1
00:00:10,911 --> 00:00:15,110
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ff80c0">gaaaadi</font>

2
00:00:34,111 --> 00:00:36,012
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حديثة الولادة"</i>

3
00:00:39,753 --> 00:00:41,252
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"فتحت عيني"</i>

4
00:00:47,261 --> 00:00:48,694
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وإندمجت"</i>

5
00:00:54,701 --> 00:00:56,752
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"في تلك الليلة الأبدية"</i>

6
00:01:08,015 --> 00:01:10,183
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ثم ضوءُ خـافت"</i>

7
00:01:15,290 --> 00:01:17,725
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"جُذبني كما تجذب النار الفراشة"</i>

8
00:01:53,197 --> 00:01:56,099
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أخـرجني من الظـلام"</i>

9
00:02:06,211 --> 00:02:08,846
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ورفـعني من على الأرض"</i>

10
00:02:12,317 --> 00:02:14,952
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أعادني للحياة"</i>

11
00:02:14,953 --> 00:02:15,954
تمت الترجمة بواسطة
 {\fnAndalus\fs48\b1\c&H5E6BA5&\3c&H09ACFF&} || KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}مشاهدة ممتعة

12
00:02:35,842 --> 00:02:37,350
!قلعة

13
00:03:21,860 --> 00:03:23,393
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ما الذي تحلُم به؟"</i>

14
00:03:27,866 --> 00:03:30,499
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"!كم هي هادئة"</i>

15
00:03:33,339 --> 00:03:35,473
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"إنها واقعة في الحـب"</i>

16
00:03:42,249 --> 00:03:44,539
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وفي راحة للأبد"</i>

17
00:04:41,012 --> 00:04:43,213
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... لقد بدأنا أولى خُطانا"</i>

18
00:04:49,688 --> 00:04:52,089
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"نحو التـأمـل ..</i>

19
00:07:10,539 --> 00:07:12,708
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.إنه قادم

20
00:07:24,721 --> 00:07:27,657
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الحُـب يجعلنا كيانُ واحد"</i>

21
00:07:31,696 --> 00:07:32,696
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"اثنان"</i>

22
00:07:35,332 --> 00:07:36,633
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"واحد"</i>

23
00:07:52,152 --> 00:07:54,218
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"... أنا بداخلك"</i>

24
00:07:57,323 --> 00:07:59,057
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنتَ بداخلي"

25
00:08:00,193 --> 00:08:03,360
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C"> أمي؟ ما الأمر؟

26
00:08:06,600 --> 00:08:09,468
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لماذا أنتِ حزينة؟

27
00:08:13,308 --> 00:08:16,409
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لستُ حزينة

28
00:08:28,656 --> 00:08:31,626
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لم أتمنى الوقوع في الحب مُـجدداً"</i>

29
00:08:38,266 --> 00:08:41,036
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"سأذهب حيثما تذهب"</i>

30
00:08:46,475 --> 00:08:48,779
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.(انظري كم هي جميلة يا (تاتيانا</i>

31
00:08:49,980 --> 00:08:52,215
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتُريدين أخت صغيرة مثلها؟

32
00:08:52,217 --> 00:08:56,351
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كم عمرها؟ -
ثلاثة أشهر -

33
00:09:04,697 --> 00:09:10,964
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إن تركتُك لأنك لا تُريد الزواج
. بي سيعني ذلك أنني لا أحـبك

34
00:09:14,740 --> 00:09:19,873
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لا أتوقع شيئًا، أريد أن
.نكون سوياً في طريقِ واحد

35
00:09:27,855 --> 00:09:29,990
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">توقف عن كونك جادّ

36
00:09:40,736 --> 00:09:42,802
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتفهمين ما قاله؟

37
00:09:42,804 --> 00:09:46,605
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إنه يسأل إن كنتِ تودين
.المجيء والعيش في أمريكا

38
00:10:29,788 --> 00:10:31,655
".. حبيبتي"

39
00:10:35,994 --> 00:10:38,028
"وأخيراً"

40
00:10:58,485 --> 00:11:00,386
"أمـلي"

41
00:11:10,031 --> 00:11:12,064
"كم أحببتكِ"

42
00:12:50,507 --> 00:12:52,707
إذن منذ متى وأنتِ هنا؟

43
00:12:55,044 --> 00:12:59,046
.بضعة أشهر -
هل أعجبكِ المكان؟ -

44
00:13:00,150 --> 00:13:01,484
.. لقد أعجبني

45
00:13:03,052 --> 00:13:05,755
هل لديكِ أية أولاد؟ -
لدي ابنة -

46
00:13:05,757 --> 00:13:07,690
.إنها في العاشرة

47
00:13:09,573 --> 00:13:13,854
أراهن أنه من الصعب كونكِ أم عزباء
،وأعرف أن بناتي مازالوا صغيرات في السن

48
00:13:13,889 --> 00:13:16,533
ولكن قد يكون ممتعاً
.لهم باللعب سوياً

49
00:13:16,535 --> 00:13:24,440
<i>إنه وقتُ عسير لنا بالتنقل من مكانِ لأخر
.يوجد هناك أماكن كثيرة رائعة نذهب لها كل عام</i>

50
00:13:59,225 --> 00:14:01,355
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"مكانُ هادئ للغاية"</i>

51
00:14:06,555 --> 00:14:08,689
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الصِدق"</i>

52
00:14:14,597 --> 00:14:16,565
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الغِنى"</i>

53
00:14:27,911 --> 00:14:29,712
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. إن أحببتني"</i>

54
00:14:31,014 --> 00:14:33,350
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"فلن يتبقى هناك ما أريده ..</i>

55
00:14:40,259 --> 00:14:42,059
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت لا تتحدث كثيراً"</i>

56
00:14:44,596 --> 00:14:49,023
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولكنك محبوب بشكل لا يُصدق"</i>

57
00:14:53,973 --> 00:14:56,709
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">حسنُ، ما الذي ينقصنا؟

58
00:15:02,915 --> 00:15:06,250
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.هناك الكثير من الأشياء -
.إنها نظيفة جداً -

59
00:15:09,222 --> 00:15:10,889
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كل شيء رائع هُنا

60
00:15:17,265 --> 00:15:21,112
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!انظري كم كل شيء نظيف

61
00:15:36,852 --> 00:15:38,987
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل ستتزوجها؟

62
00:15:42,860 --> 00:15:47,913
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لديها شعرُ جميل ويدين رائعة

63
00:15:47,932 --> 00:15:50,899
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. ربما بإمكانكم التوافق سوياً

64
00:15:50,901 --> 00:16:00,002
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">بإمكانها تحضير المشروبات
.سيكون من الجيد أن تكون زوج أمي

65
00:17:01,744 --> 00:17:03,343
ماذا يحدث هنا؟

66
00:17:03,345 --> 00:17:07,950
نقوم ببعض الأعمال الصحية -
أعمال صِحية؟ -

67
00:17:07,952 --> 00:17:13,011
.نحاول التأكد بعدم وجود أية سُموم -
،بهذا الشأن، تحدث بعض الأمور بمنزلي -

68
00:17:13,023 --> 00:17:15,157
!الأولاد يتصرفون بغرابة ..

69
00:17:17,027 --> 00:17:21,915
بعض الأحيان نرى شيء ... كالقُطران
.يأتي من تلك الشقوق في الفِناء

70
00:17:24,235 --> 00:17:29,199
كان منزل الجيران هُنا
. في الضمان، فقاموا بالإنسحاب

71
00:17:29,207 --> 00:17:33,407
!المُشترين إنسحبوا -
أجل -

72
00:17:35,379 --> 00:17:39,151
هذا سيء للغاية، تقرير
المعمل قد جاء

73
00:17:39,153 --> 00:17:43,087
لابد وأنه ظهور بعض
... من الرصاص والكادميوم

74
00:17:43,089 --> 00:17:48,223
على سطح التربة وفي الهواء
.وكذلك في ساحات المدارس

75
00:18:06,948 --> 00:18:09,349
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ما ذلك الحب الذي يجمعنا؟"</i>

76
00:18:18,960 --> 00:18:21,061
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... "الذي جاء من المجهول"</i>

77
00:18:25,034 --> 00:18:26,467
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ومن كل مكان"</i>

78
00:18:29,572 --> 00:18:31,373
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"من السماء"</i>

79
00:18:33,877 --> 00:18:36,144
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ومنك ومن السحاب"</i>

80
00:18:39,183 --> 00:18:41,116
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت أيضاً تُحبني"</i>

81
00:19:29,203 --> 00:19:34,012
لقد قمت بصبغه بأصفر
.والبني ثم القرمزي والأحمر

82
00:19:34,610 --> 00:19:38,144
أنا، لن أقوم بصبغ شعري
.قط إلا إن سمحت أمي بهذا

83
00:19:38,146 --> 00:19:42,416
أمي لا تكترث بما أفعل
.فهي رائعة للغاية

84
00:20:06,310 --> 00:20:09,111
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"بعد المدرسة أخذتها من أجل السباحة"</i>

85
00:20:15,353 --> 00:20:18,501
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وعلمتها أسماء الزهور في البرية"</i>

86
00:20:27,333 --> 00:20:30,334
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد دعوتها بابنتك"</i>

87
00:20:33,106 --> 00:20:35,306
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أنا أكتب أفكاري

88
00:20:41,582 --> 00:20:43,247
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تُحبني؟

89
00:20:46,219 --> 00:20:47,753
.بالطبع

90
00:20:49,990 --> 00:20:53,001
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">،لا يوجد لدي أية أصدقاء</i>

91
00:20:55,261 --> 00:20:57,364
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.في باريس كان لدي الكثير</i>

92
00:21:18,192 --> 00:21:23,001
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أمي -
نعم يا عزيزتي، ما الخطب؟ -

93
00:21:23,192 --> 00:21:28,594
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.علينا الرحيل يا أمي، نحن الاثنان

94
00:21:30,601 --> 00:21:33,136
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هُناك شيء ناقص

95
00:21:43,715 --> 00:21:46,682
<i>.. هناك حُب</i>

96
00:21:46,684 --> 00:21:52,049
<i>يشبه التيار ثم يجف بعد ذلك
.عندما تتوقف الأمطار عنه </i>

97
00:21:52,591 --> 00:21:55,059
<i>... ولكن هناك نوع من الحب</i>

98
00:21:55,061 --> 00:21:58,430
<i>.يبدو كالربيع الذي يأتي من الأرض ..</i>

99
00:21:58,432 --> 00:22:01,833
النوع الأول هو الحب البشري
... أما الثاني فهو الحب الإلهي

100
00:22:01,835 --> 00:22:04,737
.الذي مصدره من الأعلى ..

101
00:22:06,206 --> 00:22:10,609
الزوج يُحب زوجته
.،مثل المسيح يُحب الكنيسة

102
00:22:10,611 --> 00:22:13,078
.ويهِبُها حياته ..

103
00:22:15,248 --> 00:22:18,384
<i>.إنه لا يبحث عن حبها ولكن يصنعه</i>

104
00:22:20,387 --> 00:22:26,490
<i>... ولكن هناك نعمة تأتي من زواج كهذا -
.لقد تزوجت وأنا بالسابعة عشر من عمري -</i>

105
00:22:26,595 --> 00:22:29,831
.ورزقت بطفل ..

106
00:22:31,867 --> 00:22:35,700
ولكن زوجي ... بدأ بالهروب
،وراء النساء الأخريات

107
00:22:35,704 --> 00:22:40,373
.(وتركنا ورحل إلى (جزر الكناري ..

108
00:22:41,710 --> 00:22:47,878
<i>أولئك القسيسين أخبروني أنني
.مازلت زوجته في نظر الكنيسة</i>

109
00:22:51,521 --> 00:22:53,889
<i>إنهم يقولون أنني لا أملك"
".الأسرار المقدسة</i>

110
00:22:59,630 --> 00:23:01,865
<i>أريد أن أكون زوجة</i>

111
00:23:21,253 --> 00:23:23,622
<i>.لا أعرف لماذا أصبحت معه من الأساس</i>

112
00:23:23,624 --> 00:23:26,857
<i>ثم وقعنا في الخطيئة</i>

113
00:23:29,562 --> 00:23:36,699
لم أود إخبار والدي بهذا
... لأنني متيقنة أنه كان سيصرخ لي

114
00:23:38,739 --> 00:23:41,240
<i>لن أتركها أبداً</i>

115
00:23:41,242 --> 00:23:42,942
<i>أبداً</i>

116
00:24:00,597 --> 00:24:03,129
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت موجود بكل مكان"</i>

117
00:24:07,903 --> 00:24:10,004
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولكن لا أستطيع رؤيتك"</i>

118
00:24:21,852 --> 00:24:23,954
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أنت معي"</i>

119
00:24:26,958 --> 00:24:29,192
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حولي"</i>

120
00:24:33,497 --> 00:24:36,565
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولا أعرف أي شيء عنك"</i>

121
00:24:40,305 --> 00:24:42,993
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ليس كما كان من قبل"</i>

122
00:24:47,746 --> 00:24:50,489
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لماذا لم أتمسك بما وجدته؟"</i>

123
00:24:56,790 --> 00:25:00,025
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"قلبي بارد جداً"</i>

124
00:25:01,995 --> 00:25:03,562
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"مُتحجر"</i>

125
00:25:45,341 --> 00:25:47,143
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... لقد كتبت على الماء"</i>

126
00:25:48,812 --> 00:25:50,980
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"مالم أستطع قوله ..</i>

127
00:27:07,131 --> 00:27:09,831
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد حاولت الإمساك بك"</i>

128
00:27:12,537 --> 00:27:14,805
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"من أجل تملُكك"</i>

129
00:27:21,880 --> 00:27:24,815
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"إنه سيل من الحنان"</i>

130
00:28:13,735 --> 00:28:15,882
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"وحتى الآن العالم بعيد المنال"</i>

131
00:28:19,073 --> 00:28:20,808
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"كالشبح"</i>

132
00:28:24,814 --> 00:28:26,681
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"والرماد"</i>

133
00:29:34,856 --> 00:29:37,958
<i>أترين ذلك الخط الأحمر في السماء؟</i>

134
00:29:37,960 --> 00:29:43,660
وذلك الخط الأزرق الموجود أسفله؟
.هذا ظل الأرض على الغلاف الجوي

135
00:29:46,101 --> 00:29:50,637
انظري، أترين ما أحدثك به؟
.. توقفي قليلاً

136
00:29:50,641 --> 00:29:53,074
أترينه؟

137
00:29:54,988 --> 00:29:56,987
<i>لا أرى شيء -
!(تاتيان) -</i>

138
00:30:07,758 --> 00:30:11,683
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنظري إلي -
.لن أنظر إليك -

139
00:30:11,797 --> 00:30:15,632
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لا أريد النظر إليك، فلست والدي

140
00:30:15,680 --> 00:30:18,001
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">. تخال نفسك والدي، ولكنك لست هُو

141
00:30:18,003 --> 00:30:22,741
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... (تاتيانا)  -
.أنت تزعجني -

142
00:31:57,811 --> 00:32:02,278
أبتاه، سأصلي من أجلك -
شكراً جزيلاً لكِ -

143
00:32:02,549 --> 00:32:05,051
.كي تحصل على نعمة الفرح

144
00:32:06,320 --> 00:32:08,187
أنا؟

145
00:32:09,823 --> 00:32:12,090
<i>.هذا لأنك حزين جداً</i>

146
00:32:14,731 --> 00:32:17,497
<i>.يخالونك تشعر به وهذا لأنك لا تأتي كثيراً</i>

147
00:32:19,500 --> 00:32:24,136
أنت وحيد طيلة الوقت
أو معظم الوقت، عندما لا يأتيك أحد؟

148
00:32:28,877 --> 00:32:30,946
إذن ما رأيك حيال هذا؟

149
00:32:30,948 --> 00:32:33,380
،يجب أن تحصل على بعض التشويق

150
00:32:33,382 --> 00:32:36,517
مثلنا عندما نكون
.سوياً حيث لا يتواجد أحد

151
00:32:36,519 --> 00:32:38,254
"عندما نقول "مرحى

152
00:32:38,256 --> 00:32:40,475
القوة تواتيك يا أخي
ودائماً ما تفعل

153
00:32:40,675 --> 00:32:42,885
"ما عليك سوى قول، "أيتها القوة
،وحينها ستواتيني

154
00:32:42,982 --> 00:32:44,475
.ستأتينني قبل أن أفكر بها ...

155
00:32:44,578 --> 00:32:50,184
أترى، الشيطان لا يعرف ماذا أقول
.وكذلك أنا و أنت لن نعرف

156
00:32:50,367 --> 00:32:55,037
.أستطيع الشعور بدفء الضوء يا أخي

157
00:32:55,939 --> 00:32:57,774
،هذا روحاني كما تعرف

158
00:32:57,776 --> 00:33:02,178
أشعر بشيء أكثر من الضوء العادي ..
أشعر بذلك الشيء الروحاني، أتشعر؟

159
00:33:02,280 --> 00:33:06,448
أستطيع بالتأكيد لمس الضوء
.القادم من السماء، أخبرني بما تشعر

160
00:33:08,179 --> 00:33:10,474
.. كنت لأفكر بشكلِ عقلاني لو كنت مكانك

161
00:33:14,194 --> 00:33:18,530
الأبرشية تتوسع أكثر فأكثر
،ونحن بحاجة ماسة لمزيد من الغُرف

162
00:33:18,532 --> 00:33:24,103
.من أجل لم شمل المجتمع ...
،لدينا مسرحيات وحفلات عشاء

163
00:33:24,105 --> 00:33:26,105
،لدينا حفلات

164
00:33:26,107 --> 00:33:29,475
<i>ولدينا اجتماعات لأخوية
.العقيدة في قاعة الأبرشية</i>

165
00:33:29,774 --> 00:33:32,595
<i>.. وتلك الفصول التي تستخدمها للمساعدة</i>

166
00:33:33,912 --> 00:33:36,811
<i>.. لدينا حفلات زفاف وسهرات</i>

167
00:33:41,173 --> 00:33:42,473
<i>... والدي لم يسمح لي</i>

168
00:33:42,523 --> 00:33:45,825
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"إلى متى ستختبئ؟</i>

169
00:33:45,827 --> 00:33:49,466
إن كان أحد  يكترث بوجودي
.هناك ... فلم أكن أذهب لمكانِ آخر

170
00:33:52,472 --> 00:33:53,466
.شكراً لك

171
00:33:55,003 --> 00:33:57,004
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"دعني أتي لك"</i>

172
00:33:57,072 --> 00:33:58,506
أعني، حقاً؟

173
00:33:59,843 --> 00:34:02,276
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... "لا تجعلني أتظاهر"</i>

174
00:34:02,278 --> 00:34:04,880
... كل شيء يحدث

175
00:34:08,118 --> 00:34:11,253
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أتظاهر بأنني لا أشعر بشيء"

176
00:34:11,254 --> 00:34:14,254
.. إنهم جميعاً يقولون أنني لست طبيعية

177
00:34:20,672 --> 00:34:24,894
<i>.أعني .. بالتأكيد أريد أن أكون طبيعية</i>

178
00:34:48,395 --> 00:34:51,664
<i> البشر يعصون أوامر الرب</i>

179
00:34:52,665 --> 00:34:56,636
<i>،النبي (هوشع)، رأى بإنهاء زواجه</i>

180
00:34:52,637 --> 00:34:57,637
{\pos(195،70)}<font color="#FFE87C">(النبي هوشع نبي من الآنبياء الصغار في العقيدة المسيحية)

181
00:34:56,638 --> 00:34:59,238
<i>.سيكون خيانة روحيه لقومه ...</i>

182
00:34:59,240 --> 00:35:03,009
<i>.في إنهاء هذا الزواج نرى نمطاً جديد لعالمنا</i>

183
00:35:03,011 --> 00:35:06,413
<i>.نتمنى أن نعيش بأمان في كنف القانون</i>

184
00:35:06,415 --> 00:35:09,282
<i>،نخشى أن نختار</i>

185
00:35:09,284 --> 00:35:13,021
<i>.المسيح .. أصر على الاختيار</i>

186
00:35:13,023 --> 00:35:17,658
الأمر الوحيد الذي يرفضه
.بشده هو تجنب الاختيار

187
00:35:17,660 --> 00:35:23,031
كي تختار فأنت تعترف بكيانك
،وإعترافك بنفسك يجعلك تجتاز

188
00:35:23,033 --> 00:35:28,002
يجعلك تجتاز خطر الفشل
.وخطر الذنب والخيانة

189
00:35:28,004 --> 00:35:30,673
<i>.ولكن المسيح بإمكانه التغلب على كل هذا</i>

190
00:35:30,675 --> 00:35:36,679
<i>الغُفران لم يسبق له أن يُنكرنا
،الرجل الذي يقترف خطأ</i>

191
00:35:36,681 --> 00:35:39,014
<i>.بإمكانه التوبة ..</i>

192
00:35:39,016 --> 00:35:43,978
<i>ولكن الرجل الذي يتردد
،ولا يفعل شيء</i>

193
00:35:44,122 --> 00:35:49,868
<i>،ويدفن موهبته معه في الأرض ...
.لن يتمكن من فعل شيء قط</i>

194
00:35:57,469 --> 00:35:59,637
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد إنتهت مُدة تأشيرتي

195
00:36:08,080 --> 00:36:10,348
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.علينا مُواجهة الحقيقة

196
00:36:33,507 --> 00:36:36,410
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">،إن طلبت مني البقاء"</i>

197
00:36:39,448 --> 00:36:41,515
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">".سأبقى ..</i>

198
00:38:35,606 --> 00:38:37,640
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد إعتقدت أننا سنظل سوياً للأبد"</i>

199
00:38:41,179 --> 00:38:43,280
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ذلك الوقت لن يحدث"</i>

200
00:39:13,680 --> 00:39:18,815
هؤلاء الأشخاص يعيشون هُنا
،أعني كانوا سُعداء إلى أن جاء شخص ما

201
00:39:18,920 --> 00:39:22,857
وبدأ بطرح الأسئلة التي
.. جعلت الجميع مُتوترين لأن

202
00:39:23,467 --> 00:39:24,857
.هذا هو المكان الذي عاشوا فيه ..

203
00:39:26,495 --> 00:39:29,664
أليست هذه ملكيتنا؟
أعني ألا يمكننا فعل ما نُريد بها؟

204
00:39:29,666 --> 00:39:32,466
أعني أنني قلت لزوجي أن
يُخرجنا من هنا ولكن أين سنذهب؟

205
00:39:38,841 --> 00:39:41,777
لقد أحضروا كل المحامون
،وأعني محامون بارعون هذه المرة

206
00:39:41,779 --> 00:39:44,346
.ونحن لا نستطيع الحصول على أي عون ..

207
00:39:44,348 --> 00:39:46,882
.حتى الكلب يتصرف بغرابة

208
00:40:15,759 --> 00:40:18,460
<i>،سترى أماكن كثيرة في الجوار
.ولكنها ليست جيدة</i>

209
00:40:18,750 --> 00:40:21,721
<i>.لقد مكثنا في هذا المنزل مُدة طويلة</i>

210
00:40:22,876 --> 00:40:24,721
بالطبع عِشنا حياتنا هُنا

211
00:40:37,471 --> 00:40:39,682
<i>... للأبد</i>

212
00:41:49,016 --> 00:41:51,659
بالتأكيد، أكنتِ بمزرعة المواشي هناك؟

213
00:41:52,751 --> 00:41:56,365
لقد كنت هنا لبعض الوقت -
.لقد أخبرتني بأمرها -

214
00:41:56,524 --> 00:42:00,657
كان علي النظر، بعض
... هذه الجداول والآنهار

215
00:42:00,762 --> 00:42:03,763
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"المرأة التي قابلتها في المشفى"</i>

216
00:42:03,765 --> 00:42:08,067
ألم تتحدثي لأختي، أليس كذلك؟
بهذا الشأن؟

217
00:42:11,505 --> 00:42:14,407
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"شخص ما كنت تعرفه في شبابك"</i>

218
00:42:19,147 --> 00:42:21,482
... سأذهب كي

219
00:42:21,484 --> 00:42:23,717
.أتمشي على بعض الحشائش الطويلة الآن ..

220
00:42:39,936 --> 00:42:41,837
،سيتم وضع المزرعة تحت الحِراسة

221
00:42:41,839 --> 00:42:46,543
.وذلك بسبب الإفلاس ..

222
00:42:49,814 --> 00:42:54,848
لا، لقد قال أنه لا يريد أن يُنجب
.أطفال عندما كان بالمدرسة

223
00:42:55,019 --> 00:42:57,422
<i>"لم تتغير كثيراً"</i>

224
00:42:57,424 --> 00:43:03,955
الكثير من القروض الطلابية، ديون مُقامرة
.وتلك المزرعة ستتهاوى سريعاً

225
00:43:06,165 --> 00:43:07,932
.سأحدثك في اليوم المُناسب

226
00:43:12,472 --> 00:43:13,672
<i>"لطيفة"</i>

227
00:45:01,088 --> 00:45:03,790
<i>.. كان لدي ابنة</i>

228
00:45:06,662 --> 00:45:08,596
<i>"فتاة صغيرة ..</i>

229
00:45:17,072 --> 00:45:19,106
<i>"لقد ماتت"</i>

230
00:45:21,911 --> 00:45:24,079
<i>.. والدي"</i>

231
00:45:24,081 --> 00:45:26,615
<i>... كان يقول مقولة رومانية"</i>

232
00:45:30,653 --> 00:45:34,022
<i>"كل الأشياء تتناسق من أجل الصالح"</i>

233
00:45:37,595 --> 00:45:39,362
<i>"لقد صدق هذا"</i>

234
00:45:41,933 --> 00:45:43,900
هلا دعوت معي؟

235
00:45:55,949 --> 00:45:58,149
<i>"لا أؤمن بأيّ شيء"</i>

236
00:46:03,222 --> 00:46:05,023
<i>"وأنتِ تعرفين"</i>

237
00:46:09,630 --> 00:46:11,363
<i>"هل أنتِ خائفة؟"</i>

238
00:46:18,338 --> 00:46:22,075
<i>"أمي تقول أنني أطارد ضوء القمر"</i>

239
00:46:22,077 --> 00:46:24,211
هل هذا ما قالته؟

240
00:46:26,648 --> 00:46:33,781
أخبرتها أنني أفضل الحصول على
.ضوء القمر بدلا من الحياة التي عشتها من قبل

241
00:46:57,816 --> 00:46:59,883
<i>"أتريد هذا؟"</i>

242
00:47:06,123 --> 00:47:08,434
<i>"أتعرف ماذا تريد؟"</i>

243
00:47:14,332 --> 00:47:19,044
لا يمكنني تحمل الأخطاء"
"مع الرجال بعد الآن

244
00:47:27,412 --> 00:47:32,951
أريدك أن تكون أكثر من هذا، أيمكنك هذا؟

245
00:47:37,056 --> 00:47:39,358
<i>"لقد انتظرتك طويلاً"</i>

246
00:47:42,129 --> 00:47:44,464
<i>"شعرت بالوحشة"
ماذا؟</i>

247
00:47:44,466 --> 00:47:47,849
!لا أعرف عم ماذا تضحكين -
.عليك -

248
00:47:47,870 --> 00:47:50,070
أنا؟ -
.أنت تجعلني أضحك -

249
00:47:51,106 --> 00:47:53,340
<i>.وتجعلني سعيدة</i>

250
00:48:01,182 --> 00:48:03,017
<i>... لقد سلبتني</i>

251
00:48:12,462 --> 00:48:14,296
<i>.لا</i>

252
00:48:26,811 --> 00:48:28,544
<i>.... أنا فتاة</i>

253
00:48:32,517 --> 00:48:34,351
<i>.فتاة صغيرة</i>

254
00:48:39,191 --> 00:48:40,892
<i>.حمقاء ..</i>

255
00:49:33,082 --> 00:49:34,916
<i>"ها أنا مُجدداً"</i>

256
00:49:46,396 --> 00:49:48,231
<i>.أجل</i>

257
00:50:39,588 --> 00:50:42,642
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أشعر وكأنني عارية"</i>

258
00:50:49,398 --> 00:50:51,699
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لا أعرف أين أذهب"</i>

259
00:50:56,572 --> 00:50:59,941
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لقد عُدت إلى شقتي وإنهرت هناك"</i>

260
00:51:11,521 --> 00:51:14,390
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لا أستطيع أخذها مجدداً"</i>

261
00:51:19,163 --> 00:51:21,065
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"باريس مُـخيفة"</i>

262
00:51:28,405 --> 00:51:30,341
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"(لم أعد أرى (تاتيانا"</i>

263
00:51:33,445 --> 00:51:35,045
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... لقد رحلت"</i>

264
00:51:36,648 --> 00:51:38,383
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"للعيش مع والدها ...</i>

265
00:51:43,088 --> 00:51:45,023
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولا أستطيع الحُصول على عمل"</i>

266
00:51:51,064 --> 00:51:53,365
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أريد العودة إلى الولايات المُتحدة"</i>

267
00:51:57,537 --> 00:52:00,406
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... قابلت شخص ما وأخبرني"</i>

268
00:52:00,408 --> 00:52:04,276
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنه سيتزوجني كي أحصل على"
".بطاقة إثبات شخصية بأمريكا</i>

269
00:52:27,403 --> 00:52:29,070
"أخبرها"

270
00:54:19,757 --> 00:54:21,893
.أنا أثق بك

271
00:54:37,912 --> 00:54:40,246
.أود أن أكون زوجتك

272
00:54:51,392 --> 00:54:53,426
.أحبك

273
00:56:09,409 --> 00:56:11,710
<i>"ارحل بعيداً"</i>

274
00:56:19,619 --> 00:56:22,423
<i>"خلت أنني أعرفك"</i>

275
00:56:27,729 --> 00:56:30,598
<i>"الآن لا أعتقد أنك كنت تًحبني"</i>

276
00:56:44,080 --> 00:56:46,347
<i>"ما كان بيننا لم يكن شيئًا"</i>

277
00:56:50,586 --> 00:56:53,021
<i>"لقد حولته إلى لا شيء"</i>

278
00:56:57,528 --> 00:56:59,063
<i>"شهوة"</i>

279
00:57:01,665 --> 00:57:04,835
<i>"رغبة"</i>

280
00:57:32,622 --> 00:57:34,442
<i>.لتجلسوا رجاءًا</i>

281
00:57:42,543 --> 00:57:46,624
سيدتي، أريدك أن تأتين هُنا، وأنت
.يا سيدي بجوارها إذا سمحت

282
00:57:46,683 --> 00:57:48,923
.هل بحوزتكم الخواتم؟ ... حسنُ

283
00:57:49,651 --> 00:57:52,153
"للحب، الوفاء والإعتزاز بها"

284
00:57:54,689 --> 00:57:56,891
"سأكون مخلصاً لك فقط"

285
00:57:58,560 --> 00:58:00,561
"طالما سنعيش سوياً"

286
00:58:02,131 --> 00:58:04,533
... وأعدك أمام هؤلاء الشهود"

287
00:58:04,535 --> 00:58:07,502
... وأعدك أمام هؤلاء الشهود"

288
00:58:07,504 --> 00:58:09,904
"بالحب، الوفاء والمُحافظة عليك"

289
00:58:09,907 --> 00:58:12,442
"بالحب، الوفاء والمُحافظة عليك"

290
00:58:12,444 --> 00:58:14,577
... وأكون مُخلصة لك"

291
00:58:14,579 --> 00:58:16,880
... وأكون مُخلصة لك أنت"

292
00:58:16,882 --> 00:58:19,082
"طالما سنعيش سوياً"

293
00:58:19,084 --> 00:58:21,851
"طالما سنعيش سوياً"

294
00:58:56,123 --> 00:58:59,224
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أشعر أنني قريبة منك"</i>

295
00:59:01,795 --> 00:59:04,063
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"لدرجة أنني أستطيع لمسك"</i>

296
00:59:14,477 --> 00:59:17,410
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"ولكن دوماً ما يتواجد ذلك الشيء الخفي"</i>

297
00:59:19,013 --> 00:59:21,883
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حيث أشعر بوجوده"</i>

298
00:59:26,222 --> 00:59:28,722
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الذي يربطنا سوياً"</i>

299
00:59:32,061 --> 00:59:34,563
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أحب ذلك الشعور"</i>

300
00:59:34,565 --> 00:59:36,966
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"حتى وإن جعلني أبكي أحياناً"</i>

301
00:59:47,545 --> 00:59:50,579
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... الإقناع صعب جداً"</i>

302
00:59:51,282 --> 00:59:53,083
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"بأنني أنتمي لك ...</i>

303
01:00:16,277 --> 01:00:20,078
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ربما تُريدني أن أتوقف"
"عن إخبارك بحُـبي</i>

304
01:00:24,718 --> 01:00:28,021
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أعلم أن ذلك الشعور"
"يجعلك مُرتبك</i>

305
01:00:35,863 --> 01:00:37,933
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أخبرني إن كان صحيحاً"

306
01:01:49,943 --> 01:01:51,944
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أترين سِواريّ؟

307
01:01:51,946 --> 01:01:56,817
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إنه جميل، من أين لكِ به؟ -
هل أعجبكِ فعلاً يا أمي؟ -

308
01:02:01,055 --> 01:02:02,989
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كيف الحال لديكِ؟

309
01:02:04,760 --> 01:02:06,660
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تفتقدين المكان هُنا؟

310
01:02:07,762 --> 01:02:13,116
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">المكان لديكِ جميل، ولكن بصراحة
.بمنزل والدي أكثر مُتعة

311
01:02:14,336 --> 01:02:16,303
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل قامت حورية الأسنان بخلعه؟

312
01:02:18,174 --> 01:02:20,842
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لا، أنا من قُمت بخلعه

313
01:02:20,844 --> 01:02:25,215
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تًؤلمك؟ -
.لا، لا تؤلم -

314
01:02:29,253 --> 01:02:32,911
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنتِ جميلة للغاية -
هيّا، عليكِ النهوض الآن -

315
01:02:33,112 --> 01:02:34,912
... بحقك -
.هيّا، أسرعي -

316
01:02:39,413 --> 01:02:41,713
.علي الذهاب الآن

317
01:03:00,408 --> 01:03:02,957
<i>... الحُب الكامن"</i>

318
01:03:04,808 --> 01:03:06,759
<i>".. الوجود الإلهي"</i>

319
01:03:08,494 --> 01:03:11,497
<i>الذي يتواجد بداخل
.كل رجل وامرأة</i>

320
01:03:13,735 --> 01:03:15,468
<i>... أنتم تقولون"</i>

321
01:03:15,470 --> 01:03:21,398
<i>"أن المسيح قال هذا"
فما هو قولكم أنتم؟</i>

322
01:03:22,744 --> 01:03:27,878
وما تقولونه هل قادم من الرب نفسه؟

323
01:03:30,052 --> 01:03:32,018
<i>... للإجابة على هذا</i>

324
01:03:32,020 --> 01:03:34,154
<i>... والتي قادمة من الرب ..</i>

325
01:03:34,156 --> 01:03:36,356
<i>.وبداخل كل رجل وامرأة ..</i>

326
01:03:38,494 --> 01:03:43,398
<i>يعرفون بعضهم بذلك الحُب
.والذي لن يُغيرنا قط</i>

327
01:03:45,611 --> 01:03:50,310
<i>تماماً مثل السُحب التي بالسماء
.والتي تختفي عند الليل</i>

328
01:04:00,710 --> 01:04:07,910
<i>قد يكون هناك بعض القلق
... وبعض الأحاسيس بأمرِ كهذا</i>

329
01:04:09,560 --> 01:04:12,563
،أريد أن أريكِ على الشاشة

330
01:04:12,565 --> 01:04:15,533
،هذه هي المنطقة الخاصة برحِمكِ

331
01:04:15,535 --> 01:04:18,903
وجهاز منع الحمل
الذي تضعينه هناك

332
01:04:18,905 --> 01:04:22,941
نرى أن إحدى العمليات
،القليلة الخطورة

333
01:04:22,943 --> 01:04:25,977
التي يمكننا فعلها
هي إزالة ذلك الجهاز

334
01:04:25,979 --> 01:04:29,147
ونرى إن كانت إحدى
.تلك الأعراض ستظهر أم لا

335
01:04:30,317 --> 01:04:34,918
أعتقد أن هناك أمر عليكِ
،أنتِ وزوجك أخذه في الإعتبار

336
01:04:34,923 --> 01:04:41,527
أنه بعدم وجود جهاز منع الحمل
هل هذا الوقت المناسب الذي تفكرون فيه بالأولاد؟

337
01:04:41,529 --> 01:04:47,434
أم هناك طريقة أخرى لمنع الحمل؟ -
إذن لستُ بحاجة لاستئصال الرحم؟ -

338
01:04:47,636 --> 01:04:50,270
.هذه هي الآنباء الجديدة

339
01:04:53,041 --> 01:04:55,275
.شكراً لك

340
01:05:01,003 --> 01:05:03,677
<i>... أعرف أن الشهور الأخيرة كانت صعبة</i>

341
01:05:11,427 --> 01:05:13,562
<i>أتريدين الحصول على أطفال؟</i>

342
01:05:16,199 --> 01:05:17,633
<i>.يوما ما</i>

343
01:05:59,846 --> 01:06:02,515
<i>" .. جعل الرب الزواج لغزاً مقدساً"</i>

344
01:06:04,318 --> 01:06:06,686
<i>... حيث ينضم الرجل والمرأة سوياً"</i>

345
01:06:07,888 --> 01:06:10,857
<i>"ليغدون كياناً واحداً"</i>

346
01:06:10,859 --> 01:06:17,131
<i>وبوجود المودة والحنان
.يهبون أنفسهم لبعضهم</i>

347
01:06:18,366 --> 01:06:20,334
<i>.. هذا الخاتم الذي أعطيه لك"</i>

348
01:06:20,336 --> 01:06:23,337
<i>... علامة على إيماننا الدائم ...</i>

349
01:06:23,339 --> 01:06:26,406
<i>"علامة على إيماننا الدائم"</i>

350
01:06:26,408 --> 01:06:28,143
<i>.والحب الأبدي</i>

351
01:06:28,145 --> 01:06:30,645
<i>"والحب الأبدي"</i>

352
01:07:18,830 --> 01:07:20,299
.ابدئي

353
01:08:06,098 --> 01:08:06,998
<i>.. أنظر إلي</i>

354
01:08:45,395 --> 01:08:47,395
لماذا أنت خائف؟

355
01:09:20,595 --> 01:09:25,767
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"أين نحن عندما نكون هناك؟"</i>

356
01:09:29,739 --> 01:09:31,807
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لما لسنا هناك دائماً؟</i>

357
01:09:37,948 --> 01:09:39,916
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ما هي الحقيقة؟</i>

358
01:09:42,686 --> 01:09:44,854
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ما الذي نعرفه هناك بالأعلى؟</i>

359
01:09:47,693 --> 01:09:49,058
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أو هنا بالأسفل؟ </i>

360
01:11:19,567 --> 01:11:21,955
أسحب؟
!أدفع

361
01:12:12,393 --> 01:12:13,844
سأرسم ما بين قدميك

362
01:12:19,054 --> 01:12:23,223
نحن نشكرك على نعمتك
.وعلى الطعام الذي سنتناوله

363
01:12:23,544 --> 01:12:25,424
هل رددت ورائه؟ -
.أجل -

364
01:12:25,995 --> 01:12:28,525
<i>.تفضلوا ساعدوا أنفسكم وكأنه طعامكم</i>

365
01:12:29,199 --> 01:12:31,467
أتريد واحدة؟ -
أجل بالطبع -

366
01:12:38,588 --> 01:12:41,768
<i>... إنه متعب جداً في التنظيف -
... هذا سمكَ رائع -</i>

367
01:13:09,008 --> 01:13:10,643
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"الوحدة"</i>

368
01:13:16,750 --> 01:13:22,319
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد اختفى هكذا ولا أعرف أين ذهب

369
01:13:26,188 --> 01:13:30,765
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ارحلي حيث بإمكانك الآن
.بينما أنتِ جميلة وصغيرة </i>

370
01:13:31,834 --> 01:13:33,868
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.حياتك بأكملها أمامك</i>

371
01:13:40,277 --> 01:13:42,645
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.عيشي وافعلي ما يحلو لكِ</i>

372
01:13:43,813 --> 01:13:48,184
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">الحياة كالحلم، وفي الأحلام
.لا يمكنك اقتراف أية أخطاء

373
01:13:49,920 --> 01:13:54,255
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.في الحلم بإمكانك أن تُصبحيّ ... أياً كان ما تريدين</i>

374
01:13:55,927 --> 01:13:57,660
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أي شيء</i>

375
01:13:59,397 --> 01:14:02,887
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتركي هذا المكان
،إنه مُزدحم وصغير

376
01:14:03,001 --> 01:14:06,136
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لا يوجد هنا شيء، أنظري إلى وجوههم

377
01:14:06,205 --> 01:14:08,705
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">زائفة

378
01:14:08,707 --> 01:14:10,375
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كلها زائفة

379
01:14:11,484 --> 01:14:15,291
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">حلمكِ صغير جداً
... عليكِ الطيران

380
01:14:23,556 --> 01:14:27,826
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">يجب أن تكوني حُرة
.استمعي لقلبك

381
01:14:32,700 --> 01:14:34,066
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ميتة؟

382
01:14:40,107 --> 01:14:43,886
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!لا، حقيبتي
أنتِ مجنونة

383
01:14:44,046 --> 01:14:47,045
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لا تخافي، سنحضرها لاحقاً عندما نعود

384
01:14:47,050 --> 01:14:47,815
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.إنها مخفية

385
01:14:52,087 --> 01:14:56,587
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لستِ بحاجة لأي شيء
أنتِ حرة، نحن كذلك الغجر

386
01:14:56,659 --> 01:14:58,227
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنتِ تُشبهيني

387
01:14:58,229 --> 01:15:00,927
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... غجرية، هيّا

388
01:15:02,181 --> 01:15:03,328
هيّا يا عزيزتي

389
01:15:09,772 --> 01:15:11,773
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أنا أعيش تجربتي بنفسي

390
01:15:13,210 --> 01:15:14,878
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.تعالوا وتمكنوا مني

391
01:15:15,679 --> 01:15:16,879
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!أنا هُنا

392
01:15:16,881 --> 01:15:20,748
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أين هم الناس؟ إنهم موتى
جميعاً، لا أحد هُنا

393
01:15:20,853 --> 01:15:26,154
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أريد أن يُفاجئني أحد

394
01:15:26,891 --> 01:15:28,993
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أين أنتم أيها الناس؟

395
01:15:37,380 --> 01:15:39,538
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">ماذا؟ إلى ماذا تنظرين؟

396
01:15:40,940 --> 01:15:44,680
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أتعتقدين أنني وحش؟
وحش شرير؟

397
01:15:44,778 --> 01:15:47,413
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">مصاصة دماء؟
أو سّاحرة؟

398
01:15:56,058 --> 01:15:57,924
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أريد كسر تلك الأغلال</i>

399
01:15:59,093 --> 01:16:00,760
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لأكون حرة ..</i>

400
01:16:42,172 --> 01:16:44,174
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. افتحه</i>

401
01:16:46,845 --> 01:16:48,612
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.تعمق بداخلي</i>

402
01:17:00,626 --> 01:17:02,960
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أرني كيف أحبك</i>

403
01:17:12,138 --> 01:17:14,606
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لماذا عدنا تراجعنا بهذا؟</i>

404
01:17:52,515 --> 01:17:56,018
،الأمور بدأت تزداد سوءًا

405
01:18:08,436 --> 01:18:12,637
<i>لقد دخلت هنا وأنا في الثلاثون
.من عمري إلى سجن كهذا</i>

406
01:18:12,877 --> 01:18:15,087
<i>... فسرقتُ سيارة</i>

407
01:18:37,632 --> 01:18:39,299
لم أفهم ذلك، لا أعرف
ماذا حدث، كنت ثملاً

408
01:18:39,301 --> 01:18:41,133
،إن كنت فعلت هذا

409
01:18:41,135 --> 01:18:44,203
لا أقول بأنني فعلت
،ربما فعلت

410
01:18:46,707 --> 01:18:50,042
أنا فقط أطلب العفو يا أبتاه

411
01:18:51,215 --> 01:18:55,182
،لا أستطيع ، لا أستطيع مُسامحة نفسي

412
01:18:55,184 --> 01:18:57,285
إن أردت مني الركوع
.. سأركع الآن، أريد فقط

413
01:18:58,589 --> 01:19:01,021
.أنا فقط .. أريد أن أكون حراً

414
01:19:02,873 --> 01:19:06,422
أنا ... لم أقتله
... بدا كل شيء وكأنه

415
01:19:06,872 --> 01:19:09,163
وكأن أشعة الشمس
... موجهة تماماً إلى عيني

416
01:19:09,164 --> 01:19:12,944
وبعدها نظرت مباشرة للشمس
... وكما تعلم

417
01:19:13,190 --> 01:19:15,203
أنت تعلم أنه لا يُمكنني
،القتال ولكني سأقاتل

418
01:19:15,205 --> 01:19:17,172
أستطيع القتال ويدي وقدمي
... مُكبلين كما ترى

419
01:19:17,174 --> 01:19:20,207
يعتقدون أنهم يستطيعون
.فعل شيء ولكنهم لا يستطيعون

420
01:20:01,220 --> 01:20:04,256
هل ستفتح ذلك الكتاب المُقدس
وتعِظني الآن؟

421
01:20:17,105 --> 01:20:19,673
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أنا أبحثُ عنك بشدة</i>

422
01:20:22,778 --> 01:20:24,745
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.روحي تشتاق إليك</i>

423
01:20:27,216 --> 01:20:28,983
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد أصبحت ضعيفاً</i>

424
01:20:50,073 --> 01:20:53,142
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل ستكون مثل ذلك
التيار الذي يجف؟</i>

425
01:20:53,144 --> 01:20:57,013
أيها المُحب! أين أنت؟

426
01:21:13,900 --> 01:21:16,234
<i>،الحب ليس مُجرد إحساس</i>

427
01:21:17,470 --> 01:21:20,405
<i>.الحب واجب، يجب أن تُحب</i>

428
01:21:22,208 --> 01:21:23,975
<i>.الحب أمر</i>

429
01:21:23,977 --> 01:21:27,345
<i>"وأنت تقول "أنني لا أستطيع أمر مشاعري</i>

430
01:21:27,347 --> 01:21:30,717
<i>"إنها تأتي وتختفي كالسحاب"</i>

431
01:21:30,719 --> 01:21:33,152
<i>:وبهذا الصدد، قال المسيح</i>

432
01:21:33,154 --> 01:21:37,388
<i>"ستُحب شئتَ أم أبيت"</i>

433
01:21:39,026 --> 01:21:41,260
<i>... تخشون أن يموت حبكم</i>

434
01:21:45,733 --> 01:21:49,870
.ربما تنتظر تحويلها إلى شيء أعلى ..

435
01:21:51,471 --> 01:21:55,371
<i>الحُب أكثر من كونه شعور
.قد يجمع شخصان مُناسبان لبعضهما</i>

436
01:21:55,444 --> 01:21:57,572
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">"نحن نقاتل"</i>

437
01:21:57,676 --> 01:21:59,272
<i>... عندما يكون الزواج سعيداً</i>

438
01:22:01,918 --> 01:22:03,886
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.بدون معرفة السبب ..</i>

439
01:22:25,476 --> 01:22:28,512
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.الضعفاء لا يفعلون أي شيء بأنفسهم</i>

440
01:22:31,315 --> 01:22:33,818
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.إنهم ينتظرون الآخرين ليفعلوا هذا</i>

441
01:22:56,510 --> 01:22:59,354
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كيف تأتي الكراهية
وتحل مكان الحب؟</i>

442
01:23:03,084 --> 01:23:05,852
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل يزداد قلبي قسوة؟</i>

443
01:23:21,469 --> 01:23:23,405
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">هل تريدني زوجة لك؟</i>

444
01:23:24,574 --> 01:23:26,907
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">محبوبتك؟</i>

445
01:23:30,581 --> 01:23:32,581
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">شريكة حياتك؟</i>

446
01:23:52,204 --> 01:23:54,204
!إنه يقتلني

447
01:24:00,144 --> 01:24:02,045
.أنا آسف

448
01:24:27,561 --> 01:24:28,860
أنظري للخارج، أترين هذا؟

449
01:24:29,311 --> 01:24:31,611
أتريدني أن أموت هُنا؟

450
01:24:37,452 --> 01:24:39,319
لماذا لا تأخذهم؟

451
01:25:13,557 --> 01:25:15,426
.أنا خائفة

452
01:25:23,166 --> 01:25:24,326
.لا بأس

453
01:25:43,057 --> 01:25:45,124
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">لماذا تركتني؟</i>

454
01:25:49,262 --> 01:25:51,698
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كل ما أراه هو الدمار</i>

455
01:25:53,500 --> 01:25:55,268
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">والفشل</i>

456
01:25:57,393 --> 01:25:58,569
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">والخراب</i>

457
01:26:01,209 --> 01:26:03,244
<i>.أعطني مباركتك يا أبتاه</i>

458
01:26:08,350 --> 01:26:10,618
<i>.. لقد آذيت أشخاص</i>

459
01:26:17,027 --> 01:26:19,227
<i>.أعرف ماذا أكون</i>

460
01:26:44,455 --> 01:26:46,324
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... يا إلهي</i>

461
01:26:50,695 --> 01:26:53,564
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.يا لها من حربِ  قاسية ..</i>

462
01:27:00,606 --> 01:27:03,176
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">!لقد وجدت شخصان بداخلي</i>

463
01:27:10,349 --> 01:27:12,285
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... إحداهم</i>

464
01:27:12,287 --> 01:27:14,654
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.مليئة بالحب ..</i>

465
01:27:20,261 --> 01:27:22,496
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... والأخرى</i>

466
01:27:22,498 --> 01:27:25,799
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.تدفعني بقوة نحو الأرض ..</i>

467
01:27:53,330 --> 01:27:54,897
.اعتقدت أنكِ رحلتي

468
01:33:05,567 --> 01:33:07,469
.سامحني

469
01:33:37,201 --> 01:33:39,069
.أرجوك

470
01:33:42,351 --> 01:33:44,251
عُد مجدداً عندما أكون مستعد -
.حسنُ -

471
01:35:23,049 --> 01:35:26,050
<i>لا تحتكين بأي أحد
.خلال الست شهور الأولى</i>

472
01:35:27,620 --> 01:35:30,622
.ولا تتوقفي عن الحديث مع الناس

473
01:35:30,624 --> 01:35:34,727
<i>.هذا أول خطأ يرتكبه الناس في علاجي</i>

474
01:35:34,729 --> 01:35:38,361
<i>بعض الأحيان تأكل الدُب
.وبعض الأحيان هو من يلتهمك</i>

475
01:35:38,366 --> 01:35:40,166
<i>.ولن تشعرين بالأسى على نفسك</i>

476
01:35:42,635 --> 01:35:45,704
<i>وكما شرحت من قبل، بمجرد
،أن نجعلها جاهزة</i>

477
01:35:45,706 --> 01:35:47,741
<i>.حينها سنبدأ بالعملية ..</i>

478
01:35:47,743 --> 01:35:50,010
<i>،هذا لعدم وجود أية أطفال في الأمر</i>

479
01:35:50,012 --> 01:35:53,313
<i>وهذه قد تكون عملية سريعة
.وناجحة غن كان هذا ما تُريدينه</i>

480
01:35:53,315 --> 01:35:58,536
<i>لا أريدك أن تفقدي الأمل في موقف كهذا، لا أريدك أن</i>

481
01:35:58,537 --> 01:36:01,538
<i>.تشعري بالأسى قط، وأنه لا يوجد بدائل أخرى ..</i>

482
01:36:20,678 --> 01:36:22,879
<i>... من الصعب التواجد هُناك</i>

483
01:36:22,881 --> 01:36:27,148
الشخص الذي لا يحب كثيراً
.هو الشخص الأقوى

484
01:36:29,420 --> 01:36:31,955
.يجب أن تُناضل مع نفسك

485
01:36:33,191 --> 01:36:35,459
.. يجب أن تناضل بنفسك

486
01:36:37,429 --> 01:36:39,129
.بالقوة ...

487
01:36:42,430 --> 01:36:47,430
... أحيانا ... نشعر بإخلاص غريب

488
01:36:55,716 --> 01:36:57,983
<i>لماذا؟</i>

489
01:37:16,137 --> 01:37:18,305
<i>.... رأيتكِ</i>

490
01:37:24,313 --> 01:37:25,912
<i>.مرة أخرى ..</i>

491
01:37:28,634 --> 01:37:30,914
<i>أين ستذهب؟</i>

492
01:37:30,915 --> 01:37:34,734
<i>... لدي الكثير، وابنة أختي الصغيرة تريد</i>

493
01:37:35,157 --> 01:37:38,093
إنهم يرسلوني لمكان بعيد
.لن أكون هنا لمدة طويلة

494
01:37:38,095 --> 01:37:40,162
(إنهم يرسلونني إلى غرب (كنساس

495
01:37:40,164 --> 01:37:42,865
غرب (كنساس)؟ ماذا ستفعل هناك؟

496
01:37:44,234 --> 01:37:47,532
أنت تعرف، الكثير من الناس هُنا سيفتقدونك

497
01:37:48,439 --> 01:37:52,509
لقد قلت لهم بأننا نريد أناس
(مثلك هُنا في (بارتليسفيل

498
01:37:52,511 --> 01:37:54,378
.من أجل وعظهم بالعقيدة

499
01:37:54,380 --> 01:37:56,179
!هذا هو السبب لحصولنا على كنيسة

500
01:37:58,931 --> 01:38:01,330
<i>(لو انتقلت لغرب (كنساس
مع من ستعيش؟</i>

501
01:38:21,841 --> 01:38:24,177
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إلى أين تقودني؟</i>

502
01:38:31,020 --> 01:38:33,820
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.علمنا كيف نتواصل معك</i>

503
01:38:38,592 --> 01:38:43,261
،أشعر بالكثير من الحرق كما تعرف
،ولدي ثقب هنا

504
01:38:51,229 --> 01:38:55,261
<i>...لا أستطيع التخلص منها</i>

505
01:38:57,980 --> 01:39:00,415
!لذا صليت له ولكن بعض الأحيان لا أسمعه

506
01:39:00,417 --> 01:39:02,985
.لا أعتقد أنه يسمعني

507
01:39:08,091 --> 01:39:10,192
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أيها المسيح، كُن معي</i>

508
01:39:14,232 --> 01:39:16,398
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... كن أمامي</i>

509
01:39:24,076 --> 01:39:26,076
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن ورائي ..</i>

510
01:39:32,084 --> 01:39:34,352
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كُن بداخلي</i>

511
01:39:41,461 --> 01:39:43,629
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن أسفل مني</i>

512
01:39:48,167 --> 01:39:50,235
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن فوقي</i>

513
01:40:06,086 --> 01:40:08,122
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن على يميني</i>

514
01:40:12,494 --> 01:40:14,362
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.كن على يساري</i>

515
01:40:21,671 --> 01:40:24,205
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">كن في قلبي</i>

516
01:41:09,254 --> 01:41:11,457
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">مُتعطش</i>

517
01:41:17,397 --> 01:41:19,331
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.نشعر بالعطش</i>

518
01:41:52,568 --> 01:41:55,571
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C"><i>.. أغرق أرواحنا بقُدسيتك وإرادتك</i>

519
01:41:55,622 --> 01:42:00,022
لقد ظللت أتحدث معها
.ولكنها لم تجب علي قط

520
01:42:02,379 --> 01:42:04,680
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.. بشكلِ كامل</i>

521
01:42:06,618 --> 01:42:10,186
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.قد تكون أرواحنا الانعكاس الوحيد لك</i>

522
01:42:21,534 --> 01:42:23,735
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">أضئ لنا</i>

523
01:43:05,881 --> 01:43:08,282
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أرنا كيف نلجأ إليك</i>

524
01:43:15,157 --> 01:43:17,258
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.لقد خُلقنا لنراك</i>

525
01:45:01,405 --> 01:45:03,507
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.أريد أن أحتفظ بإسمك</i>

526
01:46:06,976 --> 01:46:09,344
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">... أيها الحب الذي جمعنا</i>

527
01:46:15,652 --> 01:46:17,953
<i>{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">.شكراً لك</i>

528
01:47:33,951 --> 01:48:54,948
تمت الترجمة بواسطة
 {\fnAndalus\fs48\b1\c&H5E6BA5&\3c&H09ACFF&} || KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}تابعوني في صفحتي الخاصة على الفيس بوك
https://www.facebook.com/Spider.Sub

529
01:49:02,348 --> 01:49:07,948
<b>{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAndalus}|| نحـو التـأمل || </b>