1
00:00:55,000 --> 00:01:09,999
تعديل التوقيت بواسطة
Nouri_Big

2
00:01:10,000 --> 00:01:16,019
ترجمة:هشام السعودى
Fronecx@hotmail.com

3
00:01:16,020 --> 00:01:21,390
هذا كل ما نتوقعه من ذلك الرجل
هذا جانب من القبر: طيبته ممكن ان تكون سيئة
روبرت برونينج

4
00:01:45,620 --> 00:01:45,840
لا

5
00:01:48,500 --> 00:01:49,470
مرحبآ مستر ديفز

6
00:01:50,420 --> 00:01:52,590
اسمى جاك كارتر
وانت لا تريد معرفتى

7
00:01:54,260 --> 00:01:56,179
اعرف أنك فقط من تتكلم
لكنى سأكون صادق معك

8
00:01:56,180 --> 00:01:59,059
انا لا افهم
ما هى الصفقة الكبيرة التى لا اعرفها

9
00:01:59,060 --> 00:02:01,780
انا أخبرت فليتشر
انى كنت سأحصل له على المال

10
00:02:01,940 --> 00:02:02,260
اخرس

11
00:02:02,900 --> 00:02:04,470
اعطنى مهلة وسأخبرك يا جاك

12
00:02:04,820 --> 00:02:08,440
بكل امانة انت لم ترى الرجل
ولا مرة منذ اربع أو خمس سنوات؟

13
00:02:08,620 --> 00:02:10,539
انه تغير الآن
وهذا  التغيير أعطى لك أنطباعآ سيئآ

14
00:02:10,540 --> 00:02:11,810
من انت الاب مولكاهى؟

15
00:02:12,460 --> 00:02:15,330
لذلك انا لا افهم هذا
انه ليس مضحك يا كيموسابى

16
00:02:15,340 --> 00:02:16,860
انه شقيقى الصغير.وهو مات

17
00:02:17,260 --> 00:02:20,139
لقد ترك زوجة و ابنة
انا سأذهب لانى مدين له بذلك

18
00:02:20,140 --> 00:02:22,059
دعنى ارتب هذا
الآن انت مدين له

19
00:02:22,060 --> 00:02:23,380
هذه هى الاخبار السيئة

20
00:02:23,980 --> 00:02:25,500
انه دين متأخر الى حد ما

21
00:02:26,860 --> 00:02:28,779
ان جلسة العلاج هذه جيدة لك
وانت تعرف انك تحتاجها

22
00:02:28,780 --> 00:02:31,600
لكن لماذا فقط لا اذهب الى مكان ما؟
انا سأذهب

23
00:02:33,580 --> 00:02:34,750
اجلس هنا واغلق فمك

24
00:02:37,420 --> 00:02:39,940
او سأتعامل معك بالطريقة الاخرى
أتريد ذلك؟

25
00:02:40,300 --> 00:02:43,070
ماذا تعنى بالطريقة الاخرى؟
هل هذا مصطلح جديد؟

26
00:02:45,060 --> 00:02:45,780
مصطلح جديد؟

27
00:02:47,940 --> 00:02:48,560
جاك. تعال

28
00:02:48,900 --> 00:02:51,520
خذ الامور بسهولة او ستصيب
نفسك بنوبة قلبية

29
00:02:53,700 --> 00:02:56,870
فليتشر يريدك هنا. وهو سيوضح الامر اليك
هو يريدك هنا

30
00:02:57,540 --> 00:02:58,499
انا مثل الكاسيت المكسور

31
00:02:58,500 --> 00:03:00,720
اذا لم تعتنى بالعمل
العمل سيعتنى بك

32
00:03:02,340 --> 00:03:03,310
العمل سيعتنى بك

33
00:03:05,220 --> 00:03:06,190
انا اهتم بالعمل

34
00:03:07,140 --> 00:03:09,059
مهما كان. ما هو موعد سفرك يا جاك؟

35
00:03:09,060 --> 00:03:10,680
انا لن اسافر
استمحيك عذرآ

36
00:03:11,940 --> 00:03:13,010
لن أسافر يا كونى

37
00:03:13,860 --> 00:03:16,080
كنت تقول انك حصلت
على عمل خاص هناك

38
00:03:16,740 --> 00:03:18,659
ماذا تحمل؟
سكاكين, مسدسات. قاذفات لهب؟

39
00:03:18,660 --> 00:03:21,630
عندك شيىء لا تخبر به احد
تريد التحدث عنه اليوم؟

40
00:03:25,340 --> 00:03:26,310
سأعود بعد يومين

41
00:03:29,180 --> 00:03:30,300
حسنآ. لكن.... جاك؟

42
00:03:52,180 --> 00:03:52,850
احضر كارتر

43
00:06:39,060 --> 00:06:39,980
ماذا تفعل هنا؟

44
00:06:40,980 --> 00:06:42,600
انا جئت للتعبير عن احترامى

45
00:06:43,860 --> 00:06:45,630
لقد كان يحترمك
عندما كان حى

46
00:06:51,540 --> 00:06:53,110
هل كان الامر بخصوص دورين؟

47
00:06:54,420 --> 00:06:55,440
نعم. انه بخصوصها

48
00:08:09,220 --> 00:08:09,840
كيف حالك؟

49
00:08:11,140 --> 00:08:12,310
انا جاك,شقيق ريتشى

50
00:08:13,060 --> 00:08:14,380
اللعنة. مرحبآ أنا ادى

51
00:08:15,940 --> 00:08:17,310
كنت اعمل معه عند جورج

52
00:08:18,820 --> 00:08:20,040
ادى,دعنى اسألك سؤال

53
00:08:21,660 --> 00:08:23,330
هل كان اخى متورط بشيىء ما؟

54
00:08:23,580 --> 00:08:25,750
ريتشى؟ لا
انه لم يكن من ذلك النوع

55
00:08:33,180 --> 00:08:34,600
انا اسف جدآ بشأن والدك

56
00:08:37,980 --> 00:08:39,400
لا تشعر بالأسى من اجلى

57
00:08:40,860 --> 00:08:41,730
انت لا تعرفنى

58
00:08:43,740 --> 00:08:45,310
انت مجرد صورة على البيانو

59
00:09:03,860 --> 00:09:04,630
أنتظرى ثانية

60
00:09:05,780 --> 00:09:08,800
هل استطيع مساعدتك فى شيىء
رأيتك تقفى خارج الجنازة

61
00:09:10,580 --> 00:09:11,750
انا جاك,شقيق ريتشى

62
00:09:15,380 --> 00:09:17,050
انا فعلآ آسفه.كان رجل عظيم

63
00:09:19,220 --> 00:09:19,490
نعم

64
00:09:20,180 --> 00:09:21,550
من اين تعرفين ريتشارد؟

65
00:09:24,980 --> 00:09:25,600
من الحانة

66
00:09:27,860 --> 00:09:28,930
هل تعرف كيف مات؟

67
00:09:30,740 --> 00:09:30,960
لا

68
00:09:32,660 --> 00:09:34,480
لماذا لا تخبرينى أنت كيف مات؟

69
00:09:34,580 --> 00:09:36,700
انا لا اعرفك جيدآ
لأخبرك بخصوصياتى

70
00:09:48,940 --> 00:09:50,510
انت تعتقد ان شيىء قد حدث

71
00:09:50,860 --> 00:09:52,880
...بين آخر مرة رأيته
وبين الحادث

72
00:09:53,740 --> 00:09:55,210
انا لا اعرف. ربما تخمين

73
00:09:55,660 --> 00:09:57,579
لكنك كنت تعرف ان شيئء سيحدث أليس كذلك؟

74
00:09:57,580 --> 00:09:59,800
اللعنة. انا لا اعرف
ربما تخمين. نعم

75
00:10:00,460 --> 00:10:01,930
جاك, هذا كافى! انه كافى

76
00:10:27,300 --> 00:10:28,970
ما الذى ستفعله. هل ستضربنى؟

77
00:10:43,620 --> 00:10:44,790
أحب أن اكون بمفردى

78
00:10:46,500 --> 00:10:47,020
بالتأكيد

79
00:10:53,180 --> 00:10:55,400
انا بخير. حسنآ
انا فقط خرجت للتدخين

80
00:10:57,980 --> 00:11:01,400
أتعرفين يا دورين,انت لا تعرفينى
بشكل جيد وما تعرفيه انت

81
00:11:03,740 --> 00:11:04,699
انى لا أبدو محبوبآ كثيرآ

82
00:11:04,700 --> 00:11:08,820
سأبقى هنا حتى نهاية الاسبوع
لذلك اذا احتجتى لأى شيىء. أى شيىء مطلقآ

83
00:11:09,500 --> 00:11:10,970
انا سأبقى فى فندق ميرسر

84
00:11:19,100 --> 00:11:20,770
انت تعرف انه لم يشرب
ماذا

85
00:11:21,020 --> 00:11:21,290
ابى

86
00:11:22,940 --> 00:11:23,960
انه لايشرب ويقود

87
00:11:28,660 --> 00:11:30,180
فما الذى تعتقدى انه حدث؟

88
00:11:33,460 --> 00:11:34,230
انا لا اعرف

89
00:11:39,220 --> 00:11:39,540
ربما

90
00:11:43,060 --> 00:11:44,430
انا لا اعرف. انسى ذلك

91
00:11:47,860 --> 00:11:49,630
هو مات. أليس كذلك؟ ما الامر؟

92
00:11:58,420 --> 00:12:00,340
اخبر أمى انى سأكون بالبيت لاحقآ

93
00:12:09,900 --> 00:12:11,270
ماذا أخبرتك؟ ماذا قلت؟

94
00:12:12,780 --> 00:12:15,659
بخصوص ما قلته اننى لا استطيع ان اتركك تذهب
لما انت لم تفهم؟

95
00:12:15,660 --> 00:12:16,580
جاك,هذه وظيفتك

96
00:12:17,580 --> 00:12:19,800
هذه ليست شركة خيرية لعينة
أنجز عملك

97
00:12:21,420 --> 00:12:22,290
اريدك هنا غدآ

98
00:12:23,340 --> 00:12:24,960
انا الرئيس يا جاك. اتفقنا؟

99
00:12:28,140 --> 00:12:28,610
فهمتنى؟

100
00:12:31,020 --> 00:12:33,540
انا لا اصدق ان رجالك ابقوا على هذه القطة

101
00:12:33,900 --> 00:12:36,820
انا وريتشى كنا نخفى الأشياء
من امنا تحت الكوكيز

102
00:12:37,740 --> 00:12:40,960
انا كنت متأكد انها تعرف
لكن لم اعتقد انها ستهتم حقآ

103
00:12:44,420 --> 00:12:45,740
هل كانت علاقتكم جيدة؟

104
00:12:47,300 --> 00:12:47,670
ماذا؟

105
00:12:48,260 --> 00:12:49,480
انا اعنى انت وريتشى

106
00:12:52,100 --> 00:12:54,220
اقصد قبل الحادث
هل كنتم على وفاق؟

107
00:12:56,900 --> 00:12:58,120
ما معنى هذا السؤال؟

108
00:12:58,820 --> 00:12:59,690
انه مجرد سؤال

109
00:13:01,700 --> 00:13:03,920
هل كان يشرب كثيرآ؟
اكثر من الطبيعى؟

110
00:13:04,580 --> 00:13:05,200
ماذا؟ جاك

111
00:13:06,500 --> 00:13:09,320
هذا فقط ما قاله ايدى
بأنه لم يراه يشرب كثيرآ

112
00:13:09,380 --> 00:13:12,259
دورين قالت انه لا يشرب ويقود
لذلك انا فقط اتسائل اذا

113
00:13:12,260 --> 00:13:12,930
ماذا تفعل؟

114
00:13:14,180 --> 00:13:14,550
ماذا؟

115
00:13:16,100 --> 00:13:18,820
لماذا كل هذا الاهتمام المفاجىء؟
هل لأنه مات؟

116
00:13:20,900 --> 00:13:22,520
اين كنت انت عندما كان حى؟

117
00:13:24,700 --> 00:13:25,320
كان شقيقك

118
00:13:25,660 --> 00:13:27,530
اختفيت بعيدآ عنه
والآن هو رحل

119
00:13:30,460 --> 00:13:31,380
اذن ماذا افعل؟

120
00:13:32,380 --> 00:13:34,250
هل تستطيع الرجوع لأعماق ذاكرتك؟

121
00:13:36,220 --> 00:13:37,940
وتعثر على ما كان هو سيفعله؟

122
00:13:39,100 --> 00:13:42,020
ماذا تعتقد انك ستفعل؟
تأتى الى هنا وتصلح الامور

123
00:13:42,940 --> 00:13:44,560
انت لا تصلح الامور يا جاك

124
00:13:46,780 --> 00:13:48,700
انت تكسر الاشياء. الا تذكر ذلك؟

125
00:13:52,540 --> 00:13:53,460
مرحبآ,انا كونى

126
00:13:53,500 --> 00:13:54,020
هذا أنا

127
00:13:55,420 --> 00:13:56,090
ماذا تقول؟

128
00:13:56,380 --> 00:13:58,950
الرجل اللعين أتصل بى
فليتشر عاملنى كالأحمق

129
00:14:00,180 --> 00:14:01,139
هل انت فى طريق العودة؟

130
00:14:01,140 --> 00:14:02,410
لا سأبقى لفترة قليلة

131
00:14:03,060 --> 00:14:03,680
هيا. انظر

132
00:14:04,020 --> 00:14:06,390
من تعتقد انه سيقع بدلآ منك؟
نحن شركاء

133
00:14:06,900 --> 00:14:08,720
نحن مقيدين معآ
انه يريدك هنا

134
00:14:09,780 --> 00:14:11,100
هل تحتاج دعوة مكتوبة؟

135
00:14:11,700 --> 00:14:13,170
عندى بعض الاشياء لأنجزها

136
00:14:13,620 --> 00:14:15,390
حسنآ. هذه الحقيقة التى اعرفها

137
00:14:16,500 --> 00:14:18,820
انا لا اعرف الى اى مدى
استطيع تغطيتك

138
00:14:19,380 --> 00:14:20,900
هل سنرى فليتشر؟
بالتأكيد

139
00:14:21,300 --> 00:14:22,470
نحن سنطير الى هناك

140
00:14:23,220 --> 00:14:25,240
هل عندك شيىء لتقوله؟
قل ما تريد

141
00:14:26,100 --> 00:14:28,870
لقد حان الوقت للجلوس والتفاهم
مع الرجل الكبير

142
00:14:28,980 --> 00:14:31,800
لانى هنا أسمع بعض الكلام يا جاك
الناس يتكلمون

143
00:14:31,860 --> 00:14:32,780
عنك انت وأودرى

144
00:14:33,780 --> 00:14:35,699
انا لا اعرف
اذا كان بأمكانى منعهم

145
00:14:35,700 --> 00:14:36,920
لابد انهم سمعوه منك

146
00:14:37,580 --> 00:14:39,150
أليس كذلك؟
انت أحمق لعين

147
00:14:39,500 --> 00:14:40,820
انا اغطيك. هل تسمعنى؟

148
00:14:41,420 --> 00:14:43,290
انا اغطيك
الافضل ان تغطى نفسك

149
00:15:10,220 --> 00:15:11,240
اين مكتب برومبى؟

150
00:15:13,100 --> 00:15:15,939
لا اسمع. لا اريد ان اسمع
انك لا تستطيع ايجاده

151
00:15:15,940 --> 00:15:17,760
من المفترض ان يكون هذا منتهيآ

152
00:15:17,860 --> 00:15:19,530
هناك رجل مات فى تلك الليلة

153
00:15:21,700 --> 00:15:23,220
هل تستطيع الانتظار ثانية؟

154
00:15:24,580 --> 00:15:26,050
هل استطيع مساعدتك بشيىء؟

155
00:15:26,500 --> 00:15:28,020
انا جاك كارتر,شقيق ريتشى

156
00:15:29,380 --> 00:15:30,300
سأتصل بك لاحقآ

157
00:15:32,260 --> 00:15:32,780
ياللمسيح

158
00:15:34,180 --> 00:15:36,100
انا آسف لانى لم اكن فى الجنازة

159
00:15:37,060 --> 00:15:38,030
لم يكن لدى وقت

160
00:15:40,900 --> 00:15:42,070
هل تود بعض القهوة؟

161
00:15:43,780 --> 00:15:45,100
لا. انا بخير شكرآ لك

162
00:15:46,660 --> 00:15:47,880
ريتشى كان شخصآ جيدآ

163
00:15:49,540 --> 00:15:51,810
وفر لى بعض المال
من بعض العمل الصعب

164
00:15:55,260 --> 00:15:57,280
منذ متى وهو يدير
هذا المكان لك؟

165
00:15:58,140 --> 00:16:00,010
منذ ان كنا معآ. حوالى 5 سنوات

166
00:16:01,020 --> 00:16:02,340
خمس سنوات وبلا مشاكل؟

167
00:16:02,940 --> 00:16:03,460
لا شيىء

168
00:16:04,860 --> 00:16:05,480
لا اعداء؟

169
00:16:07,740 --> 00:16:11,460
حسنآ. ليس هذا ما اعرفه. انا اعنى
انه كان شخص من النوع السهل

170
00:16:14,460 --> 00:16:16,379
أكان يبدو كرجل
يستطيع أن يثمل تمامآ

171
00:16:16,380 --> 00:16:18,800
...ويخرج يقود السيارة فى العاصفة الممطرة؟

172
00:16:20,220 --> 00:16:21,190
ليس لى
ولا لى

173
00:16:25,020 --> 00:16:25,940
اين كان سيذهب؟

174
00:16:31,700 --> 00:16:32,920
اعتقد انه كان مديون

175
00:16:34,580 --> 00:16:35,400
مديون؟ ريتشى؟

176
00:16:38,420 --> 00:16:39,390
لماذا تقول ذلك؟

177
00:16:41,300 --> 00:16:42,720
هناك شيىء لا تخبرنى به

178
00:16:44,180 --> 00:16:46,099
ماذا يعنى ذلك بحق الجحيم؟
اهدىء

179
00:16:46,100 --> 00:16:49,939
انا لا ارحب بمجيئك هنا فى اوقات العمل
وتتكلم معى كأنى اعرف شيئآ

180
00:16:49,940 --> 00:16:53,310
اذا كان هناك شخص قال عنى شيىء
اذن اريد ان اعرف ما هو

181
00:16:53,780 --> 00:16:55,700
وعندما اعرف ما هو
ومن قال ذلك

182
00:16:56,660 --> 00:16:59,230
انا سوف اناقش المسالة معك
يا جاك. اتفقنا؟

183
00:17:02,420 --> 00:17:05,299
انت رجل كبير لكن هذا ما تحاول ان تظهر به أمامى

184
00:17:05,300 --> 00:17:08,320
لكن عملى الدائم هو تحليل الشخصيات
لذلك رجاءآ اجلس

185
00:17:14,860 --> 00:17:15,380
شكرآ لك

186
00:17:16,780 --> 00:17:19,550
الآن. اعلم ان لديك كاميرات
للمراقبة فى الحانة

187
00:17:19,660 --> 00:17:21,130
هل بحثت الشرطة بالاشرطة؟

188
00:17:22,540 --> 00:17:25,610
ولماذا يقومون بذلك؟ لقد كانت حادثة مرورية لحالة سكر

189
00:17:26,380 --> 00:17:27,800
هل تمانع ان القى نظرة؟

190
00:17:30,220 --> 00:17:33,090
هذا يحوى كل احداث الليلة
هل تحدثت مع جيرالدين؟

191
00:17:34,060 --> 00:17:35,030
من هى جيرالدين؟

192
00:17:35,980 --> 00:17:36,550
يا اللهى

193
00:17:37,900 --> 00:17:38,770
كيف اقول هذا؟

194
00:17:39,820 --> 00:17:41,940
كانت السيدة التى تقف بجانبه
عشيقته

195
00:17:47,460 --> 00:17:48,780
هل انت متأكد من ذلك؟

196
00:17:49,380 --> 00:17:51,950
ماذا يمكننى ان اقول لك؟ لم يكن الامر مهمآ

197
00:17:52,260 --> 00:17:53,630
ولم يعرف الكثيرون بذلك

198
00:18:04,740 --> 00:18:05,160
سايروس

199
00:18:07,620 --> 00:18:08,240
كيف حالك؟

200
00:18:09,540 --> 00:18:09,960
اللعنة

201
00:18:13,380 --> 00:18:15,950
حسنآ. تبدو كرجل فى بشرة
لاس فيجاس السمراء

202
00:18:19,140 --> 00:18:20,610
انت جيرالدين. أليس كذلك؟

203
00:18:29,660 --> 00:18:30,430
مر زمن طويل

204
00:18:31,580 --> 00:18:33,600
نعم يا جاك. لقد مر زمن طويل جدآ

205
00:18:36,380 --> 00:18:38,700
انا سمعت عما حدث لريتشى
ذلك محير جدآ

206
00:18:40,220 --> 00:18:40,490
نعم

207
00:18:42,140 --> 00:18:44,360
اقدم لك خالص التعازى
وكل هذا الهراء

208
00:18:46,940 --> 00:18:47,710
اقدر لك ذلك

209
00:18:48,860 --> 00:18:50,080
هل مازلت مع فليتشر؟

210
00:18:50,780 --> 00:18:51,900
لما لا؟ كيف تعيش؟

211
00:18:53,660 --> 00:18:55,430
حسنآ. انى ادبر الامر
مع من؟

212
00:18:56,540 --> 00:18:57,960
مع شخص ما. لماذا تهتم؟

213
00:18:58,460 --> 00:19:02,130
انا لا أهتم. لكنى اريد ان اعرف
هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس

214
00:19:03,220 --> 00:19:06,090
دعنى اخبرك بشيىء يا جاك
هل ترى كل هذا الهراء؟

215
00:19:06,100 --> 00:19:06,720
هل رأيته؟

216
00:19:07,060 --> 00:19:08,730
هذا هو العمل الجديد يا اخى

217
00:19:08,980 --> 00:19:10,850
على الانترنت. هؤلاء بناتى
عملى

218
00:19:12,820 --> 00:19:15,590
بينما انت فى مطارداتك المميتة
لضرب بعض الحمقى

219
00:19:16,660 --> 00:19:18,230
انا اسبح فى الثراء الكبير

220
00:19:19,540 --> 00:19:21,110
أريد بعض العصير هنا. الآن

221
00:19:21,460 --> 00:19:23,580
انا اقتحمت هذا العمل
مع رجل اجنبى

222
00:19:24,340 --> 00:19:26,910
وخلقت امبراطوريتى الصغيرة الخاصة. انظر بنفسك

223
00:19:29,140 --> 00:19:30,760
الرجل الصغير من يتحرك اولآ

224
00:19:32,020 --> 00:19:33,190
هل لديك مشكلة معى؟

225
00:19:40,620 --> 00:19:42,290
دعنى اخبرك بشيىء ما يا جاك

226
00:19:43,500 --> 00:19:45,620
اعتقد بأنك يجب ان تفكر للحظة كبيرة

227
00:19:47,340 --> 00:19:48,410
وان تفكر اين انت

228
00:19:50,220 --> 00:19:51,640
لاننا لم نعد فى الماضى

229
00:19:53,100 --> 00:19:54,870
اهدىء,انا فقط الهو معك قليلآ

230
00:19:57,900 --> 00:19:58,970
نعم,لقد فهمت ذلك

231
00:20:00,780 --> 00:20:01,750
لا تضع يدك على

232
00:20:05,580 --> 00:20:06,750
هيا دعنى ارى عينيك

233
00:20:08,460 --> 00:20:08,730
هيا

234
00:20:13,260 --> 00:20:14,530
ان كان يسعدك يا جاك

235
00:20:18,980 --> 00:20:20,000
هل مازالت جميلة؟

236
00:20:24,740 --> 00:20:26,510
نعم مثل تبول القطة على الثلج

237
00:20:31,460 --> 00:20:32,130
أراك لاحقآ

238
00:20:50,660 --> 00:20:52,430
انت. لا يمكنك الدخول الى هنا

239
00:20:53,500 --> 00:20:55,170
يا صديقى الى اين انت ذاهب؟

240
00:21:01,180 --> 00:21:03,600
هل هذا هو الجزء
الذى يجب ان اخاف منه؟

241
00:21:04,060 --> 00:21:04,930
هل انت كارتر؟

242
00:21:07,900 --> 00:21:08,470
هذا صحيح

243
00:21:11,740 --> 00:21:13,410
وانت لا تريد ان تعرفنى حقآ

244
00:21:39,540 --> 00:21:41,360
اللعنه. يجب ان اعود الى البيت

245
00:21:42,420 --> 00:21:44,339
اللعنة عليك يا سايروس. انا لم اقابل الرجل

246
00:21:44,340 --> 00:21:47,010
دعنى. انا حتى لا اعرفه
اصمتى واركبى السيارة

247
00:22:52,420 --> 00:22:54,339
مساء الخير يا سيدى. هل انت عضو؟

248
00:22:54,340 --> 00:22:55,910
انا هنا مع السيد فرانكلين

249
00:22:59,140 --> 00:22:59,910
تفضل بالدخول

250
00:23:13,540 --> 00:23:16,160
ابتسم فقط يا عزيزى
وتخلص من الرجل. اتفقنا؟

251
00:23:25,980 --> 00:23:26,650
ضربة لطيفة

252
00:23:27,900 --> 00:23:28,420
من انت؟

253
00:23:31,740 --> 00:23:32,410
تايجر وودز

254
00:23:33,660 --> 00:23:34,680
سأطلب رجال الامن

255
00:23:40,380 --> 00:23:42,050
هل يمكن ان اساعدك يا سيدى؟

256
00:23:42,300 --> 00:23:42,820
لا اعلم

257
00:23:46,140 --> 00:23:48,160
هل انت من النادى؟ هل هناك مشكلة؟

258
00:23:49,980 --> 00:23:52,300
لقد مات شقيقى ليلة امس
ولذلك انا هنا

259
00:23:56,700 --> 00:23:57,870
اسمع يا سيد
كارتر

260
00:23:58,620 --> 00:23:59,640
كارتر. سيد كارتر

261
00:24:01,460 --> 00:24:03,080
انا آسف حقآ لما حدث لاخيك

262
00:24:03,380 --> 00:24:04,300
فذلك شيىء سيىء

263
00:24:04,340 --> 00:24:05,710
لكنى لا استطيع مساعدتك

264
00:24:08,180 --> 00:24:10,400
لذا اقترح ان
تطلب البرنامج الخاص بى

265
00:24:12,020 --> 00:24:13,590
هل تمانع ان نتحدث لدقيقة؟

266
00:24:14,900 --> 00:24:15,570
نعم. امانع

267
00:24:16,820 --> 00:24:18,840
لأن لدى انطباع
بأن هذا نادى خاص

268
00:24:21,620 --> 00:24:23,890
اعتقد ان علينا الذهاب لمكان ما لنتحدث

269
00:24:25,460 --> 00:24:27,480
اسمع ايها الرجل المخيف
هل افزعتك

270
00:24:32,180 --> 00:24:34,450
حسنآ. اذا كان الامر لا يسير بشكل جيد

271
00:24:36,020 --> 00:24:39,819
ما رأيك أن توصلنى لسيارتى
وسنتحدث فى الطريق. هل هناك مشكلة بذلك؟

272
00:24:39,820 --> 00:24:42,640
نعم توجد مشكلة
لا. سوف توجد مشكلة ان لم تفعل

273
00:24:44,620 --> 00:24:45,590
هيا لا بأس هيا

274
00:24:51,340 --> 00:24:52,710
ما اسمك؟
جيريمى كينير

275
00:24:54,220 --> 00:24:55,740
ربما قرأت عنى فى الفوربز

276
00:24:57,100 --> 00:24:58,059
انا لم افعل ذلك يا جيريمى

277
00:24:58,060 --> 00:24:59,330
فما الذى ستخبرنى به؟

278
00:25:00,940 --> 00:25:02,010
بدون مقدمات طويلة

279
00:25:02,860 --> 00:25:05,739
فأن شركتى للكومبيوتر تساوى رقم خيالى
من الدولارات كل يوم

280
00:25:05,740 --> 00:25:06,360
اعطى وآخذ

281
00:25:07,660 --> 00:25:08,780
لابد انك فخور جدآ

282
00:25:09,580 --> 00:25:12,350
لقد دفعت تكاليف دراستى
واشتريت منزلآ فى فرنسا

283
00:25:12,460 --> 00:25:13,580
انهم يتركونى وشأنى

284
00:25:18,180 --> 00:25:20,300
اعتقد اننا بحاجة
للمعرفة يا جيريمى

285
00:25:21,060 --> 00:25:21,380
حقآ؟

286
00:25:22,020 --> 00:25:22,990
نعم. سايروس بيس

287
00:25:24,900 --> 00:25:25,770
نعم,انا اعرفه

288
00:25:27,780 --> 00:25:30,659
مع ذلك احاول ان لا اقضى
وقت اكثر من اللازم معه

289
00:25:30,660 --> 00:25:31,430
ما صلتك به؟

290
00:25:34,500 --> 00:25:37,920
أتعلم يا سيد كارتر انا حقآ
لست مضطرآ للأجابة على اسئلتك

291
00:25:42,180 --> 00:25:43,450
انت متأكد يا جيريمى؟

292
00:25:46,980 --> 00:25:47,750
ما صلتك به؟

293
00:25:53,700 --> 00:25:54,820
حسنآ يا سيد كارتر

294
00:25:59,420 --> 00:26:01,640
عندما تقضى معظم حياتك
خلف الكومبيوتر

295
00:26:02,300 --> 00:26:04,620
...اشياء كالجولف والنساء
تصبح مهمة جدآ

296
00:26:07,100 --> 00:26:09,019
لكنهم لا يسيرون بضوابط مع الطبقات

297
00:26:09,020 --> 00:26:11,090
ونظام الكومبيوتر الشخصى
الذى احمله

298
00:26:12,860 --> 00:26:14,830
لذلك
لذلك. هو يقوم بالتغطية عنك

299
00:26:27,260 --> 00:26:29,680
هل تعلم لماذا اهوى الجولف يا سيد كارتر؟

300
00:26:32,020 --> 00:26:33,690
لان الكرة تتابع سيرها بعيدآ

301
00:26:37,780 --> 00:26:41,100
فهى اللعبة الوحيدة التى تضربها بهذا الشيىء
ولا ترتد لك

302
00:26:43,540 --> 00:26:45,210
واشعر بالرغبة فى اللحاق بها

303
00:26:45,460 --> 00:26:46,730
وحينما اذهب الى هناك

304
00:26:50,260 --> 00:26:51,030
اضربها مجددآ

305
00:26:55,060 --> 00:26:56,980
هل تفهم ما اعنيه يا سيد كارتر؟

306
00:26:57,940 --> 00:26:59,210
اتخلص منها خلال لحظة

307
00:27:00,820 --> 00:27:02,540
ولا اعود بحاجة لرؤيتها مجددآ

308
00:27:13,260 --> 00:27:16,139
انه قال ان شقيقه مات
فى هذه الليلة ولذلك هو هنا

309
00:27:16,140 --> 00:27:18,060
انه هنا! هل فهمتنى؟ نحن أنكشفنا

310
00:27:19,020 --> 00:27:19,979
اعذرنى يا سيد كينير

311
00:27:19,980 --> 00:27:22,500
هل تستطيع ان تنزل اقدامك عن المائدة؟
نعم

312
00:27:25,740 --> 00:27:26,510
لا. اصغ الى

313
00:27:28,620 --> 00:27:31,499
لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك
تجارة عادلة

314
00:27:31,500 --> 00:27:32,459
ثم بدأت هذا العمل بالدعارة

315
00:27:32,460 --> 00:27:35,180
وأنا قلت ابقينى بعيدآ
وانت لم تستطع عمل هذا

316
00:27:35,340 --> 00:27:38,219
انا لا اريد التخمين بما سيحدث
اذا هو اخذ المعلومات الى البوليس

317
00:27:38,220 --> 00:27:39,890
وكيف قمت بذلك على اية حال؟

318
00:27:40,140 --> 00:27:43,019
كان المفروض ان تذهب المعلومات
مباشرة الى جهاز الكومبيوتر

319
00:27:43,020 --> 00:27:47,090
نعم لقد اصبت بالهلع
فأنا متخرج من هارفارد. ولا اعمل فى تجارة الجنس

320
00:27:47,780 --> 00:27:48,250
لا, لا

321
00:27:52,580 --> 00:27:54,700
لا اود ان اعرف
ما حدث تلك الليلة

322
00:27:55,460 --> 00:27:56,230
انا لا اهتم

323
00:27:57,380 --> 00:27:58,450
فهذا ليس من شأنى

324
00:27:59,300 --> 00:28:01,070
اريد فقط ان يذهب الاخ الاكبر

325
00:28:02,180 --> 00:28:04,099
ولا اعنى اين يذهب
كما فعلت بالآخر

326
00:28:04,100 --> 00:28:06,020
المهم ان يبتعد
واريدك ان تبتعد

327
00:28:06,980 --> 00:28:08,350
اريد كل شيىء ان ينتهى

328
00:28:38,620 --> 00:28:40,090
اين الذئب السيىء الكبير؟

329
00:28:41,500 --> 00:28:43,020
مع الخنازير على ما اعتقد

330
00:28:43,420 --> 00:28:44,690
انه يريدك ان تعود و

331
00:28:45,340 --> 00:28:47,710
انا كنت افكر بذلك
عندما اعود انت وانا

332
00:28:48,220 --> 00:28:50,990
يجب ان نخرج من فيجاس للأبد
أتوافقين على ذلك؟

333
00:28:52,060 --> 00:28:53,680
جاك. لا يمكننى القيام بذلك

334
00:28:57,820 --> 00:28:58,640
القيام بماذا؟

335
00:28:58,780 --> 00:28:59,350
انت وانا

336
00:29:00,700 --> 00:29:02,370
فهذا عملى, وهذا ما اقوم به

337
00:29:06,420 --> 00:29:06,690
انت

338
00:29:08,340 --> 00:29:08,610
انت

339
00:29:10,260 --> 00:29:11,180
انت شيىء مختلف

340
00:29:14,100 --> 00:29:16,370
حسنآ. وسواء اردت الخروج
معى او بدونى

341
00:29:17,940 --> 00:29:18,810
فيجب ان تخرجى

342
00:29:20,820 --> 00:29:21,740
اودرى
انا هنا

343
00:29:22,740 --> 00:29:24,160
تعالى هنا
يجب ان اذهب

344
00:29:30,420 --> 00:29:31,290
حسنآ, هذا جيد

345
00:29:33,300 --> 00:29:34,670
فى زمن آخر, ومكان آخر

346
00:29:37,140 --> 00:29:37,410
نعم

347
00:29:39,980 --> 00:29:40,650
مع السلامة

348
00:29:55,340 --> 00:29:57,410
اشعر بأنى سأكون وحيدة
لبقية حياتى

349
00:29:59,180 --> 00:30:01,950
استيقظ فى الصباح
وألقى نظرة على ابنتى الصغيرة

350
00:30:02,060 --> 00:30:03,830
واتسائل متى نحن
اصبحنا غرباء

351
00:30:04,940 --> 00:30:07,819
فهى الوحيدة الباقية لى يا جاك
واريد استعادتها بشدة

352
00:30:07,820 --> 00:30:08,940
ولا اعرف اين ذهبت

353
00:30:11,660 --> 00:30:13,530
انها لا تتحدث معى
بل تصرخ فى

354
00:30:15,500 --> 00:30:16,070
يا اللهى

355
00:30:17,380 --> 00:30:18,300
من انت؟
ماذا؟

356
00:30:21,220 --> 00:30:23,690
انا اعنى
انا احاول ان اجعل الامر منطقيآ

357
00:30:25,060 --> 00:30:25,330
عنك

358
00:30:26,020 --> 00:30:28,190
فأنت تختفي عن وجه الارض
لخمس سنوات

359
00:30:28,900 --> 00:30:29,420
ثم تعود

360
00:30:33,700 --> 00:30:37,120
انا لا اعرف, اشعر انك مثل
مثل فرانك سيناترا أو شيىء ما

361
00:30:40,420 --> 00:30:41,690
لست قادرة على معرفتك

362
00:30:44,260 --> 00:30:46,930
هل تعرفين ان هناك امور عديدة تحدث يا جلوريا

363
00:30:49,060 --> 00:30:49,880
كل شيىء تغير

364
00:30:50,980 --> 00:30:51,900
فلما لا اتغير؟

365
00:30:54,820 --> 00:30:57,140
انا أحاول ان أفعل
شيىء صحيح ولو لمرة

366
00:30:58,620 --> 00:30:59,840
حسنآ. وماذا فى ذلك؟

367
00:31:02,460 --> 00:31:06,280
ما الصحيح يا جاك؟ انت تعرف
لقد تأخرت كثيرآ كى تكون شقيق ريتشى

368
00:31:06,300 --> 00:31:08,020
ولا يمكن ان تكون والد دورين

369
00:31:09,180 --> 00:31:10,550
ولا يمكن ان تكون رجلى

370
00:31:13,020 --> 00:31:14,490
لذا لا اعلم ما هى صفتك

371
00:31:19,740 --> 00:31:20,610
ربما كنت اعلم

372
00:31:26,460 --> 00:31:27,330
وربما لا اعلم

373
00:31:31,260 --> 00:31:31,830
انا آسفة

374
00:32:19,180 --> 00:32:19,450
ادى

375
00:32:21,100 --> 00:32:22,570
هل تعرف جيرالدين؟
ماذا؟

376
00:32:23,020 --> 00:32:24,690
جيرالدين. هل تعرف اين تعيش؟

377
00:32:25,900 --> 00:32:26,420
لا اعلم

378
00:32:27,820 --> 00:32:30,840
الفتاة التى كانت تخرج مع ريتشى
هل تعرف اين تعيش؟

379
00:32:31,660 --> 00:32:32,730
الفتاة ماذا؟
هيا

380
00:32:38,380 --> 00:32:39,600
هل تعرف دورين جيدآ؟

381
00:32:44,140 --> 00:32:44,810
نعم. قليلآ

382
00:32:45,100 --> 00:32:46,270
انه هنا على اليسار

383
00:32:55,620 --> 00:32:56,790
اذن هل انتهيت منى؟

384
00:32:57,540 --> 00:32:59,210
لا ابقى هنا. سوف اعود حالآ

385
00:33:12,900 --> 00:33:15,220
اهدئى. كل شيىء على ما يرام
كيف حالك؟

386
00:33:16,740 --> 00:33:19,160
انا ابحث عن جيرالدين
هل تعرفين اين هى؟

387
00:33:26,300 --> 00:33:27,770
ماذا كان ريتشى يعنى لك؟

388
00:33:29,180 --> 00:33:30,600
لا يمكن ان تقتحم منزلى

389
00:33:31,100 --> 00:33:32,220
ماذا كان يعنى لك؟

390
00:33:33,020 --> 00:33:33,740
لقد قلت لك

391
00:33:35,900 --> 00:33:37,170
لقد قابلته فى الحانة

392
00:33:37,820 --> 00:33:38,990
وكان مجرد رجل هناك

393
00:33:43,580 --> 00:33:44,350
هذا كل شيىء

394
00:33:45,500 --> 00:33:46,320
هذا كل شيىء؟

395
00:33:50,300 --> 00:33:52,470
لقد كان لطيفآ
هل تعلمين انه متزوج؟

396
00:33:56,060 --> 00:33:57,480
لا
هل كنت تعلمين ذلك؟

397
00:33:57,980 --> 00:33:58,650
ماذا تريد؟

398
00:33:59,900 --> 00:34:02,620
لقد تحدثت معه. وهذه ليست جريمة
لابد ان اذهب

399
00:34:05,620 --> 00:34:07,490
انا اريد ان اعرف ما الذى حدث؟

400
00:34:10,420 --> 00:34:11,190
لا تريد ذلك

401
00:34:14,260 --> 00:34:14,880
انظرى الى

402
00:34:18,100 --> 00:34:18,720
انظرى الى

403
00:34:20,980 --> 00:34:22,600
فأنا لم آت الى هنا لأؤذيك

404
00:34:23,860 --> 00:34:25,930
انا فقط اريد ان اعرف ما الذى حدث

405
00:34:31,540 --> 00:34:33,060
ريتشى ارادنى ان اعيش معه

406
00:34:37,020 --> 00:34:39,490
هو و زوجته لم يكونوا جيدين
مع بعض ابدآ

407
00:34:39,900 --> 00:34:41,970
انت تعرف انهم كانوا يتكلمون بالكاد

408
00:34:42,780 --> 00:34:43,600
كانا سينفصلان

409
00:34:45,620 --> 00:34:49,240
لقد ارادنى ان اهرب معه الى مكان ما
مثل نيويورك او ما شابه

410
00:34:51,380 --> 00:34:53,250
انا قلت انى غير قادرة على ذلك

411
00:34:56,180 --> 00:34:57,400
فلدى حياتى هنا
نعم

412
00:35:06,740 --> 00:35:09,110
لذا ذهبت الى الحانة
لأودعه وقد لحق بى

413
00:35:11,540 --> 00:35:13,310
وفعل ضوضاء كبيرة
خارج الحانة

414
00:35:16,340 --> 00:35:17,460
وسمعت انه ثمل جدآ

415
00:35:19,220 --> 00:35:21,040
لا اريد التحدث بهذا
بعد الآن

416
00:35:40,300 --> 00:35:41,270
المفاتيح بداخلها

417
00:36:15,780 --> 00:36:17,450
يبدو ان المطر
قد اثر عليك

418
00:36:19,620 --> 00:36:20,690
كيف حالك يا رجل؟

419
00:36:21,540 --> 00:36:22,460
مازلت ابحث هنا

420
00:36:23,460 --> 00:36:24,380
احب المكان هنا

421
00:36:25,380 --> 00:36:26,450
يجب ان اتحدث معك

422
00:36:28,260 --> 00:36:28,630
بسرية

423
00:36:30,180 --> 00:36:33,800
لم لا تبقى فى السيارة وسوف اصغ اليك
ماذا تريد ان تقول لى؟

424
00:36:34,980 --> 00:36:36,859
كيف احوالك؟
اعنى انك تبدو جيدآ

425
00:36:36,860 --> 00:36:37,380
شكرآ لك

426
00:36:37,820 --> 00:36:39,590
لم اعد اقيم هنا
فماذا تريد؟

427
00:36:44,540 --> 00:36:45,710
خذ هذه انها مجانية

428
00:36:46,460 --> 00:36:48,980
طيران الاسكا. فى الدرجة الاولى
انها لطيفة

429
00:36:53,180 --> 00:36:54,300
ومن يجب ان اشكره؟

430
00:36:55,100 --> 00:36:57,870
لقد طلب منى ان اتأكد من
صعودك الطائرة الليلة

431
00:37:00,860 --> 00:37:02,930
مهما دفعوا لك
فلن يكون ذلك كافيآ

432
00:37:12,380 --> 00:37:13,450
اللعنة ماذا يحدث؟

433
00:37:14,260 --> 00:37:17,030
هيا ماذا تريد يا راعى البقر
هل تريد ان تصوب

434
00:37:17,140 --> 00:37:19,010
هيا. صوب افضل مالديك
هيا, صوب

435
00:37:20,980 --> 00:37:21,939
حصلت على ما تريد؟

436
00:37:21,940 --> 00:37:24,410
حصلت على الكرات؟ حصلت على الاحشاء. افعلها

437
00:37:24,820 --> 00:37:25,540
انزل المسدس

438
00:37:27,700 --> 00:37:29,570
ليس هناك عار
فى تجنب المجابهة

439
00:37:31,540 --> 00:37:34,110
فى التعامل مع رجل مسلح
افضل عمل هو الركض

440
00:37:54,540 --> 00:37:54,760
لا

441
00:38:09,900 --> 00:38:10,170
هيا

442
00:38:33,860 --> 00:38:34,080
عد

443
00:38:35,780 --> 00:38:36,500
خارج الطريق

444
00:38:40,580 --> 00:38:41,000
اللعنة

445
00:40:06,900 --> 00:40:07,220
حسنآ

446
00:40:13,620 --> 00:40:14,040
اللعنة

447
00:40:15,540 --> 00:40:17,459
الجولة انتهت
هو جعلنى اوصل التذكرة

448
00:40:17,460 --> 00:40:18,530
وجعلنى أصاحب اخيك

449
00:40:20,340 --> 00:40:22,110
عرفت بانك لن تقبل
من ارسلك؟

450
00:40:22,220 --> 00:40:25,540
انا لا استطيع اخبارك بهذا
هل كان هناك شيىء فعلته معه؟

451
00:40:26,060 --> 00:40:27,780
لم يكن لى علاقة بمقتل ريتشى

452
00:40:27,980 --> 00:40:30,300
اعطنى اسماء والا اصبحت فى عداد الاموات

453
00:40:34,700 --> 00:40:35,670
برومبى فى الخلف

454
00:40:47,180 --> 00:40:47,550
كارتر

455
00:40:48,140 --> 00:40:49,460
لقد اصبحت عميل سفريات

456
00:40:51,020 --> 00:40:51,390
ماذا؟

457
00:40:51,980 --> 00:40:54,250
لقد كانت امسية لطيفة
ان ترسل لى ذلك

458
00:40:55,820 --> 00:40:56,990
ما الذى تتحدث عنه؟

459
00:40:57,740 --> 00:40:59,619
ماذا كان عند ريتشى من ادلة ضدك

460
00:40:59,620 --> 00:41:01,140
جاك. لقد كان ريتشى صديقى

461
00:41:02,500 --> 00:41:05,120
ماذا يتطلب الامر لكى تصدق هذا
معجزة لعينة؟

462
00:41:06,340 --> 00:41:07,810
انت لا تخبرنى بشيىء هنا

463
00:41:08,260 --> 00:41:09,030
حسنآ يا جاك

464
00:41:10,180 --> 00:41:10,950
توقف عن ذلك

465
00:41:13,060 --> 00:41:13,380
حسنآ

466
00:41:14,980 --> 00:41:16,950
انا مديون ببعض المال لهذا النادى

467
00:41:17,860 --> 00:41:19,580
لقد اكتشفت ذلك
العام الماضى

468
00:41:21,700 --> 00:41:25,070
واتصل بى فى آخر هذا اليوم
وقد قال انه سيسوى ذلك الامر

469
00:41:25,540 --> 00:41:26,910
اذا فعلت شيىء من اجله

470
00:41:28,420 --> 00:41:30,290
لقد قال انه يريدك خارج المدينة

471
00:41:30,340 --> 00:41:33,010
لم يقل كيف لكنه قال
يريدك فقط خارج المدينة

472
00:41:36,060 --> 00:41:37,980
شقيقك كان صديقى
وما كنت لاؤذيه

473
00:41:44,700 --> 00:41:47,270
اعطنى اسم والا انتقل الامر
الى مرحلة اخرى

474
00:41:53,340 --> 00:41:54,060
سايروس بايس

475
00:42:01,980 --> 00:42:03,899
هل تريدنى ان ارحل؟ هل تريدنى ان ارحل؟

476
00:42:03,900 --> 00:42:05,120
هل تود القيام بذلك؟

477
00:42:06,780 --> 00:42:09,659
ضع قبعة الارنب على رأسك يا جاك
لنرى ان كنت ستقفز

478
00:42:09,660 --> 00:42:10,619
ما الذى فعلته بريتشى؟

479
00:42:10,620 --> 00:42:12,190
اللعنة عليك! لم افعل شيئآ

480
00:42:13,500 --> 00:42:17,470
اكره ان اكون من يخبرك الاخبار السيئة
لكن انت تلاحق ما سيقضى عليك

481
00:42:18,260 --> 00:42:20,330
انت غبت لفترة طويلة
والامور تتغير

482
00:42:21,140 --> 00:42:23,510
ربما لم تتغير انت, لكن هناك امور تغيرت

483
00:42:24,980 --> 00:42:26,500
شقيقك
شقيقك الغالى ريتشى

484
00:42:26,900 --> 00:42:27,720
لم يكن قديسآ

485
00:42:29,780 --> 00:42:32,250
كل شخص فى هذا المكان
يلعب الامور ببساطة

486
00:42:33,620 --> 00:42:35,040
ليس هناك ألغاز ولا خدع

487
00:42:35,540 --> 00:42:37,410
لقد تورط ذات ليلة
وشرب الكثير

488
00:42:38,420 --> 00:42:39,840
واصطدم بسيارته
فى شجرة

489
00:42:42,260 --> 00:42:42,980
انتهت القصة

490
00:42:45,140 --> 00:42:47,710
الآن اذا كنت تريد القيام
بذلك هنا كالماضى

491
00:42:48,980 --> 00:42:49,250
هيا

492
00:42:49,940 --> 00:42:53,360
لكن دعنى اخبرك بشيىء
سوف ينتهى بك الامر كرجل بقدم واحدة

493
00:42:53,740 --> 00:42:54,710
فى مسابقة الركل

494
00:42:56,620 --> 00:42:59,090
انا مللت من هرائك يا جاك
انا رجل اعمال

495
00:42:59,500 --> 00:43:01,270
ولدى سيدات فى انتظارى بالداخل

496
00:43:03,340 --> 00:43:04,110
انضج يا جاك

497
00:43:23,500 --> 00:43:24,020
عمى جاك

498
00:43:27,340 --> 00:43:28,760
لم اعتقد بأنك سوف تأتى

499
00:43:30,180 --> 00:43:31,300
لقد كنت فى الجوار

500
00:43:32,100 --> 00:43:34,979
اسمعى يا دورين
انا امر بأحدى تلك الليالى التى تطول

501
00:43:34,980 --> 00:43:37,250
...كسنة كاملة
ولن اكون مرحآ كما تظنى

502
00:43:37,860 --> 00:43:39,180
ربما يجب ان نؤجل هذا

503
00:43:40,740 --> 00:43:41,210
اتفقنا؟

504
00:43:42,660 --> 00:43:42,980
حسنآ

505
00:43:44,580 --> 00:43:46,100
الى اللقاء
سأتصل بك غدآ

506
00:43:54,180 --> 00:43:55,050
هل انت جائعة؟

507
00:43:58,020 --> 00:43:58,390
قليلآ

508
00:44:09,500 --> 00:44:10,570
هل تشربين القهوة؟

509
00:44:11,420 --> 00:44:11,690
نعم

510
00:44:17,180 --> 00:44:17,800
ادخن ايضآ

511
00:44:19,100 --> 00:44:21,019
انا لا اعرف اذا كان
هذا يستحق التفاخر به. أليس كذلك؟

512
00:44:21,020 --> 00:44:21,590
هل تدخن؟

513
00:44:22,940 --> 00:44:24,859
كنت ادخن. لكننى توقفت عن ذلك من مدة طويلة

514
00:44:24,860 --> 00:44:25,180
متى؟

515
00:44:26,780 --> 00:44:27,300
من الآن

516
00:44:30,620 --> 00:44:31,840
لذلك. اذا لم تمانعى

517
00:44:56,500 --> 00:44:58,070
هذا يثير غضبك. أليس كذلك؟

518
00:44:58,420 --> 00:44:59,740
نعم. لذلك بعض التأثير

519
00:45:00,340 --> 00:45:01,160
انت فظيع جدآ

520
00:45:03,220 --> 00:45:05,140
كلنا لدينا بعض الفظاعة يا دورين

521
00:45:08,980 --> 00:45:11,100
انها الاشياء التى يجب ان نقلق منها

522
00:45:20,500 --> 00:45:21,520
ما عملك الحقيقى؟

523
00:45:23,340 --> 00:45:25,259
ما الذى اخبرك به والدك؟
لم يخبرنى بشيىء

524
00:45:25,260 --> 00:45:25,780
هذا جيد

525
00:45:27,180 --> 00:45:28,400
ماما قالت انك مقامر

526
00:45:30,060 --> 00:45:31,330
أليس ذلك غير قانونى؟

527
00:45:32,940 --> 00:45:34,110
هل كنت عامل سجلات؟

528
00:45:34,860 --> 00:45:36,530
عامل سجلات؟ لا لقد كنت مثل

529
00:45:37,740 --> 00:45:38,610
أعمل بالأقتصاد

530
00:45:48,300 --> 00:45:49,220
هل دخلت السجن؟

531
00:45:52,140 --> 00:45:54,060
كم كانت المدة؟
ما رأيك بالطقس؟

532
00:45:55,020 --> 00:45:55,290
هيا

533
00:45:57,900 --> 00:45:59,470
ما رأيك لو غيرنا الموضوع؟

534
00:46:00,740 --> 00:46:01,560
حسنآ. لا بأس

535
00:46:05,540 --> 00:46:07,510
هل سبق وان اطلقت النار على أحد؟

536
00:46:08,420 --> 00:46:10,340
انت تريدين ان تعرفى ما هو عملى

537
00:46:11,300 --> 00:46:13,570
مثلآ. البعض يعطى الوعود
ولا يوفى بها

538
00:46:15,140 --> 00:46:16,610
عملى هو ان انعش ذاكرتهم

539
00:46:17,060 --> 00:46:18,730
هذا كل شيىء. الامر غير مهم

540
00:46:22,820 --> 00:46:23,740
ما قصة ملابسك؟

541
00:46:27,620 --> 00:46:29,290
ما قصة الحلى التى فى وجهك؟

542
00:46:30,500 --> 00:46:31,370
انها لا تعجبك

543
00:46:33,380 --> 00:46:34,050
انها لطيفة

544
00:46:36,260 --> 00:46:37,530
هل سبق لك ان تزوجت؟

545
00:46:40,060 --> 00:46:40,880
لا اعتقد ذلك

546
00:46:42,940 --> 00:46:44,110
اذن ليس لديك عائلة

547
00:46:50,620 --> 00:46:51,290
وماذا عنك؟

548
00:47:06,940 --> 00:47:07,710
لماذا غادرت؟

549
00:47:08,860 --> 00:47:10,880
حسنآ. هذه قصة طويلة جدآ يا دورين

550
00:47:11,740 --> 00:47:12,710
وهذه ليلة طويلة

551
00:47:16,500 --> 00:47:17,970
لنصنع الامر بهذه الطريقة

552
00:47:18,420 --> 00:47:20,990
هل اردتى ابدآ ان تأخذى
كل مرآه فى العالم

553
00:47:21,300 --> 00:47:24,620
...وتتخلصى منها. بالطبع لن تستطيعى
لأنك لا تملكيهم كلهم

554
00:47:25,140 --> 00:47:25,410
نعم

555
00:47:33,780 --> 00:47:35,200
أتمنى لو كان والدى هنا

556
00:47:35,700 --> 00:47:36,270
انا ايضآ

557
00:47:42,420 --> 00:47:43,840
هل تعتقد ان احدآ قتله؟

558
00:47:48,180 --> 00:47:49,400
نعم اعتقد ذلك ..لكن

559
00:47:53,900 --> 00:47:54,520
وانا ايضآ

560
00:48:15,980 --> 00:48:17,200
هل عندك رخصة قيادة؟

561
00:48:17,900 --> 00:48:19,970
نعم
هل تعلمتى القيادة فى المدرسة؟

562
00:48:20,780 --> 00:48:22,000
لقد علمنى أبى
حقآ؟

563
00:48:26,540 --> 00:48:28,010
دورين. انتظرى فى السيارة

564
00:48:28,460 --> 00:48:29,730
لماذا؟
كل شيىء بخير

565
00:48:30,340 --> 00:48:33,160
من فضلك انتظرى فى السيارة
سأعود حالآ. انه جيد

566
00:48:40,900 --> 00:48:43,620
اذا كنت تريد النجدة
ارفع السماعة واطلب الرقم

567
00:48:59,140 --> 00:49:00,910
هل انت بخير؟
هل رأيت دورين؟

568
00:49:01,060 --> 00:49:02,780
ما الذى حدث؟
ليس عندى فكرة

569
00:49:02,980 --> 00:49:04,850
من فعل ذلك؟
لا اعلم. لقد دخل

570
00:49:14,460 --> 00:49:16,480
هل انت بخير؟ لا بأس ستكونين بخير

571
00:49:18,300 --> 00:49:18,570
حقآ

572
00:49:20,220 --> 00:49:21,790
لماذا فعلوا ذلك؟
لا اعلم

573
00:49:23,100 --> 00:49:24,970
ولكن سأعرف السبب
تأكدى من ذلك

574
00:49:27,900 --> 00:49:29,970
هيا نذهب لأحضار والدتك
اين سنذهب؟

575
00:49:31,740 --> 00:49:33,360
اريد منكما قضاء الليلة معى

576
00:49:41,340 --> 00:49:43,110
جلوريا,لماذا لا نخرج من هنا؟

577
00:49:45,180 --> 00:49:46,250
لا بأس. انا بخير

578
00:49:49,940 --> 00:49:51,960
اريد ان اتحدث مع عمك جاك بمفردنا

579
00:50:00,500 --> 00:50:01,120
ما الامر؟

580
00:50:01,460 --> 00:50:03,180
اريدك ان ترحل يا جاك
ماذا؟

581
00:50:03,380 --> 00:50:06,600
والدتى ستأتى. نحن سنذهب الى منزلها
الليلة وسنبقى هناك

582
00:50:07,220 --> 00:50:08,940
اسمع. اعلم انك تريد المساعدة

583
00:50:11,060 --> 00:50:11,980
لكن. انظر حولك

584
00:50:12,980 --> 00:50:15,650
انظر الى ما احضرته الى منزلى
انظر الى وجهى

585
00:50:15,860 --> 00:50:17,680
انظر الى عائلتى. انت لا تساعد

586
00:50:18,740 --> 00:50:19,810
لذا ارحل من فضلك

587
00:50:20,660 --> 00:50:24,380
ماذا تقولين؟ انا جلبت ذلك
انا لم اجلب اى شيىء الى هذا البيت

588
00:50:24,460 --> 00:50:27,130
اود ان اعرف الحقيقة
بماذا كان ريتشى متورطآ؟

589
00:50:28,300 --> 00:50:28,870
يا اللهى

590
00:50:34,060 --> 00:50:35,730
رأسى تؤلمنى
حسنآ يا جلوريا

591
00:50:36,940 --> 00:50:39,210
انا سأعتنى بهذا الامر
مهما كلفنى ذلك

592
00:50:40,780 --> 00:50:42,699
انت و دورين يجب ان تخرجا من البلدة

593
00:50:42,700 --> 00:50:46,170
خذى اجازة وانا سأعتنى بهذا ايضآ
انت لا يجب ان تكونى هنا

594
00:50:46,540 --> 00:50:47,110
نحن بخير

595
00:50:49,420 --> 00:50:49,990
فقط اذهب

596
00:51:00,900 --> 00:51:02,020
انا آسف يا جلوريا

597
00:51:39,260 --> 00:51:40,030
تسللت للخارج

598
00:51:41,180 --> 00:51:41,900
واخذت تاكسى

599
00:51:45,020 --> 00:51:46,340
بيت جدتى رائحته مضحكة

600
00:51:47,900 --> 00:51:48,970
هل تريدين الدخول؟

601
00:51:53,660 --> 00:51:54,430
اوشامك لطيفة

602
00:51:57,500 --> 00:51:59,520
سأحضرها فى الصباح
نعم. اعدك بذلك

603
00:52:02,300 --> 00:52:03,570
حسنآ. تصبحين على خير

604
00:52:09,980 --> 00:52:11,450
والدتك منزعجة بعض الشيىء

605
00:52:12,860 --> 00:52:14,430
لقد كان الاتصال بها فكرتك

606
00:52:14,780 --> 00:52:16,100
اسمعى. ليس الذنب ذنبى

607
00:52:17,620 --> 00:52:18,740
فهى تهتم بك وتحبك

608
00:52:21,460 --> 00:52:23,830
ذلك خاص جدآ
لديك ام واحدة. أليس كذلك؟

609
00:52:25,300 --> 00:52:27,570
المكان مرعب فى الخارج
لذلك لا الومها

610
00:52:34,900 --> 00:52:35,870
انت متعبة قليلآ

611
00:52:36,820 --> 00:52:38,739
سأخبرك بشيىء
لما لا تنامين فى السرير

612
00:52:38,740 --> 00:52:40,710
فلدى عمل كثير اقوم به فى الغرفة

613
00:52:41,620 --> 00:52:43,290
وسأوصلك الى منزلك فى الصباح

614
00:52:46,420 --> 00:52:47,940
ستكون الامور على ما يرام

615
00:54:12,700 --> 00:54:13,870
انا كنت قادمآ اليك

616
00:54:14,620 --> 00:54:17,690
اراهن بأنك لم تكن تعلم
بأن لديك عربة جنية يا جاك

617
00:54:18,460 --> 00:54:20,830
لقد اعطيتى شقيقى ديسكآ
فماذا كان عليه؟

618
00:54:21,340 --> 00:54:22,560
عربة الجنيه كلها لك

619
00:54:25,180 --> 00:54:27,900
لا تلعبى معى يا جيرالدين
لا مزيد من الالعاب

620
00:54:28,060 --> 00:54:29,580
لا تأنق اكثر. هل تفهمين؟

621
00:54:30,930 --> 00:54:32,300
لقد اعطيتى شقيقى ديسكآ

622
00:54:33,810 --> 00:54:34,730
ماذا كان عليه؟

623
00:54:35,730 --> 00:54:36,550
لا اعلم ماذا

624
00:54:37,650 --> 00:54:40,870
سأقول لك شيىء: ان كذبتى على
انا سوف احطم-- اصغى الى

625
00:54:43,410 --> 00:54:45,180
سأحطم كل عظمة جميلة
فى جسدك

626
00:54:47,210 --> 00:54:48,280
انا لا اكذب عليك

627
00:54:50,090 --> 00:54:51,860
انا اتيت هنا لانه اراد رؤيتك

628
00:54:52,970 --> 00:54:53,240
من؟

629
00:54:55,850 --> 00:54:56,670
الملك الشيطان

630
00:54:57,770 --> 00:54:59,689
يريد ان يتحدث معك
لذا قام ببعض الاتصالات

631
00:54:59,690 --> 00:55:01,360
و لوح بعصاه السحرية و  بوف

632
00:55:17,930 --> 00:55:18,350
اللعنة

633
00:55:22,730 --> 00:55:23,000
اسف

634
00:55:26,530 --> 00:55:28,950
يا له من يوم. أليس كذلك يا مستر كارتر؟

635
00:55:30,370 --> 00:55:32,040
آسف لأنى جعلتك تستيقظ مبكرآ

636
00:55:32,290 --> 00:55:33,660
فأنا شخصيآ اكره الصباح

637
00:55:44,770 --> 00:55:45,940
الى اين انت ذاهبة؟

638
00:55:46,690 --> 00:55:49,010
لقد انهت عملها
ولا داعى لأن تسمع هذا

639
00:55:54,370 --> 00:55:55,540
لا تقلق بخصوص جيمى

640
00:55:56,290 --> 00:55:57,460
فهو هنا كديكور فقط

641
00:56:01,090 --> 00:56:04,410
هل تود ان تشرب كابتشينو او ماشابه؟
فهو يعدها بشكل جيد

642
00:56:04,890 --> 00:56:06,310
لا يوجد لدينا حليب دسم

643
00:56:06,810 --> 00:56:08,430
شكرآ. لقد تعودت على التحمل

644
00:56:11,610 --> 00:56:11,980
ماذا؟

645
00:56:14,490 --> 00:56:16,660
جيمى. هل رافقت صديقتنا
الى سيارتها؟

646
00:56:21,210 --> 00:56:21,530
شكرآ

647
00:56:22,170 --> 00:56:22,740
شخص لطيف

648
00:56:23,130 --> 00:56:24,000
هل تعتقد ذلك؟

649
00:56:26,010 --> 00:56:26,230
لا

650
00:56:34,650 --> 00:56:36,820
احتفلت بعيد ميلادى ال30 الشهر الماضى

651
00:56:45,170 --> 00:56:47,090
انا اساوى حوالى 900 مليون دولار

652
00:56:49,010 --> 00:56:51,380
انا فى النيوزويك و فوربز
فى نفس الشهر

653
00:56:51,890 --> 00:56:54,760
انا الحاكم القوى جدآ
للوقت والزمن يا سيد كارتر

654
00:56:55,730 --> 00:56:56,550
وصديقك سايروس

655
00:57:01,490 --> 00:57:02,210
رجل الدعارة

656
00:57:05,330 --> 00:57:06,850
انه يهددنى بالظهور علانية

657
00:57:09,170 --> 00:57:09,940
لتشويه صورتى

658
00:57:27,370 --> 00:57:28,790
حسنآ. اتت اللحظة الصعبة

659
00:57:33,130 --> 00:57:35,200
انا حقآ لم افعل هذا من قبل . لكن

660
00:57:36,970 --> 00:57:39,040
اعتقد بأنك فعلت ذلك. هذا هو الامر

661
00:57:44,650 --> 00:57:47,770
لقد فهمت انه كان هناك فوضى
فى هذه الليلة عند جورج

662
00:57:48,490 --> 00:57:49,210
اين الديسك؟

663
00:57:49,450 --> 00:57:51,170
كل شخص كان يضرب خاصة سايروس

664
00:57:54,210 --> 00:57:55,580
وذكر اسم شقيقك ريتشارد

665
00:57:58,050 --> 00:57:59,220
وكان سايروس قد خرج

666
00:58:00,930 --> 00:58:02,100
مع اشخاص سيئين جدآ

667
00:58:02,850 --> 00:58:03,520
وعندما عاد

668
00:58:06,690 --> 00:58:07,760
كان شقيقك قد مات

669
00:58:09,570 --> 00:58:11,440
هل تفهم ما اقول يا سيد كارتر؟

670
00:58:15,330 --> 00:58:17,200
اعتقد ان كلانا يريد الامر نفسه

671
00:58:20,130 --> 00:58:21,600
مع من تعتقد انك تتعامل؟

672
00:58:30,690 --> 00:58:31,260
هيا, هيا

673
00:58:52,730 --> 00:58:53,600
نعم
اين انت؟

674
00:58:55,610 --> 00:58:56,280
ماذا تريد؟

675
00:58:56,570 --> 00:58:57,940
ماذا اريد؟
ماذا اريد؟

676
00:59:00,410 --> 00:59:00,780
تكلمى

677
00:59:03,290 --> 00:59:04,210
انا قلت. تكلمى

678
00:59:05,210 --> 00:59:05,480
جاك

679
00:59:06,170 --> 00:59:06,590
اخبريه

680
00:59:08,090 --> 00:59:10,810
كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى
من وراء ظهرى

681
00:59:10,930 --> 00:59:12,849
الآن. اخبرنى ان كون كاذب. قل لى ذلك

682
00:59:12,850 --> 00:59:14,270
انه كاذب
هل اسمك جاك؟

683
00:59:14,770 --> 00:59:16,690
انا احب هذه المرأة. واريد قتلها

684
00:59:17,650 --> 00:59:20,529
انا لا احبك. لذلك لا داعى لان تعرف
ما قد افعله بك

685
00:59:20,530 --> 00:59:22,300
انت فعلآ رجل قاسى على الهاتف

686
00:59:23,410 --> 00:59:25,329
اودرى. اخرجى من عندك
هيا فهو لن يلمسك

687
00:59:25,330 --> 00:59:26,250
انا لن المسها؟

688
00:59:28,210 --> 00:59:30,280
جاك. اسمعنى من فضلك
اذا لم تصمتى

689
00:59:32,050 --> 00:59:35,620
انا اخبرك. انا ابعد ثانيتين
من ممارسة الجنس مع هذه العاهرة

690
00:59:35,890 --> 00:59:39,560
عد بمؤخرتك الى البلدة
او ستصبحوا انتم الاثنان فى عداد الموتى

691
00:59:39,730 --> 00:59:42,450
اذا لمستها انا اقسم لك
انى سأعود وأدفنك حيآ

692
00:59:43,570 --> 00:59:46,240
دعنى اخبرك. عندما انتهى منك
ستتمنى ان اقتلك

693
00:59:46,450 --> 00:59:49,220
اودرى. ماذا تريدين ان تفعلى؟
انا هنا من اجلك

694
00:59:49,290 --> 00:59:50,249
جاك. انت مثير للشفقة؟

695
00:59:50,250 --> 00:59:52,820
هيا اخبريه يا اودرى
ماذا تريدين ان تفعلى؟

696
00:59:54,090 --> 00:59:55,260
اودرى. ماذا تريدين؟

697
00:59:58,890 --> 01:00:00,610
هل انت مصغ ايها المحب؟
نعم

698
01:00:01,770 --> 01:00:02,590
هل فهمت ذلك؟

699
01:00:05,610 --> 01:00:08,930
استمعى الى. انا خارج لاس فيجاس
أتفهمين؟ سينتهى كل شيىء

700
01:00:09,450 --> 01:00:13,120
اللعنة عليك. سينتهى كل شيىء عندما اقول انا
ايها الشاذ اللعين

701
01:01:40,530 --> 01:01:42,500
تعالى يا عزيزتى. ادخلى هناك. نعم

702
01:02:30,410 --> 01:02:31,430
نحن سنأخذك للحفل

703
01:02:45,770 --> 01:02:47,140
نعم يا عزيزتى. هذا هو

704
01:02:58,210 --> 01:02:58,430
لا

705
01:03:03,970 --> 01:03:04,790
اريد ان ارحل

706
01:03:10,690 --> 01:03:10,910
لا

707
01:04:33,170 --> 01:04:34,190
ما قولك يا جاك؟

708
01:04:37,970 --> 01:04:39,440
أتعتقد اننى سأربح اليوم؟

709
01:04:40,850 --> 01:04:42,070
هل وصلت لشيىء صحيح؟

710
01:04:52,330 --> 01:04:53,289
انه الوقت السيىء يا كون

711
01:04:53,290 --> 01:04:56,360
ايها الفتى. لقد اخبرتنى
انك تتذكر بيتر. أليس كذلك؟

712
01:05:00,010 --> 01:05:00,280
جاك

713
01:05:06,730 --> 01:05:07,000
جاك

714
01:05:08,650 --> 01:05:11,320
عندما قلت لك اهتم بالعمل
أو العمل سيهتم بك

715
01:05:13,450 --> 01:05:14,970
هل كان اتصالى غير مفهوم؟

716
01:05:15,370 --> 01:05:16,540
ربما كنت غير مستمع

717
01:05:18,250 --> 01:05:20,370
اللعنة عليه. انه لايهتم. أليس كذلك؟

718
01:05:21,130 --> 01:05:23,700
انا آسف جدآ لسماع ما حدث
بينك وبين اودرى

719
01:05:24,010 --> 01:05:26,580
ماذا ستفعل؟ انه كلب كبير
ليس هناك مفر لك

720
01:05:27,810 --> 01:05:29,180
هو احضر الفتاة يا جاك

721
01:05:32,610 --> 01:05:33,930
لقد حصلت على ما حصلت

722
01:05:50,850 --> 01:05:51,120
جاك

723
01:06:30,670 --> 01:06:31,090
دورين؟

724
01:07:21,470 --> 01:07:22,040
رأيت ذلك

725
01:07:23,390 --> 01:07:23,860
أمسكتنى

726
01:07:32,990 --> 01:07:33,960
ماذا حدث لوجهك؟

727
01:07:35,870 --> 01:07:38,740
رجلان هاجمانى
فى المصعد وانا فى طريقى الى اعلى

728
01:07:39,710 --> 01:07:40,030
حقآ؟

729
01:07:41,630 --> 01:07:42,150
لا, انا

730
01:07:44,510 --> 01:07:45,830
لقد انزلقت. وهذا يحدث

731
01:07:47,390 --> 01:07:49,010
احيانآ عندما تتقدمين بالعمر

732
01:07:54,110 --> 01:07:55,780
هذه مخالفة لسيارتك الموستانج

733
01:07:56,950 --> 01:07:58,070
عثرت عليها بالأسفل

734
01:07:58,870 --> 01:08:00,390
حان الوقت لكى تعودى الآن

735
01:08:01,750 --> 01:08:02,470
ماذا ستفعل؟

736
01:08:06,550 --> 01:08:08,370
حسنآ. انا سأرحل بالطائرة اليوم

737
01:08:09,430 --> 01:08:09,850
لماذا؟

738
01:08:12,310 --> 01:08:14,030
انه عمل قد يستغرق بعض الوقت

739
01:08:19,030 --> 01:08:19,450
للابد؟

740
01:08:20,950 --> 01:08:21,320
لفترة

741
01:08:39,150 --> 01:08:40,820
دورين. قبل ان اذهب..اود ان

742
01:08:42,030 --> 01:08:45,350
اود ان اخبرك انى اعتقد
بأنك فتاة مميزة. وانا اعنى ذلك

743
01:08:45,870 --> 01:08:47,140
فى خلال 48 ساعة فقط

744
01:08:49,710 --> 01:08:50,830
استطعت ان ارى ذلك

745
01:09:01,230 --> 01:09:03,000
هناك اشياء تحدث لنا يا دورين

746
01:09:04,110 --> 01:09:05,080
نحن نرتكب اخطاء

747
01:09:06,990 --> 01:09:07,260
نقع

748
01:09:09,870 --> 01:09:12,040
ونتورط فى مشاكل
ذلك يحدث مع الجميع

749
01:09:14,630 --> 01:09:15,600
ولكن هذا لايعنى

750
01:09:16,550 --> 01:09:20,370
...كل شيىء قد حدث بالأمس
يجب ان يحدث كل يوم. هذا لا يعنى ذلك

751
01:09:22,310 --> 01:09:26,330
انت لا تريدين ان تكونى مثلى
وتقضين بقية حياتك فى النظر الى الوراء

752
01:09:29,030 --> 01:09:32,200
وتظلين مكانك كما انت
لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى

753
01:09:32,870 --> 01:09:34,240
نحن لا نستطيع فعل هذا

754
01:09:35,750 --> 01:09:36,970
ولكن تستطيعين تجاوزه

755
01:09:37,670 --> 01:09:38,390
فقط تجاوزيه

756
01:09:42,470 --> 01:09:43,390
وعندما تتجاوزيه

757
01:09:44,390 --> 01:09:45,510
يكون كل شيىء جديد

758
01:09:49,190 --> 01:09:50,260
جديد..كما تريدينه

759
01:09:55,870 --> 01:09:57,790
اريد ان اقول لك ان والدتك تحبك

760
01:09:58,750 --> 01:10:00,620
بغض النظر عما تعتقديه. هى تحبك

761
01:10:00,670 --> 01:10:03,340
ربما عندك اشياء
يجب ان تكلميها عنها أو بعض

762
01:10:04,510 --> 01:10:05,530
المشاكل. ايآ كان

763
01:10:08,350 --> 01:10:10,470
يجب ان تتحدثى اليها. فهى سوف تسمعك

764
01:10:22,750 --> 01:10:23,820
لا اعلم ماذا حدث

765
01:10:34,230 --> 01:10:36,300
كان يعمل مع ابى
وكان لطيفآ دائمآ

766
01:10:40,950 --> 01:10:41,520
ففكرت أن

767
01:10:45,750 --> 01:10:46,070
اعنى

768
01:10:53,430 --> 01:10:55,300
كنت اعتقد ان الامر سيكون لطيفآ

769
01:10:57,270 --> 01:10:58,240
لطيفآ. كما تعرف

770
01:11:07,790 --> 01:11:10,210
شربنا بعض الشمبانيا
وسألنى ان كنت راغبة

771
01:11:12,590 --> 01:11:13,760
فى الذهاب الى حفلة

772
01:11:17,390 --> 01:11:19,110
كان يجب ان ترى وجوه اصدقائى

773
01:11:25,070 --> 01:11:26,040
لا اذكر ما حدث

774
01:11:30,830 --> 01:11:31,400
اذكر فقط

775
01:11:35,630 --> 01:11:37,750
بأنى لم اكن قادرة على الحركة كثيرآ

776
01:11:39,470 --> 01:11:40,090
انا اتذكر

777
01:11:42,310 --> 01:11:43,280
انى اردت الرحيل

778
01:11:46,150 --> 01:11:47,070
اردته ان يتوقف

779
01:11:49,030 --> 01:11:49,350
اردت

780
01:11:50,950 --> 01:11:52,020
الذهاب الى المنزل

781
01:12:09,190 --> 01:12:10,210
كل هذا ذنبى
لا

782
01:12:12,070 --> 01:12:12,640
ليس ذنبك

783
01:12:14,950 --> 01:12:16,220
لا شيىء من هذا ذنبك

784
01:12:18,790 --> 01:12:19,860
يجب ان تصدقى ذلك

785
01:12:20,670 --> 01:12:20,890
لا

786
01:12:21,630 --> 01:12:23,150
لم يكن شيىء من ذلك ذنبك

787
01:12:37,950 --> 01:12:38,520
نعم
جاك

788
01:12:38,910 --> 01:12:40,230
من انت؟
انا جيرالدين

789
01:12:40,830 --> 01:12:42,600
لم اكن اعرف بأنها ابنة ريتشى

790
01:12:43,710 --> 01:12:46,680
لكن عندما اكتشفت ذلك
قمت بتسليم الديسك الى ريتشى

791
01:12:47,550 --> 01:12:49,220
ولم اكن اعلم ماذا سيفعل به

792
01:12:50,430 --> 01:12:53,500
لقد ذهب اليهم وقال انه
سوف يأخد الديسك الى الشرطة

793
01:12:54,270 --> 01:12:55,990
سايروس عرف انى اعطيته الديسك

794
01:12:57,110 --> 01:12:58,430
وهو فى طريقه الى هنا

795
01:12:59,030 --> 01:13:00,350
انه قادم الآن يا جاك

796
01:13:01,910 --> 01:13:03,530
لا اعرف بمن اتصل. انا فقط

797
01:13:04,790 --> 01:13:05,810
اللعنة! انا آسفه

798
01:13:07,670 --> 01:13:08,490
انا آسفه جدآ

799
01:13:09,590 --> 01:13:10,160
اين ادى؟

800
01:13:10,550 --> 01:13:12,320
انه لا يعمل اليوم
اين يسكن؟

801
01:13:13,430 --> 01:13:14,700
ماذا حدث؟
اين يسكن؟

802
01:13:16,310 --> 01:13:18,130
أتستطيع ان تسمعنى؟ للحظة واحدة

803
01:13:19,190 --> 01:13:21,210
لقد قضيت معظم حياتى
بجانب المحيط

804
01:13:22,070 --> 01:13:23,890
وسأخبرك بذلك
ان ورطت نفسك فى

805
01:13:23,990 --> 01:13:26,760
...اى امر كان متورط به شقيقك
فلديك فرصة جيدة

806
01:13:27,830 --> 01:13:29,250
ان ينتهى بك الحال مثله

807
01:13:29,750 --> 01:13:32,720
وهاتين السيدتين سيكون عندهما
فرصة للحداد مرة اخرى

808
01:13:34,550 --> 01:13:38,120
الآن. لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله
لكن استطيع اخبارك بهذا

809
01:13:39,310 --> 01:13:40,980
قتل نفسك
لن يعيد لك ريتشى

810
01:13:42,190 --> 01:13:43,210
الانتقام لا ينجح

811
01:13:46,030 --> 01:13:46,850
بالتأكيد ينجح

812
01:13:59,470 --> 01:14:01,590
انهم يعرفون ما ستفعله
لا تلعب معى

813
01:14:03,310 --> 01:14:05,030
ان سايروس هو المسئول يا رجل

814
01:14:05,230 --> 01:14:06,950
من المحتمل انه من قتل شقيقك

815
01:14:08,110 --> 01:14:08,830
لم اكن انا

816
01:14:10,030 --> 01:14:11,650
انه فى الحفلة اللعينة الآن

817
01:14:11,950 --> 01:14:14,420
او فى نادى المبارزة مع كينير. أليس كذلك؟

818
01:14:14,790 --> 01:14:15,610
لقد كنت الهو

819
01:14:19,590 --> 01:14:20,560
اذهب للنيل منهم

820
01:14:21,510 --> 01:14:23,930
سيكون عندى صعوبة فى التعاطف معك يا ايدى

821
01:14:24,390 --> 01:14:25,410
ماذا هى فعلت لك

822
01:14:26,310 --> 01:14:29,189
ذلك كان سيىء جدآ
لم يكن عندك سبب لتفعل هذا بها

823
01:14:29,190 --> 01:14:30,810
هل بسبب انها لم تبتعد عنك

824
01:14:32,870 --> 01:14:33,640
لقد وثقت بك

825
01:14:35,750 --> 01:14:36,820
وانت اعتديت عليها

826
01:14:37,670 --> 01:14:38,540
انها ابنة اخى

827
01:14:39,590 --> 01:14:40,060
وعائلتى

828
01:14:41,510 --> 01:14:42,230
والذنب ذنبى

829
01:14:44,390 --> 01:14:46,210
فلو كنت هنا
لما كان هذا حدث

830
01:14:49,190 --> 01:14:51,360
لذا يجب ان اسوى الامر
يجب على ذلك

831
01:14:52,990 --> 01:14:55,210
اعنى. ماذا كنت ستفعل
لو كانت ابنتك؟

832
01:14:58,750 --> 01:15:00,120
جاك. لا تقتلنى يا رجل

833
01:15:00,670 --> 01:15:01,540
لقد قتلت نفسك

834
01:15:23,710 --> 01:15:24,330
جاك, توقف

835
01:15:29,430 --> 01:15:30,100
اتبعه! هيا

836
01:15:44,790 --> 01:15:45,060
جاك

837
01:15:46,710 --> 01:15:47,330
جاك, توقف

838
01:15:50,550 --> 01:15:51,270
اللعنة عليه

839
01:16:02,070 --> 01:16:02,790
ابن العاهرة

840
01:16:07,790 --> 01:16:08,210
اللعنة

841
01:16:31,790 --> 01:16:32,260
لاتفقده

842
01:16:43,310 --> 01:16:44,880
حاول ان تبقى وراءه مباشرة

843
01:16:56,710 --> 01:16:57,080
اسبقه

844
01:17:07,270 --> 01:17:07,990
ايها اللعين

845
01:17:31,230 --> 01:17:31,500
هيا

846
01:17:34,110 --> 01:17:34,780
حسنآ. تحرك

847
01:17:48,510 --> 01:17:49,030
اين هو؟

848
01:17:55,230 --> 01:17:55,500
جاك

849
01:17:57,150 --> 01:17:57,770
اذهب اليه

850
01:17:59,990 --> 01:18:00,610
لا تستدير

851
01:18:01,910 --> 01:18:02,830
هل هذا ماتريد؟

852
01:18:04,790 --> 01:18:05,210
اللعنة

853
01:18:54,670 --> 01:18:57,140
آسف يا سيد كارتر. انت لست موجود بالقائمة

854
01:18:59,470 --> 01:19:01,040
لا احب ان أتواجد بالقائمة

855
01:19:21,510 --> 01:19:23,030
هل يمكن ان اساعدك بشيىء؟

856
01:19:23,430 --> 01:19:24,500
انا لا اعتقد ذلك

857
01:19:25,350 --> 01:19:26,120
جيريمى كينير

858
01:19:29,190 --> 01:19:30,149
اسمع يا رجل التليفون

859
01:19:30,150 --> 01:19:31,670
هل عندك اى فكرة من انا؟

860
01:19:32,070 --> 01:19:34,790
انا سأشترى فندقك اللعين
لذلك استطيع ان اطردك

861
01:19:35,910 --> 01:19:36,869
اريد التحدث مع السيد فلتشر

862
01:19:36,870 --> 01:19:37,490
ليز فلتشر

863
01:19:39,750 --> 01:19:42,970
لا. اسمعنى. انت متملق مبتدىء
انا فى منتصف الحفلة هنا

864
01:19:43,590 --> 01:19:46,510
انا لا يجب ان اتعامل مع هذا
صلنى مباشرة برئيسك

865
01:20:20,030 --> 01:20:22,650
اسمعينى. لما لا تنتظرونى
فى الغرفة الخلفية؟

866
01:20:22,910 --> 01:20:24,330
انا سأقابلك بالخلف هناك

867
01:20:24,830 --> 01:20:26,750
لدى بعض الامور يجب ان اهتم بها

868
01:20:34,390 --> 01:20:35,610
هل كنت تعلم من هى؟

869
01:20:37,270 --> 01:20:39,390
معذرة
هل كنت تعلم انها من عائلتى؟

870
01:20:40,150 --> 01:20:42,520
جاك. هل سنفعل ذلك الامر
هنا مرة اخرى؟

871
01:20:44,950 --> 01:20:45,270
اذهب

872
01:20:45,910 --> 01:20:48,580
اسحب مسدسك
امام كل هؤلاء الناس الموجودة هنا

873
01:20:49,750 --> 01:20:50,920
ضع رصاصة بين عيناى

874
01:20:52,630 --> 01:20:55,509
لا اعتقد انك قادر على تحمل السجن
لبقية حياتك يا جاك

875
01:20:55,510 --> 01:20:56,580
اريد اخبارك بشيىء

876
01:20:58,390 --> 01:20:59,410
الرجل الذى تريده

877
01:21:00,310 --> 01:21:01,780
هو كينير الذى يسكر هناك

878
01:21:03,190 --> 01:21:06,060
هو والرجل العجوز
لذلك توقف عن  ملاحقتى. اتفقنا؟

879
01:21:07,030 --> 01:21:09,750
انا رجل اعمال لعين احاول
ان ابقى عائمآ مثلك

880
01:21:13,710 --> 01:21:14,530
انت لست مثلى

881
01:21:15,630 --> 01:21:18,509
عذرآ. انتظر لحظة يا جاك
هل كل الامور اصبحت مهمة؟ فلقد بدأت تهتم فجأة

882
01:21:18,510 --> 01:21:20,730
هل اصبحت هكذا فجأة؟
الرجل الجيد جدآ

883
01:21:24,270 --> 01:21:26,740
انت الشقيق السيىء. هل تذكر؟
اعلم من انا

884
01:21:29,070 --> 01:21:31,390
اسمع. كنت احب ان ابقى هنا
واتكلم معك

885
01:21:31,950 --> 01:21:33,620
لكن يجب ان ارجع الى فتياتى

886
01:21:38,670 --> 01:21:39,590
دع الامور تسير

887
01:22:07,430 --> 01:22:09,350
هيا يا جاك. دعنا نرى كيف اصبحت

888
01:22:27,550 --> 01:22:28,120
جاك. هيا

889
01:22:36,190 --> 01:22:37,060
اللعنة يا جاك

890
01:22:38,110 --> 01:22:40,730
شقيقك الاصغر كان يقاتل بشكل افضل
مما تفعله

891
01:24:53,310 --> 01:24:54,630
يجب ان تنهى ما بدأته

892
01:24:57,150 --> 01:24:59,170
اربط ربطة عنقك تلك
واقض وقت طيب

893
01:25:15,390 --> 01:25:16,460
حيثما ريتشى موجود

894
01:26:01,430 --> 01:26:02,350
هل لديك سيارة؟

895
01:26:05,270 --> 01:26:06,140
لنذهب فى جولة

896
01:26:17,710 --> 01:26:19,180
اين سنذهب يا سيد كارتر؟

897
01:26:20,590 --> 01:26:22,560
ابطىء السرعة
اشعل الضوء من فضلك

898
01:26:25,390 --> 01:26:26,160
لم اقم بذلك

899
01:26:31,150 --> 01:26:33,120
ابطىء السرعة من فضلك
سوف تقتلنا

900
01:26:34,990 --> 01:26:35,510
من فضلك

901
01:26:35,950 --> 01:26:38,420
ماذا تريد يا سيد كارتر؟
تريد موقع نظيف؟

902
01:26:38,830 --> 01:26:40,749
اعطنى فقط 5 دقائق
للعمل على الكومبيوتر الشخصى

903
01:26:40,750 --> 01:26:44,270
ابطىء السرعة من فضلك. سوف تقتلنا
هذا هو المقصود يا جيريمى

904
01:26:49,350 --> 01:26:50,620
حسنآ. هل تريد نقودآ؟

905
01:26:51,270 --> 01:26:54,149
تريد نقودآ. حدد لى المبلغ
انا عندى مال اكثر من الله

906
01:26:54,150 --> 01:26:55,120
انت تحتاج مشروب

907
01:27:15,270 --> 01:27:15,840
أنت بخير

908
01:27:17,190 --> 01:27:18,110
حسنآ يا جيريمى

909
01:27:22,950 --> 01:27:24,220
هل هكذا فعلت بريتشى؟

910
01:27:25,790 --> 01:27:27,360
هكذا قمت بالامر يا جيريمى

911
01:27:29,630 --> 01:27:31,100
هل تعتقد بأنه صرخ ايضآ؟

912
01:27:31,550 --> 01:27:32,170
هل يعجبك؟

913
01:27:32,510 --> 01:27:34,430
انا لم اقتل شقيقك يا سيد كارتر

914
01:27:39,230 --> 01:27:39,550
انهض

915
01:27:41,150 --> 01:27:43,069
سيد كارتر. انت ترتكب خطأ
انهض. تحرك

916
01:27:43,070 --> 01:27:44,390
اسمعنى. انت ترتكب خطأ

917
01:27:45,950 --> 01:27:49,070
سايروس اخبرنى ان شقيقك
سيذهب الى الشرطة ومعه الديسك

918
01:27:49,790 --> 01:27:51,760
لقد قال لى انى سأقع اذا هو وقع

919
01:27:54,590 --> 01:27:56,810
لم اكن اعلم ماذا سأفعل يا سيد كارتر

920
01:27:58,430 --> 01:27:59,389
لذلك امرت بقتله

921
01:27:59,390 --> 01:28:02,210
لا! انا فقط قلت له
احضر الديسك. وهذا كل شيىء

922
01:28:03,190 --> 01:28:04,149
لم يكن لى علاقة به

923
01:28:04,150 --> 01:28:06,720
اقسم لك
انا قلت لسايروس اذهب واحضر الديسك

924
01:28:08,790 --> 01:28:10,060
وعملنا معآ سوف ينتهى

925
01:28:10,710 --> 01:28:12,830
هذا كل شيىء يا سيد كارتر. اقسم لك

926
01:28:13,590 --> 01:28:15,410
اقسم لك! انا لم افعل اى شيىء

927
01:28:16,470 --> 01:28:18,840
انا لم اقتله يا سيد كارتر
ارجوك صدقنى

928
01:28:19,350 --> 01:28:20,720
هو هددنى اذا قلت شيىء

929
01:28:21,270 --> 01:28:21,740
سيدمرنى

930
01:28:23,190 --> 01:28:23,810
عندما عرف

931
01:28:26,070 --> 01:28:26,640
انك اتيت

932
01:28:27,990 --> 01:28:30,010
من فضلك يا سيد كارتر! انه سايروس

933
01:28:31,830 --> 01:28:34,000
هو من قتل شقيقك وجيرالدين
ولست انا

934
01:28:35,670 --> 01:28:37,940
ولقد قال انه يعمل مع شخص ما
انه هو

935
01:28:38,550 --> 01:28:40,420
من فعل ذلك
لا مزيد من الكلام

936
01:28:48,110 --> 01:28:48,480
استدر

937
01:28:50,030 --> 01:28:51,500
من فضلك. لا تفعل
استدر

938
01:28:54,830 --> 01:28:56,400
كن رجل ولو لمرة فى حياتك

939
01:29:36,070 --> 01:29:37,240
انا سأفعل شيىء معك

940
01:29:39,910 --> 01:29:41,030
لم يفعله احدآ معى

941
01:29:43,750 --> 01:29:44,820
سأعطيك فرصة ثانية

942
01:29:49,510 --> 01:29:50,930
فلا تدعنى اعود من فضلك

943
01:29:52,390 --> 01:29:52,610
لا

944
01:29:53,350 --> 01:29:54,920
لا. شكرآ لك يا سيد كارتر

945
01:29:57,150 --> 01:29:58,020
شكرآ جزيلآ لك

946
01:30:00,030 --> 01:30:01,450
اعدك انى لن اجعلك تعود

947
01:30:02,910 --> 01:30:03,430
شكرآ لك

948
01:30:24,990 --> 01:30:25,660
ماذا تفعل؟

949
01:30:32,630 --> 01:30:33,350
آسف يا جاك

950
01:30:34,550 --> 01:30:37,420
انا فى العادة لا الوث يدى
لكن انا تفحصت غرفتك

951
01:30:38,390 --> 01:30:39,510
ولم يكن هناك شيىء

952
01:30:43,190 --> 01:30:43,910
اسمع. بخصوص

953
01:30:45,110 --> 01:30:45,830
موضوع دورين

954
01:30:47,030 --> 01:30:48,500
ستكون بخير على ما اعتقد

955
01:30:48,950 --> 01:30:50,370
والاطفال طيبون كما تعرف

956
01:30:52,790 --> 01:30:55,310
وما حدث مع ريتشى
ياللمسيح؟ كان شيىء دموى

957
01:30:57,590 --> 01:31:00,060
انا لا اعرف
ماذا كان  يعتقد سايروس  لكن

958
01:31:00,470 --> 01:31:01,840
الرجل كان يجب ان يعيش

959
01:31:04,310 --> 01:31:07,189
انا حاولت ان ابقيك بعيدآ عن الامر
لكنك اصررت على هذا بالرغم مما حدث

960
01:31:07,190 --> 01:31:07,810
الى شقيقك

961
01:31:09,110 --> 01:31:09,780
لذلك. فكرت

962
01:31:10,990 --> 01:31:12,410
اذا تركت لك ادلة كافية

963
01:31:12,910 --> 01:31:14,330
فأنك سوف تجد الديسك لى

964
01:31:17,710 --> 01:31:18,330
يا للفوضى

965
01:31:19,630 --> 01:31:21,650
كل هذا من اجل قطعة بلاستيك لامعة

966
01:31:26,350 --> 01:31:26,670
اسمع

967
01:31:29,230 --> 01:31:30,700
انا سوف اتخلص من الديسك

968
01:31:31,150 --> 01:31:33,070
وانت تخلصت من كل الأشياء الآخرى

969
01:31:39,790 --> 01:31:41,660
ربما لديك عناد شديد
فى شخصيتك

970
01:31:43,630 --> 01:31:44,200
لكن تذكر

971
01:31:45,550 --> 01:31:47,970
اذا قتلتنى. سوف تبقى مطاردآ
لبقية حياتك

972
01:31:50,310 --> 01:31:51,530
سعدت بمعرفتك يا جاك

973
01:31:58,950 --> 01:31:59,370
برومبى

974
01:31:59,910 --> 01:32:00,780
انا لن استدير

975
01:32:02,790 --> 01:32:03,410
انقذ نفسك

976
01:32:35,390 --> 01:32:35,910
عمى جاك

977
01:32:37,310 --> 01:32:39,080
والدتك اخبرتنى بأنى سأجدك هنا

978
01:32:41,150 --> 01:32:43,620
اعتقدت انك ذهبت
انا سأذهب. انا فقط اتيت

979
01:32:44,030 --> 01:32:45,050
لأودعك وجهآ لوجه

980
01:32:50,750 --> 01:32:52,120
ماذا حدث للحيتك؟
هذا؟

981
01:32:54,590 --> 01:32:56,910
اعتقد انه حان وقت التغيير
فتخلصت منها

982
01:32:59,390 --> 01:33:00,410
هل انزلقت مجددآ؟

983
01:33:02,230 --> 01:33:02,550
هذه؟

984
01:33:05,110 --> 01:33:06,430
نعم. لقد انزلقت مجددآ

985
01:33:07,990 --> 01:33:09,310
لذلك اشتريت حذاء جديد

986
01:33:16,630 --> 01:33:17,300
سنكون بخير

987
01:33:19,510 --> 01:33:20,080
انا وامى

988
01:33:21,430 --> 01:33:22,000
انا اعرف

989
01:33:24,310 --> 01:33:27,330
شكرآ لوجودك هنا
كان ذلك سيعنى الكثير بالنسبة لأبى

990
01:33:28,150 --> 01:33:28,920
انه رجل جيد

991
01:33:29,110 --> 01:33:29,380
نعم

992
01:33:33,910 --> 01:33:34,980
يجب عليك ان تذهب

993
01:33:37,750 --> 01:33:38,020
نعم

994
01:33:41,550 --> 01:33:43,720
هل تذكرين عندما قلت لك
انك متميزة؟

995
01:33:45,390 --> 01:33:49,460
من الافضل ان تذكرى ذلك
والا تعرضتى الى الكثير من المشاكل معى. حسنآ

996
01:33:58,830 --> 01:34:00,100
اعتنى بنفسك يا دورين

997
01:34:01,710 --> 01:34:02,280
انت ايضآ

998
01:34:14,190 --> 01:34:15,360
يعجبنى مظهرك الجديد

999
01:34:20,230 --> 01:34:27,600
تعديل التوقيت بواسطة
Nouri_Big

