1
00:01:00,201 --> 00:01:13,201
 "الرماد "

2
00:03:29,202 --> 00:03:32,202
‏ مرحباً

3
00:03:36,203 --> 00:03:39,203
‏ مرحباً

4
00:03:46,204 --> 00:03:48,704
‏ مرحباً

5
00:03:50,203 --> 00:03:52,703
‏ أما من أحدٍ هنا؟

6
00:03:53,204 --> 00:03:56,204
‏ مرحباً

7
00:04:37,104 --> 00:04:40,104
‏ ما الذي تفعله هنا، يا صاح ؟

8
00:04:40,105 --> 00:04:43,205
‏المعذرة، أنا فقط أبحث عن شخص كان يقطن هنا

9
00:04:43,206 --> 00:04:45,706
‏ حسنا، هذه ملكية خاصة 
ولابد وأن تغادر الآن

10
00:04:46,007 --> 00:04:48,507
‏ أيمكنك أن تسدي إليّ صنيعاً؟

11
00:04:48,508 --> 00:04:52,008
أنا أبحث عن والدي .. اسمه (فرانك باون)‏
هذا الأمر هام بالنسبة لي

12
00:04:52,009 --> 00:04:55,209
‏ ما هذا الذي تحمله ؟
احذر من هذا الزجاج هناك

13
00:04:56,310 --> 00:04:58,710
حسنٌ
أخيراً قد جاء من يسأل عنه

14
00:04:58,211 --> 00:05:03,011
آخر مرة كان هنا عندما اتصل بالشرطة
للإبلاغ عن الحريق الهائل الذي شبّ هنا

15
00:05:03,012 --> 00:05:06,012
‏- حسنٌ، و أين هو الآن ؟
‏- في مستشفى ‏"ويندستون"‏

16
00:05:07,613 --> 00:05:11,613
ألم تكن على علم بهذا الأمر ؟ -
‏- ظننته قد فارق الحياة

17
00:05:23,714 --> 00:05:28,014
<i>‏- أأيقظتكِ يا عزيزتي؟   
‏- كم الساعة الآن؟  </i>

18
00:05:28,015 --> 00:05:31,315
‏- لقد عثرتُ عليه
‏- هل أنت جادٌ؟

19
00:05:31,616 --> 00:05:35,316
‏- أجل، سأحرص أن أراه في الصباح الباكر
حمداً لله -

20
00:05:37,017 --> 00:05:41,217
<i>‏ أصغِ إلىّ، كل شئٍ سيكون على ما يرام   
سوف أعود في القريب العاجل  </i>

21
00:06:53,018 --> 00:06:55,018
‏ (فرانك)؟

22
00:07:25,219 --> 00:07:27,219
<i>‏ "ها قد وصلت إلى وجهتك"‏   </i>

23
00:07:28,320 --> 00:07:29,820
<i>‏ "ها قد وصلت إلى وجـ ..."‏   </i>

24
00:07:42,520 --> 00:07:45,020
‏ إني هنا لأرى الطبيب (باروز)‏

25
00:07:46,821 --> 00:07:51,121
‏ هذه الوحدة مخصصة للأمراض النفسية
متضمنة مرض "الزهايمر" والذى نعتقد

26
00:07:51,122 --> 00:07:53,622
‏أن أبيك يعاني منه

27
00:07:54,823 --> 00:08:01,023
لقد أُحضر إلينا منذ 3 أشهر لمراقبته و تقييم حالته
الذهنية بسبب العنف الشديد الذي يمارسه

28
00:08:02,224 --> 00:08:03,924
‏ ما مدى سوء حالته ؟

29
00:08:04,525 --> 00:08:08,825
‏ حسنا، قد يتذكرك و لكن ذاكرته ليست قويّة
بالقدر الكافي و لا أريد أن أمنحك أملاً زائفاً

30
00:08:09,026 --> 00:08:13,026
معظم الوقت يكون في عالمه الخاص
و قلّما ما يعود إلى الواقع

31
00:08:13,527 --> 00:08:16,727
و لكن المرض يجعله شديد الارتياب
و عرضة للهلوسة

32
00:08:18,328 --> 00:08:21,828
 أتفهّم كم قد يكون هذا عسيراً عليك

33
00:08:22,929 --> 00:08:28,729
‏(فرانك باون) .. فلدينا كثيرون
يدعون (فرانك‏) و لكن مجهولي اللقب

34
00:08:28,730 --> 00:08:32,030
فهو ليس أول شخص يصل
هنا بدون بطاقة هوية

35
00:08:32,031 --> 00:08:34,531
و لذلك يكون من العسير أن نجد ذويهم

36
00:08:34,532 --> 00:08:36,532
و هذا كثيراً ما يحدث، للأسف

37
00:08:37,032 --> 00:08:39,532
أنا مندهش أنك تمكنت من الوصول إلينا

38
00:08:39,733 --> 00:08:43,733
‏أجل، يا إلهي .. لم يكن الأمر يسيراً قط
 ظللت أبحث عنه عدة أشهر

39
00:08:44,134 --> 00:08:48,134
و قد كنا على مقربةٍ من بعضنا البعض
فقد نشأت معه

40
00:08:48,735 --> 00:08:50,735
‏ أي نوع من الأشخاص كان هو ؟

41
00:08:52,536 --> 00:08:55,036
‏ إنك تتحدث عنه و كأنه فارق الحياة بالفعل !!‏

42
00:08:55,037 --> 00:08:59,437
‏ أنا آسف حقاً، و لابد أن الأمر عسير عليك
و لكن (فرانك) الذى نرعاه ليس الشخص

43
00:08:59,438 --> 00:09:06,238
الذي كنت تعرفه .. ولابد وأن تتفهم
أنه لم يعد (فرانك) السابق .. إنه المرض

44
00:09:06,939 --> 00:09:11,839
و لربما من الأفضل أن تفكر فيه كشخصٌ آخر
أو ربما كشخصٌ غريبٌ تماماً

45
00:09:11,840 --> 00:09:14,340
و هذا ما ستراه بنفسك

46
00:09:22,441 --> 00:09:26,641
‏ (فرانك) .. هلا أطفأت هذا ؟

47
00:09:34,142 --> 00:09:38,142
هذا أفضل بكثير، أليس كذلك ؟
قليلٌ من الضوء يحدث فارقاً كبيراً

48
00:09:38,743 --> 00:09:40,743
‏ أتمنى أن تموتي

49
00:09:41,244 --> 00:09:44,144
‏- ما الذي قلته ؟
‏- أتمنى أن تموتي

50
00:09:44,145 --> 00:09:47,645
‏هوِّن عليك يا (فرانك)، فلديك زائر خاص اليوم

51
00:09:48,146 --> 00:09:50,646
أترى من هو يا (فرانك)؟

52
00:09:53,047 --> 00:09:55,047
لقد جاء ابنك ليزورك

53
00:09:55,648 --> 00:09:57,648
إنه (جيمس)‏

54
00:09:58,249 --> 00:10:01,249
‏- ولدي (جيمي)‏
‏- أجل، أبي

55
00:10:02,750 --> 00:10:07,250
‏ سأترككما معاً .. إن احتجتني
ستجدني هنا في الخارج

56
00:10:07,551 --> 00:10:09,551
‏ حسنٌ، شكراً لكِ

57
00:10:14,252 --> 00:10:19,252
كيف حالك، أأنت بخير ؟
أكل شئ على ما يرام ؟

58
00:10:21,553 --> 00:10:26,553
‏ إلى حدٍ ما
أين سجائري ؟

59
00:10:27,054 --> 00:10:30,054
‏ سجائرك... !!‏
...لا أدري ‏

60
00:10:31,155 --> 00:10:35,155
هلا نظرت إلى هذه يا أبي ؟
أتذكر أياً ممن فيها ؟

61
00:10:35,156 --> 00:10:37,156
‏- (كاثي)‏
‏- (كاثي) .. هذا صحيح

62
00:10:37,157 --> 00:10:39,157
‏- (كاثي) .. زوجتي
‏- (كاثي) .. والدتي

63
00:10:39,158 --> 00:10:41,158
‏ أجل، (كاثي) والدتك

64
00:10:42,759 --> 00:10:47,259
‏ أتريد المسجل الخاص بك ؟
سأحضره كي تستمع إلى بعض الموسيقى

65
00:10:47,960 --> 00:10:50,660
حسنا، كل شئ على ما يرام
لا عليك، كل شئ على ما يرام

66
00:10:52,361 --> 00:10:54,361
أبي، توقف يا أبي

67
00:11:06,062 --> 00:11:09,762
‏ حسنٌ، توقف يا (فرانك)‏
كل شئٍ على ما يرام

68
00:11:14,463 --> 00:11:17,463
شكراً لكِ

69
00:11:18,264 --> 00:11:22,164
أقاتلت قتالاً جيداً ؟!‏ 
إني في غاية الأسف

70
00:11:22,665 --> 00:11:26,665
كل هذا بسبب الدواء،‏
لقد قاموا بتغييره عدة مرات

71
00:11:26,666 --> 00:11:30,166
حتى أصبحت لا أعلم من
هو (فرانك) على حقيقته !!‏

72
00:11:30,567 --> 00:11:33,567
‏ أنصت، لقد قمت بما في استطاعتي
ماذا تريدني أن أفعل .. أن أخرجه من هنا ؟!‏

73
00:11:35,268 --> 00:11:42,668
لا أدري ماذا أقول .. إنه سقيم للغاية
لديه "الزهايمر" أو شيء من هذا القبيل

74
00:11:43,969 --> 00:11:45,969
‏- صباح الخير
‏- مرحباً !!‏

75
00:11:47,170 --> 00:11:51,170
أنا آسف، و لكنهم لن يسمحوا
لي بإخراجه من هنا

76
00:11:53,071 --> 00:11:57,071
بالطبع حاولت و لم يوافقوا
لذا لا أستطيع إخراجه

77
00:12:00,072 --> 00:12:06,072
سأرى ما يمكنني فعله
سأتدبر الأمر

78
00:12:12,073 --> 00:12:14,573
‏ هيا، لنعيدكِ إلى الداخل ‏

79
00:12:23,574 --> 00:12:28,574
‏ لقد أصبح أفضل كثيراً منذ الغداء
مرحباً، عزيزي، إنه أنا (سوزي)‏

80
00:12:28,575 --> 00:12:33,575
‏- أجل
‏- ثمّة شخص هنا ليراك .. ولدك (جيمي)‏

81
00:12:38,076 --> 00:12:39,576
‏ كل شئٍ على ما يرام يا أبي

82
00:12:39,677 --> 00:12:43,677
‏ و الآن، هل ستعتذر لـ (جيمس) يا (فرانك)‏؟
لقد آذيته حقاً

83
00:12:44,078 --> 00:12:46,578
‏ إنه لا شئ، فقط خدشٌ بسيطٌ

84
00:12:47,679 --> 00:12:51,179
‏- حسناً، الأمر بسيط، هوّن عليك يا أبي
‏- لا يمكنني إيذاؤك قط يا (جيمي)‏

85
00:12:53,080 --> 00:12:56,580
هذا المكان ليس آمناً
‏- بالطبع هو آمن !‏

86
00:13:01,581 --> 00:13:05,581
‏- إنهم يقتلونني هنا
‏- هوّن عليك يا أبي

87
00:13:05,582 --> 00:13:09,082
لا تحكم قبضتك علىّ يا أبي
افلتني الآن

88
00:13:18,383 --> 00:13:22,783
لنحضر لك قدحا من الشاي -
‏- أنا أراقبكِ

89
00:13:32,284 --> 00:13:34,584
‏- حان الوقت لتتناول دوائك
‏- اغربي عن وجهي

90
00:13:34,585 --> 00:13:39,085
‏ انتظر، (فرانك)‏
انتظر لحظة واحدة وحسب

91
00:13:42,086 --> 00:13:45,586
تأكد من أن يتناولهم جميعاً
سيزداد مرضه بدونهم

92
00:13:45,587 --> 00:13:47,587
حسنٌ

93
00:13:48,287 --> 00:13:51,787
ادفعه، أبي

94
00:13:52,088 --> 00:13:54,088
تفضل

95
00:14:00,589 --> 00:14:05,589
لا .. لا .. ما الذي تفعله، أبي ؟
لا يمكنك أن تفعل هذا .. ليس على الكرسي

96
00:14:06,690 --> 00:14:08,690
هيا يا أبي ..‏ -
‏- أنا لست مريضاً

97
00:14:08,691 --> 00:14:10,691
‏ هيا يا أبي .. ستجعلك تشعر بتحسن

98
00:14:11,992 --> 00:14:14,692
حسنٌ... حسنٌ

99
00:14:18,291 --> 00:14:22,291
حسناً، ما رأيك ببعض الكحول ؟

100
00:14:32,092 --> 00:14:34,092
إنها جيدة جداً، أتريد البعض منها؟

101
00:14:35,293 --> 00:14:41,593
حسناً، إليك الصفقة .. ستأخذ حبةٌ من هذه
ثم يمكنك أن تبتلعها ببعضٌ من الكحول

102
00:14:43,094 --> 00:14:46,594
افتح فمك
هذا جيد

103
00:14:53,095 --> 00:14:56,595
حسنٌ... حسنٌ .. هذا يكفي

104
00:15:02,096 --> 00:15:04,596
‏ "ك.ر.ا.أ" ‏
ماذا يعني هذا ؟ هل تتذكر يا أبي ؟

105
00:15:04,997 --> 00:15:09,097
‏- "كل رجال الشرطة أوغاد"‏
‏- أجل، هذا صحيح

106
00:15:11,398 --> 00:15:14,098
و ما هذا ؟
‏(كاثي) ..‏

107
00:15:14,099 --> 00:15:17,599
‏- (كاثي) .. أجل
‏- أمي

108
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
  يا إلهي !!‏

109
00:15:24,101 --> 00:15:28,001
‏- أين سجائري ؟
لديك سجائري .. !‏ -

110
00:15:28,502 --> 00:15:32,002
‏ لا، ليس لدي أية سجائر
لا توجد سجائر .. لا يوجد شيء هنا

111
00:15:32,503 --> 00:15:35,003
أية سجائر ؟
‏- ها هي هنا

112
00:15:35,004 --> 00:15:38,504
‏ هنا
أتقصد تلك السجائر ؟

113
00:15:40,905 --> 00:15:42,905
يا لك من كاذبٌ

114
00:15:47,906 --> 00:15:49,906
هكذا

115
00:15:54,506 --> 00:15:56,606
كيف كانت ؟ .. مريحة ؟

116
00:15:57,707 --> 00:16:01,707
أتمانع إن دخنت واحدةً ؟ -
‏- لا

117
00:16:07,008 --> 00:16:09,008
‏- حسنٌ، هذا جيد

118
00:16:09,009 --> 00:16:11,009
أليس كذلك ؟!‏

119
00:16:16,009 --> 00:16:21,009
إنها سجائر جيدة يا أبي
أتمانع إن التقطت لك صورة بآلة التصوير؟

120
00:16:31,010 --> 00:16:34,010
كم هذا رائع، أبي

121
00:16:39,811 --> 00:16:42,611
‏أتفتقدني، (جيمي)؟

122
00:16:44,012 --> 00:16:49,012
أنا أفتقدك .. كل يوم

123
00:17:41,213 --> 00:17:43,013
‏ أريد العودة لمنزلي‏

124
00:17:43,714 --> 00:17:46,714
‏- اقلبها الآن
‏- لا يمكن أن أقلبها يا أبي، فهي ليست "بلاك جاك"‏

125
00:17:46,715 --> 00:17:50,015
‏- اضربني !‏
‏- واصل رسمك، أبي‏‎

126
00:17:50,416 --> 00:17:52,716
‏- أستميحكَ عُذراًك
‏- سحقاً، ماذا الآن ؟

127
00:17:52,717 --> 00:17:54,517
‏- المعذرة
‏- أجل

128
00:17:54,918 --> 00:17:57,918
‎‏- كُف عن هذا، أبي
‏- لقد حدث خطئاً فادحاً..‏

129
00:17:58,219 --> 00:18:01,519
لا يفترض بي التواجد هنا -
‏- حسناً، .. تلك مشكلتك الخاصة

130
00:18:01,920 --> 00:18:04,420
‏- لا يفترض بي التواجد هنا
‏- اضربيني

131
00:18:05,021 --> 00:18:07,721
‏- لا أريد أن أضربك
‏- اضربيني

132
00:18:08,022 --> 00:18:10,022
‏ توقف، أبي

133
00:18:10,523 --> 00:18:13,123
أفلتها، أبي

134
00:18:14,024 --> 00:18:15,924
افتح يدك

135
00:18:24,024 --> 00:18:26,024
أصغِ إليّ، أبي
أحتاج لمساعدتك

136
00:18:26,625 --> 00:18:28,625
أريدك أن تنهض
ها أنت ذا .. أحسنت

137
00:18:29,426 --> 00:18:31,926
هيا بنا .. بأناةٍ
أحسنت

138
00:18:41,027 --> 00:18:42,527
من هنا

139
00:18:45,028 --> 00:18:48,528
‏ أيتها الممرضة .. أيتها الممرضة

140
00:18:55,427 --> 00:18:57,427
‏ خذني معك
أريد الذهاب برفقتكم

141
00:18:58,428 --> 00:19:00,428
‏ لا تقولي لأحدٍ أنكِ رأيتينا

142
00:19:07,929 --> 00:19:09,929
ابق معي

143
00:19:10,930 --> 00:19:12,930
سأريك حركة سحرية

144
00:19:13,030 --> 00:19:17,230
ها نحن ذا، هيا بنا، أبي

145
00:19:25,631 --> 00:19:27,631
اركب السيارة اللعينة، أبي

146
00:19:53,632 --> 00:19:58,232
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟!‏
أبي، إني أحاول مساعدتك

147
00:20:04,233 --> 00:20:06,233
أفلتني يا أبي

148
00:20:08,934 --> 00:20:12,634
لقد فعلناها، أبي
لقد نجحنا، بحق الجحيم

149
00:20:14,035 --> 00:20:16,635
لقد فعلناها، أيها الرفيق العجوز

150
00:20:22,235 --> 00:20:25,235
ألم يكن ذلك جيداً ؟
‏- نعم

151
00:20:25,736 --> 00:20:28,236
‏ ما رأيك أن نشغل قليلاً من الموسيقى ؟
ذلك سيجعلك تهدئ

152
00:20:30,237 --> 00:20:32,237
لا .. لا .. ليست تلك

153
00:20:32,738 --> 00:20:35,238
هذه أفضل بكثير، أليس كذلك ؟!‏
‏أجل

154
00:20:41,238 --> 00:20:43,238
أهلاً يا رفيق

155
00:20:48,239 --> 00:20:50,239
يمكنك أن تفلتني الآن، أبي

156
00:20:52,240 --> 00:20:56,240
هيا، أبي، إني مصاب
بجنون الارتياب أكثر منك

157
00:21:01,841 --> 00:21:03,841
أبي .. عُدْ إلى السيارة

158
00:21:03,842 --> 00:21:05,842
حسناً .. حسناً
انتظروا قليلاً

159
00:21:08,242 --> 00:21:11,242
اهدأ، أبي .. اهدأ
خذ وقتك

160
00:21:12,743 --> 00:21:16,243
لدي رجلٌ مريضٌ هنا !!‏

161
00:21:17,244 --> 00:21:20,244
هيا، أبي .. عُدْ إلى السيارة
خذ وقتك

162
00:21:21,645 --> 00:21:24,245
اركب السيارة
اركب .. هكذا

163
00:21:28,245 --> 00:21:30,245
أمر لا يُصدّق

164
00:21:36,246 --> 00:21:41,246
هيا، أبي .. افتح الباب

165
00:21:41,247 --> 00:21:43,747
أدخلني حتى يمكننا القيادة مجدداً

166
00:21:44,048 --> 00:21:47,248
حسناً، هذا جيد
افتح الباب

167
00:21:47,749 --> 00:21:50,749
أستقود بنفسك ؟!‏
هذا جيد .. !!‏

168
00:21:52,750 --> 00:21:54,550
هل أنت مرتاح ؟

169
00:21:54,551 --> 00:21:57,751
أبي، إياك أن تفعل ذلك
توقف .. وافتح الباب الآن

170
00:21:58,052 --> 00:22:01,352
أبي، افتح هذا الباب
أنت لن تقود هذه السيارة

171
00:22:01,353 --> 00:22:04,353
أرجوك، أبي، افتح هذا الباب اللعين

172
00:22:05,054 --> 00:22:06,754
أبي

173
00:22:08,654 --> 00:22:12,354
اللعنة .. اللعنة
أبي .. أبي

174
00:22:14,855 --> 00:22:21,355
<i>‏- "عند التقاطع الثالث، من فضلك قم بالدوران"-‏  
‏- اللعنة عليك، فلتذهب للجحيم  </i>

175
00:22:50,056 --> 00:22:54,156
‏ لقد كان ذلك مثيراً حقاً
هل ستجعلني أقود الآن ؟

176
00:22:54,357 --> 00:22:56,357
أجل

177
00:23:05,758 --> 00:23:08,358
‏"كل رجال الشرطة أوغاد"‏

178
00:23:08,759 --> 00:23:10,259
‏ أجل، هذا صحيح

179
00:23:33,260 --> 00:23:37,260
(فرانك)
أأنت بخير ؟

180
00:23:40,761 --> 00:23:43,261
أتبكي ؟!‏

181
00:23:47,262 --> 00:23:49,262
ما الذي يجري ؟

182
00:23:51,763 --> 00:23:54,263
لا أشعر أنني على ما يرام

183
00:23:56,264 --> 00:23:57,764
لا أريد الذهاب

184
00:23:57,965 --> 00:24:02,265
‏ ماذا تعني أنك لا تريد الذهاب ؟!‏
إنه عيد ميلادك

185
00:24:03,566 --> 00:24:05,866
‏ إنني مرتعب

186
00:24:07,267 --> 00:24:10,267
‏ ممَّ أنت مرتعب، عزيزي ؟

187
00:24:11,268 --> 00:24:14,268
‏ لم أعد أتذكر الأشياء !‏

188
00:24:19,669 --> 00:24:23,269
‏ هوِّن على نفسك، ليس هناك ما تخشاه

189
00:24:23,970 --> 00:24:27,270
‏ ما المشكلة التي أحلت بي يا (كيث)؟

190
00:24:29,271 --> 00:24:31,271
‏لا أدري، (فرانك)‏

191
00:24:31,972 --> 00:24:35,272
و لكننا سنتغلب على الأمر سويّاً
أنا وأنت سويّاً

192
00:24:35,973 --> 00:24:37,973
أجل... أجل

193
00:24:41,774 --> 00:24:45,074
أتعلمين، لابد و أنني أمزح
‏أجل، هذا صحيح

194
00:24:47,675 --> 00:24:49,675
‏ - لا تحدثي أحداً بأي من هذا
‏- لا، لن أفعل

195
00:24:50,276 --> 00:24:52,776
‏- عديني ؟!‏
‏- أعدك

196
00:24:54,277 --> 00:24:56,777
هيا بنا، يجب أن تكون جاهزاً
و إلا سنتأخر

197
00:24:59,778 --> 00:25:05,778
‏(فرانك) .. هذا أمرٌ سخيفٌ
لم أرك تبكي مسبقاً

198
00:25:08,779 --> 00:25:10,779
‏ لم أكن أبكي

199
00:25:17,980 --> 00:25:19,980
‏ هيا بنا

200
00:25:47,681 --> 00:25:50,781
‏ هيا، أبي، استيقظ

201
00:25:51,782 --> 00:25:54,782
هيا، لقد وصلنا

202
00:25:57,783 --> 00:26:00,983
(كاثي)

203
00:26:03,084 --> 00:26:07,784
‏ (فرانك)‏
ما الذي يحدث لك ؟!‏

204
00:26:10,285 --> 00:26:12,285
‏ أريد العودة للمنزل

205
00:26:15,286 --> 00:26:16,786
أريد العودة للمنزل

206
00:26:16,786 --> 00:26:19,286
‏ سنعود لمنزلنا .. لقد قلت لك ذلك

207
00:26:19,287 --> 00:26:22,287
‏- أريد الذهاب للمنزل الآن
‏- يا أبي، لا تعيد الكرّة مجدداً

208
00:26:23,288 --> 00:26:25,788
‏ (فرانك) .. أأنت بخير ؟

209
00:26:30,789 --> 00:26:32,789
‏ لماذا لا نذهب الآن ؟‏

210
00:26:38,290 --> 00:26:41,290
مرحباً
أجل .. نحن في طريقنا

211
00:26:41,791 --> 00:26:43,791
‏ كم أتمنى الذهاب للمنزل يا (كيث)‏

212
00:26:43,792 --> 00:26:46,992
‏ لا، هو في حالة جيدة
إنه في أفضل حالٍ

213
00:26:48,993 --> 00:26:50,993
أجل، حسنٌ

214
00:26:58,594 --> 00:27:00,594
أفتقدكِ أيضاً .. اتخذِ حذركِ

215
00:27:00,995 --> 00:27:04,995
انتظر لحظة .. انتظرني

216
00:27:04,996 --> 00:27:07,996
،‏ ناوليني الهاتف
(كيث)

217
00:27:08,997 --> 00:27:10,997
إلامَ كنتِ تتحدثين (كيث)‏؟

218
00:27:11,998 --> 00:27:14,998
‏- لقد كانت أمي
‏- أمكِ ؟!‏

219
00:27:14,999 --> 00:27:16,999
‏أجل، (كيث)‏

220
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
‏(كيثي)‏

221
00:27:21,101 --> 00:27:25,101
‏أجل، أبي، سيكون من الجميل
أن نعيد لمّ شمل الأسرة .. أليس كذلك؟

222
00:27:27,002 --> 00:27:31,502
‏- (كيثي)‏
‏-  لست (كاثي)‏، أنا (جميس) .. ألا تذكر ؟

223
00:27:33,003 --> 00:27:35,003
‏ أنا أفتقدكِ كثيراً يا "كاثي"‏

224
00:27:37,004 --> 00:27:40,004
‏ أنت بحاجةٍ لبعض الراحة، أبي

225
00:27:49,005 --> 00:27:53,005
حسناً يا أبي، توقف .. توقف
كل شئٍ على ما يرام

226
00:27:59,006 --> 00:28:02,006
ربما يجب عليك أن تنال قسطاً من الراحة

227
00:28:03,007 --> 00:28:06,007
‏- أجل، أريد أن أستلقى قليلاً
‏- هيا بنا، لنجعلك تستريح‏

228
00:28:28,008 --> 00:28:31,008
‏لا .. لا، ما الذي تفعله يا أبي ؟!‏
أنك تتبول عليّ .. !!‏

229
00:28:32,009 --> 00:28:35,009
يا إلهي، سوف أمرض
هيا يا أبي، استيقظ ..‏

230
00:28:35,010 --> 00:28:37,510
استيقظ، و توقف عن التبول في كل مكان

231
00:28:37,511 --> 00:28:39,711
هيا، ارفع سروالك
‏ إياك أن تلمس مكاني الخاص

232
00:28:39,712 --> 00:28:43,512
‏ آه .. سحقاً، أبي !!‏
أبي، دَعْ يدي

233
00:28:44,513 --> 00:28:46,513
إنك مُختلّ !!‏

234
00:28:47,514 --> 00:28:49,014
‏- لقد لمسني
‏- ماذا ؟!‏

235
00:28:49,015 --> 00:28:51,015
‏- لقد لمسني
‏- أخفض صوتك، أبي

236
00:28:52,516 --> 00:28:55,516
‏ اخرج من هنا

237
00:28:57,517 --> 00:29:00,517
‏- حسنٌ، سأخرج
‏- اغرب عن وجهي

238
00:29:07,018 --> 00:29:09,018
إنه شخص قذر

239
00:29:09,019 --> 00:29:11,019
إنه رفيق قذر .. لقد لمسني

240
00:29:11,919 --> 00:29:13,919
‏ هيا، أبي، أدخلني

241
00:29:14,020 --> 00:29:16,020
لن يمكنني الانتظار هنا

242
00:29:20,521 --> 00:29:24,521
"خدمة الغرف"

243
00:29:33,822 --> 00:29:35,822
مرحباً، أبي -
‏- مرحباً

244
00:29:37,523 --> 00:29:39,523
‏ لقد كان ذلك سيئاً، أليس كذلك ؟

245
00:29:45,524 --> 00:29:48,524
أهدأ، و هيا بنا لنخرج

246
00:29:51,025 --> 00:29:54,025
ربما يجب علينا أن نرفع سروالك، أولاً

247
00:29:55,726 --> 00:29:58,026
أبي .. !‏
اللعنة

248
00:29:59,527 --> 00:30:05,527
هيا لنخرجك، هيا
ها أنت ذا .. بلطف و رفق

249
00:30:06,528 --> 00:30:10,528
ضع قدمك هنا
حسناً، هذا جيد

250
00:30:13,529 --> 00:30:16,529
إن أحسنت التصرف يا أبي،‏
سأخذك لمكانٍ جميلٍ

251
00:30:20,530 --> 00:30:24,530
‏- لماذا نذهب من هذا الطريق ؟
‏- لأنك تبوّلت على الفراش !‏

252
00:30:24,531 --> 00:30:26,531
‏- لا، لم أفعل
‏- بلى، فعلت .. ألا تتذكر ؟!‏

253
00:30:42,531 --> 00:30:44,531
أيروق لك الطعام ؟

254
00:30:48,032 --> 00:30:51,532
حسناً، لا تأبه لهذا الأمر
فلتكمل طعامك

255
00:30:52,533 --> 00:30:54,533
ألا يمكنك أبداً التحكم في أعصابك ؟!‏ -
‏- اغرب عن وجهي

256
00:30:54,534 --> 00:30:56,034
‏- توقف
‏- اغرب عن وجهي‏

257
00:30:56,035 --> 00:30:57,635
‏ إنه أنا (جيمس) .. (جيمي)‏

258
00:30:57,635 --> 00:31:00,635
‏- معذرة، ما الذي يجري ؟
‏- إنه يمر بأوقاتٍ عصيبةٍ

259
00:31:00,536 --> 00:31:02,536
لا تقلق، فالأمر تحت السيطرة
أنا آسفٌ حقاً

260
00:31:02,537 --> 00:31:04,537
‏- ما اسمه ؟
‏- إنه (فرانك)‏

261
00:31:04,538 --> 00:31:07,538
‏- (فرانك)‏
‏- أبي، أقدّم لك (لي)‏

262
00:31:07,539 --> 00:31:10,539
سيأخذنا إلى الخارج
و(لي) سوف يقوم بمساعدتك

263
00:31:11,540 --> 00:31:13,540
لنأخذ المسجل الخاص بك

264
00:31:13,541 --> 00:31:15,541
‏ هيا يا (فرانك)، لنستنشق بعض الهواء النقي

265
00:31:15,542 --> 00:31:18,542
لنترك المائدة، هيا بنا -
‏- شكراً جزيلاً

266
00:31:18,543 --> 00:31:20,543
‏- لا مشكلة على الإطلاق
‏- اللعنة عليك

267
00:31:21,544 --> 00:31:24,544
‏ هيا يا أبي، لا تعامله هكذا
لقد حطمت طبقه منذ لحظة

268
00:31:25,545 --> 00:31:27,545
‏- لم أحطم طبقه
‏- بلى، لقد فعلت

269
00:31:27,546 --> 00:31:29,546
‏- أنا آسفٌ جداً
‏- لا عليك

270
00:31:29,547 --> 00:31:32,547
‏ أنت رجل صالح (فرانك)‏
ما هي مشكلته ؟

271
00:31:32,548 --> 00:31:35,548
‏- لديه داء "الزهايمر"‏
‏- و كيف يمكنه التجول هكذا ؟!‏

272
00:31:35,549 --> 00:31:38,549
‏ ليست حالته بهذا السوء
فأعراضه تذهب و تجيء

273
00:31:41,550 --> 00:31:46,550
هيا يا أبي، هيا بنا -
‏ أهو من فعل ذلك بك ؟!‏ -

274
00:31:46,551 --> 00:31:49,551
‏أجل، هو .. و لكنه جُرح سطحي
فهو لم يكن في وعيه حينها

275
00:31:49,552 --> 00:31:52,552
الأمور أفضل بكثير الآن يا أبي، أليس كذلك ؟ -
‏- إنك وغد !!‏

276
00:31:53,553 --> 00:31:55,553
،‏هيا، أبي، اهدأ
كن لطيفاً

277
00:31:55,954 --> 00:31:57,954
أحسنت يا أبي، هيا بنا

278
00:31:59,555 --> 00:32:01,555
‏- أستكونا بخير ؟
‏- نعم، سنكون على ما يرام

279
00:32:01,556 --> 00:32:04,556
أشكرك، جزيل الشكر
قليلٌ من الناس من يقدرون مرضه

280
00:32:04,857 --> 00:32:08,357
‏- لا عليك .. و حقاً انس أمر المال
لا عليك مطلقاً .. اتخذ حذرك -

281
00:32:08,558 --> 00:32:10,558
‏- شكراً جزيلاً
‏- حظاً موفقاً

282
00:32:10,959 --> 00:32:12,959
وداعاً، (فرانك)‏

283
00:32:13,460 --> 00:32:16,960
‏ هيا بنا يا أبي، لقد خرجنا بأمان
هيا، لنذهب

284
00:32:18,461 --> 00:32:21,961
‏- أوغاد
‏- لقد انتهينا من هذا، لنذهب، أبي

285
00:32:22,962 --> 00:32:24,462
سُحْقاً !‏
لنذهب

286
00:32:24,463 --> 00:32:26,463
‏- كل رجال الشرطة أوغاد
‏- أأنتم بخير ؟

287
00:32:26,464 --> 00:32:28,964
‏ أجل، هو بخير
هو أكثر راحة الآن

288
00:32:29,065 --> 00:32:31,065
‏ اغرب عن وجهي

289
00:32:31,066 --> 00:32:33,066
اغرب عن وجهي -
(‏ وداعاً (فرانك -

290
00:32:34,966 --> 00:32:37,966
‏حسنٌ، استمر في السير
نحن الآن في الخارج

291
00:32:39,967 --> 00:32:41,967
من هنا، هيا

292
00:32:45,968 --> 00:32:48,968
سحقاً .. !!‏
اخفض رأسك

293
00:32:50,269 --> 00:32:53,269
ابق منخفضاً وأطبق فمك

294
00:32:57,970 --> 00:32:59,970
حسنٌ، حمداً لله

295
00:33:01,571 --> 00:33:02,971
...مرحباً

296
00:33:02,972 --> 00:33:06,472
عفواً، لا يمكنني التحدث الآن
هذا ليس وقتاً ملائماً

297
00:33:07,373 --> 00:33:09,373
...حسنٌ

298
00:33:15,674 --> 00:33:16,974
أبي ..‏

299
00:33:16,975 --> 00:33:20,175
‏ سيظل متسخاً، فالبيض
لا يمكن تنظيفه بسهولة

300
00:33:20,176 --> 00:33:22,176
فاتنة

301
00:33:23,177 --> 00:33:25,177
‏أبي
يا أبي

302
00:33:31,178 --> 00:33:34,178
أبــي
مرحباً..‏

303
00:33:57,179 --> 00:33:59,179
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟!‏

304
00:33:59,180 --> 00:34:02,180
مرت الشرطة على مقربة منا للتوّ !‏
افتح الباب

305
00:34:03,181 --> 00:34:05,181
افتح الباب اللعين

306
00:34:05,182 --> 00:34:07,182
ما الذي تفعله ؟!‏

307
00:34:12,183 --> 00:34:14,183
هيا، اذهب .. اذهب

308
00:34:16,584 --> 00:34:18,584
‏ لا يجدر به القيادة

309
00:34:19,185 --> 00:34:22,185
لا يجدر بك القيادة
سوف يقتل شخصاً ما

310
00:34:22,186 --> 00:34:24,186
‏ فلتغرب عن وجهي

311
00:34:24,187 --> 00:34:27,187
‏- أتمنى لك يوماً طيباً
‏- أرأيتِ ذلك ؟!‏

312
00:34:35,188 --> 00:34:38,188
‏ يا إلهي، لقد كان الأمر مثيراً حقاً
أحسنت، يا أبي

313
00:34:39,189 --> 00:34:42,189
لقد كانت أكثر اللحظات إثارة في حياتي كلها

314
00:34:44,190 --> 00:34:46,190
أحسنت صنعاً يا أبي

315
00:34:47,191 --> 00:34:49,191
مازال لا يمكنني تصديق الأمر حتى الآن

316
00:34:50,192 --> 00:34:53,192
حسناً، عند التقاطع القادم
سنقوم بتبديل أماكننا

317
00:34:54,193 --> 00:34:55,693
‏ لا .. لا

318
00:34:55,694 --> 00:34:58,694
‏ إني أتحدث بجدية يا أبي
لا تروق لي فكرة قيادتك لسيارة

319
00:34:59,195 --> 00:35:01,695
ربما يجب عليك أن تتناول بعضاً من دوائك

320
00:35:01,696 --> 00:35:04,696
أيّاً منهم الذي تتناوله ؟ -
‏- أنا لست مريضاً

321
00:35:04,697 --> 00:35:06,697
‏ أجل، أعلم ذلك
و لكن الدواء مفيد

322
00:35:07,698 --> 00:35:10,698
سوف يجعلك تتوقف عن رؤية أشياء غير حقيقية -
‏- إنها حقيقية

323
00:35:11,199 --> 00:35:14,699
‏- أتعلم أنني لا يمكنني أن أراها
‏- ربما أنت الذي بحاجة للدواء

324
00:35:15,700 --> 00:35:17,700
‏ أتراني أتصرف مثلك، أم ماذا ؟!‏

325
00:35:23,701 --> 00:35:25,701
إنك مُحقّ

326
00:35:25,702 --> 00:35:27,702
كف عن ذلك

327
00:35:29,703 --> 00:35:31,703
ما الذي تفعله؟

328
00:35:32,004 --> 00:35:33,704
حسناً، ركز على الطريق أمامك

329
00:35:34,005 --> 00:35:36,705
إذا لم يكن بإستطاعتك القيام بالأمر،‏
فسيجدر بنا تبديل أماكننا

330
00:35:37,706 --> 00:35:40,706
‎‏ الأمر تحت سيطرتي
أنا فقط بحاجة لبعضٍ من الموسيقى

331
00:35:40,707 --> 00:35:43,707
‏ سأقوم بتشغيل بعضاً من الموسيقى
هذا سيساعدك على التركيز

332
00:35:43,708 --> 00:35:45,708
حسناً، حاول التركيز الآن

333
00:35:45,709 --> 00:35:47,709
‏ هذه الأغنية لـ(روجر ميلر)‏

334
00:35:49,210 --> 00:35:51,210
كان هناك أغنية أخرى جميلة له ..‏.‏

335
00:35:51,211 --> 00:35:53,711
<i>الأيام الخوالي -  
 ‏- أجل، هي  </i>

336
00:36:06,712 --> 00:36:09,712
<i>ملك الطريق  </i>

337
00:36:41,713 --> 00:36:44,713
‏ هيا، أبي، هذا جيد

338
00:37:01,114 --> 00:37:03,114
مرحباً ..‏

339
00:37:03,715 --> 00:37:05,715
نعم، نحن في طريقنا

340
00:37:05,716 --> 00:37:08,716
لن أصل أسرع إن استمررت في الإتصال بي

341
00:37:09,717 --> 00:37:12,717
طالما قلت لك إننا سنأتي،‏
إذاً سوف نأتي

342
00:37:13,218 --> 00:37:15,718
فقط، أهدأ
لن نتأخر

343
00:37:17,519 --> 00:37:19,019
يا إلهي !‏

344
00:37:21,120 --> 00:37:24,620
هلا توقفنا من أجل احتساء القهوة
ثم تجعلني أقوم بالقيادة بعدها ؟

345
00:37:24,721 --> 00:37:27,721
‏- لا
‏- حسنٌ، هذا جيد

346
00:37:28,222 --> 00:37:31,722
فقط استمر بالقيادة قدر استطاعتك

347
00:38:03,723 --> 00:38:06,723
‏‏ حسنٌ، لقد قاربنا على الإنتهاء

348
00:38:09,724 --> 00:38:12,724
انتظرني هنا و إلا ستمرض
لا تحدث فوضى

349
00:38:20,725 --> 00:38:23,225
أيمكنني مساعدتك ؟
‏- إنني أبحث عن زوجكِ، أين هو؟

350
00:38:23,226 --> 00:38:24,726
‏ آسفةٌ، هو ليس هنا

351
00:38:24,727 --> 00:38:27,227
‏- أمــــي
‏- (لوك)، اصعد للطابق العلوي الآن

352
00:38:27,128 --> 00:38:29,528
سوف أتصل بالشرطة
أفلت يديك

353
00:38:30,029 --> 00:38:32,529
‏ زوجكِ مدينٌ لي

354
00:39:09,030 --> 00:39:11,530
‏لقد عدت للشراب مجدداً (فرانك)‏

355
00:39:13,031 --> 00:39:15,531
 لست على سجيتك اليوم

356
00:39:17,032 --> 00:39:19,532
‏من كان هذا؟

357
00:39:23,533 --> 00:39:25,533
‏ ماذا ألمّ بك ؟!‏
إنه أنا

358
00:39:37,034 --> 00:39:42,034
إذاً .. ‏ -
‏- إذاً ... ماذا ؟!‏

359
00:39:43,835 --> 00:39:46,835
‏ أنت تبدو غريباً .. ماذا بك ؟

360
00:39:49,336 --> 00:39:51,336
‏ توقفي عن الكذب بشأننا !‏

361
00:39:53,037 --> 00:39:55,037
‏ أنت حقاً لم تعد تتذكر الأمور
كما ينبغي، أليس كذلك ؟

362
00:39:55,038 --> 00:39:58,038
‏ بلى، أنا أتذكر كل شيء
فقط توقفي عن اختباري بين الحين و الآخر

363
00:39:58,239 --> 00:40:00,739
‏أظنّ أنه يتعيّن علينا عرضك على طبيب

364
00:40:00,740 --> 00:40:02,740
‏ إني بخير، فقط دعيني وشأني 

365
00:40:03,041 --> 00:40:07,041
‏- لا، هذا غير صحيح
‏- كلامك يجعلني أشعر أنني مجنون حقير

366
00:40:10,042 --> 00:40:12,042
‏ أحقاً ؟!‏

367
00:40:44,943 --> 00:40:46,443
‏ لماذا توقفنا ؟

368
00:40:47,244 --> 00:40:51,244
‏- إنها هناك، أستطيع رؤيتها
‏- هيا يا أبي، لنتحرك

369
00:40:51,245 --> 00:40:53,245
كان يجدر بنا أن نكون قد وصلنا الآن

370
00:40:53,246 --> 00:40:55,746
إلام تنظر هناك ؟!‏ -
‏- يمكنني أن أراها

371
00:40:57,347 --> 00:41:00,847
‏ ما رأيك أن أقود أنا ؟
ما رأيك أن نقوم بالتبديل ؟

372
00:41:01,748 --> 00:41:03,748
سأقوم بالعد 1‏،‏2‏،‏3‏
ثم نقوم بالتبديل، حسنٌ؟

373
00:41:04,949 --> 00:41:07,749
هيا، 1،‏2،‏3

374
00:41:08,750 --> 00:41:10,750
أبي

375
00:41:11,151 --> 00:41:12,951
يا إلهي !‏

376
00:41:19,752 --> 00:41:22,752
هيا يا أبي
لقد أُغرقتُ بالمطر هنا

377
00:41:22,753 --> 00:41:24,753
هيا، أدخلني -
‏- لا

378
00:41:24,754 --> 00:41:26,754
‏- هيا، أدخلني
‏- اغرب عن وجهي

379
00:41:28,754 --> 00:41:30,754
افتح الباب، أبي
يجب أن نتحرك الآن

380
00:41:32,755 --> 00:41:34,755
يا إلهي
اللعنة، لا .. لا

381
00:41:35,756 --> 00:41:37,756
لقد دخلنا الطريق الخطأ

382
00:41:37,757 --> 00:41:39,757
اللعنة، لقد أدخلتنا الطريق الخطأ
أيها اللعين

383
00:41:43,758 --> 00:41:45,758
أيها المعتوه
ما الذي فعلته ؟!‏

384
00:41:45,759 --> 00:41:47,759
ماذا بك، بحق الجحيم ؟!‏
‏- ماذا بك أنت ؟

385
00:41:49,760 --> 00:41:51,760
‏ سأصرخ كما يحلو لي

386
00:41:51,761 --> 00:41:55,761
و عندما آمرك بقيادة السيارة
يجب عليك أن تقود السيارة اللعينة

387
00:41:56,762 --> 00:41:58,762
اللعنة، أبي

388
00:41:59,963 --> 00:42:02,963
أرجوك، أبي، دعني حتى
نتمكن من الخروج من هذا المأزق

389
00:42:04,964 --> 00:42:07,964
يجب أن نفعلها سوياً، هيا أفلتني
حسنٌ

390
00:42:10,965 --> 00:42:13,965
لنفكر سوياً ما الذى سنفعله -
أجل -

391
00:42:14,966 --> 00:42:17,966
‏- إما أن نبقى هنا و نُصاب بالإلتهاب الرئوي

392
00:42:18,967 --> 00:42:22,967
أو يمكننا قيادة السيارة والذهاب لفندقٍ ما
و نتناول طعاماً ساخناً وشهيّاً

393
00:42:22,968 --> 00:42:24,968
أيلائمك هذا ؟ -
أجل -

394
00:42:25,069 --> 00:42:28,069
‏ و نعرف أين نحن الآن
وكيف سيمكننا العودة

395
00:42:28,970 --> 00:42:30,970
أتريد المضي في هذا ؟ -
أجل -

396
00:42:30,971 --> 00:42:32,471
‏ حسنٌ، سنمضي في هذا

397
00:42:32,471 --> 00:42:36,671
‏ ما هي مشكلتك يا أبي ؟
أنت تحب قيادة السيارة، فما المشكلة إذاً ؟!‏

398
00:42:36,972 --> 00:42:38,972
‏- الوقود
‏- ماذا ؟!‏

399
00:42:38,973 --> 00:42:40,973
‏ لقد نفذ لدينا وقود

400
00:42:44,674 --> 00:42:49,674
!اللعنة

401
00:42:50,975 --> 00:42:54,475
‏ إياك أن تلمسني، أيها الحقير

402
00:42:57,976 --> 00:42:59,676
هذا ليس جيداً

403
00:42:59,977 --> 00:43:02,977
‏ هيا يا أبي
لا مكان لتذهب إليه .. سوف تبتل

404
00:43:02,978 --> 00:43:04,978
هيا، عُد إلى السيارة

405
00:43:08,979 --> 00:43:10,979
عُد إلى السيارة
أنا لا أمزح

406
00:43:13,980 --> 00:43:15,980
‏ ما الذي يجري لك ؟!‏
إنها أنا

407
00:43:15,981 --> 00:43:19,981
‏ فلترني ما الذي تستطيع فعله وحدك
في عالم الواقع، أيها الطفل الكبير !‏

408
00:43:20,982 --> 00:43:22,982
‏ (فرانك)، من أنا ؟!‏

409
00:43:32,583 --> 00:43:34,283
أبي

410
00:43:34,984 --> 00:43:36,984
‏(فرانك)، من أنا ؟!‏

411
00:43:39,985 --> 00:43:41,985
ماذا حل بك؟

412
00:43:42,986 --> 00:43:44,186
‏أبي

413
00:43:44,187 --> 00:43:47,987
أبي، لا يمكنك أن تهيم على وجهك هكذا !‏
إلى أين تذهب ؟

414
00:43:50,988 --> 00:43:52,988
‏ ما الذي يجري لك (فرانكي)؟
إنها أنا

415
00:43:57,989 --> 00:44:01,989
أين أنت ؟!‏
‏(فرانك)‏، أين أنت ؟

416
00:44:02,990 --> 00:44:04,990
...‏(كيث)‏

417
00:44:06,991 --> 00:44:10,991
عودي
عودي إليّ

418
00:44:13,992 --> 00:44:16,992
‏أنصتي إليّ، يجب عليكِ أن تهجريه
و سنتدبر أمره لاحقاً

419
00:44:16,993 --> 00:44:19,993
‏ لا يمكنني فعل ذلك
لا يمكنني .. إنه زوجي الحبيب

420
00:44:19,994 --> 00:44:23,994
‏- لقد عاد للخمر مجدداً، أليس كذلك ؟
‏- إنه يبذل قصارى جهده، فلتعطه فرصةً

421
00:44:23,995 --> 00:44:25,995
‏حسنٌ، لقد قلتِ أنه قد أقلع

422
00:44:25,996 --> 00:44:28,496
‏ لم يعد أمر الخمر فقط
هناك شيء آخر

423
00:44:28,497 --> 00:44:31,497
‏- توقفي عن اختلاق الأعذار له
‏- لا أفعل .. لا أفعل

424
00:44:31,498 --> 00:44:33,498
أنت لا تفهم، هو يحتاج إلىّ

425
00:44:33,499 --> 00:44:36,999
‏حسنٌ، لقد أصبح خطيراً
 لست بمأمنٍ .. يجب أن تذهبي

426
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
‏- إلامَ تتحدثي يا (كيث)؟
‏- (فرانك)، لقد أفزعتني

427
00:44:41,001 --> 00:44:44,001
‏- حقاً ؟!‏
‏- سوف أتصل بك لاحقاً

428
00:44:45,002 --> 00:44:46,502
‏ لماذا أنتِ خائفة (كيث)؟

429
00:44:46,503 --> 00:44:50,503
‏- إنه في إحدى تلك حالاته
‏- "حالاته" .. إحدى حالاتي !!‏

430
00:44:51,504 --> 00:44:54,004
أعطِني سماعة الهاتف

431
00:44:59,005 --> 00:45:03,005
من المتحدث؟

432
00:45:19,006 --> 00:45:21,006
انظري إليّ، (كيث)‏

433
00:45:22,007 --> 00:45:24,007
انظري إلىّ، حبيبتي

434
00:45:27,008 --> 00:45:30,008
قولي لي الحقيقة،‏
أتلتقين برجلٍ آخر؟

435
00:45:33,009 --> 00:45:35,009
‏ لا تفعل ذلك (فرانك)‏

436
00:45:35,010 --> 00:45:38,010
‏- لقد كنتِ تتحدثين إلى أحدٍ ما
‏(جيمس)‏ -

437
00:45:38,011 --> 00:45:41,211
‏- مَن؟
‏- ولدنا .. (جيمي)‏

438
00:45:43,112 --> 00:45:47,512
‏ (كيث)، ليس لدينا ابن !‏
ماذا بك عزيزتي ؟

439
00:45:49,513 --> 00:45:52,513
‏ لا .. لا
لا تقل ذلك‏

440
00:45:52,514 --> 00:45:55,014
يمكنني تقبّل أي شئ
و لكن لا تقل ذلك

441
00:45:55,015 --> 00:45:58,015
‏ قولي لي الحقيقة،‏
أستهجرينني ؟

442
00:46:03,016 --> 00:46:06,016
‏(فرانك)، لن أهجرك أبداً

443
00:46:07,017 --> 00:46:10,017
‏ أنتِ تقولي لي الأكاذيب
‏- لا، أبداً

444
00:46:12,118 --> 00:46:15,618
آه، لا يا (فرانك)‏
أفلتني (فرانك)‏

445
00:46:16,019 --> 00:46:18,019
‏ ما هذا السخف !‏

446
00:46:18,020 --> 00:46:21,020
تقولي لي أنكِ لن تهجريني،‏
في حين تضاجعين شخصاً آخراً

447
00:46:21,021 --> 00:46:23,021
‏ لا، (فرانك)‏

448
00:46:23,022 --> 00:46:26,022
‏- يا لكِ من ساقطة
‏- كفّ عن هذا

449
00:46:33,023 --> 00:46:36,023
كيف يمكنك أن تتخلى عني في
هذا الوقت (فرانك) العجوز

450
00:46:36,024 --> 00:46:39,024
سوف نحارب هذا الأمر
و نتخطاه معاً

451
00:46:40,025 --> 00:46:42,025
يمكنك فعل هذا
علينا أن نحاول سويّاً

452
00:46:44,026 --> 00:46:47,026
هيا (فرانك)،‏
من أجل (جيمي)‏

453
00:46:51,027 --> 00:46:53,027
‏ لا يمكنني .. لم يعد يمكنني

454
00:46:59,728 --> 00:47:01,228
‏ أبي

455
00:47:01,029 --> 00:47:03,029
‏هلا أ.. ؟
‏- لا !‏

456
00:47:03,030 --> 00:47:06,030
‏- إنه أنا (جيمي)‏
‏- أنت لست ولدي (جيمي) الذي أعرفه

457
00:47:06,031 --> 00:47:08,031
‏- أبي
‏- أنا لا أعرفك

458
00:47:08,032 --> 00:47:10,032
‏- انتظرني .. إنه أنا

459
00:47:14,033 --> 00:47:16,033
أبي .. إلى أين أنت ماضٍ؟

460
00:47:20,034 --> 00:47:22,034
هيا يا أبي

461
00:47:23,035 --> 00:47:25,035
أبي .. توقف هناك

462
00:47:43,036 --> 00:47:46,036
يا لك من مجنون، كنت ستتسبب
لنفسك بالقتل .. اللعنة

463
00:47:46,037 --> 00:47:49,037
‏ أريد الذهاب
دعني أموت

464
00:47:49,038 --> 00:47:52,038
‏يا لك من مجنون

465
00:47:57,839 --> 00:47:59,839
‏أمي

466
00:48:04,040 --> 00:48:06,040
‏ إني آتية

467
00:48:06,041 --> 00:48:07,541
لقد قلت لك أن تخلد للنوم

468
00:48:07,542 --> 00:48:11,042
‏- انظري
‏- يا إلهي

469
00:49:40,043 --> 00:49:43,043
فاتنة

470
00:49:55,044 --> 00:49:57,044
مرحباً

471
00:50:00,945 --> 00:50:02,945
‏ انظر ماذا وجدت

472
00:50:08,346 --> 00:50:10,346
لقد حُلت المشكلة

473
00:50:11,747 --> 00:50:13,747
أأنت بخير،‏
أنمت جيداً؟

474
00:50:14,048 --> 00:50:17,048
‏أجل، أنا بخير
يمكنني إصلاحها

475
00:50:17,049 --> 00:50:19,549
‏ ليست المعضلة بالمحرك يا أبي
إنه الوقود

476
00:50:19,550 --> 00:50:21,550
لقد سرت مسافة طويلة لأحضره

477
00:50:21,551 --> 00:50:23,251
‏- إنها ليست بمشكلة

478
00:50:23,252 --> 00:50:26,552
‏- أأرأيت هاتفي في مكانٍ ما ؟
‏- لا

479
00:50:28,953 --> 00:50:30,653
يمكنني إصلاحها

480
00:50:35,354 --> 00:50:37,354
‏ هيا، أغلقها

481
00:50:39,455 --> 00:50:41,955
لا .. لا
كفاك قيادة يا أبي

482
00:50:43,556 --> 00:50:46,056
‏ الأحمر فوق الأحمر
والأسود فوق الأسود

483
00:50:46,057 --> 00:50:48,357
‏- ماذا تقول ؟
‏- الأحمر فوق الأحمر، و الأسود فوق الأسود

484
00:50:48,358 --> 00:50:51,358
‏ الأحمر فوق الأحمر
و الأسود فوق الأسود

485
00:50:52,359 --> 00:50:55,359
أحسنت يا أبي

486
00:51:16,660 --> 00:51:19,660
‏ فقط هذه والوقود
كم الحساب، من فضلك؟

487
00:51:27,061 --> 00:51:29,561
<i>‏‏ ما الذي تفعله، بحق الجحيم ؟  
لدينا صفقة .. ‏</i>

488
00:51:29,562 --> 00:51:33,362
<i>أين (فرانك)، بحق الجحيم ؟  
ما حدث ليلة البارحة كان تحذيراً  </i>

489
00:51:33,363 --> 00:51:35,863
<i>فلتسلمني (فرانك) ‏  
و إلا سأؤذي أفراد عائلتك  </i>

490
00:51:35,864 --> 00:51:37,864
<i>أتفهم كلامي ؟  
أتسمعني ؟  </i>

491
00:51:37,865 --> 00:51:39,865
أجل

492
00:51:39,866 --> 00:51:42,866
<i>‏ أهذا أنت ؟!‏  </i>

493
00:51:47,667 --> 00:51:50,667
‏‏ حسناً يا أبي، ‏يبدو أننا لا نملك
خياراً هنا، و لكن لدينا ...‏

494
00:52:08,868 --> 00:52:11,868
يا إلهي

495
00:52:16,869 --> 00:52:19,369
أهلاً يا رفيقي
أأنت بخير ؟

496
00:52:19,370 --> 00:52:21,370
أأنت ضال؟

497
00:52:21,371 --> 00:52:23,371
إلى أين أنت ماضٍ ؟ -
‏- ماضٍ للمنزل

498
00:52:23,372 --> 00:52:27,372
‏ ماضٍ للمنزل، أحقاً ؟
ما رأيك أن تستقل السيارة ؟

499
00:52:27,373 --> 00:52:31,373
يمكنني أن أقلِّك معي -
‏- لا يجب أن أتحدث للغرباء

500
00:52:31,374 --> 00:52:33,874
‏ لست غريباً الآن، أليس كذلك ؟!‏

501
00:52:33,875 --> 00:52:36,375
هيا يا أبي، إنه أنا .. (جيمس)‏

502
00:52:36,376 --> 00:52:39,376
‏- لست (جيمي) الذي أعرفه
‏- اللعنة

503
00:52:44,377 --> 00:52:47,377
أبي 
هيا، أبي

504
00:52:47,378 --> 00:52:49,378
أبي -
‏- لا

505
00:52:50,379 --> 00:52:52,379
‏ أبي، لست في حالة مزاجية جيدة
حسنٌ؟

506
00:52:52,380 --> 00:52:54,880
لماذا لا تكون لطيفاً
و تتوقف عن تلك التصرفات

507
00:52:54,881 --> 00:52:56,881
‏- أنت تؤذيني
‏- و كيف ذلك ؟!‏

508
00:52:56,882 --> 00:52:59,882
هيا بنا -
‏- لست (جيمي) الذي أعرفه

509
00:53:00,883 --> 00:53:02,883
لا .. لا

510
00:53:02,884 --> 00:53:04,884
‏- اركب السيارة
‏- لا .. لا

511
00:53:04,885 --> 00:53:06,885
‏ الباب مفتوح، هيا لتركب

512
00:53:06,886 --> 00:53:08,586
‏1، 2، 3
اركب السيارة

513
00:53:08,587 --> 00:53:10,087
‏ لا .. لا

514
00:53:10,088 --> 00:53:11,388
‏ هيا، الباب مفتوح

515
00:53:11,389 --> 00:53:12,589
‏ لا .. لا

516
00:53:13,088 --> 00:53:15,088
‏ اللعنة

517
00:53:18,889 --> 00:53:20,889
كل شئ على ما يُرام

518
00:53:21,190 --> 00:53:23,190
‏- أأنتما بخير ؟
‏- نعم، إنه فقط أبي ..‏

519
00:53:23,391 --> 00:53:24,391
هو ليس بخير، ‏
و أريد إيصاله للمنزل

520
00:53:25,892 --> 00:53:27,892
‏- كل رجال الشرطة أوغاد‏
‏- أطبق فمك، أبي

521
00:53:27,893 --> 00:53:30,893
‏- ما الذي قاله ؟!‏
‏- لم يكن يعني ما قال

522
00:53:30,894 --> 00:53:32,894
‏ اللعنة عليكم
اغربوا عن وجهي

523
00:53:32,895 --> 00:53:34,895
‏‏- اغرب عن وجهي
اغرب عن وجهي أنت أيضاً ..‏

524
00:53:34,896 --> 00:53:36,096
أنا لا أعرفك

525
00:53:36,097 --> 00:53:38,097
‏ توقف يا أبي
دعهم و شأنهم

526
00:53:39,398 --> 00:53:41,398
هو لا يعلم عما يتحدث
‏- أهدأ

527
00:53:41,899 --> 00:53:43,899
بصراحة، هو يعاني من بعض العته

528
00:53:43,900 --> 00:53:47,900
أنا فقط أريد إيصاله للمنزل
بأمان، قبل أن يزداد غضبه

529
00:53:47,901 --> 00:53:50,901
‏- أتلك سيارتك ؟
‏- نعم، إنها سيارتي

530
00:53:50,902 --> 00:53:53,902
‏ هذه زوجتي

531
00:53:53,903 --> 00:53:56,903
‏- أأنت بخير يا أبي ؟
‏- هذه زوجتي

532
00:53:56,904 --> 00:53:58,904
‏ أأنت بخير ؟

533
00:54:00,505 --> 00:54:01,905
‏ يبدو أنه لا داع
لإبقاءكما أكثر من ذلك

534
00:54:01,906 --> 00:54:03,906
‏- أوصله إلى المنزل، حسنٌ ؟
‏- حسنٌ

535
00:54:03,907 --> 00:54:05,907
سنكون على ما يرام

536
00:54:05,908 --> 00:54:08,908
‏- نأسف لإزعاجكما
‏- شكراً لكما على اهتمامكما

537
00:54:08,909 --> 00:54:11,909
هيا يا أبي، اركب السيارة -
‏- إلى أين تذهبان ؟

538
00:54:12,910 --> 00:54:15,910
‏ اركب السيارة اللعينة
أتفهمني ؟

539
00:54:20,911 --> 00:54:22,911
اخفض رأسك، هيا

540
00:54:23,912 --> 00:54:25,912
ها نحن ذا
هيا

541
00:54:28,913 --> 00:54:30,913
ضع حزام الأمان هكذا

542
00:54:30,914 --> 00:54:32,914
أحسنت

543
00:54:32,915 --> 00:54:35,915
و الآن كُل هذه ال"تويكس" اللعينة
وأطبق فمك

544
00:54:35,916 --> 00:54:37,916
حسنٌ، أطبق فمك

545
00:54:40,217 --> 00:54:42,217
حسنٌ، شكراً لكما

546
00:54:48,218 --> 00:54:52,218
فلتبق هادئاً، اتفقنا؟ 
‏- أنت لا تخيفني

547
00:54:52,219 --> 00:54:55,219
‏- أحقاً ؟
‏- أنا لست خائفاً منك

548
00:55:00,220 --> 00:55:03,220
‏ اللعنة
كيف فعلت ذلك ؟!‏

549
00:55:03,221 --> 00:55:06,221
هناك الكثير من الأسلاك هنا
اللعنة

550
00:55:09,222 --> 00:55:12,222
‏ اقتلني
و بهذا تكون قد أسديت معروفاً لي

551
00:55:12,223 --> 00:55:14,723
فقط، تذكر ذلك

552
00:55:30,724 --> 00:55:33,724
‏ مرحباً بك في منزلك، (فرانك)‏

553
00:55:44,725 --> 00:55:46,025
أبي، أمعك هاتفي ؟

554
00:55:46,026 --> 00:55:48,026
اللعنة
أعطني هذا

555
00:55:48,727 --> 00:55:50,727
اللعنة

556
00:55:51,328 --> 00:55:53,728
مرحباً (روث)‏
مرحباً يا عزيزتي، إنه أنا

557
00:55:54,029 --> 00:55:56,029
لم أستطع، فقد فقدت هاتفي

558
00:55:59,030 --> 00:56:00,530
حسنٌ، أهدأي

559
00:56:00,531 --> 00:56:03,031
احكِ لي ماذا حدث ؟

560
00:56:05,032 --> 00:56:08,032
حسناً، لم أستطع
فقد فقدت هاتفي

561
00:56:10,033 --> 00:56:12,033
ابقِ حيث أنتِ

562
00:56:12,034 --> 00:56:15,034
أنا آتٍ الآن

563
00:56:15,035 --> 00:56:17,035
حسنٌ، إلى اللقاء

564
00:56:18,536 --> 00:56:20,036
!سُحْقاً

565
00:56:25,937 --> 00:56:27,937
‏- أأقتربنا ؟
‏‏- أجل، تقريباً وصلنا

566
00:56:30,138 --> 00:56:31,638
سنكون على يرام

567
00:56:56,739 --> 00:56:58,239
لا .. لا
ستبقى هنا

568
00:56:58,040 --> 00:57:00,040
‏- أريد الذهاب
‏- لا .. لا، ستبقى هنا

569
00:57:00,041 --> 00:57:02,041
لن تذهب إلى أي مكان

570
00:57:02,342 --> 00:57:03,842
ستظل هنا

571
00:57:05,042 --> 00:57:08,042
أبي، أتحبني ؟ -
‏- أجل

572
00:57:08,043 --> 00:57:12,043
‏ لأنني أحبك، و عندما تحب شخصاً ما،‏
فإنك تفعل ما بوسعك لإرضائه

573
00:57:13,044 --> 00:57:17,044
لذا يجب عليك أن تحاول إرضائي
هيا افتح فمك

574
00:57:17,045 --> 00:57:20,045
افتح فمك، لنضع هذه الحبة
هيا، هكذا

575
00:57:21,246 --> 00:57:23,046
!اللعنة
ما هذا بحق الجحيم؟

576
00:57:27,547 --> 00:57:29,047
و الآن افتح فمك
افتحه

577
00:57:30,048 --> 00:57:33,048
هيا، ابتلعها

578
00:57:34,049 --> 00:57:36,049
هكذا .. هكذا

579
00:57:36,050 --> 00:57:38,050
افتح فمك،‏
دعني أرى

580
00:57:38,651 --> 00:57:40,151
حسناً، أحسنت

581
00:57:44,052 --> 00:57:45,552
‏ أريد الذهاب للمنزل

582
00:57:45,553 --> 00:57:47,053
‏ سوف نذهب للمنزل

583
00:57:55,054 --> 00:57:58,054
و الآن حاول أن تهدأ يا أبي

584
00:58:27,755 --> 00:58:29,255
‏ ما الذي يجري، بحق الجحيم ؟!‏

585
00:58:29,556 --> 00:58:32,556
‏- أيمكنني التحدث إلى (روث)؟
‏- إنني أرعاها حالياً، أين كنت بحق الجحيم ؟

586
00:58:32,557 --> 00:58:33,857
لا تبدأي هذا ...‏

587
00:58:33,858 --> 00:58:35,158
أنا فقط أريد ...‏ -
‏- ما الذي فعلته؟

588
00:58:35,159 --> 00:58:37,159
‏(روث)... (روث)‏

589
00:58:37,560 --> 00:58:39,560
‏ لا بأس (صوفي)‏
سأتدبّر الأمر

590
00:58:41,561 --> 00:58:44,061
‏ أهلاً يا رفيقي
تعال هنا

591
00:58:44,062 --> 00:58:46,562
كيف حالك ؟
هل أفتقدتني ؟

592
00:58:46,563 --> 00:58:48,563
‏- أجل
‏- أنا أفتقدتك كثيراً

593
00:58:49,764 --> 00:58:51,364
أنت ولد صالح
هل كنت جيداً مع والدتك ؟

594
00:58:51,365 --> 00:58:52,865
‏ لا بأس

595
00:59:21,865 --> 00:59:23,365
‏ ما الذي يجري، بحق الجحيم ؟!‏

596
00:59:27,466 --> 00:59:30,966
ألديك أية فكرة عما مررنا به ؟

597
00:59:31,567 --> 00:59:34,567
‏- أعلم .. أعلم، و أنا آسف حقاً
‏- آســف !!‏

598
00:59:48,568 --> 00:59:50,568
‏(جيمي)‏

599
01:00:02,569 --> 01:00:05,569
(جيمي)
أهلاً يا صغيري

600
01:00:07,570 --> 01:00:09,570
والدك قد عاد

601
01:00:12,071 --> 01:00:14,371
‏ ما الذي كنت تحسبه ؟!‏
لقد كان من الممكن أن نُقتل

602
01:00:14,572 --> 01:00:16,072
‏بربِّكِ (روث)، لا تبدأي ذلك‏

603
01:00:16,573 --> 01:00:20,573
‏ لقد أخبرتني أن كل ما عليك فعله هو أن
تبحث عن أحدهم، ثم نصبح في أمانٍ بعدها

604
01:00:20,574 --> 01:00:22,574
‏وهكذا الأمر بالفعل

605
01:00:22,575 --> 01:00:25,575
‏- و ما الذي حدث ؟
‏- الأمور تعقدت قليلاً .. و لكني أصلحها

606
01:00:25,576 --> 01:00:29,576
‏- إياك أن تكذب علىّ
‏- أقسم بالرب أني أخبرك الحقيقة

607
01:00:41,277 --> 01:00:42,977
‏ أتفتقدني ؟

608
01:00:45,578 --> 01:00:47,578
(جيمي)

609
01:00:49,579 --> 01:00:51,579
أين أمك ؟ -
‏- هناك..‏

610
01:00:54,580 --> 01:00:58,580
‏ أنا آسف
ستكون الأمور على ما يرام

611
01:00:58,581 --> 01:01:01,581
ستكون الأمور على ما يُرام
أعدكِ بذلك

612
01:01:04,082 --> 01:01:06,882
ربما يجب عليكِ أن تمكثي الليلة عند شقيقتكِ -
‏- لماذا ؟!‏

613
01:01:06,883 --> 01:01:09,883
‏ فقط لتكوني بمأمن
أنا أريدك ان تكوني في مكانٍ آمنٍ

614
01:01:10,084 --> 01:01:12,084
حسناً ؟
أنا أصلح الأمر .. أنا أصلحه

615
01:01:15,385 --> 01:01:19,585
‏ لقد عانيت هذا الأمر مرات عديدة
المقامرة و الدَّيْن

616
01:01:21,086 --> 01:01:24,086
متى سيتوقف كل هذا ؟ -
‏- لقد توقف، لقد انتهى الأمر

617
01:01:25,287 --> 01:01:26,787
لقد توقف
و قد تحدثنا عن هذا سابقاً

618
01:01:27,587 --> 01:01:31,587
لقد فعلت هذا لأجلكِ أنتِ
أنا فقط أريدكِ أن تكوني سعيدة

619
01:01:43,588 --> 01:01:45,088
فاتنة

620
01:01:47,189 --> 01:01:49,189
‏ أنت .. يا هذا

621
01:01:50,590 --> 01:01:52,090
من أنت؟

622
01:01:53,290 --> 01:01:55,290
إياك أن تلمسه
إعطني إياه

623
01:01:55,591 --> 01:01:58,591
أعطني الصبي -
‏‏- اتركيه .. إياكِ أن تلمسيه

624
01:01:58,592 --> 01:02:01,592
‏ لا تلمسني، أيها اللعين

625
01:02:04,593 --> 01:02:06,593
اتركه يا أبي .. إنه ابني -
‏- أبـــي

626
01:02:06,594 --> 01:02:09,594
‏- سوف أتصل بالشرطة
‏- لا تتصلي بالشرطة (صوفي) .. إياكِ

627
01:02:09,595 --> 01:02:12,595
‏ من هذا الشخص (ستيوارت)‏؟
من يكون ؟!‏

628
01:02:12,596 --> 01:02:15,596
‏- سوف أخبركِ
‏- (ستيوارت) !!‏

629
01:02:15,597 --> 01:02:18,597
‏من يكون (ستيوارت) ؟!‏ -
‏- يا أبي، إنه أنا (جيمس)‏

630
01:02:18,598 --> 01:02:21,598
‏- أريد ابني
‏- أنا ابنك يا أبي .. أنا (جيمس)‏

631
01:02:21,599 --> 01:02:25,099
انظر إلىّ .. إنه أنا (جيمس)‏ -
‏- (جيـــمي)‏

632
01:02:29,100 --> 01:02:32,100
‏(جيـــمس)‏ -
‏- أجل، يا أبـــي

633
01:02:33,101 --> 01:02:37,101
‏- أريد الذهاب للمنزل
‏- حسناً، سوف آخذك للمنزل

634
01:02:45,102 --> 01:02:48,102
(ستيوارت)

635
01:02:50,103 --> 01:02:53,803
‏ حسناً، لقد أخفقنا .. و أنا أدرك ذلك
‏لم يكن من المفترض أن يكون بالمشفى

636
01:02:53,804 --> 01:02:55,504
لذا وجب عليّ إخراجه من هناك

637
01:02:55,505 --> 01:02:59,005
‏ بلى، لم يتوجب عليك ذلك
لماذا تخاطر بذلك الأمر ؟!‏

638
01:02:59,006 --> 01:03:01,306
‏- لم يكن لدىّ خياراً آخراً
‏‏- هناك دائماً خياراً

639
01:03:01,507 --> 01:03:04,207
‏ في تلك الحالة لم يكن هناك خياراً
ليس لديكِ أية فكرة

640
01:03:04,608 --> 01:03:07,608
كان يتوجب علىّ فعل شيئاً ما
لذا قلت لهم أنني ابنه

641
01:03:07,609 --> 01:03:10,109
‏- يا لك من معتوهٍ لعينٍ
‏- لم يكن هناك شيئاً آخراً باستطاعتي

642
01:03:10,110 --> 01:03:13,110
بالإضافة إلى أنه لا يستطيع تذكّر أي شئ

643
01:03:13,711 --> 01:03:16,711
ربما يجدر بنا الإتصال بالشرطة -
‏- ماذا ؟!‏

644
01:03:18,712 --> 01:03:21,712
‏ لا يمكنني تسليمه لهم هكذا
الرب وحده يعلم ماذا سيفعلوا به؟!‏

645
01:03:22,013 --> 01:03:25,013
‏- ماذا سيفعلوا به ؟!‏
‏- يا إلهي، فلتنظر ما الذي فعلوه بنا !!‏

646
01:03:29,314 --> 01:03:31,814
إذا كانوا يريدونه لهذه الدرجة،‏
فيمكنهم أن يأخذوه

647
01:03:33,015 --> 01:03:35,115
‏ أنصتِ إلىّ،‏
في الأغلب سيقتلونه!‏

648
01:03:35,116 --> 01:03:37,116
‏(روث)، كيف يمكنكِ أن تتعايشي مع هذا الأمر ؟!‏

649
01:03:37,117 --> 01:03:39,117
‏‏ الأفضل أن يكون هو بدلاً من أن نكون نحن !‏

650
01:03:41,018 --> 01:03:43,518
ما الذي تريدني أن أقول ؟!‏
نحن نقف حيث نحن

651
01:03:45,519 --> 01:03:48,519
‏- سأفعل ما أعتقد أنه الصواب
فات أوان ذلك -

652
01:04:05,520 --> 01:04:08,020
‏- (ستيـــوارت)‏
‏- ما الأمر ؟

653
01:04:08,021 --> 01:04:10,521
ما الذي تقوله ؟!‏
اسمي ليس (ستيوارت)‏

654
01:04:14,422 --> 01:04:16,022
اللعنة

655
01:04:16,023 --> 01:04:18,023
أبـــي -
‏- من أنت ؟

656
01:04:24,024 --> 01:04:27,024
لا أريد أكاذيباً جديدةً

657
01:04:30,025 --> 01:04:33,025
أخبرني الحقيقة اللعينة

658
01:04:33,026 --> 01:04:36,026
‏ أنا لست ابنك، حسنٌ
أنا لست ابنك اللعين

659
01:04:51,027 --> 01:04:53,027
‏ من أنت أيها الحقير ؟

660
01:04:53,028 --> 01:04:56,028
‏أنا لا أحد، حسنٌ
أنا لا أحد .. فقط طُلب مني إعادتك

661
01:04:57,029 --> 01:04:59,529
‏- تعيدني إلى أين ؟
‏- أعيدك إلى منزلك

662
01:05:02,030 --> 01:05:04,830
‏- من طلب منك ذلك ؟
‏- لا أعرف .. لا أعرف اسمه

663
01:05:05,531 --> 01:05:09,031
‏- أنت تعلم الكثير عنه
‏‏- صدقني، لا أعلم عنه ما يكفي

664
01:05:12,032 --> 01:05:15,032
سوف أقول لهم أنك فررتَ
و أعيدك للمستشفى مجدداً

665
01:05:16,633 --> 01:05:18,633
لا .. لا‏ -
‏- و ماذا تريد ؟!‏

666
01:05:19,534 --> 01:05:21,534
‏ أنا فقط أريد العودة للمنزل

667
01:05:22,535 --> 01:05:24,535
‏ هذه ليست فكرة سديدة

668
01:05:24,536 --> 01:05:29,536
‏- أنا فقط أريد أن أتذكر
‏- لن تتذكر .. صدقني، لن تتذكر

669
01:05:48,137 --> 01:05:50,137
‏حسناً يا رفيق، لقد وصلنا

670
01:05:52,538 --> 01:05:55,538
هيا، اذهب

671
01:05:56,439 --> 01:05:59,939
خذ هذا
هذا بعضٌ من المال

672
01:06:00,540 --> 01:06:03,040
خذ هذا،‏
هذا كل ما معي الآن

673
01:06:03,041 --> 01:06:04,541
هيا، اذهب
اذهب

674
01:06:04,541 --> 01:06:08,341
‏- أين ؟
‏- اللعنة، لا أعلم أين (فرانك)‏

675
01:06:08,542 --> 01:06:12,042
فقط، ابحث عن أحدهم و اطلب
منه العون و أن يأخذك للشرطة

676
01:06:12,043 --> 01:06:15,043
و الآن عدني أنت ستطلب المساعدة

677
01:06:15,044 --> 01:06:17,044
اعتن بنفسك

678
01:06:21,445 --> 01:06:22,945
هكذا، هيا

679
01:06:27,046 --> 01:06:29,046
اذهب ..‏

680
01:07:04,547 --> 01:07:07,047
‏مرحباً، (فرانك)‏

681
01:07:07,548 --> 01:07:10,048
ما الذي تفعله هنا وحدك ؟!‏

682
01:07:12,049 --> 01:07:14,549
تعال، لتركب معي السيارة

683
01:07:14,550 --> 01:07:17,550
هيا، هيا يا رفيق
لنركب السيارة

684
01:07:34,051 --> 01:07:35,551
هيا بنا

685
01:07:39,851 --> 01:07:42,351
حسناً، ..‏
ابق هنا

686
01:07:48,252 --> 01:07:51,252
ألديكم غرفة خالية ؟

687
01:08:10,553 --> 01:08:12,753
‏- سجائر جيدة
‏- أجل

688
01:08:17,054 --> 01:08:19,554
كم أتمنى أن أعرف 
مقدار تفهُمَّك للأمور

689
01:08:22,555 --> 01:08:26,055
كم أتمنى أن أعرف
ما تتذكره

690
01:08:27,556 --> 01:08:30,556
لأنني أحتاج إلى حُجّة (فرانك)‏
أحتاج إلى حُجّة قوية

691
01:08:30,557 --> 01:08:33,057
كي لا أسلمك إليه

692
01:08:35,558 --> 01:08:38,058
إني مُرتعب (فرانك)‏

693
01:08:43,059 --> 01:08:47,059
لقد وقعت في مشكلة ما
فأنا مدينٌ له ببعض المال

694
01:08:53,060 --> 01:08:56,060
و يمكنهم إيذاء عائلتي

695
01:08:56,061 --> 01:08:59,561
و ابني
ابني .. اللعين

696
01:09:01,062 --> 01:09:03,062
من فضلك، أنا فقط في
حاجة إلى حُجّة قوية

697
01:09:03,063 --> 01:09:05,563
أنا في حاجة إلى معرفة أنك تتفهم الأمر

698
01:09:05,564 --> 01:09:08,064
أنت تتفهم، أليس كذلك ؟

699
01:09:09,065 --> 01:09:12,065
‏ لا تقلق (جيمي)‏
فأبيك سوف يعتني بك

700
01:09:13,066 --> 01:09:14,566
‏من أنت (فرانك) ؟

701
01:09:15,567 --> 01:09:17,067
من أنت ؟

702
01:09:19,868 --> 01:09:22,068
من هذا (فرانك) ؟
من يكون هذا الرجل ؟

703
01:09:22,069 --> 01:09:25,069
من هذا الرجل ؟
أخبرني

704
01:09:28,370 --> 01:09:30,570
‏- إنها (كاثي)‏
‏- أجل، (كاثي)‏

705
01:09:31,071 --> 01:09:34,571
‏- زوجتـــي
‏- أجل، زوجتك

706
01:09:34,572 --> 01:09:37,572
هل كل هذا الأمر
بشأنها يا "فرانك" ؟

707
01:09:48,873 --> 01:09:52,373
مرحباً، ‏
لا .. لا، أنصت إليّ

708
01:09:52,574 --> 01:09:54,574
لا يمكنني فعل ذلك الأمر

709
01:09:54,575 --> 01:09:57,575
يا ليتني أستطيع
و لكن لا يمكنني

710
01:09:57,576 --> 01:10:01,576
لا ..لا، لن أسلمه إليك إلا إذا
أخبرتني ماذا أنت فاعلٌ به

711
01:10:02,577 --> 01:10:06,577
فلتذهب للجحيم، أنت لا تأمرني
سأقوم بالإتصال بك حينما أصبح جاهزاً

712
01:10:06,578 --> 01:10:08,378
اللعنة .. اللعنة

713
01:10:09,979 --> 01:10:11,979
‏ لا يبدو عليك أنك بخير‏

714
01:10:33,280 --> 01:10:35,280
إنها تُسييء أداء الأغنية

715
01:10:36,081 --> 01:10:39,081
‏- لمَ لا تجرب الغناء بنفسك ؟
‏- أجل

716
01:10:41,382 --> 01:10:44,382
أين سجائري ؟ -
‏- لا يمكنك التدخين، هنا

717
01:10:44,383 --> 01:10:47,083
‏- فليذهبوا إلى الجحيم
‏- حسنٌ

718
01:11:15,084 --> 01:11:18,084
‏هذه من أجلك (كاثي)‏
إنها أغنيتكِ المفضلة

719
01:12:06,585 --> 01:12:09,585
<i>‏سوف أحبك للأبد‏  </i>

720
01:12:12,586 --> 01:12:14,586
‏وأنا أيضاً

721
01:12:20,587 --> 01:12:22,587
فاتنة

722
01:12:25,588 --> 01:12:28,588
‏ لماذا تبكي يا أبي ؟
يا إلهي .. إنه يبكي، بحق الجحيم

723
01:12:28,589 --> 01:12:31,089
‏- إنه لا شئ
‏- و لمَ تكذب أيها الحقير ؟

724
01:12:31,090 --> 01:12:33,090
‏ لا، أنا أعني ما أقول

725
01:12:33,591 --> 01:12:35,591
أين سجائري ؟

726
01:12:35,592 --> 01:12:37,592
‏ أفقدتهم مجدداً ؟!‏

727
01:12:37,593 --> 01:12:40,593
‏- كيف تقولها ؟!‏
"أين سجائري" .. "أين سجائري" -

728
01:12:41,094 --> 01:12:43,094
‏ اتركني وحدي، إذا سمحت

729
01:12:43,095 --> 01:12:45,595
‏- لقد عدت للنسيان مجدداً، أليس كذلك ؟
‏- ما مشكلتك، بحق الجحيم ؟

730
01:12:47,096 --> 01:12:49,596
‏ ما الأمر، لمَ لا تتقبل كلامي ؟

731
01:12:53,397 --> 01:12:55,397
‏ رجاءً، إليكَ عني

732
01:12:55,598 --> 01:12:58,598
‏ لا عليك يا أبي
إليـــك قُبلةٌ

733
01:12:58,599 --> 01:13:01,599
حسنٌ، حسنٌ .. إليك عني
أنت لا تريد بدء هذا

734
01:13:07,100 --> 01:13:09,100
‏ معذرة، أيمكنني الحصول على "فودكا"‏
ممزوجة بـ"الصودا"‏ ؟

735
01:13:10,601 --> 01:13:13,001
‏ يا إلهي الرحيم، أنا ظمآنة

736
01:13:13,002 --> 01:13:16,002
‏- حسنٌ، ماذا تريدين ؟
‏- "فودكا" ممزوجة بـ"الصودا"‏

737
01:13:16,003 --> 01:13:18,003
‏ حسنٌ، أيمكنني الحصول على
واحدة أخرى، من فضلك ؟

738
01:13:18,004 --> 01:13:20,504
‏- اسمي (ليزا) ..‏
‏- و أنا (ستيــوارت)‏

739
01:13:23,305 --> 01:13:25,305
إنه جيد، أليس كذلك ؟ -
‏- أجل، هو كذلك

740
01:13:25,306 --> 01:13:27,806
أهو والدك ؟ -
‏- لا .. لا، إنه أحد الرفقاء

741
01:13:30,007 --> 01:13:33,007
‏ إذاً، هو لن يمانع إن ذهبنا إلى مكانٍ آخر؟

742
01:13:34,008 --> 01:13:36,508
‏ عذراً، فأنا متزوج

743
01:13:36,509 --> 01:13:39,509
‏- أنا لا أمانع
‏- نعم، و لكن زوجتي ستمانع

744
01:13:48,510 --> 01:13:51,510
في الواقع .. أتعلمين،‏
ربما بإمكانك مساعدتي

745
01:14:05,411 --> 01:14:06,911
‏ تمهّل يا رفيق

746
01:14:06,912 --> 01:14:08,912
‏ حسنٌ (فرانك)، ما الأمر ؟!‏

747
01:14:09,013 --> 01:14:12,513
‏ أنا، لا ...‏
أنا فقط، لا أستطيع...‏

748
01:14:12,514 --> 01:14:14,314
‏ يبدو أنك بدأت تفقد عقلك،‏
أليس كذلك يا أبي ؟

749
01:14:14,315 --> 01:14:16,315
‏ يا إلهي، (جيمس)، ‏
كُفّ عن هذا

750
01:14:16,516 --> 01:14:18,016
أنت بخير
لا تقلق، حسنٌ؟

751
01:14:18,017 --> 01:14:19,517
‏- حسنٌ
‏- هذا جيد

752
01:14:19,518 --> 01:14:21,518
‏ أبي، إنه عيد ميلادك
لمَ لا نأخذ صورة معاً ؟

753
01:14:22,119 --> 01:14:25,119
أيمكنك التقاط صورة لنا
هيا، لنبتسم للكاميرا

754
01:14:26,120 --> 01:14:28,520
سحقاً، ما هي مشكلتك ؟!‏ -
‏- أنـــت، مشكلتي اللعينة

755
01:14:30,021 --> 01:14:31,821
‏- هيا، لنذهب للمنزل
‏- فقط، حاول أن تهدأ

756
01:14:31,822 --> 01:14:33,822
‏ أنا لا أعرفك، بحق الجحيم

757
01:14:33,823 --> 01:14:35,323
‏ هيا، لنذهب إلى المنزل

758
01:14:35,523 --> 01:14:37,523
‏ إياك أن تلمسها، أيها اللعين

759
01:14:39,524 --> 01:14:41,524
‏(فرانك)، ما خطبك ؟!‏

760
01:14:42,925 --> 01:14:44,525
أنا آسفةٌ
أأنت بخير يا عزيزي ؟

761
01:14:44,526 --> 01:14:47,526
‏ أنت بحاجة للعون يا رفيق
ماذا أصابك، بحق الجحيم ؟!‏

762
01:14:48,527 --> 01:14:50,527
‏- ما الذي تقوله (جيمي)؟
‏- اللعنة عليه، ألم تري ما فعله ؟!‏

763
01:14:51,028 --> 01:14:53,528
‏- (كيث)، هيا لنذهب
‏- لا .. لا، لا تذهبي معه

764
01:14:54,529 --> 01:14:57,529
لا تذهبي معه
ابقِ هنا معي

765
01:14:57,530 --> 01:14:59,030
اللعــنة

766
01:15:03,631 --> 01:15:05,631
‏ هيا بنا (فرانك)،‏
هذا يكفي

767
01:15:06,532 --> 01:15:09,532
احترس لخطواتك

768
01:15:09,533 --> 01:15:12,533
لقد أحسنت صنعاً (فرانك)‏

769
01:15:16,534 --> 01:15:18,534
لقد استمتعت بالأمر، أليس كذلك ؟
‏- نعم

770
01:15:20,135 --> 01:15:22,135
هيا بنا
ها أنت ذا

771
01:15:22,136 --> 01:15:25,536
و الآن لدي مفاجأة لك
شخصاً مميزاً جداً يريد أن يراك

772
01:15:26,937 --> 01:15:28,437
كن لطيفاً
هيا

773
01:15:28,738 --> 01:15:30,738
و الآن لنجلسك على الفراش

774
01:15:31,539 --> 01:15:34,539
هيا، لقد فعلتها من قبل
اثن ركبتيك

775
01:15:35,540 --> 01:15:37,040
هكذا .. أحسنت

776
01:15:37,041 --> 01:15:39,741
لنجعلك تبدو أنيقاً

777
01:15:40,742 --> 01:15:43,742
حسناً، هذا جيد جداً

778
01:15:44,743 --> 01:15:46,743
يا لك من وسيم (فرانك)‏ -
‏- بالطبع

779
01:15:46,744 --> 01:15:48,744
‏أجل، بالطبع

780
01:15:52,145 --> 01:15:54,745
قليلاً من الموسيقى

781
01:15:57,046 --> 01:15:59,746
أتريد تناول أدويتك ؟
هيا .. إنها مفيدة لك

782
01:16:00,247 --> 01:16:01,747
لا

783
01:16:01,748 --> 01:16:03,748
‏ ستُشعرك بالتحسن 

784
01:16:03,749 --> 01:16:07,749
ألا تريد أن تبدو بصورة جيدة عندما
يأتي زائرك المميز، أم ماذا ؟!‏

785
01:16:09,750 --> 01:16:11,750
حسنٌ

786
01:16:16,051 --> 01:16:17,751
هيا .. ادخلي

787
01:16:19,652 --> 01:16:21,652
أشكركِ، جزيل الشكر
لقيامك بالأمر

788
01:16:23,053 --> 01:16:26,053
سأعطيك هذا الآن
و الباقي عندما أعود

789
01:16:26,254 --> 01:16:27,954
حسنٌ

790
01:16:30,255 --> 01:16:32,755
‏- قد يتصرف بطريقة غريبة معكِ
‏- ثق بي، سيكون على ما يرام

791
01:16:33,756 --> 01:16:36,756
‏- أيمكنكِ أن تقولي له أن اسمك (كاثي)؟
‏- حسنٌ، لا بأس

792
01:16:39,757 --> 01:16:43,757
أهناك خطب ما به ؟!‏ -
‏- لا .. لا، إنه في أفضل حالٍ

793
01:16:43,758 --> 01:16:46,758
كل ما عليكِ هو رعايته
لفترة وجيزة حتى أعود

794
01:16:46,759 --> 01:16:48,759
و كأنكِ جليسة أطفال

795
01:16:50,260 --> 01:16:51,760
‏ من هي؟

796
01:16:52,261 --> 01:16:55,261
‏(فرانك)، انظر مَن هنا

797
01:16:58,262 --> 01:17:01,262
إنها (كاثي)‏

798
01:17:04,563 --> 01:17:06,263
‏ مرحباً

799
01:17:09,264 --> 01:17:10,964
‏(كيث)‏

800
01:17:10,965 --> 01:17:13,765
أجل -
هذا صحيح -

801
01:17:13,766 --> 01:17:16,766
هيا، ستكوني بخير

802
01:17:33,767 --> 01:17:35,767
‏ يا إلهي (كيث)‏

803
01:17:36,268 --> 01:17:39,268
لقد افتقدكِ كثيراً

804
01:17:43,069 --> 01:17:45,069
‏ ستكوني على ما يرام

805
01:18:06,570 --> 01:18:08,570
حسناً، أنا جاهز للتحدث الآن

806
01:18:11,871 --> 01:18:14,871
‏كل شئٍ على ما يُرام

807
01:18:19,972 --> 01:18:21,972
ما رأيك بقليلٍ من الرقص ؟

808
01:18:22,473 --> 01:18:25,473
أتريد ذلك ؟ -
‏- أجل

809
01:18:26,474 --> 01:18:28,474
‏حسناً، هيا بنا

810
01:18:35,875 --> 01:18:37,475
ها أنت ذا

811
01:18:37,776 --> 01:18:40,276
‏- لقد كان ذلك جميلاً
‏- جيد

812
01:18:48,277 --> 01:18:50,477
‏ ظننتُ أنني قد فقدتكِ

813
01:18:51,278 --> 01:18:55,478
أبدو مرتبكاً للغاية -
‏- لا بأس، تبدو بخير

814
01:19:40,979 --> 01:19:42,779
‏ اجلس

815
01:19:46,480 --> 01:19:48,080
تبدو متوتراً (ستــيـــوارت)‏

816
01:19:48,081 --> 01:19:52,081
‏ إن حلّ مكروه بي أو بعائلتي
أقسم أنك لن ترى (فرانك) مجدداً

817
01:19:53,482 --> 01:19:55,982
‏ لا أريدك أن تقلق بشأنهم،‏
اقلق بشأنك فقط

818
01:19:58,983 --> 01:20:00,983
‏ لقد نفذت ما طلبته

819
01:20:00,984 --> 01:20:03,984
‏- كان بيننا اتفاق
‏- أعلم، وأنا حافظت عليه

820
01:20:03,985 --> 01:20:06,485
لقد قلت أنني سأجده
و هذا ما قد كان

821
01:20:06,486 --> 01:20:09,486
لا داع أن تؤذيه -
‏- الأمر لا يعنيك (ستيــوارت)‏

822
01:20:09,687 --> 01:20:11,687
أنت مدين لي

823
01:20:11,688 --> 01:20:14,388
‏- ما الذي ستفعله به ؟
‏- هذا ليس من شأنك، أيها اللعين

824
01:20:15,389 --> 01:20:16,889
أين هو ؟

825
01:20:17,990 --> 01:20:20,990
‏ أنا لا أعلم ما الذي فعله
أو بكم هو مدين لك ..‏

826
01:20:20,991 --> 01:20:23,491
‏.. لكني أقول لك أن الأمر لا يستحق العناء

827
01:20:23,492 --> 01:20:25,492
ليس لديه أي شئ
هو فقط، رجل عجوز و مريض

828
01:20:25,493 --> 01:20:27,993
‏- أنا لا أكترث
‏- إنه حتى لا يدرك من هو

829
01:20:27,994 --> 01:20:31,994
لقد ذهبت للمشفى، قلت لهم
أنني ابنه .. و قد صدقني تماماً

830
01:20:32,695 --> 01:20:34,195
هو مثل الصبي الصغير

831
01:20:34,196 --> 01:20:35,696
يمكنك إخباره أي شئ

832
01:20:35,697 --> 01:20:37,397
‏لم أطلب منك فعل ذلك قط !‏

833
01:20:37,398 --> 01:20:40,898
‏ كل ما أريد قوله، هو مهما كان
الذي ستفعله بي، فالأمر لا يستحق

834
01:20:40,499 --> 01:20:42,899
‏ لقد فهمت الأمر كله الآن (ستيوارت)‏

835
01:20:42,800 --> 01:20:46,800
يبدو أن عقلك الصغير بدأ بتجميع الخيوط،‏
حتى أنك وصلت لحلّ لهذا اللغز

836
01:20:53,501 --> 01:20:56,001
‏ لن تتركيني أبداً (كيث)،‏
أليس كذلك ؟

837
01:21:02,902 --> 01:21:04,902
‏- أنت تؤلمني
‏- عزيزتي، لن أؤلمكِ أبداً

838
01:21:04,703 --> 01:21:09,003
‏(فرانك) .. ذلك العجوز المسكين
أتشعر بالأسى لحاله ؟!‏

839
01:21:09,004 --> 01:21:11,004
أجعلك تذرف الدموع من أجله ؟!‏

840
01:21:11,605 --> 01:21:13,205
أنت لا تعرف (فرانك)‏

841
01:21:15,006 --> 01:21:16,506
‏ توقف

842
01:21:16,607 --> 01:21:18,107
‏ بحق الجحيم، ما الذي فعلته ؟!‏

843
01:21:18,108 --> 01:21:20,908
‏- ابتعد عني .. ابتعد عني
‏- من أنـــتِ ؟!‏

844
01:21:20,909 --> 01:21:22,409
‏ إنها أنا

845
01:21:22,410 --> 01:21:24,910
‏- ماذا بك بحق الجحيم ؟
‏- توقفي .. أنتِ لستِ (كيث) التي أعرفها

846
01:21:24,911 --> 01:21:27,411
‏ أنا لا أكترث من كان قبل ذلك

847
01:21:27,412 --> 01:21:30,412
لم يعد نفس الشخص الذي عرفته
لا يمكنك معاقبته على فعل لا يذكره

848
01:21:30,413 --> 01:21:31,913
‏ سوف أجعله يتذكر

849
01:21:32,514 --> 01:21:34,514
هناك بعض الأشياء لا يمكنك نسيانها بسهولة

850
01:21:35,715 --> 01:21:37,415
‏ ماذا دهاك، بحق الجحيم ؟

851
01:22:01,716 --> 01:22:03,716
‏ إني آتية (فرانك)‏

852
01:22:07,017 --> 01:22:09,017
بحق الجحيم، ما الذي فعلته (فرانك)؟

853
01:22:09,018 --> 01:22:11,518
‏- من أنتِ ؟
‏- لقد أحرقت منزلنا .. !‏

854
01:22:11,519 --> 01:22:14,019
‏- أنا لا أعرفكِ
‏- لا تبدأ هذا الآن .. يجب عليك أن تساعدني

855
01:22:15,020 --> 01:22:17,020
‏- ماذا تفعلي في منزلي ؟!‏
‏- إنها أنا (كاثي)‏

856
01:22:17,221 --> 01:22:19,721
‏ أنتِ لستِ (كاثي) التي أعرفها

857
01:22:20,722 --> 01:22:22,322
‏ كف عن هذا

858
01:22:22,323 --> 01:22:24,523
‏- أنا لا أعرفكِ
‏- (فرانك)، كف عن هذا

859
01:22:24,724 --> 01:22:26,924
‏ ما الذي ستفعله ؟
أستقتله ؟

860
01:22:26,725 --> 01:22:29,725
صدقني، أنت بذلك تكون قد
أسديت له معروفاً، فهذا ما يريده

861
01:22:30,026 --> 01:22:32,526
‏ أتحسب أنك تعرف (فرانك) جيداً ؟

862
01:22:33,227 --> 01:22:35,727
‏ليس لديك أية فكرة عما فعله

863
01:22:35,728 --> 01:22:38,228
‏- أنا لا أعرفكِ
‏- إنها أنا .. (كاثي)‏

864
01:22:38,929 --> 01:22:40,929
ساعدني لنخمد الحريق

865
01:22:40,930 --> 01:22:42,930
‏ توقفي

866
01:22:46,931 --> 01:22:48,931
من أنتِ ؟!‏

867
01:22:50,032 --> 01:22:53,232
‏ أوفي دينك (ستيوارت)‏
خذني إليه، أرجوك

868
01:22:53,233 --> 01:22:55,233
‏ لن أفعل ذلك

869
01:22:55,734 --> 01:22:57,734
‏- ماذا بك، بحق الجحيم ؟
‏- ماذا تريد ؟ .. اغرب عن وجهي

870
01:22:58,135 --> 01:22:59,735
لن أفعلها

871
01:23:04,736 --> 01:23:07,736
أفسحوا الطريق

872
01:23:24,737 --> 01:23:27,737
‏- من أنتِ ؟!‏
إنها أنا (كاثي)، أتذكر ؟ -

873
01:23:27,738 --> 01:23:30,738
‏(فرانك) .. أنت تؤلمني "‏

874
01:23:57,739 --> 01:24:00,739
ما الذي فعلته !!‏

875
01:24:01,740 --> 01:24:03,240
أنا آسف

876
01:24:03,241 --> 01:24:05,741
‏ سوف أرحل الآن

877
01:24:07,742 --> 01:24:10,742
أنا السبب

878
01:24:11,443 --> 01:24:14,743
‏‏- أأنت بخير (فرانك) ؟
‏ - أنا آسفٌ

879
01:24:18,144 --> 01:24:20,744
أرجوكِ (كيث)، اصفحي عني

880
01:24:20,745 --> 01:24:24,745
أرجوكِ، لا ترحلي

881
01:24:30,746 --> 01:24:34,746
أرجوكِ، اصفحي عني

882
01:25:01,247 --> 01:25:04,747
‏ لماذا تفعل ذلك ؟
إنه لا يعني شيئاً لك

883
01:25:22,848 --> 01:25:24,348
‏ اللعنة

884
01:26:15,049 --> 01:26:17,049
‏(فرانك) ..‏

885
01:26:18,750 --> 01:26:20,750
‏(فرانك) .. أأنت بخير ؟!‏

886
01:26:47,051 --> 01:26:49,051
‏ هيا (فرانك)،‏
انهض

887
01:26:49,052 --> 01:26:51,052
ما الذي تفعله على الأرض ؟!‏

888
01:26:51,053 --> 01:26:54,753
هيا، انهض
يجب علينا المغادرة الآن

889
01:26:55,754 --> 01:26:57,254
سنغادر الآن

890
01:27:01,754 --> 01:27:04,754
يا إلهي، ما الذي فعلته !!‏

891
01:27:04,755 --> 01:27:07,755
ما الذي فعلته، بحق الجحيم !‏

892
01:27:08,756 --> 01:27:11,756
استيقظ
استيقظ (فرانك)‏

893
01:27:14,757 --> 01:27:16,757
اللعنة
سوف أتصل بالإسعاف

894
01:27:17,758 --> 01:27:20,758
سوف تكون على ما يرام

895
01:27:22,259 --> 01:27:25,759
‏- أرجوك، لا تفعل
دعني أنــام -

896
01:27:26,260 --> 01:27:29,260
أنا فقط أريد أن أنام

897
01:27:33,761 --> 01:27:36,761
اتركني

898
01:27:51,762 --> 01:27:54,762
‏ (فرانك)، ما الذي فعلته !‏

899
01:27:54,763 --> 01:27:56,763
هيا يا رفيق

900
01:27:59,164 --> 01:28:01,664
‏‏- هذا أفضل لي
‏- نعم، هذا أفضل لك

901
01:28:03,765 --> 01:28:06,765
‏- أريد أن أنام
‏- هيا، اخلد للنوم

902
01:28:11,766 --> 01:28:14,766
اخلد للنوم يا عزيزي

903
01:28:18,467 --> 01:28:20,467
كل شئٍ على ما يُرام (فرانك)‏
اخلد للنوم

904
01:28:26,768 --> 01:28:29,768
أتريد شراباً ؟ -
‏- أجل

905
01:28:34,769 --> 01:28:37,769
‏ حسنٌ، ها هو

906
01:28:41,770 --> 01:28:44,770
حسناً، كل شئٍ على ما يُرام

907
01:29:02,071 --> 01:29:05,071
‏ أنا أحبك يا بُنيَّ

908
01:29:47,172 --> 01:29:49,172
<i>‏‏في غاية الجمال،أبي‏  </i>

909
01:29:49,773 --> 01:29:52,773
<i>أتمانع إن التقطت لك صورة بآلة التصوير؟    </i>

910
01:29:57,374 --> 01:29:59,374
‏الشرطة ..‏

911
01:30:33,975 --> 01:30:35,975
<i>‏ أتفتقدني (جيمي)‏ ؟‏  </i>

912
01:30:38,576 --> 01:30:42,576
<i>‏ فأنا أفتقدك كل يوم ‏   </i>

913
01:31:26,177 --> 01:31:28,177
‏ إنه هو

914
01:31:30,078 --> 01:31:32,278
والـــدي

915
01:31:37,779 --> 01:31:41,779
‏- "ك.ر.ا.أ" -‏
- "كل رجال الشرطة أوغاد" -
