1
00:00:59,620 --> 00:01:02,528
رومانيا، 1987

2
00:01:27,186 --> 00:01:27,964
حسنا

3
00:01:30,204 --> 00:01:31,078
شكرا

4
00:01:46,790 --> 00:01:48,078
ممكن أن تساعدينني؟

5
00:02:07,496 --> 00:02:09,565
هل كان هكذا عندما
اعطاك إياه (ماريوس)؟

6
00:02:09,775 --> 00:02:11,254
إنه سمك آخر

7
00:02:11,895 --> 00:02:13,771
!هذه الصورة غريبة جدا

8
00:02:14,135 --> 00:02:16,602
ستطلبين من دانييلا أن
تطعمها بينما نحن بالخارج؟

9
00:02:17,015 --> 00:02:19,244
سيكونون بخير دون
طعام لمدة يومين

10
00:02:28,336 --> 00:02:29,893
هل أخذتِ معجون الأسنان؟

11
00:02:30,816 --> 00:02:34,694
نعم، وبعض القطن المجفِّفْ أيضا
وستحصلين على آخر، حسنا؟

12
00:02:36,816 --> 00:02:38,214
هل بقي لديكِ صابون سائل؟

13
00:02:38,456 --> 00:02:39,888
تفقدي بالدرج

14
00:02:42,736 --> 00:02:43,770
لا يوجد منه شيئ

15
00:02:44,096 --> 00:02:45,733
كنت ذاهبة للتو

16
00:02:46,415 --> 00:02:47,814
(اجلبي (آمو) أو (لوكس

17
00:02:48,216 --> 00:02:50,775
،وليس (بالموليف) بالتأكيد
فقد اصابتني القشرة منه

18
00:02:53,696 --> 00:02:55,846
ممكن أن تجلبي من (بترونيلا) مجفف شعري؟

19
00:02:56,416 --> 00:02:58,451
كأنك ذاهبة لرحلة جبلية

20
00:02:59,816 --> 00:03:01,043
هل لديك أي نقود؟

21
00:03:01,336 --> 00:03:03,485
تفقدي بـ(الجينز) بالمحفظة
في الجيب الخلفي

22
00:03:05,936 --> 00:03:07,813
،تعجبني طريقة احتفاظك به
!بمحفظة

23
00:03:08,056 --> 00:03:10,250
،ليس مثلك
..تتساقط النقود منك في كل مكان

24
00:03:15,936 --> 00:03:17,369
!اغلقي الباب

25
00:03:20,056 --> 00:03:21,408
هل (بترونيلا) هنا؟

26
00:03:21,895 --> 00:03:23,375
كانت تستحم

27
00:03:33,217 --> 00:03:34,569
أي ماء ساخن؟-
أجل

28
00:03:34,737 --> 00:03:35,725
بترونيلا)؟)-

29
00:03:35,977 --> 00:03:37,489
أوتيليا)؟)-
نعم-

30
00:03:40,257 --> 00:03:41,325
ماذا؟

31
00:03:44,896 --> 00:03:47,490
المشرفة كانت تبحث عنك

32
00:03:47,696 --> 00:03:49,811
لماذا؟-
..لم تكوني موجودة يوم الثلاثاء-

33
00:03:50,017 --> 00:03:51,688
!طلبت منك التكلم معها

34
00:03:51,937 --> 00:03:54,973
نعم، لكنها قالت بأنك مريت
بدورتك الشهرية منذ اسبوعين

35
00:03:55,216 --> 00:03:56,854
المرة القادمة أحضري عذرا طبيا

36
00:03:57,057 --> 00:03:58,649
حسنا، سأجلب واحدا منها

37
00:03:59,337 --> 00:04:00,406
هل تدخن؟

38
00:04:00,617 --> 00:04:01,766
(فيكيند)

39
00:04:14,336 --> 00:04:15,564
إنه مفتوح

40
00:04:18,497 --> 00:04:20,771
صباح الخير، هل تبدأ مبكرا؟

41
00:04:21,137 --> 00:04:22,888
لدي امتحانات يوم الخميس

42
00:04:24,337 --> 00:04:27,250
طيور الزعرور" لتشمبرلين"
هل ستأتين للعرض؟

43
00:04:27,458 --> 00:04:29,175
هل "شرق عدن" لك؟

44
00:04:29,538 --> 00:04:31,448
أين (جابيتزا)؟-
تزيل شعرها-

45
00:04:31,738 --> 00:04:33,853
(أريد علبة (آسوس
(وعلبة (كينت

46
00:04:34,017 --> 00:04:35,245
(آسف، ليس لدي (كينت

47
00:04:35,458 --> 00:04:37,413
تبا، أين أجد بعضا منه؟
فأنا أحتاجه

48
00:04:37,618 --> 00:04:39,335
لن تجديه

49
00:04:39,857 --> 00:04:42,087
(لدي (مارلبورو-
(لا أريد (مارلبورو

50
00:04:42,298 --> 00:04:44,731
(اعطني علبة لـ(آسوس
(وقطعة من (لوكس

51
00:04:50,097 --> 00:04:52,008
سالم مينثول)؟)-
كلا، شكرا-

52
00:04:52,177 --> 00:04:53,292
ريجليز)؟)

53
00:04:53,497 --> 00:04:55,851
(كلا، (تيك تاك
النوع البرتقالي

54
00:04:58,537 --> 00:04:59,856
الـ(تيك تاك) على حسابي

55
00:05:00,338 --> 00:05:01,565
شكرا

56
00:05:02,938 --> 00:05:05,327
حاولي المجيئ الليلة
على الفيلم

57
00:05:05,818 --> 00:05:07,648
ستكون (رامونا) و(فيرجيل) هناك

58
00:05:07,857 --> 00:05:09,494
لا أعلم، شكرا

59
00:05:17,617 --> 00:05:20,336
،يا لهما من لطيفين
هل هما لكِ؟

60
00:05:20,777 --> 00:05:22,574
وجدتهم أمس بغرفة الطبخ

61
00:05:22,738 --> 00:05:24,090
هل تريدين واحد منهما؟

62
00:05:24,298 --> 00:05:25,777
لا أستطيع، (جابيتزا) مصابة
بالحساسية من القطط

63
00:05:26,738 --> 00:05:29,127
ماذا تطعمينهما؟-
بعض من اللحم المقطع-

64
00:05:29,577 --> 00:05:31,808
سأجلب مسحوقا للحليب لك-
شكرا-

65
00:05:32,259 --> 00:05:33,327
...يا بنات

66
00:05:33,499 --> 00:05:34,567
ماذا؟

67
00:05:34,859 --> 00:05:37,577
ممكن أن تخبري (جابي) أن والدها اتصل

68
00:05:37,818 --> 00:05:40,286
وقال أنه سيأتي بالسيارة
غدا الساعة 10

69
00:05:40,738 --> 00:05:42,888
حسنا، سأخبرها-
شكرا-

70
00:05:45,098 --> 00:05:46,849
والدكِ اتصل، وسيأتي هنا

71
00:05:47,818 --> 00:05:48,886
!تبا

72
00:05:50,138 --> 00:05:51,695
هل قلتِ لوالديكِ؟

73
00:05:52,018 --> 00:05:53,371
أقول لهم ماذا

74
00:05:53,978 --> 00:05:55,888
سيصل هنا بالعاشرة

75
00:06:01,738 --> 00:06:04,458
لا أعرف ما سأفعل حول
الامتحان يوم الاثنين

76
00:06:04,739 --> 00:06:06,616
تستطيعين تأجيله
للمحاضرة التالية

77
00:06:06,859 --> 00:06:08,338
هل آخذ دفتر مذكراتي؟

78
00:06:09,179 --> 00:06:10,293
لا جدوى من ذلك

79
00:06:10,579 --> 00:06:12,058
لا جدوى ؟

80
00:06:15,899 --> 00:06:17,730
...كان لديك مسحوق حليب

81
00:06:18,939 --> 00:06:20,816
..نعم، بعلبة القهوة

82
00:06:43,660 --> 00:06:45,570
كم أدينك بثمنه؟-
ثمانون-

83
00:06:46,499 --> 00:06:47,978
ها هو مسحوق الحليب

84
00:06:48,339 --> 00:06:49,657
رائحته طيبة

85
00:06:52,299 --> 00:06:53,448
هل هي بنت؟

86
00:06:53,739 --> 00:06:55,457
والـ(ريكسونا)؟-
خمسون-

87
00:06:56,499 --> 00:06:57,897
هل لديك (كينت)؟

88
00:06:58,099 --> 00:06:59,417
كلا، اسألي العرب

89
00:06:59,579 --> 00:07:00,694
كم؟

90
00:07:01,179 --> 00:07:02,168
خمس وعشرون

91
00:07:02,539 --> 00:07:04,210
الـ(بروجيسترول) ، هل هو مجري؟

92
00:07:04,419 --> 00:07:06,170
ألماني مصنع بالمجر

93
00:07:06,539 --> 00:07:07,859
!إنها خبيرة حقا

94
00:07:08,099 --> 00:07:11,374
ابنة عمي تستخدمهم
!فأنا بدينة على أي حال

95
00:07:12,300 --> 00:07:13,779
(كل الأربعة بـ90 (لي

96
00:07:13,980 --> 00:07:15,332
ترين مدى احتياجي
...لهم دائما

97
00:07:15,539 --> 00:07:17,131
هل يمكنك بيعهم لذلك؟

98
00:07:17,299 --> 00:07:19,334
،بالسكن المختلط
لا مشكلة

99
00:07:19,700 --> 00:07:21,530
يجب أن أذهب، فالماء يغلي

100
00:07:21,780 --> 00:07:23,895
سأصبغ شعري للأحمر-
!إنك تمزحين-

101
00:07:24,100 --> 00:07:26,454
لا، إنه فقط معالجة
فشعري يتساقط

102
00:07:26,979 --> 00:07:29,493
(ممكن أن تقولي لـ(بترونيلا
أن تجلب مجفف الشعر؟

103
00:07:29,819 --> 00:07:32,013
،إنها تؤدي امتحان
سأجلبه لاحقا

104
00:07:32,220 --> 00:07:33,971
ألى اللقاء، حظا طيبا يا بنات-
شكرا-

105
00:07:41,620 --> 00:07:44,053
متى ستذهبين لمقابلة (آدي)؟-
بالحادية عشر-

106
00:07:52,380 --> 00:07:53,732
أشعر بالسخونة

107
00:07:53,980 --> 00:07:55,174
(تناولي حبة (أسبرين

108
00:07:55,700 --> 00:07:58,612
!ضرسي
احتاج لمسكن

109
00:07:59,020 --> 00:08:01,250
تفقدي حقيبة السفر
فيمكن أن تبقى بعضا منها

110
00:08:07,580 --> 00:08:09,410
!هذا كل ما احتاجه اليوم

111
00:08:09,619 --> 00:08:11,372
كان يجب علي أن أعمل حشوا

112
00:08:11,540 --> 00:08:13,531
!ستعيشين حتى يوم السبت

113
00:08:14,700 --> 00:08:16,611
ممكن أن أطلب منكِ شيئا؟-
بالتأكيد-

114
00:08:17,661 --> 00:08:19,891
هل لك أن تتصرفي بأمر النقود؟

115
00:08:20,101 --> 00:08:22,056
فلست قادرة حتى على
رشوة مفتش التذاكر

116
00:08:22,260 --> 00:08:23,818
لا تقلقي، سأتعامل مع ذلك

117
00:08:33,260 --> 00:08:34,818
خذي، عديها

118
00:08:36,140 --> 00:08:37,732
ألفان وسبعمائة؟-
نعم-

119
00:08:42,701 --> 00:08:44,134
أشعر بالتقلب بمعدتي

120
00:08:44,381 --> 00:08:45,575
...كلي شيئا

121
00:08:46,341 --> 00:08:47,693
...لا أستطيع

122
00:08:48,901 --> 00:08:50,652
لا تقلقي، كل سيكون على ما يرام

123
00:08:54,821 --> 00:08:56,458
هيا، كفى
إلى اللقاء

124
00:09:01,620 --> 00:09:04,088
لا تنظري للخلف-
!نسيت العنوان-

125
00:09:04,701 --> 00:09:07,534
دعك من الخرافات
فأنت لست فلاحة

126
00:09:09,981 --> 00:09:11,699
أريد أن أجلب
معي المذكرات عموما

127
00:09:11,901 --> 00:09:13,299
إذن خذيهم

128
00:09:49,942 --> 00:09:51,659
تذاكر لو سمحتم

129
00:09:57,781 --> 00:09:59,339
تذكرتك لو سمحت

130
00:10:05,621 --> 00:10:07,259
هل لديك تذاكر اضافية؟

131
00:10:12,741 --> 00:10:14,333
ممكن أن أرى التذاكر

132
00:10:24,903 --> 00:10:26,620
التفتيش على التذاكر

133
00:11:00,183 --> 00:11:02,253
هل دخل (آدي)؟

134
00:11:15,303 --> 00:11:18,136
المراجعة الأخيرة؟-
أتحقق فقط-

135
00:11:18,303 --> 00:11:19,655
هل دخل أحد؟

136
00:11:19,902 --> 00:11:22,292
،لقد بدأوا متأخرين
لم يجدوا المفتاح

137
00:11:28,543 --> 00:11:30,135
توقف، سيروننا زملاؤك

138
00:11:30,303 --> 00:11:32,180
وماذا يعني؟-
هذا محرج-

139
00:11:34,384 --> 00:11:36,613
سألت (ديانا) إن كنا نتبادل

140
00:11:37,183 --> 00:11:39,138
(حتى تذهب إلى (إزفور
(ونذهب نحن إلى (كوستينسي

141
00:11:39,303 --> 00:11:40,702
بنفس الوقت؟

142
00:11:40,863 --> 00:11:44,980
كلا، هي ستذهب من تاريخ الـ7 إلى الـ14
ونحن من الـ15 إلى الـ22

143
00:11:45,143 --> 00:11:46,894
امتحاني الأخير في يوم 6

144
00:11:47,423 --> 00:11:50,495
علي أن أذهب للبيت
لمدة اسبوع ثم أعود

145
00:11:51,943 --> 00:11:53,661
هذا سيعقد الأمور

146
00:11:53,902 --> 00:11:55,416
اعطيني دخانا

147
00:11:57,024 --> 00:11:59,218
لديك النقود؟-
انتظري-

148
00:12:01,463 --> 00:12:02,782
ولماذا بمغلف؟

149
00:12:02,983 --> 00:12:05,451
حتى لا تختلط مع نقود الزهور

150
00:12:09,823 --> 00:12:11,619
قلت 300، صحيح؟

151
00:12:12,183 --> 00:12:14,139
سأردها من أموال منحتي

152
00:12:14,984 --> 00:12:17,019
جائع؟ تريد أن اجلب
لك شيئا من الكافتيريا؟

153
00:12:17,223 --> 00:12:18,780
أعدت أمي لي
بعض من الشطائر

154
00:12:18,943 --> 00:12:21,013
استيقظت منذ الصباح
الباكر لتعمل لك شطائر؟

155
00:12:21,223 --> 00:12:23,975
!كلا، بل لتعد كعكتها
لأن الغاز يقفل بعد الساعة الثامنة

156
00:12:24,344 --> 00:12:25,662
ممكن أن أطلب منك صنيعا؟

157
00:12:25,903 --> 00:12:28,337
هل بامكانك احضار الزهور؟
سأنتهي متأخرا

158
00:12:28,544 --> 00:12:29,977
...لا أعتقد أنني

159
00:12:30,944 --> 00:12:32,661
لست قادرة على فعل ذلك

160
00:12:32,984 --> 00:12:34,053
لماذا؟

161
00:12:35,064 --> 00:12:36,621
لا أستطيع الحضور لاحقا

162
00:12:36,944 --> 00:12:39,935
انتظري، لن تحضري
لعيد ميلاد أمي؟

163
00:12:40,504 --> 00:12:42,062
لمَ أنت متضايق؟

164
00:12:42,304 --> 00:12:43,656
ولم لا اتضايق؟

165
00:12:43,864 --> 00:12:46,536
ستعمل لك كعكة (تورتة) ولا تحضرين؟

166
00:12:46,743 --> 00:12:48,415
تعمل لي أنا (تورتة)؟

167
00:12:48,584 --> 00:12:50,335
أخبرتها أنك تحبين ذلك

168
00:12:51,784 --> 00:12:53,819
الأمر هو مجرد أنني
لا استطيع وليس لا أريد

169
00:12:54,023 --> 00:12:55,422
ولماذا لاتستطيعين؟

170
00:12:55,624 --> 00:12:57,978
ما هو الذي ستفعلينه؟
قولي لي

171
00:12:58,465 --> 00:13:00,580
،سأقول لك
لكن ليس الآن

172
00:13:01,584 --> 00:13:03,302
لا تستطيعين القول لي الآن؟

173
00:13:03,664 --> 00:13:05,780
لا تثق بي؟
!هذا هو الأمر

174
00:13:06,104 --> 00:13:07,537
بالطبع أثق بك

175
00:13:07,744 --> 00:13:09,540
،لا أفهم الأمر
هل يوجد أسرار ما بيننا الآن؟

176
00:13:09,745 --> 00:13:11,063
لا يوجد بيننا أسرار

177
00:13:11,265 --> 00:13:13,937
،قلت سأشرح الموضوع لاحقا
!المسألة ليست قضية خطيرة

178
00:13:15,824 --> 00:13:19,372
...إن قلت أن الموضوع ليس خطير
فما باستطاعتي أن أفعل؟

179
00:13:21,824 --> 00:13:24,975
لو كان الأمر معكوسا
!لأصبح الموضوع كبيرا

180
00:13:25,784 --> 00:13:27,502
لا أريد الشجار

181
00:13:28,104 --> 00:13:29,616
من الذي بدأ به؟

182
00:13:29,904 --> 00:13:31,861
!إنك تقولين لي أنك لن تأتين

183
00:13:32,065 --> 00:13:33,544
حسنا، سآتي

184
00:13:34,265 --> 00:13:36,459
،لا أعرف كيف
لكني سأحضر هناك

185
00:13:37,425 --> 00:13:39,176
!تعملين لي صنيعا الآن

186
00:13:39,705 --> 00:13:40,854
...كف عن ذلك

187
00:13:41,784 --> 00:13:44,093
يطلب منكم الاستاذ
اخفاض أصواتكم قليلا

188
00:13:49,705 --> 00:13:52,013
أي نوع يجب أن أجلب؟-
لا تكلفي نفسك العناء-

189
00:13:53,864 --> 00:13:56,253
هيا! قرنفل؟

190
00:13:58,424 --> 00:13:59,652
سوسن

191
00:13:59,904 --> 00:14:00,973
سوسن؟

192
00:14:01,225 --> 00:14:02,453
طبعا، لماذا؟

193
00:14:03,665 --> 00:14:05,496
كم؟-
48-

194
00:14:05,825 --> 00:14:07,223
ليس رقم متساوي

195
00:14:07,465 --> 00:14:09,898
إذن كم؟-
لا أعرف، 49

196
00:14:10,265 --> 00:14:12,984
وليس سوسن-
...ولكن إن أحبتهم-

197
00:14:13,385 --> 00:14:15,660
ثمانية وأربعون، وإلا
ستقول أنني لا أعرف عمرها

198
00:14:15,985 --> 00:14:17,542
هيا، من سيقوم بالعد

199
00:14:17,745 --> 00:14:19,178
إنك لا تعرفين أمي

200
00:14:19,345 --> 00:14:21,256
إذن ساجلب 47، أي شيئ

201
00:14:22,465 --> 00:14:24,898
،قل لي فقط
سأجلب ما تريد

202
00:14:26,465 --> 00:14:28,659
ليست حفلة عشاء رسمية؟

203
00:14:28,945 --> 00:14:31,538
،لا شيء رسمي
مجرد أصدقاء أبي

204
00:14:31,825 --> 00:14:34,294
سنشرب بعضا من الشمبانيا
وننسل هاربين إلى غرفتي

205
00:14:34,546 --> 00:14:35,944
سأفعل ما باسطاعتي

206
00:14:36,146 --> 00:14:38,500
"سأفعل ما باسطاعتي"
!أرجوكِ، احضري الساعة 5

207
00:14:38,666 --> 00:14:40,064
سأحضر

208
00:14:40,706 --> 00:14:42,263
!بل وربما بالوقت بالضبط

209
00:14:43,306 --> 00:14:46,103
!لقد أغضبتني حقا
!فأنا لااتأخر قط

210
00:14:46,346 --> 00:14:48,700
إلا إذا طرأ شيء غير متوقع

211
00:14:49,025 --> 00:14:50,821
وإلا فإني لا اتأخر أبدا

212
00:14:51,186 --> 00:14:54,063
هل معك بطافة الطالب خاصتك؟
لن يسمحوا لنا بالدخول من غيرها

213
00:14:54,265 --> 00:14:55,459
سأذهب

214
00:14:55,625 --> 00:14:58,139
ما هو الوقت؟-
ثامنة وعشرين دقيقة، تريدينها؟-

215
00:14:58,346 --> 00:14:59,858
كلا، احتفظي بها

216
00:15:00,705 --> 00:15:01,979
أراك لاحقا

217
00:15:02,345 --> 00:15:03,902
ماذا، دون قبلة؟

218
00:15:04,345 --> 00:15:06,064
كلا، لأنك ضايقتني

219
00:15:12,226 --> 00:15:14,057
لا تضايقني مرة أخرى-
وأنت كذلك-

220
00:15:14,506 --> 00:15:16,143
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

221
00:15:22,146 --> 00:15:24,261
أين أحصل على
علبة سجائر (كينت)؟

222
00:15:24,506 --> 00:15:25,904
لم لم تقول لي
كنت سأجلبها لك

223
00:15:26,106 --> 00:15:27,379
(أريدها لـ(جابي

224
00:15:27,786 --> 00:15:29,855
قد يكون لدى الشباب
في (يونيريا) بعضا منه

225
00:15:30,186 --> 00:15:32,177
شباب السوق السوداء

226
00:15:47,786 --> 00:15:48,821
مرحبا

227
00:15:51,106 --> 00:15:51,936
نعم؟

228
00:15:52,147 --> 00:15:54,501
(لدي حجز غرفة باسم (دراجوت

229
00:15:55,267 --> 00:15:57,734
لديك حجز هنا
منذ متى؟

230
00:15:57,946 --> 00:15:59,777
اليوم، هذه الليلة بالواقع

231
00:16:00,026 --> 00:16:01,505
كلا، بأي يوم قمت بالحجز؟

232
00:16:01,867 --> 00:16:03,379
الثلاثاء الماضي

233
00:16:11,067 --> 00:16:12,819
لا يوجد شيئ مسجل هنا

234
00:16:14,107 --> 00:16:17,019
،قامت به صديقة لي
متأكدة أنه كان بالثلاثاء

235
00:16:17,707 --> 00:16:19,264
هل تعلمين إلى من تحدثت؟

236
00:16:19,587 --> 00:16:21,976
كلا، لكنهم أخذوا
اسمها وعنوانها

237
00:16:23,427 --> 00:16:25,099
ما كان الاسم مرة أخرى؟

238
00:16:25,386 --> 00:16:26,455
(دراجوت)

239
00:16:34,907 --> 00:16:36,385
(كلا، لا وجود لـ(دراجوت

240
00:16:37,827 --> 00:16:38,816
،اسمع

241
00:16:39,987 --> 00:16:41,864
اجلب (نيلو) هنا

242
00:16:45,108 --> 00:16:47,099
ربما سيتعرف عليك زميلي

243
00:16:47,308 --> 00:16:49,218
لكني لست من حجز الغرفة

244
00:16:49,587 --> 00:16:51,657
اتصلت صديقتي ورد رجل عليها

245
00:16:51,907 --> 00:16:53,420
هي اتصلت؟-
نعم-

246
00:16:53,667 --> 00:16:55,418
إذن فهي لم تحضر بنفسها؟

247
00:16:55,708 --> 00:16:57,300
أظن أنها اتصلت

248
00:16:57,547 --> 00:17:00,061
،باستطاعة أي أحد الاتصال
أليس كذلك؟

249
00:17:01,827 --> 00:17:04,660
هل تم تأكيد الحجز بالأمس؟

250
00:17:05,547 --> 00:17:06,900
أي تأكيد؟

251
00:17:07,228 --> 00:17:09,582
لا تتحدثي هكذا معي

252
00:17:10,067 --> 00:17:12,979
يجب تأكيد الحجز
قبل 24 ساعة على الأقل

253
00:17:13,227 --> 00:17:14,820
لم يخبرها الرجل بذلك؟

254
00:17:15,069 --> 00:17:16,342
أشك بهذا

255
00:17:20,788 --> 00:17:21,902
...(نيلو)

256
00:17:24,388 --> 00:17:26,025
كلا... هذا يؤلم

257
00:17:26,948 --> 00:17:29,256
...توجد هنا امرأة تقول

258
00:17:29,507 --> 00:17:31,702
أنك قمت بحجز
غرفة لها بالأمس

259
00:17:31,948 --> 00:17:33,346
ليس بالامس، الثلاثاء

260
00:17:33,548 --> 00:17:34,900
أو الثلاثاء

261
00:17:37,148 --> 00:17:38,740
الاسم مرة أخرى؟-
(دراجوت)-

262
00:17:38,908 --> 00:17:40,102
(دراجوت)

263
00:17:40,747 --> 00:17:42,145
هذا هو اسمها
(دراجوت = لطيف)

264
00:17:44,108 --> 00:17:45,427
نعم شكرا

265
00:17:46,388 --> 00:17:48,504
ممكن أن تتصل بي
إن ارسلوا وصل الدفع؟

266
00:17:50,668 --> 00:17:51,544
حسنا

267
00:17:55,348 --> 00:17:57,703
لو كانت قد حجزت
كان سيدون هنا

268
00:17:58,868 --> 00:18:00,095
إذن ماذا الآن؟

269
00:18:00,388 --> 00:18:01,537
"ماذا الآن؟"

270
00:18:02,508 --> 00:18:04,385
عفوا، أي أحد بالمحل؟

271
00:18:04,588 --> 00:18:05,816
...نعم، انتظروا

272
00:18:06,068 --> 00:18:07,786
نحن بحاجة شديدة لتلك الغرفة

273
00:18:08,028 --> 00:18:09,746
...ألا نستطيع أن نحل الأمر

274
00:18:09,948 --> 00:18:11,427
نحل ماذا يا آنسة؟

275
00:18:11,628 --> 00:18:14,187
لدينا مجموعة كبيرة من
بوخارست) والفندق كله ممتلئ)

276
00:18:14,388 --> 00:18:15,615
تفهمين؟

277
00:18:16,068 --> 00:18:17,661
نقبل غرفة بـ3 أسرّة

278
00:18:18,549 --> 00:18:20,618
ألا تفهمين الرومانية؟

279
00:18:20,909 --> 00:18:22,705
يبدو أنك فعلا لا تفهمينها

280
00:18:29,709 --> 00:18:31,301
هل لديك (كينت)؟-
(ثمانون (لي) (عملة رومانيا-

281
00:19:05,789 --> 00:19:08,178
....هناك وفد قادم غدا

282
00:19:09,629 --> 00:19:11,027
افعل ما بمقدورك

283
00:19:12,989 --> 00:19:14,979
،يجب أن أذهب
سأتصل بك لاحقا إلى اللقاء

284
00:19:15,308 --> 00:19:17,139
حسنا، إلى اللقاء الآن

285
00:19:21,870 --> 00:19:22,746
نعم؟

286
00:19:23,030 --> 00:19:26,146
ربما بمقدورك مساعدتي
أحتاج إلى غرفة بشكل شديد

287
00:19:27,110 --> 00:19:28,338
...بدءا من الليلة

288
00:19:28,830 --> 00:19:30,103
بدءا من الليلة؟

289
00:19:30,350 --> 00:19:31,623
نعم، لو سمحت

290
00:19:31,910 --> 00:19:33,547
لا يوجد لدينا شواغر تماما

291
00:19:33,830 --> 00:19:35,387
غرفة بسرير ثلاثي
..ستفي بالغرض

292
00:19:35,629 --> 00:19:37,266
ممكن أن تتصل بـ(ماركو) رجاءا

293
00:19:40,989 --> 00:19:42,308
كم ليلة؟

294
00:19:42,549 --> 00:19:44,540
ليلتان أكيد، لكن ممكن أن تطول

295
00:19:48,949 --> 00:19:50,461
اليوم... غير ممكن

296
00:19:51,029 --> 00:19:52,780
...هناك غرفة واحدة

297
00:19:54,390 --> 00:19:56,108
وهي شاغرة بدءا من الغد

298
00:19:56,510 --> 00:19:58,545
إننا فعلا بحاجة لها الليلة

299
00:19:58,951 --> 00:20:00,747
كم عددكم؟-
اثنان-

300
00:20:01,110 --> 00:20:03,385
بسرير مزدوج-
لا مشكلة-

301
00:20:05,670 --> 00:20:06,659
نعم؟

302
00:20:06,910 --> 00:20:09,947
اجلب اثنان قهوة من الحانة
وضعهم لهناك

303
00:20:11,830 --> 00:20:13,309
هل القهوة (نيكيزول) أم (نيسكافيه)؟

304
00:20:13,550 --> 00:20:15,142
قل لها أنه لي

305
00:20:15,390 --> 00:20:17,141
اذهب وحسب، فهي تعرف

306
00:20:24,990 --> 00:20:26,470
إذن، هل بمقدورك مساعدتي؟

307
00:20:26,710 --> 00:20:29,861
،من الصعب القول
..فهم لم يؤكدوا الحجز لكن

308
00:20:30,191 --> 00:20:32,499
أرجوكِ، سأقدر لك هذا

309
00:20:39,271 --> 00:20:41,864
..إنه سرير مزدوج كما قلت-
لا بأس-

310
00:20:43,951 --> 00:20:45,303
هل معك الهوية؟

311
00:20:49,150 --> 00:20:51,345
...عنوان مؤقت
أنت طالبة؟

312
00:20:52,230 --> 00:20:54,619
إن كنت تعيشين بسكن الطلبة
فلماذا تحتاجين لغرفة هنا؟

313
00:20:54,910 --> 00:20:58,186
الغرفة مزدحمة ولدينا امتحانات
ومن الصعب الدراسة

314
00:21:01,271 --> 00:21:03,148
اثنان منكم؟-
نعم-

315
00:21:04,831 --> 00:21:07,140
لدينا أيضا غرفة بـ4 أسرة

316
00:21:08,271 --> 00:21:10,944
لكني قد اضطر لوضع
أحدا آخر بها معكم

317
00:21:11,511 --> 00:21:13,705
كلا، فلا بأس بهذا-
ستكون أرخص-

318
00:21:13,991 --> 00:21:15,265
الأخرى لا بأس بها

319
00:21:15,511 --> 00:21:16,579
كما ترغبين

320
00:21:17,831 --> 00:21:20,550
ميخاتيسكو)؟)-
ميخاتيسكو)، بالتاء)-

321
00:21:21,031 --> 00:21:23,545
تحتاجين لبطاقة جديدة
...لو أمسكت بك الشرطة

322
00:21:23,790 --> 00:21:25,906
نسيتها بـ(الجينز) بينما كنت اغسله

323
00:21:27,591 --> 00:21:28,818
الشخص الآخر؟

324
00:21:28,992 --> 00:21:30,141
(دراجوت)

325
00:21:30,872 --> 00:21:32,623
(هذا هو اسمها (دراجوت

326
00:21:32,991 --> 00:21:34,709
...سيدة شابة أخرى-
نعم-

327
00:21:34,911 --> 00:21:37,141
هكذا كانت ردة
فعل المدرسين أيضا

328
00:21:37,752 --> 00:21:39,309
(دراجوت، جابرييلا)

329
00:21:42,911 --> 00:21:44,263
(مائة وست ثمانون (لي

330
00:21:44,951 --> 00:21:46,828
كم؟-
مائة وست ثمانون-

331
00:21:47,551 --> 00:21:49,222
آسفة، كم تكلفتها لليلة الواحدة؟

332
00:21:49,591 --> 00:21:52,184
:كما هو مذكور هناك
(غرفة مزدوجة، 62 (لي

333
00:21:53,111 --> 00:21:55,466
هل نستطيع أن ندفع
لليلة واحدة؟

334
00:21:55,751 --> 00:21:57,867
لقد قمت للتو بتغيير
حجز من أجلك

335
00:21:58,071 --> 00:21:59,789
لو أردتيها فحسنا
...ولو لا تريدين

336
00:22:03,672 --> 00:22:05,390
،يومك يبدأ بتاريخ 12

337
00:22:05,712 --> 00:22:08,101
عندما تخرجين من الغرفة
تتركين المفتاح لدى الاستقبال

338
00:22:09,992 --> 00:22:11,141
شكرا لك

339
00:22:25,112 --> 00:22:26,591
تي 14) مرحبا)

340
00:22:28,591 --> 00:22:30,468
لست متأكد إن كانت هنا

341
00:22:33,032 --> 00:22:35,626
،سأصعد وأرى
هل يمكنك الانتظار؟

342
00:22:45,552 --> 00:22:47,702
جابيتزا )؟)
لقد حصلت على الغرفة

343
00:22:48,632 --> 00:22:51,021
(ولكن ليس في (يونيرا
(بل في (تينريتيولوي

344
00:22:52,593 --> 00:22:54,822
قالت أن لا وجود لأي حجز

345
00:22:56,032 --> 00:22:57,510
..قلت لهم، لكن

346
00:22:59,712 --> 00:23:02,545
،حسنا، هذا هو الوضع
سيتفهم

347
00:23:03,912 --> 00:23:06,870
(اسمعي، تكلف الغرفة هنا 186 (لي

348
00:23:08,233 --> 00:23:10,349
،إنها بسرير مزدوج
لم أجد شيئا أفضل

349
00:23:11,913 --> 00:23:14,506
لمَ لم تبحثي أنت عن غرفة بنفسك؟
!إنك حقا مزعجة

350
00:23:15,513 --> 00:23:19,505
(اسمعي، اقترضي 200 (لي
من أي أحد بالسكن

351
00:23:21,472 --> 00:23:23,383
،إنك فتاة كبيرة
ستتدبرين أمر ذلك

352
00:23:24,632 --> 00:23:26,269
انظري ما بمقدورك عمله

353
00:23:29,032 --> 00:23:31,182
سأترك المفتاح بالاستقبال، حسنا؟

354
00:23:32,872 --> 00:23:35,511
كيف لي أن اتعرف
على ذلك الرجل؟

355
00:23:36,793 --> 00:23:38,670
كيف سيتعرف علي؟

356
00:23:42,274 --> 00:23:44,265
هل أنت مجنونة يا (جابيتزا)؟

357
00:23:44,474 --> 00:23:47,431
إن كنت تعلمين أنني أنا التي كنت سأذهب
فلماذا وصفت نفسك؟

358
00:23:48,993 --> 00:23:50,585
!يا لك من بنت عجيبة

359
00:23:51,553 --> 00:23:53,304
سأرى ما بامكاني عمله

360
00:23:54,193 --> 00:23:56,024
تأكدي من جلب هويتك معك

361
00:23:57,553 --> 00:23:59,031
أراك لاحقا، إلى اللقاء

362
00:24:47,314 --> 00:24:49,987
عفوا، أين رقم 24؟

363
00:24:51,434 --> 00:24:53,948
من تريدين؟-
أقابل أحد ما-

364
00:24:54,154 --> 00:24:56,508
،لقد أعطاني هذا العنوان
ديشيبال)، 24)

365
00:25:06,033 --> 00:25:08,342
هل رأيت أي شخص
ينتظر هنا بالشارع؟

366
00:25:08,954 --> 00:25:09,863
كلا

367
00:25:10,433 --> 00:25:12,743
هل هناك شخص يدعى
بيبي) يعمل هنا؟)

368
00:25:13,955 --> 00:25:15,104
بيبي) من؟)

369
00:25:15,835 --> 00:25:17,745
لا أعلم، كل ما اعرفه
(أنه السيد (بيبي

370
00:25:18,875 --> 00:25:20,705
لا أعرف، اسألي الأولاد عند الكراج

371
00:25:21,235 --> 00:25:23,112
فلا أعرف أي أحد باسم (بيبي) هنا

372
00:25:38,594 --> 00:25:40,266
عفوا، سيد (بيبي)؟

373
00:25:40,994 --> 00:25:42,109
آنسة (جابي)؟

374
00:25:42,434 --> 00:25:45,346
لم تستطع (جابي) الحضور
(فهي تشعر بالمرض، أنا (أوتيليا

375
00:25:45,555 --> 00:25:47,704
اتفقنا بالهاتف على
أن تحضر هي

376
00:25:48,035 --> 00:25:51,151
لهذا السبب خشيت
ألا نتعرف على بعض

377
00:25:51,395 --> 00:25:53,146
سألت بمحطة الاسعاف

378
00:25:53,315 --> 00:25:54,589
ماذا سألت؟

379
00:25:55,994 --> 00:25:58,110
إن كان هناك شخص
ينتظر بالشارع

380
00:25:58,314 --> 00:26:00,953
تأخرت 5 دقائق
وخشيت أن ترحل

381
00:26:01,354 --> 00:26:02,912
هل سنأخذ بسيارتك؟

382
00:26:03,315 --> 00:26:04,429
أين هي؟

383
00:26:04,675 --> 00:26:06,267
بالفندق تنتظرنا

384
00:26:13,515 --> 00:26:15,392
،أقوى
لم يغلق بأحكام

385
00:26:23,155 --> 00:26:24,588
هل تعمل هنا؟

386
00:26:25,155 --> 00:26:26,554
هل يهم؟

387
00:26:26,915 --> 00:26:28,428
كنت اسأل فقط

388
00:26:30,115 --> 00:26:31,389
تسمح لي بالتدخين؟

389
00:26:33,275 --> 00:26:35,027
أيتها الفتاة، إليكِ الاتفاق

390
00:26:35,435 --> 00:26:36,914
لا شيئ لدي لأخفيه

391
00:26:37,155 --> 00:26:38,667
،أتيت بسيارتي

392
00:26:38,875 --> 00:26:40,626
وتستطيعين رؤية الرقم

393
00:26:40,795 --> 00:26:44,070
قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا
:لكني سأقول هذا

394
00:26:45,155 --> 00:26:46,747
الثقة ضرورية

395
00:26:47,075 --> 00:26:50,670
دائما ما أقابل الشخص أولا
لأرى إن كنا سنتفاهم مع بعض

396
00:26:50,876 --> 00:26:52,707
تستطيع أن تثق بنا تماما

397
00:26:53,116 --> 00:26:56,152
لقد شعرت فقط بالتعب
فلم تستطع الحضور

398
00:26:56,916 --> 00:27:00,511
حاولنا الاتصال بك عبر
رامونا) لكنها ذهبت لبيتها)

399
00:27:00,915 --> 00:27:02,587
وليس لدينا رقم هاتفك

400
00:27:02,796 --> 00:27:05,356
لا تهتمي، كنت أوضح
...الأمور وحسب

401
00:27:05,916 --> 00:27:07,234
لقد فات الوقت
الآن على أي حال

402
00:27:07,476 --> 00:27:09,943
بأي فندق أنتم؟-
(تينيريتيولوي)-

403
00:27:10,795 --> 00:27:13,263
عندما تكلمت
مع (جابي) كان لدي طلب واحد

404
00:27:13,796 --> 00:27:16,434
(أن تحجز غرفة في (يونيريا
(أو في (مولدوفا

405
00:27:18,436 --> 00:27:20,996
قالت لي ذلك، لكن لم
يكن هناك أي غرف شاغرة

406
00:27:21,636 --> 00:27:23,866
وواجهت وقتا عصيبا حتى في
تينيريتيولوي) حتى وجدت الغرفة)

407
00:27:27,916 --> 00:27:30,032
هل فعلت أختك هذا الأمر سابقا؟

408
00:27:30,196 --> 00:27:31,868
!أختي؟
كلا

409
00:27:32,396 --> 00:27:34,956
كم عمرها؟-
اثنان وعشرون، ثلاث وعشرون في مارس-

410
00:27:35,276 --> 00:27:37,267
أتمنى لها طول العمر-
شكرا لك-

411
00:27:37,516 --> 00:27:39,153
هل تعيشان معا؟-
نعم-

412
00:27:39,916 --> 00:27:41,234
لكنك لست من هنا

413
00:27:41,396 --> 00:27:42,350
نعم

414
00:27:42,956 --> 00:27:44,274
من أين أنت؟

415
00:27:44,916 --> 00:27:46,030
(كامبولونج)

416
00:27:47,796 --> 00:27:48,945
كامبولونج)؟)

417
00:27:50,156 --> 00:27:51,635
لم أذهب هناك أبدا

418
00:27:51,916 --> 00:27:53,429
لم يفتك أي شيئ

419
00:27:53,636 --> 00:27:55,991
هل تؤجرين غرفة؟-
كلا، بل أقيم بسكن الطلبة-

420
00:27:56,197 --> 00:27:57,311
كيف هو الوضع هناك؟

421
00:27:58,117 --> 00:28:00,755
كما قد تتوقع، الكثير من الضوضاء
بالكاد تستطيع الدراسة

422
00:28:01,517 --> 00:28:02,666
تدرسين ماذا؟

423
00:28:02,836 --> 00:28:03,825
التكنولوجيا

424
00:28:05,637 --> 00:28:08,070
بالتكنولوجيا، لن يرسلوك للريف

425
00:28:08,797 --> 00:28:10,149
هذا صحيح

426
00:28:12,196 --> 00:28:14,505
ينبغي أن اسلم حاجة أولا

427
00:28:51,477 --> 00:28:52,829
انتظري هنا

428
00:29:07,158 --> 00:29:08,954
ماذا تفعلين بالخارج؟

429
00:29:09,638 --> 00:29:11,753
كم مرة قلت لك؟

430
00:29:12,277 --> 00:29:13,789
لماذا خرجت؟

431
00:29:13,957 --> 00:29:16,106
أخبرتني السيدة (لانكو) بأنه
يوجد سكر في المحل

432
00:29:16,317 --> 00:29:18,466
سكر؟
ما حاجتك بالسكر؟

433
00:29:18,677 --> 00:29:19,905
ليس لي يا عزيزي

434
00:29:20,117 --> 00:29:22,425
!بالله عليك
أنا لا احتاج أي سكر

435
00:29:22,637 --> 00:29:25,788
،أريدك أن تبقي بالداخل
!إنك تصيبينني بالجنون

436
00:29:26,517 --> 00:29:28,236
!إنها المرة الثالثة هذا الشهر

437
00:29:29,118 --> 00:29:31,712
..أغلقت الرياح الباب-
!الرياح اللعينة

438
00:29:34,878 --> 00:29:37,392
!خذي
!ربما يمكن أن تفقدي هذا أيضا

439
00:29:37,678 --> 00:29:39,747
لا تقلق يا عزيزي، لن افقدها

440
00:29:40,118 --> 00:29:42,837
بالتأكيد، إذن ماذا تفعلين بالشارع؟

441
00:29:43,358 --> 00:29:45,109
تريدين أن تصابي بنزلة برد؟

442
00:29:45,398 --> 00:29:47,513
...تصطف السيدة (لانكو) بالطابور عند المحل

443
00:29:47,758 --> 00:29:49,554
لماذا لم تبقي بالداخل؟

444
00:29:49,918 --> 00:29:53,068
اعتقدت أنك ستسلبينها منها؟-
...كلا، المرأة المسكينة-

445
00:29:53,278 --> 00:29:55,074
(سأتحدث مع السيدة (لانكو

446
00:29:55,758 --> 00:29:57,828
ماذا الآن؟
!للداخل

447
00:29:58,238 --> 00:29:59,831
!لكنها تحتفظ بمكاني

448
00:30:00,038 --> 00:30:01,915
!لا أريد سماع شيئ
!للداخل الآن

449
00:30:02,158 --> 00:30:03,511
حسنا، سأذهب

450
00:30:03,758 --> 00:30:05,907
الآن، أريد أن أراك تدخلين

451
00:30:11,238 --> 00:30:12,591
ألن تأكل؟

452
00:30:12,798 --> 00:30:14,913
،اذهبي للداخل
وكفي عن هذا الهراء

453
00:30:18,598 --> 00:30:21,431
فيوريل)، اتصل أحد)
ما بك على الهاتف

454
00:30:22,158 --> 00:30:23,670
اتصل أحد؟

455
00:30:24,078 --> 00:30:27,626
كم مرة قلت لك ألا تردي
على الهاتف وأنا بالخارج؟

456
00:30:42,998 --> 00:30:46,593
أين تذهبين؟-
غرفة 206 دفعت ثمنها بالفعل-

457
00:30:46,838 --> 00:30:49,113
ألم يخبرك أي أحد بترك المفتاح
بالاستقبال عندما تغادرين؟

458
00:30:49,279 --> 00:30:50,836
هناك أحد بالغرفة بانتظارنا

459
00:30:53,038 --> 00:30:54,869
ما هو الرقم؟-
غرفة 206-

460
00:30:57,399 --> 00:30:58,718
دراجوت، جابرييلا)؟)

461
00:30:58,958 --> 00:31:01,188
،إنها بالاعلى
الأخرى لي

462
00:31:03,358 --> 00:31:05,475
والسيد؟-
إنه صديق-

463
00:31:05,760 --> 00:31:08,831
،يجب الاعلان عن الزيارات
لا تستطيع الدخول هكذا

464
00:31:09,079 --> 00:31:12,229
،بعد العاشرة
هذا ما قالته زميلتك

465
00:31:12,799 --> 00:31:14,517
اسأت الفهم

466
00:31:14,799 --> 00:31:17,836
لو بقي لما بعد العاشرة فيجب
عليه الدفع من أجل سرير

467
00:31:18,079 --> 00:31:19,830
لكن يجب الاعلان
عن جميع الزيارات

468
00:31:20,199 --> 00:31:21,517
بطاقة هويتك؟

469
00:31:21,879 --> 00:31:23,436
هل استرجعها؟

470
00:31:26,399 --> 00:31:28,548
تأخذها عند عودتك

471
00:31:36,040 --> 00:31:37,029
206.

472
00:31:48,000 --> 00:31:49,432
جابيتزا)؟)

473
00:31:51,280 --> 00:31:52,951
هل هذا أنت؟-
نعم-

474
00:31:53,240 --> 00:31:54,719
(أنا مع (بيبي

475
00:31:55,079 --> 00:31:56,194
انتظري

476
00:32:02,239 --> 00:32:04,594
(أهلا (جابرييلا-
أهلا-

477
00:32:04,959 --> 00:32:06,233
تفضل بالدخول

478
00:32:09,480 --> 00:32:11,197
نسيت الملاءات البلاستيكية

479
00:32:11,840 --> 00:32:13,636
هل جلبت النقود؟-
متى؟-

480
00:32:15,320 --> 00:32:17,038
تريد قهوة؟-
كلا، شكرا-

481
00:32:18,440 --> 00:32:20,032
كعك-
كلا-

482
00:32:20,280 --> 00:32:21,679
إنها معدة منزليا

483
00:32:22,680 --> 00:32:24,113
تفضل بالجلوس، لو سمحت

484
00:32:31,800 --> 00:32:33,596
جيد أننا التقينا

485
00:32:34,480 --> 00:32:36,834
قلقنا من عدم عثوركم على بعض

486
00:32:37,000 --> 00:32:39,275
لقد بدأنا بشكل خاطئ
تماما أيتها الفتاة

487
00:32:40,401 --> 00:32:42,356
قلت لك شيئين على الهاتف

488
00:32:43,201 --> 00:32:45,668
ولا، أن تحجزي في
(يونيريا)  أو (مولدوفا)

489
00:32:45,921 --> 00:32:47,672
ثانيا، أن تقابليني بنفسك

490
00:32:48,640 --> 00:32:51,200
تعتقدين أنني قلت
لك ذلك هكذا فقط؟

491
00:32:52,281 --> 00:32:54,635
فهمت ما طلبته
..لكني لم أجد

492
00:32:54,840 --> 00:32:56,068
أي مكان آخر

493
00:32:56,241 --> 00:32:57,559
وكذلك قالت أختك

494
00:32:57,800 --> 00:32:59,870
كان المفروض أن ننتظر
حتى تتمكني من ذلك

495
00:33:00,280 --> 00:33:02,157
لأن هويتي الآن بالأستقبال

496
00:33:05,960 --> 00:33:06,995
...آسفة

497
00:33:07,280 --> 00:33:09,669
،إنك آسفة
لكن هويتي بالاستقبال

498
00:33:11,040 --> 00:33:14,430
،فكرت ألا اؤجل
فقد انتظرت ما يكفي بالفعل

499
00:33:15,081 --> 00:33:16,479
بأي شهر أنت؟

500
00:33:16,641 --> 00:33:17,709
الثالث

501
00:33:17,961 --> 00:33:19,951
قلت أنك بالثاني على الهاتف

502
00:33:20,641 --> 00:33:24,076
نعم، لقد كنت بالثاني حينها
الآن أنا بالثالث

503
00:33:25,441 --> 00:33:26,874
ما نوع دمك؟

504
00:33:27,361 --> 00:33:28,429
(نوع (أو

505
00:33:29,080 --> 00:33:30,877
ارتفاع ضغط الدم؟

506
00:33:32,161 --> 00:33:35,311
ليس بي... كلا

507
00:33:36,520 --> 00:33:37,999
أي حساسية؟

508
00:33:39,721 --> 00:33:42,154
..كلا، حسنا، من شعر القطط

509
00:33:42,840 --> 00:33:45,071
ليس بشكل شديد، تصيبني الحكة

510
00:33:45,522 --> 00:33:47,353
هل ستعطيها مخدر؟

511
00:33:47,562 --> 00:33:49,951
الأمر فقط أنني لا أعلم
كيف تسير هذه الاشياء

512
00:33:50,442 --> 00:33:52,318
...صديقة لي ممن

513
00:33:55,081 --> 00:33:57,197
..قامت بانهاء حمل
قالت أنها تناولته

514
00:33:57,521 --> 00:33:59,476
وأنت، هل قمت
قط باجهاض؟

515
00:34:00,841 --> 00:34:03,992
فلنوضح جميع الأمور
هذه ليست عملية ازالة جراحية، حسنا؟

516
00:34:05,081 --> 00:34:07,549
إننا لم نتناقش بها أبدا
وأنت لا تحتاجينها

517
00:34:07,761 --> 00:34:09,796
،إن اتفقنا
فسأدخل انبوبا

518
00:34:09,961 --> 00:34:12,031
،سيعمل على الاجهاض
فهمت؟

519
00:34:13,121 --> 00:34:16,319
،نعم سيؤلم
وسيكون هناك نزيف

520
00:34:16,722 --> 00:34:19,030
لكنه لن يتطلب مخدر

521
00:34:19,442 --> 00:34:21,875
لن يكون الألم بذاك الخطورة

522
00:34:22,602 --> 00:34:24,558
على أي حال، فإن الظروف
ليست مناسبة

523
00:34:24,922 --> 00:34:27,560
لا يمكنك اعطاء المخدر
هكذا في أي مكان

524
00:34:28,322 --> 00:34:31,757
ما هو مهم جدا هو
أن تبقي ثابتة تماما

525
00:34:31,961 --> 00:34:33,792
عندما يكون الانبوب بك

526
00:34:35,202 --> 00:34:36,873
!ويجب ألا يخرج

527
00:34:37,082 --> 00:34:40,278
لأني لن أضعه مرتين
أستطيع وضعه فقط لمرة واحدة، مفهوم؟

528
00:34:42,482 --> 00:34:44,199
ماذا توقعت؟

529
00:34:45,762 --> 00:34:48,071
عندما اتصلت بي
...اعتقدت أنك قد قررت

530
00:34:48,442 --> 00:34:50,512
..قررت فعلا لكن-
لكن ماذا؟-

531
00:34:52,482 --> 00:34:56,441
،يا فتاة، هذه ليست لعبة
ممكن أن ندخل السجن لهذا

532
00:34:58,042 --> 00:35:01,000
كلانا، وفقط أنا الذي
سأواجه عقوبة أطول

533
00:35:02,442 --> 00:35:04,397
إننا لا نعبث، حسنا؟

534
00:35:05,402 --> 00:35:07,835
فحالما نبدأ بالأمر
فلا مجال للتراجع

535
00:35:11,242 --> 00:35:14,075
إن مضى كل شيئ بشكل
طبيعي بعد وضعي للانبوب

536
00:35:14,322 --> 00:35:16,631
ستنزفين وسيخرج الجنين

537
00:35:16,842 --> 00:35:19,276
ما تفعلينه بعد ذلك هو مهم جدا

538
00:35:20,083 --> 00:35:23,677
:لا بد أن يساعدك أحد ما
قد يكون النزيف شديدا

539
00:35:24,122 --> 00:35:27,114
إذا نزفت على أرجاء الغرفة
فسنقع في ورطة

540
00:35:27,763 --> 00:35:30,038
ولهذا طلبت احضار ملاءة بلاستيكية

541
00:35:31,242 --> 00:35:35,871
...تركتها بالسكن-
...تركتيها بالسكن-

542
00:35:38,763 --> 00:35:41,482
إذن احضري كيسا
بلاستيكيا أو أي شيئ

543
00:35:42,962 --> 00:35:45,032
..مرة أخرى، ضروري جدا

544
00:35:46,603 --> 00:35:48,160
ألا تدعي أي أحد يدخل

545
00:35:48,402 --> 00:35:51,076
!لا طاقم الخدمة! ولا أي أحد
ابقي الباب مقفلا

546
00:35:51,283 --> 00:35:53,034
كم سيستغرق الأمر؟

547
00:35:53,523 --> 00:35:55,912
بعد وضعك للأنبوب

548
00:35:56,204 --> 00:35:58,034
الغرفة لدينا لثلاثة أيام

549
00:35:58,563 --> 00:36:01,315
هذا يعتمد، ممكن أن
تستغرق ساعتين

550
00:36:01,523 --> 00:36:03,160
ويمكن أن تستغرق
..يومين أو ثلاثة

551
00:36:03,403 --> 00:36:05,280
يعتمد على مدى استجابة
أعضاء الجسم

552
00:36:05,643 --> 00:36:07,235
وإذا احتجت للمرحاض؟

553
00:36:07,483 --> 00:36:09,154
تستطيع أختك مساعدتك

554
00:36:09,403 --> 00:36:12,394
يجب ألا تتحركي تحت أي ظرف

555
00:36:14,003 --> 00:36:16,278
،إن خرج الانبوب
ماذا نفعل؟

556
00:36:16,563 --> 00:36:18,280
لن أضعه مرتين

557
00:36:19,162 --> 00:36:22,438
لهذا السبب تكمن أهمية أن
تكون بجانبك صديقة تعاونك

558
00:36:23,444 --> 00:36:28,153
حالما تشعرين بالانقباضات
وبدء النزيف، فهذا جيد

559
00:36:28,363 --> 00:36:31,400
،لكن قبل ذلك
يجب ألا تحركي ساكنا

560
00:36:33,804 --> 00:36:35,555
واحذري من العدوى

561
00:36:36,643 --> 00:36:40,431
عندما أضع الانبوب
فسأعقمه بالكحول وهكذا

562
00:36:40,644 --> 00:36:43,111
،لكن بعد ذلك
يوجد احتمال للعدوى

563
00:36:43,363 --> 00:36:45,558
دائما توجد مخاطرة مع الدم

564
00:36:46,044 --> 00:36:48,319
(لهذا سأترك بعضا من الـ(أمبليسين

565
00:36:48,644 --> 00:36:50,520
تناولتيه من قبل؟-
نعم-

566
00:36:50,723 --> 00:36:52,360
...هل هناك مخاطرة لـ

567
00:36:52,523 --> 00:36:55,357
أعني هل هناك احتمال ألا يخرج؟

568
00:36:56,325 --> 00:36:59,680
،كل شيئ ممكن الحدوث
لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه

569
00:36:59,924 --> 00:37:03,962
عذرا للسؤال، لكن يجب أخذ
حدوث الاسوأ بعين الاعتبار

570
00:37:04,204 --> 00:37:07,161
،لو أغمي عليها
،أو أصابتها الحمى

571
00:37:07,604 --> 00:37:11,039
،أو بدأت بفقد الكثير من الدم
ماذا أفعل حينها

572
00:37:11,764 --> 00:37:13,879
اتصل بالاسعاف؟
أو اتصل بك؟

573
00:37:14,164 --> 00:37:15,995
،إن اتصلت بالاسعاف

574
00:37:16,324 --> 00:37:19,396
فنحن بمنتصف الطريق
نحو السجن، كلنا

575
00:37:19,924 --> 00:37:21,403
ضعي هذا برأسك

576
00:37:21,924 --> 00:37:24,721
،إن اضطريتِ لذلك
فلا تقولي أنك حامل

577
00:37:24,923 --> 00:37:26,915
باستطاعتهم أن يعرفوا مباشرة

578
00:37:27,165 --> 00:37:29,041
..قولي فقط.. لا أعلم

579
00:37:29,405 --> 00:37:31,965
،بدأ بالخروج
...ولم تفهمي

580
00:37:32,165 --> 00:37:34,314
،لن يصدقك أحد
لكن سيتم التغطية على الأمر

581
00:37:34,524 --> 00:37:37,721
لكن من الأفضل أن
نتجنب هذا كله

582
00:37:39,324 --> 00:37:41,884
كيف حال دورتك الشهرية، عادة؟

583
00:37:42,445 --> 00:37:43,718
تفقدين كثيرا من الدم؟

584
00:37:44,284 --> 00:37:45,842
أعتقد هكذا

585
00:37:46,804 --> 00:37:49,079
استلق حتى يمكنني فحصك

586
00:37:55,244 --> 00:37:56,438
افتحي جرّار التنورة

587
00:38:00,045 --> 00:38:01,239
اجلسي

588
00:38:24,165 --> 00:38:26,120
بأي شهر قلتِ؟

589
00:38:28,084 --> 00:38:29,199
الثالث

590
00:38:31,605 --> 00:38:35,995
،اقترح أن تعيريني انتباهك
متى كانت أخر دورة لك؟

591
00:38:39,006 --> 00:38:42,077
ديسمبر، كان يجب
أن تنزل بتاريخ 20

592
00:38:43,285 --> 00:38:45,434
،كان يجب أن تنزل
ولكنها لم تنزل

593
00:38:46,126 --> 00:38:47,035
نعم

594
00:38:47,525 --> 00:38:52,644
إذن المرة الأخيرة كانت في نوفمبر
أعتقد ذلك، نعم-

595
00:38:53,845 --> 00:38:55,243
إذن فلنحسبها

596
00:38:55,525 --> 00:38:58,756
نوفمبر وديسمبر
ويناير وفبراير

597
00:38:59,005 --> 00:39:00,563
كم عدد هذا؟

598
00:39:01,565 --> 00:39:04,125
لكنها لم تنزل
علي منذ ديسمبر

599
00:39:05,245 --> 00:39:08,760
هل نحن نعد بدءا من
توقف حيضك أم قبله؟

600
00:39:11,646 --> 00:39:13,681
ربما أكثر قليلا من ثلاثة شهور

601
00:39:13,926 --> 00:39:16,962
لا "ربما" بهذا الأمر
أبعد كثيرا من ثلاثة شهور

602
00:39:18,405 --> 00:39:20,760
،إذن مرة أخرى
:سأطلب منك التركيز

603
00:39:21,806 --> 00:39:23,523
بأي شهر أنت؟

604
00:39:25,526 --> 00:39:29,155
فالاجراء يختلف من الشهر
الثالث عن الرابع

605
00:39:32,485 --> 00:39:33,964
ربما الرابع

606
00:39:35,166 --> 00:39:36,440
الرابع؟

607
00:39:37,887 --> 00:39:39,285
أو الخامس؟

608
00:39:39,807 --> 00:39:42,274
أيتها الفتاة، هذه التفاصيل مهمة

609
00:39:42,486 --> 00:39:44,123
لا يمكن أن يكون الخامس

610
00:39:44,366 --> 00:39:48,119
،ربما الرابع
دورتي الشهرية غريبة نوعا ما

611
00:39:49,366 --> 00:39:52,164
!إنك تلعبين بالشهور

612
00:39:52,446 --> 00:39:53,925
...الرابع، الخامس

613
00:39:55,406 --> 00:39:58,079
إنها جريمة أخرى بعد الشهر الرابع

614
00:39:58,966 --> 00:40:00,762
لن يقبضوا عليك بسبب الاجهاض

615
00:40:01,046 --> 00:40:04,242
!بل سيتهمونك بالقتل
!من خمس إلى عشر سنوات بالسجن

616
00:40:05,326 --> 00:40:06,999
هل كنتِ تعلمين هذا؟

617
00:40:10,127 --> 00:40:12,004
كلا، ولماذا تكلفين نفسك معرفة هذا؟

618
00:40:12,607 --> 00:40:14,837
دورتي ليست منتظمة جدا

619
00:40:15,207 --> 00:40:18,801
،أحيانا تأتي كل شهرين
فلم أعد اهتم بها

620
00:40:19,086 --> 00:40:20,678
أيتها الفتاة، أرجوك

621
00:40:21,006 --> 00:40:22,358
إذن لا تصدقني

622
00:40:22,566 --> 00:40:24,158
إني لا أصدقك

623
00:40:25,406 --> 00:40:27,714
إن كانت لديك دورة غير منتظم
!فاذهبي لطبيب

624
00:40:30,366 --> 00:40:32,482
هكذا هو حال الناس

625
00:40:33,166 --> 00:40:37,125
يستمرون بالتأجيل
ثم يطلبون منك المساعدة

626
00:40:38,807 --> 00:40:41,958
لماذا تريدين أن يدفع
شخص آخر ثمن تصرفاتك؟

627
00:40:43,007 --> 00:40:44,803
هل كان أنا من يعبث؟

628
00:41:14,407 --> 00:41:15,965
لا أعلم يا آنسة

629
00:41:18,967 --> 00:41:20,798
إنه أمر خطير

630
00:41:22,608 --> 00:41:24,837
من تعتقدين أن
..بامكانه أن يقوم بها

631
00:41:25,088 --> 00:41:28,160
بالشهر الرابع أو الخامس
أو أيا كان؟

632
00:41:29,647 --> 00:41:30,796
أرجوك

633
00:41:32,088 --> 00:41:33,566
"لا بأس بـ"أرجوك

634
00:41:36,127 --> 00:41:38,720
لكن كل شيء بهذا
العالم له ثمنه

635
00:41:40,207 --> 00:41:41,356
!سندفع

636
00:41:41,927 --> 00:41:43,077
حقا؟

637
00:41:43,968 --> 00:41:45,764
كم من النقود لديك؟

638
00:41:47,568 --> 00:41:51,561
أنظر، اضطرينا لحجز
الغرفة لـ3 أيام

639
00:41:51,928 --> 00:41:53,599
وإلا كنا لن نحصل عليها

640
00:41:54,728 --> 00:41:55,797
ثم؟

641
00:41:56,208 --> 00:41:59,280
كان عندنا 3000 أول الأمر

642
00:42:00,568 --> 00:42:04,560
لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر
فقد تبقى لدينا فقط 2.850

643
00:42:05,607 --> 00:42:07,165
هل هي مشكلة؟

644
00:42:09,768 --> 00:42:12,156
هل ذكرت شيئا عن
النقود أيتها الفتاة؟

645
00:42:13,488 --> 00:42:15,683
هل ذكرت النقود على الهاتف؟

646
00:42:15,969 --> 00:42:17,765
،ذلك فقط الأمر
...أنك لم تفعل

647
00:42:18,008 --> 00:42:21,682
لذا سألنا (رامونا) عن التكلفة
وسألنا هنا وهناك

648
00:42:22,528 --> 00:42:25,998
وذلك ما ذكره الجميع 300
لي) كحد أقصى)

649
00:42:28,448 --> 00:42:30,279
رامونا) قالت لك 300؟)

650
00:42:31,968 --> 00:42:34,117
قالت ذلك ما
كانت تعتقده

651
00:42:37,528 --> 00:42:40,759
إذن دعي (رامونا) تقوم
بالعملية إن كانت على علم جيد بها

652
00:42:43,808 --> 00:42:47,483
أيتها الشابة، ماذا
قلت لك على الهاتف؟

653
00:42:49,969 --> 00:42:53,244
أنني أتفهم الموقف
وأستطيع مساعدتك

654
00:42:53,489 --> 00:42:54,478
صحيح؟

655
00:42:56,369 --> 00:42:58,165
هل ذكرت شيئا عن النقود؟

656
00:42:59,408 --> 00:43:01,126
قلت بأنك ستعمل
على حل ما

657
00:43:01,328 --> 00:43:02,443
بالضبط

658
00:43:02,728 --> 00:43:05,083
لذلك طلبت منك
الحضور شخصيا

659
00:43:05,289 --> 00:43:07,199
حتى نعمل على حل ما

660
00:43:08,608 --> 00:43:11,327
إني لا أحكم عليك لما حصل

661
00:43:11,969 --> 00:43:13,799
نرتكب جميعا بالحياة أخطاءا

662
00:43:14,128 --> 00:43:15,447
،لم اسألك عن أي شيء

663
00:43:15,648 --> 00:43:18,924
لا عن اسمك ولا عن اسم والدك
فهذا ليس من شأني

664
00:43:19,530 --> 00:43:21,247
ولم أخفِ شيئا

665
00:43:23,089 --> 00:43:26,206
،أتيت بسيارتي
وتركت هويتي بالاستقبال

666
00:43:26,929 --> 00:43:29,841
ولو حضرت الشرطة
فسيلقون القبض علي أولا

667
00:43:31,529 --> 00:43:33,360
إني أخاطر بحريتي

668
00:43:34,169 --> 00:43:36,558
لدي عائلة وأطفال

669
00:43:37,329 --> 00:43:39,762
فإذا كنت لطيفا معك
إن ساعدتك

670
00:43:40,009 --> 00:43:42,807
فيجب أن تكوني لطيفة
معي أيضا، صحيح؟

671
00:43:43,769 --> 00:43:45,724
هكذا أرى الأمر

672
00:43:48,729 --> 00:43:50,959
انتظر... لست متأكدة أن فهمت

673
00:43:51,569 --> 00:43:55,164
،أستطيع الانتظار
فأنت من هو تعجل

674
00:43:57,489 --> 00:44:02,643
أي جزء لم تفهميه؟
فلا أحب تكرار ما قلته

675
00:44:05,329 --> 00:44:11,483
ماذا كنت تعتقدين؟
أخاطر بعشر سنين سجن من أجل 3000 (لي)؟

676
00:44:12,930 --> 00:44:14,726
هل هذا ما فكرت به؟

677
00:44:17,009 --> 00:44:19,318
ماذا تعتقدين بي؟
متسوّل؟

678
00:44:20,889 --> 00:44:23,245
هل رأيتيني أتسول؟

679
00:44:27,290 --> 00:44:28,962
إليكِ ما سنفعل

680
00:44:29,291 --> 00:44:32,487
سأذهب للحمام ،وعندما
أعود تعطوني جوابكن

681
00:44:32,690 --> 00:44:34,839
،إن كان نعم
فقولا من تكون الأولى

682
00:44:35,050 --> 00:44:37,085
،وإن كان لا
أنهض وأخرج

683
00:44:37,650 --> 00:44:40,118
لقد كان أنت من
أتى لي للمساعدة

684
00:44:43,810 --> 00:44:47,199
أشعر بالغثيان
لا أصدق أن هذا يحدث

685
00:44:48,850 --> 00:44:51,569
لماذا قلت له أنك بالشهر الثاني؟

686
00:44:51,969 --> 00:44:54,882
رامونا) قالت هكذا)
وإلا كان سيرفض

687
00:44:55,211 --> 00:44:56,882
!والآن هو يقبل

688
00:44:57,730 --> 00:44:59,960
كيف انتظرت كل هذه المدة؟

689
00:45:00,210 --> 00:45:03,759
ماذا بمقدوري أن أفعل؟
لقد دفعت بالفعل ثمن الغرفة

690
00:45:03,971 --> 00:45:05,403
الغرفة؟

691
00:45:05,850 --> 00:45:08,364
اللعنة (جابيتزا)، إنك تصيبينني
بالجنون حقا أحيانا

692
00:45:08,610 --> 00:45:11,443
أخبرتك مرارا أن تأخذي حذرك
لكنك دائما تمثلين دور الواثقة

693
00:45:11,770 --> 00:45:13,407
ماذا أفعل الآن؟

694
00:45:14,770 --> 00:45:17,124
اهدئي، ليس عليك فعل شيء

695
00:45:17,451 --> 00:45:20,567
إنه شيء واحد لكي يساعدني
...إنه شيء آخر لكي

696
00:45:22,170 --> 00:45:23,568
اعطيني النقود

697
00:45:35,931 --> 00:45:38,320
،قل لنا كم
هل يكفي 4000؟

698
00:45:39,491 --> 00:45:41,083
أو 5000؟
كم؟

699
00:45:41,331 --> 00:45:43,241
هل لديك ذلك القدر من المال؟

700
00:45:43,971 --> 00:45:45,689
إذن لماذا نناقشه ؟

701
00:45:45,891 --> 00:45:47,847
سنقترضه؟-
تقترضونه؟-

702
00:45:48,331 --> 00:45:50,720
تشتكون من أن الفندق أغلى بـ100

703
00:45:50,891 --> 00:45:53,358
لكنكم تستطيعون جلب 2000 أو 3000
فقط هكذا؟

704
00:45:55,011 --> 00:45:56,489
وكيف تنوون الحصول عليها؟

705
00:45:56,650 --> 00:45:58,448
سنقترض-
وتوفينها كيف؟-

706
00:45:58,612 --> 00:46:01,409
هذا من شأني-
!لا تكوني عصبية المزاج-

707
00:46:01,571 --> 00:46:04,483
...كنت أشرح لك وحسب-
ومتى تستطيعين جلبه؟-

708
00:46:05,251 --> 00:46:07,161
السبت القادم، على الأقل

709
00:46:09,171 --> 00:46:11,401
كل المبلغ، الثلاثاء القادم؟-
نعم-

710
00:46:13,171 --> 00:46:16,129
،حسنا يا آنسة
إن كانت هذه رغبتك

711
00:46:18,851 --> 00:46:21,570
اتصلي بي عندما تحصلين عليه
وسنتحدث

712
00:46:21,811 --> 00:46:25,008
انتظر، لا تذهب
أرجوك، هل ممكن أن نعملها اليوم؟

713
00:46:25,571 --> 00:46:26,969
...لقد تم دفع ثمن الغرفة بالفندق

714
00:46:27,171 --> 00:46:29,320
ممكن أن "نعملها"؟
هل ستعملينها أنت؟

715
00:46:29,732 --> 00:46:32,121
آسفة، قصدتك أنت

716
00:46:33,251 --> 00:46:34,809
إذن ماذا نفعل؟

717
00:46:37,052 --> 00:46:39,043
(تأخذ 2.800 (لي
التي بحوزتنا اليوم

718
00:46:39,212 --> 00:46:41,679
وأعدك بـ 2000 أخرى الثلاثاء

719
00:46:41,932 --> 00:46:43,205
هل هذا جيد؟

720
00:46:43,411 --> 00:46:44,764
...تستطيع أن تثق بنا

721
00:46:44,931 --> 00:46:47,445
ولماذا أثق بك؟
هل نحن أصدقاء؟

722
00:46:47,892 --> 00:46:49,563
هل أعرف من تكونين؟

723
00:46:49,812 --> 00:46:52,325
!تستطيعين أخذ القطار غدا وتختفين

724
00:46:52,611 --> 00:46:54,009
!ولن أحصل على شيء

725
00:46:54,212 --> 00:46:55,804
كيف نفعل هذا؟

726
00:46:56,252 --> 00:46:59,483
يمكن أن أعطيك هويتي-
وماذا سأفعل بها؟-

727
00:47:00,412 --> 00:47:02,164
أطاردك بالبلد؟

728
00:47:02,372 --> 00:47:04,442
إننا طلبة، فأين سنذهب؟

729
00:47:04,653 --> 00:47:07,212
سأتصل بمنزلي واحصل
على المبلغ بالاثنين

730
00:47:07,413 --> 00:47:11,883
هل تخادعينني؟-
!لم أخادعك-

731
00:47:12,172 --> 00:47:13,651
...لست كذلك، أنا فقط-
ماذا؟-

732
00:47:13,853 --> 00:47:16,525
أكره أن أكرر ما قلت
!فلا تجعلوني أفعل ذلك

733
00:47:16,732 --> 00:47:19,883
لو كان لدينا المال لكنت
أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا

734
00:47:20,092 --> 00:47:22,844
أقسم لك، السبت القادم-
!أيتها العاهرة اللعينة-

735
00:47:23,772 --> 00:47:26,569
،ماذا تعتبرينني
مغفلا أحمق؟

736
00:47:27,452 --> 00:47:29,841
أستطيع أكلك على افطاري

737
00:47:30,292 --> 00:47:33,922
،أناس أذكى منكم حاولوا العبث معي
تعتقدين أن بامكانكم القيام بذلك؟

738
00:47:34,253 --> 00:47:37,608
متحذلقتان ضد مغفل؟
تبا لهذا الهراء

739
00:47:37,973 --> 00:47:43,365
انتظر، أرجوك ساعدني
هذه مشكلتي أنا لا هي

740
00:47:43,692 --> 00:47:46,445
...أرجوك ساعدني لعمل هذا
بالطريقة التي تراها

741
00:47:46,613 --> 00:47:48,091
بالطريقة التي أراها؟

742
00:47:49,533 --> 00:47:53,845
،نعم، المذنب يجب أن يدفع الثمن
فقد أفسدت الأمور

743
00:47:54,972 --> 00:47:58,247
إنها ليست مضطرة لدفع الثمن-
ليس هذا هو الشرط الذي وضعته-

744
00:47:58,532 --> 00:48:01,649
،أعلم
لكنها ليست أختي

745
00:48:02,812 --> 00:48:06,692
إني آسفة أني كذبت عليك
لكن هذه هي الحقيقة

746
00:48:06,893 --> 00:48:08,565
إنها زميلتي بالغرفة

747
00:48:09,533 --> 00:48:11,444
هل سألت أنا أخت من هي؟

748
00:48:14,213 --> 00:48:19,003
...كل ما أستطيع فعله
هو ما أنا مسؤولة عنه

749
00:48:20,213 --> 00:48:22,521
وصديقتي ليس عليها
التزام بذلك

750
00:48:25,053 --> 00:48:26,405
...كنت أقترح

751
00:48:26,573 --> 00:48:29,485
!إنك لا تقترحين
إن كان أي شيء، فتطلبين

752
00:48:30,173 --> 00:48:33,006
قلت أنني سأساعد
!ووضحت شروطي

753
00:48:33,253 --> 00:48:35,607
،إن كنتِ لا تفهمين
فلا أحد يجبرك

754
00:48:36,573 --> 00:48:38,131
ماذا قالت؟

755
00:48:38,814 --> 00:48:42,010
لم اسمعك-
إنها حائض-

756
00:48:43,014 --> 00:48:46,210
...إن كنت تريدين المساومة-
!أرجوك اتوسل إليك-

757
00:48:48,493 --> 00:48:51,132
!حسنا
...اعطها الانبوب و

758
00:48:52,453 --> 00:48:53,727
و وماذا؟

759
00:48:55,814 --> 00:48:57,963
وكيف أعطيها الانبوب؟

760
00:48:58,294 --> 00:49:00,568
تعتقدين أني طفل ساذج؟

761
00:49:51,175 --> 00:49:52,324
عذرا

762
00:49:54,015 --> 00:49:55,811
هل لديك سيجارة؟

763
00:50:07,294 --> 00:50:08,362
شكرا

764
00:55:01,059 --> 00:55:02,253
استلق

765
00:56:55,740 --> 00:56:57,695
هل هناك حقنة؟-
كلا-

766
00:57:04,300 --> 00:57:06,291
ما هذا؟-
ماء-

767
00:57:18,380 --> 00:57:21,178
إن لم يحدث شيء غدا
فكرري هذا مرة أخرى

768
00:57:22,100 --> 00:57:23,612
اعطيني الانبوب

769
00:57:42,501 --> 00:57:43,854
ارتخي

770
00:57:58,381 --> 00:58:00,177
قولي متى تشعرين بوخز

771
00:58:03,420 --> 00:58:05,376
هل شعرت به؟-
نعم-

772
00:58:15,781 --> 00:58:18,932
عندما تشعرين به يخرج
اذهبي واجلسي على المرحاض، حسنا؟

773
00:58:22,941 --> 00:58:24,420
اعطيني اللاصق

774
00:58:32,581 --> 00:58:33,490
ثبتيه

775
00:58:50,062 --> 00:58:53,816
مهم جدا: لا تقطعي الحبل
السري قبل خروج المشيمة

776
00:58:54,142 --> 00:58:56,133
فلو بقت داخل
فهذا خطير

777
00:58:57,302 --> 00:58:59,179
ابقي ثابتة حتى يخرج

778
00:58:59,942 --> 00:59:01,170
!لا تتحركي

779
00:59:03,782 --> 00:59:05,817
هل بامكاني تغطية نفسي؟-
نعم-

780
00:59:17,582 --> 00:59:19,652
نسيت شيئا مهما جدا

781
00:59:19,983 --> 00:59:23,372
لا تلقي بالجنين في المرحاض
!فسوف يسده

782
00:59:23,862 --> 00:59:25,613
سواء كاملا أو مقطعا

783
00:59:27,622 --> 00:59:30,739
ولا تدفنيه لأن الكلاب
يمكنها اخراجه

784
00:59:32,222 --> 00:59:36,499
لفيه بشكل محكم واستقلي
حافلة وادخلي عمارة عالية

785
00:59:36,742 --> 00:59:39,778
اصعدي نحو الطابق الـ10
والقيه عبر منفذ القمامة

786
00:59:40,622 --> 00:59:42,691
فهمت؟-
نعم-

787
00:59:45,462 --> 00:59:47,737
قومي بقياس درجة الحرارة
بالصباح والمساء

788
00:59:48,223 --> 00:59:51,020
إن كانت أقل من 38 درجة
فهذا جيد

789
00:59:51,582 --> 00:59:56,133
وإن ارتفعت لما فوق الـ39 درجة
فاعطيها (أسبرين) أو شيئا مثله

790
01:00:03,822 --> 01:00:07,178
أستطيع المجيء لأراك غدا بالثانية
أو لاحقا بهذا المساء

791
01:00:07,423 --> 01:00:08,980
كلا، فهذا أفضل

792
01:00:09,223 --> 01:00:11,099
...هيا، لا تكوني-
كلا-

793
01:00:12,302 --> 01:00:13,496
كما ترغبين

794
01:00:15,662 --> 01:00:19,336
،إذا مرضت أو احتجتني
اتصلي وسآتي إليك

795
01:00:22,743 --> 01:00:24,062
لا تتحركي، حسنا؟

796
01:00:24,543 --> 01:00:25,862
أي سؤال؟

797
01:00:27,023 --> 01:00:28,741
جيد، إذن فسأرحل

798
01:00:30,503 --> 01:00:32,061
!حظا طيبا الآن

799
01:02:30,905 --> 01:02:32,054
شكرا

800
01:02:49,145 --> 01:02:50,372
...قولي لي

801
01:02:53,864 --> 01:02:55,615
أريد أن اعرف بشدة

802
01:02:58,465 --> 01:03:01,423
(لماذا أوصت (رامونا
بـ(بيبي) هذا؟

803
01:03:05,305 --> 01:03:07,500
(لقد قام باجهاض (لوشيانا

804
01:03:09,225 --> 01:03:12,058
ليس (رامونا) بنفسها-
كلا-

805
01:03:15,905 --> 01:03:21,138
إذن لماذا قامت بتوصيته لنا؟
ماذا لو كان أخرقا؟

806
01:03:26,265 --> 01:03:28,938
اعتقدت أنها كانت
تعمل لك صنيعا؟

807
01:03:31,184 --> 01:03:35,064
قالت أنه كان سيعملها حتى
لو تجاوزت الـ3 شهور

808
01:03:38,666 --> 01:03:41,543
فلماذا قلت للخنزير شهرين؟

809
01:03:44,546 --> 01:03:46,376
فكرت أن هذا أفضل

810
01:03:48,026 --> 01:03:50,095
بلى؟
...الأفضل أن تكفي عن التفكير

811
01:03:52,146 --> 01:03:54,705
وإن كنت ستكذبين، فحذريني

812
01:04:05,586 --> 01:04:08,339
ولماذا قلت له
أنني أختك؟

813
01:04:10,786 --> 01:04:12,777
من أين أتيت بهذا؟

814
01:04:14,866 --> 01:04:19,302
قال أنني يجب أن أذهب شخصيا
ماذا بامكاني القول له غير هذا؟

815
01:04:21,586 --> 01:04:23,541
لكن لماذا لم تذهبي؟

816
01:04:25,146 --> 01:04:27,056
طلبت منك الذهاب، صحيح؟

817
01:04:28,386 --> 01:04:32,538
جابيتا)، هل تنصتين إلي حتى؟)
لماذا لم تذهبي؟

818
01:04:36,106 --> 01:04:42,136
!لأنه كان أمرا صعبا جدا علي-
فكذبت-

819
01:04:46,826 --> 01:04:48,544
لم أكذب عليك

820
01:04:49,387 --> 01:04:51,536
لا يهم على من كذبت

821
01:04:51,906 --> 01:04:54,374
،نسيت أن أقول لك
لكني لم أكذب

822
01:04:58,307 --> 01:04:59,978
لا يهم الآن

823
01:05:05,626 --> 01:05:08,265
إني فقط متضايقة أن الأمور
آلت على هذا النحو

824
01:05:08,467 --> 01:05:10,697
بسبب أفكارك الغبية

825
01:05:14,147 --> 01:05:18,185
(كان يمكن لنا الذهاب للسيدة (جيني
(أو أيا ممن ذكرتهم (دورينا

826
01:05:19,507 --> 01:05:21,542
كان يمكن عمل هذا بشكل مختلف

827
01:05:24,146 --> 01:05:26,421
من السهل قول هذا الآن

828
01:05:27,347 --> 01:05:29,655
،لكن تذكري، إنك وافقت

829
01:05:30,027 --> 01:05:33,099
فقد قلت إن كان بيبي أرخص
فماذا لو كان رجلا؟

830
01:05:33,307 --> 01:05:34,535
أنا قلت هذا؟

831
01:05:36,307 --> 01:05:39,583
قلت بالتأكيد أننا يجب
نسعى نحو الأرخص

832
01:05:40,988 --> 01:05:43,296
وليس أنه لا يهم
إن كان رجلا

833
01:05:46,547 --> 01:05:48,184
لم أفكر حتى بذلك قط

834
01:05:49,108 --> 01:05:51,099
ماذا، تعتقدين أني
فكرت بذلك؟

835
01:05:55,548 --> 01:05:57,140
!بحق الجحيم

836
01:05:57,707 --> 01:06:02,303
لو كانت تلك العاهرة حافظت على الحجز
فما كان شيئا من هذا سيقع

837
01:06:09,827 --> 01:06:12,820
لماذا قمت بالحجز
عبر الهاتف؟

838
01:06:16,428 --> 01:06:19,181
اعتقدت أنه سيبدو كاتصال
من أي مكان آخر

839
01:06:21,228 --> 01:06:22,661
"اعتقدت"

840
01:06:28,628 --> 01:06:29,980
...حسنا

841
01:06:35,788 --> 01:06:37,823
هل بقيت أي سجائر؟-
كلا-

842
01:06:48,229 --> 01:06:50,617
الرسومات غريبة فعلا

843
01:07:07,508 --> 01:07:08,781
هل أنت على ما يرام؟

844
01:07:10,628 --> 01:07:11,504
نعم

845
01:07:13,828 --> 01:07:15,102
هل يؤلم هذا؟

846
01:07:16,789 --> 01:07:18,141
يوخز قليلا

847
01:07:19,029 --> 01:07:20,940
آلمني عندما وضعه

848
01:07:25,829 --> 01:07:27,421
(يجب أن أذهب إلى منزل (آدي

849
01:07:28,069 --> 01:07:30,377
إنه عيد ميلاد أمه
ووعدته بالحضور

850
01:07:43,788 --> 01:07:45,267
تريدين أن أشغل النور؟

851
01:07:47,270 --> 01:07:49,261
كلا، اتركيه هكذا

852
01:07:57,509 --> 01:08:00,386
ممكن أن تجلبي لي كوبا
من الماء، لو سمحت؟

853
01:08:20,350 --> 01:08:21,907
سأعود في غضون ساعة

854
01:08:22,390 --> 01:08:25,187
تريدين شيئا للأكل؟-
لست جائعة-

855
01:08:25,830 --> 01:08:28,741
لوقت لاحق؟-
لدي الكعك-

856
01:08:29,510 --> 01:08:33,263
سأجلب لك سلطة-
لا تجلبي، لن آكل-

857
01:08:34,309 --> 01:08:35,503
سنرى

858
01:08:41,070 --> 01:08:42,627
هنا الرقم

859
01:08:43,430 --> 01:08:45,022
اتصلي إذا ما حدث شيء

860
01:08:45,389 --> 01:08:47,424
،لا تتركيه
لن اتصل هناك

861
01:08:48,110 --> 01:08:50,464
،ساتصل من هناك
...لكن فقط للاحتياط

862
01:08:51,990 --> 01:08:54,060
،سأذهب
كوني طيبة، حسنا؟

863
01:08:54,510 --> 01:08:56,261
لا تدعي أي أحد يدخل

864
01:09:00,150 --> 01:09:01,981
هل ستذهبين الآن؟

865
01:09:08,750 --> 01:09:10,262
ماذا عن المفتاح؟

866
01:09:12,950 --> 01:09:14,861
هل أقفل عليك وآخذه؟

867
01:09:16,030 --> 01:09:18,065
،ستكونين بخير
سأعود قريبا

868
01:09:18,350 --> 01:09:19,464
إلى اللقاء

869
01:09:27,231 --> 01:09:28,220
آنسة

870
01:09:28,951 --> 01:09:29,985
...يا آنسة

871
01:09:30,710 --> 01:09:34,180
الرجل الذي كان
معك ترك هويته

872
01:10:59,592 --> 01:11:01,867
إذن أنت متأخرة
!ونسيتِ الزهور

873
01:11:02,232 --> 01:11:04,461
تعلم ماذا؟
!تريدني أن أغادر؟

874
01:11:04,792 --> 01:11:06,271
لماذا أنت حانقة؟

875
01:11:06,432 --> 01:11:08,342
مساء الخير-
مساء الخير-

876
01:11:08,672 --> 01:11:10,071
(أنا أم (آدي

877
01:11:10,272 --> 01:11:11,864
(أوتيليا)
!كل عام وأنت بخير

878
01:11:12,111 --> 01:11:14,022
شكرا لك
دعيني أُقَبلك

879
01:11:14,752 --> 01:11:16,230
شكرا لقدومك

880
01:11:16,671 --> 01:11:18,502
!(جينا)
أين ذلك المخلل؟

881
01:11:19,671 --> 01:11:22,344
اذهب، سآتي هناك حالا
فقط لجلب المخلل

882
01:11:22,551 --> 01:11:23,903
!ادخلي

883
01:11:24,392 --> 01:11:26,029
أريد اجراء مكالمة

884
01:11:42,032 --> 01:11:44,067
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

885
01:11:53,592 --> 01:11:55,149
أوتيليا)، هذا أبي)

886
01:11:55,792 --> 01:11:57,110
هل هكذا تقدمني؟

887
01:11:57,312 --> 01:11:58,904
!أوتيليا)، تهانينا)

888
01:11:59,192 --> 01:12:03,708
شكرا لك، فلندخل
!ليس عليك ذلك حقا

889
01:12:04,433 --> 01:12:06,582
،اعطها نعليك
فليس هناك أخرى

890
01:12:06,833 --> 01:12:09,063
تريدين أن تصابي بالبرد؟
فخذي هذين

891
01:12:09,393 --> 01:12:11,303
لا احتاجها-
خذيها-

892
01:12:11,552 --> 01:12:13,702
!ادخلي، ولا تكوني خجولة
!ادخلي

893
01:12:14,592 --> 01:12:15,945
مساء الخير

894
01:12:16,193 --> 01:12:17,911
(هذه الشابة خليلة (آدي

895
01:12:18,152 --> 01:12:19,221
(أوتيليا)

896
01:12:19,633 --> 01:12:21,270
(آل (روسوس
(عرّابي (آدي

897
01:12:21,472 --> 01:12:22,746
د. (ألداي) وحرمه

898
01:12:22,952 --> 01:12:25,261
راكوفيشيانو)، طبيب أمراض قلب)
... وحرمه

899
01:12:25,872 --> 01:12:28,830
،قدم للسيدة الصغيرة مقعدا
!لقد جعلتها تدوخ

900
01:12:29,473 --> 01:12:32,748
إذن فأنت اخصائي أمراض قلب
!وأنا مجرد طبيب

901
01:12:33,712 --> 01:12:36,910
(عندما تزورني لمعالجة مرضك (بروستاتا
سنرى من هو الأكثر أهمية

902
01:12:37,153 --> 01:12:39,383
وماذا عني؟
دائما زوجة الطبيب

903
01:12:39,593 --> 01:12:41,424
!على الرغم من أني كيميائية

904
01:12:42,753 --> 01:12:44,471
أين الحمام؟

905
01:12:45,113 --> 01:12:46,341
عفوا

906
01:12:51,393 --> 01:12:52,905
آدي)، اجلب الأنوار)

907
01:12:53,233 --> 01:12:55,463
هل تريد بعضا الحساء؟-
لا أستطيع البقاء-

908
01:12:56,113 --> 01:12:57,990
!بالكاد وصلت

909
01:13:51,114 --> 01:13:52,751
هل غسلت يديك؟

910
01:13:54,234 --> 01:13:57,509
قلت أن أمر عليكم وليس
تناول العشاء مع أصحابكم

911
01:13:57,914 --> 01:14:01,303
فقط حتى يفتحوا الشمبانيا
ثم سنذهب لغرفتي

912
01:14:05,994 --> 01:14:07,268
اتفقنا؟

913
01:14:07,874 --> 01:14:09,226
توقف، فأنا اتصبب عرقا

914
01:14:09,914 --> 01:14:11,063
الحساء

915
01:14:12,474 --> 01:14:13,907
!امضي

916
01:14:18,554 --> 01:14:22,342
لا شيء سيتغير بالقسم
(حتى يتقاعد (ديما

917
01:14:22,715 --> 01:14:25,865
ممكن ألا تتكلم عن المؤسسة؟
فأنت لن تتوقف

918
01:14:26,194 --> 01:14:27,388
ما الذي يضيرك؟

919
01:14:27,555 --> 01:14:29,067
تودين "ويسكي"؟-
عصير إن كان لديكم-

920
01:14:29,274 --> 01:14:30,672
آدي)، بعضا من العصير)

921
01:14:31,675 --> 01:14:34,268
إنها لا تشرب-
اشرب، لكن ليس الآن-

922
01:14:34,754 --> 01:14:36,710
،هذا لائق
فالفتاة يجب ألا تشرب

923
01:14:36,954 --> 01:14:38,182
تأكلين ديك رومي؟

924
01:14:38,354 --> 01:14:40,389
ولا خمر (الفيرموت)؟-
النبيذ المعتق-

925
01:14:40,594 --> 01:14:41,914
سأجلبه بنفسي

926
01:14:42,115 --> 01:14:43,627
ربما هي صائمة-
وماذا لو كانت كذلك؟-

927
01:14:43,795 --> 01:14:44,830
لست صائمة

928
01:14:44,995 --> 01:14:46,906
لا بد أن تأكلي السمك
(وكأنك من (جالاتي

929
01:14:47,075 --> 01:14:48,507
من البلدة، نعم

930
01:14:48,915 --> 01:14:51,064
هل تعرفين د. (إيفانوف)؟
الطبيب الجرّاح

931
01:14:52,515 --> 01:14:54,425
كلا، فقد رحلت
مباشرة بعد المدرسة

932
01:14:54,675 --> 01:14:56,710
اعتادت طالبة سابقة
على السمك لنا

933
01:14:56,995 --> 01:14:58,474
تخرجت بمعدل 10 نقاط من 10

934
01:14:58,635 --> 01:15:00,272
..كلا، لكن معدل المتوسط 9.9

935
01:15:00,475 --> 01:15:03,511
عندما كنا نحصل على 7
!كان سكن الطلبة كله يحتفل

936
01:15:03,834 --> 01:15:06,667
الآن، هناك 10 طلبة من كل
فصل يتخرجون بمعدل 9.9

937
01:15:06,915 --> 01:15:08,188
تقصد 10.5!

938
01:15:08,395 --> 01:15:10,271
كان لـ(آدي) صديق
يحصل على معدلات 10 كاملة

939
01:15:10,475 --> 01:15:13,625
!زائد زمالة طلابية 50 بالمائة، 10.5

940
01:15:13,835 --> 01:15:16,907
العام القادم، الطلبة المتزوجون
!يحصلون على 25 بالمائة نقاط اضافية

941
01:15:17,155 --> 01:15:19,225
!ربما بامكانك الزواج حينها

942
01:15:23,315 --> 01:15:25,385
هل يقوم والديك بالتدريس أيضا؟

943
01:15:26,436 --> 01:15:28,790
أبي جندي
وأمي متقاعدة

944
01:15:29,835 --> 01:15:32,588
لقد عمل كل منهما
عندما كانوا شبابا

945
01:15:33,675 --> 01:15:37,747
الانسان البسيط غالبا ما يكون
لديه حس أفضل من المتعلم

946
01:15:38,395 --> 01:15:40,305
هذا يعتمد على المكان
الذي يتم وضعهم به

947
01:15:40,595 --> 01:15:42,949
لقد أتى (ديما) أيضا من الريف

948
01:15:43,275 --> 01:15:46,393
وقد دخل الحزب بفضل
..جذوره "الصحية"، لكن

949
01:15:46,635 --> 01:15:49,103
!ليس (ديما) مرة أخرى، لقد سئمت منه
!فلنرفع الخب

950
01:15:53,036 --> 01:15:54,310
بالعصير؟

951
01:15:54,956 --> 01:15:57,231
،ارفعوه عاليا
فلنسمع الشيئ الحكيم

952
01:15:57,996 --> 01:15:59,429
هل ستكون قطع اللحم من الخنزير؟

953
01:15:59,796 --> 01:16:02,356
يا عزيزتي، إن الطبخ
لهذه العائلة جحيم

954
01:16:02,595 --> 01:16:04,267
آدي) لن يأكل لحم الخنزير قط)

955
01:16:04,475 --> 01:16:07,308
فعند رؤيته لأي أكل دسم
فسيتوقف عن الأكل

956
01:16:08,875 --> 01:16:13,232
والحساء! فحتى فقاعة
!من الدهن ستجعله يكف

957
01:16:14,476 --> 01:16:16,625
ونفس الشيء مع الدجاج

958
01:16:18,157 --> 01:16:22,035
فكنت كلما أعد له لفائف اللحم
!كان يعطيها للاطفال الآخرين

959
01:16:22,316 --> 01:16:26,069
!لقد أغضبني هذا حقا
لم نكن نملك علاقات واسعة

960
01:16:26,316 --> 01:16:27,795
فكنت أتقاضى 2.280 بالشهر

961
01:16:27,996 --> 01:16:30,190
وكنا ننتظر بالطابور 3 ساعات
!من أجل كيلو واحد من اللحم

962
01:16:30,677 --> 01:16:32,269
وكان صعب الارضاء

963
01:16:32,596 --> 01:16:35,030
على الاطفال تعلم
أن الحياة شاقة

964
01:16:35,236 --> 01:16:36,793
فلا أحد سيدللهم لاحقا

965
01:16:36,996 --> 01:16:40,909
لقد تم ارسالي لرعي البقرة
وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح

966
01:16:42,076 --> 01:16:45,625
،كان يوجد 9 منّا
وكانت أمي تضع العصيدة على الطاولة

967
01:16:45,836 --> 01:16:47,507
والأسرع هو من يأخذ
!النصيب الأكبر من الأكل

968
01:16:47,715 --> 01:16:49,352
!إذن كنت أنت الأسرع

969
01:16:51,836 --> 01:16:55,226
.كلا، كانوا كلهم نهمين
،(وعند تزوجت (جريجوري

970
01:16:55,437 --> 01:16:58,234
إذا لم تكن البطاطس
كالتي تعدها أمه فلن يأكلها

971
01:16:58,637 --> 01:17:01,912
!العادات القديمة لا تنحي بسهولة-
!ولا زالت ليست كالتي تعدها أمي-

972
01:17:02,436 --> 01:17:03,789
لكنها طيبة

973
01:17:04,157 --> 01:17:06,034
حسنا، إنها طيبة

974
01:17:07,317 --> 01:17:08,988
كيف كانت تقوم بها؟

975
01:17:11,116 --> 01:17:13,471
كانت أمي تضيف الحليب-
وكذلك أنا-

976
01:17:13,836 --> 01:17:16,634
أضيف الزبد والماء المغلي

977
01:17:17,916 --> 01:17:19,314
كلا على حدة

978
01:17:19,957 --> 01:17:21,184
لم نضع عليها زبد

979
01:17:21,396 --> 01:17:23,627
لكن أمي كانت دائما تضع
!البطاطس في العصيدة

980
01:17:25,438 --> 01:17:28,031
عندما كنا صغارا كانت مختلفة

981
01:17:28,757 --> 01:17:31,509
الآن يتم تقديمه
!لهم على أطباق

982
01:17:31,797 --> 01:17:36,074
،أنظروا لهم! سكن طلبة، منح دراسية
...والوالدان يقومان بالصرف عليهم

983
01:17:36,877 --> 01:17:40,630
هذا نسبي، فكر أين
..سترسلهم الدولة للعمل

984
01:17:40,877 --> 01:17:43,550
،بقرية ما نسيها الزمن
!حيث يدفنون هناك

985
01:17:43,837 --> 01:17:45,793
ما العيب بذلك النظام؟

986
01:17:46,037 --> 01:17:48,914
(قبل أن آتي إلى (رومان
(قضيت 8 سنوات في (كوتانري

987
01:17:49,117 --> 01:17:51,550
وأعتقد أني ابليت بلاءا حسنا

988
01:17:52,957 --> 01:17:56,347
ساعدوا أنفسكم، لا تنتظروني لأقدم لك

989
01:17:56,797 --> 01:17:58,753
بماذا أستطيع أن احثكم عليه؟

990
01:17:59,158 --> 01:18:01,625
وإن لم تتزوج
،الفتيات بالكلية

991
01:18:01,877 --> 01:18:04,266
ينتهي بهن الأمر مع
مدرس محلي أو قسيس

992
01:18:04,838 --> 01:18:07,795
والقسيس هو عادة سكّير القرية

993
01:18:08,197 --> 01:18:10,950
لا تعمم يا عزيزي، هناك قساوسة محترمين

994
01:18:11,317 --> 01:18:12,511
حالات استثنائية

995
01:18:12,717 --> 01:18:16,391
..معظمهم لديه أجهزة فيديو وتلفاز ملون
!وهم دائما مشغولون

996
01:18:16,957 --> 01:18:18,355
وبماذا؟

997
01:18:18,757 --> 01:18:21,065
ماذا يبقيهم مشغولين جدا؟
!الاعترافات

998
01:18:21,757 --> 01:18:24,430
،لا أعرف
لم أعد أحضر للكنيسة

999
01:18:25,357 --> 01:18:28,110
ذهبنا بعيد الفصح
وكان يمكن أن يقبض علينا

1000
01:18:28,358 --> 01:18:30,825
يقبض علكم ممن يا عزيزي؟-
!من القسيس-

1001
01:18:31,478 --> 01:18:33,116
!هذه نكتة حلوة

1002
01:18:34,118 --> 01:18:36,631
بيض الفصح الخاص بي
!أفضل من أي وقت مضى

1003
01:18:36,878 --> 01:18:38,357
من أم زوجي

1004
01:18:38,518 --> 01:18:41,554
لا تضحك، خمن بمن التقيت
بالكنيسة بعيد الفصح هذا؟

1005
01:18:41,878 --> 01:18:44,346
مختبء جيدا خلف العمود؟

1006
01:18:44,718 --> 01:18:45,991
!(تونيش)

1007
01:18:46,918 --> 01:18:49,989
:(سأله (أوريل
"أين كتاب الدرجات الخاص بك؟"

1008
01:18:50,317 --> 01:18:53,627
:كلا، يا عزيزتي، ما قلتته ببساطة
"اعطني كتابك"

1009
01:18:53,877 --> 01:18:55,105
!جيد جدا

1010
01:18:55,478 --> 01:18:58,276
"(وبدأ يلقي علي "اسمع يا (أوريل
وكلام من هذا القبيل

1011
01:18:58,879 --> 01:19:02,268
حصلنا على طلاء البيض
من أم زوجي الألمانية

1012
01:19:02,678 --> 01:19:05,750
،وبعضا من مربى اللوز بعيد الميلاد
لقد كان شيئا لذيذا

1013
01:19:05,958 --> 01:19:09,108
تكسر كل بيضي بالعام الماضي
ولا يعلم إلا الرب لماذا

1014
01:19:09,558 --> 01:19:11,435
!أما أنا فكان عندي رائعا

1015
01:19:11,638 --> 01:19:13,230
!طبعا، إن كان الطلاء جيدا

1016
01:19:13,438 --> 01:19:15,588
لقد لمعتهم بالزيت-
وأنا استخدمت الزيت-

1017
01:19:15,878 --> 01:19:18,187
بهذا الطلاء الألماني
فلا داعي لذلك

1018
01:19:18,559 --> 01:19:20,355
فكان لدينا منه الأصفر
والأخضر والبرتقالي

1019
01:19:20,518 --> 01:19:21,712
والأزرق

1020
01:19:21,958 --> 01:19:24,108
كوّنت الأزرق من
خلط الأصفر مع الأخضر

1021
01:19:24,558 --> 01:19:26,674
وعندما انتهينا
تخلينا عنها

1022
01:19:26,918 --> 01:19:29,638
للسيدة (ألبو) هذا العام-
حصتنا من الأعمال الحسنة-

1023
01:19:30,159 --> 01:19:31,990
شكرا، تفضلي سيجارة؟

1024
01:19:32,359 --> 01:19:34,589
...أفضل نوعا واحدا فقط-
أكملي-

1025
01:19:35,239 --> 01:19:36,307
شكرا

1026
01:19:36,479 --> 01:19:38,356
ماذا تدرسين؟-
التكنولوجيا-

1027
01:19:38,559 --> 01:19:41,471
كان الأولاد يدرسون التكنولوجيا
والبنات يدرسن الطب

1028
01:19:41,719 --> 01:19:43,071
أليس كذلك هم الآن؟

1029
01:19:43,278 --> 01:19:45,508
بدراسة التكنولوجيا
لن يتم اعادتك للريف

1030
01:19:45,719 --> 01:19:48,027
بل العمل بمصنع
...طوال حياتك

1031
01:19:48,319 --> 01:19:50,037
هل تعيشين بسكن الطلبة؟-
نعم-

1032
01:19:50,438 --> 01:19:51,871
كم عددكم بالغرفة؟

1033
01:19:52,119 --> 01:19:55,872
،أربعة، لكني انتقلت مع صديقة
فأصبحنا اثنتين فقط

1034
01:19:56,119 --> 01:19:59,155
!تستطيع أن تهتم بنفسها-
يا لها من جيدة-

1035
01:19:59,599 --> 01:20:04,389
عفوا يا آنسة، فتاة صغيرة مثلك
...تدخن أمام والدي صديقها

1036
01:20:04,599 --> 01:20:06,271
!(إيمليان)-
ماذا؟-

1037
01:20:06,720 --> 01:20:10,712
كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي
!ولم يرني أدخن أبدا

1038
01:20:11,079 --> 01:20:13,798
صحي جدا-
!كما لو أنه لم يكن يعلم-

1039
01:20:14,079 --> 01:20:16,273
آدي)، ممكن أن تجلب الشمبانيا؟)

1040
01:20:16,599 --> 01:20:18,351
إنها مسألة احترام

1041
01:20:18,639 --> 01:20:20,834
الآن أصبح الأطفال
يتجرؤون بوجهك

1042
01:20:21,079 --> 01:20:23,149
و(فالنتين) نفس الشيء-
من تجرأ عليك؟

1043
01:20:23,359 --> 01:20:26,395
،حسنا، ليست هي الكلمة المناسبة
لكنك تعلمين ماذا أقصد

1044
01:20:26,719 --> 01:20:29,438
لقد كنت ضد ابني
بتهربه من التجنيد الالزامي

1045
01:20:29,679 --> 01:20:32,192
!فليواجه حياة الجيش

1046
01:20:33,160 --> 01:20:35,435
كل هذه الراحة؟
لا بد للانسان أن يتعلم كيف يكون رجلا

1047
01:20:35,719 --> 01:20:37,152
!زوجتي تقف بصف ولدنا

1048
01:20:37,320 --> 01:20:38,548
حسنا، أنا لا اتفق معك

1049
01:20:38,720 --> 01:20:41,280
تعتقد حقا أنه بجعله
..يهيم كادحا لـ9 شهور

1050
01:20:41,479 --> 01:20:43,151
سيصبح رجلا؟

1051
01:20:43,360 --> 01:20:46,033
،لا أريد لابني أن يعاني
ومن أجل ماذا؟

1052
01:20:46,279 --> 01:20:48,554
يجب أن تروا هؤلاء
الذين أمضوا 16 شهرا

1053
01:20:48,720 --> 01:20:50,072
يا للمساكين

1054
01:20:50,679 --> 01:20:52,556
حرس الحدود هي الاسوأ

1055
01:20:52,999 --> 01:20:54,954
كتيبة الانضباط هي الأسوأ

1056
01:20:55,239 --> 01:20:56,911
ليس هذا ما نتحدث عنه

1057
01:20:57,159 --> 01:20:59,308
آدي) لم يتم اعفاؤه بسبب والده)

1058
01:20:59,560 --> 01:21:02,198
،إنها مسألة مبدأ
ولذلك فهو يدرس الكيمياء

1059
01:21:02,359 --> 01:21:03,678
ليس بالطاولة

1060
01:21:03,879 --> 01:21:07,111
،الكيمياء رائعة
بامكانه أن يكون مساعدي، لو رغب بذلك

1061
01:21:07,401 --> 01:21:09,277
كان بامكانه اعادة
اجراء الامتحان

1062
01:21:09,520 --> 01:21:11,988
لا يستطيع اجراءه الآن؟-
كيف له أن يدرس كلا التخصصين؟-

1063
01:21:12,201 --> 01:21:14,873
نفتح الشمبانيا فعلا؟-
نعم، لنفتحها-

1064
01:21:15,240 --> 01:21:18,471
جريجوري) ممكن أن تمرر)
الكؤوس الخضراء؟

1065
01:21:20,120 --> 01:21:24,749
!عيد ميلاد سعيد

1066
01:21:32,480 --> 01:21:34,596
تفضلوا، تناولوا الشراب

1067
01:21:44,601 --> 01:21:47,876
عيد سعيد يا عزيزتي
!الابنة-بالمعمودية

1068
01:21:48,441 --> 01:21:51,318
ممكن تجلب لي الهاتف؟-
نعم، انتظري-

1069
01:21:58,680 --> 01:22:00,591
أديلا) على الهاتف)

1070
01:22:06,480 --> 01:22:08,914
تريدين أن تقولي
لي ما يجري؟

1071
01:22:09,961 --> 01:22:12,111
لقد كنت عصبية
منذ وصلت هنا

1072
01:22:13,401 --> 01:22:16,199
لا أريد الحديث-
لا تريدين اخباري-

1073
01:22:17,881 --> 01:22:21,190
تريد أن تعرف حقا؟-
بالطبع أريد-

1074
01:22:22,761 --> 01:22:24,796
أياً كان الأمر، فقط أخبريني

1075
01:22:28,921 --> 01:22:31,559
(كنت أساعد (جابيتا
لكي تعمل اجهاض

1076
01:22:34,880 --> 01:22:39,590
لهذا السبب طلبت النقود؟-
تعتقد أن الاجهاض يكلف 3000 (لي)؟-

1077
01:22:40,760 --> 01:22:42,592
إذن فلماذا احتجتيها؟

1078
01:22:43,202 --> 01:22:45,669
،سأردها لك يوم الاثنين
لا تقلق

1079
01:22:49,041 --> 01:22:50,713
..كان لوالدي طبيب زميل

1080
01:22:50,961 --> 01:22:53,634
عوقب لمدة 3 سنوات
لمساعدته مريضة

1081
01:22:54,241 --> 01:22:56,596
وإن كنت أنا الحامل
فماذا كنت ستفعل؟

1082
01:22:56,841 --> 01:22:59,274
!لا تبدأي بهذا-
ليس من المستحيل حدوث هذا-

1083
01:22:59,641 --> 01:23:02,792
هل فكرت بهذا؟
ماذا كنت ستفعل؟

1084
01:23:03,961 --> 01:23:05,952
،لا تزغ بعينيك
!اجبني

1085
01:23:08,641 --> 01:23:12,919
فكرت بماذا؟-
ماذا تفعل إن اصبحت حبلى-

1086
01:23:13,922 --> 01:23:17,517
!لن تكوني كذلك-
وكيف تعرف أنني لست كذلك؟-

1087
01:23:20,561 --> 01:23:21,789
هل أنت حقا؟

1088
01:23:23,882 --> 01:23:25,997
إنك لا تعرف متى
يكون موعد حيضي

1089
01:23:26,242 --> 01:23:28,436
!موعدها يحل بوقت ما من الآن

1090
01:23:28,722 --> 01:23:31,189
ما الذي يهمك؟
!فهذه ليست مشكلتك

1091
01:23:31,522 --> 01:23:33,353
لماذا تقولين هذا؟

1092
01:23:34,202 --> 01:23:37,273
هل حملت منذ أن تجمعنا؟

1093
01:23:38,082 --> 01:23:39,878
،بيوم الثلاثاء، قلت لك احذر

1094
01:23:40,122 --> 01:23:43,079
،من أن تقذف بداخلي
فلم تعبأ بما قلت

1095
01:23:43,282 --> 01:23:45,238
كيف يمكنك التحدث عن هذا؟

1096
01:23:45,483 --> 01:23:48,952
ماذا؟ أنت خجل من التحدث
عن هذا، ولكن ليس من فعله؟

1097
01:23:49,203 --> 01:23:52,194
لا أفهم المغزى من هذا
بما أنك لست حامل

1098
01:23:52,523 --> 01:23:55,196
أريد أن أعرف
ما أتوقعه منك

1099
01:23:56,842 --> 01:23:59,402
اهدئي، إن حدث
هذا ساعتني بالأمر

1100
01:23:59,762 --> 01:24:00,990
...صحيح

1101
01:24:02,403 --> 01:24:04,120
لماذا أنت هكذا؟

1102
01:24:04,883 --> 01:24:07,715
هل خذلتك قط عند
احتياجك لي؟

1103
01:24:08,002 --> 01:24:11,551
وكم مرة احتجت للمساعدة؟
ليس لديك أدنى فكرة

1104
01:24:11,842 --> 01:24:14,197
كيف تلوميني إن
كنت لا تقولي لي؟

1105
01:24:14,402 --> 01:24:16,551
تريدينني أن أخمن
ما هي مشاكلك؟

1106
01:24:16,803 --> 01:24:20,034
!(كان يمكن لي أن أساعد بموضوع (جابي-
!بالتأكيد كنت ستساعد-

1107
01:24:20,363 --> 01:24:23,435
،لا تستطيع حتى التفوه به
فكيف بامكانك المساعدة؟

1108
01:24:24,643 --> 01:24:26,361
...يجب أن تحذري

1109
01:24:26,683 --> 01:24:29,197
،لا تقلق
فلن اعتمد عليك

1110
01:24:30,003 --> 01:24:32,471
على الأقل فإن (جابيتا) كانت ستساعدني

1111
01:24:32,922 --> 01:24:35,152
تقولين أنني كنت
لن أقدم المساعدة؟

1112
01:24:39,202 --> 01:24:42,591
،قلت أنني ضد الاجهاض
لأنه مسألة خطيرة

1113
01:24:43,922 --> 01:24:48,633
إذن ما الحل الذي تقترحه؟-
لا أعلم... كنت سأتزوجك-

1114
01:24:50,724 --> 01:24:52,520
...إذن إن حملت

1115
01:24:52,924 --> 01:24:54,720
كفى، لقد تجاوزت حدك

1116
01:24:54,923 --> 01:24:57,391
حسنا، لن أقضي بقية
عمري أطبخ لك البطاطس

1117
01:24:57,523 --> 01:24:58,638
(أوتيليا)

1118
01:25:02,003 --> 01:25:03,754
أزعجك أصدقاء والداي؟

1119
01:25:03,923 --> 01:25:06,675
!نعم
لكن هذه ليست المشكلة

1120
01:25:08,003 --> 01:25:10,880
تعتقد أنت أيضا أن
والداي أناس بسطاء

1121
01:25:11,322 --> 01:25:15,679
هل قط سمعتيني قلت هذا؟-
أعلم بماذا تفكر-

1122
01:25:16,883 --> 01:25:19,237
وقد قلته-
قلت ماذا؟-

1123
01:25:21,483 --> 01:25:23,075
ممكن أن أدخل؟

1124
01:25:23,444 --> 01:25:25,638
أحضرت لكم كعكة محلاة بالكريمة

1125
01:25:26,004 --> 01:25:28,757
!(لكن وفروا شهيتكم (للتورتة

1126
01:25:29,203 --> 01:25:31,433
لماذا تجلسون بالظلام؟

1127
01:25:48,843 --> 01:25:50,674
هل لك أن تجلب الهاتف؟

1128
01:25:53,524 --> 01:25:58,551
اسمعي، آسف إن
كنت فعلت شيئا خاطئا

1129
01:26:01,204 --> 01:26:03,434
،أحبك
وأريد أن نبقى معا

1130
01:26:03,644 --> 01:26:05,281
اعطني الهاتف

1131
01:26:05,524 --> 01:26:08,243
قلت بأني آسف-
...لقد اعتذرت-

1132
01:26:12,844 --> 01:26:14,834
ولكن هل تعلم عن ماذا؟

1133
01:26:18,124 --> 01:26:19,398
قل لي

1134
01:26:20,324 --> 01:26:21,961
لماذا اعتذرت؟

1135
01:26:22,204 --> 01:26:24,764
لا أريدك أن تتضايقي بسببي

1136
01:26:25,604 --> 01:26:28,755
وإن ارتكبت خطأً
فلم أكن أقصد ذلك

1137
01:26:30,284 --> 01:26:34,356
أريد أن نتفاهم مع بعضنا البعض-
حتى متى؟-

1138
01:26:36,364 --> 01:26:39,436
حتى يتم تعييني
لمكان ما بعيدا عنك؟

1139
01:26:43,484 --> 01:26:45,873
طلبت منك ألا تلمسني

1140
01:26:53,644 --> 01:26:55,600
سنعمل على حل كل شيء

1141
01:26:57,165 --> 01:27:00,440
،سنذهب للمخيم، فقط نحن الاثنين
ولا مزيد من الشجار

1142
01:27:05,685 --> 01:27:07,515
اجلب الهاتف

1143
01:27:22,844 --> 01:27:25,153
هل ممكن أن أتحدث مع
جابيتا) على انفراد؟)

1144
01:27:25,525 --> 01:27:27,037
لن يستغرق طويلا

1145
01:27:38,365 --> 01:27:40,798
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

1146
01:27:50,245 --> 01:27:53,794
عفوا، هل صعد أي
أحد للغرفة 206؟

1147
01:27:55,605 --> 01:27:57,994
ميخارتيسكو) كنت هناك بالصباح)

1148
01:28:00,085 --> 01:28:03,077
،كلا، لا حاجة للصعود
شكرا لك

1149
01:28:11,206 --> 01:28:12,355
يجب أن أذهب

1150
01:28:12,925 --> 01:28:14,722
ماذا؟
هل (جابي) بخير؟

1151
01:28:16,245 --> 01:28:19,157
،خمس دقائق أخرى
إنها تقدم الكعكة

1152
01:28:20,245 --> 01:28:22,805
،كنت أتمنى أن ابقى أكثر لكني لا أستطيع
آسفة

1153
01:28:23,685 --> 01:28:25,755
على الأقل الق عليهم بالتحية

1154
01:28:27,525 --> 01:28:30,642
القها بالنيابة عني
يجب حقا أن أذهب

1155
01:28:30,886 --> 01:28:35,801
تدركين أنك تحرجينني حقا؟-
آسفة-

1156
01:28:37,246 --> 01:28:38,314
إلى اللقاء

1157
01:28:41,447 --> 01:28:43,801
أرجوك، لست مضطرا للمجيء

1158
01:28:56,406 --> 01:29:00,239
عد هناك، من الغباء
انتظار المصعد بصمت

1159
01:31:40,528 --> 01:31:42,165
مساء الخير، غرفة 206

1160
01:31:42,368 --> 01:31:43,517
هويتك

1161
01:31:43,969 --> 01:31:46,688
دونت موظفة الاستقبال
بياناتي هذا الصباح

1162
01:31:46,849 --> 01:31:48,726
...(ميخارتيسكو)-
بطاقة الهوية-

1163
01:31:53,129 --> 01:31:54,641
أعتقد أنها بالأعلى

1164
01:31:54,849 --> 01:31:58,364
تستطيع صديقتك احضارها للاسفل-
اتصلت بوقت سابق، وكانت نائمة-

1165
01:31:58,569 --> 01:32:01,720
سأحضرها لك، فلا أريد إيقاظها

1166
01:32:03,569 --> 01:32:05,638
لماذا لا تحتفظين بها؟

1167
01:32:05,849 --> 01:32:08,647
ذهبت وحسب لتدخين سيجارة
وصادفت بطريقي أحد ما

1168
01:32:09,489 --> 01:32:12,958
...ذهبت للتو-
سأعود خلال دقيقتين-

1169
01:32:52,490 --> 01:32:53,923
!(جابيتا)

1170
01:33:06,610 --> 01:33:08,088
ما الخطب؟

1171
01:33:09,329 --> 01:33:11,285
لم لا تردين؟

1172
01:33:13,289 --> 01:33:16,520
لقد تخلصت منه
إنه بالحمام

1173
01:33:53,971 --> 01:33:55,198
!ردي عليه

1174
01:33:55,690 --> 01:33:57,408
!أخبريهم بأني قادمة

1175
01:34:19,450 --> 01:34:20,848
هل لديك كيس؟

1176
01:34:22,090 --> 01:34:23,239
!كيس

1177
01:34:26,331 --> 01:34:27,605
هل ينفع هذا؟

1178
01:34:27,772 --> 01:34:29,250
!إنه صغير جدا

1179
01:34:54,331 --> 01:34:56,162
ستدفنينه، أليس كذلك؟

1180
01:34:58,372 --> 01:34:59,645
وعد؟

1181
01:35:00,412 --> 01:35:02,208
لن ألقيه بالنفايات هكذا

1182
01:35:03,972 --> 01:35:06,485
اهدئي، واقفلي الباب

1183
01:35:07,132 --> 01:35:09,565
إن أتى موظف الاستقبال
فقولي له أني نزلت

1184
01:37:40,294 --> 01:37:41,965
ما وقت آخر حافلة؟

1185
01:37:42,534 --> 01:37:45,331
،خلال ساعة أو نحوها
لا أعلم بالضبط

1186
01:37:47,974 --> 01:37:49,326
هل هناك سيارات أجرة؟

1187
01:37:49,613 --> 01:37:51,763
لن تجدي سيارة أجرة
بالقرب من هنا

1188
01:37:53,774 --> 01:37:55,843
شكرا-
على الرحب-

1189
01:42:49,697 --> 01:42:51,415
!(جابيتا)

1190
01:42:59,578 --> 01:43:00,806
ماذا حدث؟

1191
01:43:01,058 --> 01:43:02,968
.حفلة العرس
كان هناك شجار

1192
01:43:03,338 --> 01:43:05,328
صديقتك تنتظرك بالمطعم

1193
01:43:05,778 --> 01:43:08,611
هي بالمطعم؟-
نزلت منذ خمس دقائق-

1194
01:43:09,058 --> 01:43:11,014
،بالجانب الآخر
ذلك المطل على الحفل

1195
01:43:11,338 --> 01:43:12,611
شكرا

1196
01:43:24,418 --> 01:43:25,930
ماذا تفعلين؟

1197
01:43:26,939 --> 01:43:28,735
لم أعلم أين كنت

1198
01:43:30,138 --> 01:43:32,015
كنت أتضور جوعا

1199
01:43:37,099 --> 01:43:38,691
أعتقد أن الحمى أصابتني

1200
01:43:39,019 --> 01:43:41,408
هل تناولت (أسبرين)؟-
(تناولت (أمبيسيلين-

1201
01:43:51,099 --> 01:43:52,611
هل دفنتيه؟

1202
01:43:57,338 --> 01:43:59,569
تعلمين ما أفضل شيئ نفعله؟

1203
01:44:02,059 --> 01:44:04,892
ألا نتحدث أبدا
عن هذا، حسنا؟

1204
01:44:16,459 --> 01:44:18,255
لا يزالون يقدمون الخدمة
بهذا الوقت المتأخر؟

1205
01:44:18,539 --> 01:44:20,051
إنه قادم

1206
01:44:33,900 --> 01:44:36,413
ما هذا؟-
قائمة طعام حفلة الزفاف-

1207
01:44:36,699 --> 01:44:39,690
لحم بقري، شريحة لحم خنزير
...كبدة، لحم رأس، كوسا

1208
01:44:43,260 --> 01:44:45,614
ممكن أن نحصل على قنينة
مياه معدنية أخرى؟

1209
01:44:45,920 --> 01:44:47,694
بينما نفكر بالذي سنختاره؟

1210
01:46:00,095 --> 01:46:30,295
:ترجمة
Faisal Kareem
:تعديل التوقيت 
maz2050

