1
00:00:53,554 --> 00:00:54,919
! أيها الفاشل

2
00:00:54,989 --> 00:00:57,685
اهجم ,أهجم

3
00:00:57,758 --> 00:00:59,783
نعم!حسننا

4
00:01:09,770 --> 00:01:11,431
رأيته.

5
00:01:11,505 --> 00:01:13,530
الهدف على مرأى البصر

6
00:01:14,075 --> 00:01:15,440
ابقيه قريبا

7
00:01:15,509 --> 00:01:17,739
لن يذهب لأى مكان

8
00:01:22,882 --> 00:01:25,680
سأدخل هذه يدوياً للمتحف

9
00:01:25,752 --> 00:01:28,084
ستان,أنت محمى أكثر
من الرئيس

10
00:01:28,154 --> 00:01:29,587
الجوهره فى أمان

11
00:01:29,656 --> 00:01:34,355
هذه شاحنة مصفحة ولا
تتأثر بالقفل المغناطيسي

12
00:01:34,427 --> 00:01:36,691
- هذا النقلِ تحت السّيطرة
- أنا ساخن

13
00:01:37,831 --> 00:01:39,958
وصلة سفرِ مكتب التحقيقات الفيدرالي

14
00:01:40,033 --> 00:01:41,466
لا أفهم أوامرك

15
00:01:41,635 --> 00:01:43,500
لا أفهم أوامرك

16
00:01:43,570 --> 00:01:46,368
أنا لست أفـ... أنا لا... أنا لا...
أنا لست أفـ... أنا لاأفهم...

17
00:01:46,439 --> 00:01:48,202
إنه معقد جداً

18
00:01:55,615 --> 00:01:56,946
- ذلك الطريقِ
- هذا بعض الهراء

19
00:01:57,017 --> 00:01:59,281
أتمزح معى, أيها الحكم ؟
إنها كره  الليكرز

20
00:01:59,352 --> 00:02:01,445
جدتى العمياء
تستطيع رؤيه هذا

21
00:02:01,521 --> 00:02:03,011
اجلس, ايها الرجل السمين -
هذه كره الليكرز -

22
00:02:03,089 --> 00:02:04,317
! أنا سأحسبها

23
00:02:07,761 --> 00:02:08,785
ماذا تفعل ؟

24
00:02:08,862 --> 00:02:12,229
ضوء أخضر اذهب
ضوء أحمر توقف,يارجال.

25
00:02:13,500 --> 00:02:15,195
لا, لا, لا. لا, ياسيدى

26
00:02:15,268 --> 00:02:17,327
شكرا, شكرا.
أوكى, رائع.

27
00:02:17,404 --> 00:02:19,928
عمل لطيف. باى باى.

28
00:02:20,439 --> 00:02:22,430
. اعطه بقشيش.حتى يذهب -
. أجل, طبعاً -

29
00:02:31,950 --> 00:02:32,974
يا إلهي

30
00:02:33,052 --> 00:02:34,986
لا,هيا, هذا كافى.

31
00:02:35,054 --> 00:02:36,316
أوكى,شكرا لك.

32
00:02:37,056 --> 00:02:39,251
اذهب واستحم
ها أنت تذهب

33
00:02:39,325 --> 00:02:40,690
لنذهب

34
00:03:00,813 --> 00:03:02,804
هذا ما أتحدث عنه كل مره

35
00:03:02,881 --> 00:03:04,212
حكم! حكم؟

36
00:03:04,283 --> 00:03:07,446
! أيها الحكم, اسمع
! هذا جنون

37
00:03:07,519 --> 00:03:08,713
هذه حماقه منه

38
00:03:08,787 --> 00:03:10,846
حكم ؟ سأريك الحكم

39
00:03:10,923 --> 00:03:13,687
سأريك حكم لعين ,يا رجل

40
00:03:13,759 --> 00:03:15,988
ذلك اسواء حكم رأيته بحياتي

41
00:03:16,060 --> 00:03:17,857
ماذا تعتقد هذا , مسابقة رعاة بقر؟

42
00:03:17,929 --> 00:03:19,294
اذا سأكون أنا المهرج

43
00:03:19,364 --> 00:03:20,797
-دعنى ادخل المباراه
- اجلس من فضلك,

44
00:03:20,865 --> 00:03:22,958
ابتعد عن طريقى
العب بعضا من الكره الحقيقيه

45
00:03:23,034 --> 00:03:24,524
أخرج الوحش

46
00:03:24,602 --> 00:03:26,092
هيى,ضع مالون هناك

47
00:03:26,170 --> 00:03:27,933
أجعله رجل التوصيل, عليك اللعنه

48
00:03:28,005 --> 00:03:29,802
ادخل شاك للمباراه

49
00:03:29,874 --> 00:03:32,434
لن تكسب هذه المباراه
لن تكسب هذه المباراه

50
00:03:32,510 --> 00:03:35,104
لا تأخذنى
أنا مواطن امريكى

51
00:03:35,179 --> 00:03:37,113
مواطن امريكى,عليك اللعنه

52
00:03:39,250 --> 00:03:40,478
انت ابن ساقطه

53
00:03:40,551 --> 00:03:41,575
أنا المهرج

54
00:03:41,652 --> 00:03:44,951
اليكرز يريدونى
انا هذا المهرج

55
00:03:45,022 --> 00:03:46,353
اللعنه!لقد ذهب.

56
00:03:46,958 --> 00:03:48,186
لقد فقدناه

57
00:03:48,259 --> 00:03:49,317
ماذا

58
00:03:49,394 --> 00:03:51,487
-لقد ذهب
ابحثوا عنه

59
00:03:53,164 --> 00:03:54,893
هو يتتبعنا

60
00:03:54,966 --> 00:03:56,763
نحن بخير
أهدأ

61
00:03:56,834 --> 00:03:58,802
لا تقل لى أن أهدأ

62
00:03:58,870 --> 00:04:01,304
تعاملت مع هذا الرجلِ قبل ذلك

63
00:04:13,917 --> 00:04:15,248
هل رأيته

64
00:04:16,753 --> 00:04:18,721
اننا نبحث

65
00:04:20,357 --> 00:04:22,518
لن أرتاح حتى يجدوه

66
00:04:23,360 --> 00:04:26,158
اوه.قبلنى

67
00:04:26,229 --> 00:04:27,628
استريح. رأيناه.

68
00:04:27,697 --> 00:04:29,688
هو مازال هنا

69
00:04:29,766 --> 00:04:31,131
على الشاشه

70
00:04:31,201 --> 00:04:32,429
لقد غير مكانه فقط

71
00:04:35,472 --> 00:04:37,167
ابحث عنه بعينيك

72
00:04:38,041 --> 00:04:39,201
حسناً

73
00:04:59,529 --> 00:05:01,429
أرأيت,ستان,نحن معك

74
00:05:01,498 --> 00:05:03,329
لا تضطرب

75
00:05:12,908 --> 00:05:14,808
هل تنظرون اليه مباشرة

76
00:05:14,877 --> 00:05:16,902
لا زلنا نبحث عنه

77
00:05:23,552 --> 00:05:25,110
نحن لا نرى

78
00:05:27,223 --> 00:05:28,281
نحن لا نرى

79
00:05:28,357 --> 00:05:29,381
أخرج

80
00:05:35,764 --> 00:05:36,924
ماذا ؟

81
00:05:41,804 --> 00:05:43,965
ذلك الشىء يعمل بنفسه . اللعنه

82
00:05:46,575 --> 00:05:48,167
هنا

83
00:06:06,194 --> 00:06:07,786
! يا إلهي

84
00:06:07,862 --> 00:06:09,454
لقد فشل النقل

85
00:06:44,966 --> 00:06:46,831
ماذا يحدث

86
00:07:05,252 --> 00:07:07,049
هيى

87
00:07:13,160 --> 00:07:14,218
لا

88
00:07:30,210 --> 00:07:31,268
أشكر الرجال

89
00:07:31,345 --> 00:07:32,642
حظ سعيد

90
00:07:42,689 --> 00:07:44,748
أنتظرى, أنتظرى
ذقنك بتشوكنى

91
00:07:49,796 --> 00:07:50,922
هل أعطاكى بقشيش

92
00:07:50,998 --> 00:07:53,466
- دولار واحد مقطوع.
-السافل.

93
00:07:55,901 --> 00:07:57,528
أحبك وأنتى تخلعين ملابسك

94
00:07:57,603 --> 00:07:59,230
لنفعل هذا

95
00:08:19,759 --> 00:08:21,056
اطفىء هذا

96
00:08:34,106 --> 00:08:36,040
ماذا عن المكسيك

97
00:08:36,108 --> 00:08:37,598
لا أستطيع تحمل الماء

98
00:08:38,411 --> 00:08:39,639
ماذا عن باريس

99
00:08:39,712 --> 00:08:41,145
لا أحب الفرنسي

100
00:08:42,515 --> 00:08:44,278
أتعدنى بالجنه

101
00:08:44,350 --> 00:08:46,648
"سنتكلم في هذا بعد أن نخنق "لويد

102
00:08:48,921 --> 00:08:49,979
بالطبع

103
00:09:29,561 --> 00:09:30,585
القليل... أه

104
00:09:31,563 --> 00:09:32,552
ماكس

105
00:09:36,468 --> 00:09:38,698
ماكس . ماكس

106
00:09:40,905 --> 00:09:41,929
أنظر لى

107
00:09:42,107 --> 00:09:43,768
أنظر لى

108
00:09:43,842 --> 00:09:45,537
لا تقلقى

109
00:09:45,610 --> 00:09:47,474
أحضرى الماسه

110
00:09:55,552 --> 00:09:56,576
ستان

111
00:09:59,656 --> 00:10:01,055
هل أنت بخير ؟

112
00:10:17,307 --> 00:10:21,209
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

113
00:10:21,278 --> 00:10:23,075
استديرى ودعينى أراكى

114
00:10:23,147 --> 00:10:24,444
استديرى ودعينى أرى

115
00:10:24,515 --> 00:10:28,508
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

116
00:10:28,585 --> 00:10:30,052
استديرى ودعينى أراكى

117
00:10:30,120 --> 00:10:31,644
استديرى ودعينى أرى

118
00:10:31,722 --> 00:10:34,748
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

119
00:10:34,825 --> 00:10:38,124
تعلمت رقصه جديده
ساخنه مثل الفلفل

120
00:10:38,195 --> 00:10:41,824
مِنْ القدماءِ إلى الصغارِ
سيجعل جسمك مثل الصخره

121
00:10:41,899 --> 00:10:45,197
هى سهله جدا,سهله

122
00:10:45,268 --> 00:10:48,965
تستطيع ان تفعل هذا فى اى مكان
اقفز كما يحلو لك ولا تهتم

123
00:10:49,038 --> 00:10:51,165
سجلى' استديرى ودعينى أرى

124
00:10:51,340 --> 00:10:52,637
استديرى ودعينى أرى

125
00:10:52,708 --> 00:10:56,838
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

126
00:10:56,913 --> 00:10:59,746
استديرى ودعينى أرى
استديرى ودعينى أراكى

127
00:10:59,816 --> 00:11:03,445
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

128
00:11:03,519 --> 00:11:05,248
اى شاب كسر رجله

129
00:11:05,321 --> 00:11:07,050
او الجده كسرت ظهرها

130
00:11:07,123 --> 00:11:10,320
وجيمى أصبح مريض
من سقوط جوزه هند

131
00:11:10,393 --> 00:11:13,954
عمى الميت ارتبك
هو لديه الحل

132
00:11:14,030 --> 00:11:17,397
زجاجه من نبيذ التفاح
كانت وصفته

133
00:11:17,466 --> 00:11:20,492
يعالج القدم المكسوره
ويعالج الام الظهر

134
00:11:20,570 --> 00:11:24,734
يعالج المارجينا
حتى النوبات القلبيه

135
00:11:24,807 --> 00:11:28,106
الناس بدأوا بالقفز
'لأنهم أصبحوا بخير

136
00:11:28,177 --> 00:11:31,908
هذا ذنب المدينه الكبير
نبيذهم الجيد,كما أخبرونى

137
00:11:31,981 --> 00:11:33,608
استديرى ودعينى أراكى

138
00:11:33,683 --> 00:11:35,082
استديرى ودعينى أرى

139
00:11:35,151 --> 00:11:39,177
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

140
00:11:39,254 --> 00:11:40,744
استديرى ودعينى أرى

141
00:11:40,822 --> 00:11:42,289
لقد كتبت أمنيات الزواج،

142
00:11:42,357 --> 00:11:44,484
ماذا
كتبت أمنيات الزواج

143
00:11:44,559 --> 00:11:47,551
-وأنت ؟
- اني أعمل على ذلك

144
00:11:53,668 --> 00:11:55,226
ماكس, "ماكس" هذه "رون" و "

145
00:11:55,303 --> 00:11:56,463
- مرحبا, مرحبا, مرحبا
- جيل

146
00:11:56,538 --> 00:11:57,835
- جيل, نعم
- سعيد لمقابلتك

147
00:11:57,906 --> 00:11:59,669
قابلتهم في نادي التنس

148
00:11:59,741 --> 00:12:01,140
ما عملكم

149
00:12:01,209 --> 00:12:03,143
التخلص من الحشرات

150
00:12:04,212 --> 00:12:05,804
- هذه شيلا وإد.
- مرحبا

151
00:12:05,881 --> 00:12:07,212
- مرحبا
-مرحبا

152
00:12:07,282 --> 00:12:08,647
انهم من "ارلاندو"

153
00:12:08,717 --> 00:12:10,412
قابلتهم يبحرون

154
00:12:10,485 --> 00:12:13,010
"ما عملك يا "ماكس

155
00:12:13,088 --> 00:12:15,648
لدي بعض محلات الملابس فى الفلبين

156
00:12:17,058 --> 00:12:19,526
يجب أن ترى هؤلاء الاطفال
وهم يصنعون القبعات

157
00:12:19,594 --> 00:12:21,459
- عظيم
- واووو

158
00:12:21,529 --> 00:12:23,656
. لنجلس -
. مرحباً -

159
00:12:23,732 --> 00:12:25,097
"ماكس" هذه "وندل" و "جون"

160
00:12:25,166 --> 00:12:26,793
قابلتهم في الغطس

161
00:12:26,868 --> 00:12:28,335
- ماكس, صح
-نعم

162
00:12:28,403 --> 00:12:29,768
نعم . وندل

163
00:12:29,838 --> 00:12:32,773
أني أحب اللوبستر

164
00:12:32,841 --> 00:12:34,933
واو, أنظر الى هذا

165
00:12:36,744 --> 00:12:39,372
أسهم قد ترتفع وتسقطُ,
إقتصاديات قد تنهار

166
00:12:39,446 --> 00:12:42,040
لكن المزارع الأمريكي دائماً
سيحتاج للسماد

167
00:12:42,116 --> 00:12:45,279
عائلتى تصنعه منذ ثلاثه أجيال

168
00:12:45,352 --> 00:12:46,649
لا اللعنه

169
00:12:47,788 --> 00:12:49,415
بقره مقدسه

170
00:12:51,358 --> 00:12:52,882
أنا وشيلا نحب التبادل

171
00:12:53,527 --> 00:12:54,619
تبادل

172
00:12:54,695 --> 00:12:57,220
نعم نمارس الجنس مع أناس آخرون

173
00:12:58,098 --> 00:12:59,190
الحساب

174
00:13:00,367 --> 00:13:02,494
أوه,حبيبى,أنظر لهذا

175
00:13:02,569 --> 00:13:03,797
هل هناك خطىء ما ؟

176
00:13:03,871 --> 00:13:07,363
ستة أشهر، لقد سئمت اللوبستر

177
00:13:07,441 --> 00:13:09,602
هناك شىء واحد
اتمتع بأكله أكثر من اللوبستر

178
00:13:12,713 --> 00:13:14,374
يارجل,أنا أحب سرطان البحر

179
00:13:14,448 --> 00:13:16,814
لذلك,أنا أجلس
بعد ثلاثون قدم

180
00:13:16,884 --> 00:13:18,511
أصبحت فرصه لأى نسر

181
00:13:18,585 --> 00:13:19,882
نسر . الأن , ياعزيزى

182
00:13:19,954 --> 00:13:21,979
ستسرقين اسورتها

183
00:13:22,056 --> 00:13:23,683
لقد رأيتك تنظرين اليها

184
00:13:23,757 --> 00:13:24,849
اسرقيها

185
00:13:24,925 --> 00:13:26,119
أنتى تعرفين انكى تريدينها

186
00:13:26,193 --> 00:13:28,957
نحن متقاعدون يا عزيزي
كل ما اريده هو أنت

187
00:13:29,029 --> 00:13:32,395
هيا اتركي نفسك واستمتعي

188
00:13:32,465 --> 00:13:33,898
أراهن أنك لا تستطيعي أخذها

189
00:13:33,967 --> 00:13:36,367
بالطبع أستطيع ولكن لن أفعل

190
00:13:37,403 --> 00:13:38,495
اراهن أنكي لا تستطيعين

191
00:13:38,571 --> 00:13:41,904
ماكس ألا تحظي بوقت جيد ؟

192
00:13:42,508 --> 00:13:43,634
زورونا مجدداً

193
00:13:43,710 --> 00:13:46,702
ماكس" الحساب علي"

194
00:13:46,779 --> 00:13:49,009
أوه,شكرا لك

195
00:13:51,684 --> 00:13:53,845
هذا غريب.
أين محفظتي ؟ هل هي معك

196
00:13:53,920 --> 00:13:54,909
لا

197
00:13:54,988 --> 00:13:57,855
هذا غريب لقد أحضرتها معي

198
00:13:57,924 --> 00:14:00,222
ربما وقعت، أنا سأتولى هذا

199
00:14:00,293 --> 00:14:01,851
شكرا ماكس

200
00:14:01,928 --> 00:14:03,327
هذا لطيف جداً

201
00:14:03,396 --> 00:14:06,024
أين محفظتى بحق الجحيم

202
00:14:10,353 --> 00:14:12,913
لوس ماذا فى
الرومانسيه الكاريبيه ثانية

203
00:14:12,989 --> 00:14:14,456
شراب خفيف

204
00:14:14,523 --> 00:14:17,720
عصير برتقال، عصير أناناسِ

205
00:14:17,793 --> 00:14:20,694
وماذا عن هذا

206
00:14:20,763 --> 00:14:25,132
عصير جوز الهند, عصير توت بري
عصير برتقال، وعصير أناناسِ

207
00:14:26,869 --> 00:14:28,335
هل الناس يحبون هذه

208
00:14:28,403 --> 00:14:31,372
نعم يحبونه، تجعلهم يشعرون بالندرة

209
00:14:31,439 --> 00:14:32,963
أعطينى ويسكى

210
00:14:33,041 --> 00:14:35,635
ويسكي، ليس لديه اسم مميز
ولكنه جيد ومع أن فرانك لا يحبه

211
00:14:35,710 --> 00:14:37,109
هو جيد بالنسبه لى

212
00:14:37,178 --> 00:14:38,645
فرانك ؟

213
00:14:38,713 --> 00:14:40,237
من فرانك ؟

214
00:14:40,315 --> 00:14:41,839
سيناترا

215
00:14:41,916 --> 00:14:43,816
هل اخذ معها شمسيه

216
00:14:44,619 --> 00:14:46,644
لا حتى عندما كانت تمطر

217
00:14:50,759 --> 00:14:52,249
مرحبا حبيبى

218
00:14:57,632 --> 00:14:58,826
كيف كانت ؟

219
00:14:58,900 --> 00:15:00,868
رائعة!ستحبها

220
00:15:00,935 --> 00:15:04,063
لا تسمع سوى نفسك ودقات قلبك

221
00:15:04,139 --> 00:15:08,838
البحر يلمع ويتلألأ

222
00:15:08,910 --> 00:15:11,037
عليك تجريبها

223
00:15:11,112 --> 00:15:13,637
أحب التنفس بدون قيود

224
00:15:13,465 --> 00:15:15,126
حقا ؟

225
00:15:15,200 --> 00:15:18,067
أعتقد انك تحب أن أضع فمى فى فمك

226
00:16:52,128 --> 00:16:53,459
وضح ما هو عملك هنا

227
00:16:54,330 --> 00:16:56,355
هل ستقتل محقق فيدرالي يا بورديت ؟

228
00:16:56,432 --> 00:16:58,457
كل ما أراه هو دخيل..

229
00:16:59,469 --> 00:17:01,994
ماشربته يساوى 80 دولار
من الويسكى الخاص بى

230
00:17:04,440 --> 00:17:05,930
أنزل سلاحك

231
00:17:06,009 --> 00:17:07,499
لا تجعلنى اطلق النار عليك ثانية

232
00:17:08,211 --> 00:17:09,235
ثانية ؟

233
00:17:09,312 --> 00:17:11,143
هل هذه هى الطريقه التى سنلعب بها

234
00:17:15,684 --> 00:17:17,982
ماذا تفعل
فى منزلى عميل لويد

235
00:17:18,053 --> 00:17:20,954
أتسكع,أشرب,أأكل شيكولاته

236
00:17:21,023 --> 00:17:23,958
هل معك تصريح
ليس لدى الفيدراليون سلطة هنا

237
00:17:24,026 --> 00:17:25,653
أعلم لهذا أتيت إلى هنا

238
00:17:25,727 --> 00:17:27,160
لا أظن

239
00:17:27,229 --> 00:17:30,460
فهناك سفينة عروض
تحوي عرض يتضمن ماسة نادرة

240
00:17:30,532 --> 00:17:33,467
سيكون عندهم  ترقية لطيفة
للرحلة الأولى

241
00:17:33,535 --> 00:17:36,265
يدعونها الجولة البحرية الماسيّة

242
00:17:36,338 --> 00:17:39,364
سيعرضون ماسه النجمه الجذابه

243
00:17:39,441 --> 00:17:41,568
ماسه نابليون الثالث

244
00:17:41,643 --> 00:17:44,043
أوقفنى عندما أصل لهذا الجزء
أنت لا تعرف

245
00:17:44,112 --> 00:17:46,376
انها الوحيدة التي لم تسرقوها

246
00:17:46,448 --> 00:17:47,472
مجرد اتهامات

247
00:17:47,549 --> 00:17:50,211
وستبقى هنا لأسبوع

248
00:17:50,285 --> 00:17:52,651
وأتوقع أنكما تخططان لها

249
00:17:52,721 --> 00:17:53,779
حسنا, لن أفعل

250
00:17:53,855 --> 00:17:55,720
أنهى شرابك وأخرج

251
00:17:55,791 --> 00:17:57,281
من الجيد رؤيه سعادتك عندما ترانى

252
00:17:57,359 --> 00:18:00,487
لا داعي لإخفاء
مشاعرك لأنك انجليزي

253
00:18:00,562 --> 00:18:02,587
انا ايرلندي ، لا نخفي مشاعرنا

254
00:18:02,664 --> 00:18:04,063
هيا اخرج

255
00:18:06,902 --> 00:18:09,666
لا داعي لمجيئك

256
00:18:09,738 --> 00:18:11,295
انا متقاعد

257
00:18:11,372 --> 00:18:14,466
شخص متقاعد يجب ألا
يقلق بشأن أي شئ من هؤلاء

258
00:18:14,542 --> 00:18:16,032
. ممكن ان استعير هذا الفيلم -
. خذه -

259
00:18:16,110 --> 00:18:17,702
أنت قد تتعلم شيء منه

260
00:18:17,778 --> 00:18:19,541
ولكن ارجعه لى
هنا

261
00:18:19,614 --> 00:18:21,343
بلغ سلامى لــ لولا

262
00:18:32,893 --> 00:18:34,451
كيف كان التنس

263
00:18:34,528 --> 00:18:37,429
رائع.قال المدرب أننى طبيعيه

264
00:18:37,498 --> 00:18:40,296
يقول بأننى لدى أفضل خلفيه
رأها بحياته

265
00:18:40,368 --> 00:18:41,426
تلك ضربة يد خلفية

266
00:18:41,502 --> 00:18:42,628
لا تدخلي الى هناك

267
00:18:42,703 --> 00:18:44,898
لماذا ؟
- لنتحدث

268
00:18:46,040 --> 00:18:49,601
حسننا,حسنا أشعر بالقلق

269
00:18:51,312 --> 00:18:53,177
لقد غادر المحقق "لويد" للتو

270
00:18:53,247 --> 00:18:54,942
ماذا يفعل هنا ؟

271
00:18:55,016 --> 00:18:56,540
جاء ليريني هذه

272
00:19:02,623 --> 00:19:04,989
اللعنه . يا ماكس

273
00:19:05,059 --> 00:19:06,549
هل أتينا من أجل هذه

274
00:19:06,627 --> 00:19:09,186
لا

275
00:19:11,631 --> 00:19:13,690
هذا ليس تقاعد إذاً

276
00:19:13,767 --> 00:19:16,201
هذا الاعداد القادم, اليس كذلك

277
00:19:16,269 --> 00:19:19,261
حبيبتى,أنت اخترت هذه الجزيرة

278
00:19:21,408 --> 00:19:23,968
أرجو أن لا تعتقد
أنها هديه من الله

279
00:19:24,044 --> 00:19:27,673
لأن الله سيمنعنا

280
00:19:32,419 --> 00:19:34,512
أوه,لا. ماكس

281
00:19:35,355 --> 00:19:37,084
هل فعل ستان هذا

282
00:19:37,157 --> 00:19:38,920
نوعا ما

283
00:19:39,959 --> 00:19:42,587
بطريقة غير مباشرة ،
كنت أبحث عن جهاز تصنت

284
00:19:42,662 --> 00:19:44,562
هل وجدت أحدهم

285
00:19:44,631 --> 00:19:46,895
وجدت ما أرادني أن أجد

286
00:19:47,901 --> 00:19:49,596
هنا واحد أخر فى مكان ما

287
00:19:51,971 --> 00:19:53,598
لا تقلقي لقد بحثت
، لا يوجد شيء هناك

288
00:19:53,673 --> 00:19:54,867
لا يوجد شىء هناك

289
00:19:54,941 --> 00:19:56,465
هذه هي المشكلة

290
00:19:56,543 --> 00:19:58,170
لا يوجد شىء هنا

291
00:20:02,849 --> 00:20:04,372
ما هذا
ماذا حدث

292
00:20:04,450 --> 00:20:07,044
لقد خبأت الطلقة في الكاميرا

293
00:20:07,119 --> 00:20:08,780
أي طلقة ؟

294
00:20:08,854 --> 00:20:11,049
التي أطلقها عليك

295
00:20:11,123 --> 00:20:12,681
يا الهى

296
00:20:13,892 --> 00:20:17,259
احتفظت بها لأتذكر
كم اقتربت من الموت

297
00:20:17,329 --> 00:20:19,854
لولا, تعلمين أن هذه الطلقة دليل ضدي

298
00:20:19,932 --> 00:20:22,662
أعلم أنا آسفة

299
00:20:22,735 --> 00:20:24,726
سأرجعها

300
00:20:40,352 --> 00:20:42,980
مرحباً  سيد لويد، جناحك جاهز

301
00:20:43,055 --> 00:20:45,387
جناح
جناح, ياسيدى

302
00:20:45,457 --> 00:20:47,391
إنه غرفة أكبر حجماً

303
00:20:48,794 --> 00:20:53,128
نحتفظ بهذه الغرفة
لزبائننا المهمين

304
00:20:56,335 --> 00:20:59,497
الفطور مجاناً
وهذه كوبونات لدروس التنس المجانية

305
00:20:59,570 --> 00:21:03,472
,تقشير للجلد مجاملة من المكان
, ولف الجسد بأعشاب البحر مع تقشير للوجه

306
00:21:03,541 --> 00:21:06,203
موجود بالمنتجع بطابق النادي

307
00:21:06,277 --> 00:21:07,710
ورجاء تذكر

308
00:21:07,779 --> 00:21:12,546
ارتداء
الملابس في جميع الأماكن العامه

309
00:21:44,515 --> 00:21:45,743
قل ماذا تريد

310
00:21:45,817 --> 00:21:48,843
لن تستطيع رشوتي يا ماكس
برداء العشب البحرى

311
00:21:48,920 --> 00:21:50,581
هذا لا يشترى لك قطعه من الفضاء

312
00:21:50,655 --> 00:21:52,748
سألحق بك أينما ذهبت

313
00:21:52,824 --> 00:21:53,950
ليست رشوه ستانلى

314
00:21:54,025 --> 00:21:56,424
أريدك
أن تعيش الحياة الرغدة مثلى

315
00:21:56,493 --> 00:21:58,688
سأسرق أخر شىء فى رأسك

316
00:22:01,064 --> 00:22:02,053
سيد لويد

317
00:22:03,033 --> 00:22:04,728
هل أنت جاهز للتدليك

318
00:22:06,036 --> 00:22:07,867
سأتولى ظهرك

319
00:22:07,938 --> 00:22:09,872
سأتولى أمامك

320
00:22:11,041 --> 00:22:12,531
أيها اللعين

321
00:22:22,452 --> 00:22:24,181
لولا-
نعم-

322
00:22:25,689 --> 00:22:28,715
لقد خبأه في صندوق
المجوهرات الأسود أحسنتى العمل

323
00:22:28,792 --> 00:22:30,089
شكرا لك

324
00:22:30,160 --> 00:22:32,060
مدلكة موهوبة

325
00:22:32,896 --> 00:22:34,056
تخلص منها هذه المرة

326
00:22:34,130 --> 00:22:35,620
سأفعل

327
00:22:36,466 --> 00:22:38,434
مساء الخير ,
هل اخذ طلباتكم

328
00:22:40,403 --> 00:22:42,428
لا . شكرا
لقد فقدت شهيتى

329
00:22:42,506 --> 00:22:43,734
حسننا

330
00:22:43,807 --> 00:22:46,605
انا لا اخذ الطلبات
من المجرمون انا اعتقلهم

331
00:22:46,676 --> 00:22:48,268
او تحاول

332
00:22:48,812 --> 00:22:50,507
اذا تعترفين انك كنت هناك

333
00:22:50,580 --> 00:22:53,548
لا,قرأت عنها في الجرائد
مثل أى شخص

334
00:22:53,616 --> 00:22:55,607
أنت مشهور

335
00:22:56,485 --> 00:22:57,975
أتقصدينى

336
00:22:58,587 --> 00:23:02,717
لكن جدتى كانت تقول
المهم من يضحك اخيرا

337
00:23:02,791 --> 00:23:04,554
بالمناسبه اعد الفيلم

338
00:23:04,627 --> 00:23:06,219
لقد انتهت مدة الايجار

339
00:23:06,295 --> 00:23:08,024
لم أنهيه حتى الان

340
00:23:08,097 --> 00:23:11,225
يقبضون على المجرم لكنها مفاجاة

341
00:23:11,300 --> 00:23:13,268
لا احب هذه النهاية

342
00:23:13,335 --> 00:23:14,768
نحن لا نحبك

343
00:23:16,639 --> 00:23:17,628
لولا

344
00:23:19,241 --> 00:23:20,765
انها اغنيتك المفضله

345
00:23:20,843 --> 00:23:23,835
"لم لا ترقصين مع "ستان

346
00:23:23,913 --> 00:23:25,471
هو يشعربالوحده

347
00:23:25,548 --> 00:23:28,244
وأنا سأفعل خير

348
00:23:28,984 --> 00:23:30,451
لنذهب,ستان

349
00:23:30,619 --> 00:23:31,745
بجد

350
00:23:33,289 --> 00:23:35,348
سارجعها لك

351
00:23:49,938 --> 00:23:51,132
ايتها الشرطيه

352
00:23:53,041 --> 00:23:54,440
بماذا أستطيع مساعدتك

353
00:23:54,509 --> 00:23:56,306
"اريد التكلم مع "موري

354
00:23:56,377 --> 00:23:57,708
ابتعد عن طريقي

355
00:23:57,779 --> 00:24:00,612
موري" مشغول"

356
00:24:00,682 --> 00:24:03,617
ان دخلت عليه يعتبر تحرش

357
00:24:03,685 --> 00:24:06,051
ذلك ليس تحرش

358
00:24:07,422 --> 00:24:08,719
أتشعر بذلك ؟

359
00:24:08,790 --> 00:24:11,054
أوه-
إن هذا تحرش-

360
00:24:11,125 --> 00:24:15,255
قل لرئيسك انه لا يمكن
شرائي وهذه هي البدايه

361
00:24:15,330 --> 00:24:18,663
عندى يدان
ولا استطيع الشراء

362
00:24:23,671 --> 00:24:26,435
معذره,أيتها الشرطيه
ممكن اتكلم معاكى

363
00:24:35,216 --> 00:24:38,845
أودرى.من أين تحصل على السكر؟

364
00:24:38,920 --> 00:24:41,047
اسمع . ستان
اعلم ما تفعله

365
00:24:41,122 --> 00:24:45,182
ولكن ان أدخلت ماكس في لعبتك لن يخسر

366
00:24:45,258 --> 00:24:47,283
في النهاية الجميع يخسر

367
00:24:47,361 --> 00:24:48,953
ولكن ليس ماكسى

368
00:24:49,029 --> 00:24:51,463
افعل لنفسك معروفا واتركنا وشأننا

369
00:24:51,531 --> 00:24:55,524
نحن مجرد اناس يحاولون  الاستمتاع

370
00:24:55,602 --> 00:24:59,094
سابقى قليلا لاتاكد

371
00:25:00,540 --> 00:25:01,768
معذرة

372
00:25:01,842 --> 00:25:03,503
سياتي دورك بعد قليل

373
00:25:03,577 --> 00:25:06,375
اللعنه, لقد جلبت العار لنفسى الليله

374
00:25:06,446 --> 00:25:08,175
ابتعد عن ساحه الرقص, سيدى

375
00:25:08,982 --> 00:25:10,449
مرحبا

376
00:25:10,517 --> 00:25:12,246
استمتع . ستان
مرحبا لولا

377
00:25:12,319 --> 00:25:14,947
بوليس
ارفع يديك, ياسيدى

378
00:25:15,956 --> 00:25:18,720
انا من الشرطة الفيدراليه

379
00:25:25,399 --> 00:25:29,597
لا يجوز حمل سلاح بدون
تصريح على هذه الجزيرة

380
00:25:29,670 --> 00:25:31,297
اني اتحقق من مشتبه به

381
00:25:34,374 --> 00:25:37,070
عليك اعلام الشرطة
الوطنيه عند قدومك

382
00:25:37,144 --> 00:25:39,635
عميل ستانلى لويد

383
00:25:42,948 --> 00:25:45,109
أتعرفه
انه المشتبه به

384
00:25:45,184 --> 00:25:48,415
علينا اخذ هذا للمركز وترخيصه

385
00:25:48,487 --> 00:25:49,784
انت تتركين المجرم يفلت

386
00:25:49,855 --> 00:25:51,049
هذا جنون

387
00:25:51,123 --> 00:25:52,681
أتظن هذا جنون

388
00:25:52,758 --> 00:25:55,556
رقصك كان جنون

389
00:25:55,628 --> 00:25:57,186
تفضل معي عميل لويد

390
00:25:57,263 --> 00:25:59,231
اهلا بك فى الجنه

391
00:26:04,203 --> 00:26:05,465
أوكى

392
00:26:05,538 --> 00:26:08,473
العلامات المائيه والتطابق الهولوجرامى
أوه

393
00:26:08,541 --> 00:26:10,668
ولكن ما زال علي ترخيص السلاح

394
00:26:16,382 --> 00:26:17,974
لديك ابتسامة جميلة

395
00:26:18,050 --> 00:26:19,881
لم ابتسم لك

396
00:26:19,952 --> 00:26:21,579
سوف تفعلي

397
00:26:24,090 --> 00:26:26,558
هذه هى الطريقه التى أشعر بها
وهم يجب ان يتعاملوا معه

398
00:26:26,625 --> 00:26:27,649
نعم, ياسيدى

399
00:26:27,860 --> 00:26:29,760
أه,صوفى

400
00:26:29,829 --> 00:26:31,660
علي التكلم معاك

401
00:26:31,731 --> 00:26:34,325
"تصلني اخبار عن مضايقتك ل "موري

402
00:26:34,400 --> 00:26:36,390
اقوم بعملي فقط,ذاكارى

403
00:26:36,468 --> 00:26:38,527
الرجل اشبه برئيس الجزيرة

404
00:26:38,603 --> 00:26:40,230
وفي خلال سنه جعل الجميع يحبونه

405
00:26:40,305 --> 00:26:42,170
ولن تفعلي هذا بعمر بكامله

406
00:26:42,240 --> 00:26:45,004
لن اكون ذيل له

407
00:26:45,777 --> 00:26:48,678
عليك البقاء هنا الليله
لنتحدث عن تصرفاتك

408
00:26:48,747 --> 00:26:50,408
عرفت كل شىء عنى
فى اليوم الذى تزوجنا فيه

409
00:26:50,482 --> 00:26:51,972
وتعرف عنى
حتى يوم طلاقنا

410
00:26:52,050 --> 00:26:54,883
لا يوجد المزيد لتتعلمه هذه الليله

411
00:26:54,953 --> 00:26:58,889
بجانب, أن لدى خطط
مع العميل الخاص لويد

412
00:26:58,957 --> 00:27:00,982
لقد وصل على الجزيره توا

413
00:27:01,659 --> 00:27:02,853
أهذا صحيح

414
00:27:03,695 --> 00:27:04,753
نأمل هذا

415
00:27:04,829 --> 00:27:06,490
نأمل هذا

416
00:27:11,269 --> 00:27:12,964
لديها معنويات عاليه

417
00:27:18,076 --> 00:27:21,534
اليست جميله

418
00:27:22,947 --> 00:27:24,107
نعم

419
00:27:26,284 --> 00:27:28,013
اليس كافى

420
00:27:28,753 --> 00:27:29,981
بالطبع

421
00:27:42,866 --> 00:27:46,233
يقول البعض ان طريقة التغلب
على المغريات

422
00:27:46,303 --> 00:27:48,396
هو الاخذ بها

423
00:27:50,574 --> 00:27:52,303
لا أعلم عن هذا

424
00:27:54,378 --> 00:27:59,372
اقول اترك المغريات

425
00:28:00,184 --> 00:28:05,417
او بدلها بشيء اكثر اغراء

426
00:28:19,703 --> 00:28:22,035
أرأيت كيف كان هذا سهلاً

427
00:28:31,247 --> 00:28:33,681
ما اقل مده عرفت
فيها شخص

428
00:28:33,749 --> 00:28:37,276
قبل ان تقبليه

429
00:28:37,887 --> 00:28:40,685
انس ما تفكر فيه

430
00:28:40,756 --> 00:28:44,658
يأتى الرجال للجزيره
من أجل البنات المحليين

431
00:28:44,727 --> 00:28:47,059
ويقولون اي شيء ليحصلوا على ما يريدون

432
00:28:48,130 --> 00:28:50,758
أستاء عندما أكون مع كل هؤلاء الرجال

433
00:28:50,833 --> 00:28:54,064
مع ذلك، في الحقيقة
لا اريد أن أقول اى شىء الأن

434
00:28:54,136 --> 00:28:56,434
"منذ متى وانت تلاحق "ماكس

435
00:28:58,441 --> 00:29:02,400
سبع سنوات منذ ان سرق اول ماسه لنابليون

436
00:29:02,478 --> 00:29:05,538
وصلت الى مكان الحادث
وأطلقت بعض الطلقات على سياره الهارب

437
00:29:05,615 --> 00:29:10,279
فى اليوم التالى وصلت زجاجه شمبانيا
في مقرِ مكتب التحقيقات الفيدرالي لي

438
00:29:10,353 --> 00:29:15,154
مع كارت مكتوب به
عين على الاطارات في المره القادمه

439
00:29:15,224 --> 00:29:16,885
انه يمزح معك

440
00:29:16,959 --> 00:29:19,894
هل يوجد اثار حاليه على ماله

441
00:29:19,962 --> 00:29:22,954
كل شيء نظيف
ضرائب وحسابات صحيحه

442
00:29:23,032 --> 00:29:26,262
هو لا يشترى
لوحات غاليه, يخوت, لا شىء

443
00:29:26,334 --> 00:29:31,397
أعتقد أنه يفعل ذلك من أجل التحدى
والاعذار...هى تحفته الفنيه

444
00:29:31,473 --> 00:29:33,304
يبدوا أنك تحترمه

445
00:29:34,276 --> 00:29:37,871
احب اسلوب عيشه ولكني لا احترمه

446
00:29:37,946 --> 00:29:39,379
ربما

447
00:29:39,447 --> 00:29:41,312
ولكني لا احترمه

448
00:29:41,383 --> 00:29:43,408
لقد هزمني كثيراً من المرات

449
00:29:43,485 --> 00:29:45,680
ربما تحتاج اللمسه الانثويه

450
00:29:47,222 --> 00:29:49,247
بالضبط هذا ما أحتاجه

451
00:29:49,324 --> 00:29:52,816
أستمع,انا بحاجة للقبض عليه
وانت بحاجه لمساعدة داخليه

452
00:29:52,894 --> 00:29:55,260
سأسمح للمباحث الفيدراليه التدخل فى هذا

453
00:29:55,330 --> 00:29:57,696
طالما سأشترك معكم

454
00:30:05,440 --> 00:30:06,634
ماذا يجري

455
00:30:06,708 --> 00:30:08,801
سأوسع المكان

456
00:30:08,877 --> 00:30:10,538
لاتشغلي نفسك كثيرا

457
00:30:10,612 --> 00:30:13,775
أنظر,على هذا الطابق
سنجلس هنا

458
00:30:13,848 --> 00:30:16,874
ونراقب الغروب حتى أخر عمرنا

459
00:30:17,619 --> 00:30:19,211
لا أستطيع الانتظار

460
00:30:19,287 --> 00:30:20,878
الى أين ستذهب

461
00:30:20,955 --> 00:30:22,479
سبق وقلتى اني بحاجة الى هوايه

462
00:30:22,556 --> 00:30:24,547
أعتقد أنى وجدت واحده

463
00:30:24,625 --> 00:30:25,649
حقا

464
00:30:25,726 --> 00:30:27,853
سأتصل بك لاحقا

465
00:30:58,325 --> 00:30:59,451
هو هنا

466
00:31:07,034 --> 00:31:09,195
القطعة المركزية لمعرضنا

467
00:31:09,269 --> 00:31:12,727
نابليون كان عنده ثلاث ماسات ثمينه
وضعها فى مقبضِ سيفه

468
00:31:12,806 --> 00:31:15,900
بعد هزيمته, تم خلعهم
وتفرقوا حول العالم

469
00:31:15,976 --> 00:31:19,934
هذه احدى المناسبات النادره لعرض
باقى الماسات للجماهير

470
00:31:20,013 --> 00:31:22,607
وثانيا,لدينا
بعض المجوهرات المصرية النادرة

471
00:31:51,310 --> 00:31:52,937
صخرة صغيرة لطيفة

472
00:31:53,012 --> 00:31:54,741
جئت هنا لانظر فقط

473
00:31:54,814 --> 00:31:55,940
حسنا

474
00:31:56,015 --> 00:31:59,314
مع ست كاميرات
أربعه ثابته واثنين متحركين

475
00:31:59,385 --> 00:32:01,148
و عده مجسات حركه

476
00:32:01,220 --> 00:32:03,882
سته عشر
نسيت التى عند مستوى القدم

477
00:32:03,956 --> 00:32:06,424
بالاضافة الى رجال الحماية على مدار الاربع والعشرين ساعه

478
00:32:06,492 --> 00:32:08,983
والغطاء الذي لا يكسر

479
00:32:09,062 --> 00:32:11,860
يتحكم به بواسطه
مفتاح ممغنط اليكترونى

480
00:32:13,765 --> 00:32:17,826
اظن انك غير قادر عليها

481
00:32:21,306 --> 00:32:22,534
عندك حق

482
00:32:23,708 --> 00:32:25,608
عندما تكون محقا,اذا فأنت محق

483
00:32:26,344 --> 00:32:27,675
انه مستحيل

484
00:33:14,091 --> 00:33:15,490
اعطينى جوله

485
00:33:15,559 --> 00:33:16,719
لا اظن ذلك

486
00:33:16,794 --> 00:33:18,989
فكر مرة اخرى

487
00:33:44,588 --> 00:33:48,684
"ربما اعرفك على السيد"هنري موري

488
00:33:49,293 --> 00:33:50,726
سيد بيورديت

489
00:33:51,328 --> 00:33:52,886
سعيد بمقابلتك,ياسيدى

490
00:33:52,963 --> 00:33:54,863
أوة, أنت امريكى

491
00:33:54,932 --> 00:33:57,492
ولكن اسمك هنرى مورى

492
00:33:57,568 --> 00:33:59,536
نعم. اسمي هنري مور

493
00:33:59,603 --> 00:34:02,094
وضعت ال  ي

494
00:34:02,173 --> 00:34:04,164
أحسست أنه سيلائم
البيئه المحيطه

495
00:34:04,241 --> 00:34:06,140
أوه
تفضل

496
00:34:10,680 --> 00:34:12,238
انك تتساءل لما انت هنا

497
00:34:12,315 --> 00:34:14,249
حسناً

498
00:34:14,317 --> 00:34:16,717
انسى الأسلوب , سيد بيورديت

499
00:34:16,786 --> 00:34:21,280
ولكن أهل الجزيرة بحاجتك

500
00:34:22,992 --> 00:34:25,893
قبل خمسة سنين كنت رجل
اعمال ناجح في ًديترويتً

501
00:34:25,962 --> 00:34:28,089
وعندما جئت لهذه الجزيرة

502
00:34:28,164 --> 00:34:30,291
كنت جالسا على الشاطئ
أشرب

503
00:34:30,366 --> 00:34:32,231
مارتينى

504
00:34:35,171 --> 00:34:37,105
أنا لا أتذكر ما كنت أَشرب. . .
هو ليس مهم

505
00:34:37,173 --> 00:34:38,970
لكنى تخيلت

506
00:34:39,042 --> 00:34:43,172
وادركت ان هذه الجزيرة
بحاجة الى دعم انساني

507
00:34:43,246 --> 00:34:46,477
التى كانت من المحزن تفتقر الى
عناصر المعيشه الأساسيه

508
00:34:46,549 --> 00:34:49,518
وأنت تريدني أن أشتري  منضدة
في حفلة جمع تبرعاتك القادمة

509
00:34:51,120 --> 00:34:52,382
لا, سيد بيورديت

510
00:34:52,455 --> 00:34:54,286
لا ولكن أريدك أن تساعدني

511
00:34:54,357 --> 00:34:57,258
في بناء هذه الجزيرة

512
00:34:57,327 --> 00:34:58,692
كيف هذا

513
00:34:59,262 --> 00:35:01,195
أريدك ان تسرق تلك الماسة

514
00:35:04,066 --> 00:35:05,294
أنا لست مجرما

515
00:35:05,367 --> 00:35:07,665
صحيح. ولا أنا

516
00:35:07,736 --> 00:35:09,260
حسننا
إذا نحن على تفاهم

517
00:35:09,338 --> 00:35:10,771
نعم
نعم

518
00:35:10,839 --> 00:35:13,000
دعني اريك المكان سيد بيورديت

519
00:35:16,445 --> 00:35:19,073
هل تظن من العدل
أن سكان الجزيره الأصليون

520
00:35:19,147 --> 00:35:21,945
لا يسمح لهم دخول الكازينوهات الا اذا كانوا يعملون بها

521
00:35:23,385 --> 00:35:25,819
لماذا لا يتمتعوا مثال الأغنياء

522
00:35:25,887 --> 00:35:30,119
لحظات مساعده
من التأمل الشخصى

523
00:35:30,192 --> 00:35:33,923
تجد الأمن والسلامه
فى امتلاك أسلحتك الخاصه

524
00:35:34,963 --> 00:35:36,260
المتعه اشتقت

525
00:35:36,331 --> 00:35:40,631
من المال ورفقه النساء

526
00:35:42,871 --> 00:35:46,102
لا يجب ان يكون هناك فقراء
هذا ضرورى

527
00:35:46,174 --> 00:35:48,472
أعنى,أنظر حولك سيد بيورديت

528
00:35:48,543 --> 00:35:50,135
لا أحد منتبه

529
00:35:50,912 --> 00:35:53,710
كل ما أفعله,من أجل الناس

530
00:35:53,782 --> 00:35:55,374
ولماذا أنت بحاجة الماسة

531
00:35:56,084 --> 00:35:59,712
لدى أشياء عاجله
فى برنامجى الأنسانى

532
00:35:59,787 --> 00:36:03,018
أى دعم مالى
بعشرات الملايين من الدولارات

533
00:36:03,090 --> 00:36:04,887
يخفف العبىء عن الكاريبى

534
00:36:07,028 --> 00:36:09,826
ما أقترحه
شراكه سيد بيورديت

535
00:36:09,897 --> 00:36:12,127
فأنت غريب في هذه الجزيرة

536
00:36:12,199 --> 00:36:14,167
سأعطيك ما لا تعرفه

537
00:36:14,235 --> 00:36:20,367
دخول جداول المراقبة والمراقبه ,كل ما تحتاجة

538
00:36:45,299 --> 00:36:47,460
لم استطع النوم
لم أريد أن أوقظك

539
00:36:48,769 --> 00:36:51,237
رأيتك على متن السفينة في الأمس

540
00:36:53,573 --> 00:36:56,599
شعرت بأنكى كنتى هناك أيضا

541
00:37:03,183 --> 00:37:05,947
ألم تشعرى أبدا
أننا لم ننتهى بعد

542
00:37:07,987 --> 00:37:11,354
أنظر ماكس,أنا أفتقد هذا أيضا

543
00:37:12,459 --> 00:37:14,359
نحن كنا رائعون

544
00:37:14,427 --> 00:37:17,794
ونحن خرجنا
ونحن على القمه, غير مهزومين

545
00:37:17,864 --> 00:37:20,162
أفضل وقت للخروج

546
00:37:20,867 --> 00:37:22,459
ربما

547
00:37:25,105 --> 00:37:26,697
ماكس

548
00:37:26,773 --> 00:37:30,300
هذا ليس عمل رجل واحد,وليس هناك
طريق لما تسحبنا فيه

549
00:37:30,377 --> 00:37:31,844
نحن متقاعدون

550
00:37:31,911 --> 00:37:35,108
الآن التحدي
لإيجاد البهجة في الأشياء البسيطة

551
00:37:35,181 --> 00:37:37,809
وأنا أَحب ذلك التحدي

552
00:38:06,478 --> 00:38:07,502
نعم

553
00:38:07,579 --> 00:38:08,637
كذبت على السفينة

554
00:38:08,714 --> 00:38:10,147
انا قادر على سرقتها

555
00:38:10,215 --> 00:38:11,204
هكذا

556
00:38:11,283 --> 00:38:13,979
سأقطع التصوير من الخلف

557
00:38:14,052 --> 00:38:17,021
من أسفل المخزن
وسادخل بعد العاشرة مساء

558
00:38:17,089 --> 00:38:18,750
لماذا

559
00:38:18,824 --> 00:38:21,725
يضعون الحرس المسنين في ذلك الوقت

560
00:38:22,661 --> 00:38:24,629
حسنا,
اذا انت قادر

561
00:38:24,696 --> 00:38:26,163
والان أخبرتك

562
00:38:26,231 --> 00:38:28,358
الأن لا أستطيع

563
00:38:40,279 --> 00:38:41,906
أوه يا اللهى

564
00:38:41,980 --> 00:38:44,107
ماذا تفعلى
أنا أطبخ

565
00:38:44,183 --> 00:38:46,275
منذ متى
هذا الصباح

566
00:38:46,350 --> 00:38:48,011
نحن أناس نحترم القانون

567
00:38:48,085 --> 00:38:51,054
والناس الذين يحترمون القانون
يطبخون الأومليت للفطور

568
00:38:51,923 --> 00:38:53,015
أوه

569
00:38:53,925 --> 00:38:55,324
ركزى بعملك

570
00:38:55,393 --> 00:38:56,826
كنت على وشك الإيقاع بي أمس

571
00:38:56,894 --> 00:39:00,261
مع كوبر فيلد العجوز
الدخان وخدع المرايات

572
00:39:00,331 --> 00:39:04,529
تنظر الى ثدى مساعدتى الكبير
بينما أخذ أنا ساعتك الرولكس من يدك

573
00:39:04,602 --> 00:39:05,694
ماذا تريد؟

574
00:39:05,770 --> 00:39:07,635
اريد ان اعرف كيف ستسرقها

575
00:39:07,705 --> 00:39:10,731
وسوف تقول لي عندما تذهب للصيد

576
00:39:10,808 --> 00:39:12,002
نصطاد

577
00:39:12,076 --> 00:39:13,407
أنا لا أصطاد

578
00:39:13,478 --> 00:39:15,412
لدي قارب ملئ بالجعة

579
00:39:15,480 --> 00:39:16,469
اشربها بنفسك

580
00:39:16,547 --> 00:39:18,481
لقد دفعت ثمنها انت

581
00:39:18,549 --> 00:39:20,414
فهي على غرفتي

582
00:39:20,485 --> 00:39:23,045
مع ذلك ستانلى,سأنجح

583
00:39:23,120 --> 00:39:24,144
هناك خيار

584
00:39:24,222 --> 00:39:28,124
سأجعل الشرطه المحليه تحضرك
الى مركز الشرطه,وتحتجزك هناك

585
00:39:28,192 --> 00:39:29,420
وأنا أعنى العرق

586
00:39:29,494 --> 00:39:32,861
ليس هناك تكييف
لذلك استخدم الضوء

587
00:39:32,930 --> 00:39:34,864
البيض على هذه الجزيرة طعمه غريب

588
00:39:34,932 --> 00:39:37,457
من الممكن أن لديهم دجاج غريب

589
00:39:40,137 --> 00:39:41,433
ماذا تختار يا ًماكسً

590
00:39:41,505 --> 00:39:42,563
سأراك قريبا

591
00:39:52,315 --> 00:39:55,478
هذا افضل من الوقوف
في مركز الشرطة

592
00:39:56,486 --> 00:39:57,953
لم ادخل مركز شرطة

593
00:40:04,661 --> 00:40:07,152
هذه ساعه جميلة

594
00:40:07,230 --> 00:40:08,492
ما نوع الأشياء التى تعجبك

595
00:40:08,565 --> 00:40:10,692
اثنان كبار

596
00:40:12,903 --> 00:40:16,031
لما لا تشتري واحدة على حساب المكتب

597
00:40:16,106 --> 00:40:19,166
أوه,انهم يتابعوني بقرب

598
00:40:19,242 --> 00:40:20,937
شكرا لك

599
00:40:21,011 --> 00:40:22,410
أه

600
00:40:23,713 --> 00:40:25,271
ان الجو حار بالخارج

601
00:40:28,218 --> 00:40:30,448
اذا لم أطلق عليك الرصاص
كيف حصلت على هذه الندبه

602
00:40:32,889 --> 00:40:34,447
ربما حادث

603
00:40:46,635 --> 00:40:48,603
ضع القليل من هذا على ظهري

604
00:40:49,104 --> 00:40:50,230
هل انت جاد

605
00:40:50,306 --> 00:40:53,104
نعم ,جلدي حساس
لا أريده ان يحترق

606
00:40:59,448 --> 00:41:02,611
أراهن بأنك كنت أفضل طفل فى
لعبه الاستغمايه

607
00:41:02,685 --> 00:41:03,982
لذا انضممت الى المكتب

608
00:41:04,053 --> 00:41:06,419
نعم,وجدتهم جميعا

609
00:41:08,123 --> 00:41:09,852
ولم يجدنى أحدا منهم أبدا

610
00:41:10,659 --> 00:41:14,891
عندما أجد  مكان جيد
أبقى هناك لأيامِ

611
00:41:18,367 --> 00:41:19,356
ها أنت تذهب

612
00:41:19,802 --> 00:41:21,963
الأن,أستدير
سأدهن لك

613
00:41:22,037 --> 00:41:23,129
لا سأفعل بنفسى

614
00:41:23,205 --> 00:41:25,036
لا,هيا
حتى لا تحرق حسنا

615
00:41:34,048 --> 00:41:35,208
جيد

616
00:41:36,317 --> 00:41:37,306
حسننا

617
00:41:37,385 --> 00:41:39,148
هذا جيد

618
00:41:39,220 --> 00:41:41,051
أنتظر.ألا تريدنى
أن أغطى كل شىء

619
00:41:41,122 --> 00:41:42,555
هذا جيد يا صديقى

620
00:41:42,624 --> 00:41:44,421
أبداً سأدلك ظهرك فقط

621
00:41:44,492 --> 00:41:45,481
صنارتي

622
00:41:45,560 --> 00:41:46,925
لقد حصلنا على شىء
هيا

623
00:41:46,995 --> 00:41:48,053
أوه, أوه,أوه. أنظر لهذا

624
00:41:48,129 --> 00:41:49,960
أوه.لقد حصلنا على شىء , ستانلى

625
00:41:50,031 --> 00:41:51,020
أوه! أه

626
00:41:51,099 --> 00:41:53,124
اللعنه! هيا

627
00:41:53,201 --> 00:41:54,793
هيا! ساعدنى فى رفعها

628
00:41:54,869 --> 00:41:56,837
لا تفقدها,لا تفقدها

629
00:41:59,741 --> 00:42:01,140
انه وحش
يمكننا فعل هذا

630
00:42:01,209 --> 00:42:03,302
هذا كبير جدا
فعلا, هيا, اسحب

631
00:42:03,378 --> 00:42:04,845
هل تسحب ؟ -
. أنا أسحب يارجل -

632
00:42:04,912 --> 00:42:05,936
يا اللهى

633
00:42:06,014 --> 00:42:08,812
ستانلى
واحد,اتنين, ثلاثه

634
00:42:11,619 --> 00:42:12,643
يا اللهى

635
00:42:12,720 --> 00:42:14,347
انه قرش, انه قرش

636
00:42:14,422 --> 00:42:15,446
اجل

637
00:42:17,425 --> 00:42:19,017
لماذا لا تتحرك

638
00:42:19,093 --> 00:42:21,186
ربما تكون مصدومه
ماذا تريد أن تفعل

639
00:42:21,262 --> 00:42:23,958
اظنه ميتا
أعنى,تبدوا ميته

640
00:42:25,667 --> 00:42:26,861
اذهب وحركه

641
00:42:26,934 --> 00:42:29,164
لماذا أنا
حسننا,أنت مباحث فيدراليه

642
00:42:29,237 --> 00:42:30,726
وما علاقه هذا بالأمر

643
00:42:30,804 --> 00:42:33,602
إذا عض يدك ستأخذ
راتب لبقية حياتك

644
00:42:33,674 --> 00:42:34,971
اذهب
لقد اصطدته

645
00:42:35,042 --> 00:42:36,134
اذهب لترى اذا كان حيا

646
00:42:36,209 --> 00:42:37,870
نعم,أنا اصطدته
اذا هل ستذهب لرؤية اذا ما كان حيا

647
00:42:37,944 --> 00:42:39,206
إذهب
مرحبا, مرحبا

648
00:42:39,279 --> 00:42:42,180
أوة,حسننا.
ها أنا ذا

649
00:42:43,383 --> 00:42:45,214
سأفاجئه

650
00:42:45,952 --> 00:42:46,976
لماذا  تخفض صوتك

651
00:42:47,054 --> 00:42:48,919
حتى لا يعلم الخطة

652
00:42:49,723 --> 00:42:51,281
مرحبا

653
00:42:57,764 --> 00:42:59,061
أه
أه! اللعنه

654
00:42:59,132 --> 00:43:00,656
انتبه, انتبه, انتبه

655
00:43:05,238 --> 00:43:08,264
لك الحق فى البقاء صامتا

656
00:43:09,342 --> 00:43:10,639
نعم, لقد مات

657
00:43:13,580 --> 00:43:15,309
أجل

658
00:43:39,238 --> 00:43:40,262
انظرى اليهم

659
00:43:40,339 --> 00:43:43,638
اذا لم تكونى تعرفيهم جيدا
كنتى ستعتقديهم أصدقاء

660
00:43:43,709 --> 00:43:45,643
"لابد انك "لولا

661
00:43:46,312 --> 00:43:47,370
صوفى

662
00:43:48,247 --> 00:43:49,441
مسدس جميل

663
00:43:49,515 --> 00:43:50,880
عالي السرعه

664
00:43:50,950 --> 00:43:52,815
له اعدادات يدويه

665
00:43:52,885 --> 00:43:54,011
أوه

666
00:43:54,086 --> 00:43:55,713
حذاء جيد
شكرا لك

667
00:43:55,788 --> 00:43:57,949
"اهو "شانيل
انه كروز

668
00:43:59,959 --> 00:44:01,449
ليس سيئا

669
00:44:02,294 --> 00:44:03,989
أوه، ليس سيئَ جداً

670
00:44:05,631 --> 00:44:07,064
صوفى تبدوا لطيفه

671
00:44:07,733 --> 00:44:09,098
نعم,بالنسبه لشرطيه

672
00:44:10,236 --> 00:44:12,033
لولا تبدوا أنيقه

673
00:44:12,104 --> 00:44:13,230
كلصه

674
00:44:28,486 --> 00:44:29,919
أجل

675
00:44:35,093 --> 00:44:36,583
انا استسلم
لقد فزتي

676
00:44:36,661 --> 00:44:38,060
تمني امنيه

677
00:44:38,129 --> 00:44:40,029
حسناً

678
00:44:40,098 --> 00:44:43,397
أتمنى ان اكتب أمنيات الزواج

679
00:44:56,681 --> 00:44:58,012
أَنا متوتر جداً

680
00:44:58,082 --> 00:45:00,243
تعالى هنا
دعني أجعلك تسترخي

681
00:45:00,318 --> 00:45:03,116
ماذا تفعلى
لماذا تخلعين ملابسك

682
00:45:03,188 --> 00:45:04,246
الأن نحن نتحدث

683
00:45:04,322 --> 00:45:05,880
هل أنت شقي؟

684
00:45:05,957 --> 00:45:07,549
شقي بما فيه الكفاية للصفع

685
00:45:07,625 --> 00:45:10,025
أوه, نعم

686
00:45:10,094 --> 00:45:13,120
سأعضك
هل بأمكانى عضك

687
00:45:13,198 --> 00:45:15,723
الباب
هل ننتظر شخصا ما

688
00:45:15,800 --> 00:45:17,892
نعم.صديق

689
00:45:17,968 --> 00:45:19,663
صديق
صديق

690
00:45:19,736 --> 00:45:20,998
صديقه

691
00:45:21,071 --> 00:45:22,129
لم تفعلي

692
00:45:22,206 --> 00:45:23,673
انا أحبك. يا حبيبى

693
00:45:23,740 --> 00:45:26,334
وسأفعل أي شيء من أجلك

694
00:45:28,745 --> 00:45:29,837
أنتظر هنا

695
00:45:29,913 --> 00:45:31,437
ماذا ستفعلى ?

696
00:45:32,883 --> 00:45:34,942
أخبريه
أخبريه

697
00:45:35,018 --> 00:45:37,145
ستساعدنى لأجعلك مسترخيا

698
00:45:37,221 --> 00:45:38,745
أنتى تمزحين

699
00:45:39,523 --> 00:45:40,581
لطيف

700
00:45:40,657 --> 00:45:42,249
ستحب هذا

701
00:45:42,326 --> 00:45:43,657
لقيط محظوظ

702
00:45:43,727 --> 00:45:45,786
من هى
سترى

703
00:45:46,430 --> 00:45:50,560
ماكس. أحب أن أقدم لك أم ستان

704
00:45:58,242 --> 00:45:59,402
مساء الخير. ستان

705
00:46:03,380 --> 00:46:04,608
ابن الــ

706
00:47:01,470 --> 00:47:03,267
لم يبقى سوى 48 ساعة أخرى

707
00:47:03,339 --> 00:47:05,034
انتبهوا جيدا

708
00:47:05,141 --> 00:47:08,076
عميل لويد,لدينا أفضل نظام حماية فى الوجود

709
00:47:08,144 --> 00:47:10,634
والذى ركب بهذه السفينه

710
00:47:10,712 --> 00:47:12,111
وستحتاجونه

711
00:47:12,814 --> 00:47:14,042
معذرة,يا سيدى

712
00:47:15,016 --> 00:47:16,950
هناك إختراق أمني

713
00:47:41,409 --> 00:47:42,501
لا تتحرك

714
00:47:44,946 --> 00:47:45,970
استدير

715
00:47:48,283 --> 00:47:49,409
استدير

716
00:47:52,220 --> 00:47:53,380
لا  . ستان

717
00:48:26,954 --> 00:48:28,285
اللعنه

718
00:48:36,797 --> 00:48:38,731
الجانب الأخر

719
00:48:54,248 --> 00:48:55,408
فقط أوقفوه

720
00:48:55,482 --> 00:48:56,881
لنفعل هذا, هيا

721
00:49:19,772 --> 00:49:22,798
بالرغم من شهرتهم
ماسات نابليون غير ملموسه

722
00:49:22,875 --> 00:49:24,638
أمسكنا الدخيل المجهول

723
00:49:24,710 --> 00:49:27,338
ملاح السبعه بحار
عامل الصيانه

724
00:49:27,413 --> 00:49:30,746
سرق زيه الرسمى
ودخل السفينه

725
00:49:38,758 --> 00:49:40,589
انت تخونني، اليس كذلك

726
00:49:42,028 --> 00:49:43,825
عن ماذا تتحدثين

727
00:49:43,896 --> 00:49:46,763
ربما ليس مع امرأة ولكن مع ماسة

728
00:49:47,533 --> 00:49:48,522
أنت تريدها

729
00:49:48,601 --> 00:49:50,592
وأظنني أغار

730
00:49:50,670 --> 00:49:52,695
لا داعي للقلق

731
00:49:52,772 --> 00:49:54,637
أين كنت الليلة, ماكس

732
00:49:54,707 --> 00:49:58,608
كنت هنا، أكتب أمنيات الزواج

733
00:49:58,677 --> 00:49:59,666
دعني أرى

734
00:49:59,744 --> 00:50:02,804
اسف عليك الانتظار

735
00:50:03,815 --> 00:50:05,908
حسناً، لن أترك
تلك الكلبة الصغيرة تأْخذ رجلي

736
00:50:05,984 --> 00:50:07,645
سأقاتل من أجل رجلي

737
00:50:07,719 --> 00:50:08,811
حقا ؟

738
00:50:08,887 --> 00:50:11,321
وكيف ستفعلين ذلك

739
00:50:11,389 --> 00:50:12,947
أنا لصة

740
00:50:13,892 --> 00:50:16,326
أعرف بعض الوسائل

741
00:50:21,800 --> 00:50:24,462
انها ماسة جميلة,ماكس

742
00:50:25,437 --> 00:50:29,601
ولكنها ليست ممتعة

743
00:50:34,646 --> 00:50:37,376
كنت سأمسكه
كان يجب أن تبتعد عن طريقى

744
00:50:37,449 --> 00:50:39,849
لم أريده أن يؤذيكي
أنا أسف

745
00:50:39,918 --> 00:50:42,716
انت الذى ستؤذى
يجب أن توقف هذا

746
00:50:42,787 --> 00:50:45,119
لماذا على الرجال أن
يحموا النساء دائما

747
00:50:45,757 --> 00:50:47,088
لأن رائحتك جميلة

748
00:50:47,159 --> 00:50:48,820
كله يتعلق بالجنس،, اليس كذلك

749
00:50:48,894 --> 00:50:51,522
لماذا لا نعمل معا مثل شرطيان فى قضيه واحده

750
00:50:51,596 --> 00:50:53,291
مرحبا,سعيد لأنى معك

751
00:50:53,365 --> 00:50:55,423
من الآن نحن شركاء في هذا

752
00:50:55,499 --> 00:50:56,659
جيد

753
00:50:56,734 --> 00:50:59,032
لنناقش هذا على العشاء
لا,شكرا.

754
00:50:59,103 --> 00:51:00,502
ماذا عن حمام بخار

755
00:51:00,571 --> 00:51:04,007
ماذا... أنا...,دائما استحم مع شركائي

756
00:51:04,742 --> 00:51:07,233
حسنا,تريدين الذهاب للجاكوزي اذا

757
00:51:07,311 --> 00:51:09,871
عندى بانيو كبير فى غرفتى

758
00:51:22,960 --> 00:51:24,552
علينا أن نتحدث

759
00:51:24,628 --> 00:51:27,358
ماكس.توقيت رائع
تفضل معنا

760
00:51:27,431 --> 00:51:29,092
هل ممكن أن نكون وحدنا

761
00:51:29,166 --> 00:51:30,599
بالطبع

762
00:51:32,303 --> 00:51:35,397
حلم كاليفورنيا

763
00:51:35,472 --> 00:51:39,067
هل تعرف الحب غير المعرف, ماكس

764
00:51:40,511 --> 00:51:41,569
لا

765
00:51:42,613 --> 00:51:46,344
مؤخرا أخذت أجرب
أساليب حياة مختلفة

766
00:51:46,417 --> 00:51:48,612
اعتمادا على
فلسفه الجنس الحر

767
00:51:48,686 --> 00:51:51,779
كما وجد في الأعمال المجمعة
الأمهات والآباء

768
00:51:52,956 --> 00:51:54,583
لم أفعل هذا أبدا

769
00:51:54,657 --> 00:51:55,783
هو هناك

770
00:51:55,858 --> 00:51:58,622
هذه ميشيل فيليبس
يمكنها ان تفعلها كما تريد

771
00:51:58,695 --> 00:52:01,061
أيرل,انسخ اسطوانه لماكس

772
00:52:01,130 --> 00:52:02,654
أمرك, ياسيدى

773
00:52:14,811 --> 00:52:16,301
هذا هو يا ماكس

774
00:52:16,379 --> 00:52:17,710
رؤيتي

775
00:52:18,548 --> 00:52:21,176
بنائي يكبر أمامنا

776
00:52:22,018 --> 00:52:23,178
كان سابقا مستشفى أطفال

777
00:52:23,253 --> 00:52:27,121
ولكن حولته الى معسكر تدريبي عسكرى

778
00:52:27,190 --> 00:52:30,921
والأهم أن السفينة
ستغادر خلال يومين

779
00:52:34,564 --> 00:52:35,553
ماهذا ؟

780
00:52:35,632 --> 00:52:36,997
كل ما تحتاجه

781
00:52:37,567 --> 00:52:39,762
بيانات ومخططات

782
00:52:39,836 --> 00:52:41,861
تستطيع القيام بذلك بنفسك

783
00:52:43,539 --> 00:52:45,564
ادخلوا من أنابيب المكيف

784
00:52:45,642 --> 00:52:48,542
من السهل الوصول للمعرض
من المخزن الموجود خلفه

785
00:52:48,610 --> 00:52:51,841
هناك كاميرات فعليكم
قطع مركز المراقبة

786
00:52:51,913 --> 00:52:53,642
ستجد اسلاك حمراء ممتده لمركز المراقبه

787
00:52:53,715 --> 00:52:56,980
ان لم تقطعوا السلك
الأحمر سيروا كل شيئ

788
00:52:57,052 --> 00:52:59,680
وماذا بعد
تهدموا الحائط

789
00:52:59,755 --> 00:53:01,154
متفجرات عادية ؟

790
00:53:01,223 --> 00:53:03,987
استخدموا متفجرات مصغرة مع حبل مفجر

791
00:53:04,059 --> 00:53:06,493
صغيره ولكن مؤثره

792
00:53:06,561 --> 00:53:10,759
وعليكم بالتفجير بعد
الساعة العاشرة مساء

793
00:53:10,832 --> 00:53:13,926
لماذا
ميعاد تغيير الورديه

794
00:53:14,002 --> 00:53:16,732
دائما رجال شرطه متقاعدون
لديهم التهاب مفاصل

795
00:53:16,805 --> 00:53:18,500
هكذا أفعلها أنا

796
00:53:19,808 --> 00:53:21,298
وهكذا سأفعلها

797
00:53:24,613 --> 00:53:26,877
أنت تعرف,لم نعد شركاء بعد هذا, ماكس

798
00:53:27,582 --> 00:53:30,176
فى الحقيقه,سترانى
أعبر الشارع

799
00:53:54,342 --> 00:53:55,331
هل ستذهب

800
00:53:55,409 --> 00:53:57,240
سأذهب حيثما ستذهب

801
00:53:57,311 --> 00:53:59,245
وأفعل ما ستفعل

802
00:53:59,313 --> 00:54:03,477
مع من
تريد أن تفعل هذا

803
00:54:03,551 --> 00:54:06,349
سأذهب
حيث أنت ستذهب

804
00:54:06,420 --> 00:54:08,684
نفعل ما تريد أن تفعل

805
00:54:08,756 --> 00:54:12,954
مع من
تريد أن تفعل هذا

806
00:54:13,027 --> 00:54:18,590
أنت لا تفهم
هذه الفتاه مثل

807
00:54:19,367 --> 00:54:21,562
مساء الخير. أتلانتس
كيف يمكننى مساعدتك

808
00:54:21,635 --> 00:54:24,001
سيد لويد
جناح الجسر, من فضلك

809
00:54:25,539 --> 00:54:26,528
مرحبا

810
00:54:26,607 --> 00:54:28,006
ستانلى
نعم

811
00:54:28,075 --> 00:54:30,771
انا ماكس,وصلت توا
كف عن الهراء. ماكس

812
00:54:30,845 --> 00:54:33,245
تريد التأكد أني لا أتبعك

813
00:54:33,314 --> 00:54:36,181
كيف ستتبعنى
اذا كنت مازلت فى غرفتك

814
00:54:36,250 --> 00:54:38,740
أراك قريبا,ستانلى
حسنا

815
00:56:19,184 --> 00:56:20,344
مرحبا

816
00:56:21,453 --> 00:56:22,511
ماذا ؟

817
00:56:23,922 --> 00:56:24,911
ماذا ؟

818
00:56:24,990 --> 00:56:28,187
لو كنت ستتعقبنى باتصالاتك
لا تتعقبني بهذا القرب

819
00:57:47,504 --> 00:57:49,165
مرحبا

820
00:57:49,239 --> 00:57:51,070
سمعت النداء
على الراديو

821
00:57:51,141 --> 00:57:54,406
كل سنة يحدث هذا

822
00:57:55,111 --> 00:57:57,545
ها اكتشفت
ماكس بقربه

823
00:57:57,614 --> 00:58:00,276
ومنذ شهر مضى
حجزت الجولة البحرية الماسيه

824
00:58:00,350 --> 00:58:02,716
ربما تقاعد فعلا
أشك فى هذا

825
00:58:02,786 --> 00:58:04,549
لقد قابل "موري" اليوم

826
00:58:04,621 --> 00:58:06,714
الشقي الأكبر على الجزيرةِ

827
00:58:08,158 --> 00:58:09,489
شكرا على مجيئك

828
00:58:09,559 --> 00:58:12,494
أتعرف هذا
أنت حقا بارد كالثلج

829
00:58:12,562 --> 00:58:14,962
أنا أسفه

830
00:58:18,602 --> 00:58:19,796
أهذا أفضل ؟

831
00:58:20,604 --> 00:58:22,196
هناك واحد آخر هنا

832
00:58:24,807 --> 00:58:25,796
الأن ؟

833
00:58:25,874 --> 00:58:28,308
هذا مؤلم جداً

834
00:58:31,914 --> 00:58:36,510
هناك بعض الألم
هو تقريبا... هنا.

835
00:58:40,623 --> 00:58:42,853
علي أن أتعرض للضربات أكثر

836
00:58:42,925 --> 00:58:45,416
وفي الأماكنِ الأكثرِ إثارةً

837
00:59:05,848 --> 00:59:08,316
يا اللهى,أنا أرتبك
كذلك أنا

838
00:59:08,384 --> 00:59:11,046
لا. لا, لا

839
00:59:11,120 --> 00:59:13,247
عندى اتصال
ماذا

840
00:59:13,322 --> 00:59:15,449
ليس هناك شىء مخيف

841
00:59:15,524 --> 00:59:16,684
تبا علي الذهاب

842
00:59:16,759 --> 00:59:19,693
الذهاب لا,لا يمكنك الذهاب
فقط رأسى غير متزن

843
00:59:19,761 --> 00:59:21,422
أسفه,أحتاج تعويضا

844
00:59:21,496 --> 00:59:23,896
ماذا, هل أنت مجنونه
انها لا تمطر هنا أبدا

845
00:59:23,965 --> 00:59:25,091
فقط اعطينى 5 دقائق,حسننا

846
00:59:25,166 --> 00:59:27,726
خمس دقائق
اخجل من نفسك

847
00:59:27,802 --> 00:59:29,099
حسنا ثلاثه

848
00:59:29,170 --> 00:59:31,263
ستان,هيا

849
00:59:31,339 --> 00:59:33,899
حسنا,دقيقتين
لا تدعينى استجديكى.من فضلك

850
00:59:33,975 --> 00:59:35,272
دقيقتين بسرعه

851
00:59:35,343 --> 00:59:38,005
لا تقلقى,أنا سريع

852
01:00:04,839 --> 01:00:05,828
مرحبا

853
01:00:05,907 --> 01:00:07,738
سيد بيورديت, أنا لوك من الحانه

854
01:00:07,809 --> 01:00:10,972
هناك ضيف يصرخ بأسمك

855
01:00:11,045 --> 01:00:13,946
أهلا بك فى الجنه,فرانك

856
01:00:15,816 --> 01:00:21,618
حسنا,هى فقط جنه
للمجرمين,أمثال ماكس بيورديت

857
01:00:21,688 --> 01:00:25,556
نعم.سمعت عنه
سأتى حالا

858
01:00:29,129 --> 01:00:30,596
أين ذهب
هناك

859
01:00:30,664 --> 01:00:32,063
شكرا لوك

860
01:00:35,001 --> 01:00:36,696
ماذا تفعل بنفسك، ماذا حدث

861
01:00:36,770 --> 01:00:37,862
لا شىء
لا شيء خاطئ

862
01:00:39,806 --> 01:00:42,070
انا وصوفي اتفقنا

863
01:00:42,142 --> 01:00:44,007
وكان جميلا جدا

864
01:00:45,011 --> 01:00:46,876
لكنه لم يبقى سوى يوم واحد

865
01:00:46,947 --> 01:00:48,278
لماذا ؟

866
01:00:48,348 --> 01:00:50,976
لأن السفينة ستغادر بعد 24 ساعه

867
01:00:51,051 --> 01:00:52,780
لانك ستسرق ماسات نابليون

868
01:00:52,853 --> 01:00:54,787
وتجعلني أبدو مغفلا ثانية

869
01:00:58,592 --> 01:01:00,492
سآخذ واحدأً أخر
لقد أخذت كفايتك

870
01:01:00,560 --> 01:01:02,425
لست أبي

871
01:01:02,496 --> 01:01:05,897
لم أخالك من نوع الرجال
الذين يفضلون الشمسيه, يا ستان

872
01:01:05,966 --> 01:01:07,991
ذلك الريمورس قوي جداً

873
01:01:08,068 --> 01:01:10,161
إرفع ممعوياتك ياستان
أنت عميل جيد

874
01:01:10,237 --> 01:01:12,170
لا أنا لست كذلك

875
01:01:12,238 --> 01:01:15,207
أتعرف,كنت الومك في ذلك
ولكن الآن اتضحت الأمور

876
01:01:15,274 --> 01:01:17,708
انه ليس أنت, إنه أنا

877
01:01:17,777 --> 01:01:19,677
أنت موهوب يا رجل

878
01:01:19,745 --> 01:01:24,182
لو كان لدي ربع ما
لديك لن أتوقف أبدا

879
01:01:24,250 --> 01:01:28,016
أنت موهوب يا رجل
انه الإلهام

880
01:01:29,855 --> 01:01:32,016
أحب هذه الريموراس

881
01:01:32,091 --> 01:01:35,083
أعطني المزيد يارجل

882
01:01:42,535 --> 01:01:44,400
لا عليك ستان
لا عليك

883
01:01:44,470 --> 01:01:48,031
لوك , لن تعمل الليله , اليس كذلك
ساعدنا هنا

884
01:01:48,107 --> 01:01:49,870
هيا, ستان
هيا

885
01:01:49,942 --> 01:01:52,035
ستذهب ياصديقى
نعم

886
01:01:53,379 --> 01:01:54,937
هيا , هيا

887
01:01:55,681 --> 01:01:57,672
وماذا عنى ؟

888
01:01:58,984 --> 01:02:00,884
ها أنت ذا يا ستانلى

889
01:02:00,953 --> 01:02:02,614
ها أنت ذا

890
01:02:02,688 --> 01:02:03,985
ها أنت ذا

891
01:02:05,925 --> 01:02:07,619
هيا لنذهب

892
01:02:21,072 --> 01:02:23,563
ان اخبرت احد أني قد
وضعته بالسرير وغطيته سأقتلك

893
01:02:24,242 --> 01:02:27,109
. بالتأكيد, سيد بورديت -
. نادينى بماكس -

894
01:02:27,178 --> 01:02:28,975
ماكس -
حسناً -

895
01:02:56,641 --> 01:02:57,869
لولا

896
01:02:57,942 --> 01:03:00,570
انه مقفل ولا تحاول كسره

897
01:03:00,645 --> 01:03:01,805
أنت غير مرغوب فيك

898
01:03:04,114 --> 01:03:05,741
لقد أنهيت الطابق

899
01:03:05,816 --> 01:03:09,217
لقد وعدت أن نقضي أول غروب هناك معا

900
01:03:09,286 --> 01:03:11,584
لولا
هذا ليس كل شىء

901
01:03:12,422 --> 01:03:13,980
لقد وجدت مذكراتك الشخصيه

902
01:03:14,892 --> 01:03:16,951
لولا

903
01:03:17,027 --> 01:03:19,621
سأجلس الأن
وأكتب امنيات الزواج

904
01:03:24,334 --> 01:03:27,394
الأمنيات لك وليست لي

905
01:03:27,471 --> 01:03:30,634
عليك أن تفكر بوضعنا

906
01:03:33,810 --> 01:03:35,004
هيا,ماكس

907
01:03:35,712 --> 01:03:37,839
هل تعتقد أن
الماسة الثالثة ستتم الموضوع

908
01:03:41,151 --> 01:03:44,382
لا أعرف
حسنا,لا تعود حتى تعلم

909
01:03:46,156 --> 01:03:48,147
الى أين من المفروض أن أذهب

910
01:03:52,796 --> 01:03:53,956
لقد طردتني

911
01:03:55,365 --> 01:03:57,230
وما دخلي

912
01:03:57,301 --> 01:03:59,768
لأن كل الفنادق
محجوزه على هذه الجزيره

913
01:04:05,141 --> 01:04:07,541
هل يمكننى ازله
أجهزه المراقبه هذه

914
01:04:07,610 --> 01:04:10,841
لا تكسر شىء
انهم غاليين جدا

915
01:04:11,580 --> 01:04:15,380
استمع, أنا لن أنام على الأرض

916
01:04:15,451 --> 01:04:18,284
حسنا,أعتقد أن الحظ لم يحالفك

917
01:04:18,354 --> 01:04:19,753
كلانا كذلك

918
01:04:27,730 --> 01:04:28,754
اللعنه

919
01:04:39,375 --> 01:04:40,808
إذاً ماذا فعلت ؟

920
01:04:42,044 --> 01:04:45,536
فاتني أول غروب لنا على ممشاها الجديد

921
01:04:46,816 --> 01:04:47,908
هذا هو ؟

922
01:04:55,924 --> 01:04:57,983
أنا لست جيدا فى الغروب

923
01:05:00,061 --> 01:05:01,688
بالطبع أنت لست كذلك

924
01:05:02,464 --> 01:05:06,093
فالعالم مقسم بين
أناس يحبون الغروب

925
01:05:06,167 --> 01:05:07,532
وهؤلاء الذين يحبونه

926
01:05:08,136 --> 01:05:09,569
أجل

927
01:05:09,637 --> 01:05:12,470
الناس أمثالك ليسوا سعداء

928
01:05:12,540 --> 01:05:17,443
أنت متلهف, من النوع المغرور
لا يمكنك الجلوس بهدوء

929
01:05:17,512 --> 01:05:21,471
ستموت وحيدا ومعك الملايين
والكثير من الأسف

930
01:05:22,384 --> 01:05:25,080
الناس الذين يستطيعون الأسترخاء
والتمتع بالغروب

931
01:05:25,153 --> 01:05:29,453
وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم
هم السعداء

932
01:05:33,261 --> 01:05:35,126
ولماذا لا تفعل ذلك

933
01:05:39,127 --> 01:05:41,127
بسببك

934
01:05:45,407 --> 01:05:47,204
لا تأخذ البطانيه

935
01:05:52,312 --> 01:05:54,246
تصبح على خير ,ماكس
تصبح على خير

936
01:06:40,461 --> 01:06:42,554
أتعرف,المكتب أصبح
لا يسأل عن السياسه

937
01:06:42,629 --> 01:06:44,563
ولكن هذا كثير , ستان

938
01:06:44,631 --> 01:06:47,099
كوالسكى , ستافورد

939
01:06:47,167 --> 01:06:48,155
صوفى ؟

940
01:06:48,234 --> 01:06:50,828
مكتب لوس أنجلوس اتصل
بالمفتش بيتل

941
01:06:50,903 --> 01:06:54,236
ارادوا معرفة مجال تدخل
الفيدراليون في الجزيرة

942
01:06:54,307 --> 01:06:56,434
وبصفتنا ليس لدينا أي
عمليات في الجزيرة

943
01:06:56,509 --> 01:06:58,306
اردنا التأكد

944
01:06:58,377 --> 01:06:59,844
ماذا تقول  . ستان

945
01:06:59,912 --> 01:07:01,140
دعينى أوضح

946
01:07:01,214 --> 01:07:03,705
انه موقوف مؤقتاً، وهو
كذلك منذ ثلاثة شهور

947
01:07:03,783 --> 01:07:04,909
مفصول ؟

948
01:07:04,984 --> 01:07:07,578
تم اعتباره غير قادر بعد
فقدانه الماسة الثانية

949
01:07:07,653 --> 01:07:09,143
اخبرتني انك هنا لمهمة

950
01:07:09,222 --> 01:07:10,712
أنا هنا لمهمه

951
01:07:10,790 --> 01:07:14,453
وعندما امسك بهذا الرجل سيتم ترفيعي واعادتى

952
01:07:14,527 --> 01:07:15,994
سيحييني اولائك المعاتيه

953
01:07:16,062 --> 01:07:17,393
هل انتما تتواعدان

954
01:07:17,463 --> 01:07:19,363
انه مجرد مشتبه به بالنسبه لى

955
01:07:19,432 --> 01:07:22,060
حقا
هذا يثبت غير ذلك

956
01:07:22,602 --> 01:07:24,365
ولماذا يدفع مشتبهك ايجار الجناح

957
01:07:24,437 --> 01:07:25,995
وروب العشب البرى

958
01:07:26,072 --> 01:07:27,835
منظركم يبدو جميل

959
01:07:30,409 --> 01:07:32,809
اذا كذبت علي, ستان

960
01:07:32,879 --> 01:07:35,712
وأخذت قطعتك من الجنه

961
01:07:36,282 --> 01:07:38,409
آمل اني لم أخيب ظنك

962
01:07:38,484 --> 01:07:39,746
...صوفى

963
01:07:39,819 --> 01:07:43,050
كان عليكى اجراء بعض التحريات عنه

964
01:07:43,122 --> 01:07:44,713
قبل أن تشاركيه

965
01:07:49,728 --> 01:07:52,595
كان لزاما عليها أن تكون
صعبه جدا عليك,اليس كذلك

966
01:07:52,664 --> 01:07:54,291
تقتحم مثل ذلك

967
01:07:54,366 --> 01:07:56,231
هى لديها خلفيه

968
01:07:56,334 --> 01:07:59,428
الشىء الذى تفهمه عن أنواع تطبيق القانون

969
01:07:59,504 --> 01:08:01,734
نحن أصحاب النظام لا نحب الكذب

970
01:08:01,806 --> 01:08:04,798
هيا, ستان, أنت تنكرت كعميل فيدرالي
ربما قد حجبت بعض المعلومات

971
01:08:04,876 --> 01:08:06,366
لكن كذبت ؟
لا

972
01:08:07,746 --> 01:08:11,648
أنت شرطي فيدرالي تعمل علي قضية

973
01:08:12,651 --> 01:08:14,778
أتعرف,عندما عرفتها
هى ليست سيئه جدا

974
01:08:14,853 --> 01:08:16,753
يمكننى أن أوضح لها

975
01:08:17,889 --> 01:08:19,288
وماذا عنك ؟

976
01:08:19,357 --> 01:08:21,791
أنت مجرد صيد

977
01:08:21,860 --> 01:08:24,294
رأيت طريقتك
مع لولا

978
01:08:24,362 --> 01:08:25,590
أتحب تلك البنت

979
01:08:25,664 --> 01:08:28,292
لذا أنت تحسب
بعض القضايا الشخصيه

980
01:08:28,366 --> 01:08:30,334
كل ما تحتاجونه هو بعض المساندة

981
01:08:30,402 --> 01:08:31,562
بالضبط

982
01:08:31,636 --> 01:08:34,002
اللعنه , يمكننى أن أجعلها تفهم

983
01:08:40,844 --> 01:08:43,938
ماكس لا يستطيع النوم والأكل

984
01:08:44,014 --> 01:08:45,948
هو مثل الطير المجروح

985
01:08:46,016 --> 01:08:48,314
أذى ستان
انه يتألم

986
01:08:48,385 --> 01:08:50,148
انه مثل كلب مجروح

987
01:08:50,221 --> 01:08:52,951
هو يحتاجك , لولا
فأنتى نصفه الحلو

988
01:08:53,023 --> 01:08:54,320
أعطيه فرصة أخيرة

989
01:08:54,391 --> 01:08:56,325
انه رجل طيب , صوفى

990
01:08:56,393 --> 01:08:59,794
انا متأكد انه كاذب
لكن هذه وظيفته

991
01:09:00,698 --> 01:09:03,599
لا أعرف
هذا غريب نوعا ما

992
01:09:03,667 --> 01:09:05,396
ماذا تعتقدى,لولا

993
01:09:05,469 --> 01:09:07,960
لن أشترى أى كلمه من هذا
أنا معك

994
01:09:08,038 --> 01:09:09,369
لا, لا, لا

995
01:09:09,440 --> 01:09:10,771
اسمع , اسمعونا
هيا, ثانيه واحده

996
01:09:10,841 --> 01:09:11,830
أنظروا

997
01:09:13,877 --> 01:09:16,539
ستتوقف الأكاذيب الليله

998
01:09:16,614 --> 01:09:18,104
انه محق. لقد أنتهى

999
01:09:18,182 --> 01:09:20,878
لن يلحقها وأنا لن ألحقه

1000
01:09:20,951 --> 01:09:24,478
أسفه , لن أصدقك حتى ترحل تلك السفينة

1001
01:09:24,555 --> 01:09:26,614
وما زال هناك وقت قبل أن ترحل

1002
01:09:26,690 --> 01:09:28,885
أنظروا , لا أستطيع جعل السفينة ترحل الليله

1003
01:09:28,959 --> 01:09:30,290
ولكن استطيع اخفاء انفسنا

1004
01:09:30,361 --> 01:09:33,762
ماذا تقصد
وجدت هواية

1005
01:09:35,698 --> 01:09:37,461
انتظر دقيقه
لم تخبرنى عن هذا

1006
01:09:37,533 --> 01:09:39,398
عندما نخرج لعرض البحر

1007
01:09:39,469 --> 01:09:43,371
تلك السفينة ستتوجه إلى باريس
والماس سيذْهب إلى الأبد

1008
01:10:05,828 --> 01:10:07,693
الى أين ستأخذنا

1009
01:10:07,764 --> 01:10:09,994
الى مكان مليئ بالكنوز بين الشعاب المرجانيه

1010
01:10:10,066 --> 01:10:12,557
مئه مليون من الذهب
في مكان ما بين الحطام

1011
01:10:13,403 --> 01:10:14,734
أنت تمزح

1012
01:10:19,108 --> 01:10:20,871
أنظر الى هذا

1013
01:10:20,943 --> 01:10:24,003
نعم,هذه السفن
منذ الأربعينات

1014
01:10:24,080 --> 01:10:26,446
لكن لم يعثر أحد على ذهب

1015
01:10:26,516 --> 01:10:29,451
حسنا,ربما بمساعده
مكتب التحقيقات الفيدرالى سنكون محظوظون

1016
01:10:30,520 --> 01:10:32,350
سأراهن بمالى على ماكس

1017
01:10:32,421 --> 01:10:36,482
مئه مليون تقسم على أربعه
25مليون لكل واحد إذا قسمناه

1018
01:10:40,796 --> 01:10:43,128
هل عندك فكره من أين نبدأ

1019
01:10:43,198 --> 01:10:46,929
من الممكن أن يكون فى اى مكان هنا
دعونا نفترق ونبحث حولنا

1020
01:10:48,637 --> 01:10:52,971
هل هذا آمن
عندى حساسيه من الأسماك

1021
01:10:53,041 --> 01:10:56,738
لا يوجد ما تقلق منه
رأيتك وأنت تتعامل مع سمكه القرش

1022
01:11:25,040 --> 01:11:28,634
عندما نعود
سأشتري مشروبا للجميع

1023
01:11:35,516 --> 01:11:39,384
أيها الرجل
هل رأيت أى ذهب حتى الأن

1024
01:11:47,027 --> 01:11:50,758
ماكس,انا أعتمد عليك لتجعلني ثريا

1025
01:12:32,105 --> 01:12:34,801
لولا,لنتكلم افتراضيا

1026
01:12:34,874 --> 01:12:37,741
ما هو شعورك  وأنتى تحمل 25 مليون في يدك

1027
01:12:38,545 --> 01:12:40,979
ليس لدى فكره
لا أعرف عن ماذا تتحدث

1028
01:12:41,781 --> 01:12:42,770
صحيح

1029
01:12:57,564 --> 01:13:00,431
ليلة سعيدة,أيها الرجل العجوز
أخرس

1030
01:13:39,838 --> 01:13:41,601
ما هذا بحق الجحيم ؟

1031
01:13:44,643 --> 01:13:47,305
هناك دخيل
فى المخزن بى

1032
01:13:47,379 --> 01:13:49,506
محاوله الأقتحام مستمره
ابن العاهره

1033
01:13:49,581 --> 01:13:52,072
على كل الأمن التوجه للمخزن بى

1034
01:15:15,632 --> 01:15:16,690
مرحبا ماكس

1035
01:15:19,569 --> 01:15:20,558
ما الأمر ؟

1036
01:15:20,637 --> 01:15:22,571
أين أنت ؟

1037
01:15:22,639 --> 01:15:25,130
أنا فى مكان ما داخل السفينه

1038
01:15:25,208 --> 01:15:28,507
نعم,أنا أيضا
شكرا,هذا سيساعد كثيرا

1039
01:15:28,578 --> 01:15:31,945
ماكس  هل قلت أنك داخل السفينة

1040
01:15:32,649 --> 01:15:35,140
نعم,نعم انها رائعة

1041
01:15:35,218 --> 01:15:38,415
حقا
ماذا ترى

1042
01:15:38,488 --> 01:15:42,356
انها مظلمة، أظنني في غرفة التحكم

1043
01:15:42,425 --> 01:15:44,086
هذا مثير

1044
01:15:49,699 --> 01:15:53,760
ماكس, يراودني شعور غريب
باننى لن أشرب مشروبك

1045
01:16:05,949 --> 01:16:08,610
بدأت أعتقد بأننا سنعود فارغى الأيدى

1046
01:16:08,684 --> 01:16:11,209
أين أنت ماكس
سأتى لأصطاد معك

1047
01:16:11,286 --> 01:16:13,550
انا قادم اليك

1048
01:16:14,256 --> 01:16:17,191
كيف رأيتنى
لقد قطعت السلك الأحمر

1049
01:16:17,259 --> 01:16:21,423
أحسنت صنعا أيها العبقرى ، لقد قطعت
الحرارة عن الجاكوزي

1050
01:16:23,732 --> 01:16:26,292
ماكس.أنت فى المؤخره

1051
01:16:28,504 --> 01:16:29,801
ماكس

1052
01:16:33,175 --> 01:16:35,837
من ستان لويد الى ماكس بيورديت
هيا

1053
01:16:39,682 --> 01:16:42,276
من تظن نفسك .
. الرجل الخفي

1054
01:16:45,254 --> 01:16:46,585
يا الله

1055
01:16:46,655 --> 01:16:48,782
اللعنه

1056
01:16:48,857 --> 01:16:50,984
لقد كانت خدعة عودوا لغرفه الماس

1057
01:16:52,928 --> 01:16:54,953
ماكس.أين أنت ؟

1058
01:17:02,137 --> 01:17:03,627
هل ستجاوبنى

1059
01:17:03,706 --> 01:17:05,002
مرحبا

1060
01:17:05,073 --> 01:17:06,370
هناك

1061
01:17:13,915 --> 01:17:16,440
هو فى الموقع
لقد حصل على الماسه

1062
01:17:16,517 --> 01:17:18,178
ماكس,ماذا كان هذا

1063
01:17:18,252 --> 01:17:19,947
ماكس

1064
01:17:20,021 --> 01:17:21,852
أظن أنه فقد جهاز الراديو

1065
01:17:21,923 --> 01:17:24,323
ظننت أني سمعت شيئا آخر

1066
01:17:24,926 --> 01:17:27,326
إلى أين ذهب ، هل هناك خطب

1067
01:17:43,578 --> 01:17:45,546
رداء جميل

1068
01:17:46,814 --> 01:17:48,406
شكرا
على الرحب والسعه

1069
01:17:50,051 --> 01:17:52,576
انتباه طول الوقت
انتباه طول الوقت

1070
01:17:52,653 --> 01:17:55,121
انتباه طول الوقت

1071
01:17:55,189 --> 01:17:58,283
ابنتى تريد
أن تحتفل طول الوقت

1072
01:17:58,359 --> 01:18:00,883
ارجع الى حجرتك من فضلك

1073
01:18:02,195 --> 01:18:04,288
ها أنت

1074
01:18:04,364 --> 01:18:05,626
ماكس,هيا

1075
01:18:05,699 --> 01:18:07,894
كنا معا أمس
والأن أنت تهرب

1076
01:18:09,169 --> 01:18:10,693
هيا

1077
01:18:11,271 --> 01:18:13,569
ماكس

1078
01:18:30,323 --> 01:18:33,349
لقد فهمت
قليلا من لعبه الأختفاء

1079
01:18:42,602 --> 01:18:45,696
كما أخبرتك على المركب
سأمسككم جميعا

1080
01:18:53,113 --> 01:18:55,877
انت جيد ولكنك لسن بارعا

1081
01:19:01,420 --> 01:19:05,413
أتعرف ما يقولون
المباحث الفيدراليه تحصل على رجلهم دائما

1082
01:19:08,828 --> 01:19:10,352
ماكس

1083
01:19:10,429 --> 01:19:12,158
لدى مشكله بالهواء

1084
01:19:13,199 --> 01:19:15,030
ستان,هل أنت بخير ؟

1085
01:19:15,100 --> 01:19:17,967
لا أستطيع التنفس! ساعدينى

1086
01:19:19,972 --> 01:19:21,405
أين أنت,ستان

1087
01:19:24,310 --> 01:19:25,937
أنا قادمه,ستان

1088
01:19:26,011 --> 01:19:28,809
حسنا, ستان
أنا هنا

1089
01:19:28,881 --> 01:19:30,143
إخلع قناعك

1090
01:19:31,016 --> 01:19:32,142
أمسكته, ياحبيبتى

1091
01:19:32,218 --> 01:19:33,845
أنا هنا

1092
01:19:34,854 --> 01:19:36,754
هل أنت بخير, ستان

1093
01:19:39,024 --> 01:19:41,083
لا يوجد ما يقلقك ياشريكتى

1094
01:19:46,699 --> 01:19:49,532
رأيت وميض حياتى
أمام عينيي

1095
01:19:49,602 --> 01:19:51,968
أترك هذا لى لأنظمه

1096
01:19:52,037 --> 01:19:54,504
أتعرف
لم أفعل هذا من قبل

1097
01:19:55,073 --> 01:19:58,236
أود أن أقترح نخب
بمناسبه الاحتفال

1098
01:19:59,077 --> 01:20:00,101
بالتقاعد

1099
01:20:01,679 --> 01:20:03,374
سأشرب هذا
جيد

1100
01:20:07,518 --> 01:20:08,576
مرحبا

1101
01:20:10,288 --> 01:20:11,585
ماذا ؟

1102
01:20:11,656 --> 01:20:12,987
كيف

1103
01:20:13,825 --> 01:20:15,952
ماذا حدث
لقد سرقت الماسه

1104
01:20:16,027 --> 01:20:18,962
ماذا
منذ نصف ساعه

1105
01:20:22,200 --> 01:20:23,326
أنت وضعتنا هنا

1106
01:20:23,401 --> 01:20:24,595
هيا

1107
01:20:24,669 --> 01:20:26,136
هذا الشىء كامل

1108
01:20:27,205 --> 01:20:30,106
حصلت على عذرِك المثاليِ ... أنا

1109
01:20:30,174 --> 01:20:31,937
مهلاً

1110
01:20:32,010 --> 01:20:33,773
ارفع يديك لأعلى

1111
01:20:33,845 --> 01:20:35,710
هل أنتى جاده ؟

1112
01:20:35,780 --> 01:20:37,441
لا عجب أنك قد تقاعدت

1113
01:20:37,515 --> 01:20:40,712
لم يعد لديك ما تسرقه

1114
01:20:40,785 --> 01:20:42,480
يجبد ان أصل إلي السفينة

1115
01:20:43,288 --> 01:20:44,550
لم تستطيع المقاومة, أليس كذلك ؟

1116
01:20:44,622 --> 01:20:46,681
كان عليك ان تخدعني
لمره أخيره

1117
01:20:46,758 --> 01:20:49,385
كنت تريد جعلى أحمقا

1118
01:20:56,900 --> 01:20:59,664
لولا
لولا , أنتظرى

1119
01:21:08,812 --> 01:21:09,870
مهلاً

1120
01:21:14,384 --> 01:21:16,477
أنت حقا أنقذتينى بالأسفل

1121
01:21:24,061 --> 01:21:27,690
انا آسف لأنني لم أخبرك
، كنت أحاول حمايتك

1122
01:21:27,764 --> 01:21:28,924
يا لك من كريم

1123
01:21:28,999 --> 01:21:31,490
انت محقة ،  ما كنت
لأنجز المهمة بدونك

1124
01:21:31,568 --> 01:21:35,163
أنت مع ذلك تعترفى
بأن النظره التى كانت على وجه ستان مثل الأشعار

1125
01:21:35,238 --> 01:21:36,933
أخرس , ماكس

1126
01:21:37,007 --> 01:21:38,065
مهلاً

1127
01:21:40,277 --> 01:21:41,642
لولا , أرجوكِ

1128
01:21:42,612 --> 01:21:45,478
ماكس,لقد ساعدتك
لأننى احبك

1129
01:21:45,548 --> 01:21:47,277
ولكنى الان سأتركك

1130
01:21:54,223 --> 01:21:57,192
لولا,أعتقد بأنك
ستفهمين كيف فعلتها

1131
01:21:57,259 --> 01:22:00,353
من بين كل الناس

1132
01:22:02,631 --> 01:22:05,759
سأفعل
كانت خطه ذكيه, ماكس

1133
01:22:05,835 --> 01:22:08,099
أنت لص عظيم

1134
01:22:08,938 --> 01:22:10,337
ولكنى أريد رجلا رائعا

1135
01:22:17,246 --> 01:22:18,804
لولا

1136
01:22:21,484 --> 01:22:22,849
أدخل

1137
01:22:25,421 --> 01:22:28,049
ماذا , هل تظن هذا انتهى ؟
! استدر

1138
01:22:30,860 --> 01:22:33,260
حاولت التعامل معك يارجل

1139
01:22:33,329 --> 01:22:35,797
أناشد ذكائك
لكنك خدعتني

1140
01:22:35,865 --> 01:22:38,425
لكن لا يوجد رجل يمكنه ان يجعلنى ساذج

1141
01:22:38,501 --> 01:22:39,661
أين الماسه ؟

1142
01:22:39,735 --> 01:22:42,396
لا دخل لها في الموضوع
هى فيه الأن

1143
01:22:42,470 --> 01:22:44,734
لقد قتلت كلبى
اذا سأذبح قطتك

1144
01:22:44,806 --> 01:22:46,239
...لا

1145
01:22:56,151 --> 01:22:58,619
رمية جيدة أيتها العاهرة

1146
01:22:58,686 --> 01:23:00,313
لا

1147
01:23:06,127 --> 01:23:07,651
من أين أتيت

1148
01:23:47,067 --> 01:23:49,934
جائني لأساعده على
السرقة منذ اسبوع. ولكنى  رفضت

1149
01:23:50,003 --> 01:23:51,493
كان لابد وان يسرقه بنفسه

1150
01:23:51,572 --> 01:23:54,507
لذلك رجع هنا
ليتأكد من عدم وجود ثغرات

1151
01:23:54,575 --> 01:23:57,066
لماذا لم تأتى  لى
لتخبرنى بما كان يخطط

1152
01:23:57,144 --> 01:23:58,702
قال أنه سيقتلنا

1153
01:23:58,779 --> 01:24:00,474
أنت لن تصدقه على ايه حال

1154
01:24:00,547 --> 01:24:02,640
كنت تعتقد أن "موري" رئيس الجزيرة

1155
01:24:02,716 --> 01:24:04,707
لا تخبرينى
ماذا أعتقد,يا أمرأه

1156
01:24:05,786 --> 01:24:08,152
أين الماسه
ليس عندى فكره

1157
01:24:08,222 --> 01:24:11,385
يحاولون الايقاع بنا
هل انتهينا هنا

1158
01:24:15,295 --> 01:24:17,957
أتعرف , لم أصدق أى كلمه
مما قلته

1159
01:24:18,599 --> 01:24:19,827
أعرف

1160
01:24:37,984 --> 01:24:39,417
لا تغادري

1161
01:24:42,622 --> 01:24:44,214
حظ سعيد,ماكس

1162
01:26:08,673 --> 01:26:09,935
لولا,أنتظرى

1163
01:26:10,375 --> 01:26:12,036
اسمعينى

1164
01:26:12,110 --> 01:26:15,136
لن ينجح هذا يا ماكس
ليس الأن

1165
01:26:15,213 --> 01:26:18,705
اعلم أني تأخرت ولكني كتبتهم  . أترين

1166
01:26:19,384 --> 01:26:20,612
كلمات كثيرة

1167
01:26:20,685 --> 01:26:23,313
ولا داعي لأقرأها لأني حفظتها بقلبى

1168
01:26:24,189 --> 01:26:28,056
قضيت حياتي ألاحق الأشياء
التي ظننتها ثمينة

1169
01:26:28,125 --> 01:26:31,526
وأثمن شيئ كان أمامي طوال الوقت

1170
01:26:33,864 --> 01:26:35,729
أنتى قلبى, يالولا

1171
01:26:36,800 --> 01:26:39,530
من الأن
أنتى ماستى الوحيده

1172
01:26:40,337 --> 01:26:43,204
أريد حياة مليئة بالغروب

1173
01:26:43,274 --> 01:26:46,903
ولا أريد أن اشاهد واحداً بدونك

1174
01:26:53,450 --> 01:26:55,714
هذه أول ماسه أشتريها

1175
01:26:59,023 --> 01:27:02,288
أنا أحبك لولا سيريلو

1176
01:27:04,094 --> 01:27:05,527
تزوجينى

1177
01:27:16,040 --> 01:27:18,474
بشرط واحد
أى شىء

1178
01:27:19,043 --> 01:27:20,567
أريد أن أرى الفاتورة

1179
01:27:30,853 --> 01:27:31,842
هذه لك  . لوك

1180
01:27:31,921 --> 01:27:33,479
شكرا لك
شكرا لك

1181
01:27:33,556 --> 01:27:36,957
جاك علي الحجر بالشمسيه
لما لا بحق الجحيم, فأنا احتفل

1182
01:27:37,460 --> 01:27:40,327
"انسي مشروب الجاك علي الحجر وأعطنا "ريموريز

1183
01:27:40,396 --> 01:27:41,886
ريموريز كبير

1184
01:27:41,964 --> 01:27:44,364
ستان" ماذا تفعل هنا"

1185
01:27:44,434 --> 01:27:47,028
قررت أن ابقى هنا قليلا

1186
01:27:48,705 --> 01:27:50,866
تبدو مألوفه

1187
01:27:50,940 --> 01:27:53,272
عالجت نفسى
وصرفت من بطاقتى الأتمانيه

1188
01:27:53,343 --> 01:27:54,901
ولكنها تليق بي
ألا تعتقد هذا ؟

1189
01:27:54,977 --> 01:27:57,810
حسنا,لابد وأنها قد أخذت جزء
كبير من الراتب الحكومى

1190
01:27:57,880 --> 01:27:59,905
استطيع تولي هذا

1191
01:28:00,883 --> 01:28:03,818
هيا, لنشرب
الويسكى ونتحدث

1192
01:28:21,937 --> 01:28:23,928
قلت أن فيها كحول

1193
01:28:27,008 --> 01:28:28,669
لوك  ما هذا

1194
01:28:28,744 --> 01:28:32,043
عصير برتقال,وعصير مانجو
وجرانيتا وحليب جوز الهند

1195
01:28:33,715 --> 01:28:34,704
لا كحول ؟

1196
01:28:38,420 --> 01:28:39,512
بتاتاً

1197
01:28:42,224 --> 01:28:44,590
أحب هذا المشروب

1198
01:28:44,659 --> 01:28:46,718
أعطينى واحد أخرا يارجل

1199
01:28:52,834 --> 01:28:55,268
اذا أخبرت أحدا بهذا
سأقتلك

1200
01:28:56,371 --> 01:28:59,169
بالتأكيد, سيد بيورديت
اتصل بى ماكس

1201
01:28:59,241 --> 01:29:00,731
ماكس -
حسناً -

1202
01:29:08,717 --> 01:29:12,084
أتعرف
أحب حقا هذا الخليج

1203
01:29:20,060 --> 01:29:22,927
هل أنت بخير
لأنك لا تبدو كذلك

1204
01:29:27,101 --> 01:29:31,595
كسباح ماهر,يجب أن تعرف
ماهى الرمورا ياماكس

1205
01:29:31,672 --> 01:29:34,698
هى نوع مهاجر

1206
01:29:34,775 --> 01:29:39,303
سمكة الرامورا تلتصق
بالأسماك ولا تفعل شيئا

1207
01:29:39,380 --> 01:29:41,075
والقرش يعمل كل شىء

1208
01:29:41,148 --> 01:29:44,345
ولكن الرمورا يأخذ الغنائم

1209
01:29:56,697 --> 01:29:58,028
أنت فعلت هذا ستان.

1210
01:30:00,835 --> 01:30:02,302
من البدايه

1211
01:30:03,304 --> 01:30:05,704
كانت الوحيده
التى لم تسرقوها

1212
01:30:06,807 --> 01:30:08,206
لقد وضعتنى هناك

1213
01:30:08,275 --> 01:30:11,107
أبتهج
أبتهج

1214
01:30:16,216 --> 01:30:20,118
هل يُعقل أن العظيم ماكس
بيورديت أخيرا قد هُزِم

1215
01:30:24,257 --> 01:30:25,554
لا لم اخسر

1216
01:30:27,494 --> 01:30:28,893
" فلدي "لولا

1217
01:30:31,097 --> 01:30:32,758
مبروك,ستان

1218
01:30:41,241 --> 01:30:43,300
أنظر لها الأن

1219
01:30:43,376 --> 01:30:46,004
طائرتى ستقلع
بعد عشر دقائق

1220
01:30:46,079 --> 01:30:49,947
وتبدأ المزايدة غدا على 30 مليون

1221
01:30:50,016 --> 01:30:52,746
واذا كنت مكانك لأحضرت المال نقدا

1222
01:31:01,761 --> 01:31:03,695
الدنيا فوز وخسارة

1223
01:31:04,564 --> 01:31:06,656
ما زال لدينا الغروب

1224
01:31:08,834 --> 01:31:09,994
نعم

1225
01:31:10,068 --> 01:31:13,367
لا تقلق
ستجد هواية يوما ما

1226
01:31:15,874 --> 01:31:19,241
أتعرفى
اعتقد اني وجدتها

1227
01:31:24,716 --> 01:31:26,547
وداعا ايتها الجزيرة

1228
01:31:32,591 --> 01:31:33,580
لا

1229
01:31:35,827 --> 01:31:37,385
لا

1230
01:31:44,937 --> 01:31:47,030
ماكس

1231
01:31:47,105 --> 01:31:49,630
لا, أنت وغد

1232
01:31:55,180 --> 01:31:57,114
أخر مره , اليس كذلك , ماكس

1233
01:31:57,182 --> 01:31:58,911
أخر مره

1234
01:31:59,751 --> 01:32:01,809
يا ابن العاهره

1235
01:32:02,553 --> 01:32:04,111
ماكس

1236
01:32:04,188 --> 01:32:06,122
لو تريدها
تعال لتأخذها

1237
01:32:06,190 --> 01:32:07,179
لقد أخذتها

1238
01:32:08,559 --> 01:32:10,550
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1239
01:32:10,628 --> 01:32:11,617
لقد أخذتها

1240
01:32:12,797 --> 01:32:15,027
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1241
01:32:15,099 --> 01:32:16,191
لقد أخذتها

1242
01:32:17,335 --> 01:32:19,360
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1243
01:32:19,437 --> 01:32:20,426
لقد أخذتها

1244
01:32:21,606 --> 01:32:24,040
أنا محترف
عندما يتعلق الأمر بالهروب

1245
01:32:24,108 --> 01:32:26,076
لهذا لن يحاولوا تتبعى

1246
01:32:26,143 --> 01:32:28,043
بونى وكلايد
لى ولها

1247
01:32:28,112 --> 01:32:30,512
اليمين من الأسفل
حتى نهايه القصه

1248
01:32:30,581 --> 01:32:32,708
أَنا مطلوبُ في العديد من البلدانِ

1249
01:32:32,783 --> 01:32:35,013
لن يستطيع أحد أن يمسكنى

1250
01:32:35,086 --> 01:32:36,314
ليس هناك سبب يجعلنى أهرب

1251
01:32:36,387 --> 01:32:39,049
في هذه المهنة
ليس هناك أخرى مثلي

1252
01:32:39,123 --> 01:32:41,284
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1253
01:32:41,359 --> 01:32:42,383
لقد أخذتها

1254
01:32:43,527 --> 01:32:45,654
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1255
01:32:45,730 --> 01:32:46,788
لقد أخذتها

1256
01:32:47,965 --> 01:32:50,092
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1257
01:32:50,167 --> 01:32:51,225
لقد أخذتها

1258
01:32:52,403 --> 01:32:54,337
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1259
01:32:54,405 --> 01:32:55,497
لقد أخذتها

1260
01:32:55,573 --> 01:32:56,631
أجل

1261
01:32:56,707 --> 01:32:58,970
ما تظن انك رأيته
أنت لم تراه

1262
01:32:59,042 --> 01:33:01,135
لأنه سهل جدا لى

1263
01:33:01,211 --> 01:33:03,475
للهروب
من القروش والأمن

1264
01:33:03,546 --> 01:33:05,605
أحب أن أتحدى نفسى

1265
01:33:05,682 --> 01:33:07,912
لذا لا تقلل من تقديرى

1266
01:33:07,984 --> 01:33:10,111
أنا خفيف الحركه

1267
01:33:10,186 --> 01:33:12,416
لا تتفاجأ اذا فقدت الجائزه

1268
01:33:12,489 --> 01:33:14,218
لأننى فعلت هذا من قبل

1269
01:33:14,290 --> 01:33:16,258
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1270
01:33:16,326 --> 01:33:17,452
لقد أخذتها

1271
01:33:18,628 --> 01:33:20,687
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1272
01:33:20,764 --> 01:33:21,753
لقد أخذتها

1273
01:33:21,831 --> 01:33:22,820
أجل

1274
01:33:25,335 --> 01:33:27,530
الى كل السيدات فى المرقص

1275
01:33:27,604 --> 01:33:28,730
الى كل أميره

1276
01:33:30,940 --> 01:33:31,929
أعترف

1277
01:33:32,008 --> 01:33:36,411
فقدت السيطره على نفسى عندما وجدتك تقفين أمامى

1278
01:33:36,479 --> 01:33:38,174
أسلوبك، ملابسك، شَعرك

1279
01:33:38,248 --> 01:33:40,910
تبدين رائعه ايتها المرأه

1280
01:33:40,984 --> 01:33:42,849
طريقه تمايلك وطريقه رقصك

1281
01:33:42,919 --> 01:33:45,387
والطريقه التى يتمايل بها خصرك

1282
01:33:45,455 --> 01:33:47,650
دعينى أنتظر
دعينى أشتاق

1283
01:33:47,724 --> 01:33:49,851
دعينى أحس بطعمه

1284
01:33:49,926 --> 01:33:54,362
قبل أن تنتهى الليله

1285
01:33:54,430 --> 01:33:57,922
اريد أن أحضنك بشده

1286
01:33:58,000 --> 01:33:58,989
بشده

1287
01:33:59,068 --> 01:34:02,526
تعلمين أننى أريدك بشدة

1288
01:34:02,604 --> 01:34:03,593
بشدة

1289
01:34:03,672 --> 01:34:06,573
ومحتاج للمستك

1290
01:34:07,976 --> 01:34:10,308
للمستك
للمستك

1291
01:34:10,379 --> 01:34:12,404
أنا أحتاجك بشده ياصغيرتى

1292
01:34:12,481 --> 01:34:14,813
للمستك
للمستك

1293
01:34:14,883 --> 01:34:16,942
أنا بداخلك ياصغيرتى

1294
01:34:17,019 --> 01:34:19,419
للمستك
للمستك

1295
01:34:19,488 --> 01:34:21,615
أنا أحتاجك بشده ياصغيرتى

1296
01:34:21,690 --> 01:34:23,920
للمستك
للمستك

1297
01:34:23,992 --> 01:34:26,290
أنا بداخلك ياصغيرتى

1298
01:34:28,731 --> 01:34:30,824
الى كل السيدات فى الرقص

1299
01:34:30,899 --> 01:34:32,127
أنا أنظر الى هذه المرأه

1300
01:34:32,201 --> 01:34:35,261
وأفكر فى انجاب أطفال

1301
01:34:35,337 --> 01:34:36,929
لا أعرف حتى اسمك

1302
01:34:37,005 --> 01:34:39,974
لا أعرف ما عمرك حتى ياصغيرتى

1303
01:34:40,042 --> 01:34:41,600
ولكن هناك شىء فيكى

1304
01:34:41,677 --> 01:34:43,702
عندما أراكى تتمايلين فى مقدمه المسرح

1305
01:34:43,779 --> 01:34:44,768
انا اتحدث عنكى

1306
01:34:44,847 --> 01:34:46,337
ارجوكى سامحينى
أرجوكى أعذرينى

1307
01:34:46,415 --> 01:34:47,882
ولكن ليس هناك شىء أخر يمكننى فعله

1308
01:34:47,950 --> 01:34:48,974
معذرة

1309
01:34:49,051 --> 01:34:50,881
لا أستطيع مساعده نفسى ياصغيرتى

1310
01:34:50,952 --> 01:34:53,216
أحتاجك بجانبى

1311
01:34:53,287 --> 01:34:56,313
قبل نهايه الليله

1312
01:34:56,390 --> 01:34:57,789
قبل نهايه الليله

1313
01:34:57,859 --> 01:35:01,386
اريد أن أحضنك بشده

1314
01:35:01,462 --> 01:35:02,451
أريد أن أحضنك

1315
01:35:02,530 --> 01:35:05,465
تعرفين بأننى أريدك جدا

1316
01:35:05,533 --> 01:35:06,795
أريدك جدا

1317
01:35:06,868 --> 01:35:10,395
ومحتاج للمستك

1318
01:35:10,471 --> 01:35:11,460
هيا

1319
01:35:11,539 --> 01:35:13,666
للمستك
للمستك

1320
01:35:13,741 --> 01:35:15,902
أنا أحتاجك بشده ياصغيرتى

