1
00:00:02,461 --> 00:00:05,761
{\fad(3000,1000)}{\move(190,180,203,220)}{\shad0\fscx0\fscy0\t(0,1,\fscx230\fscy200)}
<FONT FACE="Courier New" SIZE="28" COLOR="ForestGreen">أفـريـقـيـا

2
00:00:06,761 --> 00:00:08,761
<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ff80ff">gaaaadi</font>

3
00:00:09,761 --> 00:00:16,061
<FONT FACE="Courier New" SIZE="22" COLOR="ForestGreen">shm145:ترجمة

4
00:00:17,561 --> 00:00:18,561
.أفريقيا

5
00:00:20,761 --> 00:00:23,661
في الأربع سنوات
،من عمل هذه السلسلة

6
00:00:23,661 --> 00:00:26,261
كنّا في بعض
الأماكن المدهشة

7
00:00:26,261 --> 00:00:30,561
و رأينا حيوانات تتصرّف بطّرق
.لم يتم تصويرها من قبل

8
00:00:34,361 --> 00:00:37,461
نُوَاح الفيله

9
00:00:37,461 --> 00:00:39,861
لكن لدى أفريقيا قصة أخرى
.لروايتها

10
00:00:41,461 --> 00:00:43,761
الحياة البرية لهذه القارة

11
00:00:43,761 --> 00:00:46,561
شهدت المزيد من التغييرات
في السنوات ال 50 الماضية

12
00:00:46,561 --> 00:00:49,861
.مما حدث لها في المليونين الماضيين

13
00:00:52,861 --> 00:00:56,461
تغيير المناظر الطبيعية
.وتغيير المناخ

14
00:00:56,461 --> 00:00:59,861
تواجه الحيوانات اليوم
.تحديات لم يسبق لها مثيل

15
00:00:59,861 --> 00:01:03,861
،بينما من حولهم
سكّان إفريقيا البشريّون

16
00:01:03,861 --> 00:01:07,261
يتزايدون تقريبًا بنسبة ضِعْف
.المعدّل العالميّ

17
00:01:07,261 --> 00:01:09,761
(زمجرة افراس النهر)

18
00:01:09,761 --> 00:01:12,661
هناك حاجة ملحة متزايدة
لفهم

19
00:01:12,661 --> 00:01:17,861
وبشكل حاسم، للحفاظ على
.الحياة البرية في هذه القارة العظيمة

20
00:01:17,861 --> 00:01:19,261
(يصفرون)

21
00:01:19,261 --> 00:01:23,361
اليوم ، هناك جيل جديد
من علماء الطبيعة والعلماء

22
00:01:23,361 --> 00:01:26,361
الذين يقاتلون
من اجل الحفاظ على الأماكن البرية

23
00:01:26,361 --> 00:01:28,261
.و الحيوانات التي تعيش عليها

24
00:01:28,261 --> 00:01:30,061
!واحد ، اثنان، ثلاثة

25
00:01:30,061 --> 00:01:33,661
هذه أعظم حياة برية
قارية على هذا الكوكب

26
00:01:33,661 --> 00:01:37,761
وما يحدث هنا
.هو وثيق الصلة بنا جميعا

27
00:01:37,761 --> 00:01:41,861
اذا فما هو مستقبل
برية أفريقيا؟

28
00:01:42,861 --> 00:01:45,861
{\fad(3000,1000)}{\move(190,180,203,220)}{\shad0\fscx0\fscy0\t(0,1,\fscx230\fscy200)}
<FONT FACE="Courier New" SIZE="24" COLOR="ForestGreen">أفـريـقـيـا

29
00:01:47,761 --> 00:01:50,561
{\fad(4000,1000)}{\move(180,180,203,280)}{\shad0\fscx0\fscy0\t(0,1,\fscx230\fscy200)}
<FONT FACE="Courier New" SIZE="22" COLOR="Cornsilk">المستقبل

30
00:01:58,561 --> 00:02:02,961
هذا الحيوان قد أصبح الهدف رقم واحد في العالم
.بالنسبة للصيادين الغير مرخصين

31
00:02:02,961 --> 00:02:06,861
تم اصطياد هذا النوع تقريبا
.إلى حد الانقراض

32
00:02:06,861 --> 00:02:10,461
الآن هو نادر جدًّا
ليتم حراسته بشكل فردي

33
00:02:10,461 --> 00:02:12,961
.ليلا ونهارا

34
00:02:12,961 --> 00:02:17,061
.هذا هو وحيد القرن الأسود

35
00:02:17,061 --> 00:02:21,861
وحيد القرن الأسود سيئ السمعة
لكونه حادّ الطبع

36
00:02:21,861 --> 00:02:23,461
.ويهَاجَمَ بشكل مفاجئ

37
00:02:26,261 --> 00:02:28,761
،لكنه في خطر كبير

38
00:02:28,761 --> 00:02:31,161
.... لأن لديه على أنفه

39
00:02:32,661 --> 00:02:34,661
...ذلك القرن..

40
00:02:38,861 --> 00:02:41,561
.الذي يساوي وزنه ذهبا..

41
00:02:45,261 --> 00:02:47,461
(شخير وحيد القرن)

42
00:02:47,461 --> 00:02:50,461
الطلب على قرون وحيد القرن
.تصاعد

43
00:02:50,461 --> 00:02:53,961
%كانت هناك زيادة بمقدار 3000
في الصيد الغير المشروع

44
00:02:53,961 --> 00:02:56,361
.فقط في السنوات الخمس الماضية

45
00:02:57,861 --> 00:03:03,061
اليوم ، مسحوق قرون وحيد القرن
.يمكن أن يجلب ما يصل الى 65،000 دولار للكيلوغرام

46
00:03:04,861 --> 00:03:08,361
وحيد القرن هو هدف مربح
.للجريمة المنظمة

47
00:03:09,661 --> 00:03:14,061
في الطب الصيني ، ويعتقد أن
قرون وحيد القرن يمكن أن تخفف الحمى

48
00:03:14,061 --> 00:03:16,461
وبعض الفيتناميين يبيعونه
،كعلاج لكل شيء

49
00:03:16,461 --> 00:03:18,761
.من السرطان إلى الإفراط في تناول الكحول

50
00:03:18,761 --> 00:03:22,861
،انه مصنوع من الكيراتين
،نفس المادة التي في الشعر و الأظافر

51
00:03:22,861 --> 00:03:26,561
(و قد أثبت إكلينيكيًّا (سريريا
.ان ليس له اي قيمة علاجيّة

52
00:03:26,561 --> 00:03:27,661
(شخير وحيد القرن)

53
00:03:30,761 --> 00:03:34,361
لكنّه جعل من كلّ وحيد قرن افريقي أسود
.هدف

54
00:03:35,461 --> 00:03:39,961
لقد تم قتلهم جميعا
،في أوغندا ورواندا

55
00:03:39,961 --> 00:03:43,061
وبَقِيَ هناك حوالي 600  فقط
.هنا في كينيا

56
00:03:45,961 --> 00:03:49,661
.ولكن هؤلاء ليس صيادين

57
00:03:49,661 --> 00:03:51,661
.هؤلاء هم حماة

58
00:03:51,661 --> 00:03:52,761
(قرقعة المسدّس)

59
00:03:52,761 --> 00:03:53,961
(طلق ناري)

60
00:03:53,961 --> 00:03:55,861
(أنين وحيد القرن)

61
00:04:00,361 --> 00:04:05,661
و يشرف على حماية
.(وحيد القرن الخبير الدكتور (ماثيو متيندا

62
00:04:05,661 --> 00:04:09,361
إحدى خدمات كينيا للحياة البرّيّة
.الأطبّاء البيطريّون

63
00:04:11,061 --> 00:04:14,561
وحيد القرن الأسود"
."مهدد بالانقراض

64
00:04:14,561 --> 00:04:18,661
هذا ما يوجد هنا، في محمية (ليوا) للحياة البرية
- و ما نحن نحاول القيام به

65
00:04:18,661 --> 00:04:20,661
.انقاذ الحيوانات

66
00:04:20,661 --> 00:04:23,761
توفير ملاذا آمنا ومأمون

67
00:04:23,761 --> 00:04:27,161
حيث يمكن أن يتكاثرهذا الحيوان
.وأن يعيش بحرية

68
00:04:28,961 --> 00:04:31,861
ليس هناك الكثير من حيوانات وحيد القرن
.البرّيّة الحقيقيّة في إفريقيا

69
00:04:31,861 --> 00:04:35,061
،بدرجة كبيرة، مثل هؤلاء
(في جماعة الحفاظ على الحياة البرّيّة في (لوا

70
00:04:35,061 --> 00:04:36,861
.تحت حراسة مسلحة

71
00:04:38,561 --> 00:04:40,461
هذه الأنثى الصّغيرة
قد وصلت إلى العمر

72
00:04:40,461 --> 00:04:42,361
عندما يتعين على ماثيو أن يعمل
،بعض الفحوص الطّبّيّة

73
00:04:42,361 --> 00:04:45,261
.متضمّنًا أخذ عيّنات من الدّم

74
00:04:45,261 --> 00:04:48,461
هذا سيساعد على رّدع
،الصّيّادون و التّجّار

75
00:04:48,461 --> 00:04:51,761
كالدي.إن.إيه في الأتجار بقرن وحيد القرن
الغير قانونيّ

76
00:04:51,761 --> 00:04:53,961
.يمكن أن يُتَعَقَّب ثانية إلى أصله

77
00:04:55,661 --> 00:04:59,661
إذا كان يستوجب عليك أن تعمل
،التّخدير في البرّيّة

78
00:04:59,661 --> 00:05:02,261
.ستتوقع درجة من الخطر

79
00:05:03,561 --> 00:05:06,561
هذه الأنثى قد ردّت على نحو سيّئ
.إلى المخدر

80
00:05:06,561 --> 00:05:09,261
(انه يتحدث اللغة السواحيلية)

81
00:05:09,261 --> 00:05:11,461
.انها لا تتنفس

82
00:05:11,461 --> 00:05:14,561
.إنّه وضع نادر و خطير جدًّا

83
00:05:16,161 --> 00:05:18,761
أنه يعلم أن الدقائق القليلة القادمة
.حاسمة

84
00:05:21,361 --> 00:05:23,161
،و عندما يكون حيوان بهذه الضخامة

85
00:05:23,161 --> 00:05:25,461
هناك طريقة واحدة فقط لجعل
القلب يعمل من جديد

86
00:05:25,461 --> 00:05:27,461
.عندما تكون في الأدغال

87
00:05:33,361 --> 00:05:35,461
،بفضل تفكير (ماثيو) السريع

88
00:05:35,461 --> 00:05:37,861
يمكن أن يسمعوا
.أنها تتنفّس ثانية

89
00:05:41,161 --> 00:05:43,761
يجب عليهم أن يجعلوها تقف
.على أقدامها مرة اخرى

90
00:06:00,661 --> 00:06:03,061
،ليس من المستغرب
.انها مرتبكة

91
00:06:06,061 --> 00:06:07,461
(تتخَبْط)

92
00:06:07,461 --> 00:06:08,761
(أنين وحيد القرن)

93
00:06:14,861 --> 00:06:16,961
(أنين وحيد القرن)

94
00:06:16,961 --> 00:06:18,661
.المهمة أنجزت

95
00:06:20,461 --> 00:06:21,961
،انها كانت محنة

96
00:06:21,961 --> 00:06:24,661
ولكن الآن ، انثى وحيد القرن هذه
يمكن تعقبها وحمايتها

97
00:06:24,661 --> 00:06:25,861
.لبقية حياتها

98
00:06:25,861 --> 00:06:30,361
خلال دقائق، انها ترعى
.مع أمّها بهدوء مرة ثانية

99
00:06:31,961 --> 00:06:34,961
،قد يبدو عديم الرحمة
علاج حيوان من هذا القبيل

100
00:06:34,961 --> 00:06:38,361
ولكن علينا مراقبتهم
.وأن نكون قادرين على تحديد هوية الأفراد

101
00:06:38,361 --> 00:06:40,061
.انهم في خطر كبير

102
00:06:40,061 --> 00:06:42,461
حتى الآن، في المتوسط

103
00:06:42,561 --> 00:06:47,161
يُقْتَل وحيد قرن واحد من قبل الصّيّادين
.كل يوم في إفريقيا

104
00:06:50,761 --> 00:06:53,861
بقي هناك عدد قليل جدا من وحيد القرن الأسود
في كينيا

105
00:06:53,861 --> 00:06:56,761
توصلنا الى معرفة
.كلّ فرد

106
00:07:00,961 --> 00:07:04,361
لكنّ مازال هذا المخلوق
.يمكن أن يفاجئنا

107
00:07:08,561 --> 00:07:10,661
في السابق ، كان يعتقد على نطاق واسع

108
00:07:10,661 --> 00:07:14,461
أن وحيد القرن الأسود كان مخلوقات
.انفرادي إلى حد كبير

109
00:07:17,561 --> 00:07:21,561
هنا، في كالاهاري الكاميرا المضاءة
بالنجوم تكشف

110
00:07:21,561 --> 00:07:24,961
قد يكونوا إِجْتِمَاعيّين أكثر بكثيرً
.من ما كان يعتقد

111
00:07:24,961 --> 00:07:25,961
(شخير وحيد القرن)

112
00:07:28,861 --> 00:07:30,961
(انهم يجأرون)

113
00:07:30,961 --> 00:07:35,361
هذا التجمع عند حفرة المياه هو
.نافذة سحر على الماضي

114
00:07:42,361 --> 00:07:46,161
روى المستكشفين الأوائل رؤية
.وحيد القرن وراء كل شجيرة

115
00:07:46,161 --> 00:07:48,361
،قبل اختراع البندقية

116
00:07:48,361 --> 00:07:51,361
كان هناك على الارجح
مئات الآلاف من وحيد القرن

117
00:07:51,361 --> 00:07:52,961
.في جميع أنحاء القارة

118
00:07:55,561 --> 00:07:58,861
النّاس الّذين يحمون وحيد القرن
في إفريقيا يناضلون لضّمان

119
00:07:58,861 --> 00:08:03,161
أنّنا سوف نكون قادرون أن نشهد
مثل هذه المشاهد الرّائعة

120
00:08:03,161 --> 00:08:05,161
.في غضون 50 سنة

121
00:08:11,961 --> 00:08:15,361
تماما في جميع أنحاء أفريقيا
وقد أدرك المحافظين على البيئة

122
00:08:15,361 --> 00:08:20,261
ذلك إذا ما أردنا إنقاذ ما لدينا
.من حيوانات كبيرة، اذا الآن انه الوقت المناسب

123
00:08:20,261 --> 00:08:22,661
السّكّان البشريّون
للقارّة

124
00:08:22,661 --> 00:08:25,161
قد تجاوزوا مؤخراً البليون

125
00:08:25,161 --> 00:08:28,961
و الكثير من الحيوانات البرّيّة
.يتم اصطيادها من اجل الغذاء بشكل تجاريًّ

126
00:08:28,961 --> 00:08:30,961
،البعض، بشكل قانونيّ

127
00:08:30,961 --> 00:08:33,461
.لكنّ الكثير، بشكل غير قانونيّ

128
00:08:33,461 --> 00:08:35,961
(انهم يجأرون)

129
00:08:35,961 --> 00:08:39,761
و غالبا ما تباع اللحوم البرية
.كلحوم الماعز أو البقر

130
00:08:41,161 --> 00:08:42,961
.الكمّيّات مثيرة للدهشة

131
00:08:42,961 --> 00:08:46,261
الملايين من الأطنان تؤكل
.في جميع أنحاء أفريقيا كل عام

132
00:08:46,261 --> 00:08:47,961
وعلى هذا المعدل ، بعض الأنواع

133
00:08:47,961 --> 00:08:50,761
تكاد تكون وبشكل مؤكد تتجه
نحو الانقراض

134
00:08:54,361 --> 00:08:58,161
ولكن الصيد التجاري
لا يؤثر فقط على الحيونات العاشبة

135
00:08:58,161 --> 00:09:02,061
،عندما تتناقص اعداد الفرئس
.انها تؤثر على الحيوانات المفترسة أيضاً

136
00:09:03,361 --> 00:09:05,061
،قبل 50 عاما

137
00:09:05,061 --> 00:09:09,561
كان هناك حوالي نصف مليون
.من الأسود في أفريقيا

138
00:09:09,561 --> 00:09:12,861
.في الوقت الحاضر ، هناك أقل من 30 الف

139
00:09:12,861 --> 00:09:15,361
لكنّ في جزء واحد محدّد
،من إفريقيا

140
00:09:15,361 --> 00:09:18,461
الأمور تتحسن
.بطريقة غير عادية إلى حد ما

141
00:09:26,761 --> 00:09:31,361
أصبح هؤلاء الصيادين جزء
.من تحالف جديد و مستبعد

142
00:09:32,961 --> 00:09:37,161
في السّنوات الأخيرة، الأسود الجائعة كانت
.تقتل الماشية بشكل متزايد

143
00:09:40,161 --> 00:09:45,361
(مجموعة واحدة تّقليديّة من (الماساي
.استجابت بطريقة غير تقليديّة

144
00:09:47,061 --> 00:09:51,961
الماساي) هم من رعاة الماشية)
الذين لا يأكلون الحيوانات البرية

145
00:09:51,961 --> 00:09:56,461
،ولكن عندما تهاجم الاسود قطعانهم
.فأنهم يثأرون بشكل دائم

146
00:09:58,061 --> 00:10:01,961
الماساي) و الأسود)
.هم خصوم منذ القدم

147
00:10:03,661 --> 00:10:07,261
صيد الأسد مازالت شعيرة
مرّور لمحاربي الماساي الشباب

148
00:10:07,261 --> 00:10:08,761
.(مثل (أولباي ليرمب

149
00:10:13,361 --> 00:10:15,361
،المترجم :بالنسبة لي و أيّ ماساي

150
00:10:15,361 --> 00:10:17,761
قتل أسد
هو التّحقيق المطلق

151
00:10:17,761 --> 00:10:21,761
.ويعد انجاز حقيقي للماساي

152
00:10:21,761 --> 00:10:26,861
.لا شيئ يقارن بذلك

153
00:10:26,861 --> 00:10:30,561
لا يوجد هناك من يعرف أكثر
عن العيشة بجانب الأسود

154
00:10:30,561 --> 00:10:32,761
.من (الماساي) أنفسهم

155
00:10:32,761 --> 00:10:36,261
قابلت (أولباي) و بعض من المحاربون الآخرين
،في قريته

156
00:10:36,261 --> 00:10:40,561
لمعرفة المزيد عن علاقتهم
.مع جماعة الاسود المحلية

157
00:10:40,561 --> 00:10:43,461
كم عدد الاسود هناك
في الجوار؟

158
00:10:46,161 --> 00:10:48,961
المترجم : تقريبا
،هناك حوالي 100

159
00:10:48,961 --> 00:10:51,361
اذا لديهم أسماء جميعا؟

160
00:10:55,861 --> 00:11:00,161
المترجم : كلّ أسد
.(لديه اسم . اسم (ماساي

161
00:11:00,161 --> 00:11:02,961
،و عندما ترى أسد

162
00:11:02,961 --> 00:11:05,961
هل تعرف كيف سيتّصرّف؟

163
00:11:05,961 --> 00:11:08,061
.المترجم : يتوقف الأمر على الأسد

164
00:11:10,461 --> 00:11:15,761
،بالنسبة لمحارب ماساي
.الأسود هي لا شيئ للُخَوَّف منه

165
00:11:15,761 --> 00:11:20,361
ولكن إذا رأيت أسد
،من المرجح أنه سيقوم بمهاجمتي

166
00:11:20,361 --> 00:11:22,261
.المترجم : فقط إذا ماقمت بتهديّده

167
00:11:22,261 --> 00:11:24,561
حسنا، آمل
.أن الأسد القادم يعلم ذلك

168
00:11:24,561 --> 00:11:28,161
(يضحكون)

169
00:11:29,961 --> 00:11:33,461
قتل (أولباي) أسده الأوّل
،عندما  كان عمره 17 فقط

170
00:11:33,461 --> 00:11:35,761
.بعد أن هوجمت مواشيه

171
00:11:36,761 --> 00:11:40,761
وللأسف، تبين أن انثى الأسد
.كانت حُبْلَى

172
00:11:40,761 --> 00:11:43,361
و أدى ذلك إلى
.تحولا ملحوظا

173
00:11:45,561 --> 00:11:48,161
(يتحدّث الماساي)

174
00:11:48,161 --> 00:11:51,961
(المترجم : يحترم (شعب الماساي
،كلّ الكائنات الحيّة

175
00:11:51,961 --> 00:11:55,361
و بدأت أشعر بالذنب
.نحو الأسد الذي قتلت

176
00:11:59,561 --> 00:12:02,261
،في نهاية المطاف
.أصبحت كثير الأعجاب الأسود

177
00:12:06,461 --> 00:12:09,461
تغير رأي (أولباي) بشكل دراميّ

178
00:12:11,261 --> 00:12:14,561
ادار ظهره عن
.المئات السنين من تقاليد الماساي

179
00:12:15,961 --> 00:12:20,161
،مع بعض المحاربين الآخرين
.أصبح أولباي من المدافعين عن الأسود

180
00:12:21,761 --> 00:12:25,561
،بدلاً من اصطياد الأسود
.اصبح  أولباي يوفر الحماية لهم

181
00:12:30,261 --> 00:12:32,561
انظم هو
،)مع (ستيفاني دولرينري

182
00:12:32,561 --> 00:12:35,261
.التي ساعدت على تمهيد الطريق للمشروع

183
00:12:35,261 --> 00:12:36,961
(يتحدّث الماساي)

184
00:12:36,961 --> 00:12:39,461
فقط من خلال احترام تقاليدهم

185
00:12:39,461 --> 00:12:41,461
و أيضًا جلب
،معرفتهم البيئيّة

186
00:12:41,461 --> 00:12:43,161
.كان ناجح بدرجة كبيرة

187
00:12:43,161 --> 00:12:45,761
،يعرفون مناطقهم
،يعرفون كيف يتعقّبون الأسود

188
00:12:45,761 --> 00:12:48,161
كانوا يفعلون ذلك
.جيلا بعد جيل

189
00:12:48,161 --> 00:12:49,461
،يعرفون كيف يتعقّبونهم

190
00:12:49,461 --> 00:12:51,861
،يعرفون كيف يصطادونهم
.يعرفون كيف يعثرون عليهم

191
00:12:55,261 --> 00:12:58,161
.هذا ليس سوى مشروع على نطاق ضيق

192
00:12:59,561 --> 00:13:01,561
لكنّ مع أعداد أسود
،منخفضة كما هي

193
00:13:01,561 --> 00:13:03,361
انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن
.ان يحصلوا عليها

194
00:13:04,761 --> 00:13:07,861
أولباي) يتعقّب)
.الأسود عن طريق اللاَسِلْكِي

195
00:13:07,861 --> 00:13:10,761
هو قادر على أن يحذّر القرى
لتحريك مواشيهم

196
00:13:10,761 --> 00:13:12,261
.عندما تكون جماعة الاسود في المنطقة

197
00:13:13,461 --> 00:13:15,561
.وهكذا، يتجنّبون النّزاع

198
00:13:20,461 --> 00:13:22,861
ولم يقتل أي من الأسود
في المنطقة المجاورة

199
00:13:22,861 --> 00:13:24,661
.منذ بدأ المشروع

200
00:13:24,661 --> 00:13:27,861
،من خلال توحيد العلم
،كلاهما قديم و حديث

201
00:13:27,861 --> 00:13:31,461
انهم يبدءون في عمل
.تغيير حقيقيّ

202
00:13:31,461 --> 00:13:33,661
.هناك الكثير لُتَعَلَّمه

203
00:13:33,661 --> 00:13:38,061
،أشعر أننيّ أجلب التّكنولوجيا الحديثة
.المعرفة الحديثة

204
00:13:38,061 --> 00:13:41,061
و، في المقابل، يعلّمونا
عن البيئة

205
00:13:41,061 --> 00:13:43,961
و كيف الأشياء قد تغيّرت
.في بيئتهم

206
00:13:43,961 --> 00:13:46,861
.و هو تبادل منظّم فعلاً

207
00:13:46,861 --> 00:13:49,661
لا يمكنك القول اننا علماء الأحياء
.أو المعلمين

208
00:13:49,661 --> 00:13:52,461
.أو الأوصياء أو المدرّسون

209
00:13:52,461 --> 00:13:54,461
نحن معلمين على حد سواء
و نحن طلاب على حد سواء

210
00:13:54,461 --> 00:13:57,561
.... و أعتقد أن هذا
مزيج مدهش

211
00:13:59,161 --> 00:14:03,061
الأهم من ذلك، في حقيقة هذا
المشروع هو التغيير الكبير في الموقف

212
00:14:03,061 --> 00:14:05,361
.(من هؤلاء (محاربين الماساي

213
00:14:05,361 --> 00:14:09,961
الحيوان الذي كان عدوهم اللدود ذات مرة
.أنهم يحمونه الآن

214
00:14:09,961 --> 00:14:13,061
و استعدادهم للمشاركة"
بالمعرفة مع المجتمعات الأخرى

215
00:14:13,061 --> 00:14:16,261
يعني أن المشاريع مثل هذه
"قد تتكرر

216
00:14:16,261 --> 00:14:18,261
."في أجزاء أخرى من أفريقيا"

217
00:14:18,261 --> 00:14:21,361
،تقليديا
،عندما يقتل المحارب أسد

218
00:14:21,361 --> 00:14:23,861
.أنه ينال اسم الأسد

219
00:14:23,861 --> 00:14:26,261
.الآن ، انه على العكس من ذلك

220
00:14:26,261 --> 00:14:31,661
الآن، الأسد ينال اسم
.المحارب الذي يحميه

221
00:14:31,661 --> 00:14:34,061
.الخطّة هي نجاح كبير

222
00:14:34,061 --> 00:14:39,361
هناك حوالي 100 من الاسود مشمول
.من ضمن المخطط في هذا الحي

223
00:14:39,361 --> 00:14:43,461
هذه هي محافظة القرن ال21
.يجري العمل بها الآن

224
00:14:53,461 --> 00:14:55,861
رُبَّمَا أكبر تهديد
للحياة البرية

225
00:14:55,861 --> 00:14:57,961
هو التنافس على المكان

226
00:14:57,961 --> 00:15:00,361
مع السرعة المضطردة في نّموّ
.السّكّان من البشر

227
00:15:08,061 --> 00:15:11,061
(براكين (فيرنجا
تنتشر على الحدود

228
00:15:11,061 --> 00:15:14,461
لورواندا ، أوغندا
،وجمهورية الكونغو الديمقراطية

229
00:15:17,461 --> 00:15:20,061
التربة البركانية الغنية
.هي خصبة للغاية

230
00:15:20,061 --> 00:15:23,661
انها واحدة من أكثر
.المناطق المزروعة كثافة في أفريقيا

231
00:15:28,361 --> 00:15:30,761
لكنّ المزارعون أيضًا يقتسمون
هذه المنطقة

232
00:15:30,761 --> 00:15:32,761
.(مع واحد من أقرب (أقربائنا

233
00:15:33,861 --> 00:15:35,161
هذا هو الموطن

234
00:15:35,161 --> 00:15:40,361
إلى آخر 800 أو نحو ذلك من الغوريلّا الجبلية
.التي بقيت على الأرض

235
00:15:42,461 --> 00:15:44,861
نحن نعرف الكثير
،عن هذه الحيوانات

236
00:15:44,861 --> 00:15:47,261
لقد تمت دراستهم عن كثب
.لمدة 50 عاما

237
00:15:50,061 --> 00:15:54,561
ذكر واحد قويّ صاحب الظهر الفضي
.يسيطر على الجميع

238
00:15:59,261 --> 00:16:02,661
و حياة الغوريلّا العائلية
.مسالمة في الأغلب

239
00:16:04,661 --> 00:16:06,961
،حتى قبل بضعة أجيال

240
00:16:06,961 --> 00:16:10,461
الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في
عزلة غاباتها

241
00:16:10,461 --> 00:16:13,061
،نادرا ما شوهدت من قبل البشر

242
00:16:13,061 --> 00:16:17,261
،ولكن بيئتها قطعت بشكل مطرد

243
00:16:17,261 --> 00:16:20,761
و الآن هذه الغوريلا
تقطعت بهم السبل على المنحدرات البركانية

244
00:16:20,761 --> 00:16:22,361
في بحر من الأراضي الزراعية

245
00:16:22,361 --> 00:16:24,361
(صياح الديك)

246
00:16:27,661 --> 00:16:31,961
حقيقة أن الغوريلّات الآن تتواصل مع
البشر بانتظام

247
00:16:31,961 --> 00:16:35,161
لا يعني فقط زيادة
،خطر الصيد الغير مشروع

248
00:16:35,161 --> 00:16:37,461
.ولكن أيضا من الأمراض

249
00:16:38,861 --> 00:16:41,561
الغوريلّات لديها القليل
أو بدون مقاومة

250
00:16:41,561 --> 00:16:43,261
.إلى البقّ (حَشْرَة) الّذي نحمله

251
00:16:55,361 --> 00:16:59,461
الأعداد هنا هبطت ذات مرّة
.إلى حوالي 250

252
00:16:59,461 --> 00:17:01,361
.كانوا يواجهون الانقراض

253
00:17:01,361 --> 00:17:02,761
(صياح الديك)

254
00:17:02,761 --> 00:17:04,361
.كان لزاما اتخاذ الإجراء الواجبة

255
00:17:08,361 --> 00:17:12,361
حدود الحديقة الوطنية
،اصبحت اشد صرامة

256
00:17:12,361 --> 00:17:15,561
تم وقف التعدي
.على الأراضي الزراعية

257
00:17:15,561 --> 00:17:18,261
و قد تقرّرً
أنّ الحلّ الوحيد

258
00:17:18,261 --> 00:17:21,461
كان ادارة
.الغوريلّات المتبقّية بشكل اكثر شدة

259
00:17:24,261 --> 00:17:27,361
فرق من العلماء
.تراقبهم باستمرار

260
00:17:30,061 --> 00:17:32,661
غاباتهم تحرس
.لقطع فخاخ الصّيّادين

261
00:17:32,661 --> 00:17:34,861
(لفيف الحبل)

262
00:17:34,861 --> 00:17:37,661
الاطباء البيطريون يراقبون صحتهم
.بشكل وثيق

263
00:17:37,661 --> 00:17:40,261
.... لا، لا تأخذه

264
00:17:40,261 --> 00:17:43,261
يتم تمويل هذا في الغالب
من خلال السياحة البيئية

265
00:17:43,261 --> 00:17:45,761
و التبرعات من
.جميع أنحاء العالم

266
00:17:49,061 --> 00:17:52,061
الغوريلا الجبلية عادت الآن
.من حافة الهاوية

267
00:17:59,761 --> 00:18:03,661
هذا المستوى من التدخل البشري
،قد لا يكون مثالي

268
00:18:03,661 --> 00:18:05,261
.لكنّه يعمل

269
00:18:06,861 --> 00:18:10,461
كل عام ، هناك
زيادة نوعا ما في اعداد الغوريلا الجبلية

270
00:18:10,461 --> 00:18:13,261
،وربما
.بَعْضَ الشَّيْء من التفاؤل

271
00:18:16,661 --> 00:18:19,661
الإدارة المكثّفة
ضمن المنطقة المحميّة

272
00:18:19,661 --> 00:18:23,461
قد تمثّل المستقبل الوحيد
.للعديد من الأنواع الإفريقيّة

273
00:18:27,061 --> 00:18:30,661
،لكنّ لبعض الحيوانات
.ذلك غير ممكن

274
00:18:33,061 --> 00:18:36,461
ما يحدث إذا كان الحيوان
الذي تحاول حمايته

275
00:18:36,461 --> 00:18:39,061
لا يُنَاسَب حياة الحدائق (المتنزهات) ؟

276
00:18:47,461 --> 00:18:50,661
تتطلّب الأفيال مساحات شّاسعة
.للتّجوّل

277
00:18:52,261 --> 00:18:56,061
لديهم نطاق تبلغ مساحته
.حتّى 1300 ميل مربّع

278
00:18:57,961 --> 00:19:00,561
اذا منحوا الفرصة، فأنهم سوف
يتنقلون بين البلدان

279
00:19:00,561 --> 00:19:02,661
.بحثًا عن أفضل طعام

280
00:19:02,661 --> 00:19:05,361
خصوصًا، إذا ما اصبحت الظُرُوف ً
.قاسية

281
00:19:11,861 --> 00:19:16,761
كان هذا المشهد
.في الحديقة الوطنية (لأمبوسيلي) في عام 2009

282
00:19:20,561 --> 00:19:24,461
الحديقة هي موطن
.إلى ما يقرب من 1500 من الفيلة

283
00:19:24,461 --> 00:19:28,461
و كانت هذه أسوأ موجة جفاف
.على مدى نصف قرن

284
00:19:30,561 --> 00:19:36,261
ستون % من الحمير الوحشيّة و 95 % من النو
أُبِيدَوا تماما

285
00:19:39,461 --> 00:19:44,261
الأمطار الموسميّة قد فشلت
.في السّنتين الآخرتين

286
00:19:44,261 --> 00:19:47,061
و الفيلة التي عاشت هنا
.كانوا يتضورون جوعا ببطء

287
00:19:48,461 --> 00:19:52,461
المتنزّه الذي إنشاء من أجل حمايتهم
.يُحَاط الآن بالأرض الزراعية

288
00:19:53,961 --> 00:19:56,961
كان لدى الأفيال اِخْتِيَارات قليلة
.للذّهاب اليها

289
00:20:01,461 --> 00:20:05,361
،المحاصرين في هذه الكارثة
.كانوا ثلاث أخوات

290
00:20:05,361 --> 00:20:08,661
كن هم مقدمة الحماية للفيلة
.في المتنزّه

291
00:20:10,461 --> 00:20:12,661
وهم يعرفون هذه الحيوانات
.أفضل من أي شخص آخر

292
00:20:14,361 --> 00:20:18,561
(نورا نجيريني)
(و كاتيتو )و (سويلا سييالل)

293
00:20:18,561 --> 00:20:21,361
كما تعلمون، كل الفيلة
.أعطيت أسماء

294
00:20:21,361 --> 00:20:23,261
.هم عائلة  بالنسبة إلينا

295
00:20:23,261 --> 00:20:24,761
!(مرحبًا، (أناستاسيا

296
00:20:27,861 --> 00:20:31,861
كانت الأخوات يتبعن
،هذه الأفيال لمدّة  تزيد عن 25 سنة

297
00:20:31,861 --> 00:20:33,661
،في محاولة لضمان سلامتهم

298
00:20:33,661 --> 00:20:37,861
لا سيما في أوقات الحياة
.الصعبة بالنسبة لهذه الحيوانات

299
00:20:37,861 --> 00:20:40,461
.كان الأمر فعلاً فظيعًا

300
00:20:40,461 --> 00:20:42,961
كان  لا يوجد هناك اي شيئ في الواقع
.للتّغذّي عليه

301
00:20:42,961 --> 00:20:46,561
ذهبت و سألت حتّى
(كبار السن من رجال (ماساي

302
00:20:46,561 --> 00:20:49,361
.إذا ما قد شهدوا مثل هذا الجفاف أبداً

303
00:20:49,361 --> 00:20:54,161
المرّة الوحيدة كانت آنذاك
.في عام 1961

304
00:20:55,861 --> 00:20:57,261
.... في عام 2009

305
00:20:58,861 --> 00:21:00,861
فقدنا عددا لا بأس به....
.من الفيلة

306
00:21:00,861 --> 00:21:03,961
.أعتقد أننا خسرنا حوالي 400 فيل

307
00:21:03,961 --> 00:21:06,661
.و بدأت مع الصغار

308
00:21:12,761 --> 00:21:14,561
الأفيال عادةً تهرب  من الجفاف

309
00:21:14,561 --> 00:21:18,461
عن طريق الانتقال الى المناطق
.الأقلّ تضررا

310
00:21:18,461 --> 00:21:23,361
لكن سكان أفريقيا من البشر
ينمون بمعدل ضعف المستويات العالمية

311
00:21:23,361 --> 00:21:26,161
و طرق الهجرة التّقليديّة
قد قُطِعَت

312
00:21:26,161 --> 00:21:30,861
،عن طريق تطوير البلدات
،المدن، الأرض الزراعية و الطّرق

313
00:21:30,861 --> 00:21:32,861
.تاركين هذه الأفيال عالقةً

314
00:21:37,161 --> 00:21:39,061
... هذا العجل الصّغير يتضور جوعا

315
00:21:40,361 --> 00:21:43,161
و لا يوجد شيء...
.يمكن أن يعملوا للمساعدة

316
00:21:48,661 --> 00:21:52,361
(نواح الأفيال)

317
00:22:02,861 --> 00:22:05,961
،بالنسبة الى لأخوات
،الاتي على معرفة شخصية بكلّ فيل

318
00:22:05,961 --> 00:22:07,961
.هذه لحظة فظيعة

319
00:22:09,661 --> 00:22:11,961
إنّه شيئ ما نشعر به
.في قلوبنا

320
00:22:13,261 --> 00:22:16,161
يمكن أن تتخيّل نوع المشاعر
.التي اصابتنا

321
00:22:16,161 --> 00:22:17,761
تعرف، معرفة تلك الأفيال

322
00:22:17,761 --> 00:22:21,461
و رؤية شيئ ما مثل ذلك
.يحدث . يمسنا حَقًّاً

323
00:22:23,261 --> 00:22:27,761
كانت سنةً قاسيةً لجميع
.الأفيال الصّغيرة في المنطقة

324
00:22:27,761 --> 00:22:30,561
فقدنا كلّ العجول
.التي وُلِدت فيَ تلك السّنة

325
00:22:30,561 --> 00:22:32,361
.كلّهم، فقدناهم

326
00:22:37,461 --> 00:22:39,361
(نواح الأفيال)

327
00:22:39,361 --> 00:22:42,461
لم يكن لدى الأخوات اي شيئ
.يمكن أن يقوموا به لإنقاذ الصغير

328
00:22:45,361 --> 00:22:48,561
لكنهم كانوا مصمّمين أن ينقذوا
،أيّ من الأفيال بقدر المستطاع

329
00:22:48,561 --> 00:22:51,361
بخاصّة الأمّهات
.الّاتي يستطعن الولادة مرة اخرى

330
00:22:57,261 --> 00:22:59,761
وجدوا هذه الأنثى
،عالقة في الوحل

331
00:22:59,761 --> 00:23:02,061
اصابها الأعياء في قاع البحيرة
الجافة

332
00:23:03,461 --> 00:23:05,961
(نواح الأفيال)

333
00:23:09,961 --> 00:23:13,561
الفيل الّذي علق
.(في الطّين كان (كوليدا

334
00:23:16,061 --> 00:23:18,061
.مسكينة، تعرف ذلك

335
00:23:18,061 --> 00:23:20,161
كانت هناك
.لمدة طّويلة

336
00:23:22,561 --> 00:23:25,961
الماساي) أبلغنا عنها)

337
00:23:25,961 --> 00:23:30,061
و كان يجب علينا أن نوحّد المجهودات مع
.الناس المعنيين بخدمات الحياة البرّيّة في كينيا

338
00:23:31,161 --> 00:23:33,761
(الجميع يصرخ)

339
00:23:37,561 --> 00:23:39,861
،تزن حوالي ثلاثة أطنان

340
00:23:39,861 --> 00:23:42,861
كوليدا) ثقيلة جدًّا )
.لإِزاحَتها يدويًّا

341
00:23:42,861 --> 00:23:44,661
.انها تضعف بسرعة

342
00:23:48,161 --> 00:23:51,561
،لذا في صّباح اليوم التالي
.تم جلب آلاَت الثّقيلة

343
00:24:02,161 --> 00:24:04,361
(انهم يصرخون)

344
00:24:11,861 --> 00:24:13,761
(يصفرون)

345
00:24:17,361 --> 00:24:19,961
كوليدا) تشخر)

346
00:24:19,961 --> 00:24:22,361
(يصرخون)

347
00:24:23,561 --> 00:24:27,461
،بعد أن علقت في الطين لمدة يومان
كوليدا) اصابها الأعياء تماما)

348
00:24:27,461 --> 00:24:29,361
.لكنها على أقدامها من جديد

349
00:24:47,261 --> 00:24:50,361
.(قد عادت الأمطار إلى (أمبوسيلي

350
00:24:50,361 --> 00:24:54,161
و يرجع الفضل في ذلك جزئيا إلى العمل
،لأولئك النساء الثلاث المتفانيات

351
00:24:54,161 --> 00:24:57,461
أعداد الفيلة الآن
.بدأت في الارتفاع من جديد

352
00:25:00,861 --> 00:25:04,761
ليس هناك شّكّ أن هذا كان
.حدث قَاسٍ جدًّا

353
00:25:06,261 --> 00:25:10,161
ولكن هل هو حادث فرديّ
أو نمط نامي؟

354
00:25:12,061 --> 00:25:14,061
،يقولون انه مع ارتفاع درجة حرارة الارض

355
00:25:14,061 --> 00:25:16,361
لا نعرف في الواقع
.ماذا سيحدث

356
00:25:16,361 --> 00:25:20,361
لكنّ يجب علينا أن نتفائل
.و نأمل في مستقبل أفضل

357
00:25:21,961 --> 00:25:24,261
(شخير الفيل)

358
00:25:24,261 --> 00:25:26,161
،اذا ما اعطيت الفرصة

359
00:25:26,161 --> 00:25:29,461
أعداد الأفيال
.في شرق إفريقيا سيتعافى

360
00:25:29,461 --> 00:25:32,161
بخاصّة، إذا أُعْطُوا
الحرّيّة للتّراوح على نطاق واسع

361
00:25:32,161 --> 00:25:34,761
و لتجنّب أصعب
.الظّروف

362
00:25:37,461 --> 00:25:40,361
حلّ واحد لمساعدة الأفيال
للعثور على المكان الّذي يحتاجون له

363
00:25:40,361 --> 00:25:42,261
وهو ربط المتنزّهات معًا

364
00:25:42,261 --> 00:25:45,161
وتوفير طرق آمنة
.بينهما

365
00:25:46,561 --> 00:25:49,361
الأفيال هم من المسافرون العظماء

366
00:25:49,361 --> 00:25:51,361
،و هنا، في هذا الجزء من كينيا

367
00:25:51,461 --> 00:25:53,961
ينتقلون بانتظام
من الأراضي المنخفضة

368
00:25:53,961 --> 00:25:57,761
أعلى جانب من الجبال
.من اجل التغذية في الغابات إلى هناك

369
00:25:57,761 --> 00:26:00,661
لكنّ، اعداد سّكّان
كينيامن البشر يتزايدون

370
00:26:00,661 --> 00:26:04,261
و طرق مثل هذه
،قد شيدت

371
00:26:04,261 --> 00:26:07,661
حبس الأفيال
،في الأراضي المنخفضة

372
00:26:07,661 --> 00:26:11,061
حيث خلقوا الخراب
.بين المزارع

373
00:26:11,061 --> 00:26:15,361
ليس فقط ذلك، كان هناك خطر
.للتّصادمات على الطّريق

374
00:26:15,361 --> 00:26:19,261
ثمّ شخص ما اقترح
.(بناء طريق سفليّ (نفق

375
00:26:19,261 --> 00:26:22,661
خلال 24 ساعة من
،الأنتهاء منه

376
00:26:22,661 --> 00:26:24,861
.فيل واحد مرّ خلاله

377
00:26:24,861 --> 00:26:28,061
و الآن، كلّ الأفيال
يستخدمون ذلك الطّريق

378
00:26:28,061 --> 00:26:30,861
،للذهاب إلى أعلى الجبل
.غالبا في الليل، من اجل التغذي

379
00:26:38,461 --> 00:26:43,261
الأفكار البسيطة مثل هذا الطّريق السّفليّ
،هو شريان الحياة لهذه الأفيال

380
00:26:43,261 --> 00:26:45,561
.خاصة في أوقات الجفاف

381
00:26:50,061 --> 00:26:52,861
المناخ في أفريقيا
.يتغير بالتأكيد

382
00:26:52,861 --> 00:26:57,361
بعض أجزاء القارّة قد
،اصبح أكثر سخونة 3.5 درجة مئويّة

383
00:26:57,361 --> 00:26:59,161
.في السنوات ال 20 الماضية

384
00:27:01,661 --> 00:27:05,461
على قمّة الجبل الأكثر شهرة في إفريقيا
(كيليمانجارو)

385
00:27:05,461 --> 00:27:08,461
ثمانون في المائة من حقوله الجليديّة الدّائمة
.قد اختفت

386
00:27:12,961 --> 00:27:15,861
قريبا ، سيكون خالي
.من الجليد تماما

387
00:27:18,761 --> 00:27:21,761
،في جميع أنحاء أفريقيا
المناطق الجبلية وغالبا ما تكون

388
00:27:21,761 --> 00:27:24,261
المؤشرات الأولى
.لتغير المناخ

389
00:27:33,761 --> 00:27:38,761
هنا، في المرتفعات الإثيوبية
.تعيش مخلوقات غيرعادية المظهر

390
00:27:43,861 --> 00:27:45,761
(بابون (جيلادا

391
00:27:48,861 --> 00:27:51,061
.لاجئو تغيير المناخ

392
00:27:53,261 --> 00:27:56,261
على الرغم من أن هذه المنطقة من إثيوبيا
،تقع في المناطق المدارية

393
00:27:56,261 --> 00:27:59,761
،عاليا عن 4000 متر
.لا تشعر بذلك

394
00:28:01,361 --> 00:28:03,861
،على عكس معظم الحيوانات الأفريقية

395
00:28:03,861 --> 00:28:06,961
(تكُيِّفَت (جيلادا
على الحياة في البرد

396
00:28:10,261 --> 00:28:13,761
،كانوا أحد انجح قرود إفريقيا

397
00:28:13,761 --> 00:28:16,161
.متواجدون في جميع أنحاء القارّة

398
00:28:16,161 --> 00:28:19,161
،في مرحلة من المراحل
.كانت هناك ستّة أنواع مختلفة

399
00:28:20,661 --> 00:28:23,261
.الآن، هناك نوع واحد فقط

400
00:28:28,461 --> 00:28:29,861
،مع احترار المناخ

401
00:28:29,861 --> 00:28:32,461
اصبح رعيهم
،أكثر فأكثر ندرة

402
00:28:32,461 --> 00:28:35,061
يقتصر على الأماكن المرتفعة
.و الأكثر برودة

403
00:28:45,561 --> 00:28:49,261
هؤلاء (الجيلاداس) اجبروا
،على الذهاب الى اعالي الجبال

404
00:28:51,261 --> 00:28:54,361
قريبا ، لن يبقى هناك
.مكان للذهاب إليه

405
00:28:57,061 --> 00:29:00,161
هذه الانواع
.تعيش على الحافّة

406
00:29:01,861 --> 00:29:04,661
بالرّغم من أنهم معزولون
،على قمم الجبل

407
00:29:04,661 --> 00:29:07,361
.هم غير محصّنون ضدّ نفوذنا

408
00:29:07,361 --> 00:29:09,361
،نتيجة لتغيير المناخ

409
00:29:09,361 --> 00:29:13,061
بابون الجيلادا) هذه قد تذهب من)
.كوكبنا قريبًا

410
00:29:22,461 --> 00:29:25,461
إفريقيا هي أكثر قارّة سخونة
.في العالم

411
00:29:27,661 --> 00:29:29,861
و ليس هناك شكّ
.من انها تصبح اكثر دفئًا

412
00:29:32,761 --> 00:29:37,061
الصّحراء الكبرى هي
.اكبر صّحراء سّاخنة في العالم

413
00:29:37,061 --> 00:29:40,261
قليل جدًّا من يستطيع العيش
.في هذه الظّروف الصّعبة

414
00:29:50,661 --> 00:29:52,861
،على امتداد حافّة الصّحراء

415
00:29:52,861 --> 00:29:57,861
تتمسك الحياة في مواجهة
.تعدي الرمال

416
00:29:57,861 --> 00:29:59,761
لكن إلى متى؟

417
00:30:01,561 --> 00:30:03,661
،جنبا إلى جنب مع الحياة البرية

418
00:30:03,661 --> 00:30:07,861
22مليون من البشر يكابدون
.من اجل العيش على هوامش الصّحراء هذه

419
00:30:10,961 --> 00:30:15,361
هل من الممكن القيام بأي شيء لوقف
الرمال الساحقة على هذه الأرض الهشة؟

420
00:30:16,861 --> 00:30:22,561
إحدى الأفكار هي بناء جدار أخضر
.للأشجار عبر 11 بلد

421
00:30:22,561 --> 00:30:26,061
المشروع قد بدأ بالفعل
.(في (السّنغال

422
00:30:26,061 --> 00:30:29,861
،لكنّ مثل كلّ الأفكار الكبيرة
.لديها مشاكل كبيرة

423
00:30:32,361 --> 00:30:35,261
الحصول على 11 بلد
للعمل معًا ليس  بالأمر السهل

424
00:30:35,261 --> 00:30:38,561
و ببساطة ريّ 5000 ميلاً
لحزام من الأشجار

425
00:30:38,561 --> 00:30:41,161
.هي مهمّة طموحة

426
00:30:46,661 --> 00:30:50,361
ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس
يدركون كم هو مهم

427
00:30:50,361 --> 00:30:53,261
أن تكون الأشجار كجزء
.من المناظر الطبيعية المحلية

428
00:30:55,861 --> 00:31:00,661
وقد زرعت هذه المجموعة من المتطوعين
.قرابة 100 مليون شتلة

429
00:31:02,661 --> 00:31:05,961
فهي مجرد واحدة من عدد لا يحصى
،مماثلة من الجماعات والأفراد

430
00:31:05,961 --> 00:31:09,461
أخذين على أنفسهم
لإعادة تشجير الجزء الخاص بهم

431
00:31:09,461 --> 00:31:11,261
.من هذه القارة العظيمة

432
00:31:15,761 --> 00:31:19,561
الأشجار أساسيّة للمستقبل
بالنسبة للقارّة و بالطّبع

433
00:31:19,561 --> 00:31:21,161
.إلى بقية الكوكب

434
00:31:27,161 --> 00:31:30,161
.هذا هو حوض الكونغو

435
00:31:33,261 --> 00:31:37,061
هي أحد اكثر الغابات اهمية من الناحية
،البيولوجيًّة على الأرض

436
00:31:37,061 --> 00:31:39,961
و هو ليس فقط بسبب
كَثَافَة

437
00:31:39,961 --> 00:31:42,161
النباتات والحيوانات
.التي تعيش هنا

438
00:31:44,061 --> 00:31:46,861
انه بسبب من
انها واحدة من القوى

439
00:31:46,861 --> 00:31:48,861
.وراء الرياح والمطر على كوكب الأرض

440
00:31:53,361 --> 00:31:56,661
كل هكتار من الأشجار
،يطلق ، على هيئة بخار

441
00:31:56,661 --> 00:32:00,461
تقريبا 190000 لتر
.من المياه سنويا

442
00:32:02,661 --> 00:32:06,061
هذا الماء يمر في
الغلاف الجوي لينقل

443
00:32:06,061 --> 00:32:07,661
.حول الكرة الأرضيّة بالكامل

444
00:32:11,361 --> 00:32:16,061
ذلك يعني ان قلب العالم
.يكمن في طقس الغابات المداريّة

445
00:32:23,061 --> 00:32:25,661
للأسف، هناك
الطّلب المتزايد الذي لا يمكن اشباعه

446
00:32:25,661 --> 00:32:29,961
في أوروبّا و الصّين الخشب الصّلب
.يأتي من هذه الغابات بالذات

447
00:32:29,961 --> 00:32:33,261
و ذلك له تأثير كبير

448
00:32:35,461 --> 00:32:39,961
،عِنْدَمَا تُقْطَع غابة مداريّة أكثر
يرى بعض العلماء

449
00:32:39,961 --> 00:32:45,761
علاقة متبادلة مع تغيير أنماط العاصفة
.في أوروبا وأمريكا

450
00:32:45,761 --> 00:32:48,861
ومن المحتمل أن تصبح
.أكثر شدة

451
00:32:48,861 --> 00:32:51,961
،بصورة مذهلة
خمسون في المائة من غابة حوض الكونغو

452
00:32:51,961 --> 00:32:54,361
.قد خُصِّصَت لقطع الأشجار

453
00:32:56,361 --> 00:33:00,661
لم يكن لمستقبل الغابات في أفريقيا
.أكثر أهمية بالنسبة لنا جميعا

454
00:33:05,361 --> 00:33:09,161
ولكن العواقب العالمية
.لا تقتصر فقط على ظاهرة الدفأ نحو اليابسة

455
00:33:13,961 --> 00:33:17,161
أفريقيا تقريبا
.تحيط بها المحيطات بالكامل

456
00:33:23,561 --> 00:33:25,861
،هنا على السّاحل الشّرقيّ
هناك اِسْتِشْعَار للحيوانات

457
00:33:25,861 --> 00:33:29,261
للمناخ المتغيّر
بطريقة أكثر إثارة للدهشة

458
00:33:35,961 --> 00:33:39,861
.هذه أنثى السلحفاة الخضراء الصغيرة

459
00:33:39,861 --> 00:33:43,261
،طَوَالَ حياتها
ستسافر الآلاف من الأميال

460
00:33:43,261 --> 00:33:45,361
.عبر المحيط في بحثها عن الطعام

461
00:33:46,961 --> 00:33:49,961
السلاحف يعودون إلى الشاطئ نفسه
الذي فقسوا فيه من البيض

462
00:33:49,961 --> 00:33:51,761
.لوضع بيضهم

463
00:33:52,961 --> 00:33:54,661
يتم دفن البيض في الرمال

464
00:33:54,661 --> 00:33:57,761
و سوف تظهر السلاحف الصغيرة
.بعد حوالي شهرين

465
00:33:59,161 --> 00:34:03,161
ولكن هناك شيء غريب
.حول بيض السلاحف

466
00:34:03,161 --> 00:34:07,361
و تلك هي الحرارة
الّذي يتم فيها حفظ البيض

467
00:34:07,361 --> 00:34:11,361
سيتحدّد فيها جنس
.معظم السلاحف

468
00:34:11,361 --> 00:34:14,561
،إذا كانت حرارة الرّمل عاليةً
،سيكونون أنثويّون

469
00:34:14,561 --> 00:34:17,661
،إذا كانت منخفضًة، سيكونون ذكريّون

470
00:34:19,161 --> 00:34:24,761
يمكن أن يكون لدى الاحتباس الحراريّ تأثير حاسم
.على سكّان السّلاحف

471
00:34:24,761 --> 00:34:29,861
و هذه الأنثى الصّغيرة قد تجده
صعب جدًّا في السّنوات القادمة

472
00:34:29,861 --> 00:34:32,661
.لإيجاد ذكر للتّزاوج

473
00:34:42,661 --> 00:34:45,661
لكنّ جماعة حماية البيئة المحلّيّين
ادركوا تلك الصعاب

474
00:34:45,661 --> 00:34:48,461
تتكدّس
.ضدّ هذه السّلاحف الصّغيرة

475
00:34:53,161 --> 00:34:56,061
ليس هناك الكثير الذي يمكن القيام به
،حول تغير المناخ

476
00:34:56,061 --> 00:34:58,461
لكنهم  اجتمعوا
مع الصّيّادين المحلّيّين

477
00:34:58,461 --> 00:35:02,261
في محاولة لتحسين
.فرص البقاء عند السلاحف

478
00:35:02,261 --> 00:35:04,561
.يتم عد كلّ سلحفاة

479
00:35:04,561 --> 00:35:08,861
لذا، كلّ مرّة يعثر بهاَ على مصابًة
،أو ضبطت في الشّبكات بصورة غير متعمّدة

480
00:35:08,861 --> 00:35:12,561
(يتم احضاّرها إلى (كاهيندي تشانجوا
،و فريقه

481
00:35:12,561 --> 00:35:15,461
لذا بدأنا مع 16 صياد فقط

482
00:35:15,461 --> 00:35:18,161
.كلّيًّا في عام 1998

483
00:35:18,161 --> 00:35:21,361
الآن لدينا المئات من الصيادين
.يعملون معنا

484
00:35:24,661 --> 00:35:30,061
رعي السلاحف أمر ضروري
لصحة الأعشاب البحرية

485
00:35:30,061 --> 00:35:33,461
وهذا هو موطن
الجمبري وجراد البحر

486
00:35:33,461 --> 00:35:35,561
و هذا، بطبيعة الحال
يساعد الصيادين ايضا

487
00:35:37,561 --> 00:35:40,161
ويتكون المشروع من
مركز إعادة تأهيل السلاحف

488
00:35:40,161 --> 00:35:43,861
،وخلال العامين الماضيين
.(قد أصبح البيت بالنسبة إلى (شيلا

489
00:35:46,761 --> 00:35:51,661
.اصيبت بحادث مع قارب
.كانت ضربةً من الخلف

490
00:35:51,661 --> 00:35:55,961
فقدت ثلاثة اضلاع
.و تضرر عمودها الفقري

491
00:35:55,961 --> 00:35:58,861
إنّها الآن في عمليّة
.تَعَافَى

492
00:36:02,561 --> 00:36:05,561
(إصابات (شيلا
.قد أثّرت على طفوها

493
00:36:05,561 --> 00:36:07,561
انها تتعافى بشكل جيّدً
و لتشجيعها

494
00:36:07,561 --> 00:36:10,761
،لتمرين زعانفها بشكل مناسب
يجب عليها يوميًّا

495
00:36:10,761 --> 00:36:12,561
.القيام برحلة صغيرة إلى الشّاطئ

496
00:36:17,561 --> 00:36:22,061
عادةً نأخذ شيلا
،الى حمّام البحر بشكل يوميًّ

497
00:36:22,061 --> 00:36:24,761
و السّبب من عمل ذلك

498
00:36:24,761 --> 00:36:27,761
هو لإعطائها المكان الكافي
.لممارسة التّمارين

499
00:36:33,161 --> 00:36:36,361
انها تحصل على الفرصة
.لأكل غذاءها الطّبيعيّ

500
00:36:36,361 --> 00:36:40,661
نعتقد أنّه يحافظ على لياقتها
،و الشّيء الآخر

501
00:36:40,661 --> 00:36:43,661
التعود على استخدام زعانفها الخلفيّة
.بشكل اكثر

502
00:36:47,761 --> 00:36:51,161
بالنسبة الى (كاهيندي)، هي إحدى المكافآت
.لكافة عمله الشّاقّ

503
00:36:52,461 --> 00:36:57,861
إنّه ممتع فعلاً .  القليل
من النّاس لديها امتياز كما افعل

504
00:36:57,861 --> 00:37:01,161
للسّباحة مع السّلاحف
.و امتلاك تلك المتعة

505
00:37:03,961 --> 00:37:06,861
.أنا أستمتع بما أقوم به

506
00:37:17,961 --> 00:37:22,261
قد أصبحت (شيلا) أقوى بالتّأكيد
لكنّ الأمل أنّ يومًا ما

507
00:37:22,261 --> 00:37:26,361
ان لم تسبح في العراء
.لم يكن ليتم الوفاء بها

508
00:37:26,361 --> 00:37:30,561
لاسباب مجهولة ،  أصبحت أضعف
.و توفيت في نهاية المطاف

509
00:37:35,761 --> 00:37:39,961
هذا النوع من العمل حتمًا
.له نكسات

510
00:37:39,961 --> 00:37:42,461
لكنّ دائمًا هناك سلاحف جديدة
. ليُعْتَنَى بها

511
00:37:43,961 --> 00:37:47,961
هل هي صحّيّة ؟
.نعم، هذه سليمة البنية

512
00:37:47,961 --> 00:37:51,361
،لديها كدمات قليلة
.يمكن أن تكون من معدات الصيد

513
00:37:52,761 --> 00:37:54,361
.مثل تلك اللّواتي هذه هنا

514
00:37:54,361 --> 00:37:59,261
.آه، نعم، لكنّها بحالة جيدة
.بطريقة أخرى السلحفاة صحية

515
00:37:59,261 --> 00:38:01,561
هل سيكون علينا الذهاب؟

516
00:38:04,161 --> 00:38:11,461
،منذ عام 1998 وحتى الآن
.أطلقنا أكثر من 8200 من السلاحف

517
00:38:11,461 --> 00:38:16,161
يجعلني أشعر بالفخر و
الأمتياز ، لقد قمنا بالكثير من العمل

518
00:38:16,161 --> 00:38:22,061
مع المجتمع و تّغيّر
.مواقفهم و سلوكيّاتهم

519
00:38:22,061 --> 00:38:26,161
أعتقد ان عملنا كمنظّمة
.كان ناجح فعلاً

520
00:38:30,361 --> 00:38:35,561
سلحفاة صغيرة مثل تلك
يمكن أن تضع  6000- 7000 بيضة

521
00:38:35,561 --> 00:38:37,261
.في حياتها

522
00:38:37,261 --> 00:38:42,161
لذا، فإن بقاء واحدة فقط
.قد يكون له عواقب ضخمة

523
00:38:44,861 --> 00:38:48,461
إنقاذ فرد واحد فقط
يتطلب جهدا كبيرا

524
00:38:48,461 --> 00:38:51,761
و بالطّبع، إنقاذ نوع
.يتطلّب المزيد

525
00:38:51,761 --> 00:38:56,361
لكنّ هذه المجهودات العظيمة فقط
.ستكون حلًّا جزئيًّا

526
00:39:00,661 --> 00:39:04,361
كلّ حيوان فرديّ هو جزء
،من قصّة أكبر كثيرًا

527
00:39:04,361 --> 00:39:07,661
جزء من الشبكة المترابطة
من النباتات والحيوانات

528
00:39:07,661 --> 00:39:11,661
و المشهد نفسه
.الذي يشكل نظام بيئي متكاملا

529
00:39:15,461 --> 00:39:20,261
إنقاذ النظام البيئي هو المفتاح
.لمستقبل أفريقيا البرية

530
00:39:21,661 --> 00:39:25,661
(غورنغوسا) في (موزامبيق)
هي الحديقة الجوراسية في العصر الحديث

531
00:39:31,561 --> 00:39:34,561
لقد حكمت بواسطة بعض من أكبر التّماسيح
في العالم

532
00:39:39,761 --> 00:39:42,861
بعض من هؤلاء الوحوش
يبلغ طوله ستة أمتار

533
00:39:42,861 --> 00:39:44,961
.و قريب من عمر 50 سنة

534
00:39:49,361 --> 00:39:54,061
بطريقة ما تمكّنوا من الهروب
،من الحرب الأهليّة الّتي استمرتّ تقريبًا 20 سنةً

535
00:39:54,061 --> 00:39:56,361
.(التي اجتاحت (جورونجوسا

536
00:39:57,861 --> 00:40:01,561
تم القضاء على 95 % من الحيوانات
،الكبيرة الأخرى

537
00:40:04,261 --> 00:40:07,461
،لكنّ منذ 50 سنة
.كان المشهد مختلفًا جدًّا

538
00:40:09,661 --> 00:40:12,261
كان هذا الازدهار
.معلم للجذب السّياحيّ

539
00:40:12,261 --> 00:40:17,261
الجنة البرية. يتوافد عليها الزوار
،من جميع أنحاء العالم

540
00:40:17,261 --> 00:40:20,561
منجذبون بواسطة مجموعة واسعة
.ووفرة الحياة البرية

541
00:40:24,561 --> 00:40:28,061
المكان الأكثر شعبية بالنسبة للسائحين
،كان المطعم القديم

542
00:40:28,061 --> 00:40:31,061
.موقع لمراقبة الأسود المحلّيّة

543
00:40:39,161 --> 00:40:41,861
.المطعم ذَهَبَ منذ مدّة طويلة

544
00:40:41,861 --> 00:40:43,861
.جنبا إلى جنب مع الاسود

545
00:40:45,361 --> 00:40:50,261
بدت (جورونجوسا) فارغةً
و بعيدة عن الإنقاذ

546
00:40:50,261 --> 00:40:52,761
.لكنّ ليس إلى الجميع

547
00:40:52,761 --> 00:40:56,561
مشروع طموح و شجاع بدأ
لمحاولة و استعادة المتنزّه

548
00:40:56,561 --> 00:40:59,561
إلى وفرتها السّابقة
.و بهجتها

549
00:40:59,561 --> 00:41:03,461
المرحلة الأولى هي معرفة
أيّ الحيوانات بالإضافة إلى التماسيح

550
00:41:03,461 --> 00:41:05,361
.التي هنا حتّى الآن

551
00:41:05,361 --> 00:41:07,461
لذا الفريق يخطّط و يعدّ

552
00:41:07,461 --> 00:41:10,061
كلّ الحيوانات الكبيرة الّتي يرونها
.في المتنزّه

553
00:41:32,361 --> 00:41:35,361
لكنه سرعان ما أصبح واضحا
أن هذه الحيوانات الكبيرة

554
00:41:35,361 --> 00:41:37,461
.كانت جزءا فقط من القصة

555
00:41:38,961 --> 00:41:42,961
ربما قد تكون الأكثر أهمية
.منها الصغيرة المخبأة تحت القدام

556
00:41:44,761 --> 00:41:48,061
فهي هذه المخلوقات
التي تجذب

557
00:41:48,061 --> 00:41:50,661
بعض من أفضل العقول
.في العالم العلميّ

558
00:41:52,461 --> 00:41:56,361
انك ستريني شيئ ما ؟
.نعم، شيئ ما جديد

559
00:41:56,361 --> 00:42:01,061
بروفيسور إد (ويلسون) هو
خبير عالميّ في التّنوّع البيولوجيّ

560
00:42:01,061 --> 00:42:05,561
و بعمر83، هو حتّى الآن
.يزاول شغفه - النمل

561
00:42:05,561 --> 00:42:11,861
... ترى أنّ هناك عشّ كبير
.دعني فقط أن أحصل على عيّنة واحدة

562
00:42:11,861 --> 00:42:16,861
،إذا نظرت إلى الأسفل نحو قدميك
.قد تراهم

563
00:42:16,861 --> 00:42:20,761
،يمشون من هنا وهناك
.... النّملة، خنفسة صغيرة

564
00:42:20,761 --> 00:42:24,761
انهم ما يحلو لي أن أسميهم
.الأشياء الصغيرة التي تديرالأرض

565
00:42:29,161 --> 00:42:32,061
إنّه التّنوّع الغنيّ
لحياة الحشرة هنا

566
00:42:32,061 --> 00:42:35,561
(ذلك يعطي (جورونجوسا
.أمل المستقبل

567
00:42:36,661 --> 00:42:39,561
تشكل المخلوقات هذه
.أساس الحياة في المتنزّه

568
00:42:43,061 --> 00:42:46,861
.هذا الكثير من المتعة
.هذه المخلوقات اللّافقاريّة الصّغيرة

569
00:42:46,861 --> 00:42:51,061
المخلوقات التي تقوم بمعظم
،لعمل، تحول معظم الطاقة

570
00:42:51,061 --> 00:42:53,461
تحفظ معظم المواد

571
00:42:53,461 --> 00:42:58,861
و يسمح لنا أن نعيد إدخال الحيوانات الكبيرة
.مع بعض الثّقة

572
00:42:58,861 --> 00:43:03,061
هل وضعتها في الزّجاجة الآن ؟
! لديّ ثلاثة منهم . آه، جيّدًا

573
00:43:03,061 --> 00:43:05,661
(كان البروفسور (ويلسيون
من أوائل العلماء

574
00:43:05,661 --> 00:43:07,461
ليستكشف هذه المنطقة

575
00:43:07,461 --> 00:43:10,861
مع عالم الأحياء البرية المحلي
.(تورتدا تونغا )

576
00:43:13,161 --> 00:43:14,961
،إذا استطعت أن تجمعهم

577
00:43:14,961 --> 00:43:19,261
كل هذه المخلوقات اللافقاريات الصغيرة
، ووزنتهم

578
00:43:19,261 --> 00:43:25,361
سيزنون أكثر بكثير من
،كلّ الحيوانات الكبيرة مجتمّعة

579
00:43:25,361 --> 00:43:28,061
حتّى في متنزّه اعيد الى حالته
.الطبيعية تمامًا

580
00:43:28,061 --> 00:43:32,461
،انها هذه المخلوقات الصغيرة
،جميعاً مع النباتات والأشجار

581
00:43:32,461 --> 00:43:35,661
التي لا تزال تجعل من هذا المكان
خيارا قابلا للتطبيق

582
00:43:35,661 --> 00:43:37,861
.من اجل إعادة إدخال الحيوانات الأكبر

583
00:43:37,861 --> 00:43:40,161
،لا يمكن أن أكون متأكّد أنّ ذلك نوع جديد

584
00:43:40,161 --> 00:43:42,861
لكنّ هذا هو الشّيء
.الذي قد يكون

585
00:43:42,861 --> 00:43:48,061
جاء هذا المتنزّه الى ذلك
.... القرب من الزوال

586
00:43:50,361 --> 00:43:53,761
و أنا سعيد أن أبلغ..
.من انها ستعود

587
00:43:53,761 --> 00:43:56,461
.و هذه هي واحدة من القصص العظيمة

588
00:43:56,461 --> 00:43:59,261
.انها ملهمة ، وأعتقد

589
00:43:59,261 --> 00:44:03,461
انه ، مثال ساطع على
،ما يجب القيام به مع جميع منتزهاتنا

590
00:44:03,461 --> 00:44:07,661
حتى تلك التي تضررت
.بسبب النشاط البشري

591
00:44:07,661 --> 00:44:11,061
لكنّ هناك سبب آخر
لماذا (جورونجوسا) مهمّة

592
00:44:11,061 --> 00:44:14,161
بالنسبة لمستقبل أفريقيا
.وربما لنا جميعا

593
00:44:15,661 --> 00:44:20,861
إنّها هنا، في هذا المتنزّه، ان الناس يأتون لرؤية، ليس
فقط الحيوانات الكبيرة

594
00:44:20,861 --> 00:44:26,061
تلك التي تجلب لنا الإثارة ، لكنهم سيرون
الأرض كما تبدوا و الأحساس بها

595
00:44:26,061 --> 00:44:28,461
.قبل مجيء الإنسانية

596
00:44:32,161 --> 00:44:34,461
،إنقاذ الحيوانات الكبيرة مهم

597
00:44:34,461 --> 00:44:36,761
لكنّ لعمل ذلك
،مع اي نجاح حقيقيّ

598
00:44:36,761 --> 00:44:40,061
يجب علينا أن نبدأ في فهم
و حفظ النّباتات

599
00:44:40,061 --> 00:44:42,961
والحشرات التي تدعم
.النظام البيئي

600
00:44:44,661 --> 00:44:49,061
إنّه هذا الذي سيسمح
.للحيوانات الأكبر في الازدهار

601
00:44:49,061 --> 00:44:53,061
جورونجوسا)  هي قصّة نجاح حقيقيّة)

602
00:44:53,061 --> 00:44:57,161
الحكومة و فريق الإدارة
رهنوا أنفسهم

603
00:44:57,161 --> 00:45:01,561
لوضع خطة لاستعادة الأرض
.إلى ما كانت عليه

604
00:45:01,661 --> 00:45:05,761
في حين انها لن تكون أبدا بالضبط
،نفس ما كانت عليه قبل الحرب

605
00:45:05,761 --> 00:45:10,061
مازالت يمكن أن تصبح
.نظام بيئيّ مزدهر و غنيّ

606
00:45:23,861 --> 00:45:27,961
حجم التحدي
.في جميع أنحاء أفريقيا هو هائل

607
00:45:32,161 --> 00:45:35,261
.في آخر الأمر ، انها قارة ضخمة

608
00:45:37,861 --> 00:45:40,061
،المملكة المتحدة والصين

609
00:45:40,061 --> 00:45:43,161
،الولايات المتحدة الأمريكية ، الهند

610
00:45:43,161 --> 00:45:46,161
اليابان و معظم باقي أوروبّا

611
00:45:46,161 --> 00:45:49,061
جميعها قد تتساوى داخل حدودها

612
00:45:51,761 --> 00:45:57,561
أفريقيا لا تزال تحتفظ بنسبة 45% من
.الأرض الغير مزروعة

613
00:45:59,261 --> 00:46:02,761
انها لا تزال أكبر
برية على الأرض

614
00:46:02,761 --> 00:46:05,561
.و لذلك هي مهمّة

615
00:46:08,061 --> 00:46:11,561
عاش بني البشر
بجانب الحياة البرّيّة هنا

616
00:46:11,561 --> 00:46:14,161
.أطول من أيّ مكان آخر

617
00:46:14,161 --> 00:46:18,761
لكنّ الآن في القرن ال21، أعداد الحيوانات
.في مستوى حرج

618
00:46:20,961 --> 00:46:24,161
،شئنا أم أبينا
هذا الجيل هو المسؤول

619
00:46:24,161 --> 00:46:27,461
لتسليم
.الحياة البرّيّة للعالم إلى الجيل القادم

620
00:46:29,761 --> 00:46:33,861
وهذا يعني رعاية
،الحيوانات والأراضي التي يعيشون فيها

621
00:46:33,861 --> 00:46:37,361
اذا مازال هناك مكان
.لنا جميعا للتّعايش

622
00:46:40,861 --> 00:46:47,761
لا أحد يعلم ما  قد يخبئ المستقبل
.لهذا العجل الصغير

623
00:46:47,761 --> 00:46:51,961
أو بالطّبع، كيفية التّغييرات التي
حتمًا ستحدث

624
00:46:51,961 --> 00:46:57,561
في إفريقيا سيؤثّر على الباقي
.من العالم و هذا الحيوان الصّغير

625
00:46:57,561 --> 00:47:00,161
.ولكن شيء واحد مؤكد

626
00:47:00,161 --> 00:47:05,761
ما يحدث هنا هو أكثر أهمية
من أي وقت مضى

627
00:47:05,761 --> 00:47:09,161
و أن تلك العلاقة
لبقية العالم

628
00:47:09,161 --> 00:47:12,961
لهذه القارة العظيمة
و المخلوقات التي تعيش فيها

629
00:47:12,961 --> 00:47:16,061
.هي أكثر أهمية من أي وقت مضى

630
00:47:26,961 --> 00:47:33,061
على أي جزء من هذا الكوكب
نعيش ، علينا جميعا جزء لابد أن نلعبه

631
00:47:33,061 --> 00:47:37,661
في أي نوع من المستقبل
تتضمنه هذه القارة البرية

632
00:48:01,661 --> 00:48:04,361
.إفريقيا، التصوير النّهائيّ

633
00:48:04,361 --> 00:48:08,761
انها واحدة من الرحلات الأكثر طموحا
مع الكثير من المواقع لزيارتها

634
00:48:08,761 --> 00:48:13,261
و العديد من العقبات التقنية
.للتغلب عليها.خمسة ، خذ واحدة

635
00:48:13,261 --> 00:48:16,961
إلى الغرب هناك الغابات المطيرة الشاسعة
.بحجم الهند

636
00:48:20,161 --> 00:48:24,361
طائرات هليكوبتر تمكننا من الانتقال
... لمناظر طبيعية غير عادية

637
00:48:24,361 --> 00:48:26,761
نحن نتوجه للقيام
،بالزّيارة الأولى

638
00:48:26,761 --> 00:48:29,961
بَدْء سلسلة إفريقيا الكاملة
.( مع (ديفيد

639
00:48:29,961 --> 00:48:33,161
كيف تحبّ الرّؤية
من مكتبي؟

640
00:48:33,161 --> 00:48:34,961
(ضحكة خافتة)

641
00:48:34,961 --> 00:48:37,161
.و محاولة التصوير من الجو إلى الجو..

642
00:48:37,161 --> 00:48:38,761
"!الوقوف إلى جانب ديفيد ، والعمل"

643
00:48:38,761 --> 00:48:43,761
أنا احلق فوق
.الوادي المتصدع العظيم في شرق أفريقيا

644
00:48:59,161 --> 00:49:02,261
لكنّ ربّما مهمة التصوير الأكثر
طموحًا

645
00:49:02,261 --> 00:49:04,561
هو التصوير
.مع وحيد القرن الأسود

646
00:49:06,161 --> 00:49:10,061
لديهم سمعة بكونهم
،عدوانيّين و ضعف البصر

647
00:49:10,061 --> 00:49:14,761
من المرجح أن يهاجمون الأشياء
.أو الأشخاص التي لا يميزونها

648
00:49:20,561 --> 00:49:24,161
ولكن محنة وحيد القرن
في مثل هذه القصة المهمة

649
00:49:24,161 --> 00:49:27,061
اننا نريد ان ندنو
.منهم بقدر الأمكان

650
00:49:27,061 --> 00:49:30,461
نريد أيضا لقاء الناس
.الذين يعملون على حمايتهم

651
00:49:33,361 --> 00:49:38,561
لذا فريقنا قد جاء لتّقييم
جدوى التّصوير عن قرب

652
00:49:38,561 --> 00:49:43,061
(مع وحيد القرن المُسَمًّى (الفيس
.الذي تربى من قبل البشر

653
00:49:43,061 --> 00:49:46,361
وينبغي أن يكون أكثر أمانا من وحيد القرن الوحشي
، ولكن لا يزال هناك خطر

654
00:49:46,361 --> 00:49:48,961
يمكن أن يكون غير متوقّع
.مع الأغراب

655
00:49:50,761 --> 00:49:54,961
(حارس الغابة، (كاسييو تونجا
قد ربّى (الفيس) باليد

656
00:49:54,961 --> 00:49:59,561
و يعرف أن مداعبته بعصًا بلطف
.يبقيه هادئ

657
00:49:59,561 --> 00:50:02,961
،لكنّ لو حدث أي شيئ خطأ

658
00:50:02,961 --> 00:50:05,661
سيكون هناك القليل الذي يمكن فعله
.تجاه الفيس الذي وزنه طن

659
00:50:05,661 --> 00:50:09,661
و هذه الحقيقة لم تنج
.(المصور (مايك فوكس

660
00:50:09,661 --> 00:50:13,961
.يعرف أنّنا هنا
.نحن هنا على شروطة

661
00:50:13,961 --> 00:50:18,061
إذا ما قرّر ضربنا جميعاّ
.... نحو العالم الآخر

662
00:50:18,061 --> 00:50:19,961
.سيفعل

663
00:50:21,861 --> 00:50:25,061
(المخرج (كيت بروم
تَفَقَّدَ مع (تونغا) أنه آمن

664
00:50:25,061 --> 00:50:26,961
.للطّاقم  من اجل الأقتراب اكثر

665
00:50:28,861 --> 00:50:31,561
عادة ، علينا البقاء)
.(في سيارات (لاند روفر

666
00:50:31,561 --> 00:50:33,661
( يقولون انهم موافقون على الذهاب الى الداخل )

667
00:50:35,561 --> 00:50:38,461
هذه )
،فرصة غير عاديّة

668
00:50:38,461 --> 00:50:40,561
.... لتكون على هذه المقربة)

669
00:50:40,561 --> 00:50:42,361
(وحيد القرن الأسود)

670
00:50:44,161 --> 00:50:49,061
التجربة ذهبت على ما يرام مع الفيس
(و مهدت الطريق لتصوير (المستقبل

671
00:50:51,761 --> 00:50:55,361
بعد عدة أسابيع ، عاد الفريق
.وهذه المرة انضممت إليهم

672
00:50:56,461 --> 00:51:00,661
.ولكن مزاج الفيس قد تغير
.يبد وأنه أكثر عندا

673
00:51:02,661 --> 00:51:05,561
الآن ، لقد وقفت إلى جانب العديد من"
"الحيوانات الوحشية في زمني

674
00:51:05,561 --> 00:51:08,361
لكننيّ ليس سريع"
"كما اعتدت أن أكون

675
00:51:11,361 --> 00:51:13,461
نحن لا نريد اختبار"
(صبر(الفيس

676
00:51:13,461 --> 00:51:15,761
."لذا استمرينا بالتّصوير

677
00:51:15,761 --> 00:51:19,361
القرن الذي يساوي
.وزنه ذهب

678
00:51:24,861 --> 00:51:26,761
.... و طريقة واحدة

679
00:51:27,861 --> 00:51:29,161
...لحمايته...

680
00:51:31,161 --> 00:51:33,461
..ستكون...

681
00:51:33,461 --> 00:51:36,061
.لقطع ذلك القرن من الأنف

682
00:51:42,161 --> 00:51:45,361
.كيف يتم ذلك ؟يبدو كبيرا

683
00:51:45,361 --> 00:51:47,761
الفريق يتحقق من أن لديهم"
ما يحتاجون إليه

684
00:51:47,761 --> 00:51:50,561
و (الفيس) يسمح لنا ان نعرف
أنه حصل على ما فيه الكفاية

685
00:51:50,561 --> 00:51:56,161
.فقط احترس، الجميع . نعم
.سأخرج عن الطريق

686
00:51:56,161 --> 00:51:59,061
ولكن في الواقع ، انها اشارة ايجابية"

687
00:51:59,061 --> 00:52:01,861
أن (الفيس) ليس اليف"
،مع مرور الوقت

688
00:52:01,861 --> 00:52:05,561
(تونجا) و زملاءه يريدون من (الفيس)"
ان يعيش مثل وحيد القرن الوحشيّ ّ

689
00:52:05,561 --> 00:52:08,061
"ويكتسب تدريجياً الحذر من ناس

690
00:52:08,061 --> 00:52:11,261
ذلك قد يوفر"
."له بعض الحماية من الصّيّادين

691
00:52:13,461 --> 00:52:15,361
.(حظا سعيدا لك، (الفيس

692
00:52:20,061 --> 00:52:23,861
بينما نّصور، نحن محظوظون بما فيه الكفاية
.للحصول على معسكر مجهّز جيّد جدًّا

693
00:52:23,861 --> 00:52:27,061
انه في الأدغال وليس هناك
.مفر من الحيوانات البرية

694
00:52:32,361 --> 00:52:35,461
أحد الأشياء العظيمة
،والرّائعة

695
00:52:35,461 --> 00:52:38,961
التّخييم في العراء وسط
.الحيوانات

696
00:52:38,961 --> 00:52:43,861
لكنه يمكن أيضًا ان يكون أحد
.الأشياء المزعجة / الخطيرة

697
00:52:43,861 --> 00:52:44,961
.حَتْمًا

698
00:52:48,561 --> 00:52:50,761
،في الفئة المزعجة

699
00:52:50,761 --> 00:52:52,561
،القرد الأخضر

700
00:52:55,661 --> 00:52:59,061
لقد سرقت القرود
فيريرو روشيه) الخاص بي)

701
00:52:59,061 --> 00:53:02,761
و واحدة من العصي المتوهجة
.من الإمدادات الطبية لدينا

702
00:53:02,761 --> 00:53:06,061
لذا، إذا رأينا
،قرد مضيء الوجه أثناء اللّيل

703
00:53:06,061 --> 00:53:08,861
سأتعرّف على ذلك المشاغب
.الذي كان يسرق منا الأشياء

704
00:53:08,861 --> 00:53:11,561
و يتركون  لنا القليل من الهدايا

705
00:53:11,561 --> 00:53:13,961
،عندما كانوا هنا
تماما كما بطاقة اتصال

706
00:53:18,261 --> 00:53:23,561
(لكنّ مدير المعسكر  (أندريس
.يجد علامات الحيوان أكثر إقلاق

707
00:53:23,561 --> 00:53:27,761
،حسنا،  الأسود كانت قريبة جدا
.خلف الخيام تماما

708
00:53:29,061 --> 00:53:31,961
يجب ان البعض قد دَخَلَ

709
00:53:31,961 --> 00:53:34,361
.... و أنا لا أعرف

710
00:53:34,361 --> 00:53:36,961
.يمكنك ان ترى بعض الخدوش

711
00:53:36,961 --> 00:53:43,461
أعتقد ربّما أنه كان يريد
.النّظر إلى نفسه في المرآة

712
00:53:44,861 --> 00:53:47,361
،الأسود في المخيم تثير القلق بما فيه الكفاية"

713
00:53:47,361 --> 00:53:49,561
لكنّ أنا كنت هناك"
... عنما كنت اقراء كتابي

714
00:53:52,261 --> 00:53:54,161
"الجاموسة الوحشيّة وصلت"

715
00:53:56,061 --> 00:54:00,061
أكثر الحيوانات الإفريقيّة الكبيرة الخمسة"
."غضبًا و خطرا

716
00:54:02,361 --> 00:54:05,161
كيت) : (مايك )! امكث في خيمتك)

717
00:54:07,061 --> 00:54:09,061
هل نجعل ديفيد
يدخل الى الخيمة؟

718
00:54:26,561 --> 00:54:30,561
،الجاموس ينتقلون عادة في قطعان
.ولذلك هناك شيئ ما غريب عنه

719
00:54:30,561 --> 00:54:34,361
قد يكون تم إحضاره
.كعجل و صبغة إنسانيا

720
00:54:34,361 --> 00:54:37,661
أو قد يكون منبوذا
من القطيع بطريقة ما

721
00:54:37,661 --> 00:54:40,461
و أنه غاضب إلى حدّ ما
.و مستاء من الحياة

722
00:54:40,461 --> 00:54:43,361
لكننيّ أعتقد أنّه مجرد مَحْمُوم
ويمشي مجهداً

723
00:54:43,361 --> 00:54:47,261
و تساؤل أين يحصل
على الشّراب و شَطِيرَة لائقة

724
00:54:47,261 --> 00:54:49,761
،أشعر مع نفسي بنفس الطّريقة
.في الواقع

725
00:54:52,961 --> 00:54:58,061
تزامن تصوير الفريق
(مع أحدث وصول إلى (ليوا

726
00:54:58,061 --> 00:55:01,461
صغير وحيد القرن
.الذي بحاجة إلى الرعاية على مدار 24 ساعة

727
00:55:03,061 --> 00:55:05,961
هذا الصّغير وُلِدَ أعمى

728
00:55:05,961 --> 00:55:08,161
.و يتم ارشاده من قبل حرّاسه

729
00:55:09,461 --> 00:55:13,261
أبعدوه
،عن أمّه منذ أسابيع قليلة

730
00:55:13,261 --> 00:55:16,461
لأنها لا تستطيع
،حمايته بعد الآن

731
00:55:16,461 --> 00:55:20,061
انه ضعيف جدا وقد
.يقتل من قبل الحيوانات المفترسة

732
00:55:22,761 --> 00:55:25,461
.انه مثل ملء خزان البنزين

733
00:55:25,461 --> 00:55:27,461
كل وحيد قرن هو ثمين"

734
00:55:27,461 --> 00:55:31,461
و هكذا تبدوا نها نهاية مناسبة"
."للمشهد الأخير لهذه السلسلة

735
00:55:32,961 --> 00:55:39,461
لا أحد يعرف ما يخبئه المستقبل
،لهذا المخلوق الصغير

736
00:55:39,461 --> 00:55:43,961
ولا بالطّبع ماهو التغيّر
الذي سوف يحدث

737
00:55:43,961 --> 00:55:47,661
على هذه القارة العظيمة
.الذي يعيش عليها

738
00:56:03,561 --> 00:56:05,961
..... ديفيد)، وجدت ذلك)

739
00:56:05,961 --> 00:56:09,461
.أوه، يا إلهي .هناك نمل ... في كل مكان
،وهذا ما هو عليه

740
00:56:09,461 --> 00:56:12,361
! نعم، امسك.النمل. هجوم النمل

741
00:56:13,961 --> 00:56:18,261
أكتشفت للتوًّا
.التّحرّك بشكل غير عاديّ ، في الواقع

742
00:56:18,261 --> 00:56:20,861
ما قلت أنّ كل شيء  كان على ما يرام ؟
نعم . هل أنت متأكّده؟

743
00:56:20,861 --> 00:56:25,261
،و كيف عملته
.... جعلني أبكي، أنا خائف، هكذا

744
00:56:26,461 --> 00:56:28,561
ديفيد أتينبورو )جعلني أبكي)

745
00:56:31,061 --> 00:56:35,461
لكنّ تماما كما كنا نعتقد
.اننامشرفون على الانتهاء، شخص ما لن يدعنا نذهب

746
00:56:38,361 --> 00:56:39,961
.مرحبًا، ايه الرفيق الصغير

747
00:56:41,461 --> 00:56:46,361
بدأ بإحداث صريرًا وكان باستطاعتنا"
."الدردشة قليلا

748
00:57:02,161 --> 00:57:05,161
"فكّر فيه،
،لديه عالم أسود، اليس كذلك

749
00:57:05,161 --> 00:57:08,861
و لديه رائحة"
...."ولديه صوت، هكذا

750
00:57:08,861 --> 00:57:13,661
من المحتمل أنه يستجيب الى الصوت
.إذا لم يكن لديه البصر

751
00:57:13,661 --> 00:57:16,261
."انه فضولي فقط ، وأفترض"

752
00:57:16,261 --> 00:57:17,561
هل ستعود؟

753
00:57:22,261 --> 00:57:23,761
صرير وحيد القرن

754
00:57:26,061 --> 00:57:29,561
هناك أمل"
.لهذا الرفيق الصغير

755
00:57:29,561 --> 00:57:33,361
انه على وشك ان تجرى له عملية جراحية"
في عينيه الأمر الذي قد يعني

756
00:57:33,361 --> 00:57:37,661
انه كحيوان بالغ"
يمكن أن يُعَاد إلى البرّيّة

757
00:57:37,661 --> 00:57:39,561
."تماما مثل الفيس"

758
00:57:41,061 --> 00:57:44,161
ويحدوني الأمل ان يحصل
.على عمليّة المياه الزّرقاء

759
00:57:44,161 --> 00:57:45,761
.سيكون رائع إذا فعل ذلك

760
00:57:47,561 --> 00:57:49,461
.مخلوق فَاتِن

761
00:57:52,361 --> 00:58:07,061
ترجمة: صلاح المخضبي
تقبلوا تحياتي

WALEED.H : تعديل التوقيت