1
00:00:33,665 --> 00:00:35,566
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حديثة الولادة"</i>

2
00:00:39,306 --> 00:00:40,806
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"فتحت عيني"</i>

3
00:00:46,815 --> 00:00:48,248
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وإندمجت"</i>

4
00:00:54,255 --> 00:00:56,306
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"في تلك الليلة الأبدية"</i>

5
00:01:07,570 --> 00:01:09,738
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ثم ضوءُ خـافت"</i>

6
00:01:14,845 --> 00:01:17,280
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"جُذبني كما تجذب النار الفراشة"</i>

7
00:01:52,753 --> 00:01:55,656
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أخـرجني من الظـلام"</i>

8
00:02:05,768 --> 00:02:08,403
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ورفـعني من على الأرض"</i>

9
00:02:11,874 --> 00:02:14,510
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أعادني للحياة"</i>

10
00:02:14,511 --> 00:02:31,011
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs48\b1\c&H5E6BA5&\3c&H09ACFF&} || KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}مشاهدة ممتعة
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} eDiTeD bY
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} (BrAnD sLeWa)

11
00:02:35,400 --> 00:02:36,909
!قلعة

12
00:03:21,420 --> 00:03:22,953
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ما الذي تحلُم به؟"</i>

13
00:03:27,426 --> 00:03:30,059
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"!كم هي هادئة"</i>

14
00:03:32,899 --> 00:03:35,033
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"إنها واقعة في الحـب"</i>

15
00:03:41,809 --> 00:03:44,099
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وفي راحة للأبد"</i>

16
00:04:40,574 --> 00:04:42,775
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... لقد بدأنا أولى خُطانا"</i>

17
00:04:49,251 --> 00:04:51,652
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"نحو التـأمـل ..</i>

18
00:07:10,107 --> 00:07:12,276
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.إنه قادم

19
00:07:24,290 --> 00:07:27,225
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الحُـب يجعلنا كيانُ واحد"</i>

20
00:07:31,265 --> 00:07:32,265
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"اثنان"</i>

21
00:07:34,902 --> 00:07:36,202
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"واحد"</i>

22
00:07:51,721 --> 00:07:53,788
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"... أنا بداخلك"</i>

23
00:07:56,893 --> 00:07:58,627
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنتَ بداخلي"

24
00:07:59,763 --> 00:08:02,930
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C"> أمي؟ ما الأمر؟

25
00:08:06,170 --> 00:08:09,039
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لماذا أنتِ حزينة؟

26
00:08:12,878 --> 00:08:15,980
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لستُ حزينة

27
00:08:28,228 --> 00:08:31,197
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لم أتمنى الوقوع في الحب مُـجدداً"</i>

28
00:08:37,838 --> 00:08:40,607
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"سأذهب حيثما تذهب"</i>

29
00:08:46,047 --> 00:08:48,350
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.(انظري كم هي جميلة يا (تاتيانا</i>

30
00:08:49,552 --> 00:08:51,787
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتُريدين أخت صغيرة مثلها؟

31
00:08:51,789 --> 00:08:55,924
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كم عمرها؟ -
ثلاثة أشهر -

32
00:09:04,269 --> 00:09:10,537
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إن تركتُك لأنك لا تُريد الزواج
. بي سيعني ذلك أنني لا أحـبك

33
00:09:14,313 --> 00:09:19,447
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لا أتوقع شيئًا، أريد أن
.نكون سوياً في طريقِ واحد

34
00:09:27,428 --> 00:09:29,563
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">توقف عن كونك جادّ

35
00:09:40,310 --> 00:09:42,376
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتفهمين ما قاله؟

36
00:09:42,378 --> 00:09:46,179
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إنه يسأل إن كنتِ تودين
.المجيء والعيش في أمريكا

37
00:10:29,364 --> 00:10:31,231
".. حبيبتي"

38
00:10:35,570 --> 00:10:37,604
"وأخيراً"

39
00:10:58,062 --> 00:10:59,963
"أمـلي"

40
00:11:09,608 --> 00:11:11,642
"كم أحببتكِ"

41
00:12:50,088 --> 00:12:52,288
إذن منذ متى وأنتِ هنا؟

42
00:12:54,625 --> 00:12:58,627
.بضعة أشهر -
هل أعجبكِ المكان؟ -

43
00:12:59,731 --> 00:13:01,065
.. لقد أعجبني

44
00:13:02,634 --> 00:13:05,336
هل لديكِ أية أولاد؟ -
لدي ابنة -

45
00:13:05,338 --> 00:13:07,272
.إنها في العاشرة

46
00:13:09,155 --> 00:13:13,436
أراهن أنه من الصعب كونكِ أم عزباء
،وأعرف أن بناتي مازالوا صغيرات في السن

47
00:13:13,471 --> 00:13:16,115
ولكن قد يكون ممتعاً
.لهم باللعب سوياً

48
00:13:16,117 --> 00:13:24,022
<i>إنه وقتُ عسير لنا بالتنقل من مكانِ لأخر
.يوجد هناك أماكن كثيرة رائعة نذهب لها كل عام</i>

49
00:13:58,808 --> 00:14:00,938
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"مكانُ هادئ للغاية"</i>

50
00:14:06,139 --> 00:14:08,273
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الصِدق"</i>

51
00:14:14,181 --> 00:14:16,149
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الغِنى"</i>

52
00:14:27,495 --> 00:14:29,297
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. إن أحببتني"</i>

53
00:14:30,599 --> 00:14:32,934
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"فلن يتبقى هناك ما أريده ..</i>

54
00:14:39,844 --> 00:14:41,644
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت لا تتحدث كثيراً"</i>

55
00:14:44,181 --> 00:14:48,608
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولكنك محبوب بشكل لا يُصدق"</i>

56
00:14:53,558 --> 00:14:56,294
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">حسنُ، ما الذي ينقصنا؟

57
00:15:02,501 --> 00:15:05,836
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.هناك الكثير من الأشياء -
.إنها نظيفة جداً -

58
00:15:08,808 --> 00:15:10,475
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كل شيء رائع هُنا

59
00:15:16,851 --> 00:15:20,699
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!انظري كم كل شيء نظيف

60
00:15:36,439 --> 00:15:38,574
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل ستتزوجها؟

61
00:15:42,447 --> 00:15:47,500
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لديها شعرُ جميل ويدين رائعة

62
00:15:47,519 --> 00:15:50,487
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. ربما بإمكانكم التوافق سوياً

63
00:15:50,489 --> 00:15:59,590
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">بإمكانها تحضير المشروبات
.سيكون من الجيد أن تكون زوج أمي

64
00:17:01,334 --> 00:17:02,934
ماذا يحدث هنا؟

65
00:17:02,936 --> 00:17:07,540
نقوم ببعض الأعمال الصحية -
أعمال صِحية؟ -

66
00:17:07,542 --> 00:17:12,602
.نحاول التأكد بعدم وجود أية سُموم -
،بهذا الشأن، تحدث بعض الأمور بمنزلي -

67
00:17:12,614 --> 00:17:14,748
!الأولاد يتصرفون بغرابة ..

68
00:17:16,617 --> 00:17:21,506
بعض الأحيان نرى شيء ... كالقُطران
.يأتي من تلك الشقوق في الفِناء

69
00:17:23,826 --> 00:17:28,790
كان منزل الجيران هُنا
. في الضمان، فقاموا بالإنسحاب

70
00:17:28,798 --> 00:17:32,999
!المُشترين إنسحبوا -
أجل -

71
00:17:34,971 --> 00:17:38,742
هذا سيء للغاية، تقرير
المعمل قد جاء

72
00:17:38,744 --> 00:17:42,679
لابد وأنه ظهور بعض
... من الرصاص والكادميوم

73
00:17:42,681 --> 00:17:47,815
على سطح التربة وفي الهواء
.وكذلك في ساحات المدارس

74
00:18:06,540 --> 00:18:08,941
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ما ذلك الحب الذي يجمعنا؟"</i>

75
00:18:18,553 --> 00:18:20,654
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... "الذي جاء من المجهول"</i>

76
00:18:24,627 --> 00:18:26,060
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ومن كل مكان"</i>

77
00:18:29,165 --> 00:18:30,966
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"من السماء"</i>

78
00:18:33,470 --> 00:18:35,738
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ومنك ومن السحاب"</i>

79
00:18:38,776 --> 00:18:40,710
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت أيضاً تُحبني"</i>

80
00:19:28,798 --> 00:19:33,608
لقد قمت بصبغه بأصفر
.والبني ثم القرمزي والأحمر

81
00:19:34,205 --> 00:19:37,740
أنا، لن أقوم بصبغ شعري
.قط إلا إن سمحت أمي بهذا

82
00:19:37,742 --> 00:19:42,012
أمي لا تكترث بما أفعل
.فهي رائعة للغاية

83
00:20:05,907 --> 00:20:08,708
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"بعد المدرسة أخذتها من أجل السباحة"</i>

84
00:20:14,950 --> 00:20:18,098
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وعلمتها أسماء الزهور في البرية"</i>

85
00:20:26,931 --> 00:20:29,931
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد دعوتها بابنتك"</i>

86
00:20:32,704 --> 00:20:34,904
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أنا أكتب أفكاري

87
00:20:41,180 --> 00:20:42,846
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تُحبني؟

88
00:20:45,817 --> 00:20:47,352
.بالطبع

89
00:20:49,589 --> 00:20:52,600
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">،لا يوجد لدي أية أصدقاء</i>

90
00:20:54,860 --> 00:20:56,963
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.في باريس كان لدي الكثير</i>

91
00:21:17,791 --> 00:21:22,601
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أمي -
نعم يا عزيزتي، ما الخطب؟ -

92
00:21:22,792 --> 00:21:28,194
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.علينا الرحيل يا أمي، نحن الاثنان

93
00:21:30,201 --> 00:21:32,736
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هُناك شيء ناقص

94
00:21:43,315 --> 00:21:46,283
<i>.. هناك حُب</i>

95
00:21:46,285 --> 00:21:51,650
<i>يشبه التيار ثم يجف بعد ذلك
.عندما تتوقف الأمطار عنه </i>

96
00:21:52,192 --> 00:21:54,660
<i>... ولكن هناك نوع من الحب</i>

97
00:21:54,662 --> 00:21:58,031
<i>.يبدو كالربيع الذي يأتي من الأرض ..</i>

98
00:21:58,033 --> 00:22:01,434
النوع الأول هو الحب البشري
... أما الثاني فهو الحب الإلهي

99
00:22:01,436 --> 00:22:04,338
.الذي مصدره من الأعلى ..

100
00:22:05,807 --> 00:22:10,210
الزوج يُحب زوجته
.،مثل المسيح يُحب الكنيسة

101
00:22:10,212 --> 00:22:12,680
.ويهِبُها حياته ..

102
00:22:14,850 --> 00:22:17,986
<i>.إنه لا يبحث عن حبها ولكن يصنعه</i>

103
00:22:19,989 --> 00:22:26,092
<i>... ولكن هناك نعمة تأتي من زواج كهذا -
.لقد تزوجت وأنا بالسابعة عشر من عمري -</i>

104
00:22:26,197 --> 00:22:29,433
.ورزقت بطفل ..

105
00:22:31,469 --> 00:22:35,303
ولكن زوجي ... بدأ بالهروب
،وراء النساء الأخريات

106
00:22:35,307 --> 00:22:39,975
.(وتركنا ورحل إلى (جزر الكناري ..

107
00:22:41,313 --> 00:22:47,481
<i>أولئك القسيسين أخبروني أنني
.مازلت زوجته في نظر الكنيسة</i>

108
00:22:51,124 --> 00:22:53,492
<i>إنهم يقولون أنني لا أملك"
".الأسرار المقدسة</i>

109
00:22:59,233 --> 00:23:01,468
<i>أريد أن أكون زوجة</i>

110
00:23:20,858 --> 00:23:23,226
<i>.لا أعرف لماذا أصبحت معه من الأساس</i>

111
00:23:23,228 --> 00:23:26,462
<i>ثم وقعنا في الخطيئة</i>

112
00:23:29,166 --> 00:23:36,304
لم أود إخبار والدي بهذا
... لأنني متيقنة أنه كان سيصرخ لي

113
00:23:38,344 --> 00:23:40,845
<i>لن أتركها أبداً</i>

114
00:23:40,847 --> 00:23:42,547
<i>أبداً</i>

115
00:24:00,202 --> 00:24:02,735
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت موجود بكل مكان"</i>

116
00:24:07,509 --> 00:24:09,610
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولكن لا أستطيع رؤيتك"</i>

117
00:24:21,458 --> 00:24:23,560
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت معي"</i>

118
00:24:26,564 --> 00:24:28,798
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حولي"</i>

119
00:24:33,104 --> 00:24:36,172
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولا أعرف أي شيء عنك"</i>

120
00:24:39,912 --> 00:24:42,600
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ليس كما كان من قبل"</i>

121
00:24:47,354 --> 00:24:50,096
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لماذا لم أتمسك بما وجدته؟"</i>

122
00:24:56,398 --> 00:24:59,633
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"قلبي بارد جداً"</i>

123
00:25:01,603 --> 00:25:03,170
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"مُتحجر"</i>

124
00:25:44,951 --> 00:25:46,752
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... لقد كتبت على الماء"</i>

125
00:25:48,422 --> 00:25:50,590
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"مالم أستطع قوله ..</i>

126
00:27:06,743 --> 00:27:09,444
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد حاولت الإمساك بك"</i>

127
00:27:12,149 --> 00:27:14,417
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"من أجل تملُكك"</i>

128
00:27:21,493 --> 00:27:24,428
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"إنه سيل من الحنان"</i>

129
00:28:13,350 --> 00:28:15,497
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وحتى الآن العالم بعيد المنال"</i>

130
00:28:18,689 --> 00:28:20,423
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"كالشبح"</i>

131
00:28:24,429 --> 00:28:26,297
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"والرماد"</i>

132
00:29:34,474 --> 00:29:37,576
<i>أترين ذلك الخط الأحمر في السماء؟</i>

133
00:29:37,578 --> 00:29:43,279
وذلك الخط الأزرق الموجود أسفله؟
.هذا ظل الأرض على الغلاف الجوي

134
00:29:45,719 --> 00:29:50,255
انظري، أترين ما أحدثك به؟
.. توقفي قليلاً

135
00:29:50,259 --> 00:29:52,693
أترينه؟

136
00:29:54,606 --> 00:29:56,606
<i>لا أرى شيء -
!(تاتيان) -</i>

137
00:30:07,377 --> 00:30:11,302
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنظري إلي -
.لن أنظر إليك -

138
00:30:11,416 --> 00:30:15,252
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لا أريد النظر إليك، فلست والدي

139
00:30:15,300 --> 00:30:17,621
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">. تخال نفسك والدي، ولكنك لست هُو

140
00:30:17,623 --> 00:30:22,360
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... (تاتيانا)  -
.أنت تزعجني -

141
00:31:57,434 --> 00:32:01,902
أبتاه، سأصلي من أجلك -
شكراً جزيلاً لكِ -

142
00:32:02,173 --> 00:32:04,674
.كي تحصل على نعمة الفرح

143
00:32:05,943 --> 00:32:07,811
أنا؟

144
00:32:09,447 --> 00:32:11,714
<i>.هذا لأنك حزين جداً</i>

145
00:32:14,355 --> 00:32:17,121
<i>.يخالونك تشعر به وهذا لأنك لا تأتي كثيراً</i>

146
00:32:19,124 --> 00:32:23,760
أنت وحيد طيلة الوقت
أو معظم الوقت، عندما لا يأتيك أحد؟

147
00:32:28,501 --> 00:32:30,570
إذن ما رأيك حيال هذا؟

148
00:32:30,572 --> 00:32:33,005
،يجب أن تحصل على بعض التشويق

149
00:32:33,007 --> 00:32:36,142
مثلنا عندما نكون
.سوياً حيث لا يتواجد أحد

150
00:32:36,144 --> 00:32:37,878
"عندما نقول "مرحى

151
00:32:37,880 --> 00:32:40,099
القوة تواتيك يا أخي
ودائماً ما تفعل

152
00:32:40,300 --> 00:32:42,510
"ما عليك سوى قول، "أيتها القوة
،وحينها ستواتيني

153
00:32:42,607 --> 00:32:44,100
.ستأتينني قبل أن أفكر بها ...

154
00:32:44,203 --> 00:32:49,809
أترى، الشيطان لا يعرف ماذا أقول
.وكذلك أنا و أنت لن نعرف

155
00:32:49,993 --> 00:32:54,662
.أستطيع الشعور بدفء الضوء يا أخي

156
00:32:55,565 --> 00:32:57,400
،هذا روحاني كما تعرف

157
00:32:57,402 --> 00:33:01,804
أشعر بشيء أكثر من الضوء العادي ..
أشعر بذلك الشيء الروحاني، أتشعر؟

158
00:33:01,906 --> 00:33:06,074
أستطيع بالتأكيد لمس الضوء
.القادم من السماء، أخبرني بما تشعر

159
00:33:07,805 --> 00:33:10,099
.. كنت لأفكر بشكلِ عقلاني لو كنت مكانك

160
00:33:13,820 --> 00:33:18,156
الأبرشية تتوسع أكثر فأكثر
،ونحن بحاجة ماسة لمزيد من الغُرف

161
00:33:18,158 --> 00:33:23,729
.من أجل لم شمل المجتمع ...
،لدينا مسرحيات وحفلات عشاء

162
00:33:23,731 --> 00:33:25,731
،لدينا حفلات

163
00:33:25,733 --> 00:33:29,101
<i>ولدينا اجتماعات لأخوية
.العقيدة في قاعة الأبرشية</i>

164
00:33:29,401 --> 00:33:32,222
<i>.. وتلك الفصول التي تستخدمها للمساعدة</i>

165
00:33:33,538 --> 00:33:36,438
<i>.. لدينا حفلات زفاف وسهرات</i>

166
00:33:40,800 --> 00:33:42,100
<i>... والدي لم يسمح لي</i>

167
00:33:42,150 --> 00:33:45,453
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"إلى متى ستختبئ؟</i>

168
00:33:45,455 --> 00:33:49,093
إن كان أحد  يكترث بوجودي
.هناك ... فلم أكن أذهب لمكانِ آخر

169
00:33:52,100 --> 00:33:53,094
.شكراً لك

170
00:33:54,630 --> 00:33:56,632
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"دعني أتي لك"</i>

171
00:33:56,700 --> 00:33:58,133
أعني، حقاً؟

172
00:33:59,471 --> 00:34:01,904
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... "لا تجعلني أتظاهر"</i>

173
00:34:01,906 --> 00:34:04,508
... كل شيء يحدث

174
00:34:07,746 --> 00:34:10,881
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أتظاهر بأنني لا أشعر بشيء"

175
00:34:10,882 --> 00:34:13,882
.. إنهم جميعاً يقولون أنني لست طبيعية

176
00:34:20,300 --> 00:34:24,523
<i>.أعني .. بالتأكيد أريد أن أكون طبيعية</i>

177
00:34:48,024 --> 00:34:51,293
<i> البشر يعصون أوامر الرب</i>

178
00:34:52,295 --> 00:34:56,266
<i>،النبي (هوشع)، رأى بإنهاء زواجه</i>

179
00:34:52,267 --> 00:34:57,267
{\pos(195،70)}<font color="#FFE87C">(النبي هوشع نبي من الآنبياء الصغار في العقيدة المسيحية)

180
00:34:56,268 --> 00:34:58,868
<i>.سيكون خيانة روحيه لقومه ...</i>

181
00:34:58,870 --> 00:35:02,639
<i>.في إنهاء هذا الزواج نرى نمطاً جديد لعالمنا</i>

182
00:35:02,641 --> 00:35:06,043
<i>.نتمنى أن نعيش بأمان في كنف القانون</i>

183
00:35:06,045 --> 00:35:08,913
<i>،نخشى أن نختار</i>

184
00:35:08,915 --> 00:35:12,651
<i>.المسيح .. أصر على الاختيار</i>

185
00:35:12,653 --> 00:35:17,289
الأمر الوحيد الذي يرفضه
.بشده هو تجنب الاختيار

186
00:35:17,291 --> 00:35:22,662
كي تختار فأنت تعترف بكيانك
،وإعترافك بنفسك يجعلك تجتاز

187
00:35:22,664 --> 00:35:27,633
يجعلك تجتاز خطر الفشل
.وخطر الذنب والخيانة

188
00:35:27,635 --> 00:35:30,304
<i>.ولكن المسيح بإمكانه التغلب على كل هذا</i>

189
00:35:30,306 --> 00:35:36,310
<i>الغُفران لم يسبق له أن يُنكرنا
،الرجل الذي يقترف خطأ</i>

190
00:35:36,312 --> 00:35:38,646
<i>.بإمكانه التوبة ..</i>

191
00:35:38,648 --> 00:35:43,609
<i>ولكن الرجل الذي يتردد
،ولا يفعل شيء</i>

192
00:35:43,753 --> 00:35:49,500
<i>،ويدفن موهبته معه في الأرض ...
.لن يتمكن من فعل شيء قط</i>

193
00:35:57,101 --> 00:35:59,269
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد إنتهت مُدة تأشيرتي

194
00:36:07,713 --> 00:36:09,981
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.علينا مُواجهة الحقيقة

195
00:36:33,141 --> 00:36:36,043
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">،إن طلبت مني البقاء"</i>

196
00:36:39,081 --> 00:36:41,149
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">".سأبقى ..</i>

197
00:38:35,244 --> 00:38:37,278
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد إعتقدت أننا سنظل سوياً للأبد"</i>

198
00:38:40,817 --> 00:38:42,918
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ذلك الوقت لن يحدث"</i>

199
00:39:13,320 --> 00:39:18,454
هؤلاء الأشخاص يعيشون هُنا
،أعني كانوا سُعداء إلى أن جاء شخص ما

200
00:39:18,560 --> 00:39:22,496
وبدأ بطرح الأسئلة التي
.. جعلت الجميع مُتوترين لأن

201
00:39:23,107 --> 00:39:24,497
.هذا هو المكان الذي عاشوا فيه ..

202
00:39:26,135 --> 00:39:29,304
أليست هذه ملكيتنا؟
أعني ألا يمكننا فعل ما نُريد بها؟

203
00:39:29,306 --> 00:39:32,106
أعني أنني قلت لزوجي أن
يُخرجنا من هنا ولكن أين سنذهب؟

204
00:39:38,481 --> 00:39:41,417
لقد أحضروا كل المحامون
،وأعني محامون بارعون هذه المرة

205
00:39:41,419 --> 00:39:43,986
.ونحن لا نستطيع الحصول على أي عون ..

206
00:39:43,988 --> 00:39:46,523
.حتى الكلب يتصرف بغرابة

207
00:40:15,401 --> 00:40:18,101
<i>،سترى أماكن كثيرة في الجوار
.ولكنها ليست جيدة</i>

208
00:40:18,392 --> 00:40:21,362
<i>.لقد مكثنا في هذا المنزل مُدة طويلة</i>

209
00:40:22,517 --> 00:40:24,363
بالطبع عِشنا حياتنا هُنا

210
00:40:37,113 --> 00:40:39,324
<i>... للأبد</i>

211
00:41:48,661 --> 00:41:51,305
بالتأكيد، أكنتِ بمزرعة المواشي هناك؟

212
00:41:52,397 --> 00:41:56,010
لقد كنت هنا لبعض الوقت -
.لقد أخبرتني بأمرها -

213
00:41:56,169 --> 00:42:00,302
كان علي النظر، بعض
... هذه الجداول والآنهار

214
00:42:00,407 --> 00:42:03,409
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"المرأة التي قابلتها في المشفى"</i>

215
00:42:03,411 --> 00:42:07,713
ألم تتحدثي لأختي، أليس كذلك؟
بهذا الشأن؟

216
00:42:11,151 --> 00:42:14,053
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"شخص ما كنت تعرفه في شبابك"</i>

217
00:42:18,793 --> 00:42:21,129
... سأذهب كي

218
00:42:21,131 --> 00:42:23,364
.أتمشي على بعض الحشائش الطويلة الآن ..

219
00:42:39,583 --> 00:42:41,484
،سيتم وضع المزرعة تحت الحِراسة

220
00:42:41,486 --> 00:42:46,190
.وذلك بسبب الإفلاس ..

221
00:42:49,461 --> 00:42:54,496
لا، لقد قال أنه لا يريد أن يُنجب
.أطفال عندما كان بالمدرسة

222
00:42:54,667 --> 00:42:57,069
<i>"لم تتغير كثيراً"</i>

223
00:42:57,071 --> 00:43:03,603
الكثير من القروض الطلابية، ديون مُقامرة
.وتلك المزرعة ستتهاوى سريعاً

224
00:43:05,813 --> 00:43:07,580
.سأحدثك في اليوم المُناسب

225
00:43:12,120 --> 00:43:13,320
<i>"لطيفة"</i>

226
00:45:00,740 --> 00:45:03,443
<i>.. كان لدي ابنة</i>

227
00:45:06,314 --> 00:45:08,248
<i>"فتاة صغيرة ..</i>

228
00:45:16,725 --> 00:45:18,759
<i>"لقد ماتت"</i>

229
00:45:21,564 --> 00:45:23,732
<i>.. والدي"</i>

230
00:45:23,734 --> 00:45:26,268
<i>... كان يقول مقولة رومانية"</i>

231
00:45:30,307 --> 00:45:33,676
<i>"كل الأشياء تتناسق من أجل الصالح"</i>

232
00:45:37,248 --> 00:45:39,016
<i>"لقد صدق هذا"</i>

233
00:45:41,586 --> 00:45:43,554
هلا دعوت معي؟

234
00:45:55,603 --> 00:45:57,803
<i>"لا أؤمن بأيّ شيء"</i>

235
00:46:02,876 --> 00:46:04,678
<i>"وأنتِ تعرفين"</i>

236
00:46:09,284 --> 00:46:11,018
<i>"هل أنتِ خائفة؟"</i>

237
00:46:17,993 --> 00:46:21,730
<i>"أمي تقول أنني أطارد ضوء القمر"</i>

238
00:46:21,732 --> 00:46:23,866
هل هذا ما قالته؟

239
00:46:26,303 --> 00:46:33,437
أخبرتها أنني أفضل الحصول على
.ضوء القمر بدلا من الحياة التي عشتها من قبل

240
00:46:57,472 --> 00:46:59,539
<i>"أتريد هذا؟"</i>

241
00:47:05,780 --> 00:47:08,091
<i>"أتعرف ماذا تريد؟"</i>

242
00:47:13,989 --> 00:47:18,701
لا يمكنني تحمل الأخطاء"
"مع الرجال بعد الآن

243
00:47:27,070 --> 00:47:32,609
أريدك أن تكون أكثر من هذا، أيمكنك هذا؟

244
00:47:36,714 --> 00:47:39,016
<i>"لقد انتظرتك طويلاً"</i>

245
00:47:41,787 --> 00:47:44,122
<i>"شعرت بالوحشة"
ماذا؟</i>

246
00:47:44,124 --> 00:47:47,507
!لا أعرف عم ماذا تضحكين -
.عليك -

247
00:47:47,528 --> 00:47:49,728
أنا؟ -
.أنت تجعلني أضحك -

248
00:47:50,764 --> 00:47:52,998
<i>.وتجعلني سعيدة</i>

249
00:48:00,841 --> 00:48:02,675
<i>... لقد سلبتني</i>

250
00:48:12,121 --> 00:48:13,955
<i>.لا</i>

251
00:48:26,471 --> 00:48:28,204
<i>.... أنا فتاة</i>

252
00:48:32,177 --> 00:48:34,011
<i>.فتاة صغيرة</i>

253
00:48:38,851 --> 00:48:40,552
<i>.حمقاء ..</i>

254
00:49:32,744 --> 00:49:34,578
<i>"ها أنا مُجدداً"</i>

255
00:49:46,058 --> 00:49:47,894
<i>.أجل</i>

256
00:50:39,253 --> 00:50:42,307
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أشعر وكأنني عارية"</i>

257
00:50:49,063 --> 00:50:51,364
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لا أعرف أين أذهب"</i>

258
00:50:56,237 --> 00:50:59,606
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد عُدت إلى شقتي وإنهرت هناك"</i>

259
00:51:11,187 --> 00:51:14,056
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لا أستطيع أخذها مجدداً"</i>

260
00:51:18,829 --> 00:51:20,731
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"باريس مُـخيفة"</i>

261
00:51:28,072 --> 00:51:30,008
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"(لم أعد أرى (تاتيانا"</i>

262
00:51:33,112 --> 00:51:34,712
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... لقد رحلت"</i>

263
00:51:36,315 --> 00:51:38,050
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"للعيش مع والدها ...</i>

264
00:51:42,756 --> 00:51:44,690
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولا أستطيع الحُصول على عمل"</i>

265
00:51:50,731 --> 00:51:53,032
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أريد العودة إلى الولايات المُتحدة"</i>

266
00:51:57,205 --> 00:52:00,074
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... قابلت شخص ما وأخبرني"</i>

267
00:52:00,076 --> 00:52:03,943
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنه سيتزوجني كي أحصل على"
".بطاقة إثبات شخصية بأمريكا</i>

268
00:52:27,072 --> 00:52:28,739
"أخبرها"

269
00:54:19,430 --> 00:54:21,566
.أنا أثق بك

270
00:54:37,585 --> 00:54:39,919
.أود أن أكون زوجتك

271
00:54:51,066 --> 00:54:53,100
.أحبك

272
00:56:09,086 --> 00:56:11,387
<i>"ارحل بعيداً"</i>

273
00:56:19,297 --> 00:56:22,100
<i>"خلت أنني أعرفك"</i>

274
00:56:27,406 --> 00:56:30,276
<i>"الآن لا أعتقد أنك كنت تًحبني"</i>

275
00:56:43,758 --> 00:56:46,026
<i>"ما كان بيننا لم يكن شيئًا"</i>

276
00:56:50,265 --> 00:56:52,700
<i>"لقد حولته إلى لا شيء"</i>

277
00:56:57,207 --> 00:56:58,741
<i>"شهوة"</i>

278
00:57:01,344 --> 00:57:04,514
<i>"رغبة"</i>

279
00:57:32,302 --> 00:57:34,122
<i>.لتجلسوا رجاءًا</i>

280
00:57:42,223 --> 00:57:46,304
سيدتي، أريدك أن تأتين هُنا، وأنت
.يا سيدي بجوارها إذا سمحت

281
00:57:46,363 --> 00:57:48,603
.هل بحوزتكم الخواتم؟ ... حسنُ

282
00:57:49,332 --> 00:57:51,833
"للحب، الوفاء والإعتزاز بها"

283
00:57:54,370 --> 00:57:56,572
"سأكون مخلصاً لك فقط"

284
00:57:58,241 --> 00:58:00,242
"طالما سنعيش سوياً"

285
00:58:01,812 --> 00:58:04,214
... وأعدك أمام هؤلاء الشهود"

286
00:58:04,216 --> 00:58:07,184
... وأعدك أمام هؤلاء الشهود"

287
00:58:07,186 --> 00:58:09,586
"بالحب، الوفاء والمُحافظة عليك"

288
00:58:09,588 --> 00:58:12,123
"بالحب، الوفاء والمُحافظة عليك"

289
00:58:12,125 --> 00:58:14,258
... وأكون مُخلصة لك"

290
00:58:14,260 --> 00:58:16,561
... وأكون مُخلصة لك أنت"

291
00:58:16,563 --> 00:58:18,763
"طالما سنعيش سوياً"

292
00:58:18,765 --> 00:58:21,533
"طالما سنعيش سوياً"

293
00:58:55,806 --> 00:58:58,907
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أشعر أنني قريبة منك"</i>

294
00:59:01,478 --> 00:59:03,747
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لدرجة أنني أستطيع لمسك"</i>

295
00:59:14,160 --> 00:59:17,094
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولكن دوماً ما يتواجد ذلك الشيء الخفي"</i>

296
00:59:18,697 --> 00:59:21,567
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حيث أشعر بوجوده"</i>

297
00:59:25,906 --> 00:59:28,407
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الذي يربطنا سوياً"</i>

298
00:59:31,746 --> 00:59:34,247
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أحب ذلك الشعور"</i>

299
00:59:34,249 --> 00:59:36,650
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حتى وإن جعلني أبكي أحياناً"</i>

300
00:59:47,230 --> 00:59:50,264
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... الإقناع صعب جداً"</i>

301
00:59:50,967 --> 00:59:52,768
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"بأنني أنتمي لك ...</i>

302
01:00:15,963 --> 01:00:19,764
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ربما تُريدني أن أتوقف"
"عن إخبارك بحُـبي</i>

303
01:00:24,404 --> 01:00:27,707
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أعلم أن ذلك الشعور"
"يجعلك مُرتبك</i>

304
01:00:35,550 --> 01:00:37,619
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أخبرني إن كان صحيحاً"

305
01:01:49,633 --> 01:01:51,634
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أترين سِواريّ؟

306
01:01:51,636 --> 01:01:56,506
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إنه جميل، من أين لكِ به؟ -
هل أعجبكِ فعلاً يا أمي؟ -

307
01:02:00,745 --> 01:02:02,679
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كيف الحال لديكِ؟

308
01:02:04,450 --> 01:02:06,351
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تفتقدين المكان هُنا؟

309
01:02:07,453 --> 01:02:12,807
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">المكان لديكِ جميل، ولكن بصراحة
.بمنزل والدي أكثر مُتعة

310
01:02:14,027 --> 01:02:15,994
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل قامت حورية الأسنان بخلعه؟

311
01:02:17,864 --> 01:02:20,533
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لا، أنا من قُمت بخلعه

312
01:02:20,535 --> 01:02:24,906
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تًؤلمك؟ -
.لا، لا تؤلم -

313
01:02:28,944 --> 01:02:32,602
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنتِ جميلة للغاية -
هيّا، عليكِ النهوض الآن -

314
01:02:32,803 --> 01:02:34,603
... بحقك -
.هيّا، أسرعي -

315
01:02:39,104 --> 01:02:41,404
.علي الذهاب الآن

316
01:03:00,100 --> 01:03:02,649
<i>... الحُب الكامن"</i>

317
01:03:04,500 --> 01:03:06,451
<i>".. الوجود الإلهي"</i>

318
01:03:08,187 --> 01:03:11,189
<i>الذي يتواجد بداخل
.كل رجل وامرأة</i>

319
01:03:13,427 --> 01:03:15,161
<i>... أنتم تقولون"</i>

320
01:03:15,163 --> 01:03:21,091
<i>"أن المسيح قال هذا"
فما هو قولكم أنتم؟</i>

321
01:03:22,437 --> 01:03:27,571
وما تقولونه هل قادم من الرب نفسه؟

322
01:03:29,745 --> 01:03:31,712
<i>... للإجابة على هذا</i>

323
01:03:31,714 --> 01:03:33,848
<i>... والتي قادمة من الرب ..</i>

324
01:03:33,850 --> 01:03:36,050
<i>.وبداخل كل رجل وامرأة ..</i>

325
01:03:38,188 --> 01:03:43,091
<i>يعرفون بعضهم بذلك الحُب
.والذي لن يُغيرنا قط</i>

326
01:03:45,304 --> 01:03:50,004
<i>تماماً مثل السُحب التي بالسماء
.والتي تختفي عند الليل</i>

327
01:04:00,404 --> 01:04:07,604
<i>قد يكون هناك بعض القلق
... وبعض الأحاسيس بأمرِ كهذا</i>

328
01:04:09,255 --> 01:04:12,258
،أريد أن أريكِ على الشاشة

329
01:04:12,260 --> 01:04:15,228
،هذه هي المنطقة الخاصة برحِمكِ

330
01:04:15,230 --> 01:04:18,598
وجهاز منع الحمل
الذي تضعينه هناك

331
01:04:18,600 --> 01:04:22,636
نرى أن إحدى العمليات
،القليلة الخطورة

332
01:04:22,638 --> 01:04:25,672
التي يمكننا فعلها
هي إزالة ذلك الجهاز

333
01:04:25,674 --> 01:04:28,842
ونرى إن كانت إحدى
.تلك الأعراض ستظهر أم لا

334
01:04:30,012 --> 01:04:34,613
أعتقد أن هناك أمر عليكِ
،أنتِ وزوجك أخذه في الإعتبار

335
01:04:34,618 --> 01:04:41,223
أنه بعدم وجود جهاز منع الحمل
هل هذا الوقت المناسب الذي تفكرون فيه بالأولاد؟

336
01:04:41,225 --> 01:04:47,130
أم هناك طريقة أخرى لمنع الحمل؟ -
إذن لستُ بحاجة لاستئصال الرحم؟ -

337
01:04:47,332 --> 01:04:49,966
.هذه هي الآنباء الجديدة

338
01:04:52,737 --> 01:04:54,972
.شكراً لك

339
01:05:00,700 --> 01:05:03,373
<i>... أعرف أن الشهور الأخيرة كانت صعبة</i>

340
01:05:11,124 --> 01:05:13,259
<i>أتريدين الحصول على أطفال؟</i>

341
01:05:15,896 --> 01:05:17,330
<i>.يوما ما</i>

342
01:05:59,545 --> 01:06:02,213
<i>" .. جعل الرب الزواج لغزاً مقدساً"</i>

343
01:06:04,017 --> 01:06:06,385
<i>... حيث ينضم الرجل والمرأة سوياً"</i>

344
01:06:07,587 --> 01:06:10,556
<i>"ليغدون كياناً واحداً"</i>

345
01:06:10,558 --> 01:06:16,830
<i>وبوجود المودة والحنان
.يهبون أنفسهم لبعضهم</i>

346
01:06:18,065 --> 01:06:20,033
<i>.. هذا الخاتم الذي أعطيه لك"</i>

347
01:06:20,035 --> 01:06:23,037
<i>... علامة على إيماننا الدائم ...</i>

348
01:06:23,039 --> 01:06:26,106
<i>"علامة على إيماننا الدائم"</i>

349
01:06:26,108 --> 01:06:27,842
<i>.والحب الأبدي</i>

350
01:06:27,844 --> 01:06:30,345
<i>"والحب الأبدي"</i>

351
01:07:18,532 --> 01:07:20,000
.ابدئي

352
01:08:05,801 --> 01:08:06,701
<i>.. أنظر إلي</i>

353
01:08:45,100 --> 01:08:47,100
لماذا أنت خائف؟

354
01:09:20,301 --> 01:09:25,473
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أين نحن عندما نكون هناك؟"</i>

355
01:09:29,446 --> 01:09:31,514
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لما لسنا هناك دائماً؟</i>

356
01:09:37,655 --> 01:09:39,623
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ما هي الحقيقة؟</i>

357
01:09:42,393 --> 01:09:44,561
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ما الذي نعرفه هناك بالأعلى؟</i>

358
01:09:47,400 --> 01:09:48,766
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أو هنا بالأسفل؟ </i>

359
01:11:19,277 --> 01:11:21,666
أسحب؟
!أدفع

360
01:12:12,106 --> 01:12:13,556
سأرسم ما بين قدميك

361
01:12:18,767 --> 01:12:22,936
نحن نشكرك على نعمتك
.وعلى الطعام الذي سنتناوله

362
01:12:23,257 --> 01:12:25,137
هل رددت ورائه؟ -
.أجل -

363
01:12:25,708 --> 01:12:28,238
<i>.تفضلوا ساعدوا أنفسكم وكأنه طعامكم</i>

364
01:12:28,912 --> 01:12:31,180
أتريد واحدة؟ -
أجل بالطبع -

365
01:12:38,301 --> 01:12:41,481
<i>... إنه متعب جداً في التنظيف -
... هذا سمكَ رائع -</i>

366
01:13:08,723 --> 01:13:10,357
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الوحدة"</i>

367
01:13:16,465 --> 01:13:22,034
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد اختفى هكذا ولا أعرف أين ذهب

368
01:13:25,903 --> 01:13:30,480
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ارحلي حيث بإمكانك الآن
.بينما أنتِ جميلة وصغيرة </i>

369
01:13:31,549 --> 01:13:33,583
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.حياتك بأكملها أمامك</i>

370
01:13:39,992 --> 01:13:42,360
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.عيشي وافعلي ما يحلو لكِ</i>

371
01:13:43,529 --> 01:13:47,900
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">الحياة كالحلم، وفي الأحلام
.لا يمكنك اقتراف أية أخطاء

372
01:13:49,636 --> 01:13:53,971
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.في الحلم بإمكانك أن تُصبحيّ ... أياً كان ما تريدين</i>

373
01:13:55,643 --> 01:13:57,377
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أي شيء</i>

374
01:13:59,113 --> 01:14:02,603
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتركي هذا المكان
،إنه مُزدحم وصغير

375
01:14:02,718 --> 01:14:05,852
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لا يوجد هنا شيء، أنظري إلى وجوههم

376
01:14:05,922 --> 01:14:08,422
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">زائفة

377
01:14:08,424 --> 01:14:10,091
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كلها زائفة

378
01:14:11,200 --> 01:14:15,008
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">حلمكِ صغير جداً
... عليكِ الطيران

379
01:14:23,274 --> 01:14:27,544
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">يجب أن تكوني حُرة
.استمعي لقلبك

380
01:14:32,417 --> 01:14:33,784
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ميتة؟

381
01:14:39,825 --> 01:14:43,604
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!لا، حقيبتي
أنتِ مجنونة

382
01:14:43,764 --> 01:14:46,763
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لا تخافي، سنحضرها لاحقاً عندما نعود

383
01:14:46,768 --> 01:14:47,533
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.إنها مخفية

384
01:14:51,805 --> 01:14:56,306
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لستِ بحاجة لأي شيء
أنتِ حرة، نحن كذلك الغجر

385
01:14:56,378 --> 01:14:57,945
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنتِ تُشبهيني

386
01:14:57,947 --> 01:15:00,646
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... غجرية، هيّا

387
01:15:01,900 --> 01:15:03,047
هيّا يا عزيزتي

388
01:15:09,491 --> 01:15:11,492
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنا أعيش تجربتي بنفسي

389
01:15:12,929 --> 01:15:14,597
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.تعالوا وتمكنوا مني

390
01:15:15,399 --> 01:15:16,599
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!أنا هُنا

391
01:15:16,601 --> 01:15:20,467
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أين هم الناس؟ إنهم موتى
جميعاً، لا أحد هُنا

392
01:15:20,572 --> 01:15:25,873
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أريد أن يُفاجئني أحد

393
01:15:26,611 --> 01:15:28,713
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أين أنتم أيها الناس؟

394
01:15:37,100 --> 01:15:39,258
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ماذا؟ إلى ماذا تنظرين؟

395
01:15:40,660 --> 01:15:44,401
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتعتقدين أنني وحش؟
وحش شرير؟

396
01:15:44,498 --> 01:15:47,133
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">مصاصة دماء؟
أو سّاحرة؟

397
01:15:55,778 --> 01:15:57,645
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أريد كسر تلك الأغلال</i>

398
01:15:58,814 --> 01:16:00,481
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لأكون حرة ..</i>

399
01:16:41,895 --> 01:16:43,896
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. افتحه</i>

400
01:16:46,568 --> 01:16:48,335
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.تعمق بداخلي</i>

401
01:17:00,349 --> 01:17:02,683
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أرني كيف أحبك</i>

402
01:17:11,862 --> 01:17:14,330
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لماذا عدنا تراجعنا بهذا؟</i>

403
01:17:52,240 --> 01:17:55,743
،الأمور بدأت تزداد سوءًا

404
01:18:08,161 --> 01:18:12,362
<i>لقد دخلت هنا وأنا في الثلاثون
.من عمري إلى سجن كهذا</i>

405
01:18:12,603 --> 01:18:14,813
<i>... فسرقتُ سيارة</i>

406
01:18:37,359 --> 01:18:39,025
لم أفهم ذلك، لا أعرف
ماذا حدث، كنت ثملاً

407
01:18:39,027 --> 01:18:40,860
،إن كنت فعلت هذا

408
01:18:40,862 --> 01:18:43,930
لا أقول بأنني فعلت
،ربما فعلت

409
01:18:46,434 --> 01:18:49,769
أنا فقط أطلب العفو يا أبتاه

410
01:18:50,942 --> 01:18:54,909
،لا أستطيع ، لا أستطيع مُسامحة نفسي

411
01:18:54,911 --> 01:18:57,012
إن أردت مني الركوع
.. سأركع الآن، أريد فقط

412
01:18:58,316 --> 01:19:00,749
.أنا فقط .. أريد أن أكون حراً

413
01:19:02,600 --> 01:19:06,150
أنا ... لم أقتله
... بدا كل شيء وكأنه

414
01:19:06,600 --> 01:19:08,891
وكأن أشعة الشمس
... موجهة تماماً إلى عيني

415
01:19:08,892 --> 01:19:12,672
وبعدها نظرت مباشرة للشمس
... وكما تعلم

416
01:19:12,918 --> 01:19:14,931
أنت تعلم أنه لا يُمكنني
،القتال ولكني سأقاتل

417
01:19:14,933 --> 01:19:16,900
أستطيع القتال ويدي وقدمي
... مُكبلين كما ترى

418
01:19:16,902 --> 01:19:19,936
يعتقدون أنهم يستطيعون
.فعل شيء ولكنهم لا يستطيعون

419
01:20:00,950 --> 01:20:03,986
هل ستفتح ذلك الكتاب المُقدس
وتعِظني الآن؟

420
01:20:16,835 --> 01:20:19,403
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أنا أبحثُ عنك بشدة</i>

421
01:20:22,508 --> 01:20:24,476
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.روحي تشتاق إليك</i>

422
01:20:26,946 --> 01:20:28,714
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد أصبحت ضعيفاً</i>

423
01:20:49,805 --> 01:20:52,874
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل ستكون مثل ذلك
التيار الذي يجف؟</i>

424
01:20:52,876 --> 01:20:56,745
أيها المُحب! أين أنت؟

425
01:21:13,632 --> 01:21:15,966
<i>،الحب ليس مُجرد إحساس</i>

426
01:21:17,202 --> 01:21:20,138
<i>.الحب واجب، يجب أن تُحب</i>

427
01:21:21,941 --> 01:21:23,708
<i>.الحب أمر</i>

428
01:21:23,710 --> 01:21:27,078
<i>"وأنت تقول "أنني لا أستطيع أمر مشاعري</i>

429
01:21:27,080 --> 01:21:30,450
<i>"إنها تأتي وتختفي كالسحاب"</i>

430
01:21:30,452 --> 01:21:32,885
<i>:وبهذا الصدد، قال المسيح</i>

431
01:21:32,887 --> 01:21:37,121
<i>"ستُحب شئتَ أم أبيت"</i>

432
01:21:38,760 --> 01:21:40,994
<i>... تخشون أن يموت حبكم</i>

433
01:21:45,467 --> 01:21:49,604
.ربما تنتظر تحويلها إلى شيء أعلى ..

434
01:21:51,205 --> 01:21:55,105
<i>الحُب أكثر من كونه شعور
.قد يجمع شخصان مُناسبان لبعضهما</i>

435
01:21:55,178 --> 01:21:57,306
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"نحن نقاتل"</i>

436
01:21:57,410 --> 01:21:59,007
<i>... عندما يكون الزواج سعيداً</i>

437
01:22:01,652 --> 01:22:03,620
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.بدون معرفة السبب ..</i>

438
01:22:25,211 --> 01:22:28,247
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.الضعفاء لا يفعلون أي شيء بأنفسهم</i>

439
01:22:31,051 --> 01:22:33,553
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.إنهم ينتظرون الآخرين ليفعلوا هذا</i>

440
01:22:56,246 --> 01:22:59,091
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كيف تأتي الكراهية
وتحل مكان الحب؟</i>

441
01:23:02,820 --> 01:23:05,589
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل يزداد قلبي قسوة؟</i>

442
01:23:21,207 --> 01:23:23,142
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تريدني زوجة لك؟</i>

443
01:23:24,311 --> 01:23:26,645
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">محبوبتك؟</i>

444
01:23:30,318 --> 01:23:32,319
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">شريكة حياتك؟</i>

445
01:23:51,942 --> 01:23:53,942
!إنه يقتلني

446
01:23:59,883 --> 01:24:01,784
.أنا آسف

447
01:24:27,300 --> 01:24:28,600
أنظري للخارج، أترين هذا؟

448
01:24:29,051 --> 01:24:31,351
أتريدني أن أموت هُنا؟

449
01:24:37,192 --> 01:24:39,060
لماذا لا تأخذهم؟

450
01:25:13,299 --> 01:25:15,167
.أنا خائفة

451
01:25:22,908 --> 01:25:24,068
.لا بأس

452
01:25:42,799 --> 01:25:44,866
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لماذا تركتني؟</i>

453
01:25:49,005 --> 01:25:51,440
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كل ما أراه هو الدمار</i>

454
01:25:53,243 --> 01:25:55,011
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">والفشل</i>

455
01:25:57,136 --> 01:25:58,312
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">والخراب</i>

456
01:26:00,952 --> 01:26:02,987
<i>.أعطني مباركتك يا أبتاه</i>

457
01:26:08,093 --> 01:26:10,361
<i>.. لقد آذيت أشخاص</i>

458
01:26:16,771 --> 01:26:18,971
<i>.أعرف ماذا أكون</i>

459
01:26:44,200 --> 01:26:46,068
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... يا إلهي</i>

460
01:26:50,440 --> 01:26:53,309
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.يا لها من حربِ  قاسية ..</i>

461
01:27:00,351 --> 01:27:02,921
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!لقد وجدت شخصان بداخلي</i>

462
01:27:10,095 --> 01:27:12,031
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... إحداهم</i>

463
01:27:12,033 --> 01:27:14,400
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.مليئة بالحب ..</i>

464
01:27:20,007 --> 01:27:22,242
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... والأخرى</i>

465
01:27:22,244 --> 01:27:25,545
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.تدفعني بقوة نحو الأرض ..</i>

466
01:27:53,077 --> 01:27:54,645
.اعتقدت أنكِ رحلتي

467
01:33:05,326 --> 01:33:07,227
.سامحني

468
01:33:36,961 --> 01:33:38,829
.أرجوك

469
01:33:42,111 --> 01:33:44,011
عُد مجدداً عندما أكون مستعد -
.حسنُ -

470
01:35:22,812 --> 01:35:25,814
<i>لا تحتكين بأي أحد
.خلال الست شهور الأولى</i>

471
01:35:27,384 --> 01:35:30,387
.ولا تتوقفي عن الحديث مع الناس

472
01:35:30,389 --> 01:35:34,491
<i>.هذا أول خطأ يرتكبه الناس في علاجي</i>

473
01:35:34,493 --> 01:35:38,126
<i>بعض الأحيان تأكل الدُب
.وبعض الأحيان هو من يلتهمك</i>

474
01:35:38,131 --> 01:35:39,930
<i>.ولن تشعرين بالأسى على نفسك</i>

475
01:35:42,400 --> 01:35:45,469
<i>وكما شرحت من قبل، بمجرد
،أن نجعلها جاهزة</i>

476
01:35:45,471 --> 01:35:47,506
<i>.حينها سنبدأ بالعملية ..</i>

477
01:35:47,508 --> 01:35:49,775
<i>،هذا لعدم وجود أية أطفال في الأمر</i>

478
01:35:49,777 --> 01:35:53,078
<i>وهذه قد تكون عملية سريعة
.وناجحة غن كان هذا ما تُريدينه</i>

479
01:35:53,080 --> 01:35:58,302
<i>لا أريدك أن تفقدي الأمل في موقف كهذا، لا أريدك أن</i>

480
01:35:58,303 --> 01:36:01,303
<i>.تشعري بالأسى قط، وأنه لا يوجد بدائل أخرى ..</i>

481
01:36:20,444 --> 01:36:22,645
<i>... من الصعب التواجد هُناك</i>

482
01:36:22,647 --> 01:36:26,914
الشخص الذي لا يحب كثيراً
.هو الشخص الأقوى

483
01:36:29,187 --> 01:36:31,721
.يجب أن تُناضل مع نفسك

484
01:36:32,957 --> 01:36:35,225
.. يجب أن تناضل بنفسك

485
01:36:37,196 --> 01:36:38,896
.بالقوة ...

486
01:36:42,197 --> 01:36:47,197
... أحيانا ... نشعر بإخلاص غريب

487
01:36:55,483 --> 01:36:57,750
<i>لماذا؟</i>

488
01:37:15,905 --> 01:37:18,073
<i>.... رأيتكِ</i>

489
01:37:24,081 --> 01:37:25,681
<i>.مرة أخرى ..</i>

490
01:37:28,402 --> 01:37:30,682
<i>أين ستذهب؟</i>

491
01:37:30,683 --> 01:37:34,503
<i>... لدي الكثير، وابنة أختي الصغيرة تريد</i>

492
01:37:34,926 --> 01:37:37,862
إنهم يرسلوني لمكان بعيد
.لن أكون هنا لمدة طويلة

493
01:37:37,864 --> 01:37:39,931
(إنهم يرسلونني إلى غرب (كنساس

494
01:37:39,933 --> 01:37:42,634
غرب (كنساس)؟ ماذا ستفعل هناك؟

495
01:37:44,003 --> 01:37:47,301
أنت تعرف، الكثير من الناس هُنا سيفتقدونك

496
01:37:48,209 --> 01:37:52,278
لقد قلت لهم بأننا نريد أناس
(مثلك هُنا في (بارتليسفيل

497
01:37:52,280 --> 01:37:54,147
.من أجل وعظهم بالعقيدة

498
01:37:54,149 --> 01:37:55,949
!هذا هو السبب لحصولنا على كنيسة

499
01:37:58,700 --> 01:38:01,100
<i>(لو انتقلت لغرب (كنساس
مع من ستعيش؟</i>

500
01:38:21,612 --> 01:38:23,947
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إلى أين تقودني؟</i>

501
01:38:30,790 --> 01:38:33,591
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.علمنا كيف نتواصل معك</i>

502
01:38:38,364 --> 01:38:43,032
،أشعر بالكثير من الحرق كما تعرف
،ولدي ثقب هنا

503
01:38:51,000 --> 01:38:55,033
<i>...لا أستطيع التخلص منها</i>

504
01:38:57,752 --> 01:39:00,187
!لذا صليت له ولكن بعض الأحيان لا أسمعه

505
01:39:00,189 --> 01:39:02,757
.لا أعتقد أنه يسمعني

506
01:39:07,863 --> 01:39:09,964
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أيها المسيح، كُن معي</i>

507
01:39:14,004 --> 01:39:16,171
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... كن أمامي</i>

508
01:39:23,849 --> 01:39:25,849
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن ورائي ..</i>

509
01:39:31,857 --> 01:39:34,125
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كُن بداخلي</i>

510
01:39:41,234 --> 01:39:43,402
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن أسفل مني</i>

511
01:39:47,941 --> 01:39:50,009
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن فوقي</i>

512
01:40:05,861 --> 01:40:07,896
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن على يميني</i>

513
01:40:12,269 --> 01:40:14,136
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن على يساري</i>

514
01:40:21,446 --> 01:40:23,980
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كن في قلبي</i>

515
01:41:09,031 --> 01:41:11,234
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">مُتعطش</i>

516
01:41:17,174 --> 01:41:19,108
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.نشعر بالعطش</i>

517
01:41:52,346 --> 01:41:55,349
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. أغرق أرواحنا بقُدسيتك وإرادتك</i>

518
01:41:55,400 --> 01:41:59,800
لقد ظللت أتحدث معها
.ولكنها لم تجب علي قط

519
01:42:02,157 --> 01:42:04,459
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. بشكلِ كامل</i>

520
01:42:06,396 --> 01:42:09,965
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.قد تكون أرواحنا الانعكاس الوحيد لك</i>

521
01:42:21,313 --> 01:42:23,514
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أضئ لنا</i>

522
01:43:05,662 --> 01:43:08,063
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أرنا كيف نلجأ إليك</i>

523
01:43:14,939 --> 01:43:17,040
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد خُلقنا لنراك</i>

524
01:45:01,190 --> 01:45:03,292
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أريد أن أحتفظ بإسمك</i>

525
01:46:06,764 --> 01:46:09,132
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أيها الحب الذي جمعنا</i>

526
01:46:15,440 --> 01:46:17,741
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.شكراً لك</i>

527
01:47:33,742 --> 01:48:54,742
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs48\b1\c&H5E6BA5&\3c&H09ACFF&} || KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}تابعوني في صفحتي الخاصة على الفيس بوك
https://www.facebook.com/Spider.Sub
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} eDiTeD bY
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} (BrAnD sLeWa)

528
01:49:02,142 --> 01:49:07,742
<b>{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAndalus}|| نحـو التـأمل || </b>

