1
00:00:33,585 --> 00:00:34,322
!أنا ساخن

2
00:00:35,866 --> 00:00:36,695
!أنا كبير

3
00:00:40,824 --> 00:00:41,762
!تبا

4
00:01:04,902 --> 00:01:05,495
!تبا

5
00:01:12,222 --> 00:01:12,848
ماذا يفعل؟

6
00:01:20,706 --> 00:01:25,871
السابع عشر من يوليو , 1995

7
00:01:50,518 --> 00:01:55,417
# الألم والربح #

8
00:02:00,592 --> 00:02:01,943
(اسمي (دانيل لوجو

9
00:02:03,487 --> 00:02:05,224
وأنا أؤمن باللياقة

10
00:02:17,757 --> 00:02:20,965
الأحداث التي ستشاهدونها وقعت في ميامي , فلوريدا

11
00:02:21,250 --> 00:02:25,122
في الفترة بين أكتوبر بعام 1994
ويوليو 1995

12
00:02:25,550 --> 00:02:28,176
ولسوء الحظ فتلك قصة حقيقية

13
00:02:36,746 --> 00:02:39,393
كلنا نبدأ بعضلات وقوة ضعيفة

14
00:02:39,717 --> 00:02:41,624
الفارق هو بالإمكانيات الكامنة

15
00:02:46,225 --> 00:02:48,665
أغلب الأناس لا يحوزون تلك الإمكانيات

16
00:02:48,665 --> 00:02:51,903
ومنذ صغري لم أكن ضمن هؤلاء الأناس

17
00:02:52,919 --> 00:02:55,068
أحسنت , أحسنت
!أجل

18
00:02:56,831 --> 00:02:58,803
هيا أيها الضخم
!هيا

19
00:02:59,772 --> 00:03:00,900
!هيا

20
00:03:01,806 --> 00:03:05,079
لأنه إن كنت على استعداد للقيام بالعمل
فيمكنك فعل أي شئ

21
00:03:05,296 --> 00:03:07,516
وهذا ما يجعل الولايات المتحدة بلد عظيم

22
00:03:08,258 --> 00:03:12,199
حينما نشأت كانت أميركا
مكان ممتلئ بالعاهات

23
00:03:12,199 --> 00:03:15,152
أما الآن فهي أقوى دولة في العالم

24
00:03:15,478 --> 00:03:16,980
هذا أمر مثير

25
00:03:18,090 --> 00:03:20,223
!هكذا فحسب؟ -
اشتد في العمل -

26
00:03:20,582 --> 00:03:21,230
!تبا

27
00:03:22,598 --> 00:03:25,007
لن يكون أمامهم فرصة -
أنا متحمس -

28
00:03:25,584 --> 00:03:30,325
أغلب الأناس يقولون أنهم يرغبون بأن يكونوا أفضل
ولكنهم غير مستعدين للقيام باللازم لتحقيق هذا

29
00:03:32,312 --> 00:03:36,676
كل أبطالي عصاميين
"روكي) و (سكار فايس) وكل الرجال بفيلم "العراب)

30
00:03:36,711 --> 00:03:39,631
بدأوا بلا شئ ووصلوا إلى الكمال

31
00:03:40,291 --> 00:03:44,200
طريقة إثبات النفس هي بالتفوق على نفسك
هذا هو الحلم الأمريكي

32
00:03:48,537 --> 00:03:52,009
لا أشفق على الأناس المهدرين لمواهبهم
هذا يزعجني

33
00:03:52,351 --> 00:03:55,188
بل أسوأ من ذلك
إنها غير وطنية

34
00:03:55,513 --> 00:03:56,840
راي) , أنت أنقذت حياتي)

35
00:03:57,531 --> 00:03:59,693
أنا وغد قاسي , أليس كذلك؟

36
00:04:00,084 --> 00:04:01,600
"عميل جديد"

37
00:04:01,841 --> 00:04:04,365
لم أكن مؤمنا باللياقة رغم علمي بأهميتها

38
00:04:04,547 --> 00:04:06,712
أوتعلم ما القاسم بينها وبين الشعر المستعار؟ -
ما هو؟ -

39
00:04:07,813 --> 00:04:09,501
تجعلك سعيداً للغاية

40
00:04:10,092 --> 00:04:11,568
ألست محقا؟

41
00:04:11,911 --> 00:04:13,394
ارفع هذا

42
00:04:14,564 --> 00:04:20,135
عملي هو مراقبة الأناس
فهذا يمنح العميل الأمن لبذل كل طاقاته

43
00:04:24,781 --> 00:04:27,171
انظر إليّ , أنا متمرن
ولكني كنت تاجر مخدرات بالسابق

44
00:04:27,392 --> 00:04:29,322
لقد فعلتها على أي حال
وجنيت ثروة

45
00:04:29,394 --> 00:04:31,804
هذا هو حبي

46
00:04:31,804 --> 00:04:37,000
ولكن حينما أكون فارغا بوقت جيد
أتخيل عملية تهريب المخدرات

47
00:04:37,000 --> 00:04:39,884
أو وجودي بمكتب النائب العام أشهد بقضية تهريب مخدرات

48
00:04:40,486 --> 00:04:42,118
لقد أجريت الكثير من الدراسة

49
00:04:42,118 --> 00:04:44,779
هل تتمرن كثيراً؟ -
أجل , بالعادة -

50
00:04:45,241 --> 00:04:48,810
لدي ثلاث لحظات سحرية أتخيلها بخلاف زوجتي

51
00:04:48,845 --> 00:04:51,973
أكانت لحظة حيث شارفت على الموت؟ -
أتعرف المطعم المكسيكي بالمطار؟ -

52
00:04:52,408 --> 00:04:54,178
إنه ملكي -
بلا مزاح -

53
00:04:54,442 --> 00:04:56,808
أحب هذا المكان -
(وأنا كذلك يا (ميجو -

54
00:04:57,023 --> 00:04:58,477
(اسمي (لوجو

55
00:04:59,201 --> 00:05:02,780
إنهم يصنعون شطائر لذيذة
هل جربت وصفتهم لشطائر الجبن؟

56
00:05:03,562 --> 00:05:05,811
يضعون بها الطعم المكسيكي -
ماذا تعمل بخلاف هذا؟ -

57
00:05:06,013 --> 00:05:09,413
المتاجرة بالأسهم والعقارات
أشيد بعض المباني وأبيعها

58
00:05:09,591 --> 00:05:11,871
ولكن لسبب غريب قمت بالمتاجرة بالشطائر

59
00:05:11,871 --> 00:05:15,638
فحينما أتسكع في المنزل وأجد الخادمة تصنع طعاما لا أحتاجه

60
00:05:15,972 --> 00:05:17,813
أنا رجل عصامي

61
00:05:17,813 --> 00:05:20,112
وعن نفسي فلا أخجل بأن أقول

62
00:05:20,414 --> 00:05:21,776
لقد جنيت من هذا مالاً كثيراً

63
00:05:21,776 --> 00:05:23,807
ربما على حساب أشخاص يتناولون السلطة

64
00:05:25,013 --> 00:05:26,823
أتعرفون من يتناولون السلطة؟

65
00:05:27,236 --> 00:05:28,982
الفقراء

66
00:05:30,969 --> 00:05:34,943
بدأ كل هذا حينما حاولت بذل قصارى جهدي دون الوصول للنتيجة المرجوة

67
00:05:34,943 --> 00:05:36,914
وقد سئمت من شفقة العملاء

68
00:05:37,540 --> 00:05:40,903
لولا هذا لظللت أعمل 40 عاما حيث أرتدى سروالا متعرق للعمل

69
00:05:41,951 --> 00:05:45,325
هكذا , لم يكن مناسبا -
هذا قاسي -

70
00:05:45,360 --> 00:05:47,662
هذا يجعل المرء يشكك في العلاقة

71
00:05:47,926 --> 00:05:50,758
تضع معايير عليا لنفسك
وتظن أنك تستطيع النيل من الجميع

72
00:05:50,758 --> 00:05:54,688
ولكن أصعب شئ في تغيير المرء لنفسه
هو تغيير نظرة الأناس إليه

73
00:05:55,639 --> 00:05:58,531
أنا مجرد المدرب فحسب
مجرد شخص

74
00:05:59,384 --> 00:06:02,022
لن أكذب , فعندما لا يشعر عميل بنفس الشعور

75
00:06:02,022 --> 00:06:03,557
يؤلمني هذا

76
00:06:03,822 --> 00:06:07,139
ما التالي؟ -
.. إذا أردتِ -

77
00:06:07,389 --> 00:06:09,504
قد تسعدين بمشاهدة فيلم

78
00:06:09,734 --> 00:06:13,473
وربما نذهب لإحتساء مشروب أو قهوة
أو ماء

79
00:06:14,573 --> 00:06:16,664
كنت أقصد التمرين التالي

80
00:06:16,884 --> 00:06:18,360
كان هذا يؤلم بشدة

81
00:06:19,808 --> 00:06:21,922
كنت أمزح بهذا
!بربك

82
00:06:26,414 --> 00:06:28,744
دانيل) , يبدو أنه لدينا عملاء جدد)

83
00:06:28,744 --> 00:06:30,322
ما الذي أقوله دوما يا (جون)؟

84
00:06:30,571 --> 00:06:31,997
مفتاح نجاح العمل

85
00:06:32,480 --> 00:06:35,172
هو العمل الجديد
ولا يمكنك بناء مركز عضلي دون عضلات

86
00:06:36,954 --> 00:06:40,990
حسنٌ , لن أحول هذا المكان إلى مركز عالمي

87
00:06:42,135 --> 00:06:44,059
ما سعتك برفع الثقل راقداً؟ -
400 -

88
00:06:44,777 --> 00:06:46,498
"وتمرين "سكارف -
خمسة -

89
00:06:49,409 --> 00:06:52,085
لمَ أقوم بتعيينك؟ -
ثمة عمل كثير عليك فعله يا سيدي -

90
00:06:52,291 --> 00:06:53,858
قمت بجولة في المكان
حوض السباحة ذا سطح شفاف

91
00:06:53,977 --> 00:07:00,122
والعجوز التي كانت تغتسل
كان يبدو وكأنها ستتقيأ داخل الحوض سيدي

92
00:07:01,015 --> 00:07:05,259
و (غولد) سوف يحطمك
إذا لم أضاعف أرباحك ثلاث أضعاف بعد 3 أشهر سأستقيل

93
00:07:05,536 --> 00:07:08,574
بعد 3 أشهر
هذا طموح كبير

94
00:07:08,609 --> 00:07:13,331
قرأت الكثير من السير الذاتية يا سيدي
والشئ الوحيد الذي يميز العظماء هو أن ثراءهم الفاحش

95
00:07:14,156 --> 00:07:17,221
ثمة أمر واحد
عانيت مؤخراً من متاعب بمخالفة القانون

96
00:07:18,285 --> 00:07:22,592
يؤجرون فلوريدا من خلال الديون للمواطنين العجائز
الذين يحاولون الاستمتاع بالشاطئ

97
00:07:22,823 --> 00:07:24,429
إذا طلبت رأيي
فهذا لؤم كبير

98
00:07:24,685 --> 00:07:27,121
أحب الأناس العجائز
فهم كرماء للغاية

99
00:07:27,311 --> 00:07:30,727
إذا , أتخبرني أن أرباحي ستتضاعف 3 مرات بعد 3 أشهر؟

100
00:07:30,762 --> 00:07:32,694
إذا لم أفعل هذا سأطرد من الشركة

101
00:07:34,540 --> 00:07:36,604
سأتصل بشريكي
هل هما جيدان؟

102
00:07:39,156 --> 00:07:41,209
تم الموافقة عليكما -
رائع -

103
00:07:41,209 --> 00:07:45,976
أشعر بالبهجة بجعل الأناس يجنون المال
وسوف أجعلكما تجنيان الكثير من الأموال

104
00:07:47,589 --> 00:07:49,656
إنه شعر جميل

105
00:07:49,917 --> 00:07:52,028
انظروا لهذه العيون
!ياللروعة

106
00:07:53,126 --> 00:07:55,642
(أنا (دانيل لوجو
وأعترف بذنبي

107
00:07:55,642 --> 00:07:59,208
أعلم أن ما فعلته كان خاطئ
ولا يوجد بديل للعمل الكادح

108
00:07:59,460 --> 00:08:01,509
وأنا عامل كادح

109
00:08:01,509 --> 00:08:07,871
وهذا لن يتكرر مجدداً ولن أستخدم ذكائي بأساليب
خاطئة لتبرير النوايا الطيبة فهذا خاطئ

110
00:08:08,501 --> 00:08:12,397
وإذا سمحت لي فأعتقد أنه يمكنني تعويض أخطائي
ويمكنني مساعدة الأخرين

111
00:08:12,930 --> 00:08:15,777
وأدرك أنه لا يوجد طرق مختصرة للحلم الأمريكي

112
00:08:16,200 --> 00:08:19,797
إنها أمريكا أرض الشجعان
وموطن الفرص الثانية

113
00:08:19,797 --> 00:08:21,377
هذه مهمتي الأولى

114
00:08:21,377 --> 00:08:24,222
إذا أعطيتني فرصة ثانية
وأطلقت سراحي حراً اليوم

115
00:08:25,181 --> 00:08:26,075
مذنباً

116
00:08:26,435 --> 00:08:29,645
أعلم أني مذنب فهذا ما قلته ببداية اعترافي
قلت أني مذنب

117
00:08:29,680 --> 00:08:31,141
ولكن ماذا عن فرصتي الثانية

118
00:08:35,128 --> 00:08:37,102
هذا لا شئ
مرحبا بك

119
00:08:37,304 --> 00:08:39,194
شكراً لك يا سيدي
لن أخيب ظنك

120
00:08:39,993 --> 00:08:43,467
بعد 3 أسابيع من توقيعي
تضاعفت أرباح مركز "صان" للرياضة

121
00:08:43,842 --> 00:08:45,645
سأجعلك مفتول العضلات يا عزيزي

122
00:08:46,644 --> 00:08:49,353
قمت بإزالة الشعر بالشمع لكل من انضم إلينا

123
00:08:49,727 --> 00:08:51,023
كان هذا مقززاً

124
00:08:51,023 --> 00:08:53,837
على المرء فعل كل ما يتطلبه الأمر
دون أي خوف

125
00:08:55,286 --> 00:08:57,320
كثير الشعر
أتمانعين خفض هذا الشئ قليلاً؟

126
00:08:58,012 --> 00:09:00,790
وراودتني فكرة عبقرية
بإعطاء اشتراك مجاني للمتعريات

127
00:09:01,390 --> 00:09:02,110
لذيذ

128
00:09:02,368 --> 00:09:05,050
أزدادت الاشتراكات بـ 79% في شهرين

129
00:09:05,237 --> 00:09:07,619
تبدو كوحش مفتول يا عزيزي
أحب هذا

130
00:09:09,184 --> 00:09:12,702
قمت بعمل كبير ببناء العضلات
وجعلت المكان مقصداً

131
00:09:17,210 --> 00:09:21,513
وبعدما توهج العمل بدأ بقراءة مجلات الأثرياء
وأدرك قيمتي

132
00:09:21,925 --> 00:09:25,406
جعلت مركز اللياقة مقصداً بأعياد الميلاد والعطلات

133
00:09:25,609 --> 00:09:28,071
هكذا يتم العمل
تعمل وتحصل على مبتغاك

134
00:09:28,635 --> 00:09:30,225
الديون لعينة

135
00:09:38,033 --> 00:09:40,439
تحقيق الحلم
كيف حالكم يا رفاق؟

136
00:09:40,691 --> 00:09:44,634
هل أنتم في فوضى عارمة؟
هل تنظرون للمرأة وتتعجبون من حالتكم؟

137
00:09:44,978 --> 00:09:48,183
(لدينا ندوة عن الحلم الذهبي مع (جوني وو
"في قاعة "جوبتيل

138
00:09:48,183 --> 00:09:50,457
وستكتشفون كيفية أن تكونوا عاملين

139
00:09:50,686 --> 00:09:53,862
لابد لي من القول
أنه انتابني شعور رائع بعملي المذهل

140
00:09:57,368 --> 00:09:59,015
ما هذه الرائحة؟

141
00:09:59,354 --> 00:10:02,310
أي رائحة؟ -
تبدو رائحتك كرائحة المتعريات الكوبيات -

142
00:10:02,310 --> 00:10:05,031
ابن أخي أعطتني إياه في عيد الميلاد
"يسمى عطر "أولو فاج

143
00:10:06,156 --> 00:10:08,479
إنه لا ينسجم جيداً مع العرق

144
00:10:09,398 --> 00:10:13,191
هل تجني الكثير من المال بهذا المكان؟ -
أنا بخير حال -

145
00:10:13,226 --> 00:10:15,264
لابد أنك غارق في ديون الضرائب

146
00:10:18,219 --> 00:10:22,290
لمَ لا تقوم بما أقوم به
وتضع نقودك بالخارج

147
00:10:22,325 --> 00:10:24,758
جزر الباهاما لا تسجل الأموال

148
00:10:24,758 --> 00:10:26,652
ومصلحة الضرائب لا يمكنها الإمساك بك

149
00:10:28,075 --> 00:10:30,972
هل لديهم فروع هنا في الولايات المتحدة؟ -
بالطبع -

150
00:10:31,007 --> 00:10:34,645
هذا أمر أكيد
اذهب هناك وتناول المارجريتا

151
00:10:34,851 --> 00:10:38,186
عليك مقابلة محاسبي
إنه رجل خارق

152
00:10:38,186 --> 00:10:41,420
ربما سأفعل -
أنت رجل متردد -

153
00:10:42,498 --> 00:10:45,394
(أسئت الحكم عليك واعتقدت شخص واثق يا (دامين

154
00:10:45,394 --> 00:10:47,035
(آسف يا (لوجو
(اسمك (لوجو

155
00:10:47,035 --> 00:10:50,508
فيكتور) كان محقا)
كان أحمقا ولكنه محق

156
00:10:50,822 --> 00:10:54,201
دون كورليوني) لم يصبح العراب)
من خلال طي المناشف

157
00:10:54,201 --> 00:10:56,823
أصبح هكذا من خلال إخفاء سلاح أسفل المرحاض

158
00:10:57,030 --> 00:10:58,493
وأعلم أن هذا قد يبدو غريبا

159
00:10:58,507 --> 00:11:02,412
ولكني أرغب بماكينة جز كبيرة
أمتطيها حتى تغرب الشمس

160
00:11:02,412 --> 00:11:04,524
ثمة خصم 20% على سعرها -
أعتقد أني أستحق هذا

161
00:11:04,744 --> 00:11:06,799
فتلك خدمة عالمية , صحيح؟

162
00:11:08,497 --> 00:11:11,551
ألم تسمعها من قبل؟ -
كلاّ .. أحمق -

163
00:11:11,586 --> 00:11:12,911
هنا تصبح الأمور محتدمة يا صاح

164
00:11:12,911 --> 00:11:15,241
بروية يا صاح
وإلا ركلت مؤخرتك

165
00:11:18,996 --> 00:11:19,981
ما هذا؟

166
00:11:20,264 --> 00:11:22,630
هل هي حشرة؟
إنها حشرة

167
00:11:22,630 --> 00:11:25,409
أتسمعني .. أيها الداعر

168
00:11:26,130 --> 00:11:29,510
أفضل أنت تتبول بعيني
أنت عامل مقيت

169
00:11:29,510 --> 00:11:32,434
حينما كنت شابا كان هناك فتى متسابق يعيش على بعد جادتين

170
00:11:32,639 --> 00:11:35,019
كان يشترون له سيارة في أعياد الميلاد

171
00:11:35,054 --> 00:11:36,539
مؤخراتكم تبدو رائعة

172
00:11:36,898 --> 00:11:40,502
ويأخذونه في عطلات إلى باريس , فرنسا

173
00:11:40,857 --> 00:11:44,387
كنت أتطلع إليه
وبدأت أرغب بالذهاب لفرنسا

174
00:11:45,138 --> 00:11:48,844
ولكني كنت أعلم أن هذا لن يحدث
إلا إن قمت بشئ

175
00:11:51,366 --> 00:11:52,365
!تبا

176
00:11:53,289 --> 00:11:55,868
ما الذي يجري
أنت غائب عن التركيز طوال اليوم يا صاح

177
00:11:56,164 --> 00:11:58,309
ألم تسأم من حالتك تلك يا (إيه جيه)؟

178
00:11:58,512 --> 00:12:02,064
.. كلاّ , أحب العمل هنا فثمة أوزان  -
أقصد في الحياة يا صاح -

179
00:12:02,407 --> 00:12:04,065
أين أنت في الحياة؟

180
00:12:04,065 --> 00:12:07,026
انظر لحالنا يا صاح
إننا ممتازين

181
00:12:07,382 --> 00:12:08,946
!بربك

182
00:12:09,794 --> 00:12:12,404
ألا تعتقد أننا نستحق الأفضل؟
لأنني أعتقد ذلك

183
00:12:19,851 --> 00:12:22,305
وأنا كذلك -
!تصرف بناء على هذا يا صاح , هيا -

184
00:12:23,103 --> 00:12:25,934
لهذا علينا الخروج من لوح الشيكولاته هذا يا عزيزي

185
00:12:26,504 --> 00:12:28,191
سأصبح لا أقهر

186
00:12:28,191 --> 00:12:29,814
لن أصنع المزيد من الشطائر

187
00:12:29,814 --> 00:12:35,362
ولن أنظف مراحيض أحد بعد الآن
سأترك هذا العمل المزري

188
00:12:35,586 --> 00:12:37,246
هذا ما أتحدث عنه

189
00:12:38,295 --> 00:12:39,764
كنت مثلكم

190
00:12:40,156 --> 00:12:42,016
تعملون بكد

191
00:12:42,330 --> 00:12:43,990
وتفعلون ما تؤمرون به

192
00:12:44,207 --> 00:12:49,467
وما الذي تقدمه لكم الحياة؟
شطيرة مزرية بدون إضافات سوا القذارة

193
00:12:49,969 --> 00:12:55,517
أنتم تستحقون ما هو أفضل
.. الكل في أمريكا إما أن يكون عامل

194
00:12:55,848 --> 00:12:57,898
أو غير عامل

195
00:12:58,849 --> 00:13:02,402
عامل أو غير عامل

196
00:13:02,807 --> 00:13:07,238
ويمكنني أن أعلمكم شئ واحد اليوم
نقطة هامة

197
00:13:07,566 --> 00:13:08,908
.. وهي كالتالي

198
00:13:08,908 --> 00:13:11,426
لا تكونوا غير عاملين

199
00:13:11,426 --> 00:13:13,992
وكونوا عاملين

200
00:13:13,992 --> 00:13:18,949
كان لدي زوجة وطفلين رائعين
وشريك ممتاز

201
00:13:19,186 --> 00:13:25,053
حمداً للرب أني هجرتها
ولدي الآن سبع نساء يمكنني الاختيار فيما بينهم

202
00:13:27,305 --> 00:13:30,403
يا إلهي , هذا الرجل يفهمني

203
00:13:31,514 --> 00:13:33,159
.. الأمر بسيط

204
00:13:33,159 --> 00:13:38,193
لا أعرف سبب منح الرب عشر أصابع لنا
لأننا لن نحتاج إلا لثلاثة

205
00:13:38,428 --> 00:13:41,244
اسعى لهدف
واسعى لخطة

206
00:13:41,666 --> 00:13:43,472
وانهض عن مؤخرتك

207
00:13:45,313 --> 00:13:47,111
أيهما أنت أيها اللعوب؟

208
00:13:50,462 --> 00:13:53,373
أنا؟ -
كلاّ , بل الشخص الأخر الجالس بمقعدك -

209
00:13:54,588 --> 00:13:56,235
هيا , أيهما أنت؟

210
00:13:57,080 --> 00:14:00,016
!أنا عامل؟ -
أهذا سؤال؟ -

211
00:14:01,065 --> 00:14:02,336
أنا عامل

212
00:14:02,910 --> 00:14:05,883
ما أمركم بتلك الأيام؟
قلها وكأنك تتصيدها

213
00:14:05,883 --> 00:14:08,088
احصل عليها واجعلها رمزاً لك

214
00:14:08,451 --> 00:14:09,752
أنا عامل -
ماذا؟ -

215
00:14:10,482 --> 00:14:12,187
أنا عامل

216
00:14:12,781 --> 00:14:16,833
أنا عامل , أنا عامل  , أنا عامل

217
00:14:17,327 --> 00:14:21,637
عامل , عامل  , عامل

218
00:14:23,596 --> 00:14:27,049
أجرى مقابلة فردية معي
وأعطاني جلسة خاصة

219
00:14:27,049 --> 00:14:28,547
سأجعله فخوراً

220
00:14:28,820 --> 00:14:30,285
لدي رحلة جوية -
حسناً -

221
00:14:30,320 --> 00:14:31,977
ضع العاهرات على القارب
علينا الذهاب

222
00:14:32,336 --> 00:14:34,264
ضع العاهرات على القارب
علينا الذهاب

223
00:14:38,753 --> 00:14:40,726
أنا عامل ولدي 3 خطوات

224
00:14:41,597 --> 00:14:44,038
الأصبع الأول , العثور على المال

225
00:14:45,229 --> 00:14:48,228
الأصبع الثاني , أطوع كل شئ

226
00:14:50,510 --> 00:14:53,885
الأصبع الثالث , هو جعل أمريكا مكان أفضل

227
00:14:54,106 --> 00:14:56,994
وأترك الرجل مفلسا ويائسا بنهاية المطاف

228
00:14:59,089 --> 00:15:00,378
هل أنت جاد؟ -
أجل -

229
00:15:01,283 --> 00:15:03,256
لأن هذه أمور عصابات لعينة

230
00:15:04,818 --> 00:15:06,321
لماذا ترغب بفعل هذا؟

231
00:15:08,088 --> 00:15:10,075
إنها بعيدة عن مستواك يا صاح

232
00:15:13,173 --> 00:15:15,118
أدريان) , أنت مذهل)

233
00:15:15,118 --> 00:15:18,038
أنت دخلت المركز بـ 28% من الدهون بجسدك
%وأردت النسبة أن تكون 6

234
00:15:18,038 --> 00:15:19,817
ومنحتك هذا
%وإذا أردت أن تكون 2

235
00:15:20,016 --> 00:15:24,126
فسأمنحك هذا لأنك تستحق هذا
أتريد أن تكون مثالاً للكمال الجسدي؟

236
00:15:24,162 --> 00:15:25,637
أتريد أن تكون قدوة؟

237
00:15:27,248 --> 00:15:28,485
عليك أن تكون كذلك

238
00:15:28,699 --> 00:15:30,333
تريد التغيير , صحيح؟

239
00:15:31,877 --> 00:15:34,031
كل ما عليك تغييره هو فكرك
أليس هذا ما تريده؟

240
00:15:35,839 --> 00:15:37,843
متى كانت آخر مرة دفعت بها مصاريف سكنك؟

241
00:15:38,802 --> 00:15:42,412
متى آخر مرة أخذت فيها عاهرتك للعشاء وغادرت دون تناول الحلوى؟

242
00:15:43,324 --> 00:15:46,530
أنت تحب العاهرات
وهن يحببن الأكل ولا بأس بهذا

243
00:15:46,846 --> 00:15:50,123
هذا مهم
يجب أن نوقف إفلاسنا هذا يا صاح

244
00:15:51,745 --> 00:15:53,673
علينا الحصول على المال لإتمام خطة كمال الأجسام

245
00:15:58,036 --> 00:15:59,957
أدريان) أحب الخطة)

246
00:16:00,384 --> 00:16:02,401
هذا الرجل يود عملاً
أتود إجراء مقابلة معه؟

247
00:16:02,401 --> 00:16:06,606
ولكن لتنفيذ خطة بهذه الشدة
فعلينا العثور على شخص شديد

248
00:16:10,016 --> 00:16:11,488
أين قضيت عقوبتك يا صاح؟

249
00:16:12,721 --> 00:16:14,237
بالشمال

250
00:16:15,232 --> 00:16:19,534
"إصلاحية "آتيكا
تعلمت الكثير منها عن هذا العمل يا صاح

251
00:16:20,363 --> 00:16:22,647
كم جراما من البروتين تتناول؟

252
00:16:24,241 --> 00:16:26,201
ما رأيك بعمل في الساعة؟

253
00:16:26,794 --> 00:16:28,580
هذا ليس جيداً

254
00:16:29,144 --> 00:16:31,822
ستكون طريقة صعبة للحصول على المال -
أعلم -

255
00:16:31,857 --> 00:16:35,130
لن أستطيع الوصول للمطعم المقابل لتناول البطاطس الفرنسية

256
00:16:35,411 --> 00:16:38,980
كلنا نرتكب الأخطاء
ولكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع تناول الفطائر

257
00:16:40,199 --> 00:16:42,727
أين كنت تتدرب من قبل؟

258
00:16:45,408 --> 00:16:49,318
.. هل تتناول العصائر كعصائر الطعام -
لا تبالي به -

259
00:16:49,318 --> 00:16:50,823
لمَ سجنت؟

260
00:17:02,810 --> 00:17:07,789
كنت كالأرنب
لأني حياتي كلها اختفت في حفرة الأرانب

261
00:17:09,945 --> 00:17:14,726
خطأ واحد ارتكبته
جعلني أسمع صافرات الشرطة تأتي من أجلي

262
00:17:16,169 --> 00:17:19,075
لحسن حظي
تم إنقاذي

263
00:17:19,506 --> 00:17:22,599
إنقاذ كل مخلوقات الرب كان اختصاصي

264
00:17:49,335 --> 00:17:51,967
ابن الرب كان يعرف طريقة الرفض

265
00:17:52,791 --> 00:17:55,373
يمكنك القول بأنه قدوتي

266
00:17:58,095 --> 00:17:59,759
لماذا اخترت ميامي؟

267
00:17:59,759 --> 00:18:02,406
كانت دافئة وبها شواطئ

268
00:18:03,094 --> 00:18:05,511
ولم يكن لدي شئ أخر في فلوريدا

269
00:18:06,083 --> 00:18:10,255
"القس بإصلاحية "آتيكا
(توفى وجاء مكانه القس (راندي

270
00:18:10,615 --> 00:18:14,511
لذا ساعدني -
لا يأتيني ضيوف كل يوم -

271
00:18:15,059 --> 00:18:18,472
أنا هنا من أجلك
يمكنك قرع الباب أو فتح الباب

272
00:18:18,472 --> 00:18:21,306
أحب قرع الباب
فهذا أكثر لطفا

273
00:18:21,645 --> 00:18:24,497
يمكنك المجيئ بأي وقت
بأي وقت

274
00:18:26,089 --> 00:18:27,408
أنا هنا من أجلك

275
00:18:28,191 --> 00:18:31,134
دانيل) كان يشجع تحسني)

276
00:18:31,547 --> 00:18:33,313
وكنت بحاجة لصديق

277
00:18:33,802 --> 00:18:37,162
لم أحصل على صديق منذ وفاة أمي -
هل تريد احتساء الجعة؟ -

278
00:18:37,604 --> 00:18:39,153
أنا مقلع عنها

279
00:18:39,153 --> 00:18:43,464
هذا شئ جيد , الجعة للمميزين فحسب
لنذهب لإحتساء شئ

280
00:19:13,278 --> 00:19:14,863
هل هذا لبن الصدر؟

281
00:19:16,671 --> 00:19:18,455
ماذا؟ -
هل هذا لبن الصدر؟ -

282
00:19:18,455 --> 00:19:21,083
لماذا قد يكون هذا لبن صدر؟ -
لأن هذا كذلك -

283
00:19:21,339 --> 00:19:25,823
انصت , تضع هذا هنا وتحصل على مقويات حقيقية
لا أتحدث عن المنشطات اللعينة

284
00:19:25,823 --> 00:19:28,535
جلبت هذا من سيدة حبلى
أتريد تجربتها؟

285
00:19:28,535 --> 00:19:31,166
كلاّ -
كلاّ , إنها كورية وتم إجراء التجارب عليها -

286
00:19:32,994 --> 00:19:34,993
يا إلهي , هل شربت لبن من امرأة حبلى من قبل؟

287
00:19:35,196 --> 00:19:36,912
يا إلهي , هذا رائع للغاية
جرب البعض

288
00:19:37,999 --> 00:19:40,765
هذا سيجعلك رائعا يا صاح
أنت كبير بالفعل ولكنه سيجعلك أضخم

289
00:19:40,765 --> 00:19:43,540
كما تعلم , أنا كبير
سأصبح ضخما

290
00:19:43,540 --> 00:19:46,175
لن أجتاز الأبواب
أتريد البعض؟

291
00:19:46,210 --> 00:19:47,122
من الثدي مباشرة

292
00:19:48,646 --> 00:19:50,488
سأختار الرفض
معذرة

293
00:19:50,523 --> 00:19:51,251
.. ماذا

294
00:19:51,764 --> 00:19:54,988
أنا الرجل عند الحانة
حسناً , سأحتفظ بلبن الصدر لنفسي

295
00:19:56,022 --> 00:19:57,287
ما رأيك في (سيرينا)؟

296
00:19:59,979 --> 00:20:01,999
.. إنها  -
بالضبط -

297
00:20:01,999 --> 00:20:04,720
إنها مثالية
ستصبح ضمن طاقم التمثيل في لندن

298
00:20:05,303 --> 00:20:08,050
إنه سيشركني في الفيلم الذي سيصنعه

299
00:20:08,050 --> 00:20:10,635
كلاّ , ليس فيلما يا عزيزتي
بل فيديو موسيقيّ

300
00:20:10,975 --> 00:20:13,604
لديه ميزانية كبيرة
بأماكن كثيرة كبرج إيفيل

301
00:20:13,639 --> 00:20:15,744
سيكون الأمر مذهلاً
أخبرها شئ عن دورها

302
00:20:16,521 --> 00:20:17,946
فهي متحمسة للغاية

303
00:20:22,159 --> 00:20:25,168
إنريكي) هو المغني الأساسي)

304
00:20:25,500 --> 00:20:28,607
يقع في حب امرأة جميلة -
أنا؟ -

305
00:20:28,642 --> 00:20:30,226
أنت الممثلة الأولى بالطبع

306
00:20:30,226 --> 00:20:34,296
ويتبع امرأته الجميلة وهي أنت حتى لندن

307
00:20:34,999 --> 00:20:37,463
بدأ كل شئ في سلوفينيا

308
00:20:37,463 --> 00:20:41,610
"كنت ملكة جمال "بوخارست
لوجنيل بودانسكي) كانت عاهرة)

309
00:20:41,536 --> 00:20:44,194
أظهرت مهبلها للحكم الغبي

310
00:20:44,194 --> 00:20:49,513
وعلمت أن المكان الوحيد الذي سيقدر امرأة مثلي هو الولايات المتحدة

311
00:20:52,491 --> 00:20:55,333
فقبل كل شئ هي أرض الفرص

312
00:20:55,615 --> 00:20:57,063
ما زلت امرأة جميلة

313
00:20:57,370 --> 00:21:00,831
(كل ما فعلته (جوليا روبترس) هو إغواء (ريتشارد جير

314
00:21:00,789 --> 00:21:03,255
"وحصلت على رحلة تسوق إلى "بيفرلي هيلز

315
00:21:04,443 --> 00:21:06,728
لدي فرصة أفضل منها

316
00:21:06,728 --> 00:21:11,151
(ثم قابلت (دانيل
"لديه روح "كندو

317
00:21:18,027 --> 00:21:20,689
حلمي الأمريكي يتحقق أخيراً

318
00:21:21,171 --> 00:21:22,486
كان هذا جيداً

319
00:21:22,721 --> 00:21:25,053
لا يمكنك اختطاف شخص وسلب أغراضه

320
00:21:25,311 --> 00:21:28,242
لا يمكنك فعل هذا فهذا غير قانوني -
بلى نستطيع -

321
00:21:28,242 --> 00:21:29,807
إننا عاملين والعاملين يعملون

322
00:21:29,807 --> 00:21:32,313
لا يمكنني فعل هذا الآن
فقد خرجت للتو من السجن

323
00:21:32,313 --> 00:21:34,202
(هذا هو الخوف يا (بول

324
00:21:34,433 --> 00:21:36,060
طابت ليلتك يا عزيزتي -
طابت ليلتك -

325
00:21:36,414 --> 00:21:38,052
أتعرف ما هو الخوف؟

326
00:21:38,277 --> 00:21:40,915
أدلة زائفة تظهر وكأنها حقيقية -
(هذه مقولة (جوني وو -

327
00:21:41,113 --> 00:21:43,533
أدلة زائفة تظهر وكأنها حقيقية -
أتعرف (جوني وو) كذلك؟ -

328
00:21:43,568 --> 00:21:45,680
لا أعرف أي شئ عن الرجل الأسيوي

329
00:21:45,680 --> 00:21:48,524
هذه مقولة من "إيه إيه" وقد بدأت في 1935

330
00:21:48,524 --> 00:21:51,584
في أوهايو , ولن أشترك بهذا
أنتما بمفردكما

331
00:21:51,584 --> 00:21:53,197
سنفعل هذا -
لن نفعل هذا -

332
00:21:53,388 --> 00:21:55,103
بلى , ستقوم بهذا معنا -
لن أفعل -

333
00:21:55,138 --> 00:21:56,417
سيكون الأمر ممتعا

334
00:21:57,341 --> 00:21:59,422
أنت تعرف كيف تختارهم

335
00:21:59,827 --> 00:22:01,973
كان مرتعبا للغاية

336
00:22:01,973 --> 00:22:03,832
ويحاول وضع الحواجز

337
00:22:04,523 --> 00:22:07,371
(سأفعل أي شئ لـ (داني لوجو
فقد كان صديقي

338
00:22:07,371 --> 00:22:11,253
كان طيبا معي كالجميع
كان رجل ذا قلب كبير

339
00:22:11,453 --> 00:22:13,455
وأعلم أنه رجل جيد

340
00:22:13,490 --> 00:22:17,651
ولكن الهراء الذي يتحدث عنه
والمؤامرة التي يتحدث عنها

341
00:22:18,712 --> 00:22:21,902
لم أكن مجرما من قبل
ولم يكن لدي داع لهذا

342
00:22:25,823 --> 00:22:28,112
!هيا , تبا

343
00:22:28,912 --> 00:22:30,741
لقد توقف عن العمل

344
00:22:31,804 --> 00:22:36,941
وفجأة جاء السبب -
سيد (دوبل) , هل تتعاطى المنشطات؟ -

345
00:22:36,941 --> 00:22:38,907
كلاّ يا سيدتي -
حقا؟ -

346
00:22:39,942 --> 00:22:42,256
متى حقنت نفسك بها آخر مرة؟

347
00:22:42,520 --> 00:22:45,272
يوم الأثنين -
.. الأمس  , حسناً -

348
00:22:47,808 --> 00:22:52,424
سيكون عليك الكف عن تعاطيه -
لقد ألقيتهم -

349
00:22:54,222 --> 00:22:56,364
أعتقد أنهم أفسدوني

350
00:22:57,543 --> 00:22:59,160
لا بأس

351
00:22:59,441 --> 00:23:04,463
يأتينا رجال كثر
يعالجون هنا على الدوام

352
00:23:04,780 --> 00:23:09,568
ولكن لا تقلق فيمكننا تغيير كل هذا
هذا تخصصنا هنا .. سحر القضيب

353
00:23:13,081 --> 00:23:15,219
تتطلب جرأة كبيرة القدوم هنا

354
00:23:16,089 --> 00:23:18,058
جرأة تتطلب رجولة

355
00:23:18,783 --> 00:23:21,604
رجولة مغطاة بالشيكولاتة

356
00:23:22,672 --> 00:23:26,474
آسفة , لا أشعر بالإثارة في رجل أسود يبكي

357
00:23:27,553 --> 00:23:30,402
مطر مذهل على طائرة أفريقية

358
00:23:32,185 --> 00:23:35,406
أراهن أن صديقتك تشعر بأنها محظوظة

359
00:23:35,406 --> 00:23:38,372
.. كانت لتكون لو كان لها وجود ولكن

360
00:23:39,129 --> 00:23:40,976
ليس لها وجود
.. لذا

361
00:23:41,448 --> 00:23:43,448
أعتقد أنها لا تعرف هذا

362
00:23:45,766 --> 00:23:48,561
لقد راودتني رؤيا لكلانا في طائرة

363
00:23:50,706 --> 00:23:54,194
إفراط بتعاطي المنشطات

364
00:23:54,194 --> 00:24:03,112
ولكن بواسطة حقنة من "أنجورتوتل" في قضيبك
ستعود إلى حالة عنفوانك السابقة

365
00:24:04,285 --> 00:24:07,539
أنت تتذكر حالة عنفوانك السابقة , صحيح؟ -
أجل -

366
00:24:08,031 --> 00:24:11,608
كنت ألقب عضوي الكبير .. القضيب

367
00:24:11,643 --> 00:24:14,093
(كنت ألقبه بـ (إيرنستو

368
00:24:14,655 --> 00:24:16,898
(كنت ألقب عضوي بـ (ميشيل

369
00:24:17,585 --> 00:24:22,839
اترك الأمر لي
وسأسلح (إيرنستو) بأسرع وقت

370
00:24:23,181 --> 00:24:25,040
هل تلك الحقنات باهظة الثمن يا دكتور؟

371
00:24:26,580 --> 00:24:28,238
لها ثمنها

372
00:24:30,825 --> 00:24:36,405
كنت أحاول بشدة أن أكون صالحا
ولكن كان هناك إغراءات كبيرة في ميامي

373
00:24:39,913 --> 00:24:41,337
عليك الاستراحة

374
00:24:42,500 --> 00:24:45,383
شكراً يا أبتاه -
حر ميامي يقود للجنون -

375
00:24:48,736 --> 00:24:51,562
قم بالترطيب عن عضلاتك

376
00:24:52,031 --> 00:24:56,800
.. أوتعلم؟ قال المسيح
تعالوا إليّ أيها المتعبون

377
00:24:57,040 --> 00:24:59,001
وسأمنحكم الراحة

378
00:25:00,442 --> 00:25:02,507
(يمكنني إراحتك يا (بول

379
00:25:04,029 --> 00:25:07,564
أنت مصقول للغاية -
لماذا كان يخبرني بأني مصقولاً؟ -

380
00:25:09,324 --> 00:25:10,764
مرحبا يا صاح

381
00:25:11,207 --> 00:25:12,447
شكراً لقدومك

382
00:25:13,002 --> 00:25:15,161
كنت أفكر كثيراً فيما قلته

383
00:25:17,159 --> 00:25:19,520
لم تفلح الأمور في الكنيسة

384
00:25:22,707 --> 00:25:24,420
لفد انفجرت غضبا

385
00:25:24,420 --> 00:25:26,843
كدت أقتله -
(لا تكترث يا (بول -

386
00:25:27,332 --> 00:25:30,007
لن يصاب أحد بفعلتنا تلك , صحيح؟ -
!إصابة جسدية؟ -

387
00:25:30,376 --> 00:25:32,653
كلاّ يا رجل
إنها عملية خطف فحسب

388
00:25:32,874 --> 00:25:34,979
كلعبة المسك والجر
إنها بسيطة للغاية

389
00:25:34,979 --> 00:25:40,338
نمسك به ونسحبه ونجعله يوقع
ثم نصافحه ونجعله يغادر

390
00:25:40,734 --> 00:25:43,564
لن يدرك ما حدث حتى
سيعتقد أنها مزحة

391
00:25:44,301 --> 00:25:45,536
حسناً؟

392
00:25:46,037 --> 00:25:48,838
(انصت , لقد شاهدت العديد من الأفلام يا (بول
أعلم ما أقوم به

393
00:26:01,231 --> 00:26:02,875
ما هذا

394
00:26:03,276 --> 00:26:04,871
أدريان) , اترك هذا)

395
00:26:04,871 --> 00:26:07,566
آسف يا سادة
إنه مخصص للشرطة فحسب

396
00:26:07,566 --> 00:26:09,535
شرطة "سنترال بي دي" يا صاح
لا تقلق

397
00:26:10,457 --> 00:26:12,742
بتلك الحالة , أحتاج لرؤية شاراتكم

398
00:26:18,733 --> 00:26:24,454
إننا متقاعدين عن العمل
.. ونقوم الآن بحراسة

399
00:26:25,708 --> 00:26:28,759
"فريق روك يدعى "سترايبر -
.. حسناً , تمهل -

400
00:26:38,424 --> 00:26:40,833
.. إنه هو

401
00:26:40,833 --> 00:26:43,093
ثمة أناس يقولون أن (كريس روك) مقيت

402
00:26:44,329 --> 00:26:46,852
من هم؟ -
أجل -

403
00:26:48,122 --> 00:26:50,535
لا أحد , بل الأوغاد من يقولون هذا

404
00:26:52,270 --> 00:26:55,828
أوتعلم؟ أعتقد أن فريق "سترايبر" انفصلوا

405
00:26:57,126 --> 00:27:00,461
بالواقع , يقومون بجولة لم الشمل في القدس

406
00:27:01,652 --> 00:27:06,318
وهم بحاجة لحراسة مضاعفة
انظر , إننا نتمنى ألا نذهب هناك

407
00:27:06,699 --> 00:27:10,228
ولكن , وكما تعلم
لم نعد نعرف العالم الذي نعيش به يا أخي

408
00:27:10,489 --> 00:27:12,024
هذا حقيقي

409
00:27:18,130 --> 00:27:19,055
.. إذن

410
00:27:19,493 --> 00:27:25,168
ماذا بوسعي فعله؟ -
إننا نبحث عن أسلحة لشل والسيطرة على سجين -

411
00:27:26,383 --> 00:27:29,935
بجدية , أنت تعرف عن هذا , صحيح؟
لقد فعلتها من قبل

412
00:27:30,383 --> 00:27:32,446
هيا , اصعقني , اصعقني
هيا , افعلها

413
00:27:32,717 --> 00:27:34,290
اصعقني , اصعقني

414
00:27:45,429 --> 00:27:48,433
بتلك اللحظة علمت أنني جمعت الفريق الصحيح

415
00:27:48,433 --> 00:27:52,013
كنا نبدو مذهلين
فريق متحجر القلب

416
00:27:52,013 --> 00:27:54,208
والآن , مرحلة الاختبار

417
00:27:55,698 --> 00:27:59,387
أفضل طريقة لتشتيت الانتباه هو هذا الموقع

418
00:27:59,670 --> 00:28:01,358
ولكن ليس لدينا عربة لذا سنذهب أرضا

419
00:28:01,610 --> 00:28:04,971
سنخرج من الشجيرات ونصل للنقطة الزرقاء في 5 ثوان

420
00:28:05,205 --> 00:28:09,191
.. وستكون لدينا رؤية واضحة  -
داني) كان مخطط كبير) -

421
00:28:09,422 --> 00:28:11,191
سنصل للمنزل بأسرع وقت

422
00:28:11,191 --> 00:28:14,105
ونخرجه من الباب الأمامي إلى الشجيرات
ثم إلى الشاحنة

423
00:28:14,105 --> 00:28:16,841
تعاملت بالسابق مع مهمات كتلك
ستستغرق 53 ثانية

424
00:28:16,841 --> 00:28:19,368
ونظراً لقدراتنا الجسدية سنقوم بها في 40 ثانية

425
00:28:19,726 --> 00:28:23,810
"حسناً , ثمة مشكلة واحدة فهو يعيش في "ماين
لذا إن واجهتنا خادمة سنسقطها في طريقنا

426
00:28:23,810 --> 00:28:28,504
كنت أعلم أن (داني) يبتكر أغلب تلك الأشياء
ولكن لم يكن هذا مهما لأننا سنكون أغنياء بثراء

427
00:28:49,105 --> 00:28:50,252
إنه يقيم حفل ديني

428
00:28:51,834 --> 00:28:52,647
اذهبوا

429
00:28:53,055 --> 00:28:55,524
إلغاء المهمة , إلغاء المهمة -
اذهب للسيارة -

430
00:28:55,559 --> 00:28:57,105
إلغاء المهمة , إلغاء المهمة

431
00:28:57,963 --> 00:28:59,619
لا أريد العودة للسجن

432
00:29:01,121 --> 00:29:06,470
نحتجزه ويخرج أثنان للإمساك به -
لا أعرف كيف يأتي بهذه الأفكار -

433
00:29:07,120 --> 00:29:10,178
تفضل , زي النينجا
وأنت ستبدو بشكل رائع في اللون الأخضر

434
00:29:11,951 --> 00:29:13,396
أأنت جاد؟ -
أجل -

435
00:29:13,594 --> 00:29:14,876
لماذا هو يصبح النينجا؟

436
00:29:19,237 --> 00:29:20,647
إنه يتحرك

437
00:29:20,647 --> 00:29:24,277
سيذهب للموقع
انتظر , انتظر

438
00:29:24,690 --> 00:29:26,508
علينا إضعاف الهدف

439
00:29:26,508 --> 00:29:27,909
هيا , هيا

440
00:29:28,147 --> 00:29:29,636
لنذهب

441
00:29:30,374 --> 00:29:31,742
اسرع , اسرع

442
00:29:41,402 --> 00:29:42,749
اذهبا , اذهبا
أمسكا به

443
00:29:48,574 --> 00:29:49,887
أيها الأحمق

444
00:29:50,404 --> 00:29:51,716
هل أمسكتما به؟ -
أحمق -

445
00:29:52,174 --> 00:29:54,582
أين هو؟
اللعنة , لقد كان هنا

446
00:29:55,980 --> 00:29:58,180
أين ذهب؟ أهو هنا؟ -
أين هو؟ -

447
00:29:58,606 --> 00:30:00,775
لابد أنكما تمزحان

448
00:30:03,498 --> 00:30:04,640
ها هو -
تبا -

449
00:30:05,578 --> 00:30:08,609
هل أخطئت في سيارة "بي إم دبليو"؟ -
"إنها ذات سيارة الـ "بي إم دبليو -

450
00:30:08,849 --> 00:30:11,862
أخبرتك أن تتفحص رقم اللوحة -
لقد كان خطأ غير مقصود -

451
00:30:12,045 --> 00:30:14,563
اعتقدنا أنها السيارة
فهي تبدو مثلها تماما

452
00:30:14,598 --> 00:30:17,151
أخبرت باللوحة
"ميامي , عاهرة"

453
00:30:17,347 --> 00:30:19,402
هل هذا صعب؟ -
.. كان خطأ غير مقصود -

454
00:30:19,598 --> 00:30:20,956
تبا لك -
تبا لك -

455
00:30:20,956 --> 00:30:24,559
يمكنني التعامل مع هراءه
!ولكني لست مؤهلاً لنقص قدرتك , ما هذا؟

456
00:30:29,781 --> 00:30:33,083
كانت خيبة أمل كبيرة اليوم
إليكم الخطةالتالية

457
00:30:33,083 --> 00:30:35,572
"سنحصل بالغد على جائزتنا عند "شوابتكزي

458
00:30:42,348 --> 00:30:43,252
!تبا

459
00:30:45,596 --> 00:30:47,800
من الجنون أن تظنان أنه بإمكانكما الاختباء مني

460
00:30:48,432 --> 00:30:50,757
انظرا لأنفسكما
أنتما تتعاملان مع الطعام

461
00:30:52,180 --> 00:30:53,904
ما هذا؟
هل هو داء "الهريبس"؟

462
00:30:55,068 --> 00:30:57,575
ألا تأكلون في منازلكم من بقايا "سترومبي"؟ -
اجل-

463
00:30:57,952 --> 00:31:01,613
إذن ضعا بعض من "سترومبلي" إلى الشطائر للنكهة

464
00:31:02,005 --> 00:31:04,255
"أنتما أشبه بـ "بيمبو" و "بيلمبي

465
00:31:16,706 --> 00:31:18,274
ماذا تريد؟

466
00:31:50,106 --> 00:31:51,225
عمّ الأمر؟

467
00:31:55,192 --> 00:31:57,636
ثلاثة صواعق بمثابة ضربة واحدة

468
00:32:10,334 --> 00:32:12,681
ماذا تريد؟ -
لديك اتصال -

469
00:32:13,152 --> 00:32:17,502
ستخبر والدة أطفالك بأخذ الأطفال
والذهاب إلى كولومبيا على الفور

470
00:32:17,537 --> 00:32:20,517
وعليها ألا تخبر أحد
خاصة الشرطة

471
00:32:20,517 --> 00:32:23,483
لأنها إن فعلت هذا
ستشكل مشكلة كبيرة لك

472
00:32:24,521 --> 00:32:26,820
"عزيزتي , اذهبي إلى "بوليتا

473
00:32:30,176 --> 00:32:31,503
سأصعقه

474
00:32:36,396 --> 00:32:38,235
لقد أفقدته الوعي يا صاح
لمَ فعلت هذا؟

475
00:32:38,235 --> 00:32:41,071
ضع هذا الشئ اللعين بعيداً -
لا بأس , أحتاج لقراءة كتيب الارشادات -

476
00:32:41,071 --> 00:32:42,982
لا أفهم .. خذه

477
00:32:46,405 --> 00:32:48,908
عش النسر" قادم"
إلى القفص , حول

478
00:32:48,908 --> 00:32:50,194
هل أنت جاهز؟

479
00:32:51,688 --> 00:32:53,004
هل أنت جاهز؟

480
00:32:54,082 --> 00:32:56,382
"عُلم يا يا "إيت وان

481
00:32:56,931 --> 00:33:00,904
ألم تقل أن صديقك يحتفظ بمعدات رياضية في مستودعه؟

482
00:33:01,340 --> 00:33:04,361
هل علينا أن نخوض بهذه المحادثة الآن؟
حول

483
00:33:04,875 --> 00:33:06,421
ما الأمر؟

484
00:33:06,766 --> 00:33:09,895
"أنظر إلى الكثير من الألعاب الجنسية يا "آيت وان

485
00:33:12,756 --> 00:33:14,309
الكثير

486
00:33:15,245 --> 00:33:18,623
تبا , إنه وغد لعين
إيت أو 2" إننا منشغلين هنا , هيا يا صاح"

487
00:33:20,156 --> 00:33:22,299
إنها كما اعتقدت

488
00:33:23,156 --> 00:33:26,410
سنصل الموقع بعد خمس ثوان
أربع , ثلاثة , أثنان , واحد

489
00:33:26,410 --> 00:33:29,415
افتح البوابة اللعينة يا صاح -
هذه الأشياء غريبة -

490
00:33:29,910 --> 00:33:31,245
ولكنها مذهلة

491
00:33:31,781 --> 00:33:34,236
افتح البوابة اللعين

492
00:33:43,251 --> 00:33:44,282
هيا -
أرجوكم -

493
00:33:44,498 --> 00:33:45,310
اصمت

494
00:33:59,506 --> 00:34:02,669
جدي الأكبر كان في الجيش الألماني في 1943

495
00:34:04,042 --> 00:34:06,968
لقد ولدت في "بوليتا" ونشأت في نيويورك

496
00:34:07,356 --> 00:34:10,943
لقد سددت مصاريف الجامعة بالعمل 6 ليال
"بالأسبوع في متاجر "بيتزا هات

497
00:34:10,943 --> 00:34:16,426
أجهدت نفسي ولكن انتهى بي المطاف متحكما
في شركة أنابيب ذات ملايين بالعالم الثالث

498
00:34:17,342 --> 00:34:20,643
لقد تحملت أمور لم يسمعوا عنها من قبل

499
00:34:22,050 --> 00:34:26,194
هذا غريب
فقد تركت أمريكا الجنوبية بسبب كثرة الاختطاف

500
00:34:26,648 --> 00:34:28,640
"هذا ما يسمى "السخرية

501
00:34:29,428 --> 00:34:34,866
لكن إن كانوا يظنوا أن بعض الصفعات ستدمرني
(فهم لا يعرفون (فيكتور بيبي كيرشو

502
00:34:34,866 --> 00:34:37,174
ألن يخبرني أحد بما يجري هنا؟

503
00:34:38,436 --> 00:34:43,634
أنا (ستان أوليك) , أستيقظ بتلك الأيام
وأحاول أن أعيش حياتي محاولاً تحسين ذاتي

504
00:34:43,936 --> 00:34:48,072
للقتال في مسار خاص يسمح لي بإستخدام مواهبي المميزة

505
00:34:48,331 --> 00:34:53,440
أهي ربط الرجال بالكراسي ولصق أنفوهم؟ -
اصمت حينما يتحدث الرجل -

506
00:34:53,712 --> 00:34:55,450
(عليك إلتزام الصمت يا (فيكتور

507
00:34:55,661 --> 00:34:57,281
كالفأر

508
00:34:59,672 --> 00:35:01,945
لقد رأيت رجال مثلك طوال حياتي

509
00:35:01,945 --> 00:35:05,960
تأتون إلى هذه البلد أمريكا
طامعين بقطعة من الجبن

510
00:35:06,461 --> 00:35:09,312
بهذه الأثناء فالمحليين الذين ينتمون للعلم الأزرق والأحمر

511
00:35:09,312 --> 00:35:11,853
يُفلسون بسبب الحثالة أمثالكم

512
00:35:19,437 --> 00:35:23,159
أنت غبي لعين لأنك لم تذهب للجامعة

513
00:35:24,070 --> 00:35:30,372
وأضمن لك أنك ستقضي بقية حياتك
مهووسا ببناء عضلاتك

514
00:35:39,197 --> 00:35:40,573
لماذا قلت هذا؟

515
00:35:44,629 --> 00:35:46,224
لماذا قلت هذا؟

516
00:35:46,444 --> 00:35:48,676
أيها الأحمق اللعين
لمَ تحدثت عن العضلات؟

517
00:35:52,477 --> 00:35:54,846
تبا , أخبرني الآن -
ماذا يجري؟ -

518
00:35:55,037 --> 00:35:59,254
ماذا يجري؟
هو أن هذا الرجل يظن أنه يعرفني

519
00:35:59,116 --> 00:36:02,535
لا أعلم , لا أعلم -
أخبرني سبب قولك هذا -

520
00:36:02,890 --> 00:36:06,455
ستخبرني , ستخبرني الآن

521
00:36:06,455 --> 00:36:08,122
كلاّ , لا أعلم
لا أعلم

522
00:36:11,391 --> 00:36:13,173
بربك -
تبا لهذا -

523
00:36:14,099 --> 00:36:19,482
أخبرني , لن تستغرق وقتا لتدرك أنك لن تغادر بالقريب العاجل

524
00:36:19,428 --> 00:36:21,530
ستخبرني
أوقفوه الآن

525
00:36:22,337 --> 00:36:23,617
أوقفوه

526
00:36:27,076 --> 00:36:33,171
(عطرك يا (داني
عطرك المقزز ذا رائحة الفانيلا

527
00:36:35,457 --> 00:36:38,413
بمجرد قولي هذا علمت أنك ختمت مصيري

528
00:36:38,413 --> 00:36:41,620
طابعي النصف كولمبوي ونصف يهودي اللعين

529
00:36:41,965 --> 00:36:46,314
(بقتلي لن تقوم بالعمل يا (داني

530
00:36:52,632 --> 00:36:55,761
لا أريد كل ما لديك فحسب

531
00:36:56,198 --> 00:37:00,786
أريدك ألا تحصل عليه

532
00:37:04,573 --> 00:37:05,970
ماذا سنفعل الآن؟

533
00:37:06,329 --> 00:37:07,935
ماذا تقصد بما سنفعله؟

534
00:37:08,154 --> 00:37:09,483
سنقوم بهذا

535
00:37:09,483 --> 00:37:10,859
الأمور تحت السيطرة

536
00:37:11,189 --> 00:37:12,945
عليكم أن تكونوا رجالاً

537
00:37:12,945 --> 00:37:15,148
ستجري بعض المكالمات

538
00:37:15,772 --> 00:37:19,043
أتسمعني يا (فيكتور)؟ -
كان يفترض أن يكون هذا سهلاً -

539
00:37:27,254 --> 00:37:31,605
(أنت تتصل بـ (فيكتور بيبي كيرشو
لست متواجد للرد على اتصالك الآن

540
00:37:31,947 --> 00:37:34,421
يمسك بي عصابة لعينة

541
00:37:37,009 --> 00:37:41,289
(أنا (كيرشو
لا يمكنني الرد على اتصالك الآن

542
00:37:41,657 --> 00:37:44,910
لقد أمسكوا بي
(اللعين (داني

543
00:37:46,336 --> 00:37:49,061
حسناً , لن يتكرر هذا مجدداً
أتفهم الأمر

544
00:37:49,263 --> 00:37:53,095
اترك رسالة بما تريد
وسنعاود الاتصال بك

545
00:37:53,810 --> 00:37:55,789
أيها السادة , إنه أنا

546
00:37:56,029 --> 00:37:59,121
... انصتوا بعناية

547
00:38:00,624 --> 00:38:03,315
أعلم , انا بخير

548
00:38:03,933 --> 00:38:07,081
خذي الأطفال لعائلتك حتي أنتهي من أعمالي

549
00:38:07,886 --> 00:38:11,851
ولا تقولي بكلمة للشرطة
ولا كلمة

550
00:38:11,886 --> 00:38:13,999
لا أحتاج لسكرتيرة بعد الآن

551
00:38:14,254 --> 00:38:15,663
أنتِ مطرودة

552
00:38:15,663 --> 00:38:18,347
ثمة هندسة معقدة بهذه الأشياء

553
00:38:18,757 --> 00:38:22,702
.. كلاّ يا سيدتي
# لغة أسبانية #

554
00:38:23,105 --> 00:38:25,311
الأمر بسيط للغاية

555
00:38:25,311 --> 00:38:27,674
وقعت في حب امرأة أصغر

556
00:38:27,912 --> 00:38:30,412
"ونحن في "سان لوا

557
00:38:31,758 --> 00:38:33,307
حسناً , صليني به

558
00:38:34,134 --> 00:38:37,219
حسناً , نحن بخير هنا
سيأخذ (بول) نوبة الحراسة الأولى

559
00:38:37,454 --> 00:38:39,625
نوبة الحراسة الأولى؟ -
أجل -

560
00:38:40,375 --> 00:38:41,922
هل سأحرسه؟ -
أجل -

561
00:38:42,910 --> 00:38:45,369
هل سنكون بمفردنا؟ -
سنتبادل العمل -

562
00:38:45,369 --> 00:38:47,743
يجب أن أعود للعمل
علي الظهور

563
00:38:48,010 --> 00:38:50,595
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
راقبه -

564
00:38:50,808 --> 00:38:53,422
إنه يبكي -
لا بأس , سيتوقف -

565
00:38:58,697 --> 00:39:01,724
تأخير لثالث مرة على التوالي -
تيفاني) , هل تلقيت اتصال من السيد (كيرشو)؟) -

566
00:39:02,269 --> 00:39:05,383
(لم يتصل يا سيد (لوجو -
أوتعلم؟ انعتني بالجنون -

567
00:39:05,852 --> 00:39:08,322
ولكن جسدي هو أعلى أولوياتي

568
00:39:08,824 --> 00:39:11,046
كل شئ كان تحت السيطرة

569
00:39:12,030 --> 00:39:14,549
اليوم الثالث
الساعة 9:17 مساءً

570
00:39:15,300 --> 00:39:18,351
أنا بالخلف هنا
أحتاج لمشروب

571
00:39:19,010 --> 00:39:22,774
ليجيبني أحد
أحتاج لمشروب

572
00:39:23,463 --> 00:39:25,060
ليجيبني أحد

573
00:39:30,837 --> 00:39:32,999
نحن لا نحتفظ بالمشروبات هنا

574
00:39:32,999 --> 00:39:34,380
وأنا مقلع عن الشرب

575
00:39:35,365 --> 00:39:38,945
بلا مزاح
وأنا كذلك

576
00:39:38,980 --> 00:39:39,904
أأنت كذلك؟

577
00:39:39,904 --> 00:39:44,020
!هذا رائع , مجد المسيح -
تخليت عن الشرب وكل شئ -

578
00:39:44,258 --> 00:39:46,625
ليس مدعاة للفخر

579
00:39:47,390 --> 00:39:48,894
عليك أن تفتخر
تفضل

580
00:39:52,741 --> 00:39:55,535
أوتعلم؟ حينما كنت في السجن
كنت مقلع لقرابة العام

581
00:39:55,742 --> 00:39:59,231
حقا؟ -
أجل , وقبل خروجي بأسبوع انزلقت -

582
00:39:59,312 --> 00:40:03,363
ماذا؟ -
كنت أصنع أفضل كوكتيل "برونو" بالساحة -

583
00:40:04,037 --> 00:40:05,713
أوتعلم؟

584
00:40:05,993 --> 00:40:13,964
ربما السبب الحقيقي لوجودي هنا هو لمساعدتك
بأن تصبح مقلعا عن الشرب ليوم أخر

585
00:40:17,616 --> 00:40:19,711
هذا أمر كبير -
إنه كذلك -

586
00:40:20,402 --> 00:40:21,857
أعلم هذا -

587
00:40:22,237 --> 00:40:24,241
حسبما أرى

588
00:40:24,777 --> 00:40:29,612
آسف عن كل هذا وكل شئ -
كلاّ , كلاّ -

589
00:40:29,612 --> 00:40:32,412
لا بأس , فالحوادث تقع
انس هذا الأمر

590
00:40:33,217 --> 00:40:38,078
ولكن بحق .. ربما تم إرسالي للتذكرة

591
00:40:38,311 --> 00:40:41,551
هل تؤمن بهذه الأشياء
القوى العليا

592
00:40:42,910 --> 00:40:44,837
أنا أعيش عليها

593
00:40:46,898 --> 00:40:50,528
أيمكنني الحصول على شطيرة أخرى من شطائر "التاكو سابرينز"؟

594
00:40:53,434 --> 00:40:55,034
بالطبع
قم بالتبديل

595
00:41:02,991 --> 00:41:04,856
لم أتذوقها بهذا الطعم الرائع من قبل

596
00:41:05,259 --> 00:41:06,986
لابد أنك جائع للغاية

597
00:41:06,986 --> 00:41:09,630
أنت ألطف بكثير من الأثنين الأخرين

598
00:41:10,616 --> 00:41:12,324
إنهما رجال لطفاء

599
00:41:12,324 --> 00:41:14,762
أنت لا تعرفهما وشكراً على المجاملة

600
00:41:14,762 --> 00:41:20,696
بما أنك تدافع عنهما يثبت أنك ألطف منهما

601
00:41:21,098 --> 00:41:22,131
إنما أقول هذا

602
00:41:28,196 --> 00:41:29,791
أنت يهودي , صحيح؟

603
00:41:34,236 --> 00:41:35,833
أجل , أنا كذلك

604
00:41:36,140 --> 00:41:37,593
نصف يهودي

605
00:41:38,271 --> 00:41:39,943
هل لديك مشكلة بهذا؟

606
00:41:40,768 --> 00:41:43,425
أعتقد أنه يمكنني مساعدتك -
سيكون هذا عظيما -

607
00:41:45,294 --> 00:41:46,827
سيكون هذا عظيما

608
00:41:48,169 --> 00:41:50,944
كيف .. كيف ستفعل؟

609
00:41:59,245 --> 00:42:02,875
فيكتور) , هل تقبل المسيح عيسى كمخلصك؟)

610
00:42:08,629 --> 00:42:10,228
فيكتور)؟)

611
00:42:11,497 --> 00:42:12,836
أقبله

612
00:42:13,508 --> 00:42:15,293
هذا عظيم

613
00:42:21,161 --> 00:42:22,593
كيف فعلت هذا؟

614
00:42:23,026 --> 00:42:24,547
لدي هدية

615
00:42:25,927 --> 00:42:27,387
إنها هدية

616
00:42:27,989 --> 00:42:29,758
تبدو جيداً

617
00:42:40,119 --> 00:42:41,243
مرحبا

618
00:42:45,709 --> 00:42:46,842
هيا , انهض

619
00:42:52,277 --> 00:42:53,966
اجلبوا مناشف

620
00:42:54,723 --> 00:42:57,344
إنه يتبول لا أرادياً

621
00:42:58,399 --> 00:43:01,245
تبا -
لا أتبول لا أراديا -

622
00:43:01,245 --> 00:43:06,076
بل أنا مصاب بسلاسة البول
(أنت حقا ذا عقلية إجرامية يا (لوجو

623
00:43:06,526 --> 00:43:10,224
أنا ذكي بما يكفي حتى لا أقيد
وينظف قذارتي شخص أخر

624
00:43:10,579 --> 00:43:13,115
سيتطلب توقيعك
هنا

625
00:43:14,096 --> 00:43:15,883
مستحيل

626
00:43:17,889 --> 00:43:19,896
(أعرف أنه لا يمكنك رؤيتي يا (فيكتور

627
00:43:20,298 --> 00:43:22,295
بدون أن ترمقني بنظرة الشك

628
00:43:22,295 --> 00:43:24,602
ما المثير للشك بك؟

629
00:43:25,068 --> 00:43:27,942
(انا سأدعوك (إل داز

630
00:43:28,255 --> 00:43:32,295
في لغتنا تعني
"المحبوب من الرب"

631
00:43:32,534 --> 00:43:34,520
ألا بأس بهذا يا صديقي؟

632
00:43:35,526 --> 00:43:39,755
(سأشعر بالفخر يا (فيكتور
بيبي) كان صديقي الثاني)

633
00:43:40,399 --> 00:43:41,802
الوصلة الضعيفة

634
00:43:41,802 --> 00:43:44,895
إنها دورتي يا صاح
اذهب للمنزل أو الكنيسة أو أيما تفعله

635
00:43:45,465 --> 00:43:47,290
حان وقت الذهاب للغرفة الآن

636
00:43:47,602 --> 00:43:51,383
(دوربل) كان يأخذ دورات إضافية مع (كيرشو)
وكان هذا يسترعي انتباهي

637
00:43:51,747 --> 00:43:53,423
هل أنتِ بالمنزل يا (سيرينا)؟

638
00:43:54,716 --> 00:43:56,172
ماذا تفعلين؟

639
00:43:56,770 --> 00:44:00,304
حان الوقت لرؤيتك على حقيقتك -
"المجند الجديد" -

640
00:44:00,339 --> 00:44:03,888
مخرجي الأفلام الموسيقية لا يحتاجون لهذه العدسات للرؤية في الظلام

641
00:44:04,216 --> 00:44:07,341
لا أريدك أن تعبثين بأغراضي فهي ليست ألعاب

642
00:44:07,521 --> 00:44:11,013
أي مخرج هذا الذي يحتفظ بهذه الأشياء

643
00:44:11,013 --> 00:44:13,176
أريدك أن تجلسي الآن وتنصتين بعناية

644
00:44:13,176 --> 00:44:14,732
أتعلمين ما كنت أفعله طوال اليوم؟

645
00:44:14,934 --> 00:44:16,797
كنت في المقر الرئيسي في لانجلي , فيرجينا

646
00:44:16,797 --> 00:44:19,322
لقد تلاعبت بكِ
وصدقيني بأني تألمت

647
00:44:19,635 --> 00:44:21,469
عليكِ أن تفهمين عملي

648
00:44:23,129 --> 00:44:24,955
أنا في الاستخبارات الأمريكية

649
00:44:25,440 --> 00:44:28,397
ثمة رجال طيبين ماتوا للحفاظ على السر الذي أخبرتك به

650
00:44:28,397 --> 00:44:31,693
من الاستخبارات الأمريكية الحقيقية؟

651
00:44:32,043 --> 00:44:35,499
هذا المنظار هو من ممتلكات الحكومة
أيما أذهب أخذهم معي

652
00:44:36,787 --> 00:44:38,336
أأنت من الاستخبارات يا (دانيل)؟

653
00:44:39,541 --> 00:44:43,571
هذا مثير للغاية -
كلاّ , كلاّ , كلاّ -

654
00:44:43,614 --> 00:44:45,231
من الأفضل أن تغادري

655
00:44:47,089 --> 00:44:48,980
.. لقد رأيت أمور وفعلت أمور

656
00:44:48,980 --> 00:44:51,506
ذات مرة في هونج كونج
اضطررت للعيش أسبوع معلقا على شجرة

657
00:44:51,706 --> 00:44:55,187
بلا طعام أو مرحاض أو شئ -
أيها المسكين -

658
00:44:55,944 --> 00:44:59,637
أنا آسفة للغاية -
أتعلمين أن هذا السبب الحقيقي لتقربي منكِ؟ -

659
00:45:00,017 --> 00:45:01,416
أنا؟ -
أجل -

660
00:45:01,416 --> 00:45:04,667
أتظنين أنه يمكنكِ أن تكوني عميلة؟ -
(أجل يا (دانيل -

661
00:45:04,667 --> 00:45:07,715
سأفعل أي شئ -
أتعرفين زميلي (بول) الضخم؟ -

662
00:45:07,715 --> 00:45:09,980
الضخم؟ -
أجل , عليكِ التقرب منه -

663
00:45:10,015 --> 00:45:13,254
هذه بلدي المختارة
سأموت من أجلها

664
00:45:13,853 --> 00:45:16,982
دانيل) , هل أمسكت من قبل)
جاسوسة؟

665
00:45:17,846 --> 00:45:20,862
ربما عليك صفعها

666
00:45:21,103 --> 00:45:26,191
أجل , حتى تستخلص منها المعلومات

667
00:45:26,974 --> 00:45:27,942
بكل يوم

668
00:45:28,318 --> 00:45:33,559
والذي تدرب في "إن واي إس إي" منذ 1972

669
00:45:34,492 --> 00:45:36,024
!"إن واي إس إي"

670
00:45:36,279 --> 00:45:38,412
تبادل الأسهم في نيويورك

671
00:45:39,102 --> 00:45:40,275
أنا من نيويورك

672
00:45:41,673 --> 00:45:42,972
حسناً , التالي

673
00:45:43,515 --> 00:45:46,941
"يمكنني أن أقرأ لك عن "المفجر يونا

674
00:45:47,475 --> 00:45:48,865
مخيف

675
00:45:57,998 --> 00:46:00,328
تبا , لمَ جعلتني أقوم بهذا يا (فيكتور)؟

676
00:46:00,328 --> 00:46:02,352
لدي مسئوليات

677
00:46:02,963 --> 00:46:09,615
المسيح بنفسه أنعم عليّ بالعديد من الهبات
وأحدهم هو إسقاط الأناس

678
00:46:12,902 --> 00:46:14,237
بيبي) , أأنت بخير؟)

679
00:46:15,614 --> 00:46:16,797
(بيبي)

680
00:46:20,456 --> 00:46:21,698
إنه والدنا

681
00:46:26,071 --> 00:46:27,575
(مرحبا يا (جيمس بوند

682
00:46:28,421 --> 00:46:29,789
ما الأمر؟

683
00:46:31,407 --> 00:46:32,999
لقد آذيت رجل اليوم

684
00:46:33,849 --> 00:46:35,395
لم أرغب بهذا لأنه يروق لي

685
00:46:36,961 --> 00:46:39,331
ولكنه أجبرني على هذا -
انظر -

686
00:46:39,609 --> 00:46:42,262
في مجال عملنا يتأذى الناس

687
00:46:42,829 --> 00:46:45,155
حسناً -
داني) جندني معكم الآن) -

688
00:46:45,504 --> 00:46:48,923
سنعمل ونلعب سويا
للملك والبلد

689
00:46:49,403 --> 00:46:52,488
هذا يبدو جيداً
جيد للغاية

690
00:46:53,091 --> 00:46:56,641
ولكن ليس لدي فكرة عما تتحدثين عنه الآن -
لا بأس , فأنا أعرف هويتك -

691
00:46:57,457 --> 00:46:59,092
بالتأكيد , لأننا تقابلنا سلفا

692
00:47:00,546 --> 00:47:06,062
أخبريني عن الخطة مجدداً -
.. لقد استيقظت هذا الصباح مثاراً ولدي -

693
00:47:06,329 --> 00:47:10,420
كما هو مذكور في الكتاب المقدس
ما تعطيه ستحصل عليه مضاعفا 100 مرة

694
00:47:10,420 --> 00:47:14,473
ثم يأتي أرنب مدهن ويأخذ كل شئ

695
00:47:14,708 --> 00:47:16,840
أنا والسيدة كنا نجري محادثة

696
00:47:16,840 --> 00:47:21,166
هذه ليست طريقة سريان الأمر يا صاح
الأطفال الصغار سيخالونك حافلة المدرسة ويمتطونك بجولة

697
00:47:21,573 --> 00:47:25,196
(اسمه كان (فرانك ريجان
"وكان ثالث أثرى الرجال في "جولدن بيتش

698
00:47:26,634 --> 00:47:30,631
لم أعرف أي من هذا حينها
ولكني علمت أنه أحمق

699
00:47:31,365 --> 00:47:33,922
(مضى 3 أسابيع ولم نستطع تحطيم (فيكتور

700
00:47:35,379 --> 00:47:37,224
لديك كلب سباق , صحيح؟

701
00:47:38,911 --> 00:47:41,662
هل طلب منك السيد (كيرشو) أخذ كلبه "الروبيان"؟

702
00:47:41,662 --> 00:47:44,805
أجل , كلب الروبيان ملكي الآن

703
00:47:44,841 --> 00:47:48,124
لنجرب شئ جديد
أعتقد أن هذا سيكون المفضل لديك

704
00:47:51,579 --> 00:47:53,258
هل أنت مستعد للتوقيع الآن؟ -
كلاّ -

705
00:47:53,841 --> 00:47:55,401
الرجل لم يهاب شيئا

706
00:47:55,723 --> 00:47:58,130
هيا , مرحبا يا عزيزتي

707
00:47:58,598 --> 00:48:01,924
من أين أتيت بهذا الكلب؟ -
لدي شخص هنا يرغب بلقائك -

708
00:48:02,833 --> 00:48:03,531
أحبه

709
00:48:03,746 --> 00:48:07,308
لوجو) , يمكنك تعذيبي)
ولكن لا يمكنك أخذ توقيعي

710
00:48:07,517 --> 00:48:10,429
كل ما أريده هو توقيعك -
محال -

711
00:48:10,464 --> 00:48:12,402
لم يعمل بهذه القوة في الصالة الرياضية

712
00:48:12,402 --> 00:48:14,831
ولكني فعلت
أنا أكسر الرجال كمصدر للعيش

713
00:48:14,831 --> 00:48:16,884
هل أنت مستعد للتوقيع الآن؟ -
تبا لك -

714
00:48:16,884 --> 00:48:17,814
دورة أخرى

715
00:48:20,265 --> 00:48:22,455
أكرهك -
شكراً يا صاح -

716
00:48:24,438 --> 00:48:26,255
حسناً , حسناً

717
00:48:30,177 --> 00:48:32,454
هل هناك مشكلة؟ -
كلاّ , لا يفترض أن تكون هناك مشكلة -

718
00:48:32,644 --> 00:48:36,510
إنما يفترض أن يشهد على توقيع كل تلك الأوراق ممثل عام

719
00:48:38,533 --> 00:48:40,695
هل يمكنك فعل هذا؟ -
يسعدنا هذا -

720
00:48:40,940 --> 00:48:45,424
نريد منك والسيد (كيرشو) توقيع الأوراق في حضور ممثلنا

721
00:48:45,844 --> 00:48:48,975
ولكن السيد (كيرشو) خارج البلاد في أوروبا
يبتاع الأزياء

722
00:48:49,853 --> 00:48:52,584
.. إذن , يمكنك أن
لا بأس بهذا

723
00:48:53,275 --> 00:48:55,293
نصف هذا بالمشكلة هنا

724
00:48:57,359 --> 00:49:01,247
تبا , تبا , تبا

725
00:49:06,353 --> 00:49:09,364
ضعها في القمامة مع بقية أحلامي -
ماذا عن المناقسة يا (جون)؟ -

726
00:49:10,602 --> 00:49:14,863
.. خسرت الراعي , قام بإلغاء اشتراكه -
أخبرتك أنك ستكون بحالة فوضى -

727
00:49:15,114 --> 00:49:16,886
هل يمكنني رؤيتك في المكتب لدقيقة؟

728
00:49:16,886 --> 00:49:20,630
ما زلت تعمل ككاتب عدل , صحيح؟ -
أجل , بشكل تقني , ما السبب؟ -

729
00:49:20,894 --> 00:49:23,818
كنت أتمنى بنقل ملكية بعض الممتلكات
فقد أبرمت صفقة مع صديق لي

730
00:49:24,052 --> 00:49:27,403
اجلبه هنا -
لا يمكن لصديقي القدوم -

731
00:49:27,620 --> 00:49:31,079
إنها حالة فريدة
إنها بالخارج في محاولة لخسارة بعض الوزن

732
00:49:31,114 --> 00:49:35,234
هذا هو السبب الوحيد لوجود كاتب العدل
وهو أن أشهد توقيع العقود

733
00:49:35,559 --> 00:49:39,918
وإلا سيأتي أحد من الشارع ويزور توقيع أحد ويسلب كل أملاكه

734
00:49:40,862 --> 00:49:43,128
لدي طابع كما تعلم  -
هل يمكنني استعارته؟ -

735
00:49:44,965 --> 00:49:47,641
كلاّ , لا يمكنك استعارة طابعي
فهو سري

736
00:49:49,167 --> 00:49:53,299
من هم كتبة العدل يا صاح؟ -
إننا موظفي قانون -

737
00:49:53,836 --> 00:49:56,697
هل تعرف هذه الفتاة (شيلي)؟
كانت تعمل هنا

738
00:49:56,697 --> 00:49:59,019
الفتاة السوداء
لقد ضاجعتها

739
00:50:00,177 --> 00:50:01,980
عاهرة كبيرة -
(جون) -

740
00:50:02,205 --> 00:50:03,406
أجل -
أوتعلم؟ -

741
00:50:03,752 --> 00:50:06,994
قد أكون وجدت راعي لمسابقتك
هل سمعت عن (شيلوزكي)؟

742
00:50:07,576 --> 00:50:10,101
التوقيع يملئ الأوراق

743
00:50:12,463 --> 00:50:15,064
أنزلها , أنزلها
اثبت , اثبت

744
00:50:16,529 --> 00:50:17,403
أحب هذا

745
00:50:25,001 --> 00:50:27,663
الأصبع الأول , البحث عن شخص لديه المال

746
00:50:27,663 --> 00:50:30,121
الأصبع الثاني , جعله يمنحك كل ما يملكه

747
00:50:30,121 --> 00:50:33,503
منزل بقيمة 3 ملايين دولار
و 500 ألف دولار نقداً

748
00:50:33,883 --> 00:50:36,658
تم إنجازه
الأصبع الثالث , جعل أمريكا مكان أفضل

749
00:50:39,418 --> 00:50:41,058
قلت أنه لن يكون هناك عنفا

750
00:50:41,058 --> 00:50:44,200
بلا عنف -
أعلم -

751
00:50:44,200 --> 00:50:47,170
وعنيت هذا حينما قلته
أقسم بالرب

752
00:50:47,608 --> 00:50:50,117
حسناً؟
ولكن هذا الرجل يعرفني

753
00:50:50,319 --> 00:50:51,608
يمكنه تحديد هويتي

754
00:50:52,033 --> 00:50:53,657
وهذا سيقودهم إليك

755
00:50:53,657 --> 00:50:56,478
لا يمكنني القتل -
استعبت هذا -

756
00:50:56,478 --> 00:51:00,287
ولكن إن اضطررت لفعل هذا لتكيفت مع الأمر
وتواصلت مع أعماق نفسك

757
00:51:00,287 --> 00:51:03,215
ماذا تقصد بالوصول لعمق نفسي؟
لا يوجد شئ هناك

758
00:51:03,215 --> 00:51:05,941
إذن سنمنحك أموال الحافلة وستبتعد عن الفريق

759
00:51:06,775 --> 00:51:08,046
هذا قاسي

760
00:51:08,559 --> 00:51:10,172
أريد أن أكون ضمن الفريق

761
00:51:10,172 --> 00:51:12,102
أريدك أن تكون ضمن الفريق , حسناً؟

762
00:51:12,102 --> 00:51:14,486
والرب الرحيم يريدك أن تكون ثرياً

763
00:51:14,971 --> 00:51:16,972
حسناً؟
ولكنه قد يعرضنا جميعا للخطر

764
00:51:16,972 --> 00:51:19,645
لقد رآنا ورآك
هل تريد العودة للسجن؟

765
00:51:19,645 --> 00:51:23,668
لن أدعه يفعل هذا بك
لن أدع هذا يحدث لك , لن تعود

766
00:51:24,607 --> 00:51:27,713
انظر , حينما ينتهي الأمر
سنذهب للتخييم , حسناً؟

767
00:51:27,748 --> 00:51:29,215
حسناً -
أحسنت -

768
00:51:30,933 --> 00:51:33,085
اجعله يشعر بالراحة
واجعله يثمل

769
00:51:34,230 --> 00:51:35,735
لا يمكنني فعل هذا

770
00:51:36,595 --> 00:51:37,673
لماذا؟

771
00:51:37,673 --> 00:51:39,368
بيبي) مقلع عن الشرب)

772
00:51:40,025 --> 00:51:41,262
اسدني معروفا , حسناً

773
00:51:41,262 --> 00:51:43,930
لا تلقبه بـ (بيبي) وكأنكما زملاء بالصف السادس

774
00:51:48,503 --> 00:51:50,394
هل نحن بمفردنا؟

775
00:51:51,853 --> 00:51:52,873
أجل

776
00:51:53,830 --> 00:51:55,481
.. هل يمكنك

777
00:51:55,481 --> 00:51:58,733
مساعدتي على الهرب؟

778
00:51:59,301 --> 00:52:02,322
أنت صديقي
صديقي الأمين

779
00:52:02,322 --> 00:52:05,831
يمكنك الحصول على كل شئ -
(فيكتور) , (فيكتور) -

780
00:52:06,644 --> 00:52:09,830
.. سأتخلى عن كل شئ

781
00:52:11,390 --> 00:52:13,554
من أجل ولدي

782
00:52:14,043 --> 00:52:16,594
فيكتور) , (فيكتور) .. سينتهي كل شئ)

783
00:52:17,786 --> 00:52:19,796
سنضعك على الطائرة الليلة

784
00:52:19,796 --> 00:52:24,014
لدي فكرة بإخراجك من البلد
ولكن الطريقة الوحيدة للقيام بهذا

785
00:52:24,049 --> 00:52:26,167
هو أن تصبح ثملاً

786
00:52:26,590 --> 00:52:29,415
أنت لا تتذكر وجهه
عليك فعل هذا

787
00:52:31,371 --> 00:52:35,699
أستجبرني على شرب الخمر أيها المتخلف؟

788
00:52:36,071 --> 00:52:38,033
حينما أصل للسماء

789
00:52:38,033 --> 00:52:40,919
سأخبر المسيح عما فعلته

790
00:52:44,241 --> 00:52:46,746
لن تخبر المسيح بأي شئ

791
00:52:47,876 --> 00:52:49,555
أيها الأبله

792
00:52:51,277 --> 00:52:54,318
سأضعك في طائرة خاصة وأخرجك من البلد

793
00:53:09,660 --> 00:53:11,602
لن تأخذوني للمطار

794
00:53:12,214 --> 00:53:14,096
هذا صحيح

795
00:53:15,446 --> 00:53:17,352
تبا -
هيا , ما زال واعيا -

796
00:53:17,352 --> 00:53:20,281
هيا , وضعت شاحنة في حين نجا تكون بمثابة الخطة البديلة

797
00:53:20,281 --> 00:53:22,810
هل انتهيت -
انتهيت -

798
00:53:25,627 --> 00:53:26,243
!يا إلهي

799
00:53:28,773 --> 00:53:30,777
أيها الأحمق
اهدأ

800
00:53:46,950 --> 00:53:47,859
أجل

801
00:53:53,253 --> 00:53:54,579
لقد أخبرتكم

802
00:54:05,376 --> 00:54:07,145
حقيبة الهواء

803
00:54:07,776 --> 00:54:10,066
هل وضعت له حزام الأمان؟

804
00:54:14,568 --> 00:54:18,557
إنه القانون فإذا لم تضع حزام الأمان سيتأذى الوجه بحقيبة الهواء

805
00:54:18,825 --> 00:54:20,785
هذا هو القانون لحمايته من الانبعاج

806
00:54:20,785 --> 00:54:23,929
إنه سكير ولن يتوقع أحد ربط حزامه

807
00:54:23,929 --> 00:54:27,727
أجل , وكان هذا غباء
فقد جعلت رجل طيباً يعاني

808
00:54:27,727 --> 00:54:30,117
هذا يصبح ممتازاً -
ممتاز -

809
00:54:30,117 --> 00:54:32,299
اجلب صفيحة الجاز الآن -
أنا وليس هو؟ -

810
00:54:32,299 --> 00:54:36,022
أنا من سيجلب صفيحة الجاز , حسناً؟
ركز , واهجم

811
00:54:36,745 --> 00:54:39,550
أوغاد
لن أجلب صفيحة الجاز , سأدعك وشأنك

812
00:54:39,550 --> 00:54:41,560
يا (بيب) , أأنت بخير؟

813
00:54:41,560 --> 00:54:43,562
لا تفعل هذا الآن أرجوك

814
00:54:44,886 --> 00:54:46,450
أنا بخير حال

815
00:55:29,000 --> 00:55:30,271
لنذهب , لنذهب

816
00:55:30,818 --> 00:55:31,921
هيا

817
00:55:35,721 --> 00:55:38,337
!تبا -
ادهسه -

818
00:55:38,863 --> 00:55:41,471
أدهسه؟ -
شغل السيارة وأدهسه -

819
00:55:42,606 --> 00:55:44,423
... أشغل السيارة و

820
00:55:44,910 --> 00:55:47,833
بول) , صديقك إلتهمته النيران)

821
00:55:48,101 --> 00:55:51,895
سيموت على أي حال
أتريده أن يعاني أم ستخرجه من بؤسه؟

822
00:55:51,999 --> 00:55:56,725
يمكنك فعل هذا , حسناً؟
شغل السيارة وانقل الترس وأدهسه

823
00:55:56,725 --> 00:55:58,786
(لا أعرف يا (ديو
هذا عنيف يا صاح

824
00:56:00,385 --> 00:56:02,407
شغل السيارة وانطلق

825
00:56:21,649 --> 00:56:22,842
عد للخلف

826
00:56:25,521 --> 00:56:28,046
أسرع , كن رجلاً
وافعلها

827
00:56:33,262 --> 00:56:34,982
لا تجعل (بيبي) يعاني

828
00:56:56,324 --> 00:56:57,985
(لقد فعلتها يا (بول

829
00:56:58,210 --> 00:56:59,871
لقد قتلت الرجل

830
00:56:59,871 --> 00:57:01,183
بل نحن فعلناها

831
00:57:01,886 --> 00:57:03,250
كلاّ , لم نفعل

832
00:57:04,472 --> 00:57:06,400
كنت أزودك بالإرشادات

833
00:57:09,474 --> 00:57:11,553
لماذا تقول هذا؟

834
00:57:12,361 --> 00:57:14,712
لقد فعلناها -
كلاّ , أنت السائق -

835
00:57:14,924 --> 00:57:18,364
وهذا أمر جيد -
أبليت بلاء حسناً -

836
00:57:33,014 --> 00:57:40,362
لم تكن هذه هي الجنة
لم أحول إلى فضاء مقدس لإختبار تديني المسيحي

837
00:57:40,748 --> 00:57:45,760
هذه ليست القصة
ولكن السبب لعلمي أن هؤلاء القرود هواة

838
00:57:47,187 --> 00:57:49,241
لأنني كنت لا أزال حيا

839
00:57:50,134 --> 00:57:53,693
يمكنهم ضربي والإساءة لي
وتعليقي في المجفف

840
00:57:54,085 --> 00:57:59,068
أو احراق وجهي ولكن لا يخبروني بأنهم سيصطحبوني
إلى المطار بينما هم على وشك قتلي

841
00:58:00,195 --> 00:58:03,852
وإذا كانوا يريدون قتلي
فكان عليهم فعلها

842
00:58:05,912 --> 00:58:09,111
مرحبا يا عزيزي
كدنا نفقدك

843
00:58:10,770 --> 00:58:12,930
دعني أشرح لك ما حدث لوجهك

844
00:58:14,530 --> 00:58:16,568
!تبا

845
00:58:17,857 --> 00:58:20,581
لقد هوجمت من قبل النينجا

846
00:58:20,581 --> 00:58:24,532
هل هذه علامات إطار سيارات على وجهك؟ -
إنه إطار مقاس 15 , أجل -

847
00:58:24,532 --> 00:58:28,606
لقد فعلها بي
دهس على وجهي

848
00:58:28,641 --> 00:58:31,218
أنت من كولومبيا بالأساس -
وماذا بذلك؟ -

849
00:58:32,486 --> 00:58:37,421
لقد دهست هنا في أمريكا وليس في كولمبيا

850
00:58:37,804 --> 00:58:41,810
لست أحب أسلوبك يا سيدي -
اصمت أيها اللعين -

851
00:58:42,531 --> 00:58:44,399
أحمق -
سأقتله -

852
00:58:46,343 --> 00:58:51,330
انصتا إليّ , لقد تخللا إلى عائلتي وعملي

853
00:58:51,365 --> 00:58:52,941
ونصف معارفي

854
00:58:53,280 --> 00:58:55,866
كدت اقتلع لساني

855
00:58:55,866 --> 00:59:02,294
وحسابي بالمصرف أفرغ
أتظن أني أبالي بأسلوبي تجاهك؟

856
00:59:02,528 --> 00:59:05,690
يمكننا القبض عليك
فقد تجاوزت حدودك أربع مرات

857
00:59:05,690 --> 00:59:07,965
أهذا أول أيامك بالعمل؟
أخبريني

858
00:59:07,965 --> 00:59:11,164
هل تركت ابنتك للعمل اليوم؟

859
00:59:11,164 --> 00:59:14,324
ألا تنصتين إليّ
لقد دهسوا بالشاحنة عليّ

860
00:59:14,324 --> 00:59:17,734
أفراد النينجا الأشرار
هل هم الفاعلين؟

861
00:59:17,946 --> 00:59:20,969
قص بعض الشعر من أذنك

862
00:59:21,343 --> 00:59:25,324
دانيل لوجو) , اكتب اسمه) -
ما عيب أذني؟ -

863
00:59:25,717 --> 00:59:28,680
بيبي كيرشو) مطلوب للإتجار بالمخدرات في كولمبيا)

864
00:59:29,193 --> 00:59:32,469
لا أصدق هذا -
أعاني من بعض المتاعب مع هذا -

865
00:59:32,713 --> 00:59:38,502
تقول أنك قيدت وأسيئ معاملتك وضربك
بواسطة مجموعة من رجال كمال الأجسام

866
00:59:39,466 --> 00:59:40,702
ماذا؟

867
00:59:41,466 --> 00:59:44,536
الأول , كبير للغاية
قضيب صناعي كبير

868
00:59:45,962 --> 00:59:50,394
وأخر بحجم مضرب البيبسبول
في خلفية سيارتك وليس بالحجم الطبيعي

869
00:59:50,786 --> 00:59:53,924
نجد صعوبة في تصديق أنه لم يبلغ أحد عن اختفائك

870
00:59:53,924 --> 00:59:56,759
ولا شخص واحد

871
00:59:57,540 --> 00:59:59,379
قد يكون هذا تحذير لك يا صاح

872
01:00:00,302 --> 01:00:03,401
تمهلوا , تمهلوا
من تمازحون؟

873
01:00:03,401 --> 01:00:05,473
عودوا هنا -
عالم سئ -

874
01:00:06,901 --> 01:00:09,286
لقد تناولنا 30 ألف من سعرات البروتينات

875
01:00:14,420 --> 01:00:15,458
نبدو أشداء
ونشعر بالشدة

876
01:00:20,806 --> 01:00:22,194
كنا سنبدع

877
01:00:22,749 --> 01:00:26,379
لم ننتهي من كيرشو , وجدناه حيا في المستشفي

878
01:00:26,612 --> 01:00:28,650
لذا فلدينا عمل غير منتهي

879
01:00:34,179 --> 01:00:36,331
لن أتمكن من الوصول

880
01:00:47,045 --> 01:00:50,965
كوني شرطيا للعديد من السنوات جعلني أعرف
أن حيوات الناس هي عادة خطية

881
01:00:50,966 --> 01:00:52,554
الا أن يتغير ذلك

882
01:00:52,555 --> 01:00:58,811
حيث يمر يوم علي الجميع تقريبا
" حيث تأتي ال " ب " قبل ال " أ

883
01:00:59,420 --> 01:01:02,313
أفضل شيء فعلته هو الزواج من سيسي

884
01:01:02,314 --> 01:01:03,783
يا عزيزي هل أنت أصم ؟

885
01:01:04,207 --> 01:01:06,570
الهاتف رن  19 مرة

886
01:01:06,571 --> 01:01:07,956
عشرون

887
01:01:07,957 --> 01:01:09,240
آسف يا حبيبتي , سارد عليه

888
01:01:09,241 --> 01:01:13,493
بعد أن تقاعدت , أعدت افتتاح
وكالة تحري والدي كان يديرها

889
01:01:13,494 --> 01:01:17,539
لكن بعد بضعة سنوات , سيسي ترجتني لأتقاعد عن تلك أيضا

890
01:01:17,805 --> 01:01:23,181
قالت أني استحققت سنوات طويلة
من التفرغ للعب الجولف والصيد

891
01:01:23,616 --> 01:01:26,742
عدا أن الشيء الوحيد الي أكرهه أكثر
من الجولف , هو الصيد

892
01:01:26,743 --> 01:01:28,626
شركة ديبويز للتحقيق

893
01:01:29,120 --> 01:01:30,780
ايد ديبوا الثاني ؟

894
01:01:30,781 --> 01:01:32,483
في الواقع انه الثالث

895
01:01:32,484 --> 01:01:35,452
أنا أريد ايد الثاني -
لقد مات -

896
01:01:36,040 --> 01:01:37,562
وانا قد تقاعدت

897
01:01:37,563 --> 01:01:40,425
أعتقد أنك تنظر الي دليل قديم أصفر الصفحات

898
01:01:40,426 --> 01:01:43,180
كل شيء قديم في هذه المستشفي

899
01:01:44,385 --> 01:01:46,792
لقد أطلقت فجاة من مؤخرتي
لم أتمكن من التحمل

900
01:01:47,998 --> 01:01:50,594
يجب أن يتم طرده من هذه المنشأة

901
01:01:51,446 --> 01:01:52,773
.. ليس أنت , لا

902
01:01:53,147 --> 01:01:54,473
أنا بحاجة الي مساعدتك

903
01:01:54,909 --> 01:01:56,557
أنا رجل بائس

904
01:01:56,558 --> 01:01:58,086
هل قلت لي اسمك ؟

905
01:02:03,967 --> 01:02:06,576
لقد فكرنا في الكثير من الخطط

906
01:02:06,577 --> 01:02:09,711
وفكرنا في اختلاق عراك في البهو

907
01:02:10,238 --> 01:02:11,894
لكننا قررنا عدم القيام بذلك

908
01:02:12,178 --> 01:02:17,020
لا يمكنني الادعاء بان ما قالته لك الشرطة دقيق

909
01:02:17,340 --> 01:02:20,620
لكن علي أن أضع احتمال أنك قد تكون كاذبا

910
01:02:21,320 --> 01:02:26,535
لقد كانت هناك مشكلة واحدة , نظام التوجيه الفوضوي
الذي يغطي المستشفي بأكملها

911
01:02:26,536 --> 01:02:28,929
لقد استغرقنا ساعة كاملة فقط لنجد وحدة
العناية المركزة

912
01:02:29,423 --> 01:02:33,115
ارجوك صدقني , لقد حدث الأمر
تماما كما أخبرتك

913
01:02:33,716 --> 01:02:36,104
.. انا آسف يا سيد كيرشو لكني

914
01:02:36,953 --> 01:02:39,957
لا يمكنني قبول القضية -
اذا أنا في حكم الميتين -

915
01:02:39,958 --> 01:02:44,092
المستشفيات مكان عام وأي شخص
يمكنه الوصول الي غرفتك

916
01:02:44,560 --> 01:02:49,740
واذا كنت مكانك وكان هناك رجل ضخام يريدون
انها ء قتلي , وأردت أن أظل غير مقتول

917
01:02:49,741 --> 01:02:53,338
كنت سأخرج من المكان .. بسرعة

918
01:02:56,938 --> 01:03:01,754
في النهاية , بعد الأداء السابق
.. توصلت الي أن العقاب

919
01:03:01,755 --> 01:03:04,309
يكون أفضل بكثير حينما تكون تعنيه

920
01:03:20,869 --> 01:03:22,613
هل يمكنني مساعدتك في شيء ؟

921
01:03:23,438 --> 01:03:26,555
أنا اريك ليفينستين انا طبيب كيرشو

922
01:03:28,107 --> 01:03:29,225
.. حسنا انا

923
01:03:29,967 --> 01:03:31,971
انا منتدب من مستشفي ميامي العامة

924
01:03:34,285 --> 01:03:35,086
اين فيكتور ؟

925
01:03:35,087 --> 01:03:38,102
لقد طلب الخروج , مخالفا نصيحتي

926
01:03:38,184 --> 01:03:41,191
وقد خرج من رعاية الشرطة -
الشرطة , لماذا ؟ -

927
01:03:42,433 --> 01:03:44,081
لقد طلب تحقيق

928
01:03:44,311 --> 01:03:48,291
لم يبدو أنهم صدقوا رواية السيد كيرشو
الذي ادعي انه تم تعذيبه

929
01:03:55,761 --> 01:03:58,916
تبدو تلك كحالة توهم بسبب الكحول

930
01:03:58,917 --> 01:04:00,385
أتعرف , أنا قد حزرته من ذلك

931
01:04:00,386 --> 01:04:03,365
لماذا ترتدي زي الجراحة داخل المستشفي ؟

932
01:04:04,246 --> 01:04:06,343
أحب أن أكون مستعدا لأي شيء

933
01:04:06,344 --> 01:04:09,646
عذر مثالي

934
01:04:11,238 --> 01:04:12,802
سادتي

935
01:04:13,326 --> 01:04:14,812
يا الهي

936
01:04:14,813 --> 01:04:16,888
اذا ماذا ستفعل الشرطة ؟

937
01:04:16,930 --> 01:04:18,341
لقد فعلوا بالفعل

938
01:04:18,342 --> 01:04:20,497
أتعرف ما سيحدث , لا شيء

939
01:04:20,737 --> 01:04:24,308
لأنهم عرفوا ما نعرفه نحن بالفعل
ان فيكتور كيرشو هو شخص حقير

940
01:04:24,613 --> 01:04:26,819
يستحق ان تحدث له أمور سيئة

941
01:04:27,220 --> 01:04:29,164
يجب أن نقتله

942
01:04:29,982 --> 01:04:31,488
لماذا ؟

943
01:04:49,536 --> 01:04:51,156
مرحي

944
01:04:53,605 --> 01:04:56,735
انه أقل بقليل مم أنا معتادة عليه
لكن ما المشكلة

945
01:05:10,497 --> 01:05:12,585
سوف اجعلك تستمتع

946
01:05:44,177 --> 01:05:47,307
تزوجيني

947
01:05:52,487 --> 01:05:54,613
منزلك

948
01:05:54,614 --> 01:05:58,636
يا الهي , لكن الكوكايين رائع

949
01:05:59,974 --> 01:06:02,779
يبدوان سعداء جدا

950
01:06:09,112 --> 01:06:14,208
منزل جميل أيها الحقير

951
01:06:20,901 --> 01:06:24,317
أنا أعرف ما الذي تنظر اليه
الآن انظر الي هذا

952
01:06:35,774 --> 01:06:38,902
يا سيد كيرشو , بربك

953
01:06:47,555 --> 01:06:49,714
اعتقدت اني كنت أكذب

954
01:06:49,715 --> 01:06:52,644
أحيانا يستغرق الأمر وقتا لنقرر

955
01:06:53,940 --> 01:06:55,327
مكان جميل

956
01:06:56,151 --> 01:06:57,659
كيف تمكنت من ايجادي ؟

957
01:06:57,660 --> 01:06:59,487
سائق سيارة الأجرة من المستشفي

958
01:06:59,886 --> 01:07:01,819
لقد وعدني ألا يتحدث

959
01:07:06,191 --> 01:07:09,329
سوف اتولي قضيتك يا فيكتور
.. لكن اذا لم تكن تخبرني بالحقيقة

960
01:07:09,330 --> 01:07:12,285
ستكون في ورطة كبيرة

961
01:07:13,288 --> 01:07:15,112
لماذا تساعدني اذا ؟

962
01:07:15,113 --> 01:07:17,621
ما فعلوه بك في وجه أمريكا

963
01:07:18,012 --> 01:07:19,074
السبب الحقيقي

964
01:07:19,075 --> 01:07:21,343
صيد الأسماك لا بأس به

965
01:07:21,344 --> 01:07:23,999
لكن اصطياد المجرمين أفضل

966
01:07:26,727 --> 01:07:29,207
اريدك أن تحكي لي قصتك مجددا

967
01:07:29,516 --> 01:07:30,990
من البداية

968
01:07:41,027 --> 01:07:42,559
أهلا -
أهلا -

969
01:07:42,560 --> 01:07:43,904
لم ألحظك وأنت تنتقل الي هنا

970
01:07:43,905 --> 01:07:45,887
نعم , معظم أشيائي تنقل

971
01:07:46,415 --> 01:07:47,767
ما الذي حدث لكيرشو ؟

972
01:07:47,768 --> 01:07:52,256
لا أعرف التفاصيل لكنه تركه
لانه عمليا استولوا علي المنزل

973
01:07:52,257 --> 01:07:57,827
لقد سألت رجلا في البنك زقد قال لي
أن مالك المنزل كان يذهب في عطلات جنسية

974
01:07:58,514 --> 01:08:01,243
يا الهي , تعتقد أنك تعرف الأشخاص

975
01:08:02,005 --> 01:08:04,720
مع أن فيكتور كان يحب التحدث عن الجنس كثيرا

976
01:08:04,721 --> 01:08:06,014
بوب ماكيليستر

977
01:08:06,015 --> 01:08:07,461
.. توم

978
01:08:07,462 --> 01:08:08,518
لونج

979
01:08:08,519 --> 01:08:09,821
اسم سهل -
نعم -

980
01:08:09,822 --> 01:08:12,087
انها سلة احترافية تلك التي لديك هناك -
نعم -

981
01:08:12,088 --> 01:08:14,270
انظر اليك بالفعل بدأت في تحسين المكان

982
01:08:14,271 --> 01:08:15,538
هذا هو ما أفعله

983
01:08:15,539 --> 01:08:20,084
لقد رايت زوجتك والأولاد
يمكنهم أن يأتوا في اي وقت لأدربهم

984
01:08:20,085 --> 01:08:21,088
هذا جيد

985
01:08:21,456 --> 01:08:23,053
أيها المخنث

986
01:08:25,087 --> 01:08:26,439
أخبر امك

987
01:08:30,306 --> 01:08:31,531
كيف حالك ؟

988
01:08:31,532 --> 01:08:33,980
هذا مؤلم  -
من المفترض ان يكون مؤلما -

989
01:08:33,981 --> 01:08:35,599
هذا الألم سوف ينقذ حياتك

990
01:08:35,600 --> 01:08:39,522
الالم سيذيدك قوة
انه يدعي الألم والفائدة , حتي لا تكون كمتذمرة صغيرة

991
01:08:39,523 --> 01:08:42,767
هل ستسترجل هيا اختك تنظر
اعطني يديك هيا

992
01:08:43,180 --> 01:08:44,801
ما الذي تنظر اليه ايها البدين الصغير ؟

993
01:08:50,007 --> 01:08:53,206
احب منزلي الجديد والحي الجديد وفريقي الصغير

994
01:08:58,791 --> 01:09:00,701
هذه 315 رفعة

995
01:09:01,466 --> 01:09:04,575
لا يوجد شواذ في هذا الفريق , صحيح ؟

996
01:09:05,015 --> 01:09:07,508
اي شيء متعلق بالفتيات انصتوا الي

997
01:09:07,509 --> 01:09:12,141
تريدون مطاردة الفتيات المشهورات

998
01:09:12,460 --> 01:09:14,877
أمر تريدون التفيات القبيحات؟

999
01:09:14,878 --> 01:09:16,740
جيد

1000
01:09:17,886 --> 01:09:19,357
يا رفاق

1001
01:09:21,945 --> 01:09:23,976
انا أحب ذلك

1002
01:09:26,125 --> 01:09:27,448
يا رفاق , أتحبوا هذا

1003
01:09:29,451 --> 01:09:31,127
اتعجبكم هذه الأنثي ؟

1004
01:09:31,738 --> 01:09:34,123
انها لي أنا من أعطيتها له

1005
01:09:34,124 --> 01:09:37,347
هذا لا شيء , سنفعل كل شيء بطريقتي

1006
01:09:37,348 --> 01:09:40,826
حسنا , هيا

1007
01:09:40,827 --> 01:09:45,744
أنتم فريق مراقبة الحي
أنت وأنت ,أنت جميعكم عودوا الي منازلكم

1008
01:10:05,390 --> 01:10:07,568
وذلك الرجل دفع لك نقدا ؟

1009
01:10:07,569 --> 01:10:09,735
نعم , مائة ألف

1010
01:10:09,736 --> 01:10:11,219
نقدا ؟ -
نقدا -

1011
01:10:11,220 --> 01:10:14,931
وهذا لم يفاجئك ؟ -
لا , لقد ظننت أنه ربما يكون رياضيا شهيرا -

1012
01:10:16,620 --> 01:10:18,530
وهو أسود

1013
01:10:19,803 --> 01:10:23,278
ألم تظنو أنه كان غريبا أن
السيد كيرشو لم يودعكم ؟

1014
01:10:23,279 --> 01:10:26,120
لقد كان حقيرا ويلقي دعابات سيئة

1015
01:10:32,503 --> 01:10:33,947
ما رأيك في الرجل الجديد ؟

1016
01:10:34,859 --> 01:10:36,215
رائع

1017
01:10:36,216 --> 01:10:38,448
انه يقول أني من النوع المفعال

1018
01:10:40,422 --> 01:10:43,399
فريق مراقبة الحي علي وشك أن تبدأ
لينتبه الجميع

1019
01:10:43,400 --> 01:10:44,889
هل ترغب في واحدة ؟

1020
01:10:44,890 --> 01:10:47,905
انها ظريفة علي شكل , أعضاء ذكرية

1021
01:10:48,372 --> 01:10:51,237
انها مقبلات رائعة اعتدنا صنعها في نادي التعري

1022
01:10:51,238 --> 01:10:55,332
انها لذيذة -
وسهلة جدا في التناول -

1023
01:10:59,251 --> 01:11:00,810
ستان

1024
01:11:00,811 --> 01:11:02,693
حسنا , يا جيران

1025
01:11:02,694 --> 01:11:05,463
جميعنا نريد أن نتأكد من أننا في أمان

1026
01:11:05,464 --> 01:11:10,073
وأشعر أني في مامن أكثر من أي وقت
وأشعر بالترحيب وأشكركم علي ذلك

1027
01:11:10,403 --> 01:11:13,061
لكن هذا موقف هام جدا

1028
01:11:13,062 --> 01:11:17,236
المجرمون في الخارج ينتظروا الطيبون أمثالنا
لنرخي دفاعاتنا

1029
01:11:17,237 --> 01:11:19,060
المجرمون في كل مكان

1030
01:11:19,061 --> 01:11:21,009
أنا أدري بذلك فأنا أعمل في الحكومة

1031
01:11:21,010 --> 01:11:22,735
وانا دخلت الي السجن

1032
01:11:22,736 --> 01:11:25,047
وهو سيء

1033
01:11:25,048 --> 01:11:30,010
في اجتماعنا الأول في فريق مراقبة الحي
بيتر وديك وانا سوف نوضح بعض الطرق لنحافظ علي أمننا

1034
01:11:30,237 --> 01:11:32,439
.. صديقنا ديك

1035
01:11:32,440 --> 01:11:35,886
سوف تذهب لتجهز الأدوات

1036
01:11:36,410 --> 01:11:38,978
هذا يعني أنك يجب أن تذهب لتعد الأدوات

1037
01:11:39,515 --> 01:11:40,220
في الحال

1038
01:11:40,255 --> 01:11:43,221
وفي الحلم الأمريكي الأمان يتطلب حراسة

1039
01:11:44,010 --> 01:11:45,671
حسنا , انظروا الي الرسم التوضيحي هنا

1040
01:11:45,672 --> 01:11:48,608
أولا الحراسة تساوي الأمن

1041
01:11:48,609 --> 01:11:50,669
.. الشيء الثاني , التعرف

1042
01:11:50,670 --> 01:11:52,605
يا حبيبتي هذا هو النوع الجيد

1043
01:11:54,024 --> 01:11:55,676
حسنا , أول شيء

1044
01:11:55,677 --> 01:11:56,680
التعرف علي المهاجم المحتمل

1045
01:11:59,325 --> 01:12:00,712
آسف بهذا الشأن

1046
01:12:02,194 --> 01:12:03,993
بيتر , عبوة الأمن

1047
01:12:04,614 --> 01:12:08,692
كل عائلة تحصل علي عبوة وكل واحدة
بها رشاش فلفل وصاعق

1048
01:12:08,693 --> 01:12:12,726
سيداتي , هذه الأشياء تعمل
سوف تؤذي المعتدي بقوة

1049
01:12:12,727 --> 01:12:15,785
حسنا , سيرينا الجميلة هنا

1050
01:12:15,786 --> 01:12:19,001
سوف تمثل الضحية
من يتطوع لتمثيل دور المغتصب

1051
01:12:21,872 --> 01:12:24,051
هلا اخترتني , هلا اخترتني

1052
01:12:24,052 --> 01:12:27,086
أنا فقط سأختار رجل واحد
تلك ليست لعبة

1053
01:12:27,087 --> 01:12:28,614
أنت اجلس سوف أختار براد

1054
01:12:28,615 --> 01:12:29,742
مرحي

1055
01:12:29,743 --> 01:12:31,334
جاري المفضل

1056
01:12:33,305 --> 01:12:34,373
اهلا أنا براد

1057
01:12:34,374 --> 01:12:36,197
المسها وسوف أدمرك

1058
01:12:36,198 --> 01:12:37,750
سعدت بلقائك -
.. يا ديك  -

1059
01:12:38,155 --> 01:12:40,479
انها مجرد محاكاة , اهدأ

1060
01:12:40,595 --> 01:12:43,659
وهذا ما كنت سأفعله في موقف مماثل
كنت لأدمره

1061
01:12:44,601 --> 01:12:45,785
يا بول الآن

1062
01:12:49,981 --> 01:12:51,522
ما الذي تفعله بحق ؟

1063
01:12:51,523 --> 01:12:52,547
ماذا ؟

1064
01:12:52,548 --> 01:12:54,826
انت تبدو في حالة مزرية

1065
01:12:55,286 --> 01:12:56,491
أنا أبدو رائعا

1066
01:12:56,492 --> 01:13:00,087
هذه وقت خطير لا يمكننا
تحمل افساد هذا الأمر

1067
01:13:00,088 --> 01:13:02,885
انا أوافقك , لا يمكننا افساد هذا الهراء

1068
01:13:02,886 --> 01:13:05,504
.. معذرة لقد قمت بالاختلاط

1069
01:13:05,809 --> 01:13:07,277
اليك هذا

1070
01:13:08,983 --> 01:13:14,997
مهما قلت فان كل ما تم بك قانوني

1071
01:13:15,314 --> 01:13:19,235
شيء مضحك حيث تم تغطية عيني
وكهربتي

1072
01:13:19,236 --> 01:13:22,097
وضربي بألعاب جنسية
وتعليقي في التنظيف الجاف

1073
01:13:31,289 --> 01:13:32,850
اذا لا يوجد لدي ما افعله ؟

1074
01:13:33,269 --> 01:13:36,042
اذا كان هذا صحيح , فلن أدفع لك ولا قرش واحد

1075
01:13:36,043 --> 01:13:37,756
أنت لا تملك قرش واحد

1076
01:13:37,757 --> 01:13:39,321
ماذا يحدث الآن ؟

1077
01:13:39,969 --> 01:13:41,618
الآن أقوم بعملي

1078
01:13:45,111 --> 01:13:47,556
بعد بضعة شهور معنا لن تتعرف علي نفسك
ثق بي

1079
01:13:50,564 --> 01:13:54,228
كما تري هنا لدينا جميع أنواع المعدات

1080
01:13:54,229 --> 01:13:57,216
كل الأشياء الحديثة

1081
01:13:57,217 --> 01:13:58,909
تلك المعدات هي أفضل صديق لبناء الجسد

1082
01:13:58,910 --> 01:14:02,231
لتبني جدسك -
أود أن أبني جسدي -

1083
01:14:02,232 --> 01:14:03,789
ما عملك ؟

1084
01:14:04,466 --> 01:14:08,271
أنا أعمل في تجهيزات الحدائق
المقاعد و أقفاص الطيور , اشياء كهذه

1085
01:14:08,272 --> 01:14:10,431
حقا ؟ -
نعم -

1086
01:14:10,432 --> 01:14:11,991
أنا لدي حديقة كبيرة

1087
01:14:11,992 --> 01:14:13,206
حقا , أين ؟

1088
01:14:13,207 --> 01:14:14,820
في كاتر كول

1089
01:14:15,763 --> 01:14:17,359
يا للهول

1090
01:14:17,360 --> 01:14:19,136
لم أكن أعرف أنت المدربين البدنيين
يكسبوا الكثير من النقود

1091
01:14:19,137 --> 01:14:23,385
.. كما تعرف اذا صدقت أنك تستحق الأمر  -
تستحق الأمر , لقد سمعت ذلك من قبل -

1092
01:14:23,738 --> 01:14:26,389
تشادي ويلز  هو من قال ذلك -
نعم , في الدعاية -

1093
01:14:26,390 --> 01:14:27,479
انا أحب ذلك الرجل

1094
01:14:27,480 --> 01:14:28,860
لنذهب الي جهاز تمرين الصدر

1095
01:14:28,861 --> 01:14:30,290
تجهيزات الحدائق , صحيح ؟

1096
01:14:31,672 --> 01:14:34,576
لقد اشتريت " منصة سلة " ماركة 342 أتعرفها ؟

1097
01:14:39,798 --> 01:14:43,157
نعم هذا مجالي يا صديقي

1098
01:14:45,052 --> 01:14:48,948
انها افضل المنصات الموجودة
تثبت حتي فوق الأرض الرملية

1099
01:14:48,949 --> 01:14:51,216
أنت عميلي المفضل

1100
01:14:51,217 --> 01:14:53,569
هذا لنقم ببعض الاطالة

1101
01:14:55,073 --> 01:14:56,249
كيف اخترت هذا المكان

1102
01:14:56,600 --> 01:14:58,312
صديق لي نصحني به

1103
01:14:58,313 --> 01:15:00,254
قال أنكم عاملتموه جيدا

1104
01:15:00,255 --> 01:15:02,126
هذا ما أحب سماعه من هو ؟

1105
01:15:02,127 --> 01:15:04,026
فيكتور كيرشو

1106
01:15:06,118 --> 01:15:07,144
كيف حال فيك ؟

1107
01:15:07,145 --> 01:15:08,673
لا أعرف في الواقع ؟

1108
01:15:09,141 --> 01:15:10,850
لا يمكنني الوصول اليه

1109
01:15:12,470 --> 01:15:13,791
ربما يكون في عطلة

1110
01:15:13,792 --> 01:15:14,816
من هذا ؟

1111
01:15:14,817 --> 01:15:15,786
كيرشو

1112
01:15:15,787 --> 01:15:18,611
نعم . انا متأكد ان هذا هو السبب

1113
01:15:21,559 --> 01:15:25,098
لقد قمت بهذا من قبل
وأنا لست فخورا بهذا

1114
01:15:31,439 --> 01:15:33,530
الي عزيزي أدريان

1115
01:15:34,318 --> 01:15:37,863
انت ابني ورجلي

1116
01:15:38,568 --> 01:15:41,636
وزميلي في الرقص

1117
01:16:14,204 --> 01:16:15,624
.. جدي

1118
01:16:15,625 --> 01:16:17,248
.. لقد قال لي

1119
01:16:17,249 --> 01:16:20,052
اياك أن تتزوجي من رجل أسود
لا أعرف لماذا

1120
01:16:20,053 --> 01:16:24,102
لكنه مات الآن

1121
01:16:32,236 --> 01:16:33,219
مرحبا

1122
01:16:33,220 --> 01:16:37,026
هل يوجد قص شعر هنا
أحتاج الي بعض التقليم

1123
01:17:15,979 --> 01:17:18,305
حسنا , هذه الخطة لم تنجح

1124
01:17:21,816 --> 01:17:23,965
تجعلني أسعد رجل في العالم

1125
01:17:27,949 --> 01:17:29,865
تلك الخطة كانت مجرد تدريب

1126
01:17:32,665 --> 01:17:34,501
لكني لدي خطة أخري

1127
01:17:36,879 --> 01:17:37,850
فرانك كريجا

1128
01:17:37,851 --> 01:17:40,757
الحقير من النادي

1129
01:17:45,981 --> 01:17:47,695
لن تكون في مثل سهولة البنك

1130
01:17:49,902 --> 01:17:51,730
لكن كما اتضح

1131
01:17:53,019 --> 01:17:54,989
سرقة البنك لم يكن بهذه السهولة

1132
01:18:24,265 --> 01:18:25,055
تبا

1133
01:18:32,614 --> 01:18:33,942
لوجو

1134
01:18:36,571 --> 01:18:38,044
داني , داني

1135
01:18:38,579 --> 01:18:40,143
هلا خرست ؟

1136
01:18:40,913 --> 01:18:42,009
ماذا حدث يا بول ؟

1137
01:18:42,696 --> 01:18:44,229
هل قمت بشيء سيء ؟

1138
01:18:44,230 --> 01:18:46,330
ربما قليلا -
أنت أخضر -

1139
01:18:47,192 --> 01:18:49,374
لقد أخطأت , اسمع , ساجلس

1140
01:18:54,504 --> 01:18:55,697
لقد أصابوا اصبع قدمي

1141
01:18:56,027 --> 01:18:57,083
لقد أصابوا اصبع قدمي -
يا الهي -

1142
01:18:57,375 --> 01:18:59,049
انا أعرف

1143
01:18:59,050 --> 01:19:01,020
يمكنك رؤية العظم

1144
01:19:01,021 --> 01:19:03,080
أبعد هذا الشيء الآن

1145
01:19:03,081 --> 01:19:04,459
هل يمكنهم اعادة توصيله ؟

1146
01:19:04,460 --> 01:19:07,971
لا يا بول لا يمكنهم
لانهم سيسألو الكثير من الأسئلة

1147
01:19:07,972 --> 01:19:11,009
الرب أعطاك عشرة والآن لديك تسعة
يجب أن تتقبل هذا , اتفقنا ؟

1148
01:19:11,354 --> 01:19:12,492
فرانك كريجا

1149
01:19:12,987 --> 01:19:14,845
لديه ملايين

1150
01:19:14,846 --> 01:19:16,465
ويمكننا أن نأخذها

1151
01:19:16,466 --> 01:19:18,234
أتعرف لم ؟

1152
01:19:19,026 --> 01:19:20,340
لأننا بارعون

1153
01:19:20,341 --> 01:19:23,318
لقد أعطيت فرصة أخري وماذا فعلت
أفسدتها بسبب انفك

1154
01:19:23,816 --> 01:19:26,409
لا , لا , ليس لهذا السبب فقط

1155
01:19:27,580 --> 01:19:29,270
انه قليل بسبب ذلك

1156
01:19:31,038 --> 01:19:35,579
أنت مفلس وتريدني أن أحل لك مشكلتك
بالانقضاض علي شخص ما

1157
01:19:35,580 --> 01:19:36,910
ما الذي يحدث ؟

1158
01:19:36,911 --> 01:19:38,820
نعم -
لماذا رأسك خضراء ؟ -

1159
01:19:39,616 --> 01:19:40,799
لقد ارتكبت خطئا

1160
01:19:40,800 --> 01:19:43,158
لقد أنفق حصته بأكملها والآن يريد
القيام بعملية أخري

1161
01:19:43,159 --> 01:19:44,419
هل هذا صحيح ؟

1162
01:19:45,124 --> 01:19:46,795
لماذا تقولها بهذه الطريقة ؟

1163
01:19:46,796 --> 01:19:50,393
لأني وضعت كل نقودي بالمنزل
الآن أحتاج الي اجراء

1164
01:19:50,394 --> 01:19:51,538
اجراء ؟

1165
01:19:51,539 --> 01:19:54,473
انا رجل تزوج للتو وقضيبه لا يعمل , اتفقنا ؟

1166
01:19:54,474 --> 01:19:58,659
اتعرف , لم لا تضع اصبع قدمه
علي خصيتيك ويفوز الجميع

1167
01:19:59,096 --> 01:20:00,372
هلا اشتريت لي بعض الطُعم ؟

1168
01:20:00,373 --> 01:20:02,902
لن أفعل ولو مرة

1169
01:20:03,337 --> 01:20:04,409
مضحك

1170
01:20:06,586 --> 01:20:07,498
ظهرك ؟

1171
01:20:12,009 --> 01:20:13,712
هذا بسبب رحلتك الي الجيم , صحيح ؟

1172
01:20:14,267 --> 01:20:18,194
.. لا , انه فقط
ذلك الشيء عن العمل

1173
01:20:18,195 --> 01:20:20,670
لماذا تريد شرطة ميامي قصة ذلك الرجل ؟

1174
01:20:20,671 --> 01:20:22,904
بسبب ما حدث

1175
01:20:22,905 --> 01:20:26,789
.. لا يصدق , وما عدا ذلك

1176
01:20:26,790 --> 01:20:29,346
انه رجل يصعب الاعجاب به

1177
01:20:30,701 --> 01:20:31,524
ميس

1178
01:20:31,559 --> 01:20:33,498
اهلا أيها الحقير , أتذكرني ؟

1179
01:20:33,499 --> 01:20:35,439
لا , هل يجب أن افعل ؟

1180
01:20:35,818 --> 01:20:41,874
بالتأكيد حيث انك شهدتني وأنا أتنازل
عن حياتي الي رافع أثقال حقير

1181
01:20:45,423 --> 01:20:46,688
سيد كيرشو

1182
01:20:46,689 --> 01:20:48,406
أنت تذكرني اذا , هذا غريب

1183
01:20:48,407 --> 01:20:52,265
.. لأني لا أذكرك

1184
01:20:52,266 --> 01:20:53,201
اذهبوا بحق

1185
01:20:57,372 --> 01:21:00,022
لم يكن لدي الانطباع أنك في البلدة

1186
01:21:00,023 --> 01:21:04,092
لم أغادر البلدة
لانه لم يكن لدي النقود لأغادرها

1187
01:21:04,093 --> 01:21:06,473
لأنكم سرقتموها

1188
01:21:06,474 --> 01:21:10,955
أعد الي نقودي

1189
01:21:22,244 --> 01:21:24,747
اذا تبول هذا الكلب في المسبح أنت مطرود

1190
01:21:24,748 --> 01:21:27,569
أنت , فيكتور كيرشو اتصل بالمكتب للتو

1191
01:21:27,570 --> 01:21:28,772
ماذا اذا ؟

1192
01:21:40,303 --> 01:21:41,126
ماذا قال ايها الحقير ؟

1193
01:21:41,127 --> 01:21:43,228
يوجد استعادة أشياؤه
يريدها كلها

1194
01:21:43,229 --> 01:21:46,013
هل نسيت ما حدث -
انه يريد النقود بأكملها -

1195
01:21:50,244 --> 01:21:52,712
هذا الهاتف سوف يكلفك 43 دولار

1196
01:21:57,646 --> 01:21:59,990
هذا صحيح , هيا اعطوني صيحة , وووهو

1197
01:21:59,991 --> 01:22:00,970
ووهوو

1198
01:22:04,087 --> 01:22:05,871
كيف الحال ؟

1199
01:22:05,872 --> 01:22:08,313
انها مزرية يا جون

1200
01:22:08,314 --> 01:22:09,870
راقب ألفاظك يا صاح

1201
01:22:09,871 --> 01:22:11,518
اخرسي

1202
01:22:14,221 --> 01:22:15,572
ايها الحقير

1203
01:22:17,574 --> 01:22:20,517
فيكتور , أنا اشعر بسوء حيال هذا

1204
01:22:20,518 --> 01:22:23,031
دعني أمر عليك واصحح الأمر
ما هو عنوانك ؟

1205
01:22:24,462 --> 01:22:28,488
" أنا أسكن عند رقم 43 جادة " تبا لك
" علي ناصية شارع " سوف تموت

1206
01:22:31,895 --> 01:22:37,231
أنصت اخبرني بمكانك وسوف أجلب لك الأوراق
لتوقعها وسيعود كل شيء لك بطريقة قانونية

1207
01:22:37,541 --> 01:22:41,490
هؤلاء الرجال تلاعبوا بي كما تلاعبو بك
أنا غاضب

1208
01:22:41,491 --> 01:22:42,789
الآن , اين أنت ؟

1209
01:22:42,790 --> 01:22:46,861
أنا في منزلك يا جون أضاجع زوجتك
لن أخبرك أين أنا يا جون

1210
01:22:47,342 --> 01:22:49,735
سأهاتفك لاحقا لأحدد ميعاد

1211
01:22:50,225 --> 01:22:52,180
لقد جري هذا بصورة سيئة

1212
01:22:52,790 --> 01:22:53,667
ماذا نفعل الآن ؟

1213
01:22:53,668 --> 01:22:55,373
نجمة 69

1214
01:22:55,374 --> 01:22:57,765
هل تريدني أن أمارس الجنس معه ؟

1215
01:22:57,766 --> 01:23:01,113
اضغط علي زر النجمة وزر ال 6 وزر ال 9

1216
01:23:03,735 --> 01:23:05,697
نزل سان سيتي

1217
01:23:08,217 --> 01:23:09,721
كيف فعلت ذلك ؟

1218
01:23:27,411 --> 01:23:28,685
ماذا تفعلوا هنا ؟

1219
01:23:37,882 --> 01:23:41,420
حسنا اليك التفاق ايها القصير
سوف ادمرك اذا عبثت معي , اتفقنا ؟

1220
01:23:41,758 --> 01:23:43,909
اذا لم يكن موجودا هناك , فلا أعلم اين مكانه

1221
01:23:43,910 --> 01:23:46,577
يمكنك أن تتحدث مع الرجل
الذي يدفع ثمن غرفته

1222
01:23:46,578 --> 01:23:47,596
اي رجل ؟

1223
01:23:47,597 --> 01:23:49,925
آسف , معلومات سرية

1224
01:23:49,926 --> 01:23:51,918
ممنوع اختلاس النظر من البهو

1225
01:23:53,330 --> 01:23:56,771
لقد تجوزت حديثا وكنت أبحث عن
مكان لقضاء شهر العسل

1226
01:23:57,268 --> 01:23:59,114
لذا كنت أتجول

1227
01:23:59,115 --> 01:24:01,292
لا أنصحك بقضاء شهر العسل هنا

1228
01:24:01,293 --> 01:24:07,438
هذا المكان به الكثير من الذكريات الممتعة
حيث ان قطتي قد سرقت مني وكانت فوضي

1229
01:24:07,439 --> 01:24:10,550
ذلك المضرب كان من الألومنيوم
لقد غيرت الي الخشب

1230
01:24:10,551 --> 01:24:15,767
لذا عليك أن تاتي الس هنا
والا سأنثر اشلائك علي ذلك الحائط بضربة واحدة

1231
01:24:15,768 --> 01:24:17,347
حسنا , بالتأكيد

1232
01:24:26,035 --> 01:24:27,803
تبا انه عميلي

1233
01:24:38,820 --> 01:24:43,278
يحتاج الأمر الي شخص ذو منصب
ليخبر قائد الشرطة أن هذا الرجل يفتقد الي شيء

1234
01:24:45,271 --> 01:24:46,857
قصته حقيقية

1235
01:24:46,858 --> 01:24:48,615
رجالك تجاهلوه

1236
01:24:48,616 --> 01:24:50,654
أنت رجل حنون يا ايد

1237
01:24:50,655 --> 01:24:53,772
سوف ألقي نظرة علي ما وجدت
لكنه لا يبدو كبداية بالنسبة لي

1238
01:24:53,773 --> 01:24:56,626
لدي شاحنة مليئة بالأدلة
صدقني انها بداية

1239
01:24:59,331 --> 01:25:08,187
انه يدعي أنه تم تعذيبه من المرجح انه
قد تعرض للتعذيب بسبب صفقة مخدرات

1240
01:25:08,188 --> 01:25:10,743
صفقة مخدرات , الرجل كان يبيع
الشطائر

1241
01:25:11,226 --> 01:25:13,530
كان هذا غطاء

1242
01:25:13,531 --> 01:25:16,818
ألا تعلم كم القضايا المتراكمة علي

1243
01:25:16,819 --> 01:25:19,850
هؤلاء الرجال مازالو يسعون خلفه
سوف يجوعوا مرة أخري , يجب أن تسعي خلفهم

1244
01:25:21,085 --> 01:25:23,871
العلاقة بين المدرب البدني والعميل سرية

1245
01:25:23,872 --> 01:25:27,864
كما هي بين القس والمعترف
أن أخون ذلك سيكون كخيانة كل ما اؤمن به

1246
01:25:27,865 --> 01:25:30,398
تجاه اللياقة البدنية وأمريكا

1247
01:25:35,735 --> 01:25:39,774
انظر , يوجد سيدة بيضاء في
الداخل ومعها فطيرة كرز جميلة

1248
01:25:39,775 --> 01:25:41,531
انا احب فطيرة الكرز

1249
01:25:46,839 --> 01:25:47,604
رجال شرطة

1250
01:25:47,605 --> 01:25:50,663
ما الذي اتي بالشرطة -
شخص ما اتصل بهم عن رجل اسود في نيويورك -

1251
01:25:50,664 --> 01:25:52,575
ماذا تظنك فاعلا هنا ؟

1252
01:25:52,576 --> 01:25:54,899
يجب ان نقفذ في المياه اللعينة

1253
01:25:54,900 --> 01:25:56,136
لا يمكنني السباحة

1254
01:25:56,137 --> 01:25:57,693
شكرا يا رفاق , أقدر ذلك

1255
01:26:05,208 --> 01:26:06,554
هيا , هيا

1256
01:26:12,737 --> 01:26:13,674
كيف حال ظهرك ؟

1257
01:26:13,675 --> 01:26:16,049
ظهري بخير

1258
01:26:22,143 --> 01:26:24,469
.. السيد كيرشو اتصل وقال

1259
01:26:24,470 --> 01:26:30,926
هل هكذا تحميني ايها الحقير المخنث
اللعناء أتوا ليقتلوني وأين انت بحق ؟

1260
01:26:30,927 --> 01:26:32,722
وقد ترك عنوانا

1261
01:26:34,452 --> 01:26:35,630
فيكتور

1262
01:26:36,084 --> 01:26:42,642
أنا لست سيئا خاصة لو لم أكن احاول قتلك

1263
01:26:42,643 --> 01:26:46,448
هل ستوبخني بهذا الشأن الآن ؟

1264
01:26:48,276 --> 01:26:50,440
هلا مررتي لي لفة لو سمحتي ؟ -
بالطبع -

1265
01:26:50,441 --> 01:26:54,673
لديك الكثير من الأشجار -
انها نوعا ما هوايتي -

1266
01:27:00,830 --> 01:27:03,445
يمكنني أن أفعلها , يمكنني أن أفعلها

1267
01:27:05,259 --> 01:27:07,195
دعني اساعدك

1268
01:27:14,413 --> 01:27:15,523
ها أنت ذا

1269
01:27:17,692 --> 01:27:21,258
من هوايتي رعايتها

1270
01:27:24,490 --> 01:27:30,975
لدي قارب , لدي قارب

1271
01:27:31,971 --> 01:27:33,648
بالطبع لديك

1272
01:27:38,548 --> 01:27:40,383
لقد سئمت من جوني وو

1273
01:27:40,384 --> 01:27:44,238
لو اني تعلمت اي شيء منه
غير جرائم القتل التي يقوم بها

1274
01:27:44,239 --> 01:27:48,229
لكنك اذا لم تهتم بالتفاصيل يمكنها
أن تعود وتعضك من مؤخرتك او اسوأ

1275
01:27:48,230 --> 01:27:50,224
انهم يعينوا متحريين خاصين

1276
01:27:55,507 --> 01:27:58,695
تبا لكل هذا الهراء وهذا المنزل الجميل

1277
01:27:59,037 --> 01:28:00,567
لكني لن أعود الي الوراء

1278
01:28:01,178 --> 01:28:03,851
لذا فان بصمة الاصبع تحتاج الي اصبع آخر

1279
01:28:03,852 --> 01:28:05,491
ماذا اذا ؟

1280
01:28:05,492 --> 01:28:06,905
أهلا يا بول هذا أنا

1281
01:28:06,906 --> 01:28:09,731
اريدك أن تجلب ادريان سوف نقوم بالعملية علي الملك

1282
01:28:18,338 --> 01:28:19,601
هناك

1283
01:28:24,622 --> 01:28:26,801
اهلا سيدي -
كيف حالك  -

1284
01:28:26,802 --> 01:28:28,599
تفضلوا

1285
01:28:30,391 --> 01:28:32,457
هيا الي الاستوديو لتقومو بالعرض

1286
01:28:33,041 --> 01:28:34,302
التالي

1287
01:28:34,303 --> 01:28:38,499
انديا وحدها بها مليار شخص
في الاحصاء الاخير

1288
01:28:38,500 --> 01:28:40,935
مليار شخص وملياري أذن

1289
01:28:40,936 --> 01:28:43,880
والآن شركتنا تسيطر عليها جميعاه

1290
01:28:43,881 --> 01:28:46,007
انتقل الي الرسم التوضيحي للتدفق

1291
01:28:46,977 --> 01:28:51,456
هذا الرجل هو من الهنود الحمر
لن نتوجه اليهم

1292
01:28:51,860 --> 01:28:53,482
هؤلاء يابانيون

1293
01:28:53,483 --> 01:28:57,659
تلك هي النرحلة الثانية
سوف نتوجه الي مرحلة تعدد القارات

1294
01:28:57,660 --> 01:28:59,539
انها منظمة ضخمة

1295
01:29:04,209 --> 01:29:06,127
ما ان نسيطر علي سوق الاتصالات

1296
01:29:06,128 --> 01:29:09,424
نملكهم ونضمنه تكون في المدخل

1297
01:29:09,425 --> 01:29:11,233
ترتفع الي السماء كالصاروخ
التالي

1298
01:29:11,234 --> 01:29:12,436
فرانكي

1299
01:29:12,437 --> 01:29:13,832
شوفا , توقف

1300
01:29:17,012 --> 01:29:19,517
يئاقدصأ يلباقو انه يلا يلاعت
أريهم ثدييك

1301
01:29:20,301 --> 01:29:21,565
انظروا هلي يعجبكم ؟

1302
01:29:21,566 --> 01:29:25,887
لقد جعلت الطبيب يضع 500 سي سي
اضافية

1303
01:29:25,888 --> 01:29:27,914
مثل الجيلي

1304
01:29:29,473 --> 01:29:30,853
مذهل , هل أنت مشترك ؟

1305
01:29:30,854 --> 01:29:36,261
هل سيكون في الهند
لأنه هو افضل مجال للعمل , هيا افعليها مرة أخري

1306
01:29:36,964 --> 01:29:38,583
هيا , هكذا

1307
01:29:39,106 --> 01:29:40,074
لطيف

1308
01:29:40,075 --> 01:29:43,019
اذا , ما هو الحد الأدني للاستثمار ؟

1309
01:29:43,020 --> 01:29:45,109
خمسمائة ألف

1310
01:29:45,724 --> 01:29:47,101
من يكون ؟

1311
01:29:47,102 --> 01:29:49,422
أنا شريك -
انه شريك -

1312
01:29:49,423 --> 01:29:51,311
.. لقد قابلتك في  -
لم تفعل -

1313
01:29:51,312 --> 01:29:53,016
انت رجل الاعلان

1314
01:29:56,311 --> 01:29:58,309
ما هو الحد الأقصي للاستثمار ؟

1315
01:30:00,512 --> 01:30:04,460
بعض الناس قد يجربوها مرة أخري
وبعض الناس يهربوا بما لديهم

1316
01:30:05,028 --> 01:30:06,684
وبعض الناس مخنثين

1317
01:30:06,685 --> 01:30:08,860
الأشخاص مثل فرانك كريجا لا يياسو

1318
01:30:08,861 --> 01:30:13,105
ينتهزوا الفرص

1319
01:30:13,106 --> 01:30:15,838
خطتنا كانت صلبة ومهارتنا كانت موجودة

1320
01:30:15,839 --> 01:30:18,262
كان يجب ان نضع أنفسنا في الموقع لننجح

1321
01:30:19,266 --> 01:30:21,427
وهذا الموقع كان مزل ادريان

1322
01:30:24,920 --> 01:30:26,906
انتم يا رفاق تبدوان جميلان

1323
01:30:26,907 --> 01:30:28,269
نعم

1324
01:30:29,155 --> 01:30:30,036
أين زوجتك الآن ؟

1325
01:30:30,037 --> 01:30:32,169
انها تقوم بثنائي في نيويورك الليلة

1326
01:30:32,170 --> 01:30:32,984
هذا جميل

1327
01:30:32,985 --> 01:30:35,208
شكرا يا رجل
انها فتاة كبيرة يمكنها تولي الأمر

1328
01:30:36,389 --> 01:30:37,927
أتعرفوا ما نحتاجه ؟

1329
01:30:37,928 --> 01:30:39,230
بعض الوسيقي , صحيح ؟

1330
01:30:39,231 --> 01:30:41,246
لذا ألا تظنو أننا يجب أن نتحدث في العمل

1331
01:30:41,247 --> 01:30:42,245
نعم , نعم , لنفعل ذلك

1332
01:30:58,322 --> 01:31:03,254
أعرف أني لست بارعا , لكن
يبدو الأمر سهلا

1333
01:31:03,255 --> 01:31:06,254
رائع وهذا ما اريد

1334
01:31:07,478 --> 01:31:09,003
لمن بالظبط سأوجه الاستثمار ؟

1335
01:31:14,465 --> 01:31:17,252
فرانك , ما الذي تريد قوله لي الآن ؟

1336
01:31:17,253 --> 01:31:20,638
اريد ان أتعامل مباشرة مع مجلس الادارة
.. لا أقصد اهانة يا داني لكن

1337
01:31:20,639 --> 01:31:23,222
مهاراتك لا تريحني

1338
01:31:42,321 --> 01:31:46,033
اذا ماهي مهاراتي بالضبط يا فرانك
ارجوك أخبرني

1339
01:31:46,712 --> 01:31:48,577
لقد كنت أقول لك بأدب

1340
01:31:48,578 --> 01:31:51,814
يا دانييل تبدو كرجل طيب , اتفقنا ؟

1341
01:31:51,815 --> 01:31:54,483
يمكننا أن نتسكع

1342
01:31:55,069 --> 01:31:58,496
لكني لست مرتاحا وأن تتولي أمر نقودي

1343
01:31:58,497 --> 01:32:01,405
أنت تمكث هنا في منزل صديقي وتقولي لي
انك لا تثق بي

1344
01:32:02,084 --> 01:32:04,754
أتعرف أنت محق , ربما ذا ليس مكانا
ملائما لمناقشة هذا

1345
01:32:04,755 --> 01:32:07,455
سوف تتخطاني الي مجلس الادارة

1346
01:32:09,384 --> 01:32:10,984
اسمع يا دانييل

1347
01:32:10,985 --> 01:32:14,761
أنا أعرف قليلا عن مجال الأعمال
لكن ليس كثيرا كما تعتقد

1348
01:32:14,762 --> 01:32:19,006
بعض الأشياء التي تقولها الغاز بالنسبة لي
لا أعتقد أنك مجد في عملك

1349
01:32:19,566 --> 01:32:21,699
.. لا أقول أنك تحمق لكن

1350
01:32:21,700 --> 01:32:25,594
,.. هذا عمل معقد يتطلب محترفين أنتم يا رفاق

1351
01:32:25,595 --> 01:32:27,137
انتم مجموعة من الهواة

1352
01:32:28,919 --> 01:32:31,470
لا أحد يدعوني بالهاوي

1353
01:32:31,471 --> 01:32:33,252
الا تعرف مع من أنت ؟

1354
01:32:33,253 --> 01:32:39,103
51 -
فرانك -

1355
01:32:39,459 --> 01:32:42,698
52 , 53
هيا هيا

1356
01:32:49,090 --> 01:32:50,668
لا أحد يدعوني ب الهاو

1357
01:32:50,669 --> 01:32:53,236
لا أحد يدعوني بالهاو -
لقد كدت أن تقتلني -

1358
01:32:53,237 --> 01:32:56,461
لقد كدت أن تقتلني أيها الحقير

1359
01:32:58,787 --> 01:33:00,645
لا احد يدعوني بالهاو

1360
01:33:11,951 --> 01:33:13,519
لا , يا الهي

1361
01:33:13,520 --> 01:33:15,000
ارجوك لا

1362
01:33:21,650 --> 01:33:22,805
هل مت ؟

1363
01:33:29,094 --> 01:33:30,750
هذا رقم قياسي جديد

1364
01:33:36,457 --> 01:33:37,616
فرانك

1365
01:33:43,391 --> 01:33:44,398
ماذا فعلت ؟

1366
01:33:44,399 --> 01:33:45,643
لقد كانت حادثة

1367
01:33:48,179 --> 01:33:50,913
لقد سقط , لقد وقعت علي راسه
حينما سقط

1368
01:33:51,543 --> 01:33:52,731
ايها الحقير

1369
01:33:56,770 --> 01:33:58,134
امسك بتلك السافلة الحقيرة

1370
01:33:58,135 --> 01:33:59,907
ماذا حدث بحق ؟

1371
01:34:00,415 --> 01:34:01,927
لقد كانت حادثة

1372
01:34:06,725 --> 01:34:07,314
هل مات ؟

1373
01:34:07,315 --> 01:34:12,276
ان الأثقال علي رأسه علي الارض
بالتأكيد مات فرأسه بينهما

1374
01:34:13,482 --> 01:34:14,281
يا الهي

1375
01:34:14,282 --> 01:34:16,807
انها تعضني

1376
01:34:17,251 --> 01:34:17,811
أظهري لي مؤخرتك

1377
01:34:20,400 --> 01:34:21,286
وقد غضبت

1378
01:34:23,129 --> 01:34:24,545
لقد نعتني بالهاوي

1379
01:34:23,154 --> 01:34:24,518
لقد نعتني بالهاوي

1380
01:34:26,647 --> 01:34:28,188
لذلك ضربته بالأوزان ؟

1381
01:34:28,189 --> 01:34:32,958
لقد قال أنه لن يوقع الأوراق وقد غضب
وقد قال أنه يريد ان يقابل المجلس وانا قلت أنه لا يمكنه

1382
01:34:32,959 --> 01:34:39,371
وقد قال أني هاوي وقد غضبت وضربته
وقد وقع وقد وقعت الاوزاان عليه

1383
01:34:39,372 --> 01:34:40,706
لقد قتلته

1384
01:34:42,507 --> 01:34:43,426
ماذا فعلت لها ؟

1385
01:34:43,427 --> 01:34:45,261
لقد أعطيتها مهدا حصان

1386
01:34:46,926 --> 01:34:47,901
تبا

1387
01:34:48,674 --> 01:34:49,857
سوف تكون بخير

1388
01:34:54,128 --> 01:34:55,884
33 19 22

1389
01:34:55,885 --> 01:34:57,686
هذه هي كلمة السر للخزنة , صحيح ؟

1390
01:35:00,792 --> 01:35:02,449
حسنا , بالانجليزية , اتفقنا يا عزيزتي

1391
01:35:04,720 --> 01:35:06,976
33 19 22 ؟

1392
01:35:06,977 --> 01:35:09,852
حسنا , هذا هو خلاصنا , لنذهب

1393
01:35:10,357 --> 01:35:11,384
ماذا يعني ذلك ؟

1394
01:35:11,385 --> 01:35:13,740
يعني أننا سنضع السيارة في الموقع

1395
01:35:13,741 --> 01:35:15,179
تبا

1396
01:35:17,316 --> 01:35:18,680
هذا سيء للغاية

1397
01:35:18,681 --> 01:35:20,614
أبقها هادئة اتفقنا ؟

1398
01:35:20,615 --> 01:35:23,376
ابق بالقرب من الهاتف
ضع المزيد من الثلج الي أن أعود

1399
01:35:23,377 --> 01:35:24,443
ماذا تعني بالمزيد من الثلج ؟

1400
01:35:24,444 --> 01:35:26,270
المزيد من مكعبات الثلج في البايو اتفقنا

1401
01:35:28,171 --> 01:35:29,515
هذا جديد

1402
01:35:29,550 --> 01:35:32,824
ساعده يجب أن اركز

1403
01:35:38,822 --> 01:35:39,558
جيد

1404
01:35:41,160 --> 01:35:43,737
اسمع يا داني , أعرف كيف
يكون الشعور وأنت تعتقد أنك قتلت شخصا

1405
01:35:44,601 --> 01:35:46,232
.. و

1406
01:35:46,232 --> 01:35:47,864
هو شعور مؤلم

1407
01:35:48,103 --> 01:35:53,148
لديك حالات انتفاخ , حالات انتفاخ في عقلك

1408
01:35:53,149 --> 01:35:57,270
لابد وان شعورك سيء للغاية

1409
01:35:58,574 --> 01:36:01,857
صحيح يا بول , لنتمني ان يسامحني الله

1410
01:36:03,130 --> 01:36:04,727
لنفعل شيء لهذا الدم

1411
01:36:04,728 --> 01:36:07,801
اذا سار كل شيء علي مايرام
سينتهي كل شيء

1412
01:36:08,991 --> 01:36:11,220
ابدأ في التنظيف
لنذهب يا بول هيا

1413
01:36:11,518 --> 01:36:13,934
سوف أتي يا صاح -
من الأفضل ان تسرع يا رجل -

1414
01:36:13,935 --> 01:36:14,941
سوف نعود

1415
01:36:14,966 --> 01:36:17,252
اين كلبي يا صاح ؟

1416
01:36:22,559 --> 01:36:25,828
اري ذلك , أري العواطف

1417
01:36:25,829 --> 01:36:27,281
وفر علي هراؤك الآن , اتفقنا
أرجوك

1418
01:36:28,058 --> 01:36:30,888
انا اقول ذلك لأني مهتم
لأني أحاول أن أكون صديقا

1419
01:36:55,057 --> 01:36:55,827
يا الهي

1420
01:36:55,828 --> 01:36:58,018
يا الهي

1421
01:36:58,669 --> 01:37:00,929
لقد نجحنا

1422
01:37:01,815 --> 01:37:06,907
انظر الي حجم هذا الشيء
انه كصندوق كنز

1423
01:37:17,491 --> 01:37:18,080
تبا

1424
01:37:28,721 --> 01:37:31,511
لقد افسدت الأمر

1425
01:37:31,512 --> 01:37:34,113
ما هي كلمة السر ؟

1426
01:37:34,114 --> 01:37:36,232
32 19 22

1427
01:37:40,778 --> 01:37:41,896
أين أنت يا رجل ؟

1428
01:37:41,897 --> 01:37:44,268
ضع السافى علي الهاتف
أحتاج الي كلمة سر الخزينة

1429
01:37:44,984 --> 01:37:47,537
يجب أن تعود الي هنا يا رجل
لتساعدني

1430
01:37:47,538 --> 01:37:50,634
لا, أنا بحاجة الي الرقم اللعين

1431
01:37:55,343 --> 01:37:56,092
مرحبا

1432
01:37:56,618 --> 01:37:58,498
لقد كتبته بشكل خاطيء

1433
01:38:00,638 --> 01:38:02,266
كنت تحاولين الهرب ؟

1434
01:38:03,332 --> 01:38:04,903
لتأخذي المزيد

1435
01:38:11,531 --> 01:38:13,705
عليك أن تكتب كلمة السر الآن -
أنا مستعد -

1436
01:38:13,706 --> 01:38:15,636
حسنا , ما هو رقم الخزنة
ضع الهاتف حيث يمكنها السماع

1437
01:38:21,050 --> 01:38:22,137
لا يمكنها أن تسمع شيء

1438
01:38:22,138 --> 01:38:23,328
ما المشكلة ؟

1439
01:38:23,329 --> 01:38:24,715
السافلة باردة يا صاح

1440
01:38:25,498 --> 01:38:26,536
ماذا , كيف ؟

1441
01:38:27,063 --> 01:38:29,790
روحها غادرت جسدها

1442
01:38:29,791 --> 01:38:31,537
أخبرني ما حدث الآن ؟

1443
01:38:31,538 --> 01:38:35,467
لقد اهبروني أنه مهديء وقد أعطيتها حقنتين
وةأعتقد أني أعطيتها أكثر من اللازم

1444
01:38:35,468 --> 01:38:37,785
لأنها الان لا تتنفس
لقد كنا نرقص ونقضي وقتا رائعا

1445
01:38:37,786 --> 01:38:41,799
وقد كنت أصفع مؤخرتها والآن قد ماتت
وانت لست هنا يا أخي

1446
01:38:42,065 --> 01:38:43,104
لا , لا

1447
01:38:45,231 --> 01:38:46,389
هل حصلت علي الرقم ؟

1448
01:38:52,563 --> 01:38:53,760
هذا لا يحدث

1449
01:38:53,761 --> 01:38:55,305
هذا لا يحدث

1450
01:38:55,306 --> 01:39:00,530
يمكننا أن نحل هذه الفوضي صحيح
هيا , لنتحرك

1451
01:39:00,531 --> 01:39:01,862
لم تحصل علي الرقم ؟

1452
01:39:01,863 --> 01:39:03,521
لنذهب لدينا ما نفعله

1453
01:39:03,522 --> 01:39:05,006
أنتظر الرقم , أنا مستعد

1454
01:39:05,007 --> 01:39:06,853
هيا , ليس لدينا الرقم

1455
01:39:10,032 --> 01:39:11,991
لدي مفتاح اللامبو

1456
01:39:15,778 --> 01:39:16,984
يجب ا ناحضر كيس للجثة

1457
01:39:17,273 --> 01:39:18,368
أهلا ايها الصغير

1458
01:39:18,927 --> 01:39:19,845
هل انت جائع ؟

1459
01:39:23,389 --> 01:39:24,237
هيا , هيا

1460
01:39:25,804 --> 01:39:26,783
يا لك من فتي صغير

1461
01:39:29,087 --> 01:39:31,401
ليس من الذكاء اخذ سيارة رجل ميت

1462
01:39:31,402 --> 01:39:32,826
ليس ذكيا علي الاطلاق

1463
01:39:37,846 --> 01:39:38,673
لا

1464
01:39:39,148 --> 01:39:40,866
تبا

1465
01:39:44,976 --> 01:39:46,012
تبا

1466
01:39:58,287 --> 01:39:59,837
لقد اضعت كلبي

1467
01:40:00,785 --> 01:40:03,309
يجب أن تبطيء

1468
01:40:03,310 --> 01:40:05,332
يوجد حد للسرعة

1469
01:40:05,754 --> 01:40:07,055
توجد ثقوب في قمامتي

1470
01:40:07,056 --> 01:40:08,598
الرائحة مريعة هنا في الخلف

1471
01:40:08,599 --> 01:40:13,024
انا اتعامل مع اشيءا سيئة في مستوي جديد
لا يمكنك تخيل المستوي الذي انا فيه

1472
01:40:13,025 --> 01:40:16,144
أنتم توتروني , يوجد رجال شرطة في الأمام

1473
01:40:16,145 --> 01:40:17,419
سوف اتقيا

1474
01:40:19,782 --> 01:40:20,881
ماذا سأخبر زوجتي

1475
01:40:20,882 --> 01:40:22,337
فلتكذب وحسب

1476
01:40:23,727 --> 01:40:24,767
تبا

1477
01:40:27,019 --> 01:40:28,946
هذا مقزز

1478
01:40:32,059 --> 01:40:34,235
روميت , تعالي الي هنا

1479
01:40:34,663 --> 01:40:36,289
هل هذا أنت ,  ماذا تفعل هنا ؟

1480
01:40:39,313 --> 01:40:41,077
لدينا عمل نقوم به

1481
01:40:41,689 --> 01:40:44,358
اريدك ان تبقي وتبقي هادئا

1482
01:40:44,359 --> 01:40:46,403
انا وأدريان سنذهب
ونجلب ما نحتاجه

1483
01:40:46,404 --> 01:40:47,554
لنذهب هيا

1484
01:40:48,650 --> 01:40:52,927
لن ابقي هنا وحدي مع هاتين الجثتين

1485
01:40:52,928 --> 01:40:54,686
سوف افزع

1486
01:40:54,687 --> 01:40:56,793
ماذا تعني , تلك فكرتك في الأساس

1487
01:40:56,794 --> 01:41:00,191
تريد أن تتحمل العاقبة لا تكن كذلك والا ستندم

1488
01:41:00,192 --> 01:41:02,014
انا نادم بالفعل

1489
01:41:06,803 --> 01:41:08,083
صلني بالشرطة

1490
01:41:08,762 --> 01:41:10,660
توجد حياة بعد الموت

1491
01:41:10,661 --> 01:41:12,438
انا واثق من ذلك

1492
01:41:14,485 --> 01:41:17,601
ولكني ايضا متأكد من أن الأموات ليسوا بحاجة
الي اشيائهم

1493
01:41:20,741 --> 01:41:22,103
ولكني انا أحتاج اليها

1494
01:41:46,401 --> 01:41:48,275
يجب ان ننظفهم ونقطعهم

1495
01:41:59,487 --> 01:42:00,119
أدريان

1496
01:42:00,120 --> 01:42:02,109
أنا الشرطي ويلسون من شرطة ميامي

1497
01:42:02,110 --> 01:42:07,753
لقد وجد كلبكم منسوب الي عنوانكم
وهو قد يكون مسروقا

1498
01:42:08,137 --> 01:42:11,046
يجب ان تتصلوا بنا من فضلكم

1499
01:42:13,118 --> 01:42:15,972
لدينا جزء من الجسد
اصبع قدم بشري , قومي بفحص البصمة في الحال

1500
01:42:21,354 --> 01:42:23,343
شعوري رائع , أشعر بشعور رائع

1501
01:42:24,261 --> 01:42:28,428
الأعراض الجانبية للكوكايين

1502
01:42:28,984 --> 01:42:31,028
اشعر بسوء

1503
01:42:35,641 --> 01:42:39,021
هيا , لنخرج تلك الجثث من هنا

1504
01:42:42,507 --> 01:42:43,690
هل اخذت خاتمها ؟

1505
01:42:43,691 --> 01:42:44,961
لا لم أفعل

1506
01:43:32,518 --> 01:43:33,705
أيجب ان نترك النسيج المزروع ؟

1507
01:43:33,706 --> 01:43:35,278
هذا ان كنت تحتاجها

1508
01:43:35,279 --> 01:43:38,245
ال<هزة الطبية مجال عمل هام يا رجل

1509
01:43:42,120 --> 01:43:43,456
توقف عن اللعب بثديها اتفقنا ؟

1510
01:43:43,457 --> 01:43:45,811
وقم بمحو البصمات الآن

1511
01:43:46,285 --> 01:43:48,004
ماذا عن بصماتهم

1512
01:43:48,005 --> 01:43:52,896
ماذا سنفعل ببصماتهم التي هي علي اصابعهم

1513
01:43:59,912 --> 01:44:01,521
سنفكر في شيء , صحيح ؟

1514
01:44:04,190 --> 01:44:05,849
هل ستفعل هذا حقا ؟

1515
01:44:05,850 --> 01:44:08,684
يا داني هذا مقزز

1516
01:44:09,013 --> 01:44:10,033
تبا  -
ما  الخطب ؟ -

1517
01:44:10,034 --> 01:44:11,671
انه لا يعمل

1518
01:44:11,672 --> 01:44:13,967
هل سحبته ؟ -
نعم -

1519
01:44:13,968 --> 01:44:14,911
اذا اضغط علي الزر

1520
01:44:15,655 --> 01:44:15,915
اعطني , دعني

1521
01:44:19,635 --> 01:44:20,428
اتري

1522
01:44:34,709 --> 01:44:35,317
تبا , ماذا ؟

1523
01:44:35,818 --> 01:44:36,783
لقد علق بذراعها

1524
01:44:40,943 --> 01:44:42,010
هذا منطقي

1525
01:44:42,011 --> 01:44:45,483
صنع في الصين , انها قطعة صينية خردة

1526
01:44:45,484 --> 01:44:50,176
لقد قلت لك أن تجلب منشارا
وليس قطعة خردة صينية تافهة

1527
01:44:55,143 --> 01:44:55,833
ثبتها

1528
01:44:55,834 --> 01:44:56,600
ماذا ستفعل ؟

1529
01:44:56,601 --> 01:44:57,636
سافعلها بالطريقة القديمة

1530
01:45:00,192 --> 01:45:01,698
سوف اقطعها مباشرة

1531
01:45:01,699 --> 01:45:02,527
انتظر

1532
01:45:03,305 --> 01:45:04,461
هيا , هيا

1533
01:45:08,232 --> 01:45:11,284
ثبتها يا رجل ساقطع أصابعها

1534
01:45:22,202 --> 01:45:23,150
يا بول -
نعم -

1535
01:45:24,096 --> 01:45:26,054
نحتاج أن نمسح كل البصمات صحيح

1536
01:45:27,523 --> 01:45:29,251
بصمات ؟

1537
01:45:29,252 --> 01:45:30,616
هل أنت مجنون ؟

1538
01:45:32,488 --> 01:45:33,055
لا

1539
01:45:33,056 --> 01:45:39,412
فكر في شيء الآن

1540
01:45:45,680 --> 01:45:49,623
نحن نربط هؤلاء الأشخاص بالمدربين البدنيين
الذين كمنا نتحدث عنهم , انهم مفقودين

1541
01:45:53,406 --> 01:45:55,128
الأشخاص لا يفقدو فحسب يا جورج

1542
01:45:55,830 --> 01:45:56,985
انهم علي الأرجح ماتوا

1543
01:45:56,986 --> 01:45:59,658
هذا قسم كبير يا ايد
لا يمكنني القيام بكل شيء بطريقة صحيحة

1544
01:45:59,659 --> 01:46:01,320
لم أطلب كل شيء يا جورج

1545
01:46:01,321 --> 01:46:04,048
لقد طلبت شيئا واحدا

1546
01:46:04,519 --> 01:46:07,043
لقد اخبرتك ان هؤلاء الرجال سوف يتصرفوا بسوء مجددا

1547
01:46:16,534 --> 01:46:17,627
ما هي المشكلة ؟

1548
01:46:17,628 --> 01:46:19,909
انها خردة صينية عملت لمدة ثانيتين

1549
01:46:20,737 --> 01:46:23,140
اشتري 20 واحدة أخري
واحصلوا علي بدائل مجانية

1550
01:46:23,141 --> 01:46:26,314
نحن ننصح بأن تدخلوا
نظام الاستثمار الخاص بالزبائن

1551
01:46:26,315 --> 01:46:27,730
لا نريد أن نسمع بشان هذا الهراء

1552
01:46:32,749 --> 01:46:35,836
اذا , يبدو انه يوجد فراء

1553
01:46:35,837 --> 01:46:38,033
لا أري اي فراء

1554
01:46:50,841 --> 01:46:51,492
ماذا لدينا ؟

1555
01:46:51,493 --> 01:46:54,471
كرري مجددا , حسنا نحن قادمون

1556
01:46:59,875 --> 01:47:02,539
أنا اري أن بها فراء

1557
01:47:02,986 --> 01:47:04,619
هيا خذوا واحدة اخري

1558
01:47:04,940 --> 01:47:27,011
هذه مازالت قصة حقيقية

1559
01:47:29,239 --> 01:47:29,884
تبا

1560
01:47:29,885 --> 01:47:30,861
ماذا بحق ؟

1561
01:47:33,972 --> 01:47:35,396
بول

1562
01:47:36,492 --> 01:47:37,824
يا بول , ماذا تفعل ؟

1563
01:47:38,296 --> 01:47:40,114
كان يجب ان أفعلها في الخارج

1564
01:47:40,564 --> 01:47:41,117
بول

1565
01:47:42,023 --> 01:47:43,594
احترس الا تحرق نفسك

1566
01:47:45,475 --> 01:47:47,417
لقد اسقطت اصبعا

1567
01:47:53,278 --> 01:47:55,054
لقد أصبح المكان دخنا في الداخل يا رجل

1568
01:47:55,055 --> 01:47:56,863
هل جننت ؟

1569
01:47:58,116 --> 01:48:04,471
لقد علمونا ان نتعامل مع مخاوفنا
ان تنظر اسفل الفراش وتري انه لا يوجد وحش

1570
01:48:04,472 --> 01:48:07,957
لكن المشكلة أنه أحيانا يكون الوحش موجودا

1571
01:48:07,958 --> 01:48:11,985
وأحيانا , يجب ان تهرب فحسب

1572
01:48:12,251 --> 01:48:13,143
بول

1573
01:48:17,272 --> 01:48:18,337
اين هو بحق ؟

1574
01:48:18,928 --> 01:48:20,829
آسف , لا يمكنني
عسي أن يسامحنا الله

1575
01:48:20,830 --> 01:48:23,679
لقد قال أنه لا يمكنه ان يفعلها

1576
01:48:28,090 --> 01:48:29,394
غير مسموح بالقاء القمامة

1577
01:48:39,150 --> 01:48:40,245
حسنا يا سادة

1578
01:48:40,651 --> 01:48:41,605
انصتوا

1579
01:48:41,947 --> 01:48:45,168
هؤلاء هم أهدافكم

1580
01:48:46,945 --> 01:48:49,406
سوف نمسك بهؤلاء الحقراء

1581
01:48:49,407 --> 01:48:51,302
في نفس الوقت

1582
01:48:52,330 --> 01:48:54,284
أمامنا الكثير لنعوضه

1583
01:49:03,101 --> 01:49:04,544
أي اسئلة ؟

1584
01:49:04,929 --> 01:49:06,233
هيا

1585
01:49:07,685 --> 01:49:08,718
كل شيء جيد

1586
01:49:30,618 --> 01:49:31,532
تبا

1587
01:50:00,311 --> 01:50:03,049
يا ادريان , يوجد اشخاص جاءو لرؤيتك

1588
01:50:55,269 --> 01:50:56,037
تبا

1589
01:50:56,038 --> 01:50:57,400
الشرطة , توقف

1590
01:51:03,887 --> 01:51:05,159
أهلا يا صاح

1591
01:51:06,274 --> 01:51:07,165
كيف حالك ؟

1592
01:51:10,422 --> 01:51:11,647
لم أتوقع حدوث ذلك

1593
01:51:12,387 --> 01:51:14,938
كان يبدو مثل شخص لطيف
تعتقد أنك تعرف الناس

1594
01:51:18,658 --> 01:51:19,917
هل هذه له ؟

1595
01:51:19,918 --> 01:51:20,416
نعم

1596
01:51:20,417 --> 01:51:25,110
لقد احب القارب لقد خرج لمرات عديدة
في رحلات الغروب

1597
01:51:25,111 --> 01:51:26,971
شكرا لك , هذا يكفي

1598
01:51:37,401 --> 01:51:41,144
ننشر صورة لوجو , خفر لسواحل
لديهم صور قارب لوجو

1599
01:51:41,648 --> 01:51:42,833
أتقصد قاربي ؟

1600
01:51:42,834 --> 01:51:44,235
قاربك

1601
01:51:44,994 --> 01:51:46,254
استمر في البحث

1602
01:51:49,260 --> 01:51:52,358
طبقا للاثنين الآخرين
لوجو قتل كريجا قبل ان يحصل علي أي شيء

1603
01:51:52,359 --> 01:51:56,459
وهذا يعني أنه ستنفذ نقوده -
نقودي , نقودي -

1604
01:51:56,460 --> 01:51:58,637
يا فيكتور حبا بالله

1605
01:51:58,638 --> 01:52:01,220
لقد أخفقت -
في الواقع يا سيد كيرشو -

1606
01:52:01,220 --> 01:52:03,491
أنت المصدر الاوحيد للمال
الذي يملكه هذا الرجل

1607
01:52:03,492 --> 01:52:05,503
كل سلتك يا فيكتور

1608
01:52:05,504 --> 01:52:08,094
نحن نراقب تلك السلة طوال اليوم

1609
01:52:08,095 --> 01:52:10,328
لوجو سيظهر قريبا

1610
01:52:10,329 --> 01:52:12,565
وحينما يفعل سنمسك به

1611
01:52:12,816 --> 01:52:15,939
ماذا لو أخبرتكم أنه توجد سلة
أخري لا تعرفوها

1612
01:52:15,940 --> 01:52:18,644
بالطبع اين ؟

1613
01:52:18,645 --> 01:52:20,338
باهاماز , اين تظن بحق ؟

1614
01:52:22,258 --> 01:52:23,491
اذا هذا حيث تظنه ذاهب ؟

1615
01:52:24,612 --> 01:52:27,336
كان بامكانك أن توفر علينا 20 دقيقة
ما خطبك بحق الجحيم ؟

1616
01:52:27,337 --> 01:52:30,179
انها خزينة سرية

1617
01:52:30,679 --> 01:52:32,097
اتخبرني انك ليس لديك مخب أسري

1618
01:52:32,098 --> 01:52:34,172
انت ضحية صعبة المراس يا فيكتور

1619
01:52:34,534 --> 01:52:35,748
انها من أمور ادارة الأموال
من القواعد الأولية

1620
01:52:35,749 --> 01:52:37,504
احضر مروحية في الحال

1621
01:52:41,911 --> 01:52:43,787
ماسالي , البهاماز

1622
01:52:44,750 --> 01:52:47,453
اسمي فيكتور كريشو
أنا هنا لانهاء حسابي

1623
01:52:50,137 --> 01:52:52,591
ماذا تحب ان تفعل بشأن
صندوق الودائع ؟

1624
01:52:53,173 --> 01:52:54,833
.. أنا في عجلة حقا , لكن

1625
01:52:54,834 --> 01:52:57,093
اعتقد أني سافتحه ما دمت هنا ,. صحيح ؟

1626
01:53:13,155 --> 01:53:14,668
أحذية أطفال لعينة

1627
01:53:17,720 --> 01:53:19,020
حقير

1628
01:53:19,021 --> 01:53:20,082
تبا

1629
01:53:20,083 --> 01:53:21,326
لا توجد نقود

1630
01:53:23,557 --> 01:53:27,685
.. هذا أمر قضائي من الولايات المتحدة ينص علي

1631
01:53:28,129 --> 01:53:29,222
توقف

1632
01:53:29,702 --> 01:53:30,559
أغلق الباب

1633
01:53:31,176 --> 01:53:32,239
افتحه , افتح الباب

1634
01:53:34,134 --> 01:53:35,110
افتح الباب اللعين

1635
01:53:38,994 --> 01:53:39,989
لوجو

1636
01:54:18,557 --> 01:54:20,483
ابن السافلة

1637
01:54:20,484 --> 01:54:24,467
أحيانا يفسد الرب ترتيب الأمور
وتقع علي تلك الشطيرة الحقيرة

1638
01:54:41,427 --> 01:54:42,492
انظر الي حالك

1639
01:54:43,499 --> 01:54:45,095
مدمر

1640
01:54:45,553 --> 01:54:49,888
لقد اهنتني ايها الحقير

1641
01:54:50,624 --> 01:54:51,562
هل أنت بخير

1642
01:54:51,563 --> 01:54:52,838
انا في طريقي الي ذلك

1643
01:55:14,007 --> 01:55:15,175
هذا كله من أجلي ؟

1644
01:55:16,515 --> 01:55:18,675
نعم , انها حفلتك

1645
01:55:25,293 --> 01:55:27,652
أريد أن أعرف لماذا فعلتها ؟

1646
01:55:30,580 --> 01:55:32,716
لأني من النوع المفعال

1647
01:55:43,882 --> 01:55:48,370
هذه هي اطول  وأكثر محاكمة غرابة
في تاريخ المقاطعة

1648
01:55:48,973 --> 01:55:51,318
في جهاز المخابرات المركزية ؟

1649
01:55:51,666 --> 01:55:53,993
اذا أنت راقصة متعرية وعميلة ؟

1650
01:55:53,994 --> 01:55:57,295
ام تطلقي علي نفسك عميلة ميدانية

1651
01:55:57,296 --> 01:56:01,848
لوجو وأنا اعتدنا أن نتضاجع كثيرا
ومن ثم مررني الي العميل بول

1652
01:56:03,521 --> 01:56:07,643
لقد تركت المخابرات لأصبح نجمة سينمائية

1653
01:56:07,644 --> 01:56:10,437
يقولون أن الواقع أغرب من الخيال

1654
01:56:10,438 --> 01:56:13,324
ولا احد يقول الحقيقة كزوجة غاضبة

1655
01:56:13,325 --> 01:56:15,695
لقد طلقته رسميا ليلة أمس

1656
01:56:15,995 --> 01:56:18,557
لهذا جئت لأشهد ضده اليوم

1657
01:56:18,558 --> 01:56:22,772
بينما قد عملت في مجال الأعضاء الذكرية
لمدة 19 شهر

1658
01:56:22,773 --> 01:56:28,845
اعتقد انه فعل ذلم ليحاول أن يعوض عن حقيقة
أنه يمكلك قضيب صغير للغاية

1659
01:56:29,754 --> 01:56:33,762
لقد كان منحنيا بدرجة 45

1660
01:56:34,550 --> 01:56:38,142
.. خلل في الانتصاب ليس شيئا ليخجل منه لكن

1661
01:56:38,143 --> 01:56:43,446
لكن أن يكون المرء غير وفيا هو غير قانوني

1662
01:56:43,889 --> 01:56:47,447
يجب أن يكون خجولا

1663
01:56:47,448 --> 01:56:50,450
ان أكون في المجال الطبي افضل ألا أحكم

1664
01:56:51,641 --> 01:56:53,755
لكن تلك السيدة عاهرة

1665
01:56:53,756 --> 01:56:55,632
وانت سافلة لعينة

1666
01:56:55,633 --> 01:56:56,994
لا مزيد من الأسئلة

1667
01:56:57,172 --> 01:57:01,674
لقد كانوا صلبين للغاية

1668
01:57:02,534 --> 01:57:05,092
ليس لديهم اي دليل

1669
01:57:05,093 --> 01:57:10,630
دليل الجريمة كان ظرفيا
الدليل المادي علي الجريمة كان من الصعب الوصول اليه

1670
01:57:11,248 --> 01:57:15,282
في النهاية وجدوا البراميل والجثث
لكن بلا بصمات

1671
01:57:15,283 --> 01:57:18,462
ومن ثم للمرة الأولي في تاريخ الولايات المتحدة

1672
01:57:18,463 --> 01:57:21,470
كتلة من 150 سي سي من المزروعات الطبية

1673
01:57:21,471 --> 01:57:25,659
استعملوا المواد المصنعة من أجل تحقيق الهوية

1674
01:57:26,430 --> 01:57:29,873
بول دويل بدي انه يفضل مبدا ألاعتراف

1675
01:57:29,874 --> 01:57:32,279
لقد خطفوا كيرشو وحاولو قتله

1676
01:57:35,712 --> 01:57:37,391
لقد قال انه لن يتأذي احد

1677
01:57:37,392 --> 01:57:40,505
لقد اذوهم بشدة لقد أذوا اصدقائي

1678
01:57:40,506 --> 01:57:42,580
انه هو سيد المتلاعبين

1679
01:57:43,489 --> 01:57:44,866
لقد شعرت بشعور جيد

1680
01:57:44,867 --> 01:57:47,573
لن يصدقوا شهادة مدمن علي الكوكايين

1681
01:57:49,289 --> 01:57:53,166
كل ما احتاجته العدالة هو أن تسمع
الرجل المناسب في الوقت المناسب

1682
01:57:53,167 --> 01:57:57,454
بناء علي تعاونه السيد دويل
حكم عليه فقط ب 15 عام

1683
01:57:57,455 --> 01:58:01,316
عقوبة تقبلها بشجاعة

1684
01:58:13,123 --> 01:58:15,899
دانييل لوجو وادريان دوربو وجدوا مذنبين

1685
01:58:15,900 --> 01:58:18,130
بالقتل المذدوج

1686
01:58:18,131 --> 01:58:22,262
محاولة الابتزاز والسرقة
والسرقة المسلحة

1687
01:58:22,263 --> 01:58:24,549
وغسل الأموال والتزوير

1688
01:58:24,550 --> 01:58:29,122
الشيء الوحيد الذي لم
يتم اثبات ذنبهم به , هو الشيء الذي كانوا أكثر اذنابا به

1689
01:58:29,496 --> 01:58:31,763
وهو كونهم أشخاص اغبياء

1690
01:58:32,137 --> 01:58:36,028
استغرقت هيئة المحلفين فقط 14 دقيقة
لتحكم علي كلاهم بالموت

1691
01:58:54,452 --> 01:58:56,057
تبدو كخسارة كبيرة

1692
01:58:57,352 --> 01:58:58,740
أرواح الناس

1693
01:59:03,440 --> 01:59:06,948
الناس فقط لا يعرفوا الشيء الجيد وهو أمامهم

1694
01:59:11,313 --> 01:59:13,557
انها حقا الأشياء البسيطة في الحياة

1695
01:59:15,588 --> 01:59:17,624
دان فقط أراد ان يكون كالبقية

1696
01:59:18,093 --> 01:59:20,068
كل من يعيش الحلم الأمريكي

1697
01:59:21,927 --> 01:59:24,632
كل ما أردته في الحياة هو ما لدي الجميع

1698
01:59:24,999 --> 01:59:27,824
لا أكثر من ذلك
فقط ليس اقل مما أتمني

1699
01:59:28,601 --> 01:59:30,901
لقد قمت بمحاولة للوصول اليها

1700
01:59:31,398 --> 01:59:32,636
ولمدة

1701
01:59:32,637 --> 01:59:34,422
لقد كان الأمر كما تخيلته

1702
01:59:34,972 --> 01:59:37,618
لقد كنت حيث اردت
وكان لذلك شعورا جيدا

1703
01:59:38,172 --> 01:59:42,529
الناس رأوني أخيرا كما رايت نفسي
ولا يمكنني أن أطلب اكثر من ذلك

1704
01:59:43,137 --> 01:59:44,607
ربما فعلت ذلك

1705
01:59:45,195 --> 01:59:48,435
ربما أني لم ارد أن أكون متساويا

1706
01:59:48,436 --> 01:59:50,288
لقد اردت ان اكون افضل

1707
01:59:51,047 --> 01:59:53,268
وتلك هي وصفة الاصابة

1708
01:59:53,269 --> 01:59:55,059
وهذا لا يعني أنك يجب ان تستسلم

1709
01:59:55,060 --> 01:59:58,507
تستريح وتتعافي وتعود الي ذلك المقعد

1710
01:59:59,867 --> 02:00:00,856
الحياة سوف تعطيني فرصة اخري

1711
02:00:00,857 --> 02:00:04,002
وسوف ابدع , لأن اسمي دانييل لوجو

1712
02:00:04,004 --> 02:00:06,062
وانا أؤمن باللياقة

