,178 --> 00:02:19,614
هذا عار يا صاح

28
00:02:20,367 --> 00:02:21,593
امي هل سمعتي هذا؟

29
00:02:21,862 --> 00:02:22,568
هل هذا كلب؟

30
00:02:22,986 --> 00:02:24,286
لا انها صديقة المنزل

31
00:02:24,677 --> 00:02:26,231
اهلا ايها الاوغاد

32
00:02:26,530 --> 00:02:30,174
قلت يجب ان اهديكم شيء بسيط
بمناسبة البيت الجديد

33
00:02:30,174 --> 00:02:31,896
واو شكراً لكٍ

34
00:02:31,896 --> 00:02:34,685
اوه يجب ان تكوني اجمل واحدة!

35
00:02:35,144 --> 00:02:36,545
نعم انها الاجمل
اهلا

36
00:02:36,545 --> 00:02:37,950
بك في مدينة (ماين)

37
00:02:39,457 --> 00:02:44,084
لا يتكلمون مع الناس الحقيقيون
يتكلمون مع الهاتف والاجهزة الحديثة

38
00:02:45,539 --> 00:02:48,611
سوف تحبي المكان أضمن هذا لكٍ

39
00:02:48,935 --> 00:02:51,820
هذا ما يجعلنا ان نكره
المكان

40
00:02:52,364 --> 00:02:56,474
ههه انها لطيفة جداً

41
00:02:57,202 --> 00:03:00,513
اليك المفاتيح
واذا لديك اي سؤال ...

42
00:03:02,160 --> 00:03:03,386
أنا لدي سؤال

43
00:03:04,034 --> 00:03:05,299
ما هو عزيزي؟

44
00:03:05,754 --> 00:03:06,841
هل هذا بيت مسكون؟

45
00:03:09,139 --> 00:03:13,576
منزل مسكون ؟
لا تكون سخيف انه فقط شخصي

46
00:03:32,140 --> 00:03:34,048
اهلا مستر
(هيوز)

47
00:03:34,048 --> 00:03:37,026
سيارة جميلة
كأننا ذاهبون لحفلة

48
00:03:39,758 --> 00:03:44,599
هيولز
هذه جسيكا السكرتيرة

49
00:03:44,599 --> 00:03:45,511
سعدت للقائكٍ

50
00:03:46,265 --> 00:03:49,440
هذا هو الهدف الجديد

51
00:03:50,170 --> 00:03:55,065
منزل صغير مخيف؟
ليس فقط منزل صغير مخيف عزيزتي

52
00:03:55,379 --> 00:03:58,965
هذا ينتمي الى
(جيمي جرانو)

53
00:03:59,230 --> 00:04:02,453
خذ لقطة

54
00:04:02,729 --> 00:04:07,367
قارب هو اصغر من هذا
انه من سنة 1991

55
00:04:07,785 --> 00:04:10,279
قارب لا اهتم المهم كم سوف اقبض فلوس؟

56
00:04:10,629 --> 00:04:14,378
حسنأً
(جيمي جلونانو)

57
00:04:14,656 --> 00:04:16,060
لديه شيئان
الاول

58
00:04:16,999 --> 00:04:18,435
لديه بيت كبير

59
00:04:21,281 --> 00:04:24,304
لقد كان من العائلة الملكة

60
00:04:25,114 --> 00:04:27,684
ادفاجا موكس

61
00:04:27,684 --> 00:04:32,911
يا الاهي كلام غير واضح مجدداً
اخيراً لقد وجدته

62
00:04:32,911 --> 00:04:36,219
لقد حاولنا اكثر من مرة لقد اقتحمنا متحف
مدينة بوسطن

63
00:04:36,956 --> 00:04:38,382
واقتحمنا بنك لندن

64
00:04:38,382 --> 00:04:40,290
واقتحمنا مزرعة لاما

65
00:04:40,555 --> 00:04:41,794
ولقد فشلنا
يبدو هذا غير ملائم لي

66
00:04:43,336 --> 00:04:44,253
أنا أنسحب

67
00:04:44,253 --> 00:04:46,956
85 مليون دولار
انا معكم

68
00:04:48,208 --> 00:04:48,290
اذا هذا صحيح

69
00:04:48,639 --> 00:04:49,535
أنا معكم

70
00:04:49,877 --> 00:04:53,274
جيد,أعتقد اننا وجدنا أنفسنا في برنامج آمن

71
00:04:53,413 --> 00:04:54,201
نعم

72
00:04:57,643 --> 00:04:59,059
هذا يجعلني أمرض

73
00:04:58,853 --> 00:05:00,163
أنا نسيت شيئاً

74
00:05:00,692 --> 00:05:05,509
نصيحتي أننا نخطط جيداً
لهذا

75
00:05:05,674 --> 00:05:06,926
طبعاً نحن متفقون على هذا

76
00:05:07,399 --> 00:05:08,639
الان أنظروا هذا البيت

77
00:05:08,956 --> 00:05:10,470
مثل السوق

78
00:05:10,470 --> 00:05:14,810
اذا أسرعنا ودخلنا الى الداخل قبل
أن يستيقظ أحد

79
00:05:16,250 --> 00:05:16,984


80
00:05:17,077 --> 00:05:21,007
هذه كاثرين باكستا
هل هناك أحد طلب شيء من الخارج؟

81
00:05:21,578 --> 00:05:23,752
هل هي دعوة أم شيء مثل هذا؟

82
00:05:27,764 --> 00:05:30,527
اوه,هذه دعوة لحفل نهاية الاسبوع

83
00:05:31,067 --> 00:05:32,482
في الجبل العام

84
00:05:32,482 --> 00:05:36,683
أعني في
(برايفت ماونتن)

85
00:05:36,415 --> 00:05:39,712
أنظري الى هذا مسموح الأطفال
الأطفال سوف يحبونها

86
00:05:42,608 --> 00:05:43,778
مرحباً عزيزتي

87
00:05:45,138 --> 00:05:46,489
أنظري ماذا وجدت

88
00:05:47,951 --> 00:05:50,019
ميكروفون الغناء أتذكرين؟

89
00:05:50,510 --> 00:05:52,361
أنا تركت هذه الاشياء منذ  مدة

90
00:05:53,684 --> 00:05:55,120
أحبك أبي

91
00:05:57,299 --> 00:05:58,663
أنت مزعج جداً

92
00:06:00,583 --> 00:06:02,072
في غرفتي

93
00:06:06,217 --> 00:06:09,944
هل تريدين أن تأتي الى اسفل وتساعديني
أنا و أمك؟

94
00:06:10,109 --> 00:06:11,190
لا أريد

95
00:06:11,190 --> 00:06:12,811
حسناً

96
00:06:13,161 --> 00:06:14,042
يوماً سعيداً

97
00:06:15,594 --> 00:06:17,364
سأقتلكم جميعاً

98
00:06:20,723 --> 00:06:21,776
استعد

99
00:06:23,158 --> 00:06:26,940
لقد كنت أتمنى أن تأتي تساعدني

100
00:06:27,335 --> 00:06:29,701
لقد قتل أصدقائي الان

101
00:06:30,284 --> 00:06:31,597
هل تلعب مع شخص آخر؟

102
00:06:32,053 --> 00:06:34,757
نعم نقضي الوقت معاً دائماً

103
00:06:35,631 --> 00:06:37,011
انها رائعة
انه صديقي

104
00:06:37,570 --> 00:06:40,140
هل لديك صديق آخر حقيقي؟

105
00:06:40,574 --> 00:06:41,540
لا

106
00:06:42,342 --> 00:06:43,938
هذا صديقك ماذا تعلم عنه؟

107
00:06:43,938 --> 00:06:45,555
انه وحيد بلا أب أو أم

108
00:06:46,265 --> 00:06:47,431
هل فكرت يوماً أن تحصل على صديق حقيقي؟

109
00:06:53,042 --> 00:06:53,829
لماذا؟

110
00:06:53,829 --> 00:06:56,737
يجب أن تخرج من البيت قليلاً

111
00:06:57,114 --> 00:06:58,754
أتفهم ما اقوله جرب شيئاً جديد

112
00:06:58,992 --> 00:07:01,294
يجب أن تجد صديق بطريقة ما

113
00:07:03,564 --> 00:07:05,800
كيف يفعل هذا
حسناً

114
00:07:06,257 --> 00:07:08,393
يكفي لا مزيد من ألعاب الفيديو

115
00:07:08,730 --> 00:07:10,685
حسناً,حسناً
لنذهب

116
00:07:12,478 --> 00:07:13,678
آتي

117
00:07:19,980 --> 00:07:22,016
انتهى هل تريدني أن أنظف الزجاج؟

118
00:07:23,065 --> 00:07:24,077
أريد أن أقول لا

119
00:07:27,778 --> 00:07:31,665
هل تشم هذا؟
نعم أعلم انك لم تشم هذا في كاليفورنيا هذا هواء

120
00:07:32,542 --> 00:07:33,689
انه في كل مكان

121
00:07:34,325 --> 00:07:36,257
رائحة جيدة

122
00:07:37,879 --> 00:07:40,342
هذه فوضى
نعم

123
00:07:41,629 --> 00:07:46,829
بعد أن ننتهي سوف نذهب للتخييم
ماذا قلت؟

124
00:07:47,951 --> 00:07:49,332
أنا اكره التخييم

125
00:07:49,332 --> 00:07:54,082
نحن نريد ان نفعل جديد هنا

126
00:07:54,607 --> 00:07:56,237
هل تستطيع حمل هذا؟

127
00:07:57,311 --> 00:07:58,395
و

128
00:07:59,114 --> 00:08:00,376
وهذا ,أنا اتي معك لنذهب

129
00:08:14,177 --> 00:08:17,887
هناك أشباح في الداخل في القبو

130
00:08:18,407 --> 00:08:20,269
التنانين والمحاربين ...

131
00:08:20,960 --> 00:08:21,984
مسجونون

132
00:08:22,516 --> 00:08:24,030
سوف تكون أشباح

133
00:08:24,323 --> 00:08:27,892
لماذا لا نترك هذا
ونرجع الى الحياة الحقيقية؟

134
00:08:32,913 --> 00:08:35,308
يمكنك فعل هذا

135
00:08:44,417 --> 00:08:49,791
<i><b>ترجمة ::
BoyKa</b></i>

136
00:08:50,734 --> 00:08:53,626
egyup.com

137
00:09:40,627 --> 00:09:42,415
<i><b>ملك الموت يراقبك</b></i>

138
00:09:55,586 --> 00:09:58,760
في الطابق الأسفل هناك رسالة مخيفة

139
00:09:59,121 --> 00:10:00,556
اهدأ

140
00:10:02,327 --> 00:10:06,586
اخرج الى الخارج والعب هناك أطفال الجيران
يمكنك اللعب معهم

141
00:10:07,575 --> 00:10:09,289
أنا لا أريد أي احد جديد

142
00:10:09,289 --> 00:10:11,246
سوف أذهب للاعلى لألعب لعبتي

143
00:10:11,543 --> 00:10:14,262
هل تحاول أن تقول أنك لا تريد أصدقاء لانك خائف

144
00:10:14,314 --> 00:10:15,634
عن ماذا تتحدثين؟

145
00:10:16,408 --> 00:10:17,569
اسئله ماذا يفعل للمرح

146
00:10:34,847 --> 00:10:35,785
ام

147
00:10:38,719 --> 00:10:39,940
لذا

148
00:10:40,956 --> 00:10:43,355
ماذا تحب أن تفعل للمرح هنا؟

149
00:10:43,790 --> 00:10:45,624
كثير من الأشياء

150
00:10:46,312 --> 00:10:47,315
مثل ماذا؟

151
00:10:47,734 --> 00:10:50,301
صناعة رجل ثلج ,كرات ثلج

152
00:10:50,765 --> 00:10:53,257
مكعبات ثلج,قاذف ثلج

153
00:10:53,729 --> 00:10:56,243
التزلج على الثلج,ارتداء ملابس الثلج

154
00:10:56,576 --> 00:10:59,591
ارتداء حذاء الثلج

155
00:11:00,098 --> 00:11:02,807
هل تريد أن ترى كيف أصنع كرات الثلج؟

156
00:11:03,678 --> 00:11:07,862
فهمت ,لكن هل يوجد شيء غير الثلج؟

157
00:11:08,104 --> 00:11:09,453
يمكننا صناعة قاذف ثلج.

158
00:11:10,528 --> 00:11:11,591
محال
ربما

159
00:11:12,447 --> 00:11:14,716
يمكنك أن تأتي الى منزلي للعب العاب الفيديو

160
00:11:14,716 --> 00:11:16,284
درافو  سنشري 3

161
00:11:16,284 --> 00:11:18,574
يمكنك ان تكون قاذف الصواريخ

162
00:11:18,574 --> 00:11:19,776
محال

163
00:11:20,241 --> 00:11:21,786
لما لا ؟
منزلك مسكون

164
00:11:21,786 --> 00:11:23,607
لهذا السبب الناس انتقلوا منه!

165
00:11:24,377 --> 00:11:29,065
مسكون؟
نعم,الاضواء تنطفىء بدون سبب

166
00:11:29,670 --> 00:11:31,687
انه الأشباح الميتين في جريمة هناك

167
00:11:33,752 --> 00:11:34,150
هناك أم ميته هناك

168
00:11:34,150 --> 00:11:35,942
لا هذا ليس حقيقي
انه خيال

169
00:11:35,942 --> 00:11:39,560
لا انه حقيقي أمي قالت من زمن طويل

170
00:11:39,560 --> 00:11:46,774
انها كانت تمشي في البيت وتلمس
الأرض

171
00:11:47,248 --> 00:11:50,237
تبحث عن الانتقام ضد أي أحد يحاول أن ينام

172
00:11:50,600 --> 00:11:51,838
وتريدني أن أتي معك؟

173
00:11:52,408 --> 00:11:53,596
لكن لا أريد أن أموت

174
00:11:55,555 --> 00:11:56,715
ملك الموت يراقب

175
00:12:04,121 --> 00:12:06,708
هيا يا كبير أطفء الألعاب سوف أطفء النور

176
00:12:06,708 --> 00:12:09,988
لا,لا,لا,أستطيع أن أفعل,
وووو

177
00:12:12,050 --> 00:12:13,513
مرحباً عزيزتي هل تحبين غرفتكٍ الجديدة؟

178
00:12:14,913 --> 00:12:15,809
هلو

179
00:12:18,910 --> 00:12:20,069
اخلعي سماعات الموبايل.

180
00:12:20,876 --> 00:12:21,890
هذا أي باد

181
00:12:23,837 --> 00:12:26,469
أنظري أنا أعلم أنه هذا الانتقال
كان صعب عليكٍ

182
00:12:26,469 --> 00:12:28,263
لذا لما أنتٍ هنا أمي؟

183
00:12:28,263 --> 00:12:30,160
هذا عملي انها خطوة كبيرة لي!

184
00:12:30,955 --> 00:12:34,320
لقد كنت أخطط لهذا من وقت طويل
لكن الأهم

185
00:12:34,320 --> 00:12:38,715
انتقلنا هنا لأن أباك قرر
أن هذا الأفضل لكٍ ولأخوكٍ

186
00:12:39,127 --> 00:12:43,269
افضل ,مثل كومبيوتر على اللمس؟

187
00:12:43,834 --> 00:12:45,546
هناك الكثير

188
00:12:49,222 --> 00:12:51,580
عظيم,عيد قديسين مشؤوم.

189
00:12:53,622 --> 00:12:54,814
حسناً

190
00:12:56,614 --> 00:12:58,363
بالله عليكٍ لقد فعلناها!

191
00:12:59,317 --> 00:13:01,148
لقد انتقلنا الى

192
00:13:01,735 --> 00:13:07,174
(ماين)
مانيا هذا رائع

193
00:13:07,174 --> 00:13:13,364
هل قمت بعمل سيء لكي لا يقدروني؟

194
00:13:14,079 --> 00:13:16,583
حبيبتي نحن نقدركٍ

195
00:13:17,625 --> 00:13:18,625
انتٍ تعرفين هذا!

196
00:13:19,084 --> 00:13:25,216
و كما تعلمين سوف يكون أفضل عيد قديسين
رأيناه

197
00:13:30,516 --> 00:13:34,421
الأطفال يكرهوني في المدينة

198
00:13:35,203 --> 00:13:37,971
هذا خاطء أنتٍ تعرفين هذا
(ألكسس) تكرهني!

199
00:13:40,690 --> 00:13:42,888
هي معقدة لكن

200
00:13:43,442 --> 00:13:44,886
سوف تنضج

201
00:13:45,226 --> 00:13:48,532
وابنك مدمن ألعاب فيديو

202
00:13:49,917 --> 00:13:52,874
انه يريد القليل من الارشادات هذا كل ما في الأمر

203
00:13:53,772 --> 00:13:57,651
انه يحتاج صديق,جديد في عمره

204
00:13:58,790 --> 00:14:02,870
انه يخاف من الظلام,الخوف انه طبيعي
ما الخطأ في ذلك

205
00:14:07,812 --> 00:14:10,318


206
00:14:23,165 --> 00:14:25,850
غرفتي مخيفة

207
00:14:26,567 --> 00:14:29,076
ماذا ,اوه يا صاح

208
00:14:30,379 --> 00:14:36,313
اوك,أنا أتفهمك,التغير والانتقال مخيف

209
00:14:36,313 --> 00:14:41,028
هذا ليس بخصوص التغيرات أبي
هذا بخصوص النجاة,أنا لا أريد أن أنام هنا

210
00:14:41,793 --> 00:14:42,916
هنا آمان أكثر

211
00:14:43,090 --> 00:14:49,118
أنت كبير جداً من أجل أن تخاف من الأشباح

212
00:14:49,816 --> 00:14:53,018
الحياة الحقيقية أصعب من أن تخاف منها

213
00:14:55,683 --> 00:14:58,973
لقد سمعت من الزعيم
اذهب الى فراشك سوف تكون بخير

214
00:15:00,094 --> 00:15:04,309
أنتما الاثنين سوف تتركونا غداً
حتى لن تأخذونا معكم؟

215
00:15:04,309 --> 00:15:06,435
ارجع للسرير.

216
00:15:07,737 --> 00:15:13,820
حسناً ,اذا نمت هناك
سوف أخذ احطياطياتي

217
00:16:44,463 --> 00:16:45,496
أمسكت بك!

218
00:16:46,730 --> 00:16:48,048
ما الذي يحدث؟

219
00:16:48,448 --> 00:16:49,504
كنت أحاول أن أقبض على الشبح

220
00:16:49,504 --> 00:16:51,152
يا الاهي

221
00:16:51,152 --> 00:16:53,279
لقد كتفني

222
00:16:53,279 --> 00:16:55,733
لم أستطع تحديده اذا كان مصاص دماء
أم زومبي

223
00:16:55,733 --> 00:16:59,483
اوه,أنت لا تلمس هذا مطلقاً

224
00:16:59,483 --> 00:17:02,783
لكن,اذا أثبتت أن هذا البيت مسكون
يمكننا العودة لكاليفورنيا

225
00:17:02,783 --> 00:17:07,012
انت أحمق كبير
(فين) اسمع

226
00:17:07,370 --> 00:17:10,943
لا,لا مشكلة ,أنا سأتولى هذا

227
00:17:11,720 --> 00:17:13,255
حسنا,
أسف أبي

228
00:17:16,125 --> 00:17:17,519
هي,صديقي

229
00:17:20,750 --> 00:17:21,685
هذا ,مذهل

230
00:17:23,001 --> 00:17:23,962
ماذا يجري؟

231
00:17:23,962 --> 00:17:27,189
أنا سمعت هذا أبي,انه حقيقي!

232
00:17:27,992 --> 00:17:30,185
حسناً,ماذا سمعت؟

233
00:17:31,552 --> 00:17:35,695
صوت أقدام,مثل هناك شخصُ يمشي!

234
00:17:39,446 --> 00:17:40,917
اوه,أنظر

235
00:17:41,623 --> 00:17:43,931
انه صوت حكاك الأشجار
هذا كل ما في الأمر!

236
00:17:44,711 --> 00:17:48,041
هذا هو أنظر

237
00:17:48,629 --> 00:17:52,357
أعلم أن هذا مختلف عن البيت القديم
لكن أنا أعدك

238
00:17:53,349 --> 00:17:55,807
بالتأكيد لا يوجد شيء لتخاف منه
حسناً؟

239
00:18:03,666 --> 00:18:06,412
نحن متأخرون جداً
هناك أحداً يتحرك هناك

240
00:18:06,807 --> 00:18:08,835
دعنا ننتظر قليلاً

241
00:18:09,404 --> 00:18:13,078
دعنا ننتظر حتى يخرجوا

242
00:18:13,078 --> 00:18:15,082
ثم ,نضرب ضربتنا

243
00:18:19,188 --> 00:18:21,059
بعد الفطار جميعكم
لدينا يوم كبير

244
00:18:21,554 --> 00:18:26,190
نحضر شجرة عيد القديس
والأزياء والملابس معاً

245
00:18:26,670 --> 00:18:29,590
والموسيقى,أنا لن أحضر قد يعود الأشباح

246
00:18:30,159 --> 00:18:34,220
اوه,لا يوجد شيء اسمه أشباح الى في
العاب الفيديو

247
00:18:34,725 --> 00:18:36,133
خصوصاً في العيد

248
00:18:36,864 --> 00:18:41,024
الاشباح في عيد الماضي,الحاضر,المستقبل

249
00:18:41,024 --> 00:18:43,062
كلها أشباح

250
00:18:43,062 --> 00:18:47,596
لذا سنبدأ بصناعة شجرة العيد
ومن اجل بركة العيد الأشباح تهرب

251
00:18:49,599 --> 00:18:52,896
اذا تركنا أباك يحلها سوف يفعلها بهذه الطريقة

252
00:18:53,454 --> 00:18:54,666
هذا سوف يكون جاحد

253
00:19:13,835 --> 00:19:15,354
ماذا تفعل؟

254
00:19:16,140 --> 00:19:19,633
أصنع خدع للاشباح
سوف أثبت أن هذا المكان مسكون

255
00:19:20,201 --> 00:19:22,275
حينها يمكننا العودة للمنزل القديم

256
00:19:22,963 --> 00:19:25,325
ليس هناك أشباح هناك
خطب بكَ

257
00:19:25,325 --> 00:19:27,015
لا ,هناك

258
00:19:27,015 --> 00:19:28,914
لذا ما هي خطتك الكبيرة؟

259
00:19:29,300 --> 00:19:31,640
سوف توقعهم بشجرة العيد؟

260
00:19:32,509 --> 00:19:38,759
هذه الخدع كلها هنا
لاثبت أن الاشباح حقيقية!

261
00:19:38,759 --> 00:19:43,561
الشبح الحقيقي,يفتح الأبواب

262
00:19:44,081 --> 00:19:47,223
أنتٍ لا تساعدين

263
00:19:47,223 --> 00:19:49,134
هل أنتم جاهزون؟

264
00:19:49,719 --> 00:19:52,018
هيا اتبعوني!

265
00:20:00,343 --> 00:20:02,215


266
00:20:36,110 --> 00:20:40,134
اني أتذكر أيام ما قبضوا علينا
وهم بقولون

267
00:20:41,162 --> 00:20:46,448
اخفض رأسك,ارمي السلاح
ارفع يديك....

268
00:20:46,900 --> 00:20:50,379
كم أنت أبله,ماذا عن أن تخرس؟

269
00:20:53,991 --> 00:20:55,635
أدخلو,أدخلو

270
00:21:20,397 --> 00:21:21,495
ششش

271
00:21:24,389 --> 00:21:25,922
واو انه كعك

272
00:21:30,936 --> 00:21:34,180
أحب هذا من اليد ,والقدم

273
00:21:36,770 --> 00:21:42,397
مهمتنا أننا ننفذ الاهداف فقط

274
00:21:44,956 --> 00:21:46,144
أتريد طباخ؟

275
00:21:46,144 --> 00:21:50,747
اتريدني أن أجن؟

276
00:21:50,747 --> 00:21:54,564
انت تأكل الكيك ونحن في مهمة
هذا غير جيد!

277
00:21:55,119 --> 00:21:59,508
لا يهمني ما بالداخل,
معكرونة أو زنجبيل

278
00:22:00,189 --> 00:22:03,365
الشوكلاتة و المعكرونة التي يفضلها ستيف

279
00:22:03,825 --> 00:22:08,421
اوه,اخرسي,أنتما الاثنان مسطولان

280
00:22:08,302 --> 00:22:12,971
اسمعوا,هذا مهم يجب أن لا نرتكب الأخطاء

281
00:22:13,658 --> 00:22:19,659
حسناً ,لما لا تأخذين نفس عميق

282
00:22:20,879 --> 00:22:23,818
الأن اذهبي للشباك الخلفي
وراقبيه جيداً

283
00:22:24,278 --> 00:22:25,402
أنت

284
00:22:25,933 --> 00:22:27,197
تعال معي

285
00:22:27,900 --> 00:22:29,549
هل أحضر الكوب الزجاجي؟

286
00:22:29,549 --> 00:22:32,159
الان

287
00:22:39,249 --> 00:22:40,249
لا يوجد شيء هنا

288
00:22:40,781 --> 00:22:43,641
يجب ان يكون هناك شيء سري

289
00:23:12,273 --> 00:23:16,043
أتعلم ,بعض الأوقات أنا أحسد نفسي

290
00:23:16,697 --> 00:23:18,311
هيا,اتبعني

291
00:23:18,490 --> 00:23:20,390
تابع اجعل عقلك,شغال

292
00:23:30,533 --> 00:23:32,293
كنا نفعل هذا في المدرسة الثانوية

293
00:23:51,265 --> 00:23:54,556
اوه ,انظر الى هذا
انه يذكرني ب...

294
00:23:54,987 --> 00:23:56,073
ستيف

295
00:23:59,734 --> 00:24:01,001
هذا ما أتكلم عنه

296
00:24:01,846 --> 00:24:03,180
نعم ,تحرك

297
00:24:28,911 --> 00:24:30,365
واو

298
00:24:30,593 --> 00:24:31,620
أنا لا افهم

299
00:24:32,740 --> 00:24:34,706
قد يكون أحد دخل هنا ,من قبل
لا

300
00:24:35,233 --> 00:24:36,339
هذا مستحيل

301
00:24:36,839 --> 00:24:39,965
انه تاريخي,فعلاً

302
00:24:40,473 --> 00:24:42,013
هائل

303
00:24:42,702 --> 00:24:44,819
حبيبتي جي جي يجب أن تكون هنا

304
00:24:46,166 --> 00:24:47,048
يجب,ماذا؟

305
00:24:47,048 --> 00:24:50,180
من المفروض أن يكون لنا منزل
لنا مثل هذا

306
00:24:50,791 --> 00:24:52,471
لننشأ معاً,حبيبي ممكن
من فضلك فقط

307
00:24:56,611 --> 00:24:57,943
أرجع لي ملابسي؟

308
00:25:02,106 --> 00:25:05,122
اوه,فخ
يجب أن أذهب,أرجوك اتصل بي

309
00:25:06,699 --> 00:25:08,558
وصلو,وصلو

310
00:25:09,112 --> 00:25:12,373
كبسة,كبسة
اذهب,اذهب

311
00:25:15,733 --> 00:25:16,501
أوك,مجدداً

312
00:25:17,326 --> 00:25:20,536
فين,أنت و أليكسس
أحضروا الحقائب

313
00:25:21,555 --> 00:25:22,754
و

314
00:25:56,646 --> 00:25:57,753
أجل

315
00:26:11,365 --> 00:26:12,572
أنت متأكد أنك رأيت شخصاً؟

316
00:26:12,572 --> 00:26:14,299
بالتأكيد,لقد كان جانب النافذة

317
00:26:15,534 --> 00:26:18,799
أنت ما تزال تتخيل وجود الأشباح؟

318
00:26:19,793 --> 00:26:23,101
لقد أوسخت سترتي ,أنت متهور جداً

319
00:26:23,101 --> 00:26:24,590
ممكن أن أجده في مكان ما

320
00:26:24,590 --> 00:26:27,392
اهدأ لنتحدث بشأن هذا

321
00:26:28,437 --> 00:26:30,375
تعالوا هنا,لتروا
أنظروا,أنظروا

322
00:26:31,055 --> 00:26:33,703
كان هناك 6 قطع على الفطور
الأن هم 4

323
00:26:34,316 --> 00:26:39,451
كل هذا يثبت أن لا يوجد,أحد دخل المنزل

324
00:26:41,333 --> 00:26:47,012
أنظري,فخ الأشباح ,الشبح خرج!

325
00:26:47,551 --> 00:26:48,679
آتى من السطح

326
00:26:48,679 --> 00:26:50,167
هذا حقاً مخيف

327
00:26:50,167 --> 00:26:51,885
لا تصدقيه

328
00:26:51,885 --> 00:26:53,697
عزيزي أخبر ابنك  لا يوجد شيء ليخاف منه

329
00:26:54,531 --> 00:26:55,969
لكن الفخ تم فكه!

330
00:26:56,234 --> 00:27:00,715
لا شيء آتى من هنا
كل هذا سخافة

331
00:27:00,561 --> 00:27:05,343
لا يوجد شيء هنا
وسوف أتحقق

332
00:27:06,400 --> 00:27:07,568
أبي انتظر

333
00:27:10,891 --> 00:27:12,218
الضوء

334
00:27:13,345 --> 00:27:15,697
وصحن القلي

335
00:27:16,315 --> 00:27:17,548
ها نحن ذاهبون

336
00:27:18,281 --> 00:27:19,132
حسناً

337
00:27:22,569 --> 00:27:23,978
أيها الشبح

338
00:27:27,822 --> 00:27:29,603
أنت جيد

339
00:27:30,980 --> 00:27:31,720
حسناً

340
00:27:33,793 --> 00:27:38,319
شباب,لا يوجد أحد هنا
مما تخافون؟

341
00:27:59,274 --> 00:28:01,001
اوه,هيا,هيا
قد نكون تأخرنا

342
00:28:01,001 --> 00:28:03,627
هيا بنا!

343
00:28:05,309 --> 00:28:06,336
هلو

344
00:28:07,811 --> 00:28:09,137
أيها العائلة!

345
00:28:13,440 --> 00:28:16,038
رئيسي الجديد دقيق جداً
في المواعيد دعنا نتحرك

346
00:28:16,038 --> 00:28:18,686
نعم أنا فقط أحاول أن أضبط هذه
الربطة

347
00:28:18,686 --> 00:28:24,096
ما رأيك بها,أنا لا أهتم عزيزي
كل ما أهتم له أن أصل في الوقت

348
00:28:24,096 --> 00:28:25,396
المناسب بربطة عنق
لكن بزوج يرتدي بنطال

349
00:28:27,586 --> 00:28:29,285
بنطال,واو,نسيت

350
00:28:35,614 --> 00:28:36,566
ألكسس

351
00:28:38,922 --> 00:28:41,136
يجب أن نكون في حفل القديسيين
في غضون خمس دقائق!

352
00:28:41,556 --> 00:28:42,801
ولماذا لم تخبريني؟

353
00:28:42,969 --> 00:28:47,482
لقد فعلت عدة مرات
رئيسي لقد دعانا ويجب أن نذهب

354
00:28:50,048 --> 00:28:52,857
لقد قلنا بالأمس أن لا نفعل هذا مجدداً

355
00:28:54,291 --> 00:28:55,813
نعم فعلنا!

356
00:29:02,116 --> 00:29:04,060
ماذا تفعل أنا أنتظرك؟
أطفئه!

357
00:29:06,160 --> 00:29:08,808
حسناً أمي أنا قريب من الفوز

358
00:29:10,485 --> 00:29:11,176
أنا تقريباً انتهيت

359
00:29:11,954 --> 00:29:13,050
هذا غير مسموح به

360
00:29:13,050 --> 00:29:18,291
لالالا,بالله عليكٍ
كدت أن اهزم قائد الفريق!

361
00:29:18,457 --> 00:29:20,905
أنا متأكده أنك سوف تعوضها غداً
أسرع قد نتأخر

362
00:29:21,784 --> 00:29:23,082
لماذا فقط أنا؟

363
00:29:23,551 --> 00:29:28,750
هذا ليس أنت فقط هذا حفل القديسين
هناك جميع الأطفال

364
00:29:28,143 --> 00:29:32,651
ويجب أن أتحدث
ويسئألوني أسئلة

365
00:29:33,431 --> 00:29:34,633
لما يجب علي فعل ذلك؟

366
00:29:34,633 --> 00:29:40,925
أنا أتقبل موقفك لكن ليس
طفل يخاف من كل شيء

367
00:29:46,691 --> 00:29:48,828
ارتدي حذائك ريثما
ارى اختك

368
00:29:51,029 --> 00:29:52,320
ماذا يجري؟

369
00:29:52,320 --> 00:29:56,552
شخص ما أخذ هاتفي!

370
00:29:56,542 --> 00:29:57,136
هذا هو

371
00:29:57,684 --> 00:29:58,912
خطبة عائلية

372
00:29:59,232 --> 00:30:06,166
نحن لم نترك كاليفورنا بسبب
الاشباح,او تصرفات المراهقين

373
00:30:06,598 --> 00:30:11,335
يجب علينا أنا نحب هذا الموطن والبيت المخيف
لاننا يجب علينا ذلك

374
00:30:12,161 --> 00:30:14,724
هذا يكفي أنتٍ تتحكمين في المدينة كلها!

375
00:30:15,232 --> 00:30:19,560
ونرسم الابتسامة على وجوهنا
وأنتٍ المذنبة؟

376
00:30:19,560 --> 00:30:22,875
لذا لن تذهبي البقاء في البيت
هذا ما تريدينه؟

377
00:30:22,875 --> 00:30:25,500
بالضبط,ربما أنا حقاً أحببت هذا المكان

378
00:30:25,500 --> 00:30:27,787
وكنت أكذب عليكم طول هذا الوقت!

379
00:30:29,032 --> 00:30:33,662
اوكي,تستطيعين البقاء أنا وأبيكٍ
يمكننا الذهاب لوحدنا

380
00:30:33,946 --> 00:30:34,868
حقاً؟

381
00:30:34,868 --> 00:30:37,809
أتريدين البقاء في المنزل
ابقي في المنزل!

382
00:30:39,492 --> 00:30:41,419
لكن هناك ملاحظات!

383
00:30:42,232 --> 00:30:45,337
أولاً ألكسس سوف تبقين مع فين

384
00:30:45,337 --> 00:30:46,909
انتظري
أنا موافق

385
00:30:46,909 --> 00:30:49,231
و لا مزيد من ألعاب الفيديو
- أمي!

386
00:30:49,857 --> 00:30:52,347
لا ألعاب لا موسيقى
ولا هاتف خلوي

387
00:30:53,980 --> 00:30:55,566
ربما تحتاج الهاتف!

388
00:30:55,566 --> 00:31:00,174
هذه القوانين,لكن للطوارئ
حسن الهاتف للطوارئ ,حسناً؟

389
00:31:00,629 --> 00:31:03,438
انا سعيدة لان الكل اخذ ما يريد

390
00:31:08,072 --> 00:31:10,368
وقت سعيد سوف أعرف أدير هذه العائلة
عيد سعيد!

391
00:31:13,639 --> 00:31:17,499
سوف نخبركم  ما سيحصل في الحفلة

392
00:31:26,185 --> 00:31:28,459
لم أعتقد أن أمي بهذه القسوة من قبل!

393
00:31:30,167 --> 00:31:31,393
مهما يكن!

394
00:31:32,751 --> 00:31:33,946
لذا أعتقد أننا لوحدنا!

395
00:31:34,868 --> 00:31:38,224
اتفاق يا صغيري
أتركني وشأني ,أترككك وشأنك

396
00:31:38,224 --> 00:31:39,537
هذا الاتفاق

397
00:31:39,537 --> 00:31:43,188
لكنها اخذت ريموت التحكم
ماذا يجب أن أفعل؟

398
00:31:43,188 --> 00:31:45,218
لا أهتم افعل ما تشاء!

399
00:31:45,826 --> 00:31:47,176
أنت وحيد!

400
00:31:53,914 --> 00:31:56,096
يلزمنا هذا

401
00:31:57,792 --> 00:32:00,141
فقط يجب أن أخذها

402
00:32:01,631 --> 00:32:02,789
جيد جي جي

403
00:32:02,789 --> 00:32:05,866
من جي جي
ليس من شأنك

404
00:32:06,057 --> 00:32:09,710
عندما كنا في البيت قلت
حبيبتي جي جي يجب أن تكون هنا

405
00:32:10,233 --> 00:32:12,072
لذا أريد أن أعرف عن من تبحث؟

406
00:32:17,228 --> 00:32:18,479
اتبعوني

407
00:32:20,728 --> 00:32:23,802
جي جي كانت جدتي العظيمة

408
00:32:26,840 --> 00:32:29,341
واذا أردتم أن تعرفوا انها الأرملة

409
00:32:34,002 --> 00:32:39,407
وكان يجب أن أفعل شيء لانقاذاها

410
00:32:40,536 --> 00:32:43,773
ولقد جرحت بالكتف

411
00:32:44,277 --> 00:32:47,334
-عائلة
-عائلتي

412
00:32:49,131 --> 00:32:52,111
لا أعرف أين ذهب لكني سوف أبحث عنها

413
00:32:54,265 --> 00:32:55,579
انها تنتمي لي

414
00:32:56,714 --> 00:32:58,418
هل انتٍ بخير جميلتي؟
بالتأكيد لماذا؟

415
00:32:59,094 --> 00:33:02,768
لانك لا تزالين تمسكين يد
الألعاب الخاصة بفين

416
00:33:05,628 --> 00:33:06,342
شكراً

417
00:33:08,084 --> 00:33:10,193
قلقة؟
لا أعرف

418
00:33:10,193 --> 00:33:14,974
فين لا يتركنا في السرير
هل تتركه في المنزل؟!

419
00:33:15,611 --> 00:33:16,829
وفي مكان جديد؟

420
00:33:16,829 --> 00:33:19,578
قليل من الساعات وسوف نرجع

421
00:33:20,219 --> 00:33:21,829
اطمأني

422
00:33:22,354 --> 00:33:24,441
وقد يجب عليه التعلم بعض الأشاء
عن تحمل المسؤلية!

423
00:33:25,145 --> 00:33:25,855
نعم

424
00:33:30,863 --> 00:33:35,970
أنا أقفز على الكنبة!
أنا لا أسمع

425
00:33:41,039 --> 00:33:42,447
أنا أصنع الشوكلاتة

426
00:33:43,769 --> 00:33:44,982
أنا لا اهتم!

427
00:33:48,364 --> 00:33:49,778
كسرت المصباح!

428
00:33:50,267 --> 00:33:51,199
لا أستطيع سماعك!

429
00:33:52,036 --> 00:33:53,056
ولا أهتم!

430
00:34:31,363 --> 00:34:34,675
ناموفرتي 56
هل أنت جاهز للضربة؟

431
00:34:35,375 --> 00:34:36,148
نغم أيها القائد

432
00:34:36,852 --> 00:34:37,940
لذا هيا بنا نربط الأحزمة

433
00:34:38,540 --> 00:34:39,398
خلال 3 ثواني

434
00:34:41,429 --> 00:34:43,129
اضربوا

435
00:34:50,809 --> 00:34:51,555
مذهل

436
00:34:55,246 --> 00:34:56,298
مذهل آخيراً

437
00:35:07,559 --> 00:35:08,729
أنظر الى سانتا كلوز

438
00:35:09,233 --> 00:35:11,096
انظري
أهلا

439
00:35:12,090 --> 00:35:13,831
بالزملاء الجدد

440
00:35:17,157 --> 00:35:18,893
أراك لاحقاً

441
00:35:18,893 --> 00:35:21,010
شكراً لك كثيراً لدعوتنا

442
00:35:21,010 --> 00:35:24,664
أنت العائلة المثالية الأن اه

443
00:35:30,006 --> 00:35:30,858
الان

444
00:35:31,564 --> 00:35:37,755
الأن لو سمحت اتركني معي السيدة
لوحدنا أخرج

445
00:35:38,259 --> 00:35:41,227
اوه,لا هذا زوجي كرتس

446
00:35:41,971 --> 00:35:45,239
ماذا؟,أنا زوجها
أنا كرتس كيف حالك؟

447
00:35:45,640 --> 00:35:47,411
يا الاهي

448
00:35:48,195 --> 00:35:49,706
انه خطأي
-لابأس

449
00:35:50,330 --> 00:35:53,184
هذه مثل ربطة العنق خاصتي

450
00:35:53,184 --> 00:35:55,386
انها جميلة

451
00:35:55,778 --> 00:35:57,745
انهما الاثنتين مثل بعضهما

452
00:35:58,408 --> 00:35:59,925
لقد أفسد ربطتي

453
00:36:00,514 --> 00:36:03,689
هل لديكم أطفال؟

454
00:36:03,689 --> 00:36:10,189
وهم لطيفون أيضاً

455
00:36:10,189 --> 00:36:15,280
كم واحد؟
اثنان

456
00:36:15,760 --> 00:36:21,664
رأسهم الصغير الطري
أينهم؟

457
00:36:21,664 --> 00:36:26,579
نحن انتقلنا جديداً لذا قررنا
أن نتركهم لليلة

458
00:36:26,962 --> 00:36:28,916
عظيم
نعم عظيم

459
00:36:29,409 --> 00:36:32,158
المزيد من المشاغبة أليس كذلك

460
00:36:33,142 --> 00:36:38,695
انا عينت افضل سانتا كلوز في البلدة

461
00:36:39,045 --> 00:36:42,451
لخدمة الضيوف
هاك واحد الأن

462
00:36:43,184 --> 00:36:44,351
ستحبيها

463
00:36:49,415 --> 00:36:51,285
سوف تهزم

464
00:37:02,985 --> 00:37:04,414
نعم رائع

465
00:37:09,346 --> 00:37:14,653
ماذا يحدث هي,لالالالا
ليس البطاريات بالله عليك

466
00:37:18,749 --> 00:37:20,965
يا الاهي
لالالا

467
00:37:22,988 --> 00:37:25,496
لا يا الاهي

468
00:37:37,927 --> 00:37:39,778
نعم,نعم عظيم

469
00:37:50,244 --> 00:37:54,682
لالالالالالالا

470
00:38:08,491 --> 00:38:09,284
لا

471
00:38:20,146 --> 00:38:21,292
هاي

472
00:38:21,292 --> 00:38:22,845
لذا كيف الأجواء عندكٍ

473
00:38:23,544 --> 00:38:26,342
الجو هادئ بدون موسيقى أو تلفاز

474
00:38:26,969 --> 00:38:28,296
انا في الحقيقية أقرأ

475
00:38:28,671 --> 00:38:29,928
بالتأكيد تفعلين!

476
00:38:30,483 --> 00:38:35,464
أنا أفعل لكن لن أطيل في ذلك

477
00:38:35,464 --> 00:38:37,259
حسنأ وفين؟

478
00:38:37,933 --> 00:38:40,582
انه في الطابق الأسفل يلعب بالثلج
مع الأطفال

479
00:38:40,582 --> 00:38:42,968
هذا صحيح؟
هذا عظيم!

480
00:38:43,528 --> 00:38:46,571
انها تمطر هنا هل أنت دافئة كفاية؟

481
00:38:46,571 --> 00:38:52,574
نعم,أنت لا تحتاجين للاتصال كل 5 دقائق
الهاتف للطوارئ !

482
00:38:52,574 --> 00:38:55,466
حسناً أغلقي سوف أذهب للحفلة
أحبكٍ!

483
00:38:56,007 --> 00:38:56,676
أحبكٍ
وداعاً

484
00:38:58,454 --> 00:39:01,664
هلا تساعديني
بطاريتي انزلقت سوف أخذ منك عشرة ثواني

485
00:39:02,959 --> 00:39:04,012
حسناً

486
00:39:04,678 --> 00:39:10,225
حسناً سوف أجلب لك البطارية
لكن لا تخبر أمي اني خرجت اتفقنا؟

487
00:39:10,555 --> 00:39:11,411
اتفقنا

488
00:39:18,810 --> 00:39:21,100
ما كان هذا؟
لا تكون مثل الدجاجة!

489
00:39:24,047 --> 00:39:25,205
وجدتها لنذهب

490
00:39:25,205 --> 00:39:26,969
لماذا تعتقد أن الاشباح تعيش هنا على أية حال؟

491
00:39:27,787 --> 00:39:29,078
لأنني وجدت غرفتهم

492
00:39:31,798 --> 00:39:33,050
أنظري

493
00:39:41,638 --> 00:39:42,761
واو

494
00:39:44,892 --> 00:39:46,584
لكنه كان مغلق لقد حاولت!

495
00:39:46,584 --> 00:39:48,609
يجب أن الأشباح فتحوه

496
00:39:50,254 --> 00:39:52,157
هل تحاول اخفاتي
لن تنجح

497
00:39:54,798 --> 00:39:56,942
يجب أن ننظر بدقة

498
00:39:57,327 --> 00:39:58,599
قد نستعين بالخطة 2

499
00:39:59,133 --> 00:40:01,424
قد نعثر على غرفة منفصلة
لكن يبدو أنها فارغة

500
00:40:02,144 --> 00:40:03,533
لكن قد يكون هناك باب سحري

501
00:40:03,900 --> 00:40:06,181
هذه ليس لعبة بلاي ستاشن
أيها الفاشل

502
00:40:06,751 --> 00:40:08,335
لا يوجد باب سري

503
00:40:08,335 --> 00:40:09,317
أترى؟

504
00:40:11,322 --> 00:40:12,673
واو يا الاهي

505
00:40:13,237 --> 00:40:15,990
بعد الغرف السحرية قد يكون
هناك خدع

506
00:40:17,672 --> 00:40:19,639
هيا

507
00:40:23,356 --> 00:40:25,890
هذا رائع فعلاً

508
00:40:29,439 --> 00:40:34,970
لذا نحن رأيناها لنذهب!

509
00:40:36,559 --> 00:40:38,526
تتحدث عن العائلة المرعبة؟

510
00:40:39,557 --> 00:40:40,834
نعم!
انتظر,انتظر تعال هنا

511
00:40:42,215 --> 00:40:43,034
تعال أنظر لهذا

512
00:40:46,558 --> 00:40:48,376
أنظر لعيون المرأة العجوز!

513
00:40:50,824 --> 00:40:53,428
أنا أعتقد أنهم يتحركون!

514
00:40:54,849 --> 00:40:56,753
لا انها تشاهدنا

515
00:40:58,492 --> 00:41:00,974
لا انها...

516
00:41:01,566 --> 00:41:03,302
انها تشاهدك أنت

517
00:41:18,486 --> 00:41:19,855
لقد كانت دعابة

518
00:41:26,214 --> 00:41:30,451
ماذا لدينا هنا؟

519
00:41:32,463 --> 00:41:36,735
<i><b>المس زجاجاتي وسوف تندم</b></i>

520
00:41:37,790 --> 00:41:38,771
الساق الميت

521
00:41:44,957 --> 00:41:46,119
ماذا؟

522
00:41:56,181 --> 00:41:57,669
اوه,الهاتف الهاتف,الهاتف

523
00:42:00,591 --> 00:42:03,519
فين,فين,أنا محجوزة افتح الباب

524
00:42:04,315 --> 00:42:05,770
فين,تعال هنا

525
00:42:06,503 --> 00:42:08,616
فين  هل تسمعني؟

526
00:42:28,786 --> 00:42:33,328
ماذا تقولين انها ليست جميلة
يجب أن نأخذ مسافة لنصل الى هنا

527
00:42:33,643 --> 00:42:34,910
الصوت هنا جيد

528
00:42:35,252 --> 00:42:37,584
لقد ارتحت من صراخ فين من وخوفه

529
00:42:38,062 --> 00:42:39,324
أنا أحبك
بوب

530
00:42:41,460 --> 00:42:43,594
أنتي عزيزتي قولي وداعاً

531
00:42:49,552 --> 00:42:51,661
هناك أخبار جيدة
وأخبار سيئة

532
00:42:52,415 --> 00:42:53,826
السيء هو

533
00:42:54,807 --> 00:43:00,209
العاصفة الثلجية لقد وصلت

534
00:43:00,890 --> 00:43:07,219
وكل سكان الجبل سوف يرحلون

535
00:43:07,994 --> 00:43:10,177
المعذرة سيدي كم المدة؟

536
00:43:10,177 --> 00:43:14,287
سؤال جيد كارلا
انه كاثرن في الحقيقة

537
00:43:15,076 --> 00:43:20,258
ولعلمكم كارلا باكستر
عضو جديد

538
00:43:24,119 --> 00:43:29,006
وكم من المدة ستمضي؟

539
00:43:31,932 --> 00:43:33,144
ليس لدي أي فكرة

540
00:43:34,014 --> 00:43:40,403
لكن الأخبار الجيدة أنه الرب لن ينسانا
صحيح؟

541
00:43:41,142 --> 00:43:42,563
قدم لهم سانتا

542
00:43:58,890 --> 00:44:00,249
أنا هنا

543
00:44:00,249 --> 00:44:02,821
هلو ,فين أنا في الأسفل

544
00:44:04,898 --> 00:44:06,580
من بنى البيت هكذا؟

545
00:44:07,202 --> 00:44:08,264
هذا ممل

546
00:44:10,030 --> 00:44:10,766
لماذا أتحدث لنفسي؟

547
00:44:12,648 --> 00:44:13,815
ألكسس!

548
00:44:16,110 --> 00:44:18,274
هل ذهبتي؟

549
00:44:26,679 --> 00:44:31,222
ابقي هنا لمدة ,البيتزا المثلجة في الثلاجة
تأكدي أن فين نائم في الفراش بحلول الساعة العاشرة

550
00:44:33,107 --> 00:44:34,031
سوف أفعل

551
00:44:41,835 --> 00:44:43,940
أعتقد أنه تأثر من درس الأمس!

552
00:44:44,654 --> 00:44:45,699
نعم

553
00:44:45,699 --> 00:44:46,967
هلا نذهب؟

554
00:44:54,630 --> 00:44:55,815
لالا

555
00:44:56,111 --> 00:44:57,580
انت غبي

556
00:45:13,759 --> 00:45:16,734
لقد هزمني مليون مرة
كيف يفعل هذا؟

557
00:45:17,280 --> 00:45:19,048
هذا آندي
من آندي؟

558
00:45:21,396 --> 00:45:23,542
حسناً ,كم عمرك يا صاح؟

559
00:45:23,627 --> 00:45:24,240
عشرة

560
00:45:24,704 --> 00:45:27,957
اعتقدك أنك كبير لم أعتقد أنك فقط طفل

561
00:45:27,957 --> 00:45:30,048
لم أكن أود أن اقتلك أكثر من مرة

562
00:45:30,048 --> 00:45:31,194
وما المشكلة في ذلك؟

563
00:45:31,194 --> 00:45:35,120
أنت صخري ,أنت جيد لكنك تريد تعلم
كيف تحتفظ برصاصك

564
00:45:35,120 --> 00:45:37,026
هل تعرف ما معنى هذا؟

565
00:45:37,448 --> 00:45:38,659
انا عمري عشرة ليس بمجنون!

566
00:45:38,659 --> 00:45:40,362
حسنأ آسف,

567
00:45:40,362 --> 00:45:42,110
كيف يمكن أن أكون جيد؟

568
00:45:42,110 --> 00:45:45,019
اليك هذا يجب أنت تحضر عشر من....

569
00:45:45,387 --> 00:45:47,742
يجب أن تعرف بعض أسرار اللعبة

570
00:45:47,742 --> 00:45:49,705
لكن أمي لن تتركني اللعب أكثر من ساعة!

571
00:45:50,856 --> 00:45:53,359
هذه المشكلة هناك
أنا لوحدي يا صاح

572
00:45:53,359 --> 00:45:55,568
يمكنك اللعب طوال الليل والنهار؟

573
00:45:55,946 --> 00:45:57,922
ولا أحد يخبرك أن تنظف الغرفة؟

574
00:45:57,922 --> 00:45:58,691
أجل!

575
00:45:59,039 --> 00:46:01,888
يجب أن تكون في الجامعة لتفعل هذا

576
00:46:01,888 --> 00:46:07,092
لذا أنا لدي بعض الاقتراحات للعيد

577
00:46:07,737 --> 00:46:08,626
ما الذي تخطط له؟

578
00:46:08,626 --> 00:46:12,526
أنا أذهب الى بعض أصدقائي

579
00:46:13,221 --> 00:46:14,501
اذن لن تذهب لزيارتهم؟

580
00:46:14,888 --> 00:46:17,353
لا أنا ليس لدي ...

581
00:46:17,353 --> 00:46:19,782
ليس لدي أصدقاء الان على أية حال

582
00:46:20,990 --> 00:46:22,172
لذا لن تحتفل ؟

583
00:46:22,744 --> 00:46:24,305
لا لن أفعل

584
00:46:26,362 --> 00:46:28,812
اذا لوحدك انه ليس عيداً!

585
00:46:30,160 --> 00:46:31,778
لم أشعر بهذا من قبل

586
00:46:31,778 --> 00:46:34,878
حسناً ,سوف أحتفظ بشراكتك و...

587
00:46:34,878 --> 00:46:35,953
هل تريد اللعب مجدداً؟

588
00:46:36,651 --> 00:46:38,302
بالطبع,يسعدني أن أريك القليل!

589
00:46:45,547 --> 00:46:46,464
يجب أن تذهب؟

590
00:46:47,622 --> 00:46:48,825
هل تؤمن بالأشباح؟

591
00:46:49,591 --> 00:46:50,532
فين.

592
00:46:51,235 --> 00:46:53,552
أؤمن أن الانسان أذكى

593
00:46:56,051 --> 00:46:57,357
حسناً ,سوف أتفقد

594
00:46:58,015 --> 00:46:58,927
فقط,تفقد

595
00:47:16,311 --> 00:47:17,031
الساق الميت

596
00:47:31,207 --> 00:47:32,222
المكان آمن

597
00:47:33,183 --> 00:47:34,576
لا حركة,جيد

598
00:47:34,576 --> 00:47:38,723
لا أريد تكذيبكم لكنني رأيت شخص على الشباك
في الأعلى

599
00:47:39,698 --> 00:47:42,279
لست متأكد ,لا أعلم كان ظل أو شيء كهذا

600
00:47:42,279 --> 00:47:44,420
أهل المدينة أخبروني أن المكان مسكون

601
00:47:44,847 --> 00:47:46,629
ولقد أروني صور

602
00:47:46,978 --> 00:47:47,961
هناك جريمة في هذا البيت

603
00:47:48,391 --> 00:47:51,847
ربما لا يريد أحد لمسه

604
00:47:52,250 --> 00:47:54,818
يجب أن نقرأ المنزل جيداً

605
00:47:55,206 --> 00:47:58,262
نحن لسنا مهتمين,
أنا مهتم بالأِشباح

606
00:47:58,262 --> 00:48:02,779
سوف ندخل هناك أشباح أم لا سوف ندخل
هيا بنا

607
00:48:02,779 --> 00:48:04,224
هيا

608
00:48:05,440 --> 00:48:07,691
صاح,هل تسمعني؟
انه الشبح

609
00:48:07,988 --> 00:48:09,030
انه في الخلف

610
00:48:09,961 --> 00:48:11,824
هل أنت خائف من أسلاك أو شيء مثله؟

611
00:48:11,824 --> 00:48:16,943
لا,مهما يكن كان,لا تبقى في مكانك
وراقب الحركة

612
00:48:16,943 --> 00:48:18,195
هل هذه فكرة جيدة؟

613
00:48:19,353 --> 00:48:20,934
يمكنك رؤية هذا الرجل

614
00:48:20,934 --> 00:48:22,350
كيف يمكنني فعل شيء؟

615
00:48:23,475 --> 00:48:25,263
لدي خطط تنجح عادةُ

616
00:48:25,448 --> 00:48:27,366
لن تساعد
سوف أعود

617
00:48:41,438 --> 00:48:42,946
اعتقدتهم أنهم في حفلة العيد!

618
00:48:43,349 --> 00:48:44,150
انه الشبح

619
00:48:44,764 --> 00:48:45,821
شبح

620
00:48:50,149 --> 00:48:51,343
مستحيل

621
00:48:51,637 --> 00:48:55,240
هذه فقط احطياطات أمنية
هذا ما في الأمر

622
00:48:55,641 --> 00:48:57,952
لكنهم ذهبوا جميعهم للحفلة

623
00:48:57,952 --> 00:48:58,794
لا تكوني سخيفة!

624
00:48:58,794 --> 00:49:04,912
سانتا كلوز شجرة العيد الناس تحب هذه الأشياء
السخيفة

625
00:49:05,457 --> 00:49:07,919
لا أعلم لدي شعور انه شبح

626
00:49:07,919 --> 00:49:09,096
وأنا أيضاً

627
00:49:09,096 --> 00:49:11,620
لا يوجد أشباح أيها المعتوهان

628
00:49:11,620 --> 00:49:13,952
اعني اسمعوا لتلك الأًصوات
هيا بنا

629
00:49:16,799 --> 00:49:19,410
أنا لن أدخل لبيت مسكون في منتصف الليل

630
00:49:19,753 --> 00:49:22,546
وأنا لدي جرح في ركبتي

631
00:49:23,189 --> 00:49:24,951
هروب

632
00:49:25,323 --> 00:49:26,589
عودوا الى هنا,عودوا

633
00:49:37,224 --> 00:49:39,809
لقد نجح!,الأشباح اختفوا!

634
00:49:49,287 --> 00:49:50,052
ما هذا؟

635
00:50:01,827 --> 00:50:02,569
ألكسس؟

636
00:50:05,820 --> 00:50:06,645
هل أنتٍ في البيت؟

637
00:50:10,237 --> 00:50:11,099
أمي!

638
00:50:12,459 --> 00:50:13,378
أبي!

639
00:50:27,168 --> 00:50:28,001
ألكسس؟

640
00:50:28,461 --> 00:50:29,370
أخرجني من هنا

641
00:50:31,214 --> 00:50:33,721
أنا محجوزة في القبو,
في الغرفة السرية؟

642
00:50:34,319 --> 00:50:36,875
نعم,أيها الغبي كنت أنتظرك

643
00:50:36,875 --> 00:50:38,533
لقد صعدت الى أعلى بعدها

644
00:50:38,924 --> 00:50:40,169
اعتقدتكٍ ذهبتي للحفلة!

645
00:50:40,169 --> 00:50:44,027
لقد تمنيت ذلك
أين أمي و أبي؟

646
00:50:44,027 --> 00:50:46,229
انهم على قمة الجبل في الحفلة
قد يتأخرون

647
00:50:46,494 --> 00:50:47,420
عظيم!

648
00:50:49,083 --> 00:50:52,381
المكان مخيف جداً هنا,يجب عليك أن تخرجني
من هنا,والأن

649
00:51:16,339 --> 00:51:19,308
ادفعي من عندكٍ,ادفعي من عندكٍ
اوه,لن تستطيع سماعي!

650
00:51:23,234 --> 00:51:24,175
أريد بعض المساعدة,أنا أعدكٍ
لا تزال لا تسمعني

651
00:51:29,704 --> 00:51:30,396
مرحبا,فين؟

652
00:51:32,212 --> 00:51:33,139
مزيد من الثلج

653
00:51:33,139 --> 00:51:37,412
هل تأتي لصناعة كرة الثلج معي,لدي نظام جديد
لصناعة واحدة مثالية

654
00:51:37,412 --> 00:51:41,244
لا أستطيع الأن أختي مسجونة في القبوة
وسوف أذهب لاجد حل لهذه المشكلة

655
00:51:42,343 --> 00:51:43,623
اوه,رائع
أراك لاحقاً

656
00:52:21,870 --> 00:52:24,565
الثمن ألفين ومئة دولار

657
00:52:25,486 --> 00:52:26,652
و 71 سنت

658
00:52:29,064 --> 00:52:31,137
ولمن أرسلهم؟

659
00:52:33,118 --> 00:52:35,717
نحن لا نقبل شيكات

660
00:52:37,012 --> 00:52:38,445
لأرى ما يوجد في بنطالي

661
00:52:39,427 --> 00:52:44,485
وجدت في جيبي ,دولار
و 58 سنت

662
00:52:47,643 --> 00:52:48,418
عيد سعيد

663
00:52:49,057 --> 00:52:50,001
عيد قديس مجيد

664
00:52:56,578 --> 00:52:58,490
كن حذر أيها الشاب
انتبه للأكل

665
00:52:58,490 --> 00:53:00,363
هل هذا محترق في مكان ما؟

666
00:53:25,890 --> 00:53:26,850
واحد معكرونة أمريكية و ...

667
00:53:26,850 --> 00:53:28,986
وسلطة تركية

668
00:53:29,468 --> 00:53:31,274
مع كريم اضافي
-شكراً

669
00:53:32,141 --> 00:53:33,562
لا أزال لا أريد أن أذهب للمنزل المسكون

670
00:53:33,898 --> 00:53:40,346
ما المشكلة بكما أيهما المعتوهان
لا تقدران على اقتحام منزل فارغ

671
00:53:40,346 --> 00:53:42,874
انها مهمة سهلة
رجاءً ...

672
00:53:42,874 --> 00:53:45,239
ادخلوه
- مزيد من المال

673
00:53:45,239 --> 00:53:46,435
نعم مزيد من المال

674
00:53:47,017 --> 00:53:49,270
مزيد من المال,يجب أنكم تسخرون

675
00:53:49,270 --> 00:53:55,208
أنتٍ و هذا المعتوه,أنتٍ رأيتٍ الضوء

676
00:53:55,208 --> 00:53:59,493
وتقولون أنه شيء غريب في المنزل
بالله عليكٍ

677
00:53:59,493 --> 00:54:01,425
أنا متأكدة أنك تريد جي جي أن تعود

678
00:54:02,672 --> 00:54:04,630
اسمعوا لدينا اتفاق

679
00:54:05,156 --> 00:54:08,186
خمس وعشرون بالمائة لكٍ,وخمس وعشرون بالمائة لكَ

680
00:54:08,328 --> 00:54:09,122
و خمسون بالمئة لي

681
00:54:09,666 --> 00:54:12,532
لا,الاتفاق تغير بسبب الأشِباح

682
00:54:12,532 --> 00:54:13,785
خمسون بالمئة لي

683
00:54:14,135 --> 00:54:15,439
وخمسون بالمئة لجاسيكا

684
00:54:15,439 --> 00:54:16,808
وخمس وعشرون بالمئة لك

685
00:54:21,467 --> 00:54:22,080
ماذا؟

686
00:54:22,080 --> 00:54:28,185
لنجعله أفضل نحن نذهب وشبح جيجي
الى اللقاء

687
00:54:30,304 --> 00:54:33,018
أنتٍ مرأة مجنونة جداً

688
00:54:37,006 --> 00:54:44,212
ماذا فعلت بامر أختك؟
لم أفعل سوف اذهب أحضر المصائد للصوص

689
00:54:44,212 --> 00:54:45,786
رائع أراك لاحقاً

690
00:55:05,455 --> 00:55:06,063
حقاً.؟

691
00:55:07,266 --> 00:55:08,066
ألكسس!

692
00:55:10,564 --> 00:55:14,468
المنزل ليس مسكون لقد فهمنا خطأ
انه يتعرض لهجوم

693
00:55:14,468 --> 00:55:16,539
هذه ليس لعبة فيديو فين!

694
00:55:16,539 --> 00:55:20,688
لقد فهمت خطأ بشأن الأشِباح لكن
هما ...

695
00:55:20,688 --> 00:55:23,370
توقف عن الصراخ وأخرجني من هنا

696
00:55:23,521 --> 00:55:25,059
أو ابحث عن شخص يستطيع

697
00:55:31,869 --> 00:55:33,397
هل هناك مزيد من اللاعبين؟

698
00:55:33,397 --> 00:55:37,419
لصوص يهاجمون بيتي ,أنا أحتاج لمساعدة
عن ماذا تتحدث؟

699
00:55:37,419 --> 00:55:39,869
سوف يأتون الى هنا كيف سوف أمنعهم من الدخول؟

700
00:55:40,572 --> 00:55:42,807
هذه مثل لعبة ثين

701
00:55:42,807 --> 00:55:45,440
مثل المرحلة 17
أنا رابون 37

702
00:55:45,440 --> 00:55:50,119
بالضبط,الأن ماذا تريد من مهارات؟

703
00:55:50,119 --> 00:55:51,294
لدي الخدع!
-ممتاز

704
00:55:51,652 --> 00:55:56,658
الأن لا تقول واحد اثنان بداية هذه اللعبة
تريد خفية حسناً؟

705
00:55:56,847 --> 00:56:00,510
بعدها سوف أبحث عن نقطة ضعف
للخصم ثم أستغلها

706
00:56:00,510 --> 00:56:04,071
لكن الفوز الحقيقي أن لا تدعه أن يدخل موقعك

707
00:56:04,071 --> 00:56:06,137
مثل بويسكوليتس

708
00:56:06,137 --> 00:56:08,368
لقد اكتشفت سري

709
00:56:08,368 --> 00:56:10,360
الأن كم من الرصاص لديك؟

710
00:56:10,360 --> 00:56:12,335
لا يوجد!

711
00:56:12,335 --> 00:56:14,656
لكن يمكنني استخدام هذه الأشياء

712
00:56:16,119 --> 00:56:18,180
هذه رائعة

713
00:56:18,947 --> 00:56:20,543
هذا سوف يعمل معه

714
00:56:20,985 --> 00:56:22,318
يمكنني أن أستخدم البيئة المحيطة

715
00:56:22,318 --> 00:56:24,668
عظيم هكذا اللعبة تعمل

716
00:56:24,668 --> 00:56:27,519
يجب أن تحصل على منتجات جديدة

717
00:56:27,954 --> 00:56:29,118
نعم يمكنني فعل هذا

718
00:56:29,118 --> 00:56:31,616
اعلم أنك تستطيع ,أنت أذكى طفل عرفته

719
00:56:31,616 --> 00:56:37,367
يمكنك حلها بالفيزياء
وأنا سوف أكون هنا بعد...

720
00:56:38,413 --> 00:56:39,692
عشر سنوات على الأرجح

721
00:56:39,461 --> 00:56:41,245
أتعلم أبي ماذا يقول دائماً؟

722
00:56:41,545 --> 00:56:42,319
ماذا؟

723
00:56:42,575 --> 00:56:45,302
يجب أن تخرج من المنزل قليلاً يا صاح

724
00:56:45,302 --> 00:56:46,630
حتى تتمتع باعالم الحقيقي

725
00:56:47,318 --> 00:56:49,044
هذا أفضل ما سمعته

726
00:56:56,192 --> 00:56:59,559


727
00:58:27,932 --> 00:58:30,511
الشيء الوحيد الذي يجب ,أن يخافون منه في هذا
المنزل هو أنا

728
00:58:43,198 --> 00:58:44,185
انظر لهذا

729
00:58:44,911 --> 00:58:46,223
أترى المنزل مسكون

730
00:58:47,056 --> 00:58:47,964
الأشباح لم يستطيعوا الدخول

731
00:58:47,964 --> 00:58:49,005
اوه,حقاً؟

732
00:58:49,441 --> 00:58:51,482
هل الأشباح يستخدمون هذا أيضاً؟

733
00:58:52,544 --> 00:58:56,558
انه محق,بالله عليكم أنتما الاثنين
فقط ركزى هنا,حسناً!

734
00:58:57,471 --> 00:59:02,217
كيف سوف نمشي على طريق متزحلق؟

735
00:59:02,217 --> 00:59:04,460
سأتولى الأمر اتبعوني

736
00:59:11,863 --> 00:59:14,706
يمكنني أن أفتح الباب على طريقتي!
جيد!

737
00:59:21,664 --> 00:59:22,853
أسرعي

738
00:59:30,327 --> 00:59:31,079
انه عالق بشئاً

739
00:59:31,079 --> 00:59:32,416
شيء خارق للعادة!

740
00:59:33,452 --> 00:59:35,889
كف عن ذلك اذهب وساعدها!

741
00:59:55,233 --> 00:59:56,682
توقفا عن اللعب

742
00:59:57,639 --> 01:00:00,650
جسيكا راقبي الشباك الخلفي للمنزل

743
01:00:01,476 --> 01:00:05,209
وأنتَ سيدي الرئيس أدخل لمكان السيارات

744
01:00:05,803 --> 01:00:07,481
المنزل ليس طبيعي
انه يشبه شخصاً أنا أعرفه

745
01:01:15,521 --> 01:01:16,523
الى ماذا تنظرين؟

746
01:01:28,203 --> 01:01:30,567
لا تلعب وافتح الباب الخلفي

747
01:01:50,088 --> 01:01:52,098
ساعدوني

748
01:01:53,298 --> 01:01:55,104
ساعدوني

749
01:02:08,311 --> 01:02:11,493

750
01:02:17,153 --> 01:02:18,707
أنا مؤمنة أنه لا يوجد أشباح

751
01:02:23,901 --> 01:02:25,372
تعالي هنا جانب الجدران

752
01:03:08,507 --> 01:03:09,653
هل تحبني الأن؟

753
01:03:26,071 --> 01:03:27,563
المنزل لقد نال مني!

754
01:03:50,124 --> 01:03:52,611
ساعدوووووووني

755
01:04:48,957 --> 01:04:50,746
لصوص؟

756
01:04:52,148 --> 01:04:54,989
رائع خطتي ناجحة للأن

757
01:04:54,989 --> 01:04:58,760
كنت أبحث في الانترنت ولقد وجدت خطة للعبتك!

758
01:04:59,672 --> 01:05:00,663
هذه ليست لعبة!

759
01:05:01,209 --> 01:05:03,145
هذه حقيقية ما يجعلها جميلة جداً

760
01:05:03,604 --> 01:05:05,585
أه,أسف

761
01:05:07,719 --> 01:05:08,969
انتظر

762
01:05:08,969 --> 01:05:13,811
هل أنت في العاشرة من عمرك
وقد أطحت بهم جميعاً؟

763
01:05:13,811 --> 01:05:16,707
والأن لصوص حقيقين يحاولون الاقتحام؟

764
01:05:16,707 --> 01:05:17,342
أجل!

765
01:05:18,071 --> 01:05:21,168
وأختي في القبو الأن لذا يجب أن أذهب

766
01:05:21,593 --> 01:05:26,744
انتظر,يجب أن أخبر الشرطة ,أو والديك أو شيء
مثل هذا القبيل

767
01:05:26,744 --> 01:05:28,397
أين تسكن؟

768
01:05:28,397 --> 01:05:32,548
أنا أسٍف لكن ليس من المفروض أن أعطيك
تلك المعلومات

769
01:05:33,241 --> 01:05:34,732
كما تعلم الشيء الغريب خطير

770
01:05:35,557 --> 01:05:41,578
ماذا تقول هناك ناس يريدون اقتحام منزلك!
يجب أن أذهب ,الى اللقاء

771
01:05:42,568 --> 01:05:43,303
فين!؟

772
01:05:44,440 --> 01:05:45,112
فين!؟

773
01:05:51,772 --> 01:05:56,185
-خطتي نجحت!
هؤلاء لصوص مما يعني أنهم يبحثون عن اللوحة

774
01:05:56,185 --> 01:05:58,652
مما يعني أنهم أتون نحوي!

775
01:05:58,652 --> 01:06:02,775
اتصل بالشرطة,اتصل بأبي و أمي
اتصل بأي أحد ناضج  (كبير)

776
01:06:02,775 --> 01:06:05,045
هل سمعتني؟
هاتفك مميت!

777
01:06:05,477 --> 01:06:07,240
لما لم تشحنيه؟

778
01:06:08,444 --> 01:06:10,307
كله على ما يرام
انهم يعتقدون أني شبح

779
01:06:10,307 --> 01:06:15,846
لا أهتم ما تعتقد يا سانتا
كلوز

780
01:06:15,846 --> 01:06:19,228
تتطلعني  عن ماذا تتكلم؟
تتطلعني؟

781
01:06:24,492 --> 01:06:28,322
هي,أنا ألكسس أنا مشغولة الأن أترك
رسالة وسأعاود الاتصال بكَ

782
01:06:29,010 --> 01:06:29,676
ألن تأتي؟

783
01:06:30,728 --> 01:06:31,868
هنالك شيء ما خاطئ

784
01:06:32,201 --> 01:06:34,137
أحتاج أن أسمع صوتهم

785
01:06:36,198 --> 01:06:38,620
لن يجيبوا الوقت متأخر
انهم نائمون الأن

786
01:06:39,101 --> 01:06:40,736
لدي شعور ما

787
01:06:41,217 --> 01:06:43,676
أريد أن أسمع أنهم بخير من فمهم

788
01:06:43,676 --> 01:06:46,508
انتباه للجميع!

789
01:06:48,811 --> 01:06:50,565
وقت الأخبار

790
01:06:52,355 --> 01:06:54,116
لنبقي الطرق مفتوحة

791
01:06:54,558 --> 01:06:56,739
سنبقى ثلاث أيام فوق القمة

792
01:06:56,739 --> 01:06:59,670
الحفلة سوف تطول

793
01:06:59,670 --> 01:07:01,261
مستر كورسن

794
01:07:01,261 --> 01:07:04,395
هل لديكم أي أسئلة؟
هناك رجل هناك

795
01:07:04,752 --> 01:07:06,981
لا ,أسف أنا لا أعمل هنا

796
01:07:07,486 --> 01:07:11,282
سيدي ثلاث أيام غير مقبولة

797
01:07:11,634 --> 01:07:13,825
الناس يجب أن تذهب للمنزل
أنا يجب أن أذهب للمنزل الأن

798
01:07:14,221 --> 01:07:18,540
لدي طفلين متهورين في المنزل ولا أستطيع تركهم
مدة أطول لوحدهم

799
01:07:18,540 --> 01:07:23,124
يجب أن أذهب بأي طريقة
بمروحية ,ببالون,بصاروخ فضاء

800
01:07:23,580 --> 01:07:24,388
او أقود بنفسي

801
01:07:26,326 --> 01:07:27,920
هذه ليست تغيب طارئ عن حفلة
هذه حالة أم طارئة

802
01:07:28,640 --> 01:07:30,671
أريد أن أعود للبيت لاطفالي
هل تفهم ما أقوله؟

803
01:07:31,095 --> 01:07:35,585
أسفة سيدي,لكن هذا أهم من وظيفتي
واذا أردت فصلي ...افعل!

804
01:07:40,298 --> 01:07:42,399
شجاعة جداً
اذن ...

805
01:07:48,048 --> 01:07:54,569
حسناً,أنا لدي جناح في المزرعة
قومي لي بمعروف

806
01:08:02,777 --> 01:08:04,153
أخرجوني من هنا

807
01:08:04,995 --> 01:08:08,817
مساعدتكم ,أخرجوني من هنا

808
01:08:13,807 --> 01:08:15,194
أنت تبدو مخيفاً !

809
01:08:18,166 --> 01:08:20,283
امسك واحدة وأنا سوف أمسك الأخرى

810
01:08:21,256 --> 01:08:24,423
عند العد لثلاثة
1...2....3

811
01:08:36,298 --> 01:08:38,609
توقف عن ضربي

812
01:08:43,892 --> 01:08:44,800
توقفي عن الركل!

813
01:08:44,800 --> 01:08:46,095
كيف تجرؤ؟

814
01:08:56,154 --> 01:08:58,592
كن حذر لكن بسرعة

815
01:09:02,070 --> 01:09:03,119
رقم غريب

816
01:09:03,762 --> 01:09:04,253
مرحباً

817
01:09:04,253 --> 01:09:06,523
أنسة باكستر
أنا أتصل بشأن ابنكٍ

818
01:09:06,523 --> 01:09:07,652
من أنت؟

819
01:09:08,149 --> 01:09:10,753
أنتٍ لا تعرفيني لاكن أريدكٍ أن تعرفي
أن ابنك بخير

820
01:09:11,609 --> 01:09:12,452
كيف عرفت ابني؟

821
01:09:12,950 --> 01:09:15,377
انها معقدة في الحقيقية
نحن نلعب أون لاين و...

822
01:09:17,061 --> 01:09:18,466
لا تفهمي هذا خطأ

823
01:09:18,911 --> 01:09:21,369
من أنت وكيف أتيت بهذا الرقم؟

824
01:09:21,369 --> 01:09:26,477
لقد قال لي أنه هناك عصابة في منزله
و أنا قلق من أن يحدث له شيء

825
01:09:28,608 --> 01:09:30,358
هل خطفت ابني؟

826
01:09:30,855 --> 01:09:32,436
لا ,اسمعي

827
01:09:32,744 --> 01:09:36,776
اسمي سايمون هاريسون
وابنك يراسلني

828
01:09:36,776 --> 01:09:38,359
هل خطفت أطفالي؟

829
01:09:38,359 --> 01:09:41,067
لا ,أنا أعرف أنك غاضبة لكن,...

830
01:09:41,067 --> 01:09:43,375
سوف أبلغ عنك الشرطة أيها الوغد

831
01:09:43,375 --> 01:09:45,574
ممكن أشرح لكي الموضوع للحظة؟

832
01:09:45,574 --> 01:09:47,738
سوف أجدك

833
01:09:50,013 --> 01:09:51,327
هذا لن يشرح

834
01:09:55,062 --> 01:09:56,733
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

835
01:09:57,883 --> 01:10:00,322
انه الشبح لقد أغضبناه

836
01:10:00,662 --> 01:10:03,691
اخرس يجب أن نجد مدخل لهذا المنزل

837
01:10:05,597 --> 01:10:07,835
هناك شباك مفتوح هنا
ماذا؟ ,,,,

838
01:10:09,390 --> 01:10:11,071
اذهب وساعدها

839
01:10:20,271 --> 01:10:21,963
يا الاهي

840
01:10:22,678 --> 01:10:25,803
ماذا تفعل؟
لا تسحب ,ادفع

841
01:10:26,477 --> 01:10:28,138
نريد أن ندخل في البيت

842
01:10:34,761 --> 01:10:35,602
ماذا حدث لكٍ؟

843
01:10:44,047 --> 01:10:45,349
ابتعد عني

844
01:10:48,875 --> 01:10:49,814
ظهري يؤلمني

845
01:10:51,141 --> 01:10:52,409
شكراً كثيراً

846
01:11:05,735 --> 01:11:06,536
مثل الحمار

847
01:11:28,257 --> 01:11:29,161
هل شعرت به؟

848
01:11:29,794 --> 01:11:31,515
شخصاً ما يراقبنا

849
01:12:05,813 --> 01:12:06,511
ماذا تفعل؟

850
01:12:07,805 --> 01:12:08,708
كيك

851
01:12:08,708 --> 01:12:10,368
لا تأكله

852
01:12:10,368 --> 01:12:11,379
ماذا؟

853
01:12:11,807 --> 01:12:14,368
أنا لا أخاف من السكر
أنا أكل أيضاً

854
01:12:14,368 --> 01:12:16,932
لقد قال لا تفعلها

855
01:12:46,950 --> 01:12:48,494
أنت تشبه سانتا كلوز

856
01:13:15,674 --> 01:13:18,057
جيد جداً ,مضحك جداً ,من هذا؟

857
01:13:18,629 --> 01:13:19,547
من هذا؟

858
01:13:23,080 --> 01:13:24,834
أنا لا أؤمن بالأشباح

859
01:13:29,248 --> 01:13:31,365
خدعة جميلة

860
01:13:31,365 --> 01:13:38,793
أنت تحاول أن تجعلن أن أؤمن بالأشباح
لكنك فشلت لاني لا أصدق

861
01:13:46,060 --> 01:13:50,040
من أنت حتى لا تصدق

862
01:13:51,153 --> 01:13:55,309
سوف تؤمن بأنني حقيقي

863
01:14:05,211 --> 01:14:10,063
الساق الميت

864
01:14:10,063 --> 01:14:13,538
وسوف تؤمن بي

865
01:14:15,292 --> 01:14:17,100
أنا أؤمن

866
01:14:33,105 --> 01:14:34,551
أنت لست شبح

867
01:14:34,551 --> 01:14:37,467
أنت فقط طفل فظيع

868
01:14:39,251 --> 01:14:40,796
لالالا

869
01:14:41,178 --> 01:14:42,123
لا

870
01:14:42,572 --> 01:14:44,300
لالالالا

871
01:15:06,307 --> 01:15:07,228
اذهبوا

872
01:15:20,786 --> 01:15:22,201
على قدميك
أين الطفل؟

873
01:15:24,713 --> 01:15:25,836
أين الأطفال؟

874
01:15:26,954 --> 01:15:29,234
أنا فقط ألعب ألعاب فيديو

875
01:15:30,564 --> 01:15:32,248
أطلقوا النار

876
01:15:38,329 --> 01:15:42,736
قلت لكٍ لا يوجد شبح
انه طفل مريع

877
01:15:43,966 --> 01:15:45,813
هذا هو أحضروه

878
01:15:46,562 --> 01:15:48,375
احضروه

879
01:15:53,477 --> 01:15:54,434
وجدتك أيها الطفل

880
01:16:06,724 --> 01:16:08,198
مسكته

881
01:16:08,581 --> 01:16:09,606
امسكته,أجل

882
01:16:13,132 --> 01:16:14,111
ادخله في السيارة

883
01:16:17,924 --> 01:16:19,164
انتٍ ابقي هنا وراقبيه

884
01:16:19,551 --> 01:16:21,995
من دواعي سروري

885
01:16:23,026 --> 01:16:24,687
لنذهب

886
01:16:25,389 --> 01:16:25,986
لا

887
01:16:26,556 --> 01:16:27,894
احضرها أيها الطفل

888
01:16:30,064 --> 01:16:31,614
لا يوجد ثلوج هنا؟

889
01:16:32,180 --> 01:16:34,026
في جبال مدينة ماين
هل تمازحني؟

890
01:16:34,026 --> 01:16:37,444
الحال على ما يرام,سوف يكون بخير
تقريباً وصلنا,انه طفل ذكي

891
01:16:38,095 --> 01:16:38,899
طفل ذكي

892
01:16:49,934 --> 01:16:51,909
فين أتستطيع سماعي؟

893
01:16:52,645 --> 01:16:53,958
انه وقت الخطة البديلة

894
01:16:53,958 --> 01:16:55,089
هم تقريباً هنا

895
01:16:59,905 --> 01:17:03,118
هيا أجب

896
01:17:03,799 --> 01:17:04,784
هلا تهدأ؟

897
01:17:05,889 --> 01:17:08,149
أختي في الداخل وهي مثلي تماماً

898
01:17:08,149 --> 01:17:10,362
حقاً جيد أنك أخبرتني
سوف نأخذه في الاعتبار

899
01:17:13,058 --> 01:17:14,094
هلا تجلس في مكانك طول الوقت؟

900
01:17:20,652 --> 01:17:22,883
يا الاهي

901
01:17:23,765 --> 01:17:24,886
ستيف؟

902
01:17:25,932 --> 01:17:26,743
مرحباً,أجل!

903
01:17:26,743 --> 01:17:31,129
كنت أتمنى لو أنك تتصل

904
01:17:34,129 --> 01:17:37,721
أردت أن أقول فقط

905
01:17:39,153 --> 01:17:40,596
اذهب بعيداً

906
01:17:41,057 --> 01:17:42,252
ايها الشرير

907
01:17:42,651 --> 01:17:45,792
ابتعد

908
01:17:47,993 --> 01:17:49,234
لالا,ليس أنت

909
01:17:50,157 --> 01:17:51,105
أيها الوحش الصغير أخرج من هنا

910
01:17:51,587 --> 01:17:52,859
لا,لا,لا,ليس أنت ستيف

911
01:18:00,051 --> 01:17:56,107
هل يمكنني الشرح؟

912
01:18:01,416 --> 01:18:02,758
لالا دعني أشرح لك

913
01:18:05,946 --> 01:18:06,862
انتظر

914
01:18:21,997 --> 01:18:22,980
اوه,لا,لا تفعل

915
01:18:25,665 --> 01:18:29,453
أجل

916
01:18:32,578 --> 01:18:35,992
الو,جيس ,اوه انسي لا
أريد هذا

917
01:18:36,765 --> 01:18:40,058
قبل ما تفعل هذا هل فعل في عمركما

918
01:18:40,058 --> 01:18:45,321
تخرقوا الشراكة بينكم؟

919
01:18:42,209 --> 01:18:42,883
ششش

920
01:18:43,336 --> 01:18:44,435
أنا تقريباً أنهيت العمل

921
01:18:45,003 --> 01:18:46,643
لم أفعلها مرتين في نفس اليوم

922
01:18:46,643 --> 01:18:49,659
لكنني على استعداد أن أفعلها غداً
أيضاً

923
01:18:50,913 --> 01:18:54,164
نعم,أنا حقاً أتابع شغلا جيداً

924
01:18:54,164 --> 01:18:57,059
أنت حقاً,حقاً
موهوب

925
01:18:58,566 --> 01:18:59,643
هل رأيت عما يتحدثون؟

926
01:18:59,643 --> 01:19:03,451
هذه جريمة تحدث الأن
هذه مهزلة للشرطة

927
01:19:04,404 --> 01:19:05,335
في مدينة ماين

928
01:19:05,335 --> 01:19:08,231
أعني ,لا أريد أن أخبرك ماذا تفعل لكن....!

929
01:19:08,231 --> 01:19:11,623
لقد فقد جريمة على بعد
3 ألاف ميل

930
01:19:14,382 --> 01:19:19,390
هذا ,هو
- واه لا,لقد خرقوا كلمة السر!

931
01:19:19,968 --> 01:19:23,370
لذا أين اللوحة؟
-خطوة أخرى وسوف أكسرها لقطع

932
01:19:23,370 --> 01:19:27,443
ماذا ؟,طفلة جديدة؟
هل يأتون من الجدران في هذا البيت؟

933
01:19:27,443 --> 01:19:29,695
الأطفال يأتونت من الحائط؟

934
01:19:29,695 --> 01:19:31,979
لا أيها الغبي
انتبه للباب

935
01:19:32,932 --> 01:19:37,181
الأن أيها الشابة
أنت ليس لديك فكرة عن المشكلة الي أنت بها

936
01:19:37,181 --> 01:19:40,021
يجب أن تكون اللوحه ثمينة جدأ
بالنسبة لك لتفعل هذا

937
01:19:40,021 --> 01:19:43,571
اللوحه تساوي الملاين

938
01:19:43,571 --> 01:19:47,349
وليس جيد للشابات

939
01:19:50,233 --> 01:19:51,677
سوف أسرع,سوف أسرع
بحذر عزيزي

940
01:19:52,561 --> 01:19:54,352
سوف أستدر,أخفضي رأسكٍ

941
01:19:55,469 --> 01:19:56,839
هل وجدته؟
نعم

942
01:19:57,657 --> 01:19:58,344
أجل

943
01:20:00,874 --> 01:20:02,001
هذا كان رائعاً

944
01:20:02,813 --> 01:20:05,042
أعني ,لا أصدق أنك فعلتها
أنظر لها!؟

945
01:20:05,348 --> 01:20:06,772
الثلج رائع

946
01:20:07,153 --> 01:20:09,637
شكراً
الأن راقبها

947
01:20:10,108 --> 01:20:11,386
سوف أرجع من أجل أختي

948
01:20:11,386 --> 01:20:12,467
حاضر سيدي!

949
01:20:13,494 --> 01:20:15,339
فين هل أنت هنا
وقت تنفيذ الخطة

950
01:20:15,339 --> 01:20:17,768
فين هل أنت هناك
الوقت لتنفيذ الخطة

951
01:20:17,768 --> 01:20:21,969
لن يسمعك,الأن فقط
أعطيني اللوحة ولن يؤذى أحد

952
01:20:25,495 --> 01:20:28,835
انها أجمل ما تخيلتها

953
01:20:29,194 --> 01:20:31,026
حقاً

954
01:20:31,085 --> 01:20:33,391
هذه اللوحة لي

955
01:20:33,391 --> 01:20:36,544
هذه رمز العظمة
في عائلتي

956
01:20:36,544 --> 01:20:40,184
أريدها لتكون مذكرة مثالية
في بيتي لعائلتي

957
01:20:40,184 --> 01:20:41,878
أعطني اياها

958
01:20:41,878 --> 01:20:44,532
انتظر لم نتفاهم كم سوف
أخذ فلوس

959
01:20:44,532 --> 01:20:46,085
نتكلم عن هذا لاحقاً

960
01:20:46,085 --> 01:20:48,128
لا تجعلني أقوم بشء أحمق

961
01:20:49,533 --> 01:20:50,478
أنا قادم ألكسس

962
01:20:51,262 --> 01:20:52,444
فين انه وقت الخطة

963
01:20:56,916 --> 01:20:58,113
أعطني اياها

964
01:21:12,136 --> 01:21:14,189
لقد فعلوها,
أجل

965
01:21:16,238 --> 01:21:17,829
لن يفتح الباب
أيها الأحمق

966
01:21:18,149 --> 01:21:20,258
نحن لسنا بأمان
ولا حتى زميلتنا

967
01:21:20,980 --> 01:21:23,569
سوف يرحبوا بعودتنا
في السجن

968
01:21:30,268 --> 01:21:33,290
لقد فعلناها أيها العبقري الصغير
هل نجحت؟,نجحت تماماً!

969
01:21:34,039 --> 01:21:35,441
نجحت تماماً

970
01:21:38,368 --> 01:21:39,242
هي

971
01:21:39,726 --> 01:21:41,413
أيها الطفل ماذا يجري؟

972
01:21:42,935 --> 01:21:44,520
هلا ساعدتني؟
لا أستطيع الحراك

973
01:22:05,044 --> 01:22:06,641
هيا ليس مجدداً!

974
01:22:13,334 --> 01:22:14,557
أمي
أمي

975
01:22:16,832 --> 01:22:17,752
هل أنتم بخير؟

976
01:22:18,190 --> 01:22:20,275
نحن بخير

977
01:22:20,647 --> 01:22:22,916
بعض الأشخاص
السيئين

978
01:22:23,645 --> 01:22:24,839
هل الجميع بيخر هنا؟

979
01:22:26,141 --> 01:22:28,888
نعم لكن هناك
لصين في القبو,ماذا؟

980
01:22:29,490 --> 01:22:31,575
لا تقلق لن يهربوا

981
01:22:32,242 --> 01:22:33,677
أشرار؟

982
01:22:39,188 --> 01:22:40,103
النجدة

983
01:22:58,801 --> 01:23:00,489
هل سنهرب من جاسيكا
أيضاً؟

984
01:23:01,279 --> 01:23:04,614
أنت ليس سوى عجوز

985
01:23:05,149 --> 01:23:08,462
أنا أكره جدتي
جيجي

986
01:23:09,458 --> 01:23:11,298
نعم,لقد انتهى
أمر اللوحة

987
01:23:11,761 --> 01:23:13,240
لذا اذهب من هنا

988
01:23:16,765 --> 01:23:18,978
فين أنا أدين لكَ باعتذار

989
01:23:19,605 --> 01:23:22,849
لقد حذرتنا من أنك سمعت شيئاً
وكان يجب أن نصدقكَ

990
01:23:23,131 --> 01:23:24,282
كان يجب أن أصًدق ما تقوله

991
01:23:25,066 --> 01:23:27,696
الأمر على ما يرام,
لم يكن شيء لم أستطع التغلب عليه!

992
01:23:28,643 --> 01:23:29,877
هل تحاول اخباري أنك لم تكن خائفاً؟

993
01:23:30,543 --> 01:23:31,612
لقد كنت خائف أولاً

994
01:23:32,657 --> 01:23:37,539
لكن هذه تخيلات
ولا يجب أن تقوم باخافة نفسكَ

995
01:23:39,322 --> 01:23:40,340
ماذا عنكٍ ألكسس؟

996
01:23:40,340 --> 01:23:41,887
يجب أن أخاف

997
01:23:42,206 --> 01:23:43,771
لقد شعرت بالملل

998
01:23:43,771 --> 01:23:44,755
يا جماعة!

999
01:23:45,462 --> 01:23:48,131
لن تصدقوا هذا
هذه اللوحه في القبو

1000
01:23:48,605 --> 01:23:54,088
لقد صنفت قطعة مفقودة
من أدفورد مونك

1001
01:23:55,415 --> 01:23:56,713
من؟
مونك!

1002
01:23:56,713 --> 01:24:00,474
الرجل الذي
يصنع الصراخ

1003
01:24:01,646 --> 01:24:02,953
ال....
ماذا؟

1004
01:24:02,953 --> 01:24:04,487
الصراخ أتعلم هذا؟

1005
01:24:05,468 --> 01:24:06,459
اوه ,يا أبي

1006
01:24:07,489 --> 01:24:09,845
اوه,لا تفعلون هذا

1007
01:24:09,845 --> 01:24:12,440
على أي حال لقد سرقت من المتحف

1008
01:24:12,440 --> 01:24:15,324
انها من سنة 1980
وانها قيمة

1009
01:24:16,480 --> 01:24:19,597
ثمنها 85 مليون دولار!

1010
01:24:19,597 --> 01:24:23,055
وووو,يا الاهي

1011
01:24:23,055 --> 01:24:25,854
هل هذه مكافئة؟
مكافئة أليس كذلك؟

1012
01:24:26,506 --> 01:24:28,992
حسناً,جيد أنكٍ سالتٍ
لأن...

1013
01:24:29,371 --> 01:24:32,888
لأننا أنقذنا اللوحة
أعطونا هذا

1014
01:24:37,903 --> 01:24:39,916
انها تعود للمتحف

1015
01:24:40,377 --> 01:24:43,724
انها عطلات
عطلة مجانية

1016
01:24:44,212 --> 01:24:45,946
هذا جميل جداً

1017
01:24:46,688 --> 01:24:50,566
هذه ليست مكافئة,لقد أنقذنا
اللوحة من السرقة وهذه المكافئة؟

1018
01:24:50,566 --> 01:24:53,682
تذاكر للمتحف
هذا سيئ

1019
01:24:54,086 --> 01:24:59,549
هذا ليس بخصوص مكافئة مادية
هذا من أجل آمان العائلة وهذا يكفي

1020
01:25:00,009 --> 01:25:01,061
نعم بالفعل

1021
01:25:02,087 --> 01:25:03,255
اوه,شيئ أخير

1022
01:25:03,255 --> 01:25:07,692
من أجل القبض على اللصوص
أعطونا ...

1023
01:25:08,093 --> 01:25:09,126
ثلاثون ألف دولار

1024
01:25:11,082 --> 01:25:12,577
رااااااائع

1025
01:25:16,130 --> 01:25:17,403
المكافئة للجميع!؟

1026
01:25:17,666 --> 01:25:19,222
مزيد من ألعاب الفيديو!
أجل!

1027
01:25:22,869 --> 01:25:25,182
أردت أن أشكرك لمساعدة ابني
سايمون!

1028
01:25:25,182 --> 01:25:28,554
أنا فقط أعطيته بعض المعلومات
وهو فعل هذا بنفسه

1029
01:25:29,166 --> 01:25:32,116
و أسف عن الخوف الذي أحدثته

1030
01:25:32,698 --> 01:25:36,509
أنا سمعت من الشرطة يشكرونك
جداً

1031
01:25:37,032 --> 01:25:38,024
كثيراً

1032
01:25:38,024 --> 01:25:39,961
لقد فعلت ما علي فعله

1033
01:25:39,961 --> 01:25:45,410
حسناً,فين أخبرني أنك لم
تحتفل مع عائلتك هذه السنة

1034
01:25:45,793 --> 01:25:48,915
اوه,ممم,نعم

1035
01:25:49,526 --> 01:25:53,612
نحن خططنا أن نأتي الى بيتك
لذا يمكنك الاحتفال مع عائلتكَ!

1036
01:25:54,539 --> 01:25:55,390
حقاً؟

1037
01:25:56,309 --> 01:25:58,321
هذا,هذا لا يصدق

1038
01:25:59,602 --> 01:26:01,533
-عيد سعيد!
-عيد سعيد!

1039
01:26:02,124 --> 01:26:04,451
اتريد اللعب نعم,لنفعلها

1040
01:26:04,839 --> 01:26:06,884
حسناً ,لذا هل لديك سلاح جديد؟

1041
01:26:06,884 --> 01:26:07,868
نعم
لنرى

1042
01:26:12,803 --> 01:26:15,571
رابو سنسناشن3
اكسباشن بات؟

1043
01:26:16,820 --> 01:26:19,553
مراحل جديدة
مزيد من الأسلحة

1044
01:26:24,200 --> 01:26:26,066
يا الاهي ,هذا هو؟!

1045
01:26:26,478 --> 01:26:28,506
آي باد
بلونك الزهري,أجل

1046
01:26:30,016 --> 01:26:32,617
عيد سعيد لكٍ
وادارة جيدة لبيتكٍ

1047
01:26:33,021 --> 01:26:34,257
انه جيد لي

1048
01:26:35,348 --> 01:26:36,301
وماذا لي؟

1049
01:26:38,987 --> 01:26:40,213
مثالي

1050
01:26:40,817 --> 01:26:42,182
يا صاح!

1051
01:26:43,889 --> 01:26:46,207
تخييم وصيد سمك
أنا وأنت ما رأيك؟

1052
01:26:46,596 --> 01:26:47,778
رائع

1053
01:26:48,629 --> 01:26:49,796
لذا ماذا ستلعب أولاً؟

1054
01:26:57,141 --> 01:27:00,685
هي,مايسون
هل ستخبرني بسرك الخطير؟

1055
01:27:00,685 --> 01:27:01,378
بالتأكيد

1056
01:27:01,899 --> 01:27:04,052
هل ستريني كيف تصنع الكرات السحرية؟
بالتأكيد

1057
01:27:05,018 --> 01:27:06,466
لا أصدق الثلج

1058
01:27:07,033 --> 01:27:09,967
سوف يكون رائع أليس كذلك؟
هذا ما كنت احاول اخبارك به

1059
01:27:12,805 --> 01:27:14,088
يا الاهي

1060
01:27:27,306 --> 01:27:29,354
الأن وجهك على الحائط
وأنظروا للكاميرا

1061
01:27:31,450 --> 01:27:32,083
لا تبتسم

1062
01:27:34,540 --> 01:27:35,031
التالي

1063
01:27:38,333 --> 01:27:39,839
التالي

1064
01:27:43,219 --> 01:27:40,840

ترجمة ::محمد حمودة</b></i>

