1
00:00:48,966 --> 00:00:52,454
إلى الاناس الذين نفتقدهم بشدة في وقتنا الحالي

2
00:00:53,204 --> 00:00:56,705
أجدادي

3
00:00:57,039 --> 00:01:00,081
لماذا لا يستطيع الأب أن يخبر ولده

4
00:01:00,087 --> 00:01:01,435
عن مدى حبه له

5
00:01:02,938 --> 00:01:06,943
إنه لا يستطيع أبدآ ان يحضنه
"وان يقول "أنا احبك ياولدي

6
00:01:07,624 --> 00:01:09,126
! اما الأم

7
00:01:09,782 --> 00:01:14,509
فسوف تظل تعيد هذا مرارآ وتكرارآ
سوآ كان ولدها يصغي لذلك أم لا

8
00:01:14,770 --> 00:01:18,780
ولكن هذا لا يعني أن حب الاب
لولده أقل

9
00:01:19,197 --> 00:01:24,027
لا أحد يستطيع أن يتخيل مدى مقدار
الحب الذي تكنه الأم لولدها

10
00:01:24,104 --> 00:01:26,277
! لا يوجد مقياس لهذه العاطفة

11
00:01:27,209 --> 00:01:29,197
إنها العاطفة التي تستطيع
ان تدركها فقط بالحس

12
00:01:30,272 --> 00:01:31,975
عاطفة الأمومة

13
00:01:33,162 --> 00:01:36,288
راهول إبني , حياتي

14
00:03:52,382 --> 00:04:00,801
"أحيانآ سعادة , احيانآ حزن"

15
00:04:01,882 --> 00:04:07,941
"أحيانآ سعادة , احيانآ حزن"

16
00:04:08,730 --> 00:04:18,529
"كل هذا عن حب الأباء"

17
00:04:19,812 --> 00:04:21,294
المباراة بين ويندرستوك
إنترنلشيونال و مونار هاوس

18
00:04:21,934 --> 00:04:24,701
إن المباراة تمر بلحظات حاسمة..خ
مس نقاط وكرة واحدة

19
00:04:24,746 --> 00:04:27,536
(هل يمكن أن يهزم (ودستوك انترناشيونال
حامل اللقب لمدة تسع سنوات

20
00:04:27,750 --> 00:04:30,091
قائد الفريق (فيكي سنغ) قد نشر
فريقه على حدود دائرة الملعب

21
00:04:30,145 --> 00:04:32,598
والأثنان حاملي المضرب أخذو موقعهم

22
00:04:33,309 --> 00:04:34,499
الحماس بين الطلاب يرتفع

23
00:04:34,700 --> 00:04:36,565
التوتر يزداد حدة

24
00:04:37,209 --> 00:04:40,128
منار هاوس يحتاج الى خمس نقاط من
رمية واحدة. هل يستطيع (روهان) فعل ذلك

25
00:04:46,076 --> 00:04:47,158
!!ان (روهان) هو من سيقرر ذلك

26
00:04:47,831 --> 00:04:49,975
ستوك انترناشونال حامل اللقب لتسع سنوات
متتالية...يبدو الأمر مستحيلا

27
00:04:50,902 --> 00:04:52,690
لاشيء مستحيل....المهمة ملقاة على عاتق روهان

28
00:04:54,324 --> 00:04:56,343
منار هاوس على ثقة بأن روهان
!!سيفعل ذلك

29
00:05:06,012 --> 00:05:09,100
خمس نقاط بضربة واحدة -
هذا مستحيل -

30
00:05:09,101 --> 00:05:12,814
(لا شيء مستحيل على (روهان

31
00:05:21,790 --> 00:05:24,139
إذا اردت أن يكون لك كيان في
الحياة إذا أردت أن تحقق أمرا....

32
00:05:25,681 --> 00:05:28,026
اذا اردت أن تفوز,عليك دائمآ
أن تصغي لقلبك

33
00:05:28,643 --> 00:05:30,368
وإذا لم يعطيك قلبك أية اجوبة

34
00:05:31,917 --> 00:05:34,403
أغمض عيناك, وفكر بوالديك

35
00:05:36,010 --> 00:05:38,818
وبعدها ستتخطى كل الصعاب

36
00:05:39,581 --> 00:05:42,760
كل مشاكلك ستتلاشى
والنصر سيكون حليفك

37
00:05:44,174 --> 00:05:45,573
.لك وحدك فقط

38
00:06:09,341 --> 00:06:11,369
إلتقطها

39
00:06:50,487 --> 00:06:52,351
مرحبآ,امي,ابي -
لقد فزت , لقد فزت -

40
00:06:52,452 --> 00:06:53,919
...انا نجم المباراة أبي

41
00:06:54,320 --> 00:06:56,633
ماذا عساي أن اقول
(انا الافضل)

42
00:06:56,634 --> 00:06:58,363
(ابي , لقد شاهدتك على ال (سي ان ان
لقد كنت عظيمآ

43
00:06:59,456 --> 00:07:01,532
الآن عرفت من اين حصلت
على مظهري الوسيم

44
00:07:01,749 --> 00:07:03,919
على أي حال.. لقد انهيت إمتحان الفصل النهائي

45
00:07:04,050 --> 00:07:07,361
(وسوف أتي في عطلة (ديوالي
انا على أحر من الجمر لرؤيتكم

46
00:07:07,462 --> 00:07:09,227
(مع كل الحب والاشواق(روهان

47
00:07:17,364 --> 00:07:20,390
بي اس,بي اس ,سأذهب الى
هاردوارا) قبل ذهابي للبيت)

48
00:07:20,455 --> 00:07:22,050
لمقابلة صديقاتي الحبيبات

49
00:07:23,453 --> 00:07:25,712
هاردوارا ؟ من هما هاتان
الصديقتان في هاردوارا؟

50
00:07:28,192 --> 00:07:30,402
(إنهما جدتاي(جدتي
من طرف امي ومن طرف أبي

51
00:07:56,840 --> 00:07:58,119
الثامنة صباحآ

52
00:08:04,708 --> 00:08:06,600
هل أنت تشاهدين الصور
وتبكين مرة اخرى؟

53
00:08:07,113 --> 00:08:08,594
هل أنا ابكي؟

54
00:08:08,595 --> 00:08:10,290
بالطبع لا , انت لا تبكين؟

55
00:08:11,516 --> 00:08:14,079
هذه حقيقة واحدة والأخرى هي
...أنك لا تزالين شابة

56
00:08:15,256 --> 00:08:17,739
توقفي عن المزاح معي
...في الصباح الباكر

57
00:08:17,855 --> 00:08:19,406
ما الأمر يا (لاجوجي)؟

58
00:08:20,965 --> 00:08:23,621
انا اتذكر (راهول) كثيرآ هذه الأيام

59
00:08:24,034 --> 00:08:26,181
...و أنا اتذكره

60
00:08:26,257 --> 00:08:26,915
...ولكن في الأيام الاخيرة

61
00:08:26,966 --> 00:08:28,668
أشعر بالقلق لذكراه

62
00:08:29,662 --> 00:08:30,570
ولكن لماذا؟

63
00:08:31,323 --> 00:08:33,025
إسمعي , لقد عشنا حياتنا بطولها

64
00:08:34,212 --> 00:08:36,923
تكلمي عن نفسك -
انا عمري مديد , دقي على الخشب -

65
00:08:37,087 --> 00:08:40,893
نعم .. ولكن يجب أن اقف امام الله

66
00:08:40,898 --> 00:08:42,646
كيف لي أن اقابله هناك؟

67
00:08:42,840 --> 00:08:46,847
كيف لي أن ابرر فشلي في
عدم لم شمل عائلتي؟

68
00:08:47,788 --> 00:08:50,788
وأني فشلت بأرجاع حفيدي للبيت

69
00:08:50,815 --> 00:08:52,818
كيف سأريه وجهي؟

70
00:08:53,334 --> 00:08:55,557
لاتقلقي بهذا الشأن

71
00:08:56,072 --> 00:08:58,985
على كل حال انت سوف لن تقابيلي الله -
لماذا؟  -

72
00:08:59,120 --> 00:09:00,854
لانه لا يقابل أي شخص في جهنم

73
00:09:04,122 --> 00:09:05,632
ياالهي, انت تمزحين مرة
أخرى في الصباح الباكر

74
00:09:05,837 --> 00:09:07,030
مرحبآ  حبيباتي

75
00:09:07,912 --> 00:09:09,212
!روهان

76
00:09:11,349 --> 00:09:14,715
ناني -
حفيدي -

77
00:09:15,639 --> 00:09:17,912
مالأمر يا ناني؟ -
تبدين فاتنة -

78
00:09:18,531 --> 00:09:20,286
انا اعرف ذلك -
الكل يقول نفس الشيء -

79
00:09:24,906 --> 00:09:26,347
روهان ! اتمنى لك العمر المديد

80
00:09:28,632 --> 00:09:31,222
لقد أصبحت نحيلآ يا ولدي

81
00:09:31,292 --> 00:09:33,803
ليس الكل جيد الصحة مثلك

82
00:09:34,036 --> 00:09:35,667
آه ! آه ! الآن اصمتي

83
00:09:41,244 --> 00:09:43,260
ماالأمر يا ناني؟ ما الأمر ؟.هل هي تبكي

84
00:09:44,621 --> 00:09:47,258
إنها بخير, انا اكون قلقة
عندما لا تبكي

85
00:09:49,744 --> 00:09:51,606
انظر يا روهان آه,توقفا أنتما الإثنتان-

86
00:10:00,167 --> 00:10:02,957
ارجوك أن تتوقفي عن البكاء
يا (لاجوجي) , أرجوك

87
00:10:03,945 --> 00:10:06,132
إن دموعك سوف تزيد من عدد
الأسئلة في رأس روهان

88
00:10:06,261 --> 00:10:08,778
ولن تكون لدينا اية اجوبة لأسئلته

89
00:10:09,284 --> 00:10:11,361
ماذا عساي أن افعل يا كور؟

90
00:10:11,922 --> 00:10:16,840
كلما ارى (روهان) أتذكر (راهول) أكثر

91
00:10:17,745 --> 00:10:21,127
الا تعتقدين بأننا يجب أن
نخبره بكل شيء؟

92
00:10:21,323 --> 00:10:24,750
كيف لنا أن نخبره ,لا جوجي؟
ياش قد حذرنا من ذلك

93
00:10:24,936 --> 00:10:28,440
روهان لم يكن بالمدينة عندما
غادر راهول المنزل

94
00:10:28,621 --> 00:10:29,768
إنه لا يعرف أي شيء

95
00:10:30,476 --> 00:10:32,913
أعتقد بأن علينا أن
نخبره بكل شيء

96
00:10:33,306 --> 00:10:36,090
من أين نبدأ؟ -
وماذا سنقول له؟ -

97
00:10:36,324 --> 00:10:40,608
إنه لايعرف حتى بأن راهول
ليس إبن ياش و ناندني

98
00:10:41,300 --> 00:10:43,488
لقد تبنوه

99
00:10:58,356 --> 00:11:03,584
عندما اوتي (براهول) للمنزل
كان عمره يومان

100
00:11:04,464 --> 00:11:08,927
خطواته الصغيرة جعلت له
مكانآ في قلوبنا جميعآ

101
00:11:26,079 --> 00:11:30,557
(فأصبح معبود (ناندني
وحلم ياش قد تحقق

102
00:11:32,719 --> 00:11:35,021
وبعد تسع سنوات أنت قد ولدت

103
00:11:36,196 --> 00:11:40,141
ولقد شعرنا بأن اسرتنا قد
إكتملت الآن

104
00:11:41,435 --> 00:11:45,734
انا إلى الآن أتذكر قول , العراف

105
00:11:46,424 --> 00:11:49,227
أنت قد تحديت القدر بولد

106
00:11:50,530 --> 00:11:52,127
وستكون أنت قوتنا

107
00:11:54,245 --> 00:11:56,274
هل علم اخي راهول
بأنه كان...؟

108
00:11:59,133 --> 00:12:01,951
لقد كان عمر راهول 8 سنوات
عندما عرف ذلك

109
00:12:32,781 --> 00:12:34,630
وعندها قرر (ياش) بأن هذا الموضوع

110
00:12:35,596 --> 00:12:41,091
يجب أن لا يفتح مرة اخرى ابدآ

111
00:12:41,163 --> 00:12:44,842
إن راهول هو ابننا -
الأبن الاكبر لهذا البيت -

112
00:12:45,355 --> 00:12:48,882
الحقيقة التي لا يمكن أن تتغير

113
00:12:49,417 --> 00:12:53,657
ولكن هذه الحقيقة قد ذكرت
مرة اخرى فجأة

114
00:12:54,524 --> 00:13:02,259
وكان ذلك في أخر (ديوالي) لراهول
مع العائلة , الديوالي الاخير

115
00:13:04,419 --> 00:13:08,185
"منزل عائلة رايشند"
"ديوالي, قبل عشر سنوات"

116
00:13:24,582 --> 00:13:27,770
يا الله! روهان بابا -
لقد أصبحت بدينآ -

117
00:13:27,867 --> 00:13:28,878
لا شيء على قياسك

118
00:13:29,476 --> 00:13:31,482
(ماذا (دي جي)؟ قل (ديجان

119
00:13:40,518 --> 00:13:46,818
"كل هذا من نعمك"

120
00:13:51,692 --> 00:13:55,886
"سواء إبتسمنا أو بكينا"

121
00:13:55,943 --> 00:14:04,331
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا أو بكينا"

122
00:14:46,510 --> 00:14:51,647
"أشعر أنك في كل نفس من أنفاسي"

123
00:14:51,677 --> 00:14:56,242
"حياتي وضعت تحت ضلك"

124
00:14:56,772 --> 00:15:01,526
"أشعر أنك في كل نفس من أنفاسي"

125
00:15:01,614 --> 00:15:05,915
"حياتي وضعت تحت ظلك"

126
00:15:07,311 --> 00:15:12,314
"أنا أصلي لك مادمت حية"

127
00:15:12,629 --> 00:15:17,814
"كل هذا من نعمك"
"سواء أبتسامنا أو بكينا"

128
00:15:17,918 --> 00:15:23,871
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا أو بكينا"

129
00:17:05,496 --> 00:17:10,437
"نحن نشعل مصابيح الحب تحت قدميك"

130
00:17:10,834 --> 00:17:16,145
"نحن نراك في كل مكان"
"وفي كل مكان نحن نرى"

131
00:17:44,738 --> 00:17:49,915
"شفاهنا لا تنشد إلا باسمك"

132
00:17:50,122 --> 00:17:54,745
"إجعل قلوبنا مليئة بحبك أنت وحدك"

133
00:17:55,069 --> 00:18:00,211
"كل هذا من نعمك"
"سواء إبتسامنا أو بكينا"

134
00:18:00,533 --> 00:18:06,521
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا او بكينا"

135
00:19:53,169 --> 00:19:55,926
مرحبا أمي...كيف لك أن تشعري
بقدومي قبل أن أصل؟

136
00:20:30,751 --> 00:20:31,377
تعالي إلى هنا

137
00:20:34,377 --> 00:20:37,524
يا إلهي, ما أجمل العودة إلى البيت

138
00:20:37,851 --> 00:20:38,526
هذا صحيح

139
00:20:38,862 --> 00:20:42,223
راهول , فقط قل لي شيء واحدآ
رسائل الكترونية , بريد , فاكسات

140
00:20:42,861 --> 00:20:46,302
ارسلت كل هذه ولم أستلم
منك أي رد , غير مهذب

141
00:20:46,381 --> 00:20:48,182
إن دراسة ال ام بي اي صعبة
! للغاية يا نانيا

142
00:20:48,826 --> 00:20:51,651
هل هي الدراسة التي شغلتك؟
أم هناك أخريات ؟

143
00:20:52,480 --> 00:20:53,477
أقصد امور اخرى

144
00:20:55,326 --> 00:20:57,061
حسنآ , كان هناك أكثر من
واحدة .. أنتي تعرفيني جيدآ

145
00:20:57,481 --> 00:20:59,572
هكذا , أيها المراوغ
نعم أنا المراوغ-

146
00:21:01,325 --> 00:21:03,197
أخبرني يا راهول ؟
ماذا تعتقدين؟-

147
00:21:04,436 --> 00:21:06,204
! أنا اعتقد -
ماذا تعتقدين ؟ -

148
00:21:09,216 --> 00:21:13,360
أنا أعتقد بأنه لا يوجد فتاة
ترغب أن تضيع وقتها معك

149
00:21:13,641 --> 00:21:16,635
على كل حال مايدريك بالذي
يمكن أن تفعله مع الفتاة

150
00:21:17,003 --> 00:21:19,656
آه حقآ؟ هل هذا الذي
يحدث مع بعض الفتيات؟

151
00:21:20,088 --> 00:21:21,885
توقف عن ذلك ياراهول

152
00:21:23,050 --> 00:21:24,940
أخبرني , هل تذكرتني قط ؟

153
00:21:25,222 --> 00:21:26,995
هل اقول لكي الحقيقة أم الكذب؟
الكذب-

154
00:21:28,191 --> 00:21:32,265
إذا كان علي أن اكذب. فأنا سأقول
بأني , لم اتذكرك مطلقآ

155
00:21:33,309 --> 00:21:34,489
يالك من مداعب طريف
دعينا نتحدث عنك-

156
00:21:35,495 --> 00:21:38,510
هل تزالين كما أنت أم أن
هناك معتوه يرغب بك؟

157
00:21:40,302 --> 00:21:41,928
ماذا تعتقد؟ -
اعتقد -

158
00:21:42,015 --> 00:21:43,323
ماذا تعتقد ياراهول؟

159
00:21:44,056 --> 00:21:46,544
! أعتقد -
ماذا تعتقد راهول؟ -

160
00:21:49,050 --> 00:21:53,136
أعتقد , بأني سأسبقك إلى ذلك الباب

161
00:21:54,286 --> 00:21:56,179
حقاً؟
حقاً-

162
00:21:56,788 --> 00:21:58,108
لا تراهن على ذلك

163
00:22:11,029 --> 00:22:13,147
نعم . نعم
الا تريد أن تذهب للمدرسة؟

164
00:22:13,148 --> 00:22:17,167
اشكرك , هيا كل هذا -
ما النتيجة؟ -

165
00:22:17,680 --> 00:22:20,385
النتيجة 104 ل 6 .اليس ذلك عظيم؟
بالطبع...كم النتيجة؟

166
00:22:25,263 --> 00:22:27,885
ياإلهي ,أخي اعتقد
أن الهند سوف تنهي انجلترا

167
00:22:28,140 --> 00:22:29,562
كل شيء متوقع في اخر دقيقة

168
00:22:27,926 --> 00:22:31,878
لا يمكنك الاعتماد عليهم
لايمكنك أن تراهن على فريق الهند

169
00:22:32,678 --> 00:22:37,148
..هاهنا .. خذ هذا
خرج خرج .. ماهو الشيء الصعب

170
00:22:37,203 --> 00:22:39,929
انجلترا خرجت من الهند عام1974

171
00:22:40,070 --> 00:22:42,196
دي جي .. ذلك كان بي جي

172
00:22:43,350 --> 00:22:45,068
يا الله -
ماهذه؟ ساق؟..أم -

173
00:22:45,124 --> 00:22:46,996
حتى الأن لم يتعلم كيف يربط حذائه؟

174
00:22:46,751 --> 00:22:48,075
ماذا في ذلك؟ إنه طفل
سوف يتعلم

175
00:22:48,102 --> 00:22:50,201
ولكن إذا لم تسمحي له بفعل ذلك
كيف سيتعلم إذا؟..أيها البدين

176
00:22:50,606 --> 00:22:52,383
لماذا عدت من لندن؟

177
00:22:54,077 --> 00:22:55,467
ما الذي يحدث هنا؟

178
00:22:55,661 --> 00:22:58,259
لقد أطعمتي روهان يا امي اكثر مني
وحولتيه الى يقطينة

179
00:22:59,920 --> 00:23:02,433
نعم نعم اضحك علي -
عندما اذهب إلى -

180
00:23:02,434 --> 00:23:05,362
المدرسة الداخلية , جميعكم ستتذكروني -
لا احد يحبني -

181
00:23:05,417 --> 00:23:07,908
بالمناسبة أيها البدين
.أمي تحبني أكثر منك

182
00:23:08,279 --> 00:23:11,201
دي جي , انظري إليه
إهدأ...إنه يغار منك فقط-

183
00:23:13,542 --> 00:23:14,671
لقد إفتقدتك يا أمي

184
00:23:15,305 --> 00:23:16,824
إفتقدتك انا ايضآ يا طفلي

185
00:23:17,194 --> 00:23:19,064
لن تذهب وتتركني مرة أخرى
أليس كذلك؟

186
00:23:19,499 --> 00:23:20,781
كلا... لن أذهب لكن اوعديني أنك

187
00:23:21,251 --> 00:23:23,604
لن تطعميني بنفس الطريقة التي
أطعمتي بها هذا اليقطينة

188
00:23:25,557 --> 00:23:28,392
ناندني ! ناندني

189
00:23:28,462 --> 00:23:29,922
نعم , قادمة

190
00:23:31,046 --> 00:23:32,992
لقد نسيتني بمجرد وصول إبنك

191
00:23:33,080 --> 00:23:34,928
من الذي سوف يربط ربطة العنق هذه؟

192
00:23:34,929 --> 00:23:36,906
الا يمكنك فعل ذلك بدوني؟

193
00:23:48,900 --> 00:23:53,184
الأن .. تبدين حقآ مثل سيدة
ياشفاردان رايشاند

194
00:24:03,809 --> 00:24:04,236
شكرآ

195
00:24:08,761 --> 00:24:10,964
صباح الخير سيدي , فاكس من ماليزيا

196
00:24:11,285 --> 00:24:12,752
قم بالغاء جميع مواعيدي لهذا اليوم

197
00:24:12,753 --> 00:24:14,835
وأرسل لطلب إبني في الساعة الحادية عشر

198
00:24:14,837 --> 00:24:15,838
حسنآ , سيدي

199
00:24:23,806 --> 00:24:26,219
هذا من أجلك يا بني

200
00:24:27,008 --> 00:24:31,153
من اليوم فإن إمبراطورية
رايشاند أصبحت لك

201
00:24:38,465 --> 00:24:39,983
اووب , أسف يا أبي

202
00:24:40,009 --> 00:24:41,883
ذلك جدك , حييه

203
00:24:44,574 --> 00:24:47,622
لقد كان رجل عظيم

204
00:24:48,915 --> 00:24:51,078
أنظر إليه

205
00:24:55,090 --> 00:25:00,491
بعض الاحيان أتمنى أن أقف مثله

206
00:25:03,418 --> 00:25:04,545
إنس الموضوع

207
00:25:04,659 --> 00:25:05,660
انا أسف

208
00:25:07,512 --> 00:25:12,605
هل تعرف يا راهول
أنه قبل ثلاثين عامآ

209
00:25:13,467 --> 00:25:18,544
قال نصائح لي في هذه القاعة
والتي سأكررها لك الآن

210
00:25:19,325 --> 00:25:22,477
لقد قال , الحياة منحتك عدة
طرق لتختار منها

211
00:25:23,975 --> 00:25:27,361
يجب دائمآ أن تختار  , الصحيح

212
00:25:27,372 --> 00:25:30,047
الطريق الذي فيه لا تنحني
والذي لا تسقط به

213
00:25:31,355 --> 00:25:33,153
لا تخطو خطوة في الحياة

214
00:25:33,730 --> 00:25:37,484
قد تجلب العار لإسم وهيبة العائلة

215
00:25:38,369 --> 00:25:44,019
كل إنسان من الممكن أن يكسب المال
لكن الإحترام لا يمكن الحصول عليه بسهولة

216
00:25:48,340 --> 00:25:53,612
لم انسى كلماته حتى هذا اليوم

217
00:25:57,001 --> 00:25:58,847
أنت ايضآ , يجب أن لا تنسى

218
00:26:02,290 --> 00:26:06,235
أوعدني بأنك سوف تحافظ
على عادات العائلة

219
00:26:09,146 --> 00:26:13,191
اوعدني أنك لن تفرط في
إحترام الذات للعائلة

220
00:26:16,663 --> 00:26:18,348
أعدك يا أبي

221
00:26:18,918 --> 00:26:21,644
وأنني دائمآ سوف احافظ
على إسم العائلة في عنان السماء

222
00:26:24,497 --> 00:26:29,355
أعدك أن اجعلك سعيدآ دائمآ -
دائمآ يا أبي -

223
00:26:32,203 --> 00:26:39,076
لقد فزنا

224
00:26:40,491 --> 00:26:44,123
بوجا , بوجا -
ماذا حدث؟ -

225
00:26:45,189 --> 00:26:46,431
لقد فزنا في المباراة

226
00:26:46,529 --> 00:26:49,933
ياإلهي , إن (ساجين) لعب جيدآ
مائة نقطة ولم يخرج

227
00:26:53,512 --> 00:26:55,743
حسنآ الان إهتمي بالدكان
سوف أعود

228
00:26:56,849 --> 00:26:58,325
!هالديرام

229
00:27:00,540 --> 00:27:03,553
ما أروعها من مباراة
!ما أروعها

230
00:27:04,842 --> 00:27:06,927
!!!ما أروعها -
بالمناسبة أي لعبة لعبنا؟ -

231
00:27:06,959 --> 00:27:09,498
!الهند كسبت المباراة -
إذا نحن فزنا , ما أروع ذلك -

232
00:27:09,589 --> 00:27:10,833
إذا لا تعرف أي شيء ,فلماذا كنت ترقص؟

233
00:27:11,480 --> 00:27:13,248
كنت أرقص لأن كل الحلوى

234
00:27:14,545 --> 00:27:16,779
التي صنعتها زوجتي , قد بيعت

235
00:27:16,791 --> 00:27:18,659
بيعت؟  كيف ذلك؟

236
00:27:18,854 --> 00:27:21,822
هناك زبون قال لي
أنه يريد أن يأكل الحلوى

237
00:27:22,567 --> 00:27:24,166
التي تجعله مجنونآ

238
00:27:24,227 --> 00:27:26,560
أكل حلوتي ممكن أن تعالج المجانين

239
00:27:26,913 --> 00:27:28,283
الاصحاء الذين أصبحوا

240
00:27:28,374 --> 00:27:30,375
!خرجوا بلا شيء

241
00:27:30,581 --> 00:27:31,999
كانت مزحة فقط -
توقف عن ذلك الآن -

242
00:27:32,292 --> 00:27:33,293
لم أبدأ بعد

243
00:27:33,294 --> 00:27:34,296
هيا

244
00:27:34,665 --> 00:27:35,761
!روكسارررر

245
00:27:36,175 --> 00:27:37,835
توقفي عن الصياح

246
00:27:37,844 --> 00:27:39,678
أهل العريس حضروا لمعاينة
روكسار للزواج

247
00:27:40,052 --> 00:27:42,123
إجلسي , سلمي عليهم

248
00:27:42,543 --> 00:27:44,016
السلام عليكم

249
00:27:44,103 --> 00:27:45,104
وعليكم السلام

250
00:27:45,399 --> 00:27:47,566
!جدتي , استيقظي -
لقد وصلت العروس

251
00:27:48,694 --> 00:27:49,652
السلام عليكم

252
00:27:50,570 --> 00:27:53,168
ماشاء الله , ماشاء الله

253
00:27:53,650 --> 00:27:55,831
إن وجهها يلمع كالقمر

254
00:27:56,610 --> 00:27:59,904
إنها مثل ما تخيلتها

255
00:27:59,969 --> 00:28:02,631
حسنآ , إنها العروس وليست أنا
هذه ابنتي , روكسار

256
00:28:03,881 --> 00:28:04,930
ماذا؟ حمى؟

257
00:28:05,572 --> 00:28:07,394
ليست حمى , يا أمي
إنها روكسار

258
00:28:11,637 --> 00:28:12,932
!! روكسار

259
00:28:14,244 --> 00:28:15,629
ماذا حدث؟-
لقد فزنا في المباراة-

260
00:28:16,583 --> 00:28:18,848
إن أبنتي هادئة ومنطوية

261
00:28:19,003 --> 00:28:21,275
لقد فزنا-
يا الله! ماذا حدث؟-

262
00:28:22,249 --> 00:28:24,699
!!هادئة ومنطوية

263
00:28:25,903 --> 00:28:28,405
بالمناسبة كم هو عمرها؟

264
00:28:28,708 --> 00:28:29,308
مائة

265
00:28:29,676 --> 00:28:31,375
جدتي , إنها تقول
أن عمرها مائة عام

266
00:28:31,736 --> 00:28:32,337
!ماذا؟ عمرها تسع سنوات

267
00:28:32,421 --> 00:28:33,878
سوف يكون عمرها 21 قريبآ

268
00:28:34,480 --> 00:28:37,709
حسنآ , إنها تنبض بالشباب

269
00:28:37,802 --> 00:28:41,174
الحقيقة نحن نعيش في لكنو -
لكن هذه ساحة شاندني -

270
00:28:42,134 --> 00:28:46,044
اخمن , على كل حال لقد نسيت أن
أخبرك بأسم إبني , اشفاق

271
00:28:46,326 --> 00:28:46,927
!ساجين

272
00:28:46,933 --> 00:28:47,755
ساجين؟

273
00:28:47,833 --> 00:28:49,710
ساجين؟ -
هل هناك شخص أخر في حياتها؟ -

274
00:28:50,038 --> 00:28:52,291
كلا! أرجوك لا تقولي مثل هذا الشيء

275
00:28:53,643 --> 00:28:57,097
إنه , عمها ساجين
عمها المرحوم ساجين

276
00:28:58,723 --> 00:28:59,619
كانت لصيقة به جدآ

277
00:28:59,687 --> 00:29:01,974
انها تتذكره في المناسبات السعيدة

278
00:29:02,540 --> 00:29:06,524
ساجين
ساجين المسكين , ساجين المسكين

279
00:29:06,764 --> 00:29:07,741
هيا اذهبي

280
00:29:09,719 --> 00:29:13,440
هيا يا فتيات
سوف اعلمكن درسآ

281
00:29:15,486 --> 00:29:17,148
يا الهي -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

282
00:29:17,153 --> 00:29:19,345
أسألك -
قولي لي ماذا فعلت هذه المرة؟-

283
00:29:19,490 --> 00:29:20,950
إسالني عن الذي لم تفعله

284
00:29:21,011 --> 00:29:23,089
...طلب زواج ممتاز
كان من الممكن أن يضيع

285
00:29:23,102 --> 00:29:24,304
ماذا؟

286
00:29:24,332 --> 00:29:26,142
مائة وثمانون على مائة
ضغط دمك مرتفع

287
00:29:26,586 --> 00:29:27,772
!تعني أن الضغط عالي

288
00:29:28,212 --> 00:29:30,272
نعم عالي
وذلك بسببك

289
00:29:31,369 --> 00:29:33,773
لقد زدت الجرعة
ارجوك احضري هذه الادوية

290
00:29:37,589 --> 00:29:40,533
يجب أن تهتم بصحتك يا أخي -
هذا لا يفيد -

291
00:29:40,716 --> 00:29:42,679
نعم يا عمتي , إنه لايهتم بصحته

292
00:29:42,690 --> 00:29:44,708
إخرسي
لا اريد التحدث معك

293
00:29:45,009 --> 00:29:46,179
لماذا؟

294
00:29:47,125 --> 00:29:48,062
لماذا؟ ماذا تقول سيدا؟

295
00:29:48,302 --> 00:29:50,359
انا لست جادة أبدا
كنت أمزح

296
00:29:51,729 --> 00:29:55,549
هذه المزحة
لقد افسدت بناتي الأثنتين

297
00:29:55,756 --> 00:29:59,515
اليس هم مثل بناتي أيضآ
على كل.. أترك كل هذا جانبآ

298
00:29:59,758 --> 00:30:02,778
إن الاخبار السارة هي أنهم
اعجبوا بهذه الفتاة

299
00:30:02,840 --> 00:30:04,178
لقد وافقوا على عرض الزواج

300
00:30:04,548 --> 00:30:08,611
وافقوا؟ -
ألم يروك جيدآ؟ -

301
00:30:08,796 --> 00:30:09,473
!إخرسي

302
00:30:11,477 --> 00:30:13,235
إذآ سوف تتركينا , وتذهبي؟

303
00:30:13,289 --> 00:30:15,409
يومآ ما كل الفتيات سوف يذهبن

304
00:30:15,751 --> 00:30:17,979
أنا لن أترك أبي واذهب إلى أي مكان

305
00:30:18,578 --> 00:30:19,798
وحتى أنا

306
00:30:20,070 --> 00:30:21,066
إذن يجب أن اذهب أنا؟

307
00:30:21,124 --> 00:30:22,474
لماذا تتكلم هكذا يا ابي؟

308
00:30:23,047 --> 00:30:25,497
يوم ما سوف تتزوجين ياطفلتي

309
00:30:26,014 --> 00:30:27,758
الدعاء الذي أرجوا من الله أن يتحقق

310
00:30:27,857 --> 00:30:30,427
الرجل الذي تتزوجيه , يحبك
أكثر مني

311
00:30:32,954 --> 00:30:33,755
هيا

312
00:30:34,451 --> 00:30:36,331
لا أعتقد أنه يوجد رجل مثل هذا في العالم

313
00:30:36,895 --> 00:30:37,312
أنا هنا؟

314
00:30:37,825 --> 00:30:39,635
إخرس يا راهول ,لقد كنت سيء اليوم

315
00:30:39,833 --> 00:30:42,806
أنت لم تأكل , ترقص أو حتى
.تتكلم لاي أحد بالحفلة الليلة

316
00:30:42,893 --> 00:30:44,603
كما انك لم تقل مدى جمالي الليلة

317
00:30:44,835 --> 00:30:46,443
أنت تبدين جميلة جدآ يانينا

318
00:30:46,841 --> 00:30:48,586
!حقآ؟ كم أنت لطيف

319
00:30:48,865 --> 00:30:51,386
انا لطيف وأكذب جيدآ

320
00:30:52,626 --> 00:30:53,557
إذهب-
كلا-

321
00:30:55,233 --> 00:30:56,733
نينا , انت تبدين جميلة جدآ

322
00:30:56,825 --> 00:30:58,140
انت تكذب الآن أم تقول الحقيقة؟

323
00:30:58,655 --> 00:31:01,262
ماذا تعتقدين؟
اعتقد -

324
00:31:01,349 --> 00:31:03,304
ماذا تعتقدي؟
اعتقد ياراهول -

325
00:31:03,835 --> 00:31:05,972
ماذا تعتقدي؟ -
راهول , اعتقد انه يجب أن تذهب الآن -

326
00:31:06,038 --> 00:31:07,801
على أي حال انا لم اخطط
للمجيء معك

327
00:31:07,811 --> 00:31:08,938
...لكن أشكرك على العرض

328
00:31:08,942 --> 00:31:09,716
تصبحين على خير

329
00:31:13,132 --> 00:31:15,545
مع السلامه , كنت أكذب عليك

330
00:31:29,878 --> 00:31:30,722
ماذا حدث يا آمي؟

331
00:31:31,576 --> 00:31:35,599
لا شيء سوى التخطيط لحفلة أبيك

332
00:31:36,283 --> 00:31:37,297
روهان

333
00:31:38,752 --> 00:31:40,426
لا شيء يبقى في معدة هذا الطفل

334
00:31:40,890 --> 00:31:42,842
لانه هناك الكثير بالداخل

335
00:31:44,044 --> 00:31:46,666
لماذا عدت باكرآ ياراهول؟

336
00:31:46,679 --> 00:31:48,883
امي , الحفلات الاجتماعية هذه مملة جدآ

337
00:31:48,929 --> 00:31:50,341
حقآ؟

338
00:31:50,964 --> 00:31:53,617
في هذه الحالة أنت لست مثل أبيك
في مثل هذه الامور

339
00:31:53,985 --> 00:31:57,449
إنه يحب مثل هذه الحفلات

340
00:31:58,518 --> 00:32:00,438
كان يوجد بها الكثير من الفتيات

341
00:32:00,920 --> 00:32:01,969
ناندني

342
00:32:02,880 --> 00:32:06,334
كان يسعد بالنظر لهولاء الفتيات

343
00:32:06,728 --> 00:32:09,978
ناندني , إذا لم أنظر لهولاء
الفتيات الجميلات

344
00:32:10,010 --> 00:32:10,998
كيف وجدتك ؟

345
00:32:11,034 --> 00:32:12,247
ماذا فعل؟

346
00:32:13,932 --> 00:32:16,934
والدك جاء يطلب يد ناندني

347
00:32:16,936 --> 00:32:21,038
عندما قابلها
أول مرة , كان مسرورآ جدآ

348
00:32:22,028 --> 00:32:25,020
وقال أنه وافق عليها

349
00:32:25,021 --> 00:32:28,038
لكنه قال يجب أن نطلب مهر

350
00:32:29,994 --> 00:32:33,009
وأصر أن الفتاة يجب أن تجلب
من بيت أهلها الكثير من الحب

351
00:32:33,854 --> 00:32:36,695
وسلم طويل

352
00:32:37,974 --> 00:32:39,556
إنها عادة عظيمة

353
00:32:41,033 --> 00:32:43,214
أن يختار كبار العائلة
زوجة إبنهم

354
00:32:43,237 --> 00:32:45,591
لا أحد يستطيع إئتمان هؤلاء
الاطفال المجانين

355
00:32:49,020 --> 00:32:50,946
امي , كل ذلك كان في حينه

356
00:32:50,993 --> 00:32:54,781
.هذه الايام كل شيء تبدل -
.لا شيء تبدل يا ناندني -

357
00:32:55,299 --> 00:32:57,109
لكن هذه الايام الاطفال
يختارون بأنفسهم

358
00:32:58,069 --> 00:32:59,519
لم يتبدل شيء يا ناندني

359
00:32:59,709 --> 00:33:00,083
كل ما أعنيه هو

360
00:33:00,105 --> 00:33:02,182
لا شيء قد تبدل

361
00:33:02,818 --> 00:33:03,056
لكن

362
00:33:03,312 --> 00:33:05,323
قلت ذلك , اليس كذلك؟

363
00:33:06,416 --> 00:33:07,685
! أنتهى

364
00:33:16,929 --> 00:33:23,484
جمالك سوف يسرق نومه بالليل

365
00:33:23,541 --> 00:33:24,242
!إخرسي

366
00:33:24,319 --> 00:33:26,765
!انتي إخرسي
أين حبيبك اشفاق؟

367
00:33:27,021 --> 00:33:28,098
انا لم أراه للآن -
عرفيني عليه -

368
00:33:28,099 --> 00:33:30,283
دعيني ارى كيف يبدوا

369
00:33:30,352 --> 00:33:32,016
سوف يصل من لنكو اليوم

370
00:33:32,856 --> 00:33:34,783
وسوف يأتي لمقابلتك حالما يصل

371
00:33:35,197 --> 00:33:36,677
أخبريني , ماذا فكرتك عنه

372
00:33:37,352 --> 00:33:39,062
توقفي عن حياء العرائس هذا

373
00:33:39,064 --> 00:33:40,049
بالمناسبة
ماذا يفعل في لكنو؟

374
00:33:40,116 --> 00:33:40,964
إنه شاعر

375
00:33:41,153 --> 00:33:44,120
شاعر؟ إذن سوف نكون أصدقاء

376
00:33:44,894 --> 00:33:47,038
حقآ؟  لماذا؟

377
00:33:47,109 --> 00:33:50,234
أنا اكتب قليلآ من الشعر أيضآ

378
00:33:50,235 --> 00:33:53,237
إذن , استاذ انجالي علي خان

379
00:33:53,653 --> 00:33:54,636
سوف أقول بعض الابيات

380
00:33:55,654 --> 00:33:57,557
هيا , هيا

381
00:33:57,621 --> 00:33:59,099
"كم تألم قلبي من أجلها"

382
00:34:00,133 --> 00:34:02,108
"كم تألم قلبي من أجلها"

383
00:34:03,300 --> 00:34:05,762
في جانب واحد روكسارتي"
"وفي الآخر عمتي

384
00:34:05,763 --> 00:34:07,258
إخرسي , أيتها الشقية

385
00:34:07,259 --> 00:34:09,906
هل تعرفي أن صحف الصباح
تحمل صورة

386
00:34:09,907 --> 00:34:11,164
!رئيسي في العمل وإبنه

387
00:34:12,137 --> 00:34:12,770
حقآ ؟ هل لي أن ارى؟

388
00:34:13,215 --> 00:34:15,275
أغسلي يديك أولآ

389
00:34:15,977 --> 00:34:16,545
! يا إلهي

390
00:34:16,603 --> 00:34:19,128
غدآ , عيد ميلاده الخمسين

391
00:34:19,725 --> 00:34:21,752
سوف يكون هناك إحتفال ضخم بهذه المناسبة
وسيكون هناك العديد من الناس

392
00:34:22,352 --> 00:34:24,904
لقد وضحت الامر لزوجته
أن المكسرات سوف تكون

393
00:34:25,400 --> 00:34:27,907
بشكل خاص من محلك أنتي؟

394
00:34:29,023 --> 00:34:31,060
حقآ؟ وماذا قالت؟
وافقت -

395
00:34:31,142 --> 00:34:32,846
لكن تأكدي الا تفسدي الاشياء

396
00:34:33,789 --> 00:34:36,537
انتي وروكسار تعالا للحفل ومعكم المكسرات

397
00:34:37,254 --> 00:34:39,435
نعم سوف نفعل ,يالهي , لكن
غدآ هو عيد ميلاد أبي ايضآ

398
00:34:39,607 --> 00:34:41,133
.ماذا يعني؟ تعالا متأخرآ قليلآ

399
00:34:41,156 --> 00:34:42,996
على أي حال إن حفلهم
.سوف لن يبدأ مبكرآ

400
00:34:44,515 --> 00:34:47,625
يالله ! يالله
هل هناك حرارة؟

401
00:34:47,871 --> 00:34:48,954
كلا-
أنت لاتعرفين أي شيء-

402
00:34:50,169 --> 00:34:51,238
أرجوك أن ترتدي ملابس أنيقة للغد

403
00:34:51,254 --> 00:34:54,039
نعم يا أمي , سوف أرتدي
ملابسي الجديدة

404
00:34:55,348 --> 00:34:56,207
بالطبع , يجب عليك

405
00:34:56,228 --> 00:35:00,048
لأن كل الناس في الحفلة سوف ينظرون ماذا تلبس روكسار-
حقا-

406
00:35:01,089 --> 00:35:02,090
!اسكتي

407
00:35:03,287 --> 00:35:04,489
هيا يا روكسار
المجموعة أرجوك

408
00:35:04,507 --> 00:35:06,127
كلا , ليس اليوم -
روكسار , أرجوك -

409
00:35:06,137 --> 00:35:08,460
كلا , أمي ليست على مايرام

410
00:35:16,949 --> 00:35:18,256
سوف أعيدها

411
00:35:19,615 --> 00:35:21,693
روكسار...العريس قادم لزيارتنا اليوم
أليس كذلك؟-

412
00:35:25,732 --> 00:35:29,192
إلى أين جئت بنا الآن؟ -
!ياله من مكان -

413
00:35:29,232 --> 00:35:31,282
أنت شقي .. امي قد أرسلت
.بعض الادوية لدايجان

414
00:35:31,315 --> 00:35:32,473
سوف أعطيها لها وأعود

415
00:35:40,623 --> 00:35:43,343
امي , توقفي وإذهبي لتنامي

416
00:36:56,670 --> 00:36:58,225
!يالها من رائحة كريهة

417
00:36:59,160 --> 00:37:00,670
أين ذهب أخي؟

418
00:37:06,705 --> 00:37:09,356
الدكان مغلق الآن
سوف أفتح الساعة العاشرة

419
00:37:09,376 --> 00:37:10,682
اشفاق ميا

420
00:37:25,628 --> 00:37:26,778
دعني أقول مقطعآ

421
00:37:28,406 --> 00:37:32,556
إذا أراد الشيطان الضرر
فلن يحدث شيء

422
00:37:34,000 --> 00:37:34,977
!!أنا لا افهم

423
00:37:36,650 --> 00:37:40,973
الارادة التي تتحقق
هي إرادة الله

424
00:37:41,481 --> 00:37:42,773
الأن جاء دورك

425
00:37:43,476 --> 00:37:45,119
أنظر إلى هناك

426
00:37:48,516 --> 00:37:50,270
أنت ايه البدين -
أنت لا يمكنك دخول ساحة شاندني -

427
00:37:50,500 --> 00:37:51,105
لماذا؟

428
00:37:51,466 --> 00:37:55,313
فقط .. إذا أردت أن تدخل
عليك أن تقول هذا

429
00:37:55,381 --> 00:37:57,919
عمي جاندو أطعم عمتي جاندي
.في ضوء القمر في ساحة جاندني

430
00:37:57,922 --> 00:37:59,527
بملعقة فضية بعض الجادني -
قل ذلك بسرعة -

431
00:38:00,037 --> 00:38:02,480
ماذا يفترض أن اقول بالضبط؟

432
00:38:02,517 --> 00:38:06,151
لا يهم .. لا تقل
هل اقول اخرى؟

433
00:38:06,209 --> 00:38:07,211
واحدة فقط

434
00:38:07,261 --> 00:38:08,263
اذا كنت مصرة

435
00:38:09,559 --> 00:38:14,834
طريق الحب ليس سهلآ
إفهموا ذلك جميعكم

436
00:38:15,683 --> 00:38:20,459
إنه أمتحان بالنار
يجب أن يعبر بشجاعة

437
00:38:20,486 --> 00:38:21,534
ما رأيك

438
00:38:23,900 --> 00:38:28,152
جاندو .. ملعقة .. عمي

439
00:38:31,516 --> 00:38:33,953
لقد جئت لمقابلتي
اليس كذلك؟

440
00:38:35,502 --> 00:38:38,936
ليس صحيحآ
لقد جئت لأقابل ديجان

441
00:38:40,579 --> 00:38:43,577
إذن أنت تناديها ديجان
تعبيرآ عن الحب؟

442
00:38:44,215 --> 00:38:49,599
بالطبع , لقد ربتني-
لقد ربتك؟-

443
00:38:50,567 --> 00:38:54,151
في هذه الحالة يجب أن
تكون أيضآ لعبت في حضنها

444
00:38:55,730 --> 00:38:59,749
ملعقة جاندو .. فضية عمي
!انظروا إلى هناك-

445
00:39:00,540 --> 00:39:01,412
أمسكوه

446
00:39:01,607 --> 00:39:03,651
متى الزواج؟-
زواج من؟-

447
00:39:04,559 --> 00:39:07,378
بالطبع زواجك وزواجها

448
00:39:07,591 --> 00:39:09,377
كيف أتزوج ديجان؟

449
00:39:10,555 --> 00:39:14,478
أنت .. دمك خفيف
أيضا وسيم

450
00:39:14,577 --> 00:39:16,401
أنقذني يا أخي

451
00:39:16,630 --> 00:39:19,864
سوف أخبر روكسار أنني
اعجبت باشفاق ميا

452
00:39:22,806 --> 00:39:25,130
عفوآ , من هو اشفاق ميا؟

453
00:39:26,892 --> 00:39:29,134
أنت تسألني من هو اشفاق ميا؟

454
00:39:29,642 --> 00:39:33,243
...إن دمك خفيف
...إن دمك خفيف

455
00:39:35,737 --> 00:39:38,754
هل تعرف أين تقيم السيدة بي جي؟ لا؟
!يا إلهي

456
00:39:40,098 --> 00:39:41,147
هل تعرف؟-
ماذا أعرف؟-

457
00:39:41,600 --> 00:39:43,475
يبدوا أنك تعرفين كل شيء

458
00:39:43,894 --> 00:39:46,572
هل تعرف عمتي؟
التي سوف تكون حماتك؟

459
00:39:46,669 --> 00:39:48,213
السيدة بيجم , هل تعرف أين تعمل؟

460
00:39:49,612 --> 00:39:51,136
أعمال كبيرة لناس كبار

461
00:39:51,680 --> 00:39:54,297
هل سمعت عن رايشاند؟
كيف سمعت

462
00:39:54,640 --> 00:39:57,604
صورهم ظهرت بالصحف اليوم

463
00:39:57,629 --> 00:39:59,670
حقآ؟ -
نعم -

464
00:40:00,303 --> 00:40:01,593
هل رأيتها؟ -
كلا -

465
00:40:01,886 --> 00:40:03,720
إذن تعال معي
سوف أريك

466
00:40:03,768 --> 00:40:04,956
أنا لا أقرأ الصحف-
!إنها هنا-

467
00:40:05,972 --> 00:40:09,476
ياشفاردان رايشاند -
! متكبر جدآ -

468
00:40:09,619 --> 00:40:14,277
!وهذا إبنه .. يالهي
يشبهك تمامآ

469
00:40:14,821 --> 00:40:18,685
اريني ,آه..إشفاق ميا

470
00:40:20,732 --> 00:40:22,364
أنا بطة ميتة

471
00:40:22,855 --> 00:40:26,528
كلا أبدآ .. أنتي دمك خفيف
أنتي دمك خفيف

472
00:40:27,089 --> 00:40:30,077
أخي .. هناك بعض الصعاليك يتبعوني

473
00:40:30,079 --> 00:40:31,954
ياإلهي .. أنقذوني

474
00:40:34,979 --> 00:40:37,347
أخي الصغير -
أخي -

475
00:40:43,253 --> 00:40:48,162
إسمعي .. إن دمك خفيف حقآ

476
00:40:55,347 --> 00:40:59,407
مرحبآ , أنا إشفاق -
وأنا الملكة جانسي -

477
00:41:05,363 --> 00:41:14,378
عيد ميلاد سعيد

478
00:41:27,006 --> 00:41:28,950
شكرآ عزيزتي , شكرآ

479
00:41:34,428 --> 00:41:35,478
إسمحوا لي

480
00:41:35,854 --> 00:41:36,669
إسمحوا لي

481
00:41:39,296 --> 00:41:40,862
قبل أن أرفع هذا النخب لأبي

482
00:41:40,865 --> 00:41:42,694
أريد أن أقول شيء للجميع

483
00:41:47,249 --> 00:41:52,063
..لقد كان لي حلمآ منذ الصغر -
..حلمت بأن أكون مثل أبي -

484
00:41:52,479 --> 00:41:55,369
أمشي مثله , أتكلم مثله
..أجلس مثله

485
00:41:55,668 --> 00:41:58,470
أن أفعل كل شيء
...بنفس طريقته

486
00:41:58,848 --> 00:42:02,725
..بنفس الطريقة التي يقف بها الآن

487
00:42:06,346 --> 00:42:08,632
..لا أستطيع عمل ذلك -
..أنا اعرف بأني لا أستطيع -

488
00:42:10,164 --> 00:42:12,069
وربما أنا لن أستطيع عمل ذلك لأن

489
00:42:12,123 --> 00:42:14,753
لا يوجد أحد في هذا العالم , مثل أبي

490
00:42:18,591 --> 00:42:22,330
أنا اعرف بأن الله في السماء
..يحبني ولذلك منحني

491
00:42:24,660 --> 00:42:29,490
الحق بأن أقول بأني
إبن ياش فاردانن ريجند

492
00:42:30,542 --> 00:42:32,790
أقولها وبفخر

493
00:42:34,036 --> 00:42:35,468
شكرآ لك يا أبي

494
00:42:40,759 --> 00:42:41,885
وفي هذا المساء

495
00:42:42,748 --> 00:42:46,310
أنا , واكثر ثلاث نساء جمالآ في العالم

496
00:42:49,979 --> 00:42:53,461
اكثر ثلاث نساء جمالآ في العالم

497
00:42:54,039 --> 00:42:54,846
والسمين

498
00:42:57,354 --> 00:43:00,138
نحن نريد أن نقول ....نحن نحبك كثيرا

499
00:43:02,258 --> 00:43:03,385
أنت الأفضل أبي

500
00:43:09,082 --> 00:43:10,617
أنظري ماذا فعل بي ألآن

501
00:43:15,611 --> 00:43:16,743
ماذا يحدث؟

502
00:43:16,861 --> 00:43:18,163
سوف القي نظرة -
جدتي , تعالي معي -

503
00:43:21,410 --> 00:43:24,705
أيها السيدات والسادة -
لا عليكم -

504
00:43:38,560 --> 00:43:41,640
هذه من أجلك راهول

505
00:43:42,923 --> 00:43:45,044
ولكي يا عزيزتي

506
00:44:13,158 --> 00:44:19,987
"جمالك ذهبي....الذهب هو خلخالك الخاص"

507
00:44:32,384 --> 00:44:35,997
"عندما تخلخلين بها تجعلين الجميع مفتون بك"

508
00:44:37,479 --> 00:44:43,357
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

509
00:44:59,516 --> 00:45:05,921
"جمالي ذهبي....الذهب هو خلخالي الخاص"

510
00:45:14,097 --> 00:45:17,575
"عندما أخلخل بها أجعل الجميع مفتون بي"

511
00:45:18,767 --> 00:45:23,318
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

512
00:45:24,773 --> 00:45:26,895
"الجميع"

513
00:45:41,152 --> 00:45:46,969
"الحبيب أتى ,أيها الحبيب"

514
00:46:17,064 --> 00:46:19,279
"تعالي أيتها الجميلة لنرقص"

515
00:46:19,282 --> 00:46:21,814
"نرقص نعم نرقص"

516
00:46:21,856 --> 00:46:23,903
"هيا تعالي أيتها الجميلة لنرقص"

517
00:46:23,959 --> 00:46:27,145
"نرقص نعم نرقص"

518
00:46:36,714 --> 00:46:39,536
"من أول مرة رأيتك فيها"

519
00:46:40,313 --> 00:46:43,847
"قلبي يدق أسرع في كل دقيقة"

520
00:46:43,925 --> 00:46:47,370
"ياإلهي ما الذي حدث إلي"

521
00:46:47,434 --> 00:46:51,751
"يا حبيبة قلبي ما الذي حدث إلي"

522
00:46:53,614 --> 00:46:56,933
"استمع الى كلماتك الرقيقة يا عزيزي"

523
00:46:58,046 --> 00:47:00,299
"أنا أتوقع أنني واقعة في حبك"

524
00:47:01,549 --> 00:47:03,280
"نعم إنني واقعة في حبك"

525
00:47:04,459 --> 00:47:08,169
"يا حبيبي إنني واقعة في حبك"

526
00:48:14,058 --> 00:48:16,882
"إن أنفاسي تستسلم عند قدميك"

527
00:48:18,214 --> 00:48:20,620
"سوف أحبك أكثر مما يحبك الله"

528
00:48:21,819 --> 00:48:24,043
"أتمنى أن يسامحني الله على ذلك"

529
00:48:24,489 --> 00:48:29,038
"ياإلهي العظيم سامحني على ذلك"

530
00:48:31,183 --> 00:48:34,896
"أنت حياتي وطفولتي"

531
00:48:35,021 --> 00:48:38,086
"أنت الأرض والسماء بالنسبة إلي"

532
00:48:39,354 --> 00:48:41,592
"إنني لاأعلم ماذا سأفعل من دونك"

533
00:48:41,719 --> 00:48:47,021
"ياإلهي لا أعلم ماذا سأفعل من دونك"

534
00:49:14,436 --> 00:49:19,582
"جمالك ذهبي,الذهب هو خلخالك الخاص"

535
00:49:20,135 --> 00:49:24,110
"عندما تخلخلين بها تجعلين الجميع مفتون بك"

536
00:49:24,538 --> 00:49:29,851
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

537
00:50:35,607 --> 00:50:39,313
هذا يكفي الأن,لقد رقصت كثيرا

538
00:51:22,401 --> 00:51:23,602
ماذا كان بعد ذلك؟

539
00:51:31,313 --> 00:51:32,515
ياإلهي..تعالي معي الأن

540
00:51:40,879 --> 00:51:45,211
أنا بطة ميتة -

541
00:51:48,907 --> 00:51:50,676
! روكسار , هذا

542
00:51:56,622 --> 00:51:58,068
! عيد ميلاد سعيد

543
00:52:03,970 --> 00:52:05,560
! عذرآ سيدي

544
00:52:10,619 --> 00:52:12,963
هذه انجلي , أتت لكي تعتذر لك

545
00:52:13,050 --> 00:52:18,354
تعتذر !!! آه -
الأمر لا يحتاج لكل ذلك -

546
00:52:18,620 --> 00:52:19,894
! مهلآ ! مهلآ

547
00:52:20,224 --> 00:52:23,267
كيف يمكنك أن تقول هكذا يا سيدي
لقد كبدتك خسارة كبيرة

548
00:52:23,268 --> 00:52:25,622
يجب عليها أن تعتذر .. وتقول
لك الحقيقة يا سيدي

549
00:52:25,630 --> 00:52:28,575
إن تصرفاتها جنونية , حتى
في بيتها

550
00:52:29,228 --> 00:52:30,712
عمتي ! هل أستطيع أن أتكلم

551
00:52:30,727 --> 00:52:32,164
نعم .. هيا إعتذري

552
00:52:36,696 --> 00:52:41,273
هل تعرف ياسيدي عندما أسمع الاغاني المصورة

553
00:52:41,304 --> 00:52:43,233
أشعر بالأثارة , كأني أمثل معهم

554
00:52:43,489 --> 00:52:46,816
وتلك الأغنية (كندالا) واحدة من الأغاني المفضلة

555
00:52:48,736 --> 00:52:51,085
! إخرسي -
ماذا قلت؟ -

556
00:52:51,200 --> 00:52:53,921
مالذي يجب أن تقوليه ,ومالذي تقوليه الآن ؟

557
00:52:55,536 --> 00:52:57,414
إخرسي ! إعتذري .. إعتذري

558
00:52:59,259 --> 00:53:01,689
أنت ؟ -
. غادر من هنا الآن -

559
00:53:03,518 --> 00:53:06,600
أنا ؟ -
.. لا , لا , ليس أنت -

560
00:53:08,484 --> 00:53:14,055
آه !سيدي , أنا المسؤولة
عن كسر الجرة الكبيرة

561
00:53:14,301 --> 00:53:15,004
! المزهرية

562
00:53:15,010 --> 00:53:16,012
نعم , المزهرية .. أو كما تسميها

563
00:53:16,373 --> 00:53:18,177
أنا مستعدة أن أدفع لك قيمتها

564
00:53:19,260 --> 00:53:21,262
بالمناسبة كم قيمتها ؟

565
00:53:21,341 --> 00:53:23,773
الآن , أنا لا أعرف -
.. سيدا لماذا لا توضحي لها -

566
00:53:23,816 --> 00:53:26,547
إخرس-
!!أنا أخرس -

567
00:53:26,866 --> 00:53:28,868
كل هذا بسببك-
!!بسببي -

568
00:53:30,464 --> 00:53:33,907
كلا , كلا , ليس بسببك . ياإلهي

569
00:53:35,834 --> 00:53:37,864
كل شيء يسير بطريقة خاطئة

570
00:53:37,884 --> 00:53:39,895
.. أتعرف يا سيدي

571
00:53:39,940 --> 00:53:41,436
إن أبي دائمآ يقول أن المرء

572
00:53:42,859 --> 00:53:45,345
لا يصبح صغيرآ عندما يطلب المغفرة

573
00:53:45,420 --> 00:53:49,480
والمرء الذي يغفر له يمتلك قلبآ كبير

574
00:53:49,711 --> 00:53:51,214
أنت تملك قلبآ كبيرآ -
اليس كذلك سيدي -

575
00:53:53,560 --> 00:53:55,979
!! إذن أنت قد سامحتني -
.. نعم .. أنا قد سامحتك -

576
00:53:58,760 --> 00:54:02,752
رجل أعمال كبير من عائلة كبيرة
حسنآ الآن استأذنك بالانصراف...

577
00:54:03,201 --> 00:54:04,734
أرجوا أن تبلغ تحياتي للسيدة

578
00:54:05,391 --> 00:54:07,399
ارجوا من الله أن يحميك وعائلتك
من أي مكروه دائمآ

579
00:54:09,784 --> 00:54:12,197
تحياتي...وتحياتي لك أيضا

580
00:54:26,438 --> 00:54:28,247
.. بهدوء الآن .. بهدوء الآن

581
00:54:28,417 --> 00:54:33,453
الجرة .. لا , ليس الجرة .. المزهرية

582
00:54:33,928 --> 00:54:37,235
. سيدا , خذيها من هنا الآن -
. أنا أسفة -

583
00:54:37,425 --> 00:54:41,845
. هيا تحركي , تحركي -
! ليس الجرة , المزهرية .. أسفة -

584
00:54:47,139 --> 00:54:48,147
!! الجرة

585
00:54:50,806 --> 00:54:53,441
اليست هذه مدرسة لدو؟ -
. هيا بنا لنضربه -

586
00:54:53,452 --> 00:54:54,512
نعم .. هيا بنا

587
00:55:06,868 --> 00:55:11,522
هولاء هم نفس الحمقى الذي كنت أتكلم عنهم

588
00:55:11,875 --> 00:55:14,322
حقآ؟ -
هل هم من نفس عالمنا؟ -

589
00:55:14,339 --> 00:55:16,189
لا , إنها من ساحة جاندي

590
00:55:18,080 --> 00:55:19,365
انظروا ملابسها قذرة

591
00:55:19,787 --> 00:55:21,061
! شعرها مليء بالزيت

592
00:55:22,059 --> 00:55:23,041
هل تتحدث الانجليزية؟

593
00:55:23,628 --> 00:55:25,040
إنها هندية قروية

594
00:55:44,424 --> 00:55:45,974
ماذا ؟ -
وأنتي لم تفعلي أي شيء ؟ -

595
00:55:46,127 --> 00:55:48,433
كان عددهم كبير يا أختي ولم أستطع أن أفعل أي شيء

596
00:55:49,247 --> 00:55:51,871
. أنت تتجولين وكأنك زعيمة عصابة -
ماالذي حدث لكي هناك ؟ -

597
00:55:51,883 --> 00:55:53,953
. آه يا أختي -
. . آه يا أختي -

598
00:55:54,332 --> 00:55:56,663
ولكن لماذا ذهبت إلى مدرسته ؟

599
00:55:56,710 --> 00:55:58,456
ياقدرة الله ! ماالذي تقوله ؟

600
00:55:58,580 --> 00:56:01,548
. إنها فقط دخلت مدرسته , إنها لم تقتل أي احد -

601
00:56:01,549 --> 00:56:03,530
ماهي الفائدة من قول كل هذه الاهانات

602
00:56:03,807 --> 00:56:06,185
لو كنت هناك لكسرت كل واحد منهم وهشمتهم

603
00:56:06,238 --> 00:56:08,958
. نعم -
. لقد أساؤوا لأختي -

604
00:56:08,971 --> 00:56:11,910
دعني أمسك بلدو و فاتو

605
00:56:13,117 --> 00:56:16,096
أقسم بالله العظيم أن أعلقهم من أرجلهم

606
00:56:16,449 --> 00:56:17,704
في وسط ساحة جاندني وإلا لا أكون إبنة بوجي

607
00:56:17,953 --> 00:56:18,955
! انجلي

608
00:56:19,142 --> 00:56:21,612
أنت لا تعرف يا بوجي ,إنهم أغنياء-
ولكن فقراء في القلب والرحمة

609
00:56:21,679 --> 00:56:23,212
سوف لن يكون لهم مكان عند الله

610
00:56:24,902 --> 00:56:26,971
سطر جميل!!,هل أنت من كتبه ؟ -
.نعم-

611
00:56:30,921 --> 00:56:33,724
. مرحبآ -
. مرحبآ -

612
00:56:33,961 --> 00:56:36,210
انجلي , لقد أتو لبيتنا للمرة ألآولى

613
00:56:36,342 --> 00:56:38,686
أحضري شيء ليأكلوه

614
00:56:38,883 --> 00:56:40,613
أنا أعرف انهم قد تناولوا الطعام
.. قبل أن يأتوا الى هنا

615
00:56:40,707 --> 00:56:42,137
الم تلاحظ الحجم؟

616
00:56:44,446 --> 00:56:46,601
. لا داعي لذلك فلقد تناولنا -

617
00:56:46,721 --> 00:56:48,561
كيف لك أن تقول ذلك؟ -
أنا سوف أجلب لكم شيء في الحال -

618
00:56:48,619 --> 00:56:49,620
! كلا , كلا .. سيدي

619
00:56:49,620 --> 00:56:54,311
. أرجوك أن لا تزعج نفسك -
. وكذلك أنتي لا تبالي -

620
00:56:56,269 --> 00:56:57,732
ما الإسم ؟ -
! روهان -

621
00:56:57,833 --> 00:56:59,360
. ليس أسمك بل أسمها -
. بوجا -

622
00:56:59,874 --> 00:57:01,590
أنت حقآ سمين .. تعال وأصغي

623
00:57:02,783 --> 00:57:03,703
مرحبآ بوجا

624
00:57:05,038 --> 00:57:06,935
! ما أجمل عينيك

625
00:57:07,446 --> 00:57:11,111
أنت يجب أن لا تجرح شعور أي شخص-

626
00:57:11,116 --> 00:57:12,955
خصوصآ إذا كانت فتاة صغيرة و

627
00:57:13,377 --> 00:57:15,334
على قدر كبير من الجمال

628
00:57:15,348 --> 00:57:16,664
. تعال الى هنا واعتذر -

629
00:57:18,949 --> 00:57:24,097
بالمناسبة , هناك شخص ما قد قال أن
الأعتذار لا يقلل من قيمة الشخص

630
00:57:24,102 --> 00:57:28,746
. و الشخص الذي يعفوا يملك قلبآ كبيرآ -

631
00:57:28,954 --> 00:57:30,430
اليس كذلك؟ -

632
00:57:34,413 --> 00:57:37,233
على ماذا تنظر؟ -
. هيا أيها السمين.. إعتذر -

633
00:57:37,286 --> 00:57:39,326
أنا أسف بوجا -
لا بأس -

634
00:57:39,343 --> 00:57:41,153
. أصدقاء -
. أصدقاء -

635
00:57:47,069 --> 00:57:47,983
! مرحبا , جي

636
00:57:50,799 --> 00:57:54,609
. إذا كان بأمكانهم أن يصبحوا أصدقاء -
فلماذا لا نكون كذلك؟ -

637
00:57:54,651 --> 00:57:55,652
أصدقاء؟ -
. نعم -

638
00:57:56,221 --> 00:57:59,692
. أنا فقط أريد أن نكون أصدقاء -
هل لديك مانع في ذلك؟ -

639
00:57:59,724 --> 00:58:00,374
حقآ ؟ -

640
00:58:00,425 --> 00:58:02,354
أصدقاء , نعم ؟
.. هيا لنفعل ذلك -

641
00:58:03,408 --> 00:58:04,009
. أصدقاء -

642
00:58:04,323 --> 00:58:08,204
نعم... أنا لا ارى بوجي , لقد ذهب
لأحضار بعض الطعام

643
00:58:08,670 --> 00:58:09,671
إن بوجي في الداخل

644
00:58:16,426 --> 00:58:21,001
. أنا أقول لكي روكسار.. هناك أمر مريب يحدث

645
00:58:21,874 --> 00:58:23,834
.. انجلي , هل تعتقدين بأنه -
ماذا ؟ -

646
00:58:24,419 --> 00:58:27,619
... إنه -
. نعم .. وأنا أيضآ اعتقد ذلك -

647
00:58:27,809 --> 00:58:29,414
الا تعتقدين ذلك ؟ -
. صحيح -

648
00:58:29,568 --> 00:58:30,632
أنت تظنين نفس الشيء , اليس كذلك؟

649
00:58:30,670 --> 00:58:33,082
.. لقد أصبتي الهدف يا روكسار

650
00:58:34,082 --> 00:58:36,391
يريد أن يستولي على (دكاني) المحل

651
00:58:36,985 --> 00:58:37,915
! يا إلهي

652
00:58:38,180 --> 00:58:41,608
مالذي أفعله مع هذه الفتاة ؟ -
أنا أقول بأنه يمكن أن يكون -

653
00:58:41,686 --> 00:58:42,688
.. يحبك -
!! حب ؟؟ -

654
00:58:44,301 --> 00:58:46,640
! يا روكسار بيكم , أنت حقآ عظيمة

655
00:58:46,668 --> 00:58:49,452
أتعتقدين بأن جميع بنات دلهي
قد ماتوا ولم يعد سواي

656
00:58:49,981 --> 00:58:52,186
! لا أحد يحبني هنا في ساحة جاندي

657
00:58:52,207 --> 00:58:54,210
لماذا يرغب بي إبن ياش فاردان؟

658
00:58:54,831 --> 00:58:56,753
. لا تتمادي في مثل هذا المزاح -
.. انا أقول لك -

659
00:58:57,773 --> 00:58:59,877
. نعم , أستمري بقولك

660
00:59:00,382 --> 00:59:02,281
خذها من هنا

661
00:59:08,681 --> 00:59:10,309
مالذي تقوله؟ -
. لقد كانت مزحة -

662
00:59:11,378 --> 00:59:13,462
كل ما أريده هو مكان الحصن الاحمر التاريخي

663
00:59:13,506 --> 00:59:14,794
أنت لا تريد أن تشتري الحلوى؟

664
00:59:14,932 --> 00:59:16,134
الحصن الاحمر أنتقل

665
00:59:16,825 --> 00:59:17,711
متى أنتقل ؟

666
00:59:18,196 --> 00:59:20,319
نقل الحصن الاحمر الى أكرا

667
00:59:20,443 --> 00:59:22,332
ومستشفى الامراض العقلية قد إنتقل إلى هنا

668
00:59:22,526 --> 00:59:25,277
لا يوجد فلسآ في جيبه ويريد
أن يعرف كل شيء

669
00:59:25,750 --> 00:59:28,891
الحصن الأحمر , لدو , بيدا
جميع أنواع الحلويات

670
00:59:30,004 --> 00:59:31,991
. مرحبا ! محل بارات للحلويات -
. حلويات لكل المناسبات -

671
00:59:33,296 --> 00:59:35,380
إذا كان خطوبة أو زواج ..كلاهما سيحدث في أوانه
فلما العجله

672
00:59:35,381 --> 00:59:36,198
ماذا تقول؟-
من أنت؟-

673
00:59:36,224 --> 00:59:38,481
انا !! إنه أنا ومن غيري ؟-
من أنت؟ -

674
00:59:38,839 --> 00:59:41,483
ماذا تعنين بمن ؟ -
.. انه أنا صديقك الجديد -

675
00:59:44,076 --> 00:59:47,581
أنتي تعلمين بأن الأطفال قد قرروا أن
يذهبوا إلى المعرض الموسمي

676
00:59:47,656 --> 00:59:50,140
كنت أظن لو أستطعتي أن تأتي
معنا , فسوف نمرح أكثر

677
00:59:50,144 --> 00:59:50,943
أي معرض ؟

678
00:59:51,114 --> 00:59:53,295
المعرض الذي سيقام في ساحة جاندني-
وأين غير ذلك

679
00:59:53,391 --> 00:59:54,093
هذا المعرض ؟

680
00:59:54,427 --> 00:59:57,562
هل تعتقد بأنه هذا المعرض مهم جدآ
وأنك سوف تمرح بزيارته ؟

681
00:59:59,153 --> 01:00:02,369
في الحقيقة ان أهميته ستزداد أذا ما أتيتي معي

682
01:00:03,647 --> 01:00:06,672
. غدآ الساعة الرابعة مساء -
. وداعآ -

683
01:00:06,711 --> 01:00:07,412
.. وداعآ

684
01:00:18,531 --> 01:00:20,349
عمي جاندو اطعم عمتي جاندي
.. على ضوء القمر في

685
01:00:20,350 --> 01:00:22,340
ساحة جاندي بملعقة فضية
بعض الجانتي

686
01:00:22,746 --> 01:00:24,483
. هيا قل ذلك .. هيا -
. توقفي -

687
01:00:27,908 --> 01:00:31,295
يرتدي بدلة وحذاء  كأنه سيعزف على المسرح

688
01:00:32,150 --> 01:00:34,002
.. أنتي تغني جيدآ

689
01:00:34,689 --> 01:00:37,786
نعم ..بالمناسبة أنت دائمآ ترتدي مثل هذه الملابس

690
01:00:37,918 --> 01:00:40,342
نعم ..أنا أرتدي هذه الثياب دائما-
خلاف ذلك أكون عاريا

691
01:00:41,463 --> 01:00:43,662
كلا , كلا .. أنا سألت هذا الؤال لأن عندنا مثل يقول

692
01:00:44,379 --> 01:00:48,778
الذي يرتدي قميص من لكنو و بنطال من باتاني
يعتبر رجلا حقيقيا و يكون هو لايعرف

693
01:00:48,779 --> 01:00:49,460
! جميل جدآ

694
01:00:50,377 --> 01:00:53,050
بالمناسبة شعرك جميل عندما يكون منساب على كتفك

695
01:00:54,491 --> 01:00:57,697
أليس مصادفة أن ميلاد أبوينا في نفس اليوم؟

696
01:00:57,742 --> 01:00:59,323
.. توائم؟ نعم -
. بالطبع -

697
01:00:59,389 --> 01:01:00,683
. واحد قلبه كبير -

698
01:01:00,691 --> 01:01:02,777
.والآخر جيبه كبير لدفع الفواتير -

699
01:01:05,591 --> 01:01:06,793
...جميل جدا

700
01:01:09,534 --> 01:01:12,957
.أتركيه كما هو ..يبدو جميلا -

701
01:01:15,057 --> 01:01:16,892
!أساور -

702
01:01:16,938 --> 01:01:20,058
,إجعلني أرتدي هذه الاساور الخضراء"
"اجعلني لك ياحبيبي

703
01:01:20,964 --> 01:01:22,166
"اجعلني لك, يا حبيبي"

704
01:01:23,085 --> 01:01:24,086
السيد البخيل

705
01:01:25,228 --> 01:01:26,429
!!أنت

706
01:01:26,619 --> 01:01:27,866
. أسفة , أعني ياسيد -

707
01:01:27,966 --> 01:01:30,709
.آه , لا تكوني رسمية -
.قولي (أنت) ...تشعرني بالقرب

708
01:01:31,846 --> 01:01:34,494
.قرب؟ هذا كثير جدآ -
.الأن اسمعني,سيد رايشاند-

709
01:01:35,042 --> 01:01:36,143
! أريد أن أقول لك شيئآ -

710
01:01:36,244 --> 01:01:37,526
... اني أسمع -

711
01:01:39,549 --> 01:01:42,596
ما أريد أن أقوله هو أنني لا أستطيع أن أعطيك ما تريد

712
01:01:42,653 --> 01:01:44,777
لماذا؟ -
.فقط لا أستطيع -

713
01:01:45,292 --> 01:01:46,796
...على الأقل حاولي

714
01:01:47,338 --> 01:01:48,961
.لا أستطيع أن أعطيك...أبي لن يسمح بذلك -

715
01:01:49,042 --> 01:01:50,538
سوف أطلب ذلك من أبيك

716
01:01:50,825 --> 01:01:53,416
أنقذني يا رب ! لماذا
سيعطيك أبي دكاننا؟

717
01:01:53,488 --> 01:01:54,685
ماهي المشكلة؟

718
01:01:55,246 --> 01:01:57,068
دكان؟ أي دكان؟

719
01:01:57,620 --> 01:01:59,151
دكاننا باهارات للحلويات
وماذا غيره؟

720
01:01:59,261 --> 01:02:01,075
عن أي دكان تتحدثين؟

721
01:02:01,182 --> 01:02:04,092
لا بأس بالصداقة لكن لماذا كل هذه الحميمية؟

722
01:02:04,515 --> 01:02:07,865
.لقد أمسك يدي -
.أنقذني يارب , حتى هذا إنتهى -

723
01:02:07,891 --> 01:02:09,243
على كل هناك حدود للصداقة
اليس كذلك؟

724
01:02:10,900 --> 01:02:13,442
إخرسي

725
01:02:15,914 --> 01:02:18,278
..هناك روابط كثيرة غير الصداقة

726
01:02:19,045 --> 01:02:24,148
.روابط لا نستطيع فهمها .ولا نحتاج أن نفهمها -

727
01:02:25,118 --> 01:02:26,799
أتمنى أن لا يجرحك ذلك

728
01:02:28,120 --> 01:02:32,212
روابط لا إسم لها ....فقط تأتي بالإحساس -

729
01:02:33,557 --> 01:02:35,712
أتمنى أن لا يجرحك ذلك

730
01:02:36,033 --> 01:02:38,390
روابط لا حدود لها

731
01:02:38,863 --> 01:02:40,120
.لا حدود -

732
01:02:41,826 --> 01:02:43,669
.أتمنى أن لا يجرحك ذلك -

733
01:02:44,461 --> 01:02:47,795
روابط تربط القلوب مع بعض

734
01:02:50,064 --> 01:02:53,599
.روابط الولع -
.روابط الحب -

735
01:02:55,261 --> 01:02:56,725
جرحتك؟

736
01:03:05,481 --> 01:03:07,034
.وشيء أخر -

737
01:03:07,831 --> 01:03:12,147
أنا بالتأكيد سوف أستولي
!على دكان حلوياتكم

738
01:03:45,676 --> 01:03:48,381
"الشمس أصبحت باهتة"

739
01:03:48,750 --> 01:03:50,753
"القمر بدأ يولد"

740
01:03:51,750 --> 01:03:54,354
"لماذا بدأت السحاب يختفي؟"

741
01:04:03,629 --> 01:04:05,632
"الشمس أصبحت باهتة"

742
01:04:06,644 --> 01:04:08,847
"القمر بدأ يولد"

743
01:04:09,638 --> 01:04:11,540
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان"

744
01:04:16,030 --> 01:04:20,136
"أنا واقف والارض بدأت تتحرك"

745
01:04:22,146 --> 01:04:26,152
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

746
01:04:27,680 --> 01:04:32,086
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

747
01:04:33,506 --> 01:04:39,515
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

748
01:04:53,152 --> 01:04:55,355
"الشمس أصبحت باهتة"

749
01:04:56,139 --> 01:04:57,341
"القمر بدأ يولد"

750
01:04:59,344 --> 01:05:01,948
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان"

751
01:05:05,422 --> 01:05:09,751
"أنا واقفة والارض بدأت تتحرك"

752
01:05:11,540 --> 01:05:15,945
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

753
01:05:17,371 --> 01:05:21,075
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

754
01:05:22,879 --> 01:05:29,588
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

755
01:06:11,150 --> 01:06:16,682
"إنها لحظات جميلة....كل شئ يتغير"

756
01:06:17,127 --> 01:06:21,333
"تمزج أحلامنا في عالم الحقيقة "

757
01:06:23,128 --> 01:06:28,435
"أتساءل إذا حبنا سافر عبر القرون"

758
01:06:28,946 --> 01:06:34,054
"ربطنا في خيوطه الحريرية"

759
01:06:35,486 --> 01:06:40,994
"دع هذا الفصل من الحب يبقى أبدي"

760
01:06:41,449 --> 01:06:47,358
"دعنا نجتمع خلال الحياة و نعيش كاليوم"

761
01:06:48,034 --> 01:06:51,539
"أنا واقف والارض بدأت تتحرك"

762
01:06:54,214 --> 01:06:57,719
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

763
01:06:59,271 --> 01:07:03,577
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

764
01:07:05,390 --> 01:07:11,299
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

765
01:07:55,281 --> 01:08:01,591
"ألوان أرواحنا مزجت مع بعضها"

766
01:08:04,495 --> 01:08:10,704
"أنا لا أستطيع قول أي مني لك و أي منك لي"

767
01:08:13,632 --> 01:08:18,939
"حبيبي,هو موجات الحب التي تغرقني"

768
01:08:19,560 --> 01:08:25,168
"قبل أن ينقلني إلى الشاطئ"

769
01:08:28,293 --> 01:08:33,501
"هو عطش المحيط,هو حلم الليل"

770
01:08:34,280 --> 01:08:39,087
"قلوب النيران وضعت في النار"

771
01:08:40,771 --> 01:08:44,677
"أنا واقفة والارض بدأت تتحرك"

772
01:08:46,881 --> 01:08:50,486
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

773
01:08:52,782 --> 01:08:56,588
"هل هذا هو الحب الأول لي؟"

774
01:08:57,797 --> 01:09:04,306
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

775
01:09:05,822 --> 01:09:11,030
"الشمس أصبحت باهتة...القمر بدأ يولد"

776
01:09:12,072 --> 01:09:17,079
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان؟"

777
01:10:17,535 --> 01:10:20,904
.إنها مجنونة قليلآ -
.في الحقيقة إنها مجنونة بالكامل -

778
01:10:20,919 --> 01:10:24,830
تقوم بعمل تعابير غريبة بوجهها ..وتتكلم كثيرآ

779
01:10:25,630 --> 01:10:28,607
لها أخلاق حميدة

780
01:10:29,632 --> 01:10:32,695
!وأين ما ذهبت ..تكسر الجرة

781
01:10:32,959 --> 01:10:33,880
الجرة؟

782
01:10:34,032 --> 01:10:35,460
!كاسرة الجرار..هذا ما أسميها

783
01:10:36,142 --> 01:10:39,421
لكن كلما أكون بقربها لا أعرف ماذا يحدث لي

784
01:10:40,288 --> 01:10:41,643
.أنا أحبها -

785
01:10:42,128 --> 01:10:48,533
.لكنها مجنونة قليلآ -
.في الحقيقة إنها مجنونة بالكامل -

786
01:10:49,612 --> 01:10:51,132
ما إسم هذه المجنونة ؟

787
01:10:51,225 --> 01:10:57,026
.نينا! إنها الفتاة المناسبة لعائلتنا  -
!اريد أن أعرف رأيك -

788
01:10:57,374 --> 01:11:01,291
.أنا سعيدة بهذا الاختيار ...نينا فتاة رائعة -

789
01:11:01,452 --> 01:11:03,053
هل تكلمت مع راهول عن هذا؟

790
01:11:03,082 --> 01:11:06,600
ما الضرورة أن أتحدث معه؟ -
لا يمكنه إتخاذ مثل هذه القرارات العائلية

791
01:11:06,687 --> 01:11:10,829
نينا سوف تكون زوجة الابن
!الاكبر لهذا البيت .. بيتنا

792
01:11:15,801 --> 01:11:18,436
دي جي... من سوف يفعل كل هذا لي هناك؟

793
01:11:39,312 --> 01:11:42,184
لماذا لا أبقى معكم هنا يا أبي؟

794
01:11:42,380 --> 01:11:45,265
لماذا ترسلني للمدرسة الداخلية؟

795
01:11:46,195 --> 01:11:48,801
التقاليد , يا طفلي ...التقاليد -

796
01:11:49,150 --> 01:11:52,639
ذهب جدك إلى هناك ..وأنا , وأخيك أيضآ

797
01:11:53,256 --> 01:11:54,861
لا يمكنك أن تكسر العادات
التقليدية للعائلة , هل يمكنك؟

798
01:11:54,914 --> 01:11:56,115
كلا

799
01:11:59,465 --> 01:12:00,283
!!أبي... انظر

800
01:11:56,158 --> 01:11:57,160
أحسنت

801
01:12:03,698 --> 01:12:06,871
أيها البدين... أنا أحبك كثيرآ

802
01:12:08,371 --> 01:12:09,874
وتذكر شيء أخر

803
01:12:11,080 --> 01:12:12,660
إن أمي تحبني أكثر منك

804
01:12:12,746 --> 01:12:14,248
..أبي-
توقف راهول-

805
01:12:34,266 --> 01:12:37,639
.لقد أعطيتني الكثير ..لا يمكنني أن أخذ كل هذا -

806
01:12:37,722 --> 01:12:41,101
سيدا .. إذا كان راهول وروهان
يعتبرون مثل أبنائك

807
01:12:41,427 --> 01:12:43,570
اذا اليس لي الحق في ابنتك؟

808
01:12:43,670 --> 01:12:46,388
. بالطبع لك ...لكن هذا كثير جدآ -

809
01:12:48,324 --> 01:12:50,453
فقط قولي لي متى الزواج الحقيقي؟

810
01:12:50,874 --> 01:12:55,397
.. روهان .. إسمعني

811
01:12:56,589 --> 01:12:57,978
!لا تبكي على الهاتف

812
01:12:58,819 --> 01:13:00,185
إهتم بنومك وأكلك

813
01:13:00,815 --> 01:13:02,864
روهان وصل إلى مدرسته-

814
01:13:03,757 --> 01:13:05,416
ما كل هذا؟

815
01:13:05,849 --> 01:13:07,603
.غدآ زواج روكسار لذلك نحن الاثنتين -

816
01:13:07,676 --> 01:13:11,696
مبروك لك سيدا..إذا احتجتي أي شيء فقط إطلبيه

817
01:13:12,543 --> 01:13:13,344
.شكرآ سيدي -

818
01:13:14,127 --> 01:13:15,730
سوف أكون سعيدة اذا أنت وزوجتك حضرتم الزواج غدآ

819
01:13:15,749 --> 01:13:19,780
..سوف أسمح لراهول أن يحضر الزواج
هو سيكون هناك

820
01:13:21,015 --> 01:13:21,934
.حسنآ -

821
01:13:26,594 --> 01:13:28,835
لابد أن راهول قد حضر الآن

822
01:13:29,151 --> 01:13:31,101
.دعيني أرى هناك..سوف أعود -

823
01:13:42,888 --> 01:13:49,390
.إسمعني..إن غدآ يوم عظيم لسيدا -

824
01:13:49,391 --> 01:13:51,714
أعتقد بأننا أيضآ يجب أن نذهب

825
01:13:52,235 --> 01:13:54,186
كيف نذهب هناك يا نانديني؟

826
01:13:54,736 --> 01:13:57,510
افهم ذلك .. لكن يجب

827
01:13:57,540 --> 01:13:59,838
.لا يمكننا أن نذهب هناك -

828
01:14:00,966 --> 01:14:03,193
أرجوك فكر في الأمر مرة أخرى

829
01:14:03,647 --> 01:14:08,356
لقد قلت ذلك , اليس كذلك؟  انتهى

830
01:14:41,204 --> 01:14:42,874
ماذا حدث لجاندني؟

831
01:14:44,409 --> 01:14:45,989
هالديرام....ماذا حدث؟

832
01:14:46,412 --> 01:14:47,949
ماذا حدث؟

833
01:15:07,287 --> 01:15:11,014
إسمعي !! أريد أن أقول شيئا

834
01:15:11,549 --> 01:15:15,518
لا قميص من كورتا ولا بنطلون من لكنو
يصنعون الرجل الحقيقي

835
01:15:15,555 --> 01:15:19,068
هناك من يعطي قلبه لمن يحب
وهناك من لا يدري

836
01:15:32,079 --> 01:15:33,882
"أوه..العروس زينت يديها"

837
01:15:34,483 --> 01:15:36,186
"أوه..العروس زينوها بالجواهر"

838
01:15:36,586 --> 01:15:39,691
"أوه..العروس تبدو مثل زهرة جميلة"

839
01:15:41,057 --> 01:15:45,263
"أوه..العروس عيونها مكحلة"

840
01:15:45,861 --> 01:15:48,867
"إنها تبدة أجمل من كل الموجودين"

841
01:16:08,821 --> 01:16:12,526
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

842
01:16:15,658 --> 01:16:19,488
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

843
01:16:22,547 --> 01:16:26,251
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

844
01:16:27,261 --> 01:16:31,165
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

845
01:16:31,835 --> 01:16:36,115
"سواء اعترفت أو لا...هي سرقت قلبي"

846
01:16:36,658 --> 01:16:40,062
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

847
01:16:50,400 --> 01:16:53,779
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

848
01:16:54,853 --> 01:16:58,357
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

849
01:16:59,431 --> 01:17:02,836
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

850
01:17:04,128 --> 01:17:07,732
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

851
01:17:08,744 --> 01:17:12,849
"هو يرمي نفسه علي"

852
01:17:13,470 --> 01:17:16,875
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

853
01:17:44,976 --> 01:17:47,078
"سواء شفاهك تكلمت أو لا"

854
01:17:47,867 --> 01:17:49,669
"عيونك تبيح بحبك"

855
01:17:50,552 --> 01:17:54,457
"أنت لاتستطيعي إخفاء الحب في أعماقك"

856
01:17:59,196 --> 01:18:03,502
"حجاب صمتك يتكلم أكثر من ألف كلمة"

857
01:18:04,213 --> 01:18:08,318
"كلمات ليست عادلة ياصديقي"

858
01:18:08,711 --> 01:18:11,113
"ماذا في القلوب؟..القلب فقط يعرف

859
01:18:11,114 --> 01:18:12,916
"وأيضا ربنا"

860
01:18:13,453 --> 01:18:16,658
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

861
01:18:17,925 --> 01:18:21,329
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

862
01:18:57,416 --> 01:19:01,322
"أنت لا تستطيع طلب ما حصلت عليه بالفعل"

863
01:19:02,290 --> 01:19:06,495
"أزواج مقدرة في الجنة"

864
01:19:11,275 --> 01:19:16,382
"سأقود موكب الزفاف الذي سيأخذك من أمام بيتك"

865
01:19:20,617 --> 01:19:24,722
"لقد قدر لنا أن يسافر ويرحل حلم النهار"

866
01:19:25,374 --> 01:19:28,879
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

867
01:19:34,353 --> 01:19:37,857
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

868
01:19:38,921 --> 01:19:42,827
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

869
01:19:43,625 --> 01:19:47,629
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

870
01:19:48,171 --> 01:19:51,875
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

871
01:19:53,165 --> 01:19:57,071
"سواء اعترفت أو لا...هي سرقت قلبي"

872
01:19:57,576 --> 01:20:02,082
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

873
01:20:04,425 --> 01:20:07,428
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

874
01:20:15,198 --> 01:20:16,252
! قبلت بها

875
01:20:20,305 --> 01:20:21,855
! قبلت به

876
01:20:28,718 --> 01:20:29,720
!! تم القبول

877
01:20:39,934 --> 01:20:43,154
.قبول -
.وأنا قبلت أيضآ -

878
01:20:43,440 --> 01:20:44,997
أنت تحب اليس كذلك؟

879
01:20:47,053 --> 01:20:50,296
أنت تحبها اليس كذلك؟ -
..نعم يا أبي -

880
01:20:50,850 --> 01:20:52,733
الم أقل لك يا نانديني؟ -
ماذا قلت؟ -

881
01:20:52,971 --> 01:20:54,226
أنا أعرف إبني

882
01:20:55,579 --> 01:20:57,661
.أنا سعيد جدآ -
.اليوم راهول .. سعيد جدآ -

883
01:20:58,409 --> 01:21:00,709
فقط أوعدني أنك سوف تجعلها سعيدة أيضآ

884
01:21:00,710 --> 01:21:02,205
سوف تجعل زوجة إبني سعيدة

885
01:21:02,268 --> 01:21:05,744
سوف تجعل(نينا)سعيدة جدآ

886
01:21:28,307 --> 01:21:30,850
وجهك شاحب كما لو أننا متزوجين

887
01:21:31,918 --> 01:21:34,661
بالمناسبة فإن هذا التعبير يظهر
فقط بعد أن يتزوج الرجل

888
01:21:37,541 --> 01:21:40,522
نعم يا راهول , ما الأمر؟

889
01:21:43,010 --> 01:21:44,222
ما هو أسمها؟

890
01:21:44,881 --> 01:21:45,766
! نينا

891
01:21:47,334 --> 01:21:50,431
أتمنى أن يكون هذا هو الأسم.. ولكنه ليس هو -

892
01:21:54,678 --> 01:21:55,941
نينا..إنه فقط-
راهول-

893
01:21:58,050 --> 01:22:01,443
منذ الصغر وأنا أحبك

894
01:22:01,755 --> 01:22:02,990
أحبك بشدة

895
01:22:04,915 --> 01:22:06,868
ولكن هذا ليس خطاؤك

896
01:22:08,507 --> 01:22:14,264
فقط لأني حلمت بأني سأتزوجك -
هذا لا يعني بأنك يجب أن تتزوج بي

897
01:22:14,975 --> 01:22:18,473
و أذا أنت قلق بأني سأجعل حياتك جحيمآ

898
01:22:18,584 --> 01:22:20,346
نعم , سأفعل ذلك

899
01:22:20,356 --> 01:22:23,230
سوف أشعر بالأسى , والألم الكثير

900
01:22:23,231 --> 01:22:27,003
.لكن الحياة لن تتوقف -
اليس كذلك يا راهول؟ -

901
01:22:29,493 --> 01:22:33,151
ربما بعد عدة سنوات من الآن سأضحك-
على هذه الحقيقة

902
01:22:33,179 --> 01:22:37,855
بأني حبيت راهول الذي لم أستطع أن
أجعله لي

903
01:22:37,908 --> 01:22:44,772
لأنه لم يكن لي , وأن قصة حبي لم تكتمل

904
01:22:48,124 --> 01:22:50,214
ولكن أعمل لي خدمة يا راهول

905
01:22:53,332 --> 01:22:56,476
أن تكمل قصة حبك

906
01:22:56,537 --> 01:22:58,097
ستفعل ذلك يا راهول... اليس كذلك؟

907
01:22:58,940 --> 01:22:59,897
من أجلي

908
01:23:05,155 --> 01:23:09,795
الآن قل شيء بسرعة قبل أن أبكي أكثر

909
01:23:10,598 --> 01:23:12,205
وأنا سأبكي

910
01:23:14,964 --> 01:23:16,456
هل أنتي غاضبة مني؟

911
01:23:16,466 --> 01:23:17,906
لا

912
01:23:33,591 --> 01:23:35,078
رايشند

913
01:23:39,300 --> 01:23:44,081
الإسم و الإحترام الذي حصلنا عليهما
من أجدادنا

914
01:23:46,154 --> 01:23:49,641
تشريفهم وتكريمهم هو واجبنا الرئيسي

915
01:23:53,640 --> 01:23:58,040
وأنا لن أقبل بفتاة عادية

916
01:24:00,031 --> 01:24:03,070
أن تؤدي هذا الواجب

917
01:24:05,661 --> 01:24:13,330
أنت لم تفكر ولو لمرة , بالخلفية الإجتماعية
لهذه الفتاة

918
01:24:13,331 --> 01:24:15,572
أصلها , جذورها

919
01:24:17,967 --> 01:24:20,883
أنت لم تفكر بأن هل هذه الفتاة لا تستطيع

920
01:24:20,894 --> 01:24:23,169
فهم عاداتنا , وتقاليدنا

921
01:24:24,800 --> 01:24:27,351
هل ستفهم هذه الفتاة شعائر
طقوسنا , ومناسكنا؟

922
01:24:28,671 --> 01:24:31,071
هل ستفهم هذه الفتاة
اخلاقنا ومبادئنا؟

923
01:24:32,306 --> 01:24:34,739
هل ستخلص بولائها لقيم العائلة؟

924
01:24:34,781 --> 01:24:35,783
هل ستفعل ذلك؟

925
01:24:38,725 --> 01:24:43,657
كيف يمكنك أن تجروء بالتفكير بأنها
يمكن أن تكون جزء من عائلتنا

926
01:24:44,518 --> 01:24:47,701
كيف تكون جزء من عائلتي؟

927
01:24:50,606 --> 01:24:52,613
كيف إستطعت أن تفكر بذلك؟

928
01:24:56,152 --> 01:25:01,288
كيف فكرت يا أبي؟..أنا لم افكر مطلقآ -

929
01:25:02,923 --> 01:25:04,735
أنا فقط أحببت -

930
01:25:08,031 --> 01:25:09,377
الحب

931
01:25:10,130 --> 01:25:11,617
!! الحب

932
01:25:19,247 --> 01:25:24,311
إنه من المحزل جدآ بأني أخطأت
في معرفة ولدي

933
01:25:26,959 --> 01:25:29,833
إعتقدت أنه يعرفني ويفهمني

934
01:25:31,766 --> 01:25:33,829
يفهم تقاليد هذه العائلة

935
01:25:34,469 --> 01:25:37,817
أنه يفهم أحاسيسي.... أنه يفهم-
كل نفس من أنفاسي

936
01:25:42,158 --> 01:25:43,581
كنت على خطأ

937
01:25:46,888 --> 01:25:48,553
خطأ كبير

938
01:25:54,997 --> 01:25:57,223
لقد كنت أفتخر بك

939
01:25:57,646 --> 01:26:00,991
.أنت كنت أحترامي....أنت كنت عزيمتي -

940
01:26:04,813 --> 01:26:08,335
لقد سلبتني من كل هذه الأمور

941
01:26:10,638 --> 01:26:12,132
كل شيء

942
01:26:16,913 --> 01:26:20,006
. لقد جلبت لي الألم.. راهول -

943
01:26:23,411 --> 01:26:24,928
. لقد جرحتني -

944
01:26:57,113 --> 01:26:59,776
. أنا لم أفكر مطلقآ أن أحزنك -

945
01:27:02,671 --> 01:27:05,328
. أنا فقط أريد أن أجلب لك السعادة -

946
01:27:07,007 --> 01:27:08,713
مالذي فعلته؟-

947
01:27:12,814 --> 01:27:15,427
كيف لي أن أجلب الدمع لعينيك؟-

948
01:27:16,971 --> 01:27:18,796
كيف أجرؤ أن أجعلك حزينآ-

949
01:27:21,862 --> 01:27:24,820
لا تسامحني أبدآ

950
01:27:26,335 --> 01:27:29,306
ابي , لا تقل بأني جرحتك

951
01:27:30,842 --> 01:27:32,567
لا تسامحني

952
01:27:35,048 --> 01:27:37,236
سوف أمتثل لأمرك

953
01:27:40,290 --> 01:27:42,232
سأمتثل لأمرك

954
01:28:27,425 --> 01:28:29,438
أبي , أبي

955
01:28:29,483 --> 01:28:33,147
أرجوك لا ترحل وتتركنا يا أبي

956
01:28:33,814 --> 01:28:37,646
. انهض يا أبي -
. لا تتركنا يا أبي -

957
01:28:37,651 --> 01:28:40,318
. لا تتركنا يا أبي -

958
01:28:48,216 --> 01:28:50,345
أختي

959
01:29:12,820 --> 01:29:15,630
هل تستطيع هذه الفتاة أن تفعم
عاداتنا وتقاليدنا؟

960
01:29:15,668 --> 01:29:17,619
هل ستفهم هذه الفتاة شعائر
طقوسنا ومناسكنا؟

961
01:29:17,700 --> 01:29:20,246
هل ستفهم هذه الفتاة أخلاقنا ومبادئنا؟

962
01:29:20,304 --> 01:29:22,607
هل ستخلص الولاء لقيم العائلة؟

963
01:31:01,153 --> 01:31:02,786
... اليوم

964
01:31:08,163 --> 01:31:10,977
اليوم أنت أثبت بأنك

965
01:31:13,922 --> 01:31:16,165
لست من صلبي

966
01:31:31,378 --> 01:31:33,107
أنت لست من دمي

967
01:31:42,169 --> 01:31:44,479
لقد أثبت بأنك

968
01:31:47,367 --> 01:31:49,063
لست أبني

969
01:31:51,430 --> 01:31:52,747
! أبي

970
01:31:55,535 --> 01:31:57,932
! لقد فقدت الحق بأن تناديني بذلك

971
01:32:05,406 --> 01:32:07,456
لقد جعلتني غريبآ في لحظة

972
01:32:11,603 --> 01:32:15,249
لقد جعلني غريبآ فقط في لحظة

973
01:32:41,301 --> 01:32:42,894
هل هذا يعني

974
01:32:45,853 --> 01:32:49,441
بأنه لا يوجد لي مكان في هذا المنزل
بعد الأن؟

975
01:33:46,369 --> 01:33:50,577
هل أنا على صواب أم على خطأ يا أمي

976
01:33:55,437 --> 01:33:57,538
أنا على صواب أم لا؟

977
01:34:03,590 --> 01:34:09,759
إذا دعيني أذهب.....هل لي أن أذهب؟-

978
01:35:04,076 --> 01:35:07,481
"بركاتي تعيش معك"

979
01:35:10,722 --> 01:35:15,329
"لحمايتك من العيون الشريرة"

980
01:35:16,730 --> 01:35:21,437
"رغباتي لك"

981
01:35:22,940 --> 01:35:26,946
" أينما ذهبت"

982
01:35:28,548 --> 01:35:33,555
"أتمنى أن السعادة و البهجة تقبل أقدامك"

983
01:35:34,557 --> 01:35:36,661
"كلها بركاتك"

984
01:35:37,697 --> 01:35:42,804
"في لحظات السعادة و الحزن نحن لن نفترق"

985
01:35:42,829 --> 01:35:46,635
"في لحظات السعادة و لحظات الحزن"

986
01:36:19,823 --> 01:36:26,033
عديني...بأنك لن تسمحي للدموع-
ن تصل عيناه .. عديني

987
01:36:39,053 --> 01:36:40,797
! الآن أذهبا-

988
01:36:44,994 --> 01:36:47,097
راهول .. إننا لم نأخذ مباركة أبيك

989
01:36:47,887 --> 01:36:52,945
. لم نحصل على مباركة والدك -
.... راهول , إننا لم -

990
01:37:13,035 --> 01:37:19,334
!!سيدا .. إذهبي مع ولدي..أينما ذهب

991
01:37:21,411 --> 01:37:25,440
أنا لا اريده أن يشتاق لحنان الأمومة

992
01:37:25,516 --> 01:37:29,017
إذا أردت أن يكون لك كيان في الحياة-
إذا أردت أن تحقق أمرآ-

993
01:37:30,170 --> 01:37:33,393
إذا أردت أن تفوز...عليك دائمآ
أن تصغي لقلبك

994
01:37:34,935 --> 01:37:37,644
و إذا لم يعطك قلبك أي جواب

995
01:37:37,857 --> 01:37:42,957
أغمض عيناك وفكر بوالديك

996
01:37:44,304 --> 01:37:52,779
. بعدها ستتخطى كل الصعاب -
. كل مشاكلك ستتلاشى -

997
01:37:52,862 --> 01:37:55,738
. والنصر سيكون حليفك ...لك وحدك فقط -

998
01:37:58,470 --> 01:38:00,556
ستتذكر كل هذه الأشياء -
اليس كذلك يا روهان؟ -

999
01:38:00,573 --> 01:38:01,865
إلى أين أنت ذاهب يا اخي؟

1000
01:38:01,866 --> 01:38:02,817
لماذا؟

1001
01:38:03,958 --> 01:38:06,623
أرجوك لا تذهب

1002
01:38:08,084 --> 01:38:14,368
أوعدني أنك بعد اليوم سوف لن تسأل أي أحد

1003
01:38:14,369 --> 01:38:17,958
لماذا ذهبت وإلى أين ذهبت
اوعدني بذلك

1004
01:38:19,307 --> 01:38:21,266
تذكر أني أحبك يا أخي

1005
01:38:21,276 --> 01:38:23,356
احبك كثيرآ

1006
01:38:28,112 --> 01:38:29,759
إعتني بأمنا

1007
01:38:33,822 --> 01:38:35,911
واشترك في فريق الكريكت

1008
01:38:41,015 --> 01:38:44,059
و نقص من وزنك

1009
01:38:53,047 --> 01:38:56,527
كبرياء ياش وعناد راهول

1010
01:38:56,768 --> 01:38:59,017
قد فرقا هذه العائلة

1011
01:38:59,450 --> 01:39:02,461
قسما هذه العائلة إلى جزئين

1012
01:40:44,455 --> 01:40:46,429
سوف أعيدك يا أخي

1013
01:40:46,950 --> 01:40:48,882
سوف أعيدك الى البيت يا أخي

1014
01:40:49,332 --> 01:40:51,676
إلى بيتك...بيتنا

1015
01:41:12,256 --> 01:41:13,372
ناندني؟
...نعم-

1016
01:41:17,725 --> 01:41:19,822
لقد نسيتني تمامآ بعد أن وصل ابنك

1017
01:41:47,567 --> 01:41:49,443
أين روهان؟

1018
01:41:49,825 --> 01:41:51,751
!!أنا لا أعرف أين ذهب منذ الصباح الباكر

1019
01:41:51,841 --> 01:41:53,816
روكسار....عيد مبارك

1020
01:41:53,817 --> 01:41:55,825
عيد مبارك....عيد مبارك

1021
01:41:55,826 --> 01:41:56,853
ومبارك عليك أيضآ -

1022
01:41:57,012 --> 01:41:59,060
يا إلهي...تبدين فائقة الجمال

1023
01:41:59,326 --> 01:42:01,230
أشعر بسعادة كبيرة لأنكم أتيتم

1024
01:42:01,306 --> 01:42:03,205
يالهي...كم أصبح كبيرآ

1025
01:42:03,398 --> 01:42:04,932
نعم....كلاهما قد كبر كثيرآ -
اصمت الآن -

1026
01:42:04,934 --> 01:42:05,936
أنا أمزح

1027
01:42:06,311 --> 01:42:08,514
ما اسمه....هالديرام؟ -
! جاسيرام -

1028
01:42:08,539 --> 01:42:09,294
مرحبا

1029
01:42:12,044 --> 01:42:13,236
! تحيات

1030
01:42:13,262 --> 01:42:15,003
عيد سعيد-
عيد سعيد-

1031
01:42:15,894 --> 01:42:16,811
هل عرفتني؟

1032
01:42:17,158 --> 01:42:18,160
حسنآ

1033
01:42:18,293 --> 01:42:22,689
عرفتموني؟....أنا من..هناك -

1034
01:42:22,690 --> 01:42:24,462
نعم , نعم

1035
01:42:24,973 --> 01:42:27,720
إنه فقط يلفق القصص ليحصل على
المشروبات مجانآ

1036
01:42:30,998 --> 01:42:32,557
أنا لا أرى أمك؟-

1037
01:42:32,787 --> 01:42:35,931
هذا يذكرني -
ماهي أخبار أنجلي؟ -

1038
01:42:35,948 --> 01:42:38,044
إنهم بصحة جيدة تكلمت معهم هذا الصباح

1039
01:42:38,071 --> 01:42:40,070
!!أبلغيهم تحياتنا -
بالطبع -

1040
01:42:41,537 --> 01:42:43,814
استمروا بالحديث...سوف أتي حالآ-

1041
01:42:44,825 --> 01:42:49,212
! يالها من حياة مثيرة لأنجلي
... من ساحة جاندني إلى

1042
01:42:49,774 --> 01:42:52,350
... نعم , من ساحة جاندني إلى -
... إلى -

1043
01:42:52,444 --> 01:42:53,246
إلى أين؟

1044
01:42:54,352 --> 01:42:56,180
أين ماذا؟ ساحة جاندني؟
إنها في دلهي

1045
01:42:56,206 --> 01:42:58,295
قلت بأنهم ذهبوا إلى مكان ما؟ -
إلى أين ذهبوا ؟ -

1046
01:42:59,259 --> 01:43:00,826
عزيزي .. إلى أين ذهبوا؟

1047
01:43:00,917 --> 01:43:02,841
إلى أين ذهبوا؟ -
إلى أين ذهبوا؟ -

1048
01:43:05,952 --> 01:43:10,585
إلى , أين , قد , ذهبوا؟ -
إلى , أين , قد , ذهبوا؟ -

1049
01:43:10,631 --> 01:43:11,218
الم تقل بأنهم ذهبوا إلى مكان ما؟

1050
01:43:11,221 --> 01:43:13,925
ربما أمريكا أو مكان ما-
هل ذهبوا إلى امريكا؟-

1051
01:43:17,292 --> 01:43:18,704
ولكنهم لم يعيشوا هناك من قبل

1052
01:43:18,775 --> 01:43:20,761
صحيح...لكن أين كانوا قبل ذلك؟

1053
01:43:20,912 --> 01:43:21,922
في ساحة جاندني

1054
01:43:22,003 --> 01:43:23,004
بعد ذلك أين؟

1055
01:43:23,422 --> 01:43:25,186
امريكا...ألم تقل أمريكا؟

1056
01:43:25,273 --> 01:43:26,637
وما بينهما؟

1057
01:43:26,690 --> 01:43:27,492
ما بين ماذا؟

1058
01:43:27,549 --> 01:43:28,550
بين الإثنين

1059
01:43:28,857 --> 01:43:31,048
مالذي بين الاثنين ؟ -
مالذي بين الاثنين ؟ -

1060
01:43:31,161 --> 01:43:32,730
المكان الذي بين الإثنين

1061
01:43:32,733 --> 01:43:34,017
ما الذي يتحدث عنه؟

1062
01:43:34,039 --> 01:43:35,040
أتعجب من أين أتوا هولاء الناس

1063
01:43:35,731 --> 01:43:36,733
أحاول أن أوضح عن المكان

1064
01:43:36,955 --> 01:43:39,521
أي مكان أنت تتحدث عنه؟ -
عن أي مكان , أين؟ -

1065
01:43:40,735 --> 01:43:41,627
سكوت

1066
01:43:41,778 --> 01:43:43,045
اقترب

1067
01:43:45,417 --> 01:43:47,394
هالديرام فاقد العقل

1068
01:43:47,690 --> 01:43:49,099
لقد ذهبوا إلى لندن

1069
01:43:49,110 --> 01:43:50,674
يومآ ما سأذهب إلى هناك أيضآ

1070
01:43:53,958 --> 01:43:55,320
شكرآ

1071
01:43:57,253 --> 01:43:58,208
! لندن

1072
01:43:58,448 --> 01:44:00,806
! لندن -
لماذا لندن؟ -

1073
01:44:01,052 --> 01:44:02,053
للدراسة

1074
01:44:02,298 --> 01:44:04,363
إنك قد رجعت لنا الآن وتريد أن
ترحل مرة أخرى

1075
01:44:04,416 --> 01:44:06,111
أشعر بأني غير مكتمل هنا يا أبي

1076
01:44:06,157 --> 01:44:08,208
لماذا لا تدرس أل (ام بي اي ) هنا؟-

1077
01:44:09,152 --> 01:44:11,041
هناك العديد من الجامعات هنا-

1078
01:44:11,508 --> 01:44:12,523
لماذا تريد أن تذهب إلى لندن؟-

1079
01:44:12,524 --> 01:44:13,680
التقاليد يا أبي

1080
01:44:14,326 --> 01:44:15,376
التقاليد

1081
01:44:17,475 --> 01:44:22,535
جدي ذهب إلى هناك وأنت وكذلك أخي

1082
01:44:24,077 --> 01:44:26,353
لذلك كيف أكسر تقاليد هذا المنزل؟-

1083
01:44:27,345 --> 01:44:28,927
أليس كذلك؟

1084
01:44:37,359 --> 01:44:38,085
صحيح

1085
01:44:43,068 --> 01:44:45,637
ماذا تحبي أن أجلبه لكي عند عودتي؟-

1086
01:44:47,547 --> 01:44:48,887
ما الذي يتوق إليه قلب الأم ؟

1087
01:44:51,718 --> 01:44:52,903
! قلب الأم

1088
01:44:54,425 --> 01:45:01,176
فقط يتوق ويرغب..بسعادة إبنها-

1089
01:45:03,188 --> 01:45:04,609
لا يهم أين يكون

1090
01:45:07,378 --> 01:45:08,748
المهم

1091
01:45:10,181 --> 01:45:12,041
السعادة

1092
01:45:15,835 --> 01:45:17,617
إن سعادة الإبن تكمن في

1093
01:45:18,420 --> 01:45:19,778
ضحكة أمه

1094
01:45:21,224 --> 01:45:23,507
و إبتسامتها

1095
01:45:24,652 --> 01:45:27,163
شيء ما لا يستطيع أن يراه

1096
01:45:31,711 --> 01:45:33,340
أنا أعدك يا أمي

1097
01:45:34,880 --> 01:45:36,651
بأن السعادة سترجع

1098
01:45:37,882 --> 01:45:39,796
و تلك الإبتسامة سترجع

1099
01:45:42,140 --> 01:45:44,161
وهذا وعد الإبن

1100
01:45:49,152 --> 01:45:51,660
! وكذلك الأخ

1101
01:46:13,177 --> 01:46:18,627
إن الألم يعتصر قلبك عندما يذهب أبنائك بعيدآ-
أليس كذلك؟-

1102
01:46:26,681 --> 01:46:31,097
وعندما يخلقون الحواجز فهذا أكثر أيلامآ-

1103
01:49:45,109 --> 01:49:47,528
راهول...كريسي

1104
01:49:48,359 --> 01:49:50,043
! نعم أمي

1105
01:49:55,370 --> 01:49:56,189
صباح الخير عمتي

1106
01:49:56,190 --> 01:49:57,191
صباح الخير

1107
01:49:57,638 --> 01:49:58,765
هل استيقظت أميرتك؟

1108
01:49:58,850 --> 01:49:59,652
أوه صحيح

1109
01:50:00,038 --> 01:50:01,040
! بوجا

1110
01:50:01,884 --> 01:50:04,693
لا أحد يعرفها بهذا الأسم ناديها
باسمها المتداول

1111
01:50:04,927 --> 01:50:06,498
بو

1112
01:50:57,367 --> 01:50:58,748
كيف تجرئين؟

1113
01:50:59,137 --> 01:51:03,324
انتي لا تملكين الحق بأن تكوني
جميلة لهذه الدرجة

1114
01:51:04,055 --> 01:51:05,595
ليس عدلآ

1115
01:51:07,481 --> 01:51:09,645
صباح الخير سيدة رايشند

1116
01:51:09,691 --> 01:51:10,864
صباح الخير

1117
01:51:11,483 --> 01:51:12,946
لقد وصلت ...الثعلبة المخادعة لتترك أبنتها

1118
01:51:13,445 --> 01:51:14,616
! ياله من نهار جميل

1119
01:51:14,702 --> 01:51:17,452
بعد أن أرى وجهك في الصباح الباكر
كيف يمكن أن يكون نهارآ جميلآ

1120
01:51:18,980 --> 01:51:20,494
أنا تأخرت عن عملي

1121
01:51:20,496 --> 01:51:22,728
هل يمكنك أن تصحبي ابنتي للمدرسة

1122
01:51:23,338 --> 01:51:26,230
كاذبة , كاذبة , بالتأكيد

1123
01:51:26,764 --> 01:51:29,171
شكرآ

1124
01:51:30,800 --> 01:51:32,041
من هناك...أنجلي؟

1125
01:51:32,096 --> 01:51:33,486
زوجة المستقبل لولدك

1126
01:51:34,217 --> 01:51:35,810
تعالي..دعيني أقدم لكي شيء

1127
01:51:36,291 --> 01:51:38,574
صباح الخير اليكس -
صباح الخير -

1128
01:51:38,983 --> 01:51:39,684
صباح الخير سيد رايشند

1129
01:51:39,984 --> 01:51:40,702
صباح الخير عزيزتي

1130
01:51:40,985 --> 01:51:43,659
هل تحبين كريس؟ -
لا -

1131
01:51:44,565 --> 01:51:46,539
لا تقلق يا ولدي حتى أنا الفتيات لايحبونني

1132
01:51:56,608 --> 01:51:58,330
أنجلي...أنا اريد أن أتحدث اليك؟

1133
01:51:58,411 --> 01:51:59,288
ماذا؟

1134
01:52:00,020 --> 01:52:01,274
تلك الأغنية التي تغنينها كل صباح

1135
01:52:01,316 --> 01:52:02,318
ماذا تعني؟

1136
01:52:04,912 --> 01:52:06,323
أعتقد أنها لطيفة جدآ

1137
01:52:06,357 --> 01:52:07,444
(انتي بالنسبة لي مثل (مدونا

1138
01:52:07,517 --> 01:52:09,652
لكن الجيران يشتكون

1139
01:52:12,180 --> 01:52:14,713
أنا لا أغني لهم اليس كذلك؟-
أنا أغني لابني ليعرف بلده-

1140
01:52:14,732 --> 01:52:16,878
أعلم... لكن إبننا كريس قد تعلم كل شيء

1141
01:52:17,440 --> 01:52:17,945
! قل ذلك

1142
01:52:18,299 --> 01:52:19,000
نعم...أنا قد تعلمت كل شيء

1143
01:52:19,142 --> 01:52:21,001
إنه لم يتعلم أي شيء عن وطننا

1144
01:52:21,036 --> 01:52:23,554
ديننا , تقاليدنا , ممتلكاتنا

1145
01:52:23,576 --> 01:52:25,750
... تنحى عن طريقي , إن وطننا قد

1146
01:52:26,127 --> 01:52:27,764
! توقفي عن ذلك يا أمي -
أي وطن؟ -

1147
01:52:29,272 --> 01:52:31,641
إن أفضل بلد في العالم هي بلادنا..الهند
لا تنسى ذلك مطلقآ...

1148
01:52:32,362 --> 01:52:34,565
أمي...أنا نصف إنجليزي

1149
01:52:35,853 --> 01:52:37,956
حسنآ , أنا لن أقول أي شيء

1150
01:52:38,138 --> 01:52:40,839
عندما يصبح أنجليزيآ بالكامل لا تشتكي لي

1151
01:52:41,881 --> 01:52:43,342
لماذا هي تصرخ؟

1152
01:52:43,377 --> 01:52:47,028
نعم...كن مثلها !  كيف ينطقونها؟

1153
01:52:47,052 --> 01:52:48,353
كيف يتحدثون؟

1154
01:53:03,546 --> 01:53:05,931
أليس العيش في ساحة جاندني أفضل من هنا؟-

1155
01:53:11,363 --> 01:53:12,565
!!صباح الخير...جيج

1156
01:53:21,868 --> 01:53:22,979
! دعني أربطها لك...جيج

1157
01:53:26,942 --> 01:53:27,897
ما الذي حدث؟

1158
01:53:29,336 --> 01:53:30,759
ما هذه الملابس التي ترتدينها؟

1159
01:53:30,942 --> 01:53:34,522
أنا أصبحت طويلة جدآ..اليس كذلك؟

1160
01:53:35,956 --> 01:53:37,536
ماذا الان؟

1161
01:53:37,895 --> 01:53:38,961
لقد أفزعنتي

1162
01:53:38,985 --> 01:53:40,086
أنتي التي أفزعتني

1163
01:53:40,162 --> 01:53:40,954
أين الظهر؟

1164
01:53:43,162 --> 01:53:44,921
أختي...لا تنتظريني

1165
01:53:44,945 --> 01:53:45,791
سوف أتأخر

1166
01:53:50,177 --> 01:53:51,377
أنضج

1167
01:53:51,414 --> 01:53:53,184
أنا أنضج

1168
01:53:53,841 --> 01:53:55,573
أنجلي...دايجان.. تعالوا إلى هنا

1169
01:53:55,985 --> 01:53:58,828
كيف سمحتم لبوجا أن تذهب إلى الخارج
بمثل هذه الملابس القصيرة؟

1170
01:54:03,929 --> 01:54:06,971
بو..بو

1171
01:54:19,505 --> 01:54:21,579
حتى أنتما الاثنان تبدوان محتشمتين اليوم

1172
01:54:50,827 --> 01:54:52,802
مرحبآ عزيزي

1173
01:54:53,269 --> 01:54:54,981
كيف حالك هذا الصباح؟

1174
01:54:55,272 --> 01:54:56,218
أركن السيارة

1175
01:55:08,564 --> 01:55:12,197
لقد لبستي هذه قبل البارحة..أليس كذلك؟ -

1176
01:55:12,197 --> 01:55:13,765
إنها تناسبك كثيرآ

1177
01:55:34,711 --> 01:55:36,859
(إن جميع بنات الكلية يجرون وراء (روبي

1178
01:55:37,367 --> 01:55:40,886
وأنتي...هو يجري ورائك

1179
01:55:41,262 --> 01:55:42,492
هو جميل

1180
01:55:42,543 --> 01:55:44,845
..لكنه ليس من النوع المفضل لدي

1181
01:55:44,846 --> 01:55:48,582
من الذي ينتمي إلى نوعك المفضل؟ -
ومتى ستقابليه؟....

1182
01:55:48,701 --> 01:55:49,733
من يعرف

1183
01:55:50,123 --> 01:55:52,672
قد يقابلني في أي مكان...أي وقت

1184
01:55:53,458 --> 01:55:54,986
! إخرس

1185
01:55:55,462 --> 01:55:57,929
ربما يكون هنا في مكان ما

1186
01:56:00,670 --> 01:56:03,954
آه..يا إلهي! من هذا الذي يزعج بو
في الصباح الباكر

1187
01:56:07,079 --> 01:56:07,785
! توفقوا

1188
01:56:08,981 --> 01:56:10,027
استديروا

1189
01:56:28,633 --> 01:56:32,130
! إنه مثير ! مذهل

1190
01:56:35,086 --> 01:56:39,855
من هذا الذي لم ينظر إلي ولم يبالي بي؟-

1191
01:56:42,532 --> 01:56:44,202
من يكون؟

1192
01:57:30,081 --> 01:57:33,085
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1193
01:57:34,739 --> 01:57:37,745
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب"

1194
01:57:44,259 --> 01:57:47,063
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1195
01:57:49,075 --> 01:57:51,678
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب

1196
01:57:53,727 --> 01:57:57,733
"إذا جعلته لي...سيسرق قلبي"

1197
01:57:58,447 --> 01:58:01,251
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1198
01:58:04,267 --> 01:58:06,470
"أوه..أخبرني من هو؟"

1199
01:58:07,627 --> 01:58:11,132
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه"

1200
01:58:13,785 --> 01:58:15,988
"أوه..أخبرني من هو؟"

1201
01:58:16,971 --> 01:58:20,175
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه

1202
01:58:57,146 --> 01:58:59,449
"في المرة الأولى..رأيت شخصا"

1203
01:59:01,819 --> 01:59:04,122
"غريب و مألوف جدا"

1204
01:59:06,531 --> 01:59:08,634
"في المرة الأولى..رأيت شخصا"

1205
01:59:08,693 --> 01:59:10,996
"غريب و مألوف جدا"

1206
01:59:15,758 --> 01:59:19,563
"في هذا العالم...لايوجد نقص في الأصدقاء"

1207
01:59:20,712 --> 01:59:24,717
"لكن رغم ذلك القلب ينبض بسرعة لذلك الشخص"

1208
01:59:25,536 --> 01:59:28,840
"ياإلهي.هل أنا لاأعرف كيف,هل أنا لاأعرف لماذا"

1209
01:59:30,182 --> 01:59:32,585
"قلبي ينبض بسرعة أكبر"

1210
01:59:34,942 --> 01:59:38,146
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1211
01:59:39,700 --> 01:59:42,604
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب"

1212
01:59:44,486 --> 01:59:48,191
"إذا جعلته لي...سيسرق قلبي"

1213
01:59:49,033 --> 01:59:52,238
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1214
01:59:55,049 --> 01:59:57,152
"أوه..أخبرني من هو؟"

1215
01:59:58,487 --> 02:00:02,092
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه"

1216
02:00:50,425 --> 02:00:52,628
" أريد الغرق  في عيونها"

1217
02:00:55,184 --> 02:00:57,187
"ذلك الذي أشتاق إليه"

1218
02:00:59,797 --> 02:01:03,804
"أريد أن أعطيك كل شيء للحظة واحدة"

1219
02:01:04,264 --> 02:01:06,968
"فقط لحظة واحدة معها"

1220
02:01:09,285 --> 02:01:12,890
"لسنوات هناك وجه في أحلامي"

1221
02:01:13,644 --> 02:01:18,552
"قد تكون حتى هي تنتظرني"

1222
02:01:18,579 --> 02:01:21,884
"يا ربي..ماذا أقول عندما تنظر إلي؟"

1223
02:01:23,607 --> 02:01:26,611
"بكثير من الحب في عينيها"

1224
02:01:28,153 --> 02:01:31,458
"هي لطيفة جدا..هي عذبة جدا"

1225
02:01:32,953 --> 02:01:35,957
"كُوني حذرة..أنا لن أقع في الحب

1226
02:01:37,868 --> 02:01:41,774
"إذا جعلتها لي...ستسرق قلبي"

1227
02:01:42,203 --> 02:01:44,907
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1228
02:01:48,373 --> 02:01:50,576
"أوه..أخبرني من هو؟"

1229
02:01:52,214 --> 02:01:55,319
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراها"

1230
02:02:14,383 --> 02:02:16,120
من أنت؟

1231
02:02:35,210 --> 02:02:37,668
العم جندو أطعم العمة جاندي
في ضوء القمر في ساحة جاندني

1232
02:02:37,669 --> 02:02:39,259
بملعقة فضية , بعض من الجانتي

1233
02:02:41,585 --> 02:02:42,623
! بعض الجانتي

1234
02:02:49,983 --> 02:02:51,143
من هو جندو؟

1235
02:02:52,375 --> 02:02:53,475
! (لدو (يقطين

1236
02:02:53,972 --> 02:02:55,611
من لدو ؟

1237
02:03:00,125 --> 02:03:01,360
هل تعلم يا روهان

1238
02:03:01,592 --> 02:03:06,069
أختي دائمآ تقول أم المرأة المتزوجة
هي إتحاد من الزوجة والزوج والابن

1239
02:03:07,161 --> 02:03:08,703
إنها زوجة جيدة...لكن ليس باستطاعتها
أن تكون الزوجة مثالية

1240
02:03:13,008 --> 02:03:14,093
وأخوك

1241
02:03:15,163 --> 02:03:20,207
لا يمر يوم ولا لحظة إلا ويتذكر بها والديه

1242
02:03:21,121 --> 02:03:24,880
لكنه لا يقول شيء أبدأ-
لقد وضع صورتهم في البيت-

1243
02:03:26,328 --> 02:03:28,877
لكنه لم ينظر لها ولو لمرة

1244
02:03:30,852 --> 02:03:33,478
لقد صنعنا لأنفسنا عالمآ صغيرآ
هنا يا روهان

1245
02:03:34,824 --> 02:03:38,274
إذا نظرت اليه من بعيد تجده
مليء بالسعادة

1246
02:03:39,407 --> 02:03:40,903
لكن إذآ اقتربت منه

1247
02:03:41,946 --> 02:03:43,673
تجد الكثير من الأحزان

1248
02:03:47,059 --> 02:03:48,740
لماذا جئت يا روهان؟

1249
02:03:49,920 --> 02:03:51,520
لماذا الأن ؟

1250
02:03:55,571 --> 02:03:57,333
لقد وعدت أخي

1251
02:03:58,980 --> 02:04:03,256
أن لا أسأله أبدآ , أين ذهب ولماذا ذهب

1252
02:04:05,662 --> 02:04:10,805
لكن اليوم عرفت أنه يفكر بنا أكثر من عائلته

1253
02:04:12,946 --> 02:04:16,801
هذا لا أستطيع تحمله -
لا أستطيع تحمله -

1254
02:04:18,130 --> 02:04:21,449
لقد تركت خلفي بعض الروابط المحطمة بالوطن-
يابوجا

1255
02:04:22,231 --> 02:04:25,285
أخي هو الوحيد الذي يستطيع إصلاح هذه الروابط-

1256
02:04:27,965 --> 02:04:30,080
لقد جئت لأعيد أخي

1257
02:04:31,916 --> 02:04:34,199
وأعيد زوجة أخي

1258
02:04:36,649 --> 02:04:38,878
لا يمكنني أن أفعل ذلك لوحدي

1259
02:04:41,544 --> 02:04:43,348
أريد مساعدتك يا بوجا

1260
02:04:46,543 --> 02:04:50,255
هل , تساعديني؟

1261
02:04:56,161 --> 02:04:59,634
! كلا , كلا .. أبدآ

1262
02:05:00,757 --> 02:05:02,300
إنه شقيق سونيا

1263
02:05:02,375 --> 02:05:05,157
إنه ليس أخي...ولم أكن أعرف أن لسونيا أخ

1264
02:05:05,375 --> 02:05:07,110
سونيا....متى ولد أخيك هذا ؟

1265
02:05:07,177 --> 02:05:08,781
أخ , أخ من؟

1266
02:05:10,560 --> 02:05:11,403
نعم , نعم

1267
02:05:11,951 --> 02:05:13,127
إن أخي الأول جاء من الهند

1268
02:05:13,187 --> 02:05:13,788
! الأول

1269
02:05:14,489 --> 02:05:16,323
اعني أبن عمي

1270
02:05:17,138 --> 02:05:18,733
لا يمكن أن يقيم معي

1271
02:05:19,042 --> 02:05:20,843
أقيم في سكن للفتيات

1272
02:05:21,102 --> 02:05:23,411
لذلك فهذه مشكلة

1273
02:05:28,109 --> 02:05:31,585
إنها مسألة أيام قليلة ..على الاقل قابله مرة

1274
02:05:32,114 --> 02:05:34,223
إنه شاب محبوب -
أنا لا أحب الشبان المحبوبين -

1275
02:05:34,525 --> 02:05:36,293
بيتي ليس ملجأ ليأتي إليه شخص ما ويقيم فيه

1276
02:05:36,303 --> 02:05:37,229
ديجان..أرجوك وضحي لها

1277
02:05:37,258 --> 02:05:38,608
لماذا تزعجيه...لماذا ؟

1278
02:05:38,935 --> 02:05:39,937
توقفي يا عمتي

1279
02:05:41,729 --> 02:05:44,143
في مثل هذا البيت الكبير ألا يمكنه البقاء-
لا يمكنه البقاء-

1280
02:05:44,233 --> 02:05:46,836
تلبسين ملابس قصيرة , لهذا لا يمكن

1281
02:05:46,894 --> 02:05:50,094
لا أريد أي شاب أن يحدق بك وأنا كبير
هذا البيت

1282
02:05:50,471 --> 02:05:51,748
اقرع كل الاجراس

1283
02:05:51,843 --> 02:05:52,845
ياللهول , ماهذا؟

1284
02:05:53,283 --> 02:05:54,052
!! ماهذا

1285
02:05:54,608 --> 02:05:55,476
فقط لأحميك من عين الشيطان

1286
02:05:55,693 --> 02:05:56,695
!!عين الشيطان

1287
02:05:57,894 --> 02:05:59,578
جميع أفراد هذه العائلة مجانين

1288
02:05:59,741 --> 02:06:01,845
جميع المجانين من ساحة جاندني
قد  انتقلوا الى هنا

1289
02:06:05,454 --> 02:06:08,086
أختي...شقيق سونيا قد وصل

1290
02:06:08,170 --> 02:06:10,293
ولا يوجد له مكان للإقامة

1291
02:06:11,158 --> 02:06:14,769
الا نستطيع أن نوفر له مكان
صغير في هذا المنزل الكبير؟

1292
02:06:15,082 --> 02:06:15,779
بوجا

1293
02:06:16,100 --> 02:06:18,297
أنتي تعرفي راهول ..اليس كذلك؟

1294
02:06:20,509 --> 02:06:21,482
أختي

1295
02:06:21,932 --> 02:06:23,472
لقد جاء من الهند

1296
02:06:25,894 --> 02:06:27,007
من الهند؟

1297
02:06:28,661 --> 02:06:30,904
الهند العظمى..تذكري؟

1298
02:06:32,554 --> 02:06:33,032
استمع الي

1299
02:06:33,104 --> 02:06:34,984
كلا , كلا
إنها تستغفلك

1300
02:06:35,007 --> 02:06:36,144
فقط أستمع الي

1301
02:06:37,456 --> 02:06:38,833
لقد جاء من الهند

1302
02:06:38,994 --> 02:06:40,366
هل يجب أن أجعله يجلس على رأسي؟ -

1303
02:06:40,676 --> 02:06:41,970
هل تعرفين عدد سكان الهند؟

1304
02:06:41,984 --> 02:06:43,523
اذا ما انتقلوا الى هنا فأين يمكن أن ننام؟

1305
02:06:44,239 --> 02:06:46,457
دعيني أفعل شيء واحدآ أن أذهب
إلى مطار هيثرو

1306
02:06:46,468 --> 02:06:47,888
وأدعو كل القادمين من الهند

1307
02:06:47,898 --> 02:06:50,123
وأقول , أرجوكم تعالوا إلى بيتي

1308
02:06:50,630 --> 02:06:51,531
إنها فعلآ مجنونة

1309
02:06:51,818 --> 02:06:55,199
أنه قادم اليوم, أنه قادم الأن
أنه ينتظر في الخارج

1310
02:06:57,556 --> 02:06:58,663
أنا قررت أن أدعوه للدخول

1311
02:06:58,707 --> 02:06:59,265
أبدآ

1312
02:06:59,343 --> 02:07:00,045
شكرآ

1313
02:07:01,036 --> 02:07:02,288
إنها تشكرني

1314
02:07:03,750 --> 02:07:05,310
ادخل

1315
02:07:07,735 --> 02:07:09,443
أتسمعني؟

1316
02:07:47,844 --> 02:07:52,651
"ما هذا العجز و الإستسلام الذي أصبنا به"

1317
02:07:53,782 --> 02:07:58,589
"إنك قريب مني الأن وتوجد بيننا فواصل عدة"

1318
02:08:00,293 --> 02:08:03,498
"إذا أنت هو الجسد...فأنا الروح"

1319
02:08:06,189 --> 02:08:09,021
"أنا دمك..."

1320
02:08:12,467 --> 02:08:17,474
تقابلنا و كأننا لم نتقابل بعد"
"ما هذا الموقف المحيرل....

1321
02:08:18,507 --> 02:08:23,615
"أنت كل بركاتي.. في أوقات السعادة و الحزن"

1322
02:08:24,168 --> 02:08:30,177
"نحن يجب أن لا نفترق في أوقات السعادة والحزن"

1323
02:08:44,499 --> 02:08:45,603
أنا راهول

1324
02:08:48,705 --> 02:08:49,792
إسمي راهول

1325
02:08:52,391 --> 02:08:53,593
ياش

1326
02:08:56,216 --> 02:08:58,036
أنا اسمي ياش

1327
02:09:12,924 --> 02:09:15,843
إنه سيقيم معنا

1328
02:09:15,856 --> 02:09:17,605
خذي أمتعته

1329
02:09:21,179 --> 02:09:22,450
شكرآ سيدي

1330
02:09:59,164 --> 02:10:01,818
وهذه هي غرفتك

1331
02:10:04,617 --> 02:10:05,732
جميلة

1332
02:10:07,622 --> 02:10:08,603
إسمعني

1333
02:10:09,900 --> 02:10:11,798
إذا أحتجت أي شيء

1334
02:10:12,572 --> 02:10:13,872
إذا أردت أي شيء

1335
02:10:14,394 --> 02:10:16,764
لا تزعجني وتطلبه مني

1336
02:10:19,238 --> 02:10:20,254
إسمعي

1337
02:10:21,342 --> 02:10:22,283
ماذا هناك؟

1338
02:10:22,945 --> 02:10:24,140
شكرآ بوجا

1339
02:10:25,330 --> 02:10:26,634
شكرآ جزيلآ

1340
02:10:28,267 --> 02:10:29,068
أنت على الرحب

1341
02:10:29,153 --> 02:10:32,555
لا...ليس بعد

1342
02:10:32,558 --> 02:10:34,416
ليس بعد.... مرحبآ بك

1343
02:10:34,732 --> 02:10:37,396
اذا أردت العيش في هذا المنزل
عليك أن تتبع تعليمات وأنظمة هذا البيت

1344
02:10:37,774 --> 02:10:39,630
لا شراب... ولا تدخين

1345
02:10:40,173 --> 02:10:41,481
لا للرجوع متأخرآ

1346
02:10:41,562 --> 02:10:45,775
العشاء في الثامنة أو أن تجوع طوال الليل

1347
02:10:46,345 --> 02:10:49,652
وابقى بعيدآ

1348
02:10:52,714 --> 02:10:54,090
بعيدآ جدآ

1349
02:10:56,193 --> 02:10:57,139
على ماذا تنظر؟-

1350
02:10:58,697 --> 02:11:00,599
قل أكثر... أرجوك أشعر بإرتياح-

1351
02:11:00,600 --> 02:11:02,534
هل أنا أغني أغنية وأنت تشعر بارتياح؟

1352
02:11:02,803 --> 02:11:06,108
لماذا تستمر بمناداتي بـ يآه؟ -
أنا لي إسم -

1353
02:11:07,411 --> 02:11:09,958
أعرف.... لكن لا أستطيع قوله

1354
02:11:10,195 --> 02:11:11,240
لماذا لا تستطيع ذلك؟

1355
02:11:11,539 --> 02:11:12,541
قلت...بأني لا أستطيع ذلك

1356
02:11:14,729 --> 02:11:18,740
إذن أنت لا تريد  أن تنطق بإسمي
كنوع من الاحترام, هذا جميل جدآ

1357
02:11:18,742 --> 02:11:20,683
في هذه الحالة علي أن أرد هذا الاحترام أيضآ

1358
02:11:20,730 --> 02:11:22,590
هل أستطيع أن أناديك ب باييا؟

1359
02:11:22,633 --> 02:11:23,553
!نادي أبيك بذلك -

1360
02:11:23,634 --> 02:11:25,066
لا تدخل أبي في هذه الامور-

1361
02:11:25,668 --> 02:11:26,621
في الواقع يمكنك

1362
02:11:27,740 --> 02:11:28,776
أنت تملك الحق

1363
02:11:28,842 --> 02:11:29,849
إهدأ

1364
02:11:32,224 --> 02:11:33,108
أصبح خائفآ

1365
02:11:33,728 --> 02:11:35,804
...أعتقد أنه شخص قليل

1366
02:11:40,921 --> 02:11:41,882
أنا مجنون؟

1367
02:11:42,261 --> 02:11:43,402
البسي هذه السترة

1368
02:11:43,563 --> 02:11:44,284
هيا تحركي

1369
02:11:47,918 --> 02:11:48,233
مع السلامه

1370
02:11:48,571 --> 02:11:49,372
اخرس

1371
02:11:51,776 --> 02:11:54,789
روهان , كنا ننتظر مكالمة منك منذ وقت طويلة

1372
02:11:55,552 --> 02:11:56,637
أسف يا أمي

1373
02:11:57,083 --> 02:11:58,200
أنا أفتقدكم

1374
02:11:59,186 --> 02:12:01,159
في الحقيقة ليس كثيرآ

1375
02:12:01,345 --> 02:12:04,030
أشعر بوجودكم معي هنا

1376
02:12:04,094 --> 02:12:05,566
أبي تبدو بشكل جيد

1377
02:12:05,944 --> 02:12:07,792
وأمي تبدين جميلة

1378
02:12:07,799 --> 02:12:08,801
مجنون

1379
02:12:09,564 --> 02:12:10,165
بالمناسبة أبي

1380
02:12:10,203 --> 02:12:12,386
القسم الداخلي بالجامعة سوف
يعطيني مسكنآ بعد أسبوع

1381
02:12:12,396 --> 02:12:14,273
أنا الآن أسكن مع عائلة هندية

1382
02:12:14,646 --> 02:12:15,510
لماذا عائلة هندية؟

1383
02:12:15,957 --> 02:12:16,958
لماذا لا تسكن في فندق؟

1384
02:12:17,214 --> 02:12:18,406
إنهم لطفاء للغاية

1385
02:12:18,987 --> 02:12:22,459
عندما قابلتهم شعرت بأني أعرفهم
من سنين طويلة

1386
02:12:22,565 --> 02:12:24,270
إنهم سعداء ومرحين

1387
02:12:24,271 --> 02:12:25,940
عائلة بسيطة , مثلنا

1388
02:12:25,941 --> 02:12:27,073
مثل ما كنا

1389
02:12:32,035 --> 02:12:33,867
أمي , أبي...اكلمكم لاحقآ

1390
02:12:34,840 --> 02:12:36,807
أحبكم....مع السلامه

1391
02:12:38,244 --> 02:12:39,036
!أبي

1392
02:12:40,122 --> 02:12:41,833
هل سيدفع ثمن المكالمة؟

1393
02:12:42,450 --> 02:12:44,005
اذهب وتناول طعامك

1394
02:12:44,453 --> 02:12:45,776
وحتى ذلك مجانآ

1395
02:13:01,880 --> 02:13:04,353
ها قد بدأت (مدونا) في الصباح الباكر

1396
02:13:09,090 --> 02:13:10,292
ماذا يحدث؟-

1397
02:13:11,043 --> 02:13:13,844
إذا أنتي هنا فمن الذي يرتل هذه الصلاة
في الصباح؟

1398
02:13:14,386 --> 02:13:17,063
إن الآلهه (ساراسوتي) بنفسها
قد طلعت في البيت

1399
02:13:23,464 --> 02:13:25,752
مالذي حدث لساراسوتي الآن؟

1400
02:14:29,848 --> 02:14:31,013
أنظري ما الذي فعلناه (بوجا)؟

1401
02:14:31,015 --> 02:14:32,241
لقد أيقضناهم باكرآ جدآ

1402
02:14:32,413 --> 02:14:33,815
تعالي لنأخذ بركاتهم

1403
02:14:33,990 --> 02:14:36,459
مرحبآ أختي , مرحبآ زوج أختي

1404
02:14:36,519 --> 02:14:37,521
مرحبآ

1405
02:14:38,021 --> 02:14:38,944
من هذه؟

1406
02:14:40,425 --> 02:14:43,210
أنت لا تعرفها لأنك لم ترها بملابس محتشمة
من قبل

1407
02:14:43,229 --> 02:14:44,239
إنها أخت زوجتك

1408
02:14:44,330 --> 02:14:45,396
تقصد(بو)؟

1409
02:14:48,637 --> 02:14:49,417
لدو

1410
02:14:51,212 --> 02:14:52,270
لقد أرسلتها أمي

1411
02:14:52,443 --> 02:14:54,160
كنت أريد أن أحتفظ بهم وتقديمهم
في الصلاة

1412
02:14:55,046 --> 02:14:56,281
دعيني أضع (التكه) لكي

1413
02:14:59,353 --> 02:15:00,336
جميل جدآ

1414
02:15:00,655 --> 02:15:02,136
ألن تضع (التكه) لك ايضآ؟

1415
02:15:04,461 --> 02:15:05,893
هناك في الوطن

1416
02:15:05,894 --> 02:15:07,762
لا أحد يغادر البيت بدون تكه

1417
02:15:08,177 --> 02:15:10,479
الأم تقول بأنه فال جيد مع بداية اليوم

1418
02:15:12,071 --> 02:15:13,319
الأم تقول ذلك؟

1419
02:15:16,479 --> 02:15:18,093
إذآ ضعها

1420
02:15:24,089 --> 02:15:25,178
شكرآ

1421
02:15:36,408 --> 02:15:38,660
! أنا أحب لدو

1422
02:15:51,931 --> 02:15:53,043
الآن من الذي فعل ذلك؟

1423
02:15:53,132 --> 02:15:53,733
أنا

1424
02:15:54,134 --> 02:15:56,351
أشعر بالسعادة عندما أقوم
بثقب العجلات

1425
02:15:57,538 --> 02:15:58,450
هل هذه مزحة؟

1426
02:15:58,733 --> 02:15:59,134
نعم

1427
02:15:59,242 --> 02:16:00,343
أنا لا أحب المزاح

1428
02:16:00,343 --> 02:16:01,345
أنا لا أحبك أنت

1429
02:16:01,545 --> 02:16:02,546
حقآ

1430
02:16:04,549 --> 02:16:05,397
هل أوصل أحد؟

1431
02:16:05,451 --> 02:16:06,452
لا أريد

1432
02:16:07,554 --> 02:16:08,520
الضيف مثل الإله

1433
02:16:08,555 --> 02:16:11,017
وأنت لا تستطيع أن ترفض
توصيلته لك

1434
02:16:11,159 --> 02:16:12,855
هيا أذهب -
أنا سأخذ سيارة أجرة -

1435
02:16:12,862 --> 02:16:14,409
أعطني قيمة سيارة الأجرة

1436
02:16:14,685 --> 02:16:16,488
كم أنتي بخيلة

1437
02:16:17,198 --> 02:16:17,754
هذه أنا

1438
02:16:18,908 --> 02:16:20,940
أرجوا أن تأتي إلى البيت مبكرآ

1439
02:16:21,041 --> 02:16:22,855
لماذا؟ -
!فقط هكذا -

1440
02:16:24,569 --> 02:16:26,379
انا جاهز...دعنا نذهب

1441
02:16:46,211 --> 02:16:48,256
بالمناسبة, هل تحب لعبة الكريكت؟

1442
02:16:48,565 --> 02:16:49,194
لماذا؟

1443
02:16:49,816 --> 02:16:52,775
لأن هناك مباراة بين
الهند و انجلترا في اوفل

1444
02:16:53,152 --> 02:16:54,699
نعم نعم , اعرف ذلك

1445
02:16:55,490 --> 02:16:57,863
إنها الجولة الاخيرة هل تسمح لي
بأن أستمع إلى التعليق

1446
02:16:58,069 --> 02:16:59,483
هل هذه السيارة مسروقة؟

1447
02:16:59,530 --> 02:17:00,415
كلا

1448
02:17:00,538 --> 02:17:01,352
هل هي سيارتك؟

1449
02:17:01,549 --> 02:17:01,948
نعم

1450
02:17:02,436 --> 02:17:03,970
إذن إفعل ما يحلوا لك

1451
02:17:04,011 --> 02:17:05,365
حسنآ

1452
02:17:17,457 --> 02:17:17,975
هدف

1453
02:17:21,674 --> 02:17:23,589
أعتقد يا (أخي) أننا سنهزم الانجليز

1454
02:17:23,750 --> 02:17:24,570
لا تتكلم الآن

1455
02:17:24,667 --> 02:17:25,869
أي شيء يمكن أن يحدث في
الدقيقة الأخيرة

1456
02:17:26,471 --> 02:17:29,451
لا يمكن الإعتماد على الهند

1457
02:17:35,703 --> 02:17:37,660
هل ناديتني بأخي؟

1458
02:17:37,787 --> 02:17:40,699
نعم , هل يجب أن لا أقولها؟

1459
02:17:41,092 --> 02:17:44,704
لا...فقط ركز بالقيادة

1460
02:17:48,835 --> 02:17:50,110
لقد فزنا

1461
02:17:50,647 --> 02:17:51,831
! سوف نفوز

1462
02:18:03,294 --> 02:18:05,266
مثل كل سنة (بو) ستقرر الفتى

1463
02:18:05,328 --> 02:18:08,714
الذي سيرافقها إلى حفل الكلية الراقص

1464
02:18:12,839 --> 02:18:14,509
أهلآ شباب

1465
02:18:14,972 --> 02:18:17,093
أنتم سوف تعطون الدرجات من عشرة

1466
02:18:17,406 --> 02:18:19,298
الفائز يذهب الى حفل الرقص معي

1467
02:18:19,333 --> 02:18:22,057
يجب أن تمتازوا بثلاث صفات

1468
02:18:22,371 --> 02:18:23,272
وهي

1469
02:18:24,034 --> 02:18:28,965
مظهرجميل , مظهرجميل ومظهرجميل

1470
02:18:31,266 --> 02:18:33,837
اذآ من يريد الذهاب للحفل معي

1471
02:18:33,925 --> 02:18:35,970
أنا , أنا , أنا

1472
02:18:37,256 --> 02:18:38,103
هل أنتن جاهزات؟

1473
02:18:38,609 --> 02:18:40,920
دعونا نبدأ -
اتبعوني -

1474
02:18:41,426 --> 02:18:42,044
نقطتين

1475
02:18:43,685 --> 02:18:44,515
ثلاث

1476
02:18:46,219 --> 02:18:47,578
غير مقبول

1477
02:18:50,007 --> 02:18:51,553
لا يهم

1478
02:18:55,709 --> 02:18:57,139
خمسة

1479
02:19:00,892 --> 02:19:03,085
ناقص

1480
02:19:08,433 --> 02:19:09,391
إثنان

1481
02:19:11,108 --> 02:19:12,713
أنت لست سيء لهذه الدرجة

1482
02:19:13,128 --> 02:19:14,297
لم أكن أتكلم عن نفسي

1483
02:19:15,532 --> 02:19:16,941
كنت أعطيك درجتك

1484
02:19:21,520 --> 02:19:23,117
أعجبني

1485
02:19:26,489 --> 02:19:28,308
سأذهب معه هو للحفلة

1486
02:19:28,351 --> 02:19:29,718
لكن بو...أين سيذهب؟

1487
02:20:00,775 --> 02:20:01,917
تعثرت

1488
02:20:11,741 --> 02:20:12,540
أنا ذاهبة

1489
02:20:13,517 --> 02:20:14,446
جيد

1490
02:20:14,888 --> 02:20:16,008
! أنا ذاهبة

1491
02:20:18,412 --> 02:20:19,420
اسمعي

1492
02:20:21,873 --> 02:20:23,181
اريد أن أقول لكي شيء

1493
02:20:23,198 --> 02:20:23,799
أخيرآ

1494
02:20:24,674 --> 02:20:26,688
قله بسرعة...ليس عندي وقت -

1495
02:20:27,426 --> 02:20:28,398
هل اقوله؟

1496
02:20:28,740 --> 02:20:29,770
قل

1497
02:20:32,879 --> 02:20:34,721
هل أستطيع أن أقوله؟-
أرجوك أن تقول-

1498
02:20:35,827 --> 02:20:38,497
أنتي -
نعم؟ -

1499
02:20:38,555 --> 02:20:41,575
أنتي -
أرجوك أن تقول -

1500
02:20:42,159 --> 02:20:43,536
إثنان

1501
02:20:43,538 --> 02:20:44,739
أنت وأنا

1502
02:20:44,854 --> 02:20:46,779
كلاهما -
كلانا -

1503
02:20:47,258 --> 02:20:48,605
كلاهما

1504
02:20:49,658 --> 02:20:52,433
الحذاء الذي ترتديه كلاهما مختلف

1505
02:20:57,282 --> 02:20:58,805
إنها الموضه الحديثة

1506
02:20:58,806 --> 02:21:01,235
لا أعتقد أنك تعرف ذلك

1507
02:21:03,992 --> 02:21:05,165
إنه روبي

1508
02:21:11,603 --> 02:21:12,407
من أجلي؟

1509
02:21:21,463 --> 02:21:23,353
أخبر أختي أن لا تنتظرني

1510
02:21:23,625 --> 02:21:25,243
سوف أتاخر

1511
02:21:25,256 --> 02:21:26,673
اليس كذلك؟ -
! نعم -

1512
02:21:33,069 --> 02:21:34,399
سوف أذهب

1513
02:21:36,364 --> 02:21:37,665
تبدين جميلة

1514
02:21:38,198 --> 02:21:39,908
قولي شيء لا أعرفه

1515
02:21:44,685 --> 02:21:45,286
أين أنتم؟

1516
02:21:45,353 --> 02:21:46,555
....هنا

1517
02:21:49,014 --> 02:21:50,912
أنتي مع روبي...ماذا حدث؟

1518
02:21:51,083 --> 02:21:52,238
لا يهم

1519
02:21:52,864 --> 02:21:53,902
وماذا عن روهان

1520
02:21:54,767 --> 02:21:56,774
انا لا أعرف ولا يهمني

1521
02:21:57,478 --> 02:21:59,965
أنا أكرهه-
لكني أحبك-

1522
02:22:03,605 --> 02:22:10,816
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1523
02:22:12,693 --> 02:22:16,399
"كنت لي للأبد"

1524
02:22:22,620 --> 02:22:29,831
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1525
02:23:05,880 --> 02:23:09,986
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1526
02:23:14,785 --> 02:23:18,787
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1527
02:23:19,347 --> 02:23:21,450
"كنت لي للأبد"

1528
02:23:24,021 --> 02:23:28,127
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1529
02:23:28,582 --> 02:23:32,688
"أرجوك قولي...أنك حبيبتي"

1530
02:23:55,714 --> 02:23:59,719
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1531
02:24:00,252 --> 02:24:03,958
"كنت لي للأبد"

1532
02:24:05,082 --> 02:24:08,787
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1533
02:24:09,312 --> 02:24:13,718
"أنا قبلت...أنك حبيبي"

1534
02:25:01,793 --> 02:25:09,003
"أنا مجروح من حبك..
وهذا ما جعلي أفعل ما أقوم به"

1535
02:25:11,086 --> 02:25:17,796
"إنها طريقة لطيفة لخداعي..ولكنها لن تنجح معي"

1536
02:25:19,919 --> 02:25:24,125
"لقد مضى سنين حتى التقينا مع بعضنا"

1537
02:25:24,289 --> 02:25:28,294
"أتمنى أن هذه اللحظات تدوم للأبد"

1538
02:25:28,953 --> 02:25:32,559
"هذه اللحظات تسممني"

1539
02:25:33,288 --> 02:25:37,494
"أرجوك قولي...أنك حبيبي"

1540
02:25:42,238 --> 02:25:46,445
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1541
02:26:23,269 --> 02:26:30,780
"حضورك يجنني..أن لا أستطيغ التفكير مباشرة"

1542
02:26:32,374 --> 02:26:39,283
"أضعك على رموشي..لذا أنت في أحلامي دائما"

1543
02:26:41,540 --> 02:26:45,546
"أريد أن أضمك بشدة"

1544
02:26:45,798 --> 02:26:49,803
"أنا لك للأبد,,أنا أقسم اليوم"

1545
02:26:50,534 --> 02:26:54,640
دعينا نقسم في هذه اللحظة أن الحب"
"الذي بيننا لايقل

1546
02:26:57,121 --> 02:27:01,327
"أرجوك قولي...أنك حبيبي"

1547
02:27:06,090 --> 02:27:10,496
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1548
02:27:10,586 --> 02:27:14,592
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1549
02:27:15,108 --> 02:27:19,114
"كنت لي للأبد"

1550
02:27:19,591 --> 02:27:23,597
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي

1551
02:27:24,174 --> 02:27:28,180
"أرجوك قولي...أنك حبيبي

1552
02:27:28,694 --> 02:27:33,401
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1553
02:27:43,457 --> 02:27:46,508
أبي , البرنامج في هذا الكمبيوتر
لا أعرف كيف يعمل

1554
02:27:46,517 --> 02:27:48,395
دقيقة واحدة يا عزيزي

1555
02:27:48,991 --> 02:27:49,868
ماذا حدث؟

1556
02:27:53,637 --> 02:27:54,682
صباح الخير

1557
02:27:55,199 --> 02:27:56,118
هل هناك اتصالات؟

1558
02:27:56,403 --> 02:27:58,366
السيد فاجباي قد طلبك ويريد أن ترجع إلى الهند -

1559
02:27:58,605 --> 02:27:59,541
هل هناك أتصال

1560
02:28:04,074 --> 02:28:05,591
أنا أنتظر مكالمة من أبي

1561
02:28:05,683 --> 02:28:07,013
اليوم يوم مميز

1562
02:28:07,782 --> 02:28:08,934
ما تاريخ اليوم , أبي؟

1563
02:28:09,821 --> 02:28:10,936
السادس من سبتمبر

1564
02:28:12,840 --> 02:28:15,598
بوجا , ألم يكن بإمكانك أن تلبسي ملابس
محتشمة لهذا اليوم

1565
02:28:15,630 --> 02:28:17,433
لقد أتيتي بهذه الملابس الغربة السوداء

1566
02:28:17,433 --> 02:28:19,439
هل تعلمين بأن الكل كان ينظر إلينا
ونحن في المعبد؟

1567
02:28:19,489 --> 02:28:22,125
إذا كان الكل ينظر إلي بدل أن ينظر إلى الإله

1568
02:28:22,126 --> 02:28:23,328
فهذه ليست مشكلتي

1569
02:28:23,787 --> 02:28:27,492
الأسود يجعلك رشيقة...والأخضر يجعلك بدينة -

1570
02:28:28,349 --> 02:28:30,043
! اذهبي إلى الجحيم -
هل سمعت ياراهول؟ -

1571
02:28:30,052 --> 02:28:31,845
إنها تتكلم هراء حتى في عيد ميلاد بوجي؟

1572
02:28:32,114 --> 02:28:33,766
اليوم هو ميلاد أبي

1573
02:28:37,361 --> 02:28:39,891
هل اليوم هو ميلاد بوجي؟-

1574
02:28:50,830 --> 02:28:52,743
انظر اليها , من بو إلى بافاتي-
ما الذي حدث لكي؟ -

1575
02:28:52,785 --> 02:28:53,680
توقفي يا أختي

1576
02:28:58,293 --> 02:29:01,273
أرجوك خذه , إنه قربانآ من عابده

1577
02:29:01,769 --> 02:29:02,813
! قربانآ من عابدة

1578
02:29:04,665 --> 02:29:06,856
لكن أليس تقديم القربان في يوم الميلاد هو ؟

1579
02:29:06,943 --> 02:29:07,944
أنا أعرف

1580
02:29:08,250 --> 02:29:09,535
لكن أبي كان رجلآ مرحآ

1581
02:29:09,762 --> 02:29:13,014
لقد قال أنه حتى بعد موته
يحب أن نتذكره دائمآ في يوم سعيد

1582
02:29:13,877 --> 02:29:16,856
لهذا السبب نحتفل بميلاده ونصلي صلاة خاصة له

1583
02:29:17,032 --> 02:29:19,984
ولو رأى بوجا بهذا الشكل لأغمي عليه

1584
02:29:22,927 --> 02:29:25,993
لا بد وأنكي تشعرين بالحزن لأنه
لم يعد موجودآ معك الآن

1585
02:29:26,847 --> 02:29:27,847
نعم , إننا نفتقده

1586
02:29:28,480 --> 02:29:32,362
إنه مهم جدآ , أن تحصلي على
حنان الكبار في البيت

1587
02:29:33,911 --> 02:29:36,174
وإلا فلن تكون العائلة مكتملة

1588
02:29:36,750 --> 02:29:37,873
أليس كذلك؟-

1589
02:29:46,965 --> 02:29:48,459
ألا تفتقديه؟-

1590
02:29:52,473 --> 02:29:54,089
ألا تفتقديه؟ -

1591
02:29:57,746 --> 02:29:59,643
الا تفتقدي (بوجي) أبيك؟ -

1592
02:30:02,771 --> 02:30:04,424
أنتم لم تتناولوا إفطاركم

1593
02:30:04,507 --> 02:30:05,540
بوجا , كريش

1594
02:30:05,592 --> 02:30:07,421
هيا...تعالوا

1595
02:30:11,067 --> 02:30:13,779
ألن تأتي؟-

1596
02:30:37,740 --> 02:30:39,900
عيد ميلاد سعيد يا أبي

1597
02:30:55,767 --> 02:30:56,663
ميلاد سعيد

1598
02:30:59,472 --> 02:31:00,578
نسيت

1599
02:31:03,963 --> 02:31:05,471
الشخص الغير موجود

1600
02:31:06,099 --> 02:31:08,209
هو الذي يحرك ذكرياتك

1601
02:31:08,786 --> 02:31:12,663
والموجود هنا الآن نسيته

1602
02:31:14,766 --> 02:31:17,365
أي هدية يجب أن أهديها لك؟-

1603
02:31:18,400 --> 02:31:20,876
فقط أرجعي لي (ناندني) زوجتي

1604
02:31:24,209 --> 02:31:25,776
لقد أضعنا بعضنا

1605
02:31:28,515 --> 02:31:30,188
في هذا البيت الكبير

1606
02:31:32,752 --> 02:31:34,703
فقط أرجعي لي

1607
02:31:35,993 --> 02:31:37,415
ناندني

1608
02:31:40,831 --> 02:31:42,634
أنا لا أريد أي شيء أخر

1609
02:31:46,807 --> 02:31:48,168
لا شيء أخر

1610
02:31:53,708 --> 02:31:55,144
اسمعني

1611
02:32:26,049 --> 02:32:26,984
ما الأمر؟

1612
02:32:27,639 --> 02:32:29,078
إن حبك جارف اليوم

1613
02:32:29,706 --> 02:32:30,252
نعم

1614
02:32:31,081 --> 02:32:33,477
هذا لأنك تبدو خارق اليوم

1615
02:32:33,772 --> 02:32:37,309
(ماذا تسميه؟ فاتن , مغري (جنسي

1616
02:32:40,164 --> 02:32:41,507
لا , لا

1617
02:32:41,602 --> 02:32:42,864
كريش سوف يرانا

1618
02:32:44,090 --> 02:32:45,913
بالمناسبة, كان يجب أن يكون هذا كلامي

1619
02:32:46,179 --> 02:32:47,423
اذهب الآن

1620
02:32:47,867 --> 02:32:49,065
حقيبتي ومعطفي

1621
02:32:49,066 --> 02:32:50,254
سوف أتى بها

1622
02:32:55,795 --> 02:32:57,467
إسمعني, إنها (كروا جاث) ستكون بعد الغد

1623
02:32:58,247 --> 02:32:59,198
ماذا يجب أن أفعله؟

1624
02:32:59,204 --> 02:33:00,132
لا تفعل أي شيء

1625
02:33:00,954 --> 02:33:04,000
مثل كل سنة, هناك حفلة للهنود

1626
02:33:07,588 --> 02:33:09,077
أنت ذاهب؟

1627
02:33:15,054 --> 02:33:16,705
ماذا هناك؟

1628
02:33:17,166 --> 02:33:17,798
هل تريد؟

1629
02:33:19,217 --> 02:33:20,553
هذا تفاحي؟

1630
02:33:25,156 --> 02:33:26,185
إنه يظهر في كل مكان

1631
02:33:38,708 --> 02:33:40,159
(إذا (كرواجاث

1632
02:33:40,392 --> 02:33:42,557
نعم .. سوف تكون بعد الغد

1633
02:33:43,087 --> 02:33:44,805
(لابد وأنك أستلمتي (السارجي

1634
02:33:45,517 --> 02:33:46,500
سارجي؟

1635
02:33:47,295 --> 02:33:48,376
نعم سارجي

1636
02:33:49,519 --> 02:33:51,179
ألا تعرفين ماهو السارجي؟

1637
02:33:51,199 --> 02:33:52,709
(إنها من طقوس (كرواجاث

1638
02:33:53,383 --> 02:33:56,827
إنه شيء ما ترسله أم الزوج إلى زوجة أبنها

1639
02:33:57,267 --> 02:33:59,526
ألم ترسله أم زوجك لك؟

1640
02:34:04,361 --> 02:34:06,671
إنه , فقط , نحن

1641
02:34:06,681 --> 02:34:10,064
لابد أن بعض الكبار من عائلتك يرسله لك

1642
02:34:10,755 --> 02:34:11,836
كلا

1643
02:34:17,456 --> 02:34:18,866
لا تقلقي هذه السنة

1644
02:34:19,873 --> 02:34:22,439
(سوف تحصلين على ( سارجي

1645
02:34:26,779 --> 02:34:28,010
هذه أمي

1646
02:34:28,781 --> 02:34:30,596
سوف تشرح لك كل شيء

1647
02:34:37,895 --> 02:34:39,490
! مرحبآ بك يا ابنتي

1648
02:34:39,861 --> 02:34:40,974
مرحبآ

1649
02:34:41,563 --> 02:34:44,364
إن ولدي يتحدث كثيرآ عن عائلتك
ويشعر كأنها عائلته

1650
02:34:45,446 --> 02:34:47,989
أنا هناك معكم جميعآ

1651
02:34:48,477 --> 02:34:51,299
لقد أصبح جزء من عائلتنا الصغيرة

1652
02:34:52,314 --> 02:34:54,341
أتمنى انه لا يزعجكم كثيرآ

1653
02:34:57,212 --> 02:34:58,462
ابنتي

1654
02:34:58,525 --> 02:35:01,631
سارجي هو شيء ترسله أم الزوج
لزوجة أبنها

1655
02:35:04,034 --> 02:35:08,494
بعض الحلويات , و المجوهرات

1656
02:35:10,143 --> 02:35:12,341
أغاني لمباركة الزواج

1657
02:35:13,247 --> 02:35:14,631
- و -

1658
02:35:17,120 --> 02:35:18,956
الكثير من الحب

1659
02:35:27,484 --> 02:35:28,976
أنا سأرسله لك

1660
02:35:30,657 --> 02:35:33,545
سأتخيل بأني أرسلته إلى زوجة ولدي

1661
02:35:46,797 --> 02:35:49,998
حسنآ يا ابنتي..سوف أغلق السماعة الآن -

1662
02:35:50,002 --> 02:35:51,115
حسنآ

1663
02:36:16,341 --> 02:36:17,762
شكرآ

1664
02:36:23,426 --> 02:36:25,092
لماذا في بعض الأوقات

1665
02:36:26,864 --> 02:36:30,016
حتى الغرباء تشعر وكأنهم أهلك؟

1666
02:36:35,184 --> 02:36:37,011
شكرآ

1667
02:36:47,119 --> 02:36:48,806
ولماذا في بعض الأوقات

1668
02:36:51,049 --> 02:36:53,191
تشعر بأن أهلك أصبحوا أغراب؟

1669
02:36:59,404 --> 02:37:00,382
اسمع

1670
02:37:01,555 --> 02:37:04,065
أنا كذلك قررت صيام (كرواجات) اليوم

1671
02:37:04,744 --> 02:37:05,714
حقآ؟

1672
02:37:07,855 --> 02:37:09,129
لمن؟

1673
02:37:11,942 --> 02:37:14,488
ما الذي يحدث هناك؟ -
أمر لا يحدث هنا -

1674
02:37:16,237 --> 02:37:19,337
صيام الكرواجات لي؟

1675
02:37:19,338 --> 02:37:20,314
لماذا؟

1676
02:37:22,099 --> 02:37:23,239
ماذا أعني لك؟

1677
02:37:28,647 --> 02:37:30,785
أنت لا تملك الشجاعة لتخبر أخيك وزوجته

1678
02:37:30,795 --> 02:37:32,126
بمن تكون

1679
02:37:32,127 --> 02:37:33,735
وتريد أن تكون نمرآ عظيمآ أمامي

1680
02:37:35,279 --> 02:37:36,422
أتركي يدي

1681
02:37:36,760 --> 02:37:38,702
لماذا تمسك يده؟ -
اترك يدي -

1682
02:37:38,762 --> 02:37:39,610
تركتك

1683
02:37:41,719 --> 02:37:42,862
إذا أخبرتهم؟-

1684
02:37:44,454 --> 02:37:46,187
اليوم في حضور الجميع

1685
02:37:47,075 --> 02:37:50,810
وأخبرتهم الحقيقة, ماذا ستفعلين؟

1686
02:37:52,983 --> 02:37:54,931
لا أعتقد أنك قادر على ذلك

1687
02:37:54,974 --> 02:37:56,066
لأنك خائف

1688
02:37:57,390 --> 02:37:58,754
ماذا لو فعلت ذلك؟

1689
02:37:59,744 --> 02:38:03,160
سوف أخبر الجميع عما في قلبي

1690
02:38:03,476 --> 02:38:06,031
حقآ؟ هل ستفعلين؟

1691
02:38:06,704 --> 02:38:07,979
تراهن على ذلك؟

1692
02:38:08,606 --> 02:38:11,079
لا تراهني معي فقد تندمي

1693
02:38:12,712 --> 02:38:16,296
ربما هذا ما أريد

1694
02:38:18,078 --> 02:38:20,465
لكن عندما أنظر اليك

1695
02:38:20,524 --> 02:38:21,325
يا إلهي

1696
02:38:22,527 --> 02:38:24,218
أتسائل قد يكون كل هذا حلم

1697
02:38:24,636 --> 02:38:25,404
حلم؟

1698
02:38:28,035 --> 02:38:31,748
نعم , كيف يمكن أن يكون المرء
خائفآ إلى هذه الدرجة؟

1699
02:38:36,147 --> 02:38:41,455
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1700
02:38:45,862 --> 02:38:52,471
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1701
02:38:52,811 --> 02:38:58,420
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1702
02:38:59,983 --> 02:39:04,990
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1703
02:39:07,093 --> 02:39:12,401
كل التقاليد في العالم..أعظمها هو"
"الإرتباط بين قلبين

1704
02:39:13,861 --> 02:39:19,269
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1705
02:39:21,114 --> 02:39:26,121
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1706
02:39:28,024 --> 02:39:33,833
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1707
02:39:58,369 --> 02:39:59,797
حان دورك

1708
02:40:05,780 --> 02:40:17,097
"جواهري و أساوري ترن....وتقول أنا لك"

1709
02:40:22,204 --> 02:40:27,512
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1710
02:40:28,213 --> 02:40:41,032
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1711
02:40:50,446 --> 02:40:59,059
"جواهري و أساوري ترن....وتقول إني لك"

1712
02:41:10,366 --> 02:41:14,472
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1713
02:41:15,183 --> 02:41:21,191
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1714
02:41:24,897 --> 02:41:31,406
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1715
02:41:35,012 --> 02:41:39,018
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1716
02:41:39,719 --> 02:41:45,728
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1717
02:42:22,036 --> 02:42:26,143
"أنا لا أعتقد بأنني أستطيع العيش بدونك"

1718
02:42:27,122 --> 02:42:31,128
أقضى الليالي المؤرقة في عد النجوم"
"في السماء

1719
02:42:32,135 --> 02:42:36,341
قلبي يستمر بالصياح عليك"
"حتى تأتي إشارة القمر

1720
02:42:42,111 --> 02:42:46,417
"و أنت تلمع مثل القمر المكتمل"

1721
02:42:51,747 --> 02:42:55,753
"خلخالي يناديك...حاول أن ترد قبل أن أغضب"

1722
02:42:55,932 --> 02:43:03,342
"محبوبي...محبوبي...حاول أن تفهم ماذا أقول"

1723
02:43:04,143 --> 02:43:12,957
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1724
02:43:14,332 --> 02:43:18,337
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1725
02:43:19,266 --> 02:43:25,375
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1726
02:43:53,952 --> 02:43:56,256
"ربما نعيش في نعمة..النعمة الزوجية للأبد"

1727
02:43:58,824 --> 02:44:02,029
"ربما أرواحنا ستظل معا للأبد"

1728
02:44:03,932 --> 02:44:08,339
"الأن دخلت عالمي..فلا ترحل أبدا"

1729
02:44:09,140 --> 02:44:13,246
"خذي يدي واسأليني ..كي أكون لك للأبد"

1730
02:44:18,854 --> 02:44:27,066
"عزيزي تبدو جميل جدا...تبدو كمن خلق لي"

1731
02:44:28,068 --> 02:44:32,874
"جمالك يشرق بزهو...يجلب العار إلى القمر"

1732
02:44:36,080 --> 02:44:40,486
"اذهب بعيدا أيها الكاذب أنت لن تأخذني"

1733
02:44:41,131 --> 02:44:45,437
"لا تفخر بنفسك..أنت تعطي نفسك
أكثر مما تستحق"

1734
02:44:55,820 --> 02:45:00,026
"أتمنى من كل قلبي أن يستمر حبكم للأبد"

1735
02:45:00,415 --> 02:45:07,827
"حبيبي..محبوبي..أتمنى أن نعيش حياتنا سوية للأبد"

1736
02:45:13,534 --> 02:45:22,347
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1737
02:45:23,550 --> 02:45:27,856
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1738
02:45:28,357 --> 02:45:36,369
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1739
02:45:43,078 --> 02:45:50,290
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1740
02:47:02,897 --> 02:47:03,988
لا , لا , لا

1741
02:47:04,399 --> 02:47:05,882
أشعروا به من هنا

1742
02:47:06,172 --> 02:47:06,708
فهمتم؟

1743
02:47:06,903 --> 02:47:09,232
لا

1744
02:47:09,572 --> 02:47:10,373
لا يهم

1745
02:47:10,568 --> 02:47:11,385
إنها سخيفة

1746
02:47:11,809 --> 02:47:12,665
نعم

1747
02:47:12,688 --> 02:47:14,090
وأنت كذلك

1748
02:47:29,090 --> 02:47:30,127
أنتي مجنونة

1749
02:47:31,828 --> 02:47:33,034
ابني تحول الى شخص انجليزي بالكامل

1750
02:47:33,052 --> 02:47:34,054
كلا , ليس صحيحآ

1751
02:47:34,944 --> 02:47:35,913
حقيقة يا عمتي

1752
02:47:36,693 --> 02:47:38,760
أحيانآ أتمنى لو أننا نعيش في الهند

1753
02:47:39,751 --> 02:47:43,414
وأن (كيرشي) يغني نفس الأغاني التي
كنت أغنيها وأنا صغيرة

1754
02:47:44,658 --> 02:47:45,506
لكننا هنا

1755
02:47:46,952 --> 02:47:49,582
وقد أصبحت من ماما إلى مومي

1756
02:47:49,966 --> 02:47:51,369
لماذا تعتقدي ذلك...أنجلي؟

1757
02:47:51,468 --> 02:47:52,470
مهما اختلف اللسان

1758
02:47:52,470 --> 02:47:53,872
الثقافة هي ثقافتك, أليس كذلك؟

1759
02:47:54,172 --> 02:47:55,138
إنها ليست نفس الشيء

1760
02:47:55,374 --> 02:47:55,901
هي فقط

1761
02:47:55,975 --> 02:47:56,876
مامي

1762
02:47:56,976 --> 02:47:57,978
راقبوا

1763
02:47:58,578 --> 02:47:59,580
قادمة

1764
02:48:00,983 --> 02:48:02,764
هل يريد أحدكم حليب وكعك؟

1765
02:48:03,987 --> 02:48:04,849
مجنونة

1766
02:48:06,170 --> 02:48:08,584
بالمناسبة (دي جي) ...أقصد ديجان

1767
02:48:08,594 --> 02:48:10,936
ما الذي يفعله هنا هولاء الاطفال؟

1768
02:48:12,098 --> 02:48:14,104
هناك حفل في مدرسة كيرشي

1769
02:48:14,106 --> 02:48:15,589
وهم يتدربون على ذلك

1770
02:48:16,005 --> 02:48:17,302
سنذهب كلنا لهذا الحفل

1771
02:48:17,808 --> 02:48:19,287
ستأتي معنا, أليس كذلك؟

1772
02:48:19,310 --> 02:48:20,311
نعم

1773
02:48:24,616 --> 02:48:25,925
سأعود في الحال

1774
02:48:31,025 --> 02:48:31,948
!حفلة

1775
02:48:35,834 --> 02:48:36,721
يا إلهي

1776
02:48:36,722 --> 02:48:37,924
ماذا أفعله مع هذه

1777
02:48:50,046 --> 02:48:50,904
ما الذي تفعليه؟

1778
02:48:50,905 --> 02:48:52,599
انا سأربطه , اتركيه يا ديجان

1779
02:48:52,659 --> 02:48:53,660
انا سأربطه بنفسي

1780
02:48:54,955 --> 02:48:55,956
ديجان اتركيه

1781
02:48:55,962 --> 02:48:57,364
ديجان

1782
02:48:58,511 --> 02:49:00,564
(دي جي)

1783
02:49:06,579 --> 02:49:08,211
!طفلي الصغير

1784
02:49:09,412 --> 02:49:11,471
طفلي الصغير

1785
02:49:13,991 --> 02:49:15,657
كنت أعلم

1786
02:49:17,095 --> 02:49:19,452
قلبي ظل يقول

1787
02:49:19,849 --> 02:49:22,264
بأنك طفلي الذي ربيته

1788
02:49:23,104 --> 02:49:26,418
يا الله...كم كبرت

1789
02:49:28,913 --> 02:49:33,936
لقد أخفيت عن دي جي؟
!!حتى أنا لم تخبرني

1790
02:49:34,621 --> 02:49:37,987
لماذا , لم تقل لي؟
إبني, لماذا؟

1791
02:49:38,326 --> 02:49:43,740
كنت أقول لنفسي مرارآ
!!انظري...إنه ابني الصغير

1792
02:49:47,240 --> 02:49:51,428
إنه أبني , لقد رجعت إلي

1793
02:50:00,059 --> 02:50:01,638
!طفلي

1794
02:50:08,571 --> 02:50:09,507
انجلي

1795
02:50:12,476 --> 02:50:14,738
هيا تعالي بسرعة -
أين أنتي؟ -

1796
02:50:18,686 --> 02:50:19,512
أنا قادمة

1797
02:50:32,206 --> 02:50:34,852
!قادمة , قادمة في الحال

1798
02:50:38,215 --> 02:50:39,553
عائلة رايشند

1799
02:50:46,560 --> 02:50:47,615
ومن يكون؟

1800
02:50:47,784 --> 02:50:48,785
! إنه

1801
02:50:49,431 --> 02:50:50,535
من العائلة

1802
02:50:53,537 --> 02:50:54,640
نعم ...هو من العائلة

1803
02:50:55,540 --> 02:50:56,173
هيا

1804
02:50:57,143 --> 02:50:58,444
أين ذهبت أختي؟-

1805
02:51:01,249 --> 02:51:02,664
انا أسفة

1806
02:51:02,851 --> 02:51:04,406
لا أمانع اطلاقآ

1807
02:51:04,654 --> 02:51:05,455
ولا أنا

1808
02:51:08,459 --> 02:51:10,272
يا إلهي , هل هذه طاولتنا؟

1809
02:51:10,362 --> 02:51:12,390
انظري إلى هذا يا عمتي
هم يفعلون هذا دائمآ

1810
02:51:12,466 --> 02:51:14,633
يعطون المقاعد الامامية إلى
الجيش الأبيض ويجلسونا في الخلف

1811
02:51:14,669 --> 02:51:16,393
لماذا يفعلون ذلك دائمآ

1812
02:51:16,772 --> 02:51:17,273
لا , عمتي

1813
02:51:17,273 --> 02:51:18,868
أين المديرة السخيفة؟

1814
02:51:20,077 --> 02:51:23,525
هذا الصوت يدل على انها السيدة رايشند

1815
02:51:25,530 --> 02:51:26,790
وصلت الثعلبة المخادعة

1816
02:51:26,887 --> 02:51:27,238
هل هذه طاولتكم؟

1817
02:51:27,288 --> 02:51:28,990
نعم طاولتنا

1818
02:51:30,092 --> 02:51:31,811
إنها مباشرة أمام المنصة-

1819
02:51:31,836 --> 02:51:34,440
هل هي ملك إنكلترا إذا جلست في"
"المقاعد الأمامية

1820
02:51:36,801 --> 02:51:38,176
الرجاء الجلوس

1821
02:51:38,203 --> 02:51:39,287
ينبغي علينا الجلوس

1822
02:51:41,008 --> 02:51:43,752
اذهبي أيتها المرأة السخيفة
أرجو أن تتحطم طاولتك

1823
02:51:43,812 --> 02:51:45,014
وكرسيك يتحول إلى قطع

1824
02:51:45,214 --> 02:51:46,493
! كذلك أنتي عزيزتي

1825
02:51:50,021 --> 02:51:51,160
هل لنا أن نجلس؟

1826
02:51:57,332 --> 02:52:00,238
كان هناك الكثير من الشكاوي

1827
02:52:00,334 --> 02:52:02,963
حتى السنة الماضية في هذه الوظيفة
خلقت الروكس

1828
02:52:03,040 --> 02:52:07,152
كيرشي يؤدي..لطيف جدآ ما الشيء المهم؟

1829
02:52:07,547 --> 02:52:09,622
انت فقط تسكت وتقف
هذا فعل المرأة الانجليزية بك

1830
02:52:09,649 --> 02:52:10,552
أعتقد بوجا على حق

1831
02:52:10,599 --> 02:52:11,600
ارجوك , اسكت

1832
02:52:12,124 --> 02:52:13,546
إبني على المسرح

1833
02:52:13,578 --> 02:52:14,644
سأصفر على الاقل مرة

1834
02:52:14,658 --> 02:52:15,838
لا , لا , لا

1835
02:52:15,914 --> 02:52:16,916
صافرة واحدة

1836
02:52:29,379 --> 02:52:31,404
أنا لا أعرفها

1837
02:52:32,984 --> 02:52:34,108
اجلسي

1838
02:52:34,720 --> 02:52:35,767
شاهديه

1839
02:52:39,093 --> 02:52:40,811
انظر كم هو وسيم ابني

1840
02:52:40,897 --> 02:52:42,998
يشبهك تمامآ يا عزيزي

1841
02:52:48,295 --> 02:52:49,914
الله.....رجاء احمي أبني

1842
02:52:49,964 --> 02:52:52,259
ابنك فقط يغني...انه لا يحارب على الحدود -

1843
02:52:52,284 --> 02:52:53,485
!فقط شاهد-
!فقط شاهد-

1844
02:52:56,642 --> 02:52:58,597
هذه الاغنية لكي أمي

1845
02:53:00,125 --> 02:53:01,116
هذا ابني

1846
02:53:02,093 --> 02:53:03,117
ابني أيضآ

1847
02:53:05,654 --> 02:53:07,287
غني أغنيتك دو ري مي

1848
02:54:17,439 --> 02:54:18,578
! أسف

1849
02:55:34,986 --> 02:55:36,673
هل علمته هذا؟

1850
02:55:39,437 --> 02:55:40,824
شكرآ

1851
02:55:45,891 --> 02:55:47,216
نجم العرض

1852
02:55:51,679 --> 02:55:53,611
كريشي , لقد كنت مذهل

1853
02:55:53,681 --> 02:55:54,683
شكرآ خالة

1854
02:55:55,328 --> 02:55:56,371
لا تناديني خالة

1855
02:55:56,738 --> 02:55:58,140
ليس هنا

1856
02:55:59,790 --> 02:56:00,887
أقول لك شيء

1857
02:56:01,292 --> 02:56:03,278
هل كنت متوترآ إلى حد ما؟

1858
02:56:03,353 --> 02:56:04,874
كنت متوترآ إلى حد ما

1859
02:56:05,365 --> 02:56:06,611
لكن شخص ما.. قال شيء لي

1860
02:56:06,701 --> 02:56:08,279
وكل شيء أصبح بخير

1861
02:56:08,431 --> 02:56:09,222
حقآ

1862
02:56:09,259 --> 02:56:10,361
ماذا قال؟

1863
02:56:10,706 --> 02:56:11,411
انتظري لحظة

1864
02:56:13,609 --> 02:56:15,766
إذا أردت أن يكون لك كيان في الحياة

1865
02:56:15,830 --> 02:56:17,602
إذا أردت أن تحقق أمرآ

1866
02:56:17,657 --> 02:56:20,162
إذا أردت أن تفوز دائمآ ..إستمع إلى قلبك

1867
02:56:20,387 --> 02:56:21,388
وإذا لم يعطك قلبك الجواب

1868
02:56:22,679 --> 02:56:25,119
أغلق عينيك وفكر بأبويك

1869
02:56:25,172 --> 02:56:26,281
وبعد ذلك

1870
02:56:27,171 --> 02:56:28,411
ستتخطى كل الصعاب

1871
02:56:28,432 --> 02:56:30,016
كل مشاكلك ستختفي

1872
02:56:30,535 --> 02:56:33,923
والنصر سيكون حليفك

1873
02:56:34,380 --> 02:56:36,106
لك وحدك
لك وحدك

1874
02:56:40,071 --> 02:56:42,577
من قالها لك...أبوك؟

1875
02:56:42,578 --> 02:56:44,991
لا...هو -

1876
02:57:14,625 --> 02:57:18,766
هل اعتنيت بأمنا؟-
نعم-

1877
02:57:23,814 --> 02:57:28,570
هل تم أختيارك في فريق الكريكت؟-
نعم-

1878
02:57:28,727 --> 02:57:29,789
جيد

1879
02:57:35,632 --> 02:57:39,810
كيف استطعت أن تفقد كل هذا الوزن؟

1880
02:57:47,028 --> 02:57:50,840
لماذا لم تخبرني؟

1881
02:57:50,937 --> 02:57:52,551
ارجع إلى البيت يا أخي

1882
02:57:54,760 --> 02:57:56,637
أرجوك أخي ارجع إلى البيت

1883
02:57:57,664 --> 02:57:58,893
ارجع إلى البيت

1884
02:58:01,470 --> 02:58:02,722
هل أرسلك أبي؟

1885
02:58:12,386 --> 02:58:15,669
روهان...الآن هذه هي عائلتي

1886
02:58:16,892 --> 02:58:18,090
إنهم أهلي

1887
02:58:19,497 --> 02:58:20,868
هذا هو عالمي

1888
02:58:25,105 --> 02:58:27,010
إن البيت الذي تتحدث عنه

1889
02:58:28,710 --> 02:58:30,936
لم يكن بيتي من البداية

1890
02:58:33,918 --> 02:58:36,068
ولن يكون أبدآ

1891
02:58:39,637 --> 02:58:41,000
ارجع إلى البيت

1892
02:58:41,028 --> 02:58:43,197
فقط أرجع

1893
02:58:44,488 --> 02:58:47,574
لقد رأيتك مرة أخرى وهذا كافي لي

1894
02:58:48,139 --> 02:58:49,317
الآن إذهب

1895
02:58:49,385 --> 02:58:50,376
ارجع إلى البيت

1896
02:58:59,255 --> 02:59:00,697
هل تعلم يا أخي

1897
02:59:02,961 --> 02:59:05,733
كنت تقول دائمآ عندما كنت صغيرآ

1898
02:59:06,967 --> 02:59:09,117
بأن أمي تحبك أكثر مني

1899
02:59:13,087 --> 02:59:14,992
ولم أكن أحب ذلك

1900
02:59:17,082 --> 02:59:18,610
وكنت أتضايق

1901
02:59:22,119 --> 02:59:25,293
ولكن اليوم أحب أن أخبرك بأنك كنت على حق

1902
02:59:27,597 --> 02:59:29,761
أمي تحبك أكثر مني

1903
02:59:32,295 --> 02:59:34,453
إنها تحبك كثيرآ

1904
02:59:36,611 --> 02:59:38,472
وستظل تحبك دومآ

1905
02:59:40,682 --> 02:59:42,111
ستحبك دومآ

1906
02:59:42,174 --> 02:59:43,444
أعرف ذلك

1907
02:59:49,805 --> 02:59:52,520
هو لم ينسى كلمات أبي

1908
02:59:57,541 --> 02:59:59,582
لذا لن يرجع

1909
03:00:04,452 --> 03:00:09,636
سوف يرجع يا روهان -
بالتأكيد سوف يرجع -

1910
03:00:10,260 --> 03:00:12,140
أنا أعرف زوج أختي جيدآ

1911
03:00:13,398 --> 03:00:15,734
سوف يرجع إلى أمه وأبيه

1912
03:00:17,738 --> 03:00:22,353
هل أستطيع أن أفعل ذلك؟

1913
03:00:31,392 --> 03:00:32,487
صباح الخير أبي

1914
03:00:32,871 --> 03:00:33,974
مرحبا روهان

1915
03:00:33,996 --> 03:00:34,878
ماذا هناك؟

1916
03:00:35,097 --> 03:00:36,617
هل تعلم يا أبي

1917
03:00:37,000 --> 03:00:38,492
لقد حلمت بحلم غريب ليلة البارحة

1918
03:00:39,103 --> 03:00:42,047
حلمت بأنك وأمي قد اتيتما إلى
لندن لمفاجئتي

1919
03:00:42,946 --> 03:00:43,549
حقآ , وبعد ذلك؟

1920
03:00:43,553 --> 03:00:44,556
ماذا بعد ذلك يا أبي؟

1921
03:00:44,612 --> 03:00:46,392
دقت ساعة المنبه , إستيقضت

1922
03:00:46,614 --> 03:00:50,782
أنا أقصد , لماذا لا تأتي أنت وأمي
إلى لندن لمفاجئتي؟

1923
03:00:52,897 --> 03:00:53,677
روهان

1924
03:00:53,690 --> 03:00:54,692
أنا قادم

1925
03:00:55,227 --> 03:00:56,828
أنا سأكلمك لاحقآ

1926
03:00:57,730 --> 03:00:59,768
أبي , أحبك

1927
03:01:00,635 --> 03:01:02,980
أفتقدك , إلى اللقاء

1928
03:01:03,027 --> 03:01:04,793
إلى اللقاء ولدي

1929
03:01:07,144 --> 03:01:08,320
تم إنجاز العمل

1930
03:01:21,766 --> 03:01:23,281
مرحبآ أبي كيف حالك,وماذا هناك؟

1931
03:01:23,291 --> 03:01:24,611
خمن أين يمكن أن نكون؟

1932
03:01:24,770 --> 03:01:25,371
أين يا أبي؟

1933
03:01:25,372 --> 03:01:26,200
لندن -

1934
03:01:26,506 --> 03:01:29,012
ماذا تقول أنا لا أصدق

1935
03:01:29,478 --> 03:01:32,408
هذا ممكن جدآ, المستحيل أن يحلم
أبني بشيء ولا أحققه له

1936
03:01:32,412 --> 03:01:33,440
أنت الافضل يا أبي

1937
03:01:33,484 --> 03:01:35,813
أخبرني أين أنت الأن -
نريد أن نقابلك الأن -

1938
03:01:36,187 --> 03:01:37,626
ليس بهذه السهوله يا أبي

1939
03:01:37,790 --> 03:01:39,037
أنتم تقابلوني بعد مدة طويلة

1940
03:01:39,525 --> 03:01:40,409
يجب أن تشتروا لي هدية

1941
03:01:40,426 --> 03:01:41,227
! هدية

1942
03:01:42,779 --> 03:01:44,489
الآن , في هذا الوقت .. هنا

1943
03:01:44,500 --> 03:01:46,417
قابلني في الساعة الخامسة
(في سوق(بلو وتر

1944
03:01:47,304 --> 03:01:49,351
ولكن أخبرني ماتريد يا أبني؟

1945
03:01:49,407 --> 03:01:51,310
ستجد ما أريد , هناك يا أبي

1946
03:01:51,310 --> 03:01:53,211
أنا في سوق الماء الازرق

1947
03:01:55,326 --> 03:01:56,971
نعم , نعم سوف أتصل بك لاحقآ

1948
03:01:57,196 --> 03:01:58,197
تمنياتي لك باجازة سعيدة

1949
03:02:10,012 --> 03:02:10,707
ما الذي يحدث هنا؟

1950
03:02:10,738 --> 03:02:12,456
أنا أبحث عن الوصل -
أي وصل؟ -

1951
03:02:12,717 --> 03:02:14,047
لإرجاع الملابس

1952
03:02:14,132 --> 03:02:15,938
إذا كنت سترجعيها
فلماذا إشتريتها أساسآ؟

1953
03:02:15,939 --> 03:02:16,741
هندية

1954
03:02:16,789 --> 03:02:19,629
إن أفضل بلد في العالم هو الهند -
اليس كذلك يا أمي؟ -

1955
03:02:19,752 --> 03:02:20,753
! التابع المضحك لأمه

1956
03:02:24,438 --> 03:02:25,911
كيف حالك ميناجي؟

1957
03:02:25,962 --> 03:02:28,198
هل سجلت ذلك؟ -
إنه المسلسل الهندي -

1958
03:02:28,365 --> 03:02:29,845
يالها من اثارة , مات الولد الصغير

1959
03:02:31,469 --> 03:02:33,683
حقآ , لقد فاتني التشويق

1960
03:02:33,773 --> 03:02:35,407
سيدة جندا

1961
03:02:36,276 --> 03:02:37,434
ما الذي تفعله؟

1962
03:02:37,528 --> 03:02:39,795
لا بأس بالعناق لكنه يستمر بتقبيلي أيضآ

1963
03:02:40,182 --> 03:02:41,576
أنت لم تقبلني بهذه الكثرة

1964
03:02:41,635 --> 03:02:43,435
تعالي للبيت عزيزتي وسوف ترين

1965
03:06:27,407 --> 03:06:28,877
انتبه لطريقك-

1966
03:06:43,478 --> 03:06:46,914
اسمعي

1967
03:07:15,970 --> 03:07:16,969
! كذب

1968
03:07:18,593 --> 03:07:19,989
لقد كذبت علي

1969
03:07:21,098 --> 03:07:22,276
نعم يا أبي

1970
03:07:23,042 --> 03:07:24,392
لقد كذبت عليك

1971
03:07:25,275 --> 03:07:27,272
إذا ما قلت لك الحقيقة

1972
03:07:28,408 --> 03:07:30,608
فأنا لن أستطيع أن أكسر غرورك

1973
03:07:31,156 --> 03:07:32,702
ماذا هناك غير الغرور يا أبي؟

1974
03:07:33,515 --> 03:07:35,732
الذي تسبب في فراق الأم عن أبنائها

1975
03:07:36,521 --> 03:07:38,609
وكذلك فراق الأخ عن أخيه

1976
03:07:38,623 --> 03:07:39,482
وأخذ الأب بعيدآ عن إبنه

1977
03:07:39,525 --> 03:07:40,821
! إنه ليس إبني

1978
03:07:42,930 --> 03:07:44,489
أنا لا أشعر بأنه إبني

1979
03:07:44,932 --> 03:07:47,274
لو أكمل واجبه كإبن؟ -
لكنه لم يفعل -

1980
03:07:48,181 --> 03:07:49,443
لقد فعل ذلك يا أبي

1981
03:07:49,540 --> 03:07:51,485
فعل ذلك

1982
03:07:54,647 --> 03:07:56,582
إنه دائمآ يكمل واجبه

1983
03:07:58,553 --> 03:08:00,796
لقد ارتكب خطأ واحد فقط

1984
03:08:01,957 --> 03:08:03,848
أحب

1985
03:08:04,762 --> 03:08:07,270
لو كانت هذه جريمة بالنسبة لقانونك

1986
03:08:09,068 --> 03:08:12,949
فإنه من واجبك كونك الكبير , بأن
تسامحه على هذا الخطأ

1987
03:08:15,277 --> 03:08:17,601
لكنك قررت أن تعاقبه

1988
03:08:21,887 --> 03:08:23,988
أي نوع من العقوبة هذه يا أبي؟

1989
03:08:27,796 --> 03:08:29,832
أي نوع من العقوبة هذه؟

1990
03:08:37,110 --> 03:08:40,473
فقط أنظر في عيني وقل
أنك لا تشعر بألم الفراق عنه

1991
03:08:42,618 --> 03:08:44,545
قل بأنك لا تتذكره

1992
03:08:45,922 --> 03:08:47,723
قل بأنك لا تحبه

1993
03:08:50,029 --> 03:08:51,366
قلها يا أبي

1994
03:08:52,433 --> 03:08:53,264
قلها

1995
03:08:53,611 --> 03:08:55,483
أنا لا أحبه

1996
03:08:57,239 --> 03:08:58,911
أبدآ لا احبه

1997
03:08:59,342 --> 03:09:00,350
لقد قلتها؟

1998
03:09:00,544 --> 03:09:01,445
إنتهى

1999
03:09:03,349 --> 03:09:04,302
هذا يكفي

2000
03:09:14,965 --> 03:09:17,209
إن الله قد منحك كل شيء يا أبي

2001
03:09:19,072 --> 03:09:20,430
كل شيء

2002
03:09:23,378 --> 03:09:26,430
فقط أتمنى لو أنه منحك قلب -
إخرس -

2003
03:09:26,583 --> 03:09:28,010
أنت عديم الاحترام

2004
03:09:35,562 --> 03:09:37,521
أنت تحبه

2005
03:09:41,204 --> 03:09:45,385
أنت تحبه كثيرآ

2006
03:09:47,815 --> 03:09:49,464
لقد حصلت على الإجابة

2007
03:09:52,621 --> 03:09:54,808
أنت حقآ تحبه

2008
03:09:57,428 --> 03:09:59,294
دعنا نرجع يا راهول

2009
03:09:59,706 --> 03:10:01,408
لقد أصبح الأمر كبيرآ

2010
03:10:03,037 --> 03:10:05,851
هذه ليست بلادنا
إنهم ليسوا أهلنا

2011
03:10:07,043 --> 03:10:08,940
لقد بنينا منزلنا هنا

2012
03:10:09,612 --> 03:10:12,788
لكنك لا تشعر أي منزل هذا؟

2013
03:10:14,353 --> 03:10:18,626
لا يوجد به حنين الأم وبركات الأب

2014
03:10:20,963 --> 03:10:22,311
دعنا نعود يا راهول

2015
03:10:23,367 --> 03:10:25,100
الأم والأب هناك

2016
03:10:25,570 --> 03:10:27,111
إنهم هناك

2017
03:10:28,863 --> 03:10:31,833
إنهم الكبار

2018
03:10:33,883 --> 03:10:35,756
هم غاضبون إلى حد ما منا

2019
03:10:36,987 --> 03:10:39,709
لكننا سنسألهم المغفرة والصفح

2020
03:10:40,492 --> 03:10:44,565
أنا أعلم أنهم غير سعيدين بدوننا

2021
03:10:45,399 --> 03:10:46,796
ونحن أيضآ مثلهم

2022
03:10:48,782 --> 03:10:50,842
سنسألهم المغفرة والسماح

2023
03:10:50,908 --> 03:10:52,214
فقط دعنا نعود

2024
03:10:57,517 --> 03:10:58,954
أنت لن تفهمي

2025
03:11:03,426 --> 03:11:05,485
أن تجعلي الغريب من أهلك

2026
03:11:08,233 --> 03:11:09,657
وفي لحظة

2027
03:11:12,758 --> 03:11:15,689
ترجعيه غريب مرة أخرى

2028
03:11:17,147 --> 03:11:19,519
أنتي أبدأ لا يمكنك فهم هذا الألم

2029
03:11:19,550 --> 03:11:21,564
أنا اعلم أنهم الكبار

2030
03:11:23,255 --> 03:11:28,570
لكن ليس لهم الحق بتحطيم القلوب

2031
03:11:54,201 --> 03:11:55,890
لقد توفيت

2032
03:12:02,714 --> 03:12:03,537
نعم؟

2033
03:12:03,626 --> 03:12:04,779
! ياش

2034
03:12:40,795 --> 03:12:43,746
لقد كانت رغبتها الأخيرة أن يكون راهول هنا

2035
03:12:44,800 --> 03:12:49,241
فقط إنتظر قليلآ -
أنا أعرف أنه سيأتي -

2036
03:12:50,285 --> 03:12:52,111
لسنا بحاجة  إلى أن ننتظر أي شخص

2037
03:12:52,187 --> 03:12:53,053
روهان

2038
03:13:56,582 --> 03:13:58,705
راهول وانجلي سيرحلون

2039
03:14:01,790 --> 03:14:03,637
سوف يرحلون غدآ من هنا

2040
03:14:06,440 --> 03:14:08,640
لم يأتوا للبيت ولو لمرة

2041
03:14:14,008 --> 03:14:15,744
إذا طلبت منهم

2042
03:14:34,099 --> 03:14:35,347
! هل تعلم

2043
03:14:37,675 --> 03:14:39,507
أمي دائمآ تقول

2044
03:14:40,792 --> 03:14:42,365
إن الزوج مثل الإله

2045
03:14:44,353 --> 03:14:49,006
مهما يقول -
مهما يفكر -

2046
03:14:49,160 --> 03:14:50,562
هو دائمآ على حق

2047
03:14:52,364 --> 03:14:57,021
جلبت راهول للبيت -
صحيح -

2048
03:14:58,823 --> 03:15:03,019
أعطيناه الكثير من الحب -
صحيح -

2049
03:15:05,083 --> 03:15:07,827
أصبح جزء من العائلة -

2050
03:15:10,279 --> 03:15:14,062
أصبح حياتي ,, صحيح

2051
03:15:15,098 --> 03:15:17,080
بكل تأكيد ,, صحيح

2052
03:15:19,404 --> 03:15:20,656
.. وبعد

2053
03:15:23,210 --> 03:15:25,707
في يوم ترك البيت وسافر

2054
03:15:27,417 --> 03:15:28,788
غلط

2055
03:15:30,993 --> 03:15:35,808
تركته يسافر -
غلط -

2056
03:15:37,948 --> 03:15:43,823
فرقت أم عن ولدها -
غلط -

2057
03:15:46,523 --> 03:15:53,452
عائلتنا قد تشتت الى أجزاء -
غلط -

2058
03:15:56,733 --> 03:16:01,292
كيف يمكن أن يكون الزوج كالإله؟

2059
03:16:04,025 --> 03:16:07,781
الإله لا يخطيء ....اليس كذلك؟

2060
03:16:12,083 --> 03:16:17,932
ان زوجي فقط زوج -
فقط زوج -

2061
03:16:18,650 --> 03:16:20,629
ليس إله

2062
03:16:24,501 --> 03:16:26,787
ليس إله

2063
03:16:28,907 --> 03:16:30,014
! ناندني

2064
03:16:32,212 --> 03:16:38,941
لقد قلتها اليس كذلك أنتهى

2065
03:16:53,432 --> 03:16:54,431
! أخي

2066
03:17:18,079 --> 03:17:20,138
منذ أن رحلت يا أخي

2067
03:17:20,984 --> 03:17:23,765
وأمي تراك فقط من خلال عينيه

2068
03:17:25,691 --> 03:17:29,437
إنه هو من أعطى أمنا قوة وعزم
لكي تبقى بعيدة عن أبنها

2069
03:17:31,933 --> 03:17:33,901
أرجوك أن تقسم به

2070
03:17:35,850 --> 03:17:39,447
أقسم يا أخي بأنك ستأتي على
الأقل مرة للبيت

2071
03:17:39,512 --> 03:17:41,410
حتى ولو لمرة-

2072
03:17:42,767 --> 03:17:47,582
حتى ولو للحظة-
حتى ولو ليوم-

2073
03:17:50,015 --> 03:17:54,559
دع زوجتك تشعر ولو لمرة
بأنها زوجة أبن هذه العائلة

2074
03:17:55,858 --> 03:17:57,773
إنها جزء من هذه العائلة

2075
03:17:58,973 --> 03:18:00,961
على الأقل دع خيالك يسقط
على تلك الصورة

2076
03:18:00,962 --> 03:18:05,014
التي أبقت على احياء ذكراك في عيون
الأم خلال العشر سنوات الماضية

2077
03:18:06,986 --> 03:18:08,198
أرجوك يا أخي

2078
03:18:09,957 --> 03:18:11,518
فقط مرة واحدة

2079
03:18:13,662 --> 03:18:15,764
وبعدها تستطيع أن تغادر

2080
03:18:16,666 --> 03:18:21,356
لن يوقفك أحد -
لن يوقفك أحد -

2081
03:18:23,577 --> 03:18:25,527
فقط للذكرى

2082
03:18:25,902 --> 03:18:27,590
فقط لدقيقة

2083
03:18:28,384 --> 03:18:31,035
ستعيش عليها أمنا لبقية حياتها

2084
03:18:31,846 --> 03:18:33,836
ستعيش عليها لبقية حياتها

2085
03:18:37,181 --> 03:18:39,798
ألا تفعل ذلك من أجل أمك؟

2086
03:22:59,184 --> 03:23:02,331
لقد أخذت كلامي على محمل الجد ورحلت

2087
03:23:03,445 --> 03:23:05,491
لم تنظر إلى الخلف ولو لمرة

2088
03:23:07,207 --> 03:23:09,740
لم تأتي إلى البيت ولو لمرة واحدة

2089
03:23:10,326 --> 03:23:11,653
! لم ترجع

2090
03:23:13,783 --> 03:23:16,573
هل طلبت مني ذلك يا أبي؟

2091
03:23:19,381 --> 03:23:21,859
هل يجب أن أطلب منك أن ترجع؟

2092
03:23:22,181 --> 03:23:26,962
أنا الكبير,هل يجب أن أطلب منك الرجوع؟ -
ألست أنا الكبير؟ -

2093
03:23:28,226 --> 03:23:30,552
اعتقدت أنك لا تحبني

2094
03:23:31,085 --> 03:23:32,994
اعتقدت بأنك لا تعتبرني مثل ولدك

2095
03:23:33,033 --> 03:23:34,878
كيف يمكنك التفكير بهذا؟

2096
03:23:36,027 --> 03:23:37,340
كيف يمكنك ذلك؟

2097
03:23:38,642 --> 03:23:43,164
بهاتين اليدين جلبتك الى البيت أول مرة

2098
03:23:44,707 --> 03:23:48,296
أنت أكملت عائلتنا -
حققت أحلامنا -

2099
03:23:49,559 --> 03:23:51,123
كيف يمكنك أن تفكر في هذا؟

2100
03:23:51,160 --> 03:23:56,078
أعتقدت أنك لا تحبني -
لا تحبني -

2101
03:23:56,724 --> 03:24:02,055
أحبك كثيرآ يا بني -
أحبك بشدة -

2102
03:24:03,960 --> 03:24:07,838
! لكن

2103
03:24:09,318 --> 03:24:11,364
لم أستطع أن أقولها

2104
03:24:12,174 --> 03:24:15,174
خلال هذه العشر سنوات
كنت أفكر بك كل لحظة وكل يوم

2105
03:24:15,753 --> 03:24:21,060
كنت أفكر بك -
كنت أريد أن أحضنك -

2106
03:24:21,746 --> 03:24:25,102
وأقول لك كم أنا أحبك

2107
03:24:27,595 --> 03:24:32,063
لكني لم أستطع أن أقولها

2108
03:24:36,004 --> 03:24:40,764
إن غضب الكبار هو جزء من حبهم

2109
03:24:41,851 --> 03:24:43,877
يا بني لقد أخذت الأمور على محمل الجد

2110
03:24:44,140 --> 03:24:46,364
غضبت ورحلت من البيت

2111
03:24:47,785 --> 03:24:49,917
وأنا لم أطلب منك الرجوع

2112
03:24:51,415 --> 03:24:53,790
لماذا تطلب مني ذلك؟ -
أنت الكبير -

2113
03:24:56,257 --> 03:24:57,839
كان يجب أن أتي برغبتي

2114
03:24:59,373 --> 03:25:03,220
لماذا لم تأتي؟ -
لماذا لم تأتي؟ -

2115
03:25:03,379 --> 03:25:06,488
إن هذا بيتك أنت الأبن الكبير لهذه العائلة

2116
03:25:06,648 --> 03:25:09,696
أنت ابني , ابني

2117
03:25:12,298 --> 03:25:14,434
... والآن فأنا قد

2118
03:25:14,435 --> 03:25:18,467
أصبحت كبيرآ بالسن يا بني

2119
03:25:18,490 --> 03:25:20,366
كبرت في السن

2120
03:25:26,302 --> 03:25:27,971
سامحني يا بني

2121
03:25:30,452 --> 03:25:32,713
اغفر لي على الأقل الآن

2122
03:25:35,049 --> 03:25:36,896
سامحني

2123
03:26:13,627 --> 03:26:15,366
تعال إلى هنا بني

2124
03:26:25,177 --> 03:26:26,547
إبني

2125
03:26:28,688 --> 03:26:32,294
في بعض الاوقات فإن الصغار في هذا البيت

2126
03:26:33,734 --> 03:26:36,786
قد يوضحوا الطريق الصحيح لكبار العائلة

2127
03:26:38,107 --> 03:26:42,668
لقد أبعدتك عن أخيك طيلة هذه السنوات

2128
03:26:46,420 --> 03:26:52,356
أرجو إذا أستطعت أن تسامحني

2129
03:26:52,762 --> 03:26:56,128
سامحني , سامحني

