[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: mikei,Sultan Medium,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:31.99,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0681F3&}BraHim MiKe : تمت الترجمة بواسطة\N{\c&HA35823&}حصريا لمنتدى الأفلام المترجمة Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:37.82,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لم يكن يحدر للأمر ان يكون هكدا.\Nاتعلم{\i} Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:44.24,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد خططنا, بالتاكيد{\i} Dialogue: 0,0:00:44.79,0:00:46.45,mikei,,0000,0000,0000,,لكن الحياة Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:51.13,mikei,,0000,0000,0000,,الحياة\Nهي ما يحصل معنا طيلفة الوقت Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:56.34,mikei,,0000,0000,0000,,اتعلم, في البداية\Nلم اكن اريد هدا Dialogue: 0,0:00:56.63,0:00:58.17,mikei,,0000,0000,0000,,مل اكن اريد المشاركة Dialogue: 0,0:00:58.17,0:01:00.22,mikei,,0000,0000,0000,,لم اكن اريد ان اتورط Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:02.59,mikei,,0000,0000,0000,,لكن ألحت على\Nاتعلم؟ Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:06.01,mikei,,0000,0000,0000,,"هده هي الحياة\Nهدا سبب وجودنا هنا Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:09.39,mikei,,0000,0000,0000,,"لبناء" Dialogue: 0,0:01:10.89,0:01:13.48,mikei,,0000,0000,0000,,“نحن هنا لبناء شيء ما" Dialogue: 0,0:01:16.15,0:01:18.94,mikei,,0000,0000,0000,,"وبعدها اصبح لدينا "ثيو Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.57,mikei,,0000,0000,0000,,حينها ادركت\Nانها كانت محقة Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:28.49,mikei,,0000,0000,0000,,لم نقصد ان نكون لوحدنا Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:35.33,mikei,,0000,0000,0000,,اتعلم ما قالت لي؟ Dialogue: 0,0:01:35.67,0:01:38.54,mikei,,0000,0000,0000,,قالت\Nان اكثر الأمور ضررا Dialogue: 0,0:01:38.71,0:01:41.17,mikei,,0000,0000,0000,,يمكن ان تصلح Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:45.97,mikei,,0000,0000,0000,,حتى اكثر القلوب ضررا Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:18.41,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:21.92,mikei,,0000,0000,0000,,"لا, انا مع "فيك Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:24.21,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟ Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:28.92,mikei,,0000,0000,0000,,لن اتركك هنا\N"حتى يصل " الفونس Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:30.88,mikei,,0000,0000,0000,,الفونس" في طريقه الى هنا" Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:31.88,mikei,,0000,0000,0000,,اين؟ Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:33.64,mikei,,0000,0000,0000,,في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:47.57,mikei,,0000,0000,0000,,""بولي Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:50.11,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:09.92,mikei,,0000,0000,0000,,"إنه "بول Dialogue: 0,0:03:17.92,0:03:18.02,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H099CF0&}لمادا جهاز الإندار مقفل؟ Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:21.02,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H099AED&}اخبرتك انه عليك جعله يعمل دائما Dialogue: 0,0:03:24.02,0:03:25.02,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H04A4F7&}قالت ان لم تطفئه Dialogue: 0,0:03:26.02,0:03:27.39,mikei,,0000,0000,0000,,ادهبي Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:52.83,mikei,,0000,0000,0000,,719الآن انت تدرك Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:59.80,mikei,,0000,0000,0000,,719الآن انت تدرك Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:01.17,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟ Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:41.25,mikei,,0000,0000,0000,,ما هدا؟\Nهدا جنوني Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:43.21,mikei,,0000,0000,0000,,الآن اصبح يقتلنا Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:45.01,mikei,,0000,0000,0000,,استدع صاحب الأقفال Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:48.38,mikei,,0000,0000,0000,,واجلب دلك الأحمق\Nمن شركة جهاز الإندار Dialogue: 0,0:04:51.85,0:04:54.10,mikei,,0000,0000,0000,,الآن انت تدرك Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:24.00,mikei,,0000,0000,0000,,اعرف من يفعل هدا بنا Dialogue: 0,0:06:11.25,0:06:12.34,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟ Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:17.93,mikei,,0000,0000,0000,,القتل على الأقل Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:23.60,mikei,,0000,0000,0000,,ليس من العادة\Nان تاتي دون مكالمة Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:25.43,mikei,,0000,0000,0000,,هناك مكان افضل لك Dialogue: 0,0:06:25.43,0:06:26.72,mikei,,0000,0000,0000,,اخرجي, هيا Dialogue: 0,0:06:26.72,0:06:28.27,mikei,,0000,0000,0000,,هل ساتقاضى أجري؟ Dialogue: 0,0:06:38.82,0:06:41.28,mikei,,0000,0000,0000,,هل سبقث ورايت هدا الرجل Dialogue: 0,0:06:41.49,0:06:42.24,mikei,,0000,0000,0000,,"بول" Dialogue: 0,0:06:42.24,0:06:45.83,mikei,,0000,0000,0000,,"الجميع يعلم باختفاء "بول -\Nاريدك ان تفكر قبل أن تجيب - Dialogue: 0,0:06:45.83,0:06:47.58,mikei,,0000,0000,0000,,لأنني اصبحت اصل إلى القاع Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:48.75,mikei,,0000,0000,0000,,اي قاع؟ Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.79,mikei,,0000,0000,0000,,ثلاتة اشهر من الرسائل Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:53.33,mikei,,0000,0000,0000,,ثلاتة أشهر من العداب Dialogue: 0,0:06:53.33,0:06:55.79,mikei,,0000,0000,0000,,غير قادر على ترك منزلي من دون ان اتسائل Dialogue: 0,0:06:55.79,0:07:00.51,mikei,,0000,0000,0000,,إن كان هناك جبان\N...سيتسلل خلفي و Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:03.26,mikei,,0000,0000,0000,,بول كان ينظر في الأمر Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:05.93,mikei,,0000,0000,0000,,واعتقد انه وجد تماما\Nما كان يبحث عنه Dialogue: 0,0:07:05.93,0:07:08.43,mikei,,0000,0000,0000,,...لكن قبل ان يتمكن من المجيء وإخباري Dialogue: 0,0:07:08.43,0:07:13.31,mikei,,0000,0000,0000,,"صديقي "بول\Nظهر مشنوقا في تلاجتي Dialogue: 0,0:07:13.31,0:07:16.60,mikei,,0000,0000,0000,,لديك الكثير من الأعداء\Nاليس كدلك, الفونس؟ Dialogue: 0,0:07:18.86,0:07:22.07,mikei,,0000,0000,0000,,مند ثلاتة أشهر\Nكان بيننا تعارص في الراي Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:24.49,mikei,,0000,0000,0000,,رفعت مواردي الى %25 Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:27.53,mikei,,0000,0000,0000,,للسماح لك بالإستمرار\Nبالعمل في بناياتي Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:29.82,mikei,,0000,0000,0000,,بدات اتلقى رسائل\Nمند ثلاتة اشهر Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:31.28,mikei,,0000,0000,0000,,هده ليست مصادفة Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:32.49,mikei,,0000,0000,0000,,هدا ليس مضبوطا Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:34.50,mikei,,0000,0000,0000,,لقد طالبت بـ %30,\N"واخبرك "لون Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:36.29,mikei,,0000,0000,0000,,انه يمكنك مطالبتي بـ 20 فقط Dialogue: 0,0:07:36.29,0:07:39.96,mikei,,0000,0000,0000,,لدا لو كان هناك احد ما غير من شكله\Nفقد كانت انت, الفونس Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:41.92,mikei,,0000,0000,0000,,من يوجد في هده الصورة؟ Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:43.09,mikei,,0000,0000,0000,,لا اعرف Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:45.17,mikei,,0000,0000,0000,,من يوجد هنا في هده الصورة؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:49.88,mikei,,0000,0000,0000,,مادا يفترض بي ان ادرك؟ Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:53.51,mikei,,0000,0000,0000,,مادا تعني 719؟\Nمادا سادرك؟ Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:55.76,mikei,,0000,0000,0000,,مادا سادرك؟ Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:58.06,mikei,,0000,0000,0000,,دارسي, كان يحااول مساعدتي هناك Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:00.98,mikei,,0000,0000,0000,,لم يعمل بهدا -\Nإنه يكدب لدا اخرس - Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:03.15,mikei,,0000,0000,0000,,كنت اعمل مع "هاري " مند حوالي سنة Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:06.19,mikei,,0000,0000,0000,,نه يكدب لدا اخرس - Dialogue: 0,0:08:06.19,0:08:09.03,mikei,,0000,0000,0000,,ساسالك مجددا\Nمادا يفترض بي ان ادرك؟ Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:13.49,mikei,,0000,0000,0000,,لا يهمني ما تظن اني فعلته لك Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:15.87,mikei,,0000,0000,0000,,ليس مخولا لك ان تقتلني Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:18.08,mikei,,0000,0000,0000,,هدا ما اعرفه Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:20.20,mikei,,0000,0000,0000,,لدا ليس عليك القدوم إلى إلى هنا Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:21.62,mikei,,0000,0000,0000,,ليس علي دلك؟ Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:26.58,mikei,,0000,0000,0000,,المصطلح ليس في محله Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:29.55,mikei,,0000,0000,0000,,انت إنجليزي\Nدائما ما تفعل هكدا Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:31.17,mikei,,0000,0000,0000,,هدا هو نظامنا Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:41.89,mikei,,0000,0000,0000,,وانت تكتب سبعاتك هكدا Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:58.07,mikei,,0000,0000,0000,,...انت Dialogue: 0,0:08:58.32,0:09:00.28,mikei,,0000,0000,0000,,...لست مخولا Dialogue: 0,0:09:01.07,0:09:03.24,mikei,,0000,0000,0000,,ان تقتلني Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:07.25,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:09.68,mikei,,0000,0000,0000,,على مادا تنوح؟ Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:11.01,mikei,,0000,0000,0000,,افعلها Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:34.29,mikei,,0000,0000,0000,,تبا, لقد اصبت Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:35.83,mikei,,0000,0000,0000,,لا تقلق بشانها Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:30.00,mikei,,0000,0000,0000,,أفضل هده المرة Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:38.47,mikei,,0000,0000,0000,,هل ستكون قادرا\Nللقيادة بمفردك, بيتريس؟ Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:01.17,mikei,,0000,0000,0000,,يفترض بك ان تستلقي وتستريح Dialogue: 0,0:13:10.30,0:13:14.68,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كنت استريح كثيرا, رايت ضوءا ابيض Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:18.02,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا, لو رايتيه مجددا\Nلا تسيري نحوه Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:21.27,mikei,,0000,0000,0000,,مازال عندي الكثر لآخده\Nعنك من طفولتي Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:24.11,mikei,,0000,0000,0000,,جميل Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:26.07,mikei,,0000,0000,0000,,احب اللون Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:28.49,mikei,,0000,0000,0000,,انا ايضا Dialogue: 0,0:13:28.82,0:13:30.57,mikei,,0000,0000,0000,,ساجهز فراشك Dialogue: 0,0:13:31.57,0:13:35.68,mikei,,0000,0000,0000,,انت لا تتوقفين عن النظر اليه\Nعليك مرفقته خارجا Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:37.68,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H069EF5&}اخرجي Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:38.68,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H05A6F9&}عيشي حياتك Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:41.68,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0B8BF7&}انت حية, بعد كل شيء Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:45.39,mikei,,0000,0000,0000,,...مرحبا, انا جارتك التي تلوح Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:54.36,mikei,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:58.49,mikei,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:15:02.24,0:15:04.28,mikei,,0000,0000,0000,,لقد تلقيك مدكرتك Dialogue: 0,0:15:07.74,0:15:08.91,mikei,,0000,0000,0000,,اهلا Dialogue: 0,0:15:13.67,0:15:14.92,mikei,,0000,0000,0000,,اهلا Dialogue: 0,0:15:16.92,0:15:18.10,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0CABF5&}ادهبي خارحا Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:20.10,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H00A0FB&}ادهبي الى الشرفة Dialogue: 0,0:15:29.10,0:15:31.56,mikei,,0000,0000,0000,,لم اكن متاكدة انك حصلت عليها Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:34.27,mikei,,0000,0000,0000,,كنت اتساءل \Nعما إدا كنت قد وضعتها في الصندوق الخطاء Dialogue: 0,0:15:34.27,0:15:35.27,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:15:35.69,0:15:37.94,mikei,,0000,0000,0000,,لا إنه لي Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:48.74,mikei,,0000,0000,0000,,إدن Dialogue: 0,0:15:49.87,0:15:51.58,mikei,,0000,0000,0000,,المدكرة Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:56.87,mikei,,0000,0000,0000,,...ظننت انه مند Dialogue: 0,0:15:58.33,0:16:01.71,mikei,,0000,0000,0000,,ظننت انه سيكون من الجيد لقاؤك اخيرا Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:10.72,mikei,,0000,0000,0000,,بياتريس Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:15.31,mikei,,0000,0000,0000,,فيكتور Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:31.07,mikei,,0000,0000,0000,,لا, شكرا Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.59,mikei,,0000,0000,0000,,انت لا تتحدث كثيرا Dialogue: 0,0:16:49.63,0:16:51.92,mikei,,0000,0000,0000,,ليس كثيرا Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:55.18,mikei,,0000,0000,0000,,لاباس بدلك Dialogue: 0,0:16:55.18,0:16:57.43,mikei,,0000,0000,0000,,اتكلم كفاية لكلينا Dialogue: 0,0:16:58.05,0:17:01.22,mikei,,0000,0000,0000,,انا اتحدث كثيرا\Nالكل سقول دلك Dialogue: 0,0:17:06.90,0:17:08.81,mikei,,0000,0000,0000,,هل تتحدث الفرنسية؟ Dialogue: 0,0:17:10.15,0:17:11.48,mikei,,0000,0000,0000,,اود دلك Dialogue: 0,0:17:11.48,0:17:13.11,mikei,,0000,0000,0000,,حقا؟ - \Nطبعا - Dialogue: 0,0:17:14.74,0:17:16.57,mikei,,0000,0000,0000,,لغة اخرى Dialogue: 0,0:17:17.20,0:17:18.86,mikei,,0000,0000,0000,,الهنغارية Dialogue: 0,0:17:19.53,0:17:21.53,mikei,,0000,0000,0000,,هل انت هنغاري؟ Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.83,mikei,,0000,0000,0000,,ليست لديك لكنة Dialogue: 0,0:17:26.62,0:17:29.33,mikei,,0000,0000,0000,,عملت بجد للتخلص منها Dialogue: 0,0:17:32.79,0:17:34.17,mikei,,0000,0000,0000,,إدن Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:37.76,mikei,,0000,0000,0000,,هل لديك عمل؟ Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:40.47,mikei,,0000,0000,0000,,...انا Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:44.22,mikei,,0000,0000,0000,,حاليا اشتغل في العقارات Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:48.02,mikei,,0000,0000,0000,,الناس الدين اعمل عندهم\Nيشترون بنايات في حاجة للترميم Dialogue: 0,0:17:48.02,0:17:50.27,mikei,,0000,0000,0000,,يصلحونها ويديرونها Dialogue: 0,0:18:10.12,0:18:11.33,mikei,,0000,0000,0000,,وانت؟ Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:12.66,mikei,,0000,0000,0000,,هل لديك عمل؟ Dialogue: 0,0:18:13.66,0:18:14.96,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.63,mikei,,0000,0000,0000,,لقد وقعت لي حادثة سير العام الماضي Dialogue: 0,0:18:20.63,0:18:23.17,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كنت اعمل في التجميل قبل دلك Dialogue: 0,0:18:24.76,0:18:27.93,mikei,,0000,0000,0000,,قلد اعادوا ترميم جزء من وجهي Dialogue: 0,0:18:28.76,0:18:32.43,mikei,,0000,0000,0000,,صعب نوعا ما إعطاء نصائح حول الجمال Dialogue: 0,0:18:33.60,0:18:35.27,mikei,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:18:35.27,0:18:38.02,mikei,,0000,0000,0000,,علي ان ابتسم كثيرا في عملي Dialogue: 0,0:18:38.02,0:18:40.94,mikei,,0000,0000,0000,,اغلب الأحيان\Nمن الصعب ان تبتسم Dialogue: 0,0:18:45.57,0:18:48.57,mikei,,0000,0000,0000,,لا ابتسم كثيرا في عملي Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:49.86,mikei,,0000,0000,0000,,لا؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:18:50.11,0:18:51.78,mikei,,0000,0000,0000,,ربما انا وانت علينا تغيير وضائفنا Dialogue: 0,0:18:51.78,0:18:52.70,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:55.45,0:18:57.66,mikei,,0000,0000,0000,,ادن, مادا ايضا؟ Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:01.96,mikei,,0000,0000,0000,,اشتم احيانا Dialogue: 0,0:19:01.96,0:19:03.50,mikei,,0000,0000,0000,,خصوصا حين اكون ثملة Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:04.63,mikei,,0000,0000,0000,,وانا ايضا Dialogue: 0,0:19:05.46,0:19:06.96,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:19:07.46,0:19:08.97,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:13.47,mikei,,0000,0000,0000,,احدري Dialogue: 0,0:19:13.47,0:19:15.05,mikei,,0000,0000,0000,,انت تبتسمين Dialogue: 0,0:19:20.98,0:19:23.35,mikei,,0000,0000,0000,,الليلة, ستحق الأمر عناء دلك Dialogue: 0,0:19:33.49,0:19:36.24,mikei,,0000,0000,0000,,اريد أخدك إلى مكان ما Dialogue: 0,0:19:37.62,0:19:39.66,mikei,,0000,0000,0000,,أين نحن داهبون؟ Dialogue: 0,0:19:39.99,0:19:41.66,mikei,,0000,0000,0000,,هل نحن داهبون إلى نادي؟ Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:42.62,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:19:42.87,0:19:43.54,mikei,,0000,0000,0000,,لا؟ Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:44.37,mikei,,0000,0000,0000,,بارد جدا Dialogue: 0,0:19:44.54,0:19:45.04,mikei,,0000,0000,0000,,بارد جدا Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:45.58,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:45.58,0:19:49.84,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا\Nحسنا, هل نحن داهبون إلى متنزه؟ Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:53.38,mikei,,0000,0000,0000,,ادفأ Dialogue: 0,0:19:58.84,0:20:00.76,mikei,,0000,0000,0000,,ظننت انك تتحدثين كثيرا؟ Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:02.35,mikei,,0000,0000,0000,,ظننت انك لست كدلك؟ Dialogue: 0,0:20:02.35,0:20:04.68,mikei,,0000,0000,0000,,لا بد انها الرفقة\Nعادة لا افعل دلك Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:12.36,mikei,,0000,0000,0000,,يمكن ان تستدير إلى هنا Dialogue: 0,0:20:14.28,0:20:16.36,mikei,,0000,0000,0000,,توفق, هناك بالضبط Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.25,mikei,,0000,0000,0000,,انت خائف\Nسافكر انك اتيت الليلة Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:34.29,mikei,,0000,0000,0000,,لأنك تشعر بالأسى اتجاهي Dialogue: 0,0:20:35.79,0:20:38.67,mikei,,0000,0000,0000,,لا يجب ان تقوم\N.بهده اللألعاب, فيكتور Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:40.51,mikei,,0000,0000,0000,,اعرف حقا لمادا اتيت Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.89,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كنت حدرا فقط Dialogue: 0,0:20:44.05,0:20:44.89,mikei,,0000,0000,0000,,اردت ان اكتشف Dialogue: 0,0:20:44.89,0:20:48.89,mikei,,0000,0000,0000,,ما ادا كانت الفتاة التي كانت تراقبك\Nشاهدت مادا فعلت Dialogue: 0,0:20:52.31,0:20:54.10,mikei,,0000,0000,0000,,لقد رايتك Dialogue: 0,0:20:54.10,0:20:55.94,mikei,,0000,0000,0000,,تقتل هدا الرجل Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:14.58,mikei,,0000,0000,0000,,لقد رايتك تخنقه Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:16.79,mikei,,0000,0000,0000,,لقد رايتك تاخده بعيدا Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:20.34,mikei,,0000,0000,0000,,انت الآن تحاول تنظيف فوضى\Nلا يمكن تنظيفها Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:23.42,mikei,,0000,0000,0000,,...لكنني Dialogue: 0,0:21:23.42,0:21:26.67,mikei,,0000,0000,0000,,ان سرك سيكون في أمان معي Dialogue: 0,0:21:30.14,0:21:32.05,mikei,,0000,0000,0000,,هدا هو الرجل Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:35.56,mikei,,0000,0000,0000,,الدي صدم سيارتي حين كان ثملا Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:41.48,mikei,,0000,0000,0000,,هدا هو الرجل الدي فعل هدا بي Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:44.19,mikei,,0000,0000,0000,,اريدك ان تقتله Dialogue: 0,0:21:45.44,0:21:48.32,mikei,,0000,0000,0000,,كما فعلت مع الرجل في شقتك Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:50.45,mikei,,0000,0000,0000,,مهلا لحظة -\Nلا - Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:53.66,mikei,,0000,0000,0000,,إدا لم تفعل دلك\Nساتصل بالشرطة واخبرهم بما رايته Dialogue: 0,0:21:53.66,0:21:55.03,mikei,,0000,0000,0000,,مالدي...؟ Dialogue: 0,0:21:55.03,0:21:56.79,mikei,,0000,0000,0000,,سيارته Dialogue: 0,0:21:56.79,0:21:58.62,mikei,,0000,0000,0000,,أصلحت Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:01.16,mikei,,0000,0000,0000,,لم يسبق أن حدث هدا Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:05.17,mikei,,0000,0000,0000,,لا يمكن ان يتم إصلاحي Dialogue: 0,0:22:05.63,0:22:07.92,mikei,,0000,0000,0000,,سجن لثلاتة اسابيع Dialogue: 0,0:22:07.92,0:22:10.05,mikei,,0000,0000,0000,,ثلاتة اسابيع لما فعل بي Dialogue: 0,0:22:10.05,0:22:13.34,mikei,,0000,0000,0000,,القاضي الغبي\Nجلس ونظر الى وجهي Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:14.39,mikei,,0000,0000,0000,,اريد العمل منتهيا Dialogue: 0,0:22:14.39,0:22:18.35,mikei,,0000,0000,0000,,إدا لم تفعل دلك\Nساتصل بالشرطة واخبرهم بما رايته Dialogue: 0,0:22:18.51,0:22:20.06,mikei,,0000,0000,0000,,ستفعل دلك Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:22.85,mikei,,0000,0000,0000,,تريد إنقاد نفسك\Nنفد الأمر Dialogue: 0,0:22:24.94,0:22:26.48,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:22:31.32,0:22:32.65,mikei,,0000,0000,0000,,لم يدفع Dialogue: 0,0:22:32.65,0:22:33.36,mikei,,0000,0000,0000,,فهمت دلك Dialogue: 0,0:22:33.36,0:22:34.15,mikei,,0000,0000,0000,,لم يدفع Dialogue: 0,0:22:34.15,0:22:35.74,mikei,,0000,0000,0000,,توقفي عن هدا\Nبقد فهمت Dialogue: 0,0:22:35.74,0:22:36.78,mikei,,0000,0000,0000,,هل ستفعل دلك؟ Dialogue: 0,0:22:36.78,0:22:38.49,mikei,,0000,0000,0000,,لا علاقة لك بما فعلت Dialogue: 0,0:22:38.49,0:22:39.99,mikei,,0000,0000,0000,,عليك فعلك هدا Dialogue: 0,0:22:40.58,0:22:42.45,mikei,,0000,0000,0000,,لقد خرب حياتي Dialogue: 0,0:22:42.45,0:22:44.83,mikei,,0000,0000,0000,,ليس لدي شيء\Nانا لا شيء Dialogue: 0,0:22:44.83,0:22:46.50,mikei,,0000,0000,0000,,اريد الأمر منتهيا باسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:22:46.50,0:22:49.92,mikei,,0000,0000,0000,,حينها سانسى\Nوسابدا حياتي Dialogue: 0,0:22:49.92,0:22:51.59,mikei,,0000,0000,0000,,وسانسى انني قابلتك Dialogue: 0,0:22:51.59,0:22:53.80,mikei,,0000,0000,0000,,هل تعرفين معنى قتل رجل؟ -\Nوسانسى انني قابلتك - Dialogue: 0,0:22:53.80,0:22:55.84,mikei,,0000,0000,0000,,ليس حشرة, ليس فأرا Dialogue: 0,0:22:55.84,0:22:57.76,mikei,,0000,0000,0000,,انا لن اقتل حشرة أو فأرا Dialogue: 0,0:22:57.76,0:22:59.09,mikei,,0000,0000,0000,,إنه أسوا بكثير من هده الأشياء Dialogue: 0,0:22:59.09,0:23:00.76,mikei,,0000,0000,0000,,انت لا تعرفين فيما تقحمين نفسك معي Dialogue: 0,0:23:00.76,0:23:02.72,mikei,,0000,0000,0000,,ليس لديك ادنى فكرة Dialogue: 0,0:23:09.35,0:23:10.85,mikei,,0000,0000,0000,,كان بإمكاني الإتصال بالشرطة Dialogue: 0,0:23:10.85,0:23:12.69,mikei,,0000,0000,0000,,لقد انقدت حياتك Dialogue: 0,0:23:12.69,0:23:16.11,mikei,,0000,0000,0000,,والآن سترد لي حياتي Dialogue: 0,0:23:16.36,0:23:20.65,mikei,,0000,0000,0000,,إدا لم تكن ستقتلني\Nلا خيار لديك Dialogue: 0,0:23:41.65,0:23:42.72,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H058CFD&}عدتي مبكرا Dialogue: 0,0:23:49.72,0:23:51.31,mikei,,0000,0000,0000,,بياتريس Dialogue: 0,0:23:55.31,0:24:56.20,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H09ADF9&}بياتريس احبريني ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:24:58.20,0:24:58.99,mikei,,0000,0000,0000,,"لازلو" Dialogue: 0,0:24:58.99,0:24:59.87,mikei,,0000,0000,0000,,آسف, لقد تاخرت Dialogue: 0,0:24:59.87,0:25:02.96,mikei,,0000,0000,0000,,تبدو جميلا Dialogue: 0,0:25:02.96,0:25:04.54,mikei,,0000,0000,0000,,من الحيد رؤيتك Dialogue: 0,0:25:04.54,0:25:07.34,mikei,,0000,0000,0000,,كنت قلقا\Nبشان انني سانسى اسمك Dialogue: 0,0:25:08.50,0:25:12.09,mikei,,0000,0000,0000,,المعاهدة\Nانت نسيت شكلها Dialogue: 0,0:25:25.89,0:25:29.90,mikei,,0000,0000,0000,,آندراس هو من اعطانا\Nالجثة لقبرك Dialogue: 0,0:25:29.90,0:25:31.86,mikei,,0000,0000,0000,,لمن الجثة؟ Dialogue: 0,0:25:31.86,0:25:35.15,mikei,,0000,0000,0000,,شخص يستحق دلك\Nانا متاكد Dialogue: 0,0:25:38.15,0:25:40.46,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H048AFB&}هل هنا يتم الإبقاء على العاهرات؟ Dialogue: 0,0:25:40.46,0:25:45.26,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H1587E8&}لا, لا, انت تبحث عن قارب والدتك Dialogue: 0,0:25:50.46,0:25:52.59,mikei,,0000,0000,0000,,اجتمعنا Dialogue: 0,0:25:52.59,0:25:57.17,mikei,,0000,0000,0000,,بعد يومين\Nعندما تركوك لتموت Dialogue: 0,0:25:57.51,0:25:58.80,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:26:00.55,0:26:02.68,mikei,,0000,0000,0000,,"السوفيات غيروا "دراغونوف Dialogue: 0,0:26:02.68,0:26:05.72,mikei,,0000,0000,0000,,لكل7.62\Nجولة5.4 Dialogue: 0,0:26:05.72,0:26:07.35,mikei,,0000,0000,0000,,مع الأنظمة الروسية Dialogue: 0,0:26:07.35,0:26:10.39,mikei,,0000,0000,0000,,ياتي مع كاثم الصوت ايضا Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:14.40,mikei,,0000,0000,0000,,اثقل مما تصورت Dialogue: 0,0:26:14.40,0:26:16.02,mikei,,0000,0000,0000,,سآخده Dialogue: 0,0:26:27.33,0:26:30.08,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا, كل شيء معد Dialogue: 0,0:26:32.20,0:26:34.58,mikei,,0000,0000,0000,,مادا قال؟ Dialogue: 0,0:26:34.58,0:26:36.50,mikei,,0000,0000,0000,,آندراس؟ Dialogue: 0,0:26:37.25,0:26:42.05,mikei,,0000,0000,0000,,لـ14 شهرا\N"اخترقت " ألفونس Dialogue: 0,0:26:42.05,0:26:45.09,mikei,,0000,0000,0000,,ارادوا معرفة\Nلمادا كنت تنتظر طويلا Dialogue: 0,0:26:45.09,0:26:47.55,mikei,,0000,0000,0000,,لفعل ما توجب فعله Dialogue: 0,0:26:47.55,0:26:50.56,mikei,,0000,0000,0000,,قال انه لو كان يستطيع الصمود مثلك Dialogue: 0,0:26:50.56,0:26:52.72,mikei,,0000,0000,0000,,كان في حاجة للإنتقام أيضا Dialogue: 0,0:26:52.72,0:26:56.73,mikei,,0000,0000,0000,,لكننا كنا قلقين\Nانت تنتظر كثيرا Dialogue: 0,0:26:56.73,0:26:59.56,mikei,,0000,0000,0000,,دائما اقتل الشيطان بسرعة حين تجده Dialogue: 0,0:26:59.56,0:27:01.27,mikei,,0000,0000,0000,,تلك كانت نصيحته Dialogue: 0,0:27:01.27,0:27:05.03,mikei,,0000,0000,0000,,قلت انك كنت تريد ان تبقى قريبا لتراه يعاني Dialogue: 0,0:27:05.03,0:27:09.45,mikei,,0000,0000,0000,,لكنني حقا لا اعرف\Nسبب انتظارك Dialogue: 0,0:27:18.91,0:27:22.46,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لدا الآن قلها بالإنجليزية لأجلي{\i} Dialogue: 0,0:27:22.96,0:27:25.25,mikei,,0000,0000,0000,,انا... ربطت Dialogue: 0,0:27:25.25,0:27:25.80,mikei,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:27:25.80,0:27:29.59,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}انا...ربطت... حدائي{\i} Dialogue: 0,0:27:29.59,0:27:30.80,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}اليوم{\i} Dialogue: 0,0:27:30.80,0:27:32.43,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}ربطتي مادا؟{\i} Dialogue: 0,0:27:32.43,0:27:33.84,mikei,,0000,0000,0000,,حدائي Dialogue: 0,0:27:33.84,0:27:34.85,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}حدائك؟{\i} Dialogue: 0,0:27:37.93,0:27:39.43,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}ابتسامة أكبر{\i} Dialogue: 0,0:27:39.43,0:27:42.19,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}تلك ليست\Nاكبرا ابتسامة لديك{\i} Dialogue: 0,0:28:05.00,0:28:06.00,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H048AFB&}ادن؟ Dialogue: 0,0:28:06.00,0:28:08.09,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H078CFC&}لاشيء. لا احد رآى شقيقك Dialogue: 0,0:28:10.09,0:28:12.09,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H048AFB&}مضى أسبوعان, انا اخبرك Dialogue: 0,0:28:12.09,0:28:14.09,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H078CFC&}لا تمضي ايام إلا ويتصل بي Dialogue: 0,0:28:14.09,0:28:17.09,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H048AFB&}انت تعرفه, احيانا يرغب في الهرب بعيدا Dialogue: 0,0:28:18.09,0:28:19.49,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H048AFB&}لا, هناك خطب ما Dialogue: 0,0:29:03.09,0:29:05.51,mikei,,0000,0000,0000,,مادا فعلت لك؟ Dialogue: 0,0:29:05.51,0:29:07.68,mikei,,0000,0000,0000,,إلى أين اخدتني؟ Dialogue: 0,0:29:08.64,0:29:11.14,mikei,,0000,0000,0000,,أحتاج أن أتغدى Dialogue: 0,0:29:36.54,0:29:38.79,mikei,,0000,0000,0000,,استطيع مساعدتك Dialogue: 0,0:29:38.79,0:29:41.67,mikei,,0000,0000,0000,,لو تركتني أدهب\Nسوف ينقدك Dialogue: 0,0:29:41.67,0:29:44.80,mikei,,0000,0000,0000,,اخي لن يتوقف عن الحث عني Dialogue: 0,0:29:44.80,0:29:47.76,mikei,,0000,0000,0000,,وسيجدك Dialogue: 0,0:29:51.22,0:29:54.18,mikei,,0000,0000,0000,,حتى لو حصلت على ماله Dialogue: 0,0:29:54.18,0:29:56.23,mikei,,0000,0000,0000,,حتى لو دفعوا Dialogue: 0,0:29:56.23,0:29:58.60,mikei,,0000,0000,0000,,سيجدك Dialogue: 0,0:30:03.06,0:30:06.57,mikei,,0000,0000,0000,,انت لا تغرف\Nمع من تعبث Dialogue: 0,0:30:06.57,0:30:08.44,mikei,,0000,0000,0000,,سيقتلك Dialogue: 0,0:30:08.95,0:30:11.74,mikei,,0000,0000,0000,,سيقتلك Dialogue: 0,0:30:15.91,0:30:17.91,mikei,,0000,0000,0000,,الوحش هنا Dialogue: 0,0:30:17.91,0:30:19.37,mikei,,0000,0000,0000,,!!!وحش Dialogue: 0,0:30:19.37,0:30:20.50,mikei,,0000,0000,0000,,ايها الوحش Dialogue: 0,0:30:20.50,0:30:24.13,mikei,,0000,0000,0000,,لو وضعتي حقيبة على راسك\Nقد نلتحم معك Dialogue: 0,0:30:25.50,0:30:28.09,mikei,,0000,0000,0000,,وحش Dialogue: 0,0:30:42.06,0:30:44.19,mikei,,0000,0000,0000,,عليك خلع حدائك Dialogue: 0,0:30:44.19,0:30:47.52,mikei,,0000,0000,0000,,أمي تحب إبقاء الأرضية نقية Dialogue: 0,0:30:54.82,0:30:57.32,mikei,,0000,0000,0000,,كم سياخد من الوقت؟. Dialogue: 0,0:30:58.12,0:31:00.87,mikei,,0000,0000,0000,,بما فيه الكفاية لأستعد Dialogue: 0,0:31:03.25,0:31:08.17,mikei,,0000,0000,0000,,انت تقولين انه يتردد على هده الحانة كل ليلة Dialogue: 0,0:31:08.17,0:31:09.17,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:31:09.17,0:31:11.13,mikei,,0000,0000,0000,,اتعرفين اين يعمل؟ Dialogue: 0,0:31:11.13,0:31:13.42,mikei,,0000,0000,0000,,إنه يبحث عن عمل Dialogue: 0,0:31:13.42,0:31:16.34,mikei,,0000,0000,0000,,بقدر ما يمكن ان اكتشف, لقد فعلت Dialogue: 0,0:31:26.14,0:31:29.14,mikei,,0000,0000,0000,,لم افكر في الأمر قبل دلك Dialogue: 0,0:31:29.60,0:31:31.56,mikei,,0000,0000,0000,,الإنتقام Dialogue: 0,0:31:35.48,0:31:39.44,mikei,,0000,0000,0000,,عندما رايتك تقتل دلك الرجل في شقتك Dialogue: 0,0:31:41.07,0:31:43.82,mikei,,0000,0000,0000,,عرفت انني حصلت على إجابتي Dialogue: 0,0:31:50.96,0:31:53.58,mikei,,0000,0000,0000,,لمادا فعلت دلك؟ Dialogue: 0,0:31:56.75,0:31:59.84,mikei,,0000,0000,0000,,اريد فقط ان اعرف المزيد عنك Dialogue: 0,0:31:59.84,0:32:01.84,mikei,,0000,0000,0000,,لست هنا باختباري Dialogue: 0,0:32:09.72,0:32:11.35,mikei,,0000,0000,0000,,لدينا رفقة Dialogue: 0,0:32:11.35,0:32:14.64,mikei,,0000,0000,0000,,لا يمكنها سماعنا\Nفقد نسبة كبيرة من سمعها حين كانت طفلة Dialogue: 0,0:32:17.00,0:32:18.00,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H1587E8&}لقد نسيت الحلوى في الفرن Dialogue: 0,0:32:19.00,0:32:19.53,mikei,,0000,0000,0000,,لقد اخرجتها امي Dialogue: 0,0:32:23.53,0:32:26.99,mikei,,0000,0000,0000,,انا ابحث عن سماعات أدني Dialogue: 0,0:32:28.99,0:32:30.83,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H1587E8&}"امي, اريدك ان تقابلي "فيكتور Dialogue: 0,0:32:31.83,0:32:34.50,mikei,,0000,0000,0000,,مرحبا\Nتشرفت بمقابلتك Dialogue: 0,0:32:34.50,0:32:35.54,mikei,,0000,0000,0000,,انا ايضا Dialogue: 0,0:32:35.54,0:32:37.87,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا, هدا جيد Dialogue: 0,0:32:37.87,0:32:39.37,mikei,,0000,0000,0000,,هل تريد البقاء لتناول العشاء Dialogue: 0,0:32:39.37,0:32:41.84,mikei,,0000,0000,0000,,لدينا دجاج, إنه جيد جدا Dialogue: 0,0:32:41.84,0:32:44.25,mikei,,0000,0000,0000,,وحلويات Dialogue: 0,0:32:44.25,0:32:46.97,mikei,,0000,0000,0000,,نحن نحب الحلويات هنا Dialogue: 0,0:32:46.97,0:32:47.63,mikei,,0000,0000,0000,,هل تريد قطعة؟ Dialogue: 0,0:32:47.63,0:32:48.88,mikei,,0000,0000,0000,,لا يمكنني البقاء Dialogue: 0,0:32:48.88,0:32:53.85,mikei,,0000,0000,0000,,اود ان اريك شيئا ما Dialogue: 0,0:32:59.73,0:33:03.19,mikei,,0000,0000,0000,,"صور "بياتريس Dialogue: 0,0:33:03.19,0:33:06.52,mikei,,0000,0000,0000,,بامكانك ان ترى\Nلديها جينات مميزة Dialogue: 0,0:33:08.61,0:33:11.65,mikei,,0000,0000,0000,,اترى كم هي جميلة؟ Dialogue: 0,0:33:51.94,0:33:55.40,mikei,,0000,0000,0000,,اريد ان ينتهي الأمر باقصى سرعة ممكنة Dialogue: 0,0:34:00.57,0:34:02.45,mikei,,0000,0000,0000,,امي Dialogue: 0,0:34:02.45,0:34:04.91,mikei,,0000,0000,0000,,فيكتور يجب ان يدهب Dialogue: 0,0:34:08.62,0:34:11.17,mikei,,0000,0000,0000,,"إلى اللقاء "فيكتور Dialogue: 0,0:34:11.17,0:34:13.17,mikei,,0000,0000,0000,,من الرائع مقابلتك Dialogue: 0,0:34:14.17,0:34:15.00,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H1587E8&}لقد نسيت Dialogue: 0,0:34:16.51,0:34:19.42,mikei,,0000,0000,0000,,ساعلمك حين انتهي Dialogue: 0,0:34:19.84,0:34:21.76,mikei,,0000,0000,0000,,حلوى Dialogue: 0,0:34:21.76,0:34:24.18,mikei,,0000,0000,0000,,إنها من أجلك, خدها Dialogue: 0,0:34:32.18,0:34:34.50,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H1587E8&}احس بشعور جيد اتجهاه Dialogue: 0,0:35:20.19,0:35:21.82,mikei,,0000,0000,0000,,"المفرقعات "جاك Dialogue: 0,0:35:21.82,0:35:23.86,mikei,,0000,0000,0000,,هل حصلت على اي عشب؟ Dialogue: 0,0:35:24.53,0:35:26.69,mikei,,0000,0000,0000,,دلك يعتمد Dialogue: 0,0:35:28.45,0:35:31.12,mikei,,0000,0000,0000,,المعلومة قوة يا صديقي Dialogue: 0,0:35:31.12,0:35:32.78,mikei,,0000,0000,0000,,هل رايت احدا ياخد ضورة هنا Dialogue: 0,0:35:32.78,0:35:34.54,mikei,,0000,0000,0000,,سبق وأخبرت Dialogue: 0,0:35:34.54,0:35:35.79,mikei,,0000,0000,0000,,اخبرت من؟ Dialogue: 0,0:35:35.79,0:35:38.87,mikei,,0000,0000,0000,,رجل آخر, رجل مثلك Dialogue: 0,0:35:38.87,0:35:41.29,mikei,,0000,0000,0000,,"هدا صديقي "بول Dialogue: 0,0:35:42.21,0:35:43.92,mikei,,0000,0000,0000,,هل اخبرته؟ Dialogue: 0,0:35:52.30,0:35:54.30,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحبا, ألفونس؟{\i} Dialogue: 0,0:35:54.30,0:35:56.06,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}الناس يرومن خارجا{\i} Dialogue: 0,0:35:56.06,0:35:57.89,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"لم يكن مخولا لك ان تقتل"هاري{\i} Dialogue: 0,0:35:57.89,0:35:58.72,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}او رجاله{\i} Dialogue: 0,0:35:58.72,0:36:01.31,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}او ترك المنزل مليء باجمايكيين ميتين{\i} Dialogue: 0,0:36:01.31,0:36:04.06,mikei,,0000,0000,0000,,لا, لقد اخبرتك... "لون"... اسمع\Nحاول ان تتخيل - Dialogue: 0,0:36:04.06,0:36:06.31,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}هل يمكنك تخيل مع من اتعامل؟{\i} Dialogue: 0,0:36:06.31,0:36:06.98,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:36:06.98,0:36:08.69,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}عليك القدوم لتراني حالا{\i} Dialogue: 0,0:36:08.69,0:36:11.28,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}انت لا تقدر خطورة الوضع{\i} Dialogue: 0,0:36:11.28,0:36:14.91,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}تعال الآن ساكون في المقهى{\i} Dialogue: 0,0:36:34.84,0:36:36.68,mikei,,0000,0000,0000,,إدن Dialogue: 0,0:36:37.43,0:36:40.47,mikei,,0000,0000,0000,,لدينا اموات جمايكيون Dialogue: 0,0:36:40.97,0:36:43.22,mikei,,0000,0000,0000,,انا اصغي Dialogue: 0,0:36:45.27,0:36:47.64,mikei,,0000,0000,0000,,"حسنا, "لون Dialogue: 0,0:36:47.64,0:36:52.32,mikei,,0000,0000,0000,,لثلاتة اشهر الماضية\Nهاري كان يعبث معي Dialogue: 0,0:36:52.32,0:36:54.19,mikei,,0000,0000,0000,,في محاولة لإخافتي Dialogue: 0,0:36:54.19,0:36:56.94,mikei,,0000,0000,0000,,بإرسال مدكرات كهده Dialogue: 0,0:36:56.94,0:37:02.20,mikei,,0000,0000,0000,,مع صور وتهديدات واشياء اخرى Dialogue: 0,0:37:03.83,0:37:05.16,mikei,,0000,0000,0000,,719الآن انت تدرك Dialogue: 0,0:37:05.16,0:37:09.29,mikei,,0000,0000,0000,,لا اعتقد انه كان سعيدا\Nبصفقة النسبة المئوية Dialogue: 0,0:37:09.29,0:37:10.29,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:37:10.29,0:37:12.46,mikei,,0000,0000,0000,,دهبت هناك للحصول على إجابات Dialogue: 0,0:37:12.46,0:37:15.17,mikei,,0000,0000,0000,,لا للجمايكيين الميتين Dialogue: 0,0:37:16.00,0:37:18.92,mikei,,0000,0000,0000,,آل الأمر الى دلك النحو Dialogue: 0,0:37:19.84,0:37:22.38,mikei,,0000,0000,0000,,فقدت رجلين Dialogue: 0,0:37:22.38,0:37:25.80,mikei,,0000,0000,0000,,في الحقيقة, كان بالإمكان\Nان اكون ميتا مثلهما تماما Dialogue: 0,0:37:25.80,0:37:27.31,mikei,,0000,0000,0000,,هل تعرف " جو براغ"؟ Dialogue: 0,0:37:27.31,0:37:28.85,mikei,,0000,0000,0000,,و "هيربيت"؟ Dialogue: 0,0:37:29.02,0:37:30.27,mikei,,0000,0000,0000,,"لويل خان"؟ Dialogue: 0,0:37:30.27,0:37:32.35,mikei,,0000,0000,0000,,و "وينبورغ"؟ Dialogue: 0,0:37:32.35,0:37:34.77,mikei,,0000,0000,0000,,إنهم شركائي Dialogue: 0,0:37:34.77,0:37:36.36,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:37:36.36,0:37:38.07,mikei,,0000,0000,0000,,كل واحد منهم Dialogue: 0,0:37:38.07,0:37:41.86,mikei,,0000,0000,0000,,تلقى صورا كهده Dialogue: 0,0:38:03.96,0:38:05.17,mikei,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:38:05.17,0:38:06.51,mikei,,0000,0000,0000,,فيك. أين انت؟ Dialogue: 0,0:38:06.51,0:38:07.84,mikei,,0000,0000,0000,,انا في وسط شيء ما Dialogue: 0,0:38:07.84,0:38:09.43,mikei,,0000,0000,0000,,اسمع, لقد كنت محقا Dialogue: 0,0:38:09.43,0:38:10.51,mikei,,0000,0000,0000,,الفونسو لا يزال في خطر Dialogue: 0,0:38:10.51,0:38:13.47,mikei,,0000,0000,0000,,ليس هاري\Nورجاله من يقومون بتلك الأشياء Dialogue: 0,0:38:14.01,0:38:15.60,mikei,,0000,0000,0000,,كيف عرفت دلك؟ Dialogue: 0,0:38:15.60,0:38:18.35,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}هل تعرف "مقهى كورا"؟\Nايمكنك المجيء هناك؟{\i} Dialogue: 0,0:38:18.35,0:38:19.52,mikei,,0000,0000,0000,,يمكنني إيجادها Dialogue: 0,0:38:19.52,0:38:21.69,mikei,,0000,0000,0000,,"ألفونسو هناك برفقة " لون غوردن Dialogue: 0,0:38:21.69,0:38:23.86,mikei,,0000,0000,0000,,ساتصل ببقية الفريق\Nوأجلبهم إلى هناك Dialogue: 0,0:38:23.86,0:38:25.15,mikei,,0000,0000,0000,,كيف عرفت انه لم يكن هاري؟ Dialogue: 0,0:38:25.15,0:38:26.40,mikei,,0000,0000,0000,,ساكون هناك خلال خمس دقائق Dialogue: 0,0:38:28.90,0:38:30.36,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:38:31.86,0:38:33.24,mikei,,0000,0000,0000,,تيري Dialogue: 0,0:38:33.49,0:38:34.16,mikei,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:38:34.16,0:38:36.95,mikei,,0000,0000,0000,,سانظر إلى هده الصورة بطريقة أخرى Dialogue: 0,0:38:36.95,0:38:40.41,mikei,,0000,0000,0000,,لأنه ايا كان من يفعل هدا\Nفإنه ياخده على محمل من الجد الآن Dialogue: 0,0:38:40.41,0:38:43.75,mikei,,0000,0000,0000,,لدا دعنا نعلم\Nان ما نقرضك إياه ليس في آمان Dialogue: 0,0:38:43.75,0:38:47.30,mikei,,0000,0000,0000,,هدا كاف\Nلجعلنا نعلم نواياه Dialogue: 0,0:38:48.88,0:38:51.17,mikei,,0000,0000,0000,,لن تكون في الجوار Dialogue: 0,0:38:51.76,0:38:53.18,mikei,,0000,0000,0000,,من الممكن الا تكون في الجوار لتجمع Dialogue: 0,0:38:53.18,0:38:55.47,mikei,,0000,0000,0000,,لون, هدا تماما \Nما ارادك هاري ان تفكر به Dialogue: 0,0:38:55.47,0:38:57.26,mikei,,0000,0000,0000,,لدي مدكرة ايضا Dialogue: 0,0:38:57.93,0:38:59.43,mikei,,0000,0000,0000,,هدا الصباح Dialogue: 0,0:39:02.39,0:39:04.89,mikei,,0000,0000,0000,,انها مرسلة لك Dialogue: 0,0:39:06.52,0:39:10.15,mikei,,0000,0000,0000,,الرجال الإنجليز والجمايكيون\Nلا يرسلون مفكرات هكدا Dialogue: 0,0:39:10.53,0:39:12.74,mikei,,0000,0000,0000,,ليس بعد ان يقتلوا Dialogue: 0,0:39:13.15,0:39:14.78,mikei,,0000,0000,0000,,في بيتهم الخاص Dialogue: 0,0:39:27.42,0:39:31.42,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}719الآن انت تدرك / ليست 7{\i} Dialogue: 0,0:39:33.75,0:39:35.46,mikei,,0000,0000,0000,,مادا تعني؟ Dialogue: 0,0:39:36.92,0:39:38.80,mikei,,0000,0000,0000,,ماجا تعني؟ Dialogue: 0,0:39:39.80,0:39:41.64,mikei,,0000,0000,0000,,وهذا لمفتاح Dialogue: 0,0:39:42.22,0:39:43.85,mikei,,0000,0000,0000,,الصق عليها Dialogue: 0,0:39:48.69,0:39:51.15,mikei,,0000,0000,0000,,هل تعرف لمادا يصلح هدا المفتاح؟ Dialogue: 0,0:39:56.94,0:40:00.03,mikei,,0000,0000,0000,,اريدك ان تاتيني بالكتب\Nواوراق الملكية معا الآن Dialogue: 0,0:40:00.03,0:40:00.78,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:40:00.78,0:40:02.95,mikei,,0000,0000,0000,,كل بناية تدين لنا بها Dialogue: 0,0:40:04.57,0:40:06.62,mikei,,0000,0000,0000,,انت تفهم هدا\Nاليس كدلك؟ Dialogue: 0,0:40:06.62,0:40:09.29,mikei,,0000,0000,0000,,.ادن المباني فوق المدينة\Nانت تنسحب من الصفقة Dialogue: 0,0:40:09.29,0:40:10.83,mikei,,0000,0000,0000,,لسنا كدلك Dialogue: 0,0:40:12.25,0:40:15.08,mikei,,0000,0000,0000,,انت في حالة جيدة فقط Dialogue: 0,0:40:21.92,0:40:23.30,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:40:42.23,0:40:44.32,mikei,,0000,0000,0000,,ألفونس -\Nليس الآن - Dialogue: 0,0:40:45.78,0:40:47.53,mikei,,0000,0000,0000,,هناك مشكلة Dialogue: 0,0:40:48.07,0:40:49.70,mikei,,0000,0000,0000,,يجب ان ندهب Dialogue: 0,0:41:12.51,0:41:14.26,mikei,,0000,0000,0000,,مجهول\Nهل تلقيت المفتاح؟ Dialogue: 0,0:41:14.68,0:41:15.35,mikei,,0000,0000,0000,,إنه هنا Dialogue: 0,0:41:15.35,0:41:15.97,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟ Dialogue: 0,0:41:16.10,0:41:17.31,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:41:17.31,0:41:18.60,mikei,,0000,0000,0000,,انبطح ارضا -\Nتبا - Dialogue: 0,0:41:18.60,0:41:20.02,mikei,,0000,0000,0000,,يا إلهي\Nانخفض ارضا Dialogue: 0,0:41:30.70,0:41:32.99,mikei,,0000,0000,0000,,دانسي\Nإنه في الأعلى على السطح Dialogue: 0,0:41:33.45,0:41:35.07,mikei,,0000,0000,0000,,ادخل الى السيارة Dialogue: 0,0:41:36.28,0:41:37.79,mikei,,0000,0000,0000,,الى هناك Dialogue: 0,0:41:45.67,0:41:47.17,mikei,,0000,0000,0000,,اخرجوا من هنا Dialogue: 0,0:41:47.21,0:41:48.80,mikei,,0000,0000,0000,,لوكو\Nراقب المصعد Dialogue: 0,0:41:48.80,0:41:49.42,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:41:49.42,0:41:50.51,mikei,,0000,0000,0000,,دولف وتشارلز\Nتعالا الى الأعلى Dialogue: 0,0:41:50.51,0:41:52.42,mikei,,0000,0000,0000,,كيلرو, راقب الدرج معي\Nالآن Dialogue: 0,0:42:26.91,0:42:29.29,mikei,,0000,0000,0000,,دانسي\Nإنه يغادر من الطابق الخامس Dialogue: 0,0:42:29.29,0:42:29.83,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟ Dialogue: 0,0:42:29.83,0:42:31.17,mikei,,0000,0000,0000,,لقد خرج من النافدة Dialogue: 0,0:42:31.75,0:42:33.21,mikei,,0000,0000,0000,,من الطابق الخامس؟ Dialogue: 0,0:42:33.21,0:42:34.21,mikei,,0000,0000,0000,,إنه مجنون Dialogue: 0,0:42:36.38,0:42:37.88,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}دارسي{\i} Dialogue: 0,0:42:40.93,0:42:42.47,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟ Dialogue: 0,0:42:42.47,0:42:44.68,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:42:57.78,0:42:59.11,mikei,,0000,0000,0000,,فيكتور Dialogue: 0,0:43:12.62,0:43:14.29,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:43:15.12,0:43:16.71,mikei,,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:43:16.71,0:43:18.00,mikei,,0000,0000,0000,,"لقد اضاعوا " غوف Dialogue: 0,0:43:18.00,0:43:20.46,mikei,,0000,0000,0000,,و"تشارلز" ايضا -.\N من هنا, هيا - Dialogue: 0,0:43:31.51,0:43:32.97,mikei,,0000,0000,0000,,ادخل Dialogue: 0,0:43:32.97,0:43:34.35,mikei,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:43:39.90,0:43:41.61,mikei,,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:43:42.36,0:43:43.98,mikei,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:43:53.33,0:43:55.58,mikei,,0000,0000,0000,,مادا تفعل؟ Dialogue: 0,0:44:05.92,0:44:06.96,mikei,,0000,0000,0000,,استدر Dialogue: 0,0:44:07.05,0:44:08.97,mikei,,0000,0000,0000,,استدر Dialogue: 0,0:44:12.22,0:44:14.35,mikei,,0000,0000,0000,,مادا تفعل؟ -\Nمرحبا, انا بياتريس Dialogue: 0,0:44:14.35,0:44:15.22,mikei,,0000,0000,0000,,اخبرتني أن آتي إلى هنا Dialogue: 0,0:44:15.22,0:44:17.01,mikei,,0000,0000,0000,,آسفة, جعلته يتاخر Dialogue: 0,0:44:17.01,0:44:18.14,mikei,,0000,0000,0000,,مادا يجري؟ Dialogue: 0,0:44:18.14,0:44:19.22,mikei,,0000,0000,0000,,اراكي لاحقا Dialogue: 0,0:44:19.22,0:44:20.64,mikei,,0000,0000,0000,,هل رايت احدا يهرب هنا, فيك؟ Dialogue: 0,0:44:20.64,0:44:21.02,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:44:21.02,0:44:21.89,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:44:21.89,0:44:24.81,mikei,,0000,0000,0000,,لقد قضى على بلوتو وغوف وحتى تشارلي Dialogue: 0,0:44:26.11,0:44:27.77,mikei,,0000,0000,0000,,لقد فقدناه Dialogue: 0,0:44:27.77,0:44:28.78,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:44:29.23,0:44:31.07,mikei,,0000,0000,0000,,هل انتم على ما يرام شباب Dialogue: 0,0:44:33.07,0:44:35.07,mikei,,0000,0000,0000,,اخبره ما قلت لي حول سيارة الأحرة Dialogue: 0,0:44:35.07,0:44:36.87,mikei,,0000,0000,0000,,هدا الشخص في المبنى Dialogue: 0,0:44:36.87,0:44:39.87,mikei,,0000,0000,0000,,راى رجلا\Nيلتقط هده الصورة من السلم Dialogue: 0,0:44:39.95,0:44:42.41,mikei,,0000,0000,0000,,ثم شاهدوه يركب سيارة اجرة Dialogue: 0,0:44:42.41,0:44:45.12,mikei,,0000,0000,0000,,بول" كان هناك ايضا"\Nاكتشف نفس الشيء Dialogue: 0,0:44:45.12,0:44:48.58,mikei,,0000,0000,0000,,يبدو انه قاده الى شيء ما,\Nلأنه قتل بسببه Dialogue: 0,0:44:49.42,0:44:51.80,mikei,,0000,0000,0000,,اكتشفوا اين دهبت سيارة الأجرة Dialogue: 0,0:44:56.76,0:44:58.97,mikei,,0000,0000,0000,,من احل مادا فعلت دلك؟ Dialogue: 0,0:44:58.97,0:45:00.18,mikei,,0000,0000,0000,,مادا فعلت من اجل مادا؟ Dialogue: 0,0:45:00.18,0:45:01.51,mikei,,0000,0000,0000,,الدهاب والبحث في الصور Dialogue: 0,0:45:01.51,0:45:03.89,mikei,,0000,0000,0000,,انت ضمن الفريق بهشر قبلي Dialogue: 0,0:45:03.89,0:45:05.35,mikei,,0000,0000,0000,,مادا لإن كان كل هدا الهراء الدي يحصل لألفونسو Dialogue: 0,0:45:05.35,0:45:08.27,mikei,,0000,0000,0000,,هو بسبب شيء حدث قبل قدومك؟ Dialogue: 0,0:45:09.35,0:45:11.94,mikei,,0000,0000,0000,,هده فرصة تناسبني Dialogue: 0,0:45:11.94,0:45:12.69,mikei,,0000,0000,0000,,كيف دلك؟ Dialogue: 0,0:45:12.69,0:45:14.98,mikei,,0000,0000,0000,,بإيجاد مقعدي التالي في المنظمة Dialogue: 0,0:45:14.98,0:45:17.86,mikei,,0000,0000,0000,,نعم, من الممكن الا يكون هناك شيء متبقي من المنظمة Dialogue: 0,0:45:17.86,0:45:20.57,mikei,,0000,0000,0000,,يمكنني إدارة المكان لأجله, فيكتور Dialogue: 0,0:45:20.57,0:45:24.28,mikei,,0000,0000,0000,,"احسن من "تيري\Nافضل بكثير من "كيلوري Dialogue: 0,0:45:25.91,0:45:27.29,mikei,,0000,0000,0000,,انا لا امزح Dialogue: 0,0:45:29.25,0:45:30.83,mikei,,0000,0000,0000,,...لو فقط استطيع قطع Dialogue: 0,0:45:30.83,0:45:32.21,mikei,,0000,0000,0000,,هدا جدي, دارسي Dialogue: 0,0:45:32.21,0:45:34.54,mikei,,0000,0000,0000,,احصل على مال ليشتري ليز وثيو ما يحتاجون اليه Dialogue: 0,0:45:34.59,0:45:36.00,mikei,,0000,0000,0000,,اصعد السلم Dialogue: 0,0:45:36.00,0:45:37.38,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,0:45:37.76,0:45:40.13,mikei,,0000,0000,0000,,انها سياؤة ليزا\Nسيارتي في المتجر Dialogue: 0,0:45:40.13,0:45:41.13,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟\Nهل عدت اليها؟ Dialogue: 0,0:45:41.13,0:45:42.93,mikei,,0000,0000,0000,,نعم’ هي تعترف بي Dialogue: 0,0:45:42.93,0:45:44.64,mikei,,0000,0000,0000,,انها بداية؟ Dialogue: 0,0:45:44.64,0:45:48.18,mikei,,0000,0000,0000,,وعدتها ان اضع خطة واتقدم Dialogue: 0,0:45:48.18,0:45:50.77,mikei,,0000,0000,0000,,"من اجلها ومن اجل "ثيو Dialogue: 0,0:45:56.52,0:45:58.90,mikei,,0000,0000,0000,,لا تكن متحادقا جدا Dialogue: 0,0:45:59.57,0:46:01.65,mikei,,0000,0000,0000,,"لقد رايت ما حدث لـ"بول Dialogue: 0,0:46:01.94,0:46:04.86,mikei,,0000,0000,0000,,لا اريد ان يحدث لك اي شيء -\N"انا ادكى من "بول - Dialogue: 0,0:46:05.20,0:46:07.12,mikei,,0000,0000,0000,,سئمت من اؤخد من الدوش Dialogue: 0,0:46:07.12,0:46:09.66,mikei,,0000,0000,0000,,رايت "ألفونس" يحترمني هناك -\Nحقا؟ - Dialogue: 0,0:46:09.66,0:46:11.08,mikei,,0000,0000,0000,,رايت دلك في عينيه Dialogue: 0,0:46:11.08,0:46:13.45,mikei,,0000,0000,0000,,استمر\Nنحن بخير Dialogue: 0,0:46:36.73,0:46:37.89,mikei,,0000,0000,0000,,استمر Dialogue: 0,0:46:38.39,0:46:40.31,mikei,,0000,0000,0000,,مادا Dialogue: 0,0:46:53.53,0:46:57.49,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد ربطت حدائي اليوم{\i} Dialogue: 0,0:47:01.96,0:47:05.92,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد ربطت حدائي اليوم{\i} Dialogue: 0,0:47:10.51,0:47:14.51,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد ربطت حدائي اليوم{\i} Dialogue: 0,0:47:19.51,0:47:20.89,mikei,,0000,0000,0000,,آلو؟ Dialogue: 0,0:47:20.89,0:47:23.44,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}...آلو, انا "فيكتور". هل بياتريس{\i} Dialogue: 0,0:47:23.44,0:47:24.14,mikei,,0000,0000,0000,,آلو Dialogue: 0,0:47:24.14,0:47:27.69,mikei,,0000,0000,0000,,آلو, انا فيكتور\Nهل "بيتريس" موجودة؟ Dialogue: 0,0:47:30.27,0:47:31.40,mikei,,0000,0000,0000,,آلو Dialogue: 0,0:47:31.40,0:47:32.82,mikei,,0000,0000,0000,,هدا أنا Dialogue: 0,0:47:35.03,0:47:37.45,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}متاكد اتنه لديك شيء من اجلي{\i} Dialogue: 0,0:47:37.45,0:47:38.91,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:47:42.29,0:47:44.54,mikei,,0000,0000,0000,,لمادا لاحقتني Dialogue: 0,0:47:44.87,0:47:46.71,mikei,,0000,0000,0000,,إنها ليست المرة الأولى Dialogue: 0,0:47:47.54,0:47:50.46,mikei,,0000,0000,0000,,اردت ان اكتشف\Nالمزيد حولك Dialogue: 0,0:47:56.22,0:47:58.38,mikei,,0000,0000,0000,,اعتقد انه من الجيد انني فعلت Dialogue: 0,0:48:30.41,0:48:31.83,mikei,,0000,0000,0000,,هل ترغب في بعض المياه؟ Dialogue: 0,0:48:31.83,0:48:32.96,mikei,,0000,0000,0000,,اكيد Dialogue: 0,0:49:00.77,0:49:03.36,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا, من انت؟ Dialogue: 0,0:49:15.00,0:49:17.62,mikei,,0000,0000,0000,,"اسمي الحقيقي هو "لازلو كيريك Dialogue: 0,0:49:19.33,0:49:21.50,mikei,,0000,0000,0000,,وقد ولدت في نهغاريا Dialogue: 0,0:49:22.09,0:49:25.63,mikei,,0000,0000,0000,,مند بضع اعوام قدمنا انا وزوجتي الى امريكا Dialogue: 0,0:49:27.30,0:49:30.13,mikei,,0000,0000,0000,,كنت مهندسا من قبل Dialogue: 0,0:49:31.59,0:49:34.01,mikei,,0000,0000,0000,,أتينا هنا للبحث عن عمل Dialogue: 0,0:49:35.51,0:49:38.64,mikei,,0000,0000,0000,,اقتنينا شقة في عمارة Dialogue: 0,0:49:40.19,0:49:43.02,mikei,,0000,0000,0000,,كانت عمارة ارادوا ان يسيطروا عليها Dialogue: 0,0:49:44.65,0:49:46.52,mikei,,0000,0000,0000,,الرجل الدي رايته؟ Dialogue: 0,0:49:49.11,0:49:51.61,mikei,,0000,0000,0000,,اخرجوا معظم الناس من العمارة Dialogue: 0,0:49:52.28,0:49:54.49,mikei,,0000,0000,0000,,في ليلة جاؤوا Dialogue: 0,0:49:55.03,0:49:57.37,mikei,,0000,0000,0000,,واطلقوا بعض الطلقات النارية Dialogue: 0,0:49:57.37,0:49:59.04,mikei,,0000,0000,0000,,.لإخافتنا Dialogue: 0,0:49:59.04,0:50:01.08,mikei,,0000,0000,0000,,وغادرنا Dialogue: 0,0:50:02.50,0:50:05.58,mikei,,0000,0000,0000,,اخترقت رصاصة الجدار Dialogue: 0,0:50:06.21,0:50:09.13,mikei,,0000,0000,0000,,وقتلت ابنتي بينما كانت نائمة Dialogue: 0,0:50:26.52,0:50:30.15,mikei,,0000,0000,0000,,كنا داهبين لنشهد\Nوزجتي وانا Dialogue: 0,0:50:30.69,0:50:33.15,mikei,,0000,0000,0000,,الرجل الدي كان مسؤولا عن كل دلك Dialogue: 0,0:50:33.15,0:50:34.78,mikei,,0000,0000,0000,,"ألفونس" Dialogue: 0,0:50:34.99,0:50:38.41,mikei,,0000,0000,0000,,أعطى أوامره\Nليتاكد من عدم دهابه للمحكمة Dialogue: 0,0:50:40.57,0:50:42.62,mikei,,0000,0000,0000,,وقد نفدوا دلك Dialogue: 0,0:50:45.20,0:50:47.54,mikei,,0000,0000,0000,,...لقد كان خائفا من استخدام رجاله, لدا Dialogue: 0,0:50:47.54,0:50:50.21,mikei,,0000,0000,0000,,ارسلوا فريقا\Nمن الألبانيين خلفنا Dialogue: 0,0:50:51.54,0:50:54.34,mikei,,0000,0000,0000,,لقد قتلوا زوجتي Dialogue: 0,0:50:54.80,0:50:57.55,mikei,,0000,0000,0000,,وظنوا انهم قتلوني ايضا Dialogue: 0,0:50:58.09,0:51:00.47,mikei,,0000,0000,0000,,وكان عليهم التاكد من دلك Dialogue: 0,0:51:08.43,0:51:10.06,mikei,,0000,0000,0000,,سيجارة Dialogue: 0,0:51:11.10,0:51:12.27,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:51:43.05,0:51:46.26,mikei,,0000,0000,0000,,عندما اتمكن من نسيان ما حدث لي Dialogue: 0,0:51:47.55,0:51:52.56,mikei,,0000,0000,0000,,حينما لن تكون هناك مرايا\Nولا اناس يدكرونني Dialogue: 0,0:51:53.22,0:51:55.64,mikei,,0000,0000,0000,,وامي تجعلني اضحك Dialogue: 0,0:51:57.31,0:51:58.94,mikei,,0000,0000,0000,,تلك اللحظات Dialogue: 0,0:51:59.40,0:52:01.15,mikei,,0000,0000,0000,,عندي امل Dialogue: 0,0:52:08.53,0:52:11.12,mikei,,0000,0000,0000,,...امي تقول أنني Dialogue: 0,0:52:11.82,0:52:15.87,mikei,,0000,0000,0000,,ان تلك اللحظات هي ما يجعل الأمل محتملا Dialogue: 0,0:52:16.95,0:52:18.91,mikei,,0000,0000,0000,,تلك اللحظات Dialogue: 0,0:52:20.00,0:52:24.21,mikei,,0000,0000,0000,,...يجب ان احاول ايجادهاحيت يمكنني Dialogue: 0,0:52:24.21,0:52:26.00,mikei,,0000,0000,0000,,ان اتمسك بها Dialogue: 0,0:52:27.26,0:52:29.42,mikei,,0000,0000,0000,,لكنها تتلاشى Dialogue: 0,0:52:29.47,0:52:31.59,mikei,,0000,0000,0000,,...حينها اتدكر و Dialogue: 0,0:52:31.59,0:52:34.10,mikei,,0000,0000,0000,,انا ممتلئة بالكثير من العافية Dialogue: 0,0:52:34.14,0:52:37.14,mikei,,0000,0000,0000,,انني اريد ان اشعل النار في العالم باكمل Dialogue: 0,0:52:43.40,0:52:46.48,mikei,,0000,0000,0000,,آسفة لأنني جعلتك تتحدث عن عائلتك Dialogue: 0,0:52:46.65,0:52:49.73,mikei,,0000,0000,0000,,لا اريد ان اكون واحدة من الناس\Nالدين يدكرونك Dialogue: 0,0:52:49.73,0:52:52.19,mikei,,0000,0000,0000,,انت من يستطيع جعلي انسى Dialogue: 0,0:52:54.99,0:52:56.91,mikei,,0000,0000,0000,,هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:52:56.91,0:52:59.66,mikei,,0000,0000,0000,,لا يبدو ان من السهل التغلب عليهم Dialogue: 0,0:52:59.66,0:53:02.75,mikei,,0000,0000,0000,,ومن الممكن ان استنفدت كل حظك Dialogue: 0,0:53:02.75,0:53:04.00,mikei,,0000,0000,0000,,لدا Dialogue: 0,0:53:11.21,0:53:12.67,mikei,,0000,0000,0000,,انه اصفر Dialogue: 0,0:53:13.13,0:53:14.84,mikei,,0000,0000,0000,,اخصر-اصفر Dialogue: 0,0:53:15.55,0:53:17.34,mikei,,0000,0000,0000,,احتفض به Dialogue: 0,0:53:17.84,0:53:19.80,mikei,,0000,0000,0000,,اريدك في الجوار Dialogue: 0,0:53:24.85,0:53:27.69,mikei,,0000,0000,0000,,الآرانب ليست خضراء-صفراء Dialogue: 0,0:53:38.11,0:53:40.61,mikei,,0000,0000,0000,,هل اكلت الحلوى؟ Dialogue: 0,0:53:40.86,0:53:42.03,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:53:43.49,0:53:46.12,mikei,,0000,0000,0000,,امي تصنع حلوى جيدة Dialogue: 0,0:53:48.83,0:53:50.96,mikei,,0000,0000,0000,,اريدك ان تعيد فقط العلية Dialogue: 0,0:53:50.96,0:53:53.04,mikei,,0000,0000,0000,,انها تحب علبتها Dialogue: 0,0:54:05.22,0:54:08.14,mikei,,0000,0000,0000,,هل احرزت اي تقدم؟ Dialogue: 0,0:54:09.97,0:54:11.06,mikei,,0000,0000,0000,,سافعل دلك Dialogue: 0,0:54:11.85,0:54:13.06,mikei,,0000,0000,0000,,اعرف Dialogue: 0,0:54:14.56,0:54:18.23,mikei,,0000,0000,0000,,لأنني ادرك انه إدا اتصلت بالشرطة\Nواخبرتهم بما رايت Dialogue: 0,0:54:18.23,0:54:20.57,mikei,,0000,0000,0000,,ليس السجن هو ما تخشاه Dialogue: 0,0:54:21.07,0:54:24.45,mikei,,0000,0000,0000,,بل عدم قدرتك على انهاء انتقامك Dialogue: 0,0:54:39.04,0:54:43.76,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}سانام في سريري الخاص{\i} Dialogue: 0,0:54:43.76,0:54:46.42,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}ولمادا ستنامين في سريرك الخاص؟{\i} Dialogue: 0,0:54:46.42,0:54:51.18,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لآن ابي سيهتم بالوحوش{\i} Dialogue: 0,0:54:51.18,0:54:53.10,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}حسنا عزيزتي\Nاخبريني مرة اخرى, اتفقنا؟{\i} Dialogue: 0,0:54:53.10,0:54:57.10,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لآن ابي سيهتم بالوحوش{\i} Dialogue: 0,0:54:57.10,0:55:00.27,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}هده ليست اكبر ابتسامة لديك{\i} Dialogue: 0,0:55:07.24,0:55:09.65,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}هده ليست اكبر ابتسامة لديك{\i} Dialogue: 0,0:55:11.28,0:55:13.95,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}ولمادا ستنامين في فراشك الخاص؟{\i} Dialogue: 0,0:55:13.95,0:55:18.54,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لآن ابي سيهتم بالوحوش{\i} Dialogue: 0,0:55:18.54,0:55:20.58,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لمادا عزيزتي\Nاخبريني مرة اخرى, اتفقنا؟{\i} Dialogue: 0,0:55:20.62,0:55:24.46,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لان ابي\Nيستمر في التعامل مع الوحوش{\i} Dialogue: 0,0:55:50.65,0:55:52.86,mikei,,0000,0000,0000,,انا سعيدة لانك هنا Dialogue: 0,0:55:52.86,0:55:54.32,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:55:54.82,0:55:57.36,mikei,,0000,0000,0000,,احتاج فقط لبعض الوقت\Nفلورنس Dialogue: 0,0:55:57.36,0:55:59.24,mikei,,0000,0000,0000,,الان سابكي Dialogue: 0,0:56:00.58,0:56:04.20,mikei,,0000,0000,0000,,كنت قلقة\Nحين لم تتصلي يا صديقتي Dialogue: 0,0:56:05.46,0:56:06.79,mikei,,0000,0000,0000,,نيكولاس Dialogue: 0,0:56:06.79,0:56:07.46,mikei,,0000,0000,0000,,المعالج Dialogue: 0,0:56:07.50,0:56:08.58,mikei,,0000,0000,0000,,اه نعم Dialogue: 0,0:56:08.58,0:56:11.42,mikei,,0000,0000,0000,,لقد قام باشياء عجيبة\Nوهو يساعدني Dialogue: 0,0:56:11.42,0:56:13.42,mikei,,0000,0000,0000,,بإمكانه مساعدتك Dialogue: 0,0:56:16.05,0:56:18.63,mikei,,0000,0000,0000,,لقد وجد شخصا آخر Dialogue: 0,0:56:19.18,0:56:21.97,mikei,,0000,0000,0000,,طالما انك تتلقين المساعدة التي تحتاجينها Dialogue: 0,0:56:21.97,0:56:23.39,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:56:25.02,0:56:26.85,mikei,,0000,0000,0000,,أنا في أيدي أمينة Dialogue: 0,0:57:11.72,0:57:14.56,mikei,,0000,0000,0000,,انت دكي ايها اللعين Dialogue: 0,0:58:25.17,0:58:28.21,mikei,,0000,0000,0000,,سافتح النافدة\Nالجو ساخن هنا Dialogue: 0,0:58:29.00,0:58:31.01,mikei,,0000,0000,0000,,كيلروي\Nهل ترغب في شيء تأكله؟ Dialogue: 0,0:58:31.01,0:58:32.80,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:58:35.88,0:58:38.18,mikei,,0000,0000,0000,,انا في مكتبي Dialogue: 0,0:58:45.02,0:58:47.65,mikei,,0000,0000,0000,,هل تودون اللعب يا شباب؟ Dialogue: 0,0:59:12.71,0:59:14.17,mikei,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:59:15.59,0:59:17.21,mikei,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:59:23.01,0:59:24.55,mikei,,0000,0000,0000,,هل من شيء؟ Dialogue: 0,0:59:24.55,0:59:25.72,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:59:28.77,0:59:29.68,mikei,,0000,0000,0000,,هل من خيارات؟ Dialogue: 0,0:59:29.68,0:59:31.98,mikei,,0000,0000,0000,,تاكد من أن تترك هاتفا شغالا Dialogue: 0,0:59:32.02,0:59:34.11,mikei,,0000,0000,0000,,لا أعرف مادا سيحدث مجددا Dialogue: 0,0:59:42.86,0:59:45.28,mikei,,0000,0000,0000,,هل انت متاكد انها آ.ر 43؟ Dialogue: 0,0:59:45.28,0:59:47.78,mikei,,0000,0000,0000,,نعم انا متاكد\Nانا انظر اليها هنا Dialogue: 0,0:59:47.78,0:59:49.62,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}تم تركيبها قبل يومين{\i} Dialogue: 0,0:59:49.62,0:59:51.87,mikei,,0000,0000,0000,,لا يوجد مشكل مع جهاز تحكمك Dialogue: 0,0:59:52.37,0:59:55.04,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}هناك حاجز\Nلن تعبر إشارتك خلالها{\i} Dialogue: 0,0:59:55.04,0:59:58.09,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"الـ"آ.ر43" هي وحدة "ك.ر{\i} Dialogue: 0,0:59:58.09,1:00:00.55,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}تستعمل في البنوك\Nوالبنايات الحكومية{\i} Dialogue: 0,1:00:00.55,1:00:02.67,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}ما هو وضع زنادك؟{\i} Dialogue: 0,1:00:02.71,1:00:03.80,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}مخزن{\i} Dialogue: 0,1:00:03.80,1:00:05.38,mikei,,0000,0000,0000,,هدا تدخل Dialogue: 0,1:00:05.38,1:00:09.01,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"يجب ان تكون داخل حلقة "إل.آر,\Nاو انسى الأمر{\i} Dialogue: 0,1:00:09.05,1:00:11.89,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}مالم تبدا من الصفر\Nوالدهاب لنظام جديد{\i} Dialogue: 0,1:00:11.89,1:00:13.93,mikei,,0000,0000,0000,,لا, لا يمكنني فعل دلك\Nليس هناك وقت كاف Dialogue: 0,1:00:13.93,1:00:18.73,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}الكثير من التداخل\Nسيكون عليك ان تفجر في الداخل{\i} Dialogue: 0,1:00:20.90,1:00:23.65,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد فقدت زوجة\Nوطفلة{\i} Dialogue: 0,1:00:23.90,1:00:25.65,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن لا تنسى{\i} Dialogue: 0,1:00:25.90,1:00:29.49,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد فقدت ابنة اخي\Nوطفلها{\i} Dialogue: 0,1:00:30.49,1:00:34.45,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لا أريد ان اخسرك انت ايضا{\i} Dialogue: 0,1:00:57.14,1:00:59.31,mikei,,0000,0000,0000,,الآن انت تعرفين كل شيء Dialogue: 0,1:01:02.19,1:01:05.02,mikei,,0000,0000,0000,,لا\Nلا, لست كدلك Dialogue: 0,1:01:05.56,1:01:08.90,mikei,,0000,0000,0000,,كيف لمهندس\Nان يعرف الكثير عن الأسلحة؟ Dialogue: 0,1:01:09.07,1:01:11.99,mikei,,0000,0000,0000,,الخدمة العسكرية\Nالعودة للوطن Dialogue: 0,1:01:13.45,1:01:17.78,mikei,,0000,0000,0000,,ادا, ما قلته على الهاتف\Nهل تلك هي خطتك Dialogue: 0,1:01:18.12,1:01:21.08,mikei,,0000,0000,0000,,لإدخال الجميع\Nالى هدا المخزن؟ Dialogue: 0,1:01:22.12,1:01:23.50,mikei,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:01:23.50,1:01:25.75,mikei,,0000,0000,0000,,ألفونس دائما هناك Dialogue: 0,1:01:25.79,1:01:28.88,mikei,,0000,0000,0000,,اريد فقط\Nإدخال الألبانيين هناك أيضا Dialogue: 0,1:01:29.04,1:01:31.25,mikei,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الرجال Dialogue: 0,1:01:32.13,1:01:35.76,mikei,,0000,0000,0000,,,لكن\Nقنابلك لا تعمل Dialogue: 0,1:01:36.80,1:01:38.34,mikei,,0000,0000,0000,,إنها تعمل Dialogue: 0,1:01:38.43,1:01:41.43,mikei,,0000,0000,0000,,تلك طريقة واحدة للنظر إليها Dialogue: 0,1:01:41.68,1:01:44.97,mikei,,0000,0000,0000,,والآخر هو انك لا تهتم\Nإدا خرجت من هناك Dialogue: 0,1:01:48.60,1:01:51.19,mikei,,0000,0000,0000,,انت تفضل الموت على ان تفشل Dialogue: 0,1:01:52.27,1:01:53.44,mikei,,0000,0000,0000,,لا تقلقي بشان دلك Dialogue: 0,1:01:53.44,1:01:56.11,mikei,,0000,0000,0000,,ساكون هنا لوقت كاف لأفعل\Nما طلبتي مني أن أفعله Dialogue: 0,1:01:56.49,1:01:59.03,mikei,,0000,0000,0000,,لا أريدك أن تفعلي دلك\Nاجلبي لي بعض الأكل Dialogue: 0,1:01:59.03,1:02:00.49,mikei,,0000,0000,0000,,امي تحب ان تطبخ Dialogue: 0,1:02:00.49,1:02:02.41,mikei,,0000,0000,0000,,سيضيع بطريقة او باخرى Dialogue: 0,1:02:02.41,1:02:08.58,mikei,,0000,0000,0000,,سادخله بين الحردل\Nومتفجرات بلاستيكية Dialogue: 0,1:02:09.29,1:02:11.87,mikei,,0000,0000,0000,,ربما لا تكترث\Nلو ستخرج حيا Dialogue: 0,1:02:11.87,1:02:14.54,mikei,,0000,0000,0000,,لكن في هده الأثناء,\Nعليك ان تاكل Dialogue: 0,1:02:23.34,1:02:25.35,mikei,,0000,0000,0000,,قدم ارنبي Dialogue: 0,1:02:25.35,1:02:28.39,mikei,,0000,0000,0000,,لو لم تؤمن به\Nساسترده Dialogue: 0,1:02:35.52,1:02:37.02,mikei,,0000,0000,0000,,الى اللقاء Dialogue: 0,1:02:48.20,1:02:50.41,mikei,,0000,0000,0000,,تاكيد تسليم الطلب Dialogue: 0,1:02:50.41,1:02:51.91,mikei,,0000,0000,0000,,وقع هنا Dialogue: 0,1:02:59.04,1:03:00.21,mikei,,0000,0000,0000,,"إيلير" Dialogue: 0,1:03:01.21,1:03:03.35,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}من اين حصلت على هدا؟ Dialogue: 0,1:03:03.35,1:03:05.05,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}عبر طلب توصيل Dialogue: 0,1:03:09.55,1:03:11.05,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}نفس العنوان الزيف المعاد ثانية Dialogue: 0,1:03:23.05,1:03:25.35,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}يحتجزون شقيقك Dialogue: 0,1:03:56.35,1:04:00.00,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}هناك فتاة صغيرة Dialogue: 0,1:04:04.35,1:04:05.48,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}مرحبا؟{\i} Dialogue: 0,1:04:05.48,1:04:07.48,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"مرحبا, انا "فونز\Nاسمع{\i} Dialogue: 0,1:04:07.48,1:04:09.15,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد وجدت هدا المحامي{\i} Dialogue: 0,1:04:09.15,1:04:12.74,mikei,,0000,0000,0000,,يقول انه بإمكانه إيقاف\Nتمويل مباتي فوق المدينة Dialogue: 0,1:04:12.74,1:04:15.90,mikei,,0000,0000,0000,,وهو لا يعرف شيئا\N"حول انسحاب "لون Dialogue: 0,1:04:15.90,1:04:17.95,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}هل هو جيد؟{\i} Dialogue: 0,1:04:17.95,1:04:18.74,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}نعم{\i} Dialogue: 0,1:04:18.74,1:04:20.12,mikei,,0000,0000,0000,,إنه يرغب في رؤية بناية التجارة Dialogue: 0,1:04:20.12,1:04:22.91,mikei,,0000,0000,0000,,لدا ساقابله هناك\Nهده الليلة على الساعة التاسعة Dialogue: 0,1:04:22.91,1:04:25.12,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}مادا لو ظهر دلك المشكل؟{\i} Dialogue: 0,1:04:25.12,1:04:28.12,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لا اعرق{\i} Dialogue: 0,1:04:28.29,1:04:30.71,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لا, انت الوحيد الدي يعرف{\i} Dialogue: 0,1:04:32.63,1:04:34.67,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}علي الدهاب{\i} Dialogue: 0,1:05:01.66,1:05:02.61,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:05:02.61,1:05:04.45,mikei,,0000,0000,0000,,فيك.\Nهل انت برفقة احدما؟ Dialogue: 0,1:05:04.99,1:05:06.41,mikei,,0000,0000,0000,,نعم\Nانا مشغول Dialogue: 0,1:05:06.41,1:05:09.45,mikei,,0000,0000,0000,,ضع كل شيء جانبا\Nلقد وجدت سيارة الأجرة Dialogue: 0,1:05:09.45,1:05:11.71,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}الرجل في شركة سيارات الأجرة قال\N"انه يتدكر "بول.{\i} Dialogue: 0,1:05:11.71,1:05:12.92,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كان هناك{\i} Dialogue: 0,1:05:12.92,1:05:15.13,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}انا مثل محقق يا رجل{\i} Dialogue: 0,1:05:15.13,1:05:18.17,mikei,,0000,0000,0000,,مثل كولومبو\Nانا اخيف نفسي Dialogue: 0,1:05:18.80,1:05:20.13,mikei,,0000,0000,0000,,فيك Dialogue: 0,1:05:20.13,1:05:21.42,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}انزل إلى الأسفل{\i} Dialogue: 0,1:05:21.42,1:05:22.38,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:05:35.56,1:05:36.81,mikei,,0000,0000,0000,,فيك Dialogue: 0,1:05:36.98,1:05:39.61,mikei,,0000,0000,0000,,فيك.\Nالفتاة التي تقابلها Dialogue: 0,1:05:39.90,1:05:41.44,mikei,,0000,0000,0000,,هل هي حبيبتك؟ Dialogue: 0,1:05:41.44,1:05:43.40,mikei,,0000,0000,0000,,لا\Nلا شي جدي Dialogue: 0,1:05:43.40,1:05:45.95,mikei,,0000,0000,0000,,...لديها\Nوجهها Dialogue: 0,1:05:45.95,1:05:48.53,mikei,,0000,0000,0000,,نعم\Nحادثة سير Dialogue: 0,1:05:48.53,1:05:50.45,mikei,,0000,0000,0000,,هي يؤثر عليها؟ Dialogue: 0,1:05:50.45,1:05:52.12,mikei,,0000,0000,0000,,ليس لديك فكرة Dialogue: 0,1:05:52.99,1:05:55.58,mikei,,0000,0000,0000,,انت لم تدكرها من قبل Dialogue: 0,1:05:56.58,1:05:58.58,mikei,,0000,0000,0000,,هل تشعر بالحرج منها؟ Dialogue: 0,1:05:58.58,1:06:01.50,mikei,,0000,0000,0000,,نعم انا اشعر بالحرج منها -\Nانت محرج من أصدقائك؟ - Dialogue: 0,1:06:03.67,1:06:04.80,mikei,,0000,0000,0000,,إذن؟ Dialogue: 0,1:06:04.80,1:06:07.13,mikei,,0000,0000,0000,,هنا بالضبط Dialogue: 0,1:06:08.47,1:06:11.26,mikei,,0000,0000,0000,,سيارة الأجرة\Nاسقطت "بول" هنا بالضبط Dialogue: 0,1:06:11.26,1:06:11.93,mikei,,0000,0000,0000,,انت متاكد؟ Dialogue: 0,1:06:11.93,1:06:13.05,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:06:13.05,1:06:16.10,mikei,,0000,0000,0000,,انهم على مسار\Nيضعون اشياءا وياخدون أخرى Dialogue: 0,1:06:18.81,1:06:21.52,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا ايها المحقق\Nهل بإمكاننا المغادرة الآن؟ Dialogue: 0,1:06:29.07,1:06:30.65,mikei,,0000,0000,0000,,مقبرة؟ Dialogue: 0,1:06:31.53,1:06:32.99,mikei,,0000,0000,0000,,هدا مخيف؟ Dialogue: 0,1:06:44.17,1:06:46.83,mikei,,0000,0000,0000,,المكتب مغلق غدا\Nلكن يمكنني ان اتصل بهم Dialogue: 0,1:06:46.83,1:06:49.17,mikei,,0000,0000,0000,,"ربما سآتي ومعي صورة لـ"بول Dialogue: 0,1:06:49.17,1:06:51.55,mikei,,0000,0000,0000,,وارى إن كان اي احد يعرف شيئا Dialogue: 0,1:06:51.55,1:06:52.72,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:06:53.67,1:06:54.84,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,1:06:55.59,1:06:57.47,mikei,,0000,0000,0000,,هيا\Nعلي ان اخرج من هنا Dialogue: 0,1:06:57.47,1:06:58.05,mikei,,0000,0000,0000,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:06:58.05,1:06:58.51,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:06:58.51,1:07:01.01,mikei,,0000,0000,0000,,هناك بعض الأعمال علي أن اهتم بها Dialogue: 0,1:07:55.77,1:07:57.65,mikei,,0000,0000,0000,,ادخل Dialogue: 0,1:08:31.22,1:08:33.81,mikei,,0000,0000,0000,,بمادا اخبرت "دارسي"؟ Dialogue: 0,1:08:37.39,1:08:39.35,mikei,,0000,0000,0000,,رسالتك قالت\Nبان لا اقول لأحد أني قادم Dialogue: 0,1:08:39.35,1:08:41.02,mikei,,0000,0000,0000,,...اخبرته انني Dialogue: 0,1:08:41.57,1:08:43.40,mikei,,0000,0000,0000,,عندي شيء أقوم به Dialogue: 0,1:08:45.44,1:08:47.36,mikei,,0000,0000,0000,,ها هو طعامك Dialogue: 0,1:09:00.33,1:09:03.25,mikei,,0000,0000,0000,,لقد اعددت فخا, فيكتور Dialogue: 0,1:09:05.42,1:09:09.38,mikei,,0000,0000,0000,,لقد قلت انه مهما يكون\Nمن يعبر عبر دلك الباب عند التاسعة Dialogue: 0,1:09:09.51,1:09:12.72,mikei,,0000,0000,0000,,سيحصل على ليلة سيئة للغاية Dialogue: 0,1:09:18.56,1:09:21.48,mikei,,0000,0000,0000,,الشخص البدي يفعل هدا بي Dialogue: 0,1:09:21.85,1:09:23.44,mikei,,0000,0000,0000,,يشعر بالألم Dialogue: 0,1:09:26.27,1:09:30.40,mikei,,0000,0000,0000,,شخص فقد شخصا Dialogue: 0,1:09:31.74,1:09:35.20,mikei,,0000,0000,0000,,مثل الناس في الصورة Dialogue: 0,1:09:35.86,1:09:39.24,mikei,,0000,0000,0000,,وهو يعيش ألما كبيرا\N بسبب دلك Dialogue: 0,1:09:41.12,1:09:44.16,mikei,,0000,0000,0000,,وهو ألم انا تسببت به Dialogue: 0,1:09:49.09,1:09:51.34,mikei,,0000,0000,0000,,"ثم قتل "بول Dialogue: 0,1:09:52.42,1:09:55.67,mikei,,0000,0000,0000,,ووجد نفسه يشعر بالحزن والسعادة Dialogue: 0,1:09:57.18,1:10:00.22,mikei,,0000,0000,0000,,فيكتور, اريدك ان تخبره شيئا Dialogue: 0,1:10:00.39,1:10:03.39,mikei,,0000,0000,0000,,اريده ان يعرف \Nما ادا كان هناك شيء متبق في عالمه Dialogue: 0,1:10:03.39,1:10:05.60,mikei,,0000,0000,0000,,يكترث بشانه Dialogue: 0,1:10:06.02,1:10:08.60,mikei,,0000,0000,0000,,ساجده Dialogue: 0,1:10:09.06,1:10:12.02,mikei,,0000,0000,0000,,وساحرقه Dialogue: 0,1:10:16.78,1:10:21.36,mikei,,0000,0000,0000,,ربما هو حاليا يتسائل \Nعما افكر به Dialogue: 0,1:10:21.62,1:10:23.78,mikei,,0000,0000,0000,,ما هي خطتي Dialogue: 0,1:10:24.58,1:10:27.45,mikei,,0000,0000,0000,,وكم اعرف Dialogue: 0,1:10:29.91,1:10:34.46,mikei,,0000,0000,0000,,اليس من الممكن ان تكون تتسائل\Nعما افكر به؟ Dialogue: 0,1:10:37.30,1:10:39.13,mikei,,0000,0000,0000,,سافعل Dialogue: 0,1:10:46.30,1:10:49.77,mikei,,0000,0000,0000,,انت تعرف انك الشخص الوحيد الدي اثق به, فيكتور Dialogue: 0,1:10:50.85,1:10:52.64,mikei,,0000,0000,0000,,انت تعرف لمادا؟ Dialogue: 0,1:10:53.60,1:10:54.85,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:10:55.27,1:10:59.07,mikei,,0000,0000,0000,,لأنك انقدت حياتي \Nفي منزل هاري Dialogue: 0,1:11:02.78,1:11:04.99,mikei,,0000,0000,0000,,مع دلك من الممكن Dialogue: 0,1:11:05.20,1:11:07.41,mikei,,0000,0000,0000,,ان تكون انقدت حياتي Dialogue: 0,1:11:07.41,1:11:10.74,mikei,,0000,0000,0000,,فقط لتكون انت من يقتلني Dialogue: 0,1:11:19.71,1:11:21.50,mikei,,0000,0000,0000,,اجلس Dialogue: 0,1:12:01.83,1:12:04.54,mikei,,0000,0000,0000,,يجب ان اقف, ارجوك Dialogue: 0,1:12:05.84,1:12:08.09,mikei,,0000,0000,0000,,إنهم في الخارج Dialogue: 0,1:12:08.92,1:12:10.80,mikei,,0000,0000,0000,,في دلك اليوم Dialogue: 0,1:12:10.80,1:12:13.34,mikei,,0000,0000,0000,,...اخبرتني أنه إن ساعدتك Dialogue: 0,1:12:13.34,1:12:14.18,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:12:14.18,1:12:16.64,mikei,,0000,0000,0000,,صدق ما اقوله صديقي Dialogue: 0,1:12:17.72,1:12:19.51,mikei,,0000,0000,0000,,انا لا اعرف رئيسي Dialogue: 0,1:12:19.51,1:12:21.14,mikei,,0000,0000,0000,,لن يعلم Dialogue: 0,1:12:22.48,1:12:24.52,mikei,,0000,0000,0000,,هل تضمن دلك؟ Dialogue: 0,1:12:25.40,1:12:27.31,mikei,,0000,0000,0000,,انني لن اتعرض للأدى؟ Dialogue: 0,1:12:27.73,1:12:30.53,mikei,,0000,0000,0000,,اقسم لك, ارجوك Dialogue: 0,1:12:30.53,1:12:31.48,mikei,,0000,0000,0000,,...انت تطلب مني هده الأشياء Dialogue: 0,1:12:31.48,1:12:33.36,mikei,,0000,0000,0000,,لدا اانا اعلم\Nانك كنت تفكر في دلك الأمر Dialogue: 0,1:12:33.36,1:12:34.65,mikei,,0000,0000,0000,,حولي هنا Dialogue: 0,1:12:37.91,1:12:39.07,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:12:39.66,1:12:43.70,mikei,,0000,0000,0000,,اسمع.\Nانت في المدينة... اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:12:43.70,1:12:47.25,mikei,,0000,0000,0000,,انت في الطابق السفلي\Nلمخزن رئيسي Dialogue: 0,1:12:47.25,1:12:50.88,mikei,,0000,0000,0000,,"اسمه "ألفونس\N"ألفونس هويت" Dialogue: 0,1:12:50.88,1:12:53.75,mikei,,0000,0000,0000,,لا اعرف مادا فعل اخوك ولا رجاله له Dialogue: 0,1:12:53.96,1:12:57.51,mikei,,0000,0000,0000,,سيقتلونك سواء دفع ام لا Dialogue: 0,1:12:59.80,1:13:02.01,mikei,,0000,0000,0000,,لدي كاميرا Dialogue: 0,1:13:02.01,1:13:03.68,mikei,,0000,0000,0000,,يمكنك تسجيل رسالة لاخيك Dialogue: 0,1:13:03.68,1:13:05.39,mikei,,0000,0000,0000,,ساتاكد من حصوله عليها Dialogue: 0,1:13:06.31,1:13:08.06,mikei,,0000,0000,0000,,يجب ان نمضي سريعين Dialogue: 0,1:13:08.06,1:13:08.56,mikei,,0000,0000,0000,,شكرا لك Dialogue: 0,1:13:08.56,1:13:09.48,mikei,,0000,0000,0000,,اخبره اين انت Dialogue: 0,1:13:09.48,1:13:11.06,mikei,,0000,0000,0000,,من المهم ان تخبره عن مكانك Dialogue: 0,1:13:11.06,1:13:12.44,mikei,,0000,0000,0000,,اقسم لك Dialogue: 0,1:13:15.57,1:13:16.98,mikei,,0000,0000,0000,,تحدث Dialogue: 0,1:13:18.50,1:13:21.50,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}إيير اسمع Dialogue: 0,1:13:23.50,1:13:26.50,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}انا حي يا اخي, لا اعرف كم من الوقت Dialogue: 0,1:13:26.50,1:13:31.53,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}سيقتلونني حتى ولو دفعت لهم, سيقتلونني Dialogue: 0,1:13:31.53,1:13:36.13,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}"انهم يحتجزونني في مخزن يمتلكه "ألفونس هويت Dialogue: 0,1:13:36.13,1:13:40.03,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}اتوسل إلك ان تاتي مسرعا Dialogue: 0,1:13:40.03,1:13:45.93,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H0088FB&}"مخزن يمتلكه "الفونس هويت"..." ألفونس هويت Dialogue: 0,1:13:53.93,1:13:55.56,mikei,,0000,0000,0000,,شكرا Dialogue: 0,1:13:55.94,1:13:57.86,mikei,,0000,0000,0000,,اعدك Dialogue: 0,1:14:11.83,1:14:13.74,mikei,,0000,0000,0000,,لقد قتلناك Dialogue: 0,1:14:14.12,1:14:15.79,mikei,,0000,0000,0000,,قتلناكم جميعا Dialogue: 0,1:14:16.21,1:14:17.62,mikei,,0000,0000,0000,,قتلناكم جميعا Dialogue: 0,1:14:17.62,1:14:21.92,mikei,,0000,0000,0000,,اقسم بقبورهم\Nلنتم لم تفعلوا Dialogue: 0,1:14:23.63,1:14:25.21,mikei,,0000,0000,0000,,اقسم Dialogue: 0,1:14:25.21,1:14:28.22,mikei,,0000,0000,0000,,اقسم بقبورهم\Nلنتم لم تفعلوا Dialogue: 0,1:14:35.22,1:14:36.89,mikei,,0000,0000,0000,,لا, لا, لا Dialogue: 0,1:14:36.89,1:14:37.52,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:14:37.68,1:14:39.06,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:14:39.27,1:14:40.94,mikei,,0000,0000,0000,,لا, لا, لا Dialogue: 0,1:14:40.94,1:14:45.32,mikei,,0000,0000,0000,,لا, لا تتركني اموت هكدا\Nارجوك Dialogue: 0,1:14:45.32,1:14:46.65,mikei,,0000,0000,0000,,ارجوك Dialogue: 0,1:14:46.94,1:14:49.69,mikei,,0000,0000,0000,,لا تدعني اموت Dialogue: 0,1:14:52.36,1:14:55.82,mikei,,0000,0000,0000,,ارحمني ارجوك\Nارجوك Dialogue: 0,1:15:02.46,1:15:06.71,mikei,,0000,0000,0000,,لا تدعني اموت هكدا\Nارجوك Dialogue: 0,1:16:10.35,1:16:11.02,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:16:11.02,1:16:12.56,mikei,,0000,0000,0000,,لقد تعقبت المدير Dialogue: 0,1:16:12.56,1:16:13.40,mikei,,0000,0000,0000,,اي مدير؟ Dialogue: 0,1:16:13.40,1:16:15.11,mikei,,0000,0000,0000,,من ساحة العظام Dialogue: 0,1:16:16.07,1:16:17.36,mikei,,0000,0000,0000,,ظننت انه كان مقفلا اليوم Dialogue: 0,1:16:17.36,1:16:18.61,mikei,,0000,0000,0000,,سيكون هنا في غضون 15 دقيقة Dialogue: 0,1:16:18.61,1:16:20.99,mikei,,0000,0000,0000,,يقال انه فيحاج لتغدية\Nبعض الأسماك Dialogue: 0,1:16:20.99,1:16:23.07,mikei,,0000,0000,0000,,استطيع مقابلته لوحدي\N لو كنت مشغولا Dialogue: 0,1:16:23.07,1:16:25.37,mikei,,0000,0000,0000,,لا, لا ساكون هناك Dialogue: 0,1:16:25.37,1:16:26.74,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:16:26.74,1:16:27.95,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,1:16:31.00,1:16:32.16,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,1:16:50.51,1:16:52.43,mikei,,0000,0000,0000,,احتاج أن ارسل هدا الطرد Dialogue: 0,1:16:52.43,1:16:54.43,mikei,,0000,0000,0000,,علي ان اهتم\Nبشيء لم اعتمد عليه Dialogue: 0,1:16:54.43,1:16:56.94,mikei,,0000,0000,0000,,هل يمكنك ان ترسليه لأجلي؟ Dialogue: 0,1:17:00.94,1:17:01.98,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:17:02.40,1:17:03.44,mikei,,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,1:17:03.44,1:17:04.65,mikei,,0000,0000,0000,,لا حاجة لأن تعرف دلك Dialogue: 0,1:17:04.65,1:17:06.44,mikei,,0000,0000,0000,,اريد ان اعرف ما هو Dialogue: 0,1:17:08.15,1:17:09.66,mikei,,0000,0000,0000,,ما هو Dialogue: 0,1:17:10.95,1:17:12.16,mikei,,0000,0000,0000,,إنه شريط فيديو Dialogue: 0,1:17:12.16,1:17:14.33,mikei,,0000,0000,0000,,إنه فرد من لألبانيين\Nيقول شيئا اريده ان يقوله Dialogue: 0,1:17:14.33,1:17:16.16,mikei,,0000,0000,0000,,للشخص الدي اريده ان يقوله له Dialogue: 0,1:17:16.16,1:17:17.16,mikei,,0000,0000,0000,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:17:18.25,1:17:19.41,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:17:20.21,1:17:22.88,mikei,,0000,0000,0000,,يجب عليك ان تحصلي على رقم تتبع Dialogue: 0,1:17:22.88,1:17:24.88,mikei,,0000,0000,0000,,بجهاز الإندار على هاتفي الخلوي Dialogue: 0,1:17:26.80,1:17:28.01,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:17:29.22,1:17:30.68,mikei,,0000,0000,0000,,شكرا Dialogue: 0,1:17:35.89,1:17:37.35,mikei,,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,1:17:41.69,1:17:44.15,mikei,,0000,0000,0000,,اخبري والدتك انها كانت جيدة جدا Dialogue: 0,1:17:44.15,1:17:45.19,mikei,,0000,0000,0000,,فعلا؟ Dialogue: 0,1:17:45.65,1:17:47.57,mikei,,0000,0000,0000,,الم تكن مالحة جدا؟ Dialogue: 0,1:17:47.90,1:17:49.19,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:17:49.65,1:17:51.57,mikei,,0000,0000,0000,,كانت رائعة Dialogue: 0,1:18:13.46,1:18:15.51,mikei,,0000,0000,0000,,هده الاشياء تاتي معا Dialogue: 0,1:18:15.84,1:18:17.72,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كان "بول" هنا بكل تاكيد Dialogue: 0,1:18:17.97,1:18:18.97,mikei,,0000,0000,0000,,كيف عرفت انه كان هنا؟ Dialogue: 0,1:18:18.97,1:18:20.05,mikei,,0000,0000,0000,,المدير Dialogue: 0,1:18:20.47,1:18:21.97,mikei,,0000,0000,0000,,لقط طلب هدا Dialogue: 0,1:18:22.26,1:18:24.52,mikei,,0000,0000,0000,,إنها لائحة\Nبأسماء كل من دفنوا هنا Dialogue: 0,1:18:24.93,1:18:29.06,mikei,,0000,0000,0000,,الرجل قال انه كان مهتما\Nبالقسم الهنغاري Dialogue: 0,1:18:29.44,1:18:32.36,mikei,,0000,0000,0000,,.القسم الهنغاري\Nهل قال لمادا؟ Dialogue: 0,1:18:32.57,1:18:33.57,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:18:34.61,1:18:36.65,mikei,,0000,0000,0000,,هناك المئات منهم Dialogue: 0,1:18:53.67,1:18:55.71,mikei,,0000,0000,0000,,مادا حدث لتلك الفتاة؟ Dialogue: 0,1:18:57.21,1:19:00.42,mikei,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة التي اخبرتني عنها في الطريق اليك Dialogue: 0,1:19:00.51,1:19:02.09,mikei,,0000,0000,0000,,هل سبق وقابلتها Dialogue: 0,1:19:02.55,1:19:05.10,mikei,,0000,0000,0000,,نعم لقد قابلتها Dialogue: 0,1:19:06.39,1:19:08.22,mikei,,0000,0000,0000,,و؟ Dialogue: 0,1:19:13.85,1:19:17.11,mikei,,0000,0000,0000,,انت لم تمت سنتين قبل الآن Dialogue: 0,1:19:25.70,1:19:28.20,mikei,,0000,0000,0000,,لقد وجدوا المقبرة Dialogue: 0,1:19:30.49,1:19:32.87,mikei,,0000,0000,0000,,إنهم يقتربون Dialogue: 0,1:19:40.34,1:19:42.46,mikei,,0000,0000,0000,,الوحيد الدي وجدك قبل ان يحالفك الحظ Dialogue: 0,1:19:42.46,1:19:44.84,mikei,,0000,0000,0000,,كونهم وجدوا القبر Dialogue: 0,1:19:44.84,1:19:48.13,mikei,,0000,0000,0000,,لا يعني انهم سيفهمون الأمر ايضا Dialogue: 0,1:19:48.76,1:19:51.26,mikei,,0000,0000,0000,,بإمكانك الدهاب بعيدا Dialogue: 0,1:19:51.68,1:19:53.39,mikei,,0000,0000,0000,,لم يفت الآوان Dialogue: 0,1:19:54.85,1:19:59.27,mikei,,0000,0000,0000,,انا اعلم لمادا كنت تنتظر طويلا Dialogue: 0,1:19:59.27,1:20:01.77,mikei,,0000,0000,0000,,لمادا لم تقتله؟ Dialogue: 0,1:20:02.31,1:20:06.61,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H078CFC&}لم يجب ان اقول لمن Dialogue: 0,1:20:07.28,1:20:09.70,mikei,,0000,0000,0000,,لن يشفي دلك قلبك Dialogue: 0,1:20:36.72,1:20:38.60,mikei,,0000,0000,0000,,كان سيضيع Dialogue: 0,1:20:38.60,1:20:42.10,mikei,,0000,0000,0000,,اردت فقط ان ارتديه Dialogue: 0,1:20:43.10,1:20:44.32,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H048AFB&}انا اعرف لمادا ارتديته Dialogue: 0,1:20:44.32,1:20:47.02,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H1587E8&}ام علي ان اقول لمن Dialogue: 0,1:20:53.32,1:20:54.45,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}حسنا لندهب -\Nايها الوحش -{\i} Dialogue: 0,1:21:12.92,1:21:14.17,mikei,,0000,0000,0000,,مادا حصل؟ Dialogue: 0,1:21:16.09,1:21:17.80,mikei,,0000,0000,0000,,لقد وقعت ارضا Dialogue: 0,1:21:18.05,1:21:19.68,mikei,,0000,0000,0000,,وخربت فستانا جميلا Dialogue: 0,1:21:19.68,1:21:21.05,mikei,,0000,0000,0000,,دعيني ارى Dialogue: 0,1:21:23.68,1:21:25.31,mikei,,0000,0000,0000,,هل انت بخير Dialogue: 0,1:21:27.81,1:21:30.90,mikei,,0000,0000,0000,,على الأقل\Nلم يكن في الجانب الجيد Dialogue: 0,1:21:34.52,1:21:36.48,mikei,,0000,0000,0000,,لقد ارسلت طردك Dialogue: 0,1:21:36.48,1:21:38.82,mikei,,0000,0000,0000,,لدي رقم تعقبك Dialogue: 0,1:21:39.36,1:21:40.65,mikei,,0000,0000,0000,,شكرا Dialogue: 0,1:21:40.65,1:21:41.74,mikei,,0000,0000,0000,,مرحبا فيكتور Dialogue: 0,1:21:41.74,1:21:42.45,mikei,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,1:21:43.00,1:21:46.50,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H048AFB&}ادهبي وانزعي قميصك إنه مليء بالدم, لا يجدر به ان يراك هكدا Dialogue: 0,1:21:53.83,1:21:55.54,mikei,,0000,0000,0000,,شكرا لك\Nلأتك أعدت علبتي Dialogue: 0,1:21:55.54,1:21:56.67,mikei,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,1:21:56.67,1:22:01.21,mikei,,0000,0000,0000,,الناس عادة لا يفعلون دلك\Nكانها تاتي مع الطعام Dialogue: 0,1:22:01.21,1:22:03.09,mikei,,0000,0000,0000,,علبة مجانينة Dialogue: 0,1:22:03.63,1:22:06.05,mikei,,0000,0000,0000,,هل اعجبك الطعام؟ Dialogue: 0,1:22:06.05,1:22:09.31,mikei,,0000,0000,0000,,نعم\Nالطعام كان... مميزا جدا Dialogue: 0,1:22:09.31,1:22:11.06,mikei,,0000,0000,0000,,الم تخبرك بيتريس؟ Dialogue: 0,1:22:11.06,1:22:14.02,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كانت متعصبة\Nلم يعجبك طبيخها Dialogue: 0,1:22:20.19,1:22:21.40,mikei,,0000,0000,0000,,دائما اخبرها Dialogue: 0,1:22:21.40,1:22:24.61,mikei,,0000,0000,0000,,الطريق نحو قلب الرجل\Nيمر عبر المعدة Dialogue: 0,1:22:25.40,1:22:27.41,mikei,,0000,0000,0000,,كل الطريق Dialogue: 0,1:22:28.20,1:22:30.83,mikei,,0000,0000,0000,,ستبقيك في تغدية جيدة\Nهدا مؤكد Dialogue: 0,1:22:42.17,1:22:46.17,mikei,,0000,0000,0000,,...اتعلم, هده الأشياء\Nسقوطي وصدم راسي؟ Dialogue: 0,1:22:46.17,1:22:50.55,mikei,,0000,0000,0000,,ربما يحدث\Nلأنني فقدت قدم ارنبي Dialogue: 0,1:22:53.39,1:22:57.31,mikei,,0000,0000,0000,,الحقيقة ان امي قدمته لي\Nبعد الحادث Dialogue: 0,1:22:57.31,1:23:00.94,mikei,,0000,0000,0000,,قالت انه سيجلب لي الحظ\Nخلال قراراتي Dialogue: 0,1:23:02.02,1:23:04.69,mikei,,0000,0000,0000,,انا من اختار اللون Dialogue: 0,1:23:04.69,1:23:06.69,mikei,,0000,0000,0000,,اخضر-اصفر الغبي Dialogue: 0,1:23:19.16,1:23:21.41,mikei,,0000,0000,0000,,هل تودين الدهاب\Nبرفقتي هده الليلة؟ Dialogue: 0,1:23:24.29,1:23:26.29,mikei,,0000,0000,0000,,إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,1:23:27.29,1:23:29.21,mikei,,0000,0000,0000,,أي مكان Dialogue: 0,1:23:30.17,1:23:32.09,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:23:32.34,1:23:33.84,mikei,,0000,0000,0000,,اتفقنا Dialogue: 0,1:24:30.14,1:24:30.94,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:24:30.94,1:24:32.56,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"لازلو كيريك"{\i} Dialogue: 0,1:24:34.77,1:24:37.48,mikei,,0000,0000,0000,,لازلو كيريك؟\Nهل تعرف هدا الإسم؟ Dialogue: 0,1:24:38.53,1:24:40.69,mikei,,0000,0000,0000,,لا\Nلا, لا اعرفه Dialogue: 0,1:24:40.69,1:24:41.82,mikei,,0000,0000,0000,,لا اظن انك ستفعل Dialogue: 0,1:24:41.82,1:24:45.62,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كنت افتش كل جثة\Nهنغارية في هده المقبرة Dialogue: 0,1:24:45.62,1:24:49.54,mikei,,0000,0000,0000,,لقد حدث هدا\Nبعد تسعة اشهر من انضماننا للفرقة Dialogue: 0,1:24:49.54,1:24:52.58,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كانت هناك قضية\Nتورط فيها "ألفونس" وفتاة صغيرة{\i} Dialogue: 0,1:24:52.58,1:24:55.21,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}قتلت في بنايته{\i} Dialogue: 0,1:24:55.21,1:24:57.46,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}القضية لم تدهب للمحكمة\Nفهمت الأمر؟{\i} Dialogue: 0,1:24:57.46,1:24:59.71,mikei,,0000,0000,0000,,الفتاة المدللة\Nl الأب والأم Dialogue: 0,1:24:59.71,1:25:01.21,mikei,,0000,0000,0000,,قتلوا\Nlبعد شهرين Dialogue: 0,1:25:01.21,1:25:03.51,mikei,,0000,0000,0000,,لقد دفنوا\Nبجانلها تماما Dialogue: 0,1:25:07.47,1:25:08.72,mikei,,0000,0000,0000,,فيك؟ Dialogue: 0,1:25:09.72,1:25:11.31,mikei,,0000,0000,0000,,هل انت معي؟\Nفيك؟ Dialogue: 0,1:25:11.47,1:25:13.02,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}فيك؟{\i} Dialogue: 0,1:25:13.27,1:25:14.56,mikei,,0000,0000,0000,,نعم انا هنا Dialogue: 0,1:25:14.56,1:25:15.48,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد فعلتها يا رجل{\i} Dialogue: 0,1:25:15.48,1:25:17.06,mikei,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها Dialogue: 0,1:25:17.06,1:25:20.02,mikei,,0000,0000,0000,,لقد وجدت تماما\N"ما وجده "بول Dialogue: 0,1:25:20.02,1:25:22.94,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"اريد إخبار "ألفونس\Nاريدك ان تكون هناك حين اخبره{\i} Dialogue: 0,1:25:22.94,1:25:24.82,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}هل يمكنك ان تصل الى هناك؟{\i} Dialogue: 0,1:25:24.82,1:25:27.90,mikei,,0000,0000,0000,,لا, عندي بعض الأعما انجزها\Nساكلمك لاحقا. Dialogue: 0,1:25:54.76,1:25:56.81,mikei,,0000,0000,0000,,ووه, فيكتور Dialogue: 0,1:25:56.81,1:26:00.27,mikei,,0000,0000,0000,,لم اكن اعلم انك ستاتي\Nكنت ارتديت شيئا Dialogue: 0,1:26:00.27,1:26:02.48,mikei,,0000,0000,0000,,امي, كنت تعرفين جيدا انه سياتي Dialogue: 0,1:26:03.23,1:26:05.15,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا, لقد اخبرتك بدلك Dialogue: 0,1:26:07.61,1:26:09.32,mikei,,0000,0000,0000,,جاهزة؟ Dialogue: 0,1:26:17.37,1:26:19.49,mikei,,0000,0000,0000,,...إدا Dialogue: 0,1:26:20.49,1:26:22.25,mikei,,0000,0000,0000,,إلى أين نحن داهبون؟ Dialogue: 0,1:26:22.25,1:26:23.50,mikei,,0000,0000,0000,,سترين Dialogue: 0,1:26:26.12,1:26:27.63,mikei,,0000,0000,0000,,نادي؟ Dialogue: 0,1:26:28.17,1:26:29.67,mikei,,0000,0000,0000,,بارد جدا Dialogue: 0,1:26:31.38,1:26:32.84,mikei,,0000,0000,0000,,متنزه؟ Dialogue: 0,1:26:38.97,1:26:40.39,mikei,,0000,0000,0000,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,1:26:40.39,1:26:42.56,mikei,,0000,0000,0000,,نعم\Nجيد Dialogue: 0,1:26:59.86,1:27:00.61,mikei,,0000,0000,0000,,...هدا Dialogue: 0,1:27:00.61,1:27:01.49,mikei,,0000,0000,0000,,الحانة Dialogue: 0,1:27:02.70,1:27:04.99,mikei,,0000,0000,0000,,في منزله\Nبعض إيصالات بطائق الإئتمان Dialogue: 0,1:27:04.99,1:27:06.87,mikei,,0000,0000,0000,,عادة ما يخرج من الحانة\Nعند 8.30 من كل ليلة Dialogue: 0,1:27:06.87,1:27:08.41,mikei,,0000,0000,0000,,يبحث عن رحلة Dialogue: 0,1:27:08.41,1:27:10.41,mikei,,0000,0000,0000,,اريد ان اتاكد انه سيعود Dialogue: 0,1:27:10.41,1:27:13.71,mikei,,0000,0000,0000,,إدا كان هنا الليلة\Nربما سيكون هنا ليلة الغد Dialogue: 0,1:27:20.38,1:27:22.18,mikei,,0000,0000,0000,,انا مستعد لأفعلها حينها Dialogue: 0,1:27:37.06,1:27:40.78,mikei,,0000,0000,0000,,وجدت لحظة برفقتك Dialogue: 0,1:27:44.61,1:27:47.20,mikei,,0000,0000,0000,,اريد ان اتشبت بها Dialogue: 0,1:27:51.20,1:27:53.33,mikei,,0000,0000,0000,,لن ينتهي الأمر بتلك الطريقة Dialogue: 0,1:27:57.50,1:27:59.67,mikei,,0000,0000,0000,,لم اقل انها ستكون كدلك Dialogue: 0,1:28:00.00,1:28:01.96,mikei,,0000,0000,0000,,ليس بكلمات Dialogue: 0,1:28:11.85,1:28:15.10,mikei,,0000,0000,0000,,لقد ارتديت دلك الفستان الأبيض من اجلك Dialogue: 0,1:28:16.73,1:28:18.60,mikei,,0000,0000,0000,,هل كان دلك خطأ؟ Dialogue: 0,1:28:28.53,1:28:29.90,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:28:41.92,1:28:43.46,mikei,,0000,0000,0000,,انتظري هنا Dialogue: 0,1:28:43.46,1:28:45.21,mikei,,0000,0000,0000,,ساعود في غضون دقيقة Dialogue: 0,1:29:59.44,1:30:00.95,mikei,,0000,0000,0000,,مادا فعلت؟ Dialogue: 0,1:30:01.45,1:30:02.74,mikei,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,1:30:04.87,1:30:06.66,mikei,,0000,0000,0000,,لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,1:30:07.70,1:30:08.95,mikei,,0000,0000,0000,,انتهى الأمر Dialogue: 0,1:31:19.73,1:31:22.60,mikei,,0000,0000,0000,,مهلا\Nإنها هي Dialogue: 0,1:31:25.73,1:31:27.61,mikei,,0000,0000,0000,,انت تقول تقول انه يعرفهم؟ Dialogue: 0,1:31:27.61,1:31:29.28,mikei,,0000,0000,0000,,يبدوا انه Dialogue: 0,1:31:29.28,1:31:31.24,mikei,,0000,0000,0000,,تسبب في قتل هدا الرجل. صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:34.70,1:31:35.99,mikei,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:39.24,1:31:40.62,mikei,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:31:41.37,1:31:44.79,mikei,,0000,0000,0000,,الفتاة الصغير ماتت في 17 من يونيو Dialogue: 0,1:31:45.17,1:31:47.00,mikei,,0000,0000,0000,,مند عامين. صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:47.75,1:31:49.42,mikei,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,1:31:50.05,1:31:52.76,mikei,,0000,0000,0000,,17يونيو يوافق يوم الغد Dialogue: 0,1:32:25.62,1:32:27.41,mikei,,0000,0000,0000,,بياتريس Dialogue: 0,1:32:28.04,1:32:29.67,mikei,,0000,0000,0000,,مادا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:32:35.30,1:32:36.84,mikei,,0000,0000,0000,,أوه, يا إلهي Dialogue: 0,1:32:36.84,1:32:37.51,mikei,,0000,0000,0000,,بياتريس Dialogue: 0,1:32:37.51,1:32:40.01,mikei,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,1:32:40.01,1:32:42.89,mikei,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,1:32:57.27,1:32:59.48,mikei,,0000,0000,0000,,نعم\Nانا عائد إليه الآن Dialogue: 0,1:32:59.48,1:33:00.49,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:33:06.41,1:33:07.62,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:33:07.62,1:33:09.62,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}انت تعرف من اكون صحيح؟{\i} Dialogue: 0,1:33:09.62,1:33:11.20,mikei,,0000,0000,0000,,نعم أعرف Dialogue: 0,1:33:11.20,1:33:14.71,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كنت اتلقى هده الرسائل الغريبة\Nطيلة الثلاتة اشهر الماضية Dialogue: 0,1:33:14.71,1:33:16.96,mikei,,0000,0000,0000,,بالصور؟\Nبالأعين وقد حدفت؟ Dialogue: 0,1:33:16.96,1:33:18.38,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كنا نتلقاها أيضا Dialogue: 0,1:33:18.46,1:33:20.80,mikei,,0000,0000,0000,,ايا من يكون الفاعل فقد أخد شقيقي Dialogue: 0,1:33:25.68,1:33:28.30,mikei,,0000,0000,0000,,تتدكر هدا Dialogue: 0,1:33:28.80,1:33:31.97,mikei,,0000,0000,0000,,المشكل الدي واجهني\Nوقد حللته من اجلي؟ Dialogue: 0,1:33:32.81,1:33:34.85,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}الراسودي الهنغاري؟{\i} Dialogue: 0,1:33:35.10,1:33:37.52,mikei,,0000,0000,0000,,صمدت حتى النهاية. صحيح؟ Dialogue: 0,1:33:37.52,1:33:38.69,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:33:39.31,1:33:41.65,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}انحنت العائلة باكملها؟{\i} Dialogue: 0,1:33:41.65,1:33:42.77,mikei,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:33:42.77,1:33:45.99,mikei,,0000,0000,0000,,هل انت متاكد من انك\Nرايت الوالد ينحني؟ Dialogue: 0,1:33:48.45,1:33:51.20,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}اين بحق الجحيم كنت؟\Nكنا نحاول الإتصال بك{\i} Dialogue: 0,1:33:51.20,1:33:52.53,mikei,,0000,0000,0000,,لم استطيع تشغيل السيارة Dialogue: 0,1:33:52.53,1:33:54.49,mikei,,0000,0000,0000,,هناك شيء ما يحدث يا رجل Dialogue: 0,1:33:54.49,1:33:55.41,mikei,,0000,0000,0000,,لن تبدا تلك الأمور Dialogue: 0,1:33:55.41,1:33:57.25,mikei,,0000,0000,0000,,مادا ساخبرك؟ Dialogue: 0,1:33:58.04,1:33:58.96,mikei,,0000,0000,0000,,تعال وأقلني Dialogue: 0,1:33:58.96,1:34:00.42,mikei,,0000,0000,0000,,مادا؟ Dialogue: 0,1:34:11.42,1:34:13.73,mikei,,0000,0000,0000,,{\c&H078CFC&}احضروا كل الأسلحة التي نملك Dialogue: 0,1:34:22.73,1:34:24.06,mikei,,0000,0000,0000,,إيلير...؟ Dialogue: 0,1:34:24.90,1:34:26.02,mikei,,0000,0000,0000,,بروزي؟ Dialogue: 0,1:34:26.11,1:34:27.36,mikei,,0000,0000,0000,,هنا.؟ Dialogue: 0,1:34:37.45,1:34:39.28,mikei,,0000,0000,0000,,تاكيد تسليم الطلب Dialogue: 0,1:35:54.40,1:35:58.98,mikei,,0000,0000,0000,,لا يزال حيا\Nربما لوقت إضافي - لازلو Dialogue: 0,1:36:22.88,1:36:24.34,mikei,,0000,0000,0000,,فيك Dialogue: 0,1:37:01.25,1:37:02.79,mikei,,0000,0000,0000,,انت لم ترسل الطرد Dialogue: 0,1:37:02.79,1:37:04.33,mikei,,0000,0000,0000,,لم تقتله Dialogue: 0,1:37:05.54,1:37:09.26,mikei,,0000,0000,0000,,انت لم تقتله\Nلأنك تحس بشيء نحوي Dialogue: 0,1:37:09.92,1:37:12.72,mikei,,0000,0000,0000,,كنت تعرف كيف ساشعر Dialogue: 0,1:37:12.72,1:37:14.22,mikei,,0000,0000,0000,,لم تسلم الطرد Dialogue: 0,1:37:14.22,1:37:15.72,mikei,,0000,0000,0000,,لقد حاولت Dialogue: 0,1:37:15.72,1:37:19.18,mikei,,0000,0000,0000,,وقد رحل الرجل بعيدا\Nوقد ناديت عليه Dialogue: 0,1:37:19.18,1:37:23.35,mikei,,0000,0000,0000,,ناديت عليه\Nلأنني احس بشيء نحوك Dialogue: 0,1:37:27.73,1:37:29.94,mikei,,0000,0000,0000,,يمكن ان أحبك Dialogue: 0,1:37:35.61,1:37:37.36,mikei,,0000,0000,0000,,لا اريدك ان تموت Dialogue: 0,1:37:37.36,1:37:41.66,mikei,,0000,0000,0000,,لدا ظننت انني إن استطعت اعبث\Nبشيء واحد من اشيائك. شيء واحد فقط Dialogue: 0,1:37:41.66,1:37:45.33,mikei,,0000,0000,0000,,لم يكن دلك كافيا\Nلدا لم يكن ليعمل كما خططت له Dialogue: 0,1:37:47.58,1:37:51.59,mikei,,0000,0000,0000,,لدا وضعت قدم ارنبي\Nفي دلك الطرد Dialogue: 0,1:37:52.38,1:37:54.76,mikei,,0000,0000,0000,,واخرجت شريحة الفيديو Dialogue: 0,1:37:55.38,1:37:58.30,mikei,,0000,0000,0000,,وحصلوا عوضا عن دلك على قدم أرنبي Dialogue: 0,1:38:03.76,1:38:05.64,mikei,,0000,0000,0000,,يمكننا الهرب بعيدا Dialogue: 0,1:38:06.43,1:38:07.93,mikei,,0000,0000,0000,,سيجدوننا Dialogue: 0,1:38:07.93,1:38:09.44,mikei,,0000,0000,0000,,سنستمر في الهرب Dialogue: 0,1:38:09.64,1:38:13.69,mikei,,0000,0000,0000,,سنسافر خلال الليل\Nلا يهمني كم سندهب بعيدا Dialogue: 0,1:38:14.32,1:38:15.69,mikei,,0000,0000,0000,,فيك؟ Dialogue: 0,1:38:17.61,1:38:19.32,mikei,,0000,0000,0000,,...مادا؟ تبا Dialogue: 0,1:39:21.54,1:39:22.67,mikei,,0000,0000,0000,,لازلو Dialogue: 0,1:39:23.71,1:39:25.05,mikei,,0000,0000,0000,,ايها اللعين Dialogue: 0,1:39:25.05,1:39:27.01,mikei,,0000,0000,0000,,سانتظرك هنا Dialogue: 0,1:39:27.30,1:39:28.76,mikei,,0000,0000,0000,,اين انت؟ Dialogue: 0,1:39:28.76,1:39:31.01,mikei,,0000,0000,0000,,انا خارج شقتك\Nارجع من فضلك Dialogue: 0,1:39:31.01,1:39:33.26,mikei,,0000,0000,0000,,بياتريس, اريد ان تدهبي إلى شقتك الآن Dialogue: 0,1:39:33.26,1:39:33.89,mikei,,0000,0000,0000,,ادهبي هناك الآن Dialogue: 0,1:39:33.89,1:39:36.14,mikei,,0000,0000,0000,,وابقي هناك وانتظريني\Nاتفقنا Dialogue: 0,1:39:39.06,1:39:40.56,mikei,,0000,0000,0000,,ارجعي Dialogue: 0,1:39:43.48,1:39:45.27,mikei,,0000,0000,0000,,إن صرختي\Nسيكون الأمر أسوا Dialogue: 0,1:39:45.27,1:39:46.07,mikei,,0000,0000,0000,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:39:46.52,1:39:47.40,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}Okay?{\i} Dialogue: 0,1:39:50.95,1:39:54.03,mikei,,0000,0000,0000,,لازلو "اللعين" كيريك Dialogue: 0,1:39:54.03,1:39:56.37,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}جعلتني احمقا\Nلازلو كيريك{\i} Dialogue: 0,1:39:56.37,1:39:57.99,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}رايت عملك الفني{\i} Dialogue: 0,1:39:57.99,1:40:00.25,mikei,,0000,0000,0000,,رايت صورك اللعينة Dialogue: 0,1:40:00.25,1:40:02.25,mikei,,0000,0000,0000,,وضعت "بول' في الثلاجة Dialogue: 0,1:40:02.25,1:40:04.25,mikei,,0000,0000,0000,,لا علاقة لك بهدا Dialogue: 0,1:40:04.25,1:40:06.04,mikei,,0000,0000,0000,,ارسلتك إلى شقتي\Nمن اجل إنقادك Dialogue: 0,1:40:06.04,1:40:06.83,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:40:06.83,1:40:07.71,mikei,,0000,0000,0000,,لم يكن يجدر بك ان تدخل Dialogue: 0,1:40:07.71,1:40:09.80,mikei,,0000,0000,0000,,نعم, لكنني فعلت Dialogue: 0,1:40:09.80,1:40:11.84,mikei,,0000,0000,0000,,كنت قلقا باشنك Dialogue: 0,1:40:11.84,1:40:13.59,mikei,,0000,0000,0000,,لا اريد قتلك Dialogue: 0,1:40:13.59,1:40:16.39,mikei,,0000,0000,0000,,استغل هده الفرصة\Nودعها تدهب Dialogue: 0,1:40:16.39,1:40:17.72,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كدبت علي Dialogue: 0,1:40:17.72,1:40:19.47,mikei,,0000,0000,0000,,لقد كدبت علي Dialogue: 0,1:40:19.47,1:40:21.81,mikei,,0000,0000,0000,,عراب إبني Dialogue: 0,1:40:21.81,1:40:23.89,mikei,,0000,0000,0000,,دعها تدهب, دعها تدهب Dialogue: 0,1:40:23.89,1:40:25.06,mikei,,0000,0000,0000,,اسمعني Dialogue: 0,1:40:25.06,1:40:27.31,mikei,,0000,0000,0000,,اصعد الى سيارتك اللعينة التي تعمل Dialogue: 0,1:40:27.31,1:40:28.90,mikei,,0000,0000,0000,,وشغلها Dialogue: 0,1:40:28.90,1:40:31.82,mikei,,0000,0000,0000,,وقد مباشرة\N"سيارتك اللئيمة إلى منزل "ألفونس Dialogue: 0,1:40:31.82,1:40:33.44,mikei,,0000,0000,0000,,سنكون في الإنتظار Dialogue: 0,1:40:33.44,1:40:34.82,mikei,,0000,0000,0000,,تبا Dialogue: 0,1:40:36.03,1:40:37.53,mikei,,0000,0000,0000,,انهضي Dialogue: 0,1:40:49.33,1:40:51.33,mikei,,0000,0000,0000,,مادا يعني هدا؟ Dialogue: 0,1:40:52.67,1:40:54.67,mikei,,0000,0000,0000,,دارسي " هنا مع الفتاة" Dialogue: 0,1:41:11.89,1:41:13.60,mikei,,0000,0000,0000,,مادا حدث لوجهك Dialogue: 0,1:41:13.60,1:41:14.94,mikei,,0000,0000,0000,,حادثة سير Dialogue: 0,1:41:14.94,1:41:16.73,mikei,,0000,0000,0000,,مادا حدث لوجهك؟ Dialogue: 0,1:41:56.31,1:41:57.94,mikei,,0000,0000,0000,,ايها الاغبياء Dialogue: 0,1:42:05.86,1:42:06.99,mikei,,0000,0000,0000,,قيكتور Dialogue: 0,1:42:06.99,1:42:09.36,mikei,,0000,0000,0000,,"ألفونس"\Nلا تدهب إلى أي مكان Dialogue: 0,1:42:09.66,1:42:11.37,mikei,,0000,0000,0000,,هل ستاتي من اجلي؟ Dialogue: 0,1:42:11.45,1:42:13.37,mikei,,0000,0000,0000,,لا\Nسآتي من أجلها Dialogue: 0,1:42:13.99,1:42:16.62,mikei,,0000,0000,0000,,نعم, حسنا\Nهي لن تكون هنا حين تصل انت هنا Dialogue: 0,1:43:50.92,1:43:53.08,mikei,,0000,0000,0000,,خدها إلى غرفتي Dialogue: 0,1:44:08.43,1:44:10.73,mikei,,0000,0000,0000,,ولا تتحركي Dialogue: 0,1:44:28.12,1:44:30.12,mikei,,0000,0000,0000,,ايها اللعين Dialogue: 0,1:44:30.12,1:44:31.83,mikei,,0000,0000,0000,,لقد اصاب "لوكو" للتو Dialogue: 0,1:44:33.16,1:44:36.75,mikei,,0000,0000,0000,,لا اسمع\Nإنه قادم عبر السلالم الخلفية Dialogue: 0,1:45:10.15,1:45:14.83,mikei,,0000,0000,0000,,حسنا الآن\Nلدي شيء لك Dialogue: 0,1:45:20.62,1:45:24.21,mikei,,0000,0000,0000,,"إلحق به 'إيلير\Nإلى الأسفل عبر السلالم Dialogue: 0,1:45:25.88,1:45:27.21,mikei,,0000,0000,0000,,!!!فيكتور Dialogue: 0,1:45:27.21,1:45:29.17,mikei,,0000,0000,0000,,تدكر انني قلت لك\Nلو كان اي شيء متبقي Dialogue: 0,1:45:29.17,1:45:32.17,mikei,,0000,0000,0000,,تهتم لأجله\Nساجده Dialogue: 0,1:45:32.17,1:45:35.05,mikei,,0000,0000,0000,,وساحرقه Dialogue: 0,1:45:36.68,1:45:39.81,mikei,,0000,0000,0000,,مادا بشان هدا؟ Dialogue: 0,1:45:49.98,1:45:52.49,mikei,,0000,0000,0000,,...انت لست هناك Dialogue: 0,1:45:59.03,1:46:01.08,mikei,,0000,0000,0000,,إلى اين دهبت؟ Dialogue: 0,1:46:30.14,1:46:31.94,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"ألفونس هويت"{\i} Dialogue: 0,1:46:37.86,1:46:39.90,mikei,,0000,0000,0000,,مادا يعني هدا؟ Dialogue: 0,1:46:42.16,1:46:43.78,mikei,,0000,0000,0000,,{\i1}"ألفونس هويت"{\i} Dialogue: 0,1:46:44.91,1:46:46.41,mikei,,0000,0000,0000,,مادا يقول؟ Dialogue: 0,1:46:48.58,1:46:51.16,mikei,,0000,0000,0000,,مادا تفعل يا رجل؟ Dialogue: 0,1:46:51.87,1:46:54.38,mikei,,0000,0000,0000,,لا ترفع المسدس اللعين Dialogue: 0,1:46:54.67,1:46:56.09,mikei,,0000,0000,0000,,لا تفعلها Dialogue: 0,1:46:56.09,1:46:57.75,mikei,,0000,0000,0000,,لا تفعلها Dialogue: 0,1:46:57.75,1:47:00.38,mikei,,0000,0000,0000,,اخفض المسدس ايها اللعين Dialogue: 0,1:48:00.81,1:48:04.61,mikei,,0000,0000,0000,,هل اخترت ألا تقتلني\Nلأنه لدي زوجة وطفل؟ Dialogue: 0,1:48:05.69,1:48:06.86,mikei,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:48:09.32,1:48:12.03,mikei,,0000,0000,0000,,انا لم اقتك\Nلأنهم امسكوك