﻿1
00:00:25,424 --> 00:00:27,424


2
00:00:27,425 --> 00:00:29,425
<font color="#0080ff">Twitter:</font><font color="#0080ff"> rd_stranger</font>
<font color="#8080c0">يمكنكم التواصل  وإرسال آرائكم واستفساراتكم
وطلباتكم</font>

3
00:00:57,440 --> 00:01:00,831
في البيت لعطلة نهاية الأسبوع

4
00:01:12,200 --> 00:01:13,316
أبي

5
00:01:14,920 --> 00:01:16,434
مرحبا..كيف حالك؟

6
00:01:17,760 --> 00:01:18,989
ي آلهي

7
00:01:23,920 --> 00:01:26,276
اتصل بي المرة القدامة
-هل تأخرت؟

8
00:01:26,880 --> 00:01:28,234
لقد جهزت له ساندوتش

9
00:01:29,120 --> 00:01:31,237
لدي شيء أيضاً،
أو سنتناولها في القطار

10
00:01:32,040 --> 00:01:34,191
اتصل بي عندما تصل لبيت جدك

11
00:01:36,840 --> 00:01:39,309
يمكنه أن يبقى معي ليلة الاحد.
و سآخذه للمدرسة

12
00:01:39,600 --> 00:01:41,512
حسناً، علي ان اذهب

13
00:01:42,840 --> 00:01:43,876
واتصل بي

14
00:01:51,920 --> 00:01:52,432
هيا بنا

15
00:02:36,760 --> 00:02:37,557
قيتي؟

16
00:02:50,120 --> 00:02:51,190
أمي؟

17
00:02:59,040 --> 00:02:59,996
نعم

18
00:03:01,000 --> 00:03:02,434
كنت أناديك

19
00:03:02,760 --> 00:03:04,479
اجل، لقد سمعتك

20
00:03:06,160 --> 00:03:07,150
الباب مفتوح

21
00:03:08,280 --> 00:03:09,236
اغلقه إذاً

22
00:03:16,320 --> 00:03:20,030
هل تريد ان تأكل شيء مفيد
كـ السباغيتي او الحساء؟

23
00:03:20,320 --> 00:03:21,800
لا، اريد كيك

24
00:03:23,200 --> 00:03:24,793
أي نوع من الكيك؟

25
00:03:26,720 --> 00:03:29,110
باللوز
- اية واحدة؟

26
00:03:29,560 --> 00:03:31,597
كتلك
- انها لذيذة

27
00:03:32,400 --> 00:03:35,757
يجب ان تأكل شيء مفيد،
كالمملحات

28
00:03:36,160 --> 00:03:37,116
لا

29
00:03:37,600 --> 00:03:41,230
زوي،،لا تسيء التصرف و إلا جعلتك تخلد للنوم.
- انا لا أسيء التصرف

30
00:03:43,960 --> 00:03:46,111
غيرتُ رأيي، أريد مملحات.

31
00:03:47,440 --> 00:03:49,830
شكراً، ولكن هذه كارثة تربوية

32
00:03:51,240 --> 00:03:52,913
لقد أكلت منها

33
00:03:53,320 --> 00:03:56,358
لا، لم آكل منها
ان بقيت تتحجج سأغير رأيي

34
00:04:02,600 --> 00:04:04,398
انهضي، وتمضمضي

35
00:04:13,640 --> 00:04:15,518
عيادة هايدمان لطب الأسنان

36
00:04:22,480 --> 00:04:25,712
لا مشكلة، على الأقل اتصلت
 لتلغي الموعد

37
00:04:28,400 --> 00:04:30,790
اتصل فقط، ولو حتى قبلها بمدة قصيرة،

38
00:04:31,280 --> 00:04:33,590
اتمنى لك عطلة نهاية اسبوع سعيدة،
وداعاً

39
00:04:36,600 --> 00:04:37,795
<i>مرحباً بكم في سيبرغ</i>

40
00:04:38,560 --> 00:04:40,916
الى اين انتي ذاهبة؟
-صديقي سيأتي لياخذني

41
00:04:41,200 --> 00:04:43,317
بعض الأوقات يتأخر، انه طبيب

42
00:04:43,760 --> 00:04:46,150
طبيب أسنان؟ اذاً سيكون على الموعد

43
00:04:49,800 --> 00:04:52,474
هل أتى إليكي؟ كالعادة

44
00:04:54,960 --> 00:04:56,519
نحن على وشك عطلة عيد الميلاد

45
00:05:18,120 --> 00:05:19,315
زوي،، رن الجرس مرة واحدة فقط

46
00:05:22,960 --> 00:05:24,917
دعنيا نقعد فقط قليلاً للسلام
-قليلاً فقط

47
00:05:29,560 --> 00:05:30,994
ليست سيئة

48
00:05:32,560 --> 00:05:34,631
و أنت؟ هل مازلت في صراع طوال الوقت؟

49
00:05:34,920 --> 00:05:36,274
لقد تركت المنزل

50
00:05:36,560 --> 00:05:37,914
قبل ستة أشهر

51
00:05:38,240 --> 00:05:40,436
اذاً حان الوقت لتخبر والدينا

52
00:05:40,720 --> 00:05:44,316
لا أريد إحداث ضجة،
فقط اريد ان أأكل و انام

53
00:05:44,920 --> 00:05:47,037
زوي،، هلاّ توقفت؟

54
00:05:47,320 --> 00:05:48,834
الا تملك مفاتيح

55
00:05:50,680 --> 00:05:52,433
اهدأوا، نحن في جلسة علاج

56
00:06:20,320 --> 00:06:21,595
خذ

57
00:06:22,440 --> 00:06:24,591
كيف حالها؟
-بخير

58
00:06:26,320 --> 00:06:30,200
تلك السيدة جعلت (قيتي)
تتواصل مع تدفق الطاقة

59
00:06:30,920 --> 00:06:33,230
معالجة مثلية TCM...
- TCM?
<font color="#008080">TCM:</font> <font color="#804040">هي طريقة صينية تقليدية للتشافي</font>

60
00:06:33,640 --> 00:06:36,633
وما هذا؟
-الطب الصيني التقليدي.

61
00:06:36,960 --> 00:06:39,429
لا يؤلم، ك مكمل

62
00:06:39,960 --> 00:06:40,950
نعم

63
00:06:41,240 --> 00:06:43,835
الصينيون مسترخون بشكل لا يصدق

64
00:06:44,840 --> 00:06:46,354
أعلى

65
00:06:47,240 --> 00:06:48,993
 أعلى بكثير
- أعلى بكثير

66
00:06:49,600 --> 00:06:51,273
ما حل بقيلولتك؟

67
00:06:51,640 --> 00:06:52,869
لا شيء

68
00:06:53,240 --> 00:06:54,230
لا شيء؟

69
00:06:54,720 --> 00:06:56,712
لا شي على الإطلاق،
زلتش

70
00:06:57,760 --> 00:06:59,274
هزمتك، لم تتمكن من اللحاق بي

71
00:07:00,520 --> 00:07:01,840
استمتع

72
00:07:10,240 --> 00:07:12,914
هل هناك شيء يدور في ذهنك؟
قيتي، بدت غريبة على الهاتف

73
00:07:13,960 --> 00:07:16,759
كما لو تقول:
حتماً عليك ان تأتي في عطلة هذا الإسبوع

74
00:07:17,080 --> 00:07:19,595
ليس لدي ادنى فكرة، نحن سنشوي في منزلي لاحقاً

75
00:07:56,400 --> 00:07:58,517
هل انتي ظبعة؟

76
00:07:58,920 --> 00:08:01,151
نعم، و من تكون انت؟

77
00:08:02,640 --> 00:08:03,630
نمر

78
00:08:12,640 --> 00:08:13,869
كيف كانت رحلتك؟

79
00:08:14,840 --> 00:08:15,956
جيدة

80
00:08:29,280 --> 00:08:31,317
انتظري
- لماذا؟

81
00:08:41,760 --> 00:08:43,194
الآن؟
-لا

82
00:08:46,760 --> 00:08:48,752
لا تفزعي، اتفقنا؟

83
00:08:53,920 --> 00:08:55,274
يعقوب

84
00:08:56,640 --> 00:08:58,313
غونتر هو المذن

85
00:09:02,000 --> 00:09:03,798
لا يمكنك الطهي حتى

86
00:09:04,080 --> 00:09:05,992
هذا لا يزعج أبي

87
00:09:06,480 --> 00:09:08,437
لا يمكنك اخذ خردوات القديمة

88
00:09:08,720 --> 00:09:10,791
..وقل ان أأخذ رأيك في

89
00:09:13,120 --> 00:09:17,558
شيء يسير كان لـ يكفيني،
ولكن هذا منزله و هذا قراره

90
00:09:17,840 --> 00:09:21,311
وهل يجب علي ان ألوم غنتر على هذا ايضاً؟
- انه يعرف صاحب المحل

91
00:09:28,000 --> 00:09:31,994
انتظري حتى انتهي من أفرغ اشيائي،
ستبدو مختلفة تماماً

92
00:09:34,560 --> 00:09:36,677
انها ليست قبيحة، أليس كذلك؟

93
00:09:37,080 --> 00:09:39,470
لا، ليست قبيحة

94
00:09:42,040 --> 00:09:44,714
في الواقع، تبدو جيدة
وانتي جالسة عليها

95
00:10:03,880 --> 00:10:04,870
هاهو جدك

96
00:10:10,240 --> 00:10:11,674
اهلاً، يا زوي

97
00:10:12,600 --> 00:10:15,752
هناك سبباً واحد فقط كونك هنا مبكراً
-سيكون هذا جيداً ايضاً لكم

98
00:10:16,040 --> 00:10:19,033
ماذا؟ هل ستسابق متعجرفين مثلك؟

99
00:10:19,840 --> 00:10:20,956
مرحبا

100
00:10:22,720 --> 00:10:25,155
هل ستخرج طبعة جديدة؟

101
00:10:26,320 --> 00:10:28,152
كان عليك ان تأتِ لي بدلاً من ذلك

102
00:10:29,040 --> 00:10:31,475
يبدو أنهم جداً بطيؤن

103
00:10:31,800 --> 00:10:32,916
اتصل بهم:

104
00:10:33,200 --> 00:10:36,511
"مرحبا، والد ماركو هيدمان يتحدث، انتم تفعلون هذا بصورة خاطئة"

105
00:10:36,800 --> 00:10:40,350
سأبدأ بالتطمن عليك في برلين أكثر الأحيان،
 فـ الآن لدي الوقت

106
00:10:41,160 --> 00:10:42,674
اغلب الأوقات

107
00:10:45,640 --> 00:10:48,394
ستفشل بدون دار النشر

108
00:10:49,040 --> 00:10:50,713
سأفشل لو كنت بدون نفسي

109
00:10:51,000 --> 00:10:54,311
هوس الكتب الإلكترونية
بداية النهاية

110
00:10:55,600 --> 00:10:56,795
هل (غيتي) تعلم..؟

111
00:10:57,080 --> 00:10:59,231
بالطبع، فهي لها اسهم

112
00:11:00,160 --> 00:11:02,914
رأيت كاتبة العدل بالأمس
كل شيء بدا لي منتهياً

113
00:11:03,920 --> 00:11:07,550
يجبب ان نكون سعداء، فأنها لم تدعو لـ نصف
زوار معرض الكتاب

114
00:11:07,960 --> 00:11:09,997
سيكون نحن فقط

115
00:11:10,480 --> 00:11:12,756
لولو و جورج فقط من سيأتون

116
00:11:13,040 --> 00:11:15,635
حتماً ستكون متحمسة، لأنك لن تكون
 في فرانكفورت كل اسبوع

117
00:11:15,920 --> 00:11:20,278
من قال اني سأتقاعد؟
اخيراً، سأبدأ في كتابة ذلك الكتاب

118
00:11:21,040 --> 00:11:24,192
..عن استراتيجيات السرد حول الساميّون والأشوريون
<font color="#004080">الساميّون:</font><font color="#804040">شعوب استوطنت العراق قبل الميلاد وكانت لهم لغة خاصة و التي تنحدر منها الغة العربية</font> ..<font color="#004080">الأشوريون: </font><font color="#804040">مجموعة عرقية سكنت شمال العراق و من أول من اعتنق .المسيحية</font>

119
00:11:24,480 --> 00:11:26,199
لم يسبق لأحد وان كتب عنهم

120
00:11:26,480 --> 00:11:28,870
زوي..تعال

121
00:11:35,800 --> 00:11:36,870
احسنت يا زوي

122
00:11:42,080 --> 00:11:43,355
اركلها

123
00:11:45,840 --> 00:11:47,513
في الحقيقة والدك

124
00:11:48,280 --> 00:11:50,840
اعتقد اننا سنخبركم سوياً

125
00:11:51,240 --> 00:11:52,674
تعرفينه

126
00:11:52,960 --> 00:11:54,679
لديه قوة إرادة

127
00:11:56,240 --> 00:12:00,712
من المؤسف ان (تينا) لم تستطع القدوم،
هي الوحيدة المتبقية

128
00:12:04,280 --> 00:12:07,956
كنت في جولة للكتاب في بون
-صحيح، لقد اتصلت بي

129
00:12:09,960 --> 00:12:11,155
كان يوم صعيب بالنسبة لي

130
00:12:13,120 --> 00:12:16,158
كنت اتطلع إليه،ولكني كنت
طريحة الفراش مرة أخرى

131
00:12:17,120 --> 00:12:19,476
اعتقدت بأنك لم تعجبي به
-لا

132
00:12:19,920 --> 00:12:23,311
لم أُرد ان أخرب امسيتك،
كان يجب ان تستمتع بإحتفالك

133
00:12:23,600 --> 00:12:25,751
و إن اردت ان تعرف حقّاً

134
00:12:26,480 --> 00:12:29,154
قرأته مرتين على التوالي

135
00:12:33,960 --> 00:12:36,634
هيا يا يعقوب، اجلس

136
00:12:37,520 --> 00:12:39,557
هل بقي شيء؟
-لا، كل شيء موجود

137
00:12:42,720 --> 00:12:44,393
زوي.. اجتاز اول اختبار له في السباحة

138
00:12:44,880 --> 00:12:46,200
اذاً يمكنك السباحة

139
00:12:46,480 --> 00:12:47,834
كم المسافة؟
-متر25

140
00:12:48,120 --> 00:12:49,634
تحت الماء ايضاً؟
-نعم

141
00:12:50,000 --> 00:12:52,913
هل حصلت على شارة؟
-اجل، على بدلة السباحة

142
00:12:53,400 --> 00:12:54,629
اهربوا

143
00:12:55,040 --> 00:12:56,679
غنتر توقف

144
00:12:57,400 --> 00:12:58,720
بالرغم من انك محقاً

145
00:12:59,120 --> 00:13:03,831
انه يجدر بكم الهروب ان كان خطابي على النحو المعتاد

146
00:13:06,280 --> 00:13:07,509
والآن

147
00:13:07,800 --> 00:13:11,874
كما تعلمون جميعاً، ان والدكم تخلى عن دار النشر

148
00:13:12,160 --> 00:13:14,994
ولهذا السبب اخبرتهم، لنتجنب هذا الخطاب

149
00:13:15,720 --> 00:13:18,076
توقف انت لا تعلم حتى ما اريد الوصول اليه

150
00:13:18,800 --> 00:13:20,473
لأختصر عليكم الموضوع

151
00:13:21,640 --> 00:13:24,439
من الواضح أننا داخلين مرحلة جديدة من الحياة

152
00:13:25,240 --> 00:13:28,278
:و سألت نفسي

153
00:13:29,160 --> 00:13:33,359
اذا غنتر قوي بما فيه الكفاية للقيام بتغيير شيء اساسي

154
00:13:34,240 --> 00:13:38,519
هل من الممكن ان استجمع قواي و اقوم بعمل مماثل؟

155
00:13:40,720 --> 00:13:42,552
نحن اوشكنا على الـ60

156
00:13:42,840 --> 00:13:45,514
ولكن و كأننا متزوجين لأكثر من 100 سنة

157
00:13:46,000 --> 00:13:48,913
انا ومرضي نحفتل بذكرانا الـ30

158
00:13:49,200 --> 00:13:51,760
انا على علم بمخاوفكم

159
00:13:52,240 --> 00:13:55,153
ومنذُ شهرين الى هذا اليوم

160
00:13:55,520 --> 00:13:57,830
قضيتها بدون أخذ العلاج

161
00:14:05,120 --> 00:14:08,636
لا تظهروا هذه الوجوه
هل لاحظ احد منكم ذلك؟

162
00:14:09,840 --> 00:14:11,479
اعلم بماذا تفكرون

163
00:14:12,440 --> 00:14:15,877
"بكل مرة تترك العلاج، ينتهي بها المطاف في المشفى"

164
00:14:16,160 --> 00:14:17,480
اكيد

165
00:14:18,320 --> 00:14:20,277
:لا، ما اريد قوله هو

166
00:14:22,760 --> 00:14:26,436
انتم عائلتي، ولطالما كنتم متواجدين بجانبي

167
00:14:27,320 --> 00:14:29,835
وبالنظر اليكم هذا المساء

168
00:14:30,760 --> 00:14:32,558
يمكنني ان ارى بأنكم ايها الاثنين على ما يرام

169
00:14:33,840 --> 00:14:36,275
مهما اخنلفت طرقكم

170
00:14:37,800 --> 00:14:39,951
انتم على ارض صلبة

171
00:14:41,440 --> 00:14:43,113
وفي هذا الصدد

172
00:14:44,480 --> 00:14:47,234
انا سعيدة بالإنضمام لكم

173
00:14:51,720 --> 00:14:52,790
على أرض صلبة

174
00:14:56,160 --> 00:14:57,560
ارض صلبة

175
00:15:27,920 --> 00:15:29,149
انه أمر مفاجئ

176
00:15:32,480 --> 00:15:33,709
صحيح

177
00:16:06,320 --> 00:16:07,754
وداعاً
-نم جيداً

178
00:16:08,640 --> 00:16:09,790
وداعاً

179
00:16:21,400 --> 00:16:23,232
ليس هناك حاجة حتى للحديث عن ذلك

180
00:16:23,520 --> 00:16:25,751
فكرة عدم اخذ الحبوب

181
00:16:26,240 --> 00:16:28,550
لابد وأنها اتت من السيدة المعالجة

182
00:16:28,840 --> 00:16:30,160
!وان يكن

183
00:16:30,920 --> 00:16:32,912
من الممكن ان يبدو مضحكاً

184
00:16:33,560 --> 00:16:35,472
ولكن (غيتي) تبدو طبيعية

185
00:16:37,240 --> 00:16:39,550
لقد تعالجت لمدة سنوات

186
00:16:39,840 --> 00:16:41,718
من يدري ما سيحدث الآن

187
00:16:42,720 --> 00:16:44,677
ماذا لو اخذت كلامها على نحو جدّي؟

188
00:16:45,160 --> 00:16:47,959
تخيلوا ان ينجح الأمر
- فقط نتخيل

189
00:16:48,280 --> 00:16:51,910
تخيل فقط مراقبتها
كل شيء آخر سيصبح مهملاً

190
00:16:52,400 --> 00:16:54,073
وما الخطأ في ذلك؟
-صحيح

191
00:16:55,400 --> 00:16:57,835
غيتي..آخر تشخيص لها كان قبل عشر سنوات

192
00:16:58,360 --> 00:17:02,115
حتى طبيبها الزائف لم يحدد حالتها

193
00:17:02,480 --> 00:17:06,360
"احياناً "اكتئاب
"و احيان اخرى "هوس و اكتئاب

194
00:17:06,720 --> 00:17:08,951
الناس تنعق بما تفعله..غيتي

195
00:17:11,360 --> 00:17:14,956
ولكنها فرصة لها و لنا

196
00:17:15,680 --> 00:17:16,875
من سيقوم براعية ماما؟

197
00:17:17,880 --> 00:17:20,031
انت, بعد ما عدت لبرلين؟

198
00:17:25,000 --> 00:17:27,356
تحمل المسؤولية لمرة واحدة فقط

199
00:17:28,240 --> 00:17:30,550
لدي ما يكفيني من المسؤوليات

200
00:17:39,360 --> 00:17:41,317
ليلة سعيدة
- ليلة سعيدة

201
00:17:43,200 --> 00:17:44,634
هدء اعصابك

202
00:17:50,920 --> 00:17:51,990
هل انت تبكي؟

203
00:17:57,960 --> 00:18:00,429
هو ينظر للموضوع من الخارج

204
00:18:03,160 --> 00:18:05,311
اذا عليه ان يبقى كما يرى الموضوع

205
00:18:44,600 --> 00:18:46,512
ماذا تفعل مستيقظاً؟

206
00:18:46,800 --> 00:18:49,110
كما لو كنت استطيع النوم

207
00:18:50,200 --> 00:18:52,317
طائرتي في غضون 4 اسابيع

208
00:18:53,160 --> 00:18:56,312
الأردن، واسرائيل وبعض الأيام في مصر

209
00:18:57,600 --> 00:19:00,240
لدي سفر وهي تفعل هذا

210
00:19:01,960 --> 00:19:03,314
غيتي

211
00:19:03,800 --> 00:19:05,871
لطالما فاجئتنا

212
00:19:06,680 --> 00:19:08,433
كل هذا البحث

213
00:19:09,280 --> 00:19:11,556
وجميع المواعيد المرتبة

214
00:19:14,120 --> 00:19:18,194
اعتقدت ان عطلة نهاية الإسبوع ستكون ممتعة
في تواجد جميع افراد الأسرة

215
00:19:18,600 --> 00:19:20,512
السعادة صغيرة بما فيه الكفاية

216
00:19:21,520 --> 00:19:24,479
علينا ان نتحدث عن العائدات ايضاً

217
00:19:25,640 --> 00:19:28,200
لم نرد البيع بثمن بخس

218
00:19:29,920 --> 00:19:33,516
وقبل ان تذهب للضرائب،
سأفضل التخلي عن الفكرة

219
00:19:38,320 --> 00:19:39,959
مالخطب؟

220
00:19:40,920 --> 00:19:41,876
هل تحتاج شيء ما؟

221
00:20:11,600 --> 00:20:14,069
معذرةً، لم اتمكن من سماع الجوال

222
00:20:16,720 --> 00:20:18,757
لقد كنا في منزل يعقوب

223
00:20:23,320 --> 00:20:26,040
انه مستمتع هنا، كل شيء على ما يرام

224
00:20:28,480 --> 00:20:30,551
نعم، اعلم

225
00:20:31,200 --> 00:20:32,873
لقد نسيت

226
00:20:48,320 --> 00:20:50,232
حسناً، ولا انا اعلم كذلك

227
00:20:52,840 --> 00:20:54,911
سأتصل بك يوم الأحد

228
00:20:55,880 --> 00:20:57,599
أكلمك حينها

229
00:21:29,600 --> 00:21:31,671
توقيت ممتاز
-صباح الخير

230
00:21:33,080 --> 00:21:35,197
تتذكر سوزان؟
-من المكتبة؟

231
00:21:36,280 --> 00:21:39,637
خمّن كتاب من تم تشجيعه؟
وهو محق في ذلك

232
00:21:40,960 --> 00:21:42,189
كتابه

233
00:21:45,840 --> 00:21:47,115
والآن هيا

234
00:21:50,200 --> 00:21:51,634
جزرة أخرى

235
00:22:25,040 --> 00:22:27,430
هل جهاز الإشعة مكسور بالفعل؟

236
00:22:28,160 --> 00:22:29,958
هل اوقضوك من نومك؟

237
00:22:32,480 --> 00:22:34,073
الجو جميل بالخارج

238
00:22:38,040 --> 00:22:39,554
لدي بريد دكتور

239
00:22:41,200 --> 00:22:46,753
عرفته بكلية الطب، هو طبيب نفسي
و متمكن في تخصصه

240
00:22:48,320 --> 00:22:52,234
هل تريد الخروج للنتمشى؟
-لا، علي ان انهي هذا

241
00:23:02,760 --> 00:23:04,319
ايلاّ..انتظري

242
00:23:04,800 --> 00:23:06,234
آسف

243
00:23:06,880 --> 00:23:08,951
لدي الكثير في الوقت الراهن

244
00:23:09,240 --> 00:23:10,469
لطالما كان هناك شيء ما

245
00:23:11,280 --> 00:23:15,718
اما انا نرسم او نأكل مع والديك
..والذي بالمناسبة لا امانعه ولكن

246
00:23:16,000 --> 00:23:19,960
هل هو خطأي ان امي قامت بذلك الخطاب؟

247
00:23:30,760 --> 00:23:31,750
الجهاز ليس مكسوراً

248
00:23:34,160 --> 00:23:36,994
على الأقل يمكنني استرجاع نقودي

249
00:23:38,040 --> 00:23:40,271
البنك لا يعجبهم حينما لا يتم الدفع

250
00:23:41,080 --> 00:23:42,673
ليس لدي اي صبر

251
00:23:43,160 --> 00:23:45,356
ان استمرت الامور على هذا النحو

252
00:23:45,640 --> 00:23:47,871
سأنتهي بعد هذا الصيف

253
00:23:50,200 --> 00:23:52,271
<i>لا، حسناً</i>

254
00:23:52,880 --> 00:23:54,394
<i>اخبريه اني اتمنى ان يتحسن</i>

255
00:23:54,800 --> 00:23:58,350
أراك قريباً.. نعم، سأخبره
 وداعا

256
00:24:01,040 --> 00:24:02,440
يلقون عليك التحية

257
00:24:02,800 --> 00:24:05,634
جورج لا يمكنه ركوب السيارة ظهره يؤلمه
-ربما يكون الأمر افضل هكذا

258
00:24:06,400 --> 00:24:08,119
لا نريد ان نبالغ؟

259
00:24:08,520 --> 00:24:09,954
ولكننا اردنا الإحتفال

260
00:24:10,240 --> 00:24:11,276
عصير؟

261
00:24:11,560 --> 00:24:14,200
يجدر بنا ان نتحدث مع طبيبك

262
00:24:15,000 --> 00:24:15,990
الا يكفيك ما قلته؟

263
00:24:18,240 --> 00:24:22,792
قبل موعد السفر، نريد ان نعيد
رأسك العنيد الى الواقع

264
00:24:23,160 --> 00:24:25,755
الى اين ستسافر؟
-الى الأردن

265
00:24:26,760 --> 00:24:30,071
وانت حجزت؟ بهذا الشكل؟
-مكتبي من قاموا بالحجز

266
00:24:30,360 --> 00:24:32,511
اذا سأتصل بالمكتب

267
00:24:32,800 --> 00:24:34,519
عندما اريد ان اكون على علم

268
00:24:35,000 --> 00:24:36,912
زوي..اذهب و بدل ملابسك

269
00:24:37,520 --> 00:24:40,991
لقد تحدثنا عن غيابي من اجل كتابي

270
00:24:41,280 --> 00:24:43,920
سواء كنت في المعرض او في الأدرن

271
00:24:44,200 --> 00:24:47,352
حسناً، سأخذ العلاج
لـ تكون مرتاحاً وانت في الأردن

272
00:24:47,880 --> 00:24:49,633
لن يكون الأمر سهلاً

273
00:24:50,040 --> 00:24:54,114
ولكن سأكون أقل خوفاً
-انا لا أقوم بهذا الأمر من أجلي فقط

274
00:24:59,120 --> 00:25:01,237
هل توجد قهوة هنا؟
- لقد سكبتها

275
00:25:02,440 --> 00:25:05,160
انه يدخل الكثير من هذه السموم في جسده

276
00:25:08,680 --> 00:25:10,399
لماذا لا تذهبون سوياً؟

277
00:25:10,680 --> 00:25:14,993
لا يمكننا انهاء هذه العطلة على وفاق يا ماركو
وماذا سنفعل هناك؟

278
00:25:30,720 --> 00:25:34,191
انت لم تنتزع آلة القهوة!؟
-اتمنى

279
00:25:41,800 --> 00:25:43,757
احتاج للمزيد من الرفوف

280
00:25:50,800 --> 00:25:52,996
ان لم يكن الآن، متى يجب عليها المحاولة اذاً؟

281
00:25:53,280 --> 00:25:57,559
لم اتخلى عن عملي لأجز العشب وانتظر
ان تعود لجنونها مرة أخرى

282
00:25:58,400 --> 00:26:02,076
.انها تعرف مدى اهمية هذا الكتاب لي
- وانت مهم ايضاً لها

283
00:26:02,840 --> 00:26:05,992
لقد حافظت على هذا البيت لـ30 سنة
وقد تم الاعتناء بكم

284
00:26:07,000 --> 00:26:09,196
و الآن اخيراً اريد القيام بشيء لنفسي

285
00:26:09,520 --> 00:26:10,954
انت تقوم بما تريد ايضاً

286
00:26:25,840 --> 00:26:28,150
هذه تحتاج لمكان خاص

287
00:26:32,760 --> 00:26:34,558
لقد اتصلت بوكالة الطيران

288
00:26:35,040 --> 00:26:37,555
مازال هناك مقاعد فارغة

289
00:26:41,120 --> 00:26:43,396
الأردن ليست كبحيرة قاردا
<font color="#004080">بجيرة قاردا:</font> <font color="#804040">بحيرة تقع في شمال ايطاليا</font>

290
00:26:45,840 --> 00:26:49,390
سآخذ الحبوب معي في حال تعقدت الأمور،
وانت اذهب لمكتباتك

291
00:26:49,680 --> 00:26:52,195
..وعندما تكون قد مللت حينها

292
00:26:52,760 --> 00:26:54,638
هذا ما أوده ايضاً

293
00:26:56,440 --> 00:27:00,719
الآن تجعلين الأمر كما لو كنت
لا اريدك ان تذهبي معي

294
00:27:04,600 --> 00:27:06,193
أجل، بالضبط

295
00:27:36,120 --> 00:27:37,270
لقد أصلحتها

296
00:27:37,560 --> 00:27:39,199
جميل، شكراً

297
00:27:45,240 --> 00:27:47,471
عدينا نذهب في جولة، او كل هذا كان عبثاً

298
00:27:52,120 --> 00:27:55,158
هل تعلم طول الأيام التي كان والدك متواجد في فرانكفورت؟

299
00:27:55,480 --> 00:27:57,790
لا يمكنني الأهتمام بالحديقة او الجري او حتى التسوق بما فيه الكفاية

300
00:27:58,480 --> 00:28:03,555
ويعقوب يسألني كيف حالي كل 5 دقائق
- تعالي الى برلين واحظي ببعض المسافة

301
00:28:03,840 --> 00:28:07,834
شكراً،،ولكن حظينا بهذه المسافة
من الاثنين الى الجمعة عندما كنتم صغاراً

302
00:28:14,440 --> 00:28:15,396
دعيها تشتغل

303
00:28:15,680 --> 00:28:17,080
لا انها محرجة

304
00:28:17,360 --> 00:28:18,760
انها تعجبني

305
00:28:24,600 --> 00:28:25,954
توقف عن هذا

306
00:28:44,360 --> 00:28:45,999
انها افهمه بطريقة معينة

307
00:28:46,400 --> 00:28:47,675
وانا ايضاً

308
00:28:49,160 --> 00:28:50,480
وانا ايضاً

309
00:28:54,160 --> 00:28:57,551
وانا لم اريده ان يأتي الى البيت ايضاً

310
00:28:58,000 --> 00:29:00,640
لشخص فوق الأريكة و تحت تأثير الأدوية

311
00:29:01,000 --> 00:29:04,198
او كما كنتم تركضون حول المنزل، مثل الأرنب إنرجايزر
<font color="#004080">الأرنب إنرجايزر:</font><font color="#804040"> دعاية للبطاريات</font>

312
00:29:05,960 --> 00:29:11,035
اتذكر عندما ذهبتم لحدث ما
 كان قراءة او حفل توزيع الجوائز

313
00:29:11,320 --> 00:29:13,676
وفي صباح اليوم التالي، غنتر..
قال لقد كنتي في المستشفى

314
00:29:13,960 --> 00:29:16,998
علاجي حينها اختلط بالشمبانيا

315
00:29:17,760 --> 00:29:19,797
ولكن كيف استطعتي؟

316
00:29:23,640 --> 00:29:26,030
يعقوب استيقظ في منتصف الليل باكياً

317
00:29:26,400 --> 00:29:28,278
ماذا يمكنني ان افعل؟ لقد كنت عمري حينها 12

318
00:29:28,640 --> 00:29:32,190
الأخ الأكبر لا يمكنه بدء البكاء
-توقف، اعلم هذا

319
00:29:37,440 --> 00:29:39,318
انها دائماً متشابهة

320
00:29:39,600 --> 00:29:41,831
الشمبانيا لم تكن لي ايضاً

321
00:29:42,160 --> 00:29:44,391
انا اطلب الكثير في وقتٍ واحد

322
00:29:44,760 --> 00:29:46,797
خففي من هذا قليلاً

323
00:29:47,600 --> 00:29:49,956
ربما انبغى علي ان لا اشاجركم كثيراً يـ رفاق

324
00:29:51,360 --> 00:29:54,273
إذا كنت تحب شيئا، أطلق سراحه
إذا عاد فإنه سيبقى

325
00:29:54,600 --> 00:29:55,556
..وان لم يعد

326
00:30:09,200 --> 00:30:10,873
هل القير على 2؟

327
00:30:12,320 --> 00:30:13,754
اضغطي على الكليتش

328
00:30:14,440 --> 00:30:15,157
!الكليتش

329
00:30:17,760 --> 00:30:18,876
لا تلمسي البريك

330
00:30:27,360 --> 00:30:28,350
ادفعي

331
00:30:42,680 --> 00:30:46,037
كل اثنين يبقون في السرير اذا كانا
لا يلتقيان الا في عطل نهاية الأسبوع

332
00:30:49,640 --> 00:30:50,915
!استمحيك عذراً

333
00:30:55,760 --> 00:30:57,513
على اية حال لا يهم

334
00:30:58,280 --> 00:31:00,556
انه يخسر 5 آلاف في الشهر

335
00:31:12,560 --> 00:31:13,710
تعقمها بنفسك ايضاً؟

336
00:31:18,360 --> 00:31:21,114
لا أستطيع حتى تحمل
الدفع لشخص للقيام بهذا

337
00:31:22,960 --> 00:31:26,590
انت بدأت هذا المجال من سنة فقط
ستكون ضربة كبيرة

338
00:31:27,000 --> 00:31:29,674
أبي وأمي هم من قاما بإرسال نصف الزبائن

339
00:31:29,960 --> 00:31:31,110
كن سعيداً

340
00:31:31,400 --> 00:31:34,871
هل لديك اي فكرة كم هذا الأمر مذل؟
من المحتمل ان هذا الغبي لا يحتاج لطبيب أسنان

341
00:31:36,080 --> 00:31:37,673
غنتر سيعطينا بعض المال

342
00:31:37,960 --> 00:31:42,239
لقد اعطى بما فيه الكفاية، لقد بنى البيت
.ولم ادفع شيئا للإيجار حتى

343
00:31:42,640 --> 00:31:45,394
ماذا لديه من اعباء!؟
لقد قدم تضحية

344
00:31:45,920 --> 00:31:48,037
الإتفاق كان: ان هو يتكفل بكل شيء

345
00:31:48,320 --> 00:31:50,835
و أنا ادفع الفواتير الشهرية
لا استطيع فعل هذا بعد الآن

346
00:31:51,120 --> 00:31:56,240
و هل تعتقد انك لست محظوظاً!؟
من بعمرك يملك عيادته الخاصة!؟

347
00:31:57,040 --> 00:32:00,317
لو أنا احتجت للتقويم و الإشعارات
لقرأت كتابك العظيم

348
00:32:05,120 --> 00:32:06,998
:كان من المفترض أن أقول لك

349
00:32:07,800 --> 00:32:08,790
العشاء الساعة السابعة

350
00:32:12,760 --> 00:32:15,673
العشاء فكرة جيدة

351
00:32:17,120 --> 00:32:18,918
انت لست وصمة عار

352
00:32:19,360 --> 00:32:21,511
الأمور لا تسري بشكل جيد فقط

353
00:32:40,480 --> 00:32:42,073
هل تريدين مساعدة؟

354
00:32:42,760 --> 00:32:44,638
نعم، الفضيات مفقودة

355
00:32:45,200 --> 00:32:46,680
خذي

356
00:32:48,240 --> 00:32:49,799
عددنا ستة

357
00:32:50,080 --> 00:32:52,356
من المحتمل ان يعقوب لن يأتي، انه مريض

358
00:32:55,080 --> 00:32:56,594
اعزف أنت

359
00:35:33,880 --> 00:35:37,874
بماذا حشيتِ الكانيلوني؟
- ألبس قميص نظيف و أخبرك
<font color="#004080">الكانيلوني:</font><font color="#804040"> لفات من الباستا تحشى بـ اللحم او الخضار</font>

360
00:35:38,280 --> 00:35:41,114
مرةً أخرى
- هيا اذهب واغسل يديك

361
00:35:41,680 --> 00:35:42,875
سحقاً

362
00:35:46,160 --> 00:35:47,833
اذا كتاباتك فشلت في المستقبل

363
00:35:48,120 --> 00:35:50,840
فقط عندما يعقوب وانتي
تشاركونني في التسجيل

364
00:35:52,480 --> 00:35:53,914
هل تحتاج مساعدة يا زوي؟

365
00:35:54,320 --> 00:35:55,674
لقد توليت الأمر

366
00:35:56,800 --> 00:35:58,553
هل تواجه مشكلة مع الصنبور؟

367
00:35:58,840 --> 00:36:00,718
لا، هنالك شخص

368
00:36:10,080 --> 00:36:11,514
جميعكم تحتفلون

369
00:36:12,800 --> 00:36:14,029
ادخل

370
00:36:35,440 --> 00:36:38,194
لقد فاتك شيء
- هل لنا ان نعيده مرة أخرى؟

371
00:36:38,480 --> 00:36:40,870
لا، اولاً ساعدني بـ الكانيلوني

372
00:36:43,400 --> 00:36:44,834
هاهو الأبن الضال

373
00:36:51,800 --> 00:36:53,280
هلّا شرحت لنا؟

374
00:36:55,760 --> 00:36:58,195
فليكن يا غنتر
-عادةً لا تشرب

375
00:36:58,640 --> 00:37:01,235
دعه وشأنه
-انه مخمور

376
00:37:03,840 --> 00:37:05,752
أنه بسبب عيادته

377
00:37:06,240 --> 00:37:07,356
ليس الآن

378
00:37:07,640 --> 00:37:08,710
لما لا؟

379
00:37:09,680 --> 00:37:12,593
الأمر لا يسير كما خطط له
- هل هناك جائع منكم؟

380
00:37:13,080 --> 00:37:14,753
دعك في أعمالك فقط

381
00:37:15,800 --> 00:37:16,790
حاسب لكلامك

382
00:37:17,320 --> 00:37:18,549
سنتحدث في هذا الموضوع لاحقاً

383
00:37:20,560 --> 00:37:21,835
المقبلات

384
00:37:28,000 --> 00:37:29,229
هل تشعر بتحسن؟

385
00:37:31,840 --> 00:37:34,594
انه متعب قليلاً فقط، مثلنا جميعا

386
00:37:41,800 --> 00:37:43,632
هذا سُخْفْ

387
00:37:45,600 --> 00:37:47,353
هل منكم احد يريد ان يخبرني بما يحدث؟

388
00:37:51,640 --> 00:37:54,030
..هيا،، كلما اردت ان تخفي الأمر

389
00:37:54,320 --> 00:37:56,118
سنتحدث بالأمر لاحقاً

390
00:37:56,520 --> 00:37:57,636
الموضوع حول المال

391
00:37:59,440 --> 00:38:01,397
ماما كل شيء على ما يرام

392
00:38:02,440 --> 00:38:03,874
لا شيء

393
00:38:07,960 --> 00:38:10,634
لقد اعتدت على مسايرة الناس لي

394
00:38:10,960 --> 00:38:14,351
ولكن ذلك كان سهلاً عندما كنت آخذ العلاج
لذلك لا يتسنى لي معرفة كل شيء

395
00:38:14,760 --> 00:38:17,832
و الآن اخبروني ما قد يغفل عني اليوم

396
00:38:18,840 --> 00:38:21,560
يعقوب تعال معي
- لا، انه باقٍ هنا

397
00:38:21,880 --> 00:38:22,950
الأمر ليس بذلك السوء

398
00:38:29,440 --> 00:38:33,434
ظننت انها سنحتفل بالتغيير،
وندعي بعض الضيوف

399
00:38:34,240 --> 00:38:35,469
وها هنا نحن نقف

400
00:38:35,960 --> 00:38:38,156
او بالأحرى:
انا واقفة هنا و أشاهدكم

401
00:38:40,160 --> 00:38:44,552
هل أنا حتى مسموح لي بالتواجد هنا؟
او هذا ليس من الممكن ايضاً؟

402
00:38:45,320 --> 00:38:46,800
ما المسموح لي بفعله؟

403
00:38:47,080 --> 00:38:48,594
تودون ان تسمعو قليلاً من التشدق؟

404
00:38:48,880 --> 00:38:51,440
ربما ليس الأردن ولكن بحيرة قاردا جميلة أيضاً"

405
00:38:51,720 --> 00:38:52,836
"او من الممكن برلين

406
00:38:55,080 --> 00:38:59,996
ألا تدركون كم هو من عدم الإحترام
ان تعامل شخصاً ما كقطعة أثاث

407
00:39:05,560 --> 00:39:08,632
الكانيلوني ستكون جاهزة في غضون 5 دقائق
ومن بعدها يمكنك الحديث على انفراد

408
00:39:31,680 --> 00:39:34,036
غيتي..فقط افتحي الباب

409
00:39:50,480 --> 00:39:52,711
لو ابقيت فمك مغلقاً

410
00:40:05,520 --> 00:40:06,510
انتهيت

411
00:40:14,800 --> 00:40:18,840
بابا وماما يتقاتلون طوال اليوم في المنزل،
وهنا ايضاً هناك قتال آخر

412
00:40:28,640 --> 00:40:30,711
كيف يمكنني توضيح ذلك لك؟

413
00:40:34,480 --> 00:40:37,393
هذا المبلغ هو نسبةً من المال

414
00:40:37,680 --> 00:40:39,592
الذي استثمرته

415
00:40:39,880 --> 00:40:41,394
وبالنظر لمجهودك و وقتك

416
00:40:42,560 --> 00:40:44,119
يبدو انك لم تقترف خطاً

417
00:40:44,920 --> 00:40:46,673
انا فقط ظننت ان الأمور ستسير بشكل أسرع

418
00:40:47,400 --> 00:40:51,713
اليس هذا هو الحد الأدنى؟ الا يجب عليك ان تؤمن
 الوضع و ملف الإفلاس

419
00:40:52,560 --> 00:40:55,120
اذا انت تؤمن بها، انا ايضاً سأؤمن بها

420
00:40:55,520 --> 00:40:57,751
لن ادعك معلقاً

421
00:40:59,240 --> 00:41:00,390
شكراً

422
00:41:00,960 --> 00:41:03,031
سنذهب للبنك يوم الاثنين

423
00:41:08,880 --> 00:41:09,870
...هذا

424
00:41:11,840 --> 00:41:13,593
انه مال والديّ

425
00:41:14,240 --> 00:41:19,110
لقد وثقوا بي كثيراً واقل ما يمكنني فعله هو ان ارد لهما المبلغ

426
00:41:20,440 --> 00:41:22,193
هذا إلتزام مدى الحياة

427
00:41:24,920 --> 00:41:26,354
انا افكر بك

428
00:41:27,080 --> 00:41:28,912
لا، انتي تفكرين في نفسك

429
00:41:29,200 --> 00:41:30,634
وهذا شيء عادي

430
00:41:57,520 --> 00:41:59,159
هو لم يسألني حتى

431
00:41:59,560 --> 00:42:02,029
هو يفترض انني فقط سأجاري الأمر

432
00:42:05,760 --> 00:42:10,232
هذا المكان على ما يرام بينما أنا أدرس،
ولكن ما عساي أفعل هنا بعد ذلك؟

433
00:42:11,640 --> 00:42:16,590
انه ليس من النوع الذي يهرب
انه شخص يمكنك الاعتماد عليه

434
00:42:19,840 --> 00:42:23,356
لقد كان يجلب ملابس داخلية لأطفال الروضة
 عندما كانوا يَبِلّونْ ملابسهم

435
00:42:24,320 --> 00:42:25,959
أجل، هذه هي طبيعته

436
00:42:26,840 --> 00:42:28,991
حتّى فرغت خزانته

437
00:42:32,200 --> 00:42:34,476
ان تنجبي أطفال من شخص مثله

438
00:42:34,920 --> 00:42:36,877
تكونين حصلتي على كل شيء

439
00:42:42,720 --> 00:42:45,838
هل تعتقد ان والديك سيمانعون لو أردت
النوم على الأريكة

440
00:42:47,840 --> 00:42:49,593
(يمكنك النوم مع (زوي

441
00:42:49,880 --> 00:42:51,234
انا سأنام على الأريكة

442
00:42:53,120 --> 00:42:54,236
شكراً

443
00:42:57,800 --> 00:42:59,439
نوم هنيئاً
-عمت مساءًا

444
00:43:35,000 --> 00:43:36,753
لا تنظر إلي بهذه النظرة

445
00:43:37,560 --> 00:43:40,029
يمكنني احتساء كأس، اذا لم اتناول العلاج

446
00:43:45,000 --> 00:43:46,593
آسف على ما قد حدث

447
00:43:50,320 --> 00:43:52,551
الأمر كله فعل

448
00:43:52,960 --> 00:43:55,475
تقومون به أمامي كل يوم

449
00:43:57,600 --> 00:43:59,876
و انا كذلك لأخبرك احقيقة

450
00:44:01,600 --> 00:44:04,752
انا أمثل بأنني سعيد وأحاول إخفاء كل شيء

451
00:44:07,760 --> 00:44:10,958
بدلاً من الإعتراف، بـ مدى إخفاقي
(بكل شيء مع(تين

452
00:44:11,640 --> 00:44:13,871
لذا من الأسهل التكتم على الأمر

453
00:44:14,600 --> 00:44:16,637
و القول بأن (تين) لديها عمل

454
00:44:17,480 --> 00:44:21,679
 من المضحك قول بأنها تعمل في رأس السنة
 و بأنه لا يمكنك الوصول الي في المنزل

455
00:44:23,720 --> 00:44:25,473
الأمر بهذه السهولة

456
00:44:29,880 --> 00:44:32,349
تعلمين، عندما آخذ بالإعتبار

457
00:44:33,120 --> 00:44:35,715
وضعي ما (تين) ، يتبادر لي

458
00:44:36,680 --> 00:44:39,957
انه من الأفضل توضيح كل الأمور
و تحمل العواقب

459
00:44:41,280 --> 00:44:43,033
(لا يمكنكما فعل ذلك لـ(زوي

460
00:44:44,480 --> 00:44:46,836
!!الأب المهرج لـ 48 ساعة

461
00:44:47,320 --> 00:44:49,471
غير هذا الأمر كله خداع لنفس

462
00:44:53,800 --> 00:44:56,440
الأمر الوحيد الذي يخيفني

463
00:44:57,520 --> 00:44:59,830
هو عثور (تين) لشخص آخر

464
00:45:00,240 --> 00:45:02,914
"مَنْ (زوي) سيطلق عليه"بابا

465
00:45:11,600 --> 00:45:13,751
هل أنتما حتى كافحتما لبعض؟

466
00:45:14,240 --> 00:45:15,594
من أجل ماذا؟

467
00:45:15,880 --> 00:45:18,031
هل أنتي متأكدة من أن (غنتر) مازال يحبك؟

468
00:45:19,520 --> 00:45:22,274
بعدما فقط قام برعايتك طوال هذه السنين؟

469
00:45:25,560 --> 00:45:29,156
الأفضل لكما البداية من جديد ونحن  كذلك

470
00:45:30,360 --> 00:45:31,999
على الأقل تبقى هذا

471
00:45:44,880 --> 00:45:45,836
تريد هذا؟

472
00:46:19,720 --> 00:46:20,676
أين أبي؟

473
00:46:27,160 --> 00:46:28,480
تعال معي

474
00:48:14,320 --> 00:48:15,436
شكراً

475
00:48:26,240 --> 00:48:28,197
"هل قلت "أونو؟
-أونو

476
00:48:29,120 --> 00:48:31,237
ألعب معنا، انها تكسب

477
00:48:33,480 --> 00:48:35,836
.أخر لعبة، سنذهب للبيت بعد الإفطار
-تباً

478
00:48:37,920 --> 00:48:39,673
يعقوب) يحضر القهوة)

479
00:48:43,280 --> 00:48:44,475
أونو أونو
-تباً

480
00:48:48,560 --> 00:48:50,279
هل يمكنني اللعب ايضاً؟

481
00:48:52,880 --> 00:48:54,280
دعنا نذهب الى منزلك، اتفقنا؟

482
00:48:57,920 --> 00:48:59,798
أين (غيتي)؟

483
00:49:00,960 --> 00:49:04,476
ألم تعد؟
-هل هي حتى قالت الى اين ستذهب؟

484
00:49:30,080 --> 00:49:32,515
ألم تلاحظها عندما استيقظت؟

485
00:49:32,800 --> 00:49:36,350
كنت اقرأ في الغرفة الثانية و غرقت في النوم

486
00:49:51,040 --> 00:49:52,360
صندوق البريد

487
00:49:52,760 --> 00:49:54,752
انها لا تستخدمه على كل حال

488
00:49:55,320 --> 00:49:56,993
جرب مرةً أخرى

489
00:50:24,600 --> 00:50:26,193
لقد أخبرتكم

490
00:50:28,160 --> 00:50:32,552
لا عليك، لم تأخذ شيئاً
- علينا ان نفكر تفكير منطقي

491
00:50:35,360 --> 00:50:37,079
أين يحتفظون بحقائبهم؟

492
00:50:37,360 --> 00:50:40,034
لو الأمر كما تظن، لما أخذت شيء

493
00:50:40,320 --> 00:50:43,757
لو الأمر كما أظن، اذاً انت تماديت معها
بتضامنك الزائف

494
00:50:45,600 --> 00:50:48,638
هي تحاول ان تتغلب على نفسها
وانت لم هذا تفهم هالشيء

495
00:50:51,280 --> 00:50:53,715
كم تتناول من هذه؟
- ما المفقود؟

496
00:50:55,880 --> 00:50:58,918
هل ستقوم بالبحث عنها؟
-أفضل من الجلوس هنا

497
00:50:59,200 --> 00:51:00,793
انا سأذهب معك

498
00:51:01,200 --> 00:51:05,399
انتما ابقيا هنا، سآخذ جوالي في حال حصول أي شيء
 ، اتصلا بي

499
00:51:18,040 --> 00:51:19,793
أريد الذهاب معكم

500
00:51:20,600 --> 00:51:22,398
اذهب وارتد ملابسك
-ولكنني اريد الذهاب

501
00:51:23,040 --> 00:51:23,996
لا يمكنك الذهاب

502
00:51:24,320 --> 00:51:27,392
حينها لن يكون هناك مكان يسع الجدة

503
00:51:28,680 --> 00:51:29,875
تعال

504
00:51:30,360 --> 00:51:31,714
دعيني

505
00:51:34,400 --> 00:51:35,277
لا عليك

506
00:51:42,600 --> 00:51:44,592
من المحتمل وجودها في كل مكان
- على البحيرة؟

507
00:51:44,920 --> 00:51:46,240
!دعنا نأخذ آيس كريم اولاً اذاً

508
00:51:47,240 --> 00:51:48,594
علينا ان نكون استدلاليين

509
00:51:49,000 --> 00:51:50,195
كفى

510
00:51:50,480 --> 00:51:52,711
ان لم تتوقفا، سأنزلكما

511
00:51:58,680 --> 00:51:59,636
هل تريديني ان اقود؟

512
00:52:10,360 --> 00:52:13,637
من المحتمل انها بمنعطف الطريق، تضحك بهستيرية

513
00:54:00,880 --> 00:54:01,791
المفاتيح موجودة

514
00:54:19,240 --> 00:54:22,039
سنقوم بكتب ملاحظة نخبرها بأن تعود للمنزل

515
00:54:56,160 --> 00:54:58,311
(ليلة سعيدة، سيد (هيدتمان
-شكراً لك

516
00:55:06,760 --> 00:55:08,672
دعونا نحاول ان نحظى ببعض الراحة

517
00:55:10,560 --> 00:55:12,791
سيبدأون بعد طلوع الشمس

518
00:55:24,800 --> 00:55:26,632
غنتر) ذهب للنوم)

519
00:55:30,400 --> 00:55:32,835
(هل هنالك أي (اسبرين

520
00:55:53,560 --> 00:55:55,472
ليس خطأه

521
00:56:00,080 --> 00:56:02,356
لماذا لم أجبرها على تناول تلك الحبوب

522
00:56:08,000 --> 00:56:09,480
...إذا هي

523
00:56:34,520 --> 00:56:36,079
مرحبا..(تين) انه أنا

524
00:56:36,360 --> 00:56:39,319
لا يمكنني أخذ (زوي) غداً الى المدرسة

525
00:56:39,840 --> 00:56:41,399
مازلنا هنا

526
00:56:43,320 --> 00:56:46,040
ربما يجب عليكِ ان تأتي و تأخذيه

527
00:56:46,960 --> 00:56:49,634
سيكون لطفاً منك لو حظرتي،
 على كل حال

528
00:56:53,720 --> 00:56:56,235
رجاءاً اتصلِ ِ بي، جوالي سيكون متاحاً

529
00:57:15,720 --> 00:57:16,949
صباح الخير
-صباح الخير

530
00:57:17,480 --> 00:57:18,675
نحن العائلة

531
00:57:49,880 --> 00:57:51,360
هل بإمكاننا المساعدة؟

532
00:57:51,680 --> 00:57:53,637
مازالوا يتناقشون

533
00:58:23,280 --> 00:58:24,714
لا شيء

534
00:59:05,000 --> 00:59:06,434
نحن نحاول بأقصى طاقتنا

535
00:59:13,840 --> 00:59:16,799
سيجلبون غداً الـ هيلوكبتر

536
00:59:21,800 --> 00:59:25,953
هل تريدون ان نعود للمنزل ونأتي مجدداً بالظهيرة؟
لن يمر الوقت بسرعة

537
00:59:26,840 --> 00:59:30,720
الكلاب لا تنبح، ان لم يجدوا شيء
 خلال الـ24 ساعة القادمة

538
00:59:31,000 --> 00:59:34,550
كما يقول، لا يشكون في وجود جناية

539
00:59:34,840 --> 00:59:36,513
هي هنا بالتأكيد

540
00:59:41,200 --> 00:59:44,034
انتهى وقت الإستراحة، دعونا نجرب ذلك الإتجاه

541
00:59:44,320 --> 00:59:47,154
و ان ننتشر بصورة اكبر، هيا

542
00:59:55,800 --> 00:59:57,553
هل تريد ان نجري سباق؟

543
01:00:01,840 --> 01:00:02,910
انتهيت

544
01:00:11,600 --> 01:00:14,274
هل (غنتر) موجود؟
انه لا يرد على هاتفه

545
01:00:15,040 --> 01:00:18,431
هو خارج الآن
-اعلم ان هذه بلدة صغيرة

546
01:00:20,200 --> 01:00:21,839
هل انتي صديقة لـ (غنتر) و (غيتي)؟

547
01:00:23,760 --> 01:00:25,752
من فضلك، اخبريه بأن يتصل بي

548
01:00:26,200 --> 01:00:28,476
سوزان) هو سيعلم من انا)

549
01:00:32,080 --> 01:00:33,070
عن اذنك

550
01:00:33,600 --> 01:00:35,114
هل تريدين الدخول؟

551
01:00:38,040 --> 01:00:39,269
وداعاً

552
01:00:39,800 --> 01:00:41,154
شكراً لك، وداعاً

553
01:00:52,320 --> 01:00:54,630
اذهب أنت، ونحن سنعود بشكل او بآخر

554
01:01:17,800 --> 01:01:20,156
بإمكانهم نسيان أمر الـ هيلوكبتر

555
01:01:21,640 --> 01:01:23,438
لقد انزلقت هنا

556
01:01:23,720 --> 01:01:25,154
هذه الغاة كثيفة جداً

557
01:01:27,600 --> 01:01:29,273
لقد اخبرت (تين) بأنني سأبقى

558
01:01:30,680 --> 01:01:32,831
غداً يمكننا الذهاب سوياً

559
01:01:59,200 --> 01:02:00,429
يعقوب) انتظر)

560
01:02:12,520 --> 01:02:13,840
هيا

561
01:02:27,560 --> 01:02:29,552
ماذا تريد ان اضع على هذه؟

562
01:02:29,840 --> 01:02:31,991
مربى
- مرةً اخرى!؟

563
01:02:40,760 --> 01:02:41,671
ماذا؟

564
01:03:00,120 --> 01:03:01,110
تينا) اتصلت)

565
01:03:01,480 --> 01:03:03,278
ربما يجب عليك الاتصال بها

566
01:03:03,840 --> 01:03:05,160
هل مذاقه جيد؟

567
01:03:06,720 --> 01:03:08,313
كيف حال (يعقوب)؟

568
01:03:08,960 --> 01:03:10,155
ماذا تظن؟

569
01:03:13,480 --> 01:03:14,550
انا هنا فقط لأقدم المساعدة

570
01:03:17,400 --> 01:03:18,629
الكلمة تنتشر بسرعة

571
01:03:18,920 --> 01:03:19,956
علي الذهاب

572
01:03:20,240 --> 01:03:21,879
لا، من فضلك ابقي

573
01:03:27,240 --> 01:03:28,640
هل نام؟

574
01:03:30,600 --> 01:03:32,876
انه طفل جميل بشكل لا يصدق

575
01:03:37,560 --> 01:03:38,835
 هل تتذكر (سايفريد) ؟

576
01:03:41,680 --> 01:03:43,558
:لطالما قال عن الزواج

577
01:03:43,960 --> 01:03:47,271
"يستخدم الإبريق عند البئر حتى ينكسر"

578
01:03:47,840 --> 01:03:50,230
مقولة ضعيفة من رجل  بـ ذكائه

579
01:03:51,960 --> 01:03:53,519
لمدة 30 سنة

580
01:03:54,360 --> 01:03:56,397
(قاتلت من أجل علاقتي بـ(غيتي

581
01:04:00,760 --> 01:04:03,559
انا و(سوزان) معاً الآن منذو سنتين

582
01:04:09,360 --> 01:04:11,352
انت تعرف كيف كان الأمر بالنسبة لي

583
01:04:11,720 --> 01:04:13,757
ان تأتي للمنزل يوم الجمعة

584
01:04:14,760 --> 01:04:16,558
ولا تعلم ان كانت الحبوب آتت مفعولها

585
01:04:17,240 --> 01:04:20,392
او أن اصرخ طوال عطلة الإسبوع

586
01:04:27,280 --> 01:04:28,600
على كل حال انا عدت

587
01:04:31,600 --> 01:04:34,320
:انه لشيء جميل ان تكتشف جانب جديد لشخص ما

588
01:04:35,080 --> 01:04:39,313
شخص عفيف وآخر خائف من المواجهة،
 يصبحون جنباً الى جنب

589
01:04:40,760 --> 01:04:42,717
ولكن ذلك لا يهم اذا كنتما تتعاشران

590
01:04:48,400 --> 01:04:53,520
لقد طلبت من والدك بأن يبقى الى جانب والدتك،
عدا ذلك سيكون تصرف غير مسؤول

591
01:04:54,720 --> 01:04:56,359
اذا عادت مرةً اخرى، ليست مشكلة

592
01:04:56,640 --> 01:04:58,359
اعذريني على تحفظي

593
01:04:58,640 --> 01:05:02,156
ولكن، ان تأتي لرجل متزوج هذا هو الجانب الـ غير مسؤول 
في القصة

594
01:05:05,440 --> 01:05:07,113
ضع نفسك في مكاني

595
01:05:08,800 --> 01:05:11,190
لقد قضيت عمري في هذا الزواج

596
01:05:11,600 --> 01:05:13,478
ولكنني أريد المزيد

597
01:05:14,000 --> 01:05:15,753
لذلك انا اخبرتها

598
01:05:18,240 --> 01:05:19,151
ماذا؟

599
01:05:22,480 --> 01:05:24,676
بـ أنني أشك اننا لا زالت لدينا الفرصة

600
01:05:25,920 --> 01:05:27,718
انه بعد 30 سنة

601
01:05:28,240 --> 01:05:30,471
أشك بأننا سنصبح سعيدان فجأةً مرةً اخرى

602
01:05:37,160 --> 01:05:39,038
لماذا فعلت هذا؟

603
01:05:43,160 --> 01:05:45,675
وسألت عما اذا كنت احاول ان اتلاعب بها

604
01:05:45,960 --> 01:05:48,350
(لذلك، انا قلت بأنني لن اذهب وحيداً لـ (الأردن

605
01:05:49,200 --> 01:05:53,479
لقد أحسست بالإرتياح، عندما اخبرتها بالحقيقة وكذلك هي

606
01:05:54,920 --> 01:05:57,196
يجب علينا ان نتوقف عن التظاهر

607
01:05:57,840 --> 01:05:59,274
وما الثمن؟

608
01:05:59,680 --> 01:06:01,751
غيتي) ضاعت و من الممكن بأن تكون ميتة)

609
01:06:02,360 --> 01:06:05,159
وان كانت حية، ستذهب للـ(الأردن) وتدع (يعقوب) يعتني بها

610
01:06:06,120 --> 01:06:07,395
أين المصباح؟

611
01:06:08,720 --> 01:06:09,995
في علبة القفازات

612
01:06:10,960 --> 01:06:13,873
(من الممكن ان هذا يناسبك، ولكنني اريد استعادة (غيتي

613
01:06:14,240 --> 01:06:17,677
اتمنى ان تلك المرأة تدرك حقيقة من اي 
انواع الرجال انت

614
01:12:13,240 --> 01:12:14,754
ما كل هذه الجلبة؟

615
01:12:18,880 --> 01:12:21,190
خذها لقد اردتها، صحيح؟

616
01:12:33,960 --> 01:12:35,030
امسك

617
01:12:37,000 --> 01:12:39,993
أكاد اقسم بأن هذا (يعقوب) من أتى باحثاً عني

618
01:12:41,800 --> 01:12:44,156
هيا، تستطيع ان تمشي، أ ليس كذلك؟

619
01:12:46,360 --> 01:12:47,953
هل أسير بسرعة؟

620
01:12:51,960 --> 01:12:53,314
هل يمكننا ان نستريح قليلاً؟

621
01:12:53,760 --> 01:12:56,434
المكان ليس بعيد، يمكنك القيام بهذا

622
01:12:59,240 --> 01:13:00,435
دعنا نمشي سوياً

623
01:13:39,440 --> 01:13:41,750
سعيدةُ بأن الجو غير ممطر

624
01:13:44,360 --> 01:13:45,999
ماذا تفعلين هنا؟

625
01:13:46,920 --> 01:13:48,354
أرنِ ساقك؟

626
01:14:13,760 --> 01:14:15,160
هل تؤلمك؟

627
01:14:25,320 --> 01:14:26,674
ماما لا يمكنك المغادرة هكذا

628
01:14:30,760 --> 01:14:31,876
قريباً ستكون على ما يرام

629
01:15:36,240 --> 01:15:37,754
هل كل شيء على ما يرام؟

630
01:15:40,800 --> 01:15:42,359
لا تتحرك

631
01:17:35,520 --> 01:17:36,476
جربه

632
01:17:42,360 --> 01:17:43,191
كن جْدّيّ

633
01:17:44,000 --> 01:17:45,832
للتو اشتريت قهوة

634
01:17:49,400 --> 01:17:51,039
هل أجهز الوعاء؟

635
01:17:55,200 --> 01:17:56,873
(سيء كما عصير (غيتي

636
01:18:07,360 --> 01:18:09,397
أي لون من الألوان هذا؟

637
01:18:11,240 --> 01:18:13,914
إيلا) تقول بأنه "أخضر" وانا أقول بأنه)

638
01:18:14,600 --> 01:18:15,750
"رمادي"

639
01:18:16,720 --> 01:18:18,200
هل أعجبك؟

640
01:18:19,280 --> 01:18:22,273
هل يمكنك ان تتوقف عن ترميم و تأثيث الشقق

641
01:18:23,120 --> 01:18:25,874
هل يمكنك ان تساعدني على الشجرة؟
- دقيقة فقط

642
01:18:27,800 --> 01:18:31,077
كان الأجدر بك بأن تأتي هنا
الشعب السويدي شعب مضحك

643
01:18:31,480 --> 01:18:32,391
السنة القادمة

644
01:18:34,440 --> 01:18:36,636
اتمنى ان تكون تفمهت سبب عدم كوني معكم

645
01:18:38,160 --> 01:18:40,311
انا فقط لا أريد رؤيته

646
01:18:42,320 --> 01:18:44,118
اتمنى لك عيد مياد سعيد
-وانت كذلك

647
01:18:44,520 --> 01:18:45,476
وداعاً

648
01:18:46,400 --> 01:18:47,390
وداعاً

649
01:18:51,800 --> 01:18:54,076
ربما ينبغي لنا ان ننسى الأمر

650
01:18:58,800 --> 01:19:01,190
لطالما استمتعنا بالأعطال

651
01:19:11,120 --> 01:19:13,157
تعال وساعدني

652
01:19:28,560 --> 01:19:29,277
مللت؟

653
01:19:32,440 --> 01:19:33,760
الأمر غريب بدون جدتي

654
01:19:37,080 --> 01:19:38,673
وانا كذلك

655
01:19:44,320 --> 01:19:46,437
انا متأكد من انها على ما يرام

656
01:19:47,920 --> 01:19:49,513
وانا كذلك

657
01:20:04,960 --> 01:20:06,758
هل معي كل شيء؟ ضع قبعتك

658
01:20:07,040 --> 01:20:08,474
في حال احتجتي لها

659
01:20:08,760 --> 01:20:10,672
(أرقام هواتفي في (الأردن

660
01:20:11,960 --> 01:20:14,714
سيكون هناك وقت، قبل ان يعلنو عن وفاتها

661
01:20:15,120 --> 01:20:17,919
لذا أريد موافقتك على بعض الأوراق

662
01:20:18,400 --> 01:20:20,790
أرسلتها الى (يعقوب) مسبقاً

663
01:20:30,440 --> 01:20:32,477
وداعاً جدي
-وداعاً ي صغيري

664
01:20:32,760 --> 01:20:34,638
-وداعاً
-وداعاً 
-انتبه لنفسك.

665
01:20:36,600 --> 01:20:39,035
كان يجدر بكم ان تمكثوا مدةً أطول

666
01:20:39,720 --> 01:20:42,633
لن تعود(سوزان) من بيت أختها الا غداً

667
01:20:44,920 --> 01:20:46,274
رحلة آمنة

668
01:20:48,000 --> 01:20:50,071
سنتحدث على الهاتف

669
01:20:52,680 --> 01:20:55,673
هل انتم متأكدون بأنكم لا تريدون ان اصطحبكم الى المحطة 
-الباص سيأتي بأي لحظة

670
01:20:58,120 --> 01:20:59,440
وداعاً جدي
-وداعاً

671
01:21:04,600 --> 01:21:06,910
هل سنتمكن من الوصول او نتصل بسيارة أجرة

672
01:21:07,440 --> 01:21:09,318
سنتمكن من الوصول

673
01:21:23,518 --> 01:21:25,518
<font color="#008080"><font color="#8080ff">في النهاية اتمنى ان تكون الترجمة نالت رضاكم و استحسانكم</font>

674
01:21:25,543 --> 01:21:27,543


675
01:21:27,568 --> 01:21:29,568
<font color="#0080ff">Twitter:</font><font color="#0080ff"> rd_stranger</font>
<font color="#8080c0">يمكنكم التواصل  وإرسال آرائكم واستفساراتكم
وطلباتكم</font>

676
01:21:29,593 --> 01:21:31,593
<font color="#0080ff">Twitter:</font><font color="#0080ff"> rd_stranger</font>
<font color="#8080c0">يمكنكم التواصل  وإرسال آرائكم واستفساراتكم
وطلباتكم</font>