1
00:00:05,256 --> 00:00:07,342
TRANSELATION BY :
MOHAMED NASHAT MOHAMED
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:14,432 --> 00:00:18,520
......منذ زمن بعيد فى مكان ما فى أعماق الغابة

3
00:00:28,696 --> 00:00:29,864
! أةةةةةة

4
00:00:32,992 --> 00:00:34,244
. ويى -بى -بى -بيى

5
00:00:34,369 --> 00:00:36,120
هل يمكنكم أن تنظروا ألى ذلك؟

6
00:00:36,204 --> 00:00:37,747
مثير للعواطف بشكل رائع ؟ هاة ؟

7
00:00:37,789 --> 00:00:38,748
, حسناً , لن يمكنكم أن تصدقوا هذا

8
00:00:38,790 --> 00:00:40,250
لكن هذا الاما الذى تنظرون ألية

9
00:00:40,291 --> 00:00:41,668
كان فى وقت ما أدميا ً

10
00:00:42,043 --> 00:00:43,670
وليس كأى أدمى فقط

11
00:00:43,795 --> 00:00:45,171
هذا الشخص كان إمبراطوراً

12
00:00:45,296 --> 00:00:47,382
الغنى والقوة المطلقة وجاذبية الشخصية

13
00:00:47,507 --> 00:00:48,508
. أوة . نعم

14
00:00:50,176 --> 00:00:51,511
هذا هو تاريخة

15
00:00:51,719 --> 00:00:53,596
. حسناً . فى الواقع قصتى

16
00:00:54,180 --> 00:00:56,641
- - - هذا صحيح
أنا ذلك الاما

17
00:00:56,766 --> 00:00:59,060
الأسم هو كوزكو

18
00:00:59,143 --> 00:01:01,563
الأمبراطور كوزكو

19
00:01:01,688 --> 00:01:03,606
, لقد كنت  صاحب أكبر ورطة
, لشخص فى العالم

20
00:01:03,731 --> 00:01:05,358
ولقد دمروا حياتى بدون سبب

21
00:01:05,483 --> 00:01:07,193
أووة , هل هذا صعب تصديقة ؟

22
00:01:07,277 --> 00:01:09,112
. أنظروا . سأقول لكم ماحدث
... فقط أرجعوا للماضى البعيد

23
00:01:09,195 --> 00:01:10,905
, كما تعلمون قبل أن أصبح لاما

24
00:01:11,072 --> 00:01:12,073
. وهذا سيجعلكم كلكم تفهمون جيدا ً

25
00:01:13,449 --> 00:01:15,201
, حسناً , الأن ترون
, أن هذا عودة قليلة بالماضى

26
00:01:15,451 --> 00:01:17,120
. أوةة , أووة . أنظروا الى

27
00:01:17,662 --> 00:01:18,580
. هذا أنا كطفل

28
00:01:19,622 --> 00:01:21,499
! واااااااااااااااء

29
00:01:22,125 --> 00:01:24,210
, أحممم . حسناً
. دعونا نتقدم قليلاً

30
00:01:32,010 --> 00:01:35,138
>*>=(( حياة جديدة للإمبراطور ))=<*<

31
00:01:42,312 --> 00:01:43,062
.. نعم حقاً -

32
00:01:43,813 --> 00:01:45,648
# كان هناك  طاغياً ومستبدا  #

33
00:01:45,982 --> 00:01:48,026
# يتلاعب بالسياسة #

34
00:01:48,151 --> 00:01:51,279
# كان بدماء زرقاء وذكاء برغوث  #

35
00:01:52,655 --> 00:01:54,616
# كان ملكاً طاغية مستهتراً  #

36
00:01:54,908 --> 00:01:56,993
# من كان يفتقر لدماثة الخلق #

37
00:01:57,952 --> 00:02:00,079
# فالأفضل لة ان يتأرجح على الأشجار  #

38
00:02:01,414 --> 00:02:03,541
# لقد ولد وتربع على الحكم #

39
00:02:03,666 --> 00:02:06,002
# لم يدلل أحد مثلة من قبل #

40
00:02:06,127 --> 00:02:09,172
# منذ الف عام من الارستقراطية #

41
00:02:10,590 --> 00:02:12,967
# فى وقت غامض وسرى #

42
00:02:13,051 --> 00:02:15,094
# فى تاريخ الهنود الحمر  #

43
00:02:15,178 --> 00:02:18,431
# مثال الكمال كان هو  #

44
00:02:20,183 --> 00:02:21,226
حسناً لقد كان هذا انا حقيقةً

45
00:02:21,768 --> 00:02:22,185
ليس هذا

46
00:02:22,519 --> 00:02:23,603
. هذا  -
. ليس هذا -

47
00:02:24,020 --> 00:02:25,271
! رابح -
. خاسر -

48
00:02:26,105 --> 00:02:27,398
حسناً . أترون هذا المكان ؟

49
00:02:27,607 --> 00:02:29,108
كل واحد فية تحت أمرى

50
00:02:29,192 --> 00:02:30,193
ولتتحروا عن ذلك بأنفسكم

51
00:02:30,902 --> 00:02:31,486
. رئيس الخدم -

52
00:02:32,570 --> 00:02:33,321
. كبير الطهاة

53
00:02:34,739 --> 00:02:35,698
. المغنى

54
00:02:36,282 --> 00:02:37,242
! نعم حقاً

55
00:02:37,825 --> 00:02:39,744
# أنة السيد ملك الأمة #

56
00:02:39,911 --> 00:02:41,913
# أنة العليم الذى يتصرف فيها بأبداع #

57
00:02:42,372 --> 00:02:45,750
# أنة الأول والأخر   #

58
00:02:46,793 --> 00:02:48,670
# وهذا العالم الرائع يدور حولة #

59
00:02:49,170 --> 00:02:50,755
# حول أى نزوة من نزواتة #

60
00:02:51,256 --> 00:02:54,008
# لأن هذا العالم الرائع يبداْ وينتهى بــ #

61
00:02:54,175 --> 00:02:54,592
. أنا  -

62
00:02:54,801 --> 00:02:55,844
# ماهو أسمة ؟ #

63
00:02:55,969 --> 00:02:59,889
# كوزكو  #

64
00:03:00,014 --> 00:03:01,182
# هذا هو أسمة #

65
00:03:01,307 --> 00:03:02,976
# كوزكو #

66
00:03:03,101 --> 00:03:05,478
# إنة ملك العالم #

67
00:03:05,562 --> 00:03:07,647
# كوزكو #

68
00:03:07,772 --> 00:03:09,482
# هل يعلم ذلك أم ماذا ؟  #

69
00:03:09,566 --> 00:03:10,817
# كوزكو #

70
00:03:10,900 --> 00:03:12,569
! حقا

71
00:03:15,238 --> 00:03:16,239
! إبتعد -

72
00:03:16,447 --> 00:03:17,949
! ستلقى فى هاويتى

73
00:03:18,283 --> 00:03:20,285
, انا أسف  -
, لكنك يجب أن ترمى فى

74
00:03:20,368 --> 00:03:21,452
. هاوية الإمبراطور

75
00:03:22,871 --> 00:03:24,414
! أسف -

76
00:03:25,582 --> 00:03:26,374
هل كنت تغنى ؟  -

77
00:03:26,541 --> 00:03:32,088
#  ما هو أسمة؟  #
# كوزكو #

78
00:03:33,506 --> 00:03:36,926
# كوزكو #

79
00:03:36,968 --> 00:03:40,471
# ! هذا هو اسمة #
# كوزكو #

80
00:03:40,680 --> 00:03:43,099
# هل يعلم ذلك أم ماذا ؟  #
# كوزكو #

81
00:03:43,224 --> 00:03:47,729
# الا تعلمون أنة ملك العالم #
# كوزكو #

82
00:03:47,896 --> 00:03:52,442
. نعم , حقاً

83
00:03:52,567 --> 00:03:53,776
! أووو -

84
00:03:56,112 --> 00:03:56,321
! هها  -

85
00:03:56,529 --> 00:03:57,488
! مفاجاءة يا حبايبى -

86
00:03:57,739 --> 00:03:59,282
! اها  ! صاحب السمو -

87
00:03:59,365 --> 00:04:01,117
. أنة الوقت الذى ستختار فيه عروسك

88
00:04:01,242 --> 00:04:02,660
. حسناً  -

89
00:04:02,744 --> 00:04:04,537
. دعونا نقدم اقتراحاً للسيدات

90
00:04:04,621 --> 00:04:05,622
. فلنأخذ نظرة. إنظرى

91
00:04:05,705 --> 00:04:08,249
. أكرة شعرك
. غير مرجح

92
00:04:08,333 --> 00:04:10,502
, مثلة , مثلة , مثلة

93
00:04:10,585 --> 00:04:12,128
. ودعينى أخمن

94
00:04:12,212 --> 00:04:14,380
. تمتلكين شخصية عظيمة

95
00:04:14,506 --> 00:04:16,424
هل هذا حقيقةً افضل مايمكنك فعلة ؟

96
00:04:16,508 --> 00:04:18,885
. أوووة . نعم أووة . لا  -
.... اعنى انه ربما

97
00:04:19,010 --> 00:04:20,762
مالذى يهذى بشأنة ؟  -

98
00:04:20,845 --> 00:04:23,306
, لقد كان مثل الشىء الذى
. لا يريد التوقف عن الكلام

99
00:04:23,431 --> 00:04:26,976
, على أى حال . مازلتم تتعجبون
بشأن هذا الاما فى الأفتتاحية ؟

100
00:04:27,101 --> 00:04:30,396
, حسناً دعونى أريكم الناس
. المسئولين عن دمار حياتى

101
00:04:32,106 --> 00:04:34,734
. الأول , هناك باتشا

102
00:04:34,859 --> 00:04:35,777
. أووة . إعذرنى -

103
00:04:35,902 --> 00:04:37,529
. أنا هنا لرؤية الإمبراطور كوزكو

104
00:04:37,654 --> 00:04:39,280
, كما ترى
... فلقد حصلت على هذا الإستدعاء

105
00:04:39,405 --> 00:04:41,199
. بالداخل أعلى الدرج والى اليسار -

106
00:04:41,324 --> 00:04:43,076
. فقط إتبع اللافتات

107
00:04:43,159 --> 00:04:46,204
. اووة . عظيم  -
. شكراً جزيلاً

108
00:04:46,287 --> 00:04:50,458
,  أووة - ولا تنخدعوة بنظرتة -
. القروية الساذجة

109
00:04:50,583 --> 00:04:52,085
. أووة  -

110
00:04:52,252 --> 00:04:54,212
. أعذرنى , فهذا يخصنى -

111
00:04:54,337 --> 00:04:55,296
. اووة . ها هو -

112
00:04:55,380 --> 00:04:56,840
. شكراً لك -
. على الرحب والسعة -

113
00:04:57,298 --> 00:04:59,050
. اوة ! ها ! تمهل
هل أنت بخير ؟

114
00:04:59,133 --> 00:05:00,093
... ها هو . دعنى

115
00:05:00,176 --> 00:05:01,052
. أووة . انك كريم جداً  -

116
00:05:01,177 --> 00:05:02,095
ماذا حدث ؟  -

117
00:05:02,220 --> 00:05:03,137
... حسناً . أنا  -

118
00:05:03,263 --> 00:05:05,306
. لقد تم قذفى فى هاوية الإمبراطور

119
00:05:05,390 --> 00:05:06,558
! ماذا ؟ -
! هاويتة -

120
00:05:06,683 --> 00:05:08,142
, ايقاع الحياة التى يعيشها

121
00:05:08,226 --> 00:05:09,519
. والتى هى نموذج للسلوك

122
00:05:09,644 --> 00:05:10,687
, لقد قاطعتها

123
00:05:10,812 --> 00:05:13,314
, لذا فلقد القانى الامبراطور
. من النافذة

124
00:05:13,398 --> 00:05:14,899
أووة , حقاً ؟ -

125
00:05:14,983 --> 00:05:16,109
, أظن انة يفترض بى
. رؤيتة اليوم

126
00:05:16,276 --> 00:05:17,527
! لا تقاطع روتينة اليومى  -

127
00:05:17,652 --> 00:05:18,653
. اووة . حسناً -

128
00:05:18,736 --> 00:05:20,488
. أحترس من الهاوية -

129
00:05:20,613 --> 00:05:21,990
تمهل , هل ستكون بخير ؟ -

130
00:05:22,115 --> 00:05:23,700
. الهاوية -

131
00:05:23,825 --> 00:05:25,535
هل رأيتم ماذا اعنى ؟ -

132
00:05:25,660 --> 00:05:28,580
, هذا الشخص مزعج
, ولكن   كما هو سىء فهذا

133
00:05:28,663 --> 00:05:30,498
. لا يقارن بشىء بما سيأتى  بعد

134
00:05:30,582 --> 00:05:32,417
ولماذا اضطررت للمجىء اليوم ؟ -

135
00:05:32,500 --> 00:05:33,459
!! حسناً -

136
00:05:33,543 --> 00:05:36,671
... سموك
. اعنى , عفوك

137
00:05:36,754 --> 00:05:39,257
, حسناً يا رفاق -
. فلنتفقد جزء من العمل

138
00:05:39,340 --> 00:05:42,468
, هذة ايزما
... مستشارة الإمبراطور

139
00:05:42,594 --> 00:05:45,680
, دليل قوى على أن الديناصورات
. كانت تعيش يوماً على الأرض

140
00:05:45,763 --> 00:05:47,557
. ولا تدعونا ننسى اليد اليمنى لأيزما

141
00:05:47,849 --> 00:05:49,851
, كل عشر سنوات أو نحوها
. تحضر واحداً جديداً

142
00:05:49,934 --> 00:05:51,728
. موديل هذا العام يدعى كرونك

143
00:05:54,063 --> 00:05:55,899
. نعم , سأنال منها ايزما -

144
00:05:57,817 --> 00:05:58,735
! هاه

145
00:05:58,860 --> 00:06:00,778
. نعم , هذا هو كرونك  -

146
00:06:00,862 --> 00:06:04,032
, الأن مؤخراً ايزما
, اصبحت تتمتع بطباع سيئه

147
00:06:04,157 --> 00:06:06,534
, فى محاولاتها لإدارة البلاد
, من خلف ظهرى

148
00:06:06,618 --> 00:06:07,952
. وكنت اعتقد ان هذا سينتهى

149
00:06:08,036 --> 00:06:10,121
... هذا لا يعنينى -

150
00:06:10,246 --> 00:06:11,247
..... على أى حال فأسرتك قد

151
00:06:11,372 --> 00:06:12,457
ماذا كان الأمر مرة أخرى ؟

152
00:06:12,582 --> 00:06:14,167
. أممم , طعام -

153
00:06:14,292 --> 00:06:16,503
, ها! تحتاج حقيقة لإعادة التفكير -
... فى هذا

154
00:06:16,628 --> 00:06:18,463
. قبل أن تصبح فلاحاً

155
00:06:18,588 --> 00:06:19,714
. نحن مشغولون هنا

156
00:06:19,839 --> 00:06:21,841
! فلتأخذوة بعيداً . التالى

157
00:06:21,925 --> 00:06:22,842
... لكن أنا -

158
00:06:23,176 --> 00:06:24,719
. أوة , حسناً

159
00:06:28,515 --> 00:06:30,558
عصبيه بسبب بعض هؤلاء االفلاحين . هاه؟ -

160
00:06:30,642 --> 00:06:32,852
. إخبرنى بخصوص هذا الأمر -
! أها

161
00:06:32,894 --> 00:06:33,353
. مرحباً -

162
00:06:33,394 --> 00:06:34,812
. أووة . صاحب السمو -

163
00:06:34,896 --> 00:06:35,855
. أحمم -

164
00:06:35,939 --> 00:06:38,441
أوو , أوو, أووو -
... ها , ها, ها , أممم

165
00:06:38,816 --> 00:06:40,318
أة , لقد كنتى تفعلينها مرة أخرى ؟ -

166
00:06:40,401 --> 00:06:43,363
.... أفعل ؟ أفعل -
أفعل ماذا ؟

167
00:06:43,488 --> 00:06:44,656
. تقومين بعملى -

168
00:06:44,739 --> 00:06:45,698
. أنا الأمبراطور

169
00:06:45,782 --> 00:06:47,325
. وأنت مستشارة الأمبراطور

170
00:06:47,492 --> 00:06:48,368
أتتذكرين ذلك ؟

171
00:06:48,535 --> 00:06:49,702
, أوة , لكن سموك -

172
00:06:49,786 --> 00:06:52,038
, لقد كنت أتعامل فقط مع
. مسائل الفلاحين التافهة

173
00:06:52,080 --> 00:06:53,039
, مهلاً -

174
00:06:53,122 --> 00:06:56,000
. أنظروا إلى هذة التجاعيد

175
00:06:56,167 --> 00:06:59,212
ما المدة التى أستمرت فيها مع هذة المرأة ؟

176
00:06:59,337 --> 00:07:00,964
... ما هذا

177
00:07:01,047 --> 00:07:02,882
منذ متى وهذا الشىء هنا ؟

178
00:07:02,966 --> 00:07:03,925
. تفكير جيد أيزما -

179
00:07:04,008 --> 00:07:04,968
ماذا تقول بشأن هذا كوزكو ؟

180
00:07:05,093 --> 00:07:06,511
! تمهل ! لا تلمسنى -

181
00:07:06,594 --> 00:07:08,847
. لا تلمسنى
. ممنوع اللمس

182
00:07:08,972 --> 00:07:09,973
. أعذرنى صاحب السمو -

183
00:07:10,056 --> 00:07:11,307
. زعيم القرية هنا ليراك

184
00:07:11,349 --> 00:07:12,976
. أوة عظيم أدخلة فوراً  -

185
00:07:13,059 --> 00:07:14,602
. اووة . بالمناسبة أنت مطرودة

186
00:07:14,686 --> 00:07:15,895
مطرودة ؟ -

187
00:07:16,020 --> 00:07:18,523
ما , ما , ماذا تعنى بالطرد؟

188
00:07:18,648 --> 00:07:19,816
أمم , كيف يمكننى أن أقولها بطريقة أخرى؟  -

189
00:07:19,941 --> 00:07:21,359
, يبدو أنك سترحلين

190
00:07:21,442 --> 00:07:22,986
. يبدو أن جهودك بدأت فى الأنخفاض

191
00:07:23,069 --> 00:07:24,571
, أنت جزء من العمالة المقنعة

192
00:07:24,737 --> 00:07:25,905
, ونحن نسير فى طريقين مختلفين

193
00:07:26,030 --> 00:07:26,990
.....ولم نجد أمامنا بديل أخر تجاهك

194
00:07:27,115 --> 00:07:28,408
, خذى إستمارتك
. فلدى مايكفينى

195
00:07:28,491 --> 00:07:30,660
... لكن أنا ... أنت ... هاا -

196
00:07:30,785 --> 00:07:32,078
. أةةة

197
00:07:32,161 --> 00:07:33,788
... لكن
, لكن سموك

198
00:07:33,997 --> 00:07:36,708
, انا لم أفعل شيئاً ليس
. فى مصلحة الأمبراطورية

199
00:07:36,833 --> 00:07:39,961
. للعديد والعديد من السنوات

200
00:07:40,086 --> 00:07:42,422
. تمهلى , تمهلى , كل شخص يثق بأنجازاتة -

201
00:07:42,797 --> 00:07:44,883
. أنت فقط تثقين بأعمال 50 عام مضت

202
00:07:45,800 --> 00:07:48,428
إذن ... من الذى فى مقعدى ؟

203
00:07:48,553 --> 00:07:49,470
! أووة ! أووة ! أنا أعرف -

204
00:07:49,596 --> 00:07:50,513
. أيزما

205
00:07:50,638 --> 00:07:52,056
أيزما فى مقعدك , اليس كذلك ؟

206
00:07:52,182 --> 00:07:53,933
. جيد جداً كرونك -

207
00:07:54,017 --> 00:07:55,143
. هيا فلتحصل على السناك

208
00:07:55,226 --> 00:07:56,895
! حصلت عليها -

209
00:07:57,020 --> 00:07:58,313
! اةةة ! اوووف

210
00:07:58,396 --> 00:07:59,355
. حسناً . لقد سمعتى الرجل -

211
00:07:59,439 --> 00:08:00,398
. إنهضى . إنهضى . إنهضى

212
00:08:00,481 --> 00:08:02,734
. أنا بخير , انا سليم  -

213
00:08:03,693 --> 00:08:05,111
! أة -

214
00:08:06,738 --> 00:08:08,656
. حسناً . ادخلوة

215
00:08:10,950 --> 00:08:11,910
. احممم -

216
00:08:12,035 --> 00:08:13,703
. أأأة , مساء الخير صاحب السمو

217
00:08:13,828 --> 00:08:15,622
....انا هنا لأننى تلقيت من أحدهم

218
00:08:15,747 --> 00:08:16,664
. تمهل , ها أنت اخيراً  -

219
00:08:16,789 --> 00:08:18,166
. زعيم قريتى

220
00:08:18,249 --> 00:08:19,709
. أمم . باتشا -

221
00:08:19,792 --> 00:08:21,711
. على أى حال , فلقد تلقيت هذة من أحدهم

222
00:08:21,836 --> 00:08:23,296
. اووة باتشا -

223
00:08:23,421 --> 00:08:24,172
. هذا صحيح

224
00:08:24,255 --> 00:08:26,049
. أنت فقط الرجل الذى اردت رؤيتة

225
00:08:26,132 --> 00:08:27,425
أنا ؟ -

226
00:08:27,509 --> 00:08:29,886
. كلمة فى الطريق  يمكن أن تحل مشكلتى -

227
00:08:32,138 --> 00:08:34,474
يمكنك ان تحل مشاكلى, هل تستطيع  ؟

228
00:08:34,599 --> 00:08:36,851
. بالتأكيد . ... سأفعل ما أستطيع -

229
00:08:36,976 --> 00:08:39,562
. جيد جيد . هذا فقط ماكنت أود سماعة  -

230
00:08:39,646 --> 00:08:41,439
, هل تدرك فقط ما أهمية

231
00:08:41,564 --> 00:08:42,440
. قريتك للإمبراطورية؟

232
00:08:42,524 --> 00:08:44,359
, حسناً , اعلم أننا ننمى المحاصيل  -

233
00:08:44,526 --> 00:08:45,818
. التى تستخدمها هنا فى بلاطك

234
00:08:45,944 --> 00:08:47,820
....ولقد سمعنا ايضا عن حيوانات اللاما التى

235
00:08:51,199 --> 00:08:52,242
قريتى ! ؟

236
00:08:52,450 --> 00:08:53,451
. أووة . بلى  -

237
00:08:53,535 --> 00:08:55,703
,لديك مقر صغير جميل ورائع هناك

238
00:08:55,787 --> 00:08:58,414
, على قمة هذة الهضبة
! أليس كذلك ؟ هاهاها

239
00:08:58,540 --> 00:09:01,000
, نعم . أسرتى تعيش على قمة الهضبة -

240
00:09:01,084 --> 00:09:02,293
. منذ ستة أجيال

241
00:09:03,545 --> 00:09:04,796
. اة . هاة-

242
00:09:04,921 --> 00:09:06,381
, إذن أخبرنى

243
00:09:06,506 --> 00:09:08,132
, اين يمكنك أن تحصل على أكبر
قدر من الشمس ؟

244
00:09:08,299 --> 00:09:09,509
, أووة , اود ان أقول  -

245
00:09:09,634 --> 00:09:12,846
, فقط فى الجانب الاخر من هذة الأشجار

246
00:09:12,929 --> 00:09:15,223
, حينما ترتطم الشمس بهذة  التله بالتحديد

247
00:09:15,348 --> 00:09:17,225
. فهذة التلال تغرد

248
00:09:17,350 --> 00:09:18,643
. حسناً , هذا يحسم الموضوع -

249
00:09:18,810 --> 00:09:19,727
حقاً ؟ -

250
00:09:19,853 --> 00:09:21,062
. نعم أنحلت المشكلة -

251
00:09:21,145 --> 00:09:22,313
. شكراً على مجيئك

252
00:09:22,438 --> 00:09:23,398
هل هذا هو الأمر ؟  -

253
00:09:23,481 --> 00:09:24,607
هل هذا هو كل ما أردتنى من أجلة؟

254
00:09:24,732 --> 00:09:26,776
, انا فقط كنت أحتاج لرأى شخص  -
. من داخل المكان

255
00:09:26,860 --> 00:09:29,445
, قبل أن اعطى الأمر ببناء حمام السباحة
. الخاص بى

256
00:09:29,612 --> 00:09:31,656
ها .. حمامك ؟ -

257
00:09:31,698 --> 00:09:32,657
! بكل تأكيد -

258
00:09:32,740 --> 00:09:34,409
. مرحبا بكم فى ملاهى كوزكو

259
00:09:34,492 --> 00:09:35,910
. ملاذى الأخير للهروب من الصيف

260
00:09:36,035 --> 00:09:37,829
. سيكتمل بالمنزلقات المائية

261
00:09:37,954 --> 00:09:39,497
ماذا ؟ -

262
00:09:39,622 --> 00:09:40,582
أليس ذلك عظيماً ؟  -

263
00:09:40,665 --> 00:09:42,834
!   انها هديتى لى بمناسبة عيد ميلادى . ها -

264
00:09:42,959 --> 00:09:44,711
. أنا سعيد للغاية

265
00:09:44,794 --> 00:09:46,880
. أة .. اأأة -

266
00:09:47,005 --> 00:09:49,966
. أمم . أنا لا أفهم كيف يمكن لهذا أن يحدث

267
00:09:50,049 --> 00:09:51,050
. حسناً , دعنى اوضح الأمر لك -

268
00:09:51,176 --> 00:09:53,303
, غداً , فى إحتفال عيد ميلادى

269
00:09:53,428 --> 00:09:54,345
, ساعطى أمراً

270
00:09:54,470 --> 00:09:56,097
, وستدمر قريتك

271
00:09:56,222 --> 00:09:58,558
.....لكى نصنع طريقاً من اجل هذا

272
00:10:04,230 --> 00:10:05,231
, لذا فلو كنت مكانك

273
00:10:05,356 --> 00:10:06,608
, فسوف اسرع بتغيير عنوانى

274
00:10:06,733 --> 00:10:07,066
. من على هذا الطريق فوراً

275
00:10:07,192 --> 00:10:09,402
...لكن , أمم  -
أين سنعيش ؟

276
00:10:09,485 --> 00:10:11,362
... أممم -

277
00:10:11,487 --> 00:10:12,572
, مادمت لا تعرف فلا تهتم

278
00:10:12,697 --> 00:10:13,615
مارأيك بهذا ؟

279
00:10:13,740 --> 00:10:15,450
, أووة . لكن تمهل
... لا يمكنك

280
00:10:19,287 --> 00:10:21,206
. حينما اعطى أمرى

281
00:10:21,289 --> 00:10:25,460
, قريتك الصغيرة المجهولة
. ستكون مع السلامة

282
00:10:25,585 --> 00:10:26,794
! مع السلامة

283
00:10:26,878 --> 00:10:28,463
.. أووة ... أنتظر ... لا -

284
00:10:28,588 --> 00:10:30,298
. هيه هيه .. بووهو -

285
00:10:30,381 --> 00:10:33,760
. أووة . نعم . كل شىء سيمضى بطريقتى

286
00:10:34,469 --> 00:10:36,304
. او .. هكذا إعتقدت

287
00:10:36,554 --> 00:10:38,431
. لا يمكن أن يتخلص منى بهذة السهولة -

288
00:10:38,515 --> 00:10:42,018
, من يظن نفسه هذا الحشرة
الصغيرة الناكرة للجميل؟

289
00:10:42,393 --> 00:10:43,353
... هل لديه

290
00:10:43,478 --> 00:10:45,021
. القليل إلى اليسار

291
00:10:46,231 --> 00:10:48,983
اى فكرة عمن يتعامل معه؟ ....

292
00:10:49,067 --> 00:10:50,318
كيف يمكنة أن يفعل هذا بى ؟

293
00:10:50,401 --> 00:10:53,279
. لماذا . فأنا تقريباً من رفعة

294
00:10:53,363 --> 00:10:55,240
. نعم أنت تظنين أن طردة لك شىء غير مستحسن  -

295
00:10:55,323 --> 00:10:57,242
. نعم وضح الأمور -

296
00:10:57,325 --> 00:10:59,410
,  حسناً . الافضل هو أن تنفسى عن غضبك  -

297
00:10:59,494 --> 00:11:01,496
, بدلاً من هذة الاشياء فى كوزكو
الحقيقى , هاه ؟

298
00:11:01,579 --> 00:11:03,122
! هذة هى كرونك -

299
00:11:03,331 --> 00:11:04,290
! هذة هى

300
00:11:04,374 --> 00:11:07,377
. ساتخلص من كوزكو
! هاهاهاهاه

301
00:11:07,460 --> 00:11:09,337
كوزكو الحقيقى ؟  -

302
00:11:09,462 --> 00:11:11,923
.  بالتأكيد  -
. كوزكو الحقيقى

303
00:11:12,090 --> 00:11:13,883
الا ترى ؟
. انة مثالى

304
00:11:14,008 --> 00:11:16,511
, حينما يبتعد عن طريقى
, وبدون وريث للعرش

305
00:11:16,636 --> 00:11:19,180
. سأتولى مقاليد حكم الأمبراطورية

306
00:11:19,472 --> 00:11:20,765
! براق

307
00:11:20,890 --> 00:11:22,392
, إذن وكيف سيحدث ذلك   -

308
00:11:22,517 --> 00:11:23,726
بعد أن تم طردك على أى حال؟

309
00:11:23,852 --> 00:11:26,479
, الوحيد الذى يعرف بهذا ثلاثتنا -

310
00:11:26,604 --> 00:11:28,398
. قريباً سيكون إثنان منا

311
00:11:28,523 --> 00:11:30,567
وأنا واحد من هذين الأثنين أليس كذلك ؟  -

312
00:11:30,817 --> 00:11:31,734
! إلى المختبر السرى -

313
00:11:33,987 --> 00:11:36,656
.. إسحب الرافعه كرونك

314
00:11:36,739 --> 00:11:37,824
....رافعة خطاء

315
00:11:38,992 --> 00:11:39,909
! هاه -

316
00:11:40,034 --> 00:11:42,829
لماذا نلجاء دائماً لهذة الرافعة ؟  -

317
00:11:44,038 --> 00:11:45,999
! إبتعد عن طريقى

318
00:11:47,959 --> 00:11:49,252
# رجاء تمسكوا بالمقود #

319
00:11:49,335 --> 00:11:50,879
# وابقوا ايديكم وارجلكم عليهاطوال الوقت #

320
00:11:51,004 --> 00:11:52,046
! وييييى -

321
00:11:52,172 --> 00:11:54,424
! أسرع ! أسرع -

322
00:11:54,549 --> 00:11:57,177
! إيزما ضعى يديك فى الهواء

323
00:11:57,302 --> 00:11:59,721
! هوووو ! هوووو

324
00:12:03,808 --> 00:12:05,643
ها, كيف يمكننى ان أفعلها  ؟  -

325
00:12:05,977 --> 00:12:07,854
. أووة , أنا أعرف

326
00:12:07,979 --> 00:12:09,772
, سأحولة إلى برغوث

327
00:12:09,898 --> 00:12:11,774
, برغوث صغير غير مؤذى

328
00:12:11,900 --> 00:12:13,735
, وساعتها سأضع هذا البرغوث فى صندوق

329
00:12:13,818 --> 00:12:15,737
, وسأضع الصندوق بداخل صندوق أخر

330
00:12:15,778 --> 00:12:17,405
, وسأرسل بالبريد هذا الصندوق لنفسى

331
00:12:17,447 --> 00:12:18,489
, وحينما يصل لى

332
00:12:18,615 --> 00:12:19,699
! اة هاهاهاهاهاها

333
00:12:19,824 --> 00:12:21,910
! سأسحقة بمطرقة

334
00:12:22,410 --> 00:12:24,913
! هذا براق , براق , براق , كما أخبرتك

335
00:12:25,038 --> 00:12:25,955
! أقول أنها عبقرية

336
00:12:31,169 --> 00:12:32,754
, أو لأوفر تكلفة البريد

337
00:12:32,879 --> 00:12:35,131
. سأسممة فقط بهذة

338
00:12:35,256 --> 00:12:36,633
. خذها كرونك

339
00:12:36,716 --> 00:12:39,260
. أوووووووة
. تحسس القوة

340
00:12:39,344 --> 00:12:40,303
... أوة -

341
00:12:40,386 --> 00:12:41,095
. يمكننى أن أشعر بها

342
00:12:41,179 --> 00:12:43,348
. لحظة إنتصارنا تقترب -

343
00:12:43,473 --> 00:12:45,141
! اه هاهاهاهاهاها

344
00:12:45,266 --> 00:12:47,310
. إنة وقت العشاء

345
00:12:56,486 --> 00:12:59,614
إذن ... هل كل شىء على اهبة الأستعداد لليلة؟

346
00:12:59,739 --> 00:13:00,949
...أووو . نعم أظن أننا سنبداء ب -

347
00:13:01,074 --> 00:13:02,283
, بسلطه خفيفة

348
00:13:02,450 --> 00:13:03,785
. وحينها سنرى ما سنشعر بة بعد ذلك

349
00:13:03,826 --> 00:13:06,162
... ليس العشاء -

350
00:13:06,329 --> 00:13:07,372
. اقصد الذى تعرفة

351
00:13:07,455 --> 00:13:09,499
, أووة , صحيح
... السم

352
00:13:09,582 --> 00:13:10,792
, السم من أجل كوزكو

353
00:13:10,875 --> 00:13:13,086
, السم المختار خصيصاً لقتل كوزكو

354
00:13:13,086 --> 00:13:14,379
. سم كوزكو

355
00:13:15,922 --> 00:13:16,506
هذا السم ؟

356
00:13:16,548 --> 00:13:17,507
. نعم! هذا السم -

357
00:13:17,590 --> 00:13:18,716
. احضرت لك عبوة  -

358
00:13:18,842 --> 00:13:20,093
. رائع -

359
00:13:20,218 --> 00:13:22,303
, بعض النقاط فى مشروبة

360
00:13:22,387 --> 00:13:23,805
, وساعتها سادعوة لشرب نخباً

361
00:13:23,888 --> 00:13:25,557
. وسوف يموت قبل ان يتناول الحلوى

362
00:13:25,640 --> 00:13:27,016
, الامر الذى سيكون مؤسفاً

363
00:13:27,100 --> 00:13:28,226
. لان الحلوى ستكون شهيه جداً

364
00:13:28,852 --> 00:13:29,936
! زيارة مفاجئة حبايبى -

365
00:13:30,395 --> 00:13:31,813
. دعونا نحصل على الطعام

366
00:13:31,938 --> 00:13:34,941
. أنا أكثر الملوك جوعاً فى العالم

367
00:13:35,024 --> 00:13:38,528
إذن ما من مشاعر سيئة حيال ما مضى؟

368
00:13:39,612 --> 00:13:41,865
. كلا البتة -

369
00:13:42,699 --> 00:13:45,618
. كرونك إحضر شراب الإمبراطور

370
00:13:46,119 --> 00:13:49,414
. الشراب . صحيح -

371
00:14:04,762 --> 00:14:06,014
. صاحب السمو -

372
00:14:07,390 --> 00:14:08,725
هل هناك شىء يحترق ؟ -

373
00:14:08,850 --> 00:14:10,476
! عجة السبانخ -

374
00:14:16,357 --> 00:14:17,567
. أححم -

375
00:14:17,692 --> 00:14:20,612
.. أذن ... يبدو أنه

376
00:14:20,737 --> 00:14:21,738
. لطيف

377
00:14:21,863 --> 00:14:23,740
. هيه . هو كذلك -

378
00:14:25,200 --> 00:14:27,452
هو ماذا , هل هو فى أواخر العشرينات؟  -

379
00:14:27,577 --> 00:14:30,705
. هيه هيه . انا لست متأكدة -

380
00:14:30,747 --> 00:14:31,998
! أنقذتها -

381
00:14:32,165 --> 00:14:33,041
. هذا عظيم -
! عظيم -

382
00:14:33,208 --> 00:14:34,250
. عمل رائع
. عمل رائع جداً  -

383
00:14:34,375 --> 00:14:36,336
. احترسوا -
. فما زال ساخناً

384
00:14:36,419 --> 00:14:38,129
. إحمم -

385
00:14:38,254 --> 00:14:39,422
! إحمم إحمم

386
00:14:39,506 --> 00:14:40,465
. هيه هيه هيه

387
00:14:40,548 --> 00:14:42,258
....كرونك, الأمبراطور

388
00:14:42,383 --> 00:14:43,843
. يحتاج إلى شرابة

389
00:14:44,052 --> 00:14:47,472
. صحيح . أووة . صحيح  -

390
00:14:54,312 --> 00:14:57,065
يا كرونكى هل كل شىء على ما يرام بالخلف؟ -

391
00:14:57,607 --> 00:14:59,108
. حسناً . هيه -

392
00:14:59,234 --> 00:15:01,027
.. أووة هاة

393
00:15:01,152 --> 00:15:03,738
... أو الشراب كان موضوعاً فى

394
00:15:03,821 --> 00:15:04,989
... همم

395
00:15:05,114 --> 00:15:06,991
. أووة ... أة ... مكان حار

396
00:15:07,408 --> 00:15:08,076
. هيه هيه -

397
00:15:08,910 --> 00:15:10,370
تمهل هل رأيت السماء اليوم؟

398
00:15:10,453 --> 00:15:11,371
. قالوا أنها زرقاء

399
00:15:11,496 --> 00:15:12,914
. هاهاها
. نعم كرونك -

400
00:15:12,997 --> 00:15:14,791
. مثير للأنتباة

401
00:15:14,916 --> 00:15:17,752
! فى نخب الأمبراطور -

402
00:15:17,877 --> 00:15:20,088
! الحياة الطويلة لكوزكو

403
00:15:21,297 --> 00:15:22,674
. لا تشربى الشراب -

404
00:15:30,056 --> 00:15:31,266
. أه ! لذيذ المذاق -

405
00:15:33,726 --> 00:15:35,353
! أخيراً  -
!ها ها ها

406
00:15:35,395 --> 00:15:36,604
. عمل جيد كرونك

407
00:15:36,729 --> 00:15:37,897
. اوو . لقد كان سهل صنعة  -

408
00:15:38,022 --> 00:15:38,940
. ساحضر لك وصفتة

409
00:15:39,065 --> 00:15:41,276
. الأن فلتتخلص من الجثة  -

410
00:15:42,110 --> 00:15:44,112
حسناً , ماذا كنا نقول؟ -

411
00:15:44,195 --> 00:15:47,699
. اهه ! لقد كنا فقط نقترح نخباً  -

412
00:15:47,782 --> 00:15:48,950
, فى حياتك الطويله

413
00:15:51,035 --> 00:15:52,745
. وقوة حكمك

414
00:15:52,871 --> 00:15:55,456
صحيح . وماذا ستفعلون بعد ؟ -

415
00:15:55,623 --> 00:15:58,084
. اعنى انكم كنتم بالمكان لوقت طويل

416
00:15:58,168 --> 00:16:00,712
... واعنى حقاً أنة وقت طويل .. اممم

417
00:16:00,753 --> 00:16:01,379
. أحم-أحمم -

418
00:16:01,421 --> 00:16:03,840
, ربما يكون من الصعب -

419
00:16:03,923 --> 00:16:05,216
, على شخص ما فى سنك

420
00:16:05,550 --> 00:16:07,302
. أن يتكيف مع الحياة فى مكان خاص

421
00:16:07,427 --> 00:16:09,429
كرونكى هل يمكنك أن تملئها لى ! يا صديقى؟

422
00:16:09,512 --> 00:16:11,097
. كن ودوداً ؟ هية هية

423
00:16:12,557 --> 00:16:13,892
, والأن بشأن أيجاد عمل جديد لكى

424
00:16:13,975 --> 00:16:15,643
. إضربة على رأسة -

425
00:16:15,727 --> 00:16:16,686
. هذا .. هذا ... سيكون صعباً -

426
00:16:16,728 --> 00:16:17,854
المذيد من العجة؟  -

427
00:16:17,979 --> 00:16:19,898
... لأنك كما تعلمين -

428
00:16:20,023 --> 00:16:21,858
. دعينا نواجة الأمر فأنت لست بالدجاجة الرشيقة

429
00:16:21,983 --> 00:16:24,194
. وأنا أقول هذا بأفضل طريقة مناسبة

430
00:16:25,904 --> 00:16:27,739
ماذا ؟ لاما ؟  -

431
00:16:27,906 --> 00:16:29,949
! من المفروض أن يكون ميتاً

432
00:16:30,074 --> 00:16:31,826
.!  نعم , عجيب  -

433
00:16:32,952 --> 00:16:35,371
. دعنى ارى هذة الزجاجة -

434
00:16:37,707 --> 00:16:39,667
. هذا ليس سماً

435
00:16:39,792 --> 00:16:44,172
! هذة تركيبة الاما

436
00:16:44,255 --> 00:16:45,381
, تعلمين حينما ادافع عن نفسى -

437
00:16:45,507 --> 00:16:46,841
. فأن سمك يشبهة ألى حد ما

438
00:16:46,966 --> 00:16:47,884
, ربما ينبغى أن تفكرى فى

439
00:16:48,009 --> 00:16:48,468
. اعادة ترقيع بعضهم

440
00:16:48,551 --> 00:16:53,223
! خذة الى خارج المدينة وانتهى من المهمة الأن -

441
00:16:53,306 --> 00:16:54,265
وماذا عن العشاء ؟ -

442
00:16:54,349 --> 00:16:57,602
. كرونك هذا اهم نوعاً ما -

443
00:16:57,685 --> 00:16:59,521
وماذا عن الحلوى ؟ -

444
00:16:59,604 --> 00:17:02,857
. حسناً أظن أنة هناك متسع من الوقت للحلوى -

445
00:17:03,274 --> 00:17:04,776
والقهوة ؟ -

446
00:17:04,859 --> 00:17:06,861
. حسناً كوب سريع من القهوة  -

447
00:17:06,945 --> 00:17:09,614
! وبعدها خذة خارج المدينة ولتنتهى من المهمة -

448
00:17:16,788 --> 00:17:18,081
. خمنوا أين أنا الأن -

449
00:17:18,206 --> 00:17:20,333
. ها - ها - فى الحقيبة

450
00:17:20,458 --> 00:17:22,335
مازلتم تظنون أننى لست الضحية هنا ؟

451
00:17:22,418 --> 00:17:24,254
. راقبوة . انة يفعلها بتفوق

452
00:17:26,714 --> 00:17:29,342
اووة . انة يدندن بموسيقاة الخاصة؟

453
00:17:39,060 --> 00:17:41,813
. معتوة غبى ونغمات للصم

454
00:17:41,896 --> 00:17:43,565
, انا سعيد جداً أننى كنت فى غيبوبة طوال
. هذا الوقت

455
00:17:47,819 --> 00:17:49,529
. مهمة بارعة -

456
00:18:00,790 --> 00:18:02,500
, فقط أنت لن تتركة -

457
00:18:02,667 --> 00:18:03,543
يموت بهذة الحال , اليس كذلك ؟

458
00:18:03,668 --> 00:18:04,878
. ملاكى الناصح -

459
00:18:04,961 --> 00:18:07,005
, لا تستمع لهذا الشخص  -

460
00:18:07,088 --> 00:18:08,214
, انة يحاول ان يقودك

461
00:18:08,339 --> 00:18:10,091
. الى الطريق الصلاح

462
00:18:10,216 --> 00:18:13,178
. انا سأقودك الى طريق الحضيض

463
00:18:13,261 --> 00:18:14,220
. اووة . توقف عن ذلك -

464
00:18:14,262 --> 00:18:15,346
! توقف أنت  -

465
00:18:15,471 --> 00:18:16,389
. أنت -
. أنت -

466
00:18:16,514 --> 00:18:17,390
. أنت -
. أنت لمالانهاية -

467
00:18:19,684 --> 00:18:21,019
. استمع الى ايها الشخص الضخم

468
00:18:21,144 --> 00:18:23,605
, لدى ثلاث اسباب وجيهة بخصوص
. لماذا ينبغى أن تتركة

469
00:18:23,688 --> 00:18:24,647
...الأول

470
00:18:24,731 --> 00:18:25,732
! أنظر الى هذا الشخص

471
00:18:25,815 --> 00:18:27,942
. انة يحمل هذا الشىء الذى يصنع موسيقى مخنثة

472
00:18:28,026 --> 00:18:28,818
. يجب ان نتخطى هذا -

473
00:18:28,860 --> 00:18:30,904
. انة هارب وانت تعرف ذلك

474
00:18:30,987 --> 00:18:32,864
, حسناً  -
.... هذا هارب

475
00:18:32,989 --> 00:18:33,948
. وهذا الملبس

476
00:18:34,032 --> 00:18:35,283
! ثوب -

477
00:18:35,408 --> 00:18:37,285
.... السبب الثانى  -

478
00:18:37,368 --> 00:18:38,495
. أنظر ما استطيع فعلة

479
00:18:38,536 --> 00:18:39,662
! هاهاهاها

480
00:18:39,746 --> 00:18:41,873
لكن وماذا يعنى هذا حيال اى شىء؟ -

481
00:18:41,998 --> 00:18:43,958
. لا , لا  -
. انه احرز نقطة

482
00:18:44,000 --> 00:18:45,418
. استمعوا لى ايها الرفاق -

483
00:18:45,543 --> 00:18:48,421
! اسلوبكم سبب لى الحيرة لذا فاذهبوا

484
00:18:48,546 --> 00:18:50,089
. أو , كما تعلمون

485
00:18:50,173 --> 00:18:51,382
. على أى حال فسأتخلص منكم يا رجال

486
00:18:51,466 --> 00:18:53,343
. حسناً جداً -

487
00:19:13,905 --> 00:19:16,491
امم . وماذا فى الخنفساء والقرد ؟ -

488
00:19:16,616 --> 00:19:17,867
هل يمكن ان نرجع الى ؟

489
00:19:20,370 --> 00:19:22,205
. أيها الفتى -
. فكر . فكر . فكر

490
00:19:22,288 --> 00:19:23,456
ماذا تفعل. ماذا تفعل ؟

491
00:19:23,581 --> 00:19:24,749
ماذا  نفعل مع الجثة ؟

492
00:19:31,297 --> 00:19:33,132
ماذا سأقول للقرية ؟  -

493
00:19:34,759 --> 00:19:36,594
..... هيا يا كرونكى , هيا يا كرونكى  -
... حسناً

494
00:19:36,719 --> 00:19:37,929
ماذا يفترض بى أن أفعل؟
ماذا يفترض بى أن افعل؟

495
00:19:38,012 --> 00:19:39,055
. أةةةةةة

496
00:19:44,310 --> 00:19:45,728
! إرجع ! مرفقى! كتفى

497
00:19:54,153 --> 00:19:56,197
. أوو . تمهل ! أنت تمهل  -

498
00:19:56,281 --> 00:19:57,365
! تمهل
. أعذرونى . أعذرونى

499
00:19:57,490 --> 00:20:00,076
. توقف! . سامحونى . اعذرونى
. اسف على هذا

500
00:20:00,160 --> 00:20:01,369
. مر من خلفى
!تمهل يا من معك الكارو

501
00:20:01,870 --> 00:20:03,872
. ها . أوووة

502
00:20:03,997 --> 00:20:05,165
. هذا ليس حسناً

503
00:20:05,248 --> 00:20:08,501
. أووة . أتمنى الا يعود لينتقم منى

504
00:21:00,678 --> 00:21:02,639
! أمى . أمى -
! أظن أننى مستمر فى النمو

505
00:21:02,805 --> 00:21:04,224
! قيسينى ثانيةً

506
00:21:04,349 --> 00:21:05,975
! ها -
. حسناً تيبو

507
00:21:06,100 --> 00:21:06,851
. قف ثابتاً ودعنا نرى

508
00:21:06,935 --> 00:21:08,520
, ماما , انت وأنا كلانا يعرف -

509
00:21:08,645 --> 00:21:09,896
, ان هذا مستحيل بالنسبة له

510
00:21:10,021 --> 00:21:11,189
. ان ينمو خلال الخمس دقائق الأخيرة

511
00:21:12,982 --> 00:21:14,317
أليس كذلك ؟

512
00:21:14,400 --> 00:21:15,985
.! أنظر المقدار الذى طولت الية -

513
00:21:16,319 --> 00:21:18,321
. ماذا ؟ تيبو إبتعد عن الطريق -

514
00:21:18,446 --> 00:21:20,281
. هذا دورى ثانية
. قيسينى

515
00:21:20,406 --> 00:21:21,866
! ابى بالمنزل -

516
00:21:23,284 --> 00:21:25,745
! تمهلو ! ها ها ها -
!ها ها ها

517
00:21:25,829 --> 00:21:27,705
, تعالو هنا
! ها ها ها

518
00:21:30,124 --> 00:21:31,626
! أبى لقد أكلت خنفساء اليوم -

519
00:21:31,751 --> 00:21:33,336
أووة . هل كانت أمك تطهو مرة أخرى؟ -

520
00:21:33,461 --> 00:21:34,963
. هية . لا تخبراها أنى قلت ذلك

521
00:21:35,088 --> 00:21:36,005
. لقد سمعت ذلك -

522
00:21:36,339 --> 00:21:38,341
, حسناً , فليتنحى الجميع جانبا

523
00:21:38,424 --> 00:21:41,052
. فالسيدة التى معها الصغير ستمر

524
00:21:41,135 --> 00:21:42,428
! أبى أبى أبى -

525
00:21:42,554 --> 00:21:44,097
! أنظر كم أنا كبير

526
00:21:44,222 --> 00:21:45,348
. لقد تم قياسنا كلنا طوال اليوم -

527
00:21:45,473 --> 00:21:46,391
. أووة -

528
00:21:46,516 --> 00:21:48,059
. انا اكبر بدفقات سريعة -

529
00:21:48,184 --> 00:21:49,561
, انا أكبر منك عندما كنت

530
00:21:49,686 --> 00:21:50,103
. فى مثل سنى

531
00:21:50,186 --> 00:21:51,729
... ممم - همم . متأكد من ذلك -

532
00:21:51,813 --> 00:21:54,732
هذا ليس بنفس تأثير فقدى لأسنانى , اترى ؟ -

533
00:21:56,150 --> 00:21:57,610
. حسناً حسناً . أنتما الأثنان -

534
00:21:57,735 --> 00:21:59,279
, لقد كان اتفاقنا ان تبقيا لفترة

535
00:21:59,362 --> 00:22:00,530
. حتى ياتى بابا للمنزل

536
00:22:00,655 --> 00:22:02,657
. الأن فلتقولا ليلة سعيدة

537
00:22:02,782 --> 00:22:05,034
. بابا هل يجب علينا ذلك -

538
00:22:08,788 --> 00:22:10,081
. لا يمكنكما البقاء معنا -

539
00:22:10,206 --> 00:22:12,750
.... نحن فقط سنمكث هنا ونخبر بعضنا

540
00:22:12,876 --> 00:22:14,294
. عن المقدار الذى يحبة كل منا للأخر

541
00:22:14,377 --> 00:22:15,420
اليس كذلك حبيبتى ؟

542
00:22:16,713 --> 00:22:17,672
! يععع -
! مقزز -

543
00:22:17,797 --> 00:22:18,715
. ليلة سعيدة -

544
00:22:19,591 --> 00:22:21,676
إذا ماذا كان يريد الأمبراطور ؟ -

545
00:22:21,926 --> 00:22:22,844
. أحمم -

546
00:22:22,969 --> 00:22:25,013
أتعلمين ؟
. لم يستطع رؤيتى

547
00:22:25,096 --> 00:22:26,139
لم يستطع رؤيتك ؟ -

548
00:22:26,222 --> 00:22:27,682
لماذا ؟
. لا أعلم -

549
00:22:27,807 --> 00:22:29,142
. حسناً . هذا شىء غير لائق  -

550
00:22:29,267 --> 00:22:30,476
. حسناً هذا هو الأمبراطور -

551
00:22:30,518 --> 00:22:31,186
. أنا متأكد أنة كان مشغولاً

552
00:22:31,269 --> 00:22:32,437
. لالالالالا -

553
00:22:32,562 --> 00:22:34,939
, أمبراطور أو غير أمبراطور
. هذا يسمى عدم احترام

554
00:22:35,023 --> 00:22:36,065
.... حبيبتى -

555
00:22:36,191 --> 00:22:37,734
,  تعرف لو كنت أنا -
, كنت سارجع ألى هنا

556
00:22:37,817 --> 00:22:39,611
, واطلب رؤيتة
.... وتعلم أنا سوف

557
00:22:39,736 --> 00:22:41,196
, حبيبتى , حبيبتى  -
. فكرى فى الجنين

558
00:22:41,279 --> 00:22:42,864
. باشا , انا بخير -

559
00:22:42,989 --> 00:22:44,532
, هذا الطفل لن يأتى قبل فترة

560
00:22:44,657 --> 00:22:45,575
, لكن حتى لو جاء

561
00:22:45,617 --> 00:22:47,494
. اريد أن امنح هذا الشخص جزء من  تفكيرى

562
00:22:47,577 --> 00:22:49,454
, هذا نوع من سؤ السلوك
... فقط ... فقط

563
00:22:51,706 --> 00:22:53,249
. ينبغى أن أذهب لأغسل بعض الأشياء

564
00:23:08,723 --> 00:23:09,682
باتشا ؟ -

565
00:23:09,766 --> 00:23:10,850
هل انت بخير ؟

566
00:23:10,975 --> 00:23:12,352
. هممم ؟ -

567
00:23:12,477 --> 00:23:14,812
. أوووة . نعم أنا فقط مرهق قليلاً من الرحلة

568
00:23:14,938 --> 00:23:18,816
. اممم ... ينبغى أن أذهب لأركن ميستى بعيداً

569
00:23:30,411 --> 00:23:32,914
. أه . هيه . هية . أهلاً  -
. اعذرونى

570
00:23:32,997 --> 00:23:33,957
. ثانيتين معى

571
00:23:34,040 --> 00:23:35,792
أممم . أنا الشخص الذى فى الكارو . اتتذكرون ؟

572
00:23:36,209 --> 00:23:38,878
. هذة القصة عنى وليست عنة

573
00:23:39,003 --> 00:23:40,296
حسناً . هل فهمتم ؟

574
00:23:40,505 --> 00:23:42,006
. سنرجع للمتابعة
. أسف على مقاطعتكم

575
00:23:44,384 --> 00:23:45,802
. هيه هيه هيه

576
00:23:53,810 --> 00:23:55,019
هاة ؟  -

577
00:23:57,856 --> 00:23:58,815
. ووووة -

578
00:23:58,898 --> 00:24:00,900
. أةة . اووة  -

579
00:24:00,942 --> 00:24:02,235
من اين أتيت أيها الصغير ؟

580
00:24:02,360 --> 00:24:04,821
. ممنوع اللمس -

581
00:24:04,946 --> 00:24:06,239
! أأأأة ! لاما ملعونة -

582
00:24:06,364 --> 00:24:07,907
لاما ملعونة ؟ أين ؟ -

583
00:24:08,032 --> 00:24:09,492
! أأأأأةةةة -
! أأأأأةةةة -

584
00:24:11,953 --> 00:24:14,414
! أوة . لا ! أوة . لا ! أوة . لا  -
! أوووة ! أوووة ! أوووة

585
00:24:14,539 --> 00:24:17,417
! أوو ! أووو! رأسى

586
00:24:17,542 --> 00:24:18,459
.! حسناً أيها الاما الملعونة  -

587
00:24:18,585 --> 00:24:20,503
. فقط خذى الأمور برفق

588
00:24:20,628 --> 00:24:23,548
. أعنى أنة ما من أساءة أليك

589
00:24:23,631 --> 00:24:25,300
... عن ماذا تتحدث ؟ -

590
00:24:25,425 --> 00:24:27,343
. أووة . تمهل . انا اعرفك

591
00:24:27,385 --> 00:24:28,678
. لقد كنت ذلك القروى الباكى

592
00:24:29,888 --> 00:24:31,097
! الإمبراطور كوزكو ؟ -

593
00:24:31,222 --> 00:24:33,224
نعم ! من كنت ظن أنك تتحدث ألية ؟ -

594
00:24:33,349 --> 00:24:35,602
.... أة ... كيف أمكنك -

595
00:24:35,685 --> 00:24:37,395
... أممم

596
00:24:37,520 --> 00:24:38,897
... انت لا تبدو

597
00:24:39,022 --> 00:24:41,065
. شبة الأمبراطور

598
00:24:41,232 --> 00:24:42,942
ماذا تعنى بأننى لاأشبة الأمبراطور ؟ -

599
00:24:43,067 --> 00:24:44,485
... اووة ... اةة -

600
00:24:44,569 --> 00:24:46,070
..... أفعل هكذا

601
00:24:46,196 --> 00:24:48,031
.... ماهذا . نوع من العاب الصغار   -

602
00:24:48,156 --> 00:24:49,240
....المشهورة فى موطنك مثل

603
00:24:49,282 --> 00:24:51,201
!أةةةة . هذا لا يمكن ! أةةةةة

604
00:24:52,785 --> 00:24:53,995
! أأأةةة ! أأأأةةة

605
00:24:54,162 --> 00:24:57,373
! وجهى ! وجهى الجميل

606
00:24:57,499 --> 00:24:58,416
. حسناً . حسناً . حسناً -

607
00:24:58,541 --> 00:25:00,043
, أنا قبيح -
! لاما مقرفة

608
00:25:00,168 --> 00:25:01,544
. تمهل حسناً , يا صاحب السمو -

609
00:25:01,669 --> 00:25:02,879
! وجة لاما -
! شششش -

610
00:25:03,004 --> 00:25:05,215
ماذا حدث ؟

611
00:25:05,340 --> 00:25:07,842
أنا احاول أن أفسر هذا . حسناً ؟ -

612
00:25:09,636 --> 00:25:10,762
! أوووة . اوووة

613
00:25:10,887 --> 00:25:12,180
. لا أتذكر

614
00:25:12,305 --> 00:25:13,890
. لا أتذكر شيئاً

615
00:25:14,015 --> 00:25:15,350
. انتظر دقيقة

616
00:25:15,475 --> 00:25:17,227
. أنا أتذكرك

617
00:25:17,310 --> 00:25:18,603
, أتذكر أننى اخبرتك

618
00:25:18,686 --> 00:25:19,896
, أننى سابنى حمام سباحتى

619
00:25:20,021 --> 00:25:21,022
, فى المكان الذى فية منزلك

620
00:25:21,105 --> 00:25:22,815
. وبعدها صرت كالمجنون تجاهى

621
00:25:22,982 --> 00:25:24,609
! أووة

622
00:25:24,734 --> 00:25:26,069
! وبعدها حولتنى إلى لاما

623
00:25:26,110 --> 00:25:28,446
. ماذا ؟ لا . لم افعل  -

624
00:25:28,571 --> 00:25:29,906
. نعم . وبعدها إختطفتنى -

625
00:25:29,989 --> 00:25:31,449
ولماذا أخطف لاما ؟ -

626
00:25:31,574 --> 00:25:32,867
. ليس لدى فكرة -

627
00:25:32,951 --> 00:25:34,911
. أنت العقل المدبر للجريمة ولست أنا

628
00:25:35,036 --> 00:25:36,162
ماذا ؟ -

629
00:25:36,246 --> 00:25:38,248
... أممم أنت على حق -

630
00:25:38,331 --> 00:25:40,458
. فهذا سيكلفك كثيراً

631
00:25:40,542 --> 00:25:42,919
, حسناً ينبغى ان اعود إلى ذلك المكان

632
00:25:43,044 --> 00:25:45,755
. الذى تسمية ايزما بالمختبر السرى

633
00:25:45,839 --> 00:25:47,090
, فقط سأطرقع بأصابعى

634
00:25:47,173 --> 00:25:48,508
. وأأمرها أن تعيدنى كما كنت

635
00:25:48,800 --> 00:25:50,552
. هيا , انت , ما من وقت لنضيعة

636
00:25:50,635 --> 00:25:51,678
. هيا نذهب

637
00:25:55,098 --> 00:25:57,308
. هيا , أريد أن أخرج خارج هذا الجسد

638
00:25:57,433 --> 00:25:58,893
. الا تريد؟ . هيا نذهب الأن

639
00:26:01,229 --> 00:26:04,107
. ابنى منتجعك الصيفى فى مكان أخر -

640
00:26:04,232 --> 00:26:06,651
هل تريد أن تعيد الموضوع أمامى ثانيةً؟ -

641
00:26:08,653 --> 00:26:10,321
, لا يمكننى ان أجعلك تعود -

642
00:26:10,405 --> 00:26:12,031
, الا إذا لو أعدت تفكيرك

643
00:26:12,157 --> 00:26:15,910
. وبنيت منزلك الصيفى فى مكان أخر

644
00:26:15,994 --> 00:26:17,620
, أممم . لدى سر صغير لك  -

645
00:26:17,745 --> 00:26:20,373
, تعالى هنا
. لا . أقرب

646
00:26:20,456 --> 00:26:22,792
! أنا لا اصنع إتفاقات مع قرويين

647
00:26:22,917 --> 00:26:26,379
. إذن أعتقد أننى لن اساعدك فى العودة -

648
00:26:26,504 --> 00:26:27,839
. حسناً  -
. أنا لا احتاجك

649
00:26:27,881 --> 00:26:29,424
. أستطيع ان اعرف طريق عودتى بنفسى

650
00:26:29,549 --> 00:26:30,758
. لا أنصحك بذلك -

651
00:26:30,884 --> 00:26:33,303
. هناك أحتمال للخطر أذا ما كنت لا تعرف الطريق

652
00:26:33,428 --> 00:26:34,470
. محاولة جيدة يا صديقى -

653
00:26:34,596 --> 00:26:35,972
....لا . حقاً . أقول لك -

654
00:26:36,097 --> 00:26:37,891
....هناك  نمور وأفاعى

655
00:26:38,016 --> 00:26:38,933
. وبركات رمال ناعمة

656
00:26:39,058 --> 00:26:39,976
. أنا لا أسمع -

657
00:26:40,101 --> 00:26:41,019
. أنا لا امزح -

658
00:26:41,144 --> 00:26:43,062
. أستمع . لا يمكنك الذهاب هناك

659
00:26:43,188 --> 00:26:44,105
. لا . لا . لا . لا -

660
00:26:44,230 --> 00:26:46,858
. اووة . هية . هية
. مازلت لا أستمع

661
00:26:47,025 --> 00:26:48,526
... أوووو . أنت  -

662
00:26:48,610 --> 00:26:50,195
. خير . خير

663
00:26:50,320 --> 00:26:52,363
! واصل تقدمك

664
00:26:52,530 --> 00:26:54,157
, فلو لم يعد هناك كوزكو

665
00:26:54,282 --> 00:26:56,117
. فلن تكون هناك مدينة كوزكو

666
00:26:56,242 --> 00:26:58,786
. اراك حللت لى مشكلتى

667
00:27:04,542 --> 00:27:05,627
. همم

668
00:27:12,425 --> 00:27:14,135
. غابة مخيفة -
. أليس كذلك

669
00:27:14,260 --> 00:27:17,430
, أووة . حشائش
. أوة . ربما تهاجمنى

670
00:27:17,555 --> 00:27:19,224
. أوووة . هذة شجرة مخيفة

671
00:27:19,307 --> 00:27:22,227
. انا خائف . ها  ها ها ها

672
00:27:22,310 --> 00:27:24,687
أرجوكم لن تعرفوا طريقتى ؟
, انا الأمبراطور

673
00:27:24,854 --> 00:27:28,441
. وكذلك ولدت بغريزة الأدارة والتوجية

674
00:27:30,109 --> 00:27:31,611
حسناً . اين انا ؟

675
00:27:34,322 --> 00:27:36,741
... ماذا

676
00:27:36,866 --> 00:27:38,827
! أنقذونى -
! أنقذونى

677
00:27:38,910 --> 00:27:40,578
! أنقذونى

678
00:27:41,830 --> 00:27:42,747
. اهه -

679
00:27:42,872 --> 00:27:44,499
. متاخر جداً -

680
00:27:44,582 --> 00:27:47,377
. حسناً لقد كان هذا أرعب شىء رايتة مطلقاً -

681
00:27:48,044 --> 00:27:48,962
. هاا -

682
00:27:54,884 --> 00:27:57,011
. اممم
ماذا تريد ؟

683
00:27:57,387 --> 00:27:58,388
. تفضل -

684
00:27:58,721 --> 00:28:00,181
أووة . لى ؟ -

685
00:28:00,265 --> 00:28:01,683
. لماذا . أنا لا أعرف ماذا أقول

686
00:28:04,143 --> 00:28:04,602
! أوووة -

687
00:28:04,644 --> 00:28:05,687
. افسح الطريق يا ذى الأسنان الكبيرة -

688
00:28:09,524 --> 00:28:11,526
! أةةة ! أووو

689
00:28:11,651 --> 00:28:13,027
هاة ؟

690
00:28:13,152 --> 00:28:14,070
هاة ؟

691
00:28:16,322 --> 00:28:17,282
هاة؟

692
00:28:18,032 --> 00:28:19,075
. أووو . أووو

693
00:28:28,209 --> 00:28:29,836
. لا . لا . لا . لا . لا -

694
00:28:30,503 --> 00:28:31,504
. لا . لا . لا . لا . لاتفعل -

695
00:28:37,594 --> 00:28:38,761
! هاااء

696
00:28:40,346 --> 00:28:42,515
! اهاااااااا -

697
00:28:43,474 --> 00:28:44,601
! لا

698
00:28:51,816 --> 00:28:53,067
! اهااااااا

699
00:28:55,695 --> 00:28:57,906
! اهااااا

700
00:29:02,285 --> 00:29:03,119
. ميووووو -

701
00:29:03,369 --> 00:29:07,499
..... ايها النمور القاتلة -

702
00:29:07,624 --> 00:29:09,292
!تمهلوا

703
00:29:14,839 --> 00:29:24,098
! اهاااااا يييييهههاااااا -

704
00:29:24,641 --> 00:29:26,392
! أأأةةةةةةة

705
00:29:29,312 --> 00:29:30,563
! يااااة - هااااا -

706
00:29:30,688 --> 00:29:32,982
! أهااااااا -

707
00:29:31,940 --> 00:29:33,900
. لا تخف سموك لقد أمسكتك -

708
00:29:33,983 --> 00:29:35,068
. أنت فى أمان الأن

709
00:29:38,738 --> 00:29:41,574
, ربما كنت جديداً على أمور الأنقاذ -

710
00:29:41,616 --> 00:29:42,826
, ولكن هذا يعنى لى

711
00:29:43,201 --> 00:29:45,078
, ربما يعبر عن وجة أخر للأمر

712
00:29:45,161 --> 00:29:46,120
ماذا كنت تقول ؟

713
00:29:46,204 --> 00:29:47,705
. لا. لا . لا . الأمور على ما يرام -

714
00:29:47,789 --> 00:29:48,915
....هذا على مايرام

715
00:29:49,082 --> 00:29:50,625
. يمكننا  أن  نفك أنفسنا

716
00:29:52,418 --> 00:29:53,169
. أنا أكرهك -

717
00:29:54,170 --> 00:29:57,966
! لااااااااا -
! يااااااااة -

718
00:29:59,342 --> 00:30:00,927
!أةةة . أوووة  -

719
00:30:07,559 --> 00:30:10,311
! هووو هووو وووو  -

720
00:30:10,395 --> 00:30:12,063
! أأأة

721
00:30:12,188 --> 00:30:13,523
! أووو

722
00:30:13,648 --> 00:30:14,899
! أووو

723
00:30:15,024 --> 00:30:16,025
! هاة -

724
00:30:20,530 --> 00:30:21,698
, أنا لا أعرف شيئاً عنك -

725
00:30:21,781 --> 00:30:23,324
. ولكننى حصلت على كل اللهو الذى افتقده

726
00:30:23,449 --> 00:30:24,659
. أوووؤ ... أوووة  -

727
00:30:24,784 --> 00:30:26,411
. لا تقل لى -

728
00:30:26,536 --> 00:30:28,163
. لقد وصلنا لنهاية منحدر الشلال

729
00:30:28,329 --> 00:30:30,039
. نعم -
صخور حادة فى القاع؟ -

730
00:30:30,165 --> 00:30:31,332
. على الأغلب -

731
00:30:31,457 --> 00:30:33,001
. فلنستعد -

732
00:30:34,127 --> 00:30:35,962
! بوووو - يااااهوو -

733
00:30:36,087 --> 00:30:37,755
!ووووةةةةة

734
00:31:04,741 --> 00:31:06,743
. صاحب السمو -

735
00:31:06,826 --> 00:31:09,496
صاحب السمو , هل تسمعنى ؟

736
00:31:09,579 --> 00:31:11,456
. يا للغلام
. هيا تنفس

737
00:31:13,124 --> 00:31:14,125
! تنفس

738
00:31:15,335 --> 00:31:17,712
أوووة . لماذا أنا ؟

739
00:31:24,135 --> 00:31:25,136
! أوووة

740
00:31:25,220 --> 00:31:26,179
. حسناً

741
00:31:29,682 --> 00:31:31,017
! أوووة -
! أةةةة -

742
00:31:34,771 --> 00:31:36,022
! أععع -
! أعععع

743
00:31:39,150 --> 00:31:40,193
, لأخر مرة -

744
00:31:40,318 --> 00:31:41,861
. لم تكن قبلة

745
00:31:42,904 --> 00:31:44,489
.... حسناً . أى كان ماتسميها -

746
00:31:45,657 --> 00:31:47,158
. لقد كانت أمراً مقززاً

747
00:31:47,283 --> 00:31:48,326
, ولو كنت فعلت

748
00:31:48,451 --> 00:31:49,994
, ما أمرتك بة فى المقام الأول

749
00:31:50,119 --> 00:31:51,287
, ربما كنا سنعيش فى غنى

750
00:31:51,412 --> 00:31:54,874
. عن قبلة حياتك التافهة

751
00:31:54,999 --> 00:31:56,000
! أووو -

752
00:31:56,125 --> 00:31:57,794
, ولكنك الأن هنا -

753
00:31:57,877 --> 00:31:59,712
. وسترجعنى الى القصر

754
00:31:59,796 --> 00:32:00,839
. وسأجعل أيزما ترجعنى كما كنت

755
00:32:00,964 --> 00:32:02,549
. وحينها  سأبداء فى أنشاء

756
00:32:02,674 --> 00:32:04,175
. مدينة كوزكو

757
00:32:04,300 --> 00:32:05,218
. أووة . نعم -

758
00:32:05,802 --> 00:32:06,886
, حسناً , والأن انظر  -

759
00:32:06,928 --> 00:32:09,222
. أظن اننا أكتفينا من الخطوات الخطاء الأن

760
00:32:09,264 --> 00:32:10,598
. هممم . مممم -

761
00:32:10,682 --> 00:32:13,017
, أفكر فقط أنك ما إذا كنت مصراً على ذلك -

762
00:32:13,101 --> 00:32:14,227
, ينبغى أن تقرر أن تبنى منزلك

763
00:32:14,310 --> 00:32:15,770
. على قمة تل مختلفة

764
00:32:15,895 --> 00:32:16,896
ولماذا أفعل ذلك ؟ -

765
00:32:18,439 --> 00:32:20,608
... لأن -

766
00:32:20,733 --> 00:32:22,277
, تعمق أكثر
, أظن انك تدرك

767
00:32:22,360 --> 00:32:23,403
, أنك ستجبر أهالى القرية  بأكملهم

768
00:32:23,444 --> 00:32:24,821
. على مغادرة منازلهم فقط من أجلك

769
00:32:25,405 --> 00:32:28,283
.... وهذا -

770
00:32:28,408 --> 00:32:29,325
سىء؟

771
00:32:29,450 --> 00:32:31,995
. حسناً . بالتأكيد -

772
00:32:32,078 --> 00:32:33,538
. ما من أحد عديم الرحمة هكذا

773
00:32:33,913 --> 00:32:34,914
... مممم -

774
00:32:36,249 --> 00:32:37,292
. الأن فلترجعنى

775
00:32:37,417 --> 00:32:38,376
ماذا ؟ -
. تمهل . تمهل

776
00:32:38,459 --> 00:32:40,170
كيف تكون على هذا الحال ؟

777
00:32:40,295 --> 00:32:42,088
, كل ما يهمك هو بناء منزلك الصيفى

778
00:32:42,213 --> 00:32:43,715
. وتعيش بة  مع حاشيتك لنفسك

779
00:32:43,756 --> 00:32:45,300
.  أوووة . نعم . لنفسى  -

780
00:32:45,425 --> 00:32:47,719
. كل واحد فى المملكة يدرك ذلك

781
00:32:47,844 --> 00:32:50,388
, أنت الوحيد الذى لا يتفق مع البرنامج

782
00:32:50,513 --> 00:32:51,890
اليس كذلك باتشا ؟

783
00:32:51,973 --> 00:32:53,016
أوتعلم ؟ -

784
00:32:53,141 --> 00:32:55,226
. يوما ما ستواجة الريح وحدك

785
00:32:55,351 --> 00:32:56,895
. ولن تجد أحداً لتلومة عدا نفسك

786
00:32:57,854 --> 00:32:59,522
. شكراً لك على هذا  -
. سأسجل كل هذا طوال الطريق

787
00:32:59,647 --> 00:33:01,065
, والأن للمرة الأخيرة

788
00:33:01,191 --> 00:33:04,152
.  أأمرك أن ترجعنى للبلاط -

789
00:33:04,277 --> 00:33:06,488
, يبدو لى أنك علقت هنا  -

790
00:33:06,613 --> 00:33:07,822
, لأنك لو لم تغير تفكيرك

791
00:33:07,947 --> 00:33:10,450
. لن أصحبك فى العودة

792
00:33:12,160 --> 00:33:13,745
, لأنك لو لم تغير تفكيرك -

793
00:33:13,870 --> 00:33:15,288
. لن أصحبك فى العودة

794
00:33:15,413 --> 00:33:16,915
. مى . مى . مى
. موو . موو . موو

795
00:33:18,917 --> 00:33:19,959
هاة ؟ ماذا؟

796
00:33:20,251 --> 00:33:22,086
. لم أفعل شيئاً
... لم أفعل

797
00:33:22,212 --> 00:33:23,379
. شخص ما يقذف بأشياء

798
00:33:23,505 --> 00:33:25,423
هل ستشعل ناراً أو ماذا ؟
ماذا يحدث هنا ؟

799
00:33:27,217 --> 00:33:29,219
. لن يغير من تفكيرة أبداً  -

800
00:33:30,887 --> 00:33:34,474
. اووة . كيف يمكننى الخروج من هذا المكان ؟ -

801
00:34:02,085 --> 00:34:03,419
,و لذا

802
00:34:03,503 --> 00:34:06,089
, أنة لمن عظيم الأسف

803
00:34:06,172 --> 00:34:08,341
, أن نفجع بالرحيل المفاجىء

804
00:34:08,466 --> 00:34:09,968
... لأميرنا المحبوب

805
00:34:10,635 --> 00:34:12,637
, والذى أخذ منا بطريقة مأساوية

806
00:34:12,762 --> 00:34:15,723
. عشية عيد ميلادة ال 18

807
00:34:15,807 --> 00:34:17,058
. المسكين الصغير  -

808
00:34:17,141 --> 00:34:19,519
... ذكراة ستعيش فى قلوبنا -

809
00:34:19,602 --> 00:34:20,854
.لم يمنح أى فرصة -

810
00:34:20,979 --> 00:34:23,857
.إلى الأبد .....  -

811
00:34:24,983 --> 00:34:27,360
. حسناً . لقد أصبح كأى ميت

812
00:34:27,485 --> 00:34:28,528
. ارجعوا إلى أعمالكم

813
00:34:42,167 --> 00:34:44,043
, كرونك يا عزيزى  -

814
00:34:44,169 --> 00:34:46,421
, ينبغى أن اعترف أنك أقلقتنى

815
00:34:46,546 --> 00:34:48,673
. حينما خلصت هذة السموم

816
00:34:48,756 --> 00:34:51,467
, لكن الأن بما أن كوزكو قد مات

817
00:34:51,551 --> 00:34:53,052
. فقد سامحتك على كل شىء

818
00:34:53,178 --> 00:34:54,888
, أة . اوة . بلى . بلى  -
... إنة

819
00:34:54,971 --> 00:34:57,348
, هية , أنة ميت
. صحيح . هيه . هيه

820
00:34:57,432 --> 00:34:59,726
,  اعنى أنك لن  تحصلى على ميتة مثل

821
00:34:59,851 --> 00:35:01,394
. الذى هو فيها الأن

822
00:35:01,519 --> 00:35:03,813
, الا إذا بالطبع
. لو قتلناة ثانية

823
00:35:03,938 --> 00:35:05,607
. أظن -

824
00:35:05,690 --> 00:35:08,109
. تمهلى , مصمم الملابس الملكية هنا -

825
00:35:08,193 --> 00:35:09,527
.... كرونك -

826
00:35:10,987 --> 00:35:12,572
. ينبغى ان اخبرك الأن أننى صعب القياس نوعاً ما -

827
00:35:12,655 --> 00:35:13,615
.... كرونك -

828
00:35:13,698 --> 00:35:16,951
. مقاسى 66 طول و31 عرض

829
00:35:17,035 --> 00:35:19,454
كوزكو قد مات أليس كذلك ؟ -

830
00:35:19,704 --> 00:35:21,247
. اخبرنى أن كوزكو قد مات

831
00:35:21,331 --> 00:35:24,667
. احتاج أن أسمع هذة العبارة

832
00:35:24,751 --> 00:35:27,545
هل تحبين أن تسمعى هذة العبارات بالتحديد؟

833
00:35:27,670 --> 00:35:29,005
مازال حياً ؟ -

834
00:35:29,047 --> 00:35:31,508
. حسناً . أنة ليس كالموتى كما كنا نأمل -

835
00:35:31,633 --> 00:35:33,051
.... كرونك -

836
00:35:33,134 --> 00:35:35,178
, أنا فقط أظن أننى سأعطيك رأسك منزوعة-

837
00:35:35,303 --> 00:35:36,804
. فى حالة ما إذا عاد كوزكو

838
00:35:36,971 --> 00:35:38,181
! لا يمكن أن يرجع -

839
00:35:38,223 --> 00:35:40,183
,  نعم سيكون هذا عسيراً نوعاً ما

840
00:35:40,308 --> 00:35:42,185
. خصوصا بعد هذا التأبين الجميل

841
00:35:42,352 --> 00:35:43,895
تظن ؟ -

842
00:35:44,020 --> 00:35:46,022
. أنت وأنا ينبغى ان نجدة

843
00:35:46,147 --> 00:35:47,941
, فلو تكلم
! فنحن منتهيون

844
00:35:48,066 --> 00:35:49,192
! والأن فلنتحرك

845
00:35:49,692 --> 00:35:50,985
! أبى . أحترس -

846
00:35:51,986 --> 00:35:53,738
. تيبو , ما الأمر -

847
00:35:53,905 --> 00:35:55,949
. لقد حلمت أن أبى مربوط فى لوح خشبى -

848
00:35:56,032 --> 00:35:57,700
, وكان يتمايل خارجاً عن سيطرتة

849
00:35:57,826 --> 00:35:59,869
! الى أسفل هاوية النهر المميتة

850
00:35:59,911 --> 00:36:01,204
. حسناً . حسناً . خير -

851
00:36:01,329 --> 00:36:02,455
! لقد كان مرعباً -
! شش -

852
00:36:02,539 --> 00:36:04,207
. خير . خير. تيبو هدىء من روعك

853
00:36:04,332 --> 00:36:05,917
. أنة فقط حلم

854
00:36:06,042 --> 00:36:07,210
. أبوك بخير

855
00:36:07,293 --> 00:36:09,087
. لقد رجع فقط ليرى الأمبراطور

856
00:36:10,672 --> 00:36:12,882
, أووة . مثلما قلتى له

857
00:36:12,966 --> 00:36:14,384
. لأنك دائماً على صواب

858
00:36:14,509 --> 00:36:15,093
. هذا صحيح -

859
00:36:15,468 --> 00:36:17,262
. حسناً فى حلمى أبى أضطر أن يقبل لاما -

860
00:36:17,345 --> 00:36:19,305
. نعم , شىء كهذا لا يمكن حدوثة  -

861
00:36:19,472 --> 00:36:21,140
. ممكن -
. لا -

862
00:36:21,266 --> 00:36:22,559
. نعم -
. لا -

863
00:36:22,642 --> 00:36:23,768
. نعم -

864
00:36:23,810 --> 00:36:24,018
. لا -

865
00:36:24,060 --> 00:36:24,269
. نعم -

866
00:36:24,310 --> 00:36:24,519
. لا -

867
00:36:24,561 --> 00:36:24,769
. نعم -

868
00:36:24,811 --> 00:36:25,019
. لا -

869
00:36:25,061 --> 00:36:25,270
. نعم -

870
00:36:25,311 --> 00:36:25,520
. لا -

871
00:36:25,562 --> 00:36:25,770
. نعم -

872
00:36:25,812 --> 00:36:26,020
. لا -

873
00:36:26,062 --> 00:36:26,187
. نعم -

874
00:36:26,229 --> 00:36:27,188
. ليله طيبة لكما -

875
00:36:27,272 --> 00:36:28,314
! ولكى امى -
! ولكى امى -

876
00:36:28,356 --> 00:36:28,523
. لا -

877
00:36:28,565 --> 00:36:28,648
. نعم -

878
00:36:28,690 --> 00:36:28,898
. لا -

879
00:36:28,940 --> 00:36:29,148
. نعم -

880
00:36:29,190 --> 00:36:29,399
. لا -

881
00:36:29,440 --> 00:36:29,649
. نعم -

882
00:36:29,691 --> 00:36:29,899
. لا -

883
00:36:41,411 --> 00:36:43,371
. أة . مرحباً -

884
00:36:48,084 --> 00:36:49,169
. شكراً

885
00:36:49,294 --> 00:36:49,961
. لا -

886
00:36:51,462 --> 00:36:52,422
. لا مشاكل

887
00:36:54,591 --> 00:36:55,967
. ملمسة كالصوف -

888
00:36:56,050 --> 00:36:57,302
. نعم -

889
00:36:57,385 --> 00:36:58,511
حيوانى؟ -

890
00:36:58,803 --> 00:37:00,263
. نعم . هو كذلك -

891
00:37:00,346 --> 00:37:01,764
. أووة . نعم . لقد أعتقدت ذلك -

892
00:37:02,765 --> 00:37:04,100
. أنة لطيف -

893
00:37:04,225 --> 00:37:05,768
. زوجتى صنعتة -

894
00:37:05,894 --> 00:37:07,187
أووة . هى خياطة ؟ -

895
00:37:07,270 --> 00:37:08,688
. كروشية -

896
00:37:08,730 --> 00:37:10,940
كروشية ؟ -
. لطيف

897
00:37:11,065 --> 00:37:12,859
. شكراً -

898
00:37:18,281 --> 00:37:20,158
... إذن -

899
00:37:20,283 --> 00:37:24,871
, إذن كنت افكر فى أنة حينما أعود للمدينة

900
00:37:24,996 --> 00:37:26,289
.... سوف , أةة

901
00:37:26,372 --> 00:37:27,540
, أعنى ان هناك العديد من قمم التلال

902
00:37:27,624 --> 00:37:29,042
, وربما أعنى
... كما تعرف

903
00:37:29,626 --> 00:37:30,835
.... أنا. أنا ربما

904
00:37:30,919 --> 00:37:33,963
.... هل تقول -

905
00:37:34,047 --> 00:37:35,632
أنك غيرت من تفكيرك ؟

906
00:37:35,757 --> 00:37:37,550
.... أوة, حسناً . أنا. أنا  -

907
00:37:37,717 --> 00:37:39,093
,  لأنك كما تعرف فهذا يعنى -

908
00:37:39,219 --> 00:37:41,846
. أنك ستفعل شيئاً ما طيباً لأشخاص أخرون

909
00:37:42,013 --> 00:37:43,890
. الأن أنا أعرف ذلك -
. أعرف

910
00:37:44,015 --> 00:37:45,975
وهل أنت موافق على هذا ؟ -

911
00:37:46,100 --> 00:37:47,018
. نعم -

912
00:37:53,191 --> 00:37:54,234
ماذا ؟ -

913
00:37:57,445 --> 00:37:59,739
. لا تصافحنى مالم تعنى ذلك  -

914
00:38:07,413 --> 00:38:08,873
. حسناً -

915
00:38:10,583 --> 00:38:13,211
. دعنا نعود بك إلى بلاطك

916
00:38:13,294 --> 00:38:15,213
. أووة . بالمناسبة . شكراً -

917
00:38:16,089 --> 00:38:17,173
... لا  -

918
00:38:17,674 --> 00:38:19,384
. شكراً لك

919
00:38:32,105 --> 00:38:33,857
, حسناً . الأن سنعبر الجسر -

920
00:38:33,940 --> 00:38:35,400
. أنها فقط ساعة للوصول للقصر

921
00:38:35,483 --> 00:38:36,901
.حسناً , لأنة صدقت ذلك أم لا -

922
00:38:37,026 --> 00:38:38,194
. أظن أننى أحتاج حماماً

923
00:38:38,278 --> 00:38:39,237
. أصدق ذلك -

924
00:38:39,320 --> 00:38:40,738
ماذا كان هذا ؟ -
. لا شىء -

925
00:38:40,864 --> 00:38:42,448
! أووة

926
00:38:42,615 --> 00:38:44,033
! هووووهاا

927
00:38:44,159 --> 00:38:45,243
! كوزكو -

928
00:38:46,244 --> 00:38:47,745
! كوزكو

929
00:38:47,829 --> 00:38:49,372
نعم؟ -
! بسرعة ساعدنى فى الصعود -

930
00:38:51,291 --> 00:38:53,126
. لا. لا أظن أننى سأفعل -

931
00:38:53,251 --> 00:38:54,627
هل ستتركنى هنا؟ -

932
00:38:54,752 --> 00:38:56,963
, حسناً . لقد كنت ساسجنك مدى الحياة -

933
00:38:57,088 --> 00:38:58,673
. ولكنى وجدت أن هذا أفضل لك نوعاً ما

934
00:38:58,840 --> 00:39:00,508
. لقد ظننت انك تغيرت يا رجل -

935
00:39:00,592 --> 00:39:01,634
, أوة . تمهل -
, كان ينبغى أن أقول شيئاً

936
00:39:01,759 --> 00:39:03,469
. كى أجعلك تصحبنى للمدينة

937
00:39:03,553 --> 00:39:05,471
.إذن فقد كان كل هذا كذباً ؟ -

938
00:39:05,555 --> 00:39:07,682
. حسناً . نعم -
. لا . انتظر

939
00:39:09,767 --> 00:39:12,020
. أةة. نعم . نعم
. لقد كان كذباً

940
00:39:12,145 --> 00:39:13,229
. مغفل

941
00:39:13,438 --> 00:39:15,523
.! لقد تصافحنا على ذلك -

942
00:39:19,110 --> 00:39:21,946
....أتعرف الشىء المضحك فى المصافحة باليد -

943
00:39:22,030 --> 00:39:23,698
. هو أنك تحتاج إلى يد ....

944
00:39:23,781 --> 00:39:25,325
. هاة ! حسناً

945
00:39:25,450 --> 00:39:26,117
. مع السلامة

946
00:39:26,826 --> 00:39:28,119
! أأأة

947
00:39:28,203 --> 00:39:29,829
هل انت بخير؟ -
هل أنت سليم؟

948
00:39:29,954 --> 00:39:31,414
. نعم -

949
00:39:31,498 --> 00:39:32,499
. نعم , أعتقد انى سليم

950
00:39:32,582 --> 00:39:34,417
! حسناً -

951
00:39:34,542 --> 00:39:36,377
! هذا لرجوعك فى وعدك

952
00:39:36,503 --> 00:39:37,712
! ياااى -

953
00:39:37,837 --> 00:39:39,631
, نعم ... هذا لإختطافك لى

954
00:39:39,672 --> 00:39:40,632
... وأخذى إلى قريتك

955
00:39:40,882 --> 00:39:42,759
. فى الوقت الذى سأدمرها فيها بالمناسبة

956
00:39:42,884 --> 00:39:44,886
. اها. ها. ها. ها . ها
. لا تلمسنى

957
00:39:45,011 --> 00:39:45,929
! أوووة

958
00:39:46,054 --> 00:39:47,263
, لماذا أجازف بحياتى -

959
00:39:47,388 --> 00:39:49,057
من اجل فتى أنانى مثلك ؟

960
00:39:49,182 --> 00:39:51,184
, لقد كنت أعتقد دائماً أن هناك
, شيئاً طيباً فى كل شخص

961
00:39:51,267 --> 00:39:52,352
. لكنك أثبت أنى مخطىء

962
00:39:52,393 --> 00:39:54,562
. أوووة . بووووهوووو -
. الأن اشعر بالحزن

963
00:39:54,646 --> 00:39:55,772
. لاما سيئة

964
00:39:55,855 --> 00:39:57,398
, كنت أستطيع أن أتركك تموت فى الغابة -

965
00:39:57,524 --> 00:39:59,234
. وحينها كانت ستنتهى جميع مشاكلى

966
00:39:59,317 --> 00:40:01,694
. حسناً هذا يجعلك قبيحاً و غبياً  -

967
00:40:01,778 --> 00:40:02,987
. دعنا ننتهى من ذلك -

968
00:40:03,112 --> 00:40:04,280
. السيدات أولاً -

969
00:40:04,364 --> 00:40:07,575
! أةةةة. نعم -

970
00:40:15,291 --> 00:40:16,209
! أووووة -

971
00:40:19,921 --> 00:40:21,631
! أأأةةةةة -
! أأأةةةةة -

972
00:40:23,216 --> 00:40:24,634
! أوو! أوو -
! أوو! أوو -

973
00:40:24,717 --> 00:40:27,804
! وووووو -
!أوووة -

974
00:40:30,974 --> 00:40:32,767
ماذا سنفعل؟ -

975
00:40:32,851 --> 00:40:34,310
!أة

976
00:40:34,394 --> 00:40:36,062
! ماذا سنفعل
! سنموت؟

977
00:40:36,187 --> 00:40:38,565
! سنموت
! هذة نهايتى

978
00:40:39,691 --> 00:40:40,650
. لا لن نموت -

979
00:40:40,733 --> 00:40:41,860
. هدىء من روعك

980
00:40:41,901 --> 00:40:44,988
, لدى فكرة
. اعطنى زراعك

981
00:40:45,113 --> 00:40:47,615
. حسناً . الأن الأخرى

982
00:40:49,033 --> 00:40:51,953
. حينما أقول إبداء أدفع ظهرى للأمام

983
00:40:52,036 --> 00:40:53,705
. وسنصعد لأعلى التل

984
00:40:53,746 --> 00:40:54,873
مستعد ؟

985
00:40:54,998 --> 00:40:55,957
. أبداء

986
00:40:56,040 --> 00:40:57,000
! أووو -

987
00:40:57,083 --> 00:40:59,210
. لقد فعلت ذلك  عن عمد

988
00:40:59,335 --> 00:41:01,629
! أهاااا -
! . لا ..لم أفعل -

989
00:41:01,796 --> 00:41:03,006
, الأن ينبغى أن نعمل سوياً

990
00:41:03,131 --> 00:41:05,175
, كى نخرج من هذا
. لذا أتبع تعليماتى

991
00:41:05,258 --> 00:41:06,426
مستعد ؟

992
00:41:06,467 --> 00:41:07,510
. القدم اليمنى
أى يمنى؟ -

993
00:41:07,594 --> 00:41:09,012
قدمك اليمنى أم قدمى؟

994
00:41:09,387 --> 00:41:10,513
. لا اهتم -
. قدمى

995
00:41:10,597 --> 00:41:11,264
. حسناً . لماذا أنت؟

996
00:41:11,431 --> 00:41:12,599
! حسناً . أنت على حق  -
مستعد ؟

997
00:41:12,724 --> 00:41:13,641
. حسناً . فهمت -

998
00:41:13,766 --> 00:41:15,560
. حسناً . يمين -

999
00:41:15,685 --> 00:41:17,395
. يسار . يمين -

1000
00:41:17,478 --> 00:41:20,064
! هاها -
! أنظر أننا نتحرك

1001
00:41:21,191 --> 00:41:22,150
! أأأأةةةة -

1002
00:41:22,233 --> 00:41:23,985
! لاتنظر لاسفل -
. والأن أبقى معى

1003
00:41:24,068 --> 00:41:25,028
. أبقى معى

1004
00:41:25,111 --> 00:41:26,905
. يمين . يسار

1005
00:41:27,030 --> 00:41:28,823
. يمين . يسار

1006
00:41:28,948 --> 00:41:30,492
. يمين . يسار

1007
00:41:30,533 --> 00:41:32,243
! حسناً -

1008
00:41:32,327 --> 00:41:34,954
والأن ماذا يا عبقرى ؟ -

1009
00:41:35,121 --> 00:41:36,080
. افكر فى ذلك -

1010
00:41:36,998 --> 00:41:39,250
. حسناً , هاهو الأتفاق

1011
00:41:39,334 --> 00:41:40,877
, أفرد عنقك

1012
00:41:40,919 --> 00:41:42,545
. وأنا سالتقط الحبل

1013
00:41:42,670 --> 00:41:44,172
, وكيف أعرف أنك لن تتركنى اسقط -

1014
00:41:44,255 --> 00:41:45,340
بعد أن تلتقط الحبل؟

1015
00:41:45,381 --> 00:41:48,510
! فقط ينبغى عليك أن تثق فى -

1016
00:41:51,429 --> 00:41:52,847
, أتعرف أن الشىء الطيب -

1017
00:41:52,889 --> 00:41:54,516
,  الا تكون رجلاً كبيراً وسميناً

1018
00:41:54,557 --> 00:41:56,643
. وإلا سيكون هذا صعباً حقيقةً

1019
00:41:56,935 --> 00:41:58,311
! أة ! اة  -

1020
00:41:58,353 --> 00:41:59,729
.... تقريباً  -

1021
00:41:59,812 --> 00:42:01,189
! التقطتة

1022
00:42:02,398 --> 00:42:03,525
. أنة عالق

1023
00:42:03,608 --> 00:42:05,693
. فلتأخذ راحتك -
. مامن أحد على عجلة هنا

1024
00:42:07,737 --> 00:42:09,322
! عقارب
! أها أها ها

1025
00:42:09,447 --> 00:42:10,406
! كوزكو  -

1026
00:42:10,532 --> 00:42:11,783
! ااااهاهااااا -

1027
00:42:11,908 --> 00:42:13,576
!  أوووة. لا -

1028
00:42:16,871 --> 00:42:17,831
! هاه -

1029
00:42:17,914 --> 00:42:19,249
! أأأةةةةةة

1030
00:42:19,374 --> 00:42:21,584
! أوووة ! أوووة ! أوووة ! أوووة

1031
00:42:21,709 --> 00:42:23,169
هاة ؟ -

1032
00:42:24,462 --> 00:42:27,006
! أأأأأة

1033
00:42:27,090 --> 00:42:28,716
! أأأأأة

1034
00:42:28,800 --> 00:42:32,220
! هوووووو

1035
00:42:40,603 --> 00:42:42,981
هاة ؟ -

1036
00:42:43,106 --> 00:42:45,066
! أحترس -

1037
00:42:48,736 --> 00:42:51,781
. أوووة أنظروا ألى , ولشخصيتى الأنانية -

1038
00:42:51,823 --> 00:42:54,617
. لقد أمسكت بك الأن من الهواء

1039
00:42:54,701 --> 00:42:56,661
, أوووة يالجانب الوادى المفتت المسكين

1040
00:42:56,703 --> 00:42:58,454
. كنت سأخذك معى

1041
00:42:58,538 --> 00:42:59,539
. حسناً . ليس اليوم يا صديقى

1042
00:43:02,876 --> 00:43:05,003
. أنت فقط أنقذت حياتى ؟ -

1043
00:43:05,128 --> 00:43:06,087
هاه؟ -

1044
00:43:07,589 --> 00:43:08,590
إذن ؟

1045
00:43:08,673 --> 00:43:09,924
. كنت أعرف ذلك -
تعرف ماذا ؟ -

1046
00:43:10,008 --> 00:43:11,342
. هناك شىء طيب فيك بعد كل هذا  -

1047
00:43:11,426 --> 00:43:12,385
. أووة . لا -
. إعترف بذ لك -

1048
00:43:12,468 --> 00:43:13,803
. مخطىء -
. نعم . هناك شىء -

1049
00:43:13,928 --> 00:43:14,971
.! كلا. البتة -
. اعتقد انة هناك -

1050
00:43:15,054 --> 00:43:17,098
. تمهل . أنت لم تتركنى أسقط -
.! كلا. البتة -

1051
00:43:17,223 --> 00:43:18,308
, تمهل  -
وأى فارق يشكله هذا ؟

1052
00:43:18,391 --> 00:43:20,185
. ما من أحد  عديم الرحمة

1053
00:43:22,061 --> 00:43:23,438
. لا تتنباء بالكثير من ذلك

1054
00:43:23,563 --> 00:43:25,148
. لقد كانت لحظة فريدة

1055
00:43:25,523 --> 00:43:26,941
.  نعم . بالتأكيد -

1056
00:43:27,734 --> 00:43:29,777
. حسناً . من الأفضل أن نواصل المسير

1057
00:43:29,903 --> 00:43:31,070
, وبخروج الجسر من اللعبة

1058
00:43:31,154 --> 00:43:32,530
. فأنها أربع ايام للوصول للبلاط

1059
00:43:33,281 --> 00:43:33,907
ماذا ؟ -

1060
00:43:34,324 --> 00:43:35,742
اتعنى أنك مازلت تود اصطحابى للبلاط؟

1061
00:43:35,825 --> 00:43:37,368
, لقد صافحتك على هذا   -
ألم أفعل ؟

1062
00:43:37,452 --> 00:43:39,746
. حسناً . نعم  -
, ولكنى أأمل أن تدرك

1063
00:43:39,871 --> 00:43:40,997
. أن هذا لن يغير شىء

1064
00:43:41,247 --> 00:43:42,790
. فمازلت مصراً على بناء  مدينة كوزكو

1065
00:43:42,874 --> 00:43:43,875
. حينما ارجع

1066
00:43:43,958 --> 00:43:45,585
. حسناً , أربع ايام هذا وقت طويل -

1067
00:43:45,668 --> 00:43:47,337
. من يعلم ؟ ربما تغير فكرك

1068
00:43:47,462 --> 00:43:48,421
. أهها -

1069
00:43:48,505 --> 00:43:50,256
. اربع ايأم

1070
00:43:50,340 --> 00:43:52,217
وما هى فرصة احتمال أن تحملنى ؟ -

1071
00:43:52,342 --> 00:43:53,134
. ليست طيبة -

1072
00:43:55,678 --> 00:43:57,931
! لا . لا . لا -

1073
00:43:58,056 --> 00:43:59,265
, لقد بحثنا فى كل قرية

1074
00:43:59,390 --> 00:44:00,683
. من المحيطين بالقصر

1075
00:44:00,767 --> 00:44:02,644
. ومازال ما من اثر لكوزكو

1076
00:44:02,769 --> 00:44:04,979
أين هو ؟

1077
00:44:05,063 --> 00:44:06,022
! كرونك

1078
00:44:05,897 --> 00:44:07,023
. كرونك هنا -

1079
00:44:07,106 --> 00:44:08,817
. لقد أحسست بالأعياء -
. توقف هنا

1080
00:44:09,150 --> 00:44:10,485
. بالتأكيد شىء ما -
. كرونك توقف

1081
00:44:15,406 --> 00:44:16,741
! أووة ! أةةةة -

1082
00:44:16,825 --> 00:44:17,575
! أييه

1083
00:44:22,121 --> 00:44:23,331
. رائع -

1084
00:44:23,414 --> 00:44:26,334
. هذة أفضل أحذيتى

1085
00:44:28,127 --> 00:44:30,922
. أنا أكرة هذة الغابة

1086
00:44:32,131 --> 00:44:33,842
. أوووة أنظرى -

1087
00:44:33,967 --> 00:44:36,052
. العندليب الذهبى الحزين

1088
00:44:36,219 --> 00:44:38,179
. فقط طائر واحد غريب واكمل مجموعتى

1089
00:44:38,304 --> 00:44:39,264
! أأأأةةةةة -

1090
00:44:39,347 --> 00:44:41,057
. أحب ذلك -

1091
00:44:48,606 --> 00:44:50,400
! أبتعد بعيداً عنى -

1092
00:44:53,903 --> 00:44:55,029
. نعم أخبرنى بخصوص ذلك  -

1093
00:44:56,990 --> 00:44:58,408
, لا , لا
. لست أنت المقصود

1094
00:44:58,491 --> 00:45:00,827
. إنها ليست شخصية طيبة كى تقترب منها

1095
00:45:00,910 --> 00:45:03,413
. هناك حوائط هناك
. ثق بى

1096
00:45:03,538 --> 00:45:05,623
هل تتحدث إلى ذلك السنجاب ؟ -

1097
00:45:05,748 --> 00:45:07,876
. لقد كنت كشافاً صغيراً -

1098
00:45:08,001 --> 00:45:09,711
, لدى الخبرة فى التعامل مع
. كافة مخلوقات الغابة

1099
00:45:10,295 --> 00:45:11,504
. أرجوك واصل كلامك

1100
00:45:13,840 --> 00:45:15,049
! أةة -

1101
00:45:15,133 --> 00:45:16,759
لماذا أنا ؟

1102
00:45:16,843 --> 00:45:18,094
لماذا أنا ؟

1103
00:45:18,219 --> 00:45:20,513
, تمهلى أنة لا يتحدث عنك دائماً

1104
00:45:20,638 --> 00:45:22,557
, فهذا الصغير المسكين قد لاقى معاملة فظة

1105
00:45:22,682 --> 00:45:23,933
. يبدو حينما كان يتحدث مع لاما

1106
00:45:24,058 --> 00:45:25,977
. فقط منحة معاملة صعبة اليوم

1107
00:45:26,060 --> 00:45:28,646
أووة . تحدث ألى لاما ؟ -

1108
00:45:28,771 --> 00:45:30,523
! ها ها ها ها ها
. هل أخبرك ؟

1109
00:45:30,648 --> 00:45:31,733
! هيه هيه هيه هيه هيه

1110
00:45:32,817 --> 00:45:35,320
. أةةة . هو حقيقة لا يود الكلام معك -

1111
00:45:35,403 --> 00:45:37,572
. حسناً . أذن فلتسألة؟ -

1112
00:45:38,615 --> 00:45:39,782
. أكرة أن أكون وسيطاً -

1113
00:45:39,908 --> 00:45:41,201
........... سنجاب هة

1114
00:45:41,284 --> 00:45:43,203
. سنجاب . سنجب , مسنجب

1115
00:45:45,997 --> 00:45:48,124
نمور ؟ لا تمزح ؟
. ! متوحشة

1116
00:45:54,964 --> 00:45:56,925
أة. هل يمكنك أن تبتعدى عنا قليلاً ؟ -

1117
00:45:57,008 --> 00:45:58,301
. أها . أسفة -

1118
00:46:00,386 --> 00:46:01,638
. اةة. ها -

1119
00:46:01,804 --> 00:46:04,307
.  ابعد قليلا . لو سمحتى  -

1120
00:46:04,390 --> 00:46:06,434
ماذا عن هذا ؟ -

1121
00:46:06,559 --> 00:46:07,185
. نعم هذا طيب -

1122
00:46:07,227 --> 00:46:11,022
.! والأن أسئله أى اتجاة سلكتة الاما الناطقة -

1123
00:46:11,147 --> 00:46:13,525
. اها . سنجاب . سنجب. مسنجب.... -

1124
00:46:14,484 --> 00:46:15,151
. من هنا -

1125
00:46:26,120 --> 00:46:27,288
هبوط فى سكر الدم . اليس كذلك ؟ -

1126
00:46:27,372 --> 00:46:29,290
. نعم لسوء الحظ -

1127
00:46:29,415 --> 00:46:30,750
, حسناً . قريباً جداً سنجد شيئاً لنأكلة -

1128
00:46:30,834 --> 00:46:32,544
, ستمشى على قدميك الأن
. فالأستراحة من هذا الأتجاة

1129
00:46:44,264 --> 00:46:46,766
, مرحباً بكم فى موديكوز للوجبات -
. السريعة الساخنة

1130
00:46:46,850 --> 00:46:47,475
... موطن اطباق

1131
00:46:49,853 --> 00:46:52,647
. اللحوووم .....
ماذا ستطلبان ؟

1132
00:46:52,772 --> 00:46:55,358
. احممم . اطلب أثنين مخصوصين -

1133
00:46:55,525 --> 00:46:56,734
هل هذا طيب عزيزتى ؟

1134
00:46:56,985 --> 00:46:59,612
. أووو . مهما قلت يا قرعتى  -
. فانت تعرف مايروقنى

1135
00:46:59,737 --> 00:47:02,115
. هيه هيه هيه  -
. نحن فى شهر العسل

1136
00:47:02,198 --> 00:47:05,535
. مبارك اعلان زواجكما -

1137
00:47:05,660 --> 00:47:07,787
. أذن تطلبون أثنين مخصوص

1138
00:47:07,912 --> 00:47:11,249
. وفحل بصل  -
. لنفتح شهيتنا

1139
00:47:12,083 --> 00:47:14,711
,  حسناً . اريد أثنين عسر هضم  -

1140
00:47:14,752 --> 00:47:17,881
, وأثنين دوستروب مقلى
! على المنضدة رقم 12

1141
00:47:20,175 --> 00:47:22,427
. حسناً . أعترف أنها كانت فكرة جيدة -

1142
00:47:22,510 --> 00:47:25,346
متى تتعلم أن كل افكارى زكية ؟ -

1143
00:47:25,471 --> 00:47:26,931
, هذا مضحك -

1144
00:47:27,015 --> 00:47:29,058
, لأننى أعتقد انك كنت ستسير فى الغابة بمفردك

1145
00:47:29,142 --> 00:47:30,643
, بينما تطاردك النمور

1146
00:47:30,727 --> 00:47:32,312
, وتكذب على كى تعود إلى مقرك

1147
00:47:32,437 --> 00:47:33,855
. وكانت حقيقة كلها أفكار سيئه

1148
00:47:33,897 --> 00:47:36,566
, كل شىء يكون سيئاً -
. حينما تتحدث عن ذلك الموقف

1149
00:47:36,691 --> 00:47:42,030
. كرات خنافس ساخنة ومحمصة للزوجين السعيدين -

1150
00:47:42,113 --> 00:47:43,072
. بوركتما

1151
00:47:46,451 --> 00:47:47,744
. يا ولد -

1152
00:47:49,996 --> 00:47:54,125
. أووة يييييععع -

1153
00:47:54,209 --> 00:47:55,418
! أووو ع

1154
00:47:55,543 --> 00:47:57,587
. أوة دعنى أفتح هذا لك  -

1155
00:47:58,129 --> 00:48:00,632
! أعععع. اخخخخ -

1156
00:48:01,925 --> 00:48:02,884
أين تذهب ؟ -

1157
00:48:03,009 --> 00:48:04,427
. ينبغى أن أتسلل إلى المطبخ  -

1158
00:48:04,552 --> 00:48:05,303
. وأعطى كلمة للطباخ

1159
00:48:05,386 --> 00:48:07,055
. أنت فى سبيلك الى طردنا من هنا -

1160
00:48:07,138 --> 00:48:08,806
, أرجوك  -
, مع هذا التنكر

1161
00:48:09,182 --> 00:48:11,226
. أنا  غير مرئى

1162
00:48:15,730 --> 00:48:16,648
! هيه هيه -

1163
00:48:16,773 --> 00:48:18,733
, أننا ندور فى دوائر  -

1164
00:48:18,858 --> 00:48:20,276
. ومن يعرف منذ متى

1165
00:48:20,360 --> 00:48:22,362
, هذة أخر مرة

1166
00:48:22,445 --> 00:48:24,364
. ناخذ فيها توجيهات من سنجاب

1167
00:48:24,447 --> 00:48:26,449
, كان ينبغى أن أتصرف مع كوزكو بنفسى

1168
00:48:26,533 --> 00:48:27,909
. حينما واتتنى الفرصة

1169
00:48:30,537 --> 00:48:33,623
, أوة . ينبغى حقاً أن تتوقفى عن لوم -
. نفسك على ذلك

1170
00:48:35,667 --> 00:48:38,378
. أووة . سأحضر لك واحدة ثانية يا أيزما -

1171
00:48:39,087 --> 00:48:41,005
هل تستعمل هذة الشوكة يا صديقى ؟

1172
00:48:41,130 --> 00:48:42,173
تمهل , ألا أعرفك ؟

1173
00:48:42,298 --> 00:48:43,258
. لا أظن ذلك -

1174
00:48:43,341 --> 00:48:44,843
تصارعت معك فى المدرسة العليا؟ -

1175
00:48:44,926 --> 00:48:46,302
. لا أتذكر ذلك -

1176
00:48:46,386 --> 00:48:47,470
متجر المعادن ؟ -
. عرفت

1177
00:48:47,595 --> 00:48:49,597
السيدة ناركز مدرسة الرقص فى
. الترم الثانى من نصف العام

1178
00:48:49,681 --> 00:48:52,600
, كنت دائماً فى الخلف
. لضعف ارجلى

1179
00:48:52,684 --> 00:48:53,768
. هيا يا صديقى
. ينبغى ان تساعدنى فى الخروج من هنا

1180
00:48:54,102 --> 00:48:55,854
, لاأعتقد أننا تقابلنا أبداً من قبل -

1181
00:48:55,937 --> 00:48:57,147
. لكن ينبغى ان اذهب

1182
00:48:57,272 --> 00:48:58,398
. لا تخاف -
. ساتذكر ذلك

1183
00:48:58,523 --> 00:49:01,276
, انظر . كل ما اعرفة أن ألطعام -
. يبدو أنة مشكوك فية

1184
00:49:01,401 --> 00:49:03,403
, ولست انا الوحيد الذى يعتقد ذلك
. أنا متاكد

1185
00:49:03,528 --> 00:49:04,445
! بسس! أنت -

1186
00:49:04,571 --> 00:49:06,573
,  لذا فأنا فقط يجب أن أتفحصة لأكون متأكداً  -

1187
00:49:06,656 --> 00:49:07,907
. انك ستتبع التعليمات الرئيسيه فى فنون الطهى

1188
00:49:07,949 --> 00:49:09,826
, هل هناك أى شىء فى هذة القائمة -

1189
00:49:09,826 --> 00:49:11,619
لا يعوم فى المرق؟

1190
00:49:11,661 --> 00:49:13,037
. أمكثى هنا
. سأذهب لأستفسر من الطباخ

1191
00:49:13,163 --> 00:49:15,039
. أنة سؤال بسيط -

1192
00:49:15,123 --> 00:49:17,167
... هل يوجد ام لا يوجد أى شىء صالح للأكل

1193
00:49:17,292 --> 00:49:18,585
فى هذة القائمة ؟

1194
00:49:20,837 --> 00:49:23,590
! تمهل !أنا لم اسئلة عن الحلوى بعد  -

1195
00:49:23,673 --> 00:49:26,176
, مرحباً يا صديقى . ما هى سياستكم حيال  -
صنع الطلبات الخاصة ؟

1196
00:49:26,301 --> 00:49:28,553
! حسناً ! أيها الأوغاد . هذا يكفى -

1197
00:49:28,678 --> 00:49:30,096
. تريد طلب خاص
! إذن فاصنعة

1198
00:49:30,180 --> 00:49:31,181
!  أنا مستقيل

1199
00:49:31,264 --> 00:49:32,724
.... نعم . لكن انا -

1200
00:49:32,807 --> 00:49:34,475
, لقد حاولت وحاولت -
, ولكن ما من أحترام

1201
00:49:34,601 --> 00:49:36,060
. أو تقدير من أى احد
! هذا يكفى

1202
00:49:36,186 --> 00:49:37,729
! لا يوجد شىء يمكننى فعلة حيال ذلك

1203
00:49:37,854 --> 00:49:38,271
. أووة أرجوك لا ترحل

1204
00:49:38,354 --> 00:49:40,815
, ثلاث فطائر لحم خنزير  -
.....مع لحم مملح أضافى بجانب

1205
00:49:40,899 --> 00:49:42,650
, الفلفل الحار والجبن وملاحة

1206
00:49:42,775 --> 00:49:44,444
, وسله خبز  وحلقات بصل

1207
00:49:44,569 --> 00:49:46,779
, وصيد اليوم
. وقطع شريحة لحم على هيئه سمكة

1208
00:49:47,822 --> 00:49:49,073
هل فهمت كل ذلك يا عزيزى ؟

1209
00:49:49,199 --> 00:49:50,950
, ثلاثة سروال خنزير -
, وشريحة هواء ساخن

1210
00:49:51,117 --> 00:49:52,577
, وسله من افطار جدتى

1211
00:49:52,660 --> 00:49:53,453
. وأغير زجاجة الشطة !فهمت ذلك

1212
00:49:53,953 --> 00:49:54,579
ماذا يحدث هناك ؟ -

1213
00:49:54,704 --> 00:49:56,206
, لا وقت للشرح -
. ينبغى أن نخرج من هنا

1214
00:49:57,624 --> 00:49:59,334
ماذا يفعل هناك ؟ -

1215
00:50:03,046 --> 00:50:04,214
! أووة . هيا -

1216
00:50:04,339 --> 00:50:05,757
. دقيقة . مازلت جائعاً -

1217
00:50:05,840 --> 00:50:07,091
! لا . كوزكو -

1218
00:50:07,175 --> 00:50:08,843
. حسناً سابسط لك الموضوع -

1219
00:50:08,927 --> 00:50:10,762
. اريد بيض اسبانى مقلى مع خبز قمح

1220
00:50:10,845 --> 00:50:12,305
فهمت؟ -
. يمكننى  -

1221
00:50:12,388 --> 00:50:14,057
مالذى أخرك هكذا ؟ -

1222
00:50:15,058 --> 00:50:15,558
! جاهز -

1223
00:50:15,683 --> 00:50:17,268
! كرونك -
ماذا تفعل ؟

1224
00:50:17,435 --> 00:50:18,436
. يبدو أننى مشغول هنا -

1225
00:50:18,561 --> 00:50:19,646
لماذا أنا لست مندهشة ؟ -

1226
00:50:19,771 --> 00:50:20,772
! طلبك جاهز -

1227
00:50:22,690 --> 00:50:24,317
, أووة حسنا عندما تنتهى منة -

1228
00:50:24,359 --> 00:50:26,528
. اصنع طبقى المخصوص وتخلص من الدهون

1229
00:50:27,028 --> 00:50:27,987
! حاضر  لحظة -

1230
00:50:28,112 --> 00:50:29,572
أوتعرف ؟ -
, طلبى الثانى

1231
00:50:29,697 --> 00:50:30,573
. فلتصنع مع البيض فطيرة لحم

1232
00:50:30,657 --> 00:50:31,616
! فطيرة لحم  حاضر  -

1233
00:50:31,699 --> 00:50:32,659
! كرونك -

1234
00:50:33,952 --> 00:50:36,329
هل يمكن ان اطلب بطاطس بجانب الطبق ؟

1235
00:50:36,412 --> 00:50:37,455
. ينبغى أن انبهك أن هذا سيكلفك سعراً باهظاً -

1236
00:50:37,580 --> 00:50:38,623
! أوووة -

1237
00:50:38,706 --> 00:50:40,542
تمهل . وماذا عن بطاطس فى الجانب يا صديقى ؟ -

1238
00:50:40,625 --> 00:50:41,918
فهمت . هل تريد جبن على هذة البطاطس ؟ -

1239
00:50:42,001 --> 00:50:43,545
. شكراً لك كرونك -
. الشيدر ستكون جيدة

1240
00:50:43,670 --> 00:50:44,337
. بطاطا بالجبن جاهز -

1241
00:50:44,337 --> 00:50:45,171
, بطاطا نعم  -
. جبنة لا

1242
00:50:45,255 --> 00:50:45,755
. بدون جبن -

1243
00:50:45,797 --> 00:50:46,714
. لا . اريد الجبن  -
. بالجبن -

1244
00:50:46,840 --> 00:50:48,049
. الجبن لا أحبها -

1245
00:50:48,132 --> 00:50:49,259
. بدون جبن -
! بالجبن -

1246
00:50:49,342 --> 00:50:50,552
.  تمهلى . إستقرى على رأى -

1247
00:50:50,677 --> 00:50:51,886
... حسناً . حسناً  . طلبى التالى -

1248
00:50:52,011 --> 00:50:53,555
. اصنع من البطاطس سلطة  -
. اصنع من البطاطس سلطة  -

1249
00:51:10,488 --> 00:51:12,574
أعذرينى ؟ أترين هذة المرأة هناك ؟

1250
00:51:13,825 --> 00:51:16,202
, لا مشاكل عزيزى -
. نفعل هذا طوال الوقت

1251
00:51:21,499 --> 00:51:22,542
4,3, 2, 1 -

1252
00:51:22,709 --> 00:51:23,585
#عيد ميلاد سعيد سعيد #

1253
00:51:23,751 --> 00:51:25,211
# مننا جميعاً لك #

1254
00:51:25,336 --> 00:51:26,254
# كنا نتمنى ان يكون عيدنا #

1255
00:51:26,379 --> 00:51:27,797
# كى يمكننا الاحتفال أيضاً  #

1256
00:51:27,922 --> 00:51:29,299
#عيد ميلاد سعيد سعيد #

1257
00:51:29,382 --> 00:51:30,425
# وربما تتحول كل أحلامك إلى حقيقة  #

1258
00:51:30,550 --> 00:51:33,094
! ها ها ها ها  -
إنة عيد ميلادك ؟

1259
00:51:35,471 --> 00:51:36,764
ماذا تفعل؟  -

1260
00:51:36,890 --> 00:51:38,766
. أنظر هناك شخصين يبحثان عنك -

1261
00:51:38,808 --> 00:51:39,350
ماذا؟ -

1262
00:51:39,434 --> 00:51:40,602
. رجل ضخم وأمراءة عجوز نحيفة -

1263
00:51:40,727 --> 00:51:42,937
, تمهل هل كانت هذة المرأة مخيفة -
بغض النظر عن أى شىء أخر ؟

1264
00:51:43,104 --> 00:51:44,022
. أووة . نعم -

1265
00:51:44,189 --> 00:51:45,899
! .هؤلاء أيزما وكرونك -
! لقد نجوت

1266
00:51:46,024 --> 00:51:47,901
. ثق بى أنهم ليسوا هنا لأنقاذك -

1267
00:51:47,984 --> 00:51:49,194
. سيرجعوننى إلى البلاط  -

1268
00:51:49,319 --> 00:51:51,029
. شكراً على مساعدتك
. سوف تكون مشهوراً

1269
00:51:51,154 --> 00:51:52,322
. يمكننى أن أقابلهم من هنا

1270
00:51:52,405 --> 00:51:54,991
. أنت لا تفهم -
. انهم يحاولون قتلك

1271
00:51:55,116 --> 00:51:56,951
. يقتلوننى ؟ هناك عالم كامل يدور من حولى -

1272
00:51:57,076 --> 00:51:58,244
! لا . لا يمكننى ان أتركك -

1273
00:51:58,328 --> 00:52:00,413
... ماذا؟ ماذ

1274
00:52:00,497 --> 00:52:02,332
! أووة . لقد فهمت -

1275
00:52:02,457 --> 00:52:02,707
ماذا ؟ -

1276
00:52:02,832 --> 00:52:04,334
. أنت لا تريد أن أرجع للبلاط -

1277
00:52:04,459 --> 00:52:06,377
. تريد أن تبقينى ضالاً للابد

1278
00:52:06,461 --> 00:52:07,629
! لا -

1279
00:52:07,754 --> 00:52:09,297
, لقد كان كل هذا تظاهراً  -
. وأنا تقريباً صدقت

1280
00:52:09,380 --> 00:52:10,548
... حسناً . فقط فلتستمع إلى -

1281
00:52:10,632 --> 00:52:11,925
. لا لا . فلتستمع لى أنت -

1282
00:52:12,008 --> 00:52:15,136
! كل ما يهمك هو قمتك الغبية

1283
00:52:15,261 --> 00:52:15,762
ماذا ؟ -

1284
00:52:15,845 --> 00:52:17,722
. انت لا تهتم بشأنى -
. الأن فقط فلتبتعد عن هنا

1285
00:52:17,764 --> 00:52:18,765
! إذهب
... لكن -

1286
00:52:18,806 --> 00:52:21,017
! هيا أذهب ! إبتعد عن هنا  -

1287
00:52:21,100 --> 00:52:23,603
! حسناً-

1288
00:52:23,686 --> 00:52:26,606
.   أووة . هذة الفوضى الكامله كلها بسبب خطأك -

1289
00:52:26,689 --> 00:52:27,482
وماذا أفعل ؟ -

1290
00:52:27,524 --> 00:52:29,609
, لو لم تخلط بين هذة السموم -

1291
00:52:29,734 --> 00:52:31,319
! لكان كوزكو ميتاً الأن

1292
00:52:31,444 --> 00:52:33,446
, لن يصرف أنتباهنا شىء

1293
00:52:33,530 --> 00:52:36,199
! حتى نقطع طريق هذة الاما ونقتلة

1294
00:52:36,366 --> 00:52:38,409
, قلت أننى أسف -
. الا يمكنك أن تنسى الأمر

1295
00:52:38,493 --> 00:52:39,869
. ولا حتى يوم عيد ميلادك

1296
00:52:40,411 --> 00:52:42,789
.   كوزكو لابد أن تتم تصفيتة  -

1297
00:52:42,914 --> 00:52:45,875
, الأمبراطورية ستتحرر اخيراً
. من هذة الحشرة عديمة النفع

1298
00:52:46,000 --> 00:52:46,918
, لقد وضحتى نقطة  -

1299
00:52:46,960 --> 00:52:49,921
ما من أحد حقاً سيهتم برحيلة حقاً مثلنا نحن ؟

1300
00:52:53,174 --> 00:52:54,968
! باتشا -

1301
00:52:58,972 --> 00:53:00,557
باتشاااا؟

1302
00:53:38,386 --> 00:53:39,721
. حسناً . هنا بدأتم فى القصة

1303
00:53:40,138 --> 00:53:42,682
, أترون . مثلما قلت
. أنا الضحية هنا

1304
00:53:43,266 --> 00:53:45,226
. لم افعل أى شىء
. ولقد دمروا حياتى

1305
00:53:45,351 --> 00:53:46,352
. و أستولوا على كل شىء لى

1306
00:53:46,478 --> 00:53:48,104
تمهل وخذ راحة يا من هناك . هل يمكنك ؟ -

1307
00:53:48,146 --> 00:53:50,523
, ماذا ؟ أنا فقط أقول لهم -
. عن ما حدث

1308
00:53:50,648 --> 00:53:51,816
مع من تمزح يا صديقى ؟ -

1309
00:53:51,983 --> 00:53:54,277
, لقد رأوا الأمر برمتة
. وكلهم يعرفون ما حدث

1310
00:53:54,319 --> 00:53:56,237
.... حسناً . نعم . لكن -

1311
00:53:56,279 --> 00:53:58,281
. فقط أتركنى وشانى -

1312
00:54:26,434 --> 00:54:30,188
! القروى فى العشاء -

1313
00:54:30,313 --> 00:54:32,982
. لم يدفع حسابة

1314
00:54:43,952 --> 00:54:45,578
. أنة القروى الذى رأيتة فى المدينة

1315
00:54:45,620 --> 00:54:46,830
. هو من أختفى خلال الزحام

1316
00:54:46,871 --> 00:54:49,457
. مع كوزكو الذى كان فى حقيبة فى عربتة

1317
00:54:49,541 --> 00:54:50,416
. لا بد وأنة أخذة إلى القرية

1318
00:54:50,458 --> 00:54:51,835
, إذن لو وجدنا القرية فسنجدة

1319
00:54:51,876 --> 00:54:54,170
.  ولو وجدناه فسنجد كوزكو

1320
00:54:54,963 --> 00:54:57,257
, بالتأكيد
. سنجدهما الاثنان معاً

1321
00:54:59,092 --> 00:54:59,551
! أيزما

1322
00:55:00,218 --> 00:55:00,635
! ماذا ؟ -

1323
00:55:00,844 --> 00:55:01,928
! اأةةةةة -

1324
00:55:02,053 --> 00:55:05,223
! لابد وأن يكون الأمر جيداً  -

1325
00:56:07,535 --> 00:56:08,745
. يييععع -

1326
00:56:10,538 --> 00:56:12,832
, حسناً . لقد كنا واقفين على المنحدر -

1327
00:56:12,999 --> 00:56:15,335
, وسطح الأرض بداء فى الانهيار

1328
00:56:15,418 --> 00:56:16,836
, وحينما بداءت فى السقوط

1329
00:56:16,961 --> 00:56:18,671
, أنتزعنى قبل أن اسقط

1330
00:56:18,755 --> 00:56:20,465
هل تصدقون ذلك؟

1331
00:56:20,548 --> 00:56:22,008
, أتعلمون , سمونى مجنوناً

1332
00:56:22,091 --> 00:56:24,093
, لاننى أتبعت هذا الرجل طوال الطريق

1333
00:56:24,177 --> 00:56:25,970
, لكن بقدر ما يحاول أن ينكر ذلك

1334
00:56:26,054 --> 00:56:27,639
. اعرف ان هناك شيئاً طيباً فيه

1335
00:56:27,764 --> 00:56:30,725
. بجانب أننى لا يمكننى تركة تائهاً بمفردة

1336
00:56:30,808 --> 00:56:33,228
. أنة لاما تعيسة

1337
00:56:33,394 --> 00:56:36,981
. أعنى أنة لاما تعيسة حقاً

1338
00:56:49,077 --> 00:56:50,328
.... تمهل واسمعنى باتشا -

1339
00:56:50,495 --> 00:56:53,248
....تعرف ماقلتة بالماضى فى العشاء

1340
00:56:53,331 --> 00:56:55,667
....هذا . هذا...
... أنا ... انا ... لم أعنى حقاً

1341
00:56:56,835 --> 00:56:59,796
إذن ... فقد تعبت من كونك لاما ؟  -

1342
00:57:00,964 --> 00:57:03,675
! نعععععم  -

1343
00:57:04,717 --> 00:57:06,386
, حسناً نحن فقط سنتوقف فى المنزل

1344
00:57:06,427 --> 00:57:07,428
. ونحصل على بعض الأغراض

1345
00:57:07,470 --> 00:57:09,013
وبعدها سنكمل طريقنا . اليس كذلك ؟ -
. صحيح -

1346
00:57:09,556 --> 00:57:12,225
. مرحباً يا باتشا -
.أتعلم . لقد فاتك أقاربك تواً

1347
00:57:12,267 --> 00:57:13,059
أقاربى ؟ -

1348
00:57:13,101 --> 00:57:14,894
.نعم .  نحن تواً قد أرسلناهم لمنزلك -

1349
00:57:15,353 --> 00:57:16,437
كيف كانوا يشبهون ؟ -

1350
00:57:16,479 --> 00:57:18,439
, أنظر كان هناك شخص ضخم -

1351
00:57:18,565 --> 00:57:19,899
....وهذة المرأة العجوز التى

1352
00:57:19,983 --> 00:57:22,110
كيف يمكن أن تصفها ؟

1353
00:57:22,193 --> 00:57:23,736
. مخيفة بغض النظر عن أى سبب أخر -

1354
00:57:23,820 --> 00:57:24,445
. نعم هى كذلك -

1355
00:57:25,572 --> 00:57:28,283
, حسناً . ذكرينى ثانية   -
ماهى صلة قرابتك بباتشا ؟

1356
00:57:28,366 --> 00:57:30,160
, لماذا  ! , أنا أبنة اخو عمة الثالث  -

1357
00:57:30,285 --> 00:57:33,705
. وأخت زوجة جدتة .... هيه هيه

1358
00:57:33,788 --> 00:57:35,957
. أبناء عم من الجهتين

1359
00:57:37,375 --> 00:57:38,042
. أة ها  -

1360
00:57:38,084 --> 00:57:40,044
. اليس هذا صحيح يا كرونك ؟ -

1361
00:57:40,170 --> 00:57:42,714
#  تسعة وتسعون قرد يقفزون على السرير #

1362
00:57:42,755 --> 00:57:45,008
# واحد سقط من علية وارتطمت رأسة بالأرض  #

1363
00:57:45,967 --> 00:57:48,720
أتعرفين أنا أسفة أنك كلفتى -
. نفسك كل هذة المسافة لهنا

1364
00:57:48,845 --> 00:57:51,264
, ولكن كما قلت لكى من قبل

1365
00:57:51,306 --> 00:57:54,225
. ينبغى أن ترجعى فباتشا ليس هنا

1366
00:57:54,350 --> 00:57:55,894
أنا متأكدة أنى سأخبرة أنك أتيت إلى هنا ؟

1367
00:57:56,019 --> 00:57:59,522
أوة, هل يمكن من فضلك؟ -
. سيكون فى منتهى الكرم منك

1368
00:57:59,898 --> 00:58:02,400
. أوبسس . يا لسخافتى

1369
00:58:02,525 --> 00:58:04,903
. لا . لا . دعية لى -

1370
00:58:09,699 --> 00:58:10,492
. انها تخفى شيئاً ما -

1371
00:58:10,533 --> 00:58:12,494
, حينما اعطيك أمرى  -
. سنبحث فى أرجاء المنزل
**************

1372
00:58:12,577 --> 00:58:14,370
. حسناً , ولكن مازال امامى 94 قرد كى أذهب -

1373
00:58:14,454 --> 00:58:16,039
! جرررررر -

1374
00:58:16,831 --> 00:58:18,958
....حسناً . فى الوقت الذى ننتظر فية باكا -

1375
00:58:19,125 --> 00:58:20,793
. باتشا -

1376
00:58:20,960 --> 00:58:22,420
. اوووة . نعم -

1377
00:58:22,504 --> 00:58:25,048
. ربما يمكننا أخذ رحلة فى منزلك الجميل

1378
00:58:25,131 --> 00:58:27,133
. أتعلمين , لماذا لا تستريحين فقط -

1379
00:58:27,217 --> 00:58:28,343
, فحينما يعود باتشا للمنزل

1380
00:58:28,468 --> 00:58:31,638
.... أنا واثقة أنة سيود أن يريكى الـــ

1381
00:58:31,721 --> 00:58:33,723
أعذرينى لو سمحتى ؟

1382
00:58:33,806 --> 00:58:35,642
أظن أننى قد تركت شيئاً  فى الفرن ؟

1383
00:58:36,684 --> 00:58:38,686
. هذا هو تغيرى فى القفز المزدوج -

1384
00:58:38,770 --> 00:58:40,188
, عند الأشارة
. سنبدل الأماكن

1385
00:58:40,271 --> 00:58:41,272
! كرونك أنة الوقت -

1386
00:58:41,356 --> 00:58:41,898
! حسناً -

1387
00:58:43,191 --> 00:58:44,025
! جرررررررر -

1388
00:58:44,234 --> 00:58:45,985
, لذا . ينبغى أن نرجع للبلاط -

1389
00:58:46,069 --> 00:58:47,570
, ونجد المختبر
. ونعيدة كما كان

1390
00:58:47,821 --> 00:58:48,780
! مرحباً يا من هنا -

1391
00:58:48,863 --> 00:58:49,823
! أأأأةةة

1392
00:58:50,615 --> 00:58:51,950
. لقد كان هو  -
. أوووبس -

1393
00:58:54,077 --> 00:58:55,245
أوتعلمين؟  -

1394
00:58:55,370 --> 00:58:57,580
. انا لا أصدق أنك أخت جدتى حقاً

1395
00:58:57,705 --> 00:58:59,666
.....أنت أكثر شبهاً  بجدة جدة جدة

1396
00:58:59,958 --> 00:59:01,668
, اذهب . سأعطلهم بما يكفى  -

1397
00:59:01,751 --> 00:59:02,794
. حتى تكون قد ذهبت

1398
00:59:02,961 --> 00:59:04,003
. شكراً حبيبتى -

1399
00:59:04,128 --> 00:59:06,089
. أنت زوجة لطيفة -

1400
00:59:06,214 --> 00:59:07,382
. أنتما الأثنان رائعين

1401
00:59:07,465 --> 00:59:08,675
.... جدة جدة جدة -

1402
00:59:08,800 --> 00:59:11,386
! جرررر! حسناً -

1403
00:59:11,511 --> 00:59:12,971
هل ستواصل ؟

1404
00:59:13,096 --> 00:59:14,055
. جدة جدة جدتى ..... -

1405
00:59:14,138 --> 00:59:15,139
حسناً ؟. أين كنا ؟ -

1406
00:59:15,265 --> 00:59:16,683
... أسمعى يا أختى لن نرحل قبل أن  -

1407
00:59:16,808 --> 00:59:18,393
. أريك المنزل . بالتأكيد

1408
00:59:18,810 --> 00:59:21,938
, هل كانت هذة فكرة جيدة ان
تترك أسرتك مع هذين الأثنين ؟

1409
00:59:22,021 --> 00:59:24,274
, أوووة . لا تخف -
. يمكنهم أن يدبروا أمورهم بأنفسهم

1410
00:59:24,941 --> 00:59:26,901
ماذا تعنين بان الباب عالق ؟ -

1411
00:59:27,026 --> 00:59:28,319
. حاولى أن تلفى المقبض

1412
00:59:28,528 --> 00:59:30,280
. لا يوجد مقبض هنا

1413
00:59:30,405 --> 00:59:32,490
ألا يوجد ؟ -
هل انت متأكدة؟

1414
00:59:32,824 --> 00:59:34,784
. حسناً . يكفينى من هذا -

1415
00:59:34,868 --> 00:59:36,452
. أخبرينا أين اللاما الناطقة

1416
00:59:36,578 --> 00:59:38,121
. وسوف نحرق منزلك حتى الأرض

1417
00:59:38,204 --> 00:59:39,914
أووة . الا تقصدين أن تقولى أو  ؟ -

1418
00:59:40,874 --> 00:59:42,542
. أخبرينا أين اللاما الناطقة -

1419
00:59:42,584 --> 00:59:44,460
. أوسوف نحرق منزلك حتى الأرض

1420
00:59:44,711 --> 00:59:45,461
حسناً . ما الأمر ؟ -

1421
00:59:45,503 --> 00:59:47,881
. يبدو هذا  كما لو كان موقفاً محرجاً ولا شك

1422
00:59:47,964 --> 00:59:50,258
! هذا يكفى -
! كرونك حطم الباب

1423
00:59:50,383 --> 00:59:52,343
أحطمة ؟ -
هل تمزحين معى ؟

1424
00:59:52,468 --> 00:59:53,803
. أنة صناعة يدوية من الماهوجنى

1425
00:59:53,887 --> 00:59:56,347
. لا يهمنى أيها الأحمق  -
. إبتعد عن طريقى

1426
00:59:56,472 --> 00:59:57,807
. سأحطمة بنفسى

1427
00:59:59,350 --> 01:00:00,768
. حسناً . يا أطفال  تعرفون ما ستفعلونة  -

1428
01:00:01,895 --> 01:00:03,229
!  نعم . ماما -

1429
01:00:03,396 --> 01:00:04,439
! 3

1430
01:00:05,732 --> 01:00:07,150
! أ’ةةةةةة

1431
01:00:15,950 --> 01:00:18,786
, حسناً . يا اطفال عند الأشارة -

1432
01:00:18,912 --> 01:00:21,122
! إستعدوا . هيا

1433
01:00:22,832 --> 01:00:25,668
, أوو , اوو, توقفو عن هذا -
أيها الأوغاد الصغار ؟

1434
01:00:27,086 --> 01:00:28,254
! أوو

1435
01:00:28,338 --> 01:00:30,965
! ها هم كرونك
! أنهم يهربون

1436
01:00:31,341 --> 01:00:34,636
. هاهاها. حسناً . لقد قضيت وقتاً عظيماً -

1437
01:00:34,719 --> 01:00:38,056
, نرجو ألا يتأخر لم شمل العائلة
. كى تصيروا معاً

1438
01:00:38,139 --> 01:00:39,057
! كرووونك -

1439
01:00:39,182 --> 01:00:41,267
.  أنا. أه . ينبغى أن أسرع -

1440
01:01:50,837 --> 01:01:53,256
حسناً , لماذا تحتاج دائماً لهذة الرافعة؟ -

1441
01:01:55,508 --> 01:01:56,342
# رجاء تمسكوا بالمقود #

1442
01:01:56,384 --> 01:01:58,261
# وابقوا ايديكم وارجلكم عليهاطوال الوقت #

1443
01:01:59,846 --> 01:02:01,181
! أأأأأأه -

1444
01:02:02,599 --> 01:02:03,641
هاة ؟ -

1445
01:02:06,269 --> 01:02:07,312
كيف كانت تبدو؟

1446
01:02:07,437 --> 01:02:08,855
. أنا لا أعلم -
. فقط واصل البحث

1447
01:02:08,938 --> 01:02:10,273
! هنا -

1448
01:02:10,398 --> 01:02:14,569
. لابد وأنها واحدة من هذة -
.... أسود , نمور, دببة

1449
01:02:14,652 --> 01:02:16,571
.يا ألهى -

1450
01:02:16,696 --> 01:02:19,324
تبحثون عن هذا ؟

1451
01:02:21,159 --> 01:02:22,619
! لا! هذا لايمكن -

1452
01:02:22,744 --> 01:02:24,204
. كيف رجعتى إلى هنا قبلنا  -

1453
01:02:24,787 --> 01:02:27,624
ها... كيف فعلناها كرونك؟ -

1454
01:02:27,999 --> 01:02:29,459
. حسناً لقد فاجئتمونى -

1455
01:02:29,542 --> 01:02:31,461
,  بكل التفسيرات المنطقية
. فهى لا تفسر الأمر

1456
01:02:31,586 --> 01:02:33,379
. أووة . حسناً . فلنرجع للعمل -

1457
01:02:34,005 --> 01:02:35,465
. حسناً . أنا أعترف -

1458
01:02:35,548 --> 01:02:36,966
. ربما لم أكن لطيفاً كما ينبغى أن أكون

1459
01:02:37,342 --> 01:02:40,053
لكن أيزما هل تودين حقاً  قتلى؟

1460
01:02:40,178 --> 01:02:43,806
, فكر فى الأمر كما تعودت ان تفعل

1461
01:02:43,890 --> 01:02:45,975
, أن حياتك ستسير فى مسار مختلف

1462
01:02:46,059 --> 01:02:49,312
. وأن جسدك الأن غير مناسب لأى وظيفة

1463
01:02:49,437 --> 01:02:52,690
, تمهلى , هذا يشبة ما قاله  -
. لكى عندما تم فصلك

1464
01:02:52,774 --> 01:02:55,819
... أعرف . أنها تسمى سخرية قاسية -

1465
01:02:55,902 --> 01:02:57,570
. مثل ولائى لك

1466
01:02:57,654 --> 01:02:59,322
! لا أصدق أن هذا يحدث -

1467
01:02:59,405 --> 01:03:01,324
. إذن أراهن أنك لم تتوقع هذا -

1468
01:03:01,533 --> 01:03:02,992
! لا -
! أةةة -

1469
01:03:03,743 --> 01:03:04,452
! أها -

1470
01:03:05,119 --> 01:03:06,329
. أوووة . حسناً -

1471
01:03:06,454 --> 01:03:08,164
! هاها -
. تخلص منهما

1472
01:03:10,333 --> 01:03:11,751
, حسناً . لن تتراجع الأن -

1473
01:03:11,793 --> 01:03:13,002
هل ستفعل ايها الرجل الضخم؟

1474
01:03:14,712 --> 01:03:17,924
ها . اين الشخص الأخر ؟ -

1475
01:03:17,924 --> 01:03:18,883
! أنت

1476
01:03:18,967 --> 01:03:21,594
, أسف لقد تأخرت -
ماالذى فاتنى ؟

1477
01:03:21,761 --> 01:03:23,346
, حسناً . ايزما قذفت لى هذا السكين تواً  -

1478
01:03:23,471 --> 01:03:25,890
, وطلبت منى كما تعلم
. أن أتخلص منهم

1479
01:03:25,974 --> 01:03:28,643
, وحينها ظهر هذا الشخص فجأة
, وأنتظرناك

1480
01:03:28,685 --> 01:03:29,435
.... وبكل أمانة

1481
01:03:29,477 --> 01:03:32,355
كرونك ! لماذا توقعت أن تفعل ذلك ؟ -

1482
01:03:32,480 --> 01:03:33,898
. لا يوجد غير تفسير بسيط

1483
01:03:34,023 --> 01:03:35,483
. يبدو كما لو كنت أتحدث إلى قرد

1484
01:03:35,483 --> 01:03:36,025
. تمهلى الأن -

1485
01:03:36,067 --> 01:03:39,487
! حقا حقاً . قرد كبير غبى أسمة كرونك -

1486
01:03:39,696 --> 01:03:40,196
. أوتتش -

1487
01:03:40,238 --> 01:03:41,781
وهل تريد ان تعرف شيئاً أخر ؟ -

1488
01:03:41,865 --> 01:03:44,450
. لم أحب أبداً فطيرتك بالسبانخ

1489
01:03:44,576 --> 01:03:46,077
! أبداً

1490
01:03:48,621 --> 01:03:50,456
. هذا يكفى -
. لابد أن تقهر

1491
01:03:50,540 --> 01:03:52,041
, الأن , الأن تذكر يا رجل

1492
01:03:52,125 --> 01:03:54,961
. ستتلقى أكثر من هذة الشرور هذة فقط المكافاءة

1493
01:03:58,548 --> 01:03:59,507
. هذا سيفى بالغرض -

1494
01:04:07,056 --> 01:04:09,058
. غريب -
. إنة دائماً يعمل

1495
01:04:09,184 --> 01:04:10,393
! هكذا الحال إذن -

1496
01:04:10,477 --> 01:04:12,312
. أة  . هل يمكن أن أرى ما يأتى بعد -

1497
01:04:12,479 --> 01:04:14,022
! ووووة

1498
01:04:14,731 --> 01:04:15,773
! أةةةة -

1499
01:04:16,024 --> 01:04:18,985
! أعطنى هذة الزجاجة -

1500
01:04:20,278 --> 01:04:20,778
! أوووف -

1501
01:04:20,820 --> 01:04:21,571
!  أةة هاها -

1502
01:04:22,739 --> 01:04:24,240
! أأأة -

1503
01:04:26,826 --> 01:04:29,120
. اوووبس . عمل أخرق منى

1504
01:04:30,288 --> 01:04:32,415
أى واحدة ؟ أى واحدة ؟

1505
01:04:34,959 --> 01:04:37,879
, من الأفضل أن تسرعوا
. أتوقع وصول شركاء

1506
01:04:41,257 --> 01:04:45,011
! أقتلوهم ! لقد قتلوا الأمبراطور

1507
01:04:45,136 --> 01:04:47,722
! لا . تمهلو . انا الأمبراطور -
. أنة أنا كوزكو

1508
01:04:48,056 --> 01:04:49,182
! أنهم لا يستمعون إلى

1509
01:04:49,265 --> 01:04:51,226
! فقد إلتقطهم كلهم -

1510
01:04:51,351 --> 01:04:53,228
! يييااااااااا -
! يييااااااااا -

1511
01:04:59,150 --> 01:05:00,109
! اقبضوا عليهم -

1512
01:05:00,193 --> 01:05:02,111
. تمهلوا . هل تحولت إلى بقرة؟ -

1513
01:05:02,237 --> 01:05:03,780
هل يمكننى الرجوع للمنزل ؟

1514
01:05:03,905 --> 01:05:05,615
. مسموح لك -
أى أحد اخر؟

1515
01:05:05,740 --> 01:05:07,283
. لا . نحن بخير -

1516
01:05:07,367 --> 01:05:08,535
! إقبضوا عليهم -

1517
01:05:08,660 --> 01:05:11,955
, ينبغى أن نحاول أن نعيدك كما كنت -
. جرب هذة

1518
01:05:14,082 --> 01:05:15,875
أووة . باتشا؟ -
! القليل من المساعدة

1519
01:05:18,711 --> 01:05:20,380
! هيا -
! هيا -

1520
01:05:25,510 --> 01:05:27,387
!أهاااااااااا -

1521
01:05:27,554 --> 01:05:29,848
. أوووة . ارجوكم كونوا شيئاً بأجنحة -

1522
01:05:32,350 --> 01:05:35,228
! ياهااااااااا ! إننا نطير -

1523
01:05:35,353 --> 01:05:36,813
! أوووأووو

1524
01:05:42,110 --> 01:05:43,486
, لن يمكننا التحرك لأى مكان  -
. بأختياراتك بين الزجاجات

1525
01:05:43,570 --> 01:05:44,821
! سأختار الزجاجة التالية

1526
01:05:44,946 --> 01:05:45,697
! احسن لى -

1527
01:05:45,822 --> 01:05:46,948
! اعطنى هذة  -

1528
01:05:48,908 --> 01:05:50,660
. لاتقل أى كلمة -

1529
01:05:50,785 --> 01:05:54,122
! أأأأةةةة  -
! أأأأةةةة -

1530
01:05:55,999 --> 01:05:57,417
! بسرعة -
! فرغوا الحوض

1531
01:05:59,127 --> 01:05:59,878
! أفتح فمك -

1532
01:06:03,089 --> 01:06:05,550
. هيه ! أنا لاما ثانية -

1533
01:06:05,633 --> 01:06:06,801
... مهلاً

1534
01:06:08,887 --> 01:06:10,305
! أأأأةةةة  -
! أأأأةةةة  -

1535
01:06:16,436 --> 01:06:17,979
! ها هم يهربون -
! ورائهم

1536
01:06:18,146 --> 01:06:21,191
! هيا يا رجال -
! ما من أحد يعيش للأبد ! هجووووم

1537
01:06:23,651 --> 01:06:25,778
! أأأأةةةة  -

1538
01:06:26,738 --> 01:06:28,198
! جررررررر -

1539
01:06:37,707 --> 01:06:39,459
! أأأأةةةة  -

1540
01:06:39,667 --> 01:06:43,046
. حسناً . باقى اثنان فقط -
. لابد وأنها واحدة منهم

1541
01:06:47,383 --> 01:06:47,800
! لا -

1542
01:06:51,554 --> 01:06:55,809
! هاهاهاهاهاها -
! أهاهاهاهاهاهاها

1543
01:06:57,519 --> 01:06:58,478
. ميو

1544
01:06:59,020 --> 01:07:00,814
.سأخذ هذة -

1545
01:07:01,022 --> 01:07:03,566
. هذة هى  -
. هذة التى ستغيرك إلى أنسان

1546
01:07:03,691 --> 01:07:07,529
! أوووة . أنت ! أبعدها عنى -

1547
01:07:07,654 --> 01:07:08,613
! هووها -

1548
01:07:08,696 --> 01:07:10,073
! أبعدها عنى -

1549
01:07:12,784 --> 01:07:14,494
! أأأةةة ! أووو

1550
01:07:17,914 --> 01:07:19,082
! اشرب هذة الجرعة -

1551
01:07:19,207 --> 01:07:21,042
! حسناً ! حسناً ! اها -

1552
01:07:21,125 --> 01:07:23,127
أين ذهبت ؟
أين هى؟

1553
01:07:23,169 --> 01:07:25,755
هل تبحثون عن هذا ؟ -

1554
01:07:25,839 --> 01:07:27,674
هل هذا صوتى؟

1555
01:07:27,757 --> 01:07:29,217
هل هذا صوتى؟

1556
01:07:30,093 --> 01:07:30,969
.! أوو حسناً

1557
01:07:31,177 --> 01:07:32,387
! لا ! لاتسقطيها -

1558
01:07:32,512 --> 01:07:35,056
! لن أسقطها ايها الأحمق -

1559
01:07:35,181 --> 01:07:37,016
! أنا سأشربها

1560
01:07:37,142 --> 01:07:40,061
, وحينما أعود لوجهى الجميل

1561
01:07:40,103 --> 01:07:42,063
! ساقوم بقتلك

1562
01:07:42,188 --> 01:07:46,234
! هاهاها

1563
01:07:47,235 --> 01:07:47,986
! أييه

1564
01:07:48,027 --> 01:07:49,028
! أةة! أووة

1565
01:07:49,112 --> 01:07:49,779
! أأةة

1566
01:07:49,863 --> 01:07:50,655
! أأةة

1567
01:07:51,865 --> 01:07:52,365
. أأةةة. اهاا -

1568
01:07:52,490 --> 01:07:52,991
! أأةة -

1569
01:07:53,366 --> 01:07:53,783
. أووؤأووو

1570
01:07:54,033 --> 01:07:56,703
. أأأةةةةةة

1571
01:08:15,513 --> 01:08:16,848
! كوزكو -

1572
01:08:16,931 --> 01:08:18,433
! قف مكانك -
! أمنحنى دقيقة

1573
01:08:21,227 --> 01:08:22,770
! كوزكو ! أووة -

1574
01:08:24,606 --> 01:08:26,566
! كوزكووووووووووو

1575
01:08:29,652 --> 01:08:31,112
. أوووة

1576
01:08:33,114 --> 01:08:34,240
! الزجاجة

1577
01:08:38,953 --> 01:08:42,707
!أأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأة -

1578
01:08:42,832 --> 01:08:44,375
, لأخر مرة -

1579
01:08:44,459 --> 01:08:46,586
. لم نطلب منصة العاب بهلوانية

1580
01:08:46,711 --> 01:08:48,338
, اتعرف يا صديقى  -
, كان يمكنك أن تقول لى هذا

1581
01:08:48,421 --> 01:08:49,255
. قبل أن أنصبها

1582
01:08:49,339 --> 01:08:49,964
! أة -

1583
01:08:50,882 --> 01:08:53,134
!أأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأة

1584
01:08:53,593 --> 01:08:54,219
أأأأة

1585
01:08:54,552 --> 01:08:55,762
!أأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأة

1586
01:08:56,471 --> 01:08:57,847
. هاه؟ هاهاها

1587
01:08:57,847 --> 01:08:59,682
! هاهاهاهاهاها

1588
01:08:59,724 --> 01:09:01,267
هوة هيه هيه هيه هيه
... هاهاهاها

1589
01:09:05,438 --> 01:09:06,815
! الزجاجة -

1590
01:09:06,898 --> 01:09:09,067
أتفكر فيما افكر فيه؟

1591
01:09:25,667 --> 01:09:27,460
! أهاهاهاهاهاها -

1592
01:09:27,544 --> 01:09:28,711
. لقد فزت

1593
01:09:28,837 --> 01:09:29,796
.وااة -

1594
01:09:32,048 --> 01:09:34,092
! حصلت عليها -

1595
01:09:34,175 --> 01:09:37,136
, وما وجة الأختلاف فى باب سفلى  -
يقودنى للخروج من هنا ؟

1596
01:09:38,930 --> 01:09:40,598
! يهاها -
. ها هها هاااا -

1597
01:09:41,808 --> 01:09:42,767
. أووة -

1598
01:09:44,435 --> 01:09:47,105
. الأن . هه . دعنى افتح هذة لك -

1599
01:09:49,440 --> 01:09:52,652
. حسناً . أراك على الوجة الأخر -

1600
01:10:02,162 --> 01:10:03,037
...., أوة , الأن , انت أنت -

1601
01:10:03,121 --> 01:10:05,123
, ينبغى أن تتوقف عن القسوة على نفسك

1602
01:10:05,248 --> 01:10:06,249
. لقد سامحتك على كل شىء

1603
01:10:06,291 --> 01:10:07,500
أنت متأكد ؟ -

1604
01:10:07,584 --> 01:10:10,044
. أووة . هذة ليست أول مرة أقذف من النافذة -

1605
01:10:10,170 --> 01:10:11,546
. ولن تكون الأخيرة

1606
01:10:11,588 --> 01:10:13,631
ماذا يمكننى أن أقول؟
. أنا ثائر

1607
01:10:13,673 --> 01:10:14,966
. يا واد يانمر -

1608
01:10:15,049 --> 01:10:17,385
, أووة . تمهل . أريد أن استعمل
. زراعى هذا لاحقاً

1609
01:10:17,468 --> 01:10:19,053
. حسناً يا صديقى فلتحترس

1610
01:10:19,220 --> 01:10:21,848
! هاهاها
. أنة رجل لطيف

1611
01:10:31,733 --> 01:10:34,360
. إذن فقد خدعتنى -

1612
01:10:35,528 --> 01:10:36,154
هل فعلت؟ -

1613
01:10:36,446 --> 01:10:38,656
, نعم لقد قلت حينما الشمس -

1614
01:10:38,781 --> 01:10:40,033
تلفح قمة هذة الجبال
. بالتحديد هنا

1615
01:10:40,158 --> 01:10:41,659
. فهذة التلال تغنى

1616
01:10:41,743 --> 01:10:43,953
, حسناً . يا صديقى لقد تفحصت
, جميع انحاء هذة القمة

1617
01:10:44,078 --> 01:10:45,455
. ولم اسمع اى غناء

1618
01:10:49,125 --> 01:10:50,126
. لذا

1619
01:10:50,293 --> 01:10:51,836
, سأبنى منتجعى الصيفى

1620
01:10:51,961 --> 01:10:55,006
. على قمة أكثر سحراً
. شكراً لك

1621
01:10:57,467 --> 01:11:00,136
, همم . لم تستطع أن تنزع المكر من عينيك  -
أليس كذلك ؟

1622
01:11:00,553 --> 01:11:02,347
, لا . لا . أنا بعيد النظر -
. أنا مهتم بالموضوع

1623
01:11:02,430 --> 01:11:03,681
, يبدو أنك وعائلتك

1624
01:11:03,807 --> 01:11:06,559
, ستعلقون على قمة الجبل هذة
. عديمة الغناء للأبد يا صديقى

1625
01:11:14,901 --> 01:11:17,445
, تعرف, أنا متأكد تماما أننى سمعت
, بعض الغناء

1626
01:11:17,529 --> 01:11:19,948
. على القمة التالية لنا

1627
01:11:19,989 --> 01:11:21,407
. فى حاله ما إذا كنت مهتماً

1628
01:11:25,995 --> 01:11:27,664
! ها! مرحباً يا حبايبى -

1629
01:11:27,872 --> 01:11:29,999
! ها! مرحباً يا حبايبى -

1630
01:11:34,254 --> 01:11:36,714
# يجب أن تكون مدنيا هادى الأعصاب بين قومك #

1631
01:11:36,756 --> 01:11:38,591
# او تكون قطة مجنونه فى تكوينك #

1632
01:11:38,716 --> 01:11:41,928
#لكن لو لم يكن لك أصدقاء #
# فما من شىء جدير بالأحترام #

1633
01:11:43,721 --> 01:11:45,765
# العالم الكامل سيتحقق #

1634
01:11:45,849 --> 01:11:47,892
# عندما يمكن لكل شخص هنا أن يرى  #

1635
01:11:47,976 --> 01:11:50,270
# ان العالم الكامل يبتدى وينتهى #

1636
01:11:50,395 --> 01:11:52,605
# ان العالم الكامل يبتدى وينتهى #

1637
01:11:52,730 --> 01:11:55,567
# ان العالم الكامل يبتدى وينتهى #
#بنا مع بعض  #

1638
01:11:56,901 --> 01:11:58,736
. بلوطتى مفقودة -

1639
01:11:58,820 --> 01:12:00,488
. سنجاب مسنجب سنجاب مسنجب -

1640
01:12:00,613 --> 01:12:02,198
هل أكلت البلوطة؟ -

1641
01:12:02,323 --> 01:12:04,367
سنجاب مسنجب سنجاب مسنجب؟ -

1642
01:12:04,409 --> 01:12:06,286
. أنت مدين لى ببلوطة جديدة -

1643
01:12:06,369 --> 01:12:08,746
....سنجاب سنجاب سنجاب سنجاب مسنجب -

1644
01:12:11,124 --> 01:12:11,875
. مسنجب -

1645
01:12:11,958 --> 01:12:13,084
. أنا فخور بكم جداً يا رفاق -

1646
01:12:13,168 --> 01:12:15,295
(( ===    النهاية   === ))

1647
01:12:15,378 --> 01:12:17,422
TRANSELATION BY :
MOHAMED NASHAT MOHAMED
ALX _ EGYPT

1648
01:12:17,505 --> 01:12:21,801
# فى الوقت الهادىء من المساء #

1649
01:12:23,553 --> 01:12:28,057
# حينما تبدو النجوم منقوشة #

1650
01:12:29,642 --> 01:12:33,730
# واليوم يكون قد أنهى رحلتة #

1651
01:12:36,065 --> 01:12:40,445
# ونتسائل عن ما حدث #

1652
01:12:40,570 --> 01:12:43,448
# للحياة التى نعرفها #

1653
01:12:43,573 --> 01:12:46,493
# قبل أن يتغير العالم #

1654
01:12:46,576 --> 01:12:49,913
# حينما لم أكن أسوى  شيئاً #

1655
01:12:50,038 --> 01:12:52,290
# هذة كانت الحقيقة #

1656
01:12:54,250 --> 01:12:57,295
# ولكنك كنت كريماً معى  #

1657
01:12:57,420 --> 01:13:00,423
# وذكرتنى #

1658
01:13:00,548 --> 01:13:05,220
#بأن العالم ليس ملعباً لى  #

1659
01:13:06,596 --> 01:13:10,934
# وأن هناك اشياء أخرى أهم #

1660
01:13:12,769 --> 01:13:17,065
# وأن الضعيف يحتاج الحماية  #

1661
01:13:19,108 --> 01:13:23,029
# أو أن أنخدعت فسوف أتحطم  #

1662
01:13:23,488 --> 01:13:30,537
# ولكنك وقفت إلى جانبى  #

1663
01:13:30,662 --> 01:13:35,124
# العالم الوحيد الذى أعرفة كان مقلوباً  #

1664
01:13:37,293 --> 01:13:40,380
# والأن العالم وأنا #

1665
01:13:40,463 --> 01:13:42,799
# نعرف أنك تحملتنى #

1666
01:13:42,882 --> 01:13:49,097
# أترى النقوش فى السماء  #

1667
01:13:49,180 --> 01:13:54,894
# هذة الأبراج تبدو مثلى ومثلك #

1668
01:13:54,978 --> 01:14:00,942
# بالتحديد مثل النقوش فى السماء الواسعة  #

1669
01:14:01,067 --> 01:14:05,947
# يمكن أن نتوة ... يمكن أن نرفض المحاولة  #

1670
01:14:05,989 --> 01:14:08,992
# ولكننا سنتخطى ذلك #

1671
01:14:09,117 --> 01:14:12,745
# فى الليالى المظلمة  #

1672
01:14:12,871 --> 01:14:14,497
# من يريد أن يكون شخصاً محظوظاًَ  #

1673
01:14:14,539 --> 01:14:17,417
# يجب ان يدير الأمر برأسة ليكون #

1674
01:14:19,502 --> 01:14:22,672
# لكن لا يخلط الامور #

1675
01:14:22,755 --> 01:14:27,260
# بين صديقى المرح وبينى #

1676
01:14:31,556 --> 01:14:35,310
# لست بارعاً كما كنت اعتقد  #

1677
01:14:37,353 --> 01:14:43,234
#لست ذلك الغلام الذى اعتدت ان تراة #
# لأنك #

1678
01:14:43,359 --> 01:14:44,777
# أريتنى شيئاً مختلف #

1679
01:14:44,819 --> 01:14:48,740
# أريتنى شيئاً نقياً #

1680
01:14:48,823 --> 01:14:53,703
# دائما ما كان يبدو أنى متأكداً  #
#  لكنى حقاً لم أكن متأكداً أبداً  #

1681
01:14:53,745 --> 01:14:55,497
# لكنك أنتظرت  #

1682
01:14:56,789 --> 01:15:00,418
# ونطقت بأسمى  #

1683
01:15:00,502 --> 01:15:04,964
# حينما كان يبتعد الأخرون من اللعبة الخاسرة  #

1684
01:15:06,966 --> 01:15:10,053
# وكنت تعرف من فعلها طوال الطريق  #

1685
01:15:10,136 --> 01:15:12,430
# لكنك صديق لطيف معى  #

1686
01:15:12,514 --> 01:15:17,644
# أترى هذة النقوش فى السماء الكبيرة  #

1687
01:15:17,727 --> 01:15:19,437
# نعم . نعم . نعم #

1688
01:15:19,562 --> 01:15:23,942
# هذة الأبراج تبدو مثلك ومثلى  #

1689
01:15:24,025 --> 01:15:29,864
# هذا الكوكب الصغير والاخر الكبير #

1690
01:15:29,948 --> 01:15:35,870
# لا أعرف أيهما يضحك أو يبكى  #

1691
01:15:35,995 --> 01:15:40,291
# بالتحديد مثل النقوش فى السماء الكبيرة  #

1692
01:15:40,416 --> 01:15:41,376
# سوف نكون معاً  #

1693
01:15:41,459 --> 01:15:44,587
# سوف نكون معاً حتى نهاية الزمن  #

1694
01:15:44,754 --> 01:15:47,173
# أنت لا تعرف #
# أنت لا تعرف #

1695
01:15:47,257 --> 01:15:51,636
# أنت لا تعرف الأجابة أو السبب أو لماذا  #

1696
01:15:51,719 --> 01:15:53,304
# سنبقى  مرتبطين معاً  #

1697
01:15:53,429 --> 01:15:58,977
# سنبقى  مرتبطين معاً حتى نموت  #

1698
01:15:59,018 --> 01:16:03,231
# لو أضطررت لأن أفعل كل هذا مرة ثانية  #

1699
01:16:05,275 --> 01:16:09,696
# فلن أشتكى أو افتعل خلافاً  #

1700
01:16:11,781 --> 01:16:14,242
#  حتى لو كان ملاكاً مرسلاً #

1701
01:16:14,284 --> 01:16:17,287
#  لكن هذا أمر بعيد الأحتمال  #

1702
01:16:17,412 --> 01:16:20,832
# بالطبع هذين الصديقين الحميمين #

1703
01:16:20,915 --> 01:16:23,668
# هما نحن  #

1704
01:16:24,836 --> 01:16:26,921
TRANSLATION BY :
(( محمدنشأت محمد ))
Re-Synced By: MEE2day

