1
00:01:00,450 --> 00:01:03,670
"(عرفتُ (هارفي دِنت"

2
00:01:04,410 --> 00:01:06,280
"كنتُ صديقه"

3
00:01:08,210 --> 00:01:14,340
وسينقضي زمن طويل
قبل أن يُلهمنا شخص مثلما ألهمنا

4
00:01:16,590 --> 00:01:18,680
(آمنتُ بـ(هارفي دِنت

5
00:01:37,690 --> 00:01:41,740
د.(بافل)، أنا من الاستخبارات المركزيّة -
لم يكن وحيدًا -

6
00:01:41,910 --> 00:01:45,960
لا يحقّ لكَ جلب الأصدقاء -
ليسوا أصدقائي -

7
00:01:46,120 --> 00:01:48,120
لا عليكَ، لن تدفع أجرة سفرهم

8
00:01:48,370 --> 00:01:52,090
ولمَ تراي أرغب فيهم؟ -
كانوا يحاولون اختطاف جائزتكَ -

9
00:01:52,330 --> 00:01:55,960
،إنّهم يعملون لحساب المرتزقة
الرجل المقنّع

10
00:01:56,630 --> 00:01:59,010
بَين = هلاك)؟) -
نعم -

11
00:01:59,720 --> 00:02:01,760
أصعِدوهم الطائرة، سأبلغ عن الأمر

12
00:02:10,350 --> 00:02:16,570
جدول الرحلة الذي قدّمتُه إلى الوكالة
...يُدرجني ورجالي ود.(بافل) هذا

13
00:02:16,630 --> 00:02:19,450
ولكن واحدًا منكم فقط

14
00:02:22,030 --> 00:02:26,750
سيتاح لأوّل مَن يتكلّم
البقاء على متن طائرتي

15
00:02:33,670 --> 00:02:37,340
مَن دفع لكم لاختطاف الد.(بافل)؟

16
00:02:42,130 --> 00:02:44,480
لم يحلّق جيّدًا

17
00:02:44,630 --> 00:02:46,640
من يودّ التجربة تاليًا؟

18
00:02:47,600 --> 00:02:51,260
،)أنبئني عن (بَين
لمَ يرتدي القناع؟

19
00:02:53,690 --> 00:02:56,160
هذا ولاء جمّ بالنسبة إلى قاتل مرتزق

20
00:02:56,230 --> 00:03:03,200
لعلّه يتساءل عن سبب إرداء رجل
قبل إلقائه من الطائرة

21
00:03:07,160 --> 00:03:10,260
على الأقلّ، أنتَ من بينهم
تستطيع الكلام، مَن تكونون؟

22
00:03:10,330 --> 00:03:12,800
ليس مهمًّا مَن نكون

23
00:03:13,250 --> 00:03:15,520
المهم هو خطّتنا

24
00:03:21,760 --> 00:03:25,650
لم يحفل أحد بمَن أكون
قبل ارتدائي القناع

25
00:03:26,760 --> 00:03:31,510
هل ستموت إن نزعتُه؟ -
سيكون موجعًا أشدّ الوجع -

26
00:03:31,550 --> 00:03:34,290
إنّكَ رجل كبير وتحتمل -
بالنسبة إليكَ -

27
00:03:37,730 --> 00:03:41,650
أكان القبض عليكَ جزءًا من خطّتكَ؟ -
بالطبع -

28
00:03:46,610 --> 00:03:50,120
رفض الد.(بافل) عرضنا
لأنه استحسن عرضكم

29
00:03:50,280 --> 00:03:54,590
...وجب علينا أن نعرف ما أخبركم به -
لا شيء، لم أقل شيئًا -

30
00:04:07,180 --> 00:04:11,070
مبارك، فقد تسبّبتَ في أن يُقبض عليكَ

31
00:04:11,100 --> 00:04:14,660
سيّدي؟ -
ما خطوتكَ المقبلة في خطّتكَ الكبرى؟ -

32
00:04:15,180 --> 00:04:17,170
...تحطيم هذه الطائرة

33
00:04:22,230 --> 00:04:24,160
من دون ناجين

34
00:04:47,090 --> 00:04:48,580
النجدة، النجدة

35
00:05:34,390 --> 00:05:37,560
ما تصنع بي؟ أخرجني

36
00:05:40,600 --> 00:05:41,900
!لا

37
00:05:42,480 --> 00:05:44,200
!لا، لا، لا! لا

38
00:05:55,750 --> 00:05:59,140
لا، يتوقعون إيجاد أحدنا
في حطام الطائرة يا أخي

39
00:06:00,830 --> 00:06:06,040
هل أضرمنا النار؟ -
نعم، النيران تتصاعد -

40
00:06:14,870 --> 00:06:18,570
،اهدأ يا دكتور
ليست الساعةُ ساعةَ وَجَلٍ

41
00:06:19,270 --> 00:06:21,330
ساعة الوَجَل تحين لاحقًا

42
00:06:47,690 --> 00:06:51,540
(قد لا يكون يوم (هارفي دنت"
"...أقدمَ عطلاتنا العامة

43
00:06:51,610 --> 00:06:54,750
ولكنّنا مجتمعون هنا الليلة"
"لأنّها أحد أهمّ عطلاتنا

44
00:06:54,790 --> 00:06:58,850
صمود (هارفي دنت) الراسخ"
"...ضد الإجرام المنظّم

45
00:06:59,010 --> 00:07:03,140
جعل (غوثَم) مكانًا أأمن ممّا كان عليه
قبل موته قبل ثمانية أعوام

46
00:07:03,310 --> 00:07:06,480
قد شهدَت هذه المدينة تحوّلًا تاريخيًّا

47
00:07:06,690 --> 00:07:11,100
ما مِن مدينة خالية من الجريمة، ولكن هذه
...المدينة خالية من الإجرام المنظّم

48
00:07:11,200 --> 00:07:15,370
لأنّ قانون (دنت)
قوّى سلطات القانون في مكافحتها العصابات

49
00:07:15,530 --> 00:07:19,210
واليوم يناقش الناس أمر إلغاء
...(قانون (دِنت

50
00:07:19,370 --> 00:07:23,070
:ولهم أقول
"لن يحدث ذلك وأنا مسؤول"

51
00:07:24,070 --> 00:07:26,730
(أودّ شكر مؤسسة (وَين
لاستضافتها هذه الفعالية

52
00:07:26,790 --> 00:07:30,920
قيل لي إنّ السيّد (وَين) لم يتمكّن من
الحضور الليلة، ومتأكّد أنّه يشاركنا وجدانيًّا

53
00:07:31,090 --> 00:07:33,840
"...وسأفسح المجال الآن لصوتٍ مهمّ"

54
00:07:34,010 --> 00:07:36,480
(هل رأيتَ يومًا (وَين
في إحدى هذه المناسبات؟

55
00:07:36,630 --> 00:07:38,350
لم يره أحد منذ أعوام

56
00:07:38,510 --> 00:07:42,590
يثق الناس بجِلفٍ فتّاك ..."
"يرتدي قناعًا ورداءً

57
00:07:42,660 --> 00:07:49,000
جِلف أظهر مَعدِنه الحقيقيّ
...حين خان ثقة هذا الرجل العظيم

58
00:07:49,810 --> 00:07:54,590
وقتله دون أن يطرف له جفن -
عزيزتي، لا تتعجّلي في الطواف بالطعام -

59
00:07:54,650 --> 00:07:56,240
أتريد كرّات القريدس؟ -
"...بوسع (جِم غوردن)" -

60
00:07:56,320 --> 00:07:58,670
شكرًا -
"إطلاعكم على حقيقة (هارفي دِنت)" -

61
00:07:58,670 --> 00:08:01,920
،سأتركه يخبركم بنفسه
(سيادة المفوّض (غوردن

62
00:08:11,250 --> 00:08:13,020
الحقيقة؟

63
00:08:17,590 --> 00:08:18,940
...لقد

64
00:08:20,220 --> 00:08:21,850
...كتبتُ خطابًا

65
00:08:23,060 --> 00:08:26,210
(أروي فيه حقيقة (هارفي دِنت

66
00:08:30,810 --> 00:08:33,440
قد يكون الوقت غير ملائم الآن

67
00:08:36,780 --> 00:08:42,160
ربّما كلّ ما عليكم معرفته الآن
...هو أنّ هنالك

68
00:08:42,830 --> 00:08:47,230
(ألف سجينٍ في سجن (بلاكغَيت
(نتيجةً مباشرةً لقانون (دِنت

69
00:08:47,390 --> 00:08:52,420
،إنّهم مجرمون عنيفون
وقِوام منظّمات الإجرام وعِمادها

70
00:08:52,520 --> 00:08:57,300
ربّما كلّ ما عليّ قوله الآن
...عن مقتل (هارفي دنت) هو ذا

71
00:09:01,590 --> 00:09:04,000
"ما كان مقتله سدىً"

72
00:09:05,060 --> 00:09:07,810
"أرأيتِ مالك المنزل؟" -
"...كلّا، سمعتُ" -

73
00:09:07,980 --> 00:09:10,950
أنّه لا يبارح الجناح الشرقيّ -
سمعتُ أنّه تعرّض لحادث -

74
00:09:11,100 --> 00:09:14,860
...نعم، وأنّه مشوّه، وعليه ارتداء -
سيّد (تِل)؟ -

75
00:09:15,150 --> 00:09:18,750
لمَ تستعملون السلالم الرئيسة؟

76
00:09:19,320 --> 00:09:21,240
وأين السيّدة (بولتن)؟

77
00:09:22,120 --> 00:09:25,500
إنّها عند المشرب، أيمكنني مساعدتكَ؟ -
...اقصدي غرفة القعود الشرقيّة -

78
00:09:25,660 --> 00:09:31,150
،افتحي الباب، وضعي الصينيّة على الطاولة
ثمّ أقفلي الباب، ولا أكثر من ذلك

79
00:09:34,810 --> 00:09:37,400
،عذرًا يا آنسة (تَيت)، حاولتُ"
"ولكنّه يأبى لقاءكِ

80
00:09:37,460 --> 00:09:39,670
ويجب ألّا تحملي الأمر محملًا شخصيًّا

81
00:09:39,700 --> 00:09:43,440
يعلم الجميع أنّ (وَين) منعزل هناك
...وتخترق جسده مسامير طولها 8 بوصات

82
00:09:43,600 --> 00:09:47,810
،ويبول في جِرار
لطف منكَ أن تسمح لي بالدخول هنا

83
00:10:00,150 --> 00:10:08,380
لمَ تضيّعين وقتكِ في محاولة محادثة رجل
أهدر استثماركِ على مشروع بيئيّ تافه؟

84
00:10:08,540 --> 00:10:11,140
،لا يسعه أن يردّ مالكِ
أمّا أنا فيسعني

85
00:10:11,580 --> 00:10:15,960
يمكنني أن أحاول أن أشرح لكَ
...أنّ مشروعًا لحماية البيئة، كان تافهًا أم لا

86
00:10:16,130 --> 00:10:18,550
(جدير بالاستثمار فيه يا سيّد (داغت

87
00:10:18,710 --> 00:10:21,990
ولكنّكَ لا تفهم إلّا لغة المال
...والنفوذ الذي تحسب أنّه يُشترى به

88
00:10:22,090 --> 00:10:25,320
فلمَ أضيّع وقتي فعلًا؟

89
00:10:25,550 --> 00:10:27,060
"هل حضر رجال النوبة الثانية؟"

90
00:10:27,220 --> 00:10:31,350
يجدر بكَ قضاء وقت أطول مع المحافظ -
هذا تخصّصكَ -

91
00:10:31,850 --> 00:10:34,150
هل أراه أحدهم إحصائيّات الجرائم؟

92
00:10:34,210 --> 00:10:37,610
،إنّه يعتمد على حدسه
وحدسه يزعجه، مهما كانت الأرقام

93
00:10:37,770 --> 00:10:41,860
لا بدّ أنّ زوجته تحبّه -
(كلّا، سافرَت بالأولاد إلى (كليفلند -

94
00:10:41,900 --> 00:10:46,040
،سيتسنّى له وقت طويل لزيارتهم
فالمحافظ سيقيله في الربيع

95
00:10:46,200 --> 00:10:47,750
أحقًّا؟

96
00:10:47,910 --> 00:10:52,190
ولكنّه بطل -
بطل حرب، ونحن في زمن السِّلم -

97
00:11:21,940 --> 00:11:25,850
أستميحكَ عذرًا، إنّي في أشدّ الأسف
(يا سيّد (وَين

98
00:11:27,780 --> 00:11:29,870
أنتَ السيّد (وَين)، أليس كذلك؟

99
00:11:31,200 --> 00:11:37,300
،رغم أنّه لا أظفار طويلةً لكَ
ولا ندوب على وجهكَ، سيّدي

100
00:11:38,170 --> 00:11:43,940
أهذا ما يقولونه عنّي؟ -
ذاك لأنّ لا أحد يراكَ أبدًا -

101
00:11:44,050 --> 00:11:47,930
،هذه قلادة جميلة
تذكّرني بقلادة أمّي

102
00:11:48,090 --> 00:11:51,190
يستحيل أن تكون القلادة عينها

103
00:11:51,680 --> 00:11:55,300
...لأنّ لآلئها في هذه الخزنة

104
00:11:56,140 --> 00:12:00,150
...التي بيّن صانعها بجلاءٍ

105
00:12:01,980 --> 00:12:04,140
أنّها لا تُخترق

106
00:12:08,990 --> 00:12:13,560
!وَيحي
لم يخبرني أحد بأنّها لا تُخترق

107
00:12:14,790 --> 00:12:17,730
مؤسف أنّه لا يمكنني السماح لكِ بأخذها

108
00:12:17,870 --> 00:12:22,220
ليس من شيمكَ ضرب امرأةٍ
كما أنّه ليس من شيمي ضرب مقعدٍ

109
00:12:22,920 --> 00:12:26,790
،بالطبع
لا بدّ من الاستثناءات أحيانًا

110
00:12:31,800 --> 00:12:34,080
(طابت ليلتكَ، سيّد (وَين

111
00:12:48,780 --> 00:12:52,360
هلّا أوصلتَني -
اطّلعتِ على أفكاري -

112
00:12:52,620 --> 00:12:54,160
فلنذهب

113
00:12:54,760 --> 00:12:58,850
كانت الآنسة (تَيت) تطلب لقاءكَ مجدّدًا -
إنّها امرأة لحوح -

114
00:12:58,920 --> 00:13:01,260
،وجميلة أيضًا
إن كنتَ تتساءل عن ذلك

115
00:13:01,420 --> 00:13:03,590
لم أكن -
ما تصنع؟ -

116
00:13:03,750 --> 00:13:10,390
أتفحّص أثر البصمة، فلقد نُهبنا -
وهذا مفهومكَ عن قرع جرس الإنذار؟ -

117
00:13:10,540 --> 00:13:12,520
لقد أخذَت اللآلئ
وجهاز التعقّب وما إلى ذلك

118
00:13:12,680 --> 00:13:13,980
أخذَت؟ -
إحدى الخادمات -

119
00:13:14,140 --> 00:13:16,410
ربّما عليكَ الكفّ عن السماح لهنّ
بولوج هذه الجهة من البيت

120
00:13:16,430 --> 00:13:20,120
وربّما عليكَ التعوّد على ترتيب فراشكَ

121
00:13:20,450 --> 00:13:23,490
لمَ كنتَ تبحث عن البصمات؟ -
...لم أكن أبحث -

122
00:13:24,360 --> 00:13:26,130
بل هي

123
00:13:29,110 --> 00:13:32,160
سيّدي، زوجة النائب (غِلِي) تتصل بنا

124
00:13:32,320 --> 00:13:36,200
لم يرجع النائب إلى منزله
(بعد فعالية مؤسسة (وَين

125
00:13:36,870 --> 00:13:38,870
ذاك شأن الشرطة

126
00:13:38,910 --> 00:13:41,550
،لمّا أخليتَ و(دنت) الشوارع من المجرمين
أخليتماها جيّدًا

127
00:13:41,710 --> 00:13:45,930
وسرعان ما سنطارد المتأخّرين
في إرجاع الكتب إلى المكتبات العامة

128
00:13:47,260 --> 00:13:51,860
،ومع ذلك ها أنتَ ذا
كأنّنا لا نزال في حرب

129
00:13:53,390 --> 00:13:55,540
ما اسمكَ يا بنيّ؟ -
بلَيك) يا سيّدي) -

130
00:13:55,610 --> 00:13:58,600
أثمّة ما تودّ سؤالي إيّاه
أيّها الضابط (بلَيك)؟

131
00:13:59,850 --> 00:14:03,300
أودّ أن أسأل عن تلك الليلة، مثل هذه
(الليلة قبل 8 أعوام، ليلة وفاة (دنت

132
00:14:03,450 --> 00:14:05,830
(آخر مشاهدة مؤكّدة لـ(الرجل الوطواط

133
00:14:05,870 --> 00:14:12,860
،قتل أولئك الناس، وأطاح بفريقَي تدخّل
ودقّ عنق (دنت)، ثمّ يختفي ببساطة؟

134
00:14:12,950 --> 00:14:17,420
لا أسمع سؤالًا يا بنيّ -
ألا تريد أن تعرف مَن كان؟ -

135
00:14:18,290 --> 00:14:20,710
أعرف تمامًا مَن كان

136
00:14:22,570 --> 00:14:24,670
(كان (الرجل الوطواط

137
00:14:26,880 --> 00:14:29,630
فلنذهب لننظر شأن زوجة النائب

138
00:14:38,470 --> 00:14:39,940
سيّد (وَين)؟

139
00:14:41,730 --> 00:14:43,690
سيّد (وَين)؟

140
00:15:14,550 --> 00:15:16,730
لم تنزل إلى هنا منذ أمدٍ بعيد

141
00:15:16,790 --> 00:15:20,920
،أحاول معرفة المزيد عن سارقة الحليّ
فحصتُ بصماتها

142
00:15:20,960 --> 00:15:23,550
...وما لم تكن قد فقدَت الكثير من وزنها

143
00:15:23,890 --> 00:15:27,620
،فقد كانت تضع بصمات شخص آخر
إنّها بارعة

144
00:15:27,690 --> 00:15:30,920
،قد تكون كذلك
ولكن لدينا جهاز تعقّب على القلادة

145
00:15:31,000 --> 00:15:34,030
صحيح، أسندتُ ترافقيًّا
...العنوان الذي رجعَت إليه

146
00:15:34,100 --> 00:15:38,180
ببيانات الشرطة
...حول عمليّات خلع واقتحام معقّدة و

147
00:15:38,280 --> 00:15:40,310
(سلينا كايل)

148
00:15:40,350 --> 00:15:45,050
قواعد البيانات ملأى بعمليات القبض الوشيكة
والبلاغات السريّة من تجّار السلع المسروقة

149
00:15:45,210 --> 00:15:49,480
إنّها بارعة، لكنّ السبل تتقطّع بها

150
00:15:49,510 --> 00:15:52,130
يحسن بنا إرسال الشرطة
قبل أن تبيع اللآلئ

151
00:15:52,300 --> 00:15:56,570
،لن تبيعها، إذ هي مفتونة بها
كما أنّها لم تكن ما كانت تنشده

152
00:15:56,630 --> 00:15:58,730
ما الذي كانت تنشده؟ -
بصماتي -

153
00:15:58,890 --> 00:16:01,890
ما كان على الخزنة
حبرُ طابعةٍ ممزوج بالأُسرُبّ

154
00:16:02,060 --> 00:16:04,650
له خاصيّة نزع متينة ولا يمكن تعقّبه

155
00:16:04,810 --> 00:16:07,650
مذهل، يجدر بكما تبادل المعلومات
عند احتساء القهوة

156
00:16:07,810 --> 00:16:09,910
أتحاول تدبير موعد غراميّ لي
مع سارقة حليّ؟

157
00:16:09,970 --> 00:16:14,740
أنا مستعدّ في هذه المرحلة لتدبير موعد غراميّ
لك مع قرد إن كان سيعيدكَ ذلك إلى الدنيا

158
00:16:14,900 --> 00:16:18,910
لا شيء لي فيها -
وهذه هي المشكلة -

159
00:16:19,070 --> 00:16:21,620
علّقتَ رداءكَ وقلنسوتكَ
ولم تتجاوز ذلك

160
00:16:21,780 --> 00:16:25,990
لم تعد لتجد حياةً أو تجد شخصًا -
...(ألفرد) -

161
00:16:26,620 --> 00:16:30,010
قد وجدتُ شخصًا بالفعل -
أعلم، وقد فقدتَه -

162
00:16:30,070 --> 00:16:32,140
لكن كلّ ذلك جزء من الحياة يا سيّدي

163
00:16:32,300 --> 00:16:36,430
لكنّكَ لا تحيا، بل تنتظر وحسب
أملًا في أن تسوء الأحوال من جديد

164
00:16:36,630 --> 00:16:41,260
أتذكر حين غادرتَ (غوثَم)؟
قبل كلّ هذا، قبل (باتمان)؟

165
00:16:42,210 --> 00:16:47,820
غبتَ 7 أعوام، انتظرتُ 7 أعوام
أملًا في أن لا تعود

166
00:16:47,980 --> 00:16:54,030
،)عطّلتُ كلّ عام وسافرتُ إلى (فلورنسا
"(هنالك مقهى على ضفاف نهر (آرنو"

167
00:16:54,190 --> 00:16:57,750
أقعد فيه كلّ مساءٍ حسن
(وأطلب كأس (فرنيه برانكا

168
00:16:58,380 --> 00:17:00,500
"...راودني حلم"

169
00:17:01,620 --> 00:17:04,290
...بأنّي سأنظر إلى ما وراء الطاولات

170
00:17:04,950 --> 00:17:10,970
وسأراكَ هناك مع زوجة"
"وربّما بضعة أطفال

171
00:17:12,500 --> 00:17:16,690
لن تنبس لي ببنتِ شفة
ولن أنبس لكَ ببنت شفة

172
00:17:17,670 --> 00:17:21,770
...ولكن كلانا سيدرك أنّكَ أفلحتَ

173
00:17:22,400 --> 00:17:24,140
وأنّكَ سعيد

174
00:17:26,770 --> 00:17:30,490
(لم أشأ يومًا أن ترجع إلى (غوثَم

175
00:17:31,650 --> 00:17:36,150
لطالما أدركتُ أن لا شيء لكَ هنا
سوى الوجع والأسى

176
00:17:36,320 --> 00:17:39,200
وأردتُكَ أن تحظى بأفضل من ذلك

177
00:17:44,200 --> 00:17:45,910
ولا أزال كذلك

178
00:17:49,790 --> 00:17:54,260
ينجرفون إلى هنا بضع مرّات"
"في الشهر، ويزدادون عندما يشتدّ البرد

179
00:17:54,420 --> 00:17:56,840
مشرّدون يلتجؤون إلى الأنفاق

180
00:17:58,050 --> 00:18:02,180
،سحبناه من حوض النهر
ولكنّنا لم نمسّه عدا ذلك

181
00:18:04,650 --> 00:18:05,800
ماذا؟

182
00:18:05,850 --> 00:18:08,100
،اسمه (جِمِي)
(إنّه من ميتم (سَينت سوِذن

183
00:18:08,390 --> 00:18:12,320
إنّه ميتم الفتيان
الذي درّبتُ فيه لعب الكرة

184
00:18:15,110 --> 00:18:16,820
"لم يُقم (جِمِي) هنا منذ أشهر"

185
00:18:16,980 --> 00:18:20,530
لا؟ لماذا؟ -
بلَيك)، تعرف السبب، قد كبر) -

186
00:18:20,770 --> 00:18:23,500
وليست لدينا الموارد
لإبقاء الأولاد بعد السادسة عشرة

187
00:18:23,660 --> 00:18:25,750
(حسبتُ أنّ مؤسّسة (وَين
وهبت مالًا لأجل ذلك

188
00:18:25,910 --> 00:18:29,930
لم يهبونا خلال بضعة الأعوام المنصرمة -
له أخ هنا، أليس كذلك؟ -

189
00:18:30,170 --> 00:18:35,500
مارك)، سأبلغه) -
أودّ أنا إبلاغه، إن لم يكن هنالك مانع -

190
00:18:36,290 --> 00:18:38,490
أتعرف ما كان يصنع في الأنفاق؟

191
00:18:38,550 --> 00:18:42,790
يلوذ فتيان كثيرون بالأنفاق
حين يكبرون

192
00:18:44,680 --> 00:18:47,280
يقولون إنّه يمكننا العيش
هناك في الأسفل

193
00:18:47,430 --> 00:18:50,640
وأنّ هنالك عملًا هناك في الأسفل -
عمل؟ -

194
00:18:50,930 --> 00:18:53,610
وأيّ عمل هذا
الذي ستجده في المجاري؟

195
00:18:53,770 --> 00:18:56,400
أكثر ممّا قد نجده هنا
في الأعلى حسبما أعتقد

196
00:18:57,270 --> 00:18:59,940
تعلم بأمره إذًا؟ -
بالطبع -

197
00:19:01,650 --> 00:19:03,450
أتعتقد بأنّه سيعود؟

198
00:19:05,660 --> 00:19:06,950
لا أدري

199
00:19:20,770 --> 00:19:22,340
أحضرتِ رفيقًا؟

200
00:19:22,610 --> 00:19:26,030
أحبّ أن يكون هنالك
مَن يفتح الأبواب لي

201
00:19:26,710 --> 00:19:29,860
اليد اليمنى، دون بصمات جزئيّة

202
00:19:33,870 --> 00:19:36,240
جميل جدًّا

203
00:19:37,160 --> 00:19:41,220
،ليس بهذه السرعة يا وسيم
أتحمل شيئًا لي؟

204
00:19:42,230 --> 00:19:43,740
أجل

205
00:19:53,290 --> 00:20:00,000
لا أدري ما تنوي فعله ببصمات السيّد
(وَين)، ولكنّي أتوقّع أن تحتاج إبهامه

206
00:20:00,170 --> 00:20:04,010
لا تجيد الحساب؟ -
لا عيب في حسابي -

207
00:20:04,090 --> 00:20:07,260
بل إنّي سأعدّ إلى العشرة الآن

208
00:20:09,720 --> 00:20:10,770
حسنًا

209
00:20:14,890 --> 00:20:17,890
،صديقتي في الخارج
اضغط زرّ "الإرسال" وحسب

210
00:20:29,320 --> 00:20:34,080
هذا المكان خامل قليلًا -
سينتعش بعد لحظة، ثقي بي -

211
00:20:35,660 --> 00:20:39,360
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
في أحسن حال، أراكِ لاحقًا -

212
00:20:45,630 --> 00:20:50,350
لكان من الأسهل كثيرًا
أن تعطيني ما اتفقنا عليه

213
00:20:50,550 --> 00:20:52,930
لا نحتمل ترك الأمور عالقة

214
00:20:53,180 --> 00:20:56,940
لن يفتقدكِ أحد
حتّى وأنتِ ترتدين هذا الثوب

215
00:20:57,100 --> 00:21:00,650
لا، لكنّ صديقي ذاك؟

216
00:21:00,810 --> 00:21:05,490
يفتقده كلّ شرطيّ في المدينة -
!كم هذا لطيف -

217
00:21:05,650 --> 00:21:08,370
لكنّهم لن يبحثوا في مكان كهذا

218
00:21:08,700 --> 00:21:12,100
،لستُ متأكّدةً
فلقد استخدمتَ جوّاله قبل قليل

219
00:21:21,670 --> 00:21:23,040
"انطلقوا" -
"انطلقوا" -

220
00:21:39,350 --> 00:21:41,020
"الشرطة، انبطحوا فورًا"

221
00:21:44,320 --> 00:21:47,660
،أنجدوني، أنجدوني
أنجدوني، أرجوكم، أرجوكم أنجدوني

222
00:21:58,120 --> 00:22:00,810
تابع الضغط عليه يا عزيزي

223
00:22:03,040 --> 00:22:04,500
اتصلي بي

224
00:22:07,370 --> 00:22:09,970
أأنتِ بخير يا آنسة؟ -
إنّه ينزف، يجب أن تعينه -

225
00:22:14,720 --> 00:22:16,210
وجدتُ النائب

226
00:22:44,750 --> 00:22:46,050
المكان خالٍ

227
00:22:50,170 --> 00:22:54,140
،فتحة، ارفعوها
وائتوني بعامل هيئة الماء والكهرباء

228
00:22:55,090 --> 00:22:56,740
أنتم الثلاثة، انزلوا معي

229
00:22:56,900 --> 00:23:00,930
،أنتما الاثنان، انزلا
واحرسا المخرج التالي

230
00:23:16,910 --> 00:23:18,250
ماذا؟ أنزَلوا؟

231
00:23:49,690 --> 00:23:53,020
سننزل، أليس كذلك؟ -
كان ذلك انفجارًا غازيًّا يا فتى -

232
00:23:53,060 --> 00:23:56,480
لم يكن غازًا، إنّها مجاري -
لن يدخل أحد حتّى نعرف ما هنالك -

233
00:23:56,550 --> 00:23:58,290
نعرف يا سيّدي، مفوّض الشرطة

234
00:23:58,450 --> 00:24:02,950
،هلّا أبعد أحدكم هذا المتهوّر
وأين عامل هيئة الماء والكهرباء؟

235
00:24:45,680 --> 00:24:48,180
لمَ جئتَ؟

236
00:24:49,230 --> 00:24:50,880
أجِبه

237
00:24:52,540 --> 00:24:56,780
إنّما سألتُكَ أنتَ -
إنّه مفوّض الشرطة -

238
00:25:00,180 --> 00:25:03,070
وأحضرتَه إلى هنا؟

239
00:25:03,310 --> 00:25:06,330
جهلنا ما نفعل -
ذعرتم -

240
00:25:06,430 --> 00:25:11,130
وكلّفنا ضعفكم أرواح ثلاثة آخرين -
لا، إنّه وحده -

241
00:25:14,670 --> 00:25:18,160
فتّشه، ثمّ سأقتلكَ

242
00:25:47,350 --> 00:25:50,490
إنّه ميت -
فأرِني جثّته -

243
00:25:50,520 --> 00:25:54,270
،يجري الماء إلى أيّ من المَصابّ
لن نجده أبدًا

244
00:25:59,900 --> 00:26:02,630
اتبعه -
أتبعه؟ -

245
00:26:17,840 --> 00:26:22,090
هل أنتَ بخير؟ هل أنتَ بخير؟
هل أنتَ صاحٍ؟

246
00:26:28,350 --> 00:26:29,780
(أريد أن أقابل (بروس وَين

247
00:26:29,840 --> 00:26:32,610
(أستميحكَ عذرًا، فالسيّد (وَين
...لا يستقبل زوّارًا دون موعد

248
00:26:32,670 --> 00:26:34,570
وإن كان ضابط شرطة

249
00:26:34,730 --> 00:26:38,410
وإن أتيتُ بأمر قضائيّ للتحقيق
في مقتل (هارفي دِنت)؟

250
00:26:38,470 --> 00:26:41,070
فهل سيعدّ ذلك دون موعد؟

251
00:26:44,950 --> 00:26:49,420
بمَ أخدمكَ أيّها الضابط؟ -
لقد أصيب المفوّض (غوردن) بطلقٍ ناريّ -

252
00:26:51,750 --> 00:26:53,800
طارد مسلّحًا إلى المجاري

253
00:26:53,960 --> 00:26:57,300
وحين أخرجتُه كان يتمتم
عن جيش سرّي تحت الأرض

254
00:26:57,460 --> 00:26:59,730
(رجل مقنّع يُدعى (بَين

255
00:27:00,130 --> 00:27:02,370
ألا يفترض أن تخبر رؤساءكَ بذلك؟

256
00:27:02,430 --> 00:27:06,170
سألوني عمّا إذا كان
قد رأى أية تماسيح عملاقة

257
00:27:06,180 --> 00:27:07,900
إنّه يحتاجكَ

258
00:27:09,470 --> 00:27:11,250
(إنّه يحتاج (الرجل الوطواط

259
00:27:12,520 --> 00:27:16,320
...إن كان المفوّض (غودرن) يعتقد -
إنّه لا يعلم ولا يحفل بمن تكون -

260
00:27:17,110 --> 00:27:19,410
ولكنّنا التقينا من قبل

261
00:27:20,190 --> 00:27:24,320
،كان ذلك قبل أمدٍ بعيد
(كنتُ فيه صبيًّا، (سَينت سوِذن

262
00:27:24,990 --> 00:27:28,710
...(كانت تموّله مؤسسة (وَين
إنّه ميتم

263
00:27:29,660 --> 00:27:33,790
،توفّيت والدتي في صغري
في حادث سيّارة، لا أذكره حقّ الذكرى

264
00:27:34,410 --> 00:27:43,090
لكنّ والدي أُردِي بعدها ببضع سنين
جرّاء رهن قمار، وأذكر ذلك جيّدًا

265
00:27:44,420 --> 00:27:47,750
،لا يدرك كثيرون ذلك الإحساس
أليس كذلك؟

266
00:27:47,780 --> 00:27:52,700
...أن يكون المرء غاضبًا
حتّى يلهب غضبُه عظامَه

267
00:27:54,600 --> 00:27:58,880
...أعني: إنّهم يتفهّمون ذلك
الآباء الكفلاء

268
00:27:58,940 --> 00:28:03,010
كلٌّ يتفهّم... حتّى حين

269
00:28:03,490 --> 00:28:07,610
ثمّ يريدون من الفتى الغاضب
أن يفعل ما يدرك أنّه يعجز عنه

270
00:28:07,780 --> 00:28:09,480
أن ينسى همّه

271
00:28:09,520 --> 00:28:13,650
،ثمّ بعد حين، يكفّون عن تفهّمهم
ويرسلون الفتى الغاضب إلى ميتم

272
00:28:13,830 --> 00:28:17,960
وعيتُ متأخّرًا أنّ على المرء
...أن يتعلّم إخفاء غضبه

273
00:28:18,330 --> 00:28:21,020
ويتدرّب على الابتسام في المرآة

274
00:28:22,500 --> 00:28:24,440
يشبه ذلك ارتداء قناع

275
00:28:25,260 --> 00:28:30,810
،فظهرتَ يومًا في سيّارة رائعة
تتأبّط ذراعكَ حسناءٌ

276
00:28:31,890 --> 00:28:36,950
،كنّا شديدي الابتهاج
بروس وَين): يتيم فاحش الثراء)

277
00:28:37,020 --> 00:28:40,670
كنّا نختلق القصص عنكَ، أساطير

278
00:28:40,740 --> 00:28:45,020
،وبالنسبة إلى الصبية الآخرين
...لم تكن غير ذلك: مجرّد قصص، ولكن

279
00:28:46,360 --> 00:28:49,000
،حينما رأيتُكَ
أدركتُ من تكون حقًّا

280
00:28:50,070 --> 00:28:53,190
رأيتُ النظرة التي تعلو محيّاكَ قبلًا

281
00:28:53,910 --> 00:28:56,250
إنّها النظرة عينها التي علّمتُها نفسي

282
00:28:58,000 --> 00:29:00,880
لا أعرف لماذا تحمّلتَ وِزر
...(مقتل (دِنت

283
00:29:01,750 --> 00:29:06,600
(لكنّي ما زلتُ مؤمنًا بـ(الرجل الوطواط
وإن لم تكن مؤمنًا به

284
00:29:09,010 --> 00:29:13,940
لمَ قلتَ إنّ ميتمكم
كانت تموّله مؤسّسة (وَين)؟

285
00:29:14,100 --> 00:29:15,850
لأنّ المال انقطع عنه

286
00:29:16,020 --> 00:29:20,240
،لربّما آن أن تستنشق الهواء العليل
وتشرع في الانتباه للتفاصيل

287
00:29:21,200 --> 00:29:23,820
فقد تحتاج بعض هذه التفاصيل عونكَ

288
00:29:25,280 --> 00:29:29,450
هل تحرّيتَ ذلك الاسم؟ (بَين)؟ -
إنّه مرتزق، ولا تُعرف له أسماء أخرى -

289
00:29:29,610 --> 00:29:32,080
كان ورجاله مدبّري انقلاب عسكريّ
...(في (إفريقيّة الغربيّة

290
00:29:32,240 --> 00:29:36,750
(أمّن عمليّات تعدين لصديقنا (جون داغت

291
00:29:37,450 --> 00:29:40,790
والآن جلبهم (داغت) إلى هنا -
أو هكذا يبدو -

292
00:29:42,330 --> 00:29:44,940
سأستمرّ في البحث -
حسنًا -

293
00:29:45,670 --> 00:29:52,040
(ألفرد)، لمَ انقطعَت مؤسّسة (وَين)
عن تمويل المياتم في المدينة؟

294
00:29:52,050 --> 00:29:59,020
،أرباح شركات (وَين) تموّل المؤسّسة
ولا بدّ من وجود أرباح للتمويل

295
00:29:59,180 --> 00:30:02,530
(أظنّ الوقت قد آن لمحادثة السيّد (فوكس -
سأتّصل به هاتفيًّا -

296
00:30:02,690 --> 00:30:08,740
لا، لا، أما زال عندنا سيّارات قريبة؟ -
نعم، سيّارة أو سيّارتين -

297
00:30:08,900 --> 00:30:10,900
أحتاج موعدًا في المستشفى لساقي

298
00:30:11,070 --> 00:30:14,250
أيّ مستشفى؟ -
(ذاك الذي فيه (جِم غوردن -

299
00:30:18,200 --> 00:30:21,000
شهدتُ غضاريف رُكب أسوأ حالًا -
هذا حسن -

300
00:30:21,160 --> 00:30:23,670
لا، ذلك لأنّه ما من غضروف في ركبتكَ

301
00:30:23,830 --> 00:30:27,180
ولا غضاريف ذات نفع
في مرفقيكَ أو كتفيكَ

302
00:30:27,340 --> 00:30:32,560
وبين ذلك والنسيج الندبيّ في كليتيكَ
...وضرر الارتجاج المتبقّي لنسيج دماغكَ

303
00:30:32,720 --> 00:30:35,390
...وطبيعة ندوب بدنكَ العامّة

304
00:30:35,450 --> 00:30:39,290
لا أنصح بأن تتزلّج بالمروحيّات -
أجل -

305
00:30:53,950 --> 00:30:56,450
...كنّا نكافح معًا

306
00:30:58,580 --> 00:31:00,120
ثمّ اختفيتَ

307
00:31:00,290 --> 00:31:02,420
لم تكن هنالك
حاجة إلى (الرجل الوطواط)

308
00:31:02,580 --> 00:31:06,140
انتصرنا -
بناءً على فِرية -

309
00:31:07,170 --> 00:31:13,220
والآن هنالك شرّ يتصاعد
من حيث حاولنا طمره

310
00:31:13,430 --> 00:31:20,520
على (الرجل الوطواط) أن يرجع -
ماذا لو لم يكن له وجود الآن؟ -

311
00:31:20,680 --> 00:31:24,150
يجب أن يكون له وجود

312
00:31:37,870 --> 00:31:40,130
"سرقتِ محفظتي، أليس كذلك؟"

313
00:31:40,160 --> 00:31:43,150
أيّتها الـ... سرقتِ محفظتي -
...كلّا، لم -

314
00:31:43,460 --> 00:31:45,670
اخرج -
...سرقَت -

315
00:31:46,030 --> 00:31:48,830
الآن -
!معتوهة -

316
00:31:48,860 --> 00:31:51,510
لا أعرف فيما انزعاجه
إذ لا توجد فيها سوى 60 دولارًا

317
00:31:51,670 --> 00:31:53,600
ربّما بسبب الساعة

318
00:32:08,490 --> 00:32:08,960
"مَن ذاك؟"

319
00:32:09,000 --> 00:32:12,030
معاق آخر يخرج من سيّارته الرياضيّة"
"بشقّ الأنفس

320
00:32:12,190 --> 00:32:15,180
(لا، ذاك (بروس وَين -
"سيّد (وَين)، هنا" -

321
00:32:19,370 --> 00:32:21,740
...لستُ متأكّدًا من أنّ مساعدي -
من هنا، سيّد (وَين) -

322
00:32:21,910 --> 00:32:23,410
شكرًا جزيلًا

323
00:32:28,670 --> 00:32:32,470
بروس وَين) في حفل خيريّ)

324
00:32:33,610 --> 00:32:35,380
الآنسة (تَيت)، أليس كذلك؟

325
00:32:36,380 --> 00:32:39,790
لم تحضر هذه الحفلات قطّ
حتّى قبل أن تصبح منعزلًا

326
00:32:39,890 --> 00:32:42,870
،تؤول العائدات إلى الولائم الضخمة
ليس العمل الخيريّ هو الجوهر

327
00:32:42,930 --> 00:32:48,440
بل الغاية هي إشباع غرور
شمطاء أكابر القوم التي أقامت هذا الحفل

328
00:32:48,470 --> 00:32:51,120
(في الواقع، هذه حفلتي، سيّد (وَين

329
00:32:52,900 --> 00:32:58,110
وستؤول العائدات إلى ما تستحقّ
لأنّني دفعتُ ثمن الوليمة الضخمة بنفسي

330
00:32:58,550 --> 00:33:00,010
هذا كرم فائق منكِ

331
00:33:00,070 --> 00:33:03,920
على المرء أن يستثمر إن أراد
إعادة التوازن إلى العالم

332
00:33:04,080 --> 00:33:09,450
اقبل بمشروعنا عن الطاقة النظيفة -
لا تؤتي الاستثمارات ثمارها أحيانًا -

333
00:33:09,790 --> 00:33:13,470
عذرًا -
(خبرتَ ادّعاء اللامبالاة يا سيّد (وَين -

334
00:33:13,630 --> 00:33:18,760
لكنّ مَن لا يحفل بالعالم
لا ينفق نصف ثروته على خطّة لإنقاذه

335
00:33:19,760 --> 00:33:25,340
...ولا يُجرح حين تفشل
فيلوذ بالاختباء

336
00:33:26,270 --> 00:33:28,360
(طاب مساؤكَ يا سيّد (وَين

337
00:33:32,400 --> 00:33:34,070
أتمانعان مقاطعتي؟

338
00:33:35,150 --> 00:33:36,990
شكرًا

339
00:33:39,860 --> 00:33:43,040
لا تبدين مسرورةً بلقائي -
كان يفترض أن تكون قعيد المنزل -

340
00:33:43,200 --> 00:33:45,420
اشتهيتُ استنشاق النسيم العليل

341
00:33:45,970 --> 00:33:51,000
لمَ لَم تخابر الشرطة؟ -
عندي صديق قويّ يعالج مسائل كهذه -

342
00:33:51,170 --> 00:33:55,860
إنّه زيّ فاحش بالنسبة
إلى لصّة تتسلّل كالقطط

343
00:33:56,000 --> 00:34:01,980
حقًّا؟ بهيئة مَن تتظاهر؟ -
بروس وَين)، غريب الأطوار الثريّ) -

344
00:34:02,250 --> 00:34:04,550
مَن رفيقكِ؟ -
...(زوجته في (إبيتزا -

345
00:34:04,620 --> 00:34:08,520
،لكنّها تركَت ألماسها وراءها
أخشى أن تُسرق

346
00:34:08,680 --> 00:34:11,160
(تُنطق (آيبيثا

347
00:34:11,310 --> 00:34:14,990
لن ترغبي في أن يدرك هؤلاء القوم
بأنّكِ محتالة لا طلّابة رِفعة

348
00:34:15,150 --> 00:34:18,580
أتحسبني آبه لرأي
أيّ ممّن في هذه القاعة فيّ؟

349
00:34:19,940 --> 00:34:22,290
أشكّ في أنّكِ تأبهين لرأي
أيّ كان في أيّ قاعة فيكِ

350
00:34:22,450 --> 00:34:26,170
،)لا تتعالَ يا سيّد (وَين
فأنتَ لا تعرف شيئًا عنّي

351
00:34:26,790 --> 00:34:31,010
أعرف يا (سِلينا كايل) أنّكِ جئتِ من شقّتكِ
...(التي لا مصعد فيها في (أولد تاون

352
00:34:31,060 --> 00:34:36,470
وهو مكان متواضع بالنسبة إلى لصّة
...حليّ ماهرة، أي أنّكِ إمّا تدّخرين للتقاعد

353
00:34:37,090 --> 00:34:39,560
أو أنّكِ متورّطة مع رفاق السوء

354
00:34:40,510 --> 00:34:44,480
لا يحقّ لكَ انتقادي لأنّكَ وُلدتَ
(في غرفة النوم الرئيسة في قصر (وَين

355
00:34:44,640 --> 00:34:48,980
(في الواقع، ولدتُ في غرفة الـ(ريجنسي -
بدأتُ في عمل ما اضطررتُ إلى فعله -

356
00:34:50,140 --> 00:34:53,520
،وحالما نفعل ما علينا فعله
لا يتركوننا نفعل ما نريد أبدًا

357
00:34:53,690 --> 00:34:58,330
نبدأ بدايةً جديدة -
ما من بداية جديدة في عالم اليوم -

358
00:34:58,480 --> 00:35:01,530
بوسع أيّ ابن ثانية عشرة يحمل
جوّالًا أن يكتشف ما فعلناه

359
00:35:01,700 --> 00:35:05,690
،كلّ ما نفعله مجموع ومقدّر
لا شيء يزول

360
00:35:05,770 --> 00:35:08,430
أبهذا تبرّرين السرقة؟

361
00:35:08,460 --> 00:35:10,840
آخذ ما ينقصني
ممّن يملكون أكثر ممّا يكفيهم

362
00:35:11,000 --> 00:35:14,400
لا أرتقي على أكتاف المساكين -
روبن هود)؟) -

363
00:35:14,470 --> 00:35:19,300
أظنّني قد أفعل أكثر من معظم ممّن هم في
هذه القاعة لمساعدة شخص ما، وأكثر منكَ

364
00:35:19,750 --> 00:35:21,950
ألا ترين أنّكِ تفترضين الكثير؟

365
00:35:22,010 --> 00:35:26,160
ولربّما أنتَ لستَ واقعيًّا فيما هو
داخل سراويلكَ غير محفظتكَ

366
00:35:26,220 --> 00:35:27,580
!أوجعتِني

367
00:35:27,760 --> 00:35:32,860
أتظنّ أنّ كلّ هذا قد يدوم؟
(ثمّة عاصفة مقبلة يا سيّد (وَين

368
00:35:33,480 --> 00:35:37,700
خير لكَ ولصحبكَ أن تعدّوا العدّة
...لأنّها حين تصيبكم

369
00:35:37,860 --> 00:35:45,220
ستتساءلون كيف ظننتم أنّ بمقدوركم أن
تعيشوا منعّمين ولا تتركوا لنا إلّا النزر اليسير

370
00:35:48,280 --> 00:35:51,110
تبدين كأنّكِ تصبين إليها

371
00:35:52,200 --> 00:35:53,800
أنا قابلة للتكيّف

372
00:35:53,960 --> 00:35:57,510
تبدو هذه اللآلئ أجمل عليكِ
ممّا كانت عليه في خزنتي

373
00:35:57,960 --> 00:36:00,550
ولكنّي ما زلتُ غير قادر
على السماح لكِ بالاحتفاظ بها

374
00:36:07,840 --> 00:36:10,330
لقد أجفلتَها

375
00:36:12,930 --> 00:36:14,710
ذلك مستبعد

376
00:36:16,600 --> 00:36:17,980
لا بدّ أنّي فقدتُ تذكرتي

377
00:36:18,150 --> 00:36:20,900
قالت زوجتكَ إنّكَ سترجع بسيّارة أجرة -
زوجتي؟ -

378
00:36:28,950 --> 00:36:30,370
أنتَ وحدكَ يا سيّدي؟

379
00:36:33,450 --> 00:36:35,460
(لا عليكَ يا سيّد (وَين

380
00:36:36,210 --> 00:36:39,560
يتطلّب اعتياد الأمور مجدّدًا وقتًا

381
00:36:41,420 --> 00:36:44,990
(يا بشرى! (بروس وَين

382
00:36:46,470 --> 00:36:48,840
،ما الذي أخرجكَ من سباتكَ
سيّد (وَين)؟

383
00:36:49,010 --> 00:36:53,430
،لم تفقد حسّ الفكاهة
رغم أنّكَ خسرتَ جلّ أموالي

384
00:36:53,600 --> 00:36:55,100
في الواقع، أنتَ خسرتَها

385
00:36:55,270 --> 00:37:01,070
إن ضخختَ ميزانية الأبحاث والتطوير
...كاملة في مشروع اندماج تعطّله بعدها

386
00:37:01,230 --> 00:37:04,920
فإنّه من المستبعد أن تزدهر شركتكَ -
ما هي خياراتي؟ -

387
00:37:04,940 --> 00:37:07,720
...إن كنتَ كارهًا لتشغيل الآلة

388
00:37:08,200 --> 00:37:12,160
(لا أستطيع، لا أستطيع يا (لوتشس -
إذن، لا تأتِ عملًا -

389
00:37:12,330 --> 00:37:14,040
...ستبقي أغلبيّتكَ (داغِت) عند حدّه

390
00:37:14,200 --> 00:37:18,210
ريثما نجد مستقبلًا لبرنامج الطاقة
...(مع (مِرندا تَيت

391
00:37:18,370 --> 00:37:24,900
،فلقد دعمَت المشروع كليًّا
إنّها ذكيّة وجميلة جدًّا

392
00:37:25,590 --> 00:37:28,940
(لا نبغي لكَ إلّا كلّ خير يا (بروس

393
00:37:29,380 --> 00:37:31,140
أرِها الآلة

394
00:37:32,050 --> 00:37:34,860
سأفكّر في الأمر -
هل من شيء آخر؟ -

395
00:37:35,010 --> 00:37:41,720
كلّا، لماذا؟ -
كانت هذه الأحاديث تُختتم عادةً بطلب غريب -

396
00:37:42,230 --> 00:37:48,040
قد تقاعدتُ -
دعني أريكَ بعض الأشياء في مطلق الأحوال -

397
00:37:52,160 --> 00:37:54,180
كُرمى للأيّام الخوالي

398
00:37:58,120 --> 00:38:03,010
توقّعتُ أن تكون قد أغلقتَ هذا المكان -
لطالما كان مغلقًا رسميًّا -

399
00:38:03,170 --> 00:38:04,260
كلّ هذه أشياء جديدة

400
00:38:04,420 --> 00:38:09,050
بعد وفاة أبيكَ، أنشأت شركات
وَين) 14 شركة دفاع فرعيّة مختلفة)

401
00:38:09,220 --> 00:38:14,430
إنّي أجمع التصاميم الأوّليّة المختلفة
تحت سقف واحد منذ أعوام

402
00:38:14,600 --> 00:38:16,310
سقفي -
لماذا؟ -

403
00:38:16,600 --> 00:38:19,270
لأمنع وقوعها في أيدي الأشرار

404
00:38:22,100 --> 00:38:24,530
إنّكَ تتباهى وحسب الآن

405
00:38:25,690 --> 00:38:30,320
مشروعات وزارة الدفاع
لهندسة إخماد الفتنة المدنيّة

406
00:38:30,820 --> 00:38:35,420
الدوّارات مصمّمة للمناورة
بين المباني دون إعادة دوران

407
00:38:35,870 --> 00:38:37,370
ما اسمها؟

408
00:38:37,990 --> 00:38:45,750
...(لها اسم طويل ومملّ من شركات (وَين
(أمّا أنا فاعتدتُ تسميتها بـ(الوطواط

409
00:38:46,670 --> 00:38:49,600
...(ونعم يا سيّد (وَين
تتوافر بلون أسود

410
00:38:51,090 --> 00:38:54,530
تعمل على نحو جيّد
باستثناء خاصيّة الطيّار الآليّ

411
00:38:54,570 --> 00:38:58,120
يتطلّب إصلاحها عقلًا أفضل من عقلي -
عقلًا أفضل؟ -

412
00:38:58,720 --> 00:39:03,820
،كنتُ أحاول أن أكون متواضعًا
...قصدتُ عقلًا أقلّ انشغالًا

413
00:39:04,230 --> 00:39:05,530
عقلكَ

414
00:39:13,070 --> 00:39:16,540
أهو مؤلم فعلًا؟ -
(تفضّل وجرّب يا (ألفرد -

415
00:39:16,600 --> 00:39:19,000
،الاكتفاء بالمشاهدة يسرّني
شكرًا يا سيّدي

416
00:39:21,540 --> 00:39:23,300
ليس سيّئًا

417
00:39:28,000 --> 00:39:29,420
ليس سيّئًا على الإطلاق

418
00:39:32,880 --> 00:39:38,720
،إن كنتَ تفكّر جدّيًّا في العودة
(فعليكَ سماع الإشاعات المحيطة بـ(بَين

419
00:39:38,760 --> 00:39:40,050
كلّي آذان صاغية

420
00:39:40,850 --> 00:39:44,520
ثمّة سجن في ركن غابر من العالم

421
00:39:45,020 --> 00:39:50,230
حفرة يُلقى فيها الرجال
ليعانوا ويموتوا

422
00:39:50,270 --> 00:39:58,200
،ولكن أحيانًا يشمخ رجل من الظلام
وأحيانًا أخرى تعيد الحفرة شيئًا ما

423
00:39:58,370 --> 00:40:00,490
(بَين) -
(بَين) -

424
00:40:00,790 --> 00:40:03,830
وُلد وترعرع في جحيمٍ على الأرض

425
00:40:04,000 --> 00:40:07,720
وُلد في سجن؟ -
لا أحد يعرف السبب، أو كيف فرّ -

426
00:40:07,780 --> 00:40:15,190
،ولكنّهم يعرفون أنّه حالما فرّ
درّبه (رأس الغول): معلّمكَ

427
00:40:15,230 --> 00:40:19,920
كان (بَين) عضوًا في (عصبة الظلال)؟ -
ثمّ أُقصِي -

428
00:40:19,970 --> 00:40:25,790
وكلّ رجل متطرّف بالنسبة إلى
رأس الغول) لا يُستهان به)

429
00:40:25,850 --> 00:40:29,500
لم أدرك أنّي معروف
باستهانتي بالمجرمين

430
00:40:29,730 --> 00:40:31,430
كان ذلك في الماضي

431
00:40:31,480 --> 00:40:34,690
ويمكنكَ أن تشدّ رباط ساقكَ
...وتعود لارتداء قناعكَ

432
00:40:34,720 --> 00:40:37,340
لكنّ ذلك لن يعيدكَ إلى سابق عهدكَ

433
00:40:37,370 --> 00:40:42,030
،إن كان هذا الرجل يمثّل كلّ ما قلتَه
فإنّ المدينة تحتاجني

434
00:40:42,090 --> 00:40:47,250
...(تحتاج المدينة (بروس وَين
مواردكَ ومعرفتكَ

435
00:40:47,420 --> 00:40:52,570
،لا تحتاج جسدكَ ولا حياتكَ
قد ولّى ذلك الزمن

436
00:40:52,630 --> 00:40:57,430
تخشى أن أفشل إذا رجعتُ إلى النضال -
كلّا -

437
00:40:59,050 --> 00:41:02,230
بل أخشى أنكَ تريد الفشل

438
00:41:16,100 --> 00:41:19,580
لا يمكنكَ بيع الأسهم المقترضة
لأنّ (بروس وَين) قصد حفلة ما

439
00:41:19,780 --> 00:41:23,580
عودة (وَين) تغيير، والتغيير إمّا
أن يكون خيرًا أو شرًّا، وأراه شرًّا

440
00:41:23,740 --> 00:41:26,750
بناءً علامَ؟ -
شقلبتُ عملةً معدنيّة -

441
00:41:32,880 --> 00:41:35,300
،مذكور أنّه خبز زؤان
قلتُ لا أريد خبز زؤان

442
00:41:37,380 --> 00:41:41,170
،أيّها المبتدئ، اخلع الخوذة
نشترط ظهور الوجوه لآلات التصوير

443
00:41:46,220 --> 00:41:48,920
هيّا، فلنُعِد بيع الأسهم بسعر أعلى

444
00:42:03,570 --> 00:42:04,620
هيّا

445
00:42:29,680 --> 00:42:31,860
"لينبطح الجميع، الآن"

446
00:42:49,970 --> 00:42:52,760
،هذا سوق أوراق ماليّة
لا وجود لمال يمكنكم سرقته

447
00:42:52,800 --> 00:42:56,130
حقًّا؟ فما تصنعون هنا؟

448
00:43:12,810 --> 00:43:15,360
،ليتراجع الجميع"
"اذهبوا إلى نهاية المربع السكنيّ

449
00:43:15,520 --> 00:43:17,490
"ثمّة حالة طارئة"

450
00:43:20,780 --> 00:43:24,120
يجب أن تدخلوا -
إنّها حالة احتجاز رهائن -

451
00:43:24,280 --> 00:43:27,850
لا، إنّها عمليّة سطو، لديهم إمكانية
وصول مباشرة إلى مكتب التداول عبر الإنترنت

452
00:43:27,880 --> 00:43:30,080
لن أخاطر برجالي لأجل مالكم

453
00:43:33,920 --> 00:43:36,480
،علينا أن نطلب إليك الرحيل
إذ أنّ لدينا وضعًا طارئًا

454
00:43:36,520 --> 00:43:40,720
ليس مالنا بل مال الجميع -
حقًّا؟ مالي داخل فراشي -

455
00:43:40,880 --> 00:43:45,390
إن لم تردع أولئك الرجال، فقد تقلّ
قيمة حشوة فراشكَ ذاك كثيرًا

456
00:43:45,550 --> 00:43:47,800
اقطعوا سلك الألياف
وأزيلوا برج الاتصالات ذاك

457
00:43:47,970 --> 00:43:50,470
شكرًا -
سيبطئهم ذلك -

458
00:43:51,140 --> 00:43:52,190
"تراجعوا"

459
00:43:52,350 --> 00:43:55,460
،حتّى النهاية، اذهب، سيّدي"
"تراجع، من فضلكَ

460
00:43:56,520 --> 00:43:58,110
قطعوا سلك الألياف

461
00:43:59,270 --> 00:44:01,870
الجوّالات تعمل -
في الوقت الراهن -

462
00:44:07,630 --> 00:44:11,210
،ارفعوا كلّ المِصدّات، ارفعوها كلّها
لا يدخلنّ أو يخرجنّ أحد من هذه الشوارع

463
00:44:11,370 --> 00:44:14,770
إلى أين يفترض بي نقلها؟ -
ارجع بها -

464
00:44:19,040 --> 00:44:21,260
ابقَ في شاحنتكَ، مفهوم؟

465
00:44:27,800 --> 00:44:30,620
ما المدّة التي يحتاجها البرنامج؟

466
00:44:31,810 --> 00:44:33,490
ثماني دقائق

467
00:44:34,560 --> 00:44:37,320
حان وقت التحرّك -
"لينهض الجميع" -

468
00:44:41,570 --> 00:44:43,060
"أنتما الاثنان، تحرّكا"

469
00:44:45,780 --> 00:44:47,080
شكرًا

470
00:44:47,930 --> 00:44:49,500
اثبتوا

471
00:44:57,910 --> 00:44:59,580
اثبتوا

472
00:45:07,700 --> 00:45:09,010
"وجدتُ شيئًا"

473
00:45:09,680 --> 00:45:12,180
"لا تطلقوا النار، لديهم رهائن"

474
00:45:12,350 --> 00:45:13,820
لا تطلقوا النار

475
00:45:23,370 --> 00:45:25,070
انطلقوا، انطلقوا

476
00:45:34,790 --> 00:45:39,720
أرجوكم، دعوني، أرجوكم

477
00:45:42,420 --> 00:45:45,470
أطلق النار على الإطارات -
لا يمكن إصابتها -

478
00:45:46,880 --> 00:45:50,250
تراجعوا، تراجعوا، لديهم رهائن

479
00:45:50,290 --> 00:45:55,140
تطارد الشرطة المشتبهين الأربعة في"
"قلب المدينة استجابةً لحالة احتجاز رهائن

480
00:46:01,650 --> 00:46:03,320
ما بال الأنوار؟

481
00:46:10,240 --> 00:46:11,980
ذلك مستحيل

482
00:46:12,160 --> 00:46:16,630
ما كان ذاك؟ -
ستشهد عرضًا مثيرًا الليلة يا بنيّ -

483
00:46:21,750 --> 00:46:24,150
أرجوكم، النجدة، النجدة

484
00:46:41,910 --> 00:46:43,080
آسف

485
00:46:43,270 --> 00:46:46,570
نحِّ ذلك الشيء جانبًا
قبل أن تؤذي نفسكَ، اصعد

486
00:46:46,730 --> 00:46:49,860
،هلمّوا، أنتَ، اركب السيّارة
(لقد شاهدوا (الرجل الوطواط

487
00:47:01,160 --> 00:47:04,490
،استدعِ الجميع، كلّ سيّارة دوريّة
وكلّ شرطيّ جوّال، ومَن في عطلة أيضًا

488
00:47:04,560 --> 00:47:07,610
استدعهم الآن، سأفعل ما عجز
جِم غوردن) عن فعله)

489
00:47:07,640 --> 00:47:10,560
وما ذاك؟ -
(سأطيح بـ(الرجل الوطواط -

490
00:47:10,710 --> 00:47:15,970
تؤكّد أنّ أربعة مشتبهين يحملون رهينتين ..."
"مخطوفتين من سوق (غوثم) للأوراق الماليّة

491
00:47:16,140 --> 00:47:19,440
"...تقارير الشهود" -
"سكوت)، انظر إلى وسط شاشتكَ)" -

492
00:47:19,600 --> 00:47:21,620
"ما ترى؟" -
"(أرى (باتمان" -

493
00:47:21,680 --> 00:47:26,990
يصعب تصديق ذلك، لكنّ المشتبهين يُلاحَقون"
"(الآن من قِبل ما يبدو أنّه (الرجل الوطواط

494
00:47:27,150 --> 00:47:28,730
!يا للعجب

495
00:47:33,400 --> 00:47:35,800
سيّدي، ماذا عن اللصوص المسلّحين؟

496
00:47:37,780 --> 00:47:41,240
أرجوكَ، أفلتني، أرجوكَ

497
00:47:50,420 --> 00:47:53,890
قد أوقفنا إحدى الدرّاجات جانبًا"
"وليس فيها رهينة، أنتابع؟

498
00:47:58,650 --> 00:48:00,440
(كلّا، تابعوا ملاحقة (الرجل الوطواط

499
00:48:02,890 --> 00:48:04,690
إنّه يفلت -
على مَن تريد القبض؟ -

500
00:48:04,850 --> 00:48:07,560
أحد اللصوص
أو السافل الذي قتل (هارفي دنت)؟

501
00:48:11,610 --> 00:48:16,330
كامل الرابية الغربيّة العليا، منطقتَي"
"(سنترال هايتس) و(إيست بارك سايد)

502
00:48:16,740 --> 00:48:21,840
،انصرمَت ثمانية أعوام، ولم يختر إلّا الليلة
(إنّه يستدرج الشرطة بعيدًا عن (بَين

503
00:48:30,670 --> 00:48:34,180
أرجوكَ، دعني وشأني، أرجوكَ

504
00:48:44,820 --> 00:48:46,610
،أنباء عاجلة"
"عودة الرجل الوطواط؟

505
00:49:08,860 --> 00:49:10,740
"اكتمل التنفيذ"

506
00:49:52,560 --> 00:49:55,760
"قد ضيّعناه" -
كيف لكم أن تضيّعوه؟ -

507
00:49:55,920 --> 00:49:59,150
"عنده عتاد وافر" -
وما عندكم؟ -

508
00:50:03,550 --> 00:50:07,700
"إنّه يرجع إلى وسط المدينة" -
فهو إذًا أبله كبلاهة ما يلبس -

509
00:50:08,140 --> 00:50:09,830
سدّوا عليه الطريق يا سادة

510
00:50:42,050 --> 00:50:44,550
كجرذ عالقٍ في فخٍّ يا سادة

511
00:50:49,730 --> 00:50:53,150
قد تكون قد اصطدتَ الحيوان الخطأ

512
00:51:03,740 --> 00:51:05,410
أمتأكّد من أنّه كان هو؟

513
00:51:12,150 --> 00:51:15,670
(يقول (بَين) إنّ (الرجل الوطواط"
"تدخّل، لكنّ المهمّة أُنجزَت

514
00:51:15,830 --> 00:51:17,460
ماذا عن الرجال الذين اعتقلوهم؟

515
00:51:17,630 --> 00:51:21,720
:يقول، وأقتبس قوله
"سيموتون قبل أن يعترفوا"

516
00:51:22,930 --> 00:51:25,220
أين يجد أولئك الرجال؟

517
00:51:26,800 --> 00:51:28,890
افتح قارورة الشمبانيا

518
00:51:30,700 --> 00:51:35,010
وهل لنا ببعض الفتيات هنا؟ -
حاذر ممّا تتمنّى -

519
00:51:45,400 --> 00:51:48,420
هل أكلَت القطّة لسانكَ؟ -
أيّتها الساقطة البلهاء -

520
00:51:48,580 --> 00:51:53,970
لم يتّهمني أحد قطّ بالبلاهة -
أنتِ بلهاء لمجيئكِ إلى هنا الليلة -

521
00:51:54,770 --> 00:51:57,300
أريد ما تدين لي به

522
00:51:58,670 --> 00:52:01,030
ما كلّ ما يتمنّى المرء يدركه

523
00:52:01,090 --> 00:52:04,910
زيّ جميل، أيصعّب عليكِ
هذان الكعبان العاليان المشي؟

524
00:52:05,000 --> 00:52:06,520
لا أدري

525
00:52:07,220 --> 00:52:08,510
أيصعّبانه؟

526
00:52:09,850 --> 00:52:11,440
فأين هو؟ -
ما تقصدين؟ -

527
00:52:11,640 --> 00:52:14,320
(البرنامج، (الصفحة البيضاء

528
00:52:14,360 --> 00:52:17,780
الأداة القصوى للّص الجهبذ
الذي له سجلّ إجراميّ

529
00:52:18,190 --> 00:52:19,740
لا تتحرّكي

530
00:52:33,450 --> 00:52:36,420
أين هي؟ -
الصفحة البيضاء)؟) -

531
00:52:36,580 --> 00:52:39,210
حيث تطبعين اسم شخص ما
...أو تاريخ مولده

532
00:52:39,380 --> 00:52:43,550
وفي بضع دقائق يتلاشى
من كلّ قاعدة بيانات على وجه البسيطة؟

533
00:52:44,090 --> 00:52:47,240
أيستحيل من روعته أن يكون حقيقيًّا؟ -
إنّكَ تكذب -

534
00:52:47,380 --> 00:52:49,640
نقلته شركة (رايكن داتا)
إلى مرحلة الأنموذج الأوّليّ

535
00:52:49,800 --> 00:52:51,770
ولذلك اشتريتُها

536
00:52:52,680 --> 00:52:57,240
،ولكنّهم كانوا خاوي الوفاض
كانت خرافة من دنيا العصابات

537
00:53:08,130 --> 00:53:09,200
تراجعوا

538
00:53:12,580 --> 00:53:14,540
إنّي جادّة

539
00:53:15,120 --> 00:53:18,650
إنّهم يعلمون، بيدَ أنّهم لا يأبهون

540
00:53:35,970 --> 00:53:36,980
لا بدّ أنّكَ تمازحني

541
00:53:37,140 --> 00:53:39,850
لا أسلحة ولا قتل -
وأين المتعة في ذلك؟ -

542
00:53:59,130 --> 00:54:01,630
حذّرتني أمّي من ركوب السيّارات
مع الرجال الغرباء

543
00:54:01,790 --> 00:54:03,320
ما هذه بسيّارة

544
00:54:52,970 --> 00:54:54,560
أراكَ في الأرجاء

545
00:54:55,550 --> 00:54:56,680
على الرحب والسعة

546
00:54:57,060 --> 00:55:00,340
كنتُ ممسكةً بزمام الأمور -
ما كانوا قطّاع طرق -

547
00:55:00,470 --> 00:55:04,030
بل قتلة مدرّبين، أنقذتُ حياتكِ

548
00:55:04,230 --> 00:55:08,650
،وفي المقابل
(أريد معرفة ما فعلتِه ببصمات (بروس وَين

549
00:55:08,750 --> 00:55:11,700
لم يكن (بروس) مازحًا
بشأن الصديق القويّ

550
00:55:12,860 --> 00:55:15,140
...(بعتُ بصماته (داغت

551
00:55:16,400 --> 00:55:19,170
مقابل شيء لا وجود له

552
00:55:19,450 --> 00:55:23,170
أشكّ في أن يغلبكِ الكثيرون -
...حين تكون الفتاة يائسة -

553
00:55:23,330 --> 00:55:25,780
ماذا سيفعل بها؟ -
...لا أدري -

554
00:55:25,930 --> 00:55:29,210
لكن بدا أنّ (داغت) مهتمّ جدًّا
بتلك الفوضى في سوق الأسهم

555
00:55:34,570 --> 00:55:36,320
آنسة (كايل)؟

556
00:55:38,850 --> 00:55:41,610
أدركتُ الآن ذلك الشعور

557
00:56:00,370 --> 00:56:04,920
يتراءى لي من تغطية التلفاز
أنّكَ استرددتَ ميلكَ إلى التدمير الطائش

558
00:56:05,080 --> 00:56:07,050
استرجعتُ هذه

559
00:56:07,210 --> 00:56:09,680
ألا يفترض بالشرطة أن تحقّق إذًا؟

560
00:56:09,840 --> 00:56:13,260
لا يملكون الأدوات اللازمة لتحليلها -
سيملكونها إن أعطيتَهم إيّاها -

561
00:56:13,420 --> 00:56:16,030
أداة امرئ ما
هي سلاحُ امرئ آخر

562
00:56:16,190 --> 00:56:19,440
حسبما ترى، ربّما، ولكن لا توجد
أشياء كثيرة لا يمكن تحويلها إلى أسلحة

563
00:56:19,600 --> 00:56:21,720
،ألفرد)، حسبكَ)
لم تكن الشرطة تنجز عملها

564
00:56:21,890 --> 00:56:25,270
لربّما كانت أنجزته
لو لم تلههم باستعراضكَ

565
00:56:25,440 --> 00:56:29,240
ظننتَ أنّي لم أكن قادرًا على ذلك -
...أغريتَ شرطة مزهوّةً إلى مطاردة -

566
00:56:29,400 --> 00:56:31,990
(بمجموعة ألعاب جديدة فاخرة من (فوكس

567
00:56:32,150 --> 00:56:34,560
وما كنتَ ستفعل حين تواجهه؟

568
00:56:34,650 --> 00:56:39,950
سأقاتل بضراوةٍ أكبر، لطالما كان هذا شأني -
...انظر، سرعتُه، شراستُه، تدريبه -

569
00:56:40,120 --> 00:56:45,880
،أرى قوّة المبدأ
(أرى انبعاث (عصبة الظلال

570
00:56:46,040 --> 00:56:49,860
قلتَ إنّه أقصِي -
(أقصاه (رأس الغول -

571
00:56:50,590 --> 00:56:51,680
من يرأسهم الآن؟

572
00:56:51,840 --> 00:56:57,690
،كان (رأسُ الغولِ) (عصبةَ الظلال) وهزمتُه
وما (بَين) إلّا مرتزق، علينا معرفة ما يدبّره

573
00:56:58,550 --> 00:57:01,780
إنّها ضربٌ
مِن المعاملات التجاريّة المشفّرة

574
00:57:01,930 --> 00:57:04,920
(وبصمتي، تفضّلًا من (سلينا كايل

575
00:57:04,950 --> 00:57:10,490
أعطِها (فوكس)، يمكنه فكّ الشفرة
وإخبارنا بأيّ معاملات تجاريّة كانوا ينفّذوها

576
00:57:14,150 --> 00:57:17,880
...(سأسلّمها السيّد (فوكس
ولكن لا أكثر من ذلك

577
00:57:19,490 --> 00:57:23,320
،خطتُ جراحكَ، وجبرتُ عظامكَ
...ولكنّي لن أدفنكَ

578
00:57:23,350 --> 00:57:26,940
(فقد دفنتُ ما يكفي من آل (وَين

579
00:57:27,370 --> 00:57:32,720
هل ستهجرني؟ -
لا ترى إلّا خاتمةً واحدةً لرحلتكَ -

580
00:57:33,170 --> 00:57:37,770
والهجر هو كلّ ما أملك فعله
لأحملكَ على الفهم

581
00:57:38,050 --> 00:57:41,550
لم تعد (باتمان)، عليكَ إيجاد سبيل أخرى

582
00:57:41,770 --> 00:57:45,930
كنتَ تتحدّث في الإنهاء
والحياة بعيدًا عن ذلك الكهف الفظيع

583
00:57:45,960 --> 00:57:49,570
ألفرد)، قد ماتت (ريتشل) عالمةً)
أنّنا قرّرنا أن نكون معًا

584
00:57:49,730 --> 00:57:53,890
،كانت تلك حياتي بعيدًا عن الكهف
لا أستطيع نسيان ذلك ببساطة

585
00:57:54,070 --> 00:57:57,280
لم تنسَ، لم تستطع

586
00:57:57,740 --> 00:58:00,750
وماذا لو أنّها نسيَت؟ -
لا أستطيع تغيير ذلك -

587
00:58:00,910 --> 00:58:07,550
ماذا لو أنّها كتبَت رسالةً قبل موتها
تقول إنّها فضّلت عليكَ (هارفي دنت)؟

588
00:58:11,920 --> 00:58:13,700
...وماذا لو أنّني

589
00:58:14,340 --> 00:58:16,450
...كي أعفيكَ من الألم

590
00:58:18,010 --> 00:58:20,190
أحرقتُ تلك الرسالة؟

591
00:58:20,720 --> 00:58:25,140
كيف تجرؤ على استغلال
ريتشل) في محاولة ردعي؟)

592
00:58:25,240 --> 00:58:28,790
(إنّما أقول الحقّ يا سيّد (وَين

593
00:58:29,230 --> 00:58:34,190
ربّما آن لنا جميعًا أن نكفّ عن محاولة
أن نفوق الحقيقةَ دهاءً ونتركها تربح

594
00:58:35,730 --> 00:58:41,210
آسف -
...آسف؟ أتتوقّع أن تحطّم دنياي -

595
00:58:43,120 --> 00:58:47,330
ثمّ تحسب أن نتصافح بعدها؟ -
لا، لا -

596
00:58:48,380 --> 00:58:51,920
أعي ما يعنيه هذا -
وما يعني؟ -

597
00:58:52,080 --> 00:59:03,640
يعني كرهكَ، كما يعني فقدِي شخصًا
...أحببتُه مذ سمعتُ بكاءه يتردّد أوّل مرّة

598
00:59:03,680 --> 00:59:10,950
،عبر جنبات هذه الدار
...لكنّه قد يعني أيضًا إنقاذ روحكَ

599
00:59:11,640 --> 00:59:14,680
وهذا أهمّ بكثير

600
00:59:19,280 --> 00:59:20,960
(وداعًا يا (ألفرد

601
00:59:40,090 --> 00:59:41,310
ألفرد)؟)

602
00:59:46,510 --> 00:59:49,110
تفتح بابكَ بنفسكَ؟ -
نعم -

603
00:59:50,520 --> 00:59:52,270
طالع الصفحة الثالثة

604
00:59:52,350 --> 00:59:56,360
يبدو أنّكَ أبرمتَ سلسلةً من عقود خيار
...البيع الكبرى في سوق الصرف الآجلة

605
00:59:56,520 --> 00:59:58,210
المؤكّدة ببصمتكَ

606
00:59:58,240 --> 01:00:00,660
انتهت عقود خيار البيع تلك
منتصف ليل البارحة

607
01:00:00,820 --> 01:00:05,870
قد نتمكّن على المدى البعيد
من إثبات الاحتيال، ولكنّكَ الآن مفلس تمامًا

608
01:00:06,030 --> 01:00:09,460
(وتوشك شركات (وَين
(على أن تقع في يديّ (جون داغت

609
01:00:09,620 --> 01:00:13,460
الأسلحة، لا يمكننا السماح لـ(داغت)
(بأن يبسط يده على (العلوم التطبيقيّة

610
01:00:13,620 --> 01:00:19,970
،العلوم التطبيقيّة) مؤمّنة وغير مسجّلة)
لكنّ مشروع الطاقة شأن آخر

611
01:00:20,130 --> 01:00:21,630
(مِرندا تَيت)

612
01:00:22,630 --> 01:00:25,930
،فلنقنع مجلس الإدارة بدعمها
فلنرها المفاعل

613
01:00:26,090 --> 01:00:29,600
،سنقابلها هناك بعد 35 دقيقة
لذا يحسن بكَ أن ترتدي ملابسكَ

614
01:00:29,730 --> 01:00:33,480
هل جئتَ بي إلى هنا لتريني هذا
يا سيّد (فوكس)؟

615
01:00:33,680 --> 01:00:35,650
(احتمليني يا آنسة (تَيت

616
01:00:39,360 --> 01:00:42,830
،فضلًا
أبقي يديكِ وقدميكِ داخل المركبة دائمًا

617
01:00:48,410 --> 01:00:50,440
هذا هو، أليس كذلك؟

618
01:00:50,780 --> 01:00:57,670
المفاعل تحت النهر... ليغمره الماء
فورًا في حال حدوث اختراق أمنيّ

619
01:00:58,380 --> 01:01:01,300
هل (بروس وَين) مصاب
بجنون الارتياب إلى هذه الدرجة فعلًا؟

620
01:01:01,460 --> 01:01:04,060
سألزم حقّي في الصمت

621
01:01:10,640 --> 01:01:13,790
توقّعتُ أن ترغبي
في رؤية ما بناه استثماركِ

622
01:01:13,830 --> 01:01:18,370
،لا استعمال للوقود الأحفوريّ
وطاقة نظيفة مجّانيّة لمدّ مدينة كاملة

623
01:01:18,410 --> 01:01:24,320
قبل ثلاثة أعوام، نشر عالِم روسيّ بحثًا
عن التفاعلات الإندماجيّة التسلّحيّة

624
01:01:24,480 --> 01:01:29,410
وبعد أسبوع، بدأ مفاعلكَ يظهر أعطالًا

625
01:01:30,760 --> 01:01:32,280
أظنّ أنّ هذه الآلة تعمل

626
01:01:32,450 --> 01:01:39,080
،مِرندا)، لو كانت تعمل)
فسيكون الخطر المحدق بـ(غوثَم) عظيمًا

627
01:01:39,250 --> 01:01:45,300
هل ستطمئن إن علمتَ أنّ العالِم الروسيّ
توفّي في حادث تحطّم طائرة قبل ستّة أشهر؟

628
01:01:45,460 --> 01:01:48,970
(سيطوّر أحدهم ما فعله الد.(بافل

629
01:01:49,130 --> 01:01:55,310
سيكتشف أحدهم وسيلةً لجعل
مصدر الطاقة هذا سلاحًا نوويًّا

630
01:01:56,640 --> 01:02:02,730
...(أريدكِ أن تتولّي إدارة شركات (وَين
وهذا المفاعل

631
01:02:03,150 --> 01:02:05,940
وما أفعل به؟ -
لا شيء -

632
01:02:06,530 --> 01:02:10,040
حتّى يمكننا ضمان سلامته -
وإن لم نستطع؟ -

633
01:02:10,320 --> 01:02:11,870
نُبطله، نغمره بالماء

634
01:02:12,030 --> 01:02:15,830
وندمّر أفضل فرصةٍ للعالم
في أن يحظى بمستقبل محتمل؟

635
01:02:15,990 --> 01:02:17,620
إن لم يكن العالم جاهزًا، فنعم

636
01:02:17,790 --> 01:02:22,090
،بروس)، إن كنتَ تريد إنقاذ العالم)
فعليكَ البدء بالوثوق به

637
01:02:22,560 --> 01:02:26,290
أنا أثق بكِ -
لا تُعدّ، لا خيار عندكَ -

638
01:02:26,710 --> 01:02:31,630
كان بوسعي غمر هذه الغرفة
في أيّ حين، إنّي أختار الوثوق بكِ

639
01:02:32,140 --> 01:02:33,350
أرجوكِ

640
01:02:40,600 --> 01:02:44,700
،حسنًا، سيّداتي، سادتي
سينعقد هذا الاجتماع الآن

641
01:02:44,860 --> 01:02:48,030
أودّ الإشارة إلى أنّ بيننا عضوًا
...لا ينتمي إلى المجلس

642
01:02:48,190 --> 01:02:51,540
،وذلك أمر شاذّ
...وإن علا اسم عائلته الباب

643
01:02:51,700 --> 01:02:55,870
أسّست عائلة (بروس وَين) هذه الشركة -
...ولقد أدارها بنفسه -

644
01:02:56,030 --> 01:03:00,890
قادها إلى الحضيض، أيخالفني أحدكم؟
تفقّدوا أسعار الأسهم هذا الصباح

645
01:03:00,960 --> 01:03:05,210
لم يخسر السيّد (وَين) مقعده بسبب
المقامرة المتهوّرة على العقود الآجلة وحسب

646
01:03:05,380 --> 01:03:09,680
،بل خسرنا جميعًا مبالغ طائلة
ويجب أن يفارقنا

647
01:03:10,550 --> 01:03:13,080
(أخشى أنّ رأيه صائب، سيّد (وَين

648
01:03:20,980 --> 01:03:22,920
فلنعد إلى العمل الآن

649
01:03:23,350 --> 01:03:26,570
"سيّد (وَين)، من هنا" -
"ما شعور أن تكون أحد العامّة؟" -

650
01:03:26,730 --> 01:03:30,780
،سيّد (وَين)، إنّهم يقطرون سيّارتكَ
لم أدرِ ما أفعل، كانوا يحملون معاملات رسميّة

651
01:03:32,530 --> 01:03:36,630
يبدو أنّكَ تحتاج مَن يوصلكَ -
"وَين)، نحن سنوصلكَ)" -

652
01:03:36,780 --> 01:03:41,080
كيف تمكّنَت (مِرندا تَيت) من الحصول
على منصبٍ ذو أفضليّة في مجلس (وَين)؟

653
01:03:41,250 --> 01:03:43,420
أكانت تلتقي به؟ تعاشره؟

654
01:03:43,580 --> 01:03:46,550
ليس على حدّ علمنا -
لا تعرف الكثير، أليس كذلك؟ -

655
01:03:46,710 --> 01:03:48,630
أين (بَين)؟ -
أخبرناه بأنّه أمر ملحّ -

656
01:03:48,800 --> 01:03:53,160
أين المقنّع...؟ -
اذكر الشيطان وسيظهر أمامكَ -

657
01:03:53,210 --> 01:03:56,870
ما الذي يجري؟

658
01:03:57,100 --> 01:04:00,470
الخطّة تسير وفق المتوقّع -
حقًّا؟ -

659
01:04:00,640 --> 01:04:03,820
أيبدو أنّي أدير شركات (وَين) الآن؟

660
01:04:03,850 --> 01:04:08,280
لم يفلح هجومكَ على سوق الأسهم
يا صاحبي

661
01:04:08,440 --> 01:04:13,570
والآن تبعث بطواقم البناء الخاصّة بي
في أرجاء المدينة على مدار اليوم

662
01:04:13,740 --> 01:04:19,050
كيف يفترض بذلك أن يفيد شركتي
في الاستحواذ على شركة (وَين)؟

663
01:04:21,240 --> 01:04:25,380
دعنا -
لا، ابقَ هنا، فأنا المسؤول -

664
01:04:26,170 --> 01:04:28,620
أتشعر بأنّكَ المسؤول؟

665
01:04:33,590 --> 01:04:38,800
قد دفعتُ لكَ ثروةً صغيرة -
ويمنحكَ ذلك سلطانًا عليّ؟ -

666
01:04:39,050 --> 01:04:45,850
ما هذا؟ -
...كان لمالكَ وبنيتكَ التحتيّة أهميّة -

667
01:04:45,980 --> 01:04:47,440
حتّى الآن

668
01:04:47,600 --> 01:04:50,740
ما تكون؟ -
(أنا يوم حساب (غوثَم -

669
01:04:50,900 --> 01:04:54,630
جئتُ لأنهي أيّام مدافعة المحتوم
التي كنتم تحيونها جميعًا

670
01:04:55,820 --> 01:05:01,210
إنّكَ شرّ محض -
أنا شرّ لا بدّ منه -

671
01:05:01,280 --> 01:05:04,360
!لا، لا، لا، لا

672
01:05:08,080 --> 01:05:10,550
لمّا بدأتَ... ما غاية القناع؟

673
01:05:10,810 --> 01:05:13,380
لأحمي المقرّبين إليّ -
لكنّكَ كنتَ وحيدًا، صحيح؟ -

674
01:05:13,550 --> 01:05:16,950
لم تكن لكَ عائلة؟ -
هنالك من يحبّهم المرء دائمًا -

675
01:05:16,990 --> 01:05:21,180
إنّما لا يدرك كم يحبّهم حتّى يفقدهم

676
01:05:21,180 --> 01:05:27,680
،كانت الفكرة أن أكون رمزًا
يمكن لـ(باتمان) أن يكون أيّ أحد

677
01:05:27,890 --> 01:05:29,780
كانت تلك هي الغاية

678
01:05:29,810 --> 01:05:33,030
كان من الطيّب أن نراه يعود -
لا يوافقكَ الجميع في هذا -

679
01:05:33,230 --> 01:05:37,450
سيكتشفون ذلك في آخر المطاف -
أتعرف شيئًا عن مكان (بَين)؟ -

680
01:05:37,990 --> 01:05:41,210
نعم، عندي 500 صفحة
من سجلّات الأنفاق ومصباحًا يدويًّا

681
01:05:41,370 --> 01:05:43,460
في الواقع، أحتاج عونًا

682
01:05:44,450 --> 01:05:46,740
(أتعلم؟ أنزلي في (البلدة القديمة

683
01:05:51,010 --> 01:05:51,930
"لا أظنّ ذلك"

684
01:05:51,970 --> 01:05:53,880
"هكذا يجري الأمر" -
"لا أظنّ ذلك" -

685
01:05:53,950 --> 01:05:56,000
...هكذا يجري -
...ليس هدفًا -

686
01:05:56,060 --> 01:05:59,140
كما أنّه لا يملك قرشًا على أيّة حال

687
01:05:59,630 --> 01:06:03,940
،نعم، ليس كثيرًا
ولكنّه أكثر ممّا عندكَ الآن

688
01:06:04,100 --> 01:06:09,280
في الواقع، سيسمحون لي بالاحتفاظ بالمنزل -
لا يفلس الأثرياء كسائر الناس؟ -

689
01:06:09,440 --> 01:06:13,410
قد يأمل صديقي القويّ
في أن يغيّر رأيكِ في شأن الرحيل

690
01:06:13,570 --> 01:06:16,190
وكيف سيفعل ذلك؟ -
بإعطائكِ ما تريدين -

691
01:06:16,360 --> 01:06:19,570
لا وجود لما أريد -
يقول إنّه موجود -

692
01:06:19,740 --> 01:06:22,660
يودّ أن يلقاكِ الليلة -
لماذا؟ -

693
01:06:22,720 --> 01:06:26,110
،عليه إيجاد (بَين)
ويقول إنّكِ تعرفين كيف

694
01:06:29,080 --> 01:06:33,330
أخبره بأنّي سأفكّر في الأمر -
حسنًا، يعجبني منزلكِ -

695
01:06:34,890 --> 01:06:36,250
سيّد (وَين)؟

696
01:06:38,550 --> 01:06:41,250
يؤسفني أنّهم أخذوا مالكَ كلّه

697
01:06:41,880 --> 01:06:43,450
لا، لستِ آسفة

698
01:06:44,300 --> 01:06:46,810
أيمكننا مساعدتكَ أيّها الضابط؟ -
نعم -

699
01:06:46,870 --> 01:06:50,820
(عُثر على جثّة (جون داغت
في مكبّ نفاية قبل نحو ساعة

700
01:06:50,980 --> 01:06:52,950
وظننتُ أنّكَ قد ترغب في معرفة ذلك -
لماذا؟ -

701
01:06:53,100 --> 01:06:57,230
اسمه وارد في كلّ هذه التصاريح التي
(استخرجتُها لرسم تفاصيل الأنفاق تحت (غوثَم

702
01:06:57,400 --> 01:07:01,280
،هذه خرائط صيانة سلطة النقل المدنيّة
وشبكة المجاري، وبضعة أشياء أخرى

703
01:07:01,450 --> 01:07:04,450
إلى أين وصلتم
في عمليّات تفتيش الأنفاق؟

704
01:07:04,620 --> 01:07:07,500
ذكّرني بإخبار العملاء
بإبعاد المتهوّرين

705
01:07:07,660 --> 01:07:09,830
،أرسلنا فرقًا إلى الأسفل
إنّها شبكة هائلة

706
01:07:10,000 --> 01:07:13,340
،اجلب المزيد من الرجال
أنشئ شبكة بحث، أريدكم أن تجدوه

707
01:07:13,500 --> 01:07:15,840
أجل، الرجل المقنّع، نعمل على ذلك

708
01:07:16,000 --> 01:07:21,740
،اخلع الزيّ، فأنتَ تعمل عندي الآن
يمكننا الاستفادة من المتهوّرين هنا

709
01:07:21,770 --> 01:07:25,640
سيّدي، قد تكون هذه مصادفة أيضًا -
إنّكَ محقّق الآن يا بنيّ -

710
01:07:25,800 --> 01:07:28,930
ولا يُسمح لكَ أن تؤمن بالمصادفات
بعد الآن

711
01:07:40,110 --> 01:07:43,200
لا أحد يجيب -
لا -

712
01:07:43,360 --> 01:07:45,610
أنا كفيل بنفسي الآن

713
01:07:45,870 --> 01:07:47,530
ألديكَ مفاتيح؟

714
01:07:48,490 --> 01:07:49,940
لم أحتجها قطّ

715
01:07:56,330 --> 01:07:58,090
عسى ألّا تكوني معجبة بي
من أجل مالي

716
01:07:58,950 --> 01:08:01,430
المعاناة تصقل الشخصيّة

717
01:08:07,470 --> 01:08:10,490
(سأعتني بتراث والديكَ يا (بروس

718
01:08:12,180 --> 01:08:13,530
مَن هذا؟

719
01:08:21,360 --> 01:08:22,700
أين (ألفرد)؟

720
01:08:24,490 --> 01:08:25,860
...رحل

721
01:08:27,530 --> 01:08:29,500
وأخذ كلّ شيء معه

722
01:08:53,470 --> 01:08:54,850
ما ذاك؟

723
01:08:55,640 --> 01:08:58,280
قُطعَت كهربائي

724
01:09:03,440 --> 01:09:05,290
إنّكِ بارعة في ذلك

725
01:09:06,030 --> 01:09:09,060
لمّا كنتُ صغيرةً، كنّا شبه معدمين

726
01:09:09,410 --> 01:09:14,040
،ولكن في الليالي التي حظينا فيها بالنار
كنّا نشعر بأنّنا أثرياء حقًّا

727
01:09:15,750 --> 01:09:18,720
افترضتُ أنّ عائلتكِ كانت ثريّة

728
01:09:19,500 --> 01:09:21,000
لم تكن كذلك دائمًا

729
01:09:21,900 --> 01:09:26,060
،ليس عندما كنتُ يافعةً
خطأ قديم

730
01:09:27,180 --> 01:09:29,330
اجترحتُ بضعة أخطاء أنا أيضًا

731
01:09:30,300 --> 01:09:32,240
أكثر من بضعة أخطاء

732
01:09:34,180 --> 01:09:37,640
يمكننا الرحيل... الليلة

733
01:09:38,100 --> 01:09:42,590
نركب طائرتي ونذهب حيث نشاء

734
01:09:43,940 --> 01:09:46,050
ربّما نفعل ذلك يومًا ما

735
01:09:46,690 --> 01:09:48,160
لكن ليس الليلة

736
01:10:16,450 --> 01:10:18,550
لا تكن خجولًا

737
01:10:20,350 --> 01:10:23,120
يزعم (وَين)
بأنّكَ تستطيع جلب (الصفحة البيضاء) لي

738
01:10:23,150 --> 01:10:25,860
هذا منوط بأمر ما -
منوط بمَ؟ -

739
01:10:26,030 --> 01:10:27,650
بالسبب الذي تريدينها لأجله

740
01:10:27,820 --> 01:10:30,740
تحصّلتُ عليها
لأبعدها عن أصحاب النوايا الخبيثة

741
01:10:31,130 --> 01:10:33,280
ما زلتَ لا تثق بي؟

742
01:10:34,410 --> 01:10:38,790
كيف لنا أن نغيّر ذلك؟ -
(ابدئي بأخذي إلى (بَين -

743
01:10:41,460 --> 01:10:43,390
أنتَ مَن طلب ذلك

744
01:10:45,340 --> 01:10:50,180
،من هنا، رجال (بَين) يجوبون الأنفاق
وليسوا مُنازليكَ المعتادين

745
01:10:50,680 --> 01:10:52,180
وأنا كذلك

746
01:10:59,980 --> 01:11:01,270
إنّه خلفكَ -
مَن؟ -

747
01:11:01,330 --> 01:11:02,870
أنا

748
01:11:07,440 --> 01:11:09,410
ما تحسبين نفسكِ...؟

749
01:11:21,540 --> 01:11:23,760
أبعد قليلًا

750
01:11:30,970 --> 01:11:33,510
تحتّم عليّ إيجاد وسيلة
لأمنعهم من محاولة قتلي

751
01:11:33,680 --> 01:11:41,610
قد اقترفتِ خطأً فادحًا -
مؤسف أنّه ليس بفداحة خطئكَ -

752
01:11:45,070 --> 01:11:49,890
(بَين) -
...لا تدعنا نتمسّك بالشكليّات -

753
01:11:50,820 --> 01:11:53,160
(يا سيّد (وَين

754
01:12:04,370 --> 01:12:08,550
،قد كلفّكَ السلام قوّتكَ
وهزمكَ النصر

755
01:13:10,310 --> 01:13:15,950
الاستعراض والخداع
عاملان قويّان لغير الملقّنين

756
01:13:16,110 --> 01:13:19,550
ولكنّنا ملقّنان، أليس كذلك يا (بروس)؟

757
01:13:19,920 --> 01:13:22,670
(أعضاء (عصبة الظلال

758
01:13:24,660 --> 01:13:27,040
وخنتَنا

759
01:13:27,970 --> 01:13:33,780
تتكلّم بصيغة الجمع؟
قد طردَتكَ زمرةُ مضطربين عقليًّا

760
01:13:37,670 --> 01:13:44,590
،)أنا (عصبة الظلال
(وقد جئتُ للإيفاء بمصير (رأس الغول

761
01:13:57,740 --> 01:14:02,290
،تقاتل كرجل أصغر سنًّا
لا شيء مكبوح

762
01:14:02,450 --> 01:14:06,220
بديع، ولكنّه خاطئ

763
01:14:09,080 --> 01:14:16,560
أتحسب أنّ الظلام حليفكَ؟
...لكنّكَ تبنّيتَ الظلام وحسب

764
01:14:17,210 --> 01:14:22,270
،أمّا أنا فقد ولدتُ في جوفه
وصاغني

765
01:14:23,140 --> 01:14:29,640
،لم أرَ النور إلّا عندما غدوتُ رجلًا
ولكن حينذاك، لم يكن إلّا معميًا لي

766
01:14:32,350 --> 01:14:37,000
الظلال تخدعكَ لأنّها طوع سلطاني

767
01:14:41,690 --> 01:14:48,710
سأريكَ أين اتخذتُ منزلي
بينما كنتُ أتهيّأ لإحلال العدل

768
01:14:50,920 --> 01:14:53,530
ثمّ سأكسر شوكتكَ

769
01:15:01,880 --> 01:15:07,770
،ترسانتكَ العزيزة
نقبلها شاكرين، إذ سنحتاجها

770
01:15:16,680 --> 01:15:20,820
أجل، تساءلتُ عمّا سينكسر أوّلًا

771
01:15:25,030 --> 01:15:26,830
...روحكَ

772
01:15:31,250 --> 01:15:33,150
أم بدنكَ

773
01:16:17,160 --> 01:16:20,450
...(صِلوني بالمفوّض (غوردن
علمتُ بأمر متعلّق باختطاف النائب

774
01:16:33,180 --> 01:16:34,360
أستميحكِ عذرًا، آنستي -
نعم؟ -

775
01:16:34,520 --> 01:16:37,830
،يجب أن أرى تذكرتكِ وهويّتكِ
من فضلكِ

776
01:16:38,790 --> 01:16:40,230
أتمانع؟

777
01:16:52,700 --> 01:16:58,670
أريتُ النائب صورتكِ، وخمّني ما حصل -
لا تقل لي، لا يزال مغرمًا؟ -

778
01:16:58,830 --> 01:17:01,890
،غارق في الهوى
لكنّه سيوجّه اتهامات إليكِ

779
01:17:02,420 --> 01:17:05,800
(قد اقترفتِ بعض الأخطاء يا آنسة (كايل

780
01:17:06,260 --> 01:17:09,590
على الفتاة أن تأكل -
ولكِ شهيّة نهمة -

781
01:17:09,760 --> 01:17:12,020
ما يحملكِ على الفرار؟
لا يمكنكِ الاختباء ولكِ سجلّ إجراميّ كهذا

782
01:17:12,180 --> 01:17:17,900
قد لا تكونون من أفرّ منه -
فممّن إذًا؟ (بَين)؟ ما تعرفين عنه؟ -

783
01:17:18,940 --> 01:17:24,440
بأنّ عليكم أن تخشوه بقدر ما أخشاه -
نستطيع تقديم الحماية لكِ -

784
01:17:27,840 --> 01:17:29,110
حسنًا

785
01:17:33,450 --> 01:17:37,250
:لمّا رأيتكِ، كنتُ أبحث عن صديقٍ لي
(بروس وَين)

786
01:17:39,830 --> 01:17:41,340
هل قتلوه؟

787
01:17:43,090 --> 01:17:45,110
لستُ متأكّدةً

788
01:18:04,530 --> 01:18:06,910
...لمَ لَم

789
01:18:08,150 --> 01:18:13,360
تقتلني؟ -
لا تهاب الموت، بل ترحّب به -

790
01:18:13,490 --> 01:18:16,650
لذا يجب أن يكون عقابكَ أشدّ قساوةً

791
01:18:17,000 --> 01:18:20,360
تعذيب؟ -
أجل -

792
01:18:20,960 --> 01:18:23,200
...لكن ليس تعذيب بدنكَ

793
01:18:26,510 --> 01:18:28,230
بل تعذيب روحكَ

794
01:18:29,430 --> 01:18:32,730
أين أنا؟ -
في دياري -

795
01:18:33,100 --> 01:18:36,040
...حيث وعيتُ حقيقة القنوط

796
01:18:37,020 --> 01:18:38,760
كما ستعيها

797
01:18:38,980 --> 01:18:42,890
ثمّة سبب لكون هذا السجن
...أسوأ جحيم على الأرض

798
01:18:43,360 --> 01:18:44,940
الأمل

799
01:18:44,980 --> 01:18:52,080
كلّ رجل تعفّن هنا على مرّ القرون
تطلّع إلى النور وتخيّل تسلّقه إلى الحريّة

800
01:18:52,700 --> 01:18:54,590
ببساطةٍ شديدة

801
01:18:54,950 --> 01:18:56,470
وسهولةٍ شديدة

802
01:18:57,160 --> 01:19:03,130
وكما يلجأ بحّارة السفن المتحطّمة
...إلى ماء البحر من ظمأ ممضّ

803
01:19:04,840 --> 01:19:07,610
مات الكثيرون وهم يحاولون

804
01:19:07,670 --> 01:19:11,930
تعلّمتُ هنا أنّه لا وجود لقنوط حقّ
دون رجاء

805
01:19:12,860 --> 01:19:20,350
،لذا أثناء إرهابي (غوثَم)
سأغذّي أهلها الرجاء لأسمّم أرواحهم

806
01:19:20,480 --> 01:19:23,030
...سأجعلهم يؤمنون بأنّ بوسعهم النجاة

807
01:19:23,190 --> 01:19:29,310
لتراهم يرتقون بعضهم جاهدين
ليظلّوا تحت أشعّة الشمس

808
01:19:31,990 --> 01:19:35,580
...يمكنكَ أن تراني أعذّب مدينة كاملة

809
01:19:35,780 --> 01:19:42,670
،وحين تعي بحقّ فداحة فشلكَ
(سنفي بمصير (رأس الغول

810
01:19:46,340 --> 01:19:48,690
(سندكّ (غوثم

811
01:19:49,550 --> 01:19:54,520
،ومن ثمّ، عند تمام ذلك
...(وتتحوّل (غوثم

812
01:19:55,930 --> 01:19:57,310
رمادًا

813
01:20:02,980 --> 01:20:06,040
حينها آذن لكَ بالموت

814
01:20:20,040 --> 01:20:21,540
أتسجنها هنا؟

815
01:20:21,700 --> 01:20:25,550
يسمح قانون (دنت) بعدم العزل
بناءً على حاجةٍ استثنائيّة

816
01:20:25,710 --> 01:20:28,800
كانت في السادسة عشرة في أوّل مرّة
فرّت فيها من سجن النساء الإصلاحيّ

817
01:20:28,960 --> 01:20:32,390
أقرب قليلًا يا حبيبتي -
لمَ يا عزيزي؟ أتودّ أن تمسك بيدي؟ -

818
01:20:33,760 --> 01:20:35,480
ستكون بخير

819
01:20:36,440 --> 01:20:39,520
ما زلتُ لا أرى الحاجة إلى اجتماع
مجلس الإدارة لمشروع الطاقة

820
01:20:39,680 --> 01:20:44,340
،قد أصاب (بروس) في الكثير من الأمور
وما كان إبقاء مجلس الإدارة جاهلًا أحدها

821
01:20:46,520 --> 01:20:51,640
كم هو طيّب منكما أن تنضمّا إلينا
!أيّها المدير وأيّتها الرئيسة

822
01:20:51,670 --> 01:20:55,160
لا ينقصني الآن
سوى عضو مجلس عاديّ أخير

823
01:20:55,320 --> 01:21:00,160
سيّد (فوكس)، أتودّ ترشيح أحدهم؟ -
كلّا -

824
01:21:00,430 --> 01:21:04,220
سأتطوّع بفعل ذلك -
إلى أين تأخذونا؟ -

825
01:21:14,550 --> 01:21:17,390
،كنتَ محقًّا يا سيادة المفوّض
هلّا تركتنا من فضلكِ

826
01:21:17,720 --> 01:21:18,770
ما الذي حدث؟

827
01:21:18,930 --> 01:21:21,060
اختطف رجلكَ المقنّع مجلس إدارة
(شركات (وَين

828
01:21:21,120 --> 01:21:24,150
،أطلق سراح معظمهم
ولكنّه أخذ ثلاثة منهم إلى المجاري

829
01:21:24,310 --> 01:21:26,650
،لا مزيد من الدوريّات
ولا مزيد من ألعاب الغمّيضة

830
01:21:26,810 --> 01:21:29,530
أنزل كلّ ضابطٍ متاح إلى هناك
وأجبروه على الخروج من مخبئه

831
01:21:29,690 --> 01:21:33,770
لن يرغب العمدة في نشر الذعر -
ندّعي إذًا بأنّه تدريب -

832
01:21:35,990 --> 01:21:38,470
أعتذر إذ لم أحملكَ محمل الجدّ

833
01:21:39,400 --> 01:21:42,790
،لا ترحل أنتَ
...تقول لي إنّ (الرجل الوطواط) قد رحل

834
01:21:42,950 --> 01:21:47,670
لذا تابع أدلّة (داغت) كيفما استطعتَ

835
01:21:48,000 --> 01:21:49,400
أمركَ، سيّدي

836
01:21:59,670 --> 01:22:07,640
،يسأل كم ستدفع لنا لنترككَ تموت
أخبرتُه، أخبرتُه بأنّكَ لا تملك شيئًا

837
01:22:07,950 --> 01:22:12,940
افعلها بدافع المتعة -
يدفعون لي أكثر من ذلك لأبقيكَ حيًّا -

838
01:22:20,360 --> 01:22:22,500
سيحاول التسلّق

839
01:22:36,470 --> 01:22:39,400
هل أفلح أحدهم من قبل؟

840
01:22:40,050 --> 01:22:41,780
بالطبع لا

841
01:22:52,020 --> 01:22:54,710
يقول إنّ هنالك واحدًا أفلح

842
01:22:55,420 --> 01:22:56,910
طفل

843
01:22:58,250 --> 01:23:00,650
"طفل وُلد وسط هذا الجحيم"

844
01:23:01,310 --> 01:23:06,000
(بَين) -
ليست إلّا أسطورة قديمة -

845
01:23:09,790 --> 01:23:11,240
لا تفعل

846
01:23:11,270 --> 01:23:15,720
،أيًّا كان ما يريدوكَ أن تراه
سيحدث قريبًا

847
01:23:41,150 --> 01:23:43,160
"انفجار قنبلة وشيك"

848
01:24:11,740 --> 01:24:13,570
شغّلها

849
01:24:16,860 --> 01:24:21,700
،لا أحتاج إلّا عضو مجلس آخر
وثمّة ثمانية آخرون ينتظرون

850
01:24:21,860 --> 01:24:23,330
لن أفعلها

851
01:24:23,920 --> 01:24:25,340
حسنًا، كفّ

852
01:24:26,410 --> 01:24:31,670
،لوشيوس)، ستقتل هذا الرجل، ونفسكَ)
ولن تبطئهم إلّا بشقّ الأنفس

853
01:24:57,600 --> 01:25:00,670
هيّا، قم بعملكَ

854
01:25:03,110 --> 01:25:05,410
ارفعهم إلى السطح

855
01:25:05,440 --> 01:25:12,700
فمَن هم في منزلتهم يستحقّون تجربة
الحقبة المقبلة من الحضارة الغربيّة

856
01:25:16,710 --> 01:25:20,840
(قصدتُ نصف مصانع إسمنت ومواقع (داغت"
"التي صبّوها للبناء تحت الأرض

857
01:25:21,000 --> 01:25:23,380
"أمِن شيء غريب في عمليّات الصبّ؟"

858
01:25:23,920 --> 01:25:27,490
،بصراحةٍ يا سيادة المفوّض
"لا أفقه شيئًا في شؤون الهندسة المدنيّة"

859
01:25:27,510 --> 01:25:30,830
،ولكنّكَ تفقه في الأنماط
"تابع البحث"

860
01:25:35,850 --> 01:25:41,490
،"قد فرغت"
أصبحت هذه قنبلة نوويّة قوّتها 4 ميغاطن

861
01:25:42,730 --> 01:25:45,490
اسحبوا النواة من المفاعل

862
01:25:47,030 --> 01:25:48,910
لا، لا يمكنكم فعل ذلك

863
01:25:49,250 --> 01:25:52,910
هذا هو مصدر الطاقة الوحيد
القادر على حفظها

864
01:25:53,330 --> 01:25:57,370
،إن حرّكته
فستتفتّت النواة في غضون أشهر

865
01:25:57,430 --> 01:26:01,680
خمسة أشهر وفق حساباتي -
وحينها ستنفجر -

866
01:26:03,130 --> 01:26:09,860
...(وكُرمى لأولادكَ يا د.(بافل
آمل أن تنفجر فعلًا

867
01:26:10,180 --> 01:26:12,850
أنتَ، أنتَ

868
01:26:14,810 --> 01:26:17,940
،أنتَ من كان أمام سوق الأسهم
أليس كذلك؟

869
01:26:18,560 --> 01:26:20,230
متى؟ -
متى؟ -

870
01:26:20,400 --> 01:26:24,700
لمّا كان رجال الشرطة يحاولون عبور
شارع (كاسل) وكانت شاحنتكَ تسدّ طريقهم

871
01:26:24,860 --> 01:26:28,410
أجل، أنتَ الشرطيّ -
صرتُ محقّقًا -

872
01:26:28,570 --> 01:26:32,580
،ولكوني محقّقًا
لا يسمح لنا بالإيمان بالصدف

873
01:26:42,330 --> 01:26:45,340
ما كنتَ تصنع هناك؟ علامَ تعمل؟

874
01:26:52,840 --> 01:26:54,390
(سيادة المفوّض، أنا (بلَيك

875
01:26:54,550 --> 01:26:59,110
،عندي شاهدان ميتان وأسئلة جمّة
...اتصل بي متى ما

876
01:26:59,520 --> 01:27:02,860
مهلًا، أنظر إلى أربعة براميل
من البوليسوبتيلين

877
01:27:04,650 --> 01:27:10,710
،ويبدو أنّ جواره زيت محرّكات
ربّاه! لا يصنعون إسمنتًا، بل متفجّرات

878
01:27:17,990 --> 01:27:20,950
(صِلني بـ(فولي -
"فولي) يشرف على العمليّة)" -

879
01:27:21,100 --> 01:27:22,810
إنّهم يتّجهون إلى كمين

880
01:27:23,700 --> 01:27:26,130
نشاهد آلاف رجال الشرطة"
"يتّجهون إلى المجاري

881
01:27:26,290 --> 01:27:29,760
سيّدي العمدة؟ حرفيًّا، الآلاف -
ليس إلّا تدريبًا -

882
01:27:29,920 --> 01:27:33,970
والآن، إن أذنتم لي، عندي تذاكر
(لمشاهدة رجالنا يهزمون مدينة (رابِد

883
01:27:35,990 --> 01:27:37,890
فولي) يتحدّث) -
"إنّه فخّ، أخرِج الجميع" -

884
01:27:38,060 --> 01:27:42,060
بَين) يصبّ الإسمنت معقودًا بالمتفجّرات) -
أين؟ -

885
01:27:43,980 --> 01:27:52,090
"...قل: أيمكنكَ أن ترى مع تباشير الفجر"

886
01:27:52,360 --> 01:27:58,440
ما هتفنا به فخرًا"
"مع آخر ومضات الشفق؟

887
01:27:58,470 --> 01:28:02,420
،ثمّة حلقة حول الأنفاق"
"سيفجّرونها ويحبسون الشرطة تحت الأرض

888
01:28:03,210 --> 01:28:06,050
أخرِجوهم، أخرِجوهم الآن

889
01:28:06,410 --> 01:28:19,290
،خلال القتال المحفوف بالمهالك ..."
"وفوق المتاريس رأيناه يرفرق ببسالةٍ

890
01:28:19,540 --> 01:28:27,820
،ووهج الصواريخ الأحمر"
"...وانفجار القنابل في الهواء

891
01:28:28,360 --> 01:28:32,770
"...إنّما دلّت في جنح الليل" -
إنّه صوت جميل جدًّا -

892
01:28:32,800 --> 01:28:37,060
"بأنّ علَمنا كان لا يزال موجودًا"

893
01:28:37,430 --> 01:28:52,800
قل: ألا تزال هذه الراية الموشّاة بالنجوم"
"...ترفرف فوق أرض الأحرار

894
01:28:53,720 --> 01:29:00,690
"وموطن الشجعان؟"

895
01:29:13,230 --> 01:29:16,020
"فلتبدأ "الألعاب = المباريات

896
01:30:31,480 --> 01:30:33,400
"هل الجميع بخير؟"

897
01:30:34,230 --> 01:30:36,530
"فلنتحرّك، تحرّكوا، تحرّكوا" -
"انطلقوا، انطلقوا" -

898
01:30:50,180 --> 01:30:52,040
...(يا أهل (غوثَم

899
01:30:53,380 --> 01:30:56,010
...سيطروا

900
01:30:56,300 --> 01:30:59,950
سيطروا على مدينتكم

901
01:31:04,930 --> 01:31:06,810
(فولي) -
ربّاه يا (بلَيك) -

902
01:31:06,970 --> 01:31:09,300
كلّ شرطيّ في المدينة في تلك الأنفاق

903
01:31:09,980 --> 01:31:11,690
ليس كلّ شرطيّ

904
01:31:25,610 --> 01:31:28,960
،سيّدي، أأنتَ بخير؟ أنا ضابط شرطة
أحتاج سيّارتكَ الآن

905
01:32:19,530 --> 01:32:21,630
تأكّد من خلوّ الزوايا أيّها المبتدئ

906
01:32:22,760 --> 01:32:25,930
ائتني بمعطفي يا بنيّ -
...هذه -

907
01:32:26,490 --> 01:32:30,250
هذه أداة تحريركم

908
01:32:32,860 --> 01:32:35,900
يُظهر القمر الصناعيّ ارتفاعًا إشعاعيًّا

909
01:32:36,230 --> 01:32:38,830
أيًّا يكن، فهو نوويّ

910
01:32:43,090 --> 01:32:46,240
عرّف العالمَ نفسكَ

911
01:32:47,570 --> 01:32:52,340
الد.(ليوند بافل)، عالِم فيزياء نوويّة

912
01:32:52,370 --> 01:32:54,710
كانت وفاة (بافل) قد أُكّدت

913
01:32:54,870 --> 01:32:58,420
تحطّم طائرة أثناء عمليّة استخراج
...للاستخبارات من (أوزبكستان)، ولكن

914
01:32:59,620 --> 01:33:04,090
يبدو أنّه هو -
وما...؟ ما هذه؟ -

915
01:33:04,260 --> 01:33:11,020
،قنبلة نيوترونيّة مجهّزة كليًّا
ولها نطاق انفجار يبلغ ستّة أميال

916
01:33:11,510 --> 01:33:15,410
ومَن له القدرة على تعطيل جهاز كهذا؟

917
01:33:16,980 --> 01:33:18,370
أنا فقط

918
01:33:19,020 --> 01:33:20,800
أنتَ فقط

919
01:33:21,650 --> 01:33:23,950
شكرًا أيّها الدكتور الصالح

920
01:33:26,530 --> 01:33:37,620
،والآن، هذه القنبلة مهيّأة
وهذه القنبلة متنقّلة، وهويّة مفجّرها غامضة

921
01:33:37,830 --> 01:33:42,680
إذ أنّ أحدكم يحمل جهاز التفجير

