1
00:00:08,200 --> 00:00:23,200
** ترجمة : عمار عسيلة **
** ammar-1991@live.com **
تعديل الوقت : Sath

2
00:00:25,200 --> 00:00:57,500
** أتمنى أن تستمتعو بمشاهدة **
** هذا الفيلم الرائع ** 

3
00:01:04,000 --> 00:01:06,200
داخل حبة ثلج 
مثل الحبة على كم يد أي واحد 

4
00:01:05,800 --> 00:01:10,000
حدثت هناك قصة 
يجب عليك أن تراها وتصدقها 

5
00:01:28,400 --> 00:01:28,400
طريق الصعود الى الجبال 
في المدى العالي للفانتوز 

6
00:01:32,600 --> 00:01:35,400
هناك قرية صغيرة للهوفيل 

7
00:01:35,800 --> 00:01:37,200
بيت الهوز 

8
00:01:41,900 --> 00:01:44,800
اسأل أي واحد 
وسيكون لديه هذا الجواب 

9
00:01:45,000 --> 00:01:49,400
ليس هناك مكان مثل الهوفيل 
لقضاء عيد الميلاد 

10
00:01:49,900 --> 00:01:52,700
كل شباك قد فتح
وكل عمود انارة قد لبَّس 

11
00:01:52,800 --> 00:01:57,100
وفرقة الهوفيل قد زحفت
وهي أفضل فرقة للكريسميس 

12
00:02:02,300 --> 00:02:05,200
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلا سعيد 

13
00:02:18,000 --> 00:02:20,900
يوم الشجرة كان جميلاً
وعيد الفصح كان لطيفاً

14
00:02:21,100 --> 00:02:24,400
وكل يوم القديس فيزّين 
كان يأكل حلوا الدراج فوران 

15
00:02:24,400 --> 00:02:28,400
لكن كل الذين عرفو 
من أصابع أقدامهم الاثنا عشر

16
00:02:28,600 --> 00:02:33,000
أحبو عيد الميلاد كثيراً
من دون أي شك في ذلك 

17
00:02:37,600 --> 00:02:39,700
فارفينجلز يرحب بكم 
شكراً لك 

18
00:02:40,100 --> 00:02:43,300
عيد ميلاد سعيد 
شكراً لتسوقكم من عند فافينجلز

19
00:02:44,100 --> 00:02:46,400
أحضرنا فاتورة تلفون
لأخوك درو 

20
00:02:46,500 --> 00:02:51,400
وفاتورة تلفون لأخوك ستو 
ولعمك مونكل 

21
00:02:51,500 --> 00:02:55,300
ولعمتك ولابن عمك ليون

22
00:02:55,600 --> 00:02:57,800
لذلك , نحن بحاجة فقط ل
سيندي؟

23
00:02:57,900 --> 00:02:59,400
بيع أغراضك على الرصيف 3

24
00:02:59,400 --> 00:03:01,300
سيندي لو 
عيد ميلاد سعيد 

25
00:03:01,400 --> 00:03:04,000
مرحباً ميرنا , عيد ميلاد سعيد فريد 
لو سحمت 

26
00:03:04,100 --> 00:03:05,700
سيندي لو 
عزيزتي 

27
00:03:06,800 --> 00:03:07,900
أبي؟
نعم

28
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
أليس يبدو كبيراً بعض الشيء 

29
00:03:10,700 --> 00:03:12,500
هذا كل شيء عن عيد الميلاد 

30
00:03:12,800 --> 00:03:14,300
ألا تشعرين؟

31
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
عيد ميلاد سعيد 

32
00:03:15,800 --> 00:03:18,100
شكراً لكم لتسوقكم من عند فارفينجلز
انتظر لحظة 

33
00:03:18,200 --> 00:03:19,300
الفكة 

34
00:03:19,600 --> 00:03:21,400
نقترب دقيقة أخرى 
على حلول عيد الميلاد 

35
00:03:23,700 --> 00:03:27,500
والباقي للدقائق الخمسة التالية
فقط 99 بالمئه 

36
00:03:40,300 --> 00:03:45,200
نعم كل الذي في أسفل الهوفيل
يحب عيد الميلاد كثيراً

37
00:03:45,500 --> 00:03:49,300
لكن الجرينش 
الذي عاش في شمال الهوفيل 

38
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
لم 

39
00:03:54,500 --> 00:03:57,200
تقدمو يا فتيات 
كل الهدال الرائعه في أعلى القمة 

40
00:03:57,300 --> 00:04:00,600
يا درو , سوف أسبقك 
لا أنا سوف أسبقك أولاً 

41
00:04:00,900 --> 00:04:04,100
الجرينش أخر شيء 
في القمة , كبير السن ونتن 

42
00:04:06,500 --> 00:04:09,900
يا رفاق , أين نحن؟
أنا أعتقد أنه علينا العوده 

43
00:04:09,900 --> 00:04:12,300
ماذا؟ 
هل أنت حائف من الجرينش؟

44
00:04:13,000 --> 00:04:14,100
لا 

45
00:04:14,700 --> 00:04:17,000
يقولون بأنه يعيش هنا في كهف كبير 

46
00:04:17,100 --> 00:04:19,800
وينزل الى الأسفل 
عندما يشعر بالجوع 

47
00:04:20,100 --> 00:04:22,100
اللحوم؟
درو 

48
00:04:23,000 --> 00:04:26,800
أنت خائف من الجرينش
أنت خائف من الجرينش 

49
00:04:28,400 --> 00:04:30,100
كلانا
أنا لا 

50
00:04:33,500 --> 00:04:34,900
انتظرني 

51
00:04:45,500 --> 00:04:48,300
هيا , المسه , المس الباب 

52
00:04:48,400 --> 00:04:50,100
افعله من أجلي ستو 

53
00:05:22,500 --> 00:05:24,200
رائع ماكس 

54
00:05:24,900 --> 00:05:28,000
أخدمهم حقاً أولائك المحبين لعيد الميلاد 

55
00:05:28,000 --> 00:05:31,400
حلوى مقززة 
ثبّت تاجر , بصل مقشعر للبدن 

56
00:05:32,900 --> 00:05:35,000
أنا حقاً لا أحبهم 

57
00:05:36,600 --> 00:05:38,100
لا , لا أحبهم 

58
00:05:40,700 --> 00:05:41,900
ماكس 

59
00:05:43,900 --> 00:05:46,000
احضر لي عبائتي 

60
00:05:47,100 --> 00:05:50,200
أنا كنت متسامح جداً 
مع أولائك الجنجيين الهوفيل 

61
00:05:50,400 --> 00:05:53,300
والبريء منهم يمزح 

62
00:05:54,200 --> 00:05:57,100
لذا يريدون التعرف علي , أليس كذلك؟

63
00:05:57,500 --> 00:06:00,900
يريدون قضاء وقت ممتع 
مع الجرينش 

64
00:06:02,500 --> 00:06:04,900
أعقتد بأنه يمكنني أن أستعمل القليل من 

65
00:06:05,000 --> 00:06:06,700
التفاعل الاجتماعي 

66
00:06:16,600 --> 00:06:17,800
عيد ميلاد سعيد 

67
00:06:17,800 --> 00:06:19,400
نعم , لقد راهنت 

68
00:06:19,500 --> 00:06:21,300
هو هو هو 
والمادة 

69
00:06:24,400 --> 00:06:25,500
اوه , يا 

70
00:06:25,800 --> 00:06:28,500
لقد خرب شخص ما تلك العربة 

71
00:06:28,600 --> 00:06:31,400
أترى يا ماكس 
ان المدينة مكان خطير 

72
00:06:31,400 --> 00:06:34,300
لقد كره الجرينش عيد الميلاد 
بالأحرى موسم العيد كله 

73
00:06:34,400 --> 00:06:35,500
قمة اليوم
أهلاً

74
00:06:35,700 --> 00:06:39,200
الآن رجاءاً , لا تسأل لماذا 
لا أحد تماماً يعرف السبب 

75
00:06:39,200 --> 00:06:40,600
هذه هدية لك 

76
00:06:40,800 --> 00:06:44,000
كون متأكد لتركض , سرعة حقيقية 
هيا , وقت مضاعف , تحرك , تحرك , بحرك

77
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
من الممكن أن يكون رأسه 
لم يشد عليه جيداً 

78
00:06:47,100 --> 00:06:50,600
او من الممكن أن يكون ربما
أحذيته قد ضاقت عليه جداً

79
00:06:50,600 --> 00:06:53,400
لكن أعتقد أن سبب 
كل هذا 

80
00:06:53,400 --> 00:06:57,300
هو قلبه 
حجمه صغير جداً 

81
00:06:58,100 --> 00:07:01,200
غريب , لن أدعك تذهب 
بدون أن تشتري الشيبيو اللذيذ 

82
00:07:13,200 --> 00:07:15,300
يا ولد , لا شيء يمكن أن 
يهزم عيد الميلاد , حقاً 

83
00:07:16,300 --> 00:07:17,400
حزرت 

84
00:07:18,100 --> 00:07:19,600
حزرتي 

85
00:07:19,900 --> 00:07:25,000
انه فقط , انظر من حولك 
كل شخص معه في يده كروبوبليد 

86
00:07:25,100 --> 00:07:27,900
أليس هذا يبدو زائداً عن الحاجة؟

87
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
أبي 

88
00:07:29,700 --> 00:07:31,300
أبي 

89
00:07:33,900 --> 00:07:36,700
ماذا حدث لك؟
لقد كان الجرينش 

90
00:07:42,500 --> 00:07:44,700
الجرينش؟
ماذا تريد؟ أعني 

91
00:07:44,800 --> 00:07:46,400
الجرينش
اوه , لا  

92
00:07:48,100 --> 00:07:50,600
هل أحد قال 
الجرينش 

93
00:07:51,600 --> 00:07:53,300
مرحباً مايو مايس رئيس البلدي 

94
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
لو 

95
00:08:02,000 --> 00:08:04,400
أنا لست بحاجة 
أن أذكرك بأن عيد الميلاد هذا 

96
00:08:04,500 --> 00:08:07,600
يؤشر اليه الآلاف من الهوبيليشن 

97
00:08:07,600 --> 00:08:09,800
احتفال الهوفيل الأكثر أهمية 

98
00:08:09,900 --> 00:08:13,700
والكتاب يقول بكل وضوح 

99
00:08:15,200 --> 00:08:17,500
أن : كل حجم مننا يمكن أن نقيسه 

100
00:08:17,600 --> 00:08:21,500
وأن الهوبيليشن يعرفون 
بأن هذا الوقت الذي يجب علينا بأن ندخر فيه 

101
00:08:21,600 --> 00:08:24,500
الآن لو , أخبرني 
بأن أولادك 

102
00:08:24,900 --> 00:08:26,900
لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت 

103
00:08:26,900 --> 00:08:30,800
والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد
يبعد بليون أو بليون متر من هنا 

104
00:08:31,000 --> 00:08:32,300
يكره عيد الميلاد 

105
00:08:32,400 --> 00:08:34,100
لكن , لقد كان الجرينش 

106
00:08:35,000 --> 00:08:38,300
لا سيدي 
الأولاد لم يرو الجرينش 

107
00:08:38,600 --> 00:08:40,600
لقد كان وتبعنا 

108
00:08:40,700 --> 00:08:42,900
أعتقد بأنهم كانو على الجبل 

109
00:08:42,900 --> 00:08:46,200
يلعبون مبارايات 
أو يشوهو ملكية خاصة 

110
00:08:47,500 --> 00:08:49,000
تلك اغاثة 

111
00:08:49,100 --> 00:08:51,100
حسناً 
لقد سمعتم 

112
00:08:51,200 --> 00:08:54,200
لا يوجد هنا الجرينش
ولا توجد أية مشكلة 

113
00:09:02,200 --> 00:09:05,800
أحتاجه هنا صباحاً من قبل  
هاك السريع 

114
00:09:05,700 --> 00:09:08,300
عيد ميلاد سعيد 
مو هاك السريع 

115
00:09:11,300 --> 00:09:12,500
لكن أبي 

116
00:09:12,600 --> 00:09:14,400
أنا فقط لا أفهم شيء 

117
00:09:14,800 --> 00:09:17,300
لماذا لا يرد أحد 
أن يتحدث عن الجرينش؟

118
00:09:17,900 --> 00:09:19,800
أنت تمزحين
الجرينش 

119
00:09:20,400 --> 00:09:24,600
أتري سيدني 
الجرينش الذي , الذي دائماً

120
00:09:24,900 --> 00:09:28,100
في الحقيقة ليس الذي 
هو كثيراً 

121
00:09:28,500 --> 00:09:31,800
كثيراً ماذا؟
بالضبط عزيزتي 

122
00:09:32,000 --> 00:09:34,900
هو الذي 
الذي لا يحب عيد الميلاد 

123
00:09:35,900 --> 00:09:37,800
القي نظره على بريده يا عزيزتي 

124
00:09:37,900 --> 00:09:40,700
لا توجد أي بطاقة عيد ميلاد هنا أو في الخارج 

125
00:09:41,100 --> 00:09:42,400
أبداً 

126
00:09:42,500 --> 00:09:43,600
لكن لماذا؟

127
00:09:43,700 --> 00:09:45,200
لو أين رسالتي؟

128
00:09:45,400 --> 00:09:47,600
لو , حصلت على الرسالة الخاظئة هنا 

129
00:09:47,900 --> 00:09:50,000
لو , لقد حصلت على رسالة خاطئة 

130
00:09:51,700 --> 00:09:54,700
سوف أتي 
لو , أصبحنا في مشكلة هنا 

131
00:09:54,900 --> 00:09:57,500
حسناً , سوف أصحله الآن 

132
00:10:00,800 --> 00:10:03,500
سوف يستغرقون سنوات لترتيب هذا 

133
00:10:04,000 --> 00:10:08,100
هذا له والآن هو لك
وهذه لها والآن هي لل 

134
00:10:09,800 --> 00:10:11,400
وأنتم الباقين 

135
00:10:13,500 --> 00:10:15,500
واجب هيئة محلفين , وجاب هيئة محلفين
واجب هيئة محلفين 

136
00:10:15,600 --> 00:10:18,300
ابتزاز , مذكرة انهاء خدمة
رسالة متسلسلة , ملاحظة طرد 

137
00:10:18,800 --> 00:10:20,700
واجب هيئة محلفين 

138
00:10:25,100 --> 00:10:29,300
هل تسمحي بأن تقدمي لي معروفاً 
خذي هذا الى الغرفة في الداخل , عزيزتي؟

139
00:10:30,300 --> 00:10:32,900
كوني حذره من آلة التصنيف , حسناً؟
حسناً 

140
00:11:09,800 --> 00:11:11,100
تعود على الصمت 

141
00:11:20,000 --> 00:11:21,300
أنت ال 

142
00:11:21,800 --> 00:11:23,300
ال , ال , ال 

143
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
الجرينش 

144
00:11:28,700 --> 00:11:30,200
ذلك مدروس بكشل رائع 

145
00:11:30,800 --> 00:11:32,100
ساعدوني 

146
00:11:40,600 --> 00:11:42,400
ساعدوني , أي أحد 

147
00:11:42,700 --> 00:11:44,100
ماكس , لنذهب 

148
00:11:44,800 --> 00:11:46,700
عملنا هنا قد انتهى 

149
00:11:47,200 --> 00:11:48,300
ساعدوني 

150
00:11:49,400 --> 00:11:51,000
أرجوكم ساعدوني 

151
00:11:51,100 --> 00:11:53,300
تلك ليست لعبة للعض 

152
00:11:53,800 --> 00:11:54,900
توقف عن ذلك ماكس 

153
00:11:55,200 --> 00:11:58,200
اخرج ذلك خارج فمك 
أنت لا تعرف ماذا يفعل ذلك 

154
00:12:03,200 --> 00:12:04,200
ساعدوني 

155
00:12:06,900 --> 00:12:10,700
قلوب متحطمة من العالم وتتحد 

156
00:12:18,200 --> 00:12:20,900
أنتي , أعطني ذلك 

157
00:12:21,100 --> 00:12:24,400
ألا تعلمي بأنه لا يحق
لك أن تأخذي أشياء لا تخصك 

158
00:12:24,400 --> 00:12:26,300
ماذا يحدث لك؟
هل أنتي حيوان بري من الخارج؟ 

159
00:12:29,200 --> 00:12:30,400
لنذهب 

160
00:12:30,900 --> 00:12:33,000
شكراً لك على انقاذك لي 

161
00:12:39,100 --> 00:12:40,800
انقاذك؟

162
00:12:41,800 --> 00:12:43,900
هل تعتقدي بأني تعمدت أن أفعل ذلك؟

163
00:12:47,000 --> 00:12:48,400
مخطئه 

164
00:12:50,900 --> 00:12:54,900
لاحظت بأنه أنتي معلبه
 بشكل غير صحيح عزيزتي 

165
00:12:57,700 --> 00:12:59,000
القبضة ما زالت 

166
00:12:59,100 --> 00:13:00,900
ماكس أعطني حبلاً مقوساً 

167
00:13:02,000 --> 00:13:03,800
هل أستطيع أن أستخدم
اصبعك لمدة ثانية فقط؟

168
00:13:04,700 --> 00:13:06,200
مرحباً , مرحباً 

169
00:13:10,800 --> 00:13:12,500
سيندي؟
أبي؟

170
00:13:14,300 --> 00:13:15,600
أبي 

171
00:13:16,000 --> 00:13:17,300
أبي 

172
00:13:17,900 --> 00:13:19,300
ما هذا 

173
00:13:20,500 --> 00:13:21,600
عزيزتي 

174
00:13:22,500 --> 00:13:23,800
سيندي؟

175
00:13:24,200 --> 00:13:25,600
أبي , لقد كان مدهشاً 

176
00:13:25,900 --> 00:13:29,000
أنتي لا زلت 
تغلفي أغلفت عيد الميلاد 

177
00:13:29,300 --> 00:13:30,700
أنا فخور بك 

178
00:13:33,600 --> 00:13:35,100
الآن تلك عطلة 

179
00:13:35,200 --> 00:13:38,600
سيندي الجميلة لم تعرف ماذا تفعل 

180
00:13:38,800 --> 00:13:41,800
في رأسها هبطت فكره أو فكرتان 

181
00:13:42,100 --> 00:13:45,500
لو كان الجرينش سيئاً جداً
لماذا أنقذني؟

182
00:13:45,600 --> 00:13:47,200
ربما لم يكن سيئاً 

183
00:13:48,200 --> 00:13:50,100
ربما , فقط ربما 

184
00:13:54,900 --> 00:13:57,800
لا أضوية على البيت 
يجب على أمك أن تتسوق 

185
00:13:57,900 --> 00:14:00,100
جيدا , أنا سعيدة جداً لأنك وصلت البيت 

186
00:14:00,200 --> 00:14:03,200
أنا أستطيع أن أحس به لو 
هذه السنة 

187
00:14:04,000 --> 00:14:08,800
عندما يسأل أي شخص من عنده 
أفضل الأضواء في الهوفيل 

188
00:14:09,500 --> 00:14:12,900
سوف يصرخون ويقولون 
السيدة لو هو 

189
00:14:13,500 --> 00:14:15,900
أليست هذه الثريا من غرفة الطعام؟

190
00:14:16,400 --> 00:14:18,200
انه كل السبب عزيزي 

191
00:14:18,700 --> 00:14:21,900
وسيندي؟
هل يمكنك أن تكوني مساعدة أمك الصغيرة 

192
00:14:21,900 --> 00:14:24,500
وتفكي الفيشة من خلف الثلاجة 

193
00:14:24,900 --> 00:14:27,100
السبب المباشر الذي تغيبت عنه 
وسوف أستمر عليه 

194
00:14:31,800 --> 00:14:37,100
كل سنة السيدة مايو مايس هوفيير 
عندها أفضل الأضواء 

195
00:14:38,400 --> 00:14:39,800
لكن , ليس هذه السنة 

196
00:14:39,900 --> 00:14:41,300
هذه السنة 

197
00:14:41,400 --> 00:14:45,000
سوف أهزم 
ذلك الذي يتمتم , القزم الصغير 

198
00:14:45,200 --> 00:14:46,400
** بيتي **

199
00:14:47,400 --> 00:14:50,400
مرحباً 
** مارثا ** 

200
00:14:50,800 --> 00:14:54,500
ياه , أنا لم أرى الكثير من أضوية عيد الميلاد 
الجميلة التي تضيء منزلك بيتي لو 

201
00:14:55,000 --> 00:14:58,400
أنا أضع كل ضوء عندما أكون جارتك
مايو مايس مارثا  

202
00:14:59,000 --> 00:15:01,100
لماذا كل هذا الفخر؟

203
00:15:01,600 --> 00:15:05,300
انه معمول باليد 
وعمره 10 سنة تقريباً

204
00:15:06,100 --> 00:15:07,900
ياه , أنا معجبه جداً 

205
00:15:09,100 --> 00:15:11,100
هذا على أية حال جديد 

206
00:15:23,700 --> 00:15:25,800
بيتي , عزيزتي 

207
00:15:41,600 --> 00:15:43,400
تصبحين على خير بيتي 

208
00:15:48,000 --> 00:15:50,500
أنا سوف أرد
عزيزتي , أنا سوف أرد 

209
00:15:50,600 --> 00:15:51,700
مرحباً

210
00:15:53,100 --> 00:15:55,900
هل تستطيعو اللحاق بكالبيريتور 
على درجة تحت الصفر 

211
00:15:56,500 --> 00:15:59,400
أعتقد 
أن تذهب وتمسكه 

212
00:16:07,700 --> 00:16:10,200
تلك خطوة جيدة
ومميزة أيضاً 

213
00:16:14,200 --> 00:16:15,700
لنذهب للبيت 

214
00:16:20,000 --> 00:16:22,900
البراغيث قبل الجمال 
شكراً لك 

215
00:16:27,200 --> 00:16:29,300
هيا , استعجل أيها الكلب البطيء 

216
00:16:43,700 --> 00:16:46,600
هل هناك طريق أفضل من هذه 

217
00:17:08,600 --> 00:17:11,100
أي سيارة ترضى أن
تدفع نفسها على هذه الحالة 

218
00:17:13,000 --> 00:17:15,200
شيء جيد 
هناك حمولة أخرى آتية 

219
00:17:20,000 --> 00:17:21,800
ما تلك الرائحة الكريهة؟

220
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
انها مذهلة 

221
00:17:26,700 --> 00:17:28,300
ماكس 
امسك الحقيبة 

222
00:17:29,400 --> 00:17:31,200
سوف نرجع لأخذ البقية 

223
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
بالتأكيد , عندما 
أقول نحن أعني أنت 

224
00:17:35,200 --> 00:17:38,200
انه مدهش 
من هذا الذي يقبل بأن يرمي نفسه هذه الرمية 

225
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
اوه , حسناً
 
224
00:17:42,928 --> 00:17:46,515
ما حال رجل يحمل أغراض سامة 

226
00:17:45,300 --> 00:17:47,400
لا أعرف , انه نوع من الصابون 

227
00:17:59,800 --> 00:18:03,500
أين أنت يا عيد الميلاد؟

228
00:18:03,800 --> 00:18:07,300
لماذا لا أستطيع أن أجدك؟

229
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
لماذا قد ذهبت بعيداً؟

230
00:18:15,900 --> 00:18:19,900
عالمي يتغير 

231
00:18:19,900 --> 00:18:23,800
وأنا أتهيء ثانياً 

232
00:18:23,900 --> 00:18:26,700
هل ذلك يعني أن عيد الميلاد 

233
00:18:27,400 --> 00:18:30,800
يتغير أيضاً؟

234
00:18:39,700 --> 00:18:43,400
أين أنت يا عيد الميلادي؟

235
00:18:43,800 --> 00:18:46,700
هل تتذكر؟

236
00:18:47,500 --> 00:18:53,000
الفتاة التي كنت تعرفها؟

237
00:18:54,200 --> 00:18:59,200
أنت وأنا كنا هادئين جداً 

238
00:18:59,800 --> 00:19:02,800
الآن لا يوجد شيء سهل 

239
00:19:03,400 --> 00:19:06,500
هل عيد الميلاد يتغير؟

240
00:19:07,100 --> 00:19:12,200
أو فقط 

241
00:20:03,000 --> 00:20:07,200
أنا؟

242
00:19:44,800 --> 00:19:46,000
عزيزتي

243
00:19:56,100 --> 00:19:58,500
سواء أكان الى أبعد حد 

244
00:19:58,800 --> 00:19:59,900
شنيع 

245
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
لا يوجد مكان يشبه البيت 

246
00:20:08,800 --> 00:20:11,200
الطابق الأول مرفوض ومصنَّع 

247
00:20:12,600 --> 00:20:15,000
أولائك الهوز من الصعب أن يبتلو ماكس 

248
00:20:15,100 --> 00:20:18,400
لكننا عملنا الأكثر سوء 
وهذا هو المهم 

249
00:20:18,400 --> 00:20:22,200
على الأقل أخفت تلك الفتاة في مكتب البريد 

250
00:20:22,300 --> 00:20:24,700
سوف تبقى خائفه مدى الحياة 
ان كنا محظوظين 

251
00:20:41,300 --> 00:20:43,400
المضحك أنها لم تخوننا 
ومع ذلك 

252
00:20:43,600 --> 00:20:45,700
يجب أن نبقى حريصين من الأعمال الانتقامية 

253
00:20:57,800 --> 00:20:59,000
نعم 

254
00:20:59,300 --> 00:21:01,500
حجمه قل 
الى النصف 

255
00:21:03,000 --> 00:21:05,700
وفي هذا الحال 
سوف أبقيه مغلقاً 

256
00:21:08,200 --> 00:21:10,500
احضر العصا ماكس 
احضر العصا ماكس 

257
00:21:14,700 --> 00:21:16,400
ليس هناك أية عصا 

258
00:21:16,400 --> 00:21:17,900
أنا ذكي 

259
00:21:24,900 --> 00:21:26,300
أي مكالمات؟

260
00:21:28,100 --> 00:21:29,800
لا يوجد لديك أي رسائل 

261
00:21:30,700 --> 00:21:33,900
تباً , المراقبة الأفضل هي النفقات 

262
00:21:35,500 --> 00:21:37,700
اذا تلفظت بكلمة أخرى ثانياً

263
00:21:37,700 --> 00:21:41,500
سوف أفتش عنك وأقتلك كالسمكة 

264
00:21:42,200 --> 00:21:44,700
اذا كنت تريد أن ترسل لي فاكساً
اضغط على مفتاح النجمة 

265
00:21:47,200 --> 00:21:48,500
أوه , حسناً

266
00:21:53,900 --> 00:21:55,700
ذلك أكثر ما أحب 

267
00:22:16,400 --> 00:22:17,800
سنة ممتازة 

268
00:22:18,800 --> 00:22:20,500
سوف أخبرك ماكس 

269
00:22:20,700 --> 00:22:23,000
أنا لا أعرف لماذا لا 
أحب أن أترك المكان هذا على الاطلاق 

270
00:22:23,300 --> 00:22:26,900
أنا عندي كل الرفقة التي أحبها هنا 

271
00:22:28,500 --> 00:22:30,000
مرحباً 

272
00:22:30,100 --> 00:22:31,600
مرحباً 

273
00:22:32,700 --> 00:22:33,900
كيف حالك؟

274
00:22:34,000 --> 00:22:35,300
كيف حالك؟

275
00:22:35,700 --> 00:22:37,300
أنا سألتك أولاً؟

276
00:22:37,400 --> 00:22:38,700
أنا سألتك أولاً؟

277
00:22:39,100 --> 00:22:43,200
ذلك مبالغ فيه جداً
يقول تماماً ما أقوله 

278
00:22:43,500 --> 00:22:46,900
مبالغ , تماماً ما أقوله 

279
00:22:48,500 --> 00:22:49,500
أنا أبله 

280
00:22:50,200 --> 00:22:52,100
أنت أبله 

281
00:22:55,100 --> 00:22:56,300
حسناً , جيد 

282
00:22:56,400 --> 00:22:59,900
أنا لن أتكلم معك مره أخرى
في الحقيقة , سوف أهمس 

283
00:23:00,000 --> 00:23:04,400
لذلك , مع الوقت عندما يرتد
الصوت من الجدران ويرجع الي 

284
00:23:04,700 --> 00:23:07,500
لن يكون لي استعداد أن أسعمه 

285
00:23:08,700 --> 00:23:10,900
أنت أبله 

286
00:23:22,700 --> 00:23:25,100
هل أنا أكل لأني متضايق؟

287
00:23:35,200 --> 00:23:36,700
من يمكن أن يكون ذلك؟

288
00:23:38,900 --> 00:23:41,800
مرحباً يا صغيرتي 
هل أنت هنا لتقرأي لنا؟

289
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
لا 

290
00:23:43,600 --> 00:23:46,600
أنا سمعت بأنك 
تعرفين شيئاً عن الجرينش 

291
00:23:46,600 --> 00:23:50,400
سيندي لو كان لديها بعض
الأسئلة في قلبها الفضولي

292
00:23:50,900 --> 00:23:54,600
لماذا يكره الجرينش عيد الميلاد؟
وأين هي بداية الأمر؟

293
00:23:54,900 --> 00:23:57,700
مع مسجل أبيها 
لن تسمح بتفويت أي فرصة 

294
00:23:57,800 --> 00:24:02,400
مع كل معلوماتك الخاصة
أخبريني كل شيء عن الجرينش

295
00:24:02,800 --> 00:24:04,300
من أين أتى؟

296
00:24:06,300 --> 00:24:08,600
لقد جاء من الطريق
التي جائو منها باقي الأطفال الرضَّع 

297
00:24:10,100 --> 00:24:12,200
وفي ليلة هادئة 

298
00:24:12,300 --> 00:24:16,300
الأطفال البنات
والغريبين الصغار جداً 

299
00:24:16,600 --> 00:24:21,500
نزلو من السماء 
عند بيت بامبير سيليز الخاص 

300
00:24:29,100 --> 00:24:32,300
يا عزيزتي 
طفل صغير في الخارج هنا

301
00:24:34,400 --> 00:24:36,400
انه يشبه تماماً رئيسك 

302
00:24:38,600 --> 00:24:40,500
ولكي تكتمل القصة 

303
00:24:41,700 --> 00:24:46,100
لقد كان موسم عيد الميلاد 
وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة 

304
00:25:13,200 --> 00:25:15,800
نحن كنا نحظى بجسلتنا 
الخاصة في عطلتنا السنوية  

305
00:25:38,700 --> 00:25:43,400
لقد كانت السماء صباحاً قبل 
أن يدرك أي شخص بوجوده هنا 

306
00:25:43,500 --> 00:25:44,600
الفقيد السيء 

307
00:25:45,100 --> 00:25:46,500
لكن , أتعرفي شيئاً؟

308
00:25:46,600 --> 00:25:48,700
عرفنا مباشراً بأنه شخص مميز 

309
00:25:54,600 --> 00:25:56,800
هل تريد كعكة عيد الميلاد؟

310
00:25:56,900 --> 00:25:59,700
نعم , انها كعكة عيد الميلاد
هل تريد تناولها؟

311
00:25:59,900 --> 00:26:01,000
سانتا 

312
00:26:02,500 --> 00:26:03,900
انها كلماته الأولى 

313
00:26:03,900 --> 00:26:06,200
نعم انه صحن السانتا 

314
00:26:06,400 --> 00:26:08,900
هل تريد أن تحمل صحن السانتا؟

315
00:26:16,700 --> 00:26:18,200
سانتا
وداعاً

316
00:26:23,000 --> 00:26:25,100
لقد كان رائعاً

317
00:26:25,700 --> 00:26:27,100
مهما كان 

318
00:26:27,700 --> 00:26:31,100
نحن رفعناه مثل أي طف أخر 

319
00:26:31,400 --> 00:26:33,200
مع حب عميق لعيد الميلاد 

320
00:26:36,800 --> 00:26:39,900
لا تنسو غداً , أن 
تتبادلو هدية عيد الميلاد

321
00:26:40,300 --> 00:26:44,300
كل شخض يحضر هيدته الخاصة
ويهديه للشخص الخاص له 

322
00:26:45,200 --> 00:26:46,400
ال

323
00:26:46,600 --> 00:26:48,200
الجرينش 

324
00:26:49,200 --> 00:26:52,000
كان عنده احساس تنسيق الألوان 

325
00:26:52,900 --> 00:26:56,500
على الرغم من صعوبتي لتذكره 
لم يكن لدي الوقت الكافي لِئُعاشره 

326
00:26:57,100 --> 00:26:59,300
أنا كنت لحد كبير مشغولة بنفسي 

327
00:27:00,000 --> 00:27:01,200
الدراسات 

328
00:27:01,200 --> 00:27:04,300
الآن , أيها الصف
هل يوجد أي شخص شارف على الانتهاء؟

329
00:27:06,500 --> 00:27:08,400
واذا كانت الحقيقة مخبره هو كان 

330
00:27:08,700 --> 00:27:09,800
يحب مارثا 

331
00:27:11,800 --> 00:27:13,700
مارثا كانت صديقتي 

332
00:27:16,600 --> 00:27:20,700
أنا لا أحب أن أناقش الجرينش 
جداً جداً لحد كبير , لكن 

333
00:27:20,800 --> 00:27:23,600
ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا

334
00:27:23,700 --> 00:27:25,500
عد الى عملك 

335
00:27:26,300 --> 00:27:29,100
حاولت ضمه تحت جناحي 

336
00:27:29,700 --> 00:27:33,700
أنت ليس لديك الفرصه معها
أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة

337
00:27:37,300 --> 00:27:39,900
كان عنده شعر
ليس جميلاً

338
00:27:41,800 --> 00:27:43,000
لقد حلقها

339
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
بطريقة غير صحيحة

340
00:27:46,900 --> 00:27:50,300
أتعرفي , عيد الميلاد
وقتي المفضل في السنة 

341
00:27:50,900 --> 00:27:52,700
أنا فقط أحب الألوان

342
00:27:53,300 --> 00:27:54,600
الأحمر 

343
00:27:54,900 --> 00:27:56,700
والأخضر 

344
00:28:00,200 --> 00:28:02,400
هل كانت لديك مشاعر نحو الجرينش؟

345
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
بالطبع لا 

346
00:28:05,200 --> 00:28:06,600
أنا لم أسألك ذلك 

347
00:28:09,100 --> 00:28:10,200
صحيح

348
00:28:11,500 --> 00:28:13,900
لسبب ما , عندما
رجع للبيت ذلك اليوم

349
00:28:14,100 --> 00:28:17,300
وكان قد دخل روح عيد الميلاد 
حقاً , ولأول مره 

350
00:28:18,200 --> 00:28:19,300
رائع

351
00:28:22,900 --> 00:28:24,000
تباً

352
00:28:30,700 --> 00:28:32,900
ما هذا الارث العائلي الرائع 

353
00:28:45,100 --> 00:28:46,900
هذه نيران الحب 

354
00:28:49,700 --> 00:28:52,000
هذه سوف تكون مثالية
 على شجرة عيد الميلاد 

355
00:28:52,200 --> 00:28:55,000
اوه يا مارثا
اوه يا عيد الميلاد

356
00:29:01,400 --> 00:29:04,800
أريد منكم جميعاً أن 
تبرزو أفضل شيء لديكم غداً

357
00:29:05,700 --> 00:29:07,600
ليس لديك فرصه معها 

358
00:29:07,700 --> 00:29:10,500
أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة 

359
00:29:26,300 --> 00:29:28,100
هل كل شخص أعطى هديته؟

360
00:29:29,100 --> 00:29:30,900
ليس لدي
ماذا؟

361
00:29:38,300 --> 00:29:40,300
عيد ميلاد سعيد
مارثا ماي 

362
00:29:41,600 --> 00:29:43,900
لماذا تضع حقيبة على راسك 

363
00:29:44,700 --> 00:29:48,500
من المحتمل لأنه 
محرج من تلك الهدية 

364
00:29:50,400 --> 00:29:51,700
سيد جرينش 

365
00:29:52,000 --> 00:29:54,400
لو سمحت 
اخلع هذه الحقيبة عن راسك

366
00:29:55,900 --> 00:29:57,000
نعم , أنت 

367
00:29:57,000 --> 00:29:58,200
اخلعها 

368
00:30:03,300 --> 00:30:05,100
ضع الكتاب على الدرج 

369
00:30:09,500 --> 00:30:11,100
وأنزل رجلك 

370
00:30:14,200 --> 00:30:15,800
انظرو الى ذلك
انه شغل مأجور 

371
00:30:27,300 --> 00:30:29,300
هدية فاشلة 

372
00:30:30,100 --> 00:30:31,500
شجرة فاشلة 

373
00:30:31,900 --> 00:30:34,700
أنا أكره عيد الميلاد 

374
00:30:35,000 --> 00:30:37,200
الغضب
الخوف 

375
00:30:37,700 --> 00:30:39,200
العضلات 

376
00:30:51,100 --> 00:30:55,600
لقد كان يوم مروع بالنسبه له
على المعاملة التي عاملوه بها 

377
00:30:56,200 --> 00:30:57,400
و 

378
00:30:59,000 --> 00:31:00,600
أنا بالكاد يمكن أن أحمله 

379
00:31:17,100 --> 00:31:19,900
أكره عيد الميلاد
أكرهه 

380
00:31:21,100 --> 00:31:23,900
وتلك أخر مره 
قد رأيناه فيها 

381
00:31:26,500 --> 00:31:29,000
أخر مره 

382
00:32:20,300 --> 00:32:24,000
لذا مهما كان السبب 
قلبه , ام أحذيته 

383
00:32:24,300 --> 00:32:26,500
وقف خارج كهفه 

384
00:32:26,900 --> 00:32:28,900
كارهاً الهوز 

385
00:32:29,600 --> 00:32:31,300
أبجدياً

386
00:32:33,200 --> 00:32:35,600
آردفاركن اباكينيزر 
مهما كان 

387
00:32:36,000 --> 00:32:37,100
أنا 

388
00:32:37,400 --> 00:32:40,700
أكرهك 

389
00:32:44,300 --> 00:32:47,600
هارون بيك , بينسن 
مهما كان , أنا أكرهك 

390
00:32:48,100 --> 00:32:50,200
كره , كره , كره 
كره , كره , كره 

391
00:32:50,300 --> 00:32:51,700
كره مضاعف .

392
00:32:52,300 --> 00:32:55,700
احتقار الجميع 

393
00:33:02,700 --> 00:33:04,500
كسارات البندق 

394
00:33:05,200 --> 00:33:08,100
انهم هناك الهوبيليشن

395
00:33:08,200 --> 00:33:10,800
يزمجرون مع الاحتقار 

396
00:33:11,700 --> 00:33:15,400
غداً عيد الميلاد
وخصوصاً هنا 

397
00:33:16,800 --> 00:33:18,100
ماكس 

398
00:33:18,300 --> 00:33:21,200
اجلب لي مسكني 

399
00:33:22,500 --> 00:33:25,400
الآن للاعتناء بتلك الذكريات المزعجة

400
00:33:27,900 --> 00:33:30,900
توفير الهوبيليشن
بالحلوى نضرب , وبالخيزرانات والفطائر 

401
00:33:31,100 --> 00:33:34,200
لا أستطيع الانتظار للوصول الى 
هناك , لآكل شيئاً من جوجيل المقلي 

402
00:33:34,100 --> 00:33:35,800
هوبيليشن , هوبيليشن 

403
00:33:36,100 --> 00:33:37,300
أبي؟
نعم 

404
00:33:37,300 --> 00:33:41,400
أنا أفكر بشأن الهوبيليشن 
وربما أفعل شيئاً صارماً 

405
00:33:41,400 --> 00:33:43,600
حسناً عزيزتي 
اسألي أمك 

406
00:33:43,700 --> 00:33:46,200
الى أين ذهبت؟
عزيزتي؟

407
00:33:46,300 --> 00:33:47,900
عزيزتي
مرحباً

408
00:33:49,000 --> 00:33:52,900
انظرو , فقط وجدت بعض 
الأضواء للعرض في عيد الميلاد 

409
00:33:54,200 --> 00:33:56,500
أسرعو , سوف نصبح متأخرين , هيا 

410
00:34:15,400 --> 00:34:17,600
والآن
الترشيحات 

411
00:34:17,800 --> 00:34:20,600
لذلك الذي بيننا 
والمفضل الذي سيمثل 

412
00:34:20,600 --> 00:34:24,100
نوعيات الهوديم
والهوديري 

413
00:34:24,300 --> 00:34:28,600
عطلة الهوفيل
سيد الهتاف 

414
00:34:36,900 --> 00:34:39,800
هل أسمع أي مرشح؟

415
00:34:39,800 --> 00:34:41,100
أنا أرشح الجرينش

416
00:34:43,300 --> 00:34:46,200
الجرينش؟
الجرينش؟

417
00:34:48,300 --> 00:34:50,300
ياه , ياه , ياه 

418
00:34:50,400 --> 00:34:53,700
ما هذه البنت الفضولية
التي عندك يا لو 

419
00:34:54,700 --> 00:34:56,300
شكراً لك 

420
00:34:57,800 --> 00:34:59,100
سيندي؟

421
00:35:01,800 --> 00:35:04,200
دعيني أقتبس شيئاً

422
00:35:05,000 --> 00:35:06,900
من كتاب الهو 

423
00:35:07,500 --> 00:35:08,700
شكراً لك 

424
00:35:08,800 --> 00:35:14,100
التعبير سينطبق على الجرينش
عندما تكون روح عيد الميلاد رخيصة جداً

425
00:35:14,100 --> 00:35:17,500
الآ سوف أسألك , هل هذا
ينطبق على جميع عطلاتنا في سيد الهتاف؟

426
00:35:18,000 --> 00:35:22,400
صحيح يا سيد رئيس البلدية
لكن كتاب الهو يقول أيضاً

427
00:35:22,500 --> 00:35:25,100
مهما مان المنظر الخارجي مختلف 

428
00:35:25,100 --> 00:35:28,100
دائماً سنرحب به 
في فرحة العطلة 

429
00:35:31,500 --> 00:35:34,400
نعم , الكتاب يقول أيضاً 

430
00:35:34,500 --> 00:35:35,800
الجائزة 

431
00:35:36,000 --> 00:35:38,800
لا يمكن أن تذهب للجرينش
بسبب 

432
00:35:38,800 --> 00:35:42,700
أحياناً هناك أشياء 
تحتاج الى خيط رفيع رئيسي لحلها

433
00:35:42,900 --> 00:35:45,200
جعلت ذلك مخالفاً للكتاب
انه لا يقول ذلك 

434
00:35:45,900 --> 00:35:47,600
لا , انه يقول 

435
00:35:48,800 --> 00:35:49,800
في أي صفحة؟

436
00:35:53,200 --> 00:35:56,300
فقدت مكانها , لكنه 

437
00:35:56,700 --> 00:35:57,800
في الكتاب 

438
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
لكن الكتاب يقول

439
00:36:00,100 --> 00:36:03,800
لكن سيد الهتاف الوحيد 
الذي يستحق ترشيحه ونخبه 

440
00:36:04,100 --> 00:36:07,300
وانه سوف يذهب الى روح عيد الميلاد
الذي يستحقها أكثر

441
00:36:07,500 --> 00:36:10,100
وأنا أعتقد بأن الروح هذه موجودة في الجرينش 

442
00:36:11,000 --> 00:36:15,400
واذا أنت من الهوز 
أتمنى أن تتقبل ذلك 

443
00:36:16,500 --> 00:36:18,100
انها على حق 

444
00:36:23,400 --> 00:36:24,500
حسناً

445
00:36:24,900 --> 00:36:28,400
أنتم يا جماعة تريدون أن 
تهدرو الترشيح للذي يستحقه 

446
00:36:28,400 --> 00:36:30,100
لماذا؟
ولكنه الأمر يعود اليكم 

447
00:36:30,200 --> 00:36:32,900
لكن سوف أخبركم

448
00:36:33,000 --> 00:36:36,400
الجرينش لن ينزل الى هنا على الاطلاق

449
00:36:36,600 --> 00:36:39,500
وعندما لا يأتي لهنا
رئيس البلدية سوف يحصل على التاج

450
00:36:39,600 --> 00:36:41,700
حسناً
لكن تقريباً على الأقل 

451
00:36:42,500 --> 00:36:45,300
** يعمر قلبك بالبهجة **

452
00:36:45,500 --> 00:36:48,100
** ابقي ابتساميتك **
** طوال عيد الميلاد **

453
00:36:48,200 --> 00:36:50,900
** انقر على بعض التجمع على شجرة الميلاد **

454
00:36:50,900 --> 00:36:53,400
** اتركه ليكون الهوبيليشن ** 

455
00:36:53,900 --> 00:36:56,700
** اخبز كعكة الفواكه **
** وضع البيض عليها **

456
00:36:56,700 --> 00:36:59,400
** وغذي سجل الهوبيليشن الملتهب **

457
00:36:59,500 --> 00:37:02,200
** يشوى الوحش ويبتلع المشروب **

458
00:37:02,400 --> 00:37:05,200
** اتركه ليكون الهوبيليشن **

459
00:37:05,300 --> 00:37:08,100
** تيك توك **
** تيك توك **

460
00:37:08,200 --> 00:37:10,900
** أكمل العد التنازلي لساعة عيد الميلاد **

461
00:37:11,000 --> 00:37:13,600
** صغير كبير **
** صغير قديم **

462
00:37:21,200 --> 00:37:23,500
تباً لموسيقة عيد الميلاد 

463
00:37:24,900 --> 00:37:27,100
انه فرح ومنتصر 

464
00:37:28,200 --> 00:37:30,100
يجب أن يغرقهم بعيداً في الخارج 

465
00:37:39,600 --> 00:37:41,500
لا يعمل 

466
00:37:43,300 --> 00:37:46,800
الرياح الساقطة 
مستواها عالي فوق هذه القرية 

467
00:37:46,800 --> 00:37:50,500
أي فخ أو مزلجة
تريد أن ترمي بنفسك بها على طول هذه المسافة

468
00:37:51,200 --> 00:37:54,400
لكن هذه البنت كان لديها مهمة
وتعرف ما عليها فعله 

469
00:37:54,500 --> 00:37:58,900
هي تدعي الجرينش بنفسها 
هذا التحدي يسمى تحدي سيندي لو 

470
00:38:07,400 --> 00:38:10,500
اعزف أيها القرد 
اعزف 

471
00:38:22,800 --> 00:38:24,600
هيا 

472
00:38:27,900 --> 00:38:29,500
سيد جرينش؟

473
00:38:32,500 --> 00:38:34,400
سيد جرينش؟

474
00:38:39,200 --> 00:38:40,400
مرحباً

475
00:39:06,600 --> 00:39:08,000
لو سمحتي 

476
00:39:23,700 --> 00:39:25,400
مرحباً

477
00:39:26,000 --> 00:39:27,400
فتاة صغيرة 

478
00:39:27,900 --> 00:39:30,500
كيف تجرؤين على الدخول 

479
00:39:30,800 --> 00:39:33,300
لبيت الجرينش 

480
00:39:33,300 --> 00:39:36,200
انها وقاحة
انها جرأة 

481
00:39:36,800 --> 00:39:39,300
انها وقاحة كاملة 

482
00:39:39,400 --> 00:39:41,500
انك دعوت نفسك الى أسفل الرعد 

483
00:39:41,500 --> 00:39:45,000
والآن استعدي للانفجار 

484
00:39:45,800 --> 00:39:49,800
انظري الى وجه الخوف 

485
00:39:52,200 --> 00:39:53,700
سيد جرينش 

486
00:39:54,600 --> 00:39:56,500
اسمي سيندي لو هو 

487
00:39:56,600 --> 00:39:57,600
أترين؟

488
00:39:57,800 --> 00:40:02,200
لحتى الآن الرعب 
ستدفق الى داخلك 

489
00:40:03,300 --> 00:40:04,900
أنا لست خائفة 

490
00:40:05,200 --> 00:40:09,300
النكران سوف يكون متوقعاً
في الوجه الشيطاني البريء

491
00:40:11,400 --> 00:40:13,000
لا أعتقد ذلك 

492
00:40:14,100 --> 00:40:15,200
الشك؟

493
00:40:15,300 --> 00:40:19,200
اشارة واضحة أخرى
من المتخلفون الوقحون

494
00:40:19,900 --> 00:40:23,400
الآن أنتي مقروضة

495
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
اهربي لتنقذي حياتك 

496
00:40:33,100 --> 00:40:36,500
قبل أن أرتكب جريمة قتل 

497
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
أنا مختل عقلياً

498
00:40:43,600 --> 00:40:46,000
خطر 
خطر 

499
00:40:55,100 --> 00:40:57,200
ربما أنت تحتاج لقسط من الراحة 

500
00:41:03,000 --> 00:41:04,300
انهم أطفال اليوم 

501
00:41:04,300 --> 00:41:07,200
يلتهون بالأفلام والتلفزيون 

502
00:41:08,100 --> 00:41:09,400
ماذا تريدين؟

503
00:41:10,700 --> 00:41:13,700
سيد جرينش
لقد أتيت لدعوتك 

504
00:41:14,500 --> 00:41:16,900
لتكون سيد الهتاف لعيد الميلاد 

505
00:41:19,400 --> 00:41:22,500
** عطلة الهوبي , وماذا؟ **
** سيد الهتاف **

506
00:41:23,500 --> 00:41:25,800
** سيد الهتاف **
** احتفل به مع الأصدقاء ** 

507
00:41:30,200 --> 00:41:31,700
تلك نقطة جيدة 

508
00:41:32,500 --> 00:41:36,500
أعرف بأنك تكره عيد الميلاد 
لكن , ماذا لو كان فقط سوء تفاهم؟

509
00:41:36,600 --> 00:41:40,300
لا أهتم 
أنا أحياناً يكون عندي بعض الشكوك حول عيد الميلاد 

510
00:41:41,000 --> 00:41:44,500
لكن , ربما اذا توحدت مره أخرى
مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد 

511
00:41:44,600 --> 00:41:47,600
** ربما اذا توحدت مره أخرى **
** مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد **

512
00:41:47,600 --> 00:41:48,700
مرفوض 

513
00:41:48,800 --> 00:41:50,800
وبعدها , ربما يكون
هذا الشيء جيد بالنسبة لي أيضاً

514
00:41:50,900 --> 00:41:52,400
أنا أسف 
لقاءك قد انتهى 

515
00:41:52,500 --> 00:41:55,700
من فضلك , حددي موعد 
أخر مع موظف الاستقبال في الخارج

516
00:41:55,700 --> 00:41:58,200
أرجوك , أرجوك 
يجب عليك أن تقبل الجائزة 

517
00:42:03,700 --> 00:42:05,400
جائزة؟

518
00:42:07,800 --> 00:42:10,900
لم تذكري شيئاً عن الجائزة 

519
00:42:11,500 --> 00:42:13,500
نعم , مع الشراب وكل شيء 

520
00:42:13,700 --> 00:42:15,500
وأنا ربحت؟
نعم لقد ربحت 

521
00:42:16,600 --> 00:42:19,200
هذا يعني أن أفكاري فاشلة
أعتقد 

522
00:42:19,400 --> 00:42:23,700
لذا اذا أتيت
البلدة ستكون مليئة بالفاشلين

523
00:42:24,300 --> 00:42:25,700
لقد أعجبني 

524
00:42:26,600 --> 00:42:29,100
هل يوجد أي شخص محطم عاطفياً؟

525
00:42:30,000 --> 00:42:33,200
تعال قبل بدقيقة
لا أستطيع أن أجاوبك , التفاصيل هي التفاصيل 

526
00:42:34,500 --> 00:42:35,700
رئيس البلدية لم يكن سعيداً

527
00:42:38,000 --> 00:42:39,300
أوه , لا 

528
00:42:39,900 --> 00:42:41,700
مارثا ماي ستكون هناك 

529
00:42:43,500 --> 00:42:45,000
ستكون؟

530
00:42:46,300 --> 00:42:47,900
وسوف تراني؟

531
00:42:48,500 --> 00:42:49,600
الفائز 

532
00:42:51,100 --> 00:42:54,900
هي ستكون علي مثل ذباية صغيرة
على ظهر حسان كبير بالقرب من وجهه 

533
00:42:54,900 --> 00:42:59,400
أنا أسف لتخييبي أملك مارثا عزيزتي
لكن القطار ج , قد ترك المحطة 

534
00:42:59,900 --> 00:43:01,800
لذا 
هل ستأتي؟

535
00:43:02,500 --> 00:43:03,900
حسناً

536
00:43:04,700 --> 00:43:07,500
أنا لا أعرف اذا ذلك
اللمعان الجميل في عينيك 

537
00:43:07,600 --> 00:43:09,200
أو ذلك الشريط الشاذ 

538
00:43:09,300 --> 00:43:12,800
سيذكرانني بصغري
وأنا قليل الشعر 

539
00:43:13,300 --> 00:43:15,200
لكنك أقنعتيني 

540
00:43:15,400 --> 00:43:20,400
من يعرف؟ , اذا ذلك الهوبيليشن
سوف يغير وجهة نظري عن هذه الحياة

541
00:43:21,000 --> 00:43:22,700
حقاً؟
لا 

542
00:43:56,900 --> 00:43:58,800
ها أنتي عزيزتي 

543
00:43:59,200 --> 00:44:01,400
يمكن أن تكوني ملاكة ثلج لاحقاً

544
00:44:01,900 --> 00:44:03,900
لا يمكننا أن نكون متأخرين عن الهوبيليشن

545
00:44:07,500 --> 00:44:09,000
أولائك الهوز المتعصبين 

546
00:44:09,000 --> 00:44:12,400
يدعوني الى الأسفل
في لحظة قصيرة جداً

547
00:44:12,500 --> 00:44:16,100
حتى اذا قررت الذهاب
جدولي لا يسمج لي بالذهاب

548
00:44:18,600 --> 00:44:21,400
** الساعة 4:00 تمرغ في بيتي الخاص ** 

549
00:44:21,500 --> 00:44:24,400
** الساعة 4:30 التحديق الى سقفية البيت **

550
00:44:25,100 --> 00:44:27,300
** الساعة 5:00 أصبح جائعاً **

551
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
** لن أخبر أحد **

552
00:44:29,600 --> 00:44:31,500
** الساعة 5:30 حفلة جاز **

553
00:44:31,600 --> 00:44:34,700
** الساعة 6:30 أتعشى مع نفسي **
لا أستطيع الغاء ذلك مجدداً

554
00:44:35,000 --> 00:44:38,300
** الساعة 7:00 أتصارع مع نفسي **

555
00:44:38,400 --> 00:44:39,700
أنا مربوط 

556
00:44:39,900 --> 00:44:43,100
اذا أجلت التصارع للساعة ال9:00
سيكون لدي الوقت الكافي لأنام على السرير 

557
00:44:43,300 --> 00:44:47,100
التحديق بسقفية البيت
وكثرة النوم على السرير , يصيباني بالجنون 

558
00:44:47,700 --> 00:44:49,600
لكن , ماذا سوف ألبس؟

559
00:45:09,900 --> 00:45:12,200
انه ليس لباس 
انه تنورة 

560
00:45:13,600 --> 00:45:15,800
مقرف 

561
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
فاشل 

562
00:45:18,100 --> 00:45:19,200
قبيح 

563
00:45:19,200 --> 00:45:20,600
منتهي التاريخ 

564
00:45:22,300 --> 00:45:23,900
هذا مضحك 

565
00:45:23,800 --> 00:45:27,300
أنا لا أستطيع أن أجد 
شيئاً جميلاً , لن أذهب 

566
00:45:45,500 --> 00:45:47,400
نعم , هذا هو 
لن أذهب 

567
00:45:59,700 --> 00:46:04,100
حان الوقت لعطلتنا سيد الهتاف 
الجائزة السنوية 

568
00:46:10,600 --> 00:46:13,900
تهانينا سيد جرينش 

569
00:46:16,400 --> 00:46:17,900
انه ليس هنا 

570
00:46:18,600 --> 00:46:19,700
ماذا؟

571
00:48:19,700 --> 00:48:21,500
انه لم يظهر 

572
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
من يمكن أن يتوقع ذلك 

573
00:46:27,200 --> 00:46:31,300
حسناً , سوف أفكر لمدة دقيقة
اسمح لهم بأن يحسدوني 

574
00:46:31,500 --> 00:46:34,600
أمسك حبة من روبيان الذرة 
الصفراء , وأفجرها هناك 

575
00:46:35,000 --> 00:46:38,700
لكن , ماذا لو كانت مزحة قاسية؟
ماذا لو كانت دفع نقدي؟

576
00:46:39,200 --> 00:46:41,100
كيف أرعبهم؟

577
00:46:41,800 --> 00:46:43,100
حسناً
سوف أذهب 

578
00:46:43,200 --> 00:46:44,700
لكن سوف أرحل مبكراً

579
00:46:44,900 --> 00:46:47,100
لا , نعم 
لا , نعم , لا 

580
00:46:47,300 --> 00:46:48,300
نعم 

581
00:46:50,100 --> 00:46:51,500
بالتأكيد لا 

582
00:46:51,900 --> 00:46:54,300
حسناً
لقد اتخذت قراراً

583
00:46:54,900 --> 00:46:57,200
سوف أذهب
وهذا هو 

584
00:46:58,800 --> 00:47:00,200
عبر أصابعي 

585
00:47:04,200 --> 00:47:06,800
ربما يجب أن أقلب عملة معدنية 

586
00:47:14,400 --> 00:47:17,500
أعتقد بأن الجائة سوف تذهب الى 

587
00:47:17,800 --> 00:47:19,200
المنافس 

588
00:47:20,800 --> 00:47:24,900
ذلك صحيح , للرجل الذي لم 
يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة 

589
00:47:25,600 --> 00:47:27,500
لكن كل دقيقة 
وكل يوم 

590
00:47:28,000 --> 00:47:30,400
رجل نبيل ووسيم 

591
00:47:31,100 --> 00:47:33,300
الرجل الذي أزال
لوزات حلقه مرتين 

592
00:47:34,800 --> 00:47:36,400
تلك قصة مثيرة 

593
00:47:36,800 --> 00:47:38,700
أترون 
الذي حدث كان 

594
00:47:53,600 --> 00:47:54,900
مرحباً مارثا 

595
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
لقد فعلها 

596
00:47:56,500 --> 00:47:57,600
سيندي 
عزيزتي 

597
00:48:21,600 --> 00:48:22,700
أنظر 

598
00:48:25,300 --> 00:48:27,100
الحشد الكبير
الحشد الكبير 

599
00:48:29,200 --> 00:48:31,300
أعتقد أنا هنا 

600
00:48:32,900 --> 00:48:36,000
لأقبل هدية من فتاة صغيرة 

601
00:48:38,400 --> 00:48:42,200
والفتاة ذكرت ملاحظة 

602
00:48:42,600 --> 00:48:45,200
لا , لم أفعل 
حسناً , الآن أعطوني الجائزة 

603
00:48:45,300 --> 00:48:47,300
هيا
بينما أنا شاب 

604
00:48:47,400 --> 00:48:51,800
لا تقلق يا سيد الهتاف لهذه العطلة
أنت سوف تحصل على الجائزة 

605
00:48:51,900 --> 00:48:56,000
لكن أولاً
القليل من لم الشمل العائلي هنا 

606
00:48:57,000 --> 00:49:00,200
عروتك
وكسوتك 

607
00:49:00,400 --> 00:49:01,900
هنا هم 

608
00:49:01,900 --> 00:49:04,700
جداتك القدماء 

609
00:49:06,300 --> 00:49:08,900
هل ما زلتم الاثنتين على قيد الحياة؟

610
00:49:09,500 --> 00:49:10,900
لقد فقدناك

611
00:49:12,000 --> 00:49:14,200
روز السترة
السترة يا روز 

612
00:49:14,700 --> 00:49:17,400
السترة؟ , عن ماذا تتكلم؟
لا , لا أستطيع 

613
00:49:17,500 --> 00:49:19,100
لا أستطيع القيام بذلك 

614
00:49:21,700 --> 00:49:23,500
لا تلمسوني 

615
00:49:31,300 --> 00:49:33,500
ضعوه على كرسي الهتاف 

616
00:49:33,600 --> 00:49:35,000
كرسي الهتاف؟

617
00:49:35,200 --> 00:49:37,000
ما هذا كرسي الهتاف؟

618
00:49:37,200 --> 00:49:39,300
أنت لم تخبريني عن كرسي الهتاف 

619
00:49:39,400 --> 00:49:41,800
أرجوك سيد جرينش
أرجوك 

620
00:49:42,900 --> 00:49:44,500
لا , أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك 
بصراحة 

621
00:49:44,700 --> 00:49:46,500
أنا لست مستعد , انه كثير عن اللازم 
وقريب أيضاً 

622
00:49:46,800 --> 00:49:48,600
انه ذلك الوقت في هذه السنة 

623
00:49:48,700 --> 00:49:51,100
جولة سيد الهتاف
في كرسي الهتاف 

624
00:49:52,000 --> 00:49:54,200
أنزلوني
انني أعني ذلك 

625
00:49:54,200 --> 00:49:55,600
يوجد لدي محامي 

626
00:49:55,700 --> 00:49:57,700
سكون هناك جحيم للدفاع 

627
00:49:59,100 --> 00:50:02,200
أولاً سوف تعرض
حاسة ذوقك للاختبار 

628
00:50:02,200 --> 00:50:06,700
عندما تحكم على أمهر طباخ حلوى 

629
00:50:07,200 --> 00:50:09,200
لقمتي أولاً 
أنا حقاً لا أعرف 

630
00:50:09,300 --> 00:50:11,000
لا , لقمتي هي الأفضل 

631
00:50:11,400 --> 00:50:13,100
سوف تستطعم بهذه 

632
00:50:14,000 --> 00:50:16,100
هذه ليست حلوى 

633
00:50:16,900 --> 00:50:18,200
ما هي؟

634
00:50:20,200 --> 00:50:22,600
هذه لي 
يم , يم , يم 

635
00:50:22,700 --> 00:50:24,800
رقصة عيد الميلاد
الكونغا 

636
00:50:24,900 --> 00:50:27,900
انظرو للوقت 
أنا حقاً علي الذهاب 

637
00:50:27,900 --> 00:50:29,900
حسناً 

638
00:50:34,600 --> 00:50:36,300
كعكة الفواكه
ترالالا 

639
00:50:37,400 --> 00:50:38,600
لا 

640
00:50:43,900 --> 00:50:45,900
قاضي الحلوى 

641
00:50:48,400 --> 00:50:49,900
صنعتها بنفسي 

642
00:50:50,200 --> 00:50:51,800
نعم 
وهذه محلية أيضاً 

643
00:50:52,400 --> 00:50:53,600
حسناً 

644
00:50:54,300 --> 00:50:56,100
ضعه هنا
اجلبه الى هنا 

645
00:50:56,800 --> 00:50:58,600
هذا ما تملكونه؟

646
00:50:58,700 --> 00:51:00,600
هذا ما تملكونه؟
هيا 

647
00:51:06,600 --> 00:51:08,100
ابعد عن الطريق
بطيء يا مو 

648
00:51:09,800 --> 00:51:10,900
لو سمحت 

649
00:51:24,100 --> 00:51:26,500
هو الرابح الأول 
في لعبة الأكياس 

650
00:51:26,600 --> 00:51:29,800
الأول
أنا الأول 

651
00:51:30,000 --> 00:51:32,100
أنا الأول 

652
00:51:32,600 --> 00:51:35,800
لا يوجد طفل 
يستطيع هزيمة الجرينش 

653
00:51:40,800 --> 00:51:42,600
لقد هزمتك 

654
00:51:51,000 --> 00:51:52,400
لقد فاز 

655
00:51:54,000 --> 00:51:57,400
والآن , هذه اللحظة
الذي كنا جميعاً في انتظارها 

656
00:51:57,300 --> 00:51:59,900
نعم , جائزتي 

657
00:52:00,100 --> 00:52:02,100
امضي على الشيك
ليس هناك أي شيك 

658
00:52:02,100 --> 00:52:05,600
هل أنت متأكد؟ , لأني أعتقد
أني سمعت أحداً قال شيكاً

659
00:52:05,800 --> 00:52:08,600
لقد قلت ليس هناك أي شيك 
والآن الوقت 

660
00:52:08,700 --> 00:52:11,000
للمفاجئة المعتادة 

661
00:52:11,400 --> 00:52:14,500
كدائماً نبداً بسيد هتافنا 

662
00:52:23,100 --> 00:52:25,700
هدية عيد الميلاد
ماكنة حلاقة 

663
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
انظرو الى ذلك العمل المزور 

664
00:52:52,100 --> 00:52:54,800
نعم , نعم , نعم 
وقتاً طيباً 

665
00:52:56,300 --> 00:52:57,400
وقتاً طيباً 

666
00:52:58,800 --> 00:53:02,600
والآن , عندي بعض
الشيء لحب حياتي 

667
00:53:03,800 --> 00:53:05,300
مارثا ماي 

668
00:53:07,800 --> 00:53:10,800
أرجوكي أن تصبحي 
السيدة أغسطس ماي هو 

669
00:53:18,900 --> 00:53:20,400
أغسطس 

670
00:53:21,300 --> 00:53:23,100
اذا قبلت أن تكوني زوجتي 

671
00:53:23,300 --> 00:53:27,600
سوية لنبني معاً حياة سعيدة
أن تقبلي هذه أيضاً 

672
00:53:30,400 --> 00:53:32,900
انها سيارة جديدة 

673
00:53:33,900 --> 00:53:37,400
مجهزة بسخاء 
عن طريق صندوق الهوفيل لجمع الضرائب 

674
00:53:39,600 --> 00:53:41,200
ماذا قلتي مارثا؟

675
00:53:41,800 --> 00:53:44,800
لديك 20 ثانية على الساعة 

676
00:53:48,000 --> 00:53:49,100
أنا 

677
00:53:52,500 --> 00:53:55,000
هذه الهداية رائعة جداً 

678
00:54:05,400 --> 00:54:07,900
بالطبع انهم كذلك 

679
00:54:08,800 --> 00:54:10,700
هذه هو كل شيء , أليس كذلك؟

680
00:54:10,900 --> 00:54:14,400
ذلك دائماً ما يكون حوله الأمر 

681
00:54:15,700 --> 00:54:16,700
هداية 

682
00:54:17,300 --> 00:54:18,400
هداية 

683
00:54:18,500 --> 00:54:21,000
هداية , هداية , هداية 

684
00:54:21,500 --> 00:54:23,800
هل تريد أن تعرف 
ماذا حدث الى كل هداياك؟

685
00:54:23,900 --> 00:54:26,700
انهم يأتون الي عن طريق قمامتك 

686
00:54:27,200 --> 00:54:28,600
أترى ما أقصد؟

687
00:54:28,800 --> 00:54:30,700
في قمامتك 

688
00:54:31,800 --> 00:54:36,600
أنا أستطيع أن أشنق نفسي 
برباطات عيد الميلاد الموجودة في القمامة

689
00:54:37,900 --> 00:54:39,300
والجشع 

690
00:54:41,100 --> 00:54:44,100
الجشع أبداً ما ينتهي 

691
00:54:44,300 --> 00:54:46,200
** أريد عصي الغولف ** 
** أريد الماس ** 

692
00:54:46,300 --> 00:54:50,300
أريد مهراً , لذا أستطيع الركاب عليه مرتين
حتى أزهق , وأبيعه لكي أجعله صمغاً 

693
00:54:51,000 --> 00:54:56,100
انظر , أنا لا أريد أن أرتكب الحزازات
لكن هذا كل الموسم لعيد الميلاد 

694
00:54:56,200 --> 00:54:58,600
غبي , غبي , غبي 

695
00:55:00,000 --> 00:55:01,800
هناك , على أية حال 

696
00:55:02,700 --> 00:55:05,500
واحد صغير جداً 
صغير جداً 

697
00:55:06,000 --> 00:55:07,600
عيد الميلاد التقليدي 

698
00:55:08,200 --> 00:55:09,700
لقد وجدت 

699
00:55:10,400 --> 00:55:13,200
ذو مغزى جيد 

700
00:55:18,400 --> 00:55:19,800
الهدال 

701
00:55:20,400 --> 00:55:23,200
الآن , أربطهم فوق 
وتقبلونهم يا هوفيل 

702
00:55:31,800 --> 00:55:34,600
شخص ما رائع 

703
00:55:38,100 --> 00:55:39,700
حسناً , انه دورك , استمر 

704
00:55:47,900 --> 00:55:49,100
هيا 
لا 

705
00:55:49,800 --> 00:55:51,300
اعذرني أيها العجوز 

706
00:55:52,200 --> 00:55:54,100
هل تمانع أن أبلل ريقي؟

707
00:55:59,000 --> 00:56:00,600
هذا صنفي الوحيد الجيد 

708
00:56:08,600 --> 00:56:11,200
احترقي يا طفلتي 
احترقي 

709
00:56:24,400 --> 00:56:26,900
الهومانيتي 

710
00:56:27,500 --> 00:56:28,800
دعنا نذهب , هيا 
لا , انتظر 

711
00:56:29,000 --> 00:56:31,500
افعل شيئاً
حسناً 

712
00:56:39,300 --> 00:56:41,100
أدعو كل الوحدات
أدعو كل الوحدات 

713
00:56:45,200 --> 00:56:46,500
تاكسي 

714
00:56:48,800 --> 00:56:51,300
هذا بسبب أنني أخضر , أليس كذلك؟

715
00:56:56,000 --> 00:56:57,600
قف 

716
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
مساء الخير يا جماعة
هل تمانعو اذا ركبت على طول الطريق؟

717
00:57:02,300 --> 00:57:04,500
انك مضطر للرجوع للخلف

718
00:57:06,600 --> 00:57:08,100
لقد فعلت العمل الصواب 

719
00:57:16,500 --> 00:57:18,100
ابعد عن الطريق 

720
00:57:27,900 --> 00:57:30,400
هذا سيؤلم كثيراً في الصباح 

721
00:57:54,500 --> 00:57:56,500
سوف تنفجر 

722
00:58:14,100 --> 00:58:15,600
أنتم يا أصدقائي على ما يرام؟

723
00:58:15,800 --> 00:58:17,600
ماذا عن القبعة اللطيفة؟

724
00:58:18,000 --> 00:58:19,200
لو؟

725
00:58:28,300 --> 00:58:29,600
أنا مؤذي 
يا لو 

726
00:58:30,900 --> 00:58:33,300
أنا مؤذي , وأنا لا 
أوئذي بسهولة 

727
00:58:33,400 --> 00:58:36,100
لكن أنت وعائلتك 

728
00:58:37,100 --> 00:58:38,700
لذلك أنا 

729
00:58:38,700 --> 00:58:40,300
خائب الظن 

730
00:58:42,200 --> 00:58:44,500
نستطيع فقط أن نكمل عيد الميلاد 

731
00:58:44,900 --> 00:58:47,300
هذا هو الحل المطلوب 

732
00:58:48,200 --> 00:58:49,700
لا يوجد الجرينش

733
00:58:50,300 --> 00:58:52,500
عيد ميلاد سعيد 

734
00:58:53,600 --> 00:58:55,900
عيد ميلاد سعيد 

735
00:58:59,800 --> 00:59:04,000
أنا فقط أردت أن 
يكون كل شخص سوياً في عيد الميلاد 

736
00:59:07,000 --> 00:59:08,900
أنا تماماً استمتعت بذلك 

737
00:59:08,900 --> 00:59:10,900
أتأمل أن أدعى مره أخرى قريباً 

738
00:59:11,000 --> 00:59:16,800
هيا 
هيا 

739
00:59:17,800 --> 00:59:20,000
الشيء الجيد أنه لدينا شجرة احطياطيه 

740
00:59:22,100 --> 00:59:25,100
سنوركيلبلاتز المعاني 

741
00:59:25,500 --> 00:59:27,700
انهم عنيدون 

742
00:59:33,300 --> 00:59:36,900
فقط أربع ساعات
باقي لعيد الميلاد 

743
00:59:38,700 --> 00:59:42,600
نعم , عرف الجرينش 
أنه غداً , كل فتاة وولد 

744
00:59:42,800 --> 00:59:46,100
يستيقظون مبكرين
ويسرعون الى اللعب 

745
00:59:46,100 --> 00:59:49,100
وبعد ذلك
الازعاج 

746
00:59:49,400 --> 00:59:53,200
الازعاج , الازعاج , الازعاج 

747
00:59:53,800 --> 00:59:56,000
سوف يضربون على أجراس التونج

748
00:59:56,000 --> 00:59:58,200
وسوف ينفخون أسماك الفيليه 

749
00:59:58,400 --> 01:00:02,100
وسيتحطمون على الجان جينجليرز
ويوثبون على طابات القفاز 

750
01:00:02,900 --> 01:00:06,600
وبعدها , كل الهوز صغير 
وكبير , وسيجلسون ويتمتعون 

751
01:00:06,700 --> 01:00:09,300
وسيتمتعون , وسيتمتعون 

752
01:00:09,600 --> 01:00:13,000
وسيتمتعون 
التمتع , التمتع , التمتع 

753
01:00:13,400 --> 01:00:15,300
وسف يأكلون الحلوى 

754
01:00:15,600 --> 01:00:19,300
ونادراً ما يشوون الديك الرومي 

755
01:00:19,500 --> 01:00:23,800
لكن يوجد هناك شيء
أنا فقط لا أستطيع الوقوف على الاطلاق 

756
01:00:24,200 --> 01:00:25,400
أوه , لا 

757
01:00:25,800 --> 01:00:29,400
أنا أتكلم بالأبجدية 

758
01:00:34,700 --> 01:00:37,800
سحقاً لكم يا هوز 

759
01:00:42,200 --> 01:00:46,500
ولقد فكر الجرينش كثيراً
بما سوف يجلبه عيد الميلاد 

760
01:00:46,800 --> 01:00:49,100
وفكر الجرينش كثيراً

761
01:00:49,200 --> 01:00:52,100
يجب علي أن أوقف تلك الأشياء بالكامل 

762
01:00:53,600 --> 01:00:57,600
الذي تحملته سنه ورتء سنه
سوف أتحمله الآن 

763
01:00:57,800 --> 01:01:01,200
يجب علي أن أوقف عيد
الميلاد من المجيء , لكن كيف؟

764
01:01:02,400 --> 01:01:04,800
أنا أقصد , بأيت طريقة؟

765
01:01:08,000 --> 01:01:12,100
عيد الميلاد جاء الى الكلب 

766
01:01:13,400 --> 01:01:17,200
نحن نسخر على من في 
الأسفل , الديك الرومي والمشروبات

767
01:01:20,100 --> 01:01:22,600
بعض الأشيء تبدو جيدة جداً
انها الحقيقة 

768
01:01:24,100 --> 01:01:27,400
هل تمتلك شيء مقدس وممتع؟

769
01:01:28,300 --> 01:01:30,100
عيد الميلاد؟

770
01:01:31,500 --> 01:01:33,000
مخطيء 

771
01:01:50,900 --> 01:01:52,900
اذا لم تساعدني 

772
01:01:53,200 --> 01:01:55,400
من المفضل عليك أن 

773
01:01:56,400 --> 01:01:57,800
وبعدها جاءته فكرة 

774
01:01:58,600 --> 01:02:00,800
فكرة سيئة 

775
01:02:01,600 --> 01:02:03,900
الجرينش جاءته فكرة رائعة 

776
01:02:04,200 --> 01:02:06,200
فكرة سيئة 

777
01:02:06,600 --> 01:02:10,900
أعرف فقط ما علي فعله 

778
01:02:19,400 --> 01:02:21,900
الجرينش ضحك صامتاً في حنجرته

779
01:02:22,700 --> 01:02:25,300
وقد صنع بسرعة قبعة 
سانتا كلوز ومعطفه 

780
01:02:28,400 --> 01:02:31,200
وقد ضحك وقاقه 

781
01:02:31,400 --> 01:02:33,600
في هذه 
** خدعة الجرينش العظيمة **

782
01:02:33,700 --> 01:02:37,700
بهذا المعطف وهذه القبعة , أنا 
سوف أشبه تماماً القديس نيك 

783
01:02:39,600 --> 01:02:42,600
** أنت تعني شخصية واحدة ** 
** سيد جرينش ** 

784
01:02:44,300 --> 01:02:48,100
** أنت حقاً فيلسوف ** 

785
01:02:48,700 --> 01:02:52,800
** أنت محبوب كالصبار ** 
** وساحر كالأنقليس ** 

786
01:02:52,900 --> 01:02:55,400
** سيد جرينش ** 

787
01:02:56,100 --> 01:02:58,000
** أنت موزة سيئة ** 

788
01:02:58,400 --> 01:03:01,900
** مع قشرة سوداء دهنية ** 

789
01:03:07,600 --> 01:03:10,600
** فقط واجه الموسيقى **
** أنت متوحش ** 

790
01:03:11,200 --> 01:03:13,500
** سيد جرينش **
** نعم , أنت مذلك **

791
01:03:14,000 --> 01:03:18,000
** قلبك حفرة فارغة ** 

792
01:03:18,400 --> 01:03:22,200
** دماغك مليئة بالعناكب ** 
** وحصلت على الثوم في روحك ** 

793
01:03:22,400 --> 01:03:24,800
** سيد جرينش ** 

794
01:03:25,800 --> 01:03:28,100
** أنا لا ألمسك مع ** 

795
01:03:29,200 --> 01:03:32,800
تسعة وثلاثون
ونصف قطر القدم 

796
01:03:44,400 --> 01:03:47,600
لقد طلبت الثلاثة أرباع
ولم أطلب الخمس أثمان 

797
01:03:47,800 --> 01:03:49,300
ابقى متيقظاً 

798
01:03:55,600 --> 01:03:58,900
** أتعلم اذا سألت من ** 
** هم الهوفيل ** 

799
01:04:00,300 --> 01:04:03,800
** لا أحد سوف ينكر ذلك ** 

800
01:04:23,800 --> 01:04:26,200
الكيس الهوائي بطيء لحد كبير 

801
01:04:28,700 --> 01:04:31,200
لكن ذلك ما اختبرته 

802
01:04:32,200 --> 01:04:34,100
** أنت واحد حقير ** 

803
01:04:34,700 --> 01:04:36,100
** سيد جرينش ** 

804
01:04:37,200 --> 01:04:41,100
** لديك نمل أبيض في ابتسامتك ** 

805
01:04:41,800 --> 01:04:46,200
** لديك كل الابتسامات الودية ** 
** لتمساح دوار البحر ** 

806
01:04:46,200 --> 01:04:48,500
** سيد جرينش ** 

807
01:04:49,800 --> 01:04:52,100
أعطي الخيار بينكم 

808
01:04:52,200 --> 01:04:55,600
أختار تمساح دوار البحر 

809
01:05:18,400 --> 01:05:22,100
الرجل السمين يجب عليه
أن ينهي عمله في أي وقت الآن 

810
01:05:23,000 --> 01:05:24,900
أتحدث بشكل منعزل 

811
01:05:25,000 --> 01:05:29,400
انه يخرج فقط مره في كل سنه 
ولا يمسك أي انتقادات عليه أطلاقاً 

812
01:05:30,700 --> 01:05:33,400
من المحتمل , أن الحياة
فوق هناك تكون فقط لتفادي الضرائب 

813
01:05:35,500 --> 01:05:38,100
عيد ميلاد سعيد 

814
01:05:39,900 --> 01:05:41,200
تباً

815
01:05:42,400 --> 01:05:44,600
لقد نسيت أمر الرنه 

816
01:05:45,400 --> 01:05:48,100
هل ذلك سوف يوقف عمل الجرينش العجوز؟

817
01:05:48,800 --> 01:05:50,500
لا 

818
01:05:50,500 --> 01:05:52,600
الجرينش قال ببساطة 

819
01:05:53,000 --> 01:05:55,500
اذا لم أجد الرنه

820
01:05:56,400 --> 01:05:59,700
أنا سوف أصنع واحد بدلاً منه 

821
01:06:04,000 --> 01:06:07,700
أوه , ماكس 

822
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
لذك , لقد نادى كلبه ماكس 

823
01:06:13,700 --> 01:06:15,700
ولقد أخذ بعض الخيوط الحمر 

824
01:06:15,800 --> 01:06:19,300
وربط قرن كبير على قمة رأسه 

825
01:06:22,900 --> 01:06:24,000
حسناً 

826
01:06:24,400 --> 01:06:27,200
أنت رنه , خذ بعض التحفيزات 

827
01:06:27,500 --> 01:06:30,500
أنت رودولف , حقبة مع أنف أحمر 
ولا أحد يحبك 

828
01:06:30,600 --> 01:06:33,500
وفي يوم واحد 
سانتا يلتقطك لتنقذ عيد الميلاد 

829
01:06:35,900 --> 01:06:38,300
لا , انسى ذلك الجزء
سوف نترجل 

830
01:06:38,400 --> 01:06:40,900
فقط أبقيه نوعاً من الأفكار الفاشلة 

831
01:06:41,000 --> 01:06:43,100
أنت تكره عيد الميلاد , وسوف تسرقه 

832
01:06:43,500 --> 01:06:47,100
انقاذ عيد الميلاد كان نهاية رديئة
هناك اعلان تجاري على الطري

833
01:06:48,600 --> 01:06:50,000
أكشن

834
01:06:52,700 --> 01:06:53,900
رائع

835
01:06:54,400 --> 01:06:56,400
أنت ترفض الأنف الخاص بك 

836
01:06:56,500 --> 01:06:59,200
لأنه يمثل قلقاً تجارياً

837
01:06:59,200 --> 01:07:01,000
لماذا لم أفكر بذلك؟

838
01:07:01,100 --> 01:07:03,300
اقطع , اطبع 
تفقد البوابة , وتحرك 

839
01:07:13,300 --> 01:07:14,600
ذلك 

840
01:07:14,700 --> 01:07:16,200
شعور 

841
01:07:16,300 --> 01:07:18,400
جيد

842
01:07:29,800 --> 01:07:32,600
هنا لا شيء يتحرك
يا كلبي الساخن 

843
01:07:38,500 --> 01:07:39,600
يا للهول 

844
01:07:53,800 --> 01:07:56,200
هذا تخلف 

845
01:07:58,100 --> 01:08:00,200
على التحطم
الى الجهاد 

846
01:08:00,500 --> 01:08:02,600
الى التقيء 
والمعاناة 

847
01:08:11,400 --> 01:08:12,900
سوف نموت

848
01:08:13,100 --> 01:08:14,900
سوف نموت

849
01:08:15,100 --> 01:08:18,600
أنا سوف أتقيء 
وبعدها سوف أموت

850
01:08:21,000 --> 01:08:24,000
ماما , أخبريه بأن يتوقف

851
01:08:43,000 --> 01:08:45,800
كدت أفقد هدوئي قبل قليل 

852
01:08:50,900 --> 01:08:55,100
كل نوافذهم كانت مظلمة
ومغطاة بالثلج المحمل في الهواء 

853
01:08:55,400 --> 01:08:59,700
كان جميع الهوز  يحلمون
أحلام جميلة بدون أي معاناة 

854
01:08:59,900 --> 01:09:02,600
عندما جاء للبيت الأول
بيت صغير على شكل مربع

855
01:09:02,500 --> 01:09:04,600
مرحباً بك في الهوفيل يا ماكس 

856
01:09:12,500 --> 01:09:13,600
بيتي؟

857
01:09:14,000 --> 01:09:15,200
بيتي؟
ماذا؟

858
01:09:15,200 --> 01:09:17,200
هل سمعتي شيئاً؟

859
01:09:19,200 --> 01:09:20,600
انه سانتا 

860
01:09:20,700 --> 01:09:22,700
عد في الحال الى النوم

861
01:09:28,000 --> 01:09:31,400
هيا يا ماكس
انها محطتنا الأولى للتوقف 

862
01:09:31,600 --> 01:09:33,800
الجرينش كبير السن هسهسَ بصوت منخفض 

863
01:09:33,900 --> 01:09:36,800
ولقد تسلق على السطح 
وحقيبته الفارغة بيده 

864
01:09:36,700 --> 01:09:40,100
سوف ينزل عبر المدخنة
المدخنة الضيقة بالأحرى

865
01:09:40,500 --> 01:09:43,600
لكن , اذا سانتا فعل ذلك
الجرينش أيضاً يستطيع أن يفعل ذلك

866
01:09:44,000 --> 01:09:47,600
انه يعمل ثني بالرجلين 
وطيران أمامي , شقلبتين ونصف

867
01:09:47,700 --> 01:09:49,400
ومع ثنية أمامية ودخول مستقيم

868
01:09:49,400 --> 01:09:51,100
درجة عالية الصعوبة

869
01:09:59,100 --> 01:10:02,500
لقد انحصر فقط للحظة
دقيقة او دقيقتين 

870
01:10:02,600 --> 01:10:06,300
تباً لوزن الماء
انه يضرب مباشراً على خصري 

871
01:10:16,200 --> 01:10:19,100
ثم لصق رأسه 
خارج مدخنة الموقد

872
01:10:20,600 --> 01:10:22,900
القليل من الخلسة من فضلك 

873
01:10:23,200 --> 01:10:25,700
أين صغاري اللذين يخربون
كل الجوارب المعلقة بالتسلسل على الحيطان

874
01:10:25,700 --> 01:10:26,800
هذه الجوارب 

875
01:10:26,900 --> 01:10:27,900
لقد ابتسم ابتسامة عريضة 

876
01:10:28,000 --> 01:10:29,900
أول شيء يقوم به 

877
01:10:30,300 --> 01:10:32,700
حسناً يا أصدقائي
حان وقت العرض 

878
01:11:04,500 --> 01:11:06,700
ثم تسلل الى الثلاجة 

879
01:11:07,900 --> 01:11:09,000
تسلُّل؟

880
01:11:11,300 --> 01:11:15,200
لقد شاهد ديك الهوز
وأخذ حلوى الهوز 

881
01:11:16,200 --> 01:11:18,300
وأخذ الديك الرومي 

882
01:11:18,800 --> 01:11:19,900
تجوَّل 

883
01:11:21,300 --> 01:11:23,600
ونظف تلك الثلاجة
بسرعة الضوء 

884
01:11:23,700 --> 01:11:27,600
لماذا الجرينش دائماً يأخذ 
كل شيء يخص الهوز 

885
01:11:28,700 --> 01:11:32,200
ثمَّ أدخل كل الغذاء 
الى فوق المدخنة بالخلسة 

886
01:11:32,900 --> 01:11:34,500
والآن 

887
01:11:34,600 --> 01:11:36,500
الجرينش ابتسم ابتسامة عريضة 

888
01:11:38,400 --> 01:11:40,200
سوف أدخل الشجرة الى أعلى المدخنة

889
01:11:40,300 --> 01:11:43,400
وأمسك الجرينش تلك الشجرة 
ولقد بدأ بالدفع 

890
01:11:43,900 --> 01:11:47,600
وعندما سمع صوت
صغيرة مثل هديل الحمامة 

891
01:11:47,800 --> 01:11:49,200
لو سمحت 

892
01:11:55,300 --> 01:11:58,500
الجرينش قد مُسكَ 
من قبل تلك الفتاة 

893
01:11:58,700 --> 01:12:01,300
التي خرجت من الفراش
لتشرب كأس ماء بارد 

894
01:12:01,400 --> 01:12:04,800
سانتا كلوز؟
ماذا تفعل بشجرتنا؟

895
01:12:05,300 --> 01:12:09,300
لكن أتعلم , الجرينش الكبير السن
كان ذكياً وبارعاً الى حد كبير 

896
01:12:10,900 --> 01:12:13,800
لقد اترع كذبة
ولقد فكَّرَ بها بسرعة كبيرة 

897
01:12:14,400 --> 01:12:15,600
لماذا؟

898
01:12:15,700 --> 01:12:18,600
يا صغيرتي الجميلة

899
01:12:18,800 --> 01:12:20,400
سانتا كلوز المزيف قد كذب 

900
01:12:20,800 --> 01:12:23,200
هناك مصباح على هذه الشجرة 

901
01:12:23,800 --> 01:12:25,200
لا يعمل

902
01:12:25,400 --> 01:12:27,400
مصباح على طرف الشجرة

903
01:12:27,800 --> 01:12:31,900
لذا , سوف أخذها 
للبيت الى ورشتي , يا عزيزتي 

904
01:12:37,000 --> 01:12:39,200
وسوف أصلحها هناك

905
01:12:39,600 --> 01:12:43,200
وسوف أعيدها الى هنا على الفور 

906
01:12:45,000 --> 01:12:46,900
سانتا , ما هو مضمون عيد الميلاد؟

907
01:12:47,300 --> 01:12:49,100
الثأر 

908
01:12:50,800 --> 01:12:52,100
أعني 

909
01:12:54,700 --> 01:12:56,200
هدايا 

910
01:12:57,200 --> 01:12:58,700
أعتقد 

911
01:13:02,700 --> 01:13:04,500
لقد كنت خائفاً من ذلك 

912
01:13:06,100 --> 01:13:09,300
وأكذوبته قد خدعت الطفلة 

913
01:13:09,500 --> 01:13:12,800
ولقد طبطب على رأسها
وأعطاها كأس الماء البارد 

914
01:13:13,100 --> 01:13:15,400
ولقد أرسلها الى سريرها 

915
01:13:23,200 --> 01:13:24,200
سانتا؟

916
01:13:24,900 --> 01:13:28,200
ماذا؟
لا تنسا الجرينش 

917
01:13:29,100 --> 01:13:31,100
أعرف أنه بخيل ومشعراني وكريه الرائحة 

918
01:13:33,100 --> 01:13:35,600
يديه قد تكونا باردتان ودبقتان 

919
01:13:37,000 --> 01:13:40,500
ولكن في الحقيقة أعتقد
بأنه كريم ووسيم 

920
01:13:40,900 --> 01:13:42,000
وسيم؟

921
01:13:49,700 --> 01:13:51,500
هل تعتقدي بأنه وسيم؟

922
01:13:52,400 --> 01:13:54,200
عيد ميلاد سعيد سانتا 

923
01:14:01,200 --> 01:14:04,200
وعندما صعدت سيندي لو مع كأسها

924
01:14:04,300 --> 01:14:05,900
طفلة رائعة

925
01:14:06,800 --> 01:14:09,500
تشخيص سيء للطفلة

926
01:14:10,600 --> 01:14:13,400
لقد ذهب الى المدخنة
وأدخل الشجرة الى أعلى

927
01:14:21,400 --> 01:14:24,800
وأخر شيء قد أخذه
حطب النار التابع لموقدهم

928
01:14:25,000 --> 01:14:29,100
على حيطانهم لم يترك أي شيء
لكن ترك بعض الخطافات وبعض الأسلاك

929
01:14:29,200 --> 01:14:31,900
وقطعة صغيرة من الغذاء
تركها على أرضية منزلهم

930
01:14:32,000 --> 01:14:35,400
لقد كانت فتات حتى 
هي لا تكفي لفأر صغير 

931
01:14:38,500 --> 01:14:42,700
ثم انزلق وتسلل 
مع ابتسامة خبيثة غير سارة

932
01:14:42,900 --> 01:14:46,700
حول كل البيوت
وقد أخذ كل هداياهم 

933
01:14:57,900 --> 01:14:59,000
تصفيت المبيعات

934
01:14:59,200 --> 01:15:01,200
كل شيء قد اختفى

935
01:15:14,200 --> 01:15:16,200
ماذا الآن؟

936
01:15:51,700 --> 01:15:52,800
مارثا

937
01:15:53,000 --> 01:15:56,900
هل سبق لك أن قبلتي
رجل قد فقد لوزتيه مرتين؟

938
01:15:58,100 --> 01:15:59,900
لا 
سخيف

939
01:16:04,000 --> 01:16:07,600
لكنها تجربة باعتبار
انك اشتقت لي 

940
01:16:08,000 --> 01:16:09,700
قبلني
أيها الغبي

941
01:17:32,600 --> 01:17:34,600
ما الذي تسخر منه

942
01:17:35,500 --> 01:17:37,400
رودولف؟

943
01:17:38,500 --> 01:17:40,600
هذا كله لك , ماكس

944
01:17:40,700 --> 01:17:44,100
3000قدم الى أعلى
أعلى في جانب جبل الكرامبيت

945
01:17:44,100 --> 01:17:47,700
لقد ذهب بكل أمتعته
الى أعلى قمة للتخلص منهم 

946
01:17:57,700 --> 01:18:00,900
لقد فعلناها 

947
01:18:06,100 --> 01:18:08,100
لقد فعلناها , لقد فعلناها 

948
01:18:08,700 --> 01:18:10,700
ذلك لم يكن سيئاً , أليس كذلك ماكس؟

949
01:18:14,600 --> 01:18:16,500
سوف يستيقظون الآن 

950
01:18:18,600 --> 01:18:22,400
وأنا أعرف ماذا سوف يفعلون 

951
01:18:23,200 --> 01:18:25,300
كل هؤلاء الهوز 

952
01:18:25,800 --> 01:18:27,500
أسفل في الهوفيل 

953
01:18:27,700 --> 01:18:30,000
كلهم سوف يبكون 

954
01:18:48,000 --> 01:18:50,700
ما هذا الاحراج
لقد سرقت 

955
01:19:20,800 --> 01:19:23,100
رئيس البلدية؟
أوه عزيزتي 

956
01:19:31,000 --> 01:19:33,600
أتسائل من هو الذي فعل كل هذا؟

957
01:19:35,500 --> 01:19:37,000
سأخبركم بشيء أيها الناس

958
01:19:37,700 --> 01:19:39,200
دعوة الجرينش 

959
01:19:39,800 --> 01:19:41,700
دمرت العيد 

960
01:19:41,900 --> 01:19:43,800
دعوة الجرينش 

961
01:19:43,900 --> 01:19:46,700
دمرت العيد 

962
01:19:50,000 --> 01:19:52,700
لكن , هل يوجد شخص استمع لي؟

963
01:19:52,800 --> 01:19:54,500
أنا استمعت
لا 

964
01:19:54,600 --> 01:19:57,700
أنت اخترت أن تستمع

965
01:19:57,800 --> 01:20:02,400
الى صغيرة لم تأخذ الموضوع
بكامل الجدية من فتاة

966
01:20:03,200 --> 01:20:06,400
التي لم ينمو أنفها الى حد الآن

967
01:20:08,000 --> 01:20:11,100
سيندي , أتمنى أن تكوني فخورة الآن 

968
01:20:11,600 --> 01:20:12,900
على ما فعلتيه 

969
01:20:22,000 --> 01:20:23,700
اذا هي فعلت ذلك 

970
01:20:25,800 --> 01:20:27,700
أنا مسرور لأنه أخد هدايانا

971
01:20:29,600 --> 01:20:31,500
ماذا؟
أنا 

972
01:20:34,200 --> 01:20:36,400
أنا مسرور
أنت مسرور 

973
01:20:37,300 --> 01:20:40,300
أنت مسرور 
أنت مسرور لأن كل شيء اختفى

974
01:20:41,500 --> 01:20:45,600
أنت مسرور بأن الجرينش
حطَّم عملياً 

975
01:20:45,700 --> 01:20:48,100
لا , ليس حطم عملياً , سحق عيد الميلاد

976
01:20:48,200 --> 01:20:50,000
هل هذا ما أسمعه؟

977
01:20:51,000 --> 01:20:53,200
أنت لا تستطيع ايذاء عيد 
الميلاد , يا رئيس البلدية

978
01:20:53,300 --> 01:20:57,300
لأنه ليس حول الهدايا 
أو المسابقات أو الأضوية الجميلة 

979
01:20:57,300 --> 01:21:00,500
ذلك السبب الذي حوكمت علي
سيندي لو , لاخبارها كل شخص 

980
01:21:01,100 --> 01:21:03,300
وأنا , هي حاولت اخباري 

981
01:21:03,400 --> 01:21:06,800
ماذا بك؟
انها طفلة

982
01:21:07,700 --> 01:21:09,300
انها طفلتي 

983
01:21:09,400 --> 01:21:12,200
وهي سعيدة على كونها صادقة
بالمناسبة 

984
01:21:20,900 --> 01:21:25,100
أنا لست بحاجة لأي شيء من عيد 
الميلاد , على ما هو موجود هنا الآن , عائلتي 

985
01:21:28,400 --> 01:21:31,700
عيد ميلاد سعيد للجميع
عيد ميلاد سعيد 

986
01:21:33,200 --> 01:21:37,200
عيد ميلاد سعيد لك أنت 
يا كتلة النار 

987
01:21:44,600 --> 01:21:46,300
أعطوني استراحة 

988
01:21:54,100 --> 01:21:55,200
عيد ميلاد سعيد 

989
01:22:07,800 --> 01:22:09,000
سيد جرينش؟

990
01:22:10,400 --> 01:22:12,300
سيد جرينش؟

991
01:22:12,500 --> 01:22:15,300
والآن للحظة الأخيرة من سينفونيتي

992
01:22:15,300 --> 01:22:18,300
شريراً بالتأكيد وليس لطيفاً

993
01:22:18,800 --> 01:22:22,000
ارتفاع صوتي وتأليفي المقرف 

994
01:22:28,100 --> 01:22:30,600
النواح وصرير الأسنان 

995
01:22:31,100 --> 01:22:35,600
التحطم بشكل مرير هناك في الأسفل 

996
01:22:36,100 --> 01:22:39,300
سوف يكون كالموسيقى الى أذني 

997
01:22:47,700 --> 01:22:51,900
وبعدها الجرينش سمع صوتاً
يرتفع الى أعلى الجبل 

998
01:22:52,000 --> 01:22:56,000
لقد بدأ منخفض
وبعدها بدأ يرتفع 

999
01:22:58,400 --> 01:23:00,900
لكن الصوت لم يكن حزيناً

1000
01:23:01,600 --> 01:23:04,400
لماذا ذلك الصوت يبدو مرحاً؟

1001
01:23:05,200 --> 01:23:07,600
لكنه كان مرحاً

1002
01:23:07,800 --> 01:23:08,900
جداً

1003
01:23:09,100 --> 01:23:13,100
كل الذين في الأسفل 
في الهوفيل قصيرين وطويلين

1004
01:23:13,300 --> 01:23:16,500
كانو يغنو بدون أيت هدايا على الاطلاق

1005
01:23:22,300 --> 01:23:25,000
لم يتوقف عيد الميلاد عن المجيء

1006
01:23:25,500 --> 01:23:26,500
لقد جاء 

1007
01:23:26,500 --> 01:23:29,700
نفس الشيء أو بشيء أخر
لقد أتى بنفس الطريقة 

1008
01:23:33,600 --> 01:23:35,200
سيد جرينش؟

1009
01:23:38,100 --> 01:23:41,900
والجرينش 
بأقدامه المتجمدتين في الثلج 

1010
01:23:41,900 --> 01:23:44,600
وقف حائراً , وحائراً 

1011
01:23:45,000 --> 01:23:47,100
كيف يكون ذلك اذاً؟

1012
01:23:47,400 --> 01:23:49,200
لقد جاء بدون شروط

1013
01:23:49,600 --> 01:23:52,000
لقد جاء بدون بطاقات عبور 

1014
01:23:52,200 --> 01:23:55,600
لقد جاء بدون رزم 
أو صناديق , أو حقائب 

1015
01:23:58,600 --> 01:24:01,400
ولقد احتار , واحتار 

1016
01:24:01,600 --> 01:24:04,100
حتى حيرته كانت منزعجة 

1017
01:24:06,500 --> 01:24:10,400
ثم الجرينش فكَّر بشيء 

1018
01:24:10,400 --> 01:24:12,100
لم يفكر به من قبل 

1019
01:24:12,500 --> 01:24:13,700
ربما 

1020
01:24:15,000 --> 01:24:16,200
عيد الميلاد 

1021
01:24:16,300 --> 01:24:18,200
انه اعتقد 

1022
01:24:20,500 --> 01:24:24,100
لا يأتي من أيت مخزن 

1023
01:24:27,900 --> 01:24:29,500
ربما عيد الميلاد 

1024
01:24:30,900 --> 01:24:32,300
ربما

1025
01:24:38,200 --> 01:24:40,600
يعني على الأقل بكثير 

1026
01:25:14,000 --> 01:25:15,600
ساعدوني 

1027
01:25:16,400 --> 01:25:17,600
أنا 

1028
01:25:18,700 --> 01:25:20,100
أشعر 

1029
01:25:26,800 --> 01:25:29,000
وماذا حدث بعدها 

1030
01:25:29,300 --> 01:25:31,800
حسناً , في الهوفيل يقولون 

1031
01:25:32,200 --> 01:25:34,900
قلب الجرينش الصغير 

1032
01:25:35,000 --> 01:25:39,000
نمى بثلاثة أضعاف مما عليه الآن 

1033
01:26:10,200 --> 01:26:13,400
ماذا يحدث لي؟

1034
01:26:37,000 --> 01:26:38,300
أنا كلّي 

1035
01:26:39,600 --> 01:26:41,400
وخصوصاً بداخلي 

1036
01:26:48,600 --> 01:26:51,100
وأنا مسرور 

1037
01:26:54,500 --> 01:26:55,500
أوه , ماكس 

1038
01:26:59,000 --> 01:27:01,200
أنا أحبك 

1039
01:27:09,300 --> 01:27:12,300
حسناً هذا يكفي 
ابعد هناك , يكفي 

1040
01:27:13,000 --> 01:27:14,600
اخرج من هنا 

1041
01:27:14,800 --> 01:27:16,700
خطوة خطوة 

1042
01:27:25,100 --> 01:27:28,200
لا الزلاجة , الهدايا 

1043
01:27:28,500 --> 01:27:29,800
سوف يدَمَّرون 

1044
01:27:29,800 --> 01:27:31,200
وأنا مهتم 

1045
01:27:31,400 --> 01:27:34,200
ما هي الفكرة؟

1046
01:27:35,200 --> 01:27:36,700
انتظري 

1047
01:27:38,200 --> 01:27:39,500
هذا لا يمكن أن يحدث

1048
01:27:39,500 --> 01:27:42,600
يجب أن لا يحصل , يجب أن لا يحدث
يجب أن لا يحصل , يجب أن لا يحدث

1049
01:27:43,300 --> 01:27:45,800
ليس الآن , ليس لاحقاً
ليس مره أخرى 

1050
01:27:56,000 --> 01:27:57,400
لا 

1051
01:28:46,700 --> 01:28:47,700
أوه , حسناً

1052
01:28:48,600 --> 01:28:51,100
انها مجرد ألعاب , حسناً

1053
01:28:52,600 --> 01:28:54,200
مرحباً , سيد جرينش 

1054
01:28:56,500 --> 01:28:58,100
سيندي لو 

1055
01:28:58,200 --> 01:29:00,500
ماذا تفعلين هناك في الأعلى 

1056
01:29:01,200 --> 01:29:05,200
لقد أتيت لأراك 
لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد 

1057
01:29:21,600 --> 01:29:22,700
لا 

1058
01:29:53,800 --> 01:29:56,800
لقد حصلت عليك , سيندي لو 

1059
01:29:57,400 --> 01:29:58,600
لقد فعلتها 

1060
01:30:40,500 --> 01:30:42,800
انتشار النسر الأسمر

1061
01:31:00,400 --> 01:31:02,100
هل أنت بخير؟

1062
01:31:02,400 --> 01:31:03,600
هل تمزحين؟

1063
01:31:03,600 --> 01:31:06,100
ان الشمس لامعة 
والمسحوق سيء 

1064
01:31:06,300 --> 01:31:08,800
والآن انتهى , حان دوري للقيادة

1065
01:31:16,300 --> 01:31:18,000
انه من الأفضل أن أخفض سرعة العربة

1066
01:31:21,900 --> 01:31:25,600
سوف نتحطم 
والآن استمعي الي , أيتها الفتاة الصغيرة

1067
01:31:26,100 --> 01:31:28,700
حتى اذا شوهنا بشكل مخيف 

1068
01:31:29,400 --> 01:31:31,400
لا يوجد هناك أيت وجوه حزينة في عيد الميلاد 

1069
01:31:42,600 --> 01:31:44,000
ما هذا؟

1070
01:31:44,400 --> 01:31:45,800
النجدة 

1071
01:31:46,000 --> 01:31:47,700
سيندي
الجرينش؟

1072
01:31:50,300 --> 01:31:51,800
طفلتي 

1073
01:31:56,000 --> 01:31:57,100
اسمك للنهاية 

1074
01:31:57,500 --> 01:32:00,000
بالمناسبة , هذه الأضواء تجعلك بمنظر مثالي 

1075
01:32:02,700 --> 01:32:04,800
هذا سيكون أكثر صعوبة للتفاوض 

1076
01:32:05,300 --> 01:32:07,500
رؤوسكم الى أعلى يا هوفيل 

1077
01:32:07,800 --> 01:32:09,600
أسرع , ها هو آتي 

1078
01:32:10,800 --> 01:32:13,300
ابعدو عن الطريق
لا أمتلك أي تأمين 

1079
01:32:16,800 --> 01:32:18,000
نعم 

1080
01:32:24,900 --> 01:32:26,000
اهربو لتنقذو حياتكم 

1081
01:32:26,200 --> 01:32:28,200
انتبهو , لا أستطيع أن أتوقف 

1082
01:32:30,100 --> 01:32:32,400
أبي ابعد عن الطريق
أبي , ابعد 

1083
01:32:43,600 --> 01:32:44,800
شكراً للمساعدة 

1084
01:32:45,000 --> 01:32:47,100
مرحباً أبي 
مرحباً سيدني لو , عزيزتي

1085
01:32:47,300 --> 01:32:49,300
عيد ميلاد سعيد 

1086
01:32:49,800 --> 01:32:51,200
للفرد وللكل 

1087
01:32:51,300 --> 01:32:52,300
سيندي 

1088
01:32:54,300 --> 01:32:55,300
أمي 

1089
01:33:03,700 --> 01:33:05,100
حسناً

1090
01:33:05,900 --> 01:33:08,300
ماذا لدينا هنا؟

1091
01:33:09,100 --> 01:33:11,400
لقد حصلت علي أيها الضابط 

1092
01:33:12,500 --> 01:33:13,800
أنا من فعل كل هذا 

1093
01:33:13,900 --> 01:33:16,600
أنا الجرينش الذي سرق عيد الميلاد 

1094
01:33:18,100 --> 01:33:19,500
وأنا 

1095
01:33:20,000 --> 01:33:21,400
أسف 

1096
01:33:26,300 --> 01:33:28,000
ألا تريد أن تصفعني؟

1097
01:33:28,200 --> 01:33:31,700
ضعني في قبضتك الخانقة
اعمني برذاذ الفلفل

1098
01:33:31,700 --> 01:33:33,700
لقد سمعته أيها الضابط
لقد اعترف 

1099
01:33:34,600 --> 01:33:38,300
أنا أملك رذاذ الفلفل
نعم لقد سمعته , حسناً

1100
01:33:39,500 --> 01:33:42,000
لكنه قال بأنه أسف 

1101
01:33:43,100 --> 01:33:46,700
بالاضافة الي , يبدو كل شيء هنا
قد فسر 

1102
01:33:47,100 --> 01:33:48,900
ساعدوني بالخارج هنا أيها الناس 

1103
01:33:49,700 --> 01:33:50,700
مارثا؟

1104
01:33:50,700 --> 01:33:53,100
عيد ميلاد سعيد , سيدة أغسطس ماي هو 

1105
01:33:54,800 --> 01:33:58,100
أنا خائف , أنا لدي شيء لك 

1106
01:34:09,100 --> 01:34:10,600
خاتمك عاد 

1107
01:34:11,100 --> 01:34:12,200
أسفة

1108
01:34:12,500 --> 01:34:14,800
لكن قلبي ينتمي الى 

1109
01:34:15,500 --> 01:34:17,000
شخص أخر 

1110
01:34:33,200 --> 01:34:35,100
لا مشاعر قاسية 

1111
01:34:42,300 --> 01:34:43,700
ابتهج يا رجل
انه عيد الميلاد

1112
01:34:58,700 --> 01:35:00,800
عيد ميلاد سعيد سيد جرينش

1113
01:35:05,700 --> 01:35:07,000
خدك جداً

1114
01:35:07,500 --> 01:35:08,600
أنا أعرف

1115
01:35:09,700 --> 01:35:10,700
مشعراني؟

1116
01:35:11,500 --> 01:35:13,300
لا
دهني؟

1117
01:35:14,300 --> 01:35:16,200
نتن؟
هل لدي قرحه؟

1118
01:35:16,700 --> 01:35:17,800
لا 

1119
01:35:19,400 --> 01:35:21,000
انه دافيء

1120
01:35:27,700 --> 01:35:32,800
** فاه هو فوريز , داه هو دوريز **

1121
01:35:32,900 --> 01:35:37,600
** مرحباً يا عيد الميلاد , من هذه الطريق ** 

1122
01:35:37,700 --> 01:35:42,300
** فاه هو فوريز داه هو دوريز ** 

1123
01:35:42,700 --> 01:35:47,500
** مرحباً يا عيد الميلاد , من هذه الطريق ** 

1124
01:35:47,700 --> 01:35:52,600
** مرحباً , مرحباً , فاه هو راهموز **

1125
01:35:52,700 --> 01:35:57,500
** مرحباً , مرحباً , داه هو داهموز **

1126
01:35:57,700 --> 01:36:02,300
** يوم عيد الميلاد في قبضتنا **

1127
01:36:02,400 --> 01:36:07,400
** طالما ليدنا أيدي متشابطه مع بعضها ** 

1128
01:36:07,500 --> 01:36:12,500
** فاه الذي يملك لعبة الشعاع المشتركة **

1129
01:36:12,500 --> 01:36:17,400
** مرحباً يا عيد الميلاد , ننادي باسمك ** 

1130
01:36:17,500 --> 01:36:20,000
** فاه هو فورينز **

1131
01:36:20,100 --> 01:36:25,000
داه هو دوريز , أهلاً بكم يا هوز ** 

1132
01:36:25,100 --> 01:36:26,600
قريب 

1133
01:36:27,600 --> 01:36:29,000
و 

1134
01:36:30,700 --> 01:36:32,500
بعيد 

1135
01:36:34,500 --> 01:36:38,000
لذا , لقد أعاد الألعاب
والغذاء الى العيد 

1136
01:36:38,300 --> 01:36:41,100
وهو , هو بنفسه الجرينش 

1137
01:36:41,500 --> 01:36:43,400
قطع لحم الديك الرومي 

1138
01:36:43,600 --> 01:36:45,000
نعم 

1139
01:36:59,700 --> 01:37:01,300
لا يوجد مثيل لقضاء العطلة 

1140
01:37:01,300 --> 01:37:03,700
من يريد الحوصلة؟
أنا 

1141
01:37:03,800 --> 01:37:04,800
لقد تأخرت 

1142
01:37:05,000 --> 01:37:06,400
هذه ستكون لي 

1143
01:37:06,500 --> 01:37:10,300
** أين أنت يا عيد الميلاد؟ **

1144
01:37:10,700 --> 01:37:14,900
** أعتقد بأني وجدتك ** 

1145
01:37:15,000 --> 01:37:20,000
** هذه المرة سوف أجعلك تبقى ** 

1146
01:37:21,000 --> 01:37:24,800
** كلنا سوف نغني *

1147
01:37:25,000 --> 01:37:28,800
** والأجراس سوف تدق ** 

1148
01:37:29,100 --> 01:37:32,600
** الآن وللأبد ** 

1149
01:37:33,000 --> 01:37:38,000
** يوم عيد الميلاد ** 

1150
01:37:39,700 --> 01:37:51,700
** ترجمة : عمار عسيلة **
** ammar-1991@live.com **
تعديل الوقت : mkhrf

1151
01:37:53,700 --> 01:38:01,000
** أتمنى أن تكونو قد ** 
** استمتعتم بمشاهدة الفيلم **

