1
00:03:24,506 --> 00:03:29,574
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Translat
Ultra_Translate@yahoo.com

2
00:03:30,506 --> 00:03:37,574
تم تعديل التوقيت بواسطة
أبو حميدان (حائل) صديان الغربي 
sami_h440@hotmail.com

3
00:03:40,506 --> 00:03:41,574
ّ(جايكوب) المسكين

4
00:03:43,276 --> 00:03:46,079
لقد اخذ معه الدباسة
ان هذا مثير للشفقة

5
00:03:46,079 --> 00:03:49,315
ولكن يجب ان نعترف
لقد ذهب ليحقق حلمه

6
00:03:49,315 --> 00:03:55,321
لقد كان هذا خطأه الاكبر
دائما ابقى وسط مجموعة

7
00:03:55,321 --> 00:04:00,627
على الاقل (جيكوب) نجح فى الوصول الى
الطابق السابع ان هذا الطابق رائحته سيئة

8
00:04:00,927 --> 00:04:02,962
ان هذه رائحة الاحلام الميتة

9
00:04:02,962 --> 00:04:10,937
ذهبت الى نادى فى احد الليالى
قال الناس من رائحته سيئة اتعرف مدى صعوبة اقامة علاقة ورائحتك سيئة؟

10
00:04:11,270 --> 00:04:13,673
ليس صعب ولكن

11
00:04:14,607 --> 00:04:17,777
انا اتساءل عن مكتبه
من سيأخذه؟

12
00:04:18,311 --> 00:04:22,749
اتتساءل من سيأخذ مكتبه ,يا الهى
ّّ(جوش) فلتحظى ببعض الرقى

13
00:04:23,082 --> 00:04:24,517
هذا الرجل قد طُرد للتو

14
00:04:28,955 --> 00:04:33,026
انا من سيحظى بهذا المكتب-
من الافضل لك هذا (تيم)ّ انت تحتاج هذه الوظيفة-

15
00:04:33,026 --> 00:04:36,496
مع هذه السيارة التى تقودها و هذه الشقة

16
00:04:36,529 --> 00:04:41,434
هذه الفرصة لا تتاح كل مرة
ولكن الان الفرصة متاحة واذا ترددت

17
00:04:41,434 --> 00:04:48,041
فجأة ستصبح انت مساعدى
مساعد مساعدة لا يمكنك ان تعمل فى وظيفة اقل من هذه

18
00:04:48,074 --> 00:04:55,581
هذه عمل سيء
هل تعتقد ان (جولى) ستتزوجك عندها؟ لا بالطبع

19
00:04:57,016 --> 00:04:58,051
حديث تشجيعى جيد

20
00:04:58,718 --> 00:05:00,920
حسنا ,هيا يا فريق

21
00:05:21,641 --> 00:05:26,913
السبب الوحيد الذى جعلنا نشترى المكان
هو ان نغلقه ونغير نشاطه

22
00:05:26,913 --> 00:05:30,383
ولكن الان المصنع ملوث
بتلوث اشعاعى

23
00:05:30,383 --> 00:05:31,751
لا احد يريد ان يلمسه

24
00:05:31,751 --> 00:05:35,521
ان الاميريكين يكونون عصبييبن جدا
عندما يكون الموضوع يتعلق بالاشعاع

25
00:05:35,521 --> 00:05:40,293
انهم كذلك فعلا
ولكن الروسيين اقل تعصبا فى هذا الموضوع

26
00:05:43,396 --> 00:05:48,735
على صعيد اخر فكما تلاحظون
فان (جايكوب) زميلنا قد تم طرده

27
00:05:49,302 --> 00:05:54,807
لقد قادنا (جايكوب) الى الحافة فى السوق

28
00:05:54,807 --> 00:05:59,445
ولهذا اريد 10 افكار غدا
للتعويض عن اخطاؤه

29
00:06:02,849 --> 00:06:03,916
ماذا تفعل؟

30
00:06:04,751 --> 00:06:05,785
انا لدى فكرة

31
00:06:06,819 --> 00:06:10,623
حقا؟
ان لديه فكرة, حسنا

32
00:06:11,591 --> 00:06:12,925
هذا ليس جيدا

33
00:06:13,226 --> 00:06:15,895
الطابق السادس يتقدم هذا جيد

34
00:06:20,033 --> 00:06:26,105
لا باس انها لا تعمل
صنعت من قبل شركة ميولر للاسلحة من زوريخ فى سويسرا

35
00:06:26,105 --> 00:06:32,478
الشركة التى كونت ثروة فى خلال الحرب العالمية الاولى
لكن الان عندهم قنابل لا تقبل شرائها اسوا الجيوش فى العالم

36
00:06:32,478 --> 00:06:38,551
اذا نقوم بشراء الشركة من سيشترى القنابل؟-
لا لن نقوم بشراء هذه الشركة-

37
00:06:44,223 --> 00:06:50,496
مصابيح القنابل-
فكرة جيدا يمكننا حقا ان نجنى مئات الدولارات المئات

38
00:06:50,530 --> 00:06:55,068
من يهتم بالمصابيح؟-
ان (مارتن ميولر) يهتم بهم-

39
00:06:56,603 --> 00:07:02,742
عندما لا يكون(مارتن)مشغولا بتدمير اعمال عائلته
يكون في يخته او يشترى اعمال فنية لقلعته

40
00:07:02,742 --> 00:07:08,314
ان الاعمال فى الحضيض لكن ثروته الشخصية
كثيرة تقريبا حوالى نصف بليون

41
00:07:08,314 --> 00:07:16,589
سمعت انه فى البلدة لذا ارسلت له نموذج اولى من المصابيح
سوف يعجب بهم

42
00:07:16,589 --> 00:07:26,899
من يريد الجلوس؟ المصابيح هي فقط طريقة لنتعرف به
سوف نخسر مال بسببها لكننا سنكسب الملايين ونحن ندير اعماله الخاصة

43
00:07:26,899 --> 00:07:35,241
هو يحتفظ بعمله ونحن نحصل على عميل جديد ويفوز الجميع-
يفوز الجميع؟ هذا جديد-

44
00:07:35,508 --> 00:07:37,710
ّ(اوبر) هل تريد ان تأخذ القيادة لهذا الامر؟-
بالطبع-

45
00:07:38,378 --> 00:07:40,446
فى الحقيقة لقد كنت اتطلع ان اخذ انا القيادة

46
00:07:44,984 --> 00:07:46,019
لا

47
00:07:53,893 --> 00:07:55,828
كان عليك التوقف عندما كنت متقدم

48
00:08:01,968 --> 00:08:03,836
سيد (كونريد)ّ

49
00:08:06,272 --> 00:08:07,774
هل لديك ثانية؟

50
00:08:16,049 --> 00:08:16,950
فلتدخل

51
00:08:18,584 --> 00:08:21,421
يمكنك ان تضع صندوقك بجانب الباب

52
00:08:23,556 --> 00:08:25,658
لقد قمت بعمل عرض جيد هناك

53
00:08:26,826 --> 00:08:27,694
اجلس

54
00:08:48,381 --> 00:08:50,917
هل افهم من هذا
ان هذا مكتبى الجديد؟

55
00:08:50,917 --> 00:08:51,918
ليس الان

56
00:08:51,918 --> 00:08:54,387
اريد ان اتعرف عليك اكثر

57
00:08:54,921 --> 00:08:58,925
انا اقيم عشاء يوم فى الشهر
سيكون فى يوم السبت

58
00:08:58,925 --> 00:09:00,727
عظيم ,حسنا

59
00:09:00,727 --> 00:09:03,296
انها اسرار عليا
لا يمكنك ان تقول لاى شخص

60
00:09:03,896 --> 00:09:09,068
عن ماذا نتكلم  هنا بالظبط؟
عربدة ؟تضحية بشرية او شيئا كهذا؟

61
00:09:09,068 --> 00:09:12,472
نحن هواة للجمع

62
00:09:15,041 --> 00:09:16,976
سادعهم يتكلمون معك

63
00:09:18,745 --> 00:09:23,783
بعض الناس يجمعون اعمال فخارية
وبعض الناس يجمعون انواع النبيذ الممتازة

64
00:09:23,783 --> 00:09:25,451
وبعضهم يجمعون الناس

65
00:09:25,451 --> 00:09:26,986
الناس؟-
اجل-

66
00:09:27,020 --> 00:09:33,192
يجد اشخاص مميزون و يدعوهم للعشاء
انا ادعوه عشاء الفائزين

67
00:09:33,760 --> 00:09:36,062
هذا هو الرجل الذى دعوته السنة الماضية

68
00:09:38,798 --> 00:09:42,635
لقد صمم هذه البدلة
انا مثل بذلة الرجل الحديدى

69
00:09:47,440 --> 00:09:49,709
انه احمق-
لقد فهمتها-

70
00:09:50,777 --> 00:09:54,314
انت تدعو حمقى للعشاء
لتسخر منهم؟

71
00:09:57,951 --> 00:09:59,919
هذا شيء سيء

72
00:09:59,919 --> 00:10:07,427
اجل هذا سيء-
لايمكننا انكار ذلك لكننا بعد العشاء نكرم احسن شخص ونعطيه كاس

73
00:10:08,928 --> 00:10:15,068
سوف تبلى بلاءا حسنا-

74
00:10:46,266 --> 00:10:49,035
اهلا
مبروك

75
00:10:49,102 --> 00:10:51,137
اسفة انى لم اذهب
ماذا حدث اليوم؟

76
00:10:51,471 --> 00:10:53,239
ساخبرك فى وقت اخر
انظرى لكل هذا الزحام

77
00:10:53,239 --> 00:10:56,242
اعرف ,انه شيئ رائع
لقد بعنا كل الرسومات

78
00:10:56,676 --> 00:10:59,045
هذا رائع,يا الهى

79
00:10:59,045 --> 00:11:03,049
لكن كانت هناك مشكلة مع شخص اسمه
(كياسو)

80
00:11:03,049 --> 00:11:04,951
يا الهى ,ماذا حدث؟

81
00:11:04,951 --> 00:11:14,460
كان هناك لوحة هنا والذى اشتراها اسمه
ستيف دوش) انا اعتقد انه يٌنطق (دووش)=احمق)

82
00:11:14,460 --> 00:11:17,597
اخترتى رجل خطا لتعبثى معه
من المؤكد انه ارجع اللوحة

83
00:11:17,597 --> 00:11:25,305
فى الحقيقة هذا سهل الاشياء بيننا وقد اعطى (كارين) عرض
ويريدنى ان انظمه

84
00:11:25,305 --> 00:11:32,345
ياالهى, هذا يشبهك تماما
تدعى رجل بالاحمق وتحصلين على اول عرض فى المتحف لكى

85
00:11:32,345 --> 00:11:38,651
انتى رائعة انا احبك جدا
انتى تدرسين و ذكية وانتى مهووسة قليلا

86
00:11:40,086 --> 00:11:43,556
انا لا امزح هنا
تزوجينى

87
00:11:46,225 --> 00:11:59,105
انا احبك ,واريد ان اقضى بقية حياتى معك ولكن هل تتذكر المرة السابقة
عندما قلت ان هذه خطوة كبيرة و ربما يجب ان نتمهل بعض الشيئ

88
00:11:59,105 --> 00:12:00,106
اعرف

89
00:12:00,506 --> 00:12:04,143
هذا كان منذ يومين فقط-
انا اعرف-

90
00:12:04,877 --> 00:12:06,779
انا فقط احتاج الى القليل من الوقت

91
00:12:07,280 --> 00:12:08,948
حسنا ,سأسألك بعد ساعتين

92
00:12:12,752 --> 00:12:17,090
عجبا ان المكان مزدحم
اذا اين الفنان؟

93
00:12:17,290 --> 00:12:20,059
ان هذا جيد انى احاول ان اقوم بالابداع فى عملى

94
00:12:20,093 --> 00:12:27,834
بعض النقاد عبرو عن رايهم بلوحة لى فقالو  انها مقززة
فقلت هذا جيد ,لانى اردت ان اقززك

95
00:12:27,834 --> 00:12:36,409
انا انظر الى الاعمال الفنية فى هذه الايام واقول لا هذا هراء
انا حقا اريد ان ادمر تلك الاعمال

96
00:12:38,111 --> 00:12:39,979
اعذرونى ,اسف

97
00:12:40,380 --> 00:12:43,016
(جولى)

98
00:12:46,653 --> 00:12:48,454
ّ(كارين) هل تتذكر (تيم)؟

99
00:12:49,355 --> 00:12:56,930
السمسار-
لا انا اعمل لدى شركة متخصصة فى انقاذ الازمات المالية-

100
00:12:56,930 --> 00:13:01,567
انه تقريبا نفس عمل السمسار-
انه لا شيء يشبه عمل السمسار-

101
00:13:01,567 --> 00:13:06,673
هل تمانع اذا دعوتك بالسمسار هذه هى الطريقة التى
(ساتذكرك بها ايها السمسار (تيم

102
00:13:08,474 --> 00:13:10,143
اذا تيم,ما رأيك؟

103
00:13:11,377 --> 00:13:17,817
عمل رائع حقا
انها كبيرة جدا وانت فى كلهم

104
00:13:18,051 --> 00:13:19,218
تعال معى (تيم)ّ

105
00:13:20,086 --> 00:13:21,387
استمتع

106
00:13:21,387 --> 00:13:30,163
ان لدى مزرعة خاصة بها حمار وحشى اعمل بها انها خارج هذه البلدة
انا اذهب هناك لابتعد عن هذا الهراء

107
00:13:31,264 --> 00:13:43,810
احد حميرى الوحشية كانت فى المخاض انه امر سيء
وبعد حوالى 22 ساعة انا فقط اجلس مندهش واضع يدى بالداخل واقوم بقلب الطفل بالداخل

108
00:13:43,810 --> 00:13:54,821
هل تعرف ما هو شعور ان تكون يدك كلها فى مهبل حمار وحشى؟
وتشعر بالحياة,الحياة الجديدة وهى تنبض؟

109
00:13:57,189 --> 00:14:00,993
لا انا لافعل-
يجب ان تجربها يا (تيم) انه امر سحرى -

110
00:14:00,993 --> 00:14:02,694
انا بخير

111
00:14:02,694 --> 00:14:06,064
لقد تركتنى احصل على المولود لاقوم بعمل هذه اللوحة

112
00:14:06,565 --> 00:14:10,535
هذا مقزز
انا لا اعتقد انى افهمه (كارين)ّ

113
00:14:10,535 --> 00:14:11,536
بالطبع انك لست مؤهل ان تفهمه

114
00:14:17,509 --> 00:14:19,411
ماذا تجعلك هذه اللوحة ان تفكر؟

115
00:14:20,312 --> 00:14:24,816
اعتقد انها تجعلنى افكر فى ... عضوك

116
00:14:24,816 --> 00:14:31,356
اي تخمين؟
ان (جولى) تفهم هذه اللوحة

117
00:14:41,500 --> 00:14:48,674
هل تعرفين ما هو شعوركِ وراسك كلها فى مهبل حيوان
هل تعرفين يا (جولى)؟

118
00:14:48,974 --> 00:14:54,313
انت مضاد جدا لجاذبيته

119
00:14:54,680 --> 00:14:57,149
انه شكله يبدو جيدا وهو يلبس حوافر
ماذا يمكننى ان اقول؟

120
00:14:58,583 --> 00:15:00,786
الن تخبرنى بما حدث اليوم؟

121
00:15:01,486 --> 00:15:06,758
انا اعتقد انى حصلت على هذه الترقية-
حقا؟ , يالهى هذا رائع-

122
00:15:07,526 --> 00:15:11,363
متى؟ متى تبدأ؟-
انها ليست رسمية حتى الان مازل هناك هذا العشاء-

123
00:15:11,363 --> 00:15:14,700
جيد ,متى سيكون-
سيكون يوم السبت-

124
00:15:14,700 --> 00:15:16,668
حسنا ,هل تريدنى ان احضر؟

125
00:15:16,668 --> 00:15:21,840
لا ,انه ليس حقا من النوع الذى تحضر
فيه صديفاتك انه للاصدقاء من المكتب

126
00:15:21,840 --> 00:15:23,542
يجب ان تحضر شخصا

127
00:15:23,575 --> 00:15:25,110
ماذا تقصد بشخص؟

128
00:15:25,410 --> 00:15:33,185
شخص. لديه مهارة او موهبة من نوع ما-
هل تتكلم عن راقصات تعري؟ لانى لن اوافق عن هذا-

129
00:15:33,185 --> 00:15:35,721
لا لا لا لاشيء مثل هذا

130
00:15:35,721 --> 00:15:43,595
نحن نهدف الى دعوة احمق على العشاء والسخرية منه-
ان هذا امر سيء جدا-

131
00:15:43,595 --> 00:15:49,101
انا اعرف انا اعرف-
اذا قلت لهم انك لن تذهب معهم؟-

132
00:15:49,101 --> 00:15:52,237
اجل بالطبع

133
00:15:52,237 --> 00:15:58,343
قولى له انى لا استطع الذهاب الى العشاء
قولى له ان ظهرى يؤلمنى ويجب على البقاء فى السرير لبضع الايام

134
00:15:58,343 --> 00:16:06,184
لماذا لا اقول له انك تعانى من اعراض الطمس؟
انا لااستطيع البقاء فى هذا الطابق ان الناس مثيرة للشفقة

135
00:16:06,184 --> 00:16:14,126
عيد ميلاد سعيد يا (كارول) لماذا لا تتحمل وتسخر
من بعض الاغبياء وتتوقف عن التفكير فى نفسك لمرة

136
00:16:14,126 --> 00:16:17,896
انا حقا متعاطف معكِ يا (سوزان) لكن فى بعض الاوقات فى الحياة
يجب عليكِ ان تقومى بعمل الشيء الصحيح

137
00:16:17,896 --> 00:16:23,335
فقط اكذبي ان الامر ليس بتلك الصعوبة
!انا اقوم بارسال رسالة بها كذبة الان تبا

138
00:16:27,906 --> 00:16:30,575
يا الهى

139
00:16:32,277 --> 00:16:36,715
هل انت بخير؟-
اجل انا بخير-

140
00:16:36,715 --> 00:16:39,885
هل هذه السيارة بورش؟-
اجل-

141
00:16:39,885 --> 00:16:45,157
لقد تم صدمى بسيارة دوسون لكن لم تصدمنى بورش ابدا-
يا الهى-

142
00:16:45,657 --> 00:16:48,927
(انا (بيرى سبيك-
(وانا (تيم كونراد-

143
00:16:48,927 --> 00:16:52,264
هل انت متاكد انك بخير؟ انا لم ارك
ماذا كنت تفعل؟

144
00:16:52,264 --> 00:16:56,168
حسنا , لقد رايت هذا الفار الصغير فى الشارع
وكنت احاول ان انقذه

145
00:16:56,168 --> 00:17:03,642
انا اعتقد انه ميت-
اجل لهذا لم يستطع الهروب لقد كنت ستسحقه بعض ثانيتين

146
00:17:03,642 --> 00:17:09,314
مستعد؟-
انا أأمل ان هذه الصور ليست لمحاميك-

147
00:17:09,314 --> 00:17:14,553
لا انا افضل عدم تدخل المحامين-
حسنا انا افهمك-

148
00:17:14,553 --> 00:17:22,527
لقد قلت انك بخير لكن كم تريد
حتى لا يتدخل المحامون

149
00:17:23,662 --> 00:17:26,598
خمسة-
حسنا-

150
00:17:26,598 --> 00:17:30,569
خمسة دولارات-
انا لا ... ماذا تعنى؟-

151
00:17:30,569 --> 00:17:34,039
عشرة دولارات-
حقا ماذا تريد؟ هيا-

152
00:17:34,072 --> 00:17:35,574
كم تريد؟

153
00:17:37,376 --> 00:17:40,078
مئة دولار-
انا لا اريد اي شيء-

154
00:17:40,078 --> 00:17:43,915
خمسمائة دولار-
انا لا .... طالما انك بخير-

155
00:17:46,585 --> 00:17:49,388
عشرة الاف

156
00:17:49,388 --> 00:17:52,891
حسنا ساخذ عشرة الاف دولار

157
00:17:57,763 --> 00:18:04,836
انا لا املك عشرة الاف دولار-
اتعرف؟ لا تقلق بشان هذا

158
00:18:04,836 --> 00:18:08,941
حقا؟-
اجل طالما انك بخير-

159
00:18:08,941 --> 00:18:12,344
انك شخص طيب-
لا ان كل شيء بخير يا صاح-

160
00:18:12,344 --> 00:18:14,746
لا انك انسان طيب-
شكرا-

161
00:18:14,746 --> 00:18:21,286
انك حقا انسان طيب حقا.... شكرا
طالما انك بخير... حسنا ..اجل

162
00:18:21,286 --> 00:18:22,287
اعتنى بنفسك

163
00:18:23,488 --> 00:18:27,559
انا لن انسى هذا-
....هل انت هل تقوم-

164
00:18:27,559 --> 00:18:32,297
هذه احدث سلسلة لى اجل انا اعرف
(الروائع)

165
00:18:32,297 --> 00:18:38,470
اتفهم؟
(هذه هى (الموناليزا) او (الفارةليزا

166
00:18:38,503 --> 00:18:42,407
(الفارةليزا)-
ها هم (هانهورم) 405-

167
00:18:42,407 --> 00:18:46,979
من هنا الى الاسفل كانت سيئة
لكن الرأس رائعة

168
00:18:46,979 --> 00:18:51,550
هذا (كيوتويزم) ليس بالسهولة التى تبدو عليه-
حسنا انه لا يبدو سهلا-

169
00:18:52,718 --> 00:18:55,520
انا احبها
انا احب الذيل

170
00:18:57,122 --> 00:19:01,493
انظر الى هذا هل يعجبك؟-
انا اعجز عن الكلام-

171
00:19:02,027 --> 00:19:06,231
وكذلك هو من الصريخ

172
00:19:06,231 --> 00:19:13,538
انا فقط امر على المتجر لاحصل على شمع ساخن وسلك
انت تعرف ولاطلع الشباب على ما اخطط له

173
00:19:13,538 --> 00:19:19,978
اتعرف ماذا؟ انا لدى البعض من اعمالى الان
هل تريد ان تراهم؟ اين ذه.. اجل تعال الى هنا

174
00:19:21,880 --> 00:19:25,183
انتظر انتظر
لا تنظر

175
00:19:26,318 --> 00:19:29,554
حسنا حسنا-
هل استطيع النظر الان؟-

176
00:19:29,554 --> 00:19:35,928
انتظر انتظر
انظر

177
00:19:38,797 --> 00:19:42,234
عجبا هذا لا يصدَق

178
00:19:42,234 --> 00:19:49,174
هل هذا الشخص يدو مؤلوفا؟
ساعطيك تلميحا لقد كتب الانجيل

179
00:19:49,174 --> 00:19:53,245
هل يبدو مثل المسيح؟-
اجل انت تعرف معلومات-

180
00:19:53,245 --> 00:20:00,586
مذهل-
حسنا انها هواية احب ان افكر انى اعطيهم فرصة اخرى اعرف؟-

181
00:20:00,586 --> 00:20:05,624
والعمل اشتهر لكنك من الممكن
ان تقول انى حالم لكنى لست بحالم

182
00:20:05,624 --> 00:20:10,362
الوحيد-
الوحيد؟-

183
00:20:10,362 --> 00:20:17,669
(لا هذه هى الاغنية(من الممكن ان تقول انى حالم لكنى لست الوحيد-
(حسنا يا (تيم-

184
00:20:19,871 --> 00:20:24,309
حسنا يا (باريت) انها كانت طريقة غريبة لنتقابل بها
لكني اعتقد ان كل شيء يحدث لسبب

185
00:20:24,309 --> 00:20:27,579
انتظر انتظر هل اخترعت هذه الجملة؟-
اجل-

186
00:20:27,579 --> 00:20:34,052
عجبا كل شيء يحدث لسبب انها تعجبنى-
شكرا-

187
00:20:34,319 --> 00:20:41,793
باي حال ليلة الغد سوف اتناول العشاء مع اصدقائى-
حقا؟ هذا مذهل ...مبروك-

188
00:20:41,660 --> 00:20:45,264
لقد كنت اتسال هل تريد ان تنضم لنا؟-
هل ستصطحبنى؟-

189
00:20:45,264 --> 00:20:46,265
لا

190
00:20:46,965 --> 00:20:51,770
لنفترض ان صديقتك تعتقد ان اكل اللحوم كالقتل
واقنعتكِ ان تكونى نباتية

191
00:20:51,770 --> 00:20:54,740
وفى يوم من الايام وانتِ تقومين بشواء
همبورجر نباتى

192
00:20:55,073 --> 00:21:01,213
وفجاة تاتى دجاجة وتنزع ريشها وتغطى نفسها بصلصة الشواء
وتضع نفسها على المشواة

193
00:21:01,213 --> 00:21:05,684
هذه رسالة اليس كذلك؟-
اجل ان الدجاج يريد الموت-

194
00:21:05,684 --> 00:21:12,691
لا الرسالة تقول لنا ان ننتقل الى الطابق السابع
وهذا من قال لنا الرسالة

195
00:21:12,691 --> 00:21:17,496
تعالوا معى يا اطفالى الى الطابق السابع

196
00:21:20,532 --> 00:21:25,437
يا (تيم) احب
(ان اعرفك الى السيد والسيدة (ميولر

197
00:21:25,437 --> 00:21:30,842
بالطبع ويا له من شرف ان اقالهم-
سيد (جودمان) انت ارسلت المصباح الى غرفتى-

198
00:21:30,842 --> 00:21:36,081
اجل من الرائع ان اقابلك شخصيا-
اجل قام (تيم) بمساعدتنا عندما اخترعنا فكرة المصباح-

199
00:21:36,081 --> 00:21:41,219
وقد كنا نناقش الاستثمارات ايضا-
اجل ان هذه محادثة لا استطيع الانتظار لاكمالها-

200
00:21:41,219 --> 00:21:43,322
انا سعيد اننا تمكنا من فعل هذا

201
00:21:44,122 --> 00:21:49,094
مبروك على معرضكم الجديد
انه رائع

202
00:21:50,696 --> 00:21:57,002
ان زوجتى تحب جمع التحف حقا انه حقا مليء بالمراهنات-
(حسنا (تيل افيكتور سبويلاس-

203
00:21:57,002 --> 00:21:59,638
انت تعرف شعار عائلتى

204
00:21:59,638 --> 00:22:03,976
ان شعارنا يستمر فى الاشتهار
(اد فيكتور سويلارس)

205
00:22:04,409 --> 00:22:06,144
رائع

206
00:22:08,113 --> 00:22:10,582
حسنا هل نذهب؟-
اجل-

207
00:22:12,084 --> 00:22:14,586
انضم لنا

208
00:22:22,327 --> 00:22:27,966
لقد حاولت هذا ان صديقتى تدير المعرض فى وسط البلد-
انا احب ان اقابلها-

209
00:22:27,966 --> 00:22:33,672
يجب علنا ان نتناول الغداء معهم غدا-
يمكنهم التكلم عن الجمال ونحن عن الاعمال-

210
00:22:33,672 --> 00:22:38,010
هذا يبدو رائعا-
ساجعل مساعدتى تقوم بالتجهيزات-

211
00:22:38,043 --> 00:22:39,611
بعدكِ يا عزيزتى

212
00:22:47,219 --> 00:22:50,355
ماذا حدث بحق الجحيم ان هذا الرجل
كان من المفروض ان يكون عميلى

213
00:22:50,355 --> 00:22:54,826
انت مازلت محلل فقط-
لا هذا فضل انا لم اكن اعرف انه سيكون هناك موعد مزدوج-

214
00:22:54,826 --> 00:22:59,564
ان (تيم) هو الوحيد الذى ليس مطلَق او يواعد
فتاة ليل

215
00:22:59,564 --> 00:23:05,637
هذا الرجل يريد ان يستثمر مئة مليون
دولار لا تفسد هذا نحن نحتاج لهذه الصفقة

216
00:23:07,306 --> 00:23:18,383
حسنا الطابق السادس تحدث فيه الاثارة..... بعد اذنك-
حسنا كلمة لك يا صديقة حظ جيد-

217
00:23:19,151 --> 00:23:22,254
انها ليست فتاة ليل-
لقد حاولت ممارسة الجنس الفموى معى-

218
00:23:22,254 --> 00:23:28,727
اذا فعلت هذا لى اذا هى ليست فتاة ليل اليس كذلك؟-
يجب ان تكون فتاة ليل لان السعر لم يكن غاليا ايضا-

219
00:23:28,727 --> 00:23:34,466
كان هناك بعض الفضلات من حفلة عيد ميلاد اختى
هل (السلمون) اسم عائلة؟

220
00:23:40,005 --> 00:23:42,040
اهلا يا عزيزتى-
اهلا-

221
00:23:42,040 --> 00:23:45,877
انى سعيد انكِ مازلتى هنا
انظرى لا تقومى بعمل مشروعات غدا فى الصباح

222
00:23:45,877 --> 00:23:48,247
لماذا؟

223
00:23:49,982 --> 00:23:53,051
كيف ستحبين ان تتغدين مع عائلة رائعة من سويسرا؟-
حسنا-

224
00:23:53,051 --> 00:24:00,325
انها جامعة للتحف الفنية وهو لديه الكثير من المال بالفعل انها مسالة جادة وكبيرة-
اجل انها دائما كبيرة-

225
00:24:01,460 --> 00:24:03,328
هذا جيد

226
00:24:06,965 --> 00:24:09,167
ما هذا؟

227
00:24:11,803 --> 00:24:22,748
انه فار يشبه المسيح هذا الرجل الذى قابلته اليوم
يقوم صنعهم انه مدهش انه نوع ما من الفن

228
00:24:22,748 --> 00:24:27,886
حقا؟ هل سفعل ذلك العشاء؟-
لا-

229
00:24:31,556 --> 00:24:34,559
ماذا؟ هيا-
لا ليس وانت تكذب علي-

230
00:24:35,327 --> 00:24:37,596
(لقد دعانى (فيندر) يا (جولى-
اذا؟-

231
00:24:37,596 --> 00:24:43,435
انه رئيس شركتى فيندر للتجارة-
انت الذى اعرفه كان ليقول لا-

232
00:24:43,435 --> 00:24:50,409
انا الذى تعرفينه قال لا بالفعل لكن انا الذى لا تعرفينه اضطر للقبول-
انت الذى لا اعرفه؟-

233
00:24:50,409 --> 00:24:56,048
اجل انظرى هناك انت وانا الذى تعرفينه
اننا نحب بعض ونعيش فى حياة سعيدة

234
00:24:56,615 --> 00:25:01,553
لكن هناك انا الذى لا تعرفينه
انا الذى لا تعرفينه يجب ان يفعل اشياء بعض الاحيان

235
00:25:01,553 --> 00:25:08,994
لكى تسطتيعى ات وانا الذى تعرفينه العيش فى هذه الشقة الرائعة
ناكل فى مطاعم جيدة ونذهب الى كافو لتقضية رس السنة انه يهتم بنا

236
00:25:08,994 --> 00:25:18,303
اتعرف؟ لا يجب ان يكون هناك انت لا اعرفه-
لكن هناك من الممكن ان لا تحبينه انا لا احبه لكننا نحتاجه انه مثل وكالة الاستخبارات-

237
00:25:18,303 --> 00:25:24,743
وكالة الاستخبارات؟-
اجل وكالة الاستخبارات تقوم بعمل اشياء سيئة وغريبة فى الخفاء لكنى سعيد بوجودهم-

238
00:25:24,743 --> 00:25:31,016
وكالة الاستخبارات لا تدعو ناس الى العشا وتسخر منهم-
لا انهم وكالة الاستخبارات تقتل الناس-

239
00:25:31,016 --> 00:25:40,025
وانا لن اترك القضية بسبب عشاء صغير-
هل من الممكن ان اسالك شيء؟ هل هناك انت لا اعرفه وليس ملئ بالهراء؟-

240
00:25:40,025 --> 00:25:42,361
انا احب ان اتكلم معه الان

241
00:25:44,162 --> 00:25:47,532
(هيا يا (جولى) (جولى

242
00:25:47,532 --> 00:25:54,273
الى اين ستذهبين يا (جولى)؟-
يجب ان اذهب واقابل (كارين)واتكلم عن سان فرانسيسكو-

243
00:25:54,273 --> 00:25:59,278
من فضلك يا (جولى) اخرجى من المصعد حسنا انا اسف ساتصل بهم
واقول لهم انه لا يمكننى الحضور

244
00:25:59,278 --> 00:26:03,815
لا يمكننى تصديقك-
يمكنكِ تصديقى انا لن ارى هذا الرجل مرة اخرى فى حياتى-

245
00:26:03,849 --> 00:26:05,951
اجل صحيح-
اجل انا اوعدك-

246
00:26:07,953 --> 00:26:13,659
لنتكلم لاحقا بعد ساعات قليلة اعتقد اننا بحاجة للهدوء-
انا اكره عندما يحدث هذا-

247
00:26:13,659 --> 00:26:18,730
حسنا فلنعطى لنفسنا دقيقة حسنا؟

248
00:26:23,502 --> 00:26:27,172
حسنا-
يا الهى ظهرى ظهرى ظهرى-

249
00:26:28,106 --> 00:26:31,977
هل هو ظهرك؟-
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟-

250
00:26:31,977 --> 00:26:36,815
لقد ذهبت الى العنوان الذى اعطيته لى ولم يكن هناك احد هناك
هل سنتناول هذا العشاء ام لا؟

251
00:26:38,951 --> 00:26:42,054
حسنا فقط ببساطة وبطء

252
00:26:47,593 --> 00:26:49,795
ماذا تفعل؟-
انا اقوم بتكوين حرارة-

253
00:26:51,029 --> 00:26:54,166
(توقف عن فعل هذا من فضلك يا (بيرى

254
00:26:57,703 --> 00:27:00,439
(توقف يا (بيرى-
انا محصل ضرائب مدَرب-

255
00:27:00,439 --> 00:27:03,575
وانا حي لذا من فضلك-
انت قوى-

256
00:27:03,575 --> 00:27:07,179
يا الهى-
حسنا-

257
00:27:07,179 --> 00:27:09,514
عجبا انظر الى هذا-
حسنا توقف-

258
00:27:09,514 --> 00:27:12,017
حسنا

259
00:27:12,017 --> 00:27:16,888
انا أأمل ان هذا لن يفسد العشاء-
نحن لن نتناول العشاء الليلة انه غدا-

260
00:27:17,322 --> 00:27:22,527
(انا لا اعتقد ذلك يا (تيم-
انا الذى قمت بتجهيزه يا (بيرى) انا اعرف متى-

261
00:27:22,527 --> 00:27:25,764
اتمنى لو كان الليلة-
انه ليس الليلة-

262
00:27:25,764 --> 00:27:29,568
حسنا حسنا
اعتقد واحد منا ارتبك

263
00:27:34,273 --> 00:27:40,012
هل هذا هاتقك؟-
انت تعرف ما يقولون كل شيء يحدث لسبب-

264
00:27:40,012 --> 00:27:44,983
انت قلت هذا-
الا يوجد احد هناك؟-

265
00:27:44,983 --> 00:27:57,329
انا حقا اتطلع الى عشائنا غدا وساكون حقا ممتنا اذا رحلت الان-
والسبب هو؟-

266
00:27:57,329 --> 00:28:04,937
لانى تشاجرت مع صديقتى واود ان اكون هنا وحدى عندما تعود حسنا؟-
وماذا ان لم تعد؟-

267
00:28:04,937 --> 00:28:09,174
سوف تعود

268
00:28:11,677 --> 00:28:17,583
سوف نجتاز هذه المحنة معا
اعتقد انى اعرف احدا سيجعلك تشعر بالتحسن

269
00:28:19,384 --> 00:28:24,656
اتذكر هذا الذى كان فى الشارع؟
انه انت

270
00:28:24,656 --> 00:28:29,895
ابعد هذا الشيء عنى يا (بارى) لقد كان ميتا منذ
ساعتين فى الشارع

271
00:28:29,962 --> 00:28:35,767
لكنه يشبهك اليس كذلك؟
هل تشعر بتحسن؟ هل شٌفيت؟

272
00:28:35,767 --> 00:28:43,008
انا لدى رابط للظهر فى غرفتى انا اريدك ان تساعدنى على النهوض من على الاريكة-
بالطبع-

273
00:28:43,008 --> 00:28:46,979
انا اريد ان افعل هذا بمنتهى البطء والحذر

274
00:28:46,979 --> 00:28:50,182
.....عندما اعد الى-
3-

275
00:28:53,552 --> 00:28:56,121
كله بمجهودك-
حسنا-

276
00:29:02,060 --> 00:29:05,230
انا فقط يمكننى-
لا لا لا-

277
00:29:06,665 --> 00:29:10,369
!يمكنك فعلها اجل

278
00:29:11,670 --> 00:29:15,407
(يمكنك فعل هذا يا (تيم-
لا لا سوف افعلها-

279
00:29:15,407 --> 00:29:17,009
حسنا

280
00:29:20,012 --> 00:29:21,413
انت تبدو جيدا يا جيم

281
00:29:33,926 --> 00:29:35,127
لقد وجدتك يا (تيم) هل انت على الشبكة؟

282
00:29:40,165 --> 00:29:40,832
لا

283
00:29:40,832 --> 00:29:43,302
كيف حال صديقتك؟

284
00:29:47,706 --> 00:29:51,510
ليس جيد لقد رحلت للتو

285
00:29:52,578 --> 00:29:54,713
هل (تيمى)وحيد؟

286
00:29:58,917 --> 00:30:00,319
اجل (تيمى) وحيد

287
00:30:12,097 --> 00:30:14,700
هل تلمس نفسك؟

288
00:30:18,170 --> 00:30:19,805
اجل

289
00:30:21,940 --> 00:30:23,442
اين انت؟

290
00:30:28,547 --> 00:30:31,316
ماذا تفعل؟

291
00:30:31,316 --> 00:30:34,419
ماذا تفعل؟-
الكومبيوتر-

292
00:30:35,587 --> 00:30:39,558
يا الهى هل اعطيتها عنوانى؟-
انها قلقة جدا عليك-

293
00:30:39,558 --> 00:30:48,834
ان هذه المراة كالكابوس يا (بارى) انها
تلاحقنى منذ 3 سنوات لقد اقمت معها علاقة وكانت اكبر خطا فى حياتى

294
00:30:48,834 --> 00:30:52,971
(كان هذا حتى قبل ان اقابل (جولى-
ولماذا فعلت هذا؟-

295
00:30:52,971 --> 00:30:57,910
لانها كانت راس السنة وكنت ثمل وكانت ترتدى جارب شبكية-
هل تريدنى ان اقول لها الا تاتى؟-

296
00:31:00,279 --> 00:31:07,753
لا اذهب اذهب
تعالى الى العشاء غدا فقط هيا اذهب

297
00:31:08,987 --> 00:31:12,591
يا الهى ماذا فعلت؟-
سوف اعوضك عن ذلك-

298
00:31:44,555 --> 00:31:50,761
حسنا انها الانسة ذات السروال الداخلى

299
00:31:50,761 --> 00:31:54,098
انا اسفة من انت؟-
(انا صديق ل (تيم-

300
00:31:54,098 --> 00:32:01,906
اجل انا لا اعرفك-
(اذا انتِ تعرفين كل شيء عن (تيم) انتِ الخبيرة العالمية فى معرفة اشياء عن (تيم-

301
00:32:01,906 --> 00:32:07,311
هل قام (تيم) بدوعتك الى العشاء ليلة غد؟-
اجل طبقا له انه ليلة غد-

302
00:32:07,445 --> 00:32:17,922
حسنا هل تريد نصيحتى؟ لا تذهب-
حسنا هل من الممكن ان اعطيك نصيحة؟ لا ترتدى جورب شبكى فى ليلة راس السنة-

303
00:32:17,922 --> 00:32:23,527
هناك مثل يقول عندما تعصف الرياح اذهبى منع الخرطوم-
انا فقط احتاج-

304
00:32:23,894 --> 00:32:25,930
(هيا يا (دارلا-
دارلا)؟)-

305
00:32:25,930 --> 00:32:30,902
اجل لقد قال لى كل شيء عنكِ-
حقا؟ ماذا قال لك (تيم) عنى؟-

306
00:32:32,370 --> 00:32:37,174
لقد قال لى على العلاقة-
العلاقة؟-

307
00:32:37,174 --> 00:32:44,649
اجل العلاقة السيئة
انه يعيش وحده مع (جولى) يمكنكِ التخيل ماذا سيحدث اذا عادت وراتكِ

308
00:32:44,649 --> 00:32:50,955
اجل يمكننى التصور انها ستكون غاضبة للغاية-
يجب علي انهاء هذا-

309
00:32:50,955 --> 00:32:57,461
هل يمكنك ان تقول لصديقك (تيك) تبا له؟-
ليس علي ان افعل ذلك لدينا صورة-

310
00:33:00,231 --> 00:33:08,539
حُلت المشكلة لقد قاطعت مطاردتك فى الرواق-
جاءت (دارلا)؟ وانت جعلتها تذهب؟-

311
00:33:09,040 --> 00:33:12,410
انا لا اعتقد انك ستراها مجددا-

312
00:33:13,578 --> 00:33:21,586
عجبا من هذا؟-
هذا(كارين فلارد) انه فنان وجذاب جدا-

313
00:33:21,586 --> 00:33:27,792
يمكنه ان يضع اخطبوط كامل فى فمه انه نوع من الجاذبية-
(هذا ماتقوله (جولى-

314
00:33:28,492 --> 00:33:33,998
(الى (جولى) شكرا على كل شيء (كارين
كل شيء!؟

315
00:33:33,998 --> 00:33:39,637
اجل لقد دعمت عرضه-
هل هذا كل شيء قد دعمته؟-

316
00:33:39,637 --> 00:33:44,242
(انا لا اعرف ما معى ذا يا (بارى-
وانا لا اعرف معنى دعمت-

317
00:33:44,242 --> 00:33:52,583
اين هى؟-
(فى نادى اورجى اعاقد مع (كيم-

318
00:33:52,583 --> 00:33:59,290
اين؟ فى السرير؟-
انا اشك حقا انهم يعملون فى السرير-

319
00:33:59,323 --> 00:34:05,896
اذا اذا لم يكونوا يعملوا لماذا هم فى السرير؟
يا (تيم) يجب عليك ان تتصل بمنزل (كارين)وترى اذا كانت هناك

320
00:34:05,896 --> 00:34:08,833
انا لن افعل هذا-
انها الطريقة الوحيدة التى ستتاكد بها-

321
00:34:08,833 --> 00:34:14,038
انا لن افعل هذا لا انا لن اتصل
(ب(كارين) واقول له انا لا اعرف اين هى(جولى

322
00:34:14,038 --> 00:34:16,707
افعلها....افعلها...حسنا ساتصل انا-
لا......لا-

323
00:34:16,707 --> 00:34:23,681
ما هو السبب الذى يجعلك تتصل به؟-
انا اريد ان اصور فيلم عن قصة حياته اريد ان اصور فيلم تسجيلى-

324
00:34:23,681 --> 00:34:36,294
سابدا باكتساب ثقته ثم سيبدا بالارتياح لمكالمتى وسوف يفتح قلبه لى
نحن نتحدث عن حياته الجنسية وفجاة يظهر اسم (جولى)ونسجله على شريط

325
00:34:36,294 --> 00:34:38,062
اجل-
لقد تم دعمه-

326
00:34:38,062 --> 00:34:42,733
حسنا هذه تبدو كخطة مضادة للرصاص-
ما هو رقمه-

327
00:34:42,733 --> 00:34:46,504
111 11-
انتظر-

328
00:34:46,537 --> 00:34:49,707
حسنا اكمل-
111-

329
00:34:49,740 --> 00:34:53,110
اجل لقد قمت بطلب هذا-
11...11-

330
00:34:53,678 --> 00:34:54,245
حسنا

331
00:34:59,717 --> 00:35:04,755
لابد انه قام بتغيير رقمه انا اسمع صوت غريب-
حسنا لقد حاولنا-

332
00:35:05,790 --> 00:35:10,194
(هاهو رقمه(كارين فيلارد-
لا تتصل به لا-

333
00:35:10,194 --> 00:35:14,198
انا جاد لا تتصل به-
انه يرن-

334
00:35:14,198 --> 00:35:18,603
اغلق الهاتف! اغلق الهاتف-
سوف اقوم بعمل لكنة-

335
00:35:18,603 --> 00:35:22,240
لا تعمل لكنة اغلق الهاتف-
اهلا-

336
00:35:22,240 --> 00:35:35,319
الا كيف حالك انا (نايجو) انا مصور افلام وثائقية
من لندن فى انجلترا هل من الممكن ان اكلم (كارين فيلارد)من فضلك

337
00:35:35,319 --> 00:35:41,525
انت تكلمه-
يا (كارين) اريد ان اصور فيلم وثائقى عن حياتك-

338
00:35:41,792 --> 00:35:47,565
انا لست مشغولا اجل بامكانى ان اقوم بالمقابلة-
رائع-

339
00:35:47,565 --> 00:35:54,472
تحياتى القلبية لك سوف اجعل مساعدى يتصل بك-
(هذا يبدو مثل صوت (جولى-

340
00:35:56,207 --> 00:35:59,143
من الممكن انها كانت هناك-
انا ذاهب الى هناك-

341
00:35:59,143 --> 00:36:04,115
لا يا (تيم) لا يمكنك القيادة
فى هذه الحالة

342
00:36:05,216 --> 00:36:12,156
يا الهى الا يمكنك تغيير السرعة؟
(عليك ان تستخدم عصا التغيير يا (بارى

343
00:36:14,792 --> 00:36:18,396
انتظر سافتح الباب

344
00:36:33,311 --> 00:36:39,317
لابد انه بالداخل
لترى اذا كان بامكاننا جذب انتباهه

345
00:36:42,053 --> 00:36:46,424
تلك لم تكن مفاتيح سيارتى اليس كذلك؟

346
00:36:57,401 --> 00:36:58,836
يا الهى

347
00:37:04,141 --> 00:37:10,581
حسنا ها نحن نبدا لنفعل هذا الشيء-
هيا يا (بارى) احضر المفاتيح وعد

348
00:37:10,581 --> 00:37:13,351
(الهاتف يا (باري

349
00:37:16,654 --> 00:37:22,493
انا داخل الشقة-
انا اعرف انا اريدك خارجها احضر المفاتيح ولنذهب-

350
00:37:22,493 --> 00:37:27,064
اتمنى ان ترى هذا المكان انه مذهل
اتمى ان تكون عندى شقة مثل هذه

351
00:37:27,064 --> 00:37:35,706
ياالهى
(انه صديق ل(مورجان فريمان

352
00:37:37,308 --> 00:37:39,744
من فضلك اخرج من هناك

353
00:37:42,880 --> 00:37:45,583
انه قادم

354
00:38:24,121 --> 00:38:26,924
ان القطة معها الفار-
انسى امر الفار و هيا-

355
00:38:27,858 --> 00:38:31,662
احضر المفاتيح واخرج من هناك
وانسى امر الفار

356
00:38:43,274 --> 00:38:45,910
شكراً -
إنه بخير

357
00:38:47,678 --> 00:38:49,580
اختبئ اختبئ -

358
00:39:09,333 --> 00:39:17,375
! "بيري" -
جولي" هنا" -

359
00:39:26,381 --> 00:39:31,085
يبدو انهم مختبئين فى الخزانة

360
00:39:45,600 --> 00:39:47,969
اجل

361
00:39:56,344 --> 00:40:00,949
اهلا
من انت؟

362
00:40:01,883 --> 00:40:06,554
مونيك) و (كريستينا) اقدم لكم (تيم) انه)
انه كاتب اوشيء من هذا القبيل

363
00:40:06,554 --> 00:40:09,424
(هل استطيع مساعدتك يا (تيم-
......لا انا اسف انا-

364
00:40:09,424 --> 00:40:15,230
انا (نايجيل نايجيل) انا هنا لاصور الفيلم الوثائقى-
(يمكنك التوقف الان يا (بارى-

365
00:40:15,230 --> 00:40:23,171
(اسمى ليس (بيرى) اذا ماذا فعلت ب (جولى-
هل هجرتك (جولى)يا (تيم)؟-

366
00:40:23,171 --> 00:40:31,012
انا كنت منجذب الى (جولى) ومازلت كذلك لابد انك محطم
انها كائن رائع

367
00:40:31,012 --> 00:40:34,182
توقف عن هذا-
انا لست متفاجئا من هذا-

368
00:40:34,182 --> 00:40:39,787
حقا؟-
ليس هناك الكثير من السخرية فى النهائية لاتتزاوج كل الحيوانات للحفاظ على النوع-

369
00:40:39,787 --> 00:40:46,461
البطاريق تقعل لقد قضيت الكثير من الوقت مع البطاريق
وانهم رائعون ربما انت بطريق ايضا لكن (جولى) ليست بطريق

370
00:40:46,461 --> 00:40:55,003
انها لبوة لاتحاول ان تزاوج لبوة مع بطريق ابدا
هل رايت طائر وثدى يتزاوجوا

371
00:40:55,003 --> 00:41:03,611
انا لم اسمع بهذا من قبل حتى-
هل هذا صحيح ستحاول ان تروضها؟ لانى لا اعتقد انك من النوع المفضل لديها-

372
00:41:03,611 --> 00:41:14,055
ربما, لكن انا لدي شيء تنجذب له النساء-
هذا صحيح انا و(جولى) نقول هذا لكن (تيم) لايصدق

373
00:41:14,055 --> 00:41:25,767
هل سامارس علاقة مع (كريستينا)و(مونيك) الليلة؟
اجل بالطبع لقد ضبطنى لكن هذا كله جزء من عمليتى

374
00:41:25,767 --> 00:41:40,949
عملية؟-
لقد اخذوا اشياء فى هذا العالم اشياء رائعة وجيدة ومثيرة وحولوها الى اشياء مملة جدا-

375
00:41:40,649 --> 00:41:47,088
الان ساذهب لاقيم علاقة معهم قبل ان اموت-
حسنا اذهب

376
00:41:47,088 --> 00:41:52,727
اذا اردتوا الانضمام تفضلوا لكن لا تنظروا الى فى عينى هذا يخفض من حماستى-

377
00:41:52,727 --> 00:41:58,300
لا مشكلة انتم لا تعجبكم مثل هذه الاشياء
من الجيد ان اراك يا (تيم) شكرا على الزيارة كانت مفاجاة جميلة

378
00:42:00,469 --> 00:42:04,440
سوف اربى لحية

379
00:42:04,440 --> 00:42:14,417
انا اعرف انك قلت انا لست مصور افلام وثائقية لكن اسمعنى تقوم (شارليز شران) بلعب
دور (جولى) ويقوم (كارين) بلعب دور نفسه لا اعرف لكنه شيء يستحق التفكير

380
00:42:14,417 --> 00:42:15,418
3...2....1

381
00:42:19,655 --> 00:42:24,126
يا إلهي , يا إلهي -
كيف فعلت هذا ؟

382
00:42:24,994 --> 00:42:28,497
ظهر الإنسان وظهر القارض
متشابهين جدا

383
00:42:30,433 --> 00:42:32,935
شكراً لك -
الآن اذهب

384
00:42:34,203 --> 00:42:37,940
ماذا عن الغداء ؟ -
غداً يا "بيري" غداً -

385
00:42:38,909 --> 00:42:43,847
"هذا مثير للإهتمام تقول انك تخطيت"دارلا -
ولكن لديك صورة لها في شقتك

386
00:42:43,847 --> 00:42:46,283
كيف تشعر (جولى) حول ذلك؟

387
00:42:47,417 --> 00:42:56,526
"هذه هي "جولي
هل هي نفس المرأة التي حدثتها طوال الطريق يا "بيري"؟

388
00:43:02,566 --> 00:43:06,637
حسناً , لديها نفس الوجه

389
00:43:09,573 --> 00:43:11,108
سوف افتح الباب

390
00:43:13,944 --> 00:43:15,779
"أين "تيم

391
00:43:18,181 --> 00:43:20,817
ياإلهي -
حسناً حسناً -

392
00:43:22,219 --> 00:43:26,556
"أفسدت علاقتك ب"جولي
تماماً كما فعلت معي

393
00:43:26,556 --> 00:43:28,959
"أيها المسكين يا "تيمي -

394
00:43:29,626 --> 00:43:33,764
لقد فوت الفرصة , ولن تحصل علي
مرة أخرى

395
00:43:33,764 --> 00:43:34,765
هيا بنا -

396
00:43:37,434 --> 00:43:39,503
لا أنا لا أفعل هذا -
! توقفي

397
00:43:41,104 --> 00:43:42,205
انا لا المسك حتى

398
00:43:42,205 --> 00:43:48,578
لم تظن أنك تفعل هذا ؟
لأنك عرفت أني سوف أتركك يوماً ما

399
00:43:55,018 --> 00:43:57,020
! حسناً , اخرجي من منزلي حالاً -

400
00:43:59,756 --> 00:44:02,593
"أنت ظريف جداً يا "تيم -
مرحباً -

401
00:44:02,593 --> 00:44:05,963
من يكون صديقك ؟ -
"إنه "بيري" اسمه "بيري -

402
00:44:07,731 --> 00:44:12,336
هل تريد المشاهدة وانا اقيم علاقة مع (بيرى)؟
أستطيع بأمانة قول لا لهذه -

403
00:44:12,336 --> 00:44:16,406
حقاً ؟ -
إذاً يا رفاق , هل تريدون إحضار البيتزا ؟ -

404
00:44:19,710 --> 00:44:23,580
اتريد ان الكل جبنة من على جسدى العارى؟-
انا متاكد ان لدى(تيم) صحون-

405
00:44:23,580 --> 00:44:29,519
مرحباً -
لقد قابلت صديقك باكراً الذي قال لي شيئاً مثيراً للإهتمام-

406
00:44:29,820 --> 00:44:31,722
ماذا قال ؟

407
00:44:33,423 --> 00:44:35,125
ياالهى انك مثل الكلب الودود

408
00:44:36,393 --> 00:44:42,966
ماذا قال بالضبط ؟ -
هل من الممكن ان تقول لى فقط هل تقوم بخيانتي ؟ ,هذا ليس سؤالاً صعباً -

409
00:44:46,069 --> 00:44:52,709
لقد وضعته في سروالها -
جولي هذه حماقة أن تظنين أني اخونك هذا جنون -

410
00:44:52,709 --> 00:44:56,980
أين أنت , أين أنت ؟ -
أعتقد أني أغلقت الخط -

411
00:44:56,980 --> 00:45:02,753
ليس لديك حق لتفعلي هذا -
(لاحق لدي ؟ سوف يطول الامر بينى وبين (بارى -

412
00:45:02,753 --> 00:45:05,455
حسناً سأكون هنا -
!"تيم" -

413
00:45:05,455 --> 00:45:10,460
!"تيم" -
ياإلهي -

414
00:45:14,364 --> 00:45:17,801
مارأيك في أن نقوم ببعض الأشياء المجنونة ؟ -
حسناً -

415
00:45:18,769 --> 00:45:23,240
أنا فتاة مدرسة شقية-
تبدين كبيرة بعض الشيء على كونك فتاة في المدرسة -

416
00:45:23,240 --> 00:45:25,475
أريد أن أعَاقب -

417
00:45:25,475 --> 00:45:29,780
"مرحباً, "نايومي" كيف حالك؟ أنا "تيم -
هل سمعت من "جولي"؟

418
00:45:30,547 --> 00:45:35,185
هل يريد أي أحد أن يكون مدرسي ؟ -
أنا لست مؤهلاً لأكون مدرس لكني أعمل في مصلحة الضرائب -

419
00:45:37,421 --> 00:45:46,363
..... لا طوال الوقت -
حسناً حسناً , أنت تعمل في مصلحة الضرائب وأنا كنت سيئة جدا -

420
00:45:46,363 --> 00:45:49,633
هل سمعت من "جولي" بالصدفة ؟  لا؟ -

421
00:45:49,633 --> 00:45:52,970
احتاج ان اقيم علاقة الان-

422
00:45:52,970 --> 00:45:58,075
هذه ليست طريقة العمل حقا
انكِ فقط عليكِ ان تقومى بدفع الفارق زائد الفوائد

423
00:45:58,709 --> 00:46:04,014
أريدك أن تضربني بشدة -
"اضربني بشدة  يا "بيري

424
00:46:04,781 --> 00:46:06,450
لا لا , كان هذا التلفاز -

425
00:46:22,933 --> 00:46:26,103
اذا كلمتك , من فضلك أخبريها أن تتصل بي -
إنها حالة طارئة

426
00:46:27,404 --> 00:46:30,907
أيها الحيوان المجنون -
أريد أن أكون بطريق -

427
00:46:30,907 --> 00:46:34,211
أحب أكل البطاريق -
البطاريق بطيئة -

428
00:46:38,515 --> 00:46:39,950
هيا , سوف أعطيك سمكة -

429
00:46:43,921 --> 00:46:47,324
سوف اضربك ايها البطريق الصغير السيء

430
00:46:49,393 --> 00:46:52,329
لا تلحقي بي -
تعال هنا -

431
00:47:02,139 --> 00:47:05,275
سوف تموت -
لا لن أموت -

432
00:47:22,125 --> 00:47:22,559
ياإلهي -

433
00:47:32,469 --> 00:47:44,348
! "بيري" -
اتصل بي يا "تيم" لقد كان وقتاً ممتعاً , أحبك للابد

434
00:47:53,290 --> 00:47:54,424
! "بيري" -

435
00:48:01,231 --> 00:48:10,941
تعمل كل مرة -
إذا هوجمت إدعي الموت فالناس لا يحبون ضرب الأشياء الميتة هذا غريزي

436
00:48:10,941 --> 00:48:13,176
هل ذهبت ؟ -
أجل -

437
00:48:13,176 --> 00:48:16,313
ياإلهي -
هناك القليل من الجلبة-

438
00:48:16,313 --> 00:48:17,314
ياإلهي -

439
00:48:19,383 --> 00:48:21,685
هل هذا هاتفك ؟ -
"لا , هاتف "جوليا -

440
00:48:24,955 --> 00:48:28,392
(انه (كارين

441
00:48:29,760 --> 00:48:39,536
اسمعى عندما تصلى الى هناك
خذى زجاجة من النبيذ وابقى هناك كما تريدى هذا سيكون جيد لكِ

442
00:48:39,536 --> 00:48:43,173
يا الهى ستذهب الى مزرعته-
ياالهى-

443
00:48:44,908 --> 00:48:46,276
هذه شفرة -
ماذا ؟ -

444
00:48:46,276 --> 00:48:49,012
"إنها شفرة يا "تيم -
"يجب أن تشاهد " لاو آند أوردر

445
00:48:49,012 --> 00:49:02,159
الحشيش هو الماريجوانا الحصان يريد ان يجرى على الحشيش
او الهيروين يريد ان يجرى على المارجوانا

446
00:49:02,159 --> 00:49:14,171
النبيذ هو الكحول او الجعة او النبيذ
ياالهى انهم يخططون لحفلة رائعة سوف يتصرفون بهمجية هناك

447
00:49:14,204 --> 00:49:21,712
أعتقد ان عليك المغادرة في الثلاثين ثانية القادمة
قبل أن أضربك إلى الموت بالكرسي الذي تجلس فوقه

448
00:49:21,712 --> 00:49:26,083
عليك الذهاب أريدك أن تذهب -
"ومن سيساعدك في أمر "جولي -

449
00:49:26,984 --> 00:49:30,387
!!!!"من سيساعدني في أمر "جولي
أنت لم تقل هذا للتو , أليس كذلك ؟

450
00:49:30,387 --> 00:49:33,790
"بسببك "جولي تظن أنني أقيم علاقة
"وهي في طريقها إلى مزرعة "كارين

451
00:49:33,790 --> 00:49:38,996
" مهما تفعل , لا تساعدنى في مشاكلى مع "جولي -
إهدأ , علينا أن نذهب الى هناك و نشرح لها سوء التفاهم -

452
00:49:38,996 --> 00:49:45,736
لا أعرف أين المزرعة انه يذهب الى هناك ليختفى , من فضلك
أتوسل إليك إذهب

453
00:49:45,736 --> 00:49:51,141
"أنا آسف , آسف يا "تيم -

454
00:49:56,346 --> 00:50:03,854
انتظر ,"تيم" أنا أعمل في مركز كنوجا للمراجعة

455
00:50:03,854 --> 00:50:10,093
انه فقط ثانى اكبر مركز ضريبى للمراجعة فى الساحل الغربى-
وانت تقول لى هذا لماذا؟-

456
00:50:10,360 --> 00:50:14,698
إذا كان لدي "كارين" مزرعة
يمكننا أن نجد العنوان من إقراراته الضريبية

457
00:50:14,698 --> 00:50:21,004
واذا كان هناك يقيم علاقة مع (جولى) فان هذا لا يتعلق
بالعمل لا يمكنه ان يشكك فى هذا

458
00:50:21,305 --> 00:50:26,777
هل عندك إقراراته الضريبية ؟ -
لا ولكن أعرف شخصاً يمكنه إيجادها -

459
00:50:28,312 --> 00:50:31,548
ها هى السفينة الام-
ان المكان يبدو مهجور-

460
00:50:31,548 --> 00:50:34,618
لا اعرف لكنه بالداخل رئيسنا لا ينام ابدا

461
00:50:35,852 --> 00:50:40,090
احذر من هذا الشخص يمكنه أن يقول لك ما تفكر به -
عن ماذا تتحدث ؟ -

462
00:50:40,090 --> 00:50:45,729
لا تنظر في عينيه , ولا تفكر في أفكار محرجة
فقط أبقي عقلك فارغاً

463
00:50:51,268 --> 00:50:54,404
ثيرمان"أود أن أعرفك بصديقي" -
"تيم كونراد"

464
00:50:56,006 --> 00:50:58,075
مرحباً

465
00:50:58,075 --> 00:51:01,845
"أتيت لطلب المساعدة و "بيري
قال أنك الرجل المناسب

466
00:51:01,845 --> 00:51:03,747
اجلسوا -

467
00:51:05,649 --> 00:51:08,352
"قمنا بتدقيق ضريبي علي "ستيفين كونراد
منذ سنتين , أهو قريبك ؟

468
00:51:08,352 --> 00:51:13,890
لا , أن يسكن ؟ -
في سجن الولاية , يقضي سبع سنين عقوبة -

469
00:51:16,026 --> 00:51:19,963
أتخفي شيئاً يا سيد "كونراد"؟
ماذا تعمل ؟

470
00:51:20,897 --> 00:51:24,768
لا تسأل , هو يجني المال ولا أحد
يعلم من أين يأتي به مع ذلك

471
00:51:24,768 --> 00:51:27,437
أتود أن نلقي نظرة على هذا يا "بيري"؟ -
نعم -

472
00:51:29,439 --> 00:51:33,877
يا رفاق , أعقد أننا ننحرف عن المسار قليلاً هنا -
علينا الإسراع

473
00:51:33,877 --> 00:51:37,848
هذا هو -
يا رفاق , ليس لدي وقت كافِ -

474
00:51:41,351 --> 00:51:43,854
! "سيد "كونراد -

475
00:51:43,854 --> 00:51:53,697
الناس يكذبون علىّ  مراراً وتكراراً كل يوم
وظيفتي هي إيجاد الحقيقة

476
00:51:53,697 --> 00:51:56,533
أليس كذلك يا "بيري"؟ -
أجل -

477
00:51:57,134 --> 00:52:02,039
درست العقل البشري  , وتعلمت كيف أقرأه
وكيف أسيطر عليه بشكل تام

478
00:52:02,039 --> 00:52:07,344
هذا مذهل , لا أطيق حتى أقرأه -
إنه ب14.99$ على موقعي -

479
00:52:07,344 --> 00:52:09,813
حسنا-
بالاضافة الى مصاريف الشحن-

480
00:52:09,813 --> 00:52:14,918
حتى اذا اشتريته هنا؟-
انه يُرسل من مكان اخر اليس كذلك؟ وانا اتعامل معهم

481
00:52:17,588 --> 00:52:19,890
"هل يمكنك أن تقول ل"ثيرمان -
لم نحن هنا ؟

482
00:52:19,890 --> 00:52:23,760
نحن نبحث عن ملكية غير معروض عنها -
تستخدم في الأجازات

483
00:52:25,362 --> 00:52:30,367
أنتم تبحثون عن شخص ما أو شيئ ما -
هذا صحيح تماماً -

484
00:52:30,367 --> 00:52:37,341
تيم" يبحث عن صديقته التي تركته" -
من اجل فنان وربما ينامون معاً

485
00:52:37,341 --> 00:52:41,378
لقد تركتك صديقتك -
تيم", إنه يقرأ أفكارك" -

486
00:52:41,378 --> 00:52:43,647
ينبغي عليه ذلك لأنك أخبرته للتو -

487
00:52:43,647 --> 00:52:47,317
ألازلت تشك في قدراتي يا سيد "كونراد" ؟ -
! شاهد هذا

488
00:52:47,317 --> 00:52:48,318
"بيري"

489
00:52:51,054 --> 00:52:53,924
ماذا يفعل ؟ -
هل يجبرني على القيام بشئ ما ؟

490
00:52:55,459 --> 00:52:58,795
ما اللذي يجبرني أن أفعله ؟ -
"أنت لا تفعل شيئاً يا "بيري -

491
00:52:58,795 --> 00:53:00,797
"هذا صحيح , يا "بيري -
أنت لا تفعل شيئاً

492
00:53:00,797 --> 00:53:07,537
انا لا أفعل شيئاً , أنا مشلول -
ياإلهي

493
00:53:07,537 --> 00:53:10,340
الإله لا يستجيب لك -
"تيم" -

494
00:53:10,340 --> 00:53:12,910
تيم " لا يستطيع سماعك "-
لا في الواقع استطيع سماعه -

495
00:53:14,912 --> 00:53:19,850
جسمي كالسجن -
هذا مؤلم للغاية

496
00:53:19,850 --> 00:53:24,621
"لا أستطيع الحراك يا "تيم -
"ساعدني يا "تيم

497
00:53:26,924 --> 00:53:30,060
حسناً يا "بيري" فقط تحرك -
تستطيع فعلها , تحرك

498
00:53:33,864 --> 00:53:38,035
أنا أطلق سراحك -

499
00:53:39,703 --> 00:53:42,272
حسنا لن استخف بنعمة الحركة محددا ابدا

500
00:53:42,272 --> 00:53:46,977
حسناً كنت مخطئاً , يبدو أن -
عقله هو دميتك بالفعل

501
00:53:46,977 --> 00:53:50,280
أحتاج إلى عنوان -
هل يمكنك مساعدتي, من فضلك ؟

502
00:53:50,280 --> 00:53:53,650
ربما مقابل ثمناً -
كم تريد؟    -

503
00:53:53,650 --> 00:53:58,322
"أريد فقط أن أسمع "بيري
"يقول:"يمكنك تناول البودنج خاصتي

504
00:54:00,257 --> 00:54:00,791
لا

505
00:54:03,360 --> 00:54:10,167
أستطيع أن أجعلك تقولها -
"بكامل إرادتك قل :"يمكنك تناول البودنج خاصتي

506
00:54:10,200 --> 00:54:14,638
لن أقولها -
سوف آكله بشكل أو بآخر -

507
00:54:14,638 --> 00:54:18,842
لكنني أريدك أن
"تقول:"يمكنك تناول البودنج خاصتي

508
00:54:21,211 --> 00:54:28,151
سوف أعطيك ألف دولاراً إذا قلتها الآن-
ألف دولار!! , "بيري" صديقك  غني جداً -

509
00:54:28,151 --> 00:54:32,956
أنت تخفي شيئاً ما -
انتظر لحظة , لا انتظر -

510
00:54:32,956 --> 00:54:34,858
هل ننتبه فقط للمشكلة التى نواجهها الان؟

511
00:54:34,858 --> 00:54:42,666
كدت ان تخدعنى ولكن لا يمكنك الاعلان عن الخسائر المحتملة فى المستقبل
للاستثمارات الخارجية

512
00:54:42,666 --> 00:54:47,971
اي طفل يعرف هذا-
يجب علي انا اسال محاسبى عن هذا-

513
00:55:07,557 --> 00:55:11,862
"سيد "كونراد
أنت يا صديقي سوف يتم التدقيق فى حسابك

514
00:55:11,862 --> 00:55:13,230
لا لا لا لا لا -

515
00:55:13,230 --> 00:55:15,565
اتصل برقم الدعم للمدققين

1
00:55:17,427 --> 00:55:19,197
أطلق سراحكم

2
00:55:22,067 --> 00:55:29,110
! "تيم"
تذكر ماذا قال الحكيم ذات مرة

3
00:55:31,047 --> 00:55:36,421
كل شئ يحدث لسبب ما , أتعلم من قال هذا ؟ -
"إخرس يا "بيري -

4
00:55:38,390 --> 00:55:43,731
أنت من قالها , أنت الحكيم -
لا تتكلم, لا تقل أي كلمة , لا تحرك شفتيك -

5
00:55:47,203 --> 00:55:51,108
ياإلهي
إنها "مارثا" زوجتي السابقة

6
00:55:58,185 --> 00:56:00,421
ها هو رجلى الساحر

7
00:56:11,938 --> 00:56:14,709
"ادخلي السيارة يا "بودنج -
حسناً -

8
00:56:24,824 --> 00:56:28,461
"اعتدت أن اناديها ب"بودنج

9
00:56:28,461 --> 00:56:33,001
انظر , لم لا يذهب كلانا المنزل و نأخذ قسطاً
من النوم وأراك غداً في العشاء ؟

10
00:56:33,001 --> 00:56:43,016
حسناً , لقد نسيت بطاقتى لركوب الجافلات في شقتك -
سوف أقلّك -

11
00:56:43,250 --> 00:56:46,688
تركت مفاتيحي في شقتك ايضا

12
00:56:46,688 --> 00:56:52,730
حسناً , أتعرف ؟ سوف أنام هنا
انا يمكننى ان انام على كرسين

13
00:56:52,730 --> 00:56:58,571
لا عليك اركب السيارة -
انهم مثل السرير, لا انهم يتفرقون فى المنتصف-

14
00:56:58,571 --> 00:57:01,843
بيري " ابق معي "-
لا تقلق بشأني -

15
00:57:01,843 --> 00:57:05,414
أنا أصرّ -
حقاً ؟ -

16
00:57:05,414 --> 00:57:06,415
ان الامر سيكون رائع-
انه رائع الان-

17
00:57:21,938 --> 00:57:23,874
ماذا تفعل ؟ -
هل ستعرض عليها الزواج ؟ -

18
00:57:23,874 --> 00:57:28,014
لقد فعلت هذا عدة مرات -
لم تحمل هذا في جيبك ؟ -

19
00:57:28,014 --> 00:57:30,317
في حالة إذا غيرت رأيها -
! لا تفتش في جيوبي من فضلك

20
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
يا (تيم) ان الليلة الاولى وانت وحيد هى دائما الاصعب

21
00:57:40,831 --> 00:57:44,437
يمكنني أن أنام معك بالداخل إذا أردت -
لا شكراً -

22
00:57:44,437 --> 00:57:47,341
فقط لا تفكر في حقيقة أنك غير قادر على النوم -

23
00:57:47,341 --> 00:57:52,381
وثم سيبدا عقلك فى التفكير
عجبا ما الذى يحدث عقلك يبدا فى الادراك

24
00:57:52,381 --> 00:57:59,158
اين (جولى)؟ انها مع (كارين) هل هو حبيب افضل منى؟
اجل انه كذلك لا تفكر فى هذا

25
00:57:59,158 --> 00:58:02,629
اخرج هذه الافكار من راسك

26
00:58:02,629 --> 00:58:12,844
لماذا تضع عطر ما بعد الحلاقة؟-
بسبب العادة عندما كنت متزوج كنت اسهر لاعمل على فئرانى لكن (مارثا)كرهت رائحة الفورمالدهيد

27
00:58:12,844 --> 00:58:22,892
يمكنك ان تشم الاثنين (بارى) طبقتان من الرائحة الكريهة-
(بالضبط ما كانت تقوله (مارثا-

28
00:58:39,615 --> 00:58:45,457
ماذا يا (بارى) ؟-
انا لا استطيع النوم حتى اكل العشاء-

29
00:58:45,457 --> 00:58:47,159
يا الهى-

30
00:58:47,159 --> 00:58:53,635
لا تقلق هذا هو الشيء الاحسن ان تكون
مرتدى اكثر من اللازم من اقل من اللازم

31
00:59:01,981 --> 00:59:03,783
شكرا (تيم),هذا عظيم

32
00:59:06,788 --> 00:59:09,091
انه يأكل الورق

33
01:00:17,253 --> 01:00:19,824
ساعود بعد ساعتين

34
01:00:19,857 --> 01:00:23,729
لا تلعب فى الفرن
ولا تفعل اى شيئ بالكهرباء

35
01:00:25,332 --> 01:00:26,466
هل تفهم؟

36
01:00:27,234 --> 01:00:32,342
لماذا تعتقد انى احمق؟-
فقط ابقى جالسا على  هذا الكرسى,عدنى بذلك-

37
01:00:32,375 --> 01:00:35,713
سأبقى على الكرسى
لماذا يعتبر هذا مهم جدا؟

38
01:00:35,713 --> 01:00:40,219
لان سيرتى الذاتية تعتمد كليا على هذا الشيئ
انه عميل مهم جدا

39
01:00:40,553 --> 01:00:41,588
يمكننى المساعدة

40
01:00:41,622 --> 01:00:44,492
اتريد مساعدتى
ابقى على هذا الكرسى

41
01:00:45,326 --> 01:00:48,798
سوف اخذك للعشاء ,حسنا؟

42
01:00:49,633 --> 01:00:51,736
هل ستبقى جالسا على الكرسى؟-
نعم-

43
01:00:51,736 --> 01:00:52,904
هذا صحيح

44
01:01:02,485 --> 01:01:03,319
مرحبا؟

45
01:01:03,319 --> 01:01:06,924
هل لديك كل ما تحتاجه للغداء؟

46
01:01:06,924 --> 01:01:11,397
حسنا يجب عليك ان تعمل ايام السبت
يدُفع لك وقت اضافى من اجل هذا

47
01:01:11,397 --> 01:01:16,605
انت ستذهب الى مطعم مازا  الساعة العاشرة
لا تتاخر انهم من سويسرا

48
01:01:16,605 --> 01:01:20,143
وتاكد ان تكون (جولى) هناك
انهم يريدون التعرف اليها بشدة

49
01:01:20,209 --> 01:01:21,478
حسنا ,(جولى) ستكون هناك

50
01:01:23,180 --> 01:01:25,685
(تيم),(تيم)

51
01:01:27,386 --> 01:01:28,922
(تيم)

52
01:01:42,909 --> 01:01:45,145
(تيم) ,(تيم)

53
01:01:45,612 --> 01:01:50,353
مرحبا ,(تيم) لقد بدلنا الهواتف
اريد ان اتكلم معك ,(جولى) يجب ان تذهب لهذا الغداء

54
01:01:50,353 --> 01:01:51,855
حسنا

55
01:01:57,730 --> 01:02:06,109
مرحبا (تيم) لقد اكتشفت انك لا تشتطيع تلقى رسائلى
ان كلمة سرى هى "ك ل م ة ا ل س ر" ,حسنا؟

56
01:02:08,178 --> 01:02:09,847
يا الهى

57
01:02:10,815 --> 01:02:15,255
انت لا يمكنك ان تتلقى الرسائل ايضا ,لماذا؟

58
01:02:22,899 --> 01:02:25,303
اتمنى انك متاخر بسبب كارثة

59
01:02:25,303 --> 01:02:27,005
انا اسف جدا انى تأخرت

60
01:02:27,005 --> 01:02:28,006
واين ......؟

61
01:02:28,206 --> 01:02:29,942
ان جولى تعتذر على عدم حضورها

62
01:02:30,710 --> 01:02:34,549
لقد أوقعت صندوقا على قدمها
كسرت مفصل

63
01:02:34,816 --> 01:02:36,919
اتمنى لها الشفاء العاجل

64
01:02:36,919 --> 01:02:43,762
لقد املت ان تكون هناك مراة اخرى لنتكلم عن الفن
لقد فهمت من زوجى انى لن اتحمل محادثة اخرى عن العمل

65
01:02:44,330 --> 01:02:49,470
كما قال (بوتل لارى ) "سوء الفهم يصنع العالم حولنا"ّ

66
01:02:49,470 --> 01:02:55,179
انها بلد راقية فى النهاية-
انه يعمل لشركة امريكية-

67
01:03:06,862 --> 01:03:08,831
ّ(تيم ) انه انا مرة اخرى (بارى)ّ

68
01:03:08,831 --> 01:03:12,003
تجاهل كل الرسائل السابقة
لقد اكتشفتها

69
01:03:12,003 --> 01:03:14,539
المساعدة فى الطريق
وداعا

70
01:03:16,709 --> 01:03:21,816
بصراحة ,الكثير من التخطيطات معقدة
انا اتصور ان لديك اسئلة كثيرة

71
01:03:21,816 --> 01:03:27,958
انا رجل بسيط يا سيد (كونريد)ّ
ان ابى رحل وترك لى القليل باستثناء ماله كله

72
01:03:27,958 --> 01:03:31,430
العالم مليء بالناس ارادوا ان ينفصلوا عنه

73
01:03:31,430 --> 01:03:34,834
لماذا يجب علي ان اثق بك مع 100 مليون دولار؟؟

74
01:03:34,834 --> 01:03:36,604
سؤال عادل جدا

75
01:03:38,073 --> 01:03:45,083
انتم بوضوح اناس متحضرة جدا
ولكن للأسف عالم التجارة  مكان قاسى

76
01:03:45,083 --> 01:03:48,621
الصيادون الجيدون يفوزوا والصيادون السيئون يخسروا

77
01:03:49,589 --> 01:03:51,759
وانا صياد جيد جدا

78
01:03:52,293 --> 01:03:55,964
انت تشرفنا رسميا يا سيد (كونريد)ّ-
انا احاول ذلك-

79
01:03:56,198 --> 01:03:58,168
انا اتطلع لنعمل معا

80
01:03:59,937 --> 01:04:01,306
مكالمة لك يا سيدى

81
01:04:04,243 --> 01:04:06,046
,انا اسف جدا
اعذرونى

82
01:04:06,080 --> 01:04:07,848
مرحبا-
انا اساندك يا صاحبى ,هل تسمعنى؟؟-

83
01:04:07,848 --> 01:04:10,720
مرحبا؟

84
01:04:10,720 --> 01:04:12,321
مرحبا

85
01:04:13,323 --> 01:04:18,997
مرحبا ,انا شقيق (تيم) (بارى)ّ
وهذه هى (جولى)ّ

86
01:04:18,997 --> 01:04:21,401
ّ(تيم) انظر,لقد احضرت (جولى)ّ

87
01:04:22,001 --> 01:04:25,273
اهلا ,يا حبيبى
لقد اشتقت اليك

88
01:04:31,448 --> 01:04:38,392
انتى لا يجب ان تكونى هنا-
لما لا تدعها تجلس حتى اكلمها من فضلك اجلسى-

89
01:04:41,997 --> 01:04:43,633
شكرا لك

90
01:04:46,037 --> 01:04:48,607
(فيكى ميولر)-
تشرفت بمقابلتك-

91
01:04:48,607 --> 01:04:51,477
(مارتن ميولر)-
تشرفت بمقابلتك-

92
01:04:51,844 --> 01:04:54,181
وانا (بارى)ّ

93
01:04:56,451 --> 01:05:02,527
انه لشيئ جيد انه امكنك الانضمام الينا
لا يمكنك ان تعرف شخصا حتى تقابل شريكته وحبيبته

94
01:05:03,194 --> 01:05:06,865
هل يمكنك جلب المزيد؟ ,انا افضل ان ارتب هذه المواعيد معكم

95
01:05:06,865 --> 01:05:08,768
من اين انتم؟

96
01:05:08,768 --> 01:05:10,638
نحن من سويسرا

97
01:05:10,638 --> 01:05:14,811
بارى ,سنركز على العمل الان -
سويسرا ,انا احب سويسرا -

98
01:05:14,811 --> 01:05:16,747
انها واحدة من البلاد المفضلة لدى

99
01:05:16,747 --> 01:05:20,051
انا احب سكاكينكم الحربية
مع خلل الاسنان

100
01:05:20,051 --> 01:05:25,358
,والجبنة عندكم
هل الجبنة تخرج من البقرة مع الحفر؟؟

101
01:05:27,028 --> 01:05:32,335
,ان بلدينا ليسا اعداء انهم اصدقاء
نحن اصدقاء

102
01:05:32,335 --> 01:05:34,038
هل زرت سويسرا من قبل؟

103
01:05:34,038 --> 01:05:36,842
لا ولكن لدى صديقا يقود سيارة فولفو

104
01:05:36,875 --> 01:05:39,112
واذا سمحتم لى بالتكلم بلغتكم

105
01:05:44,620 --> 01:05:46,922
هذا هو أخى ,يمزح دائما

106
01:05:48,492 --> 01:05:50,495
المزحة هى مزحة ,صحيح؟

107
01:05:53,632 --> 01:05:54,734
انا شبقة

108
01:05:56,771 --> 01:06:00,609
ربما يجب ان نكمل محادثتنا هذه فى مكتبى

109
01:06:01,244 --> 01:06:05,884
انا لم انهى طعامى
يجب ان اكل سلطتى الخضراء

110
01:06:12,759 --> 01:06:16,532
هل انت و (جولي) لديكم خطط لزواج فى المستقبل؟

111
01:06:16,999 --> 01:06:21,972
هذا هو الموضوع
انه يستمر فى سؤالها وهى تستمر فى الرفض

112
01:06:22,206 --> 01:06:23,842
فلتسألنى مرة اخرى

113
01:06:24,476 --> 01:06:27,147
لا ,انه ليس الوقت المناسب

114
01:06:27,147 --> 01:06:30,318
عندما تسالك المراة ان تعرض عليها الزواج
هذا هو الوقت المناسب

115
01:06:31,586 --> 01:06:33,989
حقا, لا استطيع-
ولم لا؟-

116
01:06:34,458 --> 01:06:35,092
فلتفعلها

117
01:06:35,092 --> 01:06:37,061
انا لا احمل خاتما-
لا ,انت تحمل واحدا-

118
01:06:37,061 --> 01:06:38,696
لا ,انا لا احمل واحدا-
نعم,انت تحمل واحدا-

119
01:06:38,696 --> 01:06:40,032
انه فى جيبك

120
01:06:40,032 --> 01:06:41,501
هيا-
ّ(بارى)ّ-

121
01:06:41,501 --> 01:06:42,769
لا ,انت تحمله

122
01:06:43,504 --> 01:06:44,605
لقد قلت لكم

123
01:06:45,706 --> 01:06:47,909
انت حقا صياد يا سيد (كونريد)ّ

124
01:06:47,909 --> 01:06:52,649
ليس هناك شيئ مشرفا اكثر من
ان يتزوج الرجل من المرأة التى يحبها

125
01:06:52,649 --> 01:06:55,855
فلتتزوج بها
باسم الحب

126
01:07:01,395 --> 01:07:05,502
(يجب ان تجلس على ركبتيك يا سيد (كونريد
انها لن تقاوم

127
01:07:17,185 --> 01:07:19,221
هناك شيئ يحدث

128
01:07:20,289 --> 01:07:21,158
ّ(جولى)ّ

129
01:07:21,158 --> 01:07:24,095
فلتنادينى (دارلا)ّ-
لا ,انا لن اناديك (دارلا)ّ-

130
01:07:24,128 --> 01:07:27,566
ان (جولى) هو لقب فقط
انا اردت ان احس بانه حقيقى

131
01:07:27,800 --> 01:07:29,636
فلتنظر لعينيها

132
01:07:30,203 --> 01:07:31,572
انظر ,انظر

133
01:07:32,907 --> 01:07:37,413
,هذا هو بيتك
هذا هو مستقبلك

134
01:07:38,882 --> 01:07:40,351
انا احبك يا (تيم)ّ

135
01:07:41,252 --> 01:07:44,690
فلتفعلها ,فلتفعلها

136
01:07:45,325 --> 01:07:46,893
ّ(جولى)ّ-
ّ(دارلا)ّ-

137
01:07:46,893 --> 01:07:48,129
ّ(دارلا)ّ

138
01:07:49,965 --> 01:07:51,200
هل تتزوجينى؟

139
01:07:52,669 --> 01:07:53,636
نعم

140
01:08:07,656 --> 01:08:08,525
ّ(جولى)ّ

141
01:08:08,625 --> 01:08:09,960
اعتقدت ان هذه هى ّ(جولى)ّ

142
01:08:10,193 --> 01:08:12,897
لا ,انا (جولى)ّ-
ان كلاهما (جولى)ّ-

143
01:08:12,897 --> 01:08:13,899
ّ(جولى ) و (جولى)ّ

144
01:08:13,899 --> 01:08:18,205
كنت احسب انك ستخسر ترقيتك
....الا اذا ظهرت و

145
01:08:18,205 --> 01:08:22,110
انظر لنفسك لقد كان لديك صف من النساء منتظرين

146
01:08:22,110 --> 01:08:25,349
لا ,لا هذا سوء فهم كبير

147
01:08:25,349 --> 01:08:30,389
دعينى اشرح لك ,هذه هى (دارلا)ّ
انها فتاة مدارس شقية ولكنها تتهرب من الضرائب

148
01:08:30,389 --> 01:08:35,129
لقد عرفت انك لن تأتى اليوم
فاحضرت (دارلا) لتحرص على حدوث كل شيئ بهدوء

149
01:08:35,129 --> 01:08:37,132
انه عميل مهم جدا

150
01:08:37,132 --> 01:08:39,602
لقد فهمت بوضوح , شكرا لك

151
01:08:40,937 --> 01:08:44,342
انتى تحرجين نفسك لقد انتهى الامر

152
01:08:44,342 --> 01:08:49,716
انها حقا صيد ثمين, مبروك-
لا يا (جولى) انتظرى-

153
01:08:50,685 --> 01:08:52,020
ّ(جولى),(جولى)ّ

154
01:08:52,554 --> 01:08:56,993
انا اسف جدا انا اتمنى ان نكمل هذا
ولكننى فى الحقيقة احبها

155
01:08:56,993 --> 01:08:58,129
انتظر ,(تيم)ّ

156
01:08:58,362 --> 01:08:59,030
ّ(جولى)ّ

157
01:08:59,697 --> 01:09:00,499
ّ(تيم)ّ

158
01:09:01,967 --> 01:09:03,703
ّ(جولى),(جولى)ّ

159
01:09:04,304 --> 01:09:04,704
انتظرى ,انتظرى

160
01:09:04,972 --> 01:09:07,041
انا اعرف انى ابدو رهيب الان
ولكن يجب ان تثقى بى

161
01:09:07,041 --> 01:09:08,910
اثق بك؟-
نعم-

162
01:09:08,944 --> 01:09:13,450
انا اثق بك ,انا اعرف انك قضيت الليل
فى مزرعة (كارين) ,ولكننى اعرف ان لا شيئ حدث

163
01:09:13,450 --> 01:09:14,819
صحيح؟

164
01:09:14,819 --> 01:09:18,190
انا لم اذهب الى مزرعة (كارين) ليلة الامس
لكنى ذاهبة الان

165
01:09:18,190 --> 01:09:19,559
لا ,لا تذهبى ,لا تذهبى

166
01:09:19,559 --> 01:09:23,130
ّ(تيم) يجب ان اذهب انها وظيفتى سوف نذهب
الى (سان فرانسيسكو)نهاية هذا الاسبوع

167
01:09:23,130 --> 01:09:26,669
لنحضر للعرض انه يريدنى ان اكون جزءا من
عمله الفنى

168
01:09:26,669 --> 01:09:32,944
عمله الفنى؟! ,انه يقصد الجنس (جولى)ّ
لقد اخبرنى عندما اقتحمت منزله

169
01:09:34,313 --> 01:09:36,049
انت اقتحمت منزله؟

170
01:09:38,653 --> 01:09:46,497
ياالهى كم انت لا اعرفهم موجودين؟
من الجيد ان علاقتنا انتهت

171
01:09:54,108 --> 01:09:55,277
اركب-
تحرك-

172
01:09:55,577 --> 01:09:56,812
حسنا

173
01:10:03,021 --> 01:10:04,390
اللعنة

174
01:10:24,184 --> 01:10:25,553
تظاهر بالموت

175
01:10:29,726 --> 01:10:36,703
انا لا اعتقد انك شخص لطيف (تيم)ّ
فلتبقى بعيدا عن حياتى ,وسأحتفظ بالخاتم

176
01:10:45,414 --> 01:10:48,051
اعتقد ان هذا كان جيد لها

177
01:10:56,163 --> 01:10:57,933
اترى؟
انها تعمل

178
01:11:03,407 --> 01:11:06,444
لا اعتقد ان هذا خطئى جزئيا-
ماذا تقصد؟-

179
01:11:06,444 --> 01:11:09,616
انه خطئك .انه خطئك مائة بالمائة

180
01:11:12,654 --> 01:11:14,523
انا اسف

181
01:11:23,335 --> 01:11:29,277
مرحبا (ثيرمن),انت تفوز
يمكنك ان تاكل البودينج

182
01:11:30,745 --> 01:11:34,451
انه فى 31 شارع لايهو

183
01:11:43,231 --> 01:11:47,537
انا لم اعد اعرف من هو بعد الان
كاننى احلم حلم سيئ

184
01:11:47,537 --> 01:11:51,308
,اعنى هل انا مجنونة
هل انا متوهمة بشكل كامل؟

185
01:11:51,308 --> 01:11:54,881
انا لم اعد اعرف ماذا يحدث بعد الان

186
01:11:56,215 --> 01:12:00,221
انا اسفة ليس من المفترض ان اضايقك بهذا-
اريد ان اصورك حالا-

187
01:12:03,225 --> 01:12:07,265
انا لا اعتقد انه الوقت المناسب
لنبدأ

188
01:12:07,732 --> 01:12:09,701
انه الوقت المناسب بالظبط

189
01:12:09,701 --> 01:12:16,478
انتى لم تكونى كذلك
انتى منكشفة بشكل رائع

190
01:12:16,478 --> 01:12:18,614
..هذا غريب (كيرى) انا لا اعتقد اننا يجب

191
01:12:18,614 --> 01:12:22,486
لا شيء من هذا غريب
(استمرى فى الكلام عن (تيم

192
01:12:23,021 --> 01:12:25,491
....انا لا اعرف ,انا فقط

193
01:12:27,661 --> 01:12:33,769
لقد اعتقدت دائما ان فى صميمه يوجد هذا الانسان الصريح
المثالى

194
01:12:33,969 --> 01:12:40,812
قد تعتقد انك تعرف شخصا
.....بعد قضاء 3 سنوات معه لكن

195
01:12:42,181 --> 01:12:48,056
انه كان لطيف جدا
لكن الان انا لا اعرف ان اي شيء مما قاله لى صحيح

196
01:12:48,156 --> 01:12:50,059
هذه الصور ستكون رائعة

197
01:12:50,059 --> 01:12:56,835
ّ(كيرى)ما هذا الجنون؟
لا ,انا لا اريد ان اتصور,الا يمكننا التوقف فقط

198
01:12:58,004 --> 01:13:01,275
ماذا تفعل هنا؟-
ّ(جولى) هناك شيئا يجب ان اخبرك اياه-

199
01:13:01,275 --> 01:13:02,276
ان (كارين ) لديه سيلان

200
01:13:04,312 --> 01:13:05,481
اجل

201
01:13:05,481 --> 01:13:06,482
لا ليس لدي

202
01:13:06,482 --> 01:13:08,952
انها كذلك,ان لديها سيلان
لا تنام معها

203
01:13:09,219 --> 01:13:10,722
ليست كذلك-
هل انت متأكد؟-

204
01:13:10,722 --> 01:13:11,723
نعم

205
01:13:11,723 --> 01:13:13,626
من السهل ان تصاب به من ركوب الحافلة

206
01:13:13,626 --> 01:13:17,098
لا ,لا يمكن-
نعم يمكنك (تيم) فهكذا ماتت زوجتى-

207
01:13:17,098 --> 01:13:19,935
ّ(بارى) لا يوجد احد هنا مصاب بالسيلان

208
01:13:21,370 --> 01:13:27,012
انا لدى

209
01:13:29,248 --> 01:13:35,490
انا اصبت بالسيلان من زوجتى
التى اصيبت به من ركوب الحافلة

210
01:13:40,030 --> 01:13:41,032
حسنا

211
01:13:41,032 --> 01:13:45,071
هل يمكننى التكلم مع (جولى )وحدنا,من فضلك؟

212
01:13:50,178 --> 01:13:54,651
ّ(تيم) يجب ان تخبرها بما فى قلبك
كم وعدت

213
01:13:54,651 --> 01:14:00,092
لان هذا ما فعلته مع (مارثا) ولم ينجح
ولكنى اعتقد ان هذا سينجح

214
01:14:00,993 --> 01:14:02,262
شكرا لك-
شكرا لك-

215
01:14:02,262 --> 01:14:03,263
حسنا

216
01:14:12,042 --> 01:14:17,950
هل جربت يوما ان تعيش لمدة 5 اشهر مع
ماعز كهذه؟

217
01:14:18,752 --> 01:14:21,289
لا؟ هذا يدهشنى

218
01:14:22,891 --> 01:14:31,737
المميز فى الماعز انه يذهب الى ما يريده ويحتاجه-
يمكن للماعز ان يعض-

219
01:14:34,240 --> 01:14:45,823
يمكن للماعز ان ياكل نفسه اذا تم دفعه الى ذلك
انا مثل الماعز

220
01:14:52,934 --> 01:14:55,237
عن ماذا تتكلم بالظبط؟

221
01:14:55,237 --> 01:14:59,843
كل شيء

222
01:14:59,877 --> 01:15:04,417
ليس لدى اى فكرة
لقد حدثت فى ليلة منذ 3 سنوات قبل حتى ان نتقابل

223
01:15:04,417 --> 01:15:05,852
انا لم اقابلها منذ ذلك الحين

224
01:15:06,186 --> 01:15:09,357
اذا فهى فقط رجعت فجأة مرة اخرى لحياتك

225
01:15:09,357 --> 01:15:12,295
لقد حاولت ان تتصل بى مرة اخرى وترك (بارى ) رسالة لها

226
01:15:12,295 --> 01:15:14,297
اذا فان هذا خطأ (بارى)؟

227
01:15:15,366 --> 01:15:20,473
ان (بارى) شخص لطيف
ولكنه اعصار من الدمار

228
01:15:20,473 --> 01:15:25,213
ان الاصدقاء الوحيدين الذين لديه
هم فئران ميتة لانه يعرف انهم لا يستطيعون الهرب منه

229
01:15:29,920 --> 01:15:34,460
اتعرف ماذا لا تستطيع الفئران ان تفعله ايضا؟
لا تستطيع الكذب

230
01:15:36,162 --> 01:15:38,332
ّ(بارى),(بارى)ّ

231
01:15:41,136 --> 01:15:43,272
سوف نذهب لسان فرانسيسكو الليلة

232
01:15:43,272 --> 01:15:48,880
ساتى واخذ اشيائى فى الثامنة مساءا
من الافضل الا تكون هناك

233
01:16:17,220 --> 01:16:22,996
انا لم اعرف حقا ماذا كانت (مارثا) تظن بى الا عندما
سمعتها تتكلم عنى من خلفى

234
01:16:26,167 --> 01:16:30,373
انت كنت تكذب علي طوال الوقت اليس كذلك؟
ولم تعجب بى

235
01:16:30,974 --> 01:16:40,320
كيف اتقدم فى العمل ؟كيف اتقدم؟
عرفت.سأجد  مدقق ضرائب عظيما واصدمه بسيارتى

236
01:16:40,320 --> 01:16:44,426
وبعدها سأدعوه للعشاء.سأفعلها

237
01:16:44,793 --> 01:16:49,266
احدهم نسى ان يقول لك انه لا معنى للؤم

238
01:16:52,304 --> 01:16:58,613
هناك نوعا من النهاية السعيدة
لان الرجل اللئيم اخذ ما يستحق اخيرا

239
01:17:04,321 --> 01:17:07,258
لقد غيرت خطتى فقط لك

240
01:17:11,031 --> 01:17:14,803
انا اسف-
ماذا؟-

241
01:17:14,970 --> 01:17:17,874
انا اسف-
لا بأس-

242
01:19:24,921 --> 01:19:26,223
مرحيا؟-
ّ(تيم)ّ-

243
01:19:26,691 --> 01:19:29,128
لقد سمعت انك حصلت على غذاء مثير
هذا الصباح

244
01:19:29,128 --> 01:19:33,734
سيدى,استطيع ان اشرح لك-
ربما يجب ان تشرح لسيد (ادوارد)ّ-

245
01:19:36,705 --> 01:19:39,509
كان يجب ان تقول لى ان (بارى)ّ احمق

246
01:19:40,009 --> 01:19:49,056
لقد حضرنا اللعبة العشاء للحمقى
(انا اتطلع الى العشاء هذه الليلة يا سيد (كونراد

247
01:19:51,225 --> 01:19:53,062
من الافضل ان تسرع
ان العشاء على وشك البدأ

248
01:19:54,196 --> 01:19:55,532
ان هناك بعض التعقيدات

249
01:19:55,532 --> 01:19:58,302
ّ(تيم) بحق الاله ان الوقت ينفذ مننا

250
01:19:58,302 --> 01:20:02,909
اذا لم تسرع وتنهى هذه الصفقة لن تكون هناك فرصة افضل
اذا فلتسرع

251
01:20:02,909 --> 01:20:05,012
انت ستتفق مع (ميولر) الليلة

252
01:20:13,090 --> 01:20:17,896
ان رجالى عميان ,اتفهمنى؟
........الان ربما يكون متأخرا بعض الشيئ ولكن

253
01:20:17,896 --> 01:20:19,666
ّ(تيم)ّ

254
01:20:20,333 --> 01:20:23,572
.....سيدى انا اسف على-
لا تهتم-

255
01:20:23,572 --> 01:20:27,243
منذ ان دعوتك الى هذا الشيء
اخبرنى (كولورز)ّانه لا يمكنك البقاء

256
01:20:28,245 --> 01:20:30,248
وانك لست الرجل لهذا العمل-
حقا؟-

257
01:20:30,415 --> 01:20:32,551
ان (كولبوز)مليئ بالهراء

258
01:20:33,219 --> 01:20:37,725
انا اعرف ان (ميولر) قال لى ان رجلك جيد
ولكنى لم اعرف انه سيكون جيد لهذه الدرجة

259
01:20:38,459 --> 01:20:40,295
انا احاول ان انظر للجانب المضيئ

260
01:20:42,665 --> 01:20:51,210
عندما تعطيك الحياة ليمون تقوم بعمل عصيرا الا اذا لم يكن لديك ماء او سكر
فستأكل الليمون فيسبب لك اسهال

261
01:20:52,946 --> 01:20:55,717
....فلتحترس من
اهلا (تيم)ّ

262
01:20:56,352 --> 01:20:59,689
سيد (كونريد) لقد فاتك كل المرح

263
01:21:00,157 --> 01:21:02,326
ّ(بارى) انت هنا

264
01:21:02,326 --> 01:21:06,499
نعم واكنت اقول لسيد (لانسرا)ّ
انك تستحق الترقية

265
01:21:06,499 --> 01:21:08,903
وكان يقوم باعطاء اسباب واضحة

266
01:21:08,903 --> 01:21:14,277
ّ(تيم) اريدك ان تتعرف الى صديقى
ّ(لويس) وزوجته (ديان)ّ

267
01:21:14,912 --> 01:21:17,882
زوجته؟-
نعم-

268
01:21:17,882 --> 01:21:23,123
عزيزتى ,ارجوك-
عزيزتى ,ارجوك انت مثير للشفقة-

269
01:21:23,990 --> 01:21:27,329
دعنى اذهب للتدريب
انا لا اعرف من مدربى

270
01:21:28,797 --> 01:21:39,279
ان الجمال فقط فى الجلد الا اذا كان لديك عيب فى تركيبة عظامك
وسيكون جلدك مترهلا ومقززا لان عظامك قبيحة

271
01:21:39,713 --> 01:21:42,183
ّ(لويس) (ديان) هناك شخصا اريدكم ان تقابلوه

272
01:21:42,217 --> 01:21:45,187
اعتقد انك ثملة-
لست ثملة كفاية لاخذك-

273
01:21:47,890 --> 01:21:53,364
ّ(تيم) عندما قلت ان هذا عشاء
للاشخاص غير المعتادين , انظر لهذا

274
01:21:53,898 --> 01:21:57,270
هل انت جائع؟
انه لم يأكل الكثير اليوم

275
01:21:57,871 --> 01:21:58,838
هيا

276
01:22:02,978 --> 01:22:05,748
حسنا ,هى اتعرف ما تفعله؟

277
01:22:06,048 --> 01:22:08,085
انها تتواصل مع حيواناتهم الأليفة

278
01:22:08,085 --> 01:22:11,824
انه يريد الكلام معه

279
01:22:12,858 --> 01:22:19,501
حسنا ,حسنا
هذا الرجل هناك فاز بمسابقة شرب الجعة

280
01:22:19,501 --> 01:22:23,841
انا اقول لك ان هؤلاء الناس رائعين
انا لست فى مستواهم

281
01:22:23,841 --> 01:22:26,278
بارى ,لماذا انت هنا؟

282
01:22:26,278 --> 01:22:30,317
لان هذا ما يفعله الاصدقاء
اعرف ,اعرف

283
01:22:30,317 --> 01:22:38,395
انا اعرف انك فى مكان مظلم
ولكنى اعرف ايضا انك تريد ان تظهر لرئيسك انك صديق للفائز

284
01:22:38,962 --> 01:22:40,364
فى كتابى انت فائز ايضا

285
01:22:42,201 --> 01:22:46,139
سيداتى وساداتى
العشاء جاهز

286
01:22:51,747 --> 01:22:59,992
انا لا املك الخمس حواس لكن حواسى الباقية
اعظم

287
01:22:59,992 --> 01:23:06,368
ولكن البعض ينكر
كيف استطاع رجل أعمى ان ينافس فى الالعاب الولومبية؟

288
01:23:06,368 --> 01:23:08,171
انا رائع

289
01:23:11,609 --> 01:23:15,882
رائع حقا ,حسنا

290
01:23:15,882 --> 01:23:17,951
هل انت مستمتع بهذا؟-
نعم-

291
01:23:17,951 --> 01:23:20,822
من الممتع الضحك على هؤولاء الحمقى

292
01:23:22,458 --> 01:23:26,864
هل هم فاتنين وهم صغار
ام يكونون رهيبين

293
01:23:27,765 --> 01:23:31,270
هل تنظر لصدرى؟-
لا-

294
01:23:31,738 --> 01:23:32,906
انا اعرف

295
01:23:34,508 --> 01:23:37,045
ّ(تيم)ّ هل كنت تنظر؟-
لا-

296
01:23:37,045 --> 01:23:39,816
ارجوك لا تحرجنى-
انا لا افعل, يا الهى-

297
01:23:53,268 --> 01:23:56,406
انا اتلقى رسالة من الجانب الاخر

298
01:24:00,212 --> 01:24:03,883
انا محاصرة ,اين يأخذوننى؟

299
01:24:04,150 --> 01:24:06,186
انها تتكلم الى سرطان البحر

300
01:24:06,453 --> 01:24:08,456
انت ماذا؟

301
01:24:24,746 --> 01:24:26,716
ربما يفوزوا ,ربما يفوزوا

302
01:24:35,695 --> 01:24:37,330
اللعنة ,انا لا اهتم

303
01:24:38,232 --> 01:24:42,772
اذا (تيم ) لقد فهمت ان ضيفك لديه موهبة مثيرة

304
01:24:43,606 --> 01:24:46,443
اعتقد انى ابدو كذلك
فلتتمنى لى الحظ

305
01:24:51,718 --> 01:24:54,956
هذا شيئ انا ادعوه
برج الحالمين

306
01:25:06,139 --> 01:25:10,110
منذ الاف السنين
الوحيدون الذين كانو على الارض كانو قرودا

307
01:25:10,110 --> 01:25:15,853
وقد قالو اننا لن نسير بشكل مستقيم ابدا
و لن نستخدم ادوات

308
01:25:16,353 --> 01:25:17,689
ولن نتكلم ابدا

309
01:25:18,022 --> 01:25:22,596
وحينها قرد واحد قال
"حقا انا اتكلم الان"

310
01:25:23,430 --> 01:25:26,467
هذا القرد كان حالما

311
01:25:26,634 --> 01:25:28,337
قردة صامتون-
نعم-

312
01:25:28,770 --> 01:25:29,272
جيد

313
01:25:29,606 --> 01:25:31,174
يا الهى

314
01:25:33,744 --> 01:25:35,780
منذ 500 عام

315
01:25:38,685 --> 01:25:42,790
الاخوان (رايت) قرروا ان يصنعا لانفسهم طائرة

316
01:25:42,790 --> 01:25:48,766
"...انتم اغبياء, انتم حمقى ,مامشكلتكم؟"
الجميع صرخ فيهم

317
01:25:48,766 --> 01:25:52,437
"هذا لن يعمل لان الطائرة ستكون اكثر وزناً من الهواء"

318
01:25:52,437 --> 01:25:57,278
لكن بماذا رد عليهم (الأخوان رايت)؟
"لا ,انها لا تزن اكثر من الهواء"

319
01:25:58,413 --> 01:26:00,516
(الأخوان رايت)
كانوا حالمين

320
01:26:04,021 --> 01:26:05,823
عندنا جميع الشطائر

321
01:26:06,124 --> 01:26:08,694
جيدة ولذيذة وصحية

322
01:26:08,694 --> 01:26:14,536
واذا لم يصنعوا لذلك فان ساندوتشات (البى .ال .تى)ّ
ستكون طماطم وخس فقط

323
01:26:17,206 --> 01:26:20,411
لقد كانوا حالمين
وصانعى شطائر

324
01:26:21,746 --> 01:26:23,482
هذا لم ينتهى بعد

325
01:26:24,684 --> 01:26:26,787
(فنسنت فانجول)

326
01:26:27,654 --> 01:26:33,930
كل الناس قالوا له
"انت تُملك أُذناً واحداً فقط ولن تستطيع تكون فناناً عظيم"

327
01:26:34,464 --> 01:26:37,836
هل تعرفون ماذا قال؟
"لا استطيع سماعكم"

328
01:26:38,503 --> 01:26:40,807
(فنسنت فانجول)
كان حالماً

329
01:26:42,576 --> 01:26:45,113
احب الرسم-
حقاً؟-
نعم, انا احب الرسم-

330
01:26:45,647 --> 01:26:47,516
هل انت من انجلترا؟-
لا اعرف-

331
01:26:51,321 --> 01:26:54,260
(جوى باستر)
حول الجبنة الى دواء

332
01:27:04,340 --> 01:27:06,243
(بنجامين فرانكلين)

333
01:27:07,411 --> 01:27:10,783
الناس قالت "لا تستطيع طائرة ورقية ان تحلق فى
"عاصفة كهربية

334
01:27:10,783 --> 01:27:16,724
وعند ذلك قال (بنجامين) "نعم تستطيع
"لو كانت طائرة كهربية

335
01:27:20,797 --> 01:27:23,434
تلك الصواعق فى السماء
لطيفة جداً

336
01:27:23,668 --> 01:27:30,010
الرجل الذى كسر عظامه
اكثر من اى رجل اخر فى التاريخ

337
01:27:32,814 --> 01:27:34,483
(ايفيل كينيفل)

338
01:27:40,725 --> 01:27:41,860
رائع

339
01:27:41,860 --> 01:27:44,197
عرض جيد يا
عرض جيد

340
01:27:44,197 --> 01:27:50,940
من هو هذا الفأر الصغير الوسيم؟
(تيم كونرات)

341
01:27:52,108 --> 01:27:56,748
انه يعتقد انه فى يوم من الايام
سوف يتزوج بالفتاة التى يحبها

342
01:27:56,748 --> 01:28:00,120
رغم علمه انه فى كل مرة يسالها عن الزواج ترفض

343
01:28:00,120 --> 01:28:05,361
ورغم علمه انه بينما نتحدث
هى غالباً تُقيم علاقة مع قنان وسيم اّخر

344
01:28:06,862 --> 01:28:10,034
(تيم كونرات)
حالم

345
01:28:17,578 --> 01:28:21,350
اذاً الخلاصة
انك يمكن ان تحقق امنياتك الاكثر جنونية

346
01:28:21,651 --> 01:28:26,658
,يمكنك ان تجد اطول جبل
يمكنك ان تغرق فى كوب من القهوة

347
01:28:26,658 --> 01:28:28,661
اذا وجدت كوب من القهوة كبير بما فيه الكفاية

348
01:28:28,861 --> 01:28:32,732
واذا كان هناك احداً يقول لك انك
لا تستطيع ان تفعل أمراً

349
01:28:32,732 --> 01:28:38,541
تقول "بلى, استطيع
"لانى سأفعلها الاّن

350
01:28:46,185 --> 01:28:47,020
!هذا مذهل

351
01:28:51,927 --> 01:28:57,702
لقد كنت رائعاً , لقد اثبت انك تسطيع فعلها-
لا استطيع فهم لكنتك-

352
01:29:00,939 --> 01:29:05,579
هذا الرجل ياخذها يا (هون ويل)ّ-
اليلة لازلت فى اولها-

353
01:29:07,549 --> 01:29:15,494
سيداتى سادتى احب ان اقدم لكم السيد (ثرمين مارش)ّ
مدقق فى مصلحة الضرائب ومحترف السيطرة على العقل

354
01:29:15,494 --> 01:29:16,495
(ثرمين)

355
01:29:22,471 --> 01:29:24,707
اسف على التاخير

356
01:29:24,707 --> 01:29:31,282
السيد (مارش) اتى الى مكتبى البارحة وقال لى
على التدقيق فى حساباتك اذا اردت المساعدة انا موجود

357
01:29:32,718 --> 01:29:34,354
ماذا تفعل هنا يا (بارى)؟-

358
01:29:36,758 --> 01:29:40,663
هل تعرفون بعضكم؟-
نعم, نحن نعمل معاً-

359
01:29:41,464 --> 01:29:43,801
اكره ان يكون معى عنوان هذا المكتب

360
01:29:44,635 --> 01:29:50,243
ّ(ثرمين) سيحدثنا عن طريقة التحكم فى العقل
يجب ان اقول انه كان مذهلا جدا

361
01:29:51,879 --> 01:30:06,232
.نعم , العقل قابل للضغط كأى عضلة اخرى
تجد نقاط الضغط تلك ويصبح العقل لعبتك اسمحوا لى بالعرض

362
01:30:06,533 --> 01:30:08,035
(بارى)

363
01:30:10,038 --> 01:30:12,208
(بارى)

364
01:30:16,748 --> 01:30:18,383
(بارى)

365
01:30:19,919 --> 01:30:22,122
اين زوجتك يا (بارى)؟

366
01:30:24,158 --> 01:30:28,398
اخبرنا اين هى؟
هيا يا (بارى) اخبرنا

367
01:30:28,531 --> 01:30:30,367
فى منرلك

368
01:30:30,367 --> 01:30:34,406
نعم

369
01:30:40,482 --> 01:30:46,423
دعنى افهم هذا بطريقة صحيحة يا (بارى)ّ
زوجتك هجرتك لتذهب اليه

370
01:30:48,259 --> 01:30:50,896
انها تفهم فى الرجال

371
01:30:54,502 --> 01:30:59,842
وقل لنا يا (بارى) لماذا هجرتك زوجتك؟

372
01:31:04,816 --> 01:31:06,952
انطقها من فمك

373
01:31:08,522 --> 01:31:11,993
قلها
قلها يافتى

374
01:31:15,632 --> 01:31:17,500
لقد فقدت مشبكها

375
01:31:19,837 --> 01:31:21,306
هذا صحيح

376
01:31:22,207 --> 01:31:24,377
انت فقدت مشبكها؟

377
01:31:24,377 --> 01:31:26,647
لقد غضبت منى لانى لم استطع ايجاده

378
01:31:28,116 --> 01:31:30,219
لقد قلت انه غالباً فى الحقيبة الجديدة

379
01:31:30,219 --> 01:31:33,924
لان كل مرة تفقد هى شيء ينتهى به الامر
فى حقيبتها

380
01:31:33,924 --> 01:31:38,397
هل تعرف حتى ما هو هذا يا(بارى)؟-
لا , لا اعرف لكن لابد ان تكون حقيبتها متسعة له

381
01:31:39,032 --> 01:31:43,638
لا تقلق يا (بارى) لقد وجدته
لقد كان فى حقيبة

382
01:31:45,073 --> 01:31:47,176
لقد كان فى حقيبة جسمها

383
01:31:47,176 --> 01:31:51,449
رائع
اقصد انه الجيد ان هناك احد قد وجده,صحيح؟

384
01:31:52,817 --> 01:31:59,660
لقد اعتقدت انى وجدته
ولكن تبين انه قطعة صغيرة من العلكة

385
01:32:15,717 --> 01:32:17,653
اطلق سراحك

386
01:32:21,224 --> 01:32:23,929
سيداتى سادتى
التحكم بالعقل

387
01:32:38,583 --> 01:32:42,421
انت افضل منه يا (بارى)ّ
بعض منهم لا يرون ذلك ولكننى ارى ذلك

388
01:32:42,421 --> 01:32:45,526
شكراً لك , شكراً لك
تيم) انت صديق جيد)

389
01:32:46,227 --> 01:32:49,098
لا, لست كذلك-
بلى, انت كذلك-

390
01:32:49,098 --> 01:32:53,771
لا لست كذك-
....بارى).....يارجل...هذا)-

391
01:32:54,373 --> 01:32:59,179
العشاء ليس كما تعتقد-
ماذا؟-

392
01:32:59,179 --> 01:33:02,350
نحن احضرناك هنا حتى نسخر منك

393
01:33:04,620 --> 01:33:09,060
اذاً انت تحضر مجموعة من الموهبين المذهلين
حتى تسخر منهم؟

394
01:33:10,027 --> 01:33:12,865
لا, انه عشاء للحمقى

395
01:33:14,234 --> 01:33:18,707
لماذا تسخرون من الحمقى؟-
نحن نفعل-

396
01:33:19,975 --> 01:33:24,615
انا اسف
انا اسف جدا

397
01:33:27,286 --> 01:33:31,858
لو كان هذا يساعدك
ان (ثيرى) سيفوز بالجائزة الاولى

398
01:33:35,097 --> 01:33:40,871
اذا فاز بهذه ايضا
ساظل خلفه طوال حياتى

399
01:33:40,871 --> 01:33:44,544
الجائزة الاولى ان تكون احمق-
انا اعرف-

400
01:33:44,544 --> 01:33:52,855
هذا الرجل يغلبنى فى كل اللغات
انه يتحكم فى العقل وانا لا استطيع التحكم فى العقل

401
01:33:56,527 --> 01:34:06,541
انظر الى يا (بارى)ّ
برمين) متحكم بالعقل اما انت فانت متحكم بالمخ)

402
01:34:06,641 --> 01:34:08,144
تحكم بالمخ؟

403
01:34:09,713 --> 01:34:11,949
الم تسمع بالتحكم بالمخ؟-
لا-

404
01:34:11,949 --> 01:34:16,690
فى اللحظة التى قابلتك فيها
دخلت الى مخى و قيدته

405
01:34:17,524 --> 01:34:25,702
حقا؟-
اجل انت دخلت الى عقلى ولم استطع التخلص منك مهما حاولت

406
01:34:25,702 --> 01:34:26,704
لم اقصد هذا

407
01:34:26,704 --> 01:34:29,841
كانك تنصب معسكر
ولا استطيع ان اخرجك من عقلى

408
01:34:29,841 --> 01:34:40,991
انا فعلت هذا؟-
انه مثل الاسنان والاشواك تنشر خليات للتحكم فى عقلى لا استطيع السيطرة عليها

409
01:34:40,991 --> 01:34:41,992
يا الهى

410
01:34:41,992 --> 01:34:44,429
التحكم بالمخ يغلب التحكم بالعقل
فى اي وقت

411
01:34:44,429 --> 01:34:46,432
لان المخ يقول للعقل ماذا يفعل

412
01:34:46,432 --> 01:34:51,272
يمكنك ان تهزم هذا الرجل
يمكنك ان تهزمه يا (بارى)ّ

413
01:34:51,272 --> 01:34:57,147
ّ(بارى) تستطيع فعلها
قد تقول انى حالم

414
01:34:59,317 --> 01:35:01,186
اى شئ نريده

415
01:35:09,398 --> 01:35:11,835
سأذهب لاخترق مخه

416
01:35:16,475 --> 01:35:24,285
رجعت للمزيد يا (بارى)ّ؟-
نعم يا (ثرمين) لأظهر قدرتى السرية .....عقلى-

417
01:35:26,789 --> 01:35:30,895
عن ماذا تتكلم يا (بارى)؟-
انه يتكلم عن التحكم بالمخ-

418
01:35:34,434 --> 01:35:38,372
التحكم بالمخ؟
لا يوجد شيئاً اسمه التحكم بالمخ

419
01:35:38,372 --> 01:35:42,211
هناك التحكم بالعقل. ان التحكم بالمخ
سخيف

420
01:35:42,211 --> 01:35:43,212
هذا سخيف

421
01:35:45,149 --> 01:35:47,185
نعم, هذا سخيف-
هذا سخيف-

422
01:35:48,253 --> 01:35:49,889
(بارى)-
(بارى)-

423
01:35:51,525 --> 01:35:56,398
(بارى)-
(بارى)-

424
01:35:56,832 --> 01:35:58,034
ماذا تفعل؟

425
01:35:58,034 --> 01:36:03,642
يا الهى انها تعمل-
كيف تفعل هذا؟-

426
01:36:04,042 --> 01:36:08,348
انا اجعلك تقول اى شئ اريده-
ولكننى اقولها فبلك-

427
01:36:08,482 --> 01:36:10,151
هل هذا صحيح؟-
نعم-

428
01:36:10,151 --> 01:36:11,152
حقاً؟

429
01:36:13,289 --> 01:36:15,225
انا قوى جداً

430
01:36:16,928 --> 01:36:18,429
يا الهى

431
01:36:37,022 --> 01:36:38,325
شكراً لك-
على الرحب والسعة-

432
01:36:41,863 --> 01:36:42,663
لا

433
01:36:55,516 --> 01:36:58,052
افضل عشاء على الاطلاق

434
01:36:58,453 --> 01:37:03,660
ليس لديك اسرار لى-
هيا يا بارى انت ليس لديك اسرار لى يا (ثرمين)ّ-

435
01:37:04,529 --> 01:37:13,073
انا اعرف انك بعد اقامة علاقة تحب ان تزحف
وتبكى مثل الطفل الصغير

436
01:37:13,174 --> 01:37:16,279
هل اخبرتك (مارثا)؟-
لا لم تخبرنى-

437
01:37:16,279 --> 01:37:23,322
وبعد ذلك تاخذ قلم ملون وترسم وجهاً على عضوك-
هل هذا تخمين؟ لا اعتقد هذا-

438
01:37:23,322 --> 01:37:27,160
(وتلبسه قبعة وتسميه (سامى

439
01:37:27,160 --> 01:37:29,363
لا احد يجب عليه معرفة ذلك

440
01:37:29,363 --> 01:37:30,899
على ان اتعمق

441
01:37:30,899 --> 01:37:32,869
اصمت

442
01:37:38,677 --> 01:37:41,347
هذا مئة بالمئة ليس صحيح

443
01:37:41,648 --> 01:37:46,288
انا اعرف كل شئ
انا وضعت بويضات بداخل عقلى

444
01:37:46,288 --> 01:37:50,927
اذا اخرجهم من عقلى الان-
انت لم تعد المتحكم بى بعد الان-

445
01:37:51,229 --> 01:37:56,703
انا اتحكم بك وانت تحت سيطرتى
انا اعرف كل شئ

446
01:37:58,606 --> 01:37:59,940
واطلق سراحك

447
01:38:05,415 --> 01:38:09,521
(بارى) (بارى) (بارى)-
نعم-

448
01:38:10,923 --> 01:38:14,996
اتمنى ان تحضروا وصولاتكم لانكم ستكونوا
تحت التدقيق

449
01:38:19,936 --> 01:38:26,712
لقد نام مع (مارثا) فى منزلى
وانا تحت السرير طوال الوقت, انا احمق

450
01:38:28,181 --> 01:38:30,784
صحيح؟
لا

451
01:38:32,020 --> 01:38:38,129
لدينا تقليد صغير هنا على العشاء
لدينا جائزة لافضل شخص فى الليلة

452
01:38:39,130 --> 01:38:43,503
وفائز الليلة هو اكثر رجلاً موهوب قابلته فى حياتى

453
01:38:43,503 --> 01:38:46,540
وفائزنا هو (بارى)ّ

454
01:38:54,619 --> 01:38:55,820
لقد فعلناها

455
01:38:55,987 --> 01:38:56,989
اهنيك

456
01:38:58,090 --> 01:39:00,393
انا اتطلع لاعمل معك يا سيد (تيم)ّ

457
01:39:01,729 --> 01:39:07,570
لقد فعلتها يا(تيم)ّ
رجلك هذا مدهش ان (ميولر) يحبه

458
01:39:07,604 --> 01:39:09,173
انه مدهش

459
01:39:09,173 --> 01:39:11,008
لقد قمت بعمل جيد

460
01:39:11,008 --> 01:39:12,911
هل ستقوم بعمل العشاء؟-
نعم-

461
01:39:14,313 --> 01:39:18,319
وهو يستحق افضل من هذا بكثير
وجميعهم ايضا

462
01:39:19,187 --> 01:39:25,396
ماذا تقصد بالضبط؟-
اى واحد منكم كان سيرمينى من الحافلة من اجل مكافاة اكبر-

463
01:39:26,330 --> 01:39:31,571
و(بارى) يرمى نفسه امام سيارة حتى ينقذ فأر
حتى اذا كان ميت

464
01:39:32,840 --> 01:39:39,550
لقد حاولت ان العب فى فريقك
بارى) لا يستحق ذلك الكاس ولكن انا استحقه)

465
01:39:40,717 --> 01:39:43,454
تيم) بصدق انا اريد ذلك الكاس)-
لا ,لا تريد هذا الكاس-

466
01:39:43,821 --> 01:39:47,928
لا, انا اريد هذا الكاس-
انا اعرف ولكن ..... اتعرف ..احتفظ به-

467
01:39:47,928 --> 01:39:48,930
حسناً

468
01:39:48,930 --> 01:39:53,836
معذرةً ماذا يحدث هنا؟-
هؤلاء الناس دعونا هنا حتى يسخرو منا-

469
01:39:54,704 --> 01:39:58,343
انها مسابقة لاكبر احمق
وانا ربحت

470
01:39:59,511 --> 01:40:03,417
مهلاً مهلاً ,اقلت له؟-
نعم-

471
01:40:03,417 --> 01:40:09,091
أذاً لقد تم ابتداع هذه المسابقة
لقد اعتقدت انكم صنعتم هذه المسابقة بشرف

472
01:40:10,093 --> 01:40:12,597
لقد فعلنا

473
01:40:13,064 --> 01:40:19,340
لسبب ما (تيم) رمى بطموحاته ومستقبله المشرق
مع الخاسرين

474
01:40:19,340 --> 01:40:23,378
مهلاً اعتقد اننى فقدت السمع ايضاً
هل دعانا بالخاسرين؟

475
01:40:23,378 --> 01:40:32,725
لقد فعل-
لقد قمت باهانتى انا واصدقائى انك ستكون محظوظ اذا تركتك تعيش-

476
01:40:40,335 --> 01:40:45,710
هذا هو قتال السيوف الذى تريده اليس كذلك؟
سوف تحصل على قتالك لكن بشروطى

477
01:40:51,151 --> 01:40:58,194
فى عالم من الظلام الدامس
المبصرين لا يستطيعوا الرؤية لكن العميان يستطيعوا

478
01:41:01,399 --> 01:41:03,135
يا الهى

479
01:41:03,936 --> 01:41:10,912
لقد اهنت عملى
انا خفى, اين نا؟

480
01:41:11,714 --> 01:41:16,588
انه جيد-
سوف احاربك بسكينة كبيرة

481
01:41:21,261 --> 01:41:22,964
اعتقد انه سوف يقتل احداً

482
01:41:29,839 --> 01:41:35,081
مهلاً انه السويدى الذى يعتقد انه المانى
(انه احمق ايضا , (مويلرً

483
01:41:35,414 --> 01:41:38,151
هل ما يقوله صحيح؟-
لا لا-

484
01:41:38,151 --> 01:41:42,591
لقد احضرتنى الى هنا حتى تسخر منى
.....يمكننى ان اكد لك

485
01:41:50,335 --> 01:41:51,971
احضر الطائر

486
01:41:56,611 --> 01:41:59,348
هذا الاصبع  المفضل عند زوجتى
ارجوك ارجعه لى

487
01:41:59,115 --> 01:42:02,119
(احضر الطائر يا (أيامز

488
01:42:02,319 --> 01:42:03,955
سوف يقتلون طائرى-
عنده وقت-

489
01:42:05,023 --> 01:42:06,725
لا تؤذيه-
احضر الطائر-

490
01:42:19,577 --> 01:42:20,278
هيا

491
01:42:23,282 --> 01:42:25,419
اجعلوا فقط الطائر يهرب ارجوكم
اجعلوه يهرب

492
01:42:26,053 --> 01:42:27,055
مهلا عندى فكرة

493
01:42:28,991 --> 01:42:32,862
انت توقف
توقف عن الحركة والا قتلتك

494
01:42:33,430 --> 01:42:34,899
اسمح لى

495
01:42:44,446 --> 01:42:46,749
لطيف

496
01:42:51,422 --> 01:42:52,992
عشاء عظيم-
(هيا نذهب لنحضر (جولي-

497
01:42:54,660 --> 01:42:56,396
اصبعى

498
01:43:06,911 --> 01:43:10,082
(جولى) (جولى)-
انت متاخر-

499
01:43:10,082 --> 01:43:11,083
(جولى)

500
01:43:23,669 --> 01:43:30,645
هناك طريقة ايجابية يمكن قراءتها بها-
كيف؟ كيف يكون هذا ايجابياً يا(بارى)؟-

501
01:43:30,745 --> 01:43:35,152
.......تيم انا لم
.......مرحباً تيم انا لم

502
01:43:35,152 --> 01:43:36,153
اعتقد لا

503
01:43:38,423 --> 01:43:40,025
انه خظأى ,اليس كذلك؟

504
01:43:40,025 --> 01:43:47,903
لا. انه خطأى انا
انا من سبب هذا

505
01:43:49,305 --> 01:43:54,212
اليس هذا مثيراً للشفقة؟-
بلى انه كذلك-

506
01:43:55,113 --> 01:44:00,420
هل تعرف لماذا اردت تلك الترقية؟
حتى اثبت لها اننى جيد كفاية لاستحقها

507
01:44:02,623 --> 01:44:07,063
لم استطع ان اصدق ان شخصاً رائعاً كهذا سيريد ان تكون له علاقة معى
لقد كنت احول ادهاشها

508
01:44:07,063 --> 01:44:14,440
باشياء هى لا تهتم بها ولا انا اهتم بها
اتعرف ما اهتم به؟ هى

509
01:44:15,242 --> 01:44:17,111
وماذا ايضا؟

510
01:44:17,111 --> 01:44:20,916
نومها بجانبى كل يوم
رؤيتها كل يوم

511
01:44:21,283 --> 01:44:25,757
وهل هناك اشياء اُخرى؟--
انها افضل شئ فى حياتى , وقد افسدته-

512
01:44:25,757 --> 01:44:33,100
,يا الهى انا احمق
لماذا تفعل هذا؟

513
01:44:40,544 --> 01:44:43,149
هل تعرف اننى كنت استمع ؟-
لا-

514
01:44:43,149 --> 01:44:45,151
انا كنت اعرف
كنت اعرف

515
01:44:48,623 --> 01:44:54,631
انا سعيد انك رجعت-
لقد نسيت هاتفى-

516
01:44:55,833 --> 01:45:05,213
........جولى) انا)-
(يجب علينا الاسراع حتى نلحق طائرتنا يا (جولى-

517
01:45:07,650 --> 01:45:11,188
ّ(جولى ) سأعالج هذا

518
01:45:13,658 --> 01:45:20,468
ّ(كارين ) منذ قديم الازل
الرجال والنساء كانو رفقاء ممتازين

519
01:45:20,468 --> 01:45:26,343
ومن حين لاخر يتقابل اثنان
ويتشاركان عاطفة قوية جدا لدرجة

520
01:45:26,343 --> 01:45:32,451
ان الفا من الجيوش
لا يستطيعون تفريقهم , وهذا ما لديك مع (جولى)ّ

521
01:45:32,451 --> 01:45:38,761
ولكن (تيم) وصل اليها اولا ,ولو رحلت (جولى)ّ
سيقتل هذا (تيم)ّ

522
01:45:39,028 --> 01:45:44,403
يمكن للناس ان يموتوا من القلوب المحطمة
انا اعرف ,لقد كاد يحدث لى

523
01:45:44,770 --> 01:45:54,383
ولهذا انت لن تقابل (جولى)بعد الان
ولن تتكلم مع (جولى)بعد الان

524
01:45:54,383 --> 01:45:59,924
انت لن ترى وجه (جولى) بعد الان

525
01:45:59,924 --> 01:46:05,231
حسنا ,لكننا نعمل معا-
اى جزء من "بعد الان "لم تفهميه؟-

526
01:46:05,231 --> 01:46:11,541
علينا انا نتكلم انا وهو انه للعمل فقط انه يفهم ذلك-
للعمل فقط؟-

527
01:46:12,508 --> 01:46:20,253
لا باس يا (جولى) كل شيء وله نهايته

528
01:46:21,054 --> 01:46:22,256
ّ(كارين)عن ماذا تتكلم؟

529
01:46:22,256 --> 01:46:32,738
عن النيران سوف اغلق المتحف-
هاقد ذهب عرضى فى المتحف-

530
01:46:33,238 --> 01:46:35,508
اهلا بكِ فى عالمى

531
01:46:37,177 --> 01:46:42,918
ّ(جولى) انا احبك
انا لا اهتم اذا كنا سنتزوج ساتوقف عن السؤال

532
01:46:42,918 --> 01:46:47,592
لا تتوقف عن السؤال

533
01:47:00,878 --> 01:47:05,418
انت رجل حكيم يا صديقى-
انت ايضا-

534
01:47:17,935 --> 01:47:19,037
سأعمل هنا

535
01:47:22,041 --> 01:47:24,445
كن لطيفا مع الطيور و الماعز لديك

536
01:47:39,566 --> 01:47:41,736
سنكون سعداء جدا معا

537
01:47:49,147 --> 01:48:00,195
اذا اعتقد حقا ان كل شيء يحدث لسبب فقد (تيم) عمله
لكننا اصبحنا اصدقاء مقربين وادعوه مرة فى الشهر الى معرض اقوم باستضافته

538
01:48:00,195 --> 01:48:04,201
انه يدعى البطل الاسود

539
01:48:05,469 --> 01:48:14,749
اصبحت انا و(كارين) اصدقاء طلب منى ان اتعاون معه واظهرنا عملنا
فى جميع انحاء العالم بما فيها افريقيا الشمالية

540
01:48:14,749 --> 01:48:18,221
اتعرفون من يعيش هناك؟
(مورجان فريمان)

541
01:48:21,559 --> 01:48:27,568
ذهب (تيم) لمساعدة (مارتن ميولر) فى
تحويل مصنعه الى متحف مارتن ميولر للفن

542
01:48:27,568 --> 01:48:31,072
او ممم ف

543
01:48:31,072 --> 01:48:36,414
تعاونا انا و (كارين) لصنع تمثال للافتتاح

544
01:48:40,686 --> 01:48:48,031
وقد قابلت (دارلا) مجددا وكم تحب ان تقوم بالتمثيل
انها تجعلنى اقوم بدور المحقق وتعطينى دلائل لاصل لها

545
01:48:48,031 --> 01:48:52,636
اتعرفون؟
لقد وجدتها

546
01:48:54,873 --> 01:49:00,882
قام (ثيرمان) بتاليف كتاب
ان كتابه مشهور فى بعض الاماكن

547
01:49:00,882 --> 01:49:06,556
اعتقد انه صحيح ما يقولونه العقل
شيء رهيب

548
01:49:10,496 --> 01:49:14,602
اما بالنسبة ل (تيم) و (جولى) لقد قالت
جولى) اخيرا موافقة)

549
01:49:14,602 --> 01:49:21,044
لقد ذهبوا الى باريس لقضاء شهر العسل
انتظرت لافاجئهم لكنه لم يبدو كوقت مناسب ابدا

550
01:49:22,579 --> 01:49:29,823
باي حال يمكننى ان اقول لكم هذا
ان كلاهما اقام علاقة  ..... عدة مرات

551
01:49:30,200 --> 01:49:34,823
تمت الترجمة عن طريق فريق
Ultra_Translat
Ultra_Translate@yahoo.com

552
01:49:35,000 --> 01:49:41,823
تم تعديل التوقيت بواسطة
أبو حميدان (حائل) صديان الغربي 
sami_h440@hotmail.com
