1
00:00:04,171 --> 00:00:11,771
كل الشخصيات التي تم التعرض لها في الفيلم هي شخصيات وهميه
ولا يوجد اي تشابه بين احداث الفيلم والواقع

2
00:00:26,773 --> 00:01:01,373
قام بالترجمه
senior_eg

3
00:01:03,374 --> 00:01:17,374
eslam emara

4
00:01:17,375 --> 00:01:18,375
_:اهداء الي :_

5
00:01:18,376 --> 00:01:55,376
mohamed_titonet

6
00:01:56,000 --> 00:01:57,080
قسم بوليود
منتدي
ديفيدي للعرب

7
00:01:58,281 --> 00:01:59,290
w

8
00:02:00,282 --> 00:02:01,300
ww

9
00:02:02,301 --> 00:02:03,283
www

10
00:02:04,284 --> 00:02:05,284
www.

11
00:02:06,285 --> 00:02:07,285
www.d

12
00:02:08,286 --> 00:02:09,286
www.dv

13
00:02:10,287 --> 00:02:11,287
www.dvd

14
00:02:12,288 --> 00:02:13,288
www.dvd4

15
00:02:14,289 --> 00:02:15,289
www.dvd4a

16
00:02:16,290 --> 00:02:17,290
www.dvd4ar

17
00:02:18,291 --> 00:02:19,291
www.dvd4ara

18
00:02:20,291 --> 00:02:21,291
www.dvd4arab

19
00:02:22,292 --> 00:02:23,292
www.dvd4arab.

20
00:02:24,893 --> 00:02:25,293
www.dvd4arab.c

21
00:02:26,294 --> 00:02:27,294
www.dvd4arab.co

22
00:02:28,295 --> 00:02:29,295
www.dvd4arab.com

23
00:02:31,296 --> 00:02:33,296
www.dvd4arab.com

24
00:02:34,672 --> 00:02:37,698
يا للهول  ,لقد تم القبض عليه!

25
00:02:46,550 --> 00:02:48,040
اقتل دولاكي!

26
00:02:48,552 --> 00:02:49,644
ما هذا؟

27
00:02:50,217 --> 00:02:51,082
لماذا احضرتوني الي هنا هكذا؟

28
00:02:51,555 --> 00:02:53,887
كيشان معك ,انا لا افهم

29
00:02:54,291 --> 00:02:55,815
هل امتلكت الشجاعه لارساله لقتل شانكار؟

30
00:02:55,893 --> 00:02:58,623
كفاك هراء

31
00:02:58,729 --> 00:03:01,630
لقد كنت مع ساركر لسنوات,انه جيد معي

32
00:03:01,699 --> 00:03:04,190
شانكر بمثابه اخي .

33
00:03:04,568 --> 00:03:09,028
حينما يخلق العامه اله فان الاشرار مثلي يولدون

34
00:03:09,740 --> 00:03:10,798
شانكر سيموت ,لابد ان يموت

35
00:03:11,175 --> 00:03:12,642
انا الذي ساقتله

36
00:03:13,177 --> 00:03:20,640
انا يده اليمني,
حراسته تحت اشرافي

37
00:03:20,918 --> 00:03:21,976
حسنا

38
00:03:22,086 --> 00:03:25,021
سوف اتخلص منه في منزله

39
00:03:25,656 --> 00:03:26,884
والان انت..

40
00:03:29,593 --> 00:03:33,586


41
00:03:33,664 --> 00:03:34,756
اتريد ان تسمع المزيد؟

42
00:03:37,668 --> 00:03:41,661
دولاكي كان الشخص الاعلي مرتبه مني

43
00:03:45,743 --> 00:03:46,801
تكلم

44
00:03:52,349 --> 00:03:53,714
دولاكي قد قتل!!

45
00:04:00,157 --> 00:04:01,215
ماذا؟

46
00:04:03,027 --> 00:04:04,619
انهم يعملون في سريه مطلقه

47
00:04:04,695 --> 00:04:07,960
حينما يتصل شخص بالاخر فلا يتدخل شخص ثالث

48
00:04:08,032 --> 00:04:09,897
لقد امرت كيشان ان يقتلك!

49
00:04:10,067 --> 00:04:12,365
ودولاكي قد امرني

50
00:04:12,636 --> 00:04:15,696
والان لقد مات ,
والشخص الاعلي منه قد سقط

51
00:04:16,307 --> 00:04:19,834


52
00:04:19,977 --> 00:04:22,138
والان لماذا انت علي قيد الحياه؟

53
00:04:22,212 --> 00:04:25,306
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

54
00:04:25,382 --> 00:04:28,283
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

55
00:04:28,352 --> 00:04:31,651
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

56
00:04:31,722 --> 00:04:34,657
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

57
00:04:51,742 --> 00:04:53,676
المفاوضات، رشوة، عقاب،
التجسّس.

58
00:04:53,744 --> 00:04:56,269
اذا لم تذهب الفريسه للفخ

59
00:04:57,748 --> 00:05:03,414
سوف ناتي بالفخ لها

60
00:05:07,124 --> 00:05:13,757
كل من الاب والابن مولعون بالخدمات الاجتماعيه

61
00:05:15,833 --> 00:05:21,703
الشركه الاجنبيه تريد ....

62
00:05:21,772 --> 00:05:28,439
..ان تنشأ محطه كهرباء ضخمه

63
00:05:30,147 --> 00:05:31,341
في مهاراشترا...

64
00:05:35,853 --> 00:05:37,980
هذا المشروع يكلف 2 مليار

65
00:05:38,822 --> 00:05:40,790
ضمن اول سنه من الانتاج والتشغيل

66
00:05:40,858 --> 00:05:44,988
سوف نحقق 20مليون علي الاقل كربح

67
00:05:45,796 --> 00:05:47,457
وهذا سيذداد كل عام

68
00:05:47,731 --> 00:05:49,460
فقط حينما يبدا المشروع

69
00:05:49,733 --> 00:05:50,791
ما المفترض ان يعنيه هذا ؟

70
00:05:50,868 --> 00:05:55,828
Ma`am, انت تتكلم عن الهند والتي هي ايضا ماهاراشترا

71
00:05:55,906 --> 00:05:56,964
هذا مستحيل

72
00:05:57,107 --> 00:06:01,066
سيد قازي ,انا امقت هذه الكلمه

73
00:06:03,747 --> 00:06:09,811
مشاكلنا لا تحل بناء علي ما تحب ومانكره

74
00:06:10,754 --> 00:06:14,815
ابي ,انا لا افضل موقفه
انه سلبي

75
00:06:16,226 --> 00:06:19,389
لماذا دائما نقف امام شئ مستحيل ؟

76
00:06:19,763 --> 00:06:23,824
ليس شئ بل شخص

77
00:06:24,001 --> 00:06:25,093
من؟

78
00:06:32,943 --> 00:06:34,001
ساركر

79
00:06:34,511 --> 00:06:35,876
من ساركر هذا؟

80
00:06:36,914 --> 00:06:40,850
انه  قائد معارض

81
00:06:41,051 --> 00:06:46,853
يعيش ساركر

82
00:06:46,957 --> 00:06:52,224
يعيش ساركر

83
00:06:52,296 --> 00:06:57,029
يعيش ساركر

84
00:06:57,101 --> 00:07:02,869
يعيش ساركر

85
00:07:02,940 --> 00:07:09,140
يعيش

86
00:07:09,213 --> 00:07:15,209
يعيش

87
00:07:26,296 --> 00:07:31,825
ان اعظم نصر ..

88
00:07:31,902 --> 00:07:37,932
للاب ان يتفوق عليه ابنه

89
00:07:39,576 --> 00:07:41,908
انا فخور بهذا

90
00:07:42,146 --> 00:07:47,846
ان ابني قد حقق في مجرد سنتين

91
00:07:47,918 --> 00:07:50,182
اكثر مما حققته طوال حياتي

92
00:07:56,260 --> 00:07:57,488
اين شانكر؟

93
00:07:58,962 --> 00:08:02,989
اما ان تقوم بالسياسه او نقوم نحن بالاعمال

94
00:08:04,601 --> 00:08:07,968
حتي لو كانت دلهي متوتره لهذه القضيه

95
00:08:09,873 --> 00:08:14,401
فيجب ان تدفعنا للامام الان

96
00:08:15,979 --> 00:08:18,004
بالمناسبه ,الوزير يريد ذلك ايضا

97
00:08:26,623 --> 00:08:31,287
لقد اتيتم في منزلي يوم عيد ميلاد ابي

98
00:08:33,330 --> 00:08:39,963
لو كان هذا الموضوع طرح في يوم اخر .....!!

99
00:08:43,373 --> 00:08:48,106
شانكر ,والدك يريدك

100
00:09:00,357 --> 00:09:05,192
اخبرا الوزير انه اذا فكر في ماهاريشترا...

101
00:09:07,264 --> 00:09:09,323
فمهاريشترا ستفكر فيه ايضا

102
00:09:35,225 --> 00:09:40,026
انت فذ

103
00:09:41,131 --> 00:09:45,693
انت فريد

104
00:09:46,703 --> 00:09:54,474
نحن نشعر بالطمائنينه تحت حمايتك

105
00:09:54,544 --> 00:10:00,107


106
00:10:00,584 --> 00:10:05,487
 جوفيندا

107
00:10:06,490 --> 00:10:11,655
اسمك له اصداء في كل مكان في العالم

108
00:10:11,995 --> 00:10:21,529
كل الناس اصبحت تناديك يا جوفندا

109
00:10:22,739 --> 00:10:28,143
جوفندا

110
00:10:28,478 --> 00:10:31,413
المفاوضات والرشوه والعقاب والتجسس

111
00:10:31,481 --> 00:10:34,348
....

112
00:10:34,451 --> 00:10:40,219
كل ملاحظاتك تحقق تناغم وايقاع

113
00:10:46,430 --> 00:10:52,426
انت مزهل

114
00:10:52,502 --> 00:10:57,098
انت فذ

115
00:10:58,208 --> 00:11:03,168
انت فريد

116
00:11:03,280 --> 00:11:07,239
..

117
00:11:07,317 --> 00:11:09,785
.

118
00:11:10,554 --> 00:11:12,522
بهنداري ,اجعليها جيده جدا

119
00:11:14,191 --> 00:11:16,125
هل وضعت الهيل في الحلويات
؟  معرفش انا ايه الهيل ده !!!!

120
00:11:16,226 --> 00:11:17,318
نعم لقد فعلت

121
00:11:19,062 --> 00:11:21,155
فقط حينما تكون امريتا وشيكو هنا

122
00:11:22,399 --> 00:11:25,129
لابد ان شيكو لا يعجبه هذا في ناقبور

123
00:11:26,136 --> 00:11:28,070
لقد تكلمت للتو مع زوجه اخي

124
00:11:28,138 --> 00:11:31,471
لو لم يكن شيكو مريضا لكان بالتاكيد هنا

125
00:12:11,114 --> 00:12:12,240
كيف حالك شانكر ؟

126
00:12:12,716 --> 00:12:14,775
قبل الانتخابات كنت كل يوم هنا

127
00:12:14,851 --> 00:12:17,183
منذ ان جعلني ساركر رئيس للوزراء فلم يعد لدي وقت .

128
00:12:17,387 --> 00:12:20,652
لو اشتكيت له سيكون لك كل الوقت المتاح في العالم

129
00:12:20,724 --> 00:12:24,455
لا تتضايق يا سيد كانجا ,
تاكد من ذلك

130
00:12:26,196 --> 00:12:28,255
شانكر, هذه انسه انيتا

131
00:12:30,667 --> 00:12:35,570
وانا حسن قازي

132
00:12:37,808 --> 00:12:38,866
تفضلوا

133
00:12:50,353 --> 00:12:52,150
عيد ميلاد سعيد يا سيد ساركر

134
00:12:52,222 --> 00:12:53,280
شكرا

135
00:12:53,423 --> 00:12:54,515
خد هذا

136
00:12:57,160 --> 00:12:59,390
شندي .كيف الحال ؟

137
00:12:59,629 --> 00:13:00,891
ماذا اقول يا ساركر ؟

138
00:13:01,798 --> 00:13:04,562
كلما حاولت ان افعل اي شئ ينسحب السيد كانجا

139
00:13:05,669 --> 00:13:09,366
اسمه يجب ان يكون جوني المنسحب

140
00:13:09,439 --> 00:13:14,376
اعطني كرسيك وانا ساكف عن الانسحاب

141
00:13:14,544 --> 00:13:16,171
...فقط لو حصلنا علي 11 منتخب اخر

142
00:13:16,246 --> 00:13:17,611
حينها ممكن الا ناخد صرامتك

143
00:13:18,748 --> 00:13:24,516
يتوقف MLA رب ما هذا النوع من الكلام المعسول هو الذي يجعل

144
00:13:26,189 --> 00:13:29,181
انه الوقت فقط الذي سيخبرك ما هذا

145
00:13:29,259 --> 00:13:30,317
كانجا

146
00:13:31,261 --> 00:13:34,424
اذا لم تستطيع ان تقول اي شئ جاد  فمن الافضل ان تخرس

147
00:13:38,201 --> 00:13:39,463
نعم  اخبرني

148
00:13:39,603 --> 00:13:41,833
ساركر
هناك مشكله

149
00:13:43,206 --> 00:13:47,267
هذه انيتا , المدير التنفيذي لمشروع شيبرد لمحطه الطاقه الكهربائيه

150
00:13:48,211 --> 00:13:49,337
اهلا

151
00:13:50,213 --> 00:13:51,271
تحياتي ....

152
00:13:51,348 --> 00:13:53,475
وهذا حسن قازي

153
00:14:03,426 --> 00:14:05,291
انا من مؤيدينك يا سيدي

154
00:14:16,239 --> 00:14:23,338
جوفندا

155
00:14:23,780 --> 00:14:26,248
لابد انك سمعت هن مشروع شبرد لمحطه الكهرباء

156
00:14:26,316 --> 00:14:27,374
لا !

157
00:14:28,385 --> 00:14:30,444
ستكون اكبر محطه كهرباء في الهند

158
00:14:31,254 --> 00:14:35,987
-5000ميجا وات
-تخطي هذه التفاصيل واعطيني المهم

159
00:15:09,292 --> 00:15:12,352
هذه ستحل جميع مشاكلنا الكهربيه يا سيد ساركر

160
00:15:12,562 --> 00:15:13,620
اذا فما المشكله ؟

161
00:15:13,697 --> 00:15:19,602
انه المكان الذي ستوضع به المحطه , سقروادي

162
00:15:21,805 --> 00:15:23,033
ولماذا سقر وادي؟

163
00:15:25,442 --> 00:15:29,310
مهندسينا قد استطاعوا الحصول علي الاستطلاعات التكنولوجيه

164
00:15:29,379 --> 00:15:33,440
وهم يعتقدون ان هذا هو المكان المناسب لبناء المحطه

165
00:15:34,050 --> 00:15:36,314
ولكن من اجل اقامه طريق للمحطه ....

166
00:15:36,386 --> 00:15:39,583
...بعض القري الماهوله بالسكان يجب ان تخلي تماما

167
00:15:40,323 --> 00:15:42,757
وهذه المناطق مجاوره لسقر وادي .

168
00:15:43,693 --> 00:15:46,321
نايبارا, بيكول,كوشيرا, سيدهي..

169
00:15:46,396 --> 00:15:49,661
وهناك اجزاء من خمس قري مجاوره لسقر وادي

170
00:15:50,734 --> 00:15:52,065
وحتي ان ---

171
00:15:56,406 --> 00:15:57,964
-شندي ؟
-نعم يا سيدي

172
00:16:01,077 --> 00:16:03,443
كم عدد السكان الذين يعيشون في هذه القري ؟

173
00:16:09,085 --> 00:16:10,416
تبعا لاحصاء سنه 1995---

174
00:16:10,487 --> 00:16:11,579
40,000.

175
00:16:13,089 --> 00:16:15,421
40,000شخص يعيشون هناك

176
00:16:18,795 --> 00:16:20,820
هل جننت؟

177
00:16:24,367 --> 00:16:26,096
اعطني مجرد اقتراح ؟!!

178
00:16:26,536 --> 00:16:27,628
ماذا دهاك؟

179
00:16:28,371 --> 00:16:29,463
ساركر ,اظن انه ....

180
00:16:29,706 --> 00:16:33,437
اذا كان هذا تفكيرك ,فسافكر انا بدلا منك

181
00:16:42,385 --> 00:16:43,511
فيم تفكر ؟

182
00:16:43,753 --> 00:16:45,380
كم مره اخبرتك ان ...

183
00:16:45,455 --> 00:16:48,117
انت رئيس الوزراء لكل ماهراشترا وليس مومباي فقط .

184
00:16:49,526 --> 00:16:51,858
لقد فقدت عقلك بانغماسك في هذه السياسه التافهه

185
00:16:54,564 --> 00:16:58,125
الافضل لك ان تتفهم هذا جيدا

186
00:16:59,703 --> 00:17:04,868
ان بقائك بسبب الحكومه وليس لجهه اخري

187
00:17:11,681 --> 00:17:13,478
انك تستغل كل فرصه تجدها امامك

188
00:17:13,883 --> 00:17:15,544
ساركر ,هذا لن يحدث مجددا

189
00:17:23,093 --> 00:17:25,493
كيف يمكن لاحد ان يقوم بالعمل في ظل قوانين الغابه ؟

190
00:17:25,562 --> 00:17:27,530
قانون الاسد في الغابه

191
00:17:28,031 --> 00:17:32,900
لو كان التوقيت مناسب فمهرج السيرك يمكنه ان يجعل الاسد يرقص

192
00:17:33,436 --> 00:17:34,494
ما المفترض ان يعنيه هذا ؟

193
00:17:35,004 --> 00:17:36,528
لا شئ .. اقول فقط انها مثل ذلك

194
00:17:39,976 --> 00:17:43,503
كيف سيتم المشروع ؟

195
00:17:43,613 --> 00:17:48,516
انيتا ,
انا اشعر انه سيتم

196
00:17:49,452 --> 00:17:50,510
كيف؟

197
00:17:50,587 --> 00:17:57,720
اثناء المناقشه لم يتفوه شانكار بكلمه

198
00:17:58,461 --> 00:18:00,053
لذا ؟

199
00:18:08,104 --> 00:18:09,537
ابي ,هذا المشروع جيد

200
00:18:10,540 --> 00:18:13,600
انه سوف يرفع من قيمه ماهراشترا

201
00:18:16,980 --> 00:18:21,542
الناس يعيشون علي الارض!

202
00:18:27,791 --> 00:18:29,622
كما تقول

203
00:18:31,761 --> 00:18:35,822
قبل ان تنظر للارباح البعيده ,انظر للخسائر القريبه

204
00:18:37,634 --> 00:18:44,005
علي نفس النمط
قبل الخسائر القريبه فكر في الارباح البعيده

205
00:18:49,512 --> 00:18:51,605
لو وضع الناس ثقتهم فينا ...

206
00:18:53,583 --> 00:18:56,518
-انها مسئوليتنا لناخد القرارات

207
00:18:56,586 --> 00:18:59,953
.هذا قاسي ولكن لهم الحق في ذلك

208
00:19:02,592 --> 00:19:06,619
لو خفنا من الناس فسيتم رفض القرار

209
00:19:09,532 --> 00:19:10,760
اي نوع من القاده انت ؟

210
00:19:23,112 --> 00:19:30,280
ما رايك لو رحب الناس بهذا المشروع ؟

211
00:19:35,058 --> 00:19:36,116
شئ ما حولهم يضايقني ..

212
00:19:38,561 --> 00:19:42,691
الناس سيظلون كما هم ونحن سنعالجهم ...

213
00:19:44,767 --> 00:19:48,635
كيف سنقنع السيد راوسير ؟

214
00:19:52,575 --> 00:19:56,739
انت ؛انت الذي ستقنعه

215
00:20:02,318 --> 00:20:04,650
ابي هذا المشروع مهم جدا لمهراشترا

216
00:20:07,657 --> 00:20:09,056
عليه ان يفهم

217
00:20:47,630 --> 00:20:51,293
جوفندا

218
00:20:51,367 --> 00:20:53,631
جوفندا

219
00:20:53,703 --> 00:20:54,897
سقر وادي

220
00:20:56,639 --> 00:21:02,771
لو كانت مهارشترا مرتبطه بالسياسه فسقر وادي هو الذي جعلها كذلك

221
00:21:03,112 --> 00:21:04,272
ومومباي ؟

222
00:21:04,714 --> 00:21:09,151
مومباي كالمحيط الذي تجتمع كل الانهار فيه

223
00:21:09,852 --> 00:21:10,910
وريو سير؟

224
00:21:11,187 --> 00:21:13,712
مهما كان ما انا فيه اليوم فهو بسببه

225
00:21:16,059 --> 00:21:17,856
حتي بعد كل هذه السنوات ...

226
00:21:17,927 --> 00:21:20,862
اني اتذكر كل درس علمه لي ...

227
00:21:30,740 --> 00:21:36,178
شانكر ؛كل هذه الاراضي ملكي

228
00:21:36,245 --> 00:21:40,978
جوفندا

229
00:21:43,820 --> 00:21:46,687
مدرستنا التي كنت ادرس بها هناك

230
00:21:46,756 --> 00:21:50,351
جوفندا

231
00:21:50,426 --> 00:21:54,294
جوفندا

232
00:21:54,797 --> 00:21:58,699
جوفندا

233
00:21:58,801 --> 00:22:00,291
تحياتي

234
00:22:00,970 --> 00:22:02,267
تحياتنا

235
00:22:03,906 --> 00:22:05,134
-أكل شئ علي ما يرام ؟
- نعم يا سيدي

236
00:22:06,843 --> 00:22:10,210
تحياتنا تحياتي

237
00:22:11,714 --> 00:22:12,908
اين راو سير؟

238
00:22:12,982 --> 00:22:15,849
السيد راوسير كان دائما هنا
اين كنت انت ؟

239
00:22:44,947 --> 00:22:47,745
عندما يكون لديك صدق الاحترام

240
00:22:47,817 --> 00:22:50,342
ابحث عن بركه شخص ما

241
00:22:57,360 --> 00:22:58,418
صحيح يا شاندر ؟

242
00:23:02,098 --> 00:23:03,156
ساركر ؟

243
00:23:05,101 --> 00:23:08,901
هذا المخلل يصنع من السمك المجفف المحلي .

244
00:23:09,372 --> 00:23:14,366
ورؤيتك الحسنه لا يمكن ان يصيبها غشاوه

245
00:23:17,980 --> 00:23:20,778
انت الان عندك 60 عام
لتاكل هذا كل يوم

246
00:23:20,850 --> 00:23:22,841
ويمكنك انت تري الامور بوضوح

247
00:23:22,919 --> 00:23:24,386
وسيكون لديك بعد نظر

248
00:23:25,388 --> 00:23:27,185
علي الاقل جرب طبق الحلويات هذا

249
00:23:27,790 --> 00:23:29,257
ابي ليس مسموح لك تناول الدهون

250
00:23:30,393 --> 00:23:34,124
اري ان هذا يعود علي سياستك

251
00:23:34,197 --> 00:23:38,395
انها ليست دهنيه ولا ناريه !!!!

252
00:23:38,801 --> 00:23:41,929
لكن وظائف السياسين تعتمد علي عقولهم  لا علي معدتهم

253
00:23:42,004 --> 00:23:43,062
هل توافق يا شانكر ؟

254
00:23:44,006 --> 00:23:45,803
اجمع رجالنا سويا

255
00:23:45,875 --> 00:23:47,809
لقد تحولوا الي جبناء

256
00:23:47,877 --> 00:23:49,936
نانهي ,راماكانت,اين هؤلاء الرجال ؟

257
00:23:50,012 --> 00:23:52,003
اجمع كل شخص
-ساكلمك لاحقا

258
00:23:52,882 --> 00:23:56,818
جدي ,المحصل يقطع..

259
00:23:56,886 --> 00:23:59,946
..اشجار خشب الورد في القريه

260
00:24:00,223 --> 00:24:03,886
من الافضل ان تكلمه قبل ان يدمر سقر وادي

261
00:24:04,961 --> 00:24:06,895
انا سوف اكلمه

262
00:24:07,497 --> 00:24:09,829
الا تري من هنا !

263
00:24:21,177 --> 00:24:24,908
لقد رايتك منذ سنوات قليله اثناء الانتخابات

264
00:24:26,849 --> 00:24:30,979
جدي , لو رايت سيارته الجيب هنا مره اخري سوف احرقها

265
00:24:31,454 --> 00:24:36,983
سومجي,كم مره اخبرك ان عنفك ليس هو الحل

266
00:24:37,193 --> 00:24:38,854
انا ساكلمه

267
00:24:38,928 --> 00:24:40,862
تكلم ,استمر في الكلام

268
00:24:40,930 --> 00:24:44,866
ساحطم عظامه ثم قل له كل ما تريد

269
00:24:48,337 --> 00:24:50,271
القريه باكلمها تحترق وهم يتكلمون

270
00:24:50,339 --> 00:24:52,273
استمر هكذا,
انا لن ارهق نفسي بعد الان

271
00:24:52,341 --> 00:24:53,399
تعالي هنا ,
هيا بنا

272
00:24:58,014 --> 00:25:02,348
هذا حفيدي سانجاي سوماج

273
00:25:02,952 --> 00:25:05,079
انه يدير المزارع التعاونيه

274
00:25:05,154 --> 00:25:09,215
سوماج حاد المزاج الي حد ما ,
لكنه شخص لطيف

275
00:25:09,425 --> 00:25:13,088
المزارعون يعاملوه كاخ اكبر

276
00:25:15,965 --> 00:25:18,229
شانكر ,تعالي اجلس هنا يا بني

277
00:25:18,301 --> 00:25:20,496
يمكنك ان تكمل مكالمتك لاحقا

278
00:25:21,571 --> 00:25:23,903
لا تعطيهم امال كاذبه

279
00:25:24,974 --> 00:25:28,034
المزارعون قد فقدوا الثقه في حكومتنا

280
00:25:28,110 --> 00:25:31,170
...ولا يمكنهم ان يثقوا في شركه اجنبيه

281
00:25:31,914 --> 00:25:34,041
ولكن هذه الرغبه مفيده جدا لمهراشترا

282
00:25:34,116 --> 00:25:36,584
انا لست معارض للتطوير

283
00:25:36,986 --> 00:25:40,046
لكن لو تلاعب السياسيون علي حساب التقدم...

284
00:25:40,323 --> 00:25:45,386
مصداقيتك سوف تتدهور

285
00:25:45,928 --> 00:25:48,055
لماذا لا تنظر لتقرير المشروع مره

286
00:25:48,197 --> 00:25:53,396
انا مؤمن بالايروفيديا(علاج طبي) .

287
00:25:53,469 --> 00:25:57,997
اني اشعر بالنبض
وانا لا اقرا تقارير

288
00:25:58,407 --> 00:26:05,006
لذا فماذا يقول نبض ماهراشترا؟

289
00:26:05,214 --> 00:26:08,206
انا لا احاول ايقافك

290
00:26:09,151 --> 00:26:10,209
اناها طريقتي فحسب لاجعلك تتفهم الوضع

291
00:26:10,553 --> 00:26:13,021
سوماجي متلهف جدا بعض الاوقات

292
00:26:14,957 --> 00:26:23,558
,انظر يا بني
انا مسالم لكني درست بعض الافكار الثوريه ايضا

293
00:26:24,634 --> 00:26:28,968
الدم لاقيمه له اذا كان ما يجري في العروق ماء

294
00:26:29,038 --> 00:26:33,168
تكون قيمته فقط حينما يراق لسبب

295
00:26:34,577 --> 00:26:41,107
لقد كنت مثل هذا عندما كنت صغيرا

296
00:26:42,118 --> 00:26:44,985
من الجيد ان تكون عاطفي عندما تكبر

297
00:26:46,122 --> 00:26:50,991
لكنك ستواجه المشاكل طول الطريق

298
00:26:51,394 --> 00:26:55,387
كل مشكله تعتبر فرصه لتقريبك من هدفك

299
00:26:56,999 --> 00:27:00,400
لذا فماذا ستفعل ؟

300
00:27:02,471 --> 00:27:07,670
ان اؤمن بهذا المشروع

301
00:27:09,011 --> 00:27:11,206
ساقابل كل القري وكل قريه واحاول اقناعهم

302
00:27:14,083 --> 00:27:20,488
سوبهاش ,هل تؤمن بشانكر ?

303
00:27:21,157 --> 00:27:22,215
نعم ,انه كذلك

304
00:27:25,161 --> 00:27:29,029
وانا اثق في ثقه ابيك

305
00:27:29,498 --> 00:27:30,556
لذا؟

306
00:27:31,033 --> 00:27:34,093
تقدم واستمر

307
00:27:42,044 --> 00:27:44,035
الان انت اصيل

308
00:27:44,447 --> 00:27:45,505
اباركك

309
00:27:54,190 --> 00:27:56,658
هل تظن ان الناس ستوافق بهذه السهوله؟

310
00:28:00,062 --> 00:28:02,121
لا.
- عفوا.

311
00:28:02,465 --> 00:28:04,262
مرحبا ,من انت؟

312
00:28:04,333 --> 00:28:05,391
جيد

313
00:28:05,468 --> 00:28:06,730
نعم انه هنا
- حسن قازي.

314
00:28:06,802 --> 00:28:08,064
نعم يا ابي

315
00:28:10,139 --> 00:28:11,197
مرحبا.

316
00:28:11,273 --> 00:28:12,331
هاي , معك مايك راجان.

317
00:28:13,075 --> 00:28:14,667
انيتا تشكر فيك كثيرا

318
00:28:15,144 --> 00:28:16,475
اذا كيف انت ايها الشاب؟

319
00:28:17,079 --> 00:28:18,137
جيد

320
00:28:18,214 --> 00:28:20,205
شانكر ,ما القضيه مع السيد ريو؟

321
00:28:20,683 --> 00:28:22,344
المساله ليست مع السيد ريوو
انها مع سقر وادي

322
00:28:23,152 --> 00:28:24,210
انا ساعالجها

323
00:28:26,756 --> 00:28:28,280
كل الناس تعرف .....

324
00:28:28,357 --> 00:28:30,291
..ان النجريين خبراء في التعامل مع مثل هذه المواقف

325
00:28:30,493 --> 00:28:32,154
عندما تجبر ..

326
00:28:32,228 --> 00:28:35,561
لا احد سيستخدم الاجبار ,
هذا القرار سوف يتخذ بالاختيار

327
00:28:37,566 --> 00:28:39,761
كما قلت , ساعالج هذا

328
00:28:39,835 --> 00:28:41,097
لا تقلق

329
00:28:41,570 --> 00:28:44,164
اوك ,اعطي التليفون لانيتا

330
00:28:44,240 --> 00:28:45,298
اكيد

331
00:28:46,509 --> 00:28:47,567
انيتا

332
00:28:52,181 --> 00:28:53,239
نعم ابي

333
00:28:54,250 --> 00:29:01,122
مستر شانكر ,
الشركات الاجنبيه...

334
00:29:01,190 --> 00:29:07,390
..مثل المسامير الصلب

335
00:29:07,863 --> 00:29:09,125
ماذا تعني ؟

336
00:29:09,732 --> 00:29:11,393
كما قلت

337
00:29:15,204 --> 00:29:20,141
كل الناس في الهند تنتظر ...

338
00:29:20,209 --> 00:29:24,339
حتي يدقوا...

339
00:29:26,282 --> 00:29:31,345
دائما اجني الاموال لشركائي

340
00:29:33,289 --> 00:29:38,283
هذا المشروع يكلف 2 مليار دولار

341
00:29:40,496 --> 00:29:44,296
انهم هناك..... ونحن هنا

342
00:29:44,567 --> 00:29:50,164
حتي خفه اليد الافضل......

343
00:29:50,239 --> 00:29:56,576
... ستعطينا 20 -50مليون دولار

344
00:29:59,315 --> 00:30:01,306
هذا شئ مالوف جدا

345
00:30:05,321 --> 00:30:06,583
نصف ونصف

346
00:30:07,723 --> 00:30:08,781
نصف من ماذا؟

347
00:30:09,458 --> 00:30:13,189
لقد كنت اخبر شانكر عن اشاعه قديمه

348
00:30:13,395 --> 00:30:15,590
حقيقي ,وما هي؟

349
00:30:15,931 --> 00:30:17,330
لقد كان يعرض علي رشوه للتو

350
00:30:25,274 --> 00:30:29,267
ان لا اعرفك ولا حتي اعرفه

351
00:30:30,946 --> 00:30:34,541
كل ما اعرفه ان ماهراشترا تحتاج مشروع الطاقه هذا

352
00:30:36,418 --> 00:30:40,411
وكل شخص مرتبط بهذا المشروع يجب ان يكون امين

353
00:30:40,956 --> 00:30:45,222
هذه ليست نصيحه ,
انها تحذير

354
00:30:55,237 --> 00:30:58,229
حتي لو لم افهم ما معني هذا..

355
00:30:58,307 --> 00:31:00,298
هل يتكلم الهنديه؟

356
00:31:03,913 --> 00:31:07,246
شيكو , هل رايت ماذا ارسل لك جدك؟

357
00:31:07,316 --> 00:31:08,374
اساليه اذا كان هذا يعجبه؟

358
00:31:08,784 --> 00:31:09,910
ولماذا لا تساله انت بنفسك؟

359
00:31:09,985 --> 00:31:11,247
انا ؟

360
00:31:12,988 --> 00:31:15,718
شيكو , ما اخبار نمري ؟

361
00:31:17,326 --> 00:31:18,384
هل رايته؟

362
00:31:20,863 --> 00:31:21,921
ولم لا ؟

363
00:31:25,334 --> 00:31:26,665
هذه موضه قديمه

364
00:31:27,336 --> 00:31:31,466
ولكنني كنت اظن انه قوي ومتين!

365
00:31:31,540 --> 00:31:32,802
ما استايلك المفضل ؟

366
00:31:36,679 --> 00:31:37,873
استايل عمي شانكر

367
00:31:39,348 --> 00:31:40,940
هذا ما يقوله كل الناس هذه الايام

368
00:31:41,884 --> 00:31:43,351
اين امريتا ,
نادي عليها

369
00:31:45,955 --> 00:31:47,889
انه من الصعب ان تعرفي ماذا يريد الاطفال اليوم

370
00:31:48,691 --> 00:31:52,422
انه محق ,
لماذا نربطهم بما نحب ونكره؟

371
00:31:53,762 --> 00:31:56,697
لا بد ان نتغير مع الوقت

372
00:31:57,366 --> 00:32:01,962
اذا تغيرنا ,كيف يمكن لنا ان نعرف ان  هذه الاوقات لم تتغير ؟

373
00:32:02,438 --> 00:32:04,906
كلامك لا يؤثر في

374
00:32:06,375 --> 00:32:09,310
نعم يا امريتا , كيف حالك؟

375
00:32:09,645 --> 00:32:10,703
المعلومات صحيحه

376
00:32:11,513 --> 00:32:14,311
ابن اخيه قد تعاقد علي بناء المول .

377
00:32:15,451 --> 00:32:17,385
وجدهاف يتسال عن نصيبه

378
00:32:24,727 --> 00:32:26,456
شاندر ,اسحب عرضنا

379
00:32:26,729 --> 00:32:27,787
هذا غير ممكن

380
00:32:29,331 --> 00:32:31,458
نحن لم ناتي للسلطه لنكون مقاولين!

381
00:32:38,407 --> 00:32:41,934
ما المشكله في التضامن مع اندهيري؟

382
00:32:42,945 --> 00:32:44,003
ولم تسال؟

383
00:32:44,079 --> 00:32:46,343
لقد كان يحاول ان يقابلني منذ اسابيع

384
00:32:46,415 --> 00:32:47,609
انه مخادع

385
00:32:47,950 --> 00:32:49,417
هذا لي لكي اقرر

386
00:32:50,753 --> 00:32:52,482
ولكني اعرفه منذ سنوات

387
00:32:57,026 --> 00:32:58,357
نعم

388
00:32:58,427 --> 00:33:00,361
ابي قد طرد حسن قازي....

389
00:33:00,429 --> 00:33:04,559
خارج المشروع واعتزر عن ذلك

390
00:33:04,967 --> 00:33:07,367
ليس لديه شئ ليفعله مع شركتنا

391
00:33:07,503 --> 00:33:10,904
انه يسهل لنا فقط الحصول علي عقود

392
00:33:15,978 --> 00:33:17,377
لا تضيعي اي وقت بعد ذلك عليه

393
00:33:17,446 --> 00:33:18,777
انك محق.

394
00:33:19,581 --> 00:33:20,980
؟متي ستذهب لسقر وادي

395
00:33:21,784 --> 00:33:24,981
غدا.
- هل يمكنني ان اتي ؟

396
00:33:25,921 --> 00:33:27,388
لم اذهب الي هناك من قبل

397
00:33:28,390 --> 00:33:31,587
شانكر ,سقر وادي هو مشروعي الذي احلم به

398
00:33:33,796 --> 00:33:34,990
انه يعني لي اكثر منك

399
00:33:49,945 --> 00:33:55,747
There is dawn in your eyes.

400
00:33:59,421 --> 00:34:05,018
There is dawn in your eyes.

401
00:34:06,428 --> 00:34:12,025
Slightly awake and
slightly slept, eyes.

402
00:34:12,101 --> 00:34:20,031
The sky has bowed down to my eyes.

403
00:34:20,509 --> 00:34:28,507
There is dawn in your eyes.

404
00:34:29,852 --> 00:34:36,781
There is dawn in your eyes.

405
00:34:36,859 --> 00:34:39,453
لماذا يهمك هذا المشروع جدا؟

406
00:34:39,528 --> 00:34:41,928
هذا لسقر وادي

407
00:34:42,531 --> 00:34:47,594
هل اولوياتك للناس ام لنجاح المشروع؟

408
00:34:48,537 --> 00:34:49,595
ما الفرق؟

409
00:34:49,671 --> 00:34:54,472
هذا المشروع هو استثمار لكي تجني ارباح

410
00:34:54,543 --> 00:34:56,875
المعني الحقيقي للربح حينما يربح كل الناس

411
00:34:57,479 --> 00:35:02,075
لقد تم اختياري عده مرات

412
00:35:02,151 --> 00:35:06,747
الالوان حياه بالنسبه لك

413
00:35:07,089 --> 00:35:11,617
Your beauty is like the..

414
00:35:11,693 --> 00:35:15,151
..sunrays sparkling on water.

415
00:35:15,230 --> 00:35:21,965
Alleys decorated
with colorful flowers.

416
00:35:23,572 --> 00:35:31,502
There is dawn in your eyes.

417
00:35:33,048 --> 00:35:37,576
There is dawn in your eyes.

418
00:35:37,653 --> 00:35:42,647
الناس تعيش في وهم حينما يكون طموحها هو كسب الاموال

419
00:35:43,258 --> 00:35:44,520
الطموح في الحياه لا يجب ان يكون

420
00:35:44,593 --> 00:35:47,118
.جمع الاموال
ولكن احداث التغير

421
00:35:47,729 --> 00:35:50,061
محطه الطاقه سوف تحدث تغيير

422
00:35:53,735 --> 00:35:55,669
ولكننا بحاجه للاموال من اجل بناء هذه المحطه

423
00:35:55,737 --> 00:35:59,605
بالضبط
نحتاج الاموال لكي نبني المحطه

424
00:36:00,676 --> 00:36:02,200
وليس المحطه التي تصنع الاموال

425
00:36:08,283 --> 00:36:12,617
He is stealthily coming..

426
00:36:12,688 --> 00:36:17,625
..home at midnight.

427
00:36:17,693 --> 00:36:22,221
He has been passing..

428
00:36:22,297 --> 00:36:25,892
..by my alley`s daily.

429
00:36:25,968 --> 00:36:32,567
The setting sun is
giving its colors to me.

430
00:36:32,641 --> 00:36:36,577
لا يهم كم مليون سنجنيها,
فيوم واحد ممكن ان تضيع كلها

431
00:36:36,645 --> 00:36:39,170
لكن محطه الطاقه والتغير الذي سيحدث سيظل دائما موجود

432
00:36:39,248 --> 00:36:41,910
محطه الطاقه هي ما فكر به

433
00:36:44,319 --> 00:36:45,718
الناس يموتون ولكن افكارهم تظل دائما حيه

434
00:36:46,655 --> 00:36:50,921
ما هو اكبر واصعب قرار في حياتك؟

435
00:36:56,732 --> 00:36:58,199
ان اقتل اخي

436
00:37:03,071 --> 00:37:04,663
لقد كان يحبني بشده

437
00:37:07,209 --> 00:37:09,268
لقد كان يفعل اي شئ من اجلي

438
00:37:11,346 --> 00:37:13,678
لقد تغافلت عن كل اخطائه

439
00:37:20,822 --> 00:37:22,289
الا الهجوم علي ابي

440
00:37:33,702 --> 00:37:39,038
اني اتكلم عن التغير ولكني لم استطع ان اغير من اخي

441
00:37:50,319 --> 00:37:52,116
من اجل ابي ,كل شئ من اجل النقود

442
00:37:53,855 --> 00:37:56,255
انه يفكر فقط في النقود

443
00:38:03,732 --> 00:38:05,723
بعد وفاه امي افترقنا

444
00:38:07,269 --> 00:38:09,134
اخذني الي عمله...

445
00:38:09,204 --> 00:38:12,139
ولكنه كان مدير اكثر من اب

446
00:38:26,955 --> 00:38:28,946
اني سعيده جدا لمشروع محطه الكهرباء هذا

447
00:38:30,692 --> 00:38:32,751
انا اعمل بشروطي الخاصه

448
00:38:34,896 --> 00:38:36,955
اخيرا لقد حصلت علي ما اريده

449
00:38:38,166 --> 00:38:44,036
شانكار ,هذا الاحمق سانجاي سومجي يثير الناس ضدك

450
00:38:44,106 --> 00:38:48,702
راوسير, ما هذا الذي سمعته عن سوماجي؟

451
00:38:48,777 --> 00:38:52,372
انه ليس سوماجي الذي اعرفه
انه لا يستمع لي

452
00:38:53,782 --> 00:38:55,773
انه يتخذني كمرشده

453
00:38:56,918 --> 00:39:02,185
ولكني لا اعلم ما مشكلته في هذا الموضوع

454
00:39:02,324 --> 00:39:05,851
اخبرني انت ,ماذا افعل ؟

455
00:39:06,261 --> 00:39:10,129
الابناء يولدوا ليجلبوا العار لاسلافهم

456
00:39:10,198 --> 00:39:13,065
انسوا حمقي المدينه هؤلاء

457
00:39:13,335 --> 00:39:18,136
انهم سيحولون اراضي سقر وادي الي ارض قاحله

458
00:39:18,206 --> 00:39:21,073
محطه الكهرباء هذه مهزله

459
00:39:21,143 --> 00:39:23,737
انهم سيدمرون بيوتكم من اجل بناء هذه المحطه

460
00:39:23,812 --> 00:39:26,212
ثم يزودوا المدينه بالكهرباء

461
00:39:26,748 --> 00:39:29,808
شانكر نجري يريد ان يعجزكم

462
00:39:30,152 --> 00:39:32,211
اخواني واخواتي
هذا هو الوقت لكي نحذر

463
00:39:32,287 --> 00:39:35,415
هل تريدون ان تصبحوا عجزه ام تعجزوه  هو؟

464
00:39:35,957 --> 00:39:37,891
شانكر يريد ان يعجزكم

465
00:39:37,959 --> 00:39:40,826
انه يريد ان يبيع وطننا الام

466
00:39:41,296 --> 00:39:43,764
انه يستغل اسم ابيه من اجل ان يغتصب هذه الارض

467
00:39:43,832 --> 00:39:48,769
حينما تفقدون ارضكم الي اين ستذهبون؟

468
00:39:48,837 --> 00:39:52,898
شانكر وامرأته الحسناء؟

469
00:39:52,974 --> 00:39:57,308
نحن فقراء وجوعي بسبب الناس في المدينه

470
00:39:57,379 --> 00:40:02,783
لو حاول اي احد ان ياخد موطننا منا....

471
00:40:02,851 --> 00:40:08,790
...سوف نسحقهم جميعا

472
00:40:08,857 --> 00:40:13,453
لن نفعل شيئا اخر غير اننا سنقطعهم الي قطع

473
00:40:28,543 --> 00:40:30,875
فليسقط شانكر نيجري

474
00:40:30,946 --> 00:40:32,345
شوبهاش نجري لص

475
00:40:33,882 --> 00:40:34,940
من قال هذا؟

476
00:40:37,819 --> 00:40:38,877
من قال هذا ؟!!!!!

477
00:40:41,957 --> 00:40:43,015
من هو اللص؟

478
00:40:43,091 --> 00:40:44,149
تعالوا وقولوا لي فو وجهي

479
00:41:04,379 --> 00:41:05,437
اسف

480
00:41:07,315 --> 00:41:08,373
هيا بنا

481
00:43:41,269 --> 00:43:44,397
سانجاي سوماجي يتظاهر ضد محطه الكهرباء

482
00:43:44,472 --> 00:43:47,407
لقد اخذ دورا عنيفا

483
00:43:47,475 --> 00:43:49,340
مؤيديه في اجزاء عديده من مهراشترا

484
00:43:49,411 --> 00:43:52,073
قد هاجموا رجال شانكر وحطموا مصابيح السيارات وعطلوا المرور

485
00:43:52,147 --> 00:43:54,342
سوماجي قد تسبب بهذا العنف

486
00:43:55,083 --> 00:43:57,017
اهالي ماهراشترا الريفيون الذين كانوا يحلمون بالسلام والاذدهار

487
00:43:57,085 --> 00:43:58,347
قد تحولت الان الي جبهه معركه سياسيه

488
00:43:58,420 --> 00:44:01,548
قازي,قازي

489
00:44:02,557 --> 00:44:05,685
ساركر سيضرب بالبرق الان

490
00:44:05,760 --> 00:44:07,022
اقتله!

491
00:44:08,430 --> 00:44:13,163
فقط كن حزرا الا تصيبك صدمه وتصعق

492
00:44:19,374 --> 00:44:24,175
التيار يضئ المصابيح ايضا

493
00:44:26,314 --> 00:44:31,115
لديك سنتيمتر لكي تضئ المصابيح

494
00:44:34,522 --> 00:44:38,583
نائب سنتمتر

495
00:44:40,195 --> 00:44:41,457
وماالفرق الذي سيحدثه

496
00:44:42,597 --> 00:44:44,258
انها بعض الفروق فقط

497
00:44:46,201 --> 00:44:48,192
كل ما تريده هو الولد لكي تكسب في الكوتشينه

498
00:44:48,336 --> 00:44:49,394
ومن المفترض ان يكون؟

499
00:44:52,741 --> 00:44:54,140
كانتيلال فورا

500
00:45:02,083 --> 00:45:06,281
ليس فوهرا ,فورا

501
00:45:07,422 --> 00:45:08,480
فورا

502
00:45:09,424 --> 00:45:11,483
فو فورا

503
00:45:16,431 --> 00:45:19,229
ساركر هذا ابني كلابشا فورا

504
00:45:24,305 --> 00:45:25,636
كانتيلال فوهرا

505
00:45:27,175 --> 00:45:28,233
فورا

506
00:45:29,444 --> 00:45:30,502
فورا

507
00:45:32,313 --> 00:45:39,310
انا شخص صريح جدا

508
00:45:44,659 --> 00:45:49,119
ساركر ,انا اريد ان تبني هذه المحطه

509
00:45:49,197 --> 00:45:54,191
في جوجارات بدلا من ماهاراشترا

510
00:45:57,338 --> 00:46:03,470
اسهمك ستكون بقيمه 50 مليون دولار في صناعات فورا

511
00:46:04,712 --> 00:46:05,770
فورا

512
00:46:07,749 --> 00:46:16,316
ساركر اخبر ابنك الا يعقد اماله علي هذا المشروع

513
00:46:16,391 --> 00:46:18,882
اذا فانت ترشيني من اجل ان اقف ضد ابني؟

514
00:46:19,227 --> 00:46:20,285
انها ليست رشوه

515
00:46:21,429 --> 00:46:24,227
انها عربون صداقه

516
00:46:24,499 --> 00:46:27,229
كل اب يتطلع لمستقبل ابنه..

517
00:46:27,502 --> 00:46:29,800
انت , انا...

518
00:46:30,772 --> 00:46:31,830
تحياتي يا زوجه اخي

519
00:46:32,173 --> 00:46:33,663
انا كانتيال فورا

520
00:46:34,242 --> 00:46:35,732
وهذا ابني كالبش فورا

521
00:46:43,518 --> 00:46:45,611
ساركر لو ان هذا المشروع ...

522
00:46:45,687 --> 00:46:46,745
ايمكنك ان تتحدث في موضوع اخر؟

523
00:46:49,357 --> 00:46:50,415
شكرا

524
00:47:04,706 --> 00:47:06,503
كرات الارز تتبخر ؟كارري؟؟

525
00:47:24,826 --> 00:47:26,555
سوماجي هذا ليس مستعدا للكلام

526
00:47:27,562 --> 00:47:28,927
لنحطم راسه

527
00:47:32,500 --> 00:47:35,936
حينما يخزي الجمهور سينسي السياسه

528
00:47:38,439 --> 00:47:39,497
رجل نسبي

529
00:47:40,775 --> 00:47:44,973
شاندر,اريد ان اقابل سوماجي

530
00:47:48,816 --> 00:47:52,752
شانكر هذا لايجدي ان تتحدث مع شخص ردئ وخشن مثله

531
00:47:52,820 --> 00:47:56,517
شاندر , كم مره اخبرك الا تعلي صوتك

532
00:48:12,941 --> 00:48:20,473
انا اؤمن بانه يريد لمهراشترا ان تتقدم كما اريد

533
00:48:24,919 --> 00:48:28,286
ولكنه يجهل التغيير ,
هذا المشروع سيجلب ...

534
00:48:28,356 --> 00:48:30,950
انه يعارضننا بسبب هذا

535
00:48:34,629 --> 00:48:39,999
اريد ان افهمه فوائد  هذا المشروع

536
00:48:41,970 --> 00:48:46,964
لو كان يبالي بمصلحه الناس فانه سيفهم

537
00:48:49,911 --> 00:48:51,037
فقط حاول ان تدبر لقاء

538
00:49:15,336 --> 00:49:16,826
لقد زرت الطبيبه

539
00:49:17,672 --> 00:49:21,073
بعد الفحص طلبت اختبار دم

540
00:49:21,542 --> 00:49:22,668
لما اختبار الدم؟

541
00:49:27,415 --> 00:49:28,643
افانتي ماذا حدث؟

542
00:49:30,685 --> 00:49:37,420
لا شئ بعد,لكنه بعد 7اشهر

543
00:49:59,447 --> 00:50:00,937
لماذا لم يخبرني اي احد اي شئ حتي الان؟

544
00:50:01,015 --> 00:50:02,380
اسف عمي ,ولكن الطبيبه قالت بانه يجب..

545
00:50:02,450 --> 00:50:04,509
التاجيل حتي نعرف النتيجه

546
00:50:04,919 --> 00:50:08,116
اظن اني قلت لك انها مؤيده

547
00:50:08,456 --> 00:50:10,117
حاول ان تهدا

548
00:50:10,725 --> 00:50:12,750
يجب توبيخها عليه
انه بديهي جدا

549
00:50:12,827 --> 00:50:14,124
انا لست كذلك

550
00:50:14,395 --> 00:50:15,453
تعالي هنا

551
00:50:17,465 --> 00:50:20,559
شاندر اعطني بعض النقود

552
00:50:23,738 --> 00:50:24,796
هنا....

553
00:50:24,939 --> 00:50:25,997
وروبيات

554
00:50:28,476 --> 00:50:29,534
اعطيني يدك

555
00:50:33,481 --> 00:50:34,539
ليباركك الرب

556
00:50:35,983 --> 00:50:37,143
هل فكرتي في اسم؟

557
00:50:38,619 --> 00:50:40,484
ما رايك في لاماكسي كاسم بنت؟

558
00:50:40,755 --> 00:50:41,813
دا اسم عظيم يا ساركر

559
00:50:42,490 --> 00:50:43,582
ماذا لو كان ولد؟

560
00:50:43,658 --> 00:50:44,784
جانيش

561
00:50:44,859 --> 00:50:45,917
ممتاز

562
00:50:45,993 --> 00:50:49,429
الكاهن اخبرنا لو انه ولد نسميه فيشنو

563
00:51:09,951 --> 00:51:13,819
اين اخطات مع فيشنو؟

564
00:51:24,799 --> 00:51:34,174
بعض الاحيان مبادئنا تكون اكبر من الحياه نفسها

565
00:51:36,477 --> 00:51:42,143
اعرف ولكنها مسئوليتي ,ولم اكن اقصد ذلك

566
00:52:11,112 --> 00:52:13,012
كانتيل فورا جاء امس

567
00:52:17,051 --> 00:52:18,109
اعرف

568
00:52:18,186 --> 00:52:20,654
شانكر بعض الاشياء لا تبدو كما هي

569
00:52:20,855 --> 00:52:22,015
اعرف ايضا

570
00:52:22,590 --> 00:52:23,716
شانكر , هذا الرجل

571
00:52:23,791 --> 00:52:26,783
ابي ساعالج ذلك

572
00:52:31,966 --> 00:52:33,058
اعرف

573
00:52:38,873 --> 00:52:41,535
سيكون لدي جلسه قصيره..

574
00:52:41,609 --> 00:52:43,770
مع الناس المتفقه مع المشروع

575
00:52:43,845 --> 00:52:46,609
يمكنك ان تاتي مع اسرتك

576
00:52:46,881 --> 00:52:47,939
نعم.

577
00:53:08,903 --> 00:53:11,269
ابي ,ليس لدي العزر لما قد حدث

578
00:53:13,641 --> 00:53:14,903
ولا  انت ايضا

579
00:53:19,647 --> 00:53:21,638
يجب عليك ان تنسي اخي فيشنو

580
00:54:18,306 --> 00:54:21,366
هناك قانونان في العمل

581
00:54:21,976 --> 00:54:26,811
اولا ,لا تكره احد

582
00:54:27,715 --> 00:54:28,773
والثاني؟

583
00:54:28,849 --> 00:54:29,975
الحب

584
00:54:30,985 --> 00:54:34,148
روحين عاشقتين منبوزتين تطوفان شوارع الميدنه

585
00:54:34,221 --> 00:54:35,882
اولا لا تخطط للحب انه يحدث تلقاء نفسه

586
00:54:36,724 --> 00:54:43,391
شانكر يحب السلطه,
انه يلعب علي البطوله في سقر وادي.

587
00:54:43,998 --> 00:54:46,398
انت بطلي

588
00:54:51,205 --> 00:54:58,236
لو كان من السهل جدا هكذا ان تكون بطل  فلم لا تكون بطل؟

589
00:54:58,312 --> 00:55:01,975
القرود يحدثون اضطرابات في الجمعيات الرسميه

590
00:55:08,022 --> 00:55:11,685
الناس في الهند لا يريدون التنميه

591
00:55:11,759 --> 00:55:14,023
انهم يريدون الترفيه

592
00:55:15,029 --> 00:55:16,087
ماذا يعني ذلك؟

593
00:55:18,699 --> 00:55:19,757
ماذا حدث؟

594
00:55:23,771 --> 00:55:28,071
عندي فكره ممتازه تحل جميع مشاكلنا

595
00:55:30,044 --> 00:55:31,102
ما هي؟

596
00:55:32,313 --> 00:55:33,371
ماذا؟!!!!

597
00:55:35,783 --> 00:55:37,341
الفكره لم تتشكل حتي الان

598
00:55:45,059 --> 00:55:47,789
اطلب من سوماجي ان يقابلني
-حاضر

599
00:55:50,798 --> 00:55:51,856
شانكر

600
00:55:54,335 --> 00:55:55,461
مكامله من سوماجي

601
00:56:01,809 --> 00:56:09,045
الو ,
- سوماجي اناي احترمك جدا

602
00:56:10,251 --> 00:56:13,152
اذا كان عندنا نفس الهدف ,فلم نقف ضد بعضنا؟

603
00:56:14,088 --> 00:56:15,487
الناس قد خدعوا..

604
00:56:15,823 --> 00:56:20,123
انهم الان يعرفون هويتك الحقيقيه

605
00:56:20,361 --> 00:56:21,419
وما هي هويتي الحقيقيه؟

606
00:56:22,096 --> 00:56:23,825
انك محتال!!

607
00:56:23,898 --> 00:56:26,492
انا اشعر بالخجل من الناس مثلك الذين ولدوا في ماهراشترا.

608
00:56:27,101 --> 00:56:29,194
انك تعطي وعود خادعه لشعبي

609
00:56:29,270 --> 00:56:30,828
انهم شعبي ايضا!

610
00:56:32,373 --> 00:56:34,500
قابلني لمره واحده واقرا تقرير المشروع

611
00:56:36,844 --> 00:56:38,505
اذا لم تكن تعرف شيئا عن المشروع ...

612
00:56:39,113 --> 00:56:41,980
اسمعي ,ممكن تشغلي التكيف

613
00:56:42,049 --> 00:56:44,210
علي اي اساس تقول انه خساره؟

614
00:59:11,098 --> 00:59:13,931
الشرطه قد عملت ترتيبات دقيقه

615
00:59:14,001 --> 00:59:16,435
للمحافظه علي القانون والنظام في المدينه

616
00:59:17,371 --> 00:59:18,429
يجب ان تتخذ الشرطه حزرها

617
00:59:18,505 --> 00:59:22,168
انهم لا يملكون اجابات سؤال ...

618
00:59:22,243 --> 00:59:26,680
عما اذا كان بيت اقوي رجل في المدينه غير امن

619
00:59:27,014 --> 00:59:28,675
.ثم سلامتنا نحن الاخرون

620
00:59:29,683 --> 00:59:34,245
ان حاله القائد الكبير مستقره الان

621
00:59:35,055 --> 00:59:37,956
ساركر عاني من ازمه قلبيه بعد ...

622
00:59:38,025 --> 00:59:40,960
...الوفاه الماسويه لزوجه ابنه

623
00:59:41,028 --> 00:59:44,555
افانتيكا ناجري كانت في موقع الانفجار

624
00:59:45,699 --> 00:59:53,162
هناك شكوك حول ما اذا كان هناك مصدر داخلي مشترك في المؤامره

625
00:59:53,974 --> 00:59:55,100
والسؤال الان هو
من هو المسئول عن هذا؟

626
00:59:55,175 --> 00:59:56,233
كيف حدث هذا

627
01:00:02,983 --> 01:00:08,046
بالا, انت الان مسئول عن الامن والحراسه

628
01:00:10,391 --> 01:00:13,724
شانكر, ماهذا كله؟

629
01:00:14,995 --> 01:00:16,087
لقد ارتكبت خطأ لاول مره

630
01:00:16,163 --> 01:00:21,066
في عملنا الغلطه الاولي دائما هي الاخيره

631
01:00:21,135 --> 01:00:25,231
اعرف هذا , اعطني فرصه فقط

632
01:00:25,606 --> 01:00:26,664
سابذل كل مجهودي

633
01:00:26,740 --> 01:00:29,573
لا اريد جهود ,
اريد نتيجه

634
01:00:29,710 --> 01:00:31,007
هل خذلتك من قبل ؟

635
01:00:31,078 --> 01:00:33,137
ليس لدي الوقت لاناقش هذه الاشياء عديمه الفائده

636
01:00:34,748 --> 01:00:38,445
اوك ,لذا فانت الان لا تملك وقت للاستماع لي ايضا....

637
01:00:39,753 --> 01:00:41,084
لذا لماذا يجب ان اظل هنا بعد الان

638
01:00:41,155 --> 01:00:42,213
غادر

639
01:01:06,480 --> 01:01:08,448
افنتيكا حامل منذ شهرين

640
01:01:17,157 --> 01:01:20,786
هل وجدت من الذي وضع هذه القنبله ؟

641
01:01:21,061 --> 01:01:22,119
اعرف ...

642
01:01:27,067 --> 01:01:29,160
علي ان اذهب الي المستشفي لاري ابي

643
01:01:30,804 --> 01:01:32,203
هل يمكنني ان اتي ؟

644
01:01:51,158 --> 01:01:56,653
تحرك ,تحرك

645
01:01:56,730 --> 01:01:59,597
تحــــــرك

646
01:02:35,636 --> 01:02:37,194
انها ليست غلطتك

647
01:02:38,872 --> 01:02:40,339
انها مسئوليتي

648
01:02:43,844 --> 01:02:51,649
عليك ان تدفع الثمن اذا اردت ان تعيش بشروطك

649
01:02:58,425 --> 01:03:00,256
ابي , لقد طردت شانكار

650
01:03:07,501 --> 01:03:08,559
لابد ان هناك سبب مقنع

651
01:03:11,171 --> 01:03:12,229
نعم

652
01:03:22,249 --> 01:03:24,809
وكيف يتقدم المشروع ؟

653
01:03:28,188 --> 01:03:30,315
مكتبنا الرئيسي جاهز

654
01:03:30,757 --> 01:03:32,782
العمل سيبدا بغضون 3 شهور

655
01:04:23,677 --> 01:04:25,542
بالنظر الي الارباح البعيده

656
01:04:28,248 --> 01:04:30,580
ننسي الخسائر القريبه

657
01:04:35,989 --> 01:04:37,752
كيف انسي هذه الخسائر ؟

658
01:04:45,332 --> 01:04:46,390
اخبرني كيف !!

659
01:05:03,951 --> 01:05:07,978
ان  لم اري علاقه اب بابنه هكذا من قبل

660
01:05:10,557 --> 01:05:11,854
شانكر مهما حدث

661
01:05:11,925 --> 01:05:15,361
لا تقلقي علي
- اعرف  لكن

662
01:05:22,836 --> 01:05:26,363
لا يجب ان تغير رايك وتفكيرك

663
01:05:29,643 --> 01:05:35,513
انيتا ,هذا ليس وقت التفكير انما التنفيذ

664
01:05:38,885 --> 01:05:42,685
نيتي سليمه دائما

665
01:05:43,590 --> 01:05:45,387
انهم يسيئون الفهم فقط...

666
01:05:47,861 --> 01:05:53,891
اذا لم تكن مغطي بما فيه الكفايه فالذبابه يمكنها ان تدخل مكانا خاطئا

667
01:05:55,636 --> 01:05:57,831
ولو دخلت الذبابه فلا يمكن لاحد ان يوقفها

668
01:05:59,039 --> 01:06:04,739
لكن يا كانتيال فورا لقد
بدات اخاف

669
01:06:06,013 --> 01:06:07,071
من ماذا ؟

670
01:06:07,514 --> 01:06:12,417
من حقيقه اني لست خائفا

671
01:06:15,355 --> 01:06:17,448
لا يمكن لاحد ان يعمل عجه بدون كسر بيضه

672
01:06:19,926 --> 01:06:23,089
وهذا يعني ان شانكر هو البيضه...

673
01:06:24,998 --> 01:06:26,431
ومهراشترا هي العجه

674
01:06:26,600 --> 01:06:27,692
ونحن البهارات

675
01:06:40,647 --> 01:06:43,445
اشكرك

676
01:06:43,950 --> 01:06:49,445
سانجاي سوماجي سيغادر بيكابور في الثامنه من صباح الغد

677
01:07:40,107 --> 01:07:41,165
من انت ؟

678
01:07:46,179 --> 01:07:47,510
تحرك بعيدا

679
01:08:08,468 --> 01:08:10,629
مشكله كبيره بالنسبه لشانكر نيجري

680
01:08:10,871 --> 01:08:13,465
حتي ان سانجاي سوماجي قد اختطف قبل بدا التحقيق في القضيه

681
01:08:13,540 --> 01:08:17,203
الناس بداوا يشكون فعلا في شانكر

682
01:08:17,544 --> 01:08:18,738
كيف حدث هذا؟

683
01:08:18,812 --> 01:08:20,541
حدث هذا عندما ....

684
01:08:20,614 --> 01:08:22,582
لقد كان في طريقه من اجل الاجتماع ..

685
01:08:22,883 --> 01:08:24,544
وماذا كان يفعل الحرس الامني ؟

686
01:08:24,751 --> 01:08:26,912
الحراس بلا فائده في هذا البلد

687
01:08:27,487 --> 01:08:31,480
......لو انه اعتبر نفسه شبح ماراثودا ورفض الامن

688
01:08:31,558 --> 01:08:32,820
ماذا يمكننا ان نفعل ؟

689
01:08:33,760 --> 01:08:36,627
القاده يفكرون في انفسهم كما لو كانوا ابطالا هذه الايام !!

690
01:08:36,730 --> 01:08:40,757
باغت سينج !!هذه الايام قد ولت

691
01:08:48,008 --> 01:08:49,168
ماذا يقول راو سير؟

692
01:08:49,242 --> 01:08:51,506
من المسئول عن اختفاء سوماجي؟

693
01:08:51,578 --> 01:08:52,636
هل تشك في احد ؟

694
01:08:52,712 --> 01:08:53,838
من الذي يجب ان اشك فيه ؟

695
01:08:54,014 --> 01:08:55,072
شانكر ناجري

696
01:08:55,148 --> 01:08:56,911
من ؟ في من ؟
-شانكر ناجري

697
01:08:59,252 --> 01:09:02,517
انظروا ,انا مجرد غاندي بسيط

698
01:09:02,589 --> 01:09:08,255
من هو الذي لم ينغمس في خدع السياسه

699
01:09:08,929 --> 01:09:11,124
الرجل الامين
لديه الاف الاعداء

700
01:09:11,198 --> 01:09:17,000
شكرا لحضوركم الي سقروادي
ولتعبيركم عن قلقكم

701
01:09:17,637 --> 01:09:22,540
فيم تفكر ..

702
01:09:22,609 --> 01:09:29,742
اليس المسئول عن اختطاف سوماجي ؟

703
01:09:30,217 --> 01:09:31,650
حسن قازي

704
01:09:35,055 --> 01:09:37,216
انه هو من وضع القنبله في المنزل

705
01:09:38,959 --> 01:09:41,291
وهو المسئول عن اصابتك بالازمه القلبيه

706
01:09:42,062 --> 01:09:45,259
وبسببه لم تعد افانتيكا معي بعد الان

707
01:09:48,635 --> 01:09:50,762
حسن قازي !!!

708
01:09:52,706 --> 01:09:53,798
شانكر

709
01:10:00,080 --> 01:10:06,019
الانفعالات قد تكون خطيره ..

710
01:10:08,321 --> 01:10:14,260
في موقعنا ومسئوليتنا

711
01:10:14,594 --> 01:10:22,091
يجب علينا ان نكون حذرين جدا
ولا ناخذ الامور بنظره شخصيه

712
01:10:25,906 --> 01:10:26,964
ابي

713
01:10:29,609 --> 01:10:31,304
كل شئ اصبح شخصي

714
01:10:35,348 --> 01:10:36,679
كل شئ

715
01:11:16,189 --> 01:11:18,089
من الذي يجب ان يكون خطف سوماجي؟

716
01:11:21,661 --> 01:11:23,185
هل تعتقدين اني فعلتها؟

717
01:11:29,235 --> 01:11:30,327
لا..

718
01:11:39,746 --> 01:11:41,805
لكن كل الناس تعتقد اني من فعلها

719
01:11:43,683 --> 01:11:45,173
كيف تتحمل كل هذا ؟

720
01:11:47,687 --> 01:11:48,745
لقد تعودت علي هذا

721
01:11:51,791 --> 01:11:53,918
انيتا ,لقد فعلت ما اعتقد انه صحيح.

722
01:11:54,361 --> 01:11:58,991
لا يهمني اذا كان الناس يلاحظون ذلك

723
01:12:04,037 --> 01:12:06,767
لا استمتع بان اعيش هذه الحياه

724
01:12:08,708 --> 01:12:09,970
لصنع الاعداء

725
01:12:13,113 --> 01:12:14,307
خساره زوجتي

726
01:12:18,852 --> 01:12:20,444
قتل اخي

727
01:12:30,263 --> 01:12:32,094
القرارات تاتي في مثل هذه الظروف

728
01:12:38,805 --> 01:12:40,363
والان انه قراراي

729
01:12:40,440 --> 01:12:43,136
ان اجعل هذه المحطه تاتي باي طريقه

730
01:12:47,747 --> 01:12:49,738
وحتي لو لم يكن سوماجي يفهم ذلك

731
01:12:49,816 --> 01:12:51,181
انا لن اخطفه

732
01:12:53,820 --> 01:12:54,912
بل ساقتله

733
01:12:58,958 --> 01:13:01,927
لا احد اهم من التقدم في ماهراشترا

734
01:13:04,431 --> 01:13:08,231
لا سوماجي ولا انا

735
01:13:22,215 --> 01:13:23,375
ابي قادم

736
01:13:40,266 --> 01:13:41,324
اهلا يا شانكر

737
01:13:42,202 --> 01:13:43,294
سعيد انك فعلت ذلك

738
01:13:43,803 --> 01:13:45,964
ابي هنا
- لقد وصل من لندن هذا الصباح

739
01:13:46,873 --> 01:13:48,465
ها هو قادم

740
01:13:49,976 --> 01:13:53,912
هاي شانكر ,انيتا ما زالت تمجدك

741
01:14:02,021 --> 01:14:04,990
انت تريد النتيجه ,اليس كذلك؟

742
01:14:05,525 --> 01:14:07,322
اعلم اين سوماجي؟

743
01:14:08,828 --> 01:14:11,296
لقد اختطفه حسن قازي !

744
01:14:27,046 --> 01:14:31,983
انيتا ,اني لا اريد جمعيات اصلاحيه تتحدث عن الطبقات الدنيا

745
01:14:32,452 --> 01:14:36,855
اريد ناس مرنه ككانتيال فورا

746
01:14:38,258 --> 01:14:40,852
ايعني هذا انك تريد ان تمنح المشروع لفورا ؟

747
01:14:40,927 --> 01:14:41,985
لقد اخذه

748
01:14:42,061 --> 01:14:43,119
ماذا ؟؟؟

749
01:14:43,596 --> 01:14:47,930
وماذا عن وعودك للناس في سقر وادي

750
01:14:48,001 --> 01:14:50,469
ولما انت منفعله ؟

751
01:14:50,537 --> 01:14:52,334
ما مشكلتك ؟
-ابي!!!!

752
01:14:52,605 --> 01:14:54,004
هذا قرار

753
01:14:55,008 --> 01:14:56,942
لا تكوني اخلاقيه

754
01:14:58,011 --> 01:15:00,275
العمل يعني شئ واحد
الربحّ!

755
01:15:01,614 --> 01:15:03,411
انت لاتفهم العمل

756
01:15:05,218 --> 01:15:06,412
لا تضحك يا ابي

757
01:15:07,153 --> 01:15:09,280
شانكر ليس كفورا

758
01:15:09,556 --> 01:15:11,888
من الذي ينحني لاي مستوي لمكسبه الشخصي

759
01:15:11,958 --> 01:15:13,016
اخرسي

760
01:15:13,092 --> 01:15:16,220
لا اريد ان اسمع اسم شانكر هذا بعد الان
فليخرج

761
01:15:16,362 --> 01:15:18,296
يخرج ؟؟ يخرج؟؟!!!!!!!

762
01:15:19,499 --> 01:15:21,160
شانكر لن يسمح بذلك

763
01:15:21,234 --> 01:15:22,292
حقيقي ؟

764
01:15:22,368 --> 01:15:24,029
سوف نهتم بشانكر  لاتقلقي

765
01:15:26,439 --> 01:15:27,497
مستر فورا

766
01:15:32,178 --> 01:15:34,112
لتقابل ابنتي انيتا

767
01:15:35,915 --> 01:15:36,973
اهلا يا بيتي

768
01:15:38,184 --> 01:15:43,645
جوجرات تحتاج الان شباب عمليين ورجال اعمال وقاده مثلك

769
01:15:44,324 --> 01:15:46,189
ماذا ستاخد؟
-ويسكي

770
01:15:46,659 --> 01:15:48,126
جرسون , ويسكي

771
01:15:48,928 --> 01:15:52,921
انيتا تقول ان شانكر لن يسمح لنا بالعمل معا

772
01:15:56,002 --> 01:15:57,469
سوف نهتم لامره.

773
01:16:02,342 --> 01:16:03,468
هذا ما قلته

774
01:16:05,011 --> 01:16:06,205
ايمكننا ان نتحدث في شئ اخر ؟

775
01:16:06,546 --> 01:16:07,604
نعم

776
01:17:21,421 --> 01:17:25,619
كثير من الاسئله تطرح في هذه البلده

777
01:18:36,829 --> 01:18:42,563
جوفندا جوفـــــنـــــتدا

778
01:18:42,635 --> 01:18:48,096
Govinda! Govinda! Govinda!

779
01:18:52,645 --> 01:18:56,843
Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

780
01:19:27,814 --> 01:19:34,413
Govinda!

781
01:19:34,487 --> 01:19:38,150
Govinda! Govinda!

782
01:19:51,170 --> 01:19:54,162
نعم يا راو سير انه هنا

783
01:19:54,240 --> 01:19:55,764
تحدث معه ,دقيقه واحده

784
01:19:56,309 --> 01:19:57,640
تحدث معه سيد راو

785
01:20:01,914 --> 01:20:03,176
تحياتي

786
01:20:03,249 --> 01:20:07,185
شانكر عندما رايتك للمره الاولي

787
01:20:08,521 --> 01:20:14,585
قد عرفت انه لديك القدره ان تتخطي الصعاب

788
01:20:14,861 --> 01:20:22,324
واليوم قد اثبت ان لديك الذكاء كما لديك القوه

789
01:20:22,468 --> 01:20:29,738
لقد تخليت عن سوماجي

790
01:20:30,943 --> 01:20:35,403
لكنك قد جئت كما لو كنت منقذي

791
01:20:39,418 --> 01:20:43,946
لديك اكثر من طريق يا بني لتتخذه

792
01:20:46,225 --> 01:20:48,216
مايك راجان ماذا لديك لتخاف ؟

793
01:20:48,427 --> 01:20:51,225
لقد رجعت من بروده لندن

794
01:20:51,297 --> 01:20:53,561
لكن الحراره لا تحتمل هنا

795
01:20:53,900 --> 01:20:56,494
لا نعلم ماذا سيحدث بعد حسن قازي ..

796
01:20:56,569 --> 01:20:58,628
لا نعلم اي شئ

797
01:21:02,975 --> 01:21:04,237
انت ايضا ...

798
01:21:05,778 --> 01:21:06,836
ماذا قلت ؟

799
01:21:09,715 --> 01:21:10,773
خذ حزرك

800
01:21:15,321 --> 01:21:17,380
ماذا سنفعل مع شانكر ؟

801
01:21:17,456 --> 01:21:18,650
علينا ان نفعل شيئا ما

802
01:21:28,334 --> 01:21:29,392
ماذا سنفعل ؟

803
01:21:37,009 --> 01:21:38,271
ماذا سنفعل ؟

804
01:21:39,011 --> 01:21:40,740
هذا ما اسال عنه
ماذا سنفعل ؟

805
01:21:40,813 --> 01:21:42,337
هذا ما اسال عنه
ماذا سنفعل ؟

806
01:21:49,288 --> 01:21:52,689
ماذا يجب علينا فعله ؟
انتصل بناجي؟

807
01:22:29,462 --> 01:22:30,520
بكم؟

808
01:22:37,336 --> 01:22:38,667
5 لاخص

809
01:22:45,011 --> 01:22:46,535
ماذا عن 5كروز؟

810
01:22:46,612 --> 01:22:49,410
هل انت احمق؟

811
01:22:49,482 --> 01:22:51,950
هدوووووء

812
01:22:57,556 --> 01:22:58,750
من سيقتله؟

813
01:23:30,122 --> 01:23:32,590
بعد كثير من التفكير والبحث الروحاني ...

814
01:23:33,059 --> 01:23:34,390
..لقد قررت لكي انسحب

815
01:23:34,460 --> 01:23:37,793
هياجنا ضد مشروع شبرد للطاقه

816
01:23:37,863 --> 01:23:40,058
اهو بسبب تهديد شانكر

817
01:23:40,132 --> 01:23:45,661
ليس تهديد ولكنه ايحاء

818
01:23:46,806 --> 01:23:50,401
لقد شرح لي كل شئ عن المشروع

819
01:23:51,477 --> 01:23:54,605
لا يمكننا ان نعيش معزولين بعد الان

820
01:23:55,414 --> 01:24:00,078
يجب علينا ان ندخل العالم الجديد برؤوس مرتفعه

821
01:24:00,953 --> 01:24:02,682
نعم ,سؤال واحد ايضا

822
01:24:02,755 --> 01:24:04,620
لماذا كنت تثور حينما كان يمكنك ان تتراجع؟

823
01:24:05,558 --> 01:24:09,551
لقد انسحبت من الثوره لنفس السبب الذي بداتها به

824
01:24:09,628 --> 01:24:12,563
ماذا قلت لسوماجي ليغير رايه ؟

825
01:24:17,903 --> 01:24:22,840
نحن نفكر بشكل مختلف ولكننا نحلم بالمثل

826
01:24:22,908 --> 01:24:25,900
هذا كذب كلكم مجرمون

827
01:24:25,978 --> 01:24:29,175
سابقا كانت مومباي والان انتم تروعون القري ايضا

828
01:24:29,248 --> 01:24:32,581
لا تقلق يا سوماج
كلنا معك

829
01:24:32,985 --> 01:24:36,182
تحدث يا سوماج ,فنحن معك

830
01:24:36,455 --> 01:24:40,516
هذا المؤتمر الصحفي عار

831
01:24:40,593 --> 01:24:41,651
كفي

832
01:24:42,928 --> 01:24:44,657
كل شئ علي ما يرام ,دعه يتحدث

833
01:24:44,730 --> 01:24:45,788
اكمل من فضلك

834
01:24:47,133 --> 01:24:51,467
من المسئول عن 40000 شخص ...

835
01:24:51,537 --> 01:24:56,065
الذين سيخسرون ارضهم من اجل المحطه

836
01:24:56,208 --> 01:24:57,470
نحن مسئولون

837
01:24:59,678 --> 01:25:02,670
والناس مثلكم الذين لم يهتم بهم احد من قبل

838
01:25:03,949 --> 01:25:07,476
اي شخص يريد ان يقول شيئا فليسال

839
01:25:07,820 --> 01:25:12,757
انا لا اهتم من الذي يسالني ,
فهذا واجبكم

840
01:25:14,226 --> 01:25:15,488
ولكن ما الذي يضر لو لم تكونوا تفهمون

841
01:25:15,561 --> 01:25:17,825
ما هو معني اسالتكم

842
01:25:18,898 --> 01:25:21,492
هل من احد هنا لديه مشكله مع مشروع الطاقه

843
01:25:21,567 --> 01:25:23,558
فلياتي الي مكتبي وليقرا هذه التقارير

844
01:25:23,769 --> 01:25:28,502
كل اسالتكم قد تمت الاجابه عليها

845
01:25:31,177 --> 01:25:32,235
هل من شئ اخر؟

846
01:25:35,247 --> 01:25:36,509
شكرا لكم

847
01:25:54,867 --> 01:25:58,997
شانكر ,ابي وفورا قد دخلوا في شراكه

848
01:26:01,273 --> 01:26:03,605
المشروع سيذهب لجيورات

849
01:26:03,943 --> 01:26:06,275
انه لم يذهب حتي الان ,
ولكن يحاولون نقله

850
01:26:08,681 --> 01:26:16,281
ابي اخبرني ان هؤلاء الناس سيهتموا بك

851
01:26:19,024 --> 01:26:21,219
بعرض مبلغ مالي ضخم علي

852
01:26:24,163 --> 01:26:30,033
لا اظن انهم بهذه الحماقه لكي يدفعوا لك

853
01:26:30,236 --> 01:26:31,567
وماذا ايضا يمكن ان يحدث؟

854
01:26:31,637 --> 01:26:32,695
لا اعرف

855
01:26:34,240 --> 01:26:35,571
لا اعرف

856
01:26:35,908 --> 01:26:36,966
لكن .......

857
01:26:38,777 --> 01:26:42,713
كازي كان اكبر تهديد والان انه خارج الموضوع

858
01:26:47,319 --> 01:26:51,847
ولتخليه عن سوماجي اصبح معي الان

859
01:26:54,860 --> 01:26:56,122
وهذا ما اخشاه..

860
01:26:57,596 --> 01:27:01,054
اذا فماذا تعتقدي انهم سيفعلوه؟

861
01:27:07,806 --> 01:27:09,797
ان ما يقلقني طريقه كلام ابي.

862
01:27:14,146 --> 01:27:16,011
انيتا انتي منفعله جدا

863
01:27:22,087 --> 01:27:24,885
انا لا اعرف اذا لم انا خائفه

864
01:27:29,762 --> 01:27:31,627
انيتا ,لا شئ سيحدث لي..

865
01:27:32,831 --> 01:27:36,028
انتي قلقه علي لانك خائفه علي

866
01:30:28,140 --> 01:30:29,869
ان حبله الشوكي متضرر

867
01:30:31,410 --> 01:30:32,934
والنزيف الداخلي لا يتوقف

868
01:30:34,546 --> 01:30:36,377
شانكر بقي له وقت ضئيل جدا

869
01:33:05,631 --> 01:33:09,692
لا شئ يدعوك للقلق

870
01:33:12,537 --> 01:33:14,266
لقد تكلمت للتو مع الطبيب

871
01:33:18,644 --> 01:33:25,607
قال انك جئت في الوقت المناسب

872
01:33:28,987 --> 01:33:30,978
لقد واجهت هجومات كثيره

873
01:33:33,625 --> 01:33:36,458
هذا يعني ان القائد اذا لم يهاجم

874
01:33:38,997 --> 01:33:45,129
فان افكاره هي التي ستهاجم

875
01:33:46,738 --> 01:33:52,040
كثير من الاعمال قد تمت

876
01:33:56,682 --> 01:34:03,611
بعد بعض الايام من الراحه ستكون بخير تماما

877
01:34:05,023 --> 01:34:06,684
معافي تماما

878
01:34:09,361 --> 01:34:13,627
لكن حتي هذا الوقت لن ادعك تذهب بمفردك

879
01:34:14,599 --> 01:34:18,501
ساتي معك

880
01:34:20,205 --> 01:34:21,263
ستاخذني معك ,اليس كذلك؟

881
01:34:32,484 --> 01:34:40,050
الطبيب قال انك تعديت مرحله الخطر الان

882
01:34:41,293 --> 01:34:42,453
لا شئ سيحدث

883
01:35:39,117 --> 01:35:44,646
ماذا اردت ان يحدث

884
01:35:45,357 --> 01:35:49,817
لا استطيع ان انام بسلام الان

885
01:35:58,203 --> 01:36:05,871
لا استطيع ان انعم بنوم هادئ

886
01:36:07,813 --> 01:36:13,376
لقد فقدت سلامه عقلي

887
01:36:13,585 --> 01:36:19,182
And l can`t seem to find a way.

888
01:36:19,391 --> 01:36:24,886
Help me Lord Krishna.

889
01:36:25,564 --> 01:36:30,467
l can`t sleep peacefully now.

890
01:37:12,878 --> 01:37:22,947
This age seems to be less.

891
01:37:24,222 --> 01:37:29,956
What l wanted to happen.

892
01:37:30,562 --> 01:37:34,965
l can`t sleep peacefully now.

893
01:37:54,819 --> 01:37:58,255
محطه الكهرباء هذه ستنفذ من
من اجل شانكار

894
01:37:59,257 --> 01:38:00,918
ساحقق حلمه

895
01:38:01,560 --> 01:38:04,324
ساحقق حلمه

896
01:38:07,599 --> 01:38:13,538
He seems to be falling apart.

897
01:38:13,872 --> 01:38:19,674
What l wanted to happen.

898
01:38:20,278 --> 01:38:25,011
l can`t sleep peacefully now.

899
01:38:25,317 --> 01:38:30,016
من كان مع ابيك في الحفله في تلك الليله؟

900
01:38:34,859 --> 01:38:39,296
فكري بعنايه....

901
01:40:11,056 --> 01:40:12,523
اريد فورا

902
01:40:15,060 --> 01:40:16,857
كانتيال فورا

903
01:40:20,732 --> 01:40:21,926
الان

904
01:40:22,067 --> 01:40:25,002
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

905
01:40:25,136 --> 01:40:28,071
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

906
01:40:28,406 --> 01:40:31,136
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

907
01:40:31,409 --> 01:40:34,139
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

908
01:40:34,412 --> 01:40:43,411
Full of troubles, where can he go?

909
01:40:44,155 --> 01:40:51,084
The heart is..
- لقد رحل

910
01:40:52,564 --> 01:41:00,494
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

911
01:41:20,191 --> 01:41:26,460
لقد طلبت من هذا الرجل الذي يقف
خلفك بان يبتر يدك

912
01:41:26,531 --> 01:41:33,596
اذا لم تجاوبني في الحال

913
01:41:41,079 --> 01:41:49,009
لا !!
-فهو لن ينتظر امري

914
01:41:56,895 --> 01:42:01,559
والان اخبرني
من هم كل المتورطين

915
01:42:06,638 --> 01:42:07,798
من فعل كل هذا ؟

916
01:42:18,183 --> 01:42:19,514
اعلمني اذا كان لديك بعض العمل

917
01:42:20,185 --> 01:42:22,551
نعم ,ساخبر ساركر ,نعم

918
01:42:24,189 --> 01:42:26,589
شخص ما من بيت ساركر اتي ليقابلك

919
01:42:26,724 --> 01:42:27,782
ادخله

920
01:42:28,193 --> 01:42:29,524
او ان تاتي لمكتبي هنا

921
01:42:29,961 --> 01:42:31,826
اوك ,كل شئ علي ما يرام
اوك اوك

922
01:42:32,030 --> 01:42:33,224
اذا بيلا كيف حالك؟

923
01:42:33,531 --> 01:42:34,589
اجلس

924
01:42:37,802 --> 01:42:40,202
ماذا يحدث؟؟؟؟

925
01:42:41,105 --> 01:42:43,596
اكلما تحركت تاخذ حراستك معك؟

926
01:42:44,742 --> 01:42:45,800
ماذا ؟؟؟

927
01:42:46,544 --> 01:42:47,602
اهلا

928
01:42:48,847 --> 01:42:50,610
ساركر يريد ان يعرف كل شئ

929
01:42:52,550 --> 01:42:53,608
ماذا ؟

930
01:42:54,052 --> 01:42:55,110
عن شانكر

931
01:42:58,690 --> 01:43:01,284
ماذا عن شانكر؟

932
01:43:01,693 --> 01:43:04,218
اخبرني فيما بعد ,لا,لا هيا لنتحرك

933
01:43:04,562 --> 01:43:06,689
دقيقه واحده ,دقيقه واحده

934
01:43:07,031 --> 01:43:09,556
هاي بيلا لا تفعل ذلك

935
01:43:09,701 --> 01:43:11,828
ماذا تفعل ؟اسمع..

936
01:43:14,239 --> 01:43:16,571
هاااااي ,لا,لا تقتلوني

937
01:43:16,708 --> 01:43:18,642
لا,لا, انتظروا

938
01:43:18,776 --> 01:43:22,177
هاي
-اتركوه

939
01:43:26,651 --> 01:43:29,643
`Govinda! Govinda!`

940
01:43:29,787 --> 01:43:33,223
`Govinda! Govinda!`

941
01:43:33,591 --> 01:43:37,049
`Govinda! Govinda!`

942
01:43:37,328 --> 01:43:40,991
`Govinda! Govinda!`

943
01:43:41,633 --> 01:43:44,602
`Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!`

944
01:43:44,669 --> 01:43:48,332
`Govinda! Govinda! Govinda!`

945
01:43:48,740 --> 01:43:50,605
`Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!`

946
01:43:50,675 --> 01:43:54,202
`Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!`

947
01:43:54,345 --> 01:43:55,607
لا اصدق ذلك

948
01:44:01,185 --> 01:44:07,613
لا اصدقك ايضا ..

949
01:44:07,692 --> 01:44:15,326
انك متورط في
قتل شانكر

950
01:44:21,039 --> 01:44:22,131
20 سنه

951
01:44:26,711 --> 01:44:28,679
لقد خدمتك 20 سنه

952
01:44:30,381 --> 01:44:31,848
لقد كنت كظلك

953
01:44:35,386 --> 01:44:41,188
لقد كنت هنا معك حتي عندما ذهب لامريكا

954
01:44:44,729 --> 01:44:49,826
ساركر ,لماذا فعل شانكر هذا بي؟

955
01:44:50,902 --> 01:44:53,063
قل لي
ارجوك فهمني

956
01:44:53,338 --> 01:44:54,965
لماذا كان يبعدني عنك؟

957
01:44:58,343 --> 01:45:02,336
لقد كان يثق في هؤلاء الهواه ولم يثق في

958
01:45:08,820 --> 01:45:10,082
لقد كان يوبخني ويقلل من كرامتي

959
01:45:11,756 --> 01:45:13,724
اهذا ما احصل عليه
مقابل وفائي؟

960
01:45:21,099 --> 01:45:26,435
ساركر ,اشرحلي
ارجوك فهمني

961
01:45:27,038 --> 01:45:28,733
انت سيدي

962
01:45:28,906 --> 01:45:31,170
في اي مكان واي زمان

963
01:45:34,846 --> 01:45:35,972
ولكن شانكر لم يفهم ذلك

964
01:45:43,388 --> 01:45:46,915
امخطئ انا ؟اخبرني؟

965
01:45:48,459 --> 01:45:49,949
ارجوك اشرحلي

966
01:45:50,728 --> 01:45:51,820
اخبرني ,
هل انا مخطئ؟

967
01:45:52,730 --> 01:45:53,788
اشرحلي

968
01:45:55,233 --> 01:45:58,725
وما الفائده من الشرح لك الان

969
01:45:58,803 --> 01:46:02,000
اذا لم تكن قد فهمته منذ 20 سنه

970
01:46:02,740 --> 01:46:03,798
ساركر

971
01:46:06,944 --> 01:46:08,036
ساركر

972
01:46:38,910 --> 01:46:46,373
منذ دقائق ,ابيك قد قتل في لندن بناء علي اوامري

973
01:46:56,260 --> 01:46:57,318
شاندر

974
01:47:00,398 --> 01:47:01,456
كنجا

975
01:47:04,335 --> 01:47:05,393
فورا

976
01:47:06,337 --> 01:47:09,465
القاتل الماجور

977
01:47:10,141 --> 01:47:11,199
كلهم ماتوا

978
01:47:16,814 --> 01:47:17,872
كلهم كانوا مجرد بيادق

979
01:47:21,219 --> 01:47:22,277
حتي حسن قازي

980
01:47:23,354 --> 01:47:26,016
كل واحد منهم

981
01:47:32,830 --> 01:47:33,888
ماذا تعني؟

982
01:47:41,439 --> 01:47:46,843
هناك خط رفيع جدا بين...

983
01:47:46,911 --> 01:47:51,974
الخيانه المفرطه والوفاء المفرط

984
01:47:53,584 --> 01:47:56,109
شاندر اراد ان ياخذ مكاني من بعدي

985
01:47:56,988 --> 01:47:59,855
كانجا كان غير سعيد بقراري

986
01:47:59,924 --> 01:48:03,860
لجعل شندي المدير التنفيذي والتخطيط للانقلاب علي الحكومه

987
01:48:04,462 --> 01:48:07,863
وانتي ,انتي بنفسك...

988
01:48:07,932 --> 01:48:12,232
تعرفين جشع وكانتيال فورا وابيك

989
01:48:14,472 --> 01:48:17,873
والشخص الوحيد الذي وقف في طريق هؤلاء

990
01:48:17,942 --> 01:48:22,276
كان شانكر

991
01:48:26,150 --> 01:48:32,487
لقد استغلوا مبادئه واهوائه ضده

992
01:48:41,632 --> 01:48:45,898
Shankar thought that
all this was being done..

993
01:48:45,970 --> 01:48:50,373
لجمع الاموال من خلال محطه الكهرباء

994
01:48:50,908 --> 01:48:57,973
شانكار لم يكن يعرف ان محطه الكهرباء لم تكن سوي ساتر..

995
01:48:59,050 --> 01:49:01,917
عفوا ,قناع

996
01:49:02,920 --> 01:49:08,449
يخفي ورائه شناعه السياسهl..

997
01:49:08,526 --> 01:49:14,931
تم وضع فخ شنيع

998
01:49:24,075 --> 01:49:25,667
لقد كان فخ ضخم

999
01:49:32,550 --> 01:49:34,950
المؤامره قد اعدت لاسقاط الحكومه

1000
01:49:37,421 --> 01:49:39,013
من اجل اقصاء شانكر من الطريق

1001
01:49:43,027 --> 01:49:49,557
ولجعل سوماجي القائد الجديد لمهارشترا

1002
01:49:54,238 --> 01:49:59,972
مؤامره كبيره جدا

1003
01:50:06,450 --> 01:50:07,508
ومن خطط لهذا ؟

1004
01:50:10,121 --> 01:50:11,179
راو سر

1005
01:50:32,009 --> 01:50:35,536
راوسير حرض سواجي ضد شانكر

1006
01:50:37,415 --> 01:50:39,076
بمساعده حسن قازي

1007
01:50:41,018 --> 01:50:42,747
انه هو الشخص الذي وضع القنبله في سيارتنا

1008
01:50:46,691 --> 01:50:49,091
وهو الذي خطف سوماجي

1009
01:50:50,561 --> 01:50:52,552
لقد كان ذلك بناء علي اوامر راوسير

1010
01:50:53,164 --> 01:50:58,761
كانتيال فورا وسانجا قد استاجروا القاتل

1011
01:51:03,040 --> 01:51:08,034
والشخص الذي اعطي المعلومات لشانكر

1012
01:51:08,112 --> 01:51:14,278
.حيث لم يكن هناك احد سوي رجلنا  شاندر

1013
01:51:18,322 --> 01:51:22,053
كل هذه

1014
01:51:22,126 --> 01:51:26,062
كانت سهام مسمومه

1015
01:51:27,798 --> 01:51:32,064
محطه الكهرباء,القوس

1016
01:51:33,070 --> 01:51:39,134
وكان راوسر هو الرامي البارع في الرمايه

1017
01:51:40,544 --> 01:51:44,275
لكن شاندر كان دائما مع شانكر

1018
01:51:46,817 --> 01:51:51,345
اثناء الانفجار,
واثناء انقاذ سوماجي

1019
01:51:53,157 --> 01:51:54,215
وحتي بعد ذلك

1020
01:51:55,559 --> 01:51:57,356
لكي تقتلي ,هذه جريمه

1021
01:51:59,830 --> 01:52:04,164
والقتل في الوقت المناسب
سياسه

1022
01:52:11,308 --> 01:52:14,106
لو ان شانكر مات في الانفجار..

1023
01:52:14,712 --> 01:52:19,649
.لكانت الناس تشك في سوماجي

1024
01:52:22,453 --> 01:52:27,516
شانكر اعتقد انه بعد موت حسن قازي ,
ان سانجي سيكون معه

1025
01:52:28,192 --> 01:52:32,128
ولكنه لم يعلم ....

1026
01:52:32,196 --> 01:52:38,135
ان راوسير هو الذي وضع  المسرحيه من اجل سوماجي

1027
01:52:45,743 --> 01:52:50,146
في لعبه الشطرنج ...

1028
01:52:54,151 --> 01:52:58,144
راو سير قد لعب كل الحركات

1029
01:53:00,291 --> 01:53:06,560
قد جعل سوماجي ضد شانكر في البدايه وقد دعمه ..

1030
01:53:19,243 --> 01:53:23,179
وعندما خرجت
شانكر سقط...

1031
01:53:23,647 --> 01:53:29,313
والناس اعتقدت ان سوماجي بمثابه الاخ لها

1032
01:53:34,859 --> 01:53:36,918
من الذي يمكنه تولي القياده بعد شانكر؟

1033
01:54:00,217 --> 01:54:01,275
ماذا الان؟

1034
01:54:06,624 --> 01:54:08,558
راو سير سياتي هنا غدا في الصباح

1035
01:54:10,961 --> 01:54:15,557
ليقدم تعازيه في شانكر

1036
01:55:44,321 --> 01:55:47,916
لقد ارهقتني اعصابي من كثره ما سمعت عن شانكر

1037
01:55:50,327 --> 01:55:52,852
كيف ننزل لهذا المستوئ المنحط؟

1038
01:55:54,398 --> 01:55:56,593
كل هذه المهانه من السياسه

1039
01:55:58,602 --> 01:55:59,933
ما الذي اصاب هذا العالم؟

1040
01:56:07,678 --> 01:56:09,612
شانكر كان نجم قائد

1041
01:56:10,881 --> 01:56:16,547
ايستطيع اي احد ان ياخذ مكان شانكر؟

1042
01:56:18,355 --> 01:56:20,823
اهناك احد مثله ؟

1043
01:56:23,027 --> 01:56:24,085
من هناك لياخذ مكانه؟

1044
01:56:51,522 --> 01:56:52,580
ماذا افعل لهذا الرجل؟

1045
01:56:56,393 --> 01:56:57,451
ماذا افعل

1046
01:57:02,866 --> 01:57:04,390
من كان معي؟

1047
01:57:12,943 --> 01:57:14,001
احتاج للوقت

1048
01:57:19,416 --> 01:57:20,678
احتاج للوقت لافكر!!

1049
01:57:28,158 --> 01:57:29,420
خذوه بعيدا

1050
01:57:58,589 --> 01:58:02,457
طوال حياتي ....

1051
01:58:02,526 --> 01:58:08,863
فعلت كل ما اعتقدت انه صحيح

1052
01:58:13,470 --> 01:58:19,466
لقد كنت اعيش حسب شروطي

1053
01:58:27,084 --> 01:58:33,546
لم اخف من احد من قبل

1054
01:58:43,901 --> 01:58:49,498
ولكني لو كنت اعرف ...

1055
01:58:49,573 --> 01:58:54,510
اني ساعاقب علي كل افعالي

1056
01:58:58,916 --> 01:59:02,511
ربما كنت اود ان ......

1057
01:59:02,586 --> 01:59:06,522
افعل اشياء مختلفه

1058
01:59:18,535 --> 01:59:20,196
لمن كنت افعل ذلك؟

1059
01:59:24,875 --> 01:59:27,537
من معي الان؟

1060
01:59:33,217 --> 01:59:34,548
فيشنو قد رحل

1061
01:59:36,019 --> 01:59:41,218
شيكو,امريتي وابنتي افانتيكا

1062
01:59:48,165 --> 01:59:50,963
لم استطع ايقاف احد من الرحيل

1063
01:59:59,243 --> 02:00:05,580
والان انت

1064
02:00:12,256 --> 02:00:13,314
انت ايضا قد رحلت !!!

1065
02:00:26,737 --> 02:00:32,801
مع كل نفس اتنفسه ساعيش دائما
اًَُسف عليك ...الي الابد

1066
02:00:35,078 --> 02:00:36,602
لقد كنت الشخص الذي احبه

1067
02:01:46,683 --> 02:01:47,945
بوشبا ,اريد شيكو هنا الان

1068
02:01:50,687 --> 02:01:54,680
كلمي امريتا,اخبرها ان ترسله الي هنا في الحال من ناقبور

1069
02:01:57,828 --> 02:02:01,696
كلم شندي واخبره ان ياتي

1070
02:02:02,699 --> 02:02:03,893
ساركر ,راداجي هنا

1071
02:02:28,992 --> 02:02:30,050
اريد شاي

1072
02:02:30,327 --> 02:02:36,732
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1073
02:02:37,801 --> 02:02:44,468
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1074
02:02:45,142 --> 02:02:52,947
A lot of questions are
being asked in the city.

1075
02:02:54,751 --> 02:02:58,152
Questions.

1076
02:02:58,221 --> 02:03:03,887
And there are no answers to those.

1077
02:03:15,906 --> 02:03:22,368
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1078
02:03:22,446 --> 02:03:29,909
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda! Govinda!

1079
02:03:29,986 --> 02:03:31,112
Govinda!

1080
02:03:56,546 --> 02:04:00,141
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1081
02:04:00,217 --> 02:04:03,880
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1082
02:04:03,954 --> 02:04:07,890
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1083
02:04:07,958 --> 02:04:11,826
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1084
02:04:11,895 --> 02:04:19,825
Govinda! Negotiation,
bribe, punishment, spying.

1085
02:04:19,903 --> 02:04:22,497
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

1086
02:04:22,572 --> 02:04:25,564
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

1087
02:04:25,842 --> 02:04:28,834
Negotiation, bribe, punishment,
spying.

1088
02:04:28,912 --> 02:04:37,183
Heart is full of
troubles where does one go.

1089
02:04:37,254 --> 02:04:46,993
Heart is full of
troubles where does one go.

1090
02:04:47,130 --> 02:04:55,003
He would stop on his
tracks being afraid of Sarkar.

1091
02:05:02,879 --> 02:05:07,475
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1092
02:05:09,419 --> 02:05:32,220
تمت الترجمه بواسطه
senior_eg

1093
02:05:14,891 --> 02:05:20,887
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1094
02:05:20,964 --> 02:05:27,563
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!

1095
02:05:27,637 --> 02:05:32,904
Govinda! Govinda! Govinda!
Govinda!