1
00:00:10,791 --> 00:00:27,908
*  west king  * تـرجـمـة
<font color="#ec14bd">تعديل التوقيت بواسطة
°•.ATH.•°•°•.ATH.•°</font>

2
00:00:30,917 --> 00:00:35,660
الهروب من كوكب الأرض

3
00:00:42,486 --> 00:00:47,325
"كوكب "نارلاك
المهمة: إنقاذ الأطفال الظرفاء

4
00:00:47,325 --> 00:00:49,531
(سكورتش), (سكورتش)
أتسمعني؟

5
00:00:49,532 --> 00:00:55,180
هيا (سكورتش) أجبني
أتمنى أنك لم تقم بعمل متهور, أليس كذلك؟

6
00:00:55,180 --> 00:00:58,672
غاري) لدينا مشكلة)

7
00:00:58,672 --> 00:00:59,698
(هذا أخي (سكورتش

8
00:01:00,031 --> 00:01:03,573
كالعادة إنه في ورطة
كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟

9
00:01:03,574 --> 00:01:06,882
للإجابة على هذا
علي العودة لوقت طويل

10
00:01:08,032 --> 00:01:12,067
منذ 47 دقيقة مضت
"عملية إنقاذ الأطفال كوكب "نارلاك

11
00:01:13,656 --> 00:01:19,472
بهدوء (سكورتش) مهما
"فعلت لا توقظ الـ"نارلاك

12
00:01:19,472 --> 00:01:21,738
(مرحبا هذا أنا (غاري سوبرنوفا

13
00:01:21,739 --> 00:01:25,322
أعمل في التحكم بالعمليات
وهذا يعني التحكم بالمهمة

14
00:01:25,322 --> 00:01:28,437
سكورتش) لا يرى الأمر)
على هذا النحو

15
00:01:28,437 --> 00:01:31,135
افتح فمك, إهدء (غاري), عد للنوم

16
00:01:31,135 --> 00:01:33,522
"وهذا الـ"نارلاك

17
00:01:33,522 --> 00:01:39,139
مخيف وقذر
ورائحته نتنة بطريقة غريبة

18
00:01:39,139 --> 00:01:41,016
سأضعها على البلوتيوب

19
00:01:41,016 --> 00:01:45,471
غاري) رائحة هذا المكان أسوء)
"من رائحة الحمامات في أكاديمية "فاسا

20
00:01:45,471 --> 00:01:46,696
شكراً على هذا

21
00:01:47,141 --> 00:01:51,095
"تمت برمجتي في أكاديمية "فاسا
الشيء السيئ الوحيد كان التطور

22
00:01:51,095 --> 00:01:54,629
(اصمت يا (جيمس -
(اسمي هو (جيمس), (جيمس بينغ -

23
00:01:54,629 --> 00:01:57,654
حسناً (سكورتش) دعنا نعثر
على الأطفال و نخرجك من هناك

24
00:01:57,737 --> 00:02:00,777
وجدتها تم التعرف على السفينة الفضائية

25
00:02:00,777 --> 00:02:07,224
جيد تقدم بحذر شديد -
لا, سأتقدم بأسلوب رائع -

26
00:02:07,618 --> 00:02:10,111
ليس أسلوبك مجدداً
(سكورتش)

27
00:02:10,111 --> 00:02:17,114
قفزتان خلفيتان مع دورة مضاعفة والثقب
الأسود والهبوط بشكل مذهل

28
00:02:17,320 --> 00:02:19,028
الآن تقدم بحذر

29
00:02:21,152 --> 00:02:25,110
حسناً (سكورتش) ينبغي أن يكون
الأطفال أمامك مباشرة

30
00:02:25,110 --> 00:02:26,570
علم

31
00:02:30,320 --> 00:02:31,902
لا

32
00:02:32,819 --> 00:02:35,777
أخبار سيئة يا أخي الصغير
لقد تأخرنا

33
00:02:35,777 --> 00:02:37,319
لقد إلتهموا الأطفال

34
00:02:40,569 --> 00:02:43,359
هذا ليس عدلاً -
سكورتش) خلفك مباشرة) -

35
00:02:43,526 --> 00:02:45,068
ماذا؟

36
00:02:47,026 --> 00:02:52,839
مرحباً يا أيها الرفاق الصغار
العم (سكورتش) هنا لإنقاذكم

37
00:02:56,193 --> 00:03:00,664
(غاري) ربما عليك إخبار (سكورتش)
أن يخفض صوته في هذا الموقف

38
00:03:01,285 --> 00:03:02,970
سكورتش) اصمت)

39
00:03:02,970 --> 00:03:06,490
غاري) عليك رؤيتهم)
إنهم ظرفاء جداً هذا خيالي

40
00:03:06,490 --> 00:03:11,147
سكورتش) ستوقظ الحي بأكمله)
وهذا ليس حياً جيد

41
00:03:12,119 --> 00:03:12,865
(سكورتش)

42
00:03:17,567 --> 00:03:20,137
عذراً

43
00:03:20,137 --> 00:03:22,749
جيد جداً, ها قد بدأنا مجدداً -
(سكورتش) -

44
00:03:26,275 --> 00:03:29,771
غاري) لدينا مشكلة)

45
00:03:31,024 --> 00:03:33,981
بالطبع لدينا مشكلة
أنت لا تستمع إلي مطلقاً

46
00:03:33,981 --> 00:03:38,503
(قلت أن هناك 12 نارلاك يا (غاري -
لا, قلت هناك 1200 -

47
00:03:38,503 --> 00:03:43,566
لا أعتقد أنك فعلت ذلك -
هناك 1200 "نارلاك" في الأسفل -

48
00:03:43,566 --> 00:03:44,113
فهمت ذلك

49
00:03:44,113 --> 00:03:47,313
هناك 1200 "نارلاك" آكلين للأطفال -
فهمت -

50
00:03:47,313 --> 00:03:51,158
هناك 1200 "نارلاك" من ألد أعدائنا -
فهمت -

51
00:03:51,539 --> 00:03:54,492
لا, أعتقد أني سأتذكر
لو قلت أن هناك 1200

52
00:03:54,492 --> 00:03:59,703
الآن أخرجني -
وادي الموت بعد 29 متر -

53
00:04:01,580 --> 00:04:07,920
استخدم الخطاف خلال
ثلاثة...اثنان

54
00:04:15,730 --> 00:04:17,272
واحد

55
00:04:22,064 --> 00:04:24,147
أجل
أرأيتم هذا؟

56
00:04:26,290 --> 00:04:30,960
هذا ما أتحدث عنه؟
إنه (سكورتش) ياعزيزي

57
00:04:31,451 --> 00:04:34,376
أيها الأطفال
عربتكم بانتظاركم

58
00:04:36,277 --> 00:04:42,170
"موتوا بغيظكم يا "نارلاك
الأطفال معي الآن

59
00:04:47,576 --> 00:04:51,228
لا بأس , لا تبكوا
لا تبكوا

60
00:04:51,895 --> 00:04:53,807
(غاري) -
اصعد -

61
00:04:57,937 --> 00:04:59,809
لقد هزمتكم

62
00:05:02,394 --> 00:05:05,921
"كوكب "باب

63
00:05:11,561 --> 00:05:16,094
سوبرنوفا 9" استعد"
للهبوط على كوكب أبي

64
00:05:16,094 --> 00:05:21,825
هذه ليست منطقة الطيران يا فتى -
هذا مضحك للغاية يا أبي -

65
00:05:21,826 --> 00:05:24,023
إنني جاد, هذا المستشار
(باهظ الثمن (كيبر

66
00:05:24,023 --> 00:05:27,813
مستشار؟ لم أسمع هذا
بشكل جيد, هذا لا يصدق

67
00:05:27,813 --> 00:05:29,743
أيمكنني أستعادة سفينتي الفضائية؟

68
00:05:30,493 --> 00:05:34,924
لا -
أبي أنت لا تسمح لي القيام بأي شيء -

69
00:05:35,131 --> 00:05:39,493
حسناً, لكن كن حذراً -
أجل, أجل أعرف -

70
00:05:42,868 --> 00:05:44,409
إنها تحرق
إنها تحرق

71
00:05:44,475 --> 00:05:46,017
آسف أبي

72
00:05:47,350 --> 00:05:50,809
حسناً دعنا نلعب
لعبة الجلوس على يديك

73
00:05:50,809 --> 00:05:54,311
تلك اللعبة سيئة -
غاري) أيمكنك مساعدتي؟) -

74
00:05:54,311 --> 00:05:56,532
تفعيل المساعدة عن بعد

75
00:05:57,974 --> 00:06:01,809
وقت مشاهدة والدك وهو يعيد
سوبرنوفا 9" لمكانها"

76
00:06:05,725 --> 00:06:07,266
(لقد عاد (سكورتش

77
00:06:12,683 --> 00:06:14,996
"أحبك يا كوكب "باب

78
00:06:21,807 --> 00:06:23,348
هذا رائع

79
00:06:33,182 --> 00:06:36,352
وهكذا يتم الأمر

80
00:06:36,352 --> 00:06:39,515
(غاري) -
حسناً ذلك كان مخيفاً -

81
00:06:39,640 --> 00:06:42,443
لما تتصلين بي دوماً بصورة مضخمة؟

82
00:06:42,443 --> 00:06:45,694
تلقينا نداء استغاثة من
مكان مجهول من المجرة

83
00:06:45,722 --> 00:06:47,749
قم بإعداد مهمة (سكورتش) المقبلة

84
00:06:47,749 --> 00:06:50,181
علم, يا رئيسة
إلى أين ستكون وجهتنا؟

85
00:06:50,306 --> 00:06:52,389
سيتجه إلى كوكب الظلام

86
00:06:52,431 --> 00:06:54,460
لينا) هل جننتِ؟)

87
00:06:56,014 --> 00:06:59,139
دعيني أعيد صياغة الجملة

88
00:06:59,222 --> 00:07:04,826
يسمونه كوكب الظلام لأنه لم يعود
أحداً منه, إنه كالدخول في ثقب أسود

89
00:07:04,826 --> 00:07:06,206
سيغادر بعد ساعة

90
00:07:07,721 --> 00:07:10,863
إنه ذاهب لكوكب الظلام؟
مذهل

91
00:07:11,138 --> 00:07:16,049
إبق هنا ولا تلمس أي شيء
ولن يذهب أحد لكوكب الظلام

92
00:07:16,049 --> 00:07:18,595
سنذهب لكوكب الظلام

93
00:07:21,220 --> 00:07:22,428
(سكورتش)

94
00:07:22,429 --> 00:07:27,137
سكورتش) سؤال) -
بلا أسئلة, فقط ألتقط الصور  -

95
00:07:30,054 --> 00:07:35,423
(عذراً (سكورتش سوبرنوفا -
أجل السيدة الجميلة بالصف الأمامي -

96
00:07:35,423 --> 00:07:38,044
مرحبا عزيزي
أهلاً بعودتك

97
00:07:38,262 --> 00:07:41,742
غابي) إننا عالهواء مباشرة) -
صحيح -

98
00:07:42,336 --> 00:07:46,082
مرحباً, حدثنا عن المهمة؟ -
كوكب الظلام -

99
00:07:46,082 --> 00:07:52,367
إنه بطولي حتى بالنسبة لي
لم يعود أحداً منه حياً

100
00:07:53,261 --> 00:07:55,089
معذرة, آسف, إنني قادم

101
00:07:55,469 --> 00:07:58,386
ألديك وقت للإستعداد؟ -
لا ليس لدينا -

102
00:07:58,511 --> 00:08:02,245
غاري سوبرنوفا) أخي الصغير) -
للعلم أنا أكبر منه -

103
00:08:02,245 --> 00:08:05,843
غاري يعمل في قسم
غريب مليء بالحواسيب

104
00:08:06,260 --> 00:08:10,579
أعمل في التحكم بالعمليات
نستخدم شبكة كبيرة وموسعة

105
00:08:10,579 --> 00:08:15,126
هذا تقرير اليوم من الأخبار المملة
(نعود إليكِ يا (غابي

106
00:08:15,592 --> 00:08:19,677
من قناة "في أن أن" كانت معكم
"غابي بابلروك) من المقر الرئيسي لـ"باب)

107
00:08:19,843 --> 00:08:22,733
سأتزوج تلك الفتاة -
أشعر بالأسى عليها -

108
00:08:22,733 --> 00:08:26,826
اسمع نحن لا نعرف شيئاً
عن كوكب الظلام لا أحد يعرف

109
00:08:26,826 --> 00:08:31,512
علينا تأجيل المهمة -
كنت سأفعل لكنني اتصلت بجميع الرعاة -

110
00:08:31,512 --> 00:08:33,986
"كولا كوكب الظلام"
حطم أعداء

111
00:08:33,986 --> 00:08:36,049
نسبة سكر %800 ؟

112
00:08:36,050 --> 00:08:39,949
هذا ما يجعلها مناسبة للأطفال -
حسناً -

113
00:08:42,341 --> 00:08:46,961
تصدرت غلاف علب حبوب الإفطار الجديدة -
متى؟ -

114
00:08:47,883 --> 00:08:50,188
الآن فقط -
بالطبع فعلت ذلك -

115
00:08:50,188 --> 00:08:53,875
هناك مفاجأة في كل علبة
إنني بارع

116
00:08:53,875 --> 00:08:57,286
يمكنني فعل هذا طوال اليوم -
توقف -

117
00:08:57,286 --> 00:09:00,949
علينا التفكير في هذا ملياً -
فعلت ذلك -

118
00:09:02,072 --> 00:09:05,719
هناك شخصاً ما يريد مساعدتي
وسوف أساعده

119
00:09:05,719 --> 00:09:09,506
لكن إذا ذهبت الآن
لن أستطيع مساعدتك

120
00:09:09,673 --> 00:09:12,943
أتعلم؟ أنت على حق
لا يوجد داعي للعجلة

121
00:09:12,943 --> 00:09:17,534
لم لا تستخرج مخططات النجوم من
غرفة المعلومات وسنتحدث مع الفريق بأكمله

122
00:09:17,534 --> 00:09:19,424
لك ذلك يا شريكي

123
00:09:21,226 --> 00:09:23,964
هذا سيبقيه مشغول
لنشغل السفينة

124
00:09:49,795 --> 00:09:52,251
كومبيوتر أعطني جميع
المعلومات عن كوكب الظلام

125
00:09:52,251 --> 00:09:56,118
انتظر لحظة فحص الملفات
فحص الملفات

126
00:09:56,118 --> 00:09:58,733
ها نحن ذا
كوكب الظلام

127
00:09:58,982 --> 00:10:05,681
كوكب بعيد ومأهول, يبعد 400 سنة ضوئية
باتجاه السحابة الجزئية

128
00:10:05,681 --> 00:10:07,530
ذو بيئة مخيفة وغريبة

129
00:10:07,530 --> 00:10:11,758
قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية

130
00:10:11,758 --> 00:10:14,855
بدأت الحياة فيه بكائنات ذكية وجذابة

131
00:10:14,855 --> 00:10:19,660
لكن سرعان ما سيطر عليه
كائنات مخيفة ومقززة

132
00:10:19,660 --> 00:10:20,838
هذا مقزز

133
00:10:20,838 --> 00:10:24,635
كما ترى من كائنات ذكية و رقيقة
لكائنات وحشية وهمجية

134
00:10:24,635 --> 00:10:28,605
لديهم عادة غريبة تقوم
بتقسيم أراضيهم, يسمونها الدول

135
00:10:28,605 --> 00:10:30,692
الحدود بينهم دائماً
محور النزاع

136
00:10:30,692 --> 00:10:36,985
مما يجعلهم يخوضون الحروب
الفائز بالحرب يطالب بأراضي الخاسر

137
00:10:36,985 --> 00:10:41,085
استنتجنا أيضاً
أن قاطنوا الكوكب يختارون زعمائهم

138
00:10:41,086 --> 00:10:43,661
حسب نوعية ونمط شعر الوجه

139
00:10:43,661 --> 00:10:47,833
يعشقون المال والحساء وأقلام التخطيط
وخيط تنظيف الأسنان

140
00:10:47,834 --> 00:10:50,085
(وهذا الرجل الذي يدعى (كاو أل

141
00:10:50,169 --> 00:10:51,334
مخيف

142
00:10:51,335 --> 00:10:57,793
معروف بلكنته الغريبة وغناه الفاحش
يتباهى بارتداء النظارات أنا معجب به

143
00:10:57,793 --> 00:11:01,563
هناك 106 من الكائنات المختلفة
ذهبوا لكوكب الظلام

144
00:11:01,563 --> 00:11:06,564
لمحاولة إجراء أول اتصال ودود
لم يعود أحد منهم

145
00:11:06,564 --> 00:11:09,626
(عمي (سكورتش -
(مرحباً (كيبر -

146
00:11:12,501 --> 00:11:15,125
كنت رائعاً هناك -
شكراً يا صاح -

147
00:11:15,167 --> 00:11:16,748
أيعلم والدك أنك هنا؟

148
00:11:16,749 --> 00:11:22,367
من المفترض أن أنتظر في مكتبه
لكن التحكم بالعمليات ممل

149
00:11:22,367 --> 00:11:24,667
أعلم ذلك ؟
....إنها مثل

150
00:11:26,124 --> 00:11:29,667
أريد أن أكون رائد فضاء مثلك

151
00:11:29,667 --> 00:11:31,208
خذني معك هذه المرة

152
00:11:31,208 --> 00:11:35,417
هذا سيغضب والدك
وهو بالواقع شيء أحب فعله

153
00:11:35,417 --> 00:11:39,916
(سأخبرك بشيء يا (كيبر
إذا وقعت بالمتاعب, أنت ستأتي لأنقاذي

154
00:11:39,916 --> 00:11:44,339
(حاضر سيدي, الملازم (كيب
المغامر الصغير في خدمتك

155
00:11:44,339 --> 00:11:47,191
أنت المغامر الصغير؟

156
00:11:47,191 --> 00:11:50,191
ماذا لدينا هنا؟ -
رائع, شريط التفجير -

157
00:11:50,191 --> 00:11:52,581
مستعد لمهمة تدريبية؟

158
00:11:53,243 --> 00:11:59,277
تحطمت سفينتنا ويحاصرنا قطيع
من فضائيين مخيفين و هم يقتربون منا

159
00:11:59,312 --> 00:11:59,666
ماذا تفعل؟

160
00:11:59,874 --> 00:12:03,065
خذ هذا -
رائع -

161
00:12:04,814 --> 00:12:07,582
مذهل -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

162
00:12:09,448 --> 00:12:11,031
لقد أصابوني

163
00:12:12,322 --> 00:12:15,360
كيبر) الأمر عائد عليك الآن) -
عظيم -

164
00:12:15,584 --> 00:12:18,947
مهلاً , ماذا تفعلون؟ -
تدريب رواد الفضاء -

165
00:12:18,948 --> 00:12:20,530
شريط تفجير؟

166
00:12:20,614 --> 00:12:23,774
لا يجب على (كيب) اللعب بها
أو رؤيتها

167
00:12:28,405 --> 00:12:29,947
(آسف يا (باري

168
00:12:32,530 --> 00:12:34,030
عد إلى مكتبي

169
00:12:34,613 --> 00:12:36,267
(إلى اللقاء عمي (سكورتش

170
00:12:37,321 --> 00:12:38,026
(سكورتش)

171
00:12:38,026 --> 00:12:40,779
إلى غرفة التحكم لدينا
رجل مجنون هنا

172
00:12:40,946 --> 00:12:42,821
أنت محق إنني فعلاً غاضب

173
00:12:42,988 --> 00:12:44,613
لما السفينة تعمل؟

174
00:12:49,278 --> 00:12:53,710
أرسلتني للأعلى كي تنطلق مسرعاً -
لكوكب الظلام        - أجل

175
00:12:53,710 --> 00:12:56,775
ظننت أننا اتفقنا على تأجيل الانطلاق

176
00:12:56,775 --> 00:12:59,087
الانطلاق بعد 30 دقيقة

177
00:13:04,505 --> 00:13:06,899
من الخطير أن
نرسل (سكورتش) رجاءاً

178
00:13:06,899 --> 00:13:09,125
توقف (غاري) إنني أحذرك

179
00:13:09,125 --> 00:13:12,388
أنا الذي أتحكم بالعمليات
ألا يكترث أحداً لرأيي؟

180
00:13:12,388 --> 00:13:13,766
لا -
لا حقاً -

181
00:13:13,766 --> 00:13:16,742
لا -
إذاً, لما أنا هنا ؟ -

182
00:13:16,742 --> 00:13:19,907
(ستسير الأمور بخير (غاري
لقد فعل هذا 100 مرة

183
00:13:19,907 --> 00:13:22,722
نحن فعلنا الأمر 100 مرة
إننا فريق

184
00:13:22,777 --> 00:13:25,880
أنا الدماغ وأنت الذراع
هذا ما كنت تقوله دوماً

185
00:13:25,880 --> 00:13:27,667
قلتها لتشعر بتحسن
ياأخي الصغير

186
00:13:27,667 --> 00:13:29,345
سكورتش) توقف عن مناداتي بذلك)

187
00:13:29,345 --> 00:13:34,472
تحاول التحكم بي طوال حياتك , أليس هذا
هو سبب انضمامك لـ"التحكم بالعمليات"؟

188
00:13:35,247 --> 00:13:37,895
أحاول الاعتناء بك هذا
مايفعله الإخوة

189
00:13:37,895 --> 00:13:41,403
أرجوك , أنت تجلس هنا
وتضغط على الأزرار

190
00:13:41,403 --> 00:13:44,134
بينما أكون أنا بالخارج
أخاطر بحياتي

191
00:13:44,150 --> 00:13:47,193
حقاً؟
أود رؤية ما الذي ستفعله بدوني

192
00:13:47,360 --> 00:13:51,630
في أي وقت وأي مكان يا أخي الصغير

193
00:13:51,985 --> 00:13:58,392
إذا كنت تصر على استمرار قيامك
بتلك المخاطرة الغبية فإحتسبني خارج العمل

194
00:13:58,392 --> 00:14:01,439
لكن ...انتظر؟
سوف تستقيل؟

195
00:14:02,791 --> 00:14:06,067
لا يمكنك الإستقالة , لأنك مطرود

196
00:14:06,067 --> 00:14:09,774
لا يمكنك طردي لأنني أستقيل

197
00:14:24,608 --> 00:14:27,051
مرحباً أمي -
أهلاً أيها الغريب -

198
00:14:27,051 --> 00:14:29,091
هيا يا فتى دعنا
نذهب للعب خارجاً

199
00:14:29,091 --> 00:14:32,815
لقد عدت للمنزل باكراً -
سكورتش) طردني) -

200
00:14:32,940 --> 00:14:34,523
ماذا؟
لا يمكنه طردك

201
00:14:34,773 --> 00:14:36,232
هذا ماقلته لذا استقلت

202
00:14:36,233 --> 00:14:40,738
إذاً إستقلت بعد طردك؟ -
إلى أي جانب أنتِ تقفين؟ -

203
00:14:40,738 --> 00:14:46,352
أعتقد أنا على أحد ما أحتجازكما في غرفة
إلى أن تجدا طريقة لتتفقا

204
00:14:55,773 --> 00:14:59,046
أتمنى أن يقبض عليه -
ماذا تفعل يا أبي؟ -

205
00:14:59,521 --> 00:15:03,154
لا شيء أعمل فقط على
الحذاء الصاروخي القديم

206
00:15:05,355 --> 00:15:07,757
رائع , أيمكنني المساعدة؟

207
00:15:07,757 --> 00:15:10,670
أنت تتبع خطا والدك
أليس كذلك (كيبر)؟

208
00:15:10,670 --> 00:15:13,709
مهلاً هذه تعتبر اللحظة الرسمية
للأب والابن

209
00:15:13,709 --> 00:15:15,480
ماذا يفعل هذا الشيء؟

210
00:15:23,105 --> 00:15:26,873
غاري) لما الحذاء الصاروخي)
موجود في دورة المياه؟

211
00:15:29,229 --> 00:15:31,850
شبكة "باب" الإخبارية

212
00:15:31,850 --> 00:15:36,575
(نحن هنا مباشرة مع (سكورتش سوبرنوفا
للتحقيق في نداء إستغاثة غريب

213
00:15:36,575 --> 00:15:39,663
"مقدم إليكم من "كولا كوكب الظلام -
"كولا كوكب الظلام" -

214
00:15:39,770 --> 00:15:42,312
سكورتش) موجود حالياً في)
"سوبرنوفا 9"

215
00:15:42,395 --> 00:15:44,979
رباه كم يبدو رائعاً
بذلك الزي

216
00:15:46,729 --> 00:15:48,894
لنعد إلى سطح
كوكب الظلام

217
00:15:50,075 --> 00:15:53,071
هنا (سكورتش سوبرنوفا) مباشرة
كوكب الظلام

218
00:15:53,071 --> 00:15:55,734
إنني هنا للإجابة
على نداء إستغاثة

219
00:15:55,734 --> 00:15:59,001
ومساعدة ضحايا عاجزين -
أجل -

220
00:15:59,001 --> 00:16:01,393
ولدي كاميرا
(تحكم عن بعد (غابي

221
00:16:01,602 --> 00:16:02,885
تمنوا لي التوفيق

222
00:16:02,885 --> 00:16:05,308
....أعظم بطل في كوكبنا

223
00:16:05,308 --> 00:16:09,354
هذا مذهل جداً , سأكون  مثل
عمي (سكورتش) في يوماً ما

224
00:16:09,354 --> 00:16:12,717
من الأفضل أن ننجب طفلاً آخر -
(غاري) -

225
00:16:12,717 --> 00:16:17,292
هذا مايريد سماعه كل أب
أن يكون ابني مثل أخي الغبي

226
00:16:17,292 --> 00:16:23,476
استرخ إنه متحمس بالإضافة مالذي يمكن
أن يقدمه (سكورتش) ولا يمكنك تقديمه؟

227
00:16:23,517 --> 00:16:26,309
أهدي هذا الكوكب
(لإبن أخي (كيب

228
00:16:26,642 --> 00:16:28,434
حصلت على كوكبي الخاص؟
مذهل

229
00:16:28,589 --> 00:16:31,263
حسناً هذا من
الصعب التفوق عليه

230
00:16:32,215 --> 00:16:37,904
يبدو أن هناك مصدر ضوئي ينبثق
من ضوء من نوعاً ما

231
00:16:37,904 --> 00:16:41,575
لا , لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الضوء

232
00:16:41,575 --> 00:16:44,393
إنني ذاهب إلى الضوء

233
00:17:01,422 --> 00:17:04,254
إنها جميلة للغاية

234
00:17:12,203 --> 00:17:15,379
ضحية, سأقوم بإنقاذها

235
00:17:18,023 --> 00:17:21,628
تحياتي لقد تلقينا نداء الإستغائة
وقد جئت لإنقاذك

236
00:17:22,336 --> 00:17:24,170
(أنا (سكورتش سوبرنوفا

237
00:17:27,081 --> 00:17:34,461
غريب في كوكبي نقوم بالتصافح
ولكن يمكننا القيام بطريقتك

238
00:17:36,086 --> 00:17:37,443
هذا مذل

239
00:17:37,443 --> 00:17:40,586
أنت تحب التلويح
بكل تأكيد

240
00:17:40,586 --> 00:17:43,918
أحبها أيضاً لكن
يداي بدأت بالتعب

241
00:17:44,710 --> 00:17:46,293
ما كان هذا؟

242
00:17:55,877 --> 00:17:58,395
لا
تماسك

243
00:18:00,502 --> 00:18:02,043
انظر إلي

244
00:18:02,379 --> 00:18:04,460
أياك أن تموت يا صاح

245
00:18:08,834 --> 00:18:10,459
لا

246
00:18:12,167 --> 00:18:13,500
إننا نتحرك

247
00:18:13,501 --> 00:18:15,417
(سكورتش) -
لدينا كائن أزرق -

248
00:18:16,494 --> 00:18:20,126
كل ما أراد فعله هو التلويح

249
00:18:22,292 --> 00:18:27,404
بيتر) (جاكسون) قد أصيب)
"ماقصة الفضائيين مع طريق الموت "7 , 11

250
00:18:28,833 --> 00:18:32,798
أيها الفضائي لا تستخدم ألوانك المضيئة

251
00:18:32,798 --> 00:18:35,798
مارتن) (هادسون) تحركوا للأمام) -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

252
00:18:36,125 --> 00:18:37,666
أخرج من هناك

253
00:18:48,424 --> 00:18:52,013
حان وقت إخراج القمامة
من التالي؟

254
00:18:52,371 --> 00:18:53,872
انظر ماذا يفعل

255
00:18:53,873 --> 00:18:56,082
(ليس الآن (سكورتش
في مأزق حقيقية

256
00:19:10,581 --> 00:19:12,164
احترسوا

257
00:19:21,591 --> 00:19:22,967
لنخرج من هنا

258
00:19:29,401 --> 00:19:32,872
ذلك لم يكن جيداً (غاري) علينا
إيجاد مخرجاً آخر من هنا

259
00:19:32,913 --> 00:19:33,746
غاري)؟)

260
00:19:33,747 --> 00:19:35,330
(سكورتش)

261
00:19:41,875 --> 00:19:42,718
...حسناً

262
00:19:43,312 --> 00:19:44,440
...تمهلوا

263
00:20:00,622 --> 00:20:02,703
"مرحباً بك في كوكب "الأرض

264
00:20:03,606 --> 00:20:05,953
خذوه يا رفاق

265
00:20:20,335 --> 00:20:24,514
....وكالة الأنباء الفضائية تؤكد

266
00:20:24,514 --> 00:20:28,601
أن جميع الإتصالات مع
سكورتش سوبرنوفا) قد قطعت)

267
00:20:28,601 --> 00:20:36,037
بهذه اللحظة يمكننا الإفتراض
أن أعظم أبطال كوكبنا ... قد مات؟

268
00:20:36,452 --> 00:20:38,535
آسفة لا يمكنني فعل ذلك

269
00:20:39,410 --> 00:20:39,902
لا

270
00:20:39,902 --> 00:20:43,242
قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه
لقد أردت حدوث ذلك

271
00:20:43,242 --> 00:20:47,308
متأكدة أن والدك لم يقل هذا
أقلت ذلك؟

272
00:20:47,308 --> 00:20:50,163
علينا الذهاب لكوكب الظلام و نجده

273
00:20:50,163 --> 00:20:52,368
تمهل يا فتى

274
00:20:52,701 --> 00:20:54,243
هيا , هيا
أجيبي

275
00:20:54,451 --> 00:20:56,783
مرحباً (غاري) أعتقدت أنك أستقلت

276
00:20:56,867 --> 00:21:00,632
(هذا أمر مهم تم القبض على (سكورتش -
كل شيء تحت السيطرة -

277
00:21:00,632 --> 00:21:01,482
هيا

278
00:21:01,864 --> 00:21:06,990
أبي عمي (سكورتش) طلب مني أن آتي
لإنقاذه, يمكننا أن نكون فريق الإنقاذ

279
00:21:06,990 --> 00:21:10,034
(كيب) -
نحن عائلته علينا الذهاب لإنقاذه -

280
00:21:10,034 --> 00:21:15,366
أنا أفعل كل ما بوسعي -
أنت لا تفعل شيئاً سوى التحدث عبر الهاتف -

281
00:21:15,367 --> 00:21:17,075
إذهب لغرفتك

282
00:21:36,425 --> 00:21:37,479
(كيبر)

283
00:21:47,718 --> 00:21:50,728
كيبر) أعلم أنك تريد إنقاذه)

284
00:21:50,728 --> 00:21:54,185
وهذه شجاعة منك

285
00:21:54,633 --> 00:22:02,087
برغم من أننا نتشاجر أنا وعمك
ببعض الأحيان, لكننا لا نزال إخوة

286
00:22:02,219 --> 00:22:07,600
وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر
لأعيده للمنزل, أعدك بذلك

287
00:22:08,269 --> 00:22:09,852
أحبك يا صاح

288
00:22:10,519 --> 00:22:12,074
هيا عانقني

289
00:22:15,692 --> 00:22:18,221
(كيب) , (كيب)
(كيب)

290
00:22:19,287 --> 00:22:20,889
(كيرا) لقد اختفى (كيب)

291
00:22:20,889 --> 00:22:22,438
(لقد اختفى (كيب -
ماذا؟ -

292
00:22:22,438 --> 00:22:26,567
كبسولة الإنقاذ -
علينا الوصول لـ"فاسا" قبله -

293
00:22:26,812 --> 00:22:30,140
مهلاً, مالذي تفعلينه؟ -
سنستخدم الحذاء الصاروخي -

294
00:22:30,140 --> 00:22:35,455
أفقدتِ عقلك؟ الحذاء ينطلق بعشوائية
ناقل الحركة معطوب, وغير مستعد للتحليق

295
00:22:35,455 --> 00:22:39,048
قضيت 15عام اختبر منتجات
لـ"فاسا" هذا ليس علم الصواريخ

296
00:22:39,048 --> 00:22:42,322
هذا بالضبط ما هو عليه
إنه حذاء صاروخي

297
00:22:42,823 --> 00:22:45,896
غاري)أوقف عمل دماغك)
وتمسك بي

298
00:22:50,313 --> 00:22:54,390
هذا خطير جداً, أنت لا
تعرفين شيء عن الحذاء الصاروخي

299
00:22:57,100 --> 00:22:58,683
آسفة

300
00:23:02,280 --> 00:23:05,955
توقفي عن قذفي    - أتريد القيادة؟ -
لا, أريد أن أعيش -

301
00:23:10,682 --> 00:23:12,546
في الواقع أنت
جيدة جداً بفعل هذا

302
00:23:13,991 --> 00:23:17,097
احترسي , احترسي
(آسف (باري

303
00:23:25,306 --> 00:23:26,848
(إننا قادمون يا (كيبر

304
00:23:29,848 --> 00:23:31,930
أين هو؟
(كيب)

305
00:23:33,247 --> 00:23:35,488
لا (كيبر) لا

306
00:23:39,933 --> 00:23:42,763
كيب) انظر للأعلى) -
كيبر) انتظر رجاءاً) -

307
00:23:42,763 --> 00:23:45,349
الانطلاق بعد 60 ثانية

308
00:23:45,349 --> 00:23:49,139
كيب) إننا في الأعلى) -
غاري) احترس) -

309
00:23:56,830 --> 00:23:58,413
هذه فكرة سيئة

310
00:24:01,621 --> 00:24:05,871
أمي, أبي أأنتما قادمين؟ -
لا عزيزي, هذه ليست لعبة -

311
00:24:06,413 --> 00:24:07,954
إنه عالق

312
00:24:09,329 --> 00:24:12,018
غاري) أفعل شيئاً) -
سأقوم بإلغاء الإنطلاق -

313
00:24:12,245 --> 00:24:16,830
11, 12
اخترت إغلاق الإنطلاق

314
00:24:16,830 --> 00:24:19,032
"للتأكيد قل "نعم -
نعم -

315
00:24:19,032 --> 00:24:20,881
لقد قلت "الموز" , أهذا صحيح؟ -
لا -

316
00:24:20,881 --> 00:24:23,340
غاري) أسرع) -
قلت "لا" لإيقاف إلغاء الإنطلاق

317
00:24:23,375 --> 00:24:25,162
لا أقصد نعم

318
00:24:25,453 --> 00:24:27,214
أكان ذلك "نعم" أم "لا"؟ -
لا -

319
00:24:27,296 --> 00:24:28,511
هل قلت "نعم"؟ -
نعم -

320
00:24:28,511 --> 00:24:30,278
"نعم , قلت "نعم -
نعم , نعم -

321
00:24:30,278 --> 00:24:33,845
إنه عالق -
آسف (غاري) , أقلت "نعم" لإلغاء الإنطلاق؟ -

322
00:24:33,845 --> 00:24:34,965
نعم

323
00:24:36,577 --> 00:24:38,161
تم إلغاء الإنطلاق

324
00:24:39,577 --> 00:24:41,162
كان ذلك قريباً

325
00:24:41,328 --> 00:24:42,786
كيب) لقد أخفتني)

326
00:24:42,787 --> 00:24:46,867
آسف لكني وعدت عمي
سكورتش) أن أقوم بإنقاذه)

327
00:24:46,867 --> 00:24:48,452
إياك فعل ذلك مجدداً

328
00:24:49,955 --> 00:24:52,286
لا (كيب) محق

329
00:24:53,202 --> 00:24:56,772
سكورتش) أخي          - عزيزي)-
علي الذهاب لإنقاذه -

330
00:24:57,437 --> 00:24:58,703
انتظر , ماذا تفعل؟

331
00:24:58,703 --> 00:25:01,026
تم تفعيل الانطلاق

332
00:25:01,026 --> 00:25:04,972
غاري)           - أبي) -
أحبكم يا رفاق -

333
00:25:04,972 --> 00:25:06,400
أبي -
(غاري) -

334
00:25:19,191 --> 00:25:21,611
لينا) أنا بحاجة لمساعدتك) -
(كيرا) -

335
00:25:21,611 --> 00:25:27,333
غاري) كان في تلك كبسولة ) -
لا تقلقي سنقوم بالاتصال معه عند هبوطه -

336
00:25:27,333 --> 00:25:29,858
لا, لا, عليكِ إرسال أحد خلفه

337
00:25:31,358 --> 00:25:35,131
لست مضطرة لفعل أي شيء
ليس من حقكِ إصدار الأوامر هنا بعد الآن

338
00:25:35,131 --> 00:25:39,634
غاري) لن ينجو هناك بمفرده) -
رجاءاً أعيدي والدي -

339
00:25:39,634 --> 00:25:43,080
لا تقلق أيها الصغير
نحن نقوم بكل ما نستطيع

340
00:25:43,566 --> 00:25:45,440
كيف يمكنني المساعدة؟

341
00:25:45,441 --> 00:25:51,024
لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل
إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي

342
00:26:01,357 --> 00:26:05,773
تحضر لمرحلة الاقتراب النهائية
غاري) وقم بربط حزام المقعد)

343
00:26:33,564 --> 00:26:37,052
ظننت أن هذا الفيلم يفترض
أن يكون ثلاثي الأبعاد

344
00:26:37,730 --> 00:26:39,313
إنه ثلاثي الأبعاد

345
00:26:41,230 --> 00:26:42,771
حسناً, هذا أفضل

346
00:26:45,605 --> 00:26:48,731
المنطقة 48
المنطقة 49

347
00:26:48,895 --> 00:26:50,479
المنطقة 50

348
00:26:54,020 --> 00:26:56,020
تفعيل الهبوط

349
00:26:59,105 --> 00:27:01,687
جهاز الهبوط قد تحطم

350
00:27:12,105 --> 00:27:17,212
كن حذراً (غاري) اتصل
بسفينة العمدة للإنضمام للرحلة

351
00:27:26,855 --> 00:27:29,914
حسناً , لا تفزع وتذكر تدريبك

352
00:27:29,914 --> 00:27:32,602
الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ

353
00:27:32,602 --> 00:27:35,012
تم تفعيل التدمير الذاتي

354
00:27:35,012 --> 00:27:40,101
التدمير الذاتي؟ أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً -
(هذه يحدث يا (غاري -

355
00:27:40,101 --> 00:27:45,284
هذه سخافة     - 29.28 -
فليساعدني أحد -

356
00:27:45,284 --> 00:27:49,741
أفعل ما بوسعك يا (غاري) لتخرج 16, 15

357
00:27:49,741 --> 00:27:53,310
(هيا يا (غاري
بدأ الوقت ينفذ منك

358
00:27:53,435 --> 00:27:58,100
الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش
عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج

359
00:27:58,287 --> 00:28:07,314
بقي 8, 7, 6, 5
حان وقت الخوف 3, 2, 1

360
00:28:07,314 --> 00:28:08,722
لقد حرقنا

361
00:28:31,721 --> 00:28:35,015
تكنولوجيا البذلة مذهلة

362
00:28:35,015 --> 00:28:36,724
افتحاها الآن -
حاضر سيدي -

363
00:28:53,472 --> 00:28:57,549
البلومونيوم" أقوى بـ 10 آلاف مرة"
من القنبلة النووية

364
00:28:57,549 --> 00:29:02,383
كيف وصلت تلك إلى هناك؟ -
أجل , لقد استيقظت -

365
00:29:03,277 --> 00:29:05,638
دعني أرحل
أخرجني من هنا

366
00:29:15,274 --> 00:29:20,441
تستمعون الآن إلى برنامج "فار أوت"على
قناة "سي أف أم" دعونا نأخذ اتصال

367
00:29:20,441 --> 00:29:24,180
معك (هارك هولين) من المنطقة 51
"طريق "11,7

368
00:29:24,181 --> 00:29:27,563
بعد سنوات من الإنتظار
حدث الأمر أخيراً

369
00:29:27,563 --> 00:29:31,971
حصلت على موعد مع فتاة -
ماذا؟لا, هجوم الفضائي يا صاح -

370
00:29:31,971 --> 00:29:35,804
كنا ننظر من النافذة
و رجل أزرق يقف أمامنا

371
00:29:36,137 --> 00:29:37,679
كان مذهلاً

372
00:29:37,831 --> 00:29:44,346
إذا كان ما تقولا صحيح فقد جاء من أجل
سبب واحد وحسب وهو الإختطاف

373
00:30:06,469 --> 00:30:08,519
لا عليك يا صاح
نحن أصدقائك

374
00:30:08,519 --> 00:30:14,625
مالذي تفعله؟ -
أحاول إعطاء انطباعاً جيداً نحتاج لعرض سلام -

375
00:30:23,135 --> 00:30:25,639
لا عليك أيها الرجل الصغير

376
00:30:30,040 --> 00:30:32,929
أهلاً بك في كوكب الأرض
يا صديقي الأزرق

377
00:30:32,929 --> 00:30:39,891
تجنباً للعبودية أقدم لك أفضل
مرطبات عرفتها البشرية

378
00:30:48,300 --> 00:30:51,566
لقد أحبه -
بالطبع سيحبه -

379
00:30:51,566 --> 00:30:54,592
أين ولائك لأصحابك يا رجل

380
00:30:54,592 --> 00:30:56,133
لا -
لا-

381
00:31:04,175 --> 00:31:07,008
حسناً إهدء ياصاحبي الأزرق

382
00:31:07,008 --> 00:31:12,507
لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ
عليك تعلم الشرب ببطئ

383
00:31:25,715 --> 00:31:27,298
خذوه بعيداً

384
00:31:29,465 --> 00:31:31,674
اتركوني -
لا -

385
00:32:05,005 --> 00:32:08,879
منطقة محظورة ابقوا بعيداً
لا شيء ممتع مثل 51

386
00:32:17,629 --> 00:32:19,213
المنطقة 51

387
00:32:35,435 --> 00:32:37,920
توقف عن ذلك
أخرجوني

388
00:32:40,628 --> 00:32:42,752
قسم الدفاع العالمي لأمريكا تقدم
"تي أف أي 51"

389
00:32:42,961 --> 00:32:45,544
مرحباً بكم في كوكب الأرض

390
00:32:46,231 --> 00:32:50,858
مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر
أهلاً بك في كوكب الأرض

391
00:32:50,858 --> 00:32:53,426
أنت الآن ضيف للحكومة الأمريكية

392
00:32:53,794 --> 00:32:57,483
عندما تتواصل مع سكان الأرض
"أو "البشر

393
00:32:57,483 --> 00:33:00,918
عليك إتباع القواعد التحضر التالية

394
00:33:00,918 --> 00:33:05,044
المصافحة باليد دون
استخدام الأشعة القاتلة

395
00:33:05,301 --> 00:33:07,557
هذا سيء, لا للإبادة

396
00:33:07,557 --> 00:33:10,655
ثقافة الأرض تحظر الأمور التالية

397
00:33:10,655 --> 00:33:12,358
تناول لحم البشر
الثقب

398
00:33:12,358 --> 00:33:16,915
الاستعراض , الاختطاف
الشيوعية , العري

399
00:33:16,915 --> 00:33:21,765
إذا كنت أو شخص تعرفه مسؤولون عن بناء
الإهرامات نريد أن نعرف بشأن هذا

400
00:33:21,876 --> 00:33:26,809
إذا زرتم مثلث برمودا وجلبتم معكم أحداً
فالرجاء إعادته فوراً

401
00:33:26,844 --> 00:33:33,005
وأخيراً إذا كنت فضائي مقيم فالرجاء
تبليغ هيئة الهجرة في القطاع 316

402
00:33:33,005 --> 00:33:39,444
نتمنى أنكم ألقيت نظرة شاملة على كوكبنا
ونحثكم ألا تشنوا حرباً ضدنا

403
00:33:39,444 --> 00:33:41,666
استمتعوا بإقامتكم هنا في المنطقة 51

404
00:33:42,866 --> 00:33:43,662
النهاية

405
00:33:46,809 --> 00:33:48,875
دعنا نلقي نظرة على رأسك

406
00:33:53,124 --> 00:33:55,162
تقييم مستوى الذكاء

407
00:33:56,708 --> 00:34:05,140
غبي , بسيط , أبله
متوسط , ذكي , عبقري , عبقري , عبقري

408
00:34:05,998 --> 00:34:10,690
حصلنا على عبقري حقيقي
شيكنار) سيرغب في مقابلتك)

409
00:34:15,540 --> 00:34:21,688
هذا هو العبقري يا سيدي -
إذاً أنت هو العبقري -

410
00:34:21,688 --> 00:34:24,675
مالذي ستفعله بي؟ستطعنني؟
ستجففني؟ ستقطعني وتأكلني؟

411
00:34:24,675 --> 00:34:27,569
استرخي أنا معجب بأعمالك

412
00:34:27,914 --> 00:34:30,622
سكورتش) , مالذي فعلته بأخي؟)

413
00:34:31,122 --> 00:34:35,456
سنصل إليه قريباً
هذا من تصميمك, أليس كذلك؟

414
00:34:35,789 --> 00:34:37,330
كيف عرفت ذلك؟

415
00:34:38,163 --> 00:34:40,189
أعتبرني متأثراً كثيراً

416
00:34:40,189 --> 00:34:44,052
أعتبر نفسي خبيراً بتكنولوجيا الفضائيين

417
00:34:44,206 --> 00:34:46,747
يمكنني الإستفادة من رجل بقوة عقلك

418
00:34:46,831 --> 00:34:53,585
كما ترى يا(غاري) لن أعمل على ذلك
البرنامج, بل أنت, وبعدها سأفرج عنك

419
00:34:55,038 --> 00:34:59,102
ستحرص على نجاح مشروعي الأخير

420
00:34:59,370 --> 00:35:01,977
(لن أقوم بفعل شيء حتى أرى (سكورتش

421
00:35:01,977 --> 00:35:06,496
قد يكون وجهك أزرق
لكن أنا من يصدر الأوامر هنا

422
00:35:06,745 --> 00:35:08,119
المكالمات الواردة

423
00:35:08,120 --> 00:35:10,120
ليخرج الجميع الآن

424
00:35:11,521 --> 00:35:16,162
انتظر لم أنته بعد
أين هو أخي؟

425
00:35:30,235 --> 00:35:34,993
"مرحباً "شانكي بانكي -
مرحباً عزيزتي -

426
00:35:36,161 --> 00:35:38,828
تبدين مذهلة -
أنت تقول هذا دوماً -

427
00:35:39,578 --> 00:35:42,472
هذا لأنه صحيح -
هل وصلتك هديتي؟ -

428
00:35:42,472 --> 00:35:45,910
أجل, حصلت عليها

429
00:35:45,910 --> 00:35:49,514
هل أحببتها؟ -
لا بأس بها -

430
00:35:49,827 --> 00:35:55,524
بوكي" مالمشكلة؟" -
لا شيء إنها جيدة , لكني توقعت المزيد -

431
00:35:55,524 --> 00:36:00,201
إنها مجرد عينة
ثمة المزيد قادم, أعدك

432
00:36:00,284 --> 00:36:03,437
سأجلب المزيد كي
نتمكن من توحيد العالم سويةً

433
00:36:03,437 --> 00:36:05,410
حسناً يا حبيبتي

434
00:36:10,278 --> 00:36:13,784
بلطف, بلطف
أنزلوني بهدوء و روية

435
00:36:23,813 --> 00:36:27,427
مرحباً, أيوجد شخصاً ما؟

436
00:36:29,021 --> 00:36:31,646
لا يمكنكم فعل ذلك أعرف حقوقي

437
00:36:35,637 --> 00:36:38,146
مرحباً, كيف حالك ياشريكي؟

438
00:36:39,123 --> 00:36:41,188
هل أنتهيت من المرحاض؟

439
00:36:43,479 --> 00:36:46,907
أنا (ثيرميت) سعدت بلقائك

440
00:36:46,942 --> 00:36:49,755
مرحباً
رباه

441
00:36:49,895 --> 00:36:51,665
أنت مغطى بمادة لزجة

442
00:36:51,665 --> 00:36:55,546
أنت جاف تماماً -
ليس بعد الآن -

443
00:36:55,546 --> 00:36:57,644
"أنا من "زينابورك 475

444
00:36:57,812 --> 00:36:59,354
لم أسمع به أبداً

445
00:36:59,687 --> 00:37:02,645
"سمعت بـ"زينابورك 473 -
نعم, نعم -

446
00:37:03,187 --> 00:37:05,600
يأتي بعده بكوكبين -
هذا منطقي -

447
00:37:06,478 --> 00:37:10,370
بأية حال عليك الإستقرار
يمكنك النوم على السرير السفلي

448
00:37:13,144 --> 00:37:16,704
علي الخروج من هنا
ألن أحصل على مكالمة هاتفية؟

449
00:37:17,939 --> 00:37:21,835
بالطبع , مكالمة هاتفية
وشاشة تلفاز ضخمة

450
00:37:21,870 --> 00:37:23,725
وكرسي مبطن
بالقطن المصري

451
00:37:23,725 --> 00:37:26,893
إننا في المنطقة 51 يارجل
استيقظ

452
00:37:27,005 --> 00:37:31,435
أخفضوا أصواتكم
أحاول أن أغلق عيني

453
00:37:31,553 --> 00:37:34,518
أجل فهمت, غلق العين
لأن لديك عين واحدة

454
00:37:34,519 --> 00:37:36,977
أتسخر من عيني الواحدة؟

455
00:37:37,358 --> 00:37:42,101
(على رسلكِ (آيوو
تذكري البرنامج

456
00:37:42,315 --> 00:37:44,622
إلتزمي بالبرنامج
إلتزمي بالبرنامج

457
00:37:44,622 --> 00:37:47,519
أعتذر عن غضبي بصوت عالي

458
00:37:47,519 --> 00:37:51,625
اسمي (آيوو) وأعاني من مشاكل
في السيطرة على غضبي

459
00:37:52,141 --> 00:37:53,259
تبدو لطيفة

460
00:37:53,259 --> 00:37:56,390
أجل فتاة رائعة
(أنا (داك

461
00:37:56,391 --> 00:37:59,485
أنت طبيب -
معالج نفسي للبرامج الحوارية عبر الراديو -

462
00:37:59,485 --> 00:38:02,730
الشيء نفسه مكتوب على
هذه البطاقة التدريبية التعريفية

463
00:38:02,730 --> 00:38:07,766
إذاً أيها الصغير الأزرق , ألديك اسم؟ -
غاري) أنا هنا للبحث عن أخي) -

464
00:38:08,350 --> 00:38:11,140
هل رأيتموه؟ -
كيف يبدو؟ أزرق مثلك؟ -

465
00:38:11,141 --> 00:38:15,718
أجل مثلي تماماً عدا أن لديه عضلات
ضخمة و فك مذهل و أسنان مثالية

466
00:38:15,718 --> 00:38:20,872
حسناً, إذاً أنت الأخ القبيح -
حسناً, لا أقصدها هكذا -

467
00:38:20,872 --> 00:38:23,316
هذا ليس سؤال

468
00:38:23,316 --> 00:38:28,698
سكورتش) يمكنه أن يخرجنا من هنا)
ولديه سفينة يمكنه أن يأخذنا للمنزل

469
00:38:28,698 --> 00:38:33,021
طريقة وحيدة للخروج
اخترع أشياء رائعة, (شيكنار) سيدعك تغادر

470
00:38:33,021 --> 00:38:35,829
هكذا المنطقة 51 تعمل

471
00:38:35,829 --> 00:38:40,806
كان يمسك الفضائيين الأذكياء
من حول العالم ويسجنهم

472
00:38:40,931 --> 00:38:45,930
ثيرميت) مثلاً كان بروفسيور)
تلك الأيدي 4, اخترعت شاشة اللمس

473
00:38:45,099 --> 00:38:48,575
أو (آيوو) كانت أمينة مكتبة

474
00:38:48,575 --> 00:38:52,521
كانت تغضب جداً للبحث عن الأشياء
فاخترعت مواقع البحث

475
00:38:52,521 --> 00:38:55,385
والأهم من ذلك كله أنا

476
00:38:55,385 --> 00:39:00,696
"بعد برنامجي الشهير "الفضائيين المتحضريين
اخترعت الشبكات الاجتماعية

477
00:39:00,696 --> 00:39:04,207
لدي 5 مليارات طلب صداقة
حول العالم

478
00:39:04,372 --> 00:39:06,313
هكذا (شيكنار) يمول هذا المكان

479
00:39:06,313 --> 00:39:12,314
يسرق كل التكنولوجيا ويبيعها للعالم
عقد الصفقات مع الجميع

480
00:39:12,314 --> 00:39:15,513
"مع "آبل", "فيس بوك
"ورجال "غوغل

481
00:39:15,649 --> 00:39:19,161
أتعتقد البشر قاموا بصناعة تلك الأشياء؟
لا أعتقد ذلك

482
00:39:19,161 --> 00:39:25,439
من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة
الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن

483
00:39:25,439 --> 00:39:29,747
"شكراً أحب تاريخ "التك
ولكن أرأيت أخي؟

484
00:39:29,747 --> 00:39:33,893
انتباه جميع الفضائيين
الرجاء التوجه للكافيتريا

485
00:39:33,893 --> 00:39:39,515
وتذكروا ممنوع منعاً باتاً
التسكع في الردهة

486
00:39:39,883 --> 00:39:41,954
ماهذا؟

487
00:39:43,886 --> 00:39:47,511
هنالك مخلوق واحد في
العالم يشخر بهذا العلو

488
00:39:49,826 --> 00:39:52,136
(سكورتش), (سكورتش)
استيقظ

489
00:39:53,650 --> 00:39:55,979
الامتحان اليوم ولم أدرس

490
00:39:58,183 --> 00:40:03,752
ما هذا؟
يستخدم كل السلطة أثناء نومه

491
00:40:04,726 --> 00:40:09,083
غاري), (غاري) مالذي تفعله هنا؟) -
أتيت لإنقاذك -

492
00:40:09,083 --> 00:40:12,946
أنت ستنقذني؟
مازلت أحلم

493
00:40:12,946 --> 00:40:19,790
قطعت 50 سنة ضوئية لإنقاذك
وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه من اخي

494
00:40:19,790 --> 00:40:23,862
رئيسك السابق قد طردك -
لا لقد استقلت -

495
00:40:23,862 --> 00:40:26,664
أول مهمة من دوني
انتهى الأمر بك في السجن

496
00:40:26,664 --> 00:40:29,435
وأين انتهى الأمر بك أيضاً؟
في السجن

497
00:40:29,435 --> 00:40:31,066
عليكما تحديد موعداً معي

498
00:40:31,066 --> 00:40:34,823
انتباه أيها الفضائيين
الطعام يقدم الآن في الكافيتريا

499
00:40:34,823 --> 00:40:39,987
"سيقدم لكم اليوم "سلابي جو

500
00:40:43,333 --> 00:40:45,888
كمبيوتر محطة الإنطلاق
سيخبرنا أين هو والدك

501
00:40:46,583 --> 00:40:49,611
حدد موقع كبسولة الإنقاذ 13

502
00:40:50,667 --> 00:40:53,383
تم تفعيل التدمير الذاتي منذ 2900 ساعة

503
00:40:53,383 --> 00:40:56,376
تدمير ذاتي؟ -
أعد تشغيل الكاميرا الداخلية -

504
00:40:56,376 --> 00:41:00,541
أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً

505
00:41:00,624 --> 00:41:01,416
أبي

506
00:41:01,416 --> 00:41:06,141
فقط التحكم بالعمليات يمكنه تدمير السفينة
شخص من هنا أعطى هذا الأمر

507
00:41:07,766 --> 00:41:09,006
انخفض للأسفل بسرعة

508
00:41:12,427 --> 00:41:14,946
(لينا)
كن هادئ

509
00:41:16,321 --> 00:41:19,026
هذا جيد أذهب وحضرها للشحن

510
00:41:19,026 --> 00:41:20,248
تحت أمرك سيدتي

511
00:41:25,665 --> 00:41:28,580
بلومونيوم" يمكنه تدمير المجرة بأكملها"

512
00:41:28,580 --> 00:41:32,222
رائع -
هذا ليس رائع, ليس رائعاً أبداً -

513
00:41:32,222 --> 00:41:35,334
علينا إخبار أحدهم -
إخبار أحداً ماذا؟ -

514
00:41:35,334 --> 00:41:38,118
لينا), أهرب)

515
00:41:39,361 --> 00:41:40,629
(أهرب يا (كيبر

516
00:41:41,414 --> 00:41:42,997
دعني أذهب

517
00:41:50,121 --> 00:41:53,537
أعطيتك فرصة للعودة للمنزل عزيزتي
كان عليك أخذها

518
00:41:53,572 --> 00:41:57,429
لقد هرب الفأر الصغير -
هذا لايهم إنه مجرد طفل -

519
00:41:57,429 --> 00:42:00,726
قيدوها جيداً سنأخذها معنا -
مهلاً, انتظري ماذا عن (غاري)؟ -

520
00:42:00,726 --> 00:42:05,977
غاري) ذلك الجبان)
لن يعود أبداً

521
00:42:07,913 --> 00:42:09,454
شكراً لك

522
00:42:10,458 --> 00:42:12,246
أعطني بعض مكعبات الدجاج

523
00:42:15,442 --> 00:42:18,509
مرحباً يا شباب لست متأكداً
إذا كنتم رجالاً أو فتيات

524
00:42:18,509 --> 00:42:20,453
في كلتا الحالتان لا مشكلة

525
00:42:21,287 --> 00:42:25,266
هؤلاء هم "الرماديون" لا أحد يعلم
ما يملك (شيكنار) ضدهم لكنهم يفعلون مايريد

526
00:42:25,266 --> 00:42:27,773
لذا لا
تقف مع الأشرار مفهوم؟

527
00:42:27,828 --> 00:42:32,452
كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من
كل شيء وجزء آخر منه

528
00:42:36,619 --> 00:42:39,244
بعض الأشياء لا يمكن تعليمها

529
00:42:40,994 --> 00:42:45,091
ما كل هذا؟ -
لدينا الكثير من الأطعمة للفضائيين -

530
00:42:45,091 --> 00:42:47,528
بطاطا محمرة, الحبار
كرات الطحين خاصة للريجيم

531
00:42:47,528 --> 00:42:54,077
والزلابية المجمدة وإذا كنت
تبحث عن شيء مميز لدينا هريس طازج

532
00:42:54,358 --> 00:42:56,827
مرحباً -
أهلاً -

533
00:42:57,451 --> 00:42:59,332
أتعلم أنا لست جائعاً

534
00:43:01,993 --> 00:43:03,576
الفضائيين -
من بعدك -

535
00:43:03,618 --> 00:43:04,450
(غاري)

536
00:43:04,451 --> 00:43:06,990
شاهدت العديد من أفلام
"الهروب"

537
00:43:06,990 --> 00:43:11,727
إذا كنت تريد الهروب سنحتاج
إلى الإلهاء, سأقوم بالحفر

538
00:43:12,117 --> 00:43:14,404
(الأمر ليس بهذه البساطة (سكورتش
لا تكن متهوراً

539
00:43:14,404 --> 00:43:16,502
من الآن فصاعداً دعنا
نهمس حول خطة هروبنا

540
00:43:16,502 --> 00:43:21,303
(هذه مشكلتك يا (غاري
دائماً تأخذ الحيطة ولا تقم بأية حركة

541
00:43:21,303 --> 00:43:23,621
هذا ما يجعلني الأخ البطولي

542
00:43:23,621 --> 00:43:26,553
أنت لست بطلاً وبدوني أنت لاشيء

543
00:43:26,553 --> 00:43:31,970
كلمات كبيرة من مهووس كمبيوتر طفل أمه  -
لا إنها كلمات عادية -

544
00:43:31,970 --> 00:43:34,684
أنت غبي
كي تفهمها

545
00:43:34,684 --> 00:43:40,066
من الجيد أن (كيب) يريد أن يكون
بطلاً مثلي وليس جباناً مثلك

546
00:43:40,066 --> 00:43:43,448
اسحب كلامك -
جيد (غاري) جيد -

547
00:43:44,240 --> 00:43:45,823
ناضج حقاً

548
00:43:51,908 --> 00:43:53,533
على وجهه تماماً -
حرب الطعام -

549
00:43:54,740 --> 00:43:57,115
نريد دعم هنالك حرب طعام
في الكافتيريا

550
00:43:58,320 --> 00:44:01,406
أقبض عليه -
توقف عد إلى هنا -

551
00:44:01,407 --> 00:44:02,990
تعال لهنا أيها الفأر الصغير

552
00:44:04,573 --> 00:44:06,406
تم تقديم الطعام لكافة الطاولات

553
00:44:10,156 --> 00:44:11,697
كان هذا ضربة حظ

554
00:44:12,489 --> 00:44:15,412
توقف الآن حالاً قبل أن يتأذى أحد

555
00:44:15,990 --> 00:44:17,572
حسناً طفح الكيل

556
00:44:19,489 --> 00:44:21,031
على وجوههم مباشرة

557
00:44:24,027 --> 00:44:27,989
هذا ليس جيداً -
انتبه, اهرب -

558
00:44:29,863 --> 00:44:32,155
أيها الناس, أين آدابكم؟

559
00:44:32,238 --> 00:44:35,488
أنت الذي يتحدث بفمك كله

560
00:44:39,695 --> 00:44:43,696
أعليك فعل هذا الآن؟ -
(إنه عيد ميلاد (بيرت -

561
00:44:44,863 --> 00:44:46,405
هيا لنذهب

562
00:44:46,780 --> 00:44:48,988
حراس الأمن -
أخرجوا -

563
00:44:52,404 --> 00:44:53,987
مرحباً عزيزي

564
00:44:55,445 --> 00:44:57,029
توقف عندك

565
00:44:58,320 --> 00:45:00,570
كيف تجرؤ على ضرب ضابطك

566
00:45:04,694 --> 00:45:06,694
حسناً -
سكورتش) خلفك) -

567
00:45:08,653 --> 00:45:10,487
جيد -
شكراً لك -

568
00:45:12,487 --> 00:45:14,028
خمن من أنا؟

569
00:45:17,486 --> 00:45:19,028
لنخرج من هنا

570
00:45:26,610 --> 00:45:29,277
سيدي -
أنا ملك العالم -

571
00:45:30,068 --> 00:45:31,652
لقد أخطأت

572
00:45:33,360 --> 00:45:37,860
قلت لهؤلاء الرفاق لا لحرب الطعام
لكنهم فعلوا

573
00:45:37,860 --> 00:45:39,402
سأقوم بتنظيف هذا

574
00:45:40,735 --> 00:45:42,943
أرفع تقرير لـ"دي شيلد" على الفور

575
00:45:43,110 --> 00:45:47,193
"هذا هو "دي شيلد -
إنه سلاح ضد الكويكبات -

576
00:45:47,568 --> 00:45:49,276
لا شيء أفضل من سلاح كبير, أليس كذلك؟

577
00:45:49,734 --> 00:45:54,192
إنها مبالغة في القتل إذا سألتني
لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء

578
00:45:54,276 --> 00:45:57,276
أأنتم صنعتم هذا يارفاق؟ -
استغرق الأمر 10 أعوام تقريباً -

579
00:45:57,776 --> 00:46:00,358
ننتظر الآن الجزء الأخير
مصدر الطاقة

580
00:46:01,316 --> 00:46:03,025
وبعدها نعود لكوكبنا الأم

581
00:46:03,691 --> 00:46:04,775
أو للشمس -
أو للشمس -

582
00:46:04,776 --> 00:46:07,234
حقاً أتعيشين في الشمس؟

583
00:46:07,673 --> 00:46:10,317
أجل الطقس جميل جداً

584
00:46:10,817 --> 00:46:13,799
برغم من أنك لم تعمل عليها
لكن عليك التوقيع على الأرضية

585
00:46:13,799 --> 00:46:18,013
أي شيء من أجل المعجبين -
هذه أسماء كثيرة -

586
00:46:18,013 --> 00:46:19,964
أين كل هؤلاء الرفاق؟

587
00:46:19,964 --> 00:46:23,623
شيكنار) كان يبني هذا الشيء لسنين)
ربما أطلق سراحهم

588
00:46:23,803 --> 00:46:25,294
أبعد يديك عني

589
00:46:30,107 --> 00:46:32,010
لن تنجي بفعلتك هذه

590
00:46:32,848 --> 00:46:35,899
لمعلوماتك لقد نجوت مسبقاً

591
00:46:36,690 --> 00:46:40,857
(مع رحيل (سكورتش) و (غاري
من سيوقفني؟

592
00:46:41,940 --> 00:46:43,982
حان وقت إخراج القمامة

593
00:46:45,231 --> 00:46:47,863
كيبر) لا) -
إنه (سكورتش) يا أعزائي -

594
00:46:49,481 --> 00:46:51,064
عد إلى هنا

595
00:46:58,314 --> 00:46:59,898
دع أمي تذهب

596
00:47:01,023 --> 00:47:02,564
إنه (سكورتش) يا أعزائي

597
00:47:03,606 --> 00:47:07,220
أيها الوحوش -
أتمنى لو كان معي كاميرا -

598
00:47:07,220 --> 00:47:09,313
صورة عائلية مثالية

599
00:47:12,938 --> 00:47:14,271
تعال

600
00:47:14,272 --> 00:47:15,813
لا تفعل أي شيء غبي

601
00:47:16,730 --> 00:47:21,979
جنود المنطقة 51
آخر قطعة من اللغز قد وصلت

602
00:47:23,229 --> 00:47:26,188
"هذا مفاعل "البلومونيوم
كيف حصل عليه؟

603
00:47:26,274 --> 00:47:29,887
شخصاً ما وضع هذه سراً في بذلتي -
ما هي المشكلة الكبيرة؟ -

604
00:47:29,887 --> 00:47:32,706
ألديك أية فكرة عن
مدى قوة ذلك الشيء؟

605
00:47:32,706 --> 00:47:34,757
استعدوا للإختبار النهائي

606
00:47:34,757 --> 00:47:36,991
سمعتم الرجل -
تحركوا, تحركوا -

607
00:47:47,957 --> 00:47:50,103
"صديقي القديم "هيليسكوم

608
00:47:50,353 --> 00:47:55,454
لن يعود إلا بعد 50 سنة أخرى
إذاً ... من ستزور؟

609
00:47:55,454 --> 00:48:00,501
"الهدف كوكب "هيلي
الاستعداد لضرب المذنب

610
00:48:05,039 --> 00:48:08,019
حدد الهدف المطلوب

611
00:48:08,531 --> 00:48:10,227
الوداع أيها الفضائيين

612
00:48:26,269 --> 00:48:29,018
أجل ياعزيزي لقد نجح
سنعود للمنزل

613
00:48:32,643 --> 00:48:34,184
هذا ليس جيد

614
00:48:36,931 --> 00:48:40,142
هيا يا أصحاب اشعروا بالبهجة
حان وقت الاحتفال

615
00:48:40,440 --> 00:48:41,806
انضموا إلينا

616
00:48:41,806 --> 00:48:44,897
هنالك مايكفي من "البلومونيوم" لتفجير
الكوكب

617
00:48:44,897 --> 00:48:49,351
هل سنجلس ونتحدث (غاري) أم
سنقوم بفعل شيء حياله؟

618
00:48:49,546 --> 00:48:50,481
(سكورتش)

619
00:48:53,499 --> 00:48:56,355
هل جننت؟ -
ضع هذا من يدك الآن -

620
00:48:56,527 --> 00:49:01,387
اقضوا عليه -
سيقضى عليك -

621
00:49:01,387 --> 00:49:04,574
جيمس), (كاميرون) أقبضوا على الفضائي)

622
00:49:04,574 --> 00:49:06,849
إنه (سكورتش) ياعزيزي

623
00:49:08,057 --> 00:49:09,641
أوقفه

624
00:49:11,120 --> 00:49:13,265
إنه يتمشى عليكم

625
00:49:13,453 --> 00:49:14,393
أوقفوه

626
00:49:20,006 --> 00:49:21,396
مارأيكم بي الآن؟

627
00:49:22,800 --> 00:49:25,776
لا مفاعلي

628
00:49:26,333 --> 00:49:30,202
أخرجوه من هنا -
لا توقفوا -

629
00:49:30,202 --> 00:49:34,681
غاري) لا تتدخل) -
أحضروا الصغير أيضاً -

630
00:49:35,887 --> 00:49:37,597
أهذا ماتريده (غاري)؟

631
00:49:38,542 --> 00:49:44,181
إذا لم تستطيعوا إصلاح المفاعل
لا أحد سيعود لمنزله أبداً

632
00:49:45,737 --> 00:49:50,264
إنه غاضب جداً , غاضب أكثر
من أي شخصاً آخر

633
00:49:52,743 --> 00:49:57,315
أيها المخلوقات الزرقاء الغبية العديمة النفع
أتدرك مالذي فعلته؟

634
00:49:57,315 --> 00:50:01,189
أنقذت الملايين من الفضائيين البريئون
لأن هذا مايفعله الأبطال

635
00:50:01,189 --> 00:50:04,644
فشلت في خطتك الشريرة
لأن هذا مايفعله الأشرار

636
00:50:04,644 --> 00:50:08,122
وهذا الفتات يلتصق بوجهي
لأن هذا مايفعله الفتات

637
00:50:08,122 --> 00:50:09,995
(سكورتش) -
(لا بأس يا (غاري -

638
00:50:09,995 --> 00:50:12,280
أفعل ماتريده بي
ولكنني لن أساعدك

639
00:50:12,280 --> 00:50:14,779
أعتقدت أنك ستقول ذلك

640
00:50:18,341 --> 00:50:20,801
سكورتش), لا)

641
00:50:26,763 --> 00:50:28,296
ألديك أية كلمات أخيرة؟

642
00:50:28,793 --> 00:50:35,416
طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي
لا تعتقدوا أني كبطل

643
00:50:35,416 --> 00:50:38,721
بل أعتبروني شخصاً
تصرف ببطولة يمتلك شجاعة كبيرة

644
00:50:38,721 --> 00:50:43,135
أكنت تتدرب على هذا؟ -
غاري) أخبر (غابي) أنني أحبها) -

645
00:50:43,135 --> 00:50:46,661
أخبر معجبيني أني أحبهم
"مثل "جنرال برول

646
00:50:46,661 --> 00:50:50,952
وإذا سأل أحدهم أخبره أنني أحبه
ويا (غاري) أحبك أيضاً أخي الصغير

647
00:50:50,952 --> 00:50:53,690
وداعاً أيتها المجرة القاسية -
لا -

648
00:50:55,893 --> 00:50:58,146
أعتقد أن هناك وقت لكلمات أخرى

649
00:50:58,146 --> 00:51:00,222
قل للرجل الذي يلمع سفينتي

650
00:51:00,222 --> 00:51:02,722
مااسمه مجدداً؟ لا يهم
أخبره أنني أحبه

651
00:51:02,722 --> 00:51:06,223
"وأخبر شعب "كولا كوكب الظلام
أني أحبهم

652
00:51:06,223 --> 00:51:07,847
توقف لقد فهمنا الأمر

653
00:51:07,847 --> 00:51:11,604
"توقف أنا مهندس في "فاسا
"أستطيع إصلاح "البلومونيوم

654
00:51:11,604 --> 00:51:15,326
لاتساعده (غاري) لقد فعلنا الشيء الصحيح -
لا -

655
00:51:21,634 --> 00:51:23,847
لا (سكورتش) أطلق سراحه

656
00:51:23,847 --> 00:51:26,327
"بعد انتهائك من إصلاح "دي شيلد

657
00:51:27,500 --> 00:51:28,958
أمر آخر

658
00:51:28,959 --> 00:51:32,773
إذا أخبرت الآخرين عن هذا
سأقوم بتجميدكم جميعاً

659
00:51:35,506 --> 00:51:36,819
أدخل إيها الفضائي

660
00:51:41,959 --> 00:51:45,464
لديك الجرأة أن تدخل
إلى هنا بعد تلك الحيلة

661
00:51:47,929 --> 00:51:50,663
أين أخوك؟ -
شيكنار) قبض عليه) -

662
00:51:50,663 --> 00:51:53,763
لم تركك تذهب؟ -
لأنه يعتقد أن بإمكاني إصلاحه؟ -

663
00:51:53,763 --> 00:51:57,315
أيمكنك إصلاحه؟ -
"بالتأكيد أنا مهندس "الفاسا -

664
00:51:57,315 --> 00:52:01,124
الحمد لله -
لكن لا أعتقد أن علي فعل ذلك -

665
00:52:01,124 --> 00:52:03,812
مالذي قلته؟

666
00:52:03,812 --> 00:52:08,456
سأصلحه لنعود جميعاً لمنزلنا, صحيح؟ -
صحيح, مالمشكلة في ذلك؟ -

667
00:52:08,456 --> 00:52:12,114
سيمتلك (شيكنار) أقوى سلاح في الكون

668
00:52:12,114 --> 00:52:15,622
إذاً لديه لعبة بإمكانها إطلاق النار
على الكويكبات, مالمشكلة؟

669
00:52:15,622 --> 00:52:19,856
رأيتم ماذا فعل, لا تعرفون
مالذي سيفجره لاحقاً؟ ماذا لو كان كوكبك

670
00:52:19,856 --> 00:52:23,772
(لا تصاب بالتوتر (غاري
هذا يحدث لجميع الأذكياء

671
00:52:23,772 --> 00:52:26,811
تبدأ بالتفكير كثيراً فيقضى عليك

672
00:52:28,052 --> 00:52:32,613
أنتم يارفاق تثقون بـ (شيكنار) كثيراً؟ -
(ليس لدينا خيار آخر (غاري -

673
00:52:32,613 --> 00:52:34,080
مالخيار الآخر الذي لدينا؟

674
00:52:34,080 --> 00:52:38,136
نرفض إصلاحها -
ماذا بعدها؟ نقوم باحتجاج صامت -

675
00:52:38,136 --> 00:52:40,788
هيا يارجل -
تريد أن نبقى هنا للأبد -

676
00:52:40,871 --> 00:52:45,075
لا أعلم ماذا نفعل دعوني أجلس
لدقيقة فقط لأفكر

677
00:52:45,075 --> 00:52:48,867
أتعني الجلوس دون عمل شيء؟

678
00:52:50,454 --> 00:52:54,913
سنحاول إصلاحه أستأتي معنا أم لا؟

679
00:52:56,695 --> 00:53:01,205
أتعلم أمراً نحن لا نحتاجك
(تعال (ثيرميت

680
00:53:12,826 --> 00:53:16,049
أقطع السلك الأحمر لا أقطع الأخضر

681
00:53:16,049 --> 00:53:19,735
توقف لا أعلم -
إهدء إنني بحاجة للتركيز -

682
00:53:19,735 --> 00:53:23,620
عيني الثالثة تعبث بي
لا أستطيع فعل هذا

683
00:53:23,744 --> 00:53:25,286
إذا هذه هي؟
انتهت اللعبة؟

684
00:53:28,117 --> 00:53:31,203
"ابتعدوا عن "البلومونيوم

685
00:53:32,491 --> 00:53:39,874
يارجلي (ثيرميت) أنت مطرود -
أمتأكد أنك تعرف مالذي تفعله؟ -

686
00:53:39,874 --> 00:53:43,880
حصلت على علامة 0و12 في
اختبارات الهندسة الفضائية

687
00:53:43,880 --> 00:53:46,393
أتعلمين مالذي يعنيه هذا؟

688
00:53:46,563 --> 00:53:49,120
لم يكن لديك أصدقاء في الثانوية؟

689
00:53:49,120 --> 00:53:53,932
تعني إن كانت المجرة مليئة بالمهووسين
أن أكون ملكهم

690
00:54:30,033 --> 00:54:31,616
أتمنى أن يعمل هذا

691
00:54:35,615 --> 00:54:39,934
سنعود لمنزلنا حان وقت
دفع مخالفة السير

692
00:54:40,673 --> 00:54:46,257
غاري) أهذا طبيعي؟) -
تعال (ثيرميت) لا تصاب بالتوتر -

693
00:54:46,257 --> 00:54:53,117
(غاري), (غاري)
(غاري), (غاري)

694
00:54:53,661 --> 00:54:58,043
إحزموا أمتعتكم واستعدوا للسفر
بينما أستعيد أخي

695
00:55:00,239 --> 00:55:03,929
هذا الشخص يسأل عنك سيدي -
اتركه معي -

696
00:55:06,238 --> 00:55:11,338
أنني هنا من أجل أخي -
غاري) أخيراً لاعب في الفريق) -

697
00:55:11,338 --> 00:55:15,397
فعلت ماطلبت أصلحت المفاعل -
في الوقت المناسب -

698
00:55:15,397 --> 00:55:19,863
"تخيل مدى قوتي مع كل ذلك "البلومونيوم -
ماذا؟ -

699
00:55:19,863 --> 00:55:22,613
...كيف حصلت -
وتسمي نفسك بالذكي -

700
00:55:23,988 --> 00:55:28,101
هذا ممتع
يمكنني فعل هذا طوال اليوم

701
00:55:28,136 --> 00:55:33,373
دعنا نرحل حصلت على ماتريد -
إذا تركتم الآن سأقوم بمطاردتكم لاحقاً -

702
00:55:33,373 --> 00:55:35,840
مطاردتنا؟
لكننا أتينا في سلام

703
00:55:35,840 --> 00:55:40,446
لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6
سنوات عندما أخذوا والدي مني

704
00:55:41,747 --> 00:55:48,441
راسويل, نيو مكسيكو" عام 1947"
فكر في هذا يافتى هناك العديد من النجوم
لابد من أن هناك حياة ذكية

705
00:55:48,441 --> 00:55:53,701
أيمكنني إلقاء نظرة ياأبي؟ -
بعد لحظة, ماذا؟ ماهذا الشيء؟ -

706
00:55:54,070 --> 00:55:56,533
رباه إنها سفينة فضائية

707
00:55:56,533 --> 00:55:57,320
أنسيت أن تملئها بالبنزين؟

708
00:55:57,321 --> 00:56:01,224
أعتقدت أنك ستجلب البنزين
وأنا سأحضر الطعام

709
00:56:02,153 --> 00:56:07,398
لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة
التي انتظرها طوال حياتي

710
00:56:09,986 --> 00:56:11,528
لا

711
00:56:13,660 --> 00:56:18,423
قبل أن تنضم لأخيك هنالك شيئاً أخير
أريدك أن تراه

712
00:56:22,064 --> 00:56:25,528
لا تسأل ولا تخبر -
ليس الشعر ياأحمق -

713
00:56:28,316 --> 00:56:32,821
(لينا) -
مرحباً (غاري) أرى أنك ألتقيت خطيبي -

714
00:56:32,821 --> 00:56:36,980
خطيبك؟ -
(التقينا من خلال الشبكة المجرية (غاري -

715
00:56:36,980 --> 00:56:42,609
عائلتك بأكملها كانت تتدخل في عملي
(حان وقت الوداع (غاري

716
00:56:42,943 --> 00:56:48,825
(كيب), (كيرا)
لينا) أرجوك إنه يستغلك ويستغلنا جميعاً)

717
00:56:48,858 --> 00:56:52,829
إنه غيور فقط
لإنه لم يحصل عليكِ

718
00:56:54,358 --> 00:56:58,020
كيف أمكنك فعل ذلك؟ -
أتعتقد أنني سأقع في حب كائنة فضائية؟ -

719
00:56:58,020 --> 00:57:02,067
"عندما تغادر كوكبك مع "البلومونيوم
سأقوم بتدميره

720
00:57:03,192 --> 00:57:08,358
لكن هذه هي البداية سأقوم بتدمير
محطات الفضائيين كوكب تلو الآخر

721
00:57:09,940 --> 00:57:14,364
إذا دمرت كل كوكب فيه حياة ذكية
فلن يبقى نجوم في السماء

722
00:57:14,364 --> 00:57:18,691
أيام تحديقي في النجوم قد انتهت

723
00:57:25,856 --> 00:57:30,166
أخرجوني -
هنيئاً لك أنت حر -

724
00:57:30,899 --> 00:57:35,733
لا, لا يمكنكم فعل هذا رجاءاً
أخرجوني من هنا

725
00:57:46,222 --> 00:57:50,437
لا أعلم إذا كنت تسمعني لكنني آسف

726
00:57:53,815 --> 00:57:58,855
خطتي كانت إخراجك من هنا لا
أن أتجمد إلى جانبك

727
00:58:02,983 --> 00:58:08,387
لقد خذلتك وخذلت عائلتي

728
00:58:08,387 --> 00:58:13,026
كل التخطيط في العالم لن تنجح
دون وجود بطل لتنفيذها

729
00:58:15,613 --> 00:58:20,187
حاولت ياأخي
أنا آسف

730
00:58:25,854 --> 00:58:27,438
(سكورتش)

731
00:58:36,509 --> 00:58:38,877
أهذه هي زوجة (غاري)؟
كيف استطاع الحصول عليها

732
00:58:38,877 --> 00:58:41,437
...أعلم ذلك, أليس هو -
مهووس -

733
00:58:42,300 --> 00:58:44,995
كيب) قلت لك أن تهرب)
ماكان عليك العودة

734
00:58:44,995 --> 00:58:49,532
لم أستطع ترككي يا أمي
المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه

735
00:58:49,532 --> 00:58:53,706
كيبر) هذه ليست لعبة) -
أعلم أنا لست طفلاً صغيراً -

736
00:58:53,706 --> 00:58:55,721
لهذا السبب
أتيت لإنقاذك

737
00:58:55,721 --> 00:58:59,493
وأنت شجاع حقاً و الآن
نحن عالقان هنا

738
00:58:59,493 --> 00:59:02,679
هذا لأنني لم أنتهي من إنقاذك بعد

739
00:59:05,722 --> 00:59:10,698
شريط التفجير, لقد تركتهم يمسكون بك -
أمي أريد منك أن تبقي هادئة -

740
00:59:12,282 --> 00:59:14,276
كن حذراً

741
00:59:18,193 --> 00:59:24,920
لا أصدق أننا نحرس إمرأة وطفل -
هذا محرج     - أهذه حضانة

742
00:59:25,528 --> 00:59:29,415
كل شيء أو لا شيء

743
00:59:30,676 --> 00:59:32,164
افتح الباب افتحه بسرعة

744
00:59:33,609 --> 00:59:35,234
كيب) أحترس)

745
00:59:40,441 --> 00:59:42,518
إعتبروا أنفسكم هزمتم

746
00:59:45,014 --> 00:59:48,400
تعال ليس لدينا الكثير من الوقت

747
00:59:50,859 --> 00:59:55,649
علي إيقاف السفينة أذهب وأختبئ في
غرفة التحكم بالعمليات وأقفل الباب خلفك

748
00:59:55,774 --> 00:59:57,358
علم

749
00:59:58,425 --> 01:00:01,755
موضوع الشريرة هذا لا يناسبك

750
01:00:01,755 --> 01:00:06,416
وكل هذا التوتر يجعلك تكبرين -
أخرس, ألا يوجد زر "كتم الصوت"؟ -

751
01:00:13,310 --> 01:00:14,092
إنه مقفل

752
01:00:40,581 --> 01:00:44,814
حكومتنا ترى الكويكبات
أكبر خطر على الأرض

753
01:00:44,814 --> 01:00:48,523
لكن بعضنا يخالفها الرأي
أكبر خطر لكوكب الأرض هو

754
01:00:48,523 --> 01:00:51,676
الاحتباس الحراري -
الفضائيين -

755
01:01:00,456 --> 01:01:07,064
سنمحو تلك الكواكب قبل أن ينالوا منا
"أول هدف كوكب "باب

756
01:01:07,064 --> 01:01:09,091
(هذا كوكب (غاري

757
01:01:09,091 --> 01:01:12,703
"إستهداف كوكب "باب
حدد الهدف

758
01:01:14,479 --> 01:01:18,062
عذراً سيدي آسف على المقاطعة

759
01:01:18,062 --> 01:01:23,965
أود أن أعرف متى سترسلنا لمنازلنا؟ -
أهو حقاً بهذا الغباء؟ -

760
01:01:24,978 --> 01:01:28,186
المكان الوحيد الذي
سترسل إليه هو التجميد

761
01:01:36,089 --> 01:01:39,967
أتوقع أنه لن يكون أية تجاوزات أخرى

762
01:01:40,002 --> 01:01:41,103
لا

763
01:01:50,001 --> 01:01:54,376
خطر تم إيقاف النظام -
لما لا يعمل -

764
01:02:10,655 --> 01:02:11,767
غاري)؟)
"أتينا بسلام"

765
01:02:14,642 --> 01:02:16,955
لا إنه فخ

766
01:02:16,955 --> 01:02:18,601
أغلقه
أغلقه

767
01:02:19,856 --> 01:02:21,417
لا

768
01:02:21,452 --> 01:02:25,152
التحميل طاقة زائدة في النظام
أخلو المكان

769
01:02:25,543 --> 01:02:29,139
جدياً أخرجوا من هنا جميعاً
أخرجوا

770
01:02:29,139 --> 01:02:31,030
عليكم الذهاب

771
01:02:47,491 --> 01:02:50,872
لقد تحررنا -
ستدفعون جميعاً ثمن هذا -

772
01:02:50,872 --> 01:02:52,426
جمدوا الفضائيين

773
01:02:53,140 --> 01:02:56,567
آيوو) إنهضي يافتاة)
حان الوقت كي تغضبي

774
01:02:56,567 --> 01:03:00,184
ماذا عن البرنامج؟ -
إنسي أمر البرنامج -

775
01:03:03,581 --> 01:03:05,449
قم بصعقها

776
01:03:11,723 --> 01:03:16,154
خذ هذا, هذا ما ستحصل عليه إذا
(عبثت مع (داك

777
01:03:18,097 --> 01:03:21,280
يارفاق علينا الخروج من هنا

778
01:03:24,598 --> 01:03:26,181
(سكورتش)

779
01:03:27,513 --> 01:03:30,775
(هيا (سكورتش
(سكورتش)

780
01:03:32,668 --> 01:03:33,472
(غاري)

781
01:03:34,472 --> 01:03:39,077
سعيد برؤيتك
أأنت بخير؟

782
01:03:39,077 --> 01:03:43,270
بالطبع لا شيء يمكنه
(إيقاف (سكورتش سوبرنوفا

783
01:03:44,317 --> 01:03:49,981
أعاني من حالة ثقل بالوزن هنا -
لازلت مخدراً -

784
01:03:49,981 --> 01:03:54,099
غاري) أنا ثقيل جداً)
إذهب أنقذ نفسك

785
01:03:54,099 --> 01:04:00,768
سكورتش) لا يمكنني) -
لا, أتحدث بجدية استخدم ظهرك أخرجني من هنا -

786
01:04:05,486 --> 01:04:12,775
"سكارت بيست" -
لا تقلق تبدو مخيفة لكنها غير مؤذية -

787
01:04:14,818 --> 01:04:15,679
أنا حر

788
01:04:18,278 --> 01:04:20,714
ربما كنت أفكر بشيء آخر

789
01:04:22,480 --> 01:04:23,115
رباه

790
01:04:27,697 --> 01:04:32,781
لا أعتقد ذلك -
توقفي -

791
01:04:39,045 --> 01:04:39,943
(آيوو)

792
01:04:41,609 --> 01:04:45,774
هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا
تركك دون مساعدة

793
01:04:45,774 --> 01:04:50,441
نحن الفضائيين علينا البقاء معاً -
مرحباً أيها الفأر المتكلم -

794
01:04:50,441 --> 01:04:55,122
لما تقلل من احترامي بتلك الطريقة؟ -
غاري) يمكنني تقبيل عقلك) -

795
01:04:55,568 --> 01:04:59,904
ذلك "البلومونيوم" الغير مستقر كان مذهلاً -
علمته كل شيء يعرفه -

796
01:05:02,400 --> 01:05:04,760
لا يزال متجمد أمسك بقدمه

797
01:05:04,959 --> 01:05:08,649
إنني مغطى بالوحل -
لا يمكنني فعل هذا    - هيا -

798
01:05:09,289 --> 01:05:11,822
إنهم يتجهون للمصعد
قم بقفله

799
01:05:11,822 --> 01:05:14,703
اتركوهم
سيكونون هدفاً سهل

800
01:05:14,703 --> 01:05:18,297
فريق "ألفا" إنهم يتجهون نحوكم -
علم ياسيدي -

801
01:05:18,297 --> 01:05:22,566
حسناً خذوا سلاح التجميد
وأرفعوا درجته للصقيع

802
01:05:25,024 --> 01:05:28,006
غاري) ماهي الخطة عندما نصل للأعلى؟)

803
01:05:28,006 --> 01:05:31,988
دعني أفكر للحظة -
عليك التفكير بسرعة -

804
01:05:34,315 --> 01:05:36,025
ها قد بدأنا

805
01:05:36,025 --> 01:05:39,607
ياأصحاب الرؤؤس المخيفة تعالوا لنلعب

806
01:05:40,607 --> 01:05:44,078
أين ذهبوا؟   - لاأعلم -
لاأراهم    - ليسوا هنا -

807
01:05:45,440 --> 01:05:46,981
لقد أختفوا

808
01:05:49,651 --> 01:05:51,573
الآن   - تجمدوا -
انهض -

809
01:05:53,225 --> 01:05:56,443
أصيبوه -
لقد خرجت -

810
01:05:56,605 --> 01:05:59,147
لا أصدق أنكم أقنعتموني بهذا

811
01:06:04,302 --> 01:06:05,508
أطلقوا عليه

812
01:06:05,508 --> 01:06:10,339
انظر (غاري) لقد ذهب مفعول التجميد
هيا

813
01:06:17,189 --> 01:06:19,968
أرأيتم ذلك؟
أنا هو الرجل

814
01:06:22,479 --> 01:06:26,993
هيا لنذهب -
شفتاي ملصقتان -

815
01:06:29,188 --> 01:06:33,923
دائرة القفل بسيطة علي فقط
...وصل هذا السلك الرئيسي

816
01:06:33,923 --> 01:06:35,938
ألم أعلمك أي شيء؟

817
01:06:39,870 --> 01:06:43,515
أجل الحرية -
عمل جيد ياأخي -

818
01:06:48,645 --> 01:06:52,754
سكورتش) أين السفينة؟) -
إتبعوني إنها من هذا الطريق -

819
01:06:53,749 --> 01:06:56,394
في الواقع من هذا الطريق

820
01:06:57,569 --> 01:07:02,918
إنك شريرة وتشعرين بالوحدة و تبحثين
عن الحب بالمكان الخطأ, إنه يستغلك

821
01:07:02,918 --> 01:07:06,641
" ماخطب "زينغ من القطاع 113

822
01:07:06,641 --> 01:07:09,180
(أخرس وأتصل بـ (شيكنار

823
01:07:09,180 --> 01:07:11,751
مالذي تريدينه؟
إنني مشغول حالياً

824
01:07:11,751 --> 01:07:15,847
مالذي يحدث؟
ماذا حدث لشعرك؟

825
01:07:15,847 --> 01:07:19,532
المخلوقات الزرقاء الأغبياء
الذين أرسلتِهم أفسدوا كل شيء

826
01:07:19,532 --> 01:07:22,232
لم يفسد شيء -
هذا كله خطأكِ -

827
01:07:22,232 --> 01:07:24,971
إذا فشلت في هذه التوصلية
تكون علاقتنا انتهت

828
01:07:24,971 --> 01:07:27,946
لا سأعوض الأمر عليك رجاءاً

829
01:07:30,115 --> 01:07:34,995
أديري اتجاه السفينة -
كيرا) مالذي تفعلينه هنا؟) -

830
01:07:34,995 --> 01:07:39,390
لنعد للمنزل -
أعتقد أنك سعيدة لرؤيتي بهذه الحال؟

831
01:07:39,390 --> 01:07:44,001
بالطبع لا -
كيف كنت بهذا الغباء؟ -

832
01:07:44,001 --> 01:07:46,600
لقد استغلني

833
01:07:46,850 --> 01:07:50,408
لم يفت الآوان لفعل الصواب

834
01:07:51,115 --> 01:07:57,988
أنت مثل (غاري) أبرياء جداً
وساذجون جداً

835
01:08:03,126 --> 01:08:07,759
أرجوكِ (لينا) ساعديني
لا يجب أن يكون الأمر هكذا

836
01:08:07,759 --> 01:08:12,973
أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي
ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم

837
01:08:16,598 --> 01:08:20,370
لقد خنتِ شعبك وخنتِ كوكبك

838
01:08:21,281 --> 01:08:26,223
ولا تستحقين إرتداء هذا الزي

839
01:08:33,770 --> 01:08:38,972
أتعتقدين لأن إمرأة أنجبت طفلاً
لايمكنها القضاء عليكِ؟

840
01:08:38,972 --> 01:08:42,461
"كومبيوتر أعد تحديد المسار لكوكب"باب

841
01:08:48,989 --> 01:08:51,510
أسرعوا السفينة في الأسفل هناك

842
01:08:58,821 --> 01:09:01,940
"علي التوقف عن أكل "البوريتو

843
01:09:04,235 --> 01:09:07,356
حولتها لمثل هذه السفن الفضائية
تعالوا

844
01:09:09,320 --> 01:09:10,904
آسف

845
01:09:11,237 --> 01:09:12,820
ألا تطرق الباب؟

846
01:09:16,571 --> 01:09:20,082
هامر) تعال إلى هنا)
لن تصدق هذا

847
01:09:23,320 --> 01:09:24,904
مذهل

848
01:09:26,450 --> 01:09:29,352
فتشنا 2 وبقي 100

849
01:09:29,352 --> 01:09:33,032
سكورتش) أية واحدة هي؟) -
صديقي الأزرق, ما الأمر؟ -

850
01:09:33,032 --> 01:09:35,023
أخي حول سفينتنا وأضاعها

851
01:09:35,023 --> 01:09:37,959
أغلق الباب إنني أغير ملابسي -
لا -

852
01:09:37,959 --> 01:09:41,653
لا مشكلة الإنذار الخاطئ -
أجل -

853
01:09:41,903 --> 01:09:43,528
إعصار

854
01:09:44,570 --> 01:09:45,344
إعصار؟

855
01:09:45,344 --> 01:09:46,459
إبتعدوا عن طريقي

856
01:09:46,997 --> 01:09:47,666
رباه

857
01:09:57,809 --> 01:10:00,104
ها هي هناك

858
01:10:02,615 --> 01:10:05,090
مرحباً عزيزتي وصلت للمنزل

859
01:10:06,665 --> 01:10:08,566
سفينة جميلة -
هاهي هناك -

860
01:10:08,566 --> 01:10:13,048
انتظروا, ألن تقوموا بخطفنا؟ -
لا نقوم بذلك حقاً -

861
01:10:13,048 --> 01:10:16,631
لقد أتوا بسلام -
مذهل -

862
01:10:21,442 --> 01:10:24,441
حلق ياصديقي الأزرق, حلق

863
01:10:30,358 --> 01:10:33,595
سنعود لمنزلنا -
أجل -

864
01:10:33,595 --> 01:10:39,313
غاري) أحببت ذلك, القضاء على الأشرار)
التحليق بالسفينة يبدو أننا أقرباء بعد كل هذا

865
01:10:39,886 --> 01:10:43,506
بطريقة غريبة ما سأفتقد لهذا المكان

866
01:10:46,130 --> 01:10:49,627
أكره هذا الكوكب -
لدينا رفقة   - تمسكوا -

867
01:10:55,851 --> 01:10:59,641
رائع يا(غاري) لم أكن
أعتقد أن ذلك موجود بداخلك

868
01:11:03,024 --> 01:11:07,899
لا داعي للذعر, أقصد لا أحد آخر
غيري, سأخاف عوضاً عن الجميع

869
01:11:09,431 --> 01:11:11,064
لا أحلق
بطريقة جيدة

870
01:11:11,065 --> 01:11:15,657
عندما أشعر بالدوار
أتنفس بعمق عبر أنفي

871
01:11:19,439 --> 01:11:22,928
أطلقوا عليهم طلقات تحذيرية
شيكنار) يريدهم أحياء)

872
01:11:25,439 --> 01:11:28,699
صاروخ قادم

873
01:11:31,494 --> 01:11:33,642
هل أصابونا؟ -
لا -

874
01:11:35,453 --> 01:11:39,316
مالذي يحدث؟ -
الكمبيوتر انتهى شحنه المقود لا يعمل -

875
01:11:39,316 --> 01:11:43,554
لا, رأيت هذا في فيلم
لن ينتهي الأمر بشكل جيد

876
01:11:43,647 --> 01:11:46,011
"نداء استغاثة هنا "سوبرنوفا 9

877
01:11:46,011 --> 01:11:53,653
إننا نسقط أعيد نحن نسقط
"هنا "سوبرنوفا 9

878
01:11:53,653 --> 01:11:56,395
ماذا؟ -
إننا نسقط -

879
01:11:56,395 --> 01:11:58,845
أبي -
كيبر)   - أجل هذا أنا ياأبي) -

880
01:11:58,845 --> 01:12:01,900
أين أمك؟ صلني بأي شخص بالغ
نحن في مأزق

881
01:12:01,900 --> 01:12:07,077
أنا الوحيد الذي هنا ياأبي -
كيبر) هذا أمر جدي إننا نسقط) -

882
01:12:09,343 --> 01:12:10,534
لا لن تسقط

883
01:12:12,145 --> 01:12:14,527
كيب) مالذي تفعله؟)

884
01:12:14,527 --> 01:12:18,276
سوبرنوفا 9" تفعيل المساعدة عن بعد"

885
01:12:18,436 --> 01:12:22,392
حسناً (كيب) تحكم بها
مثل لعبة السفينة

886
01:12:22,392 --> 01:12:27,099
ماذا؟ إنها العكس تماماً -
فقط  لليسار قليلاً -

887
01:12:28,872 --> 01:12:31,411
هذا لليسار كثيراً لليسار كثيراً

888
01:12:31,520 --> 01:12:35,424
إنها مليئة بالدراما
كل شخص مسؤول عن نفسه

889
01:12:41,102 --> 01:12:43,727
سنصطدم بالصخرة إرفعها للأعلى

890
01:12:45,019 --> 01:12:48,393
وجه الصواريخ للمحركات
لنجبرهم على الهبوط

891
01:12:49,101 --> 01:12:54,182
لن ننجو -
سأتولى الأمر يا أبي ثق بي -

892
01:12:56,041 --> 01:12:56,847
ثلاثة

893
01:12:58,768 --> 01:12:59,425
(كيب)

894
01:12:59,425 --> 01:13:00,742
اثنان

895
01:13:03,569 --> 01:13:04,414
واحد

896
01:13:10,298 --> 01:13:11,339
أخرج, أخرج

897
01:13:13,808 --> 01:13:15,350
لقد نجحنا

898
01:13:17,517 --> 01:13:19,263
نراكم لاحقاً ياأغبياء

899
01:13:21,641 --> 01:13:25,208
التحكم بالعمليات هذا طيران جيد

900
01:13:25,208 --> 01:13:28,231
قلت لك ياأبي سأتولى الأمر -
(أحسنت (كيبر -

901
01:13:28,231 --> 01:13:31,633
(عمي (سكورتش -
الجميع على متن الطائرة -

902
01:13:31,633 --> 01:13:36,747
يارفاق سلموا على ابني           - مرحباً  -
سعدت بلقائك      - كيف حالك أيها الصغير -

903
01:13:36,747 --> 01:13:39,745
أبي هناك شيئاً قادم من الخلف

904
01:13:45,619 --> 01:13:51,483
غاري) لم أنتهي منك) -
(إنه (شيكنار -

905
01:13:51,483 --> 01:13:56,491
لقد أتى في مهمة بحث -
أدخلت بعض التعديلات أأعجبك ذلك؟ -

906
01:13:56,491 --> 01:13:58,825
مالذي يحدث؟
لما لا تتحركون؟

907
01:13:58,825 --> 01:14:01,390
إننا عالقون بالبذلة
عليك إخراجنا منها

908
01:14:03,681 --> 01:14:06,494
إنها لا تعمل نحن نحترق

909
01:14:11,264 --> 01:14:16,444
علينا نزع نواة التعقب -
هذا جيد (غاري) كيف نفعل ذلك؟ -

910
01:14:16,444 --> 01:14:20,028
نخرجها من مصدرها -
أتقصد أن ننزل إلى هناك؟ -

911
01:14:26,014 --> 01:14:31,108
كن واقعياً (غاري) تطلب مني القفز
دون أية فرصة للنجاة

912
01:14:31,108 --> 01:14:33,504
أنا لم أطلب منك شيء

913
01:14:36,188 --> 01:14:37,989
(غاري)

914
01:14:41,512 --> 01:14:44,009
لقد وصل -
(هيا (غاري -

915
01:14:46,429 --> 01:14:49,250
أبعد يديك عن أخي

916
01:14:57,012 --> 01:15:01,213
سكورتش) مالذي تفعله؟) -
نحن فريق ياأخي ألا تتذكر؟ -

917
01:15:02,641 --> 01:15:03,143
ساعدني

918
01:15:03,359 --> 01:15:05,905
نحن بلحظة أخوة هنا

919
01:15:06,672 --> 01:15:09,277
ساعدني

920
01:15:11,792 --> 01:15:12,729
أترك يدي

921
01:15:27,468 --> 01:15:31,907
أعتقد أنها النهاية -
كنا فريقاً جيداً -

922
01:15:32,902 --> 01:15:36,698
أتعلم أردت ان أكون مثلك

923
01:15:37,425 --> 01:15:39,328
أردت ان تكون مثلي؟

924
01:15:39,328 --> 01:15:41,175
أتكلم بجدية

925
01:15:41,176 --> 01:15:47,010
زوجة رائعة وابن رائع أعتقدت
أن بإمكاني فعل ذلك يوماً ما

926
01:15:48,092 --> 01:15:49,925
كنت ستكون أباً رائعاً

927
01:15:52,717 --> 01:15:54,217
(غاري)

928
01:15:54,425 --> 01:15:56,009
نعم أخي

929
01:15:56,217 --> 01:15:57,884
آسف لأني طردتك

930
01:15:59,092 --> 01:16:01,341
في الواقع أنا أستقلت

931
01:16:13,495 --> 01:16:14,354
(غاري)

932
01:16:22,207 --> 01:16:26,479
أنتم... شكراً لكم -
لا عليك -

933
01:16:26,882 --> 01:16:28,588
يمكنكم التحدث؟

934
01:16:28,588 --> 01:16:31,776
بالطبع    - عادة -
أحياناً -

935
01:16:33,091 --> 01:16:36,910
لما أنقذتمانا؟ أعتقدت أنكم
تعملون لحساب الجنرال المجنون

936
01:16:36,910 --> 01:16:38,963
أولاً شعرنا بالسوء لسحقنا والده

937
01:16:38,964 --> 01:16:41,852
تبين أنه مجنون وغبي

938
01:16:41,852 --> 01:16:46,797
يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية
في الكون من كان يتوقع

939
01:16:47,422 --> 01:16:51,439
ماذا ستفعلون به؟ -
لا يمكننا القول   - هذا سيعطيك كوابيس -

940
01:16:55,089 --> 01:16:56,973
ستدفعون ثمن ذلك

941
01:16:56,973 --> 01:17:01,354
أعتقد أنني أخبرتك أننا قادمون بسلام

942
01:17:04,768 --> 01:17:07,796
أول ضربة لك     - أجل -
إنه شعور جيد أليس كذلك؟ -

943
01:17:07,880 --> 01:17:10,373
أجل إنه شعور رائع

944
01:17:16,463 --> 01:17:20,879
كان ذلك مذهلاً كنت سأقفز لكن
بدا عليكم أنكم مسيطرون على الأمر

945
01:17:21,170 --> 01:17:24,837
هذا الرجل الصغير رائع أيمكننا إبقائه؟
أنزلني -

946
01:17:25,379 --> 01:17:26,920
لنعد للمنزل

947
01:17:44,628 --> 01:17:48,719
من الجيد العودة للمنزل
التحكم بالعمليات أعيدنا للمنزل

948
01:17:48,719 --> 01:17:51,919
"تفحص موقعك "سوبرنوفا9

949
01:17:55,836 --> 01:17:57,961
مرحباً عزيزي -
....كيرا) كيف) -

950
01:18:02,086 --> 01:18:03,628
هذه زوجتي

951
01:18:03,669 --> 01:18:07,168
غاري) كيف حصلت على هذه؟)
....أقمت ببعض

952
01:18:09,668 --> 01:18:13,920
مالذي يعنيه ذلك؟ الجميع يقول ذلك -
لا أعرف -

953
01:18:14,002 --> 01:18:17,132
أصبحت أتوقع حدوث أي شيء
(من خلال عملي مع (سكورتش

954
01:18:17,132 --> 01:18:21,907
لكن لا يوجد هنالك شيء يحضرني
للعمل مع عائلتي لإنقاذ كوكبنا

955
01:18:21,959 --> 01:18:24,877
أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها
بعد كل ذلك

956
01:18:27,044 --> 01:18:31,658
سكورتش) أنت الأفضل)
أنت مذهل جداً

957
01:18:33,917 --> 01:18:38,451
"أحبك يا كوكب "باب -
أجل    - أجل -

958
01:18:41,658 --> 01:18:45,207
لا للأمور البطولية لبعض الوقت موافق

959
01:18:45,208 --> 01:18:48,137
أتمزحين؟ لن أغادر المنزل مجدداً

960
01:18:50,126 --> 01:18:51,666
أبي

961
01:18:53,083 --> 01:18:54,625
(كيبر)

962
01:18:54,936 --> 01:18:58,802
كيبر) كان ذلك مذهلاً) -
نحن فخورون بك يا صاح -

963
01:18:58,802 --> 01:19:01,890
كنت مذهلاً مثل عمك تماماً

964
01:19:01,890 --> 01:19:04,678
ستكون رائد فضاء رائع يوماً ما

965
01:19:04,678 --> 01:19:06,591
ربما ستكون بنفس روعتي

966
01:19:06,591 --> 01:19:08,915
(شكراً عمي (سكورتش

967
01:19:09,260 --> 01:19:13,951
لكن اريد العمل في التحكم بالعمليات
مثل أبي

968
01:19:14,368 --> 01:19:16,785
مراسلة قناة "بي أن أن" تريد المرور

969
01:19:16,827 --> 01:19:19,244
سعيد برؤيتك

970
01:19:20,869 --> 01:19:26,201
غابي بابلروك) من "بي أن أن" أخبرنا)
ماهو شعورك كونك أعظم بطل في الكون؟

971
01:19:26,201 --> 01:19:32,448
عليكِ أن تسأليه بنفسكِ رحبوا
(معي بأخي الصغير (غاري سوبرنوفا

972
01:19:32,448 --> 01:19:34,782
أنا أكبر منه

973
01:19:37,050 --> 01:19:39,507
إذاً (غاري) أمازلنا فريق؟

974
01:19:39,507 --> 01:19:43,263
شخص ما عليه حمايتك ياأخي الصغير

975
01:19:44,826 --> 01:19:48,533
هذا أخي (سكورتش) إنه
في مشكلة مجدداً

976
01:19:48,700 --> 01:19:50,829
بعد 72 ساعة

977
01:19:50,829 --> 01:19:53,682
كان في أخطر مهمة له في حياته

978
01:19:54,997 --> 01:20:00,628
سكورتش), أتسمعني؟) -
أجل ياأخي أخاف من التحرك -

979
01:20:00,628 --> 01:20:03,749
تذكر تدريبك يمكنك فعل ذلك -
لن أتمكن من النجاة -

980
01:20:03,749 --> 01:20:06,745
لا تقل ذلك سأكون
بجانبك في كل خطوة

981
01:20:06,780 --> 01:20:10,835
مساعدي -
إشبينك -

982
01:20:22,490 --> 01:20:27,952
(وأنت (سكورتش سوبرنوفا
أتقبل (غابي بابلروك) زوجة لك؟

983
01:20:29,314 --> 01:20:32,932
آيوو) أأنتِ تبكين؟) -
لا هناك شيء في عيني -

984
01:20:34,688 --> 01:20:36,749
دعونا لا نفترق يارفاق

985
01:20:37,799 --> 01:20:43,717
وأنتِ (غابي بابلروك) أتقبلين
سكورتش سوبرنوفا) زوجاً لك؟)

986
01:20:43,717 --> 01:20:44,389
أنا أقبل

987
01:20:44,389 --> 01:20:50,854
إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل
لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي

988
01:20:50,854 --> 01:20:55,896
أعلنكما زوج و زوجة
يمكنك تقبيل العروس

989
01:20:59,828 --> 01:21:01,359
لنحتفل

990
01:21:05,779 --> 01:21:08,268
سكورتش) أحسنت يارجل) -
شكراً لقدومك -

991
01:21:11,446 --> 01:21:16,451
لا, انت بخير؟ لا أصدق أنك اتيت

992
01:21:16,548 --> 01:21:18,194
سررت بمعرفتك

993
01:21:19,991 --> 01:21:21,272
ها قد بدأنا مجدداً

994
01:21:21,272 --> 01:21:23,864
أجل هكذا, هكذا

995
01:21:28,739 --> 01:21:33,111
(هيا (غاري -
هذا أمر مذل -

996
01:21:34,490 --> 01:21:39,318
لا تحتاج للسفر لملايين السنين الضوئية
لتهزم عدو بين المجرات

997
01:21:39,318 --> 01:21:43,367
لتكتشف أن أعظم قصة
موجودة هنا في كوكبك

998
01:21:43,367 --> 01:21:46,110
مع شقيقك وعائلتك

999
01:21:46,785 --> 01:21:49,206
نحبكم يارفاق

1000
01:21:50,206 --> 01:23:49,195
*  west king  * تـرجـمـة
<font color="#ec14bd">تعديل التوقيت بواسطة 
°•.ATH.•°•°•.ATH.•°</font>

